Когда Гарри с Лестрейнджем вышли из столовой, он спросил:
— Так что? Куда мы? Джагсон или Батчелор?
— Вы, конечно, правы, сэр, — признал Гарри. — Батчелор.
— Почему? — спросил Лестрейндж, и Гарри захотелось его стукнуть. Иногда эта манера Лестрейнджа внезапно вспоминать о том, что он наставник и должен своего подопечного учить, ужасно раздражала.
— Потому что, как вы сами сказали, нет никакой нужды спешить с допросом Джагсона, — очень терпеливо ответил Гарри.
— Я сказал, — кивнул Лестрейндж. — И попросил подумать.
— Я подумал, — ещё терпеливее ответил Гарри. — И мне ваши аргументы показались убедительными.
— В отношении Джагсона? — уточнил Лестрейндж, и Гарри улыбнулся, не желая показывать всё, что сейчас чувствовал.
— Да, сэр.
— А в отношении Батчелора? — спросил Лестрейндж со своим привычным внимательно-дружелюбным выражением лица.
— Батчелора, сэр? — переспросил Гарри.
— Батчелора, — подтвердил Лестрейндж. — Мы с вами обсудили аргументы за или против кандидатуры Джагсона, но ведь это только половина дела. Что вы думаете о спешности допроса Батчелора?
— Ну, Скоткинс с ним не может ведь связаться, — ответил Гарри. — В принципе, это тоже не срочно.
— Раз не срочны оба, как вы полагаете, в какой последовательности их разумно проводить? — спросил Лестрейндж. — И почему? Ну, я же должен обучать вас, — он чуть улыбнулся. — Не спешите, мы всё равно уже опоздали.
Гарри задумался. От его раздражения осталась разве что лёгкая тень — в конце концов, методы у каждого свои. Сам он так не стал бы делать, но Лестрейндж и не обязан под него подстраиваться. В конце концов, после Снейпа что ему Лестрейндж?
— Я думаю, что после допроса Батчелора у нас не будет времени отвлечься на что-нибудь ещё, — сказал он, наконец, и Лестрейндж буквально… нет, не просиял, конечно, но улыбнулся широко и донельзя довольно:
— Полностью согласен с вами. Значит, Джагсон?
— Джагсон, сэр, — ответил Гарри, ощущая прилив гордости.
— Я жду вас внизу, — сказал Лестрейндж, и Гарри отправился за своим плащом.
В Лондоне погода была гадкой: сеящий дождь больше напоминал водяную пыль, но ноябрь есть ноябрь, и Гарри обрадовался, когда они вошли в тёплое министерство. В отделе их, похоже, ждали, и когда они вошли, Сэвидж велел:
— Лестрейндж, к Робардсу.
— Что, уже? — засмеялся почему-то тот. — Когда успел-то?
— Его же утром разбудили, как положено, — Сэвидж вздохнул. — И он первым делом подал жалобу.
— На что? — не удержался Гарри. То, что речь шла о Джагсоне, было вполне очевидно, но на что он мог пожаловаться? На отрубленную кисть?
— На применение легилименции, — ответил Лестрейндж. — Без его согласия и, разумеется, постановления Визенгамота.
— Вы… — задохнулся Гарри.
— Нарушил правила, — кивнул Лестрейндж. — И сейчас пойду расплачиваться.
— Ясно, сэр, — сухо сказал Гарри. Он буквально разрывался от возмущения и обиды: судя по выражению лиц всех присутствующих, для них это вовсе не было секретом! Они все об этом знали, а его отправили домой!
— Поттер, — окликнул его Лестрейндж, и Гарри заставил себя посмотреть ему в глаза и спросить:
— Слушаю, сэр?
— Это очень серьёзное нарушение. Мне это будет стоить большого… очень большого штрафа и полугодового — в лучшем случае — понижения в должности. И не отстранения лишь потому что это Джагсон. Вам бы это стоило карьеры и закрыло навсегда дорогу в Аврорат. Навсегда, — подчеркнул он и умолк, давая Гарри время осознать услышанное. — Вы стажёр — я старший аврор, — продолжал он, когда Гарри начал успокаиваться. — Вас понижать некуда, только увольнять. Оно того не стоит, полагаю. Вы так не считаете?
— Да, сэр, — вынужденно признал Гарри.
— Вернусь — всё расскажу, — пообещал он и ушёл.
— Он прав, — примирительно проговорил Сэвидж.
— Но вы же знали, — сказал Гарри.
— Догадывались, — Сэвидж улыбнулся. — Гарри…
— Да я понимаю, — Гарри не хотелось разговаривать. Он бы вообще ушёл пройтись и успокоиться, но сделай он это сейчас, бы расписался в собственной несдержанности, так что он просто сел за свой стол, взял первую попавшуюся папку, открыл её и уткнулся в документ. Наверное, все поняли, что происходит, однако вида не подал никто, давая ему возможность успокоиться.
К тому времени, когда Лестрейндж вернулся, Гарри уже смог взять себя в руки и признать справедливость его слов, хотя всё ещё чувствовал себя если не обиженным, то обделённым. Однако нет глупей позиции, чем обижаться, когда ты уже признал разумность действий, что тебя обидели, так что Гарри убрал перегородку между их столами и спросил с весёлой улыбкой:
— Сэр, вы обещали рассказать!
— Да, разумеется, — Лестрейндж выглядел вполне довольным. — Тем более что мы с вами сейчас идём допрашивать мистера Джагсона.
— На чём сошлись? — осведомился Сэвидж.
— Штраф в годовую зарплату и полгода понижения до обычного аврора, — весело сказал Лестрейндж, а Гарри охнул про себя. Он сам не знал, что больше его впечатлило: размер штрафа или срок понижения в должности.
— Я думаю, под Рождество тебя помилуют, — покивал Сэвидж.
— Может быть, — согласился Лестрейндж. — Но вряд ли: до него едва полтора месяца.
— Ну вот пройдёт процесс — посмотрим, — не уступал Сэвидж, и Лестрейндж махнул рукой:
— Не важно всё это. Какая разница? Аврор так аврор. И деньги есть. Ещё бы толк был… но посмотрим, — он посмотрел на Гарри и уселся на своё место. — Вчера я смыл с себя весь грим, переоделся и пришёл сюда. Зашёл к нему, и с порога, только разбудив, наложил заклятье. Иногда, — сказал он медленно, понизив голос, — правила стоит нарушать. Понимая, что заплатишь за это некоторую цену… не платить нельзя, — добавил он, глядя Гарри в глаза. — Даже если можно… особенно тогда. Иначе вы сами не заметите, как перейдёте грань и перестанете отличаться от тех, с кем боретесь. Я видел это много раз… — он наложил вдруг на них обоих заглушающие чары. — Это ведь такой соблазн, и он у вас будет. Вам — и вы это понимаете — позволено намного больше, чем другим. Здесь в частности. Вас любят, и все помнят — здесь, по крайней мере, — чем мы вам обязаны. И будет очень соблазнительно сказать себе однажды, что вы заслужили это право. И, в конце концов, вы преступаете закон не для себя, а исключительно для блага. Общего, — он усмехнулся. — Вот как я вчера. Ведь очевидно, что я лично для себя не получил ничего? — спросил он— и умолк в ожидании ответа.
— Вполне, сэр, — Лестрейндж никогда прежде не вёл с Гарри подобных разговоров, и хотя бы из одного изумления тому хотелось его дослушать.
— Вот здесь и кроется ловушка, — кивнул Лестрейндж. — Получил, конечно.
— Что? — Гарри в самом деле не понимал.
— Удовлетворение, — серьёзно ответил Лестрейндж. — И славу. И удовольствие от власти. От того, что я могу с ним это сделать и, даже нарушая закон, по сути, буду прав. И все меня поддержат. Это невероятно сильное ощущение и тонкое. Его редко замечают, и ещё реже отдают себе отчёт в том, что происходит, когда человек его испытывает. Знаете, что?
— Не то, что вы уже назвали? — с любопытством спросил Гарри.
— Героизм, — улыбнулся Лестрейндж. — В этот миг ты чувствуешь себя героем. И спасателем. Это дорогого стоит — и это очень хочется повторить. Позже. В некотором роде, — признал он, — вся наша работа, так или иначе, вызывает это чувство. Успешная, по крайней мере. И вот однажды вы позволите себе закон нарушить, и вам не захочется платить, потому что — а за что? Вы ведь продвинули расследование и восстановили справедливость! И вас все поймут, и спустят на тормозах — нередко сделать это очень просто. Как сейчас легко бы было эту жалобу… допустим, потерять. Не дать ей ход… да просто обвинить подателя во лжи. Ну в самом деле, кто поверит Пожирателю? А кто поверит, тот меня поддержит, — он усмехнулся. — Но это первый шаг к тому, чтобы лет через двадцать — или десять, тут как повезёт — превратиться в тварь, который ты бы сам не то что не подал руки, ты бы не пожалел ни сил, ни времени, чтобы отправить её в Азкабан. Это происходит незаметно, быстро и на удивление легко, — он опять поймал взгляд Гарри. — А вас… вас некому будет останавливать. У вас — если вы однажды ступите на этот путь — будет столько индульгенций, что… — он махнул рукой. — Вы добровольно умерли за нас. Вам было восемнадцать. Кто посмеет возразить вам?
— Я не собирался быть героем, — резко ответил Гарри.
— Нет, но стали, — сказал Лестрейндж. — И вы — при желании — можете этим манипулировать. Поэтому я говорю о плате. Она удерживает от того, чтобы пойти по этому пути... или, по крайней мере, останавливает, если вы шагнули. Я помню некоторых Пожирателей милыми детьми, и помню, как они превратились в то, что сейчас сидит там, где сидит, или лежит в земле. И Фадж когда-то, говорят, был очень милым человеком. Вас до определённого момента никто даже не будет пытаться заставлять платить: вас любят здесь. И покровительствуют, и вы это знаете, конечно.
— Но не вы, — усмехнулся Гарри.
— И я тоже, — тихо рассмеялся Лестрейндж. — Просто по-другому. Наставник не может не покровительствовать подопечному, иначе для чего он нужен? Так что вам придётся следить за тем, чтобы платить, самостоятельно.
— Как вы, — утвердительно проговорил Гарри.
— Сегодня — да, — кивнул Лестрейндж. — Потому что возлагать это на Гавейна в данных обстоятельствах подлинное свинство.
— Но ведь он же вызвал вас, — напомнил Гарри.
— Но если бы я попросил его прикрыть глаза, как думаете, отказал бы он мне сейчас? Однако я предпочитаю заплатить, тем более, — добавил он уже с иронией, — что у меня, как и у вас, есть возможность себе это позволить.
— И что вы узнали? — спросил Гарри, помолчав.
— Что Джагсон был не один, конечно, — ответил Лестрейндж, снимая заглушающие чары. — Собрал вокруг себя былых сторонников… отребье, — он скривился. — Мы сунулись, конечно, но их не было — они не идиоты. Но ничего, найдём, по крайней мере, мы знаем теперь, кого искать. И знаем, где они, возможно, могут появиться. Мы там оставили засады… подождём. Вдруг повезёт.
— Должно, сэр, — улыбнулся Гарри.
— Посмотрим, — он поднялся. — Что ж, идём? Большого смысла в этом допросе нет, он вряд ли скажет что-то интересное, зачем ему, но это необходимо. Вы со мной внутрь не пойдёте, — предупредил Лестрейндж. — Он поведёт себя при вас совсем не так, как наедине. Посмотрите снаружи.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |