— Я ничего заранее не обещаю. Говори.
Речлеб посмотрел на закрывшуюся за Долишем и Поттером дверь камеры, потом на собственные кандалы и усмехнулся. И поглядел на Лестрейнджа.
— У меня есть сын, — сказал он, помолчав. — Ему уже четыре. Пять скоро. Можешь приглядеть за ним? И позаботиться, когда придётся. Мне больше просить некого.
— Серьёзная просьба, — ответил Лестрейндж, тоже помолчав. — Рассказывай.
— Я же не мог жениться, — с горькой усмешкой проговорил Речлеб. — Как бы всё это было. Я, собственно, не собирался… но вот так вышло. Она хорошая. Не оборотень, нет, — он снова усмехнулся. — Но знаешь… выглядит всё это не очень. Ладно, — он поднял руки и стёр пот со лба. — Она магглорождённая. Была весна… март девяносто восьмого. Этот ад. Мы встретились случайно — столкнулись в Атриуме. Егеря. Её вели, и я… не знаю, — он качнул головой. — Она мне показалась так похожей на Хэрриетт… я обалдел. Я… в общем, выкупил её у них. За десятку. За одного задержанного давали пять галлеонов — я дал десять, всё, что с собой было. Я сам не знал, что с нею делать… совсем девчонка.
— Насколько? — ровно спросил Лестрейндж.
— Девятнадцать, — ответил Речлеб, и лицо Лестрейнджа чуть смягчилось. — Побитая. Испуганная насмерть. Я представления не имел, что с нею делать. Мне даже прятать её было негде. Кроме своей комнаты — я ту закрывал всегда, боялся, что мать что-то сделает девчонкам. Эублефарам, — он почти улыбнулся. — И вот… мы жили. Ну и… Она сама пришла, а я не возразил. Ночью. Я не влюбился сразу, нет, но я не заставлял её, — он посмотрел на Лестрейнджа, и тот кивнул. — Я поклянусь чем хочешь. Я понимал, что, может быть, она пришла, боясь, что я её иначе выгоню. Хотя я бы не выгнал... да не важно. Так или иначе, мы так жили. Она хорошая… наверно, я влюбился, — он почему-то поморщился. — Мы как-то… просто не подумали, — он усмехнулся. — Про зелья. И Эйдри забеременела. И как раз всё кончилось, — он улыбнулся уже по-настоящему. — Почти сразу же, как мы узнали. Она живёт у магглов, — он вздохнул. — Она не знает ничего. Про мать… про всё это. Не знает. Мы не поженились… она на меня очень обиделась, когда я ей сказал, что не женюсь, и что вообще… Она ушла. Но мы потом немного помирились, я к ним приходил… скажи, — напряжённо спросил он, — её действительно посадят? Мать? Наверняка?
— Должны, — ответил Лестрейндж, ответив ему прямым взглядом. — Но я не поручусь в подобной ситуации. Могут и оставить в Мунго. Навсегда.
— Она сбежит оттуда, — нервно проговорил Речлеб. — Я не могу так рисковать. Я бы признал Калеба. Но только если она сядет.
— Ты можешь это сделать после суда, — предложил Лестрейндж. — Вас будут судить вместе, полагаю. Если нет — я постараюсь, чтобы её суд был первым. И ты признаешь, когда её осудят.
— Если, — тихо возразил Речлеб. — Если осудят.
— Если, — согласился Лестрейндж. — А если нет, ты можешь просто оставить завещание.
— Да у меня нет ничего, — горько возразил Речлеб. — Так, немного денег. Дом принадлежит матери. Я их тебе оставлю — на эублефаров и на Калеба.
— Оставь ему письмо, — предложил Лестрейндж. — Отдай его Адриане — пусть передаст, когда ему исполнится семнадцать, например. И зачаруй, чтобы никто не смог его прочесть, кроме него, и раньше срока. Вернее, — поправился он, — я, если хочешь, зачарую.
— Хочу, — кивнул Речлеб. — Письмо. Да, — его лицо чуть просветлело. — Да, я напишу. Это же всё будет в «Пророке»… он всё равно узнает, когда вырастет. Если захочет. Я не заставлял её, — повторил он. — Да, я не женился, но я никогда б её не тронул.
— Это уже не важно, — возразил Лестрейндж. — Я всё сделаю.
— Я хочу, чтоб ты мне поверил, — настойчиво сказал Речлеб.
— Зачем? — спросил Лестрейндж. — Мы не друзья и даже не приятели.
— Не знаю, — признал Речлеб. — Наверно, не хочу выглядеть хоть в чьих-нибудь глазах подонком.
— Хорошо, — Лестрейндж кивнул. — Я скажу, чтобы тебе дали перо, чернила и бумагу. Начни с признания — письмо потом напишешь. И я бы не спешил на твоём месте вешаться, — добавил он, вставая и развеивая стул. — Жизнь у волшебников довольно длинная. А практика показывает, что приговоры время от времени пересматривают. Ты, строго говоря, никого не убивал — хотя позволил их убить, — добавил он безжалостно, и Речлеб от его слов сник. — И я считаю, что ты виновен в смерти всех девушек, кроме твоей невесты — там ты сделать ничего не мог — и, может, отчасти первой жертвы. Хотя это спорно. Но в остальном ты виноват — но если б не Империо, ты сел бы лет на пять, я полагаю. Возможно, семь — не думаю, что больше. А приговоры за Империо и не приведший к смерти или сумасшествию Круциатус время от времени пересматривают. Так что я бы на твоём месте не спешил — возможно, ты ещё увидишь сына. И Адриану.
— Я не знаю, — тихо проговорил Речлеб. — Что я им скажу? Тогда? Они будут знать… всё это. Я не знаю.
— Тебе решать, — сказал Лестрейндж и вышел, на прощанье вновь пообещав: — Бумагу, перья и чернила тебе доставят. Сперва признание. И я бы написал ещё и ей, — добавил он, открывая дверь. — Мне кажется, она имеет право.
— Ты приглядишь за ним? — Речлеб вскочил. — Пообещай!
— Да, — с этим словом Лестрейндж переступил порог и закрыл камеру.
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
![]() |
|
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
![]() |
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было. Ну, во всех правилах есть исключения. Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый! А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали)) За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии. Светлана Сайф Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну Спасибо.3 |
![]() |
Nita Онлайн
|
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите. 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
dansker
Спасибо. ) 2 |
![]() |
|
Так, перечитываю и выловила опечатки)
В 257 главе "за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнцаы" Глава 275 " Да и мы не очень, добавила она," наверно пропущено тире)) |
![]() |
Alteyaавтор
|
Лорд Слизерин
Спасибо! 1 |
![]() |
|
Alteya
Не за что, и вам спасибо за чудесную историю, перечитываю с удовольствием) 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Лорд Слизерин
Пожалуйста ) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю опять, обнаружила в шестой главе: Будет, конечно. ) Мельком."Он даже ничем не мог помочь ни миссис Оунс, ни её дочке, которая лишилась ещё и кистей, ослепла и, как мрачно сообщил ему тот самый колдомедик с усталым лицом, всю жизнь будет мучиться от болей." Интересно, будет ли дальше о том, что зрение Милли восстановили. 3 |
![]() |
|
Alteya
Cat_tie Будет, конечно. ) Мельком. Докладываю, что уже были разборки в аврорате после смерти матери Милли, она там уже видит, но насчёт возвращения зрения никто ничего не говорил) АПД а в главе 54, где пьянка аврората - говорили! Всё сошлось)) 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Говорили! ) 1 |