↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 228

В Гринготтсе их встретили довольно холодно. На сообщение о возможном ограблении дежурный гоблин беззастенчиво уставился на Гарри и сказал:

— Несколько лет назад я мог бы с гордостью сказать, что до сих пор никому ещё не удавалось ограбить Гринготтс. Однако же теперь я вынужден признать, что однажды группе волшебников это удалось… но я не думаю, что кто-нибудь ещё будет столь же… изобретателен.

Гарри под этим его взглядом стало очень неуютно, но он вида не подал и даже, напротив, в ответ очень любезно улыбнулся.

— Это, разумеется, ваше право — пускать нас или нет, — ответил Сэвидж, — но я требую зафиксировать наш визит и доложить о нём управляющему. Хотя ему я напишу сам, — подумав, решил он.

Теперь задумался и гоблин. Было видно, что ему очень не хочется впускать их, но и объясняться в случае чего с управляющим не хочется тоже. Некоторое время он молчал, мучительно выбирая наименее неприятный вариант, и наконец процедил:

— Подождите здесь.

И ушёл куда-то в недра банка.

— Ну всё, — сказала Гор. — Мы здесь заночуем.

— Не надейся, — возразил ей Праудфут. — Чтобы гоблины кого-то тут оставили? Да они скорей тут по камушку всё разберут.

— А помните, — посмеиваясь, спросил Сэвидж, — младенца? — и все расхохотались, очень стараясь приглушить свой смех.

— Какого младенца? — с любопытством спросил Гарри.

Ответом ему был ещё один взрыв смеха.

— Давно, — отсмеявшись, сказал Сэвидж, — лет десять, да, назад? — уточнил он и, получив кивки в ответ, продолжил: — Ну так вот — одна семья забыла в сейфе своего младенца. Я не знаю, как так вышло — да никто не знает, но вот факт: они его забыли. И ушли.

— Но… как? — недоумевающе спросил Гарри. Из того, что все смеялись, он заключил, что история закончилась благополучно, но всё же — как можно забыть своего ребёнка?

— Да кто ж знает, — весело ответил Сэвидж. — Факт состоит в том, что они спохватились только вечером, когда банк уже закрылся. И прибежали к нам.

— И что? — спросил Гарри, когда тот замолчал.

— Пришлось искать Рагнока, — Сэвидж состроил гримасу. — В принципе, он не прячется, и адрес его известен, но скандал тогда был знатный. В общем, банк открыли, ребёнка отыскали… уж какой там штраф потом семья платила, я не знаю, но немаленький.

— А что младенец? — спросил Гарри.

— Живой, грязный и здоровый, — снова засмеялся Сэвидж. — Испугался, думаю, но ничего.

— Мне вот тоже всегда было интересно, как вообще можно так забыть ребёнка, — вмешалась Гор. — Но факт — такое было. Можно даже дело взять в архиве почитать — только я не помню их фамилию.

— А его по меткам найти можно, — сказал Праудфут. — Оно одно такое, если я не ошибаюсь. Ребёнок, младенец, Гринготтс, сейф — там, где все четыре совпадают, оно и будет.

— Сходи, — предложил Сэвидж. — Хочешь, я тебе допуск подпишу.

— Не знаю… да, хочу, наверное, — решился Гарри.

Ждать им пришлось минут сорок. За это время они, помятуя, где находятся, и прекрасно понимая, что не стоит обсуждать здесь ничего, чего они бы не были готовы сказать гоблинам, обсудили последний номер «Пророка», погоду, грядущую Вальпургиеву ночь и празднование предыдущей, когда наконец к ним вышел всё тот же служитель и пригласил пройти за ним. Выглядел он при этом каким-то озабоченным, но ничего не объяснил, лишь повёл их по длинному, устланному тёмным мягким ковром коридору с отделанными деревянными панелями стенами, на которых были изображены сцены банковской жизни: от чеканки монет до расчётов с посетителями.

Наконец он открыл высокую тяжёлую дверь, впуская авроров в огромный кабинет, где за длинным массивным столом сидел сам Рагнок.

— Как приятно видеть здесь представителей самого важного отдела Аврората, — проговорил он с таким видом, словно они все собеседовались с ним с намереньем устроиться на работу. — Прошу вас, — он указал им на стоящие напротив него, вдоль другой стороны стола невысокие стулья, явно рассчитанные на гоблинов, а не на людей. — Располагайтесь. Чаю, может быть?

— Благодарю, — ответил за всех Сэвидж, удивительно ловко, как отметил Гарри, устраиваясь на своём стуле. Видимо, он делал это уже не в первый раз, да и не во второй.

— Мы благодарны вам за беспокойство, — проговорил Рагнок с таким видом, словно у него ныл зуб, но он сам при этом очень старался быть любезным.

— Ну, это наша работа, — важно кивнул Сэвидж, тогда как остальные авроры сидели с очень серьёзными лицами. — Мы рады, что смогли её исполнить.

— Да-да, — проговорил Рагнок. — Мы знаем. Мы никогда не сомневались в вашей компетентности. Не то чтобы мы, конечно, не справились без вас, — продолжил он, и Гарри пришлось приложить усилие, чтобы сохранить на лице то же серьёзно-вежливое выражение, что так и держалось на лицах его коллег, — но мы признательны за вашу внимательность, конечно. Хотя, должен сказать вам, нашей службой безопасности попытка постороннего вмешательства уже была предотвращена. Но мы за бдительность вам благодарны.

— Благодарите нашего стажёра, — вдруг заявил Сэвидж и указал на Гарри, изрядно этим его удивив, потому что смысла этого внезапного вранья он не понимал. — Мы даже не успели ещё ни в чём разобраться, как он убрал иллюзию и указал на Гринготтс как на возможную цель, от которой отвлекли внимание.

— Мистер… э-кхм… простите… — полувопросительно проговорил Рагнок, теперь разглядывая Гарри точно с тем же выражением, с каким когда-то на него смотрела тётушка Мюриэль.

— Поттер, — подсказал Сэвидж. — Мистер Гарри Поттер.

— Мистер Поттер, — с подчёркнуто деланным удовольствием повторил Рагнок. — Так это были вы. Какое достижение для стажёра.

— Я, — ответил Гарри — ну не выдавать же ему Сэвиджа! Зачем тот сделал это, Гарри не понимал, но ведь не при гоблине ему выяснять этот вопрос!

— Очень хорошо, молодой человек, — протянул Рагнок. — Весьма похвально.

— Это моя работа, — ответил Гарри.

— Мы надеемся, что нарушители будут наказаны самым суровым образом, — сказал Рагнок.

— Не мы выносим приговор, — ответил Сэвидж. — Это работа Визенгамота.

— О, я не сомневаюсь, что высокочтимые господа судьи понимают важность подобных наказаний, — проговорил Рагнок.

Гарри был согласен с ним. Уж что-что, а это преступление, безусловно, будет наказано самым строгим образом: кто станет проявлять милосердие к тем, кто, по сути, едва не обокрал их? В таких вопросах беспристрастных не было, и найти таких во всей Британии едва ли было вообще возможно. Так что незадачливых воришек ждал суд строгий и суровый, и оставалось лишь надеяться, что честный.

На этом разговор с Рагноком и закончился, и по его сигналу в кабинет ввели двух связанных… волшебниц. Почему-то Гарри совсем не ожидал увидеть женщин и едва скрыл удивление, разглядывая пленниц. Им обеим было лет, наверное, по тридцать, и они были даже похожи чем-то, несмотря на то, что одна из них была русой блондинкой, а другая — азиаткой. И всё же в них было что-то неуловимо общее — возможно, полное отсутствие испуга и раскаяния, с которым они глядели на авроров и гоблинов.

Рагнок торжественно передал Сэвиджу заявление банка, и авроры вместо того, чтобы пойти ужинать, вернулись в министерство вместе с задержанными. Где, впрочем, Сэвидж прежде, чем приступить к допросу, отправил Гор узнать владельца дома и при возможности поговорить с ним, и заодно поговорить с соседями, а Долиша — оформлять задержанных. И сказал Гарри:

— Раз мы сделали из тебя героя, дело возьму я: в данном случае Визенгамот нас не поймёт, если я отдам его тебе. А Гринготтс, пожалуй, и протест подаст. И оскорбится.

— Зачем, сэр? — с упрёком спросил Гарри. — Честное слово, я считаю, что и так работаю нормально — а если нет…

— Какая разница, как ты работаешь? — удивился Сэвидж. — Да пусть бы даже тебе Орден Мерлина вручили.

— Мне вручили, — заметил Гарри, и Сэвидж, чуть запнувшись, рассмеялся:

— Точно. Но ведь не за это — так что у тебя всё впереди. У тебя же конфликт с этими ушастыми, не так ли?

— Нет у меня конфликта, — досадливо возразил Гарри. — Это у них со мной конфликт. А у меня всё хорошо.

— Это пока, — усмехнулся Сэвидж. — Пока с тебя взять нечего. Думаю, однажды они выставят тебе счёт — и я решил, будет неплохо, если у тебя будет эта мелочь для ответа. Ну, или не мелочь… тут как повернуть, — он хлопнул его по плечу. — Никому из нас с гоблинами делить нечего — на кой той же Лисандре их благодарность. И она не против, — предвосхитил он следующий вопрос Гарри. — Так же, как и Джон. Тебе же пригодится — полезно будет в нужный момент им напомнить, что ты однажды предотвратил ограбление. Потому что никого их охрана до нашего явления не засекла.

— Почему вы так считаете? — спросил Гарри.

— Мы сорок минут ждали, — ответил Сэвидж, — это раз. И два — он поблагодарил нас. Уж как смог, но поблагодарил. Может быть, конечно, они бы и поймали их без нас — а может, нет. Мы это не узнаем — и ты сможешь повернуть это в свою пользу.

— Спасибо, — вздохнул Гарри. — А почему вы думаете, что Гор…

— Сам спроси, — оборвал его Сэвидж. — Как вернётся. Начни с Джона, кстати, и идём поговорим с задержанными. Очень интересно, как вообще им эта мысль пришла в голову.

Глава опубликована: 23.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26085 (показать все)
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
в прошлом году за четверть пропадали.
Ой. Ужас какой!
Alteya
клевчук
Ой. Ужас какой!
да не то слово.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
да не то слово.
А как же вы с оценками-то?
Alteya
клевчук
А как же вы с оценками-то?
заново. Ручками. с матом.
я параллельно все оценки в тетрадку дублирую.
Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
заново. Ручками. с матом.
я параллельно все оценки в тетрадку дублирую.
Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации.
Вы мудры! Это ещё додуматься всё это делать надо.
Alteya
клевчук
Вы мудры! Это ещё додуматься всё это делать надо.
я 33 год работаю в образовании.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
я 33 год работаю в образовании.
Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь!
Alteya
клевчук
Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь!
я столько не выпью!
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
я столько не выпью!
Но вы даже пробовать не хотите!
Alteya

Но вы даже пробовать не хотите!
Да, вдруг мы предлагаем воды или вкусного свежевыжатого сока?
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально
Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные.
Alteyaавтор
Cat_tie
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально
Спасибо )
ilva93
Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные.
Спасибо. )
Наставники стараются )
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :)
Alteyaавтор
popolly
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :)
Спасибо. )
Приятного чтения. )
Я заказала на сентябрьской распродаже на Wildberries гору книг в красивейших изданиях, но вместо этого выбрала быть счастливой и начала читать Middle!😁 Так что встречаю осень с вашей историей и планирую заварить впервые за год кружку какао, привезённого из отпуска, чтобы стало окончательно хорошо.

Моя главная любовь — Родольфус, новый персонаж не особо располагает к себе, но я думаю, он ещё раскроет себя с лучших сторон, у вас иначе не бывает)
Летом провела пару чудесных вечеров с «Полной чашей», пятая крупная работа, что читала у вас. Забыла поблагодарить. Так вот, спасибо)
Alteyaавтор
Elegant
Я заказала на сентябрьской распродаже на Wildberries гору книг в красивейших изданиях, но вместо этого выбрала быть счастливой и начала читать Middle!😁 Так что встречаю осень с вашей историей и планирую заварить впервые за год кружку какао, привезённого из отпуска, чтобы стало окончательно хорошо.

Моя главная любовь — Родольфус, новый персонаж не особо располагает к себе, но я думаю, он ещё раскроет себя с лучших сторон, у вас иначе не бывает)
Гора книг не убежит ))
Надеюсь, вам станет хорошо. )

Только он РАдольфус. А не как братец. )
Alteya
Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭
Alteyaавтор
Elegant
Alteya
Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭
Поняла.) Надеюсь, он вам тоже понравится)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх