↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 71

Конечно же, Долорес Амбридж разговаривать была совсем не расположена, о чём и заявила им с порога, ничуть, впрочем, этим не впечатлив Лестрейнджа.

— Я лишь хотел уточнить, знали ли вы о том, что вас обкрадывали, — сказал Лестрейндж.

— Я с вами разговаривать не буду! — повторила Амбридж.

— То есть вы знали, что молоденьких маггоорождённых девочек егеря сдавали не вам, а Джагсону, — кивнул Лестрейндж. — И, как я понимали, покрывали это.

— Каких ещё девочек? — она нахмурилась.

— Лет одиннадцати-тринадцати, — ответил Лестрейндж. — Так вы об этом знали?

— Вы мне врёте, — сказала она, насупившись. — Как и тогда.

— Отнюдь, — возразил Лестрейндж. — У нас есть показания, недвусмысленно свидетельствующие о том, что юных магглорожденных егеря доставляли не в министерство, а лично Джагсону. Я ещё удивлялся, сличая документы, куда делись не доехавшие в сентябре до школы ученицы — почему они, к примеру, не вернулись в следующем году. Теперь всё сошлось.

— Ну конечно, — ответила она ехидно. — Легко валить всё на отсутствующего. Вы можете сказать, что он хоть Тауэрский мост взорвал!

— Нет, мост на месте, — возразил Лестрейндж. — По крайней мере, был вчерашним вечером. И Джагсон вовсе не отсутствует — сидит у нас. На днях арестовали.

— Нет! — воскликнула она. — Неправда!

Значит, это правда, подумал Гарри. То, что говорил про неё и Джагсона Лестрейндж. Это было странно, очень странно — ну что их связывало? Даже если отбросить то, что Гарри знал про Амбридж, то Джагсон, вроде бы, имел другие предпочтения?

— Клянусь чем хотите, — пожал плечами Лестрейндж. — Мы, собственно, здесь именно поэтому. Детали уточняем. Вас допрашиваем, — он любезно улыбнулся.

— Вы мне лжёте, — нервно проговорила Амбридж. — Как тогда солгали!

— Разве? — удивился Лестрейндж. — В чём я вам солгал?

— Вы обещали камеру другую! И прогулки!

— Я вам обещал, что сообщу о ваших пожеланиях главному аврору, — возразил Лестрейндж. — Я сообщил. Насколько я понимаю, камеру вам действительно сменили. И там сухо. Я вам говорил, что я не могу отвечать за решение главного аврора — я этого поста давно лишился.

— Жаль, что только этого, — сощурилась она. — А кстати, вы ведь были старшим аврором! А сейчас сказали просто «аврор». Вас понизили?

— Благодаря мистеру Джагсону, — кивнул Лестрейндж, и Амбридж мелко рассмеялась. — Вот, пытаюсь вернуть должность, — продолжал он, — и, похоже… значит, вы с нами говорить не будете? — уточнил он, выглядя при этом удивительно довольным.

— Нет, не буду, разумеется! — торжествующе сказала Амбридж, однако в её взгляде было некоторое недоумение.

— Хорошо, — Лестрейндж стал ещё довольнее и посмотрел на Гарри с явным торжеством, и Гарри, пока плохо понимая его игру, ответил ему таким же радостным взглядом. — Значит, у вас всё сошлось, и никаких девочек у Джагсона не было? — полуутвердительно проговорил он.

— Вы несёте чушь! — буквально отчеканила она. — Нет, разумеется!

— Я же говорил! — как будто не сдержавшись, воскликнул Лестрейндж, поглядев на Гарри и буквально просияв улыбкой. — Старший аврор звучит лучше, — он весело подмигнул Гарри и, повернувшись к Амбридж, сказал: — Что ж, допрос закончен в десять часов тридцать шесть минут. Отлично, — он потёр руки и начал сушить чернила в протоколе, обдувая их тёплым воздухом из палочки.

— Я не понимаю, чему вы так радуетесь, — рассерженно сказала Амбридж.

— Я без протокола вам скажу, — буквально сияя, ответил Лестрейндж. — Я надеялся, что вы откажетесь сотрудничать. Ну… сказать по правде, мы все надеялись — поэтому здесь я и мистер Поттер, а не Сэвидж, например. Мы же знали, что со мной вы говорить не станете. А значит, вся эта история так и не всплывёт, и я знаю, кто в Визенгамоте проголосует за досрочное возвращение мне звания, — он ей снова подмигнул. — Что ж, нам пора. Благодарю за предсказуемость, мадам, — Лестрейндж свернул протокол в трубку, положил его рядом со своей сумкой и пошёл к двери — позвать охрану, а Гарри нервно стиснул кулаки под столом — ну должна же она среагировать, как надо! Ну же!

Лестрейндж дошёл до двери и даже начал открывать её, когда она сказала:

— Я знала, что не все магглорождённые доходят до комиссии!

Лестрейндж замер. Постоял несколько секунд, держа руку на ручке двери, потом вздохнул с досадой и сказал:

— Поттер, вы ничего не слышали, — и решительно открыл дверь.

— Нет, он слышал! — буквально завопила Амбридж, и Гарри, впившись ногтями себе в кожу, сумел-таки проговорить очень серьёзно:

— Сэр, простите. Но я слышал, — и добавил, всё-таки не удержавшись: — Я не должен лгать.

— Да, вот именно! — быстро проговорила Амбридж, посмотрев на Гарри. — Вы не должны лгать!

— Ладно, — неохотно протянул Лестрейндж, разворачиваясь, но пока не отходя от двери. — Но мне кажется, вы сейчас нам лжёте. Просто чтобы насолить мне.

— Я не лгу! — возмутилась Амбридж. — Не имею, знаете ли, такой привычки! Открывайте протокол, — велела она. — Я всё расскажу, — добавила она мстительно и буквально прошипела: — Девочки…

— Мы сейчас это проверим, — решил Лестрейндж, возвращаясь. — Поттер, принесите Омут, и посмотрим, лжёте вы нам или нет.

Гарри ужасно не хотелось уходить прямо сейчас, но деваться было некуда, и он постарался сделать всё как можно быстрее. Рабастан Лестрейндж, как оказалось, рисовал уже второй портрет, и изъятие Омута Памяти воспринял плохо, но не стал, конечно, спорить, и Гарри лишь пообещал вернуть его как можно быстрее.

Когда он вернулся, допрос был, кажется, в самом разгаре. И если на лице Лестрейнджа предсказуемо читались лишь смешанное с досадой недовольство, то Амбридж, кажется, охватил азарт.

— Так вы говорите, — сказал Лестрейндж, хмурясь, — что никогда не задавались вопросом, куда делись магглорожденные дети? Которых вы должны были помнить ещё по Хогвартсу?

— Я считала, что они достаточно разумны, чтобы просто не поехать, — ответила она с заметным раздражением. — Вор ведь не пойдёт туда, где про него известно, что он вор?

— Пожалуй, — согласился Лестрейндж. — Но ведь их искали, адреса были известны.

— Вы, — она ехидно ткнула в него пальцем. — Аврорат искал!

— Но не нашёл, — пожал плечами Лестрейндж. — Никого. И вы тогда затребовали эти адреса и отправляли по ним егерей. Не так ли?

— Вы саботировали распоряжения министра! — с возмущением сказала Амбридж. — Тогда это было преступлением!

— А теперь наоборот, — Лестрейндж поморщился. — Не отвлекайтесь.

— Вы преступник, — она сощурилась. — Закон обратной силы не имеет! А действующие тогда вы нарушили. Вы вообще не должны работать в Аврорате!

— Напишите жалобу, — сказал он раздражённо. — Её рассмотрят в установленные сроки. Итак, вы отправляли егерей по адресам магглорождённых. Насколько эффективным это было? Сколько было арестовано?

— Не слишком, — она нахмурилась. — Я не помню.

— Я освежу вам память, — он извлёк из сумки папку. Открыл её, пролистал пару бумаг и сказал: — Судя по отчёту, на август девяносто седьмого в Хогвартсе обучалось сорок три магглорождённых — не считая тех, кто должен был пойти на первый курс. Они письма просто не получили. Но включая тех, кто выпустился.

— Сорок три преступления, — сказала Амбридж. — Вы обязаны были найти их!

— Я уже сказал: пишите жалобу, — поморщился Лестрейндж. — Если вычесть выпускников, останется тридцать восемь человек. Вычитаем и мисс Грейнджер — она шла по другому ведомству — тридцать семь. Из них егерями было арестовано, — он заглянул в свои записи, — шесть. Вас это не смутило?

— Они же воры, — пожала она плечами. — Разбежались.

— Двенадцатилетние дети? — с сомнением спросил он.

— Если они сумели украсть магию, — поджала она губы, — значит, и сбежать могли. Не так ли?

— Вы сказали, что знали, что не все схваченные магглорождённые попали к вам, — напомнил Лестрейндж.

— Ну, я полагала, что на некоторые вещи не стоит слишком пристально смотреть, — ответила она, помедлив.

— Так откуда вы узнали? — Лестрейндж, вроде бы, не обратил внимания на её слова. — Это были просто догадки, не так ли? — спросил он с нажимом.

— Нет, не так! — сказал она мстительно. — Я же их допрашивала. Лично, между прочим!

— Кого допрашивали? — Лестрейндж начал злиться… или так казалось. — Тех, кто не дошёл до вас?

— Нет, разумеется, — со сладкой улыбочкой сказала Амбридж. — Егеря нередко доставляли задержанных не по одному, а группой.

— Ну и что? — пожал плечами Лестрейндж. — Мало ли, кто что скажет.

— О, поверьте, мне они не лгали, — с удовольствием проговорила Амбридж. — И многие рассказывали, что… кхе-кхе… подростки куда-то… кхе-кхе… исчезали.

— Сколько их было? Кто рассказывал? — морщась, спросил Лестрейндж. — Без конкретных имён это всё слова.

— А вы найдите тех, кто выжил, и спросите, — предложила она с улыбкой.

— То есть вы имён конкретных нам назвать не можете, — констатировал Лестрейндж и тоже улыбнулся.

— Я не помню! — воскликнула она. — Но… но я готова отдать воспоминания! — добавила она торжествующе.

— Воспоминания? — кисло переспросил Лестрейндж.

— Да! — в голосе Амбридж слышалось торжество. — Пусть у меня возьмут воспоминания!

— Я даже не знаю, есть ли у меня с собой нужный бланк, — буркнул Лестрейндж.

— Ничего страшного, — сладко улыбнулась Амбридж. — Я готова просто написать. Сама.

Лестрейндж с шумом втянул воздух и раздражённо дёрнул углом рта. Потом посмотрел на Поттера и почти рявкнул:

— Поттер, что вы тут сидите? Омут где?

Амбридж тихо захихикала, а Гарри смиренно опустил глаза и произнёс:

— Вот, сэр. На столе.

— Я вижу, что на столе! — раздражённо бросил Лестрейндж. — Воспоминания где?

— Вот, пожалуйста, сэр, — Гарри положил перед ним четыре пробирки.

— Начнём, — Лестрейндж взял первую и, вылив воспоминание в омут, поднял над ним знакомую голову бородача. — Продемонстрирован образец номер один, — продиктовал он для протокола.

Из всех четверых Амбридж опознала только третьего — того же, что и Эйвери, зато про него она рассказала довольно много. Разве что имени не вспомнила, — но теперь был большой шанс, во-первых, найти его среди зарегистрированных егерей, а во-вторых, обнаружить в её же воспоминаниях.

Ушла с допроса Амбридж торжествующей, и когда дверь за ней закрылась, Лестрейндж глубоко вздохнул и, поднявшись, прижал к лицу ладони и стоял так секунд десять. Потом вытянул руки вверх, потянулся и спросил, поворачиваясь с Гарри:

— Поттер, вы никогда не хотели играть в театре?

— Нет, сэр, — весело ответил Гарри, тоже поднимаясь и потягиваясь.

— Видите — порой приходится, — Лестрейндж медленно наклонился, дотянулся до пола ладонями, выпрямился так же медленно и сказал: — Теперь обедать. У нас с вами ещё море дел сегодня здесь. Устали?

— Нет, сэр, — соврал Гарри, и Лестрейндж кивнул:

— Да, так и нужно отвечать. Вы отлично подыграли, — улыбнулся он.

— Спасибо, сэр, — Гарри тоже улыбнулся. — Я гадал, как вы заставите её вообще с вами разговаривать после того раза.

— Да много способов, — ответил Лестрейндж, довольно улыбнувшись. — Этому не научить: нет какого-то рецепта или алгоритма. Но мне кажется, вы сами со временем научитесь. Идёмте поедим, — он взял сумку и пошёл к двери.

Глава опубликована: 15.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
LGComixreader Онлайн
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
LGComixreader Онлайн
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх