— Я хочу, чтобы вместе со мной на тех же условиях был освобождён и Маркус Эйвери, — сказал Мальсибер.
Этого точно никто не ожидал — Гарри видел это по удивлению и растерянности, вполне ясно отразившихся на лицах всех, включая даже Шеклболта и Турпина.
Гарри вспомнил слова Лестрейнджа об Эйвери — единственном из Пожирателей, о ком тот говорил, что его можно пожалеть. И что в нём нет зла. Гарри ещё тогда это поразило, а теперь он очень хотел бы знать, как среагировал бы на происходящее Лестрейндж.
— При чём здесь Маркус Эйвери? — спросил Турпин после короткой паузы, не скрывая этого своего удивления.
— Он не заслужил Азкабана, — сказал Мальсибер. — Во всяком случае, не более, чем я.
— Ну, это не вам решать, — возразил Шеклболт довольно резко. — Он не просто так туда попал.
— Не просто, — согласился с ним Мальсибер.
Турпин, то ли не скрывая, то ли позволив себе некоторое раздражение, вновь превратил его в каменную статую и почти воскликнул:
— Нет, это немыслимо! Что он ещё потребует?
— Они дружили, — сказал Сэвидж. — Мы это знали, но решили, что дружба эта в прошлом. Вероятно, нет.
— Я полагаю, что это последнее условие, — впервые, не считая его шутливого ответа Моран, с момента начала переговоров подал голос Робардс. — Я уверен, он специально оставил его напоследок — когда мы все на низком старте.
— Самое важное — в конце? — спросил Хиггс.
— Или самое сложное, — возразил Робардс.
— Мы не можем принять это, — Турпин нахмурился. — И дело не в самом Эйвери. Я, честно говоря, сейчас не вспомню, в чём он обвинялся. Дело в принципе. Пока речь шла о нём самом — это было соглашение. А это уже шантаж.
— Или попытка спасти друга, — возразил Шафик. — Я бы даже сказал, трогательная.
— Трогательно выходить котёнка, — съязвил Огден. — А это, я согласен, форменный шантаж.
Хиггс вдруг направил свою палочку на Мальсибера и, сняв с него чары, задал тот вопрос, который, как подумал Гарри, едва его услышав, следовало задать сразу:
— Какое отношение Эйвери имеет к этому делу?
— Самое прямое, — Мальсибер совсем не удивился. — Он придумал способ прятать стёртые воспоминания.
— Вы можете подтвердить это? — спросил Хиггс, и Мальсибер подтвердил:
— Да. Я могу вам показать воспоминание — этого будет достаточно?
Хиггс кивнул и, вновь превратив его в статую, оглядел сидящих за столом.
— Отлично, — вздохнул Турпин и вдруг очень по-человечески добавил: — Ты это нарочно сделал?
— Я считаю, — ответил ему Хиггс, — что мы все стоим перед очень простым выбором. На одной чаше весов — три жизни, судьба матери с ребёнком и память скольких-то, мы даже не знаем пока, скольких людей. На другой — судьба одного Мальсибера. Да, есть возмездие и память жертв, и справедливость, — кивнул он. — Но, по сути, речь идёт о том, позволим ли мы добавить ли в этот мир немного зла во имя справедливости — или не станем. Это первое, что я хотел сказать. И второе. Кто-нибудь здесь кроме меня читал медицинское заключение?
— Мы все читали, — хмуро отозвался Шафик. — Говори.
— Вы представляете, как это — прожить вот так пять лет? — спросил он. — Я полагаю, он наказан. Достаточно? Бесспорно нет. Однако мы, насколько я понимаю, выбор сделали. А что до Эйвери, — продолжил Хиггс, — я знал его отца. Немного, но довольно для того, чтобы удивляться отсутствием Авад на его палочке. Да, я помню его дело, — Хиггс кивнул. — Я все их дела помню. И он был такой один. И он, кстати, полагаю, тоже может быть полезен.
— У меня предложение, — МакЛагген положил на стол обе ладони и слегка на них опёрся, нависая над ним. — Давайте вообще всех их отпустим? Уверен, тот же Яксли тоже может быть очень полезен!
— Давайте все остынем, — примирительно предложил Турпин. — И выскажемся. Огден?
— Я бы с Эйвери поговорил, — он извлёк из кармана большие золотые часы на цепочке и посмотрел на них. — Да времени нет. Но хоть дело почитать мы можем?
— Отличная идея, — Турпин посмотрел на Робардса. — Мы можем дело получить? Сейчас?
— Разумеется, — Робардс извлёк из воздуха пергамент и перо, написал несколько строк и протянул Гарри. — Поттер, сходите в архив и принесите дело… если мадам Джонс поставил метку «Срочно» за своей подписью, дело пойдёт быстрее, — добавил он, посмотрев на неё. Джонс кивнула, и он переправил ей пергамент, который она тут же подписала, размашисто написав в верхнем левом углу «Срочно». — Поттер, — повторил Робардс, и Гарри, подавив острое чувство досады, забрал пергамент и ушёл, твердя себе, что в любом случае узнает результат, и кому ещё, действительно, идти за делом, как не ему? Не Сэвиджу же или Праудфуту?
В архиве, к счастью, было пусто, а метка Джонс, похоже, возымела своё действие, так что дело Гарри получил всего-то через четверть часа. Однако, как бы он ни спешил, прежде чем отнести дело назад, всё-таки открыл его и пролистал, понимая, что иначе доступа к нему сегодня не получит.
Пожалуй, это было одно из самых странных дел, что он читал. Эйвери действительно не обвиняли ни в одном из Непростительных. Обвинения вообще были весьма туманными: в пособничестве, в способствовании, в поддержке… и больше ни в чём. Ещё страннее было то, что Эйвери признался, во всём и сразу — и Гарри бы и дальше удивлялся, если бы в какой-то момент не посмотрел на первый лист и не увидел небольшой штамп с красной, верней, даже бордовой буквой «С».
«Секретно».
Вот теперь всё встало на свои места: часть материалов дела была засекречена, и, поскольку Гарри не имел к ним доступа, он их не увидел.
Вздохнув и отругав себя за без толку потраченное время, Гарри побежал назад, готовясь оправдываться за такое промедление, однако делать ему этого не пришлось: вернулся он, похоже, в самый разгар весьма бурной дискуссии, которая, впрочем, при его появлении мгновенно прекратилась.
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлеветировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.
— Позвольте я сниму, — Джонс протянула руку, и Турпин переправил дело ей. И уже Джонс, поколдовав, разослала копии всем, включая и авроров — и только Гарри как стоял возле двери, так там и остался.
Чтение заняло, пожалуй, с полчаса, и о содержании дела Гарри оставалось лишь гадать по лицам. Не слишком-то успешно: в основном на них было написаны только сосредоточенность и внимание.
Наконец, Турпин, закончивший изучать дело одним из первых, но терпеливо ждавшим остальных, спросил:
— Мы можем продолжать? Все готовы?
— Вообще, конечно, польза от него может быть, — признал Огден. — От Эйвери. Да и опасным он не выглядит.
— Ну я бы не сказал, — возразил МакЛагген.
— Он инструмент, — сказал Шаффик.
— Он сделал себя инструментом, — нахмурился МакЛагген. — Сам и добровольно.
— Я предлагаю совместить приятное с полезным и прерваться на обед, — вдруг заявил Турпин. — Там мы всё заодно обсудим — потому что время беспощадно и уже почти два. Я думаю, мы можем расположиться здесь — а нашего стажёра мы попросим проводить… или, может быть, отлевитировать нашего обвиняемого в камеру, — он улыбнулся Гарри. — Пускай его покормят, да и вы сами пообедайте, — он снова улыбнулся Гарри.
— Я прослежу, — Робардс поднялся. — Я к вам присоединюсь чуть позже, — он кивнул Турпину и, наколдовав широкое полотно, накрыл им окаменевшего Мальсибера, затем поднял его в воздух и отлевитировал к дверям.
Когда они вместе с Гарри вышли, Робардс понимающе подмигнул ему, и Гарри ответил ему улыбкой. Обижаться было глупо, он прекрасно это понимал. Ему и так показали в разы больше того, на что мог даже надеяться стажёр, и Гарри ценил это, но… но ему всё равно было донельзя досадно.
Чары с Мальсибера Робардс снял уже в камере, усадив статую на койку. И, не дав ему опомниться, заявил:
— Вас сейчас покормят, и мы продолжим. Вы нормально себя чувствуете?
— Замёрз, — сказал Мальсибер, растирая свои плечи быстрыми движеньями вверх-вниз. — Имеет ли смысл попросить у вас свитер или робу потеплее?
— Вам вернут ваш свитер, — пообещал Робардс. — Что-нибудь ещё?
— Нет, благодарю, — Мальсибер обхватил себя руками, и Гарри увидел, что у него руки у него синие от холода.
— Сколько времени понадобится, чтобы задержать Каплана? — спросил Робардс, и Мальсибер неожиданно ответил:
— Немного. Полагаю, пары часов хватит.
— То есть мы можем не торопиться? — уточнил Робардс, и Мальсибер согласился:
— Да. Можете. Я понимаю, для принятия решения нужно время.
— Прекрасно. Отдыхайте, — Робардс пошёл было к двери и уже возле неё повернулся и спросил: — Почему Эйвери?
— Вы были правы, — Мальсибер улыбнулся, открыто поглядев ему в глаза. — Мы друзья. И он и вправду не заслуживает Азкабана, на мой взгляд.
Робардс кивнул и вышел. И уже за дверью, заперев её, спросил Гарри:
— Что ты думаешь?
— Я не знаю, — признал он. — Я же дела не читал.
— Читал, — возразил Робардс и пояснил с усмешкой: — Я никогда не считал тебя идиотом. Конечно, ты его прочёл — что смог. Но смог не всё, — Гарри улыбнулся, и Робардс, улыбнувшись тоже, закончил: — Так что ты думаешь? Не об Эйвери конкретно, а о ситуации. В целом.
— Я не знаю, — признался Гарри. — Я действительно запутался, по-моему. Но его же в любом случае не отправят в Азкабан?
— Мальсибера? Нет, не отправят, — честно ответил Робардс. — Я тебе больше скажу: решение уже, по сути, принято. Не знаю, понимает ли он это сам, но это так. Хотя, конечно, ход с Эйвери был очень неожидан. Но я ставлю на то, что они на это согласятся. И, знаешь, я зауважал Турпина.
— Почему, сэр?
Они так и стояли возле камеры Мальсибера. Здесь был тупик, откуда просматривался весь коридор, и можно было говорить спокойно, уверенно не опасаясь, что их кто-нибудь услышит.
— Я предлагаю это позже обсудить, — Робардс сделал шаг вперёд. — Подумай пока сам. Так что бы сделал ты, будь решение в твоей власти?
— Я правда не знаю, сэр.
— Вот и думай. Мне интересно, — Робардс хлопнул Гарри по плечу и пошёл по коридору. — А пока сходи поешь и побудь в отделе — я за тобой зайду, когда обед закончится. А хочешь, пообедай с ним, — предложил он вдруг, кивнув на камеру, и ускорил шаг.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |