Батчелор и Лестрейндж смотрели друг на друга и молчали. Поначалу Батчелор в ответ на предъявленные обвинения держался прежней линии: я ничего не знаю и ни в чём не виноват, меня оговорили, а вы пристрастны, и я не удивлён — однажды меня уже так арестовывали. Что ж, я ничего не могу вам противопоставить.
Однако на сей раз Лестрейндж играть с ним вовсе расположен не был. И, дав высказаться, теперь просто сидел и молча на него смотрел. И Батчелор в конце концов занервничал.
— Что вы мне ещё припишете? — спросил он наконец. — Кого ещё я убил?
— Строго говоря, вы лично никого не убивали, — возразил Лестрейндж. — Я это понимаю, и вы знаете, — он вдруг засобирался, начав складывать так пока что и не открытые папки, — меня это устраивает. Я устал и хочу наконец уйти на выходные. Если вы решили принять всю тяжесть наказания на себя — я не против. В конце концов, лет десять Скоткинс отсидит, а потом, надеюсь, не захочет возвращаться. А вы получите, что заслужили, — он собрал папки и сказал: — Допрос закончен в семнадцать сорок восемь.
— Погодите, — взволнованно окликнул его Батчелор. — Вы же сами только что сказали, что я никого не убивал.
— Да, разумеется, — кивнул Лестрейндж, уже шагнувший было к выходу. — Вы были простым посредником — вы даже не заказчик, которые в один голос называют вас зачинщиком и говорят, что просто жаловались вам на проблему, а вы предложили им решение. И уговорили их так поступить. На самом деле вы, конечно, просто передаточное звено, это вполне очевидно, — он сделал неопределённый жест рукой. — Но кто-то должен сесть навечно — и мне лично всё равно, кто это будет. Вы так вы, — он посмотрел на всё ещё сидящего за столом Гарри и позвал: — Поттер, мы уходим. Я вам говорил уже: оставьте эту вашу справедливость для парадных интервью. Нам нужно просто закрыть дело наконец — второй месяц возимся! Идёмте же!
— Но, сэр… — неуверенно проговорил Гарри.
— Вам заняться нечем? Хорошо, — нетерпеливо пожал он плечами. — Сейчас без одиннадцати шесть — совещание в шесть. У вас одиннадцать минут.
И вышел, неожиданно оставив Гарри наедине с Батчелором.
— Вам тоже всё равно? — с горечью спросил тот тут же.
— Нет, — ответил Гарри. — Но я просто стажёр. Что я могу сделать?
— Понятно, — Батчелор отвернулся. Потом снова посмотрел на Гарри и сказал: — Но вы же сами говорили, что готовы защищать меня. И предаёте.
— Я хотел бы вам помочь, — расстроенно признался Гарри. — Но вы ведь виновны — не так, как Скоткинс, но всё-таки. Да, я понимаю, что настоящие виновники те, кто всё это придумал и вам заплатил, ну и Скоткинс. Они бы и без вас нашли друг друга, вы просто заработали немного, вот и всё. И я считаю, что вы заслуживаете наказания, конечно, но не такого, как они, — закончил он уверенно. — Но Лестрейндж, он… — Гарри покачал головой. — Он очень хочет побыстрее закрыть дело. И закроет, раз вы молчите, просто опишет вас как главного организатора, и всё.
— Да они сами меня находили! — воскликнул Батчелор. — И сами друг другу рекомендовали. Я просто… да, я познакомил их со Скоткинсом, но я… Да я понятия не имел, что это всё всерьёз! Господи, я был уверен, что это просто болтовня. А когда понял, что это не так, пришёл в ужас!
— Да, конечно, — согласился Гарри понимающе. — Но Скоткинс всё свалил на вас. Сказал, что это вы его втянули, что у него были проблемы с деньгами, и он однажды согласился, а после вы его шантажировали, и он не знал, что делать. Он пытался вырваться, но вы шантажировали его, — Гарри покачал головой.
— Но вы же понимаете, что он врёт? — спросил с нажимом Батчелор. — Это ведь он на меня тогда донёс, разве это не доказывает его ненависть ко мне?
— Разумеется, — согласился Гарри. — Вы стали его жертвой — и хотя бы из-за этого мне бы хотелось вам помочь. С вами однажды уже обошлись ужасно.
— Вы даже не представляете, какой это был ужас, — подхватил тут же Батчелор. — Я прежде никогда дементоров не видел, и тогда мне показалось, будто я схожу с ума, — он прикрыл глаза, и Гарри показалось, что сейчас он искренен, хотя и использует пережитое в своих целях. Что ж, не он один умел так.
— Я представляю, — глуховато сказал Гарри. — Мне было тринадцать, когда я увидел их. Они тогда охраняли Хогвартс-экспресс и школу. Я вас понимаю.
— Ну так помогите мне! — взмолился Батчелор. — Я вижу, у вас сердце чистое и доброе, и вам не просто нужно поскорее закрыть дело. Вам нужна правда.
— Да, но я не смогу ничего сделать, если вы будете молчать, — расстроенно повторил Гарри. — У меня просто не будет аргументов.
— Но я же ничего не знаю! — воскликнул Батчелор в отчаянии. — Я просто познакомил их — и всё! О Господи. Я знаю, знаю, в чём я виноват, я струсил! Мне нужно было сразу к вам пойти. Но я… мне было страшно, — он покачал головой.
— Так расскажите это Лестрейнджу, — подался вперёд Гарри. — На самом деле, ему куда приятней будет посадить не одного вас, а восьмерых заказчиков и Скоткинса. Но вы должны помочь нам, не молчите!
— Вы мне обещаете, что будете защищать меня? — тихо спросил Батчелор, глядя Гарри в глаза. — У меня ведь нет родни здесь. И живу я замкнуто… я думал, — горько сказал он, — что у меня есть друг, но тот, как оказалось, меня предал. Мне… мне просто больше некого просить. А вам я верю.
Гарри понимал, прекрасно понимал, что всё это игра, и что Батчелор просто нажимает на все точки, которые может отыскать — что ж, ему это удалось. Гарри чувствовал себя и вправду отвратительно, словно он бесчестно предавал того, кто искренне ему доверился.
— Поговорите с Лестрейнджем, — повторил Гарри, вставая. — Я его позову сейчас. Он выслушает вас — он справедливый человек, особенно, — Гарри усмехнулся, — когда для этого просто нужно выслушать кого-то.
— Я поговорю с ним, — кротко согласился Батчелор, и Гарри наконец-то смог хоть ненадолго выйти.
Он не сомневался, что Лестрейндж за ними наблюдает через прозрачную стену, и оказался прав.
— Блестяще, — Лестрейндж даже крепко пожал Гарри руку. — Я бы сказал, что вы прирождённый аврор, но я в такие вещи не верю, так что просто скажу, что вы очень быстро учитесь. И у вас действительно талант. Неприятно, да? — спросил он вдруг сочувственно. Гарри хмуро кивнул, и Лестрейндж посоветовал ему: — Думайте о его жертвах. Это очень помогает в таких случаях.
— Я думаю, — ответил Гарри.
— Мы даже не знаем, убийство скольких людей он организовал, — сказал Лестрейндж. — Только в Британии жертв, видимо, двадцать шесть — если мистер Морган всё же связан с Олифантами. И больше, если нет. Из показаний Моро можно сделать вывод, что в её деле жертв было не меньше пяти — скорее всего, больше, но не меньше. Возможно, именно они бы всё равно погибли: Моро могла бы сделать это и сама, месть повредила её разум. Не настолько, на мой взгляд, чтобы она избежала наказания, но то не мне решать. Но ведь она могла бы прежде умереть, к примеру, так что если бы не Батчелор, всё, может быть, и обошлось бы.
— Да, сэр, — вроде бы Лестрейндж не сказал ему ничего нового, но Гарри стало легче.
— Думайте о жертвах, — повторил Лестрейндж. — Совет универсальный и всегда помогает в таких случаях. А теперь идёмте и давайте уже в самом деле услышим что-нибудь полезное.
Они вернулись в допросную, и Лестрейндж снова завёл протокол — и на сей раз Батчелор тут же выдал ему версию о том, что никогда не воспринимал всерьёз все эти разговоры и просто познакомил одного хорошего приятеля с другими. Вот и всё! Какой нормальный человек вообще подумает, что кто-то может всерьёз затевать подобное?
— Если то, что вы сказали, правда, обвинять вас не в чем, — сказал Лестрейндж, выслушав его почти сочувственно.
— Правда! — воскликнул Батчелор. — Но я не знаю, как вам это доказать, — добавил он с отчаянием.
— О, это несложно, — улыбнулся Лестрейндж. — Я сейчас вызову легилимента, и он вам поможет. Ну, или если вы умеете самостоятельно извлекать воспоминания, мы их просто посмотрим в Омуте, и всё. Это не считается, конечно, неопровержимым доказательством в Визенгамоте, но лично мне этого будет достаточно.
— Вы хотите влезть мне в голову? — с испугом спросил Батчелор. — Нет. Извините, нет. Я… я слишком хорошо помню дементоров. Нет.
— Это всё равно произойдёт, — мягко проговорил Лестрейндж. — Визенгамот, бесспорно, даст согласие. Будет намного лучше, если вы сделаете это добровольно.
— Но я не согласен! — воскликнул Батчелор, и в его глазах мелькнул… что? Страх?
— Ваш отказ преодолевается разрешением Визенгамота, — терпеливо повторил Лестрейндж. — И он даст его, конечно. Сегодня суббота, и никто, конечно, завтра собирать его не будет, но в понедельник мы разрешение получим.
— То есть можно просто взять и влезть мне в голову? — возмущённо спросил Батчелор.
— Просто нельзя, — возразил Лестрейндж. — С согласия Визенгамота можно.
Они замолчали. Батчелор усиленно о чём-то думал, и Лестрейндж его не торопил. Время шло, молчанье длилось, и Гарри показалось, что Лестрейндж готов сидеть так хоть всю ночь.
Прошёл час. Пару раз Батчелор бросал на Гарри быстрые взгляды, и когда он сделал это в третий раз, Лестрейндж вдруг сказал:
— Поттер, вы не принесёте кофе? И поесть чего-нибудь.
— Да, сэр, — Гарри послушно вышел, но едва ступил в коридор, притормозил и вместо того, чтобы идти в бар, свернул к стене и сделал её прозрачной.
И оказался прав: едва Лестрейндж с Батчелором остались наедине, последний заговорил уже совсем иным тоном:
— Ну раз вы всё и так можете узнать, к чему этот допрос? Только не говорите, что вы искренне хотите мне помочь.
— Я хочу посадить заказчиков пожизненно, — ответил Лестрейндж. — Сколько просидите вы, меня волнует меньше. Но в любом деле есть главный виновный — и его помощники. Лично я бы предпочёл на месте главного увидеть их, но я знаю сложившуюся практику. Кто отказался от сотрудничества, тот и виноват. И лет через двадцать я бы предпочёл увидеть вас на улице, а не того же Коупи. А ведь пожалеют именно его, — Лестрейндж поморщился и пояснил в ответ на невысказанный вопрос: — Потому что свой, и потому что хозяйственник хороший. Это ценят. А раз пожалеют его — то и остальных.
— Двадцать лет? — переспросил Батчелор.
— Плюс-минус. Может, тридцать. Но мне нужно полное сотрудничество. И раскаяние, — он произнёс это вполне спокойно, однако Гарри почудился в его словах сарказм.
— Да я, по сути, просто помогал им сделать то, чего они хотели, — сказал Батчелор.
— Понимаю, — кивнул Лестрейндж и извлёк из одной из папок список. — Это освежит вам память. Начнём с британцев, наши французские коллеги присоединятся к нам позднее.
— Ладно, — Батчелор дёрнул углом рта. — Есть хочется. Мы тут, видимо, надолго.
— Сейчас мистер Поттер принесёт нам что-нибудь, — пообещал Лестрейндж, и Гарри, неохотно вернув стене её обычный вид, отправился-таки в «Ведьму и дуб».
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |