↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 57

Лестрейндж и Джагсон сидели друг против друга. Их разделял стол, к которому сейчас были пристёгнуты наручные кандалы Джагсона, ножные же крепились к специальным скобам на полу.

— Боишься, — сказал Джагсон, когда пристёгивавший его аврор вышел. — Даже без руки и палочки и в кандалах меня боишься.

— Это просто протокол, — пожал плечами Лестрейндж, привычно подвешивая в воздухе пергамент и Прытко Пишущее перо. — Седьмое ноября две тысячи второго года, аврор Радольфус Лестрейндж. Допрос начат в одиннадцать часов двадцать четыре минуты.

— Когда это тебя понизили? — спросил Джагсон.

— Сегодня, — любезно сообщил ему Лестрейндж.

— Что, жалоба моя сработала? — осклабился Джагсон. — А что же не спустили на тормозах?

— У нас это не принято, — ответил Лестрейндж.

— Ты мне-то не рассказывай, — Джагсон хмыкнул. — Будто я не знаю, как это делается.

— Похоже на то, — кивнул Лестрейндж, и наблюдающий за ними в компании всего остального отдела и главного аврора Гарри улыбнулся. — Начнём с того, за что вас задержали. Вы обвиняетесь в том, что шестого сентября около девяти часов утра под видом главного аврора Гавейна Робардса проникли в его дом и взяли в заложники его жену Тэмзин и дочерей Маргариту, Шарлотту и Констанс. Затем перенесли их в заброшенную маггловскую деревню Тайнехэм в Южном Дорсете и под угрозой убийства потребовали обменять их на самого старшего аврора Гавейна Робардса, министра Кингсли Шеклболта, стажёра Аврората Гарри Поттера и меня, Радольфуса Лестрейнджа. Зачем?

— Ты правда думаешь, что я тебе отвечу? — удивился Джагсон. — Зачем мне? Мы же оба знаем приговор. Мучайтесь, гадайте… и да — бойтесь, — он сощурился. — Я знаю, что ты успел увидеть. И знаю, что вы не поймали никого. И не поймаете. И бойтесь, — повторил он, улыбаясь.

Не то чтобы Гарри ожидал, что Джагсон сразу же во всём признается, но всё-таки допрос его разочаровал. Джагсон отвечать или отказывался, или издевался, ёрничал и отпускал пошлые или просто грубые шутки, так толком ничего и не сказав. В каком-то смысле Гарри понимал его: действительно, зачем бы ему было что-то говорить? Его приговор был предрешён, и фокус с той же Амбридж тут вряд ли бы сработал.

— Кстати, — сказал Джагсон под конец, уже после сакраментальных слов «допрос закончен», — где целители?

— Какие? — удивлённо спросил Лестрейндж.

— Обыкновенные, — полные, похожие сейчас на бледных гусениц губы Джагсона скривились. — Мне положено, я знаю. Ты мне руку отрубил! Они должны восстановить её.

— Кому должны? — с ещё большим удивлением спросил Лестрейндж.

— Мне, — Джагсон наконец-то улыбаться перестал. — Я знаю правила!

— Ну, мы отправили заявку, — пожал плечами Лестрейндж. — Острой нужды в их вмешательстве нет: рана зажила, не болит и в целом для здоровья заключённого опасности не представляет. То есть к острому случаю не относится, а все остальные проходят по другой графе бюджета. Я вчера оформил заявку, подождём, покуда согласуют.

— Сколько? — Джагсон нахмурился.

— Не знаю, — равнодушно сказал Лестрейндж. — Конец года скоро, если бюджет ещё не исчерпан, должны через пару недель согласовать. Ну или в январе.

— Какой январь? — буквально захлебнулся от возмущения Джагсон. — Я в январе буду уже в Азкабане, ты отлично это знаешь! А там никто меня лечить не будет, заключённым такое не положено!

— Ну что я могу сделать, — развёл руками Лестрейндж.

— Поторопить их! — рявкнул Джагсон. — Ты не можешь меня без руки оставить! И без ног. Я еле хожу! — он подался вперёд, но кандалы его, конечно, удержали. — Ты же залечил!

— Как смог, — сухо сказал Лестрейндж. — Я всё же не целитель.

— Так поторопи целителей!

— С какой бы стати? — с неожиданным раздражением спросил Лестрейндж. — Как ты сам сказал в начале — зачем мне? Тем более что я ещё и в звании теперь понижен благодаря тебе, — добавил он. — В общем, жди, пока заявку удовлетворят.

— Ты не посмеешь, — помотал головой Джагсон.

— Почему нет? — недоумённо спросил Лестрейндж. — Что мне помешает?

— Ты обещал! — воскликнул Джагсон.

— Во-первых, нет, — ответил Лестрейндж, — во-вторых, и что? Даже если б я тебе соврал, я бы это пережил. Мысль о том, как ты там ковыляешь в камере, усмирила бы мою совесть.

— Сволочь, — Джагсон закрыл глаза. — Какая же ты сволочь, Лестрейндж.

— Так что либо мы сейчас начнём допрос сначала, — скучно проговорил Лестрейндж, — и я получу ответы на вопросы, либо жди удовлетворения заявки. И надейся, что успеешь до суда. Что вряд ли, потому что если ты отказываешься сотрудничать, суд можно назначать хоть завтра. Хотя завтра пятница, — возразил он сам себе. — Тогда, скорее, в понедельник.

— Ты подонок, — медленно проговорил Джагсон, не открывая глаз. — Мразь.

— Ну как знаешь, — Лестрейндж встал, убрал пергамент и Перо и пошёл к выходу.

— Стоять! — рявкнул Джагсон, и Лестрейндж послушно остановился. — Сядь, — приказал Джагсон. — Сядь, сказал! Оглох? — он открыл глаза.

Лестрейндж обернулся и оглядел его задумчиво:

— Ты мне?

— Мразь, — повторил Джагсон, в ярости сжимая свой оставшийся кулак и дёргая ручные кандалы. — Мразь, мразь, мразь! Урод.

— Однообразно, — заметил Лестрейндж, и Гарри услышал, как Сэвидж еле слышно фыркнул.

— Ладно, — скривившись, сказал Джагсон. — Поговорим.

На сей раз всё прошло иначе. Джагсон отвечал и даже рассказал, что да, есть группа тех, кто был когда-то с Тёмным Лордом — он называл его именно так, и каждый раз при слове «Волдеморт» чуть морщился. Где группа, он сам не знает: так и договорились, что, на случай провала, ему не нужно знать, где они спрячутся. Внешность их Лестрейнджу и так известна, а имена… что знает — Джагсон скажет, а уж насколько те правдивы, ему неведомо.

На вопрос о мотивах захвата заложников Джагсон твердил, что просто собирался всех убить — и да, действительно, там был подземный ход. К церкви, откуда Джагсон собирался выбраться порталом.

— Да обменять они заложников хотели, — не выдержал в какой-то момент Праудфут. — Вопрос лишь, на кого конкретно… а может, на всех скопом. Тоже мне, загадка.

— Раз не признаётся, — сказал Робардс, — значит, знает или надеется, что остальные это сделают. Семьи нужно защитить, и не только наши, — его голос звучал собранно и почти сухо.

— Список сделаем, — пообещал Сэвидж и пробормотал: — Мерлин, когда это, наконец, совсем закончится…

— Когда мы переловим всех, — тихо ответил Робардс. — Да, делай список. Гарри, пожалуйста, подумай, кого с твоей стороны в него включить.

— Рона с Гермионой, — сразу же ответил Гарри. — Про них все знают.

— И Джиневру Уизли, — нетерпеливо добавил Робардс. — Это очевидно — кто ещё? Видимо, Артур и Молли Уизли?

— Да, — это было так логично, что Гарри рассердился на себя за то, что не сообразил назвать их сам.

— Кто ещё?

— Успеется, — оборвал их Сэвидж. — Давайте дослушаем.

— Биографию Джагсона? — переспросил Праудфут. — Послушаем… а ты пока подумай, — сказал он Гарри.

Биография у Джагсона могла бы показаться скучной: не слишком состоятельная, но старинная семья, заметно обедневшая буквально за два-три последних поколения. Слизерин, где Джагсон встретил тех, кто разделял те же идеи, что и его родные. Кто-то из них и познакомил его с Волдемортом — это были ещё шестидесятые, и тот пока что не был тем, кем стал позднее. Так что Джагсон был не то чтобы из самых первых его соратников, но близко к этому. В восемьдесят первом Джагсон отправился в Азкабан, затем бежал, затем — после битвы в Отделе тайн — вернулся туда снова, вновь вышел и даже получил должность заместителя руководителя административной службы Визенгамота. А после битвы за Хогвартс — в которой, разумеется, участвовал — бежал, да не один, а в компании, которая потом и стала костяком тех, кого теперь аврорам только предстояло отыскать.

Под конец допроса Джагсон вновь спросил:

— Теперь ты пришлёшь ко мне целителя?

— Я зайду сегодня в Мунго, — пообещал Лестрейндж. — Допрос закончен в семнадцать часов сорок три минуты.

Выйдя из допросной, Лестрейндж подошёл к расположившимся напротив всё ещё остающейся прозрачной стены товарищей и, вручив Поттеру пергамент, устало потёр лицо ладонями:

— Я на сегодня всё, пожалуй.

— Ты ведь нарочно это сделал, — сказал Робардс, поднимаясь и потягиваясь, хрустя суставами. — Кисть ему отсёк. И ноги подрубил.

— Нарочно, — согласился Лестрейндж. — Нам нужен был какой-нибудь рычаг воздействия — понятно было, что он просто так не станет говорить. Что смог — то сделал, — улыбнулся он.

— Ты ведь мог просто палочку выбить, — сказал Робардс. — Ты попал бы.

— Но так вышло, согласись, куда эффектнее, — возразил Лестрейндж. — Я бы, честно говоря, оставил всё, как есть, — добавил он цинично. — Но решать тебе, я вообще теперь простой аврор, — он тихо рассмеялся.

— Да нет, — крайне неохотно сказал Робардс. — Пускай его посмотрят.

— Пускай, — со странным выражением лица кивнул Лестрейндж, и Робардс вскинул брови:

— Дольф? Это ведь был маггловский клинок?

— Клинок маггловский, — согласился Лестрейндж.

— А что нет? — вмешался Праудфут.

— Ну… я ведь не целитель, — медленно проговорил Лестрейндж. — Залечил, как смог. Как учили, — он довольно неприятно усмехнулся.

— Кто учил? — осведомился Праудфут.

— Не помню, — Лестрейндж развёл руками. — Давно было. Кто-то…

Гарри всё прекрасно понял, и ему стало так противно, что ужасно захотелось убежать. Просто встать, уйти — и хотя бы до завтрашнего дня не видеть никого. Вероятно, это отразилось на его лице, потому что Лестрейндж посмотрел на Гарри и сказал:

— Не молчите, Поттер. Здесь все свои.

— Руку ведь не вырастят? — довольно резко спросил Гарри.

— Не могу сказать с уверенностью, — ответил Лестрейндж. — Но полагаю это маловероятным.

— Это подло, — глухо сказал Гарри.

Вероятно, если б не недавний разговор, он бы воспринял это иначе, но ведь это Лестрейндж несколько часов с ним говорил о плате и о том, что нельзя присваивать себе исключительное право на что-либо.

— Подло, — согласился Лестрейндж. — Справедливей было бы его кастрировать, — добавил он внезапно, — но вот это уже было бы куда сложнее объяснить. Его дело уже должны были доставить из архива, — продолжал он, не давая Гарри вставить слово. — Ознакомьтесь с ним, покуда я обедаю, а затем продолжим этот разговор. Через полчаса.

Он развернулся и ушёл, не оборачиваясь и ни с кем не попрощавшись.

— Вы оба правы, — сказал Робардс, подходя к Гарри и похлопывая его по плечу. — И я так говорю не потому, что я пристрастен. Иди, почитай дело.

Глава опубликована: 01.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх