↓
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 66

На сей раз выданный Лестрейнджем допуск позволил Гарри самому искать дела, и теперь он стоял и смотрел на полки с папками, за каждой из которых стояла чья-то беда, а то и жизнь, и чаще — не одна. Сколько их здесь было? Он поймал себя на том, что начал считать и, глубоко вдохнув и медленно выдохнув, начал снимать с полок папки с нужными датами, снова ругаясь про себя на существующую систему меток, которой лучше бы и вовсе не было — потому что разобраться в ней… наверное, можно было, и когда-нибудь он даже к ней привыкнет. Вероятно. Но сейчас ему просто приходилось открывать каждую третью или даже вторую папку и радоваться тому, что вся нужная информация была на первой же странице. И что он был волшебником и мог всё это делать здесь же, у полок, и отобранные папки просто левитировать на стол, а не ходить туда.

В итоге к ночи Гарри всё-таки закончил. Перед ним на столе лежало тридцать восемь дел — и он очень надеялся, что большая их часть окажутся и впрямь несчастными случаями, как это было в половине из них заявлено. Однако выяснить это ему предстояло только завтра.

Впрочем, вторник начался для Гарри не с этого, а с вопроса Сэвиджа:

— Гарри, где твой список?

— Какой список? — Гарри, ещё даже не успевший толком войти в комнату, остановился почти на пороге. Было только восемь утра, и в отделе кроме них с Сэвиджем был только Лестрейндж, тоже, видимо, только пришедший и сейчас раскладывавший по столу бумаги.

— Близких тебе людей, которых могут взять в заложники, — с упрёком сказал Сэвидж. — Ты его ещё вчера должен был представить.

Гарри покраснел и признался:

— Я совсем забыл. Я сделаю сейчас.

Сэвидж громко и показательно вздохнул, а Лестрейндж, дождавшись, когда Гарри сядет за свой стол, убрал перегородку между их местами и сказал негромко:

— Мы с Медой договорились, что они с Тэдди поживут пока что у меня. Мой дом отлично защищён — не хуже вашего. О них не беспокойтесь. И об этом никому не нужно знать.

— Спасибо, сэр, — кивнул Гарри, думая о Джинни, о Роне с Гермионой и о всей семье Уизли. О том, что Андромеда с Тедди будут жить пока что в Лестрейндж-холле, Гарри, честно говоря, догадывался с того момента, как получил короткую записку от неё о том, что они «пока что поживут у родственников».

— Мисс Грейнджер и всю семью Уизли уже включили в список, — продолжил Лестрейндж. — Это было очевидно. Если есть кто-то ещё — пишите. И вы же понимаете, что все члены Визенгамота и члены их семей сейчас тоже под защитой?

— Тогда… я думаю, что мне некого больше вписать, — сказал Гарри, подумав. — Я думал о Невилле, но раз вы говорите, что он всё равно под защитой… мне кажется, что это всё.

— И дайте руку, — потребовал Лестрейндж. — Вам тоже полагается защита.

— Защита, сэр? — переспросил Гарри, послушно протягивая ему правую руку.

— Левую, — поправил Лестрейндж и застегнул на ней неброский серебряный браслет. — Это одноразовый портал, который перенесёт вас в тот дом в горах — а там вас встретят. Чтобы воспользоваться, нужно сжать его пальцами с двух сторон в любом месте.

— У вас тоже есть такой? — спросил Гарри, и Лестрейндж, усмехнувшись, в ответ молча приподнял левый рукав, демонстрируя браслет:

— У всех такой, даже у Тедди с Миллисент. Хотя ей воспользоваться им будет сложнее — надеюсь, не придётся. Нашли вчера что-нибудь?

— Я отобрал тридцать восемь дел, но ещё не разбирал подробнее, сэр. Займусь сейчас.

— Займитесь, — кивнул Лестрейндж.

— Сэр, — осторожно проговорил Гарри, пока тот не вернулся к своим делам. — А задержанных по делу Батчелора уже допросили?

— Мы как раз этим занимаемся, — ответил Лестрейндж. — Вы хотите поучаствовать?

— Если можно, сэр, — попросил Гарри, но в ответ услышал:

— Закончите сперва с делами Джагсона. Это важнее. Там пока что нет ничего интересного, если будет что-то, я вам покажу. Идите.

Пришлось, разумеется, идти. Впрочем, хотя Гарри и было досадно, он прекрасно понимал, что его дело действительно важнее, однако в архив он буквально плёлся, а не шёл. Но открыв первую же папку, погрузился в работу с головой и очень скоро позабыл и о своей досаде, и вообще о Батчелоре. Он листал страницы, смотрел на колдографии и видел за ними людей, живых и настоящих, от которых теперь осталась только эта папка. Наверное, вести дела о контрабанде или о мошенничествах легче, подумал Гарри, глядя на очередную колдографию вытащенной из воды мёртвой двенадцатилетней девочки. По крайней мере, там жертвы живы, и можно что-то сделать именно для них, а не для их родных. Впрочем, он это скоро узнает: его стажировка начинала подходить к концу, и после нового года он наверняка отправится в какой-нибудь из этих отделов. Но это потом — а пока он, прочтя очередное дело, снова отложил его. Не то…

В конце концов осталось только десять дел, и, уже почти выйдя из архива, Гарри вдруг сообразил, что они все сделали ошибку, и искать нужно далеко не только дела об изнасилованиях, но и о пропавших тоже. Во всяком случае, после мая девяносто восьмого, потому что надо быть полным идиотом, чтобы, будучи в положении Джагсона, не уничтожить труп.

Пришлось всё начинать сначала и теперь искать дела другого рода. Впрочем, на сей раз дело шло быстрее: возможно, дело было в охватившем Гарри охотничьем азарте, а может быть, он просто помнил, что и где стоит, но к вечеру он вновь пересмотрел все папки и нашёл ещё четыре.

А ведь это могут быть и магглы, сообразил он, складывая папки стопкой. Вполне могли! И это даже было разумно и, главное, намного проще найти маггловскую девочку такого возраста: волшебницы-то в Хогвартсе! Во всяком случае, большую часть времени. А туда Джагсону было не добраться…

Когда Гарри вернулся в отдел с четырнадцатью папками, Лестрейнджа там не было. Гарри уже обрадовался было, что тот на допросе, и собрался идти его искать, когда тот вернулся.

— Что нашли? — спросил он, садясь за свой стол и знаком приглашая Гарри присесть рядом.

Идею Гарри о маггловских девочках Лестрейндж встретил с заметным скептицизмом:

— Учитывая отношение Джагсона к магглам, по идее, для него иметь одну из них всё равно, что делать то же самое с козой. Впрочем, — усмехнулся он, — спорить с тем, что раздобыть двенадцатилетнюю волшебницу можно лишь в каникулы, я тоже не могу. Давайте попробуем, что мы потеряем? Готовьте запрос, а дальше к Робардсу, связь с магглами только через главного аврора. Какие дела предполагаете искать?

— Я думаю, что разные, — ответил Гарри. — Убитых, просто изнасилованных и пропавших.

— Завтра Визенгамот, я полагаю, даст нам разрешение на применение легилименции и Веритасерума — составьте инструкцию для менталиста, — велел Лестрейндж. — Пусть поищет. Сперва по нашим делам, а после — в целом. И посмотрит маггловских девочек.

Гарри представил, каково легилименту будет всё это смотреть и… как это сказать точнее… ощущать? — то, что чувствовал Джагсон, и его передёрнуло от отвращения. Лестрейндж это заметил и правильно интерпретировал, заметив:

— Именно поэтому работа легилимента и считается такой тяжёлой. Хотите хорошую новость напоследок?

— Очень, сэр, — после того, что Гарри за сегодня прочитал, ему очень хотелось вымыться.

— Наши куколки проснулись, — улыбнулся Лестрейндж. — Завтра утром совещание у Робардса, он расскажет всё подробней.

— Их расколдовали? — радостно воскликнул Гарри. — Всех?

— О да, — Лестрейндж улыбался широко и счастливо. — Пока их навещать нельзя, нам сообщат, когда это станет возможно. Лисандра к нам вернётся, видимо, с нового года — им всем нужно восстановиться. Но им всем вернули их нормальный облик. В честь этого события идите-ка домой, — велел он, хотя ещё даже не было восьми, и Гарри не стал спорить.

Впрочем, было ещё кое-что, что он собирался сделать ещё утром, но отвлёкся и забыл. Так что, собравшись, он подошёл к сидящему за своим столом Лестрейнджу и положил перед ним принесённый из дома лист пергамента.

— Это что? — Лестрейндж поднял голову.

— Рапорт, сэр, — ответил Гарри. — Я вчера опоздал на два часа.

— Опоздали, да, — Лестрейндж мельком глянул на пергамент. — Два дежурства вне очереди — видимо, ближайший выходной у вас будет теперь только в декабре. Как раз первого числа, если снова не проштрафитесь.

— Есть, сэр, — отчеканил Гарри, сдерживая довольную улыбку.

— А теперь идите всё-таки домой, — велел Лестрейндж, который выглядел сейчас очень довольным.

— До завтра, сэр, — ответил Гарри и действительно ушёл, однако же отправился вовсе не домой, а к Джинни, твёрдо решив убедить её перебраться на Гриммо хотя бы временно. Однако же дома её не оказалось, и Гарри решил не ждать её, а поговорить пока с её родителями.

И первой, кого он встретил, постучав в дверь Норы, была Джинни.

— А мы знали, что ты к нам придёшь! — воскликнула она, впустив его, и закричала: — Мама! Папа! Гарри тут!

Так вечер неожиданно превратился в празднование помолвки. И Гарри официально просил у Молли и Артура руку их дочери, а после, получив, согласие, хотел было позвать их всех пожить пока что на Гриммо, но до самой ночи никак не мог найти удобный миг для этого. И лишь когда они с Джинни начали прощаться, всё-таки сказал то, ради чего пришёл, и получил… отказ.

— Нет, Гарри, — серьёзно сказал Артур. — Мы всё понимаем, но мы не прятались даже от Волдеморта. И теперь не побежим тем более.

— Но мы рады, что Джинни будет под защитой, — добавила Молли. — Ей, конечно, лучше пожить с тобой. И Рону тоже, — она кивнула.

— Я надеюсь, что он согласится, — сказал Гарри.

— Я тоже очень на это надеюсь, — с нажимом сказала Молли и почти сурово посмотрела сперва на Гарри, а потом на Джинни.

Глава опубликована: 10.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26020 (показать все)
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
LGComixreader Онлайн
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Alteyaавтор
Cat_tie
Перечитываю и думаю об оттенках морали. Вот нельзя самовольно карать преступников, думает Гарри, плохо это. А потом читает дело Джагсона и злится, и думает, что мало, мало ему было.
Но Гарри молодой, это ладно. Но Лестранж-то взрослый!
А может, это я нейроотличная и слишком радикально отношусь к морали))
Ну, во всех правилах есть исключения.
За то, что Джегсон делал, Лестрейндж счёл, что просто пожизненного недостаточно. Он тоже живой человек, и он очень, очень плохо относится к педофилии.
Светлана Сайф
Это шикарное произведение. Детектив. Постхог. Дела валятся и валятся и создается ощущение что все Авроры особо тяжких безвылазно сидят на работе, а стажеры круглосуточно. И дружные все такие. Мне понравилось, рекомендую. не один вечер будет захватывать. Иногда даже в ущерб сну
Спасибо.
Мне прям так и хочется сказать: как долго я тебя искала!
Настолько реалистично, настолько детально, что погружаешься в фф полностью. И герои такие настоящие, они не рыцари в блестящих доспехах без страха и упрёка. Они настоящие. И злые, и уставшие, и радостные за хорошо сделанную работу, и грустные за несправедливость, и просто грустные.
Читаю взахлёб!
dansker
Там ещё продолжение есть, не пропустите.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх