Ламонт несколько секунд озадаченно смотрел на Робардса. Потом нахмурился, пожевал губами, вздохнул шумно и спросил:
— А что, это так важно?
— Суд? — с наивным видом переспросил Робардс. — Да вы знаете, не слишком, но так принято. Придётся рано или поздно…
— Да уж придётся! — с язвительным нажимом перебил Ламонт. — Я вас не про это спрашивал. Это так важно, как меня зовут?
— Мы же не можем судить анонима, — с каким-то недоумением ответил ему Робардс. — Так что пока мы ваше имя не узнаем, никакого суда просто быть не может.
— Да почему? — возмутился Ламонт. — Назовите меня… ну, не знаю, Лестрейнджем — да и судите! — ухмыльнулся он.
— Нельзя, — возразил Робардс. — Нам просто заявку завернут. Никто не станет собираться ради анонима.
— Нет, ну погодите, — Ламонт заёрзал на своём стуле. — Как это не станет? А если я вам имя так и не скажу? Я что, тут вечно сидеть буду?
— В Азкабане, — поправил его Робардс. — Ну да, будете сидеть и ждать суда. Виновность вашу мы докажем, а без имени процесса не начать.
Он говорил так убеждённо и естественно, что Гарри вдруг заколебался. Он такого правила не помнил, но как знать — а вдруг такая практика и вправду существует? Жаль, здесь не было Праудфута, чтобы спросить, а тревожить сейчас Лестрейнджа Гарри было неловко. Так что он решил пока что отложить этот вопрос, но непременно его выяснить.
— Да при чём тут вообще имя? — недовольно спросил Ламонт. — Какая разница, как меня зовут? Хоть Джон Уайт какой-нибудь!
— Правила есть правила, — пожал плечами Робардс. — Но давайте к делу. Если вы суда хотите, вам придётся ответить на мои вопросы.
— Ну давайте, — Ламонт, хмурясь, согласился. Было видно, что он раздумывает и прикидывает, стоит ли ему назваться или всё же нет, и Гарри очень хотел знать, что же его останавливает. Если он действительно хочет суда, что ему мешает назвать имя? Или он пытается так защитить свою семью?
— Итак, — проговорил Робардс уже серьёзно, — давайте начнём с Лестрейнджей.
— А кстати, — очень оживился Ламонт. — Где он? Я про это буду только ему рассказывать.
— Хорошо, тогда не с них, — покладисто согласился Робардс, и Ламонту это не понравилось.
— Нет, мы начнём с них, — упрямо сказал он. — Зовите папочку. Давайте — иначе разговора вообще не будет.
— Ну не будет — так не будет, — Робардс встал. — Мы же всё равно вашего имени не знаем, а без него — зачем нам доказательная база? Сегодня пятница, — сказал он деловито. — В выходные Азкабан не принимает — полетите в понедельник утром. И сидите там, сколько пожелаете — свободных камер много. Так что хороших выходных и путешествия, — он закрыл протокол и скомандовал: — Встать.
— Да вы блефуете! — воскликнул Ламонт, правда, прозвучало это не особенно уверенно.
— Я тех девочек, что ты зарезал, с колыбели на руках качал, — негромко проговорил Робардс, обходя стол и подходя к Ламонту. — Они были мне как дочери. Ты полагаешь, меня хоть в малейшей степени интересует, как именно ты окажешься в Азкабане? Я хочу, чтоб ты там сгнил. И чтобы твоё имя сгнило с тобой вместе. Чтобы о тебе не осталось даже памяти. Воспоминания. Думаешь, я хочу узнать, как тебя зовут, и дать тебе твои полчаса славы на суде? Ты правда так считаешь? — спросил он, останавливаясь перед ним и глядя ему прямо в глаза. — Да я счастлив, что ты не назвался, — почти прошептал он и рявкнул: — Встать!
Гарри дёрнулся от неожиданности — и не только он: сидящая рядом Гор тоже вздрогнула, а у Причарда сбилось дыхание.
— Джейкоб Ламонт, — сощурившись, отчеканил тот язвительно. — Давай, записывай. И зови сюда папочку. Поговорим.
— Хорошо быть идиотом, — заметил Сэвидж. — Никаких тебе угрызений совести, сомнений и прочей чепухи.
— Я думаю, такие действия бесследно не проходят, — сказал Лестрейндж. — Убийство душу рвёт — и если повторять их, она истончается и превращается в застиранную тряпку. А бездушный человек умным не бывает, — он поднялся, — что нам и доказывает история вы сами знаете кого, — в его голосе неожиданно прозвучала ирония, а у Гарри сердце ёкнуло и забилось быстро-быстро. — Впрочем, я ни разу не встречал умных и нормальных серийных убийц, — добавил он.
— Умный человек таким просто не станет, — сказала Гор.
— Возможно, — Лестрейндж наблюдал, как за прозрачной стеной Робардс раздражённо бросает собранные было бумаги на стол и выходит, оставляя чрезвычайно довольного собою Ламонта покачиваться на стуле. — Так всегда бывает, — сказал он, повернувшись к Гарри с Причардом. — Люди вроде него всегда довольно легко ловятся. Имейте это в виду.
— Почему так, шеф? — спросил Причард.
— Потому что убивать нельзя, — ответил Лестрейндж серьёзно. — По крайней мере, злонамеренно.
Робардс, меж тем, вышел из допросной и, подождав, пока по коридору пройдут оживлённо что-то обсуждающие авроры, зашёл в кладовку.
— Пойдёшь? — спросил он Лестрейнджа, и тот кивнул:
— Конечно. Я в порядке, — добавил он и, хлопнув Робардса по плечу, первым вышел.
В допросную они с Робардсом вошли не сразу, постояв немного в коридоре — чтобы не дать Ламонту понять, что за ним ещё кто-то наблюдает. Тот явно скучал и то оглядывался, то начинал изучать кандалы, не пытаясь, впрочем, как-нибудь от них освободиться. Когда Робардс с Лестрейнджем вошли, Ламонт очень оживился и воскликнул, изобразив даже нечто вроде приветственного поклона:
— О, какие люди! Папочка уже оплакал своих дочек?
— Как ты опознал их? — спросил в ответ Лестрейндж, садясь напротив.
— Кого? — очень довольно переспросил Ламонт.
— Девочек и женщину. Как ты понял, кто они?
— Ты совсем дебил? — удивился Ламонт. — Твоих братцев знала вся Британия. Ну а поскольку у них никак не могло быть детей такого возраста, оставался ты. Расклад для дурачков.
— Разумно, — согласился Робардс, севший рядом с Лестрейнджем. — Повтори под протокол, — потребовал он, снова запуская тот.
— Что повторить? — спросил Ламонт. — Что только слепой бы не опознал одного из Лестрейнджей? И не сообразил бы, что это за дети с ним и баба? Я, между прочим, журналистом собирался быть! — добавил он с непонятной Гарри гордостью. — Я не дурак!
— А что не стал? — заинтересовался Робардс.
— А зачем? — спросил в ответ Ламонт. — У нас сейф и так наполнен — не войдёшь. К чему возиться с всякой ерундой? А сразу бы меня нормальные статьи писать не взяли. И потом, — важно добавил он, — у меня есть сыновья. Их кто-то должен был воспитывать.
— И много? — осведомился Робардс.
— Трое! — гордо сказал тот. — Старший уже в Хогвартсе.
— Так у вас трое детей, — уточнил Робардс.
— И младшая девчонка, — бросил Ламонт. — Но её пусть мать воспитывает.
— Ну, теперь она их всех будет воспитывать, — заметил Робардс, и Ламонт нахмурился:
— Послушайте. Мы же с судом определились. Вы думаете, они меня посадят?
— Что, простите? — в этот момент профессиональная невозмутимость изменила даже Робардсу, и в его голосе, и на его лице отразилось совершенно искреннее изумление.
— Да за что меня сажать? — спросил Ламонт. — Я всего лишь делал то, что вы не сделали — наказывал подонков, которым вы позволили обойти закон! Вы же сами вроде бы в войну в подполье были, я читал — вы тоже убивали их! Таких же! А теперь вдруг, видите ли, нельзя стало. Это бред! — он даже кулаки сжал. — Вы что, не понимаете, что если сегодня что-то можно — завтра это тупо запрещать? Вы сами убивали их, а теперь держите меня здесь!
— Допустим, — проговорил Лестрейндж, покуда Робардс, как казалось Гарри, подыскивал слова, которых сам он точно не нашёл бы, — я могу понять вашу позицию. По взрослым. Но при чём здесь дети? Они тоже поддержали Волдеморта? Кого-то убивали, доносили, арестовывали?
— Детей я, между прочим, после войны не трогал, — как-то даже обиженно возразил Ламонт. — Не надо делать из меня маньяка. Это была вынужденная мера. Военная, если хотите. А что было делать, если до родителей мне не добраться? Вас или вот братцев ваших, или эту… невестку ещё поди поймай!
— Но вы поймали, — возразил Лестрейндж очень спокойно. — Мой брат был у вас в руках, но вы предпочли оставить ему жизнь. А убили тех, кто ни в чём не был виноват.
— Да я уверен был, что вы там сами поубиваете друг друга! — воскликнул Ламонт, и это прозвучало обвиняюще. — Да что ж вы за слюнтяй, что даже за детей своих не отомстили? Вы должны были его прибить! У вас должна была быть драка, вы должны были вообще поубивать друг друга — а вы даже не сказали никому! Вы всё испортили, вы сами! Тьфу! — он в сердцах плюнул, но не Лестрейнджу в лицо, как в первый момент подумал Гарри, а на стол почти что перед ним. — Почему вы не убили его? А?
— Я уже вам отвечал на этот вопрос, — сказал Лестрейндж.
— Если б вы его убили, ничего бы не было! — возразил Ламонт в запале.
— Ну нельзя же считать нас такими идиотами, — с упрёком покачал головой Лестрейндж. — Как бы вы нас ни не любили.
— В смысле? — непонимающе спросил Ламонт.
— Даже если бы я это сделал, причина всё равно стала бы известна, — Лестрейндж говорил тем тоном, каким Флёр обычно в тысяча двухсотый раз объясняла дочке, почему нельзя прямо сейчас взять и достать прямо сюда луну. — Нет, вы вовсе не пытались, как вы сказали в прошлый раз, защитить людей, не убивая моего брата. Вы хотели прямо обратного. Вы хотели развязать им руки — потому что, медленно проговорил он, — вы, на самом деле, вовсе не борец с подонками, которые когда-то поддержали Волдеморта. И убиваете вы совсем не просто тех, кого найти сумели. Вы зачищаете следы, — Лестрейндж подался вперёд, поймав взгляд Ламонта и удерживая его. — Вы убиваете всех тех, кто тогда работал в министерстве и может выдать вас.
— Чего? — пробормотал Ламонт растерянно.
— Вы провокатор, Ламонт, — сообщил ему Лестрейндж. — Вы обыкновенный, просто крайне невезучий, провокатор. И пытаетесь скрыть это. Вот и всё.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |