Когда комиссия Визенгамота покинула переговорную, Уингер тоже встал:
— Я полагаю, мы можем забирать мистера Мальсибера?
— Берите, — согласился Шеклболт, и это прозвучало так, будто они говорят о некой вещи. Впрочем, самого Мальсибера это, кажется, ни капли не задело: по крайней мере, менее счастливым он выглядеть не стал.
— Увидимся, — сказал он Эйвери и, сжав его плечо, поднялся. — Я ваш, господа целители.
— Надеть на него что-нибудь? — холодно поинтересовался Робардс, но Уингер возразил:
— Не нужно. А вот палочка ему понадобится, полагаю. Можно получить её?
— Джон, Лисандра, можно попросить вас сопроводить мистера Мальсибера? — попросил Робардс. И когда они поднялись, добавил: — Мы пока не можем выдать палочку на руки — наш сотрудник заберёт её, когда мистер Мальсибер закончит свою работу. Катберт, проводи, пожалуйста, мистера Эйвери в камеру.
Когда все они ушли, Шеклболт сказал, словно отвечая на невысказанный упрёк:
— Ну что я мог сделать? Как только мы объявили о том, что ищем страну, готовую принять изгнанников — а мы не могли не объявить об этом на заседании МКМ, — как тут же получили предложение. Одно. Других не было.
— Как это может быть? — раздражённо спросил Сэвидж. — Что значит «не было»? Вообще?
— Его кузина — дальняя, но тем не менее — коллега Гестии, — раздражённо пояснил Шеклболт. — Полагаю, они приложили некоторые усилия для того, чтобы у нас просто не осталось выбора. Я не говорил заранее, чтобы… а, я сам не знаю, чтобы что, — признался он, махнув рукой. — Поверьте, я действительно пытался.
— То есть мы его, по сути, отпустили на свободу и домой, — зло резюмировал Сэвидж. — В любящую, так сказать, семью. Ещё и с другом. Просто отлично!
— Ты знаешь, — вдруг негромко рассмеялся Робардс, — итальянские семьи — они, конечно, любящие… у тебя никогда не было заботливой тётушки? Или бабушки, которая всё время надевает на тебя шарф и мантию потеплее? И отбирает детскую метлу, потому что мальчик может больно удариться?
— Нет, — буркнул Сэвидж.
— У меня вот тоже не было, но у меня был в детстве друг, — сказал Робардс, улыбаясь, — у которого она была. И должен тебе сказать, это та ещё забота. Так что приём мистера Мальсибера ждёт, конечно, тёплый, но я не уверен, что он через месяц не заскучает по Азкабану, — рассмеялся он, а потом сказал серьёзно: — Ну, что делать. Будут выходные — надень на себя браслеты и ошейник с повязкой и походи так пару дней. Я серьёзно, Роберт. Кстати, вот что мы не выяснили, — добавил он.
— Что? — вздохнул Шеклболт.
— Да ничего, на самом деле, — ответил Робардс. — Мы ничего не узнали про Аластора. Вообще. Зачем он сдался Каплану? Мальсибер нам сказал, что это было сделано по заказу Лорда. Хорошо, допустим. Верю. Но потом-то почему Лорд не забрал его? Не допросил? И зачем Каплан вообще его держал всё это время?
— Он же говорил, что Каплан про Аластора попросту забыл, — вспомнил Сэвидж.
— Что значит «забыл»? — спросил Робардс. — Он что, его все эти пять лет не видел? Если так — то почему? Как вообще можно забыть о пленнике? Нет, тут что-то не то, — покачал он головой. — Вернётся от целителей — поговорим. Благо это входит в понятие «сотрудничества».
— А что сам Аластор? — спросил Шеклболт.
— А что Аластор, — почему-то вздохнул Робардс. — Ему-то откуда это знать. Он сказал, Каплан его держал в одной из комнат дома Мальсибера — и всё. Никуда не выпускали, дрянь эту не снимали, ни о чём не говорили. Потом Каплан подселил к нему Мальсибера. Всё.
— Да откуда ему знать? — сказала Джонс. — Каплан ему бы не докладывал. Ты прав, поговори с Мальсибером. Узнай. Сейчас это не так уж важно, но ты прав: это интересно.
— На самом деле я о другом хотел поговорить, — сказал Шеклболт. — Ты думаешь, воспоминания действительно стоит возвращать? Зачем мисс Кройн помнить этот ужас?
— Мы же не можем просто так вручить ей этого ребёнка, — ответил Робардс, и Шеклболт спросил:
— А надо? Я не предлагаю прямо сейчас принимать решение, — добавил он. — Послушаем целителей сначала. Но если с ним что-то действительно не так? Он вообще волшебник? Мы не знаем. В конце концов, те люди его растили…
— Ты бы видел тех людей, — буркнул Робардс. — Но вообще-то я об этом тоже думал. То, что рассказал Каплан, и то, что мы прочли в его журнале… я не знаю, честно говоря, стоит ли им это вспоминать. Я не уверен, что сам хотел бы помнить что-то подобное. С другой стороны, это их воспоминания. И кто мы, чтобы решать, кому что помнить.
— Так и не мы решили, — сказал Шеклболт. — В общем, подумай. Я, честно говоря, и сам не знаю, как будет лучше. Ладно, всё, — он негромко хлопнул по столу обеими ладонями. — Расходимся. Но дело не закончено.
Когда они вышли в коридор, Гарри спросил Робардса:
— Сэр, а почему вы не отправили с Мальсибером меня?
— Зачем ты там нужен? — удивился Робардс. — А работать-то кому-то надо. Вот ты, вот твой руководитель, — он указал на очень недовольного Сэвиджа, — действуйте! А ты посмотри на это как на возможность командировок в Италию, — сказал он Сэвиджу. — Оплачиваемых, между прочим, и весьма неплохо.
— Я бы обошёлся, — буркнул тот.
— И поноси браслеты и повязку в выходные, — повторил Робардс то, что говорил уже. — С ошейником. В пятницу зайди ко мне — я тебе надену.
— Это приказ? — недовольно спросил Сэвидж.
— Ну, отдать такой приказ я права не имею, — ответил Робардс. — Но вне этого — считай, что да, приказ. Вот такой я самодур, — он усмехнулся и ушёл, напомнив: — Где-то после обеда поговорим с Мальсибером об Аласторе.
— Сэр! — решился Гарри, и Робардс, остановившись, повернулся с подчёркнуто страдальческим выражением лица и спросил:
— Да, Гарри? Что?
— Я слышал, что Эйвери большой специалист по заклинаниям. Может быть, он что-то знает о проклятье Равнодушия? Мы можем ведь его спросить?
— Спроси, — согласился Робардс. — Если твой наставник разрешит.
И на сей раз действительно ушёл.
— Ты ведь его уже спросил, да? — полуутвердительно поинтересовался Сэвидж, проводив Робардса взглядом.
— Я так… вскользь поинтересовался в разговоре, — уклончиво признался Гарри. — Конечно, без деталей.
— Кто бы сомневался, — пробормотал Сэвидж. — Ну раз начал — продолжай. Но я бы на твоём месте сначала посоветовался с Уингером, а то и просто рассказал ему про Эйвери. Пусть сами разбираются. Не стоит давать Эйвери понять, насколько ты заинтересован в этом деле. Тебе же нужен результат, а не лавры?
— Конечно, — Гарри подосадовал, что не подумал об этом варианте. Возможно, Сэвидж был прав, и его интересовал не только результат, но и его собственная роль в его достижении?
— Сходишь после обеда. Идём, займёмся пока делом, — Сэвидж был в дурном настроении, и Гарри под его тяжёлым взглядом почему-то ощущал что-то вроде вины, хотя оснований для этого никаких не было.
Сэвидж, впрочем, никакого личного неудовольствия Гарри не высказывал — напротив, когда они дошли до отдела, вполне мирно предложил ему пока что разобрать стол Лестрейнджа:
— Свиньи мы, — сказал он, — раз там склад устроили. И никакое заклятье нас не оправдывает, мы же не забыли про его существование. Рассортируй там всё по людям, а общую корреспонденцию клади сюда.
— А газеты, сэр? — спросил через пару минут Гарри, и Сэвидж вдруг взорвался:
— Там ещё и газеты? Выброси их к дракклам!
Гарри понимал, что Сэвидж приводят в ярость вовсе не газеты на столе у Лестрейнджа и даже не бардак на нём, а выбранная для изгнания Мальсибера страна, и видел, что тот сдерживается, как может. Гарри Сэвиджу сочувствовал и сам тоже считал, что это несправедливо: выходило, что Мальсибер выходил почти что на свободу. Да, не полную и под надзор, но он попадал, по сути, к себе домой — пусть не в Британию, но он ведь наверняка бывал там в детстве! Да, конечно, он страдал, и это нельзя было не учитывать, да, он сотрудничал, и всё же…
Гарри разобрал стол довольно быстро, разложив всё по другим столам, и в конце концов у него осталась одна папка, на которой не было пометок. Обычная, такая же, как те, в которых хранились все дела. Попытка её открыть оказалась безуспешной, и Гарри, приготовившись услышать от Сэвиджа что-нибудь не особенно приятное, осторожно положил её ему на стол, предупредив:
— Сэр, я не знаю, куда это. Здесь нет никаких отметок, открыть её я не могу.
Сэвидж молча взял папку, открыл её — без всяких проблем, — и на его лице возникло выражение крайнего изумления. Он перелистал пару страниц, закрыл папку, посмотрел на Гарри и сказал с иронией:
— А вот и наказание. Всем нам. Конечно, справедливое, но…
Он усмехнулся и, поднявшись, ушёл, в дверях столкнувшись с наконец-то вернувшимся Праудфутом, пояснившим:
— Я обедал. Решил, что потом, может, времени не будет… о, вы разобрали стол, — заметил он. — И правильно, я сам уже подумал, что это надо сделать. А куда Роберт ушёл с таким сложным лицом, не знаешь?
— Нет, — честно ответил Гарри. — Я нашёл тут папку, когда разбирал стол, без всяких знаков, он её открыл, сказал, что это наказание всем нам, хмыкнул и ушёл.
— Да? — Праудфут задумался, а потом на его лице проступило понимание, и он фыркнул удивительно похоже на Сэвиджа. — Слушай, а я, кажется, знаю, что это за папка… если так, то да — это всем нам наказание за бардак на чужом столе. А справедливо, да? — спросил он Гарри, рассмеялся и, усевшись за свой стол, принялся разбирать сложенные там Гарри бумаги.
Объяснять что-либо он явно не намеревался, а Гарри не стал спрашивать — в конце концов, ему или расскажут, или он всё же спросит после. Что он им, мальчишка? Не хотят рассказывать — не надо!
Вернувшийся вскоре Сэвидж ничего комментировать не стал, и на обед Гарри ушёл, дав себе обещание не задавать вопросов по крайней мере до следующего понедельника. Ему, конечно, донельзя теперь хотелось знать разгадку, но раз Сэвидж с Праудфутом откровенно его интриговали, Гарри решил пока не поддаваться и сделать вид, что ему совсем не интересно. И, возможно, разузнать ответ иначе.
В конце концов, в эту игру можно играть вдвоём.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |