↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 257

Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнцаы. Лестрейндж с Гарри стояли чуть поодаль, у стены, словно оставляя сцену за Мальсибером. Высокий, тонкий, он казался почти хрупким в своём толстом тёмном свитере и выглядел мирным, даже уязвимым, и даже палочка в его руках не разрушала это впечатление. Лестрейндж снял с арестованных заклятье, и комната наполнилась звуками дыхания, сопения, ворчания и звона цепей.

Мальсибер ждал: стоял и смотрел на арестованных, задумчиво водя самым кончиком палочки по своим губам, и в этом странном движении было что-то жуткое — казалось, что в его руке живое существо, ластящееся к своему хозяину. Наконец он так же молча указал палочкой на арестованных и повёл рукой, словно бы рисуя на них линию. Ничего не произошло: их лица не покрылись шерстью или иглами, на их головах не выросли рога, а руки не украсились копытами. Не случилось ничего — по крайней мере, в первые секунды. А потом сидящий с краю Корнер почесал было щёку — и болезненно отдёрнул руку, недоумённо глядя на свои пальцы. Грант рядом с ним тоже потянул было руку к лицу — и тут же её и отдёрнул.

— Эй, вы кто? — спросил Корнер, недовольно глядя на Мальсибера и снова поднося руку к щеке. И опять её отдёрнул. — Вы что сделали?

— Давно хотел проверить это заклинание, — проговорил Мальсибер, склонив голову к правому плечу. — Как интересно.

— Вы кто такой? — требовательно спросил Корнер, и отдёрнувший руку ото лба Скоур поддержал его:

— Вы кто? Кто вам позволил?

— Это просто небольшой эксперимент, — сказал Мальсибер. — Оно до завтра выдохнется… наверное. Должно. Я как раз хочу проверить. А пока что вам просто не стоит дотрагиваться открытой кожей до открытой кожи. Скажите, а насколько сильно обжигает? — с любопытством спросил он.

— Да вы права не имеете! — воскликнул, покраснев, Корнер, вскакивая.

— Так вы тоже не имели, — солнечно улыбнулся ему Мальсибер. — Важно ведь не то, кто и на что имеет право, а кто что может. Верно? — спросил он дружелюбно.

— Слушайте, — Браун, так надеявшийся на деда, отдёрнул руку от щеки и, попытавшись сжать кулаки, тут же растопырил пальцы. — Никто вам не давал такого права! Вы не смеете!

— Почему? — с любопытством спросил Мальсибер, улыбнувшись теперь ему лично.

— Потому что так нельзя! — воскликнул Браун. — Есть же правила!

— Конечно, — согласился с ним Мальсибер. — Но ведь вы же их нарушили? — спросил он и воззрился вопросительно на Брауна.

— Ну нас за это и накажут, — сказал тот сердито. — А вы права не…

— Меня тоже, — с улыбкой оборвал его Мальсибер и добавил, чуть подумав: — Наверное. Но я могу всё отменить, — предложил он. — Если вы подпишете согласие на применение к вам легилименции.

— А это зачем? — удивился Браун.

— Мы же не скрываем ничего! — добавил Скоур.

— Это вообще шантаж, — возмутился Грант. — Вы права не имеете!

— Да, не имею, — согласился с ним Мальсибер. — И что?

— Да вы кто такой? — спросил Скоур, и Мальсибер вдруг ему ответил:

— Я такой же волшебник, как и вы. Мы все были такими же… Вам хотелось права сильного? Извольте, — Мальсибер указал на него палочкой, и Скоур, попытавшись инстинктивно отшатнуться и попятиться, упал назад на свой стул. — Вседозволенность — она ведь, в сущности, про это, — его весёлость испарилась, и сейчас он выглядел суровым и… опасным. Да, опасным — Гарри ощущал это буквально кожей. — Если правил нет — их нет для всех. Не только для вас лично.

Лестрейндж вдруг закашлялся и, схватившись за плечо Гарри, просипел Мальсиберу:

— Мы сейчас вернёмся, — и буквально потащил Гарри к выходу. Тот, впрочем, не то что не сопротивлялся, а, напротив, подхватил Лестрейнджа под руку и повёл вперёд, встревоженно на него поглядывая. Впрочем, едва они вышли, Лестрейндж кашлять перестал и, утерев губы, извинился: — Надеюсь, я не слишком вас встревожил. Я ничего лучше не придумал, чтобы уйти как-то поестественнее.

— А зачем, сэр? — спросил Гарри, пока тот делал стену допросной прозрачной, но Лестрейндж лишь указал на неё, с интересом слушая и глядя на то, как за ней Мальсибер медленно вёл палочку вдоль сидящих на стульях арестованных, словно выбирая одного из них.

— Мы были такими, — проговорил он, поднимая свой левый рукав и демонстрируя им шрам. — Когда-то здесь были змея и череп, — пояснил он и продолжил, глядя на их побледневшие лица. — И нам тоже нравилось чувствовать свою власть. Это всем нравится. Я покажу, — он вдруг подошёл к Брауну, коснулся кончиками пальцев его щеки, поймал взгляд и уставился ему в глаза. Молча. А затем, отпустив его, какого-то позеленевшего, шагнул к следующему — к Гранту — и повторил с ним то же. А потом ещё раз, и ещё…

— Что он делает? — почему-то шёпотом спросил Гарри.

— Могу только предположить, что показывает им что-то из своего прошлого, — ответил Лестрейндж.

— Показывает? — переспросил Гарри. — Но ведь легилименция — это же…

— Какая разница? — спросил Лестрейндж, не дослушав. — Важно уметь открыть чужое сознание, а дальше можно или что-то извлекать оттуда, или вкладывать. Второе сложнее, да, — признал он, а Гарри понял вдруг, что сам прекрасно это знает. Волдеморт ведь делал это с ним, не раз — просто Гарри до сего момента почему-то не задумывался о том, как это происходило. Сперва ему было не до этого, а потом, когда он узнал о сидящем в нём хоркруксе, Гарри списывал эту возможность на него. Но ведь это вполне могло быть и не так…

— А вы умеете? — тихо спросил Гарри.

— Немного, — спокойно отозвался Лестрейндж. — Я не слишком хороший легилимент. Окклюменция меня всегда интересовала больше. Мы спросим, если вы хотите, — предложил он. — Не думаю, что Мальсибер откажется нам показать: всё, что он делал до последнего ареста, вошло в сделку.

— Вот как это выглядит, — сказал тем временем Мальсибер, глядя на как будто ставших меньше ростом арестованных. — Когда нет никаких правил, и каждый делает, что хочет и что может себе позволить. Мы ведь собственно против магглов не имели ничего. Мы могли бы вовсе их не трогать — это было средство. Способ припугнуть Министерство нарушением Статута. Некоторым из нас, впрочем, нравился и сам процесс — это забавно, когда тот, кто даже не понимает, что происходит, в полной твоей власти. Как те ёжики, — голос Мальсибера упал до шёпота. — И маггловские дети, что к ним тянулись. А вы там стояли и смотрели, как они пугаются и плачут от испуга и от боли. И вам нравилось… ведь правда? — вкрадчиво спросил он.

И тут Скоура вырвало. Остальные, похоже, тоже были к этому близки, и Лестрейндж кивнул Гарри:

— Думаю, пора.

Когда они с Гарри вернулись в допросную, тому буквально ударил в нос кислый и острый запах рвоты, которую Мальсибер почему-то так и не убрал.

— Я надеюсь, у вас всё в порядке? — спросил Лестрейндж. — Это что? — резко добавил он, указав на рвоту.

— Я им просто показал один эксперимент, — кротко проговорил Мальсибер. Лестрейндж резко развернулся к нему и выбросил вперёд руку с зажатой в ней палочкой, и горло Мальсибера охватила тонкая чёрная петля. — Я предупреждал, — тихо и так жутко, что у Гарри по спине пополз холод, сказал Лестрейндж.

— Проверьте, — прохрипел Мальсибер, почему-то даже не пытавшийся ослабить явно душившую его петлю.

— Я проверю, — так же тихо проговорил Лестрейндж и вдруг коротко и резко дёрнул за петлю, конец которой исчезал в кончике его палочки. Мальсибер рухнул на колени и рефлекторно схватился-таки рукой за горло, Лестрейндж снова дёрнул, и тот упал на пол.

— Хватит! — крикнул Гуссокл, вскочив. — Что вы делаете?!

Скоур отвернулся, Грант, как и Браун, зажмурился, а Корнер, тоже вскочив, крикнул:

— Прекратите!

— Встать, — велел Лестрейндж, развеивая петлю. Мальсибер, кашляя, поднялся. Помогать ему Лестрейндж не стал, просто отвернулся от него и бросил арестованным:

— Довольно странно, что вы жалеете бывшего Пожирателя смерти, а не маггловских детей.

— Ладно, хорошо, мы были неправы! — воскликнул Корнер. — Хорошо, вы нас посадите, но вы тоже не имеете так права делать! Права так делать, — поправился он, шумно дыша. — Вы не понимаете, что так нельзя?!

— Человек, который наблюдал за тем, как в детях прорастали иглы, хочет рассказать мне, что можно делать, а что нет? — с ледяной насмешкой поинтересовался Лестрейндж, подходя к нему. — Наблюдал, как они плачут, точно зная, что они не понимают, что произошло, и ничего с этим не могут сделать, собирается читать мораль мне?

— Слушайте, — дыша тяжело и часто, сказал Корнер, — мы были неправы, ладно. Ладно, хорошо, мы сделали какое-то дерьмо, да! Но вы тоже мучаете человека, который ничего не может сделать — чем вы отличаетесь тогда?

— Почему не может? — усмехнулся Лестрейндж. — Может. Он может подать жалобу, и меня накажут. И потом, он отлично понимает, что с ним происходит и за что.

— Он нам правда просто показал, как… — Гуссокл, чьи губы до сих пор были какого-то сиреневого цвета, сглотнул, — как они их… убивали. Но не просто, а…

— Я показал им Гиббона, — сказал Мальсибер. — И Розье. И себя, конечно.

— Вы дадите показания? — спросил Лестрейндж, и они кивнули.

Все.

Он не стал допрашивать их — просто усадил за стол и раздал пергаменты и перья, отделив всех арестованных друг от друга непрозрачными перегородками, и спросил:

— Поттер, что вы предпочитаете: надзирать за ними или отвести его назад? — и Гарри только сейчас сообразил, что Лестрейндж так ни разу и не назвал здесь имени Мальсибера.

— Отвести, — коротко ответил Гарри.

Лестрейндж кивнул, и Мальсибер протянул Гарри руки, явно предлагая надеть на них наручники, но тот не стал этого делать и просто вывел его из допросной. И сказал, когда они вышли в коридор:

— Извините.

— Он всё сделал правильно, — возразил Мальсибер, потирая горло. — Я надеюсь, что я смог помочь. Честно говоря, они не показались мне жестокими. Просто этому ведь никого не учат, — проговорил он мягко, посмотрев на Гарри.

— Чему? — хмуро спросил тот, избегая его взгляда.

— Понимать и чувствовать других. Хотя это — я знаю по себе — тоже помогает не всегда, — он снова потёр горло и, когда они дошли до его камеры, попросил: — Налейте мне воды, пожалуйста.

— К вам пригласить целителя?

— Не стоит, — отказался Мальсибер. — Передайте мистеру Лестрейнджу: пусть зайдёт ко мне, пожалуйста. Я расскажу, что успел увидеть и понять.

Глава опубликована: 21.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
LGComixreader Онлайн
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
LGComixreader Онлайн
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх