↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 302

Гарри ошибся: они с Грэхемом домой просто не пошли. Где-то около полуночи Гарри отправил Джинни Патронуса с сообщением, что остаётся ночевать в архиве, потому что количество дел, которые им предстояло изучить, прозрачно намекало на работу до утра. Так и произошло: закончили они без десяти семь, и с тридцатью двумя папками отправились в отдел. Там было пока пусто, разумеется, и Причард, потянувшись, предложил пойти позавтракать «куда-нибудь, где варят самый крепкий кофе в мире».

Самый или нет, но достаточно крепкий кофе обнаружился в какой-то восточной забегаловке, где помимо него подавали завёрнутое в тонкую лепёшку мясо с овощами и соусом, от которого Гарри ощутил себя драконом, выдыхающим огонь. Причард же только смеялся, утверждая, что «это ещё не остро — придёшь как-нибудь, я тебя угощу действительно острым, папа варит соус по фамильному рецепту», и Гарри дал себе слово всегда крайне осторожно пробовать любую предлагаемую им еду.

В отдел они вернулись в начале девятого и застали там почти что всех — разве что Праудфута ещё не было. А вот Лестрейндж с Сэвиджем уже разбирали принесённые ими папки, сверяясь с составленным ими же списком.

— Хорошая работа, — похвалил Лестрейндж, кивнув вошедшим. — Я, правда, надеюсь, что часть из этих дел нам не подходит, но не очень.

— Сделали, что было в наших силах, шеф, — ответил Причард.

— Сходите пока в Мунго, — велел Лестрейндж, копируя список, — и затребуйте у них заключения. Гарри, вы, как аврор, имеете на это право — оформляйте сами.

Выполнить это поручение оказалось не так просто: то, что в теории выглядело элементарным, на практике потребовало нескольких часов нуднейшей бумажной работы. Заполняя, кажется, двадцатую заявку, Гарри раздражённо пытался понять, почему так важно заполнять всё одним почерком? Так они бы с Грэмом могли разделить работу, но секретарь запретила ему даже думать о таком, так что Причард отправился назад, а Гарри застрял тут. Оставалось лишь скрипеть зубами и надеяться, что его работа окажется хотя бы не бессмысленной, и в отчётах обнаружится что-нибудь полезное.

В отдел Гарри вернулся лишь к обеду — и Сэвидж вдруг отпустил его домой, сказав:

— Знаю, вы всю ночь сидели. У нас ничего срочного — это долгая работа, — он кивнул на папки, разложенные по увеличенному столу Лестрейнджа. — Иди, отдыхай — тем более сегодня пятница.

Причард, занятый какими-то бумагами за своим столом, зыркнул на Гарри и опять уткнулся в них.

— Спасибо, сэр, — недоверчиво ответил Гарри. Но домой он сразу не пошёл, а уселся за свой стол в ожидании, пока Лестрейндж прервётся. Что тот, видимо, почувствовал, потому что через несколько минут обернулся и спросил:

— Хотите что-нибудь спросить?

— Если можно, сэр, — попросил Гарри. Лестрейндж кивнул, и он спросил: — А почему Оггспайра отправили в Азкабан? Будет же ещё один суд?

— Так когда ещё, — ответил Лестрейндж. — К тому же в Азкабане он скоро уснёт и не будет мучиться от неизвестности. Да и сколько можно его здесь держать? Вампир в заключении — это всегда опасно. Пусть теперь комендант мучается, — он чуть улыбнулся.

— А сколько у нас времени? — не отставал Гарри. — Для поимки того, кто его обратил?

— Ну, — Лестрейндж с Сэвиджем переглянулись. — Вопрос сложный. Строго говоря, пока об этом знаем только мы — ну и вампиры. На суде это не всплыло, и вопросов нам пока никто не задаёт. Так что дело мы открыли — и как сможем, так раскроем.

— Шеф, а как так вышло? — вмешался Причард. — Почему это не всплыло на суде?

— Формально этот вопрос не имеет отношения к делу, — ответил Лестрейндж. — Мы его и не затронули, а никто из судей не спросил.

— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд дитёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

— Я немного отвлёк судей, — согласился Лестрейндж. — Это законно.

— И попросил Скамандера дважды подойти к Моран, — добавила она лукаво. — Я всё видела! Он с неё начал — и на ней закончил!

— При чём здесь я? — возразил Лестрейндж. — Она — красивая женщина, возможно, Скамандеру приятно было подойти к ней?

Вот с этим Гарри был согласен: Моран в сливово-фиолетовой судейской мантии и шапочке выглядела потрясающе. Как любой судья во время своего первого заседания, она сидела в центре первого ряда в одиночестве — так, чтобы видеть как можно меньше своих коллег и не иметь возможности опереться при голосовании на их мнение.

— Иногда, — заметил Сэвидж, — приходится ходить по грани. Даже я считаю эту ситуацию несправедливой.

— И опасной, — добавил Лестрейндж. — Мне с трудом верится, что Оггспайр — единственный. Так что нам нужно время, и мы его пока что получили. Пока — потому что в любой момент кто-нибудь из судей может этим делом заинтересоваться и сделать запрос. Но пока мы разбираем эти папки, а вы можете идти домой и отдохнуть: вы ночь не спали. И он тоже, — добавил Лестрейндж, кивнув в сторону Причарда, — но он стажёр, ему положено. А вы аврор. Идите домой.

На сей раз Гарри не стал спорить и действительно отправился домой, понимая, впрочем, что ему поспать там не дадут — хотя если он успеет на дневной сон…

Выходные, как обычно, пролетели слишком быстро, и утром в понедельник Гарри ждали новости — сразу после скучной на сей раз планёрки у Робардса.

— Итак, — сказал Сэвидж, когда они все собрались в отделе. — Первая проверка дала нам двадцать шесть смертей, признанных самоубийствами или несчастными случаями, и не попавших в своё время к нам. Я предлагаю разделить дела на всех и проверить тщательнее. Нас пятеро…

— Сэр! — возмутился Гарри.

— …это по пять дел на каждого и на кого-то шесть, — Сэвидж сделал вид, что не услышал Гарри. — Дольф.

— Это не первый мститель или мстители на нашей памяти, — сказал Лестрейндж. — Я в выходные поработал со списком — вырисовывается следующая картина. Некто убивает тех, кто имел какое-либо отношение к министерству с августа девяносто седьмого по май девяносто восьмого года и поддерживал его политику. При этом руководствуется он не только приговором комиссии, рассматривавшей в мае и июне девяносто восьмого дела сотрудников, но и, если я верно понимаю, занимаемыми должностями. Пусть и в меньшей степени.

— Поясни, — потребовал Сэвидж.

— На самом деле я бы пока не отметал и те шесть дел, что мы отсеяли, — продолжил Лестрейндж. — Там вроде бы всё чисто, но пускай пока лежат у нас.

— Да пусть лежат, — нетерпеливо сказал Сэвидж. — Что там про принцип?

— У меня в архиве есть все решения комиссии, — сказал Лестрейндж. — Девятнадцать человек из двадцати шести были уволены. Оставшиеся семь были либо оправданы, либо их дела вовсе не рассматривались за незначительностью должностей и отсутствием свидетельств против них. Трое в течение полутора лет уволились, четверо — работали до самой смерти. Двух из них я знал, но мне и в голову не пришло, что в их смертях есть что-то не то, — с досадой сказал он. — Мы не дружили, но я знал их достаточно, чтобы утверждать, что Волдеморта они не поддерживали. Один два года назад умер от укусов ядовитой тентакулы — он был садовником-любителем и разводил их, в его крови нашли алкоголь, и все решили, что он спьяну сделал неосторожное движение и попался, но сейчас я в этом не уверен. Второй упал с метлы во время дружеского матча и сломал шею — такое иногда случается, мы знаем. Возможно, так и было, но я хочу поговорить с участниками и увидеть матч в воспоминаниях.

— Но если их оправдали, и они Волдеморта не поддерживали, — спросил Гарри, — почему же их убили?

— Мститель, видимо, комиссии не верит, — усмехнулся Лестрейндж.

— Тогда почему тебя не трогали так долго? — спросил Праудфут, и Лестрейндж обернулся к нему, может быть, слишком резко:

— Потому что на меня было наложено заклятие Забвения, — ответил он. — Когда его сняли, начались и покушения.

— Покушения? — переспросил Сэвидж. — Почему я знаю только об одном?

— Потому что я их так не воспринял, — ответил Лестрейндж. — В выходные я сидел и вспоминал — и думаю, что было ещё два. Но я их счёл несчастным случаем.

— Ты? — недоверчиво спросил Сэвидж. — Дольф, я тебя слишком давно и хорошо знаю.

— Клянусь, — Лестрейндж даже приложил руку к груди. — Первый раз мне на голову упал кусок балкона в Лютном — я отпрыгнул, меня только поцарапало. Поднялся, осмотрел балкон — и странно, что упал только кусок, он там только на чарах держится. Конечно, я составил протокол, выписал владельцу штраф, но о себе упоминать не стал — тот показался искренне расстроенным, и я решил, что будет вполне достаточно заставить его всё нормально починить.

— А второй? — Сэвидж выглядел ужасно недовольным.

— Попал в дьявольские силки, — он чуть поморщился. — На Хэллоуин. Я счёл тогда это чьей-то дурацкой шуткой — у нас такое сплошь и рядом. А сейчас я в этом не уверен. Холодновато для силков.

— Ну допустим, — неохотно согласился Сэвидж. — Ладно, это в самом деле тянет на несчастный случай. Случаи. Согласен.

— Я, на самом деле, не уверен, что это были покушения, — кивнул Лестрейндж. — Но в график вписывается. Я составил график, — пояснил он, — всех убийств, несчастных случаев и самоубийств. И просматривается некоторый ритм: в среднем получается шаг в полтора-два месяца. Достаточно, чтобы выбрать очередную жертву и изучить его или её привычки. Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.

— Есть, шеф, — бодро отозвался тот. — Сейчас.

— Можете дослушать, — разрешил Лестрейндж. — Следующее, что я сделал — поднял картотеку, что вёл в бытность главным аврором. В то время, — он посмотрел на Гарри, явно продолжая для него, — у нас появился целый отдел, расследовавший дела участников Сопротивления… к сожалению, не слишком эффективный, — он ухмыльнулся с откровенной иронией, — но весьма старательный. Гавейн потом долго отменял все наложенные выговоры и взыскания, — он поглядел на сей раз на Долиша, и тот чуть улыбнулся. — Там всё время что-нибудь взрывалось или горело, — покачал он головой под общие смешки, — так что я копировал себе его архив. Он у меня остался, и я просидел за ним полвоскресенья. И, по-моему, я кое-что нашёл. Толку, правда, чуть: ни имени, ни описания, почти что ничего. Но почерк! Была там группа — мы тогда их не нашли… не получилось, — улыбнулся он почти нахально, — но намётки были. Я бы предложил начать с них.

Глава опубликована: 05.01.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх