↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 272

Скрывать беременность от Молли получилось ровно до дня рождения Гарри, когда Джинни уже не получилось отвертеться от встречи с мамой. В итоге день рождения почти что превратился в день празднования грядущего рождения и вящему неудовольствию Джинни и тихой радости Гарри, который в этот день теперь всегда чувствовал себя слегка неловко.

— Я представляю, что теперь подарит мама мне на день рождения, — ворчала Джинни — и, конечно, не ошиблась. В свой день рождения Молли с умилением вручила ей просто огромную бело-голубую мантию в цветочек, под которой, как едко прошептала Джинни, едва мама отошла подальше, можно было бы спрятать не одну беременность, а пять. И ещё осталось бы немного места для шестой. — Да, я понимаю, что мама её носила, когда меня тоже носила… тьфу, — Джинни фыркнула, запутавшись, — но ведь я-то в первый раз рожаю! И надеюсь быть чуть-чуть поменьше!

— А вдруг нет? — подколол её Гарри — и тут же получил отменным волососпутывающим заклятьем, но снимать его не стал, а перекрасил волосы в такой же рыжий, как у Джинни, и так ходил весь праздник.

Потом был день рожденья Гермионы, в сентябре, а после, в ноябре — их свадьба с Роном… Как-то Гарри ближе к ней не выдержал и всё-таки спросил:

— А почему ноябрь? Такой… суровый месяц…

— Как раз поэтому, — сказала Гермиона. — У нас всё лето праздники, и даже в сентябре — а потом одно уныние до Рождества. И мы решили, вопреки традиции, устроить праздник именно тогда, когда его обычно не бывает.

С погодой им обоим то ли повезло, то ли, думал Гарри, глядя красивейшее небо, по которому плыли облака всех существующих цветов, от тёмно-сизого, почти что чёрного, до белого, думал, что здесь не обошлось без департамента погоды и размышлял, не может ли это быть подарком Шеклболта или той же Джонс. День был холодным, но красивым, и в хрустально-прозрачном воздухе кружились опадающие листья, и кто-то из гостей подхватил их и зачаровал, и они усыпали платье танцующей свой первый брачный танец Гермионы, сделав её похожей на само воплощение Осени. Эта свадьба понравилась Гарри намного больше его собственной — возможно, потому что он был здесь просто гостем и мог делать почти всё что хотел и благословлять многочисленность семьи Уизли, благодаря которой ему не пришлось быть шафером. И он, в отличии от бедняги Рона на свадьбе самого Гарри, мог просто радоваться за своих друзей и не вникать в бесчисленные то и дело возникающие проблемы и проблемки, что не давали даже шанса присесть Биллу с Чарли.

А потом случилось Рождество — полтора месяца пролетели словно две недели, и вот Гарри с Джинни уже собирались праздновать в Нору, и она ворчала, глядя на уже заметно округлившуюся себя в зеркало, что скоро та мамина мантия станет ей не то что впору, а мала. И что в подобном виде Джинни никуда идти не хочет, потому что вон в той мантии, да и вот в этом платье она похожа не на женщину, а на рождественскую свинку, которую вот прямо сейчас и будут резать. А Гарри уверял её в ответ, что больше всего она похожа на ту женщину, в которой вот прямо сейчас растёт его ребёнок, и что он сам лично превратит в свинью того, кто попробует посмотреть на неё косо.

За всем этим стажёрство не то что отошло на второй план — нет, Гарри по-прежнему большую часть своего времени проводил в аврорате, и интересных дел было немало, так же, как новых правил и коллег — но стало, наконец, не всей его жизнью, а только её частью. Наверное, это и позволило ему относительно спокойно принять тот факт, что у Лестрейнджа летом появился новый стажёр — который Гарри, правда, сразу не понравился.

Категорически.

Потому что Грэхем Причард был донельзя нахален, напорист и самоуверен — и ни капли не скрывал, что учился на Слизерине и не собирается стесняться этого.

С Гарри они познакомились первого августа — Гарри не то чтобы специально запомнил этот день, просто накануне в воскресенье был его день рождения. И в понедельник Гарри зашёл в отдел особо тяжких, чтобы поблагодарить всех за подарки и увидел за своим — да, за своим! — столом нахального смазливого юнца, заявившему ему вместо приветствия:

— А никого ещё нет.

— Я вижу, — ехидно сказал Гарри. — У нас тут не принято прятаться под чарами невидимости от коллег.

— Ну мало ли, — пожал плечами тот. — Всякое бывает.

— Ты, значит, новый стажёр, — проговорил Гарри, оглядывая юнца.

— А ты, значит, Гарри Поттер, — глубокомысленно заявил тот, точно так же оглядывая Гарри.

— Вы уже познакомились, — прервал их голос Лестрейнджа, и оба словно по команде замолчали, глядя на входящего в отдел наставника — хотя для Гарри Лестрейндж формально был уже просто коллегой, он всё равно продолжал так называть его, по крайней мере, про себя.

— Да мы знакомы, — нахально отозвался Причард, имени которого Гарри тогда, впрочем, ещё не знал. — Только мистер Поттер вряд ли меня помнит. Я же младше.

— Грэхем Причард — Гарри Поттер, — представил их Лестрейндж. — Надеюсь, вы подружитесь.

— Бесспорно! — прежде, чем Гарри успел рот открыть, заявил Причард и улыбнулся широко и радостно, и Гарри подумал, что эта улыбка очень похожа на оскал Пушка, и вовсе не приветственный.

Не то чтобы у них с Причардом тогда возник конфликт — нет, конечно, да и с чего ему было возникнуть? Но Гарри возмущало то, как тот держался, как разговаривал — не с ним, с ним ладно! В конце концов, формально они оба были одинаково стажёрами. Но с остальными! С тем же Лестрейнджем, с которым, Гарри видел не однажды, Причард мог спорить до хрипоты, и делать это не то чтобы особо вежливо. Нет, в рамках он держался, разумеется, но…

Несколько примиряло Гарри с Причардом то, что тот постоянно торчал на службе, кажется, всегда приходя первым и уходя последним… или же вообще не уходя — по крайней мере, Гарри не помнил, чтобы, проходя утром или вечером мимо отдела особо тяжких и заглянув туда, не увидел бы его на месте. Его месте! За его столом! Гарри сам смеялся над собой, твердя себе, что стол, на самом деле, не его, а общий, может быть, даже стажёрский, и Причард имел на него точно такое же право, как и Гарри.

И всё равно это был его стол. А не этого слизеринского придурка.

Всё это, конечно, было не всерьёз, и Гарри повторял себе, что стажёры были, есть и будут, они станут приходить и уходить, и каждый должен будет где-нибудь сидеть — и почему бы и не за столом? За тем же самым? Тем более что пока ещё короткая биография Причарда внушала уважение: оказывается, тот во время битвы за Хогвартс остался в школе, хотя всех несовершеннолетних, вроде, вывели. Но он… вернее, они с другом, служащим сейчас в отряде ДМП, остались — будучи ещё четверокурсниками, и за школу бились. За что им потом ой как попало от директора — и Гарри плохо представлял себе, как позже это было встречено на Слизерине.

И всё же Грэхем Причард Гарри категорически не нравился. Впрочем, им ведь и не обязательно было дружить — обычного рабочего сотрудничества вполне хватало, да и того было мало. Во всяком случае, сейчас, покуда Гарри стажировался в других отделах.

В один из рождественских дней Лестрейндж устроил у себя не то чтобы приём, скорее, просто собрал гостей и пригласил и Гарри с Джинни, чья беременность уже давно перестала быть секретом. Идти Джинни поначалу не хотела, но потом вдруг передумала, и они с Гарри не пожалели ни минуты: вечер вышел радостным и тёплым, а в конце, когда все уже начинали расходиться, Морриган Моран подошла к Джинни и вручила ей какой-то свёрток. Разговора их Гарри не слышал, а когда уже дома начал Джинни расспрашивать о нём, та вдруг смутилась:

— Да нет, ничего такого. Просто пожелала лёгких родов и всего такого… ничего особенного, правда.

— А что она тебе дала? — не отставал Гарри, но Джинни возразила:

— Она сказала развернуть его только когда начнутся схватки. Не думаю, что там что-то плохое.

Она так и не показала ему тогда подарка, и Гарри увидел его лишь весной, когда в начале апреля Джинни разбудила его вдруг решительным:

— Гарри, вставай и иди в Мунго! И не вздумай позвать маму, иначе она будет последней, кого ты куда-то позовёшь!

Гарри даже не представлял, что так испугается, когда начнутся роды: пусть Джинни и отлично себя чувствовала всю беременность, и пускай с ней рядом были лучшие целители, помогало это мало. Гарри слышал крики из-за двери, и хотя отлично знал, что так и должно быть, но легче ему от этого совсем не становилось. А потом раздался другой крик, совсем другой, высокий и ужасно возмущённый, и Гарри, не выдержав, распахнул дверь и, буквально влетев в комнату, замер, глядя, как медиковедьма ловко обмывает возмущённо орущего младенца. Ужасно страшненького: красного и сморщенного, и покрытого какой-то густой белой субстанцией, а никакой не кровью.

— Мальчик, — улыбнулась Гарри медиковедьма. — Сильный крепкий мальчик.

— Если ты таким же был, — устало и очень счастливо проговорила Джинни, — я не удивляюсь, что Волдеморт о тебя убился.

Потом, конечно, был скандал: Молли ругала и ужасно обижалась, что Гарри не позвал её, и он мужественно принял на себя и её возмущенье, и вину — и, покаянно поникая головой, вздыхал и вспоминал, как взял на руки уже запелёнутого мальчика, упрямо пытавшегося выпростать из тех пелён хотя бы руки, и как пытался осознать, что это — его сын. Часть его и Джинни. Сын, настоящий сын, его ребёнок — и что он отец. И теперь будет им всю, всю свою жизнь.

Рожденье Джеймса Сириуса праздновали всем авроратом, и Гарри почему-то чувствовал себя героем, принимая поздравления, хотя на самом деле он-то как раз почти ничего не сделал, и все эти слова и поздравления должны были принадлежать, на самом деле, Джинни. Он это понимал, но это понимание было как-то словно бы отдельно от его собственных чувств.

— Все вас поздравляют, и я тоже, — сказал Лестрейндж, когда первый хор поздравлений стих, и все уже просто болтали друг с другом, не забывая про еду и выпивку.

— Спасибо, сэр, — растроганно ответил Гарри.

— И хочу сказать, что больше вы спокойно спать не будете, — добавил тот с улыбкой, в которой Гарри почудилась что-то большее, чем шутка. — Ни спать, ни бодрствовать. Никогда. Но это того стоит, — он улыбнулся, и Гарри, вспомнив, как стоял несколько дней назад за дверью, согласился:

— Да, сэр. Я знаю… уже знаю. Но он такой… я всё время боюсь его сломать и уронить, вы знаете…

— Не бойтесь, — снова улыбнулся Лестрейндж. — Просто берите его почаще на руки — и вы привыкнете. Дети растут невероятно быстро — не упускайте это время.

— Сэр, я работаю, — шутливо напомнил ему Гарри.

— Ещё три месяца — и вас переведут в авроры, — ответил Лестрейндж. — В младшие, конечно, но у вас появятся нормальные прогнозируемые выходные. А сейчас ловите каждую минуту — младенцы быстро превращаются в детей. Идите сейчас домой, — он вдруг мягко взял Гарри за плечо и подтолкнул. — Идите, — повторил он. — Мы вас уже поздравили, вы нам дали повод — дальше мы сами справимся. Не тратьте на нас время. Не тратьте его ни на кого, кроме сына и жены. Остальное никуда не денется — а они изменятся, и быстро. Он — особенно. Идите, Гарри.

— Спасибо, сэр, — тихо ответил Гарри, и Лестрейндж возразил вдруг, протягивая ему руку:

— Дольф. Меня все называют Дольф. Я думаю, пора и вам.

— Да, сэр… Дольф, — Гарри пожал его руку, и тот снова слегка подтолкнул его:

— Идите домой. Если что, я вас прикрою.

— Спасибо… Дольф, — Гарри улыбнулся и, тихонько выйдя, аппарировал.

Домой.

К жене и сыну.

Глава опубликована: 06.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх