↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 75

Домой Гарри аппарировал около шести утра. На прощанье Лестрейндж велел ему выспаться и в Аврорат прийти к полудню, и Гарри едва заставил себя встать в одиннадцать. Он не сразу понял, почему у него так болят ноги — словно бы он накануне гонял полночи на метле, — и лишь стоя под душем связал это с тем спуском на самые нижние уровни Азкабана. Дома никого, конечно, уже не было, кроме Кричера, привычно сетовавшего, что хозяин совсем о себе не думает, и подавшего горячий завтрак как раз к тому моменту, когда Гарри вышел из душа.

В Аврорате он был в полдень, и там уже в разгаре был рабочий день, а самого Гарри на столе ждала стопка бумаг.

— Тебя просили разобрать, — сказал Сэвидж. Больше никого сейчас на месте не было. — Там вроде бы немного. Как слетали?

— Вроде хорошо, — ответил Гарри и, решив, что глупо упускать такой шанс, спросил: — Сэр, а можно мне участвовать в осмотре Азкабана? Нижних этажей.

— Да, кстати, — спохватился Сэвидж, — где твой рапорт? Дольф обещал, ты принесёшь.

— Ох, — Гарри совершенно про него забыл и подозревал, что Лестрейндж тоже. — Я оставил его дома, сэр. Сходить?

— Завтра не забудь, — довольно предсказуемо ответил Сэвидж. — От кого узнал-то? — весело спросил он, но Гарри не поддался и ему:

— Сэр, я даже не знаю. Охранники между собою говорили, пока я ждал… и их там было много.

— Можешь описать их? — дружелюбно поинтересовался Сэвидж, и Гарри грустно возразил:

— Простите, сэр. Я правда не запомнил. Там темно…

— Темно, — проворчал Сэвидж. — Вот что: садись-ка и пиши рапорт заново прямо сейчас. Раз хочешь войти в группу. Летим в понедельник. Не год, а сплошной кошмар, — проворчал он. — Если сейчас случится ещё что-нибудь такое же масштабное, я уйду в отставку.

— Есть, сэр, — Гарри сел за свой стол и принялся за рапорт.

В понедельник. Похоже, что в недобрый час он пожелал «ещё раз побывать здесь поскорее», когда они впервые прилетели в Азкабан. И ведь он даже в выходные не отдохнёт толком: в это воскресенье его ждало первое штрафное дежурство.

Закончив рапорт — и тщательно там расписав тьму-тьмущую, что царила в коридорах, — Гарри принялся разбирать бумаги. Сэвидж ушёл куда-то, и Гарри остался в отделе один. Но ненадолго. Вскоре вернулся Долиш, да не один, а с какой-то заплаканной женщиной, и день, наконец, всё больше начал становиться нормальным.

Гарри разобрал бумаги, сходил за чистыми пергаментами, принёс очередную чашку чая для рыдающей за столом Долиша женщины и стопку очередных бланков, и сам не заметил, как рабочий день закончился. И едва стрелки на часах показали вытянулись в перпендикулярную земле линию, Сэвидж распорядился:

— По домам! Особенно вы оба, — он указал на Гарри с Лестрейнджем. — Домой! Это приказ.

— Ну дай закончить, — шутливо взмолился Лестрейндж.

— Пошёл вон! — с такой же шутливой угрозой ответил Сэвидж и махнул Гарри рукой: мол, уходи.

Что ж… тот пошёл, конечно — тем более что в выходные он дежурил, и свободный вечер воспринял как неожиданный подарок.

Дома было тихо, но недолго: почти сразу после возвращения Гарри пришли и Гермиона с Роном, а чуть позже появилась Джинни, и они полвечера болтали вчетвером и играли в какую-то игру на ассоциации, одинаково смешную и дурацкую, а после разошлись по спальням. И в субботу Гарри едва не проспал дежурство.

В министерстве было тихо. Отметившись, Гарри медленно прошёл по пустому Аврорату. Второй дежурный — аврор из отдела по борьбе с мошенничествами — дремал за своим столом, и Гарри осторожно вышел, очень постаравшись его не разбудить. И пошёл проверить арестованных. Поболтал с дежурным, прошёл вдоль камер: было ещё рано и большинство задержанных по делу Батчелора-Скоткинса ещё спали. Возле камеры Джагсона был пост, а сам он то ли просто спал, то ли находился под воздействием сонных чар — так или иначе, он лежал на койке лицом к стене и мерно дышал.

Делать Гарри было особо нечего, на его столе, правда, лежала пара самолётиков и папок, но, в целом, он был свободен. И это было странно: после напряжённых дней… нет, даже недель работы ничем не занятый, по сути, день казался нереальным. Гарри даже надеялся на какое-нибудь происшествие, но нет — день прошёл скучно. Так же, как и следующий, и к концу воскресенья Гарри от безделья буквально изнывал…

…покуда в половине шестого вечера в приоткрывшуюся дверь отдела не заглянул Робардс и, сказав:

— Гарри, за мной, — исчез.

И Гарри, вскочив и торопливо запихнув бумаги в ящик стола, выскочил в коридор и побежал за удаляющимся Робардсом.

Догнал он его у лифтов, и когда они вошли внутрь, спросил:

— Сэр? Что случилось?

— Мы решили, что будет слишком жестоко не позволить тебе поучаствовать. Всё увидишь, — сказал он и на дальнейшие умоляющие взгляды лишь посмеивался.

Они вышли на улицу и аппарировали, как оказалось, прямиком к уже запряжённой карете, возле которой стояло пять обездвиженных, закутанных в тёмные плащи тел, и стояли все четверо сотрудников отдела…

И министр.

Собственной персоной Кингсли Шеклболт.

— Соскучились? — поприветствовал Гарри Лестрейндж. — Добро пожаловать на борт. И вот я думаю, нам, может, там остаться? — спросил он Робардса, судя по всему, апеллируя к какому-то недавнему разговору. — Всё равно же проверять — экспертов тоже привести. Какой смысл туда-сюда мотаться?

— Конечно, — согласился за него министр. — Эксперты возьмут вторую карету — я распоряжусь. А вы переночуйте — новый опыт всегда важен.

Все рассмеялись и принялись грузить в карету так и не расколдованных задержанных.

Буквально перед взлётом Лестрейндж, уже садясь в карету, спросил Гарри:

— Поттер, мы там ночевать останемся, и завтра проведём весь день, вернёмся только во вторник утром. Вас никто не потеряет?

— Потеряет, сэр, — Гарри чуть покраснел немного.

— Так действуйте, — Лестрейндж выразительно указал на его палочку.

Пока Гарри создавал Патронуса и надиктовывал ему послание для Джинни, остальные уже вошли в карету, так что Гарри пришлось пробираться на отведённое ему место едва ли не по ногам. Эта карета внутри была заметно больше той, в которой прежде летал Гарри, и на окнах у неё были решётки. Задержанных авроры усадили на одно сиденье и ещё сковали друг с другом, сами же устроились напротив — рядом с арестованными остались только Робардс с Праудфутом, севшими по обе стороны от их группы.

Карета взлетела и понеслась вперёд, и только тогда Гарри тихо спросил Сэвиджа, рядом с которым оказался:

— А кого мы везём? Если это не тайна.

— Дольф, кого мы тут везём-то? — перебросил тот вопрос сидящему по другую сторону от Гарри Лестрейнджу.

— Поттер, вы меня порою поражаете, — вздохнул тот. — То буквально гениальностью, то обратным. Не иначе на вас так повлияло присутствие министра.

— На меня можно не обращать внимания, — пробасил удобно устроившийся в самом углу их сиденья Шеклболт. — Я тут просто для солидности, и ещё немного вспоминаю молодость.

— Вот видите, — сказал Гарри Лестрейндж. — Их пятеро. Мы спешно и секретно их везём. Кто это может быть?

— Не знаю, — признал Гарри. — Если бы их было четверо, я знал бы, но их пятеро…

— Мерлин, — пробормотал Лестрейндж, пока все остальные сдерживали смех. И Гарри было не обидно, но слегка досадно: ответ явно был донельзя очевидным, и он чувствовал себя так, словно на ТРИТОНах провалился на банальной Левиосе. — Поттер. Вы же… умный, — трагически произнёс Лестрейндж, и остальные всё-таки расхохотались. — Ну предположите.

— Я не знаю, — покаянно вздохнул Гарри.

— Их четыре плюс один, — громко шепнул ему Сэвидж, вызвав этим ещё один взрыв смеха.

— Джагсон тоже здесь? — догадался Гарри, чувствуя себя ужасно глупо.

— Ну не оставлять же его было там, — сказал сквозь смех Робардс. — Раз уж мы их всё равно везём пока что в Азкабан.

— Туда, во всяком случае, никто не доберётся, — сказал Лестрейндж. — А допросить мы их успели. Посидят немного под чужими именами… главное — чтобы с собою ничего не сделали.

— А я говорю: давайте усыпим их, — настойчиво предложил Сэвидж. — Отдохнут немного.

— Джагсон не повесится, — возразил Лестрейндж. — А остальные… как по мне — и пусть бы. Но сомневаюсь.

— Гавейн? — спросил Сэвидж, и они с Лестрейнджем дружно на него уставились.

— Я сказал: подумаю, — добродушно осадил их Робардс. — Время есть пока. Кто-нибудь догадался взять с собой поесть?

— Когда? — трагично вздохнул Праудфут. — Бегом-бегом же с самого утра!

— Прилетим — накормят, — утешающе пообещал Лестрейндж.

— Туда шесть часов лететь! — буквально возопил Праудфут.

— Мы там будем около полуночи, — заметил Долиш. — Мне кажется, ужин уже давно закончится.

— Можем рыбу половить, — предложил вдруг Сэвидж. — Ну а что, спустимся пониже и…

Они вновь расхохотались, и Гарри, смеясь вместе со всеми, лишь жалел, что пропустил всё интересное, бессмысленно скучая на своих дежурствах.

— Молодёжь, — благодушно проговорил Шеклболт, извлекая из кармана свёрток. — Когда я был секретарём маггловского премьер-министра, я научился никогда не выходить из дома без еды. Здесь не слишком много, но… тут где-то стол есть, — сказал он, оглядываясь.

— Есть, — Праудфут нажал куда-то, и из пола буквально на глазах вырос высокий длинный стол.

— У меня есть немного конфет, — сказал Сэвидж, выкладывая большую горсть карамелек из кармана на стол. — И фундук — он, правда, почти кончился.

Фундука оказалось и вправду немного, но он прекрасно дополнил выложенные на наколдованное Шеклболтом тут же блюдо сэндвичи с ветчиной и сыром, а также с ростбифом и каким-то жгуче-острым соусом, от которого у Гарри буквально слёзы полились из глаз.

— Молока нет, — сочувственно сказал ему Шеклболт, когда Сэвидж вложил Гарри в руку стакан с водой.

— Да ничего, — Сэвидж наполнил вмиг осушенный Гарри стакан снова. — Со временем привыкнет.

— Как сказать, — заметил Долиш.

— Ну или у тебя появится товарищ, наконец, — улыбнулся Шеклболт и заботливо спросил: — Гарри, ты как?

— Нормально, — язык и нёбо жгло немилосердно, но теперь, по крайней мере, Гарри мог дышать. — Ничего, — он приоткрыл рот, ловя прохладный воздух.

— Молока нет, но есть сыр, — Лестрейндж взял один из сэндвичей, раскрыл его и достал два ломтика сыра. — Съешьте — только не проглатывайте, а разжуйте. Станет легче. А мне хватит ветчины, — он отлевитировал сыр Гарри, сложил сэндвич и откусил.

Сыр и впрямь помог, во всяком случае, после него и ещё стакана воды Гарри смог продолжить есть и даже ощущать вкус.

— Сэр, — негромко спросил Гарри Сэвиджа, когда они заканчивали импровизированный ужин. — Визенгамот ведь так и не дал разрешение на применение легилименции к Джагсону?

— Нет, — так же тихо сказал тот. — Но теперь дадут. Если повезёт, успеют завтра, и мы с Дольфом сами его и допросим. Ну или пришлют легилимента. Посмотрим. Здесь его, по крайней мере, не убьют. Никого из них.

— А охрана? — Гарри… нет, не то чтобы всерьёз боялся этого, но не спросить не мог.

— Поэтому они не будут знать, кто это, — ответил Сэвидж. — И именно поэтому здесь с нами министр.

— Но ведь они прочтут в «Пророке», — не сдавался Гарри. — И догадаются.

— В «Пророке» ничего не будет до процесса, — возразил Сэвидж. — Сейчас не будет никакой пресс-конференции — полная секретность. И на этот раз Визенгамот нас поддержит. В Азкабане мы скажем, что это — Джагсон и его соратники. Что недалеко от правды, — усмехнулся он.

— Но ведь они расскажут, кто они, — разумно возразил Гарри.

— Вообще, я в этом большой беды не вижу, — ответил Сэвидж. — До суда смена не сменится — даже если им придётся задержаться. И будет временный запрет министра на полёты в Азкабан для всех, у кого не будет специального пропуска. Будет специальная проверка прилетающих, будет запрет на приближенье к камерам… всё это отработано давно, вы разве не проходили?

— Да, я помню: особый порядок содержания особо опасных задержанных, — кивнул Гарри.

— Вот и увидишь всё воочию, как говорится. Нам недолго продержаться: полагаю, суд назначат уже на эту пятницу. Может быть, на следующий понедельник. Я думаю, мы справимся. Не в первый раз.

Глава опубликована: 19.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх