↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 214

По залу прошёл вздох, и Робардс спросил:

— Кто? Тэмзин?

— Я сейчас, — она пошла к выходу, и Гарри подумал, что камин, похоже, заблокирован, страхуя их от неожиданных и неуместных посетителей.

— Тэмзин, ты куда? — спросил Робардс, но она лишь сказала:

— Ждите.

Когда она вышла и тяжёлая дверь за ней закрылась, Моран взволнованно спросила Эйвери:

— Любовница? Она, возможно, подойдёт?

— Дело ведь не в брачном статусе, — как-то виновато проговорил Эйвери. — Важно, как они друг к другу относились… или, по крайней мере, как она к нему относится, — торопливо добавил он. — Вот это важно. Если она любит его как мужчину… или если она хотя бы может в нём увидеть мужа… хотя бы гипотетически…

Моран лишь вздохнула и покачала головой, и в этом жесте было что-то обречённое.

— Не знаю, была ли у Дольфа любовница, — сказала она, помолчав, — но даже если и была, то это точно не было серьёзно. Ни для кого.

— Возможно, Тэмзин что-то знает, — напряжённо проговорил Робардс, и Моран обернулась к нему так порывисто, что её длинные волосы взметнулись как от ветра:

— Что?

— Не знаю, — честно признал он. — Они и без меня общались, и Тэмзин не пересказывала мне их разговоры.

— Подождём, — Моран отвернулась и, подойдя к окну, замерла там, напоминая собственную статую со скрещенными на груди руками.

Разговаривать не хотелось никому, да и что тут сказать было? Так что они все просто ждали в напряжённом молчании, почему-то замерев, лишь Андромеда пересела к Миллисент и взяла её за локоть, и девочка прижалась к ней, встревоженно разглядывая всех собравшихся. Гарри ощущал, как нарастает напряжение, и с трудом удерживал себя на месте — ему сейчас бы помогло хождение туда-сюда, но все стояли или же сидели на своих местах, и он сдержался.

К счастью, ждать пришлось недолго: минут через десять выражение лица Моран изменилось, и, хотя хлопка аппарации никто здесь не услышал, все, не сговариваясь, обернулись к двери. И когда через несколько секунд та открылась, Гарри с изумлением увидел рядом с Тэмзин Робардс одну из её дочерей — он только не знал, которую. Вроде не Шарлотту — у той были, Гарри помнил, длинные волосы, а у девушки, шедшей рядом с Тэмзин Робардс, они даже до плеч не доходили.

— Констанс? — непонимающе выдохнул рядом с Гарри Праудфут. Гарри посмотрел на Робардса и понял, что тот, кажется, не удивлён. По крайней мере, сейчас на его лице были, скорее, горечь и печаль, чем удивление.

— Я готова, — громко проговорила девушка, решительно подходя к пристально глядящей на неё Моран.

— Ты уверена? — спросила Моран, вглядываясь в серые глаза Констанс так, будто бы пыталась прочитать не мысли даже — чувства.

— Да, — та подошла и протянула руку.

— Я не сомневаюсь в чистоте и силе твоего намерения, — сказала Моран. — И я спрашиваю не об этом. Ты уверена, что любишь Дольфа как мужчину? Не как брата, друга, дядю?

— Да, — повторила Констанс, и Гарри подумал, что немногим бы хватило мужества вот так прилюдно признаться в своих чувствах.

— Я прошу, — Моран шагнула к ней, и теперь между ними было едва ли больше полуфута, — подумай ещё раз. Ты в любом случае можешь к нам присоединиться, и это поможет — но тебе сейчас нельзя ошибиться. Ты действительно готова бы была увидеть в Дольфе мужа?

— Да, — в третий раз сказала Констанс.

Гарри чувствовал себя донельзя неловко и, кажется, с ним это чувство разделяли если не все, то многие, — но точно не Констанс. Она решительно смотрела на Моран, и та, кивнув, наконец протянула ей кинжал и чашу, указав на своё левое запястье:

— После того, как три капли твоей крови упадут в чашу, ты должна сказать: «Любовь женщины да продолжит круг». Если у вас с ним ничего не было, — добавила она подчёркнуто спокойно.

— Нет, не было, — сказала Констанс, беря чашу. И уточнила: — Важно, девственна ли я?

— Нет, — ответила Моран, и в её глазах Гарри почудилось уважение. — Но важно, не беременна ли.

— Нет, — сказала Констанс и, надрезав кожу на запястье, уронила три капли крови в чашу и проговорила: — Любовь женщины да продолжит круг.

Моран забрала у неё нож и чашу и сама коснулась пореза его навершием, а затем, кивнув Констанс, передала наконец чашу Сэвиджу, порезавшему себе руку со словами:

— Любовь друга да продолжит круг.

То же повторили Праудфут и Долиш, и Гарри на словах последнего вдруг запаниковал. А что должен сказать он? Кто он Лестрейнджу? Друг? Нет, точно нет — ну какой он друг? Так кто? Сам Лестрейндж ему наставника — а как назвать себя, Гарри не знал. Подопечный? Глупо, и звучит примерно как «питомец». Кто он?!

Меж тем Моран с чашей добралась до Шеклболта, повторившего слова других авроров, и передала чашу давно уже подошедшему к остальным Уингеру, порезавшему себе руку со словами:

— Любовь целителя да продолжит круг.

От него Моран перешла к Робардсу. И тот, порезав себе руку, неожиданно для Гарри сказал:

— Любовь наставника да продолжит круг.

Моран кивнула ему и повернулась к Гарри со словами:

— Тебе завершать, — и протянула ему нож и чашу.

— Я не знаю, что сказать, — хрипло признал Гарри. Ему, наверное, должно бы было быть стыдно, но он сейчас не ощущал ничего, кроме страстного желания всё сделать правильно.

— Воспитанник, — без малейшего замешательства ответила Моран. — Если он — наставник, ты — воспитанник. «Кровь воспитанника да завершит круг».

— Да, — кажется, в это слово Гарри вложил всё своё облегчение. И, возможно, из-за него же он ничего не ощутил, когда край кинжала разрезал его кожу — просто увидел, как закапала кровь, и, отсчитав три капли, кажется, слишком громко произнёс: — Кровь воспитанника да завершит круг.

Чаша у него в руках вдруг засветилась мягким золотистым светом, и Гарри от неожиданности едва её не выронил — Моран успела забрать её и даже успокаивающе улыбнулась.

— Мы готовы, — сказала она громко. — Полагаю, можно начинать.

Она отнесла чашу на стол, на котором, как почему-то только сейчас увидел Гарри, стояла, выстроившись в одну линию, едва ли не пара дюжин шкатулок, колб и флаконов. Моран взяла первый флакон слева и вылила из него в чашу прозрачную зеленоватую жидкость. Золотистое свечение погасло, а Моран взяла пучок высушенных трав и, пользуясь им как венчиком, начала неспешно смешивать кровь с жидкостью, напевно что-то говоря, кажется, на гэльском… или нет — Гарри слишком плохо знал его, чтобы быть уверенным.

Тихо подошедший Эйвери стоял с ней рядом и просто смотрел, как она сливает и ссыпает в чашу порошки и зелья, и в этом наблюдении было что-то успокаивающее: словно мастер наблюдал за действиями своего ученика, готовясь, если что, не позволить ему совершить ошибку.

Последний флакон Моран взяла в руку, но не стала открывать, а обернулась и посмотрела на большие напольные часы, стоящие напротив стола возле стены.

— Десять двадцать три, — сказала Моран. — У нас тринадцать минут. Полнолуние в десять тридцать шесть. Начнём. Расставьте нас, — сказала она Эйвери, аккуратно вынимая из чаши травы и кладя их в деревянную же чашу, но поменьше.

— Нужно встать по кругу, — сказал Эйвери. Он явно волновался: Гарри видел пот на его лбу, висках и над верхней губой, который Эйвери время от времени промокал белым платком, что, впрочем, помогало очень ненадолго. — Начиная вот отсюда, — указал он на место на полу, — в том порядке, в котором попадала в чашу кровь. По солнцу. Прямо вдоль линии — вам нужно будет в какой-то момент встать на неё. А вы встаньте в центр, — добавил он.

Моран вдруг сбросила лёгкие кожаные туфли и босой, даже без чулок, прошла по камням и встала в самый центр рисунка, держа в руках чашу и флакон.

— Простите, — добавил Эйвери, — я напомню: вам всем нужно разуться.

— Это я им не сказала, — вступилась Моран. — Не успела. Пол холодный, но это ненадолго, — сказала она, улыбнувшись им всем. — Думаю, никто из нас не успеет простудиться. Миллисент, — добавила она, посмотрев на девочку, — тебе придётся опуститься на колени. Прости, милая, но круга должна касаться кожа.

— Я встану, — было видно, что Миллисент очень смутилась, и когда Андромеда присела рядом с ней на корточки, чтобы снять протезы, все присутствующие, как по команде, отвернулись, чтобы не смущать девочку ещё сильнее.

До круга Андромеда донесла её на руках и осторожно опустила на пол на колени, расправив платье так, что оно полностью закрыла ноги Миллисент. Андромеда что-то ей шепнула, и Миллисента пригладила платье руками, оглядываясь и явно проверяя, не выглядывает ли где-то из-под подола то, что ей совсем не хотелось никому показывать. Но Андромеда сделала всё идеально, и Миллисент, убедившись в том, что никто не видит ничего, кроме просто стоящей на коленях девочки, похоже, успокоилась, и теперь с интересом наблюдала, как остальные разувались и вставали, образуя круг буквально в дюйме от нарисованной на камнях линии.

— Когда я начну читать, — сказал Эйвери, — вам нужно будет сделать шаг и встать на линию так, чтобы она прошла под вашими ногами. Это важно. Вам нужно наступить на неё. А когда мадам…

— Морриган, — перебила его Моран. — Мы здесь все равны сейчас.

— Морриган, — согласился Эйвери, — начнёт танцевать, вам нужно будет взяться за руки и на неё смотреть. И думать о мист… кхм… Радольфусе Лестрейндже. Просто думать… вспоминать его. И представлять его лицо и голос… Чем лучше вы его увидите — тем больше шансов, что ритуал получится. Жаль, что у нас нет никого из его кровных родственников, — вздохнул он и добавил, сверившись с часами: — Но давайте начинать. Главное — пожалуйста, постарайтесь не заснуть и не нарушить круг, иначе придётся через лунный месяц всё начинать сначала.

Он откашлялся и начал напевно читать похожий то ли на стихи, то ли на песню текст на незнакомом Гарри языке — кажется, на гэльском, но он не поручился бы за это. Стоящие в круге сделали маленький шаг вперёд, Гарри посмотрел на Миллисент и увидел, что она вполне успешно справилась и теперь смотрела на стоящую в центре круга Моран.

Голос Эйвери звучал напевно, даже усыпляюще, и Гарри понял вдруг, что его ужасно клонит в сон. Он сморгнул, потом зажмурился и широко открыл глаза, но это мало помогло: тело с каждым мигом наливалось тяжестью и той вязкой слабостью, что предшествует приходу сна, и держать глаза открытыми было тяжело: казалось, они высыхали, словно на ветру, и веки опускались будто сами. А голос Эйвери звучал всё громче и громче — и вдруг, когда Гарри уже почти что сдался, Моран вскинула руки вверх и закружилась.

Сон пропал мгновенно — как и не было, и Гарри крепко сжал руки Робардса и Андромеды, очень стараясь в деталях представить лицо Лестрейнджа и его голос. И что бы он сейчас сказал всем им? Гарри никак не удавалось услышать в голове голос Лестрейнджа — возможно, потому что он не мог представить, что бы тот сказал? Сейчас?

Моран вдруг опустила чашу на пол и, открыв флакон, замерла на цыпочках, а потом уронила в неё каплю его содержимого. И ещё одну. И ещё.

Кап.

Кап.

Кап.

Чаша снова засияла золотом, но на сей раз куда сильней, чем прежде, а потом вдруг взорвалась, окатив их всех густой золотой жидкостью, которая, как ртуть, скатилась в них вниз, в нарисованную на полу линию, и побежала по ней, рисуя золотом сначала круг, затем — квадрат и шестиугольник, и наконец золоча написанные в их углах символы.

А потом всё кончилось, и золото погасло, обернувшись лёгким серым пеплом.

— Получилось! — воскликнула Моран, и её лицо буквально просияло счастьем.

— Да, всё правильно, — улыбаясь, подтвердил и Эйвери. — Круг можно разомкнуть. И обуваться.

— Теперь все мы связаны! — сказала Моран счастливо и рассмеялась. — Никакой магии, клянусь, но то, что мы здесь сделали, я думаю, нас связывает. Всех. Спасибо, — она прижала к груди руки и поклонилась всем им, а потом шагнула к Миллисент и, легко опустившись на колени перед ней, сказала: — Ты невероятно сильная. И теперь я точно знаю, что ты сможешь сделать всё, что ты захочешь. А я помогу, — она обняла её и поцеловала в лоб. А затем встала и обернулась к Констанс Робардс: — Спасибо, — на сей раз её лицо было очень серьёзным. — Я прошу всех сохранить в секрете то, что все мы узнали здесь случайно. Я обещаю сохранить, — она прижала руки к сердцу.

— Я тоже обещаю! — подхватил и Гарри, и услышал, как сначала Гор, а за ней и остальные повторили это.

Констанс смотрела на них молча, и Гарри никак не мог прочесть выражение её огромных сейчас серых глаз. Наконец она кивнула, посмотрела на отца, на мать, кивнула снова и ушла, тихо закрыв за собой высокую тяжёлую дверь, за которой тут же раздался слабый аппарационный хлопок.

Глава опубликована: 05.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26029 (показать все)
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Alteyaавтор
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Ну, во всех правилах есть исключения.
За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии.
Светлана Сайф
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Спасибо.
Мне прям так и хочется сказать: как долго я тебя искала!
Настолько реалистично, настолько детально, что погружаешься в фф полностью. И герои такие настоящие, они не рыцари в блестящих доспехах без страха и упрёка. Они настоящие. И злые, и уставшие, и радостные за хорошо сделанную работу, и грустные за несправедливость, и просто грустные.
Читаю взахлёб!
Nita Онлайн
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите.
Alteyaавтор
dansker
Спасибо. )
Так, перечитываю и выловила опечатки)
В 257 главе
"за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнцаы"

Глава 275
" Да и мы не очень, добавила она," наверно пропущено тире))
Alteyaавтор
Alteya
Не за что, и вам спасибо за чудесную историю, перечитываю с удовольствием)
Alteyaавтор
Лорд Слизерин
Пожалуйста )
Перечитываю опять, обнаружила в шестой главе:
"Он даже ничем не мог помочь ни миссис Оунс, ни её дочке, которая лишилась ещё и кистей, ослепла и, как мрачно сообщил ему тот самый колдомедик с усталым лицом, всю жизнь будет мучиться от болей."

Интересно, будет ли дальше о том, что зрение Милли восстановили.
Alteyaавтор
Cat_tie
Перечитываю опять, обнаружила в шестой главе:
"Он даже ничем не мог помочь ни миссис Оунс, ни её дочке, которая лишилась ещё и кистей, ослепла и, как мрачно сообщил ему тот самый колдомедик с усталым лицом, всю жизнь будет мучиться от болей."

Интересно, будет ли дальше о том, что зрение Милли восстановили.
Будет, конечно. ) Мельком.
Alteya
Cat_tie
Будет, конечно. ) Мельком.

Докладываю, что уже были разборки в аврорате после смерти матери Милли, она там уже видит, но насчёт возвращения зрения никто ничего не говорил)

АПД а в главе 54, где пьянка аврората - говорили! Всё сошлось))
Alteyaавтор
Cat_tie
Говорили! )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх