— Вы подумали? — спросил Лестрейндж, входя в камеру Оггспайра с палочкой в руках.
Тот, по-видимому, не так давно проснулся, и сейчас сидел на койке, хмуро и тоскливо глядя на вошедшего пугающе голодными глазами.
— О чём? — хрипловато спросил Оггспайр, и Лестрейндж очень медленно достал из кармана фляжку и предупредил:
— Одно неверное движение — и я скую вас снова, и на сей раз цепи не сниму. Держите, — он отлевитировал фляжку на колени к замершему Оггспайру и велел: — Откройте. Не вставать!
Тот взял фляжку чуть-чуть подрагивающими руками и едва начал отворачивать крышку, как ноздри его затрепетали, и он нервно отвинтил её и буквально впился в узкое горлышко. Лестрейндж молча ждал, держа Оггспайра на прицеле. Наконец тот высосал последние капли и прикрыл глаза, посидел так некоторое время и сказал, открыв их и взглянув на Лестрейнджа:
— Спасибо.
— Я хотел поговорить нормально, — объяснил тот, левитируя фляжку обратно в свой карман. — Строго говоря, запрета приносить вам кровь нет, так что правила я не нарушил.
— Где вы её взяли? — спросил Оггспайр. — Она не ваша.
— Не важно, — отмахнулся тот. — Вы можете теперь нормально воспринимать меня?
— Могу, — Оггспайр горько усмехнулся. — Ненавижу это ощущение. Ужасно, знаете? Совсем ничего не можешь с собой сделать.
— Слышал, — кивнул Лестрейндж. — Кровь я буду приносить — по крайней мере, до суда. В Азкабане этого не будет, и вы в конце концов заснёте… если вы туда, конечно, попадёте. Вы подумали о том, что я сказал? Об обратившем вас?
— Я не могу, — покачал Оггспайр головой, облизывая губы. — Я обещал ему. Поклялся. И я не могу его… убить. Вы же ведь его убьёте?
— Развоплотим, — поправил Лестрейндж. — Да. За незаконное обращение полагается развоплощение.
— Я не могу, — покачал Оггспайр головой.
— Вы готовы умереть за него? — холодно и колко спросил Лестрейндж.
— Нет… не то чтобы, — снова помотал головой Оггспайр. — Но раз так… я не могу. Я не предатель. Понимаете?
— Вы защищаете того, кто просто развлекался за ваш счёт, — жёстко проговорил Лестрейндж. Оггспайр поморщился, но Лестрейндж продолжал: — Он наблюдал за вами и прекрасно понимал, что вы однажды попадётесь. А когда вы всё это устроили — все эти кражи — был уверен в этом. Но не предостерёг — зачем? И просто забавлялся вашим восторгом неофита — эмоции ведь тоже пища, и их вампирам не хватает. Вы понимаете, что защищаете того, кто просто играл в вас? Как в игрушку?
— Наверное, — как-то устало проговорил Оггспайр. — Но я не могу. Вы не поймёте.
— Я постараюсь, — пообещал Лестрейндж. — Объясните.
— Он дал мне мою мечту, — тихо проговорил Оггспайр. — Подарил мне вечность. Я не могу ответить ему так.
— Он подарил вам смерть, — жёстко и как-то зло сказал Лестрейндж. — Вы не живы — вы мертвы. Вы должны помнить, как вы умирали.
— Вы не понимаете, — возразил Оггспайр. — Это самое прекрасное, что со мной происходило. Самое.
— Вы понимаете, что вы не первый? — помолчав, спросил Лестрейндж. Оггспайр поднял голову, и он продолжил: — И, что важнее, не последний. Будут следующие — такие же игрушки. Получившие не вечное существование, а пару лет — и окончательную смерть в огне. Он ведь всё отлично понимает и так развлекается. За ваш счёт. Если вам не жаль себя — пожалейте остальных. Тех, кто вместо вечности получит сожжение. Не хотите спасать самого себя — спасите их, — с этими словами он ушёл, тщательно заперев дверь.
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
![]() |
|
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
![]() |
Alteyaавтор
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
![]() |
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было. Ну, во всех правилах есть исключения. Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый! А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали)) За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии. Светлана Сайф Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну Спасибо.3 |
![]() |
Nita Онлайн
|
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите. 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
dansker
Спасибо. ) 2 |
![]() |
|
Так, перечитываю и выловила опечатки)
В 257 главе "за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнцаы" Глава 275 " Да и мы не очень, добавила она," наверно пропущено тире)) |
![]() |
Alteyaавтор
|
Лорд Слизерин
Спасибо! 1 |
![]() |
|
Alteya
Не за что, и вам спасибо за чудесную историю, перечитываю с удовольствием) 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Лорд Слизерин
Пожалуйста ) 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Перечитываю опять, обнаружила в шестой главе: Будет, конечно. ) Мельком."Он даже ничем не мог помочь ни миссис Оунс, ни её дочке, которая лишилась ещё и кистей, ослепла и, как мрачно сообщил ему тот самый колдомедик с усталым лицом, всю жизнь будет мучиться от болей." Интересно, будет ли дальше о том, что зрение Милли восстановили. 3 |
![]() |
|
Alteya
Cat_tie Будет, конечно. ) Мельком. Докладываю, что уже были разборки в аврорате после смерти матери Милли, она там уже видит, но насчёт возвращения зрения никто ничего не говорил) АПД а в главе 54, где пьянка аврората - говорили! Всё сошлось)) 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Cat_tie
Говорили! ) 1 |