Отправив Брэгга сперва в руки экспертов, а уж потом мыться, Гарри с Сэвиджем и Лестрейнджем вернулись в допросную, на короткое совещание перед обедом.
— Я как знал — не надо было брать Гарри с собой, — заявил Сэвидж.
— А я предупреждал, — кивнул Лестрейндж. — Но ты же никогда не слушаешь.
— Почему? — шутливо возмутился Гарри.
— Потому что сам факт вашего участия в деле повышает уровень его сложности процентов на тысячу, — ответил Лестрейндж. — Вспомните Лилака. Так хорошо всё было! И чем закончилось? Пятнадцать… нет — шестнадцать человек в тюрьме, разрушенные судьбы… — он покачал головой…
— Ты был прав, — Сэвидж вздохнул. — Но деваться теперь некуда. Убийцу найти надо.
— Я не думаю, что это Брэгг, — сказал Лестрейндж. — Безусловно, мы с тобой могли нужные воспоминания не найти, но как бы он это сделал? Без волшебной палочки? Схвати он его за руки своими, на коже бы следы остались.
— И он бы забрал палочку, — уверенно добавил Сэвидж. — Она ему была просто критично необходима. И, скорее всего, оттащил бы труп вниз и зарыл там.
— Разумно, — Лестрейндж почему-то посмотрел на Гарри. — Что ж, согласен, мы вернулись к тому же, с чего начали. А кто виноват?
— Гарри, — Сэвидж обвиняющее посмотрел на Гарри, и у того возникло ощущение, что для него этот разговор ничем хорошим не закончится. Но ведь они же не могли всерьёз считать его виновным?
— Ну вот пусть и работает, — заявил вдруг Лестрейндж. — Сколько можно?
— Поддерживаю, — решительно кивнул Сэвидж, и они уставились на Гарри теперь уже вдвоём.
— Я? — переспросил тот недоверчиво.
— Ты, — Сэвидж покивал. — Мы тебе поможем, если хочешь, но веди расследование сам.
— Да, — подтвердил Лестрейндж, и Гарри убедился, что они не шутят.
— Сейчас пойдём обедать, — деловито проговорил Сэвидж, — затем — изучать подвал. А ты пока что думай, — велел он Гарри. — Составляй план расследования… работай, в общем. Пока мы будем внизу, изучишь дело. И мы, видимо, здесь опять ночуем. У тебя зелья довольно? — спросил он Лестрейнджа.
— Я рассчитывал примерно на неделю, — сказал Лестрейндж, — на троих.
Неделю?! Гарри вовсе не был уверен в том, что хочет тут торчать неделю.
— У меня своё, — Сэвидж встал. — Идёмте есть. А ты пока готовься, — весело сказал он Гарри.
Что ж… если Сэвидж с Лестрейнджем рассчитывали на то, что Гарри сдастся и отступит, они очень ошибались. Тем более что круг подозреваемых был ограничен комендантом, его замом и охраной, которая заступила на свою двухнедельную вахту четвёртого ноября, и с тех пор не сменилась — хотя должна была как раз сегодня, но их задержали здесь.
Дело ему отдали сразу после обеда, и пока все ушли вниз, Гарри, решив, что не будет обижаться и страдать из-за того, что его с собой не взяли изучать подвал, устроился всё в той же допросной с кофе и печеньем и принялся за работу. Итак, Мартин Тагвод, тридцати двух лет, найден мёртвым утром в незапертой камере на шестнадцатом уровне. Задушен — по заключения эксперта, собственными руками. Следов магического воздействия не найдено, но это ничего не значит: многие заклятья следов не оставляют. Никаких других следов на теле тоже не было, включая руки. Нет, они не были совсем уж чистыми — обычные руки обычного человека, который мыл их несколько часов назад. В принципе, если кто-то и душил Тагвода его руками, доказать это теперь, спустя неделю, вряд ли можно, хотя тело осмотрели сразу… так… нет — опять мимо: у всех, от коменданта до последнего охранника, взяли пробы с рук, и совпадений не нашли.
Могло ли быть ментальное воздействие? Могло. Вполне могло — и это не проверить. На палочках, конечно, ничего не обнаружено: нет не то что Империо, но даже банального Конфундуса, и незнакомых заклинаний тоже нет. Конечно, любой хоть сколько-то разумный человек использовал бы запасную палочку — таких, конечно, не нашли, но можно поискать ещё. Выглядеть это будет, конечно, не слишком хорошо, потому что обыск проводил сам Сэвидж, но раз уж ему дело поручили, решил Гарри, значит, пускай терпят.
Он убрал бумаги в папку, уменьшил её и спрятал во внутренний карман. Затем вышел и сообщил ожидавшей его за дверью охране, что намерен ещё раз осмотреть место убийства. Они двинулись вниз, и ближе к концу пути к ним присоединился Кларенс Паркин, заместитель коменданта — плотный широкоплечий мужчина с густыми чёрными волосами и кожей, выделяющейся своей бледностью даже на фоне остальных служителей, тоже не отличавшихся загаром. Белчер — комендант — его ценил, хоть и несколько подтрунивал над излишней строгостью и стремлением всё сделать правильно, и с лёгкостью оставлял на него Азкабан, отправляясь каждый месяц на неделю домой.
— Я думал, вы внизу, — сказал Гарри.
— Мне передали, что вы здесь, и я решил подняться, — сказал Паркин и предложил: — Я вам покажу, как мы нашли его. Надеюсь, что вы выясните, что тут случилось.
— Я тоже на это надеюсь, — ответил Гарри.
Когда они дошли до нужного уровня и свернули в коридор, Паркин указал на одну из камер:
— Это здесь.
Гарри вошёл в камеру. С одной стороны — вмурованная в стену койка, у соседней стены — крохотный стол… всё. Больше здесь ничего не было.
— Тагвод лежал здесь, — Паркин показал на пол. — Задушил себя сам… ужасно, — он покачал головой.
— Да, чудовищная смерть, — согласился Гарри, медленно оглядываясь. Как там было в протоколе? Тело… лежало на спине… обхватив руками горло… левая рука внизу, правая — поверх неё… правша, всё верно…
Гарри так ярко себе это представил, что почти увидел тело, но… нет, что-то было тут не так. Что-то… дверь! Да, надо закрыть дверь.
Гарри подошёл к распахнутой, как и все прочие здесь, настежь двери и потянул её было на себя, когда Паркин вдруг спросил довольно резко:
— Что вы делаете?
— Закрываю дверь, — ответил Гарри удивлённо.
— Не положено, — покачал Паркин головой.
— Ненадолго, — Гарри снова потянул её на себя, дверь сдвинулась, и Паркин довольно грубо перехватил его руку:
— Не положено. Все двери здесь всегда открыты.
— Я потом открою, — раздражённо сказал Гарри. То, что Паркин — формалист, он уже знал, но никак не думал, что этот формализм столь велик.
— Нельзя, — покачал Паркин головой. — Простите, господин стажёр, но я вам не могу позволить.
— Вы мешаете расследованию! — разозлился Гарри уже по-настоящему. — Уберите руку!
— Здесь никому нельзя нарушать правила! — тоже рассердился Паркин. — И пока я заместитель коменданта, я такого не позволю!
Это было странно. Формализм формализмом, но даже для привыкшего уже к министерской бюрократии Гарри это было слишком. Нет, тут что-то не то…
— Ладно, — сдался он. — Как скажете. Тогда мы здесь закончили, — вздохнул он. — Что ж, идёмте тогда наверх.
Конечно, Гарри больше всего на свете сейчас хотелось спуститься вниз, в подвал, но его там точно не ждали, так что пришлось идти наверх, раздумывая о том, не стоит ли потом, избавившись от неожиданного спутника, вернуться и закрыть-таки дверь в камеру. Или лучше обсудить это сначала с Сэвиджем…
— Хотите кофе? — предложил Паркин, когда они, наконец, добрались до верхнего уровня. — У меня есть отличный, держу для себя и для гостей.
— Хочу, — улыбнулся Гарри, рассудив, что вряд ли тот его отравит, а вот сойтись поближе с ним, пожалуй, стоит. Тем более, что, как быстро выяснилось, Паркин пригласил его в свою личную комнату, оказавшуюся неожиданно просторной и объединившую в себе и спальню, и гостиную.
Покуда Паркин варил кофе, Гарри мог оглядеться. Комната была довольно большой, пожалуй, около ста сорока квадратных футов (1), и окон — конечно, забранных решёткой — здесь было целых три. Кровать сейчас аккуратно загораживала простая деревянная ширма. Кроме неё здесь были высокие, под потолок, книжные шкафы — и это Гарри понимал: что здесь ещё делать? Собственно работы для заместителя коменданта Азкабана было не так уж много, а время как-то нужно коротать, так что книги, в самом деле, могли быть спасением. Сюда даже газеты привозили раз в неделю, вместе с припасами! Квадратный стол, четыре стула, старинный длинный комод тёмного, почти чёрного дерева, чугунная печь в виде большого пня — и всё. Нигде ни колдографий, ни каких-то украшений, всё очень строго, просто и функционально. Ещё было одно кресло — то, в котором сейчас сидел Гарри. Всего одно… Судя по всему, Паркин не практиковал дружеские беседы у камина… то есть, у печки.
Кофе в самом деле был неплох, и Гарри, делая глоток за глотком и слушая рассуждения Паркина о том, какая непростая у них с комендантом здесь работа, которая лишь кажется элементарной и несложной — а ведь в ней столько нюансов! Думаете, можно просто так оставить дюжину охранников без дела? Нет — их вечно надо чем-то занимать! А если этому не уделять достаточно внимания, случаются такие… инциденты.
— Всё от избытка времени, — говорил Паркин, качая головой. — Тут ведь заняться нечем, а читать любят далеко не все. Конечно, мы заказываем комиксы — я даже сам, из личных средств некоторые покупаю, да! Потому что знаете, сколько на это выделают? Слёзы! Соревнования устраиваем, конечно… но мало этого всего, да, мало.
— Полагаете, это сделал кто-то из охраны? — спросил Гарри.
— Я не знаю, — Паркин помрачнел. — Не знаю. Не могу себе представить этого. Мы ведь знаем их не первый год. И всех проверили… не знаю. Не понимаю, как мы это допустили.
Он выглядел расстроенным, и Гарри, разумеется, сказал:
— Ну почему же допустили. Эксперты проверяли камеру, конечно, но нужно будет там круглосуточный пост поставить. Кто знает: может быть, там возникает магическая аномалия в какое-то определённое время суток.
— Пост? — переспросил Паркин. — Пожалуй… да, наверное, вы правы, — подумав, согласился он. — А когда поставите? Экспертов ведь вызвать ещё надо?
— Да зачем? — удивился Гарри. — Все же здесь. Вот вернутся — и поставим, вечером. Ведь охранника нашли с утра? А на вечерней поверке он был, так?
— Ну да, — Паркин нахмурился. — Да… действительно, разумно: на ночь и поставить.
— Ну конечно, — улыбнулся Гарри. — Так что мы, похоже, вновь у вас ночуем. Все.
— Тогда понадобится ещё комната, — деловито сказал Паркин. — Вы меня простите, мистер Поттер, но раз Харви… мистер Белчер там, внизу, пойду-ка я пока распоряжусь. Это дело небыстрое: надо же и протопить нормально, и всё приготовить. А у нас тут эльфов нет — всё сами, — он поднялся, и Гарри, оставив пустую чашку на столе, тоже поднялся, но в последний момент, поддавшись не слишком ему самому понятному порыву, взял её и попросил:
— Можно мне ещё кофе? Пойду с ним работать.
— Разумеется, — Паркин любезно сам наполнил его чашку из кофейника, а после проводил Гарри в допросную, которую авроры сейчас использовали в качестве рабочего кабинета.
Страшно досадуя на то, что у него нет с собой мантии-невидимки, Гарри, едва Паркин вышел из комнаты, наложил на себя дезиллюминационные и звукозаглушающие чары, тихо выскользнул из комнаты и пошёл за ним, стараясь держаться поближе к стене. Впрочем, далеко идти ему не пришлось: Паркин зашёл сначала в караульную, где отдал вполне ожидаемый приказ готовить комнату на четверых для ночёвки экспертов, а затем пошёл к себе. Что он делал там, Гарри, разумеется, не видел, в очередной раз ругая местную защиту, не позволявшую делать прозрачными ни стены, ни даже двери, но сделать ничего не мог и просто ждал, надеясь, что Паркин не засел там за чтение любимой книжки часа на три. К счастью, его опасения не оправдались: Паркин вышел уже через несколько минут и очень быстро пошёл в сторону служебных помещений.
Гарри последовал за ним. Когда они подошли к архиву, Гарри даже дышать стал через раз, несмотря на все наложенные на себя чары. Паркин отпер дверь и тут же закрыл её за собой, снова заперев и оставив Гарри с носом. Или нет? Не просто же так они в академии учили все эти отпирающие чары? Алохомора здесь, конечно, не сработала, но Гарри успел увидеть движенье палочки Паркина, когда тот открывал дверь, и примерно представлял себе, что именно искать. Одно, второе, третье — и ключ тихо повернулся. Гарри очень тихо, сразу же накладывая звукозащищающие чары и не слишком веря в них, потому что в Азкабане заклинание могло и не сработать, приоткрыл дверь и, скользнув внутрь, запер её вновь. Паркина нигде не было видно, но деваться ему отсюда было некуда. Сам архив был небольшим, и Гарри, тихо двигаясь вдоль стеллажей, пошёл вперёд, оглядываясь и прислушиваясь — и, услышав что-то слева впереди, свернул в первый же проход и увидел Паркина: тот как раз закрывал дверцу одного из шкафчиков.
1) около 13 кв. м.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
LGComixreader Онлайн
|
|
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
LGComixreader Онлайн
|
|
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |