Реальность вернулась к Гарри так же быстро, как уплыла: он просто словно проснулся и, открыв глаза, увидел прямо перед собой… Сэвиджа. Гарри зажмурился и снова открыл глаза, понимая, что это то ли морок, то ли игра его воображения, то ли, что было намного хуже, у той старухи был его волос, и это она, но под оборотным зельем, и что ему теперь делать — неясно.
— Давай-давай, — услышал Гарри голос Сэвиджа. — Открывай глаза и смотри на меня, потому что я сейчас буду отрывать тебе голову.
— Будет, — услышал Гарри голос Праудфута и резко распахнул глаза. И снова увидел Сэвиджа, а когда перевёл взгляд в сторону, то и Праудфута… и Робардса.
— Извини, — посмеиваясь, сказал тот. — Но надо было тебя, наконец, научить.
— Раз словами не доходит, — добавил Сэвидж.
— Со мной когда-то такое проделали, — Робардс сделал жест, словно бы подбрасывал что-то кончиками сомкнутых пальцев, явно предлагая Гарри подняться. — Помогло.
— Миссис Натчбулл любезно одолжила нам свой дом, — сказал Праудфут. — На пару часов. Так что здесь только мы — никаких свидетелей.
— Вы меня разыграли? — спросил Гарри, хмурясь. Он не понимал пока, злится он за то, что его провели, как мальчишку, радуется, что не провалил дело, или… или ему просто смешно. Потому что розыгрыш-то и вправду вышел знатный. В духи близнецов Уизли, почему-то подумал Гарри, и ему стало грустно и смешно разом.
— Это не совсем розыгрыш, — сказал Робардс, придвигая себе стул и садясь рядом с диваном, на котором Гарри теперь сидел. — Считай, учебный момент. Рабочая ситуация.
— Ты за каким дракклом попёрся сюда один? — спросил Сэвидж сердито. Из всех он выглядел наиболее разозлённым, и Гарри, пожалуй, понимал, почему: это ведь он был наставником Гарри. И случись что, ответственность была бы на нём — и дело было не в формальной стороне дела, это Гарри знал тоже. Сэвидж переживал за него, вот и злился, и Гарри бы на его месте чувствовал то же самое. — Ты вообще стажёр, ты не имеешь право никого допрашивать! И документы затребовать не можешь тоже. Не говоря о том, что мы по одиночке в незнакомые места никогда не ходим! Тебе это не объясняли? Никто? Ни в Академии, ни Дольф не сказал?
— Говорили, — понуро ответил Гарри.
— Тогда какого драккла драного? — разгорячённо спросил Сэвидж.
Праудфут смотрел на Гарри почти сочувственно, но при этом и осуждающе, Робардс же просто наблюдал за ним, однако от его внимательного взгляда Гарри было очень неуютно.
— Я просто подумал, что это же официальная организация, — сказал Гарри..
— И что? — воскликнул Сэвидж. — Ты какое право имел вообще идти сюда? У тебя даже приказа моего не было! И почему один?
— Виноват, сэр, — ответил Гарри, с благодарностью сейчас вспомнив вызубренный когда-то универсальный ответ. Вот сейчас тот был чрезвычайно кстати.
— Хорошо, — продолжал Сэвидж. — Допустим, официальная. Ты зачем чай пил? Тебе не объяснили, что ни есть, ни пить… а-а, — он махнул рукой. — Что так делать нельзя?
— Говорили, сэр, — ответил Гарри. — Виноват, сэр.
— Так, конечно, делают редко, — вмешался Робардс. — Всё-таки, как правило, если в некую организацию приходит аврор, в этой организации понимают, что его там могут потом и искать. Но стоит закладываться на человеческую глупость, неосторожность, слабость и просто нервный срыв.
— Виноват, сэр, — повторил Гарри.
— Вот что бы мы делали, если бы ты просто исчез? — спросил Сэвидж.
— Ну, вы же знали, куда я пошёл, сэр, — ответил Гарри.
— И чем бы это тебе помогло? — язвительно осведомился тот.
— Виноват, сэр, — снова проговорил Гарри, и Сэвидж сморщился:
— Что ты заладил? Моуди нас жёстче учил, — вдруг сказал Сэвидж.
— Ага, — поддакнул Праудфут. — Меня на неделю в швабру превратил и подкинул в подсобку. Мной мыли пол!
— А на мне сидели, — усмехнулся Сэвидж. — В столовой. Я до сих пор считаю, что это хуже. Но ладно б ты пошёл один — допустим, в самом деле, это официальная организация. Но зачем чай пить было? Отказался бы или хотя бы вид сделал!
— Виноват, сэр, — сказал Гарри, и Сэвидж спросил с досадой:
— Да что ты заладил? Слушай, — он взял стул, уселся на него верхом и сложил руки на спинке. — Вот те же вампиры. Это может быть очаровательная девушка. Или карги. Они вообще мастерицы маскировки — увидишь хоть невинную девицу, хоть старушку-в-чём-душа-держится. И это я молчу об оборотном. Ты волшебник же, ну как можно вестись на внешность?
— Все ведутся, — примирительно проговорил Праудфут. — Поначалу.
— Ага, пока какой-нибудь милый малыш тебе полноса не откусит, — буркнул Сэвидж, и Гарри почему-то сразу же подумал о Моуди, хотя ведь вроде ему нос отрезал кто-то из Пожирателей?
— Было такое, — согласился Робардс. — В своё время все очень подкалывали этим Моуди — мол, смотри-ка, как повторяется история, — он чуть улыбнулся, и Гарри всё-таки спросил:
— Но ему ведь, кажется, нос отрезал Пожиратель?
— Розье, — кивнул Робардс. — Да. Но лет за десять до этого была история с другим аврором, которому нос откусил ребёнок.
— Как это? — Гарри даже позабыл от удивления о том, насколько он расстроен.
— Да вот так, — Робардс чуть грустно улыбнулся. — Арестовывали банду контрабандистов, а с ними был мальчишка лет шести, сын одного из них. Никто, конечно, на него и не смотрел — а он как выпрыгнул со стула, где сидел, и прежде, чем кто-то что-то понял, зубами в нос вцепился. И откусил кусочек — самый край ноздри, просто кусочек кожи. Её, конечно, нарастили, следа не осталось, но ты сам понимаешь, сколько разговоров было. Там даже главному пришлось вмешаться — парня просто затравили шутками. Не со зла, конечно, но…
— Но мы тебе не скажем его имя, — добавил Сэвидж, тоже посмеиваясь. — Потому что та история забыта. Вроде как.
— Но поучительно, — добавил Робардс. — Так что, как видишь, глупость может сделать каждый, и невозможно подозревать в каждом врага — и вот на то есть правила: по одному в незнакомые места не ходить и ничего не есть там и не пить. Желательно на службе вовсе этого не делать.
— Я всё понял, сэр, — сумрачно ответил Гарри. — Правда.
— Тогда я надеюсь, что урок усвоен, — подвёл итог Робардс. — Тем более что миссис Натчбулл сейчас вернётся, — он посмотрел в окно. — Вон она идёт.
— Усвоен, — вздохнул Гарри. Ему всё ещё было ужасно обидно за то, что он так глупо попался, и что эти трое организовали и увидели его позор, но, с другой стороны, он представлял, как позже будет рассказывать об этом, и ему было смешно. Да, наверное, теперь он запомнит…
Дверь открылась, и женский голос, как две капли воды похожий на голос той миссис Натчбулл, который Гарри слышал, громко произнёс:
— Я не слишком рано?
— Вы просто идеально, миссис Натчбулл! — ответил Робардс, идя к двери в гостиную, в которой буквально через несколько секунд возникла та самая старушка, с которой Гарри уже познакомился — даже платье на ней было то же, серое в жёлтый горошек, правда, без передника. И теперь очень хотел знать, кто из авроров её изображал. — Мы вам весьма признательны и обязаны.
— Ой, что вы, — она неожиданно кокетливо махнула рукой. — Я тут живу так скучно… может, чаю? — спросила она, и Гарри не удержался от нервного смешка. Другие оказались сдержаннее, ограничившись улыбками.
— Благодарим, но нам сейчас не до чая, — ответил Робардс. — Мы вам очень благодарны за помощь, — повторил он. — Вы нам не поможете ещё немного?
— Помогу! — охотно согласилась она. — Конечно помогу, но чем?
— У вас есть списки ваших подопечных? — спросил Робардс, и она сказала удивлённо:
— Есть, конечно.
— Вы бы не могли нам дать их? — попросил Робардс.
Изумление на сморщенном личике Натчбулл стало ещё сильнее:
— Вы их потеряли?
— В каком смысле? — быстро спросил он.
— Так ваш сотрудник приходил же, ещё летом, — ответила она. — Я ему всё отдала…
— Вы могли бы описать его? — попросил Робардс.
Миссис Натчбулл задумалась:
— Такой приятный молодой человек, — ответила она. — Моложе вас… ему, наверное, и сорока лет нет. Волосы такие тёмные, — она пригладила свои волосы ладонями. — Вежливый очень…
— Почему вы решили, что он из Аврората? — спросил Робардс.
— А он мне показал значок, — гордо сказала миссис Натчбулл. — Такой же, как у вас. Сказал, что дело важное, секретное, попросил списки… я дала, конечно.
— Миссис Натчбулл, — Робардс подошёл к ней. — Вы могли бы пройти с нами? В Аврорат? И помочь нашему художнику нарисовать его портрет?
— Что, это был не ваш сотрудник? — спросила миссис Натчбулл и сильно побледнела. — Так что же я… кому я дала наши списки? Что он с ними сделал?!
— Ничего, — заверил её Робардс. — Им он ничего дурного не сделал и не сделает. Но мы должны найти его. Поможете?
— Конечно! — взволнованно проговорила она.
В Аврорате, куда они все аппарировали, Робардс сам отвёл её к художнику, Гарри же вместе с Сэвиджем и Праудфутом вернулся в отдел, где уныло скользнул за свой стол, испытывая острейшее желание наложить на себя дезиллюминационные чары или попросту куда-нибудь сбежать. Но сбегать было стыдно, да и некуда, и Гарри просто сидел, делая вид, что изучает материалы дела. И думал, что Сэвидж и остальные сто раз правы, а он — самонадеянный кретин. А если б в самом деле эта Натчбулл оказалась преступницей? И, кстати, почему «если бы»? В принципе, продолжал размышлять Гарри, ничто в её действиях её не оправдывает, а рассказ о некоем приходившим к ней авроре может быть и выдумкой. Как и его портрет, который рисует сейчас художник. Обыскать бы её дом…
— Сэр, — обернулся Гарри к Сэвиджу.
— Ну? — буркнул тот.
— А вы дом Натчбулл не обыскали? Ну, пока там были?
— Мы там осмотрелись, — ответил Сэвидж. — Я не сбрасываю её со счетов, но не рассматривал бы первым номером. Ты полагаешь, она в этом замешана?
— Я не знаю, — честно ответил Гарри. — Но ведь это может быть.
— Да всё может быть, — согласился Сэвидж. — Давай дождёмся портрета и ответа МакГонагалл, и, может, можно проследить за этой Натчбулл. Забавно будет, если она окажется замешана.
Гарри в этом ничего забавного не видел, но, по крайней мере, Сэвидж не отмёл его версию, и это уже было хорошо.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |