О том, что сегодня суббота, а значит, никуда ему идти не надо, Гарри сообщила утром Джинни, когда, проснувшись, начал собираться. И поскольку на дежурство его точно никто не ставил, Гарри снова лёг, и второй раз они с Джинни проснулись уже ближе к полудню. И за все выходные Гарри, как ни странно, почти не вспоминал о том, что в понедельник должен будет рассказать Робардсу о том же, о чём рассказал Лестрейнджу этой ночью. Он не вспомнил бы и про Петтигрю, если бы ему об этом не напомнили во время воскресного обеда в Норе, на который они с Джинни наконец пришли — кажется, в первый раз с зимы, если не с осени. К чести Молли и Артура, они ни словом не обмолвились ни о чём таком при других гостях — и только после чая с ревеневым пирогом, когда все от стола буквально отползли и практически отлёживались в гостиной, пытаясь снова обрести способность двигаться, Молли под каким-то простеньким предлогом увела Гарри на кухню, где их уже ждал Артур, тут же заперевший и зазвукоизолировавший дверь.
— Ты должен рассказать там, — сказала Молли. — Петтигрю действительно поймали?
— Мы понимаем, что ты не можешь сказать всё, — добавил Артур. — Но хоть что-то.
Гарри не видел смысла скрывать от них хотя бы главное — в конце концов, они и сами знали и самого Петтигрю, и всю эту историю во многом лучше авроров. Они ведь состояли в Ордене все вместе…
А ведь их, наверное, тоже нужно допросить, подумал Гарри. Артур и Молли ведь одни из очень немногих первых членов Ордена, с которыми всё ещё можно было поговорить без медиума… Он вспомнил о том, что на суд собирались вызвать и его родителей, и Сириуса, и отчётливо понял, что совсем не хотел бы их увидеть так. Может, лучше вообще никак, чем там, в зале суда, куда их притянут силой и не отпустят, покуда они не ответят на вопросы.
Впрочем, Гарри понимал, что его никто не спросит, и даже понимал, что вне зависимости от его желаний сделать это нужно. Петтигрю должен ответить если не за все свои поступки, то хотя бы за некоторые — и отправиться туда, куда должен был попасть уже давно. Очень давно.
А в понедельник Гарри Лестрейнджа не встретил. На совещании Робардс всем сказал, что Лестрейндж с этого дня находится в академии на переаттестации. О его возвращении Робардс не сказал ничего, но Гарри и так понимал, что если всё пойдёт нормально, Лестрейндж вернётся через неделю или две — а если нет, то предсказать время возвращения и вовсе невозможно.
Когда совещание закончилось, Гарри задержался в кабинете и, оставшись последним, попросил:
— Сэр, можно поговорить с вами?
— Садись, — кивнул Робардс. — Если ты волнуешься за Дольфа, думаю, он скоро к нам вернётся.
— Я надеюсь, — ответил Гарри. — Сэр, я должен рассказать вам кое-что.
Рассказ Робардс выслушал спокойно и внимательно и в конце вздохнул:
— Как жаль, что нельзя тебя получше изучить. Это ведь очень интересно.
— Изучайте, — охотно предложил Гарри. — Мне и самому интересно, сэр.
— Я совсем не специалист, — вздохнул Робардс. — А к специалистам я тебя отправить не могу: тогда тебе придётся распрощаться со службой. Никто не утвердит аврором человека с такой особенностью. Рисковать никто не станет.
— Даже жаль, — признался Гарри. — Мне на самом деле очень интересно, сэр.
— Ничего поделать не могу, — развёл руками Робардс. — Придётся выбирать.
— Значит, у меня будет стимул дожить до пенсии, — улыбнулся Гарри. — И тогда я, наконец, найду специалиста и отдамся ему в руки.
— Мне кажется, это хороший выход, — согласился Робардс. — Тогда иди работай.
В отделе Гарри выяснил, что остальные провели выходные примерно как он сам, не появляясь на работе. Про Петтигрю не вспоминали, и Гарри решил, что это сделано не просто так: возможно, его хотели заставить понервничать, чтобы он был сговорчивей. Хотя куда уж больше… Гарри давно не видел таких напуганных и жалких людей, как Петтигрю, и не очень понимал, зачем его пугать ещё сильнее.
А это и случилось: Петтигрю сегодня казался ещё тише, меньше и несчастней, чем во время прошлого допроса. Теперь в допросной было только четверо: он, Гарри и Робардс с Сэвиджем, который, впрочем, молчал и просто слушал, не делая попыток вмешиваться.
— Я всё-таки не понимаю, — сказал Робардс после нескольких довольно формальных вопросов. — Допустим, вы боялись, что вас ищут. Бояться можно месяц, три… возможно, даже год. Вы хотя бы попытались выяснить, ищут ли вообще вас?
— Как? — тоскливо спросил Петтигрю.
— Вы же не видели у Уизли ни Сириуса Блэка, ни Гарри Поттера, — ответил Робардс. — Вас это не насторожило?
— Я думал… я не знал, — ответил Петтигрю. — Что я мог думать? Что он, он… мало ли! Может, они поссорились. Или он уехал. Как я мог узнать?
— В доме не было газет?
— Нет! — голос Петтигрю прозвучал как-то обиженно. — Они их не выписывали — экономили! Артур на работе их читал, а Молли… Молли было не до них! Он пересказывал ей вечером всё интересное.
— И вы не слышали ни про арест Блэка, ни про исчезновение Гарри Поттера? — с сомнением уточнил Робардс.
— Нет, — страдальчески проговорил Петтигрю. — Я не слышал. Я же не сразу к ним попал! И моя клетка стояла в детской.
— Я всё равно не понимаю, — повторил Робардс. — Что это за жизнь такая: в клетке? В доме, где полно детей? Я представляю, как дети обращались с крысой. Зачем вы всё это терпели?
— Они были ужасны, — Петтигрю поёжился и жалобно взглянул на Гарри. — Особенно близнецы. Они всё время норовили со мною что-то сделать, постоянно! Я был так счастлив, что им дома колдовать нельзя! Я так боялся, что они меня трансфигурируют во что-нибудь… вдруг я застряну, или превращусь обратно…
— Так почему вы там остались? — опять спросил Робардс. — Год, два — ну вы же понимали, что даже если вас и ищут, то не ежеминутно. За пару лет бдительность бы в любом случае ослабла.
— Меня же не только вы искали, — прошептал Петтигрю и почему-то огляделся.
— Если вы считали, что Блэк на свободе, — заметил Робардс, — вы же должны были считать, что он воспитывает Гарри. А значит, не может постоянно вас искать. Да никто не может.
— Меня искали и другие, — тихо-тихо проговорил Петтигрю. — Они ведь могли знать.
— Пожиратели? — переспросил Робардс, и Петтигрю кивнул. — Знать, что это вы повели Волдеморта к Поттерам?
— А он исчез, — мучительно проговорил Петтигрю. — Он просто исчез, а я остался там… всё пошло не так, вы понимаете? Совсем не так! Никто не должен был погибнуть, кроме… — он запнулся и съёжился, бросив испуганный взгляд на Гарри.
— Кроме меня, — сказал тот громко.
— Но это нелогично, — возразил Робардс. — Вы не могли желать, чтобы Поттеры остались живы. Как и Блэк.
— Я был уверен! — воскликнул Петтигрю, дёрнув руки к груди — цепи звякнули, натягиваясь, и Гарри только сейчас задумался о том, как держится на запястье без кисти браслет от кандалов. Видимо, чарами. — Я был убеждён, что никто больше не пострадает!
— Это бред, — раздражённо перебил Робардс. — Поттеры и Блэк прекрасно знали, кто Хранитель! Они вас выдали бы — а, скорей, нашли бы сами, и я не уверен, что нам после этого было бы, кого арестовывать! — он даже хлопнул, хотя и несильно, ладонью по столу.
Петтигрю пискнул и зажмурился, вжимаясь в кресло — словно аврор намеревался его ударить, но Гарри в этом движенье почудилось что-то ненастоящее, наигранное. Может, Петтигрю пытается сыграть на своей ничтожности? Показать всем, как он жалок — и, возможно, улучить момент и убежать? Да, сейчас его держат цепи, и браслеты на него надеты, в которых невозможно превратиться — но кто знает, может, он на что-нибудь рассчитывает? Или что-то знает…
— Я не думал, — прошептал он. — Я об этом не подумал… я не мог!
— Конечно, думали, — с неприязнью проговорил Робардс. — Я даже думаю, что вы и шли туда как раз за этим проследить. Вам вовсе не нужны были свидетели.
— Нет! — Петтигрю испуганно замотал головой. — Нет, я бы никогда… я их любил, они были моими лучшими друзьями! Я просто… так просто было нужно, я же вам говорил!
— Но вы не идиот, — возразил Робардс. — Только идиот мог бы действительно поверить в это.
— Но я верил! — горячо возразил Петтигрю, и Гарри понял, наконец, что и зачем тот делает. Он хочет притвориться невменяемым? Таких… таких ведь отправляют в Мунго, а не в Азкабан. По крайней мере, временно. А из Мунго сбежать намного проще.
— Не важно, — вдруг отмахнулся Робардс. — На самом деле это несущественно и никому не интересно. Вполне достаточно того, что вы их выдали и привели к ним в дом того, кто собирался уничтожить их ребёнка. Вернёмся к тому, кого вы так боялись, прячась у Уизли. Ваших же товарищей? Но почему? В том, что случилось с Волдемортом, вашей вины не было.
— Вы думаете, кто-то мне поверил бы? — горестно спросил Петтигрю. — Обо мне почти никто не знал! А те, кто знали, они всегда, всегда смотрели на меня как… как будто я их чем-то хуже!
— Могу понять их, — пробормотал молчавший доселе Сэвидж.
— Да почему? — вдруг как-то яростно и громко воскликнул Петтигрю. — Чем, чем я хуже?! Они все болтали — а я сделал! Сам! Не потому что меня кто-нибудь заставил, а потому что я сам так решил! Я им отдал мальчика, я Лорда возродил, а они все…
Его губы задрожали, и он замолчал очень обиженно и оскорблённо.
— Мы отвлеклись, — сказал через пару секунд Робардс. — Я верно понял, что вы оставались у Уизли потому, что опасались не только Блэка, но и ваших же товарищей? Считая, что они найдут вас, чтобы отомстить за Волдеморта.
— Да, я так считал, — буркнул Петтигрю. — И вы бы тоже так считали. Там были люди жуткие, по-настоящему ужасные! И если бы они меня нашли, они бы просто не поверили! И потом я просто ждал, что он вернётся, — тихо добавил он.
— Волдеморт? — уточнил больше для протокола Робардс.
Петтигрю кивнул.
— Он же не умер. Он ведь был бессмертен! Он просто… ну, исчез. Я ждал, что он вернётся! Тогда я тоже бы вернулся — он-то знал, как всё было… он-то верил мне! И никто бы не посмел тогда во мне бы усомниться. Уизли бы узнали, — Питер быстро облизнул губы. — Они наверняка узнали бы, и я узнал бы тоже. Он был единственным, кто верил мне… в меня — и я не подводил его! Ни разу! Только с ним, — он снова бросил быстрый взгляд на Гарри.
— Опять я всё испортил, — не удержался Гарри от сарказма, и Петтигрю вдруг почему-то побледнел и посмотрел на него очень испуганно.
— Но Волдеморт никак не возвращался, — заметил Робардс. — Пришлось вам возрождать его.
— А что мне было делать? — тихо спросил Петтигрю. — Что мне ещё оставалось делать, когда меня теперь искали всей Британией? Вы сами виноваты! — вдруг воскликнул он. — Вы не оставили мне выбора!
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |