↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 240

Неожиданно для Гарри на этом визите дело с ограблением Гринготтса застопорилось — или Сэвидж просто перестал делиться новостями. Однако «сёстры» Грин так и сидели в камерах, и Гермиона дважды в день ходила кормить их кота, которого никто из многочисленной родни арестованных, буквально осаждавшей теперь Аврорат, почему-то не забрал. Прошло недели полторы, прежде чем под конец утренней планёрки Робардс велел отделу Особо тяжких задержаться и, поставив на стол статуэтку змеи с обнажённой женской грудью, сообщил:

— Получили этим утром, наконец. Не представляю, как Кингсли этого добился. Да и Кингсли ли.

Гарри тоже не мог этого представить. Гоблины явно не хотели предавать эту историю огласке — что могло заставить их передумать? Вряд ли Шеклболт мог их заставить — значит, видимо, что-то пообещал. Но что? Что может быть так нужно гоблинам?

— И что, мы наконец переквалифицируем дело? — недоверчиво-ехидно спросил Сэвидж. — Прямо на попытку ограбления?

— Со вторжения на попытку ограбления, да, — подтвердил Робардс. — Это раз. И два — верните уже этих дев домой. Под домашний арест.

— Вернём, чего же не вернуть, — согласился Сэвидж. — И будем надеяться, что тот, кто всё это устроил, на них выйдет.

— Будем, — кивнул Робардс. — Как говорится, по четырёхлистнику всем нам.

Сэвидж забрал со стола статуэтку, и они всем отделом вернулись к себе, где он уселся за свой стол и принялся её разглядывать. Гарри тоже очень хотелось это сделать, но он терпеливо ждал — и в какой-то момент Сэвидж наконец переправил змею ему и о чём-то глубоко задумался, а потом куда-то вышел.

Статуэтка оказалась неожиданно тяжёлой. Бронзовая, высотой от силы в фут, она, кажется, весила не восемь-девять фунтов, как должна бы, а, кажется, все двенадцать. Сделана она была на удивление тонко: на металле была вырезана каждая чешуйка, а на ореолах были видны даже крохотные бугорки возле сосков. Резьба была настолько точной, что статуэтка казалась не сделанной изначально из металла, а заколдованным и обращённым в бронзу живым существом.

Интересно, а какого размера эти рененутеты?

— Представляешь, — сказал вернувшийся Сэвидж, — что должно быть в голове у человека, который собирается внедриться эмбрионом в это существо? Семь раз подряд? Но вообще мне вот что интересно, — продолжил он, укрывая их с Гарри звукозащищающими чарами. — Допустим, он всё это проделал. Но ведь по условиям он должен, родившись, сам выпить всё молоко. То есть переубивать других змеёнышей, и быстро. Это раз. И два — потом же нужно обратно превратиться, видимо. А как? То есть ему нужен ассистент. Кто-то, кому он бесконечно доверял… но как я понимаю, с этим у Волдеморта были сложности. Или кто-то всё же был? Как думаешь?

— Возможно, Беллатрикс, — предположил Гарри.

— Возможно, — согласился Сэвидж. — И вот я думаю… а ведь она должна была бы ревновать, как думаешь?

— Кого? — нахмурился Гарри. — К кому? Сэр?

— Волдеморта, — сказал Сэвидж. — К Петтигрю. Она же видела эту статуэтку. И не могла не знать, что Волдеморт отдал её ему.

— Наверное, — непонимающе согласился Гарри.

— И вот я думаю, — повторил Сэвидж. — Мы проверили: Лестрейндж нам не врёт, воспоминание у него взяли. Он действительно не видел никого. Но он не сказал другого… Идём, — Сэвидж неожиданно подмигнул Гарри и, убрав статуэтку в сейф, вышел из комнаты.

Донельзя заинтригованный, Гарри последовал за ним и совсем не удивился, когда они взяли Омут памяти и уселись с ним прямо в отделе артефактов. Сэвидж вылил туда воспоминание и сделал приглашающий жест, Гарри наклонился, опустил лицо в Омут…

…и оказался в гостиной с тёмно-фиолетовыми, увешанными портретами стенами и большим резным мраморным камином, в центре которой валялась обрушенная Добби хрустальная люстра, чьи обломки теперь покрывали пол. Люциус Малфой отряхивался возле камина, Нарцисса с Драко, которого она крепко держала за руку, стояли в дальнем от камина углу, и пока она заживляла порезы на его лице, он выбирал осколки из своих волос, Грейбек поднимался с пола у стены возле окна, остальные егеря толпились неподалёку от дальней, ведущей в холл, двери. А посреди комнаты стояла Беллатрикс с разметавшимися по плечам и по спине длинными чёрными волосами и с почти безумным взглядом. Гарри знал, что она только что швырнула свой кинжал им вслед — и попала… но она сама об этом не узнала. Беллатрикс кричала, и в её крике было столько бессильной ярости, и ненависти, и острого разочарования, что у Гарри даже сейчас волоски на шее стали дыбом.

- Это всё ты! Ты! — задыхаясь, Беллатрикс ткнула палочкой в сторону Люциуса Малфоя. — Это всё ты! Это твой подвал! Ты… ты нарочно это сделал! — её палочка чуть шевельнулась, и Гарри понял, что сейчас последует какое-то заклятье. Судя по всему, понял это не только он, потому что Нарцисса Малфой вдруг громко крикнула:

- Нет!

Палочка в её руке уже была наставлена на Беллатрикс. Та резко развернулась, и теперь обе сестры стояли, наведя палочки друг на друга.

- Это твой никчемный муж! — яростно то ли прокричала, то ли прошипела Беллатрикс. — Он… ты понимаешь, что он сделал?!

- Он давно уже ничего не может сделать, — сухо ответила Нарцисса. — Ты отлично это знаешь.

- Это ваш подвал, — Беллатрикс сощурилась. — Твой и его! Как они сбежали? А? Скажи мне! Ты скажи!

- Не знаю, — ответила Нарцисса, делая шаг вперёд и загораживая собой Драко. — Не он там их закрывал. Вот его спроси, — она указала на Грейбека.

Беллатрикс, сощурившись, посмотрела на него. Из кончика её палочки вырвались верёвки и буквально спеленали оборотня с ног до головы.

- Спрошу, — пообещала она. Кажется, это действие её немного остудило, и Беллатрикс, опустив палочку, спросила у Нарциссы: — Ты понимаешь, что теперь будет? Вы все понимаете? — она оглядела комнату и вдруг громко крикнула: — Руди! — она помолчала несколько секунд, прислушиваясь, потом хлопнула в ладоши, вызвав эльфа, и велела: — Позови Родольфуса, — и тут же сама его остановила: — Стой. Я сама. Стойте здесь! — велела она всем и быстро вышла из гостиной в коридор. Впрочем, на пороге она задержалась, развернулась, отшвырнула заклинанием стоящих возле другой двери оборотней в холл и велела эльфу: — Проследи за ними.

И ушла.

Воспоминание закончилось, и Гарри выбросило из Омута.

— Что думаешь? — поинтересовался Сэвидж.

— Не знаю, — Гарри всё равно ничего не понимал.

— Там есть и продолжение, — сказал Сэвидж. — Но ничего особенного: никто из Малфоев, не говоря о Грейбеке, из гостиной не выходит, потом возвращаются Лестрейнджи, все втроём, потом старший действительно идёт проверить подвал. Это неинтересно.

— Сэр, я не понимаю, — признался Гарри.

— Беллатрикс Лестрейндж ушла из комнаты, — с упрёком сказал Сэвидж. — Причём сперва она хотела послать за мужем эльфа, но потом вдруг передумала и ушла сама. Вопрос: зачем? Причём ушла она в ту дверь, что выходит в ведущий к подвалу коридор. И вот я хотел бы знать, не спустилась ли она в подвал прежде, чем пошла за мужем.

— Но зачем ей Петтигрю? — недоумённо спросил Гарри.

— Полагаю, она вспомнила, кого Малфой послал проверить пленников, — ответил Сэвидж. — И решила посмотреть, что с ним — с тем, на кого можно свалить ваш побег. Ей же нужно было как-то объясняться с Волдемортом. А заодно и показать ему, что он ошибся в выборе доверенного лица, — он усмехнулся. — Помнишь, я тебе сказал: она, возможно, ревновала из-за этой статуэтки. А тут такой случай. Жив был Петтигрю или нет, она вполне могла его во что-нибудь трансфигурировать, к примеру. И припрятать. А потом забрать и ключ.

— Но она же умерла, — непонимающе проговорил Гарри. — Сэр, это-то все знают!

— Безусловно, — сказал Сэвидж, и Гарри почему-то вздохнул с облегчением. — Но Петтигрю мог выжить, и если она его во что-то превратила, чары спали, и он мог сбежать. С ключом. Или же он умер, и ключ был при Беллатрикс. И выпал где-то в Хогвартсе во время битвы. Или кто-нибудь обчистил её труп, пока она там лежала — тела же поначалу просто сложили у стены и не то чтобы усердно охраняли.

— Сэр, допустим, — согласился Гарри. — Но тогда тот, кто это сделал, должен был решить, что это ключ от сейфа Лестрейнджей. Ну, может, Блэков. Но откуда он мог знать про Петтигрю? И статуэтку? Особенно про статуэтку.

— И мы возвращаемся к Малфоям, — с непонятным Гарри удовольствием ответил Сэвидж. — Они — все — знали или точно могли знать о ней. Люциус вообще её узнал, Нарцисса — нет, но она могла солгать. Но. Первому проговориться было вроде некому: я так понимаю, он был почти заперт в своём доме. А вот его сын с женою нет. И кто знает, что и кому они могли рассказать.

— Сэр, — недоверчиво возразил Гарри. — Зачем им?

— Просто так, — легко ответил Сэвидж. — Ты не представляешь, сколько всего люди совершают просто так. Я ставлю на мальчишку. Нарцисса Малфой мне всё же представляется достаточно разумной, да и не слышал я о том, чтобы у неё бы были близкие подруги. Хотя, возможно, я не в курсе. А вот Драко мог и проболтаться — если видел, что родная тётка так забавно злится на этого мелкого подонка. Мог?

— Пожалуй, — подумав, согласился Гарри.

— Я вызвал его к нам сегодня после обеда, — сказал Сэвидж, вставая. — Послушаем, что он нам скажет. И посмотрим. Так что иди, оформи всё и забери Омут на сегодня к нам.

Глава опубликована: 04.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх