↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 203

Долиш не стал ни усыплять Эйвери, ни даже накладывать на него Силенцио: просто сковал кандалами и пристегнул их к специальным скобам в стене и полу кареты. И предупредил его:

— Не делайте никаких резких движений, если не хотите, чтобы кандалы вас обожгли. Шевелиться можно, но спокойно. Ужина мы вас лишили, но на месте вас накормят.

Эйвери кивнул. Гарри видел у него в глазах растерянность и испуг, и, в целом, Эйвери не выглядел человеком, который может вдруг решиться на побег. И всё же они с Долишем теперь сидели рядом, напротив Эйвери, не выпуская палочек из рук. Впрочем, через некоторое время после взлёта Долиш вернулся к своим бумагам: они с Гарри договорились каждые полчаса меняться в наблюдении за Эйвери, давая друг другу отдохнуть. Обычная процедура.

Эйвери, похоже, тоже успокоился и теперь всё больше дремал: окно с ним рядом было закрыто ставнями — впрочем, уже стемнело, так что всё равно увидеть что-либо было невозможно. Гарри же заняться тоже было нечем, так что он просто разглядывал сидящего напротив узника и думал, что тот выглядит намного лучше Мальсибера. Парадокс: человек, проведший почти пять лет в Азкабане, выглядел намного лучше человека, прожившего всё это время в своём доме. Гарри помнил слова Лестрейнджа об Эйвери и сейчас всё время крутил их в голове.

Когда очередные полчаса дежурства прошли и Долиш не заметил этого, погружённый в анализ какой-то длинной таблицы, Гарри очень осторожно наложил на себя и пленника рассеивающие звук чары — не те, что ликвидируют его, а те, что просто приглушали и как будто размывали слова, и теперь, чтобы их понять, приходилось сосредотачиваться и прислушиваться. А потом позвал негромко:

— Мистер Эйвери?

Тот вздрогнул всем телом и, открыв глаза, спросил почти испуганно:

— Да? Что?

— Я хотел спросить, — как можно спокойнее проговорил Гарри. — Вам знаком такой тип заклятий — заклятья равнодушия?

— Да, я знаю… слышал, — ответил Эйвери взволнованно. — Но их же много… они очень разные, тут нужно знать конкретику…

— Ну, например... — Гарри не был уверен, что вообще имеет право говорить с Эйвери, но считал, что должен это сделать. Ну, накажут так накажут, решил он. — Тот вариант, когда все постепенно теряют к человеку интерес. Не то что забывают про него совсем, а просто этот человек становится никому не интересен. Настолько, что про него не вспоминают. Его сложно наложить?

— Да, — подумав, сказал Эйвери. — Есть целая группа таких заклятий… они все довольно сложные.

— Вы знаете, как их снимать? — сдерживая нетерпение, спросил Гарри.

— Они разные, — каким-то извиняющимся тоном повторил Эйвери. — И всё зависит от заклятья. И от того, кто его накладывал. Некоторые снять не очень сложно.

— А если неизвестно, кто? Их можно снять?

— Смотря какие, — терпеливо повторил Эйвери.

— Есть такие, которые невозможно снять? — холодея, спросил Гарри.

— Вы понимаете, — почему-то вновь смутился Эйвери. — На самом деле снять можно любое заклинание. Это всегда вопрос цены. Всегда.

— Какой она может быть? — нетерпеливо спросил Гарри. — Так скажем, в худшем случае?

— Жизнь, — ответил Эйвери серьёзно. — Снимающего или ещё кого-то. Или же того, с кого снимают. Безумие. Боль…

— Того, с кого? — переспросил Гарри. — Зачем тогда снимать, если человек умрёт?

— Иногда в этом есть смысл, — Эйвери как-то печально посмотрел Гарри в глаза. — Заклятия бывают разные. Но заклятья равнодушия к таким тяжёлым случаям не относятся, — добавил он. — В этом случае, конечно, нет смысла платить такую цену. Но этого обычно и не требуется.

— Обычно? — напряжённо переспросил Гарри.

— Я ведь не знаю всех модификаций, — ответил Эйвери. — В известных мне случаях — нет. Но ведь всегда есть вероятность… а известно, кто наложил заклятье? И когда?

— Допустим, нет, — осторожно ответил Гарри.

— Это усложняет дело, — покачал головой Эйвери. — Но это можно обойти. Обычно. Если бы я мог помочь, я правда сделал бы, но мне нужно знать хоть что-то…

— Я просто спрашиваю, — возразил Гарри, и Эйвери как-то поник.

— Да, я понимаю, — тихо проговорил он.

Гарри промолчал. Лестрейндж говорил, что Эйвери знал очень много, называл его «хорошим инструментом» — вдруг он сможет снять это странное заклятье? Если, например, поговорит с Уингером. Тем более что к самому Лестрейнджу, кажется, он относился… ну… нормально. Во всяком случае, Гарри тогда так показалось.

Он осторожно покосился на Долиша, но тот так и работал, и Гарри решил больше не рисковать и, сняв чары, окликнул своего спутника:

— Полчаса уже прошло, хотя я в порядке и вполне могу и дальше подежурить.

— Нет, не стоит, — предсказуемо ответил Долиш, и по тому, как тот посмотрел, Гарри показалось, что ему не удалось ничего скрыть. И Долиш всё услышал, но решил поддаться и понаблюдать. Впрочем, он так ничего и не сказал, и просто переложил свои бумаги на сиденье и взял в руки палочку.

Больше Гарри с Эйвери не разговаривал. Впрочем, он уже услышал всё, что тот мог ему сейчас сказать, по крайней мере, о заклятье равнодушия. Гарри бы ещё спросил его и о Песне Орфея, но не решился искушать судьбу и дальше. Чтобы себя занять, он даже почитал немного справочник заклятий, но сосредоточиться ни на чём не смог и, отложив его, всю оставшуюся дорогу просто сидел и думал о том, кто мог бы заколдовать Лестрейнджа — и зачем. По всему выходило, что это произошло или незадолго до, или уже после того, как Лестрейндж попал в Мунго, потому что до того о нём никто не забывал. То есть это связано или с Песнью Орфея, или, возможно, с делом кукольного дома, которое закрыли в то же время. Кто-то из Розье — которые и так Лестрейнджа не любили — мог и отомстить вот так… а может, это Джагсон? Или кто-нибудь из тех его подельников? Или… возможно, родители пострадавших детей? Гарри помнил, что двое из них долго оставались в Мунго — может, их родители винили в этом Лестрейнджа? А добраться не смогли — и вот так наказали?

Поделиться этой теорией с Сэвиджем Гарри смог только наутро — потому что в министерство они с Долишем доставили Эйвери около полуночи, и в отделе уже, конечно, никого не было. Оставив его в запертой камере и велев дежурному принести очень поздний ужин, Долиш с Гарри разошлись по домам. И на прощанье тот посоветовал:

— Если не хочешь завтра пропустить что-нибудь интересное — приходи пораньше. Нет, я ничего не знаю, но сам собираюсь быть к восьми.

Игнорировать такой совет было бы ужасно глупо, так что в восемь утра Гарри был уже на месте, а в десять минут девятого решил, что Долиш просто подшутил над ним. Шутка не злая и не обидная, но Гарри было всё равно досадно, и он в раздражении обернулся к открывшейся двери, ожидая там увидеть Долиша. Однако на пороге обнаружился Робардс, с любопытством поинтересовавшийся:

— Ты что, тут ночевал?

— Нет, сэр, пришёл пару минут назад, — ответил Гарри. — Мы привезли Эйвери.

— Знаю и как раз иду туда… хочешь присоединиться, раз уж ты здесь? — спросил он. — Джон, и ты — если желаешь, — добавил он куда-то в сторону, и Гарри, выйдя в коридор, увидел, очевидно только что подошедшего Долиша, а чуть впереди — Сэвиджа и Праудфута. — Что, все собрались? — спросил, посмеиваясь, Робардс. — Ну…

— Сэр, ещё нет Гор, — возразил Сэвидж. — Она сейчас придёт.

— Там любопытных — пол переговорной, — весело заметил Робардс. — Думаете, вы одни такие? Воссоединение друзей пройдёт почти что при параде… а, Лисандра, — он кивнул быстро идущей по коридору Гор. — Вот теперь все в сборе. Что ж, разделимся — многовато нас для обычного конвоя… — он задумчиво окинул взглядом всех собравшихся и решил: — Лисандра, Джон, идите в переговорную и красиво встаньте в караул возле дверей. Гарри с Катбертом к вам позже присоединятся, а пока мы все идём за мистером Мальсибером: я полагаю, так выйдет эффектнее, — он подмигнул им всем и пошёл вперёд, к камерам.

— Устроили театр, — проворчал, впрочем, совсем не зло, Сэвидж, следуя за ним, и Гарри согласился про себя и подумал, что его это почему-то совсем не возмущает.

Мальсибер их не ждал, но, кажется, не удивился, только поглядел слегка недоумённо, когда в камеру к нему набились все, однако же вопросов задавать не стал, а просто поднялся и привычно протянул руки вперёд — для кандалов. Однако Робардс вдруг махнул рукой и благодушно проговорил:

— Зачем теперь эти формальности. Контракт вас связывает крепче кандалов. Идёмте.

Мальсибер, кажется, немного удивился, но, конечно, не стал спорить, однако Гарри показалось, что порог камеры он переступал как-то не особенно уверенно, словно ожидая какого-то подхода.

— Привыкайте, — с тем же благодушием посоветовал ему Робардс, и Гарри показалось, что он сейчас похлопает Мальсибера по плечу, но этого, само собой, не случилось. Однако Мальсибер тоже ощутил нечто подобное, потому что как-то недоверчиво посмотрел на Робардса и хотя и промолчал, но в его взгляде ясно читался вопрос.

В молчании они дошли до допросной, в которой в самом деле собрались все… нет — почти все: отсутствовали Кройн, старый Шафик и МакЛагген. Зато был почему-то Гринграсс, сидевший рядом с Хиггсом и о что-то негромко ему рассказывающий, а также Уингер и незнакомая Гарри целительница, оба — в форменных лимонных мантиях.

К удивлению Гарри, усадив Мальсибера, все тоже расселись на свои места, а Гарри с Праудфутом присоединились к стоящим у дверей Гор и Долишу.

— Расскажите нам о мальчике мисс Кройн, — сказал Турпин Мальсиберу.

— Не о том, что с ним происходило, — добавил Уингер. — А о нём самом.

— Я мало его знаю, — сказал Мальсибер после короткой паузы. — Он был ребёнком и Каплана мало интересовало, что он помнит, а что нет, так что я почти не имел с ним дела. Когда ему исполнился примерно год… хотя так сказать сложно, — оборвал он сам себя. — У меня нет детей, и не видел, как растут дети друзей или знакомых — мне сложно внешне различить ребёнка в год и в полтора. И даже в два, наверное, — признался он. — Но он уже уверенно ходил и говорил — не очень хорошо, но вполне понятно.

— Даже учитывая отсутствие у вас опыта общения с маленькими детьми, — сказал Уингер, — скажите, как вам кажется, насколько этот мальчик был, так скажем, обычным?

— Мне кажется, что был, — ответил Мальсибер, но не особенно уверенно. — Он очень боялся Каплана и плакал при нём, так что я почти всегда видел его плачущим. Я пытался помогать, но… — он покачал головой. — Я думаю, что без особого успеха.

— Как именно? — спросил Турпин.

— Детей просто успокоить, — сказал Мальсибер. — Они не сопротивляются и ищут у тебя защиты. Но я ведь не мог избавить его от Каплана. Всё, что я мог сделать — успокоить и сохранить его привязанность к матери. К родной.

— А после? — спросил Турпин. — Когда его отдали в приёмную семью?

— Я с тех пор его не видел, — признался Мальсибер. — Только слышал иногда: Каплан порой рассказывал о… разном. И в том числе об этом мальчике — так что я даже знал имя его приёмных родителей и примерный адрес. Впрочем, точный вы нашли в журнале.

— Да, — подтвердил Турпин. — Нашли. Так значит, он казался вам нормальным?

— Да, — кивнул Мальсибер.

— Хорошо, — Турпин что-то отметил в лежащем перед ним пергаменте. — Позже мы вернёмся к этому. Вы сказали, что готовы вернуть воспоминания всем тем, над кем экспериментировал Каплан. Я полагаю, пришло время это сделать. Где они?

Глава опубликована: 24.09.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх