Гарри думал, что уснёт, едва добравшись до кровати, однако когда он, наконец, лёг и закрыл глаза, заснуть не вышло. Он лежал и думал о том, что произошло сегодня и что будет завтра. И как удивится, видимо, Каплан, когда его встретят авроры. И где та черта, за которой свой перестаёт быть своим — и когда его уже не нужно и даже нельзя защищать. Что, к примеру, должен сделать Рон, чтобы Гарри отвернулся от него? Сколько бы Гарри ни пытался себе представить что-нибудь подобное, ничего не выходило. Потому что Рон просто не мог кого-то изнасиловать, к примеру. Или под Азкабан подставить. Или даже убить для выгоды. Или… ну что ещё может быть такое, что Гарри счёл бы неприемлемым? Выходило, что Рон — таким, каким он был — просто не мог бы ничего такого сделать, ну или это был бы уже не Рон.
Интересно, у Каплана есть друзья?
А у того же Джагсона, к примеру, были? Именно друзья, а не подельники?
А вот у Эйвери друг, как оказалось, был. И Гарри очень, очень хотел знать, что бы сейчас делал Снейп — если бы он выжил и каким-то образом узнал о том, что происходит? Считал ли он Мальсибера своим? Нет, вряд ли, в конце концов решил Гарри. Что бы после смерти Волдеморта ни произошло с Мальсибером, при его жизни он был Пожирателем — может, не таким, как тот же Джагсон, но Пожирателем. И вряд ли Снейп бы мог смотреть на него как-то иначе.
Мало ли, кто с кем дружил в школе.
Гарри сам не заметил, как всё-таки заснул, а когда проснулся, за окном было уже светло. Он с ужасом подскочил, понимая, что забыл завести будильник, и не сразу увидев, сколько теперь времени. И выдохнул с отчаянно колотящимся сердцем, обнаружив, что ещё лишь четверть десятого. Ему даже хватило времени спокойно вымыться, побриться и собраться, и позавтракать — и в десять Гарри, охваченный возбуждённым ожиданием, вошёл в Аврорат. И сразу свернул к Робардсу, однако секретарь сказал, что тот пока не приходил.
Просто так сидеть и ждать Гарри не стал и пошёл в отдел и понял, что пришёл последним.
— Выспался? — добродушно осведомился Праудфут, и Гарри чуть смущённо подтвердил:
— Ага. Я про будильник просто забыл.
— И пропустил утренние страшилки, — Праудфут покосился на пустой стол Сэвиджа. Впрочем, там стояла чашка с явными следами кофе, однозначно свидетельствующая о том, что хозяин стола уже на службе.
— Вы прочли журнал! — Гарри стало очень-очень досадно.
— И пожалел — надо было читать утром, — то ли пошутил Праудфут, то ли нет. — И я, знаешь, очень жду встречи с господином Капланом. Практически считаю минуты до нашей встречи.
— Зато нам всем будет, чем теперь заняться, — сказал Долиш. — А то все дела закончились.
— Там много пропавших, — пояснила Гор. — В основном магглов, но не только.
— Я вот даже жалею, что дементоров из Азкабана убрали, — признался Праудфут. — И всё думаю: может, их вернуть? Мальсибер что-то говорил о том, что он их понимал, общался с ними… может быть, он парочку отыщет? И организуем мистеру Каплану индивидуальный, так сказать, подход.
— Хорошая идея, — кивнул Долиш. — Надо их туда вернуть и наградить Мальсибера. Публично.
— И адрес его опубликовать? — засмеялся Праудфут. — А лучше просто вернуть домой — без всякого надзора.
— А что там было? — с жадным любопытством спросил Гарри. — В журнале?
— Записи о создании и испытаниях хроноворота, — Праудфут нахмурился. — Или хроноворотов — там разные модификации. И я искренне надеюсь, что журнал в ОТ не попадёт. Но то не нам решать… нам ловить Каплана и убирать потом хроновороты. Ждать осталось уже немного.
Он был прав: буквально через несколько минут заглянувший в отдел дежурный позвал их всех к главному аврору.
В кабинете Робардса на сей раз не было никого, кроме его самого — даже Джонс, не говоря уж о министре или ком-то из Визенгамота.
— Думаю, мы справимся, — сказал Робардс. — В общем-то, нам нужно просто дождаться и забрать его. Но пойдём на всякий случай все. Мы с Робертом с утра ещё раз побывали на вокзале и решили, что на втором этапе операции нужно будет вывести те эскалаторы из строя. На всякий случай. А пока давайте побеседуем с Мальсибером и пойдём на место. Роберт его приведёт сейчас.
Это было одно из самых сложных ожиданий в жизни Гарри. Охвативший его охотничий азарт не давал ему ни мгновения покоя, и это было особенно мучительно на фоне как будто бы никуда не торопящихся коллег.
Каплана решили брать не в момент возвращения, а подождать, пока он выйдет из комнаты, опасаясь, что тот успеет вновь воспользоваться хроноворотом и сбежать. Стену комнаты при помощи Мальсибера сделали прозрачной, и без четверти двенадцать Робардс сам наложил на всех дезиллюминационные чары — на всякий случай.
— Пусть будет сюрприз, — прокомментировал он это, как-то хищно усмехнувшись.
Без пяти полдень он добавил к этому ещё и звукозащищающие чары. На Мальсибера же, присутствующего здесь, но накрепко привязанного к принесённому сверху креслу чарами, и тоже спрятанного заклинанием, Робардс наложил ещё и Петрификус.
И потянулись последние минуты ожидания. Гарри весь извёлся и сосредоточился на том, чтобы дышать потише, потому что звук собственного дыхания казался буквально оглушающим. И хотя звукозащищащие чары позволяли не то что дышать громко — он мог даже кричать, и никто бы не услышал, но всё равно казалось, что он может выдать всех, и операция сорвётся.
Каплан появился в кресле настолько буднично и просто, что Гарри ощутил неожиданное разочарование. Он сам не знал, чего ожидал, но, похоже, не того, что тот просто возникнет там — и всё.
Зато теперь Гарри мог его рассмотреть, тем более что вставать Каплан не спешил, продолжая сидеть в кресле с таким видом, словно спал и был внезапно разбужен, и ещё не до конца пришёл в себя. Обычное лицо... разве что очень бледное, практически бескровное. Чёрные кудрявые волосы, уже поредевшие и довольно коротко остриженные. Чёрная же и почему-то выглядящая неряшливо борода — совсем короткая, но всё равно какая-то будто растрёпанная. Глубоко посаженные тёмные глаза. Костистая, худая, жилистая фигура, широкие ладони с короткими и даже на вид сильными пальцами.
Посидев немного в кресле, Каплан встал и, оглядевшись, потёр задёргавшуюся нервным тиком правую щёку. Откашлялся, сплюнул, уничтожив плевок прямо в воздухе коротким движением палочки, огляделся, хмыкнул недобро и пошёл к двери не то чтобы прихрамывая, а просто ступая как-то странно.
Робардс оглушил его невербальным Петрификусом в тот момент, когда Каплан вышел из комнаты. И когда тот замер, окаменев, на месте, Робардс приказал:
— Роберт, сними чары, — и Гарри увидел, как зашатавшееся было тело Каплана выправилось и остановилось. — Катберт, забери хроноворот.
А потом Гарри увидел Робардса, держащего Каплана на прицеле, ну и остальных. И Сэвиджа, уже вошедшего в комнату и идущего к креслу.
— Ну наконец-то, — хищно проговорил Сэвидж, подходя к Каплану и пристально его разглядывая.
— Не ешь прежде времени, — усмехнулся Робардс. — Всем должно достаться. Ну что, Мальсибер, вы-то рады? — спросил он, обернувшись. И, обнаружив, что с Мальсибера заклятье никто не снял, указал на него палочкой: — Финита. Ну что, вы довольны?
А Гарри почти испугался, увидев выражение лица Мальсибера, потому что столь всепоглощающей ненависти ему ещё не доводилось видеть никогда. Казалось, этот взгляд мог убить, и Каплана спасло лишь то, что он был, в некотором роде, заморожен.
— Да, — сказал Мальсибер. — Я доволен. Осталось лишь спасти людей.
— Да, безусловно, — согласился Робардс. — Этим мы как раз сейчас займёмся, пока Роберт, Джон и Гарри сопроводят Каплана в Аврорат. Я бы подержал его пока под заклинанием, — добавил он, — пусть отдохнёт. Ему предстоит долгий-долгий день… и не один. Джон, проследи, чтобы Роберт ему ничего не откусил, — чуть улыбнулся он. — Каплан нам нужен целым: я уверен, колдомедики захотят тщательнейше изучить воздействие таких перемещений на физическое тело.
— Ради колдомедиков я подожду, — отшутился Сэвидж, опутывая Каплана верёвками.
— Он ведь слышит нас, — негромко проговорила Гор, сощурившись.
— Конечно, слышит, — с удовольствием подтвердил Сэвидж, забирая у вернувшегося Праудфута, видимо, хроноворот: Гарри не смог разглядеть, что это такое, увидев лишь очень длинную цепочку, которую Праудфут быстро подобрал и убрал в коробку, которую и передал Сэвиджу.
Для транспортировки они завернули Каплана в плотную ткань, и теперь он почему-то ещё больше напоминал статую. Впрочем, это только привлекло внимание, и в министерстве их сопровождали любопытствующие взгляды. И Гарри был уверен, что, несмотря на выходной день, к понедельнику слухи о задержании очередного страшного преступника расползутся по всему министерству.
Камера, в которую определили Каплана, тоже имела цельную дверь. Сэвидж положил Каплана на пол, постоял немного и проговорил задумчиво:
— Вот не знаю: снимать ткань или оставить? Робардс не сказал ни слова…
— Оставь, — предложил Долиш. — Пускай поспит спокойно. Тела-то он всё равно не чувствует.
— Пожалуй, — согласился Сэвидж и проговорил с подчёркнутой заботой: — Отдыхайте, Каплан. Набирайтесь сил. Они вам понадобятся.
Теперь нужно было лишь дождаться возвращения Робардса и надеяться, что Гарри позволят присутствовать при допросе. В чём тот вовсе не был убеждён, понимая, что дело явно будет засекречено, и стажёра к нему вполне могут и не допустить. Конечно, Гарри всё расскажут, думал он, но это же совсем не то!
В отдел они вернулись вместе, и шедший первым Сэвидж громко присвистнул и сказал через плечо:
— Гарри, а тебя тут ждут. Красавица какая!
Донельзя заинтригованный, Гарри пропустил вперёд ещё и Долиша, а когда вошёл, увидел сидящую на своём столе сову. Действительно красивую… и хорошо ему знакомую.
И испугался.
Потому что вряд ли Андромеда стала бы писать ему по пустякам.
![]() |
Alteyaавтор
|
2 |
![]() |
|
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
1 |
![]() |
|
Alteya
клевчук заново. Ручками. с матом.А как же вы с оценками-то? я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
клевчук
Alteya Вы мудры! Это ещё додуматься всё это делать надо.заново. Ручками. с матом. я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 2 |
![]() |
|
5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
клевчук
Alteya Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь!я 33 год работаю в образовании. 4 |
![]() |
|
Alteya
клевчук я столько не выпью!Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь! 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
4 |
![]() |
|
Alteya
Но вы даже пробовать не хотите! 4 |
![]() |
Cat_tie Онлайн
|
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально
4 |
![]() |
|
Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные.
4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально Спасибо ) ilva93 Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные. Спасибо. ) Наставники стараются ) 3 |
![]() |
|
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :)
5 |
![]() |
Alteyaавтор
|
popolly
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :) Спасибо. ) Приятного чтения. ) 3 |
![]() |
|
Летом провела пару чудесных вечеров с «Полной чашей», пятая крупная работа, что читала у вас. Забыла поблагодарить. Так вот, спасибо)
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Elegant
Я заказала на сентябрьской распродаже на Wildberries гору книг в красивейших изданиях, но вместо этого выбрала быть счастливой и начала читать Middle!😁 Так что встречаю осень с вашей историей и планирую заварить впервые за год кружку какао, привезённого из отпуска, чтобы стало окончательно хорошо. Гора книг не убежит )) Моя главная любовь — Родольфус, новый персонаж не особо располагает к себе, но я думаю, он ещё раскроет себя с лучших сторон, у вас иначе не бывает) Надеюсь, вам станет хорошо. ) Только он РАдольфус. А не как братец. ) 5 |
![]() |
|
Alteya
Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Elegant
Alteya Поняла.) Надеюсь, он вам тоже понравится)Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |