Гарри никогда не думал прежде, что закрывать дела может быть так грустно. Впрочем, кроме грусти он ощущал и злость: эти люди погибли отнюдь не из-за войны, не из-за собственных поступков, а просто потому, что некий Альфонс Каплан решил, что имеет право экспериментировать подобным образом. Эксперимент удачей не увенчался, и он решил продолжить... Как вообще приходят к этой мысли? Как перестают видеть в других людях, собственно, людей? И почему?
И не случится ли однажды это с ним самим?
В отдел Гарри вернулся около шести и успел только по дороге зайти к транспортникам и, извинившись, поинтересоваться, может ли он прийти завтра или лучше в понедельник.
— Если это срочно, — ответил ему секретарь Перси, — я могу завтра прийти и впущу вас.
— Уже нет, — сказал Гарри. — Не настолько, чтобы вам специально приходить.
— Да я не против, — заверил его секретарь. — Мне совсем несложно — тем более что это сверхурочные…
То, как он это произнёс, заставило Гарри улыбнуться и ответить:
— Тогда до завтра.
— Да, отлично, — секретарь прямо повеселел, и они расстались, дружески пожав друг другу руки.
В отделе было почти пусто: за своим столом одиноко сидел Праудфут. Не было даже Долиша, не говоря уже о Сэвидже или Гор.
— Нашёл? — спросил Праудфут, и Гарри молча положил ему на стол несколько папок. — В понедельник надо будет с родственниками поговорить, — он, не читая, сунул их в ящик стола. — Ну что — по домам? Ты завтра дежуришь?
— Да, — на самом деле Сэвидж ничего не говорил об этом Гарри, но тот решил не задавать лишних вопросов и просто выйти на дежурство.
— Ну и ступай домой. Иди-иди, — он добродушно улыбнулся. — А то опять найдёшь чего-нибудь.
— Сэр, — помявшись, спросил Гарри, — а что слышно о Лестрейндже? Целители что говорят?
— Да ничего, — Праудфут вздохнул. — Мы тебе расскажем, когда что-нибудь узнаем, если узнаем первыми. Ну и надеюсь на обратное.
— Но я-то откуда могу что-нибудь узнать? — удивлённо спросил Гарри.
— От мадам Тонкс, к примеру.
Гарри пообещал, конечно, но Андромеда тоже ничего не знала. Или не хотела говорить? Гарри решил, что нужно в воскресенье навестить её и Тедди, и даже не забыл, уходя из министерства, отправить ей письмо.
Ответ он получил уже дома: «Я всегда рада тебя видеть, и грядущее воскресенье — не исключение. Но я должна предупредить, что Тедди, если ты хотел его увидеть, не будет: они до середины следующей недели в гостях у Моранов. Твоя Андромеда».
Моран. Гарри вспомнил так похожую на вейлу женщину, которую мельком видел у Лестрейнджа, и задумался. Он знал, что они дружили с ним — возможно, она может что-то знать? Хотя уж если этого не знает Андромеда, как один из членов Визенгамота, откуда ей? С другой стороны, Мораны — большой влиятельнейший клан, а в таких делах подобное может оказаться куда важней любого формального статуса. И здесь Андромеда ей проигрывает: она Блэк, конечно, но у Блэков никакого клана нет… а теперь, по сути, нет и самих Блэков.
У него даже портрета Сириуса не осталось.
Гарри попытался представить, как он выглядел бы, такой портрет. Он мог бы заказать такой — портреты ведь бывают и посмертными, Гарри об этом знал. Наверное, он мог бы отыскать художника, умеющего создавать их, но… он вовсе не был уверен, что хочет этого. Казалось, что так станет только хуже: видеть Сириуса, говорить с ним — и понимать, что это лишь картинка. И что с ним самим он больше никогда поговорить не сможет.
Хотя с тем же Дамблдором он поговорил бы — если бы портрет, конечно, захотел. Когда-то Гарри очень этого хотел и даже думал написать МакГонагалл с просьбой позволить ему это, но со временем желание не то чтобы забылось, но заметно потускнело. Гарри и сейчас хотел бы задать Дамблдору некоторые вопросы, но… что это изменит? Когда-нибудь он это сделает, но не сейчас. Потом.
Но Сириус до сих пор оставался в его памяти таким живым, и видеть его на портрете… нет, Гарри даже представлять это было тяжело. Да и сам Сириус, как ему казалось, вряд ли захотел бы этого.
И всё же…
Иногда — вот как сейчас — Гарри настолько сильно начинал тосковать по Сириусу, что начинал думать, что портрет не такая уж и скверная идея. Однако стоило ему представить, что он сидит возле картины и разговаривает с ней — и на ней Сириус такой живой и настоящий! — и Гарри решительно отказывался от этой мысли.
В эту ночь Гарри заснул расстроенным. Он очень надеялся увидеть во сне Сириуса, но снов вообще не видел и проснулся со смутным ощущением разочарования. Словно бы ему пообещали что-то важное и обманули, и причём не в первый раз.
Работа, впрочем, отвлекла его: просматривая дело за делом в транспортном отделе, Гарри целиком на них сосредоточился, и ему стало уже просто не до тоски. На сей раз он просидел там целый день, даже не прервавшись на обед, зато к пяти часам закончил. Ничего действительно нового и важного Гарри не нашёл, но о потраченном времени не жалел — по крайней мере, теперь он отлично представлял работу транспортников и, честно говоря, зауважал Перси. Потому что управлять таким хозяйством должно было быть ужасно сложно.
В отделе было пусто, но на столе у Гарри лежала стопка самолётиков, за разбором которых он и провёл остаток рабочего дня, впрочем, небольшой.
На следующий день перед тем, как отправиться к Андромеде в Лестрейндж-холл, Гарри не пошёл на Диагон-элле за пирожными, как обычно делал, а решил спуститься в подвал за вином. Он был там всего-то пару раз и во время последнего визита умудрился заблудиться, настолько подвал был велик. Тогда же он нашёл там дверь, ведущую, как выяснилось, в полный саркофагов склеп. Наверное, это было последнее, что Гарри рассчитывал найти, и он помнил, как стоял у самого порога и смотрел на место, ставшее последним пристанищем для многих поколений семьи Блэк.
И на два пустых саркофага, на которых были написаны имена последних Блэков.
Гарри тогда так и не смог заставить себя подойти к тому из них, на котором было написано имя Сириуса, и с тех пор ни разу не спускался даже в погреб, но сейчас решил, что не хочет больше прятаться от части собственного дома. И потом, он ведь спустится лишь в погреб, а дальше не пойдёт. Просто возьмёт вино — и всё.
Правда, какое именно вино взять, Гарри не знал: он в нём совсем не разбирался. Так что выбрал бутылку позапылённее, решив, что чем старше вино — тем, наверное, лучше, по крайней мере, он не раз слышал нечто подобное.
Андромеда встретила его у камина. Когда Гарри вручил ей вино — с которого, конечно же, стёр пыль, — она почему-то очень удивилась:
— Где ты его взял?
— В погребе, — честно ответил Гарри. — Я, правда, в вине совсем не разбираюсь… я сделал что-то не то, да?
— Гарри, — её губы дрогнули в улыбке, — это очень своеобразное вино. Его не стоит дарить… кому-либо, кроме твоей невесты, — она всё же рассмеялась, а Гарри почувствовал, что краснеет.
— Я не знал, — пробормотал он.
— Я понимаю, — Андромеда отдала вино ему. — Я думаю, здесь найдётся что-нибудь более подходящее, но вообще будь аккуратен. Это выглядит намёком. Хотя вино прекрасное — я думаю, вам с Джинни оно понравится. Пойдём.
Они поднялись наверх, в столовую, и Гарри поймал себя на том, что ему не хватает Тедди. И что они, кажется, чуть ли не впервые оказались с Андромедой наедине.
— О тебе ходят почти легенды, — сказала Андромеда, когда они принялись за суп с сушёными грибами. — Рассказывают, что ты способен найти преступление даже в книге детских стишков.
— Я не нарочно! — с шутливой горячностью воскликнул Гарри.
— Само так получается? — улыбнулась Андромеда, и Гарри тряхнул головой:
— Да!
— Я мечтаю запустить тебя в архив Визенгамота, — сказала Андромеда. — И смотреть, как все они забегают. Но, — она качнула головой, — это не в моей власти. Хотя ты даже, говорят, до Крокера добрался.
— Я?! — Гарри изобразил настолько искреннее изумление, что сам почти себе поверил.
— Я слышала, — весело сказала Андромеда, — что у министра Праудфут был не один. Как говорят, с ним вместе был стажёр. Зачем бы это, как ты думаешь?
— Ну да, — признался Гарри. — А скажи, ты знаешь Крокера?
— Немного, — она качнула головой.
— Чем он так ужасен? — спросил Гарри, и она чуть улыбнулась:
— Не столько он, сколько его должность. Глава одного из подразделений Отдела тайн имеет много прав — и Крокер хорошо умеет ими пользоваться. Он сложный человек, но поверь — не худший из людей. Но с Авроратом у Отдела тайн сейчас всё очень сложно.
— Именно сейчас? — быстро переспросил Гарри. — А почему?
— Я бы пошутила, что из-за тебя, — ответила она, впрочем, не улыбнувшись. — Из-за того сражения в девяносто шестом. И дело даже не в повреждениях, а в том, что вы вообще туда попали. Ты понимаешь, — она положила ложку, — одно дело — Волдеморт и Пожиратели. Если бы в Отделе побывали только они, Отдел мог бы сказать, что это были слишком мощные волшебники — да один Эйвери чего стоил. Не говоря уже о Волдеморте. Но там были вы — по сути, дети, даже СОВ ещё не сдавшие. Ты не представляешь, как сильно это ударило по репутации невыразимцев. Конечно, они злятся. А поскольку Отдел Времени был одним из тех, где все вы побывали…
— Эйвери? — переспросил Гарри. Он его помнил, и помнил, как отзывался о нём Лестрейндж — и вдруг такое.
— Да, Маркус Эйвери, — кивнула Андромеда.
— Расскажи? — попросил Гарри. — Я про него не знаю ничего.
— О нём и правда знают мало, — кивнула она. — Я думаю, отчасти потому что он всегда в тени отца… но он и сам, — она качнула головой. — Он не убийца в общепринятом смысле этого слова. Ты знаешь, я, пожалуй, даже удивилась, когда его осудили на пожизненное.
— Почему?
— Я не думаю, что он сам убивал кого-то, — ответила она. — Его ведь и не обвиняли — по сути, для приговора хватило факта наличия метки.
— Ты думаешь, он невиновен? — с сомнением спросил Гарри, и Андромеда возразила:
— Нет. Виновен. Чтобы убить, совсем не обязательно накладывать Аваду или Режущее. Довольно научить этому кого-нибудь другому. А ему было, чему учить. Насколько мне известно, хотя я плохо помню те процессы, — призналась Андромеда, — Эйвери был одним из теоретиков. Тех, кто придумывал или находил заклятья, которые использовали остальные. И, полагаю, он вполне бы мог взломать и вход в Отдел.
— А правда, — сказал Гарри. — Я тогда не думал, но ведь в самом деле: как так вышло, что мы туда попали?
— Я… и не только я думаю, что вам просто открыли вход, — ответила она. — Те, кто вас ждал там.
— Но тогда какие к нам претензии? — удивлённо спросил Гарри.
— Предполагается, — сказала Андромеда, — что у входа должно быть несколько степеней защиты. В частности, такие, которые срабатывали в случае, если он слишком долго остаётся нараспашку. И тут дело в Руквуде, конечно — он ведь был невыразимцем. И его арест тоже сильно ударил по ОТ тогда.
— Ты думаешь, что у него остались там сторонники?
— Кто знает, — ответила она. — Возможно. Расследование аврорам в ОТ вести не дали, а слухи так и не утихли. Отношения между Авроратом и ОТ и прежде тёплыми не были, а теперь совсем испортились. А тут ещё и ты, — она снова улыбнулась и вновь взялась за ложку.

|
Alteyaавтор
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
1 |
|
|
Alteya
клевчук заново. Ручками. с матом.А как же вы с оценками-то? я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 5 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
клевчук
Alteya Вы мудры! Это ещё додуматься всё это делать надо.заново. Ручками. с матом. я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 2 |
|
|
5 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
клевчук
Alteya Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь!я 33 год работаю в образовании. 4 |
|
|
Alteya
клевчук я столько не выпью!Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь! 3 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
4 |
|
|
Alteya
Но вы даже пробовать не хотите! 4 |
|
|
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально
4 |
|
|
Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные.
4 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Cat_tie
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально Спасибо ) ilva93 Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные. Спасибо. ) Наставники стараются ) 3 |
|
|
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :)
5 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
popolly
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :) Спасибо. ) Приятного чтения. ) 3 |
|
|
Летом провела пару чудесных вечеров с «Полной чашей», пятая крупная работа, что читала у вас. Забыла поблагодарить. Так вот, спасибо)
2 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Elegant
Я заказала на сентябрьской распродаже на Wildberries гору книг в красивейших изданиях, но вместо этого выбрала быть счастливой и начала читать Middle!😁 Так что встречаю осень с вашей историей и планирую заварить впервые за год кружку какао, привезённого из отпуска, чтобы стало окончательно хорошо. Гора книг не убежит )) Моя главная любовь — Родольфус, новый персонаж не особо располагает к себе, но я думаю, он ещё раскроет себя с лучших сторон, у вас иначе не бывает) Надеюсь, вам станет хорошо. ) Только он РАдольфус. А не как братец. ) 5 |
|
|
Alteya
Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |
|
|
Alteyaавтор
|
|
|
Elegant
Alteya Поняла.) Надеюсь, он вам тоже понравится)Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |
|