↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 222

Озадаченный никем не опознанным портретом, что нарисовал художник со слов Найтчбулл, Гарри решил выяснить её семейную историю. Это заняло остаток среды и почти весь четверг, но с помощью переписки с транспортниками, с отделом, выдающим свидетельство об обучении аппарации и с Хогвартсом Гарри это сделал. Выяснилось, что миссис Найтчбулл была вовсе не так одинока, как ему казалось. Сама она замужем была совсем недолго, очень рано оставшись вдовой. Детей у них с супругом не было, но родных у неё было довольно много: десять племянниц и племянников от двух братьев и сестры, у которых тоже были дети, внуки и даже правнуки — и это не считая родных со стороны супруга, с которыми она тоже поддерживала отношения. И поскольку других зацепок у Гарри всё равно не было, он сверил первый присланный МакГонагалл список — тех, кто был хорош в трансфигурации — со списком многочисленной родни миссис Найтчбулл. И чуть не подпрыгнул от радости, обнаружив совпадение. Конечно, учитывая, что количество родных миссис Найтчбулл уверенно приближалось к половине сотни, совпадение могло быть просто совпадением, но Гарри очень надеялся, что это не так, и снова написал МакГонагалл с просьбой поподробней рассказать о мистере Диле Райсе.

Ответила она лишь в пятницу, но зато ответ её стоил ожидания, потому что отзывались и она, и Флитвик о мистере Райсе весьма комплиментарно — но не это было главным.

Стократ интересней было то, что два года назад мистер Райс собеседовался на открывшуюся тогда, как оказалось, вакансию преподавателя трансфигурации, но места не получил. Впрочем, как написала МакГонагалл, отказ он воспринял вполне спокойно, лишь попросив в будущем иметь его в виду и согласившись с аргументом, что на такое место предпочтительнее взять человека более взрослого и опытного.

Первым порывом Гарри было кинуться к этому самому Райсу, чей адрес он уже знал наизусть, однако вместо этого он подошёл к Сэвиджу, с видимым удовольствием закрывающему сейчас очередное дело и заполнявшему последние строки в представлении в Визенгамот.

— М-м? — вопросительно промычал Сэвидж.

— Дил Райс — внучатый племянник миссис Найтчбулл со стороны её младшей сестры, — сказал Гарри. — В восемьдесят девятом году был лучшим выпускником по классу трансфигурации, два года назад претендовал на место преподавателя трансфигурации, но получил отказ. Учился на Рейвенкло, Флитвик пишет о нём как о хорошем товарище, всегда готовом помочь младшим.

— Значит, ему сейчас сколько? — спросил Сэвидж с таким видом, будто это было очень важно.

— Тридцать два, сэр, — невозмутимо ответил Гарри.

— Нетипично, — Сэвидж поглядел на Гарри. — Адрес есть?

— Да, сэр.

— Десять минут, — тот постучал пальцем по заполняемым бумагам.

Через четверть часа Гарри с Сэвиджем аппарировали к дому Райса. Делать это пришлось в несколько этапов: тот жил фактически посреди леса недалеко от Готленда, куда они сперва и аппарировали. А затем уже «прыгали», аппарируя, что называется, в зону видимости, до самого дома.

Тот был небольшим — всего в два этажа — и выглядел уютным и довольно старым. Установив антиаппарационный купол, Сэвидж с Гарри постучали в потемневшую от времени дубовую дверь. Открыли им почти что сразу, и появившийся на пороге молодой человек в уютном коричневом свитере и тёмных брюках даже не успел задать вопрос, когда Сэвидж представился:

— Старший аврор Роберт Сэвидж, стажёр Гарри Поттер. Мистер Райс? Дил Райс?

— Это я, да, — удивлённо ответил тот.

— Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, — сказал Сэвидж. — Если вы не против, мистер Райс.

— Нет, — удивлённо проговорил тот. — Входите, да, конечно…

Они прошли в дом, где Райс провёл их в маленькую уютную гостиную в голубовато-коричневых тонах, буквально заставленную книгами. Те были везде: в шкафах вдоль стен, на диване и креслах, на столе и даже на подоконнике.

Сэвидж кивнул Гарри, и тот спросил:

— Мистер Райс, скажите, где вы были между часом и двумя часами дня двенадцатого марта? Это была среда.

— В среду? — переспросил Райс. — Две недели назад в среду… я, честно говоря, не помню. Дома, вероятно? Или, может быть, гулял… а что случилось?

— Вроде бы вас видели, — ответил Гарри. — Но тут никогда не можешь быть уверен, как вы понимаете… пожалуйста, припомните.

— А где видели? — осведомился Райс, почёсывая за правым ухом.

— Извините, сэр, — Гарри улыбнулся. — Просто вспомните. Пожалуйста.

— М-м-м, — промычал Райс. — Где я был в среду… Думаю, что дома. Да, наверное — обычно я в это время работаю, так что, думаю, что да. Я был тут.

— Один? — спросил Гарри.

Райс кивнул:

— Один. Я, видите ли, тут живу один, — он улыбнулся, словно пошутил. — Я никогда не думал, что мне вдруг понадобятся свидетели.

— А двадцать второго февраля? — кивнув, спросил Гарри. — С трёх до четырёх часов дня? Это была суббота.

— Хм, я думаю, что здесь, — ответил Райс. — Обычно по субботам я навещаю кого-нибудь из родственников, но позже — часов в пять. А до тех пор работаю. А что, меня в это время тоже видели? — спросил он несколько нервно, но эту нервность Гарри не мог счесть свидетельством его вины: любой занервничал бы на его месте.

— Возможно — вас, возможно — нет, — сказал Гарри. — Мы лишь пытаемся понять, кто это был. Кроме вас есть и другие кандидаты, — улыбнулся он. Где-то мелодично звякнули часы… а может, не часы, а ещё что-то, потому что Райс, услышав этот звук, указал куда-то вглубь дома:

— У меня там курица печётся — кажется, уже готова. Я достану и погашу плиту, и вернусь, если позволите.

— Конечно, — любезно согласился Сэвидж. А когда Райс вышел, беззвучно взял в руку палочку, подмигнул Гарри и, неслышно ступая, двинулся следом, отсчитывая на пальцах секунды.

На восьмой они с Гарри услышали тихий хлопок, очень похожий на аппарационный, и, уже не скрываясь, побежали в кухню, куда ушёл Райс, и застали его уже снаружи, вышедшим через заднюю дверь и бегущим прочь от дома. Один Петрификус — и Райс замер, а потом в довольно нелепой позе рухнул на траву.

— Видишь, — сказал Сэвидж, — как важно держать себя в руках. Не так уж много у нас на него и есть — поговорили бы да отпустили. Ну, наблюдение оставили. Но непрофессионалы часто так срываются. Теперь осталось выяснить, зачем он всё это затеял, и можно будет поздравлять тебя с первым раскрытым делом.

— Вы думаете, он расскажет? — спросил Гарри, и Сэвидж весело ответил:

— А это как спросишь. Я просто рядом посижу. Забирай его.

Не то чтобы до этого момента Гарри не понимал, как много нужно успевать сделать при аресте, но прежде он всё же или наблюдал всё это со стороны, или же делил обязанности — но Сэвидж явно не собирался ничем помогать ему, исполняя только функцию «я твой наставник, и я здесь». Так что Гарри пришлось самостоятельно закрывать дом, забирать Райса, оформлять его, затем возвращаться и осматривать дом. Сэвидж всё это время ходил следом, и в какой-то момент Гарри заметил, что вообще-то напарники обязанности обычно делят.

— Так командуй, — предложил, посмеиваясь, Сэвидж. — Ты тут главный.

— Тогда осмотрите кухню, сэр, — с некоторым ехидством сказал Гарри, оставляя за собой гостиную.

Впрочем, ничего особо интересного, за исключением большого количества книг и журналов по трансфигурации, а также кучи самых разных школьных учебников, в гостиной не было. Хотя нет: один предмет привлёк его внимание, и Гарри, осмотрев фигурку сидящего на задних лапах кролика, держащего в передних колокольчик, позвал Сэвиджа:

— Сэр, вы не знаете, что это может быть такое? Здесь чары, но я не могу их опознать… отдать экспертам?

— Редкая вещица, — сказал Сэвидж, внимательно исследовав фигурку. — Могу ошибаться — спросишь у экспертов, — но, по-моему, это детектор лжи. И неплохой.

— Детектор лжи? — с любопытством переспросил Гарри.

Они, конечно, проходили их в академии, и Гарри видел несколько, но такой модификации не встречал. И ведь они с Сэвиджем до этой вещи даже не дотрагивались!

— Почему вы так думаете? — спросил он, и Сэвидж вместо ответа громко произнёс:

— Мне завтра исполняется двенадцать лет.

Колокольчик звякнул, и тут же Гарри узнал звук: точно такой же, как тот, что он принял за сигнал часов.

— Так как вы поняли, сэр? — повторил Гарри.

— Опыт, — подумав, ответил Сэвидж. — Да и чары знакомые. Но вообще ты видишь тут хоть одну безделушку?

— Нет, сэр, — вздохнул Гарри.

— Значит, у этой вещи есть какая-то полезная функция, решил я, — Сэвидж огляделся и сказал: — В кухне ничего интересного.

— Наверх, — решил Гарри.

На втором этаже тоже не нашлось ничего особенного: там были две спальни — побольше, явно принадлежащая самому Райсу и, как и гостиная, заполненная книгами, полностью покрывавшими стоящий возле окна стол, сундук в изножье кровати и обе тумбочки возле изголовья; и поменьше, в которой книги занимали лишь приличествующие им четыре полки на стене. Ещё на втором этаже располагались ванная и маленькая кладовка, частично заполненная полотенцами, постельным бельём и тому подобными вещами. Чердака в доме не было, и оставался лишь подвал, куда Гарри и предложил спуститься. Но и там их с Сэвиджем ждало разочарование: ничего, кроме дров, мётел и коробок со старой одеждой и посудой, внизу не обнаружилось.

— Странно, да? — спросил Сэвидж, когда они закончили осмотр подвала.

— Что мы ничего не обнаружили? — уточнил Гарри. — Я думаю, может быть, эксперты что-нибудь найдут?

— Он женат? — Сэвидж пошёл к лестнице.

— Райс? Нет, — ответил Гарри. — И не был… во всяком случае, официально. А что?

— Тогда почему спален две? — спросил Сэвидж и пошёл вверх по лестнице.

Глава опубликована: 17.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
LGComixreader Онлайн
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
LGComixreader Онлайн
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх