↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Изгои (джен)



...Магии они лишились все – все, кто согласился на такое. Мальсиберу, конечно, не докладывали о деталях, и он понятия не имел, как много было их, таких… лишенцев. Знал лишь, что он не один...

Автор небольшой знаток фанонных штампов, но, кажется, есть такой, когда после Битвы за Хогвартс Пожирателей наказывают лишением магии и переселением в маггловский мир. Автор решил посмотреть, что у него выйдет написать на эту тему.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 101

— Остался сад, — Уолш обошёл кровать, раздвинул тонкий, серый от пыли и помёта тюль, распахнул мутные створки дверей с мелким французским стеклением, и взору Ойгена и Рабастана предстали густые пожухлые заросли сорной травы. Над ними слегка возвышался некий чахлый кустарник, к которому Ойген даже проникся неким тюремным родством. Жалкий клочок земли, именуемый садом, едва дотягивал по размерам до половины ванной. Он был окружён фута в три высотой изгородью из остролиста, и больше всего напоминал Ойгену некую помесь камеры и захламлённой кладовки, в которой ему доводилось прятаться от завхоза. — Сад, конечно, не слишком большой, — заметил Уолш. — Но зато вам будет проще его привести в порядок. Я уже говорил, он был так дорог старушке.

— А… есть какие-нибудь особые пожелания? — спросил Ойген, пряча улыбку. До сих пор он не думал, что что-то подобное можно назвать «садом». Интересно, какая здесь площадь?

— Да нет, — отмахнулся Уолш. — Я думаю, если вы приведёте в порядок траву, она, между прочим, декоративная, и заставите здесь выживать какие-нибудь цветы, Морин это вполне устроит. Я даже не смею надеяться, что вам удастся спасти шиповник. Он кивнул на колючий кустарник. Если найдёте там, в зарослях какой-нибудь старый хлам — выбрасывайте, — щедро разрешил он.

— А шторы? — вдруг спросил Рабастан.

— А что шторы? — искренне удивился Уолш.

— Они кажутся довольно ветхими, — Рабастан внимательно рассматривал тюль. — Я не уверен, что их можно будет снять без потерь. Но ведь их постирать нужно.

— А, эти? — Уолш махнул рукой. — Можете выбросить, — он сделал широкий жест. — С тюлем делайте что захотите — а вот с плотными будьте поаккуратней, — он поглядел на тяжёлые, расшитые крупными золотистыми цветами шторы. — Не нравится — снимите, сложите и уберите подальше куда-нибудь. Ну, если вас всё устраивает — давайте-ка тогда всё, что требуется, подпишем, — он похлопал по своей сумке, которую так и не снял с плеча даже в квартире.

— Так до двадцать шестого ещё неделя… почти полторы, — напомнил Ойген, но Уолш махнул рукой:

— Мы ведь решили без принципов. Подпишем — берите ключи и приступайте, — он провёл пальцем по дверце шкафа, посмотрел на посеревшую кожу, растёр пятно о штаны и подмигнул им. — За неделю и управитесь. Свои же люди — я всё понимаю.

— Спасибо, — Ойген просиял, старательно давя в себе нервную тревогу. Наберётся ли у них сейчас хотя бы половина суммы? Должна, кажется, должна — но им ведь жить ещё… впрочем, ерунда — всё это ерунда. Проживут.

— Пойдёмте на кухню, — Уолш затворил со скрипом стеклянные двери и запер. — Там стол — спокойно всё прочтёте и подпишем.

Они вернулись на кухню, но садиться на покрытые помётом и пылью стулья никто из них не стал, так что читали договор Ойген с Рабастаном стоя. К чести Уолша, тот был вполне стандартным, и не содержал никаких сюрпризов — кроме собственно стоимости аренды, записанной как скромные шестьсот фунтов. Ойген в первый момент с удивление поднял глаза на Уолша — и наткнулся на внимательный и несколько насмешливый взгляд.

— Без принципов, — подтвердил Ойген, улыбнувшись. Он прекрасно понимал, что за такие деньги никогда не найдёт здесь не то что жильё получше — даже хоть что-то имеющее несколько действительно жилых комнат, а не креативное решение из крохотных ванны и кухни, оборудованных откидными кроватями. Цены же на квартиры, подобные той, что предложил Уолш, в этом районе начинались с тысячи трёхсот — и Ойген был уверен, что обстановка там и близко не напоминала то, что они увидели.

И его не слишком волновало, что Корона недополучит некоторую сумму в налоговых отчислениях. Главное — не попасться, но он был уверен в Уолше — оставалось только платить наличными… хотя бы часть суммы. Что ж, это он может устроить. Уолш, конечно, мог их обмануть или подставить — Ойген ни на миг не сомневался в том, что при определённых обстоятельствах тот был вполне способен на такое — но сейчас ему это было просто незачем.

— Мистер Уолш, — всё же решившись, Ойген откашлялся, сглатывая неприятный ком в горле, потому что не было у них сейчас девятисот фунтов даже на двоих — им ведь ещё предстояло расплатиться за коммуналку в нынешнем их жилье. — Я понимаю, что это с моей стороны вопиющая дерзость, но… Но мы не могли бы заплатить сейчас только за половину месяца? А одиннадцатого — уже за вторую? Со следующего месяца, клянусь, мы будем платить как обычно. — Взгляд Уолша стал до того пронзительным, что Ойген, не сдержавшись, тихо попросил: — Пожалуйста!

— Что, всё так плохо? — не удержался тот.

— Не плохо, — возразил Ойген. — Всё отлично — но у нас сейчас просто нет такой суммы.

— Я могу написать долговую расписку, — вдруг предложил Рабастан.

— И я могу, — подхватил идею Ойген. — Мы оба можем.

Уолш громко и демонстративно вздохнул, и Ойгену стало чуть полегче: так не делают, намереваясь отказать.

— Вот что я за безотказный человек? — несколько картинно тяжело вздохнул Уолш, покачав головой. — Верёвки из меня вьёте. Ну какие расписки между своими. В одну церковь ходим же. Талант! Талант — вот что меня всегда обезоруживало. Просто не мо-гу отказать таланту, — он поглядел на Рабастана. — И трудолюбию, — улыбнулся он Ойгену. — Что ж с вами делать — ладно… давайте так и договоримся. Но только за первый месяц!

— Спасибо, — Ойген прижал руки к груди.

— Но чтобы ролик был такой, чтоб ух! — шутливо погрозил кулаком Рабастану Уолш.

А потом они, наконец, подписали договор аренды на год — и Уолш вручил ему ключи, предупредив:

— Второй комплект сами сделаете — после, когда будете съезжать, сдадите мне.

А потом попрощался с ними — и ушёл, оставив их одних.

Некоторое время они стояли в коридоре, глядя на закрывшуюся за ним дверь, а потом поглядели друг на друга и улыбнулись.

— Ну вот, — сказал Ойген. — У нас есть, где жить. Но я просто боюсь садиться считать деньги.

— Я могу отложить визит к доктору Куперу, — сказал Рабастан. — Я нормально себя чувствую, и лекарства у меня есть… одно скоро закончится, но с ним можно подождать, я думаю.

— Давай посмотрим, сколько у нас есть, — предложил Ойген, нервно облизывая губы. — Но дома… в смысле, там, — он махнул рукой куда-то. А потом вернёмся… и надо, действительно, уже начинать уборку. Боюсь даже представить, сколько это времени займёт.

— Нужно будет чем-нибудь закрыть лицо, — серьёзно сказал Рабастан. — Я бы не советовал дышать сухим птичьим помётом.

— Шарфы есть, — ответил Ойген. Его уже почти начало трясти от нервного напряжения, и он попросил: — Пойдём и всё посчитаем. Хотелось бы знать наш приговор.

Рабастан спорить не стал, и они вернулись — и просто выложили все имеющиеся у них деньги на кровать. Вообще все, включая завалявшуюся в карманах и в рюкзаках мелочь. И первым делом отсчитали четыреста пятьдесят фунтов — и, когда те набрались, а на одеяле ещё и кое-что осталось, выдохнули, поглядели друг на друга, и выдохнули снова.

— Так, — сказал сразу успокоившийся и повеселевший Ойген. — Какое у тебя заканчивается лекарство? И есть ли...

— …у меня рецепт, — закончил Рабастан с лёгкой иронией, и Ойген смутился. — Рецепт есть, а стоит оно сорок три фунта с мелочью.

— Какой именно? — деловито уточнил Ойген, и Рабастан чуть слышно усмехнулся:

— Четырнадцать пенсов.

Они принялись считать — и когда нужная сумма набралась, на одеяле осталась россыпь монет самого разного достоинства и несколько бумажек.

— Ну, — с немного преувеличенной бодростью сказал Ойген, — по крайней мере, главное закрыли. Сколько здесь? — спросил он, когда Рабастан собрал бумажки и, аккуратно их расправив, разложил: три десятифунтовых банкноты, три пятифунтовых и три двадцатки. — А ещё монеты, — он придвинул к себе часть. — Шесть восемьдесят три.

— Восемь семнадцать, — Рабастан так же аккуратно, как банкноты, разложил свои монеты столбиками по достоинству. — Мне кажется, всё не так уж страшно.

— Сто девятнадцать девять… ровно сто тридцать фунтов, — посчитал Рабастан. — Совсем неплохо.

— Минус неизвестно сколько за коммуналку, — напомнил Ойген не слишком весело.

Они пока что даже не отдали деньги — а его мучило странное чувство, что он работал два последних месяца не то чтобы впустую, но… Но только что у него было… нет — у него даже пока было триста лишних фунтов, очень приятная и внушительная сумма, которой он и радовался, и даже гордился — и вот она уже, можно считать, потрачена. И денег снова нет — и им придётся снова выбирать между картошкой и фасолью. И ведь даже сезонных овощей сейчас нет: январь…

— Это ненадолго, — Рабастан был удивительно спокоен. — Во сколько нам может обойтись коммуналка?

— Фунтов шестьдесят, не меньше, — вздохнул Ойген. — А то и восемьдесят.

— Всё равно останется немало, — Рабастан отсчитал восемьдесят фунтов. — К доктору Куперу я перезапишусь — не страшно. В Тейт я тоже не поеду — обойдусь пока. Да и некогда: там мыть и мыть.

— Придётся купить, чем, — Ойген нервно потёр лицо. — Причём всё — начиная от тряпок, потому у нас не найдётся столько старой одежды... хотя можно снова заглянуть туда, где её выдают бесплатно... И… и я не знаю, чем отмывать помёт?

— Водой и специальным зельем или заклинанием, — усмехнулся Рабастан. — А чем здесь — не знаю. Но уверен, что у магглов что-нибудь найдётся.

— Я поспрашиваю сегодня на форумах, — Ойген снова посмотрел на скромную кучку оставшихся у них денег. — Ты ведь не имеешь ничего против картошки?

— Это прекрасный овощ, — заверил его Рабастан. — У меня, пожалуй, есть некоторое предубеждение против капусты — но картофель передо мной ничем не провинился. И потом, у нас есть специи. Много специй.

…Уборка оказалась делом куда более долгим и хлопотным, нежели предполагал Ойген: за день они даже кухню не отмыли до конца. А ведь покупка целого арсенала бытовой химии, способной, наверное, напугать не слишком опытного зельевара, съела весьма приличную часть их скромного бюджета. О том, чтобы покупать тряпки, они больше даже не заговаривали. И это при том, что в одном из шкафов обнаружился хотя и старый, но вполне работающий пылесос. Зато в кухонных ящиках они нашли две наполовину полные пачки спагетти и двухпинтовую стеклянную банку, почти полную сухой белой фасоли. И ещё три пачки соли — гималайской розовой, морской и каменной — и немного сахара на дне бумажного пакета.

— Полагаю, если мы одолжим это, старушка уже на нас не обидится — решил Ойген. — Вряд ли кто-то вообще вспомнит об этом, но если Уолш задаст вдруг вопрос — мы всё возместим. Потом. Когда у нас будут деньги.

— А ты говорил — картошка, — Рабастан чуть приспустил закрывающий его лицо кусок ткани. — Смотри, какое разнообразное меню. И это мы ещё не заглядывали в холодильник.

— Он же выключен, — Ойген сделал испуганные глаза. — Если там что-то сохранилось, я его заранее опасаюсь, — и с притворным ужасом на лице, резко распахнул грязноватую дверь: — Вот. Видишь? Нам несказанно повезло — пусто!

Обнаруженные спагетти и фасоль здорово его обрадовали — в отличии от мышиного помёта, найденного в тех же шкафах. Мышей они, конечно, не боялись, но делить жилище с ними решительно не желали — но эту проблему, судя по всему, им только предстояло решить. Во всяком случае, Ойген надеялся на то, что у них это получится.

Сложнее всего было с сантехникой. Оказалось, что отчистить её — полдела, куда сложнее было заставить воду в положенные отверстия уходить. Они тоскливо смотрели, как вода из ванной сливалась не менее десяти минут, да и источник неприятного запаха они смогли обнаружить не сразу. Их снова выручил интернет: следуя многочисленным мудрым советам, сперва они влили в трубы две бутылки едкого очистителя, а затем открыли для себя такое маггловское изобретение, как вантуз, обнаружившийся аккурат в ванной комнате. Странно, пока Ойген жил с Мэри, он такого ни разу не видел: черный, резиновый на выщербленной деревянной ручке, всем своим видом кричащем о его возрасте. А вот дальше им пришлось тянуть жребий — пока Рабастан устранял засоры и, следуя распечаткам, свинчивал что-то под обеими раковинами и, задыхаясь, нёсся выбрасывать жуткое чёрное месиво, проигравший Ойген отмывал унитаз. Он потратил на это унизительное занятие часа три. И хотя Ойген убеждал себя, что унитаз — это просто предмет интерьера, и что им давно не пользовались, и моет он его в перчатках, приятнее ему не становилось. Но деваться было некуда — и он, пережидая порой приступы дурноты, чистил и смывал, и снова чистил, и клялся себе, что когда-нибудь он заработает достаточно, чтоб нанимать кого-нибудь для таких вещей.

Когда-нибудь.

Вообще, быстро выяснилось, что уборка отнимает у них столько сил, что им было почти всё равно, что есть — тем более, что это «всё» не было мясом. Зато как менялся этот дом под их руками! Особенно когда они отмыли окна — как же стало здесь светло! Тюль что с кухни, что из комнат они сняли и честно попытались постирать в ванне — но, как бы аккуратны они ни были, тот буквально посыпался у них в руках, и они, недолго думая, выбросили его… а вот с более основательными шторами возникла проблема другого рода.

Во-первых, выяснилось, что стирать их запрещалось — если верить меткам, вшитым в один из швов. Разрешалась лишь сухая чистка — на которую у них сейчас, конечно, денег не было.

А во-вторых…

— Я всё думаю, — сказал Рабастан, когда они, наконец, сложили эти плотные, тяжёлые и непослушные шторы аккуратной, хоть и пыльной, стопкой, — как жаль, что они не пошли на саван покойнице. Вышло бы по-королевски. — Ойген фыркнул и рассмеялся, а вот Рабастан вздохнул и попросил: — Ойген, давай поживём пока без штор? Мы ведь не ходим голыми.

— В принципе, скрывать нам нечего, — сказал Ойген, наблюдая за с любопытством пялящегося на них через отмытое окно прохожего. — Оргий мы не устраиваем, да и наркотики — это тоже не к нам… но всё-таки неуютно.

— У нас есть та наша занавеска, — напомнил Рабастан. — Что сейчас на душевой перегородке. Можно повесить её в спальне. Пока — а потом мы купим что-нибудь.

— Давай! — обрадовался Ойген. — Всё же спать и знать, что кто-то там стоит и смотрит на тебя, не слишком приятно. У меня, сам знаешь, ассоциации нехорошие. Но и жить с ними… даже не знаю, что хуже. Там, конечно же, сад…

Они переглянулись — и расхохотались.

— Да отличный сад, — сказал Рабастан. — Не то чтобы я много знал об этом — но полагаю, что сумею посадить цветы. И разбить газон — нужно только семена найти. И… мы пользовались чарами, но, полагаю, можно что-нибудь придумать, чтобы отпугнуть птиц. Иначе они семена склюют.

— Ну, магглы же как-то справляются. Найдём, — сказать по правде, сад и растительность, ни нынешняя, ни грядущая, сейчас не слишком волновали Ойгена.

Они с Рабастаном вынесли из их новой квартиры мешков тридцать мусора, наверное — зато к моменту переезда она если и не сияла чистотой, то выглядела вполне уютно. И когда в субботу Ойген с Рабастаном перенесли сюда все вещи, они, не сговариваясь, сели на слегка продавленный, но уже совсем не пыльный диван и некоторое время сидели, глядя на пускай и тесную, и несколько загромождённую, но очень… Ойген не мог подобрать эпитета точней, чем «настоящую» гостиную.

— У тебя нет ощущения, что мы, наконец-то, дома? — тихонько спросил Ойген, и Рабастан кивнул в ответ.

Глава опубликована: 27.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 41382 (показать все)
Мы как тот Ойген. Нам бы выспаться )
miledinecromant
Мы как тот Ойген. Нам бы выспаться )
Ага, но избегайте делать это в чужих прихожих.
val_nv Онлайн
miledinecromant
Мы как тот Ойген. Нам бы выспаться )
То есть вы - зло? Потому что не дремлете!
Alteyaавтор
val_nv
miledinecromant
То есть вы - зло? Потому что не дремлете!
Мы как раз дремлем.
Но не спим.
Alteya
val_nv
Мы как раз дремлем.
Но не спим.
Нас как Герцена всё-время какая-то гадость будит! )))
miledinecromant
Alteya
Нас как Герцена всё-время какая-то гадость будит! )))
Где ж вы столько декабристов набрали?
val_nv Онлайн
клевчук
miledinecromant
Где ж вы столько декабристов набрали?
вырастили, в горшочках на подоконнике
Вот-вот. А надо было не декабристов выращивать, а сразу Ленина!
Nalaghar Aleant_tar
Вот-вот. А надо было не декабристов выращивать, а сразу Ленина!
Ленин - гриб! В квартире растить неудобно.
val_nv Онлайн
miledinecromant
Nalaghar Aleant_tar
Ленин - гриб! В квартире растить неудобно.
намана! выращивают же вешенки)))
miledinecromant
Nalaghar Aleant_tar
Ленин - гриб! В квартире растить неудобно.
Ленин - это чайный гриб! Баночного выращивания.
Nalaghar Aleant_tar
miledinecromant
Ленин - это чайный гриб! Баночного выращивания.
Дайте пол-литра Ленина и огурцов!
Читаю с большим интересом. Превосходно написанный роман, по сути, почти реалистический, о выживании героев в чужой для них среде, в котором чувствуется тоска по утерянному миру и утерянным способностям.
Заглянула мельком в комментарии, заметила, что большинство читателей не оставила равнодушными Мэри, тоже захотелось высказаться.
Мне её жаль. Эта её фраза про то, что она всё о себе понимает... Она не питает иллюзий по поводу своей привлекательности, она догадывается, что Ойген слишком красив и умён для неё, что, если бы не тяжёлые обстоятельства в его жизни, они бы не сблизились. Она замечает, что он интересен женщинам, чувствует, что надолго его не удержит, и оттого ревнует, психует и делает только хуже. Ей не хватает ума и выдержки вести себя иначе. Иногда она трогательна, думаю, Ойген искренне говорит, что она удивительная, но и его желание прибить её за её выходки можно понять.
Когда Мэри предлагала Ойгену подарить дом, мне вспомнилась одна моя знакомая. Она, когда была безнадёжно влюблена, признавалась, что была бы счастлива, если бы Он согласился с ней жить только из-за жилплощади. Так бывает.
Нехорошо у них всё завершилось, но вряд ли бы получилось иначе.
Показать полностью
Alteyaавтор
Lizwen
Бывает, да. И довольно часто такие люди лишаются потом этой жилплощади. В реальности у Мэри было много шансов именно на такой исход - в определённом смысле ей тут повезло. Если это можно так назвать.
Вообще, Мэри, мне кажется, получилась одним из самых живых наших персонажей.)
Alteya
Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть.
Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть.
Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие.
С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. )
Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала.
Alteya
С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. )
Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала.
У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше.

Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше.

Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем.
Я и Ролин могу, но Мэри, конечно, понятней и ближе.
Я тоже на это надеюсь. )
Прекрасное, очень живое произведение. Несмотря на то, что оно заморожено, остаётся ощущение, что определённые итоги подведены, пусть о жизни героев можно читать бесконечно. Правда, бумаги, разобранные Рабастаном, намекают на то, что может вскрыться нечто важное, хотя что там может быть такого, о чём он не мог догадываться?
В любом случае, захочет ли автор продолжать историю или нет, спасибо ему за огромный труд, который он проделал, и хочется пожелать всего самого-самого лучшего!
Alteyaавтор
Lizwen
Спасибл. Мы лежим в ту сторону, но все никак...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх