Секунду или, может, две в комнате было тихо — покуда мистер Деррек разглядывал… нет… смотрел… нет, Гарри не знал, как определить этот взгляд, полный недоверчивого изумления и паники.
— Ты… ты! — наконец, выговорил он, выхватывая палочку — впрочем, сделать это он не успел: та вылетела из его руки и влетела в руку Лестрейнджа, тогда как Робардс проделал то же с палочкой миссис Деррек. — Ты… что это такое?! — он повернулся к аврорам. — Что… это что? Что с моей женой?
— Ты никогда про карг не слышал? — спросила та довольно зло. Голос у неё не изменился, и её супруг от этих звуков вздрогнул и даже зажмурился. — Вот, знакомься.
— Мерлин, — пробормотал тот. — Ты… ты мне не сказала!
— Разумеется! — ехидно воскликнула она. — Как будто если бы ты знал, хотя бы взглянул на меня!
— Конечно нет! — он даже не подумал хотя бы сделать вид. — Да Мерлин, я бы… — он сморщился. — Теперь я понимаю… но зачем?! — он судорожно вздохнул. — Зачем ты… ты же знала, что он такой родится! Знала же! Зачем?!
— Да ты бы не узнал, — ответила она с досадой. — Ты ничего бы не узнал, если бы предупредил, что возвращаешься! Зачем ты просто так вернулся? Не сказав?
— Я хотел сделать вам сюрприз! — воскликнул он.
— Ты сделал! — она резко и недобро рассмеялась. — Молодец! И всё испортил, всё! — она в ярости топнула ногой.
— Я?! — возмутился он. — А что бы изменилось? Что бы ты сделала?
— Да то же самое! — она дважды ткнула пальцем в свою щёку. — Я просто изменила бы ему лицо! Не так уж много там и надо было сделать — был бы не красавец, но нормальный мальчик, похожий на тебя, и всё! И он уже привык так выходить, и всё было бы нормально!
— И что? — ошеломлённо спросил Деррик. — Что, ты так и делала бы? Постоянно?
— Потом бы он уехал в школу, — она пожала плечами. — А там — ну, подростки ведь меняются. Он бы приехал через год, и ничего, ты бы привык. Я бы меняла его постепенно — мальчик бы просто подурнел со временем. Бывает. Когда такое происходит на глазах, это не так шокирует.
— Ты что несёшь? — кажется, Деррек немного пришёл в себя. — Ты… ты… это ненормально!
— Ты тоже ненормальный, — парировала она. — Такой же, как и я!
Точно, вспомнил Гарри. Под Петрификусом всё прекрасно слышно. И видно. Пошевелиться только невозможно.
— Я?! — взорвался Деррик. — Мне это говорит жен… тв… существо, которое, вообще-то, ест людей! Должно, по крайней мере, есть!
— Вот надо было, — зло ответила она. — Сожрать тебя, когда я забеременела. И не было бы сейчас никакой проблемы!
— Ты… ты… — он задохнулся. — Ты…
— Ты-ты-ты, — передразнила она. — Да, я. Вот я такая. Что, не нравлюсь? — она сделала к нему шаг. — Да, ты теперь будешь жить и думать, что ты целовал вот это, — она снова ткнула пальцем себе в щёку.
— Ты можешь сделать так, как было? — вдруг почти нормальным тоном спросил Деррик. — Я… я не могу с тобой так разговаривать.
— Могу, — усмехнулась его жена… карга.
И закрыла лицо ладонями — а когда через минуту или нет, скорее, две, их убрала, все увидели то же точёное прекрасное лицо, с каким она предстала до превращения.
— Да, так лучше, — решительно сказал Деррек. — И оставайся так, пожалуйста. Я… я не хочу больше видеть… вот это, — он передёрнул плечами.
Он что, решил остаться с ней? Значит, всё разрешилось? Всё выглядело именно так, но Гарри почему-то никак не мог в это поверить.
— Как скажешь, дорогой, — с насмешливой кротостью ответила она.
— Мне нужно к этому привыкнуть, — он опять поёжился.
— Я рад, что всё разрешилось, — вмешался наконец-то Робардс, подходя к ним и возвращая палочки. Когда Лестрейндж успел передать ему ту, что забирал? — Я полагаю, со всем остальным вы сами разберётесь, но меня волнует лишь судьба ребёнка.
— А, да, Стивен, — спохватилась Деррек. — Приведите его — мы его заберём. И сами разберёмся.
— Прошу понять нас правильно, — мягко проговорил Лестрейндж, — но мы будем следить за судьбой Стивена. Он ведь уникален.
— Что значит «следить»?! — возмутился Деррек.
— Проверять, всё ли с ним в порядке, — спокойно сказал Лестрейндж.
— Вы на что намекаете? — сощурилась Деррек, и в её красивом лице на мгновенье промелькнуло что-то от карги.
— Мало ли что может случится, — ответил Лестрейндж. — И я должен вас спросить — простите, мэм — вы зарегистрированы?
— Под девичьей фамилией, — буквально выплюнула та. — Да, разумеется. Послушайте, мистер Лестрейндж, — а она оказалась внимательной, эта карга. Даже такое потрясение не выбило из её памяти его фамилию. — Я знаю, вы, волшебники, считаете нас сумасшедшими людоедками. Но даже мы не едим собственных детей.
— Всякое бывает, — спокойно отозвался он. — Я здесь служу давно. И видел и такое. Я вас не знаю и ни в чём не подозреваю — но проверять буду. Даже если это вас обидит.
— Да нет, — она вдруг усмехнулась и пожала плечами. — Проверяйте, господин аврор. Наш дом открыт для вас, — по её губам скользнула насмешливая улыбка. — А сейчас всё-таки верните сына нам.
Когда Дерреки ушли — мать крепко держала понурого мальчика за руку, — Робардс отправил эльфа за кофе и сказал:
— Вот сукин сын.
— Ну а что, — заметил Лестрейндж. — Не думаю, что Деррек слишком впечатлителен. Если она будет и дальше удерживать личину — а она будет, полагаю, — для него такая жена просто подарок.
— Почему? — спросил Гарри.
— Потому что он контрабандист, — Лестрейндж уселся на диван. — Пока не пойманный, но я расскажу Флэк, что он вернулся. Пускай ловит. Деррек, на самом деле, известнейшая личность: золотой мальчик из очень приличной и состоятельной семьи, которому просто было скучно, и он нашёл себе занятие. А жена-карга для контрабандиста — это же мечта. Их мир весьма закрыт, и хотя они, конечно, контактируют с волшебниками, но не доверяют им. Вполне взаимно. А тут своя собственная карга. Да он просто вытащил счастливый билет.
— А что будет с мальчиком, как думаете? — спросил Гарри, пока вернувшийся эльф расставлял на журнальном столике чашки и кофейник.
— Да ничего, — пожал Лестрейндж плечами. — Ни плохого, ни хорошего. Никто его не съест, конечно — хотя карги такое практикуют, как раз с мальчиками. Но этот уже вырос, да и известен слишком многим. Нет, его не тронут — но, боюсь, и заниматься им не станут. Хотя кто их знаете… мальчик в самом деле уникальный.
— Разве сделать ничего нельзя? — Гарри действительно расстроился. Он слишком хорошо знал, как это — расти в доме, где тебя не любят, да ещё опасаются и презирают твои «особенности». Дерреки, конечно, опасаться мальчика не будут, но вряд ли ему от этого будет лучше.
— А что? — спросил Лестрейндж с досадой. — Это их ребёнок, их семья. Они не будут его мучить и сажать на цепь, я полагаю. Что здесь можно сделать?
— Вы просто не знаете, каково так жить, — не сдержался Гарри.
— А что вы предлагаете? — вместо того, чтобы с ним спорить, спросил Лестрейндж.
И Гарри промолчал. Потому что в самом деле, что? Даже если каждый день ходить и ним, это не заставит Дерреков полюбить сына. А обижать его целенаправленно они, наверное, и так не будут — зачем им?
— Есть одна идея, — сказал Робардс, тоже садясь на диван. — Я думаю, можно сыграть на этой уникальности. Отправить мальчика в Мунго на обследование и польстить им тем, до чего у них ребёнок уникальный.
— Можно, — с некоторым скепсисом ответил Лестрейндж. — Но я не уверен, что они его от этого полюбят. Как бы не вышло хуже: мальчик, убеждённый в своей уникальности, возможно, даже избалованный, но нелюбимый и закомплексованный. А если они решат родить других детей — какими они будут? И если это будет девочка, какой она родится? Мне кажется не слишком разумным провоцировать их на рождение других детей.
— Им вообще детей иметь нельзя, — буркнул Гарри.
— Согласен, — Лестрейндж взял чашку кофе. — Но тут мы бессильны — и это правильно. Хотя порой печально.
— Я боюсь, однажды ты с этим мальчиком тут встретишься, — сказал Робардс Гарри. — Мы-то, может быть, уже и нет.
— Мерлин с ними, — Лестрейндж сделал глоток. — Мы и правда ничего не можем сделать. Будем навещать их.
— Сэр, — осторожно предложил Гарри. — Стивен, конечно, младше Миллисент. Но…
— Вы хотите предложить мне впустить в дом контрабандиста и каргу? — удивился Лестрейндж. — Мне и вправду жаль ребёнка. Но у него есть родители, и я не желаю видеть их в своём окружении и в доме.
— Я понимаю, — вздохнул Гарри.
— Вы с этим ещё не сталкивались, — Лестрейндж улыбнулся. — Но столкнётесь, когда Джеймс подрастёт. Вам ещё придётся выбирать ему друзей.
— Полагаю, он сам справится, — возразил Гарри, может быть, чуть резче, чем было уместно.
— Позже да, — согласился Лестрейндж. — Когда поедет в школу. Но до этого именно вы и ваша жена будете выбирать ему компанию — сделать это самостоятельно в три года сложно. И в пять тоже. Впрочем, у него много кузенов и кузин — и это тоже выбор, — улыбнулся он. — Вполне естественный, но выбор. Собственно, отчасти для этого и существуют детские праздники — погодите, вас ещё завалят приглашениями.
— Кто? — невольно улыбнулся Гарри.
— Да все, — рассмеялся Лестрейндж. — Вот исполнится вашему сыну пять — и начнётся. Вас ведь знают все, вашу супругу — тоже…
— И как выбирать? — почти шутливо спросил Гарри.
— По родителям, конечно, — вполне серьёзно ответил Лестрейндж. — Потому что пока дети бегают играют, вы общаетесь со взрослыми. И это, к сожалению, уже политика — по крайней мере, в ряде случаев.
— А я приду к вам, — заявил Гарри. — За советом.
— Приходите, — согласился Лестрейндж и отсалютовал ему чашкой с остатками кофе.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |