↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 63

Гарри слушал на удивление спокойно, как-то по-деловому рассказывающего уже о четвёртом преступлении Батчелора — том самом деле Олифантов, которое так интересовало Лестрейнджа — и не мог отделаться от ощущения, что ему всё это просто снится. Батчелор производил впечатление совершенно нормального человека и казался даже симпатичным и слегка стеснительным — и при этом рассказывал о том, как планировал убийство пятерых… а вместе с непосредственной исполнительницей — шестерых человек в такой манере, словно рассуждал о планировании, к примеру, вечеринки. Что приготовить, сколько заказать вина и виски, как украсить зал — вот для чего бы подошёл его тон.

— …заметил, что за месть обычно платят лучше, чем за выгоду. Хотя, казалось бы, логичнее потратиться для получения наследства, или, скажем, должности, но там как раз клиенты начинали торговаться. А мстители нет, те сразу соглашались на любую цену. Любопытно, да? — Лестрейндж кивнул, и Батчелор продолжил: — Некоторые ждали десятилетиями, как этот Морган.

— Что он рассказал вам? — спросил Лестрейндж.

— Что когда-то мистер Олифант увёл его жену. Как я понял, почти жену… невесту. Ну или подружку, вроде бы они женаты не были. И на ней женился. Он хотел убрать их всех: супругов и их сына. Сёстры вышли бонусом — клиент не возражал и заплатил.

— Я верно понимаю, — уточнил Лестрейндж, — что исполнительница и её сестра — по сути, жертвы лишние?

— Там по-другому никак не получалось, — спокойно ответил Батчелор. — Попробовали было непосредственно с женою, но не вышло. Хорошо, сестра нашлась. И незамужняя… дальше было просто.

— Мистер Морган… а как вы, собственно, узнали его имя? — спросил Лестрейндж. — Вы ведь всегда со всеми ними встречались под оборотным зельем. И имён не называли.

— Ну, я же тоже не дурак, — ответил Батчелор. — Я, получив заказ, выяснял подробности про окружение. Ну и… вы знаете, — на его лице вдруг отразилась гордость, — веритасерум прекрасно сочетается с Обливиэйтом.

— Вы, — с подчёркнутым изумлением переспросил Лестрейндж, — поили ваших клиентов Веритасерумом? А потом накладывали на них Обливиэйт?

— Я ведь должен был подстраховаться, — губы Батчелора растянулись в гордой и хитрой улыбке.

— Хитро придумано, — с видимым уважением проговорил Лестрейндж. — Но ведь они не знали, — продолжил он. — Или?..

— Ну зачем, — ответил Батчелор. — Кто-нибудь из них бы мог попробовать найти меня… я просто собирал их имена и адреса. И пригодилось ведь, — он с сожалением посмотрел на опустевшую тарелку с сэндвичами и чашку из-под кофе и спросил: — А больше ничего нет? Я с самого утра не ел.

— Найдём, я думаю, — Лестрейндж вопросительно посмотрел на Гарри. — Поттер, раздобудьте где-нибудь еды и кофе, — попросил он, доставая из кармана кожаный мешочек и извлекая из него несколько сиклей и галлеон. — Или чая. Столовая уже закрыта, но на Диагон-элле или ещё где-нибудь наверняка найдётся что-то. У меня в верхнем ящике стола есть термос — возьмите.

— Да, сэр, — Гарри страшно возмущало, что они мало того, что кормят Батчелора, так ещё теперь ему нужно идти куда-то и искать еду. Он, конечно, понимал, зачем и почему Лестрейндж это делает, но приятней поручение от этого не становилось. Но не спорить же с ним было при задержанном! Тем более что Лестрейндж же был прав. Хотя и мог бы послать кого-нибудь ещё — в конце концов, есть же дежурные! Но идти пришлось ему, и он, взяв деньги, позволил себе немного поворчать под нос, стоя у лифтов.

Пабы и бары были ещё, конечно же, открыты, так что еду Гарри достал быстро, и уже уходя из паба вдруг остановился, решительно уселся за стойку и заказал себе большую отбивную с картошкой. В конце концов, он тоже был голодным! А Батчелор может лишние четверть часа и подождать. И Лестрейндж тоже.

Эта маленькая месть заметно подняла Гарри настроение — а может, дело было в долгожданном чувстве сытости. Так или иначе, в Аврорат он вернулся уже вполне спокойным, а очень понимающий взгляд Лестрейнджа, которым тот встретил Гарри, заставил его подавить улыбку.

За то время, что Гарри не было, Батчелор добрался до дела Форрест и Драбен, и прервался как раз на том, как разговаривал с мистером Грабеном-старшим. Лестрейндж с привычной дружелюбностью уточнял у него детали, но Гарри показалось, что он был рад прерваться и слегка передохнуть.

Когда они заканчивали с сэндвичами и кофе, в допросную неожиданно заглянул Робардс и сделал знак Лестрейнджу и Гарри.

— Начальство, видимо, недоумевает, что мы тут так долго возимся, — прокомментировал Лестрейндж, вставая и останавливая Прытко Пишущее Перо. — Отдохните — мы сейчас продолжим. Поттер.

Они вышли, оставив Батчелора доедать свой ужин. В коридоре рядом с Робардсом обнаружились незнакомые мужчина и женщина в явно форменных мантиях, но… а хотя нет — чуть подумав, Гарри узнал форму французского Аврората.

— Амадин Шеро, Коум Обен — наши коллеги из Парижа, — представил Робардс их. — Радольфус Лестрейндж, Гарри Поттер.

— Bonsoir(1), — сказал Лестрейндж. Женщина первой протянула им с Гарри руку для пожатия, а затем он и Лестрейндж обменялись рукопожатием с мужчиной.

— Мы говорим по-английски, — сказала женщина. Она была высокой, с очень выразительным лицом, ярко-голубыми глазами и вьющимися каштановыми волосами до плеч, и у неё был довольно низкий голос, а акцента Гарри вовсе не услышал. Мужчина, впрочем, тоже был высоким, и в его худом и каком-то остром лице было что-то птичье — может, крючковатый нос? Но, в целом, французы производили впечатление, скорей, приятное.

— Мы пока не закончили с британцами, — сказал Лестрейндж. — Нам нужно ещё часа полтора, я полагаю.

— Мы подождём, — сказала женщина, и Гарри решил, что она старше по положению или по званию. — Мы должны сказать спасибо вам, мистер Лестрейндж, похоже, вы закрыли нам семь дел за девять лет.

Акцент у неё всё-таки был — совсем лёгкий, и Гарри он понравился.

— Рад помочь, — он улыбнулся. — Я надеюсь, главы наших министерств договорятся, и мистера Батчелора у вас будут судить отдельно.

— Полагаю, да, — сказал мужчина. Даже в этих двух словах акцент его был вполне явным, но Гарри сейчас было не до него. Так вот почему Лестрейндж так легко говорил о двадцати годах! Если Батчелора будут судить потом отдельно и в Париже, эти «двадцать-тридцать лет» запросто превратятся в шестьдесят, если не в пожизненное заключение: с французами-то Батчелор никаких сделок не заключал! И поймал себя на том, что не воспринимает это как несправедливость — хотя это и было, в общем-то, нечестно.

— У меня есть предложение, — сказал тем временем Лестрейндж. — Пожалуй, в коридоре неудобно говорить, — добавил он и любезным жестом указал на соседнюю допросную. А потом добавил: — Поттер, составьте пока компанию нашему задержанному. Не ровен час, ему придёт в голову какая-нибудь мысль. Ненужная.

— Есть, сэр, — чётко ответил Гарри, сам удивляясь тому, что совсем не чувствует обиды или возмущения. Возможно, потому что полагал, что знает, о чём сейчас будут говорить французы с Лестрейнджем и Робардсом, а, возможно, потому что понимал, что на такие переговоры стажёров не зовут. К тому же он прекрасно понимал, что Лестрейндж прав, и Батчелора одного сейчас не стоит оставлять хоть сколько-то надолго.

Так что Гарри вернулся к Батчелору и, усевшись на своё место, сказал, наливая себе кофе из термоса:

— Начальник Аврората.

— Что-то не так? — спросил Батчелор.

— Торопит, — «признался» Гарри. — Как всегда.

— Ну, я быстрее не могу, — Батчелор взял ещё один сэндвич. — И так уже столько часов без передышки.

— Зато потом вы отдохнёте, — пообещал Гарри.

— Мне бы в душ, помыться, — попросил Батчелор. — И скажите, вы могли бы принести мне чистую одежду? Я скажу вам, где она. У меня дома. Вы же всё равно его обыщете, — добавил он разумно.

— Я постараюсь, — пообещал Гарри.

— Буду вам признателен, — кивнул Батчелор.

Они замолчали, и мирно пили кофе с оставшимися сэндвичами, покуда не вернулся Лестрейндж. Впрочем, это произошло довольно быстро — Батчелор, похоже, не успел толком заскучать.

— Я прошу прощения, — Лестрейндж сел на прежнее место. — Начальство торопит. Продолжим? — он снова запустил Прытко Пишущее Перо.

Допрашивать Батчелора они закончили только к утру. Когда Лестрейндж перешёл к французским жертвам, Гарри беспокоило, что Батчелор поймёт, или хотя бы почувствует подвох, однако всё прошло гладко: видимо, ему просто не приходило в голову, что эти дела должны вести совсем другие люди и в другой стране.

Под конец допроса Лестрейндж, к явному удивлению Батчелора, спросил:

— Ну и последнее. Дело Пеппер — в котором вы являетесь не организатором, а непосредственным исполнителем.

— В каком смысле? — изумился Батчелор. — Всё сделал Скоткинс!

— В самом прямом, — Лестрейндж открыл одну из папок и положил перед Батчелором колдографию миссис Пеппер. — Она всё рассказала при аресте — как вы и предполагали — но вот беда, — Лестрейндж качнул головой, — Скоткинс всего этого никак не мог проделать с ней. Во время как минимум одного из их свиданий он был на состязаниях пегасов и делал ставки. Это доказано. И хотя миссис Пеппер мертва, у неё успели взять воспоминания. Вы весьма талантливо изображали Скоткинса, но анализ движений, жестов, некоторых характерных выражений выдаёт вас. Послушайте, — Лестрейндж устало потёр глаза и подался назад. — Конечно, мы сейчас можем изъять это дело из всех остальных — но я ведь его не закрою. Вам намного выгоднее рассказать мне всё сейчас, чем ждать отдельного рассмотрения — тогда это дело тоже попадёт под условия нашего с вами договора. Тем более, что вы ведь признали свою вину и в деле Сайксов.

— Признал, — согласился Батчелор. Он выглядел усталым — так же, как и Лестрейндж и, как Гарри подозревал, он сам. — Ладно. Да, я это сделал — но оно тоже должно попасть в сделку, как и дело Сайксов. Думаете, я не знал, кто посадил меня тогда?

— Знали? — спросил Лестрейндж.

— Больше было некому! — зло сказал Батчелор. — По-вашему, я должен был простить?

— Почему вы были в этом так уверены? — с любопытством поинтересовался Лестрейндж.

— Потому что я проверил, — усмехнулся Батчелор. — Подпоил его веритасерумом, а после память стёр.

— Понятно, — Лестнейндж кивнул. — Что ж, мистер Батчелор — я полагаю, мы закончили. В понедельник мы уточним детали, а до тех пор отдыхайте.

— Вы мне обещали душ, — напомнил Гарри Батчелор.

— Конечно, — ответил за него Лестрейндж. — Пойдёмте.

Они действительно отвели Батчелора в душевую, и Лестрейндж ничуть не постеснялся сделать её дверь прозрачной. А потом сказал, зевая снова:

— Идите домой, Поттер.

— Сэр, мы не закончили ещё! — запротестовал Гарри, но Лестрейндж поморщился:

— Остались нудные детали. Мне всё равно ещё с французами беседовать, так что спать я лягу, вероятно, только вечером. А вы идите.

Гарри заколебался было, но потом твёрдо ответил:

— Нет, сэр, я останусь, если можно.

— Как угодно, — Лестрейндж наколдовал им обоим стулья, но на свой не сел, а потянулся, а затем сделал несколько быстрых приседаний и наклонов. Гарри повторил, и они, продолжая наблюдать за мирно моющимся в душе Батчелором, устроили настоящую импровизированную разминку. А когда закончили, Гарри решился:

— Сэр, а научите меня так же владеть шпагой? Или мечом.

— Фехтованию учатся долго, — ответил Лестрейндж. — И регулярно.

— Я не против, сэр, — улыбнулся Гарри.

— В принципе, я не против спаррингов, — сказал Лестрейндж. — Нужно будет хотя бы пару утр в неделю, а лучше три. Давайте подумаем об этом в следующем году. В этом я надеюсь хоть чуть-чуть передохнуть… два таких крупных дела разом — редкость.

— Можно вас спросить? — Гарри менее всего сейчас хотелось сидеть, и он просто прислонился спиной к стене.

— Сколько угодно, — Лестрейндж тоже оперся о стену рядом с ним.

— Почему вы их объединили? Мы ведь могли подождать несколько дней или недель — Батчелор не знал же ничего.

— Это очень дурно пахнущее дело, — сказал Лестрейндж. — В некотором роде, мы подаём идею о возможности нанять убийцу — раз, и о таком использовании амортенции — два. Да, конечно, до всего этого можно додуматься самостоятельно, но кому-то это просто не пришло бы в голову. И возможность отвлечь общественное внимание от такого дела — просто дар небес. Нежданный, — он чуть улыбнулся. — Невозможно было не воспользоваться им. Шум от одного пригасит шум другого, я надеюсь. И потом… я, често говоря, не люблю шумиху, особенно газетную, и если уж её не избежать, лучше за один раз от неё отделаться.

— И вы и там, и там герой, — засмеялся Гарри.

— Ну вот именно, — Лестрейндж состроил забавную гримасу и добавил, указав на уже вытирающегося Батчелора: — Роба. Мы забыли его переодеть.

— Сходить за нею, сэр? — предложил Гарри, но Лестрейндж махнул рукой:

— Не надо. Пусть пока что сидит так.


1) Добрый вечер.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх