↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 78

Вернулись они, когда не было ещё полудня. Втроём: к неудовольствию экспертов Сэвидж твёрдо заявил, что раз мистер Брэгг — обычный человек, а не дементор или ещё какая-нибудь тварь, и даже, судя по всему, не заколдован, то это дело Аврората.

— Вы можете официально запросить протокол допроса, — предложил он. — Иначе, я боюсь, он будет просто недействителен: ни у кого из вас, насколько мне известно, нет права вести дело. Если бы здесь был главный аврор или министр, они могли бы выдать разрешение, но у меня, я сожалею, просто нет подобных полномочий.

Все прекрасно понимали, что он прав, и спорить было не о чем, так что эксперты, поворчав немного, кажется, больше для проформы, с кислым видом согласились и остались в столовой вместе с комендантом. Гарри же и Сэвидж с Лестрейнджем вернулись в допросную.

Брэгг съел всё до крошки и, видимо, от обильной и уже непривычной для него еды казался осоловевшим и как будто слегка пьяным. И теперь можно было рассмотреть, что он довольно молод — лет, возможно, тридцати. Когда все расселись, Сэвидж снова открыл протокол и спросил:

— Как вы выживали все эти четыре с половиной года?

— Четыре с половиной, — повторил Брэгг, теперь уже не жмурясь от света, а часто смаргивая. — Ничего себе. Что теперь? Теперь что со мной будет?

— Это зависит от того, насколько полными будут ваши ответы, — сказал Сэвидж.

— Вам нужно знать, — вмешался Лестрейндж, — что Волдеморт давно мёртв. Идею кражи магии магглорождёнными министерство признало преступлением, магглорождённые волшебники, естественно, оправданы, и им принесены официальные извинения. И сейчас я приношу их вам, — он встал и склонил голову. — Как действововший в то время глава Аврората. От имени министерства и от себя лично.

— А я-то думаю, где видел вашу…. Кхм… лицо, — Брэгг сощурился и склонил голову сначала к левому, а затем к правому плечу. — Здрасьте, господин главный аврор.

— Просто аврор, — возразил Лестрейндж. — Я уже давно не занимаю это место.

— То есть, — помолчав, проговорил Брэгг, кажется, только теперь осознавая услышанное, — я сидел тут не за что?

— Да, — Лестрейндж продолжал стоять, и Гарри даже думать не хотел, каково сейчас что ему, что Брэггу, если даже он чувствовал себя ужасно. Больше всего ему хотелось сейчас оказаться где-то в другом месте, где угодно, хоть даже и в подвале Азкабана. Но не сидеть здесь и не смотреть на человека, которого его коллеги когда-то отправили сюда.

Не коллеги, напомнил Гарри сам себе. Хотя формально это оформлял, конечно, Аврорат, всем занимались Амбридж и её комиссия.

— А… когда вы передумали? — спросил Брэгг, и в его глазах вдруг блеснули слёзы.

— Второго мая девяносто восьмого, — Лестрейндж поднял голову, и их взгляды соединились. — А третьего всех магглорождённых отпустили.

— Вы слегка поторопились, мистер Брэгг, — негромко проговорил Сэвидж.

Тишина, повисшая в комнате, казалась Гарри оглушающей. Брэгг вдруг то ли фыркнул, то ли хмыкнул, потянулся рукой к лицу — цепь натянулась, звякнув, и он спросил, указывая на неё другой рукой:

— Вы говорите, передумали? Тогда, второго мая? Почему тогда вот это? — он снова натянул цепь.

— Таковы правила, — быстро, явно стремясь опередить Лестрейнджа, сказал Сэвидж. — Нам нужно закончить допрос.

— Допрос? — переспросил Брэгг, вновь дёргая цепь. — Допрос?! — это он уже почти выкрикнул. — Вы там просто передумали — и вы меня допрашиваете? Вы — меня? Я тут просто так, выходит, просидел пять лет? Да? — он дёрнул цепь так яростно, что та зазвенела, а браслет впился в его кожу.

— Сядь, — велел Сэвидж Лестрейнджу, и тот, помедлив, подчинился. — Мистер Брэгг, — официально произнёс он, — вы подозреваетесь в убийстве Мартина Тагвода.

— Каком убийстве? — в ярости воскликнул Брэгг. — Вы охренели? Все? Я тут жуков жрал с червями — пять лет почти! По вашей милости! Убийство?! Кого, когда? Вы чокнутые тут все! — он вцепился в цепь обеими руками, пытаясь раскачать скобу и выкрикивая грязные ругательства.

Остальные в комнате молчали, ожидая, пока тот выдохнется. И когда он замолчал, утирая слёзы бессильной ярости с заросшего и грязного лица почти что чёрными от грязи пальцами, Сэвидж ответил на его вопрос:

— Утром одиннадцатого ноября, в понедельник, в одной из пустых камер было найдено тело Мартина Тагвода, охранника. Он был убит, и мы сегодня утром искали его убийцу. Нашли вас.

— Да вы правда охренели, — Брэгг помотал головой, а потом даже постучал раскрытой ладонью себе по лбу. — Какая камера? Я из подвала носа не высовывал! И как бы я, по-вашему, его убил? А? Чем? Волшебника с палочкой! Его что, по башке ударили?

Он часто-часто заморгал, и Лестрейндж, явно не сдержавшись, наколдовал плотную штору на окно. В комнате повис полумрак, и Брэгг, наконец, перестал моргать и как-то озадаченно уставился на Лестрейнджа.

— Вы не выходили из подвала? — повторил Сэвидж.

— Нет, конечно! — воскликнул Брэгг. — Я же не до конца чокнулся, под нос к охране лезть! Зачем?

— Вы дали согласие на применение легилименции, — сказал Сэвидж. — Но по другому поводу. Вы…

— Да проверяйте как хотите! — воскликнул Брэгг. — Ну сами-то подумайте башкой: зачем мне на рожон лезть? А? Вы б сами вылезли?

— По правилам, — продолжил Сэвидж, — воспоминания у вас должен брать штатный легилимент Аврората. Однако в ряде случаев допускается, чтобы эту процедуру провёл лицензированный аврор. У нас с мистером Лестрейнджем есть лицензии, и если вы согласны…

— Да я же сказал уже — смотрите, — оборвал его Брэгг. И спросил уже потише: — А что… меня теперь отпустят?

— Если ваша невиновность в смерти мистера Тагвода будет подтверждена, то да. Воспоминаний недостаточно, — добавил он, — хотя они являются весомым доказательством. Чуть позже вас эксперт осмотрит.

— Пять лет, — проговорил Брэгг тихо. — Вы хоть представляете… И что теперь? Я… всё потерял. Всё!

— Мне жаль, — искренне проговорил Сэвидж. — Мне правда жаль, поверьте. Вы получите, конечно, компенсацию от министерства…

— Компенсацию? — переспросил Брэгг и сплюнул на пол. — Невесту тоже вы вернёте? Она ж наверняка… а-а, — он скривился и махнул рукой. — Пять лет. Сколько это стоит?

— Министерство выплатило безвинно осуждённым магглорожденным по галлеону за день заключения, — ровно проговорил Лестрейндж.

— Сколько?! — переспросил Брэгг и издевательски расхохотался. — Галлеон?

— Когда вас арестовали, мистер Брэгг? — спросил Сэвидж. — Вы помните?

— Ещё бы, — отсмеявшись, хрипло сказал тот. — Я везунчик — я сразу же попался. Шестого августа.

— Вы работали в министерстве, — сказал Лестрейндж. — Поэтому так просто было вас найти. В транспортном отделе.

Он их правда помнит всех, опять подумал Гарри. Всех, или только умерших? Пять лет прошло! И даже больше…

— Вы и постарались, да? — спросил Брэгг, и Лестрейндж сказал резко:

— Нет. Нет, Аврорат не осуществил тогда ни одного ареста.

— Ну конечно, — Брэгг закашлялся. — Конечно.

— Если вас арестовали шестого августа девяносто седьмого года, — сказал, чуть помолчав, Лестрейндж, — вы получите тысячу девятьсот тридцать галлеонов.

— Две тысячи за пять лет и… и…

— …три месяца и двенадцать дней, — подсказал Лестрейндж.

Гарри уже не раз отмечал, как быстро он считает, но сейчас в очередной раз удивился. Это ведь не просто сложить или вычесть два числа!

— Две тысячи, — повторил Брэгг. — Вы что, серьёзно?

— На самом деле, может быть, и меньше, — покачал головой Сэвидж. — В конце концов, в том, что вы там прятались, нет нашей вины. Вероятнее всего, вам выплатят компенсацию за период с момента вашего ареста до третьего мая девяносто восьмого, то есть… — он замялся и посмотрел на Лестрейнджа.

— Двести семьдесят, — ответил он, и Гарри стало стыдно. Хотя уж он-то точно был здесь совершенно не при чём, но он всё же чувствовал себя если не виноватым, то ответственным за эту сумму, больше напоминающую насмешку, чем хотя бы попытку справедливости. Лучше бы уж вовсе не платили ничего, чем так!

Брэгг грязно выругался и снова сплюнул яростно — на сей раз на стол.

— Мрази вы, — сказал он. — И твари. А теперь убийство на меня повесите, чтоб не позориться. Так?

— Если вы не убивали, нет, — ответил Сэвидж. — И давайте приступим к легилименции.

— Ага, а вы мне сейчас что нужно в голову и вложите, — сказал вдруг Брэгг. — Ну нет, я не согласен.

— Вы уже подписали согласие, — невозмутимо возразил Сэвидж. — И будет лучше, если вы не станете сопротивляться, — он взялся за палочку.

— Идите к дьяволу! — Брэгг отшатнулся и зажмурился. — Я сказал: «Нет»!

— Вы подписали, — повторил Сэвидж, и пока Гарри отчаянно пытался вспомнить, является ли такой отказ подозреваемого обязательным к учёту, или же подписанное согласие его перекрывает, Сэвидж приказал: — Откройте глаза, мистер Брэгг. Не заставляйте меня вас принуждать.

— Я ничего не делал! — прокричал Брэгг, зажмуриваясь с такой силой, что на месте глаз была видна лишь сморщенная кожа. — Я не дам вам вложить мне в голову то, что вам надо!

— Мистер Брэгг, — терпеливо проговорил Сэвидж. — Это всё равно произойдёт — сейчас или потом, не важно. Невозможно таким образом вложить кому-то в голову фальшивые воспоминания. Никак нельзя. Да и другим, — он покачал головой. — Теоретически это возможно, но такие воспоминания нужно долго и очень тщательно готовить, и всё равно хороший специалист, скорее всего, подделку обнаружит. Мы вас только что нашли, у нас просто не было бы времени всё это сделать.

— И потом, — добавил Лестрейндж, — это означало бы оставить здесь убийцу. Безнаказанным. И, вероятно, получить ещё один труп. Своего товарища. Мистер Брэгг, подумайте: нам прежде всего самим невыгодно подделывать результаты. Мы должны найти того, кто убил одного из нас — не для проформы, а по-настоящему.

— Одного из вас? — переспросил Брэгг, открывая глаза.

— Конечно, — подтвердил Лестрейндж. — Тагвод — наш товарищ. Мы хотим найти его убийцу, а не просто закрыть дело.

— Вы его знали, что ли? — спросил Брэгг, и Лестрейндж кивнул:

— Да, знал.

— Ну ладно, — Брэгг внимательно оглядел их всех. — Ладно. Вы же всё равно заставите. Смотрите.

— Не сопротивляйтесь, — попросил Сэвидж. — Пожалуйста, постарайтесь вспомнить ваш последний месяц, — он поднял палочку и, указав на Брэгга, сказал громко и чётко, вероятно, специально для него: — Легилименс.

Со стороны легилименция выглядела чрезвычайно скучно: Сэвидж и Брэгг просто смотрели друг другу в глаза, и всё. И Гарри, которому довольно быстро наскучило просто сидеть и пялиться на них, вскоре осторожно перевёл взгляд на Лестрейнджа. Тот сидел, глядя куда-то в стол и сцепив в замок лежащие на нём руки с такой силой, что на побелевших от напряжения пальцах проступили красно-фиолетовые пятна.

Время шло, Сэвидж и Брэгг глядели друг на друга, Лестрейндж — в стол, а Гарри думал, что ужасно хочет в туалет. И что если он немедленно этого не сделает, его мочевой пузырь просто разорвётся. Он вопросительно поглядел на Лестрейнджа и взглядом указал на дверь, и когда тот кивнул, почти что побежал к ней, стараясь двигаться как можно тише.

Глава опубликована: 22.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
LGComixreader Онлайн
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
LGComixreader Онлайн
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх