↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 275

Дверь открылась, и на Гарри сперва обрушился поток экскрементов, а затем сверху рухнуло ведро, надевшись аккурат на голову — не иначе, без чар не обошлось. Гарри замер, стараясь одновременно задержать дыхание, случайно не открыть вовремя зажмуренные глаза, достать палочку и — главное! — не сделать ничего лишнего. Не так. Подумать, прежде чем сделать хоть что-нибудь. Первым делом счистив с себя всё дерьмо, Гарри снял ведро и заставил себя выйти на улицу. Просто выйти, не оборачиваясь и никак вообще не реагируя за гогот за спиной: будто так и надо, может, здесь традиция такая, мало ли — в конце концов, он ведь здесь в первый раз. Может и не знать местных традиций. К его собственному удивлению, он совсем не ощущал ни унижения, ни злости — его чувства были больше похожи на то, что, видимо, испытывает много лет работающий в школе учитель, когда очередные первокурсники в очередной раз пытаются подшутить над ним. Придурки, что с них взять.

Солнце ослепило его, когда он вышел на улицу, и Гарри не сразу понял, что хохот, что он слышит, доносится не сзади, а спереди. Жмурясь, он приоткрыл глаза — и увидел небольшую толпу. Очень весёлую толпу.

И вот тут понял, в чём главная проблема его первого дежурства.

Лютный переулок был не слишком-то большим. И что делать тут целых десять часов, было абсолютно непонятно. Ну пройдётся он сейчас по магазинам, ну обойдёт все переулки и проулки. Может, его разыграют ещё пару раз, и это тоже займёт время.

А потом?

Хорошо бы что-нибудь случилось, думал Гарри, неторопливо идя вперёд по улице. Какое-нибудь преступление со множеством улик, которые можно будет долго описывать. Или свидетелей, которых можно будет опросить. В конце концов, продолжал размышлять Гарри, разглядывая витрину, в которой были выставлены чучела огромных пауков, здесь же всё время что-то происходит. Почему бы этому чему-то не случиться прямо сейчас? Тем более, жара такая, что люди просто должны быть раздражительны.

Гарри обновил охлаждающие чары и медленно перешёл к соседней витрине с множеством густо запылённых пузырьков. Никакой вывески на магазине не было, лишь в окне ближе к двери притулилась маленькая табличка «Всё для зелий». И ниже, совсем мелко: «В помощь зельевару». Гарри был уверен, что если бы здесь провести проверку, можно было бы найти и контрабанду, и ряд запрещённых ингредиентов, и что-нибудь ещё — вот только для проверки нужна была причина, а её наверняка не было. И наверняка — он в этом мог бы поручиться — и не будет. Разве что случайно кто-нибудь умрёт тут прямо на пороге.

Но умирать никто, кроме мух в витрине, не собирался, и Гарри медленно-медленно двинулся дальше.

За следующие три часа Гарри дважды осмотрел абсолютно все витрины и решил, что третий свой заход потратит на изучение проулков. Несмотря ни на какие чары, ему было жарко — воздух здесь, казалось, вообще не двигался и стоял, нагреваясь от раскаляющихся от солнца зданий, наполняясь разнообразными ароматами, что складывались в выедающий глаза коктейль. Правда, не везде — запахи висели как-то полосами: шаг вперёд, и начинаешь задыхаться, ещё шаг — и как ничего и не было…

В первый переулок Гарри ступал с некоторой опаской. Он даже палочку не то что в руку взял, но переложил в удобный большой карман, держа рукоять в руке. Но в переулке было пусто и даже весьма чисто — только темновато. Так же как и в тех проулках, что ответвлялись от него.

К четвёртому переулку Гарри начал понимать смысл этого первого дежурства. Что ещё могло бы вынудить его так тщательно изучить Лютный? Ничего! Даже прямой приказ начальства наверняка не возымел бы такого действия как море времени, которое следовало занять хотя бы иллюзией полезной деятельности. Не мог же он просто где-нибудь присесть и почитать «Пророк»! А об обеде Гарри даже думать было страшно.

Он свернул в очередной проулок, состоящий всего из шести домов, и услышал вдруг сперва шипение, быстро перешедшее в утробный вой — а потом на него обрушилась гора меха, зубов и когтей, которые принялись активно рвать его лицо и волосы. Гарри потребовалось, наверное, секунд пять, чтобы ткнуть в тварь палочкой и наложить Петрификус… и не получить абсолютно никакого результата. Как будто палочка его сломалась: твари были совершенно безразличны как Петрификус, так и пара других замораживающих заклятий, и лишь одна из тех модификаций одного из них наконец сработала — существо застыло, и Гарри пришлось буквально отрывать его от своей головы, очень стараясь если и шипеть от боли, то негромко.

Кровь из царапин лилась, конечно, не ручьём, но поскольку обе брови у Гарри были рассечены, она заливала ему глаза — пришлось сперва залечивать глубокие царапины, а уж потом смотреть, что же за тварь на него напала. По ощущением, Гарри принял её едва ли не за мантикору, однако при ближайшем рассмотрении это оказался обычный — правда, очень крупный — книззл в мелкую чёрно-белую крапинку с очень густой и длинной шерстью. Так вот что набилось к нему в рот, нос и, кажется, в глаза, подумал Гарри, прочищая их и отплёвываясь — и очень надеясь, что его позор никто не видел.

— Ах ты, аврорский недовыкормыш! — услышал он пронзительный женский голос, и на него обрушился водопад помоев. Яблочная шкурка зацепилась за его правое ухо и повисла, и Гарри, убирая и её, и остальное, подумал, что, кажется, навык владения очищающими чарами он сегодня доведёт до автоматизма. Подняв голову на звук продолжавшего осыпать его оскорблениями голоса, Гарри увидел высунувшуюся почти по пояс из окна третьего этажа тощую растрёпанную ведьму лет, возможно, ста… а может, и двухсот — он бы не рискнул делать какие-либо утверждения. Впрочем, похоже было, что возраст отразился разве что на её лице и — судя по тому, что Гарри против своей воли увидел в вырезе её то ли платья, то ли, может быть, ночной рубашки — теле, но точно не на энергии и силе, которых вполне хватило бы на бойкого подростка. Который, кстати, наверняка бы проиграл ей в богатстве лексикона: даже Гарри некоторых ей использованных слов не знал, а уж сочетания, что подбирала ведьма, вызывали у него искреннее восхищение. Надо будет потом пересмотреть всё это в Омуте, решил он, и всё записать. И выучить.

— Извините, мэм! — наконец, сумел вставить Гарри в поток высококлассной брани. — Это ваш книззл? Мне жаль, — сказал он как можно искреннее. — Я оставлю его здесь, а вы потом снимете заклятие Финитой, ладно?

— Мистер Кипер здесь живёт, — назидательно и очень раздражённо заявила ведьма. — Это его переулок! И он чужих не любит. Да и мы не очень, добавила она, демонстративно запахивая, наконец-то, свой весьма глубокий вырез. — А вы взяли и пришли, как будто к себе в аврорат. Ишь, раскомандовался!

— Вам бы вывеску повесить, — очень серьёзно сказал Гарри. — Возле переулка. Чтобы люди знали и не…

— Так все знают! — перебила ведьма и потребовала: — Убирайтесь! И извинитесь перед мистером Кипером, — она сурово направила на Гарри палочка, и он как-то меланхолично подумал, что бы он мог написать в обоснование её ареста.

— Извините, мистер Кипер, — сказал Гарри, глядя на лежащего на остатках мостовой в весьма странной позе книззла.

— Что ему ваши извинения? — спросила ведьма. — Напали на животное! Заколдовали! Бросили в грязи! Кто вообще такого в аврорате держит? А ну-ка, юноша, представьтесь, — потребовала старуха, и Гарри… удивился. И успел поймать себя на этом удивлении и поиронизировать сам над собой — мол, как это она его не знает? Самого Гарри Поттера? А вот так и не знает.

— Младший аврор Гарри Поттер, — сказал он.

— Вот я жалобу и напишу, — пообещала ведьма, никак на его имя не отреагировав. — А книззла нашего, небось, теперь лечить придётся! — добавила она с нажимом.

— Не думаю, мэм, — возразил Гарри. — Это обычное обездвиживающее заклятье. Оно вреда не причиняет.

— А психически? — воскликнула она, и Гарри не нашёлся, что ответить.

— Арлин, что ты кричишь? — раздался другой голос, мужской и несколько надтрестнутый. — Что там случилось?

Гарри перевёл взгляд на стоящий на другой стороне улицы дом, и увидел стоящего возле окна второго этажа старика в длинном шёлковом малиновом халате, надетым, но не завязанным и не запахнутым, под которым были только ярко-жёлтые трусы.

— Да явился тут козёл в аврорской мантии! — почти прокричала ведьма. — И как накинулся на бедного мистера Кипера!

Старик припечатал Гарри длинной и ни при каких обстоятельствах не могущей быть напечатанной тирадой и швырнул в него огрызок груши, который Гарри с лёгкостью отбил.

— Вот же сволочь! — старик высунулся, разглядывая лежащего на мостовой книззла. — Ты, аврор недоделанный, верни сейчас же книззла! Мы жалобу напишем! Коллективную!

— Пишите, — согласился Гарри, неторопливо пятясь к выходу из проулка. Поворачиваться спиной к собеседникам он решил считать невежливым.

— Скотина очкастая! — припечатал его старик, сплюнув вниз. — Вырядился — и решил, что тебе всё можно?

— Вообще-то, это он на меня напал, — заметил Гарри.

— Ра-зу-ме-ет-ся, напал! — отчеканил старик, и ведьма подхватила:

— Вы как будто не напали бы, если б к вам домой явилась вот такая гнида красномантийная!

Спорить или возражать им было глупо, и Гарри, потихоньку выбравшись из проулка, расколдовал наконец книззла — и тут же выставил перед собою щит, предполагая, что тот снова бросится… но нет — книззл сперва грозно зашипел и, выгнувшись дугой и распушив хвост, пошёл было на Гарри, но, дойдя почти до самого конца проулка, остановился, пошипел ещё — и сел, грозно на него смотря.

— Извини, приятель, — искренне проговорил Гарри

И, наколдовав себе зеркало, принялся залечивать до конца царапины.

Глава опубликована: 09.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх