Грин молчала довольно долго, а потом сказала:
— А… а почему вы говорите, что вы знаете его как Рика? Вы его с кем-то путаете.
— Это он? — Робардс снова достал колдофото и положил его перед ней на стол, и Гарри подумал, что Грин сейчас заплачет.
— Я не знаю, — прошептала она. — Он… не знаю… зачем вы меня мучаете? — спросила она страдальчески.
— Мне жаль, мэм, — ответил Робардс. — Но это правда. Этот человек женат и детен, и зовут его совсем иначе.
Она покачала головой и всё-таки заплакала. Некрасиво и неловко: лицо покраснело, и нос сразу опух, и она захлюпала им, вытирая его костяшками на тыльной стороне ладони, а глаза — подушечками пальцев. Робардс наколдовал платок и протянул его ей, но она не стала брать и продолжала плакать так, стирая слёзы голыми руками.
— Ну это же неправда, — всхлипывая, прошептала она. — Ну так же… нет… ну почему…
— Мне в самом деле жаль, — сказал Робардс, наколдовывая стакан и наполняя его водой из палочки.
И в этот момент открылась дверь допросной, впуская Лестрейнджа и… Грабба? Гарри абсолютно не ожидал его увидеть здесь — и, кажется, не он один, судя по зазвучавшим в кладовой перешёптываниям и вздохам.
— Кажется, мы вовремя, — сказал Лестрейндж. — Извини, я уже ухожу. Я подумал, что целитель будет кстати.
— Пожалуй, — согласился Робардс и сказал под протокол: — Присутствует целитель Джек Грабб, чего требует состояние опрашиваемой, — он сделал знак Лестрейнджу сесть и предложил: — Мистер Грабб, садитесь.
— Вам нужна помощь, мэм? — спросил тот, подходя к Грин, но она покачала головой:
— Нет… Нет, я ничего… я просто… это правда? — просяще спросила она Робардса. — Вы точно уверены?
— К сожалению, мэм, — ответил Робардс.
Грабб взял стул и сел рядом с ним, внимательно глядя на Грин. Возможно, Гарри показалось, но в его взгляде было искреннее сочувствие.
Дверь кладовой тоже вдруг открылась, впуская Причарда, сказавшего с порога:
— Там в отделе Сэвидж. Шеф велел идти сюда.
— Садись, — сказала Гор и шёпотом принялась пересказывать ему произошедшее.
В допросной Грин постепенно перестала плакать и, продолжая шмыгать носом, сказала:
— Извините. Это просто… я дура, да?
— Имя вашего близкого друга и его семейный статус — не главная ваша проблема, мэм, — покачал головой Робардс. — Вы ведь понимаете, что мы не стали бы задерживать вас из-за этого. Измена не наказуема.
— Ну почему так, — тихо и тоскливо проговорила Грин. И тут же смутилась: — Нет, я не вам… я просто…
— Вы просто добрый и открытый человек, — негромко проговорил Лестрейндж, глядя на неё с искренним сочувствием. — У вас не было шансов не попасться. Он искал кого-нибудь такого — и нашёл. Такие, как он, всегда находят.
— Но зачем? — она громко шмыгнула носом. — У меня уже ничего нет.
— Вы неудачно развелись? — после недолгой паузы спросил Лестрейндж.
— Я… да, — она вздохнула. — Да нет, я сама виновата. Я глупая, я знаю… просто… просто я подумала теперь, что…
Она вздохнула и махнула рукой.
— Мэм, — сказал Робардс. — Я вам действительно сочувствую, но давайте вернёмся к вашему другу.
— Как его зовут? — спросила она тихо.
— Джейкоб Ламонт, — ответил Робардс, и она повторила:
— Джейкоб…
И опять заплакала.
— Чья была идея завести карточки? — спросил Робардс, и Грин вздрогнула.
— Карточки? — переспросила она.
— Вы сказали, что у вас дома есть небольшая картотека на уволенных сторонников Волдеморта, — напомнил Робардс. — Чья это была идея? Ваша или Ламонта?
— Рик сказал, что так искать удобнее, чем в тетради, — ответила она. — И что если понадобится давать какие-нибудь показания на разбирательстве, не придётся вырывать страницы — хватит просто взять карточку.
— Как разумно, — медленно проговорил Лестрейндж.
— Я не говорила ему, где храню их, — сказала Грин. — А он не спрашивал. Сказал просто, что неосторожно будет оставлять их в гостиной. А больше, кроме спальни, негде…
В этот момент Причард не выдержал:
— Как она бухгалтером работала? Она же… да лукотрус по сравнению с ней — интеллектуальный монстр!
— Это разный ум, — возразил Праудфут. — Считать много ума не надо — нужен навык, и он у неё есть. А это человеческое.
Причард фыркнул, но больше ничего говорить не стал, однако всё его существо выражало возмущение и недоумение.
В допросной Грин молчала, переводя взгляд с Робардса на Лестрейнджа и обратно, а потом — на Грабба. И спросила снова:
— А почему вы меня спрашиваете? Что случилось?
— Это важно, мэм, — чуть подался к ней Робардс. — Вы согласитесь дать показания под веритасерумом?
— Я? — переспросила она. — Да… если это нужно, да… почему вы ничего не объясняете? — жалобно добавила она.
— Подпишите согласие, — Робардс не стал заниматься фокусами, и бумагу достал из папки, а вот перо с чернильницей всё-таки из воздуха, но как-то очень незаметно. — Это — на применение веритасерума. А это, — он придвинул к ней вторую бумагу, — на легиллименцию. Если вы согласны, разумеется.
— Согласна, — она просто взяла перо и подписала оба документа. — Но зачем? И что случилось?
Робардс вопросительно посмотрел на Лестрейнджа, и тот, кивнув, сказал:
— Мэм, это очень тяжело. И лично я уверен, что вашей вины в том нет. И вы понятия не имели о том, как этот человек использует ваши рассказы. Я верю, что вы не называли ему никаких имён. Но этот человек убийца, — проговорил он серьёзно, но не жёстко, глядя ей в глаза. — Считающий себя борцом за справедливость и героем-мстителем. И мы хотим понять, какое отношение имеете к этим убийствам вы.
— Убийца? — повторила Грин, и на её медленно бледнеющем лице проступил недоверчивый ужас. — Не-ет, — она покачала головой. — Нет… Рик бы… вы его точно перепутали, — облегчение сменило ужас. — Рик, конечно, возмущался, да, но… нет. Нет, что вы! — она снова помотала головой. — Да он даже с родителями своими спорить не любил, вы что!
— Так он с ними и не спорил, — сказал Робардс. — Просто убивал. Вы с ним познакомились в войну, не так ли? — спросил он.
— Да, — она сглотнула.
— Вы говорили про значки, — напомнил Робардс. — Про людей со значками. Когда вы завели картотеку?
— Я… тогда…
Её глаза расширились от ужаса. Она замерла, потом вдруг приоткрыла рот и резко побледнела — и тут Грабб буквально ткнул в неё палочкой, срываясь с места и скомандовав:
— Положить.
Лестрейндж тут же превратил стул в кушетку, на которую Грабб уложил Грин, поддерживая её за плечи, и склонился над ней, одним движеньем палочки распахнув блузку.
— Допрос прерван в десять часов сорок семь минут, — сказал Робардс, останавливая протокол. — Я буду рядом — позовёшь, если понадоблюсь, — сказал он стоящему возле тяжело дышащей и, кажется, потерявшей сознание Грин, Лестрейнджу.
— Я бы предложил отправить её пока в Мунго, — сказал тот. — Не думаю, что она сбежит, но можно поставить пост.
— Займись, — согласился Робардс — и вышел, посмотрев на стену, за которой находилась кладовая, и сделав знак рукой сидящим там идти за ним.
Слегка толпясь, все пошли к двери. Гарри следовал последним — ему не хотелось говорить ни с кем и было очень горько. Вся эта история была до ужаса банальной и чудовищно несправедливой от и до — и всё это во время справедливости. Гарри думал, что, будь Ламонт простым маньяком, ему бы было легче, но то, что тот таким вот извращённым образом боролся, в некотором роде, с тем же, что и сам Гарри… да и они все, его просто убивало.
Так же, как и то, что ни он сам, никто другой, кроме Лестрейнджа, не подумал о целителе, когда стало уже ясно, что его Грин тяжело перенесёт известие о том, кто такой Ламонт и почему она задержана. Ему самому ведь это вообще не пришло в голову! Даже когда Лестрейндж сказал, что это плохо кончится и даже когда ушёл, нет, убежал. Они все гадали, куда он делся, и ни один из них не предположил самое простое. Хотя уж кто-кто, а Лестрейндж должен был бы быть последним, у кого Грин могла бы вызвать сочувствие или хотя бы жалость. Гарри вообще не понимал, как тот держится…
— А что за значки такие? — услышал Гарри вопрос Причарда и, встряхнувшись, поторопился всех догнать. Тем более, что он и сам бы хотел услышать ответ на этот вопрос.
— Сторонники так называемого нового порядка носили значки с маленькой копией новой статуи, что стояла в Атриуме, — объяснил Долиш. — И я носил, — добавил он с усмешкой. — У меня дома даже валяется. И Дольф. Да все руководители отделов или выше их носили. И часть сотрудников.
— А вы зачем? — удивлённо спросил Гарри, и Долиш хмыкнул снова:
— А кто же возглавлял отдел тогда? Дольф-то аврорат возглавил. Кому-то нужно было.
— Скучаешь? — пошутил Праудфут. — Признайся!
— Да Мерлин спаси, — Долиш полушутливо изобразил обережный жест. — До сих пор каждое утро счастлив, что избавился. Как вспомню. Больше никогда.
— Подобрались же люди, — посетовал Праудфут. — Никто работать не желает.
— Я желаю! — заявил вдруг Причард. — Если Гарри получит аврорат, то я хочу отдел!
Праудфут и Долиш переглянулись — и расхохотались, пока Гор хихикала тихонько.
— Видишь, как удобно! — сказал, отсмеявшись, Праудфут. — Вот и кандидат! Ты сначала стажировку пройди, — добавил он, посмеиваясь. — И в остальных отделах тоже. Гарри вон тебе расскажет.
— Да пройду, — отмахнулся Причард, снова вызвав этим смех. — Нет, правда! — тоже смеясь, воскликнул он.
— У тебя отчёт за первый год практики через две недели, — напомнил Праудфут, выразительно поглядев на Гарри. — Ты хоть садился за него?
— Да он почти готов, — ответил Причард удивлённо. — Там останется вписать только последние дела, и всё. На полчаса работы.
— Ты что, писал его всё это время? Как положено? — осторожно спросила Гор, и Причард подтвердил:
— Ну да. Так проще же. Всё равно ночами на дежурствах делать нечего.
— Чудовище, — пробормотал Праудфут. Причард в ответ легко пожал плечами, состроив одну из своих гримас и на мгновенье невероятно напомнив своего Патронуса.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |