Выслушав Гарри, Лестрейндж взял пергамент и просто приказал:
— Возьмёте Причарда. К утру нам нужен результат — один вы просто не успеете.
— Успею, — упрямо возразил Гарри, но Лестрейндж, взглянув на него с каким-то почти глумливым выражением, ответил:
— Я полагаю, мистеру Причарду полезно будет поработать в библиотеке. Список подадите общий, — добавил он, и, хотя его голос звучал абсолютно обычно, в серых глазах плескался смех. Он написал несколько строк, поставил печать и протянул Гарри пергамент, в котором стояли оба имени, затем повернулся к Причарду и велел: — Мистер Причард, пойдёте с Поттером и поможете ему в библиотеке.
— Есть, сэр! — бодро отозвался тот и тут же начал собирать бумаги со стола.
Гарри терпеливо ждал, стараясь сохранить на лице обычную серьёзность, но на самом деле слегка злился про себя. Почему он должен тут стоять и терять время, пока этот стажёр всё возится? Что сложного просто взять — и парой взмахов палочки убрать бумаги?
На самом деле, на всё у Причарда ушло минуты две, и Гарри именно это себе и твердил, когда они вдвоём шли по коридору. К его удивлению, работать они начали довольно слаженно — впрочем, это было несложно: они просто разделили книги и, по сути, всё делали самостоятельно, лишь вписывая данные в пергамент. Но потом… Гарри сам не понял, как и когда они начали соревноваться: кто быстрей и больше сделает, но когда он это осознал, соревнование шло полным ходом. Зато работа двигалась довольно быстро — и они закончили её, едва пробило полночь.
Список вышел весьма внушительный: в нём было сто двадцать шесть имён, и Гарри с Причардом тут же принялись считать, кто из них сколько вписал. Причард выиграл: его рукой было вписано шестьдесят девять пунктов, тогда как на долю Гарри пришлось всего пятьдесят семь.
— Я быстро читаю, — довольно сказал Причард. — Но вообще не важно, кто и сколько — главное, всё сделали.
— Не важно, — небрежно согласился Гарри. Конечно, это важно не было, он это понимал прекрасно, но всё же… всё же что-то изнутри его царапало. Совсем слегка. — По домам! — велел он… и вдруг понял, что понятия не имеет, как тут вызвать эльфа.
— Надо звать кого-то? — спросил Причард.
— Нет, оставим так, — уверенно ответил Гарри. Табличку, извещающую о том, что работа не закончена, он убрал подальше, загородив её книгами, а на одну из стопок положил записку: «Мы закончили, спасибо».
Список он забрал с собой — под очень недовольным взглядом Причарда — и первым вышел из пустой и тихой библиотеки.
Коридоры министерства тоже были пусты и почти темны, так что Гарри зажёг Люмос, освещая им с Причардом дорогу. Возможно, это было не лучшее решение, потому что вне круга света темнота тут же сгустилась, и теперь идти приходилось если не на ощупь, то по памяти — а Гарри не слишком хорошо помнил пока, где здесь выход к лифтам. В итоге они, видимо, свернули не туда — и заблудились, обнаружив это лишь когда пришли в тупик.
— Это лучше погасить, — заявил Причард, указывая на свет, бьющий из кончика палочки Гарри. Тот и сам собирался это, но тон Причарда его задел, и Гарри возразил:
— Ну да. В темноте, конечно же, искать дорогу лучше.
— Тут же не полностью темно, — Причард смотрел на него как на недоумка. — Ну, по крайней мере, я всё видел, — добавил он. — Ты просто иди за мной — и выйдем.
— Хорошо, — подумав пару секунд, согласился Гарри, погасив свет. — Ну давай, веди.
С непривычки вокруг повисла кромешная темнота, из которой раздался недовольный голос Причарда:
— Сейчас, глаза привыкнут.
В этот момент что-то холодное и лёгкое коснулось его шеи. Гарри дёрнулся и вскрикнул, и отскочил в сторону — и услышал в темноте смех Причарда. И не то что разозлился, нет — но раз тот решил с ним поиграть, что ж, Гарри бы не против.
Он швырнул на этот звук щекочущее заклятье — и по изменению тональности смеха понял, что попал, и едва успел отскочить от… чего-то, что мог нести малиново-красный луч. Таких заклятий было много, и Гарри даже не стал думать, что это было, а просто бросил другое заклинание… и дуэль началась.
Никто из них не использовал серьёзных заклинаний, однако очень скоро лица и одежда у них уже были перепачканы и раскрашены в разные цвета, а кожа кое-где покрылась чешуёй и шерстью. И в тот момент, когда Гарри, увернувшись от очередного заклинания, отправил в Причарда то, что должно было бы превратить кисть его руки в копыто, они вдруг услышали:
— Всем замереть! Стоять на месте! Дежурный ДМП!
Вспыхнул свет, ослепительно-яркий, и Гарри, жмурясь и моргая, послушно замер, чувствуя себя невероятно глупо. Нет, они, конечно, ничего ужасного не делали, но он представлял назавтра лица Сэвиджа и Лестрейнджа, и ему хотелось со стыда сгореть.
— А, это вы, — сказал всё тот же голос. — Ладно, отомрите. Хотя что вы вообще здесь делаете? Ночью?
— Идём в библиотеку, разумеется, — ответил Причард невероятно уверенным и даже убеждённым тоном. — А что тут ещё можно делать?
— В библиотеку? — переспросил дежурный.
— Ну да, — голос Причарда теперь прозвучал так, будто тот пожал плечами. — В библиотеку. Просто заблудились. Вы дорогу не подскажете? Мы там только один раз и были. Вот, вернулись — и запутались слегка.
— Вам туда, — как-то неуверенно сказал дежурный. — А что вы будете там делать ночью?
— Исполнять распоряжение старшего аврора, — сказал Причард, и Гарри прикусил себе щёку изнутри, чтоб не засмеяться. Да уж, что-что, а язык у этого стажёра был подвешен! Куда там Гарри… интересно, а его вообще можно смутить? Ну, хоть чем-нибудь? — У нас есть приказ. Вам показать?
— Ну… да, — похоже было, что дежурный пасовал перед таким уверенным напором.
Глаза Гарри, между тем, привыкли к свету, и он наконец-то разглядел дежурного — молодого парня их примерно лет. Верней, двоих: по одному тут не ходили. Просто второй молчал, с интересом их разглядывая, и Гарри, бросив взгляд на Причарда, вполне понял причину его… видимо, недоумения. Причард выглядел… своеобразно и совсем не так, как человек, который среди ночи идёт в библиотеку: один рукав его мантии был розовым, другой до локтя — салатовым, а выше — серым, причём почему-то бархатным, хотя Гарри совершенно точно никакой такой трансфигурации не делал. Сама мантия состояла из розовых же, жёлтых, синих и сиреневых полос, хаотично расположенных и делающих её похожей на шутовской наряд. Но что мантия — уши Причарда были покрыты густым нежно-сиреневым мехом, а на лоб и правую щёку покрывала почему-то золотая чешуя. И Гарри бы очень, очень хотел знать, как выглядит он сам.
Впрочем, держался Причард так, как будто бы на нём была форменная мантия, а в руке — подписанный самим Робардсом приказ с печатью. И невероятным образом его уверенность перекрывала тот эффект, что производила внешность.
— Мистер Поттер, сэр, вы могли бы показать приказ дежурным? — очень вежливо поинтересовался Причард, и Гарри сунул в карман руку, ощутив при этом что-то странное. Что-то не то.
Что «не то», стало понятно, когда он эту руку из кармана вынул и протянул приказ дежурному: кожу покрывал густой зелёный мех, хотя и короткий, но завивающийся крохотными колечками.
— Ага, сэр, — дежурный явно не знал, как на это реагировать, но приказ был, видимо, оформлен по всей форме, и возразить было нечего. — Вас проводить? — спросил он, и Причард снова не дал Гарри ответить:
— Да, спасибо, — сказал он таким тоном, словно дежурный просто предложил исполнить свои обязанности.
Они двинулись по коридорам, и в какой-то момент Гарри даже понял, где ошибся, пропустив нужный поворот. У библиотеки дежурные простились и ушли, дождавшись, впрочем, пока Гарри с Причардом войдут туда — и…
И обнаружили, что их стол девственно чист. Все книги исчезли — как и не было. Эльфы, вспомнил Гарри. Значит, их убрали эльфы.
— Предлагаю взять наш список в руки и, торжественно размахивая им, пойти назад, — заявил Причард, Финитой убирая — как и Гарри — с себя последствия дуэли. — Я, кстати, понял, где мы промахнулись.
— Я, — честно признался Гарри, но Причард хмыкнул и упрямо повторил:
— Мы. Вдвоём же шли. Идём, а то мне там ещё закончить надо.
— Да завтра, — удивлённо сказал Гарри. — Уже ночь.
— Да нет, там надо, — возразил Причард, и Гарри предложил вдруг:
— Давай вдвоём. Быстрее будет. Ну, ты мне помог, а я тебе.
— Да нет, это работа для стажёра, — Причард так сощурился, что стал вдруг ужасно похож на волка. Хотя вроде и не скалился, и не строил никаких гримас — просто в его смазливом личике вдруг проступило что-то хищное, но не жестокое, а… нет, Гарри не мог подобрать определения. — А у тебя там сын с женой, иди домой, — добавил он, теперь уже оскалясь и показав довольно крупные клыки.
Когда Гарри вернулся домой, там было тих. Боясь спугнуть блаженный сон, которым крепко спали Джинни с Джеймсом, Гарри заглушил свои шаги заклятьем и даже наложил его на двери душа, с содроганьем представляя, что бы делал на его месте маггл. Он бы точно разбудил ребёнка — и жена его убила бы. Да. Точно.
Написанный Гарри и Причардом список Долиша с Лестрейнджем очень заинтересовал.
— Сто двадцать шесть, — проговорил последний. — Что у нас с совпадениями?
И вот тут Гарри почувствовал себя придурком. Потому что об этом он в пылу соревнования забыл — и хотя ему не поручали отобрать их, но он мог бы догадаться!
— Как там было? — спросил Долиш, беря палочку. — Четвёртое и двадцать девятое августа, восьмое сентября, четырнадцатое и семнадцатое октября, второе и двадцать первое ноября. Минуту.
Он заскользил по списку, отмечая совпадения красным. Гарри с Лестрейнджем за ним следили, и ближе к концу тот сказал:
— А ведь получается. Есть совпадения.
— Даже с избытком, — согласился Долиш. — Смотри, как интересно, — он коснулся палочкой нескольких подчёркиваний, меняя цвет на синий.
— Шесть, — негромко проговорил Лестрейндж и посмотрел на Гарри. — Он использует те даты, что встречаются два раза. У разных оборотней.
— Одной даты нет, — Долиш задумчиво потёр подбородок. — Самой последней. Нет ни разу.
— Возможно, его день рождения, — предположил Лестрейндж. — Хотя нам вряд ли повезёт так, — тут же добавил он. — Возможно — если он оборотень — день его обращения.
— Или не его, — добавил Долиш. — Но с этим уже можно работать.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |