↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Изгои (джен)



...Магии они лишились все – все, кто согласился на такое. Мальсиберу, конечно, не докладывали о деталях, и он понятия не имел, как много было их, таких… лишенцев. Знал лишь, что он не один...

Автор небольшой знаток фанонных штампов, но, кажется, есть такой, когда после Битвы за Хогвартс Пожирателей наказывают лишением магии и переселением в маггловский мир. Автор решил посмотреть, что у него выйдет написать на эту тему.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

В ванной капало с потолка.

Опять.

Мальсибер бросил сумку на пол прямо у порога, стянул мокрую куртку и ботинки и в одних носках пошёл в ванную. Зажёг свет и немного постоял, зачем-то глядя на рыжий от водяных разводов потолок и на то, как капли оттуда падают в душевой поддон, в котором снова уже начал проявляться след от них — значит, его снова пора чистить. Привычно подумал, что им повезло, что протечка именно там — иначе бы пришлось расставлять тут что-нибудь: кастрюли, вёдра… а так капает и капает. Раздражает, конечно, но, с другой стороны, с потолка текло только когда соседи сверху мылись — то есть вечерами. С этим можно было жить.

Впрочем, за последний год они научились жить с такими вещами, о которых прежде не могли даже помыслить.

Но об этом думать Ойген не желал. Ему вообще было не до размышлений: он промок, был голоден и очень хотел спать, но до того момента, как он сможет лечь, пройдёт ещё пара часов. Да и еду ему ещё только предстояло приготовить.

Оставив дверь ванной комнаты открытой, Мальсибер прошёл в комнату. Зажёг стоящую на облезлой, но хотя бы чистой тумбочке из этих странных, сделанных из спрессованных опилок, досок, лампу и, присев на край узкой кровати, положил руку на плечо лежащего на ней человека.

— Привет, я вернулся, — сказал он ласково. — И сейчас мы будем ужинать. Но сначала туалет. Идём, — он аккуратно и уверенно приподнял лежащего.

Тот послушался. Он вообще был удивительно покорен, послушно исполняя всё, чего Мальсибер от него хотел, поддаваясь его не слишком-то большим усилиям. Сесть. Встать. Дойти. Стянуть штаны…

Когда-то, когда всё это только началось, Ойгену каждый раз приходилось переступать через себя. Не то чтобы он был брезглив, но водить в туалет взрослого мужчину… Но когда нет выхода, привыкаешь быстро.

Впрочем, может, прежде он бы что-нибудь подобное и испытал. Но теперь он был надёжно защищён от подобного тем, что с ним сделали.

Они. Он всегда так называл их про себя — «они». Отчасти потому, что «их» было слишком много, и ведь не перечислять же каждый раз. Отчасти потому, что ему нравилось их обезличивать. Они — и всё.

А впрочем, он ведь согласился сам. И сам всё подписал. Не очень понимая, что делает, как позже выяснилось, но тогда ему это казалось небольшой платой за то, чтобы больше не вернуться в Азкабан. Теперь бы он ещё подумал…

Но дороги назад не было.

…Когда пал Лорд, и метка словно взорвалась, разрывая руки своих обладателей, Мальсибер с кем-то дрался — и на этом битва для него закончилась. От боли он упал, крича, и его противник тут же его обездвижил… повезло, что не убил. Аврор… да, ему определённо повезло.

Очнулся он уже в камере с перебинтованной рукой. Потом был суд — короткий и с удивившим, честно говоря, Мальсибера решением: пожизненное, а не поцелуй. Возможно, дело было, в том, конечно, что министерские пока не сумели собрать разбежавшихся дементоров — и тогда Мальсибер радовался. Поначалу…

А потом выяснилось, что Азкабан без дементоров ничуть не лучше, чем при них. А даже… хуже. Потому что они отвлекали — а теперь все заключённые оказались заперты в каменных мешках наедине с собой. Даже двери здесь были теперь глухими, так что разговаривать друг с другом заключённые больше не могли, а прогулки им не полагались. Сорок квадратных футов, четыре стены, одно окно под потолком, в которое даже не попадает солнце — и ты сам. И больше ни-че-го. Если не считать стола и койки. И отхожего ведра.

Счёт дням Мальсибер потерял, кажется, через месяц. Поначалу он пытался отмечать их на стене, но ни угля, ни мела, ни карандаша у него не было, а процарапывать палочки черенком ложки ему не то что надоело — просто он всё чаще стал об этом забывать, и в конце концов забросил совсем. Делать здесь было настолько нечего, что он поневоле начал вспоминать всю свою жизнь — и так отпер дверь в свой личный ад.

И когда к нему пришли и предложили… то, что предложили, он не думал ни о чём, кроме того, что это — пропуск на свободу. Прочь отсюда. Да и что они могли бы забрать? Что у него было? Никого и ничего — так он полагал, по крайней мере. Родители мертвы, друзья — кто мёртв, кто так же, как он сам, живой покойник, запертый в каменном мешке. Особых талантов у него нет… так что у него можно забрать? Слух? Зрение? Он был согласен на это.

Но этого они не тронули. Они действительно забрали «самое ценное» — вот только понял это он далеко не сразу. Сперва Мальсиберу казалось, что под «самым важным» они подразумевали саму магию — и когда он подписывал магический контракт, когда подтверждал что добровольно отказывается от неё, он искренне считал, что это и есть плата за свободу.

И как же он ошибался! Нет, конечно, это тоже было платой — но забрали они куда больше. Намного больше — оказалось, что подобное возможно, хотя прежде Мальсибер никогда и никому не поверил, если бы ему сказали, что в его жизни есть что-нибудь важнее магии и того, что он — волшебник.

Оказалось, есть. Вернее, было.

Магии они лишились все — все, кто согласился на такое. Мальсиберу, конечно, не докладывали о деталях, и он понятия не имел, как много было их, таких… лишенцев. Знал лишь, что он не один, и их не двое — потому что услышал… и не знал, случайно или нет — что тех, кто подписал контракты и принёс обеты, решили всё же выпускать вдвоём, а не по одному. Наверно, из гуманности… хотя чем дальше — тем он меньше в это верил.

Его товарищем стал Рабастан Лестрейндж — и поначалу они оба этому обрадовались. Нельзя сказать, чтобы они действительно дружили, нет — но всегда приятельствовали, и общались хорошо и с удовольствием. Мальсибер бы, конечно, предпочёл Эйвери, но, учитывая другие возможные варианты, этот был и вправду хорош.

Мальсибер был уверен в этом недели две или три — до тех пор, пока не обнаружилось, чего лишили Рабастана. Вот тогда он начал понимать, что потерял сам — потому что когда серый от отчаяния и боли Рабастан сказал ему, что, кажется, не может больше рисовать, Мальсибер… ничего не ощутил. Совершенно. Ни боли, ни сочувствия, ни жалости, ни даже страха. Ни-че-го. Умом он понимал, что для Рабастана это трагедия и катастрофа — потому что тот жил живописью, особенно сейчас, когда в его жизни ничего больше и не осталось. Мальсибер это понимал, и знал, что должен чувствовать — но у него внутри было абсолютно пусто. Пусто и тихо — словно бы там не было души и сердца. Ни-че-го. Хуже того: он смотрел на Рабастана и совсем не чувствовал его. Не знай он его близко, он и вовсе бы не понял, что всё так серьёзно: ну, сидит тот бледный и в слезах… истерика. Бывает. Но он понимал — и при этом ничего не ощущал. Словно с ним рядом была кукла, а не близкий человек.

Впрочем, даже будь это совершенно незнакомый человек, Мальсибер должен был почувствовать его отчаяние. Так было всегда, и это казалось ему настолько же естественным, как способность ощущать вкус или запах. А теперь он вообще не чувствовал Рабастана и спокойно мог спать, когда тот в немом отчаянии лежал на своей кровати буквально в нескольких футах от него. Прежде Мальсибер не сомкнул бы глаз — он не смог бы, как бы ни устал — а теперь…

Это было даже удобно, если подумать, но… это был не он. Из него вынули действительно главное, саму его суть, стержень — и как без него жить, Ойген не представлял.

Впрочем, тогда ему было не до трагических размышлений: им обоим нужно было просто выжить. Как-нибудь. Потому что ни сам Мальсибер, ни Рабастан понятия не имели о том мире, частью которого они теперь стали, а те, кто их отправил сюда, озаботились лишь самым общим. Документы вот справили — и идентификационную карточку, и свидетельство о среднем образовании, как им объяснили, аналогичное волшебным СОВам(1), и даже на учёт на биржу труда поставили — и жильё дали. И оно, определённо, было лучше азкабанских камер… а больше ничего хорошего сказать о нём было нельзя.

И выдали по сто фунтов.

И оставили одних — и Мальсибер поначалу решил, что им повезло, потому что они с Рабастаном оказались в Лондоне. Хотя, как выяснилось чуть позже, везением это можно было счесть с огромной натяжкой — потому что маггловского Лондона они совершенно не знали, а устроиться здесь оказалось совсем непросто.

И не только потому что они понятия не имели, как это делать и как тут вообще живут.

В их документах была информация, закрывающая перед ними почти что все двери: судимость. За умышленное убийство.

Что было правдой, разумеется.

Квартира, в которой им теперь предстояло жить, как они позже выяснили, относилась к категории так называемого социального жилья и располагалась в огромном многоэтажном доме, сером и унылом. Состояла она из одной комнаты примерно ста тридцати футов(2) площади, обитой… нет, конечно же, обклеенной желтоватыми обоями с красными и голубыми розами… хотя нет, те мелкие цветы были незабудками. Наверное. Рабастан забавно заморгал, увидев их, и сказал искренне:

— Я, кажется, не видел ничего вульгарнее.

Мальсибера же обои в тот момент не слишком-то тревожили — его куда больше заботили кровати. Их тут было две — и они были… странными. Складными, кажется, и не деревянными, а металлическими. Вся эта конструкция даже выглядела шаткой, и Мальсибер помнил, что тогда подумал, что ведь можно положить матрас на пол, покрытый… ну, определённо, это был ковёр. Бежево-зеленоватый, с неярким цветочным рисунком, на ощупь он был жёстким, а ещё ужасно грязным: пальцы Мальсибера тут же выпачкались в пыли. И он понятия не имел, как от неё избавиться. Как чистят ковры?

Тогда его это действительно волновало…

Кроме двух кроватей, в комнате были сделанные из странных рыжеватых досок шкаф, комод и стол. И большой странный ящик, стоящий на комоде, чёрный, из незнакомого им материала с выпуклой стеклянной вставкой спереди. Что это, они тогда не знали, и трогать побоялись.

Кровати были застелены тёмно-зелёными, в цвет штор, и имитирующими бархат покрывалами. Тюль — лёгкий и кружевной — был белым. Верней, слегка сероватым — от пыли.

Больше в комнате ничего не было — и Мальсибер с Рабастаном, переглядываясь и посмеиваясь, отправились изучать квартиру дальше. В комнате были две двери — одна вела, как выяснилось, в длинный тёмный коридор, а другая — в кухню. Розовую и настолько крохотную, что они вдвоём едва могли там разойтись. Белая столешница тянулась вдоль всей стены с не слишком-то большим квадратным окном, под которым находилась раковина, а левей неё — наверное, плита. Немногочисленная мебель — три стула, висящие на стенке шкафчики и ещё один, большой, прямоугольный, напоминающий какой-то странный сейф — здесь были белыми. И пол какой-то странный… резиновый?

Выглядело всё это убого, но даже это ощущение меркло перед насекомыми. Они здесь были повсюду, небольшие, вытянутые и рыжеватые, они деловито сновали по кухне, вызывая иррациональное омерзение — хотя, казалось бы, ну что такого? Тараканы не кусаются и они точно не ядовитые — правда, Рабастан с Мальсибером не сумели опознать тот конкретный вид. Кроме этих омерзительных тварей здесь были мухи — много мух. Наверное, окно надо открыть…

Ванная оказалась тоже розовой, с когда-то белым потоком в рыжих разводах. Душевой поддон вместо ванны… хотя она бы здесь не поместилась. Раковина, унитаз — всё белое.

— По-моему, здесь жили женщины, — предположил Рабастан. — И всё равно это лучше Азкабана!

— Это точно, — согласился с ним Мальсибер.

Тогда они оба были… ну, почти что в эйфории. Да, они теперь, конечно, магглы, но свободные. Свобода! Они могут выйти в парк, и в лес, и на море… они свободны!

Однако это ощущение прошло — а новых поводов для радости не появлялось. Выданные им деньги очень быстро закончились, и взять их больше было неоткуда — и даже если бы они умели воровать, для них бы это означало возвращенье в Азкабан. Сработали бы чары, что на них наложены — да и контракты они оба подписали. Да и потом… они не воры. Нельзя же так…

Тогда Мальсибер в первый раз поймал себя на этой мысли: «так нельзя». И не потому, что за ними кто-нибудь следит — а просто потому, что они ведь не воры. Так нельзя — и всё. Неправильно. Тогда он ещё не знал, что это «неправильно» станет для него тем якорем и стержнем, за который он будет держаться. Просто потому, что больше не за что.

Им пришлось всё начинать с нуля — и это было… нет, не просто «сложно». У них не было ни-че-го: ни денег, ни работы, и даже информации, только пара бессмысленных и безликих брошюрок. Их соседи общения с новенькими не искали, и им до всего пришлось доходить самим — и их спасло, как полагал Мальсибер, то самое желание «гулять». Они часами бродили по лондонским улицам, поначалу, впрочем, опасаясь уходить от дома слишком далеко — и во время этих прогулок наткнулись как-то на Армию спасения. Тогда, впрочем, они не поняли, что это — только сперва увидели толпящихся на улице людей, потом почувствовали запах еды, витавший рядом с этой небольшой толпой… Потом разобрались. В тот день они поели, наконец, горячего — и, подождав, покуда все уйдут, подошли к раздававшим еду женщинам. Уже немолодым и на удивление приветливым.

Это стало для них спасением: так они получили не только горячую еду, но и чистую, хотя и не новую, одежду — потому что ничего, кроме того, что было надето на них, им не выдали — и, что было не менее важно, информацию. Начиная с того, где вообще находится та биржа труда, на которой были зарегистрированы, и заканчивая тем, что же это за ящик такой у них на комоде. Странно, но на их вопросы отвечали на удивление доброжелательно и без всякого удивления — это позже Мальсибер понял, что сюда приходит немало странных людей, на чьём фоне они с Рабастаном выглядели не то что нормальными, но как минимум безобидными. Здесь это ценили.

А потом Рабастан обнаружил, что не в состоянии рисовать. Не технически — нет, он по-прежнему мог почти что скопировать на бумагу всё, что угодно, но это было не то. Просто изображение, копия. Нет, Рабастан понимал, конечно, что живыми его картины больше не будут — но он не желал и не мог быть просто копировщиком. А самое скверное — он больше не ощущал вдохновения. Его просто не хотелось рисовать больше — и, хотя он очень хотел захотеть, у него ничего не получалось. Он часами мог просто сидеть над чистым листом, иногда начиная было делать набросок, и почти сразу же оставляя свои попытки.

И это его сломало. Он то злился, то плакал, то сидел, невидяще уставившись куда-то в пространство, и сколько Ойген не пытался его утешать, успокаивать, тормошить, у него ничего не выходило. Может быть, потому что он на самом деле не сочувствовал Рабастану — просто не мог. Если бы Мальсибера тогда спросил кто-то, почему он просто не оставит Рабастана в покое, он не смог бы сказать ничего, кроме «потому что так правильно». И ещё потому что он отчаянно не хотел оставаться совсем один.

Между тем, им обоим требовалась работа: то пособие, что им полагалось, было унизительно небольшим, и потом, никто не собирался платить им его без конца. Нет, они должны были работать — или доказать, что не в состоянии делать это. Рабастан и не был — казалось, он просто потерял интерес во всему вокруг, и ведь не тащить же его было силой! Мальсибер и не тащил — но сам работать пошёл. Курьером: больше ничего ему просто не предложили.

Удивительно, но ему даже нравилось. Ездил он на подземке и автобусах — ему выдали месячные билеты, а ещё мобильный телефон, глубоко его поразивший. До сих пор ничто в маггловском мире не производило на него столь сильного впечатления. Это было почти как сквозное зеркало — только без изображения. Но зато телефон позволял связаться не с одним-единственным человеком, а практически с кем угодно.

И это сделали магглы!

Презирать их после этого было невозможно. А значит… а значит и с ними самими не всё так уж скверно. Если магглы сумели такое — значит, и они…


1) General Certificate of Secondary Education — общее свидетельство о среднем образовании, которое получают в 16 лет, аналогичное тому, что получают у нас после 9 класса.

Вернуться к тексту


2) 12 кв. м.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 10.06.2020

Глава 2

Эта мысль, впрочем, радовала его недолго: очень быстро Мальсибер то ли понял, то ли просто до конца осознал то, что знал и так: они с Рабастаном оказались на самом дне не только финансово и социально.

Они были чудовищно необразованы. Даже те документы об окончании маггловской школы были эквивалентны их СОВам, а отнюдь не ТРИТОНам — и одно это уже закрывало им путь наверх. Но это бы ладно — в конце концов, при желании вполне можно и с СОВами подняться.

Но они ведь и вправду ничего не знали об этом мире.

А Рабастан и не хотел узнавать. Он вообще ничего не хотел и словно гас с каждым днём, и Мальсибер понятия не имел, чем ему помочь. Что он может сказать тому, кого лишили не просто цели в жизни — самой его сути? Чем можно его утешить? Ничем — он прекрасно понимал это, но сдаваться не желал. Пришлось разбираться с тем, как здесь попадают к целителям… к врачам. Он это выяснил, и даже сумел вытащить Рабастана к одному из них, а потом к ещё одному, и ещё… Последний врач, наконец, поставил диагноз — депрессия — и выписал лекарства… от которых Рабастану стало так плохо, что он отказался их пить, и Мальсибер не решился настаивать. Он и сам перепугался, когда Рабастана сперва рвало от сильнейшей головной боли, а потом он почти перестал спать. Нет, какие уж тут лекарства… от них стало лишь хуже. Вероятно, следовало искать другого врача — и не бесплатного, а за деньги.

Которых у них не было.

Нет, Мальсиберу, конечно же, платили, но того, что он зарабатывал, едва хватало на оплату жилья и еду. Есть в пунктах Армии спасения у них больше не получалось: Рабастан вообще перестал выходить из дома, а Мальсибер уходил так рано и возвращался настолько поздно, что всё уже давно закрывалось. Пришлось готовить еду самим — вернее, самому, потому что Рабастан… какая уж готовка.

Мальсибер научился. Это неожиданно оказалось не так сложно — особенно после того, как он справился, наконец, с их древней и не слишком исправной плитой, у двух из четырёх конфорок которой подтекал газ, стоило зажечь хоть одну. Любую. Чтобы этого избегать, нужно было включить и сразу же выключить неисправные — и чтобы понять это и приноровиться, Мальсиберу пришлось потратить немало времени и обзавестись некоторым количеством ожогов. И это было больно! И заживали они невыносимо долго и плохо — даже с маггловскими лекарствами. И знать, что тебе может помочь одно-единственное заклятье, было едва ли не мучительней, чем ощущать эту боль — саму по себе терпимую, но так остро напоминающую о том, что он потерял безвозвратно.

Впрочем, ему было не до боли и даже не до страданий по поводу потерянного волшебства: для этого были другие, куда более насущные поводы. Рабастан всё больше замыкался в себе и отворачивался от этого мира, и однажды наступил день, когда он не захотел подниматься с постели. Тогда Мальсибер ещё не знал, что это — не конец, и что всё может быть ещё хуже.

Намного хуже.

Так стало, когда Рабастан сперва перестал разговаривать, а затем и вообще себя обслуживать. Разумеется это произошло не сразу: сперва на его лице появилась борода, потому что бритьё Рабастан забросил, затем возник запах немытого тела, и Ойгену приходилось буквально за руку отводить его под душ, а затем в их комнате поселился стойкий запах мочи. Потому что теперь, если его не трогать, Рабастан мог лежать сутками, не вспоминая не только о еде, но даже и о туалете… и тогда Мальсиберу приходилось его переодевать и менять постель. И стирать всё это — к счастью, к этому моменту ему уже было известно о существовании прачечных. Но чтобы туда пойти, нужно было выкроить время днём — а это означало лишиться части заработка.

Порой он думал, что ему невероятно повезло, что Рабастан не сразу понял, что он потерял, и первые шаги у магглов они делали вдвоём. Вместе выясняли, например, как зажигают лампы и как заряжают сотовые телефоны — и далеко не сразу поняли, что на розетках тоже есть выключатели, по умолчанию стоящие в выключенном положении. Вместе разбирались с тем, куда и как приходят письма — хорошо хоть, что их предупредили о том, что квартира не бесплатна, так же как вода, и свет, и газ. И что им будут приходить счета, которые следует оплачивать, иначе они окажутся на улице.

И как платить за вход в подземку или автобус.

И что это за странный ящик на комоде.

К зиме жизнь Мальсибера незаметно превратилась в беспросветный замкнутый круг: чтобы в восемь утра уже быть на работе, он просыпался в шесть, и ему едва хватало времени на то, чтобы что-нибудь съесть самому и успеть отвести в туалет, накормить и снова уложить Рабастана. Еду он обычно покупал по дороге, развозя заказы, и таскал с собой последние часы в рюкзаке — и, вернувшись домой в те же восемь, а то и девять вечера, снова вёл Рабастана в туалет, каждый раз искренне благодаря того маггла, что выдумал впитывающие пелёнки. Затем мыл Рабастана в душе, куда ставил для него стул, одевал, кормил — и укладывал. И только потом ел сам. И ложился спать — чтобы снова проснуться в шесть.

Конечно, он мог бы возвращаться и раньше — потому что его рабочий день формально заканчивался в пять. Поначалу он так и делал, но быстро понял, что потом уже не может заставить себя куда-то выйти — и поэтому бессмысленно теряет каждый день два или три часа. Вернее, не так уж бессмысленно: в этих случаях он обычно смотрел по телевизору новости или какие-нибудь «научно-познавательные» программы. Он смотрел бы и кино, да времени было жалко — хотя ему очень хотелось. Просто провести два часа, ни о чём не думая… но он не мог сейчас позволить себе подобную роскошь. Он должен был найти деньги — и, шире, вообще понять, как устроен этот маггловский мир. Потому что пока он не это поймёт, денег у них точно больше не станет.

Об интернете Ойген узнал на работе: с «девочками», раздающими задания, он подружился легко и быстро, и они же и показали и рассказали ему, что это такое. И показали, как работать с компьютером. И даже рассказали про клубы и компьютерные кафе, где можно было «посидеть в сети».

Он слушал. Улыбался, кивал, шутил, говорил милые и ни к чему не обязывающие комплименты, и с некоторой горечью думал о том, что совершенно не их чувствует. Будто с куклами разговаривает… Но куклы ему улыбались и реагировали в точности как живые, и он привыкал действовать от головы, а не интуитивно, как делал всю свою жизнь. В конце концов, навыки-то у него сохранились, а что он там чувствует, всё равно никому не видно.

Сохранились, как он быстро обнаружил, не только навыки. Обаяние его тоже не никуда делось — хотя, конечно, было заметно подпорчено теми дешёвыми тряпками, которые он вынужден был носить, и бедственным положением. И всё-таки оно работало — по крайней мере, на этих «девочках», большинство из которых были старше него.

Интернет Мальсибера буквально заворожил. Это было самое удивительное, что он встречал в своей жизни! Какое волшебство могло бы сравниться с этим местом, проявлявшим самую твою суть?

Это была настоящая магия, почти алхимия, словно бы создающая эссенцию самого себя.

Здесь, где не было ни лиц, ни тел, оставалась только квинтэссенция твоего «я» — здесь были только интеллект, ум, юмор, обаяние… и всё это — бестелесно. Душа и интеллект — и больше ничего. Маггл, волшебник — здесь это в принципе значения не имело. Здесь все, абсолютно все были равны. Красивые, страшные, толстые, худые… Здесь не было богатства и бедности, и не было происхождения — ничего. Здесь исчезали все социальные границы, и оставался только ник, один лишь странный ник и порой какая-нибудь картинка. Аватар. Мальсибере знал, что это такое, и отдавал должное тому, насколько точно магглы подобрали слово. Да, это был самый настоящий аватар.

И не было больше ни расстояния, ни пола, ни возраста — ничего. Только суть. Та самая, которую он теперь перестал ощущать в других — но здесь она вдруг проявлялась. Не так, как он привык, но разве это важно? Здесь, наконец, исчезало то, что так мучило его: он больше не испытывал тоскливого ощущения пустоты рядом с собеседником.

Здесь можно было, ничего не стесняясь, задавать любые вопросы — нужно было лишь найти нужный форум. А ещё при некотором умении можно было отыскать почти что любую информацию обо всём на свете.

Всему этому Мальсибер научился легко и как-то незаметно для самого себя. Если бы он мог проводить в сети не пару часов в день, а больше, он учился бы намного быстрее — но он и эти два часа выкраивал с немалым трудом. Больше у него никак не выходило. Да и дорого это было: в клубы или кафе пускали отнюдь не бесплатно. Если бы можно было делать это из дома! Но, наверное, он хотел слишком многого.

Конечно, он искал другую работу, но ничего лучше ему не предлагали — всё же работать курьером было лучше, чем, например, мести улицу. Так он, по крайней мере, узнавал Лондон…

Иногда, в скверные дни, когда и погода была паршивой, и коробки — тяжёлыми и большими, а маршруты — короткими, когда не успеваешь хотя бы немного подремать, пока едешь, ему хотелось махнуть на Рабастана рукой и просто выживать самому. Ему действительно этого хотелось — тем более, что он не мог внятно объяснить, почему не сдался до сих пор. Рабастану всё равно не помочь: Мальсибер никогда не сможет вернуть ему вдохновение и талант. Так зачем его мучить? Он не хочет жить — почему Ойген не отпускает его? Это же эгоизм, в конце концов! Рабастан имеет право уйти, если хочет.

Но оставить человека в таком состоянии без помощи просто… неправильно. Так не делают — а талант… в конце концов, жизнь намного больше живописи. Возможно, если Рабастана поддержать сейчас, он сумеет выбраться — время часто лечит, особенно если ещё и знающего врача найти. Конечно, каждый может уйти, если хочет — но разве Рабастан сейчас способен разумно принимать решения?

Нет, нельзя так. Это просто неправильно. Так не делают, твердил Ойген себе — и упрямо возвращался домой, и поднимал Рабастана, и вёл его в туалет, и подмывал, и мыл, и одевал, и делал потом пюре, потому что жевать тот отказывался, но жидкую пищу глотал. Будь бы у них чуть больше денег, можно было бы покупать баночки с детским питанием — но тогда Мальсиберу не хватило бы на интернет. Ерунда — в конце концов, он что, вилкой не разомнёт кабачок с картошкой? С мясом — верней, конечно, курицей, потому что она была куда дешевле — было сложнее, но если её разварить как следует… впрочем, иногда Ойген сдавался и покупал мясное пюре. А сам обходился картошкой и спагетти — в конце концов, он всегда любил итальянскую кухню.

И запрещал даже думать себе о том, что у него ничего не выйдет.

Пару раз в неделю он брал дополнительные часы — вечером. В этот день он забегал домой днём — на всё про всё у него обычно был один час, и тогда его очень выручали консервы для Рабастана и бутерброды для себя. Благо, хлеб был дёшев, а положить на него можно было всё что угодно: картофельное пюре, к примеру, прекрасно на него намазывалось, и если сделать его накануне и оставить в холодильнике, а ещё добавить в него сухих трав, выходило даже вкусно. Особенно если не думать о том, что, кажется, картофель он уже ненавидит.

Глава опубликована: 11.06.2020

Глава 3

Это был последний адрес на сегодня. Ещё минут десять — и этот бесконечный день закончится, и Мальсибер поедет домой. Было уже девять вечера — значит, дома он окажется около десяти, и спать ляжет, если поторопится, в полдвенадцатого. Что ж. Шесть с половиной часов сна — это очень неплохо. Если не вторую неделю подряд…

Дело было в том, что он, наконец, нашёл подходящего врача. Судя по описаниям и отзывам, это был именно тот человек, в котором так нуждался Рабастан — вот только у этого доктора была частная практика, и один приём стоил слишком много, чтобы они могли себе это позволить.

В прежней жизни для Мальсибера практически не существовало понятия «дорого» — или ему просто никогда не приходило в голову приобрести то, на что ему могло бы не хватить денег. Теперь он старался просто не вспоминать то время — потому что тогда его захлёстывало отчаяние и хотелось всё бросить и просто выйти в окно. Тем более, что жили они высоко, и это действительно могло решить все проблемы разом. Восьмой этаж… Так что он просто запретил себе вспоминать — и работал. Теперь он уже каждый день брал вечерние смены — и деньги потихоньку копились. Ещё немного — и в эту зарплату он получит достаточно, чтобы попасть к тому врачу. Он уже даже и записал Рабастана — на следующий вторник, на десять утра. Надеясь, что успеет потом на послеобеденную смену.

Но до этого ещё следовало дожить — а пока что Ойген шёл по асфальту, мокрому от зарядившего с утра холодного дождя, и ёжился, прячась под зонтом. Район этот он хорошо знал: ездить сюда ему доводилось довольно часто. Здесь, на Дурбан-роад было много пусть и небольших и недорогих домиков — но это были именно дома. Частные. И хотя жили здесь небогато, но это всё-таки было совсем не то же самое, что их с Рабастаном дыра. Которая, впрочем, даже и не была «их» — они просто жили там. Пока позволял город.

К двери нужного ему дома вели две ступеньки. Мальсибер поднялся по ним и, надев на лицо привычную дежурную улыбку, нажал на кнопку звонка. Ещё пара минут — и он будет свободен. Останется только дойти до подземки, а потом доехать — и всё. Мерлин, как же он устал! Он даже голода уже не чувствовал. Всё, чего ему хотелось — это спать. Лечь и проспать не шесть часов, а все двенадцать.

Дверь ему открыла женщина — из тех, кого он, шутя недобро про себя, называл «леди без пола и возраста». Ей могло быть как тридцать лет, так и все пятьдесят, и она была не столько толстой, сколько рыхлой и оплывшей: жёлтые, высохшие от плохой краски волосы — правда, чистые — светлые глаза, бледные губы, невнятный подбородок и полные щёки, незаметно переходящие в короткую шею… Он много видел здесь, у магглов, таких женщин — и порой начинал забывать, что бывают и другие. Что, впрочем, было только к лучшему — ему только этой проблемы и не хватало. Выспаться бы…

Женщина поздоровалась и спросила:

— Сколько там?

— Двадцать шесть тридцать восемь, — ответил он. Ойген всегда уточнял суммы в накладных заранее — потому что большая часть клиентов их не помнила. Или, во всяком случае, почему-то спрашивала его об этом.

Женщина как-то озадаченно поглядела на три купюры в своих руках: пятёрка и две десятки — и сказала:

— Вы зайдите. Я сейчас принесу, — и, впустив его в дом, ушла куда-то.

Что ж, сегодня ему повезло: его впустили внутрь. Ему нередко приходилось в подобных случаях ждать под дождём. А здесь, по крайней мере, сухо и тепло.

И… Он едва заметно покачал головой, оглядываясь и чуть морщась от застарелого запаха сигарет, которым здесь, кажется, даже стены пропитались насквозь. Не то чтобы он никогда подобного не видел — чего он только ни повидал за последние полгода. Но, пожалуй, всё же не в таких масштабах.

Почти вся прихожая и видимая часть коридора была заставлена пакетами и коробками, между которыми оставались узенькие проходы, едва достаточные, чтобы пропустить хозяйку. Он словно попал на склад, с которого, кажется, никто и никогда ничего не вывозил. И коробка, что он привёз, здесь мало что изменит.

Коробки. Будь у него права, он бы попытался устроиться водителем — и пусть даже и работал тем же курьером, зарабатывал бы побольше. Но прав у него пока не было, хотя он в своих разъездах и учил правила. Но за то, чтобы научиться водить, и за сам экзамен требовалось заплатить — так что он пока откладывался. И Мальсибер не позволял себе думать о том, что, кажется, уже ненавидит нищету.

Женщины… как её? Он глянул в накладную: Мэри Тайлер — всё не было, и Мальсибер позволил себе сперва опуститься на корточки, прислонившись спиной к двери, а потом и просто сесть на пол. В конце концов, его джинсы точно чище, чем ботинки — да и что она ему сделает? Сел и сел. Как же он устал! И в глаза будто песка насыпали… Мальсибер прикрыл их — а когда открыл, не сразу понял, где он и что происходит.

Вокруг было темно — лишь с улицы через узкое смотровое окно в двери пробивался свет от фонарей. Мальсибер всё так же сидел на полу, но теперь он был укрыт лёгким пушистым пледом, а между его головой и стеной была маленькая подушка.

Он что, уснул… у клиентки? Прямо на полу? Мерлин, сколько времени? Он лихорадочно вытащил из кармана Нокию и, нажав на какую-то кнопку, с какой-то обречённой тоской уставился на экран.

«2:16»

Ночь. Он действительно уснул здесь — а хозяйка почему-то не только его не разбудила, но ещё и укрыла пледом. Какой бред… и что теперь? Домой до утра не попасть: подземка закрыта, не такси же ему вызывать. Рабастану, конечно, всё равно, он вряд ли даже обратит внимание на его отсутствие, но если вдруг и заметит, что Мальсибер может сейчас сделать? Нет — придётся ждать открытия подземки, и заезжать домой перед работой. Если он сядет на первый поезд, то в начале седьмого уже будет дома и всё успеет.

А сейчас… сейчас можно снова спать. Будильник только поставить на пять — и спать. Ещё почти целых три часа. Но какая странная история…

Впрочем, о странностях он подумает после, решил Мальсибер, и, поставив будильник, улёгся прямо на пол, вытянув ноги в проход, подтянул подушку под голову — и, закрыв глаза, почти мгновенно вновь уснул, думая лишь о том, что этой ночью он проспит целых восемь часов.

Разбудил его резкий писк будильника. Проснулся Ойген сразу, но на то, чтобы вспомнить, где он и что здесь делает, у него ушло секунд двадцать, если не больше. Странно, но он абсолютно не выспался — впрочем, как и всегда в последнее время. Но выспался он или нет, ему пора была отсюда убираться — и он задумался о том, как это сделать, что называется, технически. Поначалу он понадеялся, что хозяйка оставила ему деньги, но, поискав, убедился, что она ничего подобного не сделала — и, определённо, он её понимал. Очень глупо было бы оставлять дверь открытой, когда у тебя в доме на придверном коврике спит незнакомец… хотя, с другой стороны, на фоне самого этого факта это остальное меркло.

Однако же что ему делать? Просто так, оставив коробку, уйти он не может. Вернуться с коробкой назад тоже — это штраф. Значит, нужно идти и будить хозяйку… или лучше дождаться, пока она проснётся? Но он понятия не имел, когда это произойдёт: может быть, ей вовсе не нужно сегодня ни на какую работу, и она встанет в десять? Или вообще в два? Нет, ждать нельзя — её нужно будить.

Чувствуя себя скорее глупо, нежели неловко, Мальсибер поднялся и потянулся, разминая затёкшее во время сна в неудобной позе тело — но никуда пойти не успел, потому что в этот момент услышал на наполовину заваленной вещами лестнице шум, а потом увидел, как по ней боком буквально пробирается хозяйка этого жилища. Сейчас на ней был пушистый ярко-сиреневый халат, добавляющий ей фунтов двадцать, и большие пушистые тапки в форме когтистых лап. Мерлин.

— Доброе утро, — сказала она. — Я подумала, что вдруг вам рано с утра на работу.

— Это правда, — он улыбнулся как можно обаятельнее.

— Будете завтракать? — спросила она с таким видом, будто бы происходящее сейчас было вполне нормальным и даже обыденным — и он от неожиданности сказал:

— Да. Буду.

И опять улыбнулся — так солнечно, как только мог.

Всё это было до того странно, что у него даже мелькнула мысль о том, что, может быть, она просто волшебница? И зачаровала его зачем-то? И, возможно, он даже не просто спал, а…

— Тогда пробирайтесь на кухню, — сказала она и пошутила: — Вы худой, вы точно там пройдёте. Вот сюда.

Она свернула налево и боком начала пробираться по узкому проходу, и Мальсибер, постояв несколько секунд, привычно аккуратно свернул плед и, положив его вместе с подушкой на какую-то коробку, пошёл следом, думая, что, похоже, ничего более странного с ним не случалось никогда. Может быть, она сумасшедшая? Прежде он бы с лёгкостью это почувствовал, но теперь ему оставалось только наблюдать и анализировать — а ведь он понятия не имел, как выглядят сумасшедшие. По-разному. Но ведь это ненормально, оставлять спать у себя в прихожей курьера? Хотя, конечно, засыпать у чужой двери тоже не слишком естественно. Но она должна была его разбудить! Он же вовсе не собирался спать здесь!

Кухня тоже оказалась завалена хламом до самого потолка — а ещё здесь куда сильней воняло табаком. Женщина, между тем, придвинула ему единственный свободный табурет и спросила:

— Яичницу?

— Да, спасибо, — ответил он вежливо — а она вдруг протянула ему руку и представилась: — Мэри Тайлер.

— Ойген Мур, — ответил он, пожимая ей руку.

Да, Мур. Имена им сохранили, но фамилии сменили: он стал Муром, а Рабастан — Лестером. Но если его имя обычно читали хотя и с некоторым удивлением, но правильно, то Мальсибера почти всегда называли Юджином, и он каждый раз вежливо поправлял: «Нет, это читается как Ойген», цепляясь за своё имя как за то единственное и последнее, что у него осталось. Он не Юджин. Он Ойген! Пускай даже уже и не Мальсибер…

— Вы так сладко спали, — сказала она вдруг, и он увидел, как на её щеках проступил румянец. — Мне стало жалко вас будить.

Наверное, то, о чём он подумал, услышав это и увидев этот румянец, было не слишком-то хорошо. И даже недостойно и некрасиво. И тот, прежний Ойген, что был Мальсибером, никогда бы не то что не сделал ничего подобного — ему попросту не пришло бы это в голову. Но Мур, обитатель трущоб, увидел в это неожданный шанс — и не захотел его терять.

— Вы дали мне выспаться, — тепло улыбнулся он. — И я должен сказать вам спасибо.

— Я закурю? — спросила она, и почти рефлекторно поморщился, не сумев удержаться, но всё же кивнул. Она поколебалась несколько секунд, увидев выражение его лица — и всё же вытащила из кармана синюю сигаретную пачку. Поглядела на неё, вздохнула — и сунула назад. И спросила: — Кофе?

— Спасибо ещё раз, — сказал он.

Когда она отвернулась к холодильнику, Ойген осторожно огляделся. Мебель здесь была вполне приличной, но её было плохо видно из-за разнообразнейших коробок, пакетов и свёртков, занимавших почти каждый дюйм. Может быть, она просто торгует чем-то, скептически подумал он — но, сказать по правде, сам в это не верил. Ему уже доводилось встречать квартиры и дома, от пола до потолка забитые всяким хламом — причём не только маггловские. Знавал он и подобных волшебников… видимо, некоторые люди просто не умеют жить иначе. Возможно, это какой-то душевный или психический изъян… Здесь, по крайней мере, было относительно чисто, хотя и тошнотворно воняло застарелым табаком — что и не удивительно: тут даже нормально проветрить было невозможно.

И, кажется, он сам тоже пропитался этим омерзительным запахом.

Глава опубликована: 13.06.2020

Глава 4

Когда на сковороде зашкворчал бекон, Мэри Тайлер достала сигареты и закурила. Ойген, разумеется, ни слова не сказал — поморщился только. Разумеется, он это перетерпит — что он, дряни никакой не нюхал? Да если вспомнить уроки зелий…

Стоп. Школу он вспоминать не будет. И зелья — тем более. В жизни Мура ничего этого не было, а Мальсибера больше нет.

Запах жарящегося бекона и сигаретный дым смешались, потом к ним добавился аромат свежего кофе, и Ойгена слегка замутило: за последние недели он выпил его, кажется, больше, нежели за всю предыдущую жизнь. Мальсибер давно уже не получал от кофе никакого удовольствия: его вкус стойко ассоциировался у него только с недосыпом. Кажется, ещё немного, и он этот напиток возненавидит. Но без него Ойген едва просыпался…

Он сидел и разглядывал пушистый сиреневый халат, какие-то детские тапки в форме, кажется, когтистых лап, и торчащие из них полные, скверной формы лодыжки, продолжающиеся икрами в тёмных волосках — и думал о том, что должен чувствовать к их обладательнице. Жалость? Брезгливость? Может, прежде — да, и у Мальсибера были бы для этого основания. Но что должен чувствовать Мур? Обитатель маленькой социальной квартирки в Хейгейте, которую он делил со своим больным братом — так он всем говорил о Рабастане?

Он не знал. Понятия не имел, что должен был бы сейчас чувствовать — кроме желания глотнуть свежего воздуха… и заснуть. Впрочем, он теперь всегда хотел спать и уже почти привык к этому состоянию.

Мэри Тайлер поставила перед Мальсибером тарелку с яичницей и беконом, и положила на её край пару тостов.

— А вы? — спросил он, сглотнув наполнившую рот слюну: вот сейчас он вспомнил и почувствовал, до чего голоден. Он ведь ел в последний раз вчера днём — сэндвич с пюре из консервированной фасоли и сыром, что взял из дома.

— Мне на работу к двенадцати, — сказала она и махнула рукой. — Я потом… вы ешьте, — она огляделась, посмотрела на заваленные свёртками и коробками табуреты и прислонилась спиной к кухонному столу.

А потом вытащила пачку сигарет и снова закурила.

Так вот почему она не ест с ним: ей просто сесть некуда, понял он. Нечасто сюда гости захаживают — что не удивительно.

Не желая её смущать, он улыбнулся — но, наверное, что-то было в этой улыбке такое, что заставило хозяйку дома смутиться и торопливо затушить сигарету. И даже извиниться:

— Простите. А вы не курите, да?

— Не курю, — сказал он, берясь за нож и вилку.

Они замолчали. Он ел, а она смотрела на него и, он видел это боковым зрением, нервно теребила кончик пояса халата. И хотя он теперь и не мог ощущать её чувства, он, пожалуй, понимал, что с нею происходит. Некрасивая, небогатая, одинокая — и страдающая от этого одиночества до такой степени, что оставила его в своей прихожей спать. А теперь вот кормит… Он примерно представлял, что она сейчас видит: пусть худого и бедно одетого, но красивого пока ещё мужчину, не отмеченного печатью дурных пристрастий к алкоголю или чему похуже. Наверное, он и вправду должен был бы ощущать к ней презрение или жалость — но он не чувствовал. Ничего.

Разве что спать ему хотелось почему-то едва ли не сильней, чем вечером, и в целом он ощущал себя усталым и разбитым. Может быть, потому что спал этой ночью то сидя, то на полу…

— Тяжёлая у вас работа, — сказала, наконец, она. — Ведь вы без машины?

— Без, — согласился он, ловя её взгляд и глядя в светлые, водянистые, слегка покрасневшие глаза. — Но это работа. Я привык.

— Ну да, — сказала она. — Работа — это важно… с ней сейчас непросто.

— Ничего, — он улыбнулся. — Она есть, и это главное. А вы кем работаете?

— Я в интернет-кафе, — она достала очередную сигарету. — Ну, знаете, логин, пароль… и всё это за чашкой чая с сэндвичем, — она улыбнулась.

— Вот как? — спросил он, даже перестав жевать. — Какая у вас интересная работа.

— Интересная, — не стала она спорить. — Вы в таких местах бываете?

— Бываю, — кивнул он, улыбаясь весело и совсем чуть-чуть игриво. — А вы позволили бы навестить вас там? Сегодня вечером?

— Заходите, — согласилась она. — У нас славно… если станете бывать, я вам скидку сделаю, — её улыбка стала шире.

— Скидка — это аргумент, — Мальсибер рассмеялся, вроде бы шутя — хотя вот именно сейчас он был абсолютно искренен. — Я с радостью приду. Скажите только адрес.

— Тут недалеко, — она, кажется, обрадовалась, и ему стало неловко. Совсем чуть-чуть. Это «рядом» его не слишком-то обрадовало: значит, если всё получится, ему в будущем придётся делать крюк. Но если скидка будет того стоить… С другой стороны, можно ведь договориться, чтобы последние адреса заказов располагались здесь — район был популярен, сюда много ездили. С третьей, сейчас для интернета у него вообще оставалось только воскресенье… большую часть которого он просто спал. Но, может быть, теперь, после визита к врачу, станет полегче… — Я вам дам нашу визитку, — сказала она и, зачем-то затушив докуренную едва до половины сигарету, вышла с кухни.

Пока её не было, Мальсибер доел свою яичницу, допил кофе, встал и, следуя выработавшейся до автоматизма привычке, отнёс посуду в раковину, включил воду и вымыл тарелку, чашку и приборы. Он отлично выучил, что, если этого не сделать сразу, вечером захочется добавить грязные тарелки к этой, обещая себе помыть всё с утра, утром времени, конечно же, не будет… а потом посуда кончится. А ещё ведь тараканы, которые немедленно сбегутся на объедки. Вывести их так и не получилось, и теперь посуду и еду Ойген хранил в холодильнике, куда они добраться, вроде, не могли.

Здесь их, правда, не было — как, впрочем, и объедков. Только бесконечные пакеты и коробки — они лежали даже на плите, оставив свободными только две конфорки из четырёх. Может, эта Мэри в самом деле прежде чем-то торговала? Потом разорилась — и теперь товар лежит здесь мёртвым грузом?

— Вот, пожал… ой, — ахнула она, увидев стоящего возле раковины Ойгена с мокрыми руками. — Что вы… ну зачем?

— Привычка, — он слегка смутился, совершенно искренне. Как глупо вышло. — Извините.

— Да нет, я не против, — ответила она с иронией, и Ойген ощутил острую досаду из-за невозможности почувствовать — потому что анализ того, что он видел, ничего ему не говорил. Он, конечно, понял, что она иронизирует и, в целом, кажется, не слишком удивилась, но ведь что-то же она почувствовала?

— Простите, что позволил себе вольность, — сказал он наконец. В конце концов, он мог понять хозяйку, которой не понравилось, что кто-то похозяйничал на её кухне. — Я в самом деле машинально. Привык: поел — помой. Простите.

— Вы один живёте? — спросила она.

— С братом, — пояснил Мальсибер. — Но он болен, и я о нём забочусь. Поэтому привык, — он улыбнулся немного виновато.

— Понимаю, — она кивнула и протянула ему карточку. — Вот, держите. Это через две улицы отсюда.

— Спасибо, — он сунул карточку во внутренний карман. — Но я поторопился насчёт завтра: я смогу только в воскресенье. Это будет ваша смена?

— Да, — ответила она, чуть-чуть подумав — очевидно, график у неё был не слишком-то простой, а ему просто повезло.

— Тогда до воскресенья. Я днём приду, после обеда, — он улыбнулся, вытер, наконец, руки висящим на ручке духовки полотенцем, и напомнил: — И вам надо всё же расплатиться за посылку.

— Ох. Конечно! — она слегка покраснела и завозилась по карманам — и, конечно, не найдя там ничего, попросила подождать и вновь ушла — а Ойген, выбравшись из кухни в коридор, остановился у двери, возле которой стояла принесённая им коробка.

— Вот, — запыхавшаяся Мэри, наконец, вернулась, и протянула ему три десятки. Пока она расписывалась, он полез было в кошелёк за сдачей, но она, зардевшись, замахала на него рукой: — Нет-нет-нет, не надо! Это вам, — она кивнула, словно предлагала ему не смущаться.

— Спасибо, — он широко ей улыбнулся. Больше трёх с половиной фунтов — это, между прочим, целый ужин. Без мяса, правда, зато на двоих. Если знать, что покупать и где, конечно.

Он знал.

Они попрощались, и он вышел, наконец, и с наслаждением втянул в себя холодный, сырой и свежий воздух. Почему магглы практически не курят трубки? С нормальным табаком? А не с той дрянью, которой набивали сигареты, и она, сгорая, так омерзительно воняет? И ведь магглам нравится!

Зачем и для чего вообще курить, он знал — когда-то он задал этот вопрос Трэверсу, и неожиданно получил вполне внятный ответ. Он пробовал и сам — и, пожалуй, ощутил и оценил то, что Руквуд бы назвал «терапевтическим эффектом». Но решил, что тот не стоит омерзительного ощущения во рту и того, что после этого одежда, волосы и даже руки пахнут дымом. А главное — он не желал к такому привыкать. Хватит с него Лорда, чтобы ещё привязывать себя к сушёным листьям.

Ойген шёл по улице и впервые за последние несколько месяцев с настоящим наслаждением дышал. Воздух был наполнен запахами влажной земли, прелых листьев, мокрого асфальта и камней. Ещё откуда-то тянуло ароматом свежей выпечки — тут, видно, где-то была булочная — и Мальсиберу остро захотелось хлеба. Просто свежего и настоящего, с плотным мякишем и хрустящей корочкой, такой, о которую можно даже и порезаться. А не тот безвкусный мякиш, что Мальсибер покупал обычно в магазине. У него и деньги были — он же получил на чай.

На чай, Мордред! Ему дают на чай. Когда это случилось в первый раз, ему захотелось бросить эти деньги подателю в лицо. Теперь он научился улыбаться этому, благодарить — и даже искренне. Потому что это были деньги — и они были нужны им с Рабастаном. И какая разница, как получать их? Главное, чтобы это было законно — потому что как бы ни было паршиво ему здесь, возвращаться в Азкабан он не хотел. Хотя, возможно, даже и не в Азкабан — у магглов тоже тюрьмы есть. Конечно, там не так ужасно, просто потому что они вряд ли бы могли придумать что-то хуже Азкабана. Но проверять он не желал.

А значит, оставалось чтить закон.

Но даже не это было главным. Мальсибер точно не хотел больше убивать — а становиться вором ему было просто унизительно. Воровать у магглов? Пусть даже сам он тоже теперь маггл. А что дальше? Торговать собой? А что, подумал он вдруг с иронией. Похоже, это бы сработало.

Он тихо рассмеялся и, подойдя к дереву, провёл ладонью по его сырой коре. Ну вот — стоило подумать, как всё встало на свои места. Да, определённо, так он и поступит. Ну а что? Ему нужны деньги. Им нужны. Они должны выбраться из той квартиры, дома и района — потому что, если они проживут там ещё полгода, Ойген двинется умом от этих тараканов, роз на стенах и общего уныния, что действовало даже на него в том бесчувственном состоянии, в котором он пребывал с того момента, как стал Муром.

Глава опубликована: 14.06.2020

Глава 5

В воскресенье Ойген появился в том интернет-кафе, где работала Мэри Тайлер, ближе к четырём — потому что после завтрака упал спать снова, и проснулся только в два. Он бы и опять заснул, но потратить так бездарно целый день было слишком большой роскошью. Когда-нибудь он это непременно сделает — потом. Когда ему не нужно будет считать каждый фунт, когда у Рабастана будет врач, когда лечение подействует, когда они с ним, наконец, куда-то переедут — и это место будет лучше, а не хуже! Тогда он ляжет вечером — и будет спать всю ночь, и день, и следующую ночь. И выспится.

Но позже.

— Я ненадолго, — сказал он Рабастану, привычно тронув его за плечо и не менее привычно не получив никакой реакции в ответ. — Часа на три-четыре. Я не поехал бы, но надо… я покажу тебе потом, — пообещал он. — Мне кажется, что интернет тебе понравится. Я не могу отделаться от ощущения, что это тоже магия. Там… другой мир. Такой же — но другой. Без тел и их беспомощности. И там не важно, кто ты, — он присел на самый край кровати и вновь погладил Рабастана по плечу. — Там даже имени никто не спрашивает. Там свободно, Асти. Там по-настоящему свободно. И там хорошо. И хотя мне невозможно лень, я сейчас туда поеду. Тем более что, — он вздохнул и улыбнулся, — сегодня у меня есть ещё одно дело. Не слишком благородное, но… но какое тут уж благородство, да? — спросил он, обведя взглядом комнату. — Я не помню, кто сказал, но он был прав, похоже: благородство — для богатых. А нам нужно выжить, ну и как-то вылечить тебя. Тут все средства хороши. Почти, — он снова улыбнулся и провёл ладонью по волосам Рабастана. — Пойду. Я вечером вернусь.

Он встал и долго одевался, придирчиво выбирая себе свитер и рубашку. Одежды у них, благодаря армии спасения, было довольно много, и там даже попадалось кое-что приличное. Рубашку он, в конце концов, взял белую, и подобрал к ней тёмно-зелёный джемпер с треугольным вырезом. Галстука приличного вот не было — то, что им отдали, Ойген не надел бы никогда и ни за что — ну да и так сойдёт.

И джинсы, разумеется. Универсальная одежда.

Ему не просто не нравилось то, что он, бреясь, видел в зеркале — он попросту не узнавал себя. Осунувшееся бледное лицо, коричневые тени вокруг красных от вечного недосыпа глаз… Ну хоть отросшие волосы лежали хорошо, хотя и они теперь выглядели тусклыми и словно припыленными, и в них уже виднелась седина. А ведь ему едва за сорок… но магглы живут мало, и это уже половина жизни. Не четверть, как была бы у волшебника, а вся половина. Впрочем, может быть, это и хорошо: жить так ещё сотню лет он был, пожалуй, не готов.

Стоп. Он не так подходит к делу. Не важно, что он видит в зеркале — важно, что увидит эта Мэри. У неё совсем другая точка отсчёта — ей не с чем сравнивать. Так что же она увидит? Выглядящего моложе своих лет мужчину лет примерно… нет, он этого не знает: Ойген так пока что и не научился определять возраст у магглов. Был бы у него ещё парфюм приличный… но куда там. Впрочем, судя по запахам в квартире, к ароматам эта Мэри не слишком требовательна. Что ж… как есть.

…Интернет-кафе оказалось вполне стандартным: столики с компьютерами, вход по времени — всё как везде. Зато он получил, во-первых, скидку — вполовину! — а во-вторых, бесплатный чай и сэндвич с ветчиной и сыром.

— Давайте, я вас просто угощу? — спросила Мэри — и он согласился, улыбаясь. И поблагодарил. И этот чай даже оказался не самым ужасным из возможных и пах почти нормально. А главное — он был горячим и был чаем, а не кофе.

Три часа пролетели как один — и когда на часах было уже семь, Ойген решил остаться ещё на один. Да, пожалуй, он уйдёт отсюда в восемь, ближе к девяти он будет дома, и ляжет в пол одиннадцатого. А может, даже в десять, если поторопится: в конце концов, ему-то ужинать уже не надо.

Ему было хорошо в сети. Его здесь знали — немногие, конечно, но на некоторых форумах он был весьма популярен. Его слушали — и он сам слушал тоже, и постепенно, кажется, у него начинал складываться некий ещё смутный план. Да, пожалуй, из этого могло что-то получиться… но тогда ему придётся разобраться с тем, как это делают. Его убеждали, что HTML — это совсем несложно, и он, кажется, готов был… ну, хотя бы попытаться. Времени бы ещё на это! Хоть немного. Хоть по часу в день!

Врач. Он понимал, что возлагает на грядущий вторник слишком много надежд, и твердил себе, что вполне мог ошибиться, и тот тоже не поможет. Или же потребуются и другие встречи — и где ему брать каждую неделю столько денег?

— Мне пора, — сказал он, подходя к стойке, за которой сидела Мэри, когда отведённое самому себе же время кончилось. — Спасибо вам. Вы не представляете, как вы меня выручили.

— Уже уходите? — спросила она, и ему показалось, что это прозвучало несколько расстроенно.

— Я живу с братом, — он, конечно, помнил, что уже говорил об этом. Но напомнить лишний раз не помешает: она вовсе не обязана запоминать обстоятельства его жизни. — Он болен, и не могу надолго оставлять его. Тогда… той ночью, — он слегка понизил голос, — вышло скверно.

— Я понимаю, — проговорила она сочувственно и спросила: — Вам у нас понравилось?

— У вас уютно, — сказал он. — И интернет хороший. Скажите, а вы в следующее воскресенье здесь, или мне случайно повезло?

— В следующее здесь, — ответила она, — а потом два пропущу. У меня график два дня через два. Удобно.

— К сожалению, пока что я свободен лишь по воскресеньям, — сказал он слегка расстроенно и улыбнулся: — Но график я запомню.

— Заходите, — она улыбнулась тоже.

…Следующий день Ойген провёл почти в полубреду — он не мог думать ни о чём, кроме завтрашнего визита к врачу. Куда они ещё должны добраться. То, что придётся брать такси, Ойген понимал, и деньги у него на это были — но он всё равно ужасно нервничал. Вдруг Рабастан откажется? Да, в последние недели он был пугающе покорен — но что делать, если он упрётся? Ойген попросту боялся об этом думать. Если так случится, он ведь ничего не сможет сделать — ну не драться же ему с Рабастаном.

Той ночью он почти не спал — лежал в постели и то глядел в тёмный квадрат окна, то на Рабастана, гадая, спит ли тот. И что вообще с ним происходит. Он раз десять, или даже больше рассказал ему тем вечером, куда они завтра поедут — но Рабастан никак не среагировал. И когда, наконец-то, наступило утро, и нужно было завтракать, и собираться, Ойген не сумел впихнуть в себя ни крошки — только чая выпил, потому что от кофе его уже мутило. Да и встали они не так рано, как обычно…

К его облегчению, Рабастан не стал сопротивляться — вот только тащить его до лифта и оттуда до такси Ойгену пришлось буквально на себе. Но пусть это будет их единственной проблемой, твердил про себя Мальсибер, поднимаясь с Рабастаном к доктору и стараясь не думать о том, до чего же его друг похож сейчас на поцелованного дементором.

Они приехали намного раньше — на целых полчаса: Ойген считал, что лучше подождать, чем опоздать. Здесь, в приёмной, стояли кресла и диван, и на стенах висели жизнерадостные пейзажи, оба солнечные и спокойные: на одном был лес и луг с цветами, на другом — песчаный пляж и море… как же он соскучился по ним! Когда-нибудь они туда поедут. Когда-нибудь…

Покуда они просто ждали, Рабастан сидел в кресле с привычно безучастным видом, просто глядя прямо перед собой, и в кабинет позволил себя завести безропотно. Но едва Мальсибер, уложив его на диван, на который ему любезно указал целитель… врач, хотел было сесть рядом в кресло, Рабастан вдруг намертво вцепился в его руку — и это, кажется, было первое его движение за последние пару месяцев.

Ойген даже дёрнулся от неожиданности и, конечно, тут же сел с ним рядом, на краю дивана — всё равно с врачом придётся говорить ему.

Этот человек вживую производил даже более приятное впечатление, нежели на фото — но Мальсибер помнил очень хорошо, что лишился своей интуиции, и теперь не должен доверять чему-то, кроме тщательнейшего анализа. Мало ли, кто как выглядит — он сам, к примеру, в это воскресенье казался той женщине совсем не тем, что был внутри. Но отзывы и всякие истории, что Ойген прочёл на форумах, и переписка с восемью клиентами свидетельствовали, вроде, в пользу врача.

Он выглядел вполне располагающе, этот Джон Купер: неброско, но хорошо одетый, невысокий мужчина примерно их возраста, худощавый, идеально выбритый, в прямоугольных очках в тонкой золотой оправе… У него была хорошая, кажущаяся вполне искренней улыбка, и приятный баритон. И слушал он внимательно, понимающе и сочувственно кивая в нужных местах — и после того, как Ойген свой рассказ закончил (они братья. Сводные. Да, были осуждены. ИРА, убийства… да, вступали, вроде бы, идейно, но осознали. И раскаялись. Но там, в тюрьме, наверное, с его братом случилось что-то — он был таким талантливым и так прекрасно рисовал! А вот теперь не может. Он так мечтал, что выйдет — и… а когда понял, что никак, он… вот. Да, мы были у государственного врача, и он выписал вот это, а потом ещё вот это… Но…), внимательнейше прочитал бумаги, а потом долго и с приятной деликатностью осматривал уже самого «мистера Лестера».

— Я полностью согласен со своим коллегой, — вынес он вердикт, в конце концов. — Клиническая депрессия имеет разные стадии — и в данном случае я настоятельно бы рекомендовал стационар.

— Нет, — отрезал Ойген.

— Вы напрасно опасаетесь, — мягко возразил доктор Купер. — У нас есть очень хорошие государственные клиники, куда вашего брата без проблем возьмут по…

— Нет, — повторил Мальсибер. — Если бы этот вариант нам подходил, мы бы не пришли к вам. Не в клинике. Я читал, что вы ведёте таких сложных пациентов дома. Поэтому мы здесь, — он был почти в отчаянии. Он не мог отправить Рабастана в клинику! Потому что правду тот ведь всё равно не скажет, а без этого, насколько Ойген понимал, полноценное лечение невозможно всё равно. Да и оставлять его там одного? И кто знает, как на них работают маггловские лекарства? Они с Рабастаном уже видели эффект — а ведь врачи могут и упорствовать, и… и кто знает, чем это закончится.

— Ну что ж, — неожиданно легко согласился доктор. — Давайте попробуем. Но вам придётся поработать, — сказал он серьёзно. — Вы готовы?

— Я готов, — кивнул Мальсибер.

— Тогда начнём вот с этого, — доктор взял листок рецепта и начал его заполнять. — Я дам вам свой личный номер — звоните мне в любое время, если увидите побочные эффекты. И не нервничайте — препаратов много, — подбодрил его он. — Если и не с первого раза, но что-то подойдёт. Я напишу вам схему, — он закончил заполнять рецепты и придвинул к себе чистый. — Здесь важно принимать лекарства вовремя. Уколы делать вы умеете?

— Нет, — о, он видел в интернете, как это делается. Но пока не пробовал.

— Это не так сложно, — успокоил было его доктор, но всё тут же всё испортил, добавив: — Но я бы посоветовал вам отыскать приходящую сестру. Это недорого, — заметил он как бы между прочим, и Ойгену осталось лишь кивнуть.

Недорого. Мальсибер знал расценки — и знал свои возможности. Но ведь можно обратиться в государственную клинику — или они этого не делают? Он не сможет привозить туда Рабастана каждый день, да ещё и по два раза, он просто разорится на такси. Нет, придётся научиться самому… в конце концов, он видел это столько раз! Если бы ему хоть кто-то показал…

Домой Мальсибер с Рабастаном вернулись рано — ещё не было полудня. Ойген хотел было сразу пойти за лекарствами, но тот вдруг снова стиснул его руку — и он, конечно же, остался. И просидел с ним рядом почти час — покуда не пришла пора ехать на работу.

— Я вечером вернусь, — пообещал он, гладя пусть и слабо, но всё же сжимавшие его ладонь руки Рабастана. — Я не уходил бы, но, если я останусь, меня выгонят, и у нас вообще не будет денег. Я вернусь.

Он, разумеется, ушёл — но на душе у него было так тяжело и муторно, как будто его мучило какое-то предчувствие. Хотя тут и предчувствия не нужно было — достаточно было лишь вспомнить назначения.

Три раза в день. Как, ради Мерлина, он это обеспечит? Трижды в день, одна таблетка каждые восемь часов. Ну хорошо, пусть в семь и девять. Но так всё равно не получалось! А ведь ещё уколы. Он, разумеется, попробует — там, вроде, ничего особо сложного. Он должен — значит, он сумеет. Ну делают же это! Что там сложного: шприц, твёрдая рука и верный угол. Он сумеет.

Но как быть с этими тремя приёмами лекарств?

Глава опубликована: 15.06.2020

Глава 6

Впрочем, выход был, и Ойген его видел — даже два. Во-первых, он мог оставить себе только обычные дневные смены — и тогда бы успевал вернуться чуть больше, чем за девять часов. А во-вторых, он мог приноровиться заезжать домой посреди работы — но тогда придётся сдвинуть два других приёма, но зато они в деньгах не потеряют. Да, определённо, так будет разумнее.

Тем вечером, вернувшись домой с приобретёнными лекарствами и закончив ставшие уже почти рутиной дела, Ойген долго стоял у окна и смотрел в тёмное, затянутое тучами небо, на которых отражался свет города. И вспоминал — своё детство, школу… друзей… их всех — тех, кто тоже, как и они, выброшен в этот чуждый и чужой мир. И гадал, что забрали, например, у Руди? Кроме брата? А у Руквуда? У Роули? У… Эйва?

И кого объединили с кем? Всем ли повезло так, как ему? Хотя нет, всем и не могло: ведь кто-то оказался с тем же Руквудом. Или с Кэрроу, к примеру… если он вошёл в программу. Или же она. И что же с Беллой?

Какие они были, всё-таки, глупцы! Зачем, зачем? Нет, он, конечно, помнил, он прекрасно помнил, почему пошёл туда, и принял метку, он вовсе не оправдывал себя — но Мерлин, как же это было больно! Сейчас, вот в этот самый миг он думал, что лучше бы ему остаться в Азкабане. Возможно, он бы уже умер там, или сошёл с ума, но он не мучился бы каждую секунду от того, что потерянный им… ими всеми мир так рядом! Буквально руку протяни… или дойди до всем известного переулка — и…

Вот только им туда больше никогда не войти.

Заснул он поздно и спал плохо, и проснулся вымотанным и не выспавшимся. Полежал немного с закрытыми глазами, ловя себя на том, что понимает Рабастана. И что ему тоже хочется просто никогда не открывать глаза и лежать, натянув на голову одеяло. И не таскаться в холод, дождь и снег по городу. Но если он так сделает, они умрут. Вдвоём. От голода. Ну, или ещё хуже: их найдут и запрут в клинике. Как сумасшедших. Нет, нужно подниматься…

Потянулись дни один серей другого: проснуться, сделать укол… это оказалось как-то очень просто, он даже сам не ожидал — действительно, шприц, дезинфекция, правильный угол… и не торопиться. И, может быть, и хорошо, что Ойген не в состоянии был больше понимать, не делает ли больно — а сам Рабастан никак на его действия не реагировал. Потом поднять его — и в туалет… потом умыть, и завтрак, и таблетки… и как страшно уходить, не зная, что здесь будет! Что, если Рабастану станет плохо? Что, если он… Конечно, Ойген запирал окно и дверь, и снимал ручки с рам. И вентиль с газовой трубы снимал. Но ведь при желании…

Но, к счастью, то ли судьба всё же решила смилостивиться над ними, то ли этот Купер был действительно профессионалом, но хуже Рабастану не было — как, впрочем, кажется, и лучше. Хотя… Может быть, так только казалось, но теперь он крепче и спокойней спал — а в субботу, когда Мальсибер забежал в обед домой, он обнаружил в ванной валяющееся на полу полотенце. И замер, пытаясь справиться с дыханием и бешено заколотившимся сердцем. Он точно знал, что оставлял его на сушителе — и даже если бы оно с него упало, оно лежало бы не рядом с раковиной. Точно нет.

— Асти, — отдышавшись кое-как, позвал он, входя в комнату — и зажал себе рукою рот, увидев, что тот спит. Не просто лежит без движения с закрытыми глазами, а именно что спит, спокойно и расслабленно.

И что стакан с водой, оставленный Ойгеном с утра на тумбочке возле его кровати, пуст.

Глупо улыбаясь, Ойген тихо подошёл к своей кровати, продолжая смотреть на Рабастана, и сел — почему-то на пол. И заплакал — сперва тихо, а потом и разрыдался, зажимая рот руками, чтобы не разбудить случайно Рабастана. Он и сам не знал, почему плачет, но даже не пытался сдерживаться, выплёскивая с этими слезами всё, что копилось в нём последние недели, а может быть, и месяцы.

Впрочем, Рабастана всё равно пришлось будить, и, хотя в его глазах была по-прежнему тоска, настроение Мальсиберу это испортить не могло. Да его, пожалуй, сейчас вовсе ничего бы не могло испортить — и вторую смену он отработал на одном дыхании, а в воскресенье вдруг проснулся сам, без всякого будильника. Было около полудня: утром он вставал, конечно, к Рабастану, но потом опять лёг спать, а проснулся… выспавшимся. И даже не сразу понял, почему так странно себя чувствует и что с ним не так… или, вернее, так. Ему хотелось… жить, да, просто жить, и есть хотелось, и не как обычно, когда у него в какой-то момент просто начинало ныть внутри, а по-настоящему. Хотелось чая и яичницы с беконом, а ещё сконов — он вообще не помнил, когда ел их в последний раз! Надо будет их купить — а лучше отыскать рецепт и сделать. Говорят, что это не так сложно…

Ему нравилось готовить: то, как из простых продуктов получалось что-то новое, совсем самостоятельное и отдельное, было увлекательно и почему-то успокаивало. Ещё бы тех продуктов было больше — но, с другой стороны, как раз их ограниченный набор его подталкивал к тому, чтобы что-нибудь изобретать, пусть даже не всегда удачное. Зато он выяснил, что из размятой в пюре фасоли получаются отличные паштеты — порой настолько разные, что даже и не скажешь, что у них одна основа. И что пюре картофельное можно жарить, и можно сделать из него нечто вроде котлеты и сунуть внутрь что-то… сыр, к примеру, если он, конечно, есть, и выйдет вкусно и не так уныло, как обычная картошка. Но как же он скучал по мясу! По хорошей сочной отбивной, по ростбифу, по стейку, по жареному, наконец, цыплёнку… но пока что они не могли себе подобного позволить.

Да, пока.

И сейчас, сегодня он сделает шаг в сторону того, чтобы это изменить.

В этот раз в интернет-кафе Мальсибер пришёл в три пополудни — потому что лекарства есть лекарства, и они привязывали его к дому — но зато уйти сегодня он мог в девять. Шесть часов — довольно, чтобы успеть всё. Хотя, конечно, он бы предпочёл прийти домой пораньше — но сегодня Ойген планировал побольше пообщаться с мисс Тайлер… или, кстати, миссис? Он был вполне уверен в том, что сейчас в том доме она жила одна, но вот была ли она миссис или мисс, не помнил. Впрочем, это можно и спросить…

Кажется, она ему обрадовалась, и они немного поболтали, прежде чем он сел к компьютеру. Ни о чём и обо всём: погода, пробки… о, о пробках Ойген знал, наверно, всё: хоть он и ездил на подземке, но разговоры слушал, и потом, ему нередко приходилось пересаживаться на автобусы. Да, о пробках можно было говорить почти так же долго, как и о погоде.

— Вам бы скутер, — сказала она вдруг. — И никакие пробки не страшны!

— Для этого нужны права, — возразил он с шутливым вздохом. — Я сейчас учусь — но пока нет ни времени, ни денег.

— У вас нет прав? — она округлила свои блёклые глаза. — Но как же?

— Я был очень молод, когда сел в тюрьму, — абсолютно честно сказал он. — Вот и не успел.

— В тюрьму? — она даже побледнела. — Вы… но…

— О, — он горько скривил рот. — Это… глупая и грустная история. Мне было восемнадцать и… ИРА, — сказал он осторожно. — Я был такой дурак… мы оба.

Он был, опять же, честен — и это, видимо, сработало: в отличие от него, она, похоже, не была лишена обычной человеческой эмпатии. Да и потом, цинично думал он, женщины её лет и внешности нередко любят кающихся грешников. Тем более, внешне привлекательных.

— И вы… вы… с братом, да? — спросила она после длинной паузы.

— Да, с ним, — кивнул Ойген. — И вот мы вышли — и пытаемся жить заново. Честно. Это, — он взъерошил себе волосы, — сложно. Не то чтобы мне, например, хотелось воровать, но, — он мотнул головой, — иногда соблазн так велик. Но я не думаю, что у нас будет третий шанс. Я даже школу толком не закончил, — признался он. — Только среднюю ступень. Сейчас жалею, но… — он покачал головой.

— Но вы же ещё молоды, — с нажимом проговорила Мэри. — Сколько вам лет?

— Сорок, — отозвался он. — Половина жизни. И я пропустил всё, — он обвёл рукою зал. Чтобы не мешать, они отошли от стойки в самый угол, к двери, что вела куда-то вглубь и на которой висела табличка «Для персонала». — И пытаюсь вот нагнать… но времени свободного пока так мало. Да и денег.

— А как ваш брат? — она смутилась почему-то — он увидел это, но даже и предположить не мог причину.

— О, это лучшее, наверное, на сегодня, — ответил он — и честно рассказал ей всё. И про визит к доктору Куперу, и про первый результат, и про лекарства и уколы… — Пожалуй, это то, чем я действительно горжусь, — закончил он с улыбкой.

— Вы такой молодец! — сказала она, и он с некоторым усилием удержал лицо. Да кто она такая, чтобы раздавать ему подобные характеристики?! «Молодец»! — У вас теперь совсем не будет времени, — она вздохнула.

— Да, кажется, не будет, — он кивнул. — Но я надеюсь выбираться к вам на пару-тройку часов в воскресенье. Иногда хотя бы.

— Далеко вам ехать? — спросила Мэри. — Где вы живёте?

— Мне стыдно говорить, — ответил он, чуть дёрнув углом рта. — В самом отвратительном месте Уолворта, там ещё такой уродливый слон. Я очень хочу однажды выбраться оттуда — по-моему, нет места на земле паршивей, тем более, для человека в тяжёлой депрессии.

Она сочувственно покачала головой и прикрыла рот рукой, и он заметил, что ярко-розовый лак на её ногтях уже немного облупился. И что сами ногти у неё маленькие, некрасивой полукруглой формы.

— Хейгейт Эстейт? — спросила она сочувственно. — Вам точно нужно переехать.

— Нужно, — согласился он. — Но другое социальное жильё нам не дадут — да я и не уверен, что там будет лучше. А снимать что-то самостоятельно пока что мы не можем.

— Можно комнату, — предложила она.

— Да, можно, — на всякий случай согласился он. — Но за те деньги, что мы платим сейчас, мы вряд ли найдём что-нибудь действительно приличное. И потом, ведь нужно место с понимающим хозяином — не думаю, что что-то подобное просто отыскать, тем более, за эти деньги.

К стойке подошли двое подростков, и Мэри отправилась работать, а Мальсибер глянул на часы и, обнаружив, что потратил уже полчаса, сказал, когда подростки отошли:

— Я совсем вас заболтал. Пойду я поработаю.

— Конечно, — она выдала ему логин с паролем. И спросила: — Вы надолго?

— Свободен я до вечера, но денег у меня на час, — ответил он, чуть улыбнувшись.

— Это ничего, — ответила она и тоже улыбнулась. — Работайте, сколько вам нужно… я сделаю вам скидку. Как обещала, — она выдала ему пароль с логином, а потом вдруг предложила: — Не хотите пообедать у меня? Я до восьми сегодня, и у меня палтус и картофель с белым соусом.

— Вы меня приглашаете? — он улыбнулся солнечно, тепло и чуточку смущённо.

— Почему бы нет? — ответила она вопросом. — Палтус большой. И здесь недалеко.

— Я даже не помню, когда ел его в последний раз, — признался он. — И я не устою и принимаю приглашение. Мне, к сожалению, нужно будет уйти в девять — лекарства нужно принимать по графику, — предупредил он, чувствуя себя слегка неловко. Так всё-таки не делается.

Но её это, похоже, не смутило:

— Если вы будете есть быстро, вы успеете, — пошутила она.

— Я буду рад, — сказал он — и пошёл к компьютеру, давя в себе недовольство собственными действиями. Они должны выбраться — и это их билет, твердил себе он. И он ни к чему её не принуждает — он даже, в некотором роде, попросту идёт за ней. На поводу.

Глава опубликована: 16.06.2020

Глава 7

Обед вышел почти непринуждённым и весёлым, и Мэри старалась не курить, а Ойген — привыкнуть к запаху. Верней, не обращать внимания на оный — в конце концов, полмира так живёт и вовсе не страдает. Обоим это удавалось плохо: и она то и дело тушила едва начатые сигареты, а он время от времени выходил в ванную умыться. Впрочем, в остальном обед почти удался, и Мальсибер обратил внимание на то, что вещей на кухне стало меньше, и стол теперь был почти от них свободен, так же, как и второй табурет. И полотенце в ванной было чистым, и вообще… пожалуй, он бы мог тут жить. И Рабастан бы смог — особенно если как-нибудь договориться с Мэри о том, чтобы она не заходила в их комнату… ну и разобрать здесь всё.

Впрочем, в этот вечер ни о чём подобном он не говорил, конечно — они просто поужинали, а потом Ойген ушёл, на прощанье позволив себе лишь поцеловать Мэри руку. А потом глубоко и с удовольствием дышал, идя по улице к станции Уэст-Хэм, и вновь колебался. Привыкнут ли они? И насколько сильным будет запах у них в комнате, если они всё же переедут?

В следующие воскресенье он приехал позже, но зато привёз с собой собственноручно выпеченные сконы: сделать их и вправду оказалось не так сложно. Правда, он бы не сказал, что вполне удовлетворён результатом: они вышли несколько плотней и суше, чем ему хотелось, но, в целом, были неплохи — уж точно не хуже того магазинного печенья, которым Мэри угощала его в прошлый раз. Рабастан их есть, конечно же, не стал — но он вообще так и не проявлял к еде никакого интереса, и Ойгену по-прежнему приходилось кормить его с ложки. Хорошо хоть, что тот никак не сопротивлялся и послушно всё глотал…

Сконы Ойген, за неимением нарядной упаковочной бумаги — да, её, конечно, можно было бы купить, но у него рука не поднялась выбрасывать так деньги — завернул сперва в фольгу, а затем в обычную коричневую бумагу, которой у них на складе было полно. И просто ручкой расписал её буквами «М», изобразив её самыми разными шрифтами. Вышло… ну, во всяком случае, оригинально. Лучшего придумать он всё равно не мог.

— Вы что, сами? — Мэри даже не поверила, когда он с шутливым комментарием вручил подарок. На ней сегодня был ярко-малиновый велюровый спортивный костюм на молнии, из-под которого виднелась сиреневая майка, а волосы были собраны в высокий хвост. — Сами испекли?

— И даже написал! — он тихо засмеялся. — Не могу сказать, что вышло идеально, но мне хотелось как-нибудь вас отблагодарить за палтуса. Он был прекрасен.

— Так вы любитель рыбы? — спросила она, разглядывая буквы на обёртке и вздохнула: — А у меня сегодня макароны с сыром.

— Это приглашение? — он снова рассмеялся — и тут же сдал назад, давая ей возможность отказаться: — Я пошутил, конечно. Но вы мне обещали скидку! — он выразительно поглядел на стоящий на её столе компьютер.

— Почему бы нет? — спросила она. — Мне будет скучно есть их в одиночестве, — показала она на сконы. — Поможете?

— Да. С радостью, — заулыбался он.

…Вечером, когда они уже допивали чай, и Ойген считал минуты до того момента, как он выйдет, наконец, на улицу и сможет глотнуть воздуха, а не дыма, Мэри его спросила, пряча волнение:

— Я в следующее воскресенье не работаю, но, может быть, зайдёте пообедать? Раз уж у нас наметилась традиция. Я ещё не обдумывала меню, так что можете высказать какие-нибудь пожелания. Если вы придёте, разумеется.

— Кто бы отказался? — ответил он вопросом на её вопрос. — А пожелания… раз рыба и макароны уже были, может быть, цыплёнок? Или отбивная?

— Может быть, — кивнула Мэри и, встав из-за стола, завозилась с чем-то у плиты. Ойген медленно допивал свой чай, дожидаясь, покуда она обернётся и можно будет вежливо проститься — и не то чтобы и вправду удивился, когда Мэри поставила перед ним пластиковый контейнер с остатками их ужина. Весьма приличными остатками, которых вполне хватит на две порции.

Наверное, это было трогательно, и, возможно, прежде бы он это ощутил — но теперь ему пришлось изображать растроганность. Впрочем, ему это было не слишком сложно: он отлично себя знал, и своим лицом владел прекрасно. А гордость… да какая гордость, к Мордреду? Когда он концы с концами едва сводит и сам не понимает, как умудряется приобретать все нужные лекарства. И не представляет, что будет делать, если к ним что-нибудь добавится. А ведь так и будет…

И о какой гордости тут можно говорить, размышлял он, шагая к подземке с греющим спину через куртку и рюкзак контейнером. Да, в сущности, то, что он собирался сделать, было проституцией — завуалированной и, как говорится, социально приемлемой, но сути дела это не меняло. Многие, конечно, назвали бы это по-другому, но, если он чему и научился, живя в Хейгейте, так это умению называть вещи своими именами. Да, по сути, он готов продать себя — да ещё и уговаривать купить. Потому что по-другому Рабастана он не вытянет — и сам останется торчать там, где находится. Там, где они теперь жили, это было нормой, и он порой думал, что все магглы так живут, но упрямо твердил себе, что Хейгейт — это, по сути, Лютный, и нельзя судить всех магглов по его обитателям.

Но если они стали обитателями Лютного, то могут и использовать их методы. Хотя, по сути, разве выгодные браки, что встречаются совсем не так и редко, так уж отличаются от того, что он намеревался сделать? Ему нужны были те деньги, что они платили за квартиру! И нужна была другая работа. И из этого Хейгейта им нужно было убираться, потому что Ойген был уверен, что сама эта квартира, да и весь дом только ухудшают состояние Рабастана — да что Рабастана! Ойген и сам впадал в уныние, едва заходя в подъезд. Но если он бы потерпел, то Рабастана это в самом буквальном смысле убивало.

Снять бы домик где-нибудь в деревне! Маленький, с красивым видом из окна. Может быть, конечно, Ойген ошибался, но он был уверен, что Рабастану там бы точно стало лучше. Но для этого… для этого ему ещё работать и работать — и осваивать HTML. А на это требуется время — и работа, которое это время предоставит. Что-то он пошёл по кругу…

Он и в самом деле ощущал, что бегает по кругу, который теперь просто несколько расширился и включил в себя воскресные обеды в насквозь прокуренном заставленном коробками доме. Зато Мэри мало того что кормила его раз в неделю, но и давала ему с собой полный контейнер еды, которой ему хватало на два отличных ужина, и в кафе, если он попадал в её смену, брала с него плату всего за один час — сколько бы он ни сидел на самом деле. А на те воскресенья, когда не работала, сделала ему золотую скидочную карточку в двадцать пять процентов — и в такие дни он приходил на обед в семь, и сидел там два часа.

Они разговаривали. Они много разговаривали, и он расспрашивал её об этом мире — а она не удивлялась, зная, что он двадцать лет провёл в тюрьме. О себе он говорил ей неохотно: ему не хотелось врать, а правда… ну какая правда. Впрочем, кое-что он, всё же, рассказал — например, что их родители мертвы, и что на всём свете у них больше никого и нет. Но больше Ойген всё-таки расспрашивал её — сперва о Лондоне, о фильмах и о сериалах, которые она, как оказалось, обожала, и которые он сам теперь включал по вечерам просто чтобы быть в состоянии поддерживать беседу… ну и о работе, разумеется. К личному он подбирался осторожно, иногда касаясь в разговоре мельком то её школьных лет, то ещё чего-нибудь — и выяснил со временем, что в этот дом она переехала после развода. Видимо, развод был неприятным, потому что говорила о своём бывшем супруге Мэри с такой неприязнью и обидой, что Мальсиберу порой казалось, что он ощущает их — хотя, конечно, дело было просто в интонациях и выражении лица. И она клялась, что больше никогда и ни за что не выйдет замуж — мол, с неё довольно.

Это всё, конечно, не так много значило: многие так говорят, да и не собирался он на ней жениться. Но такое её отношение к мужчинам затрудняло дело — а у него кончались деньги, да и силы. Вернее, денег было столько же — а вот лекарства теперь стоили дороже, не говоря уж о визитах к доктору Куперу, без которых обойтись не получалось. Мальсиберу уже и так пришлось признаться, что они несколько стеснены в средствах, и доктор Купер, покивав, пообещал учесть это при назначениях и выбирать не лучшее, а более доступное. Быть может, именно поэтому лечение не то чтобы не действовало — нет, Ойген видел изменения в состоянии Рабастана: тот начал, например, вставать, и теперь, по крайней мере, добирался самостоятельно до ванной. И еду жевать он начал, наконец, хотя по-прежнему никакого интереса к пище и не проявлял. Но, по крайней мере, теперь можно было не переминать всё в пюре — и это очень облегчало жизнь Ойгену.

Но всего этого было так мало! А ещё дешёвые лекарства начинали давать побочные эффекты, а аналоги стоили существенно дороже — и Ойген чувствовал себя буквально загнанным в угол. И всё чаще ловил себя на мысли, почему он так старается? Это может продолжаться месяцами и годами — и всё равно ничем хорошим не закончиться, потому что Рабастану никакой врач не поможет. Он не сможет рисовать! То, что с ним сделали, не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло с Мальсибером: да, у него отняли ту часть, которая и делала его собой, но оставшихся кусков хватало для того, чтобы собрать из них нечто вполне жизнеспособное. Но то он — а Рабастан картинами жил. Буквально. Ему не станет хорошо, просто не может стать — просто потому, что он больше никогда не сможет рисовать. Так зачем же Ойген его мучает? Чтоб не оставаться одному? Но ведь это подло. Куда гуманней будет просто отпустить его — и выживать уже самостоятельно.

Ведь так?

Хотел бы он сам, чтобы его так мучили? Он не знал. Хотел бы, вероятно… да что там — да, хотел бы. Но он не Рабастан — кусок, который у него изъяли, был всего лишь его частью. Важной, даже главной, да — но частью. А не самой сутью.

Значит, Рабастана нужно отпустить?

— Прости, — Ойген недавно закончил массаж, потому что невозможно же лежать так… сколько Рабастан уже лежит? Да и врач советовал — пришлось учиться, на массажиста у них денег не было. Конечно, это всё не то, и Ойген это понимал — чему там можно научиться по картинкам и по описаниям. И по воспоминаниям о школьной практике: все квиддичисты были в состоянии помочь товарищу размять затёкшую спину или мышцу сведённую. Да, профессионал бы справился намного лучше — но если его нет, что делать? Только то, что можешь. Даже немного лучше, чем ничего, твердил себе Ойген. И сейчас, закончив очередной «сеанс», просто сидел рядом с Рабастаном, медленно стирая с кожи остатки масла. — Наверно, нужно отпустить тебя. Возможно, ты хотел бы — я не знаю. И мне хочется порой, не буду лгать. Но… это неправильно, — он покачал головой. — С людьми нельзя так. Если бы я знал, чего ты хочешь, я бы сделал. Но… — он снова качнул головой. — Я, наверно, должен бы тебе пообещать, что если ты захочешь… сам, действительно захочешь — я убью тебя. Но я… я не хочу. Не то что не смогу — мы все умеем, да… но я не хочу жить с твоей кровью на руках. Я эгоист, я знаю, — он сжал его плечо. — Но я так не могу и не хочу. Это неправильно, — повторил он и добавил виновато: — Ты прости. Но я… Зачем тогда всё это? — сказал он то, о чём все эти месяцы и думал, и что порой единственное не давало ему сдаться. — Я не позволю нам вернуться туда, откуда мы ушли. Если сдаться — можно было смело оставаться. И точно так же лежать в Азкабане, глядя в стену. Какая разница, на что смотреть так — на сырые камни или на эти пошлые цветы? В тюремной робе. Я не хочу назад, — упрямо сказал он и, взяв светло-зелёную рубашку, усадил его на кровати и отработанными уже до автоматизма движениями принялся надевать её на Рабастана.

Глава опубликована: 18.06.2020

Глава 8

В очередное воскресенье Мэри прямо с порога огорошила его предложением:

— Моя сменщица уходит, — сказала она радостно. Сегодня на ней был голубой плюшевый костюм с зелёным топом. — Я поговорила о вас с хозяином, и он готов встретиться с вами в понедельник. В десять. Вы говорили, что завидуете мне и очень бы хотели тоже так работать — у вас будет шанс!

«Зачем?» — хотел было спросить замотанный донельзя Мальсибер, но успел подумать прежде, чем это произнёс. Она предлагала ему место! Работу, на которой вряд ли платят меньше, чем он получал сейчас, зато сидеть здесь, у компьютера и с интернетом, и получать ещё за это деньги — это… это называется «везение». Если, конечно, он понравится работодателю.

— Что вы ему обо мне сказали? — спросил он осторожно, благодарно улыбнувшись ей.

— Всё, — ответила она. — И про тюрьму, конечно. Но он… ирландец, и… — она улыбнулась торжествующе, а вот Ойген похолодел. Но ничего. У него как раз есть несколько часов, чтобы подготовиться. Нет, он знал, конечно, что такое ИРА — но настолько в общем, что, случись это собеседование сейчас, попросту сбежал бы. Но до завтра у него есть время… и надо будет утром позвонить на работу и предупредить, что он опоздает. Девочки в их офисе его жалели — за брата и вообще — и, может быть, они его прикроют. В конце концов, за те семь… нет, уже почти восемь месяцев, что Ойген там работал, это в первый раз. Скажет им, что разболелся…

Восемь месяцев… ещё немного — и будет год с тех пор, как они с Рабастаном оказались здесь. Ну, как немного… это было в мае — на вторую годовщину смерти Лорда и сражения за школу, а сейчас весна едва начиналась. Прежде Ойген очень любил это время, когда ещё холодно и сыро, но воздух уже пахнет по-другому, обещанием, надеждой, предвкушением, и даже мокрый ветер вызывает не желание поглубже замотаться в шарф и капюшон надвинуть на глаза, а улыбаться и вдыхать его всей грудью. Но сейчас он просто мёрз на этом влажном воздухе и ненавидел грязь и лужи, и вечно отсыревшую уже к середине дня одежду, и простуду, что стала его спутницей и от которой нельзя было просто выпить Бодроперцовое. Да и не помогло бы оно ему, наверное: зелья же не действуют на магглов. Вроде бы. От общей разбитости ему ещё сильней хотелось спать, его знобило постоянно, от насморка кожа на крыльях носа воспалилась, огрубела и больно трескалась — так же, как и губы — и болело горло, потому что приходилось дышать ртом. Отлежаться бы — но денег и так не хватало, и он не мог позволить потерять себе пару дневных заработков. Да и воскресенье пропустить он не рискнул: они с Мэри и так виделись только раз в неделю.

— Спасибо, — он достал из кармана квадратик туалетной бумаги, что использовал вместо носовых платков, потому что это было значительно дешевле, чем покупать бумажные, а любая ткань натирала кожу ещё больше. — Я несколько не в форме, но, надеюсь, он меня простит.

— Простит, конечно, — она уверенно кивнула и спросила озабоченно: — Вы простудились?

— Да, — Мальсибер улыбнулся. — Можно у вас чая попросить? Горячего?

— У меня есть Лемсип, — предложила она тут же. — Лимонный. Хотите?

— Хочу! — он оживился. Девочки на складе уже угощали его им, и Ойген, попробовав, был очень удивлён: на вкус тот был куда приятнее того же Бодроперцового, пусть и не настолько эффективным. Может быть, у магглов не работает тот принцип, что справедлив для зелий: чем эффективнее — тем мерзче вкус?

Он хотел было купить это лекарство, но так пока и не решился. Он сам над собой смеялся — мол, вот уж не думал никогда, что станет таким скрягой — но ведь это же простуда. Обычная простуда! Тратить деньги на неё — которых нет — ему казалось глупым. Хотя и очень соблазнительным. К тому же, и в простуде были плюсы: по крайней мере, ему абсолютно не хотелось сейчас есть, и вполне хватало чая и какой-нибудь фасоли к ужину. Из банки.

— Я сделаю сейчас, — сказала она, открыв свою сумку, и добавила с упрёком: — Зачем же вы приехали? Вам отлежаться бы сегодня.

— Хотел увидеть вас, — ответил Ойген честно. — И, видите — был прав, — он улыбнулся. — Если завтра всё получится — я буду очень вам обязан. Бесконечно.

Она зарделась — было видно, что его слова приятны ей — и, кажется, смутилась. Впрочем, вот сейчас ему уж точно было не до её эмоций.

— Может, вам домой поехать? — предложила Мэри. — Я вам дам с собой лекарство… и у меня ещё есть Отривин — там, правда, только полфлакона.

— А это что? — спросил он. Голова болела — несильно, скорее даже она была просто тяжёлой, и, если б сейчас лечь, прошла. Но ему нужно было почитать про ИРА. Ну хоть что-то.

— Капли в нос, — она поставила перед ним маленький белый флакончик с голубой наклейкой. — Берите насовсем.

— Спасибо, — он не стал спрашивать, как им пользоваться. Разберётся.

Мэри скрылась за той самой приватной дверью, и вернулась со стеклянной кружкой с жёлтой жидкостью внутри, от которой шёл горячий пар.

— Правда, ехали бы вы домой, — сочувственно сказала Мэри, ставя кружку перед ним.

— Я не могу, — вздохнул он. — Мне нужно поработать.

— Садитесь вон туда, — сказала она, указывая в самый угол. — Там нет сквозняка… вы ели что-нибудь сегодня? — внезапно спросила она строго, глядя, как он пьёт лекарство.

— Я пил чай, — ответил он. — Мне есть совсем не хочется. А с вас — пароль с логином, — добавил он с улыбкой.

— Нужно есть, — она нахмурилась. — Вам нужны силы.

— Я поужинаю, — пообещал он искренне. — А теперь можно мне…

— Держите, — она вздохнула почему-то и, протянув ему крохотную бумажную полоску.

Ойген сел работать, и через некоторое время почувствовал себя намного лучше: куда менее разбитым, да и голова прошла, и нос дышал почти свободно. Надо будет всё-таки купить этот Лемсип, твёрдо решил он. Действует он долго и, в конце концов, ну может же Мальсибер хотя бы лекарство себе позволить! Один раз.

Итак, ИРА. Надо будет дома перечитать свои бумаги — там есть точный приговор. И тюрьмы! Он забыл про тюрьмы! А ведь он даже не представляет, как они выглядят и… и в какой из них он якобы сидел. Ох, как глупо… Впрочем, он такого не найдёт, наверное — но хоть что-нибудь же есть. Конечно же, он может отказаться обсуждать эти моменты, но общее-то представление иметь о них он должен.

Концу дня настроение у него было препаршивое. Да, теперь он понимал, почему им записали в дело именно участие в ИРА — им и в маггловском мире от прошлого не скрыться. Впрочем, это справедливо, твердил он себе. Но всё же хорошо, что Рабастан пока не знает… и, возможно, не узнает. Ему точно незачем.

Закопавшись в это всё, он потерял счёт времени, и когда кто-то похлопал его по плечу, дёрнулся от неожиданности.

— Мэри?

— Моя смена кончилась, — сказала она. — И я просто требую, чтоб вы пошли со мной.

— Вы очень добры ко мне, — он бы посидел ещё, но, с другой стороны… нет, хватит. В конце концов, он здесь не только для работы.

Правда, есть ему всё так же не хотелось, но… в конце концов, он ведь идёт туда не развлекаться. Хотя вот именно сейчас ему отчаянно не хотелось ничего изображать, и он был противен сам себе.

— Вас нужно накормить, — сказала она твёрдо. — И вы должны пообещать, что завтра после собеседования поедете домой и ляжете.

— Посмотрим, — наверно, надо было ей соврать. Или не соврать, а согласиться… и действительно пропустить один день. А то он уже начинает кашлять.

До дома Мэри они дошли молча: она решительно прерывала все его попытки с ней заговорить, заявляя, что на улице слишком холодно, и ему сейчас это вредно. После третьей попытки Ойген сдался: честно говоря, болтать ему и вправду не хотелось. Ему вообще хотелось только лечь в кровать и спать — но до этого было ещё часа три. Зато завтра можно не выскакивать из дома в полвосьмого и после процедур поспать ещё пару часов. И да, пожалуй, он последует совету и не выйдет завтра на работу. Отлежится… выспится. И купит Лемсип.

— Я бы предложила посидеть в гостиной, — сказала Мэри, когда они вошли в дом. — Но там… несколько не убрано, — она смутилась, а Ойген даже сквозь ту муть, что наполняла сейчас его голову, удивился. То есть в кухне прибрано, выходит? Но шутить на эту тему он не стал — кивнул только:

— Что вы, это вовсе незачем. У вас на кухне замечательно.

— Вы милый, — она почему-то погрустнела и вздохнула. — Я и сама знаю, как живу. Но вам спасибо.

Он смолчал, кивнув и очень сожалея, что согласился на визит сегодня — потому что сейчас от застарелого запаха табака его отчётливо мутило и першило в горле. А что будет с ним, когда она закурит?

Это, впрочем, Ойген быстро выяснил, так зашедшись кашлем, что Мэри очень встревоженно на него поглядела и сама потушила сигарету.

— Извините, — сказала она, грустно посмотрев на наглухо заваленный пакетами и какой-то мелочью вроде пластмассовых фигурок, ручек, чашек, ложек и ещё груды непонятной ерунды подоконник. — Тут окно открыть нельзя…

— Тогда вы не могли бы не курить сегодня? — попросил он. — Я и так… вы извините, — он выпил поданную ею воду и смог почти нормально говорить.

— Ну что вы, — Мэри даже руками замахала на него. — Это я дура, не подумала. Вам там удобно? — спросила она заботливо, взволнованно его оглядывая. — Может быть, хотите стул?

— Хочу, — признался он. Да, это было невежливо, но его спина раскалывалась, настырно требуя возможности опоры. Размял бы её кто… хотя бы поясницу. Или плечи.

Она вышла и вернулась со стулом с изогнутой спинкой и весьма засаленной обивкой — но Мальсиберу было абсолютно всё равно. Не голым же он тут сидит…

— Спасибо, — он взял руку Мэри в свои и поцеловал. Она вдруг замерла, и он, подняв на неё глаза, поймал её взгляд и снова медленно прижался губами к её руке. Её кожа пахла табаком, и на ощупь была грубой и шершавой — впрочем, его собственные руки давно выглядели ещё хуже.

Мэри стояла и смотрела на него растерянно и почему-то жалобно, а потом неуверенно протянула вторую руку, но та так и не коснулась Ойгена, замерев буквально в паре точек от его волос. Он медленно и мягко перехватил её и, подтянув к своему лицу, положил ладонь Мэри себе на щёку — и подумал, что, наверное, мысль махнуть рукой и позволить себе начать отпускать бороду была не самой лучшей, но когда он заболел, сил ещё и на это у него не стало. А потом Ойген поднялся и уже сам взял лицо Мэри в свои ладони. Медленно провёл ими назад и выше, к волосам, и, наклонившись, замер в дюйме от её лица. А потом уверенно просто привлёк Мэри к себе и обнял, и прижался губами к её макушке. Волосы у Мэри тоже пахли табаком и, пожалуй, были не так чисты, как хотелось бы… но, впрочем, их спасало то, что больше всего они напоминали жёсткую солому, и на ощупь оказались даже хуже, чем на вид.

Она замерла в его объятье, словно он поймал её в ловушку… словно она это поняла, потому что, в общем, так и было. Потом всхлипнула и обняла его за талию — и они вновь замерли, обнявшись.

Он закрыл глаза и медленно и осторожно опустился на стул, не выпуская Мэри из объятья и сажая её к себе на колени: стоять было слишком тяжело, у него ныло всё тело и слегка кружилась голова. Мери оказалась тяжелее, чем он ожидал — хотя, конечно, он мог это предположить. Но его опыт говорил о том, что женщина обычно весит намного меньше, и разум проиграл ему — но теперь вставать, конечно, было уже поздно.

Мэри вдруг чуть отодвинулась, и их взгляды вновь пересеклись. Она смотрела так пронзительно, как будто пыталась прочитать в черноте его глаза что-то очень важное… возможно, правду?

Глава опубликована: 19.06.2020

Глава 9

— Ты очень красивый, — прошептала Мэри и прижала к его губам палец. — Только не ври, ладно? — попросила она, и он кивнул. И сказал, когда она палец убрала:

— Я не буду. Хочешь, я тебе это пообещаю?

— Да! — она почти выкрикнула это. — Обещай. Что ты не будешь врать и говорить всё это…

— Что именно? — он улыбался мягко и тепло, и сейчас был почти искренен. Он ведь вовсе не желал ей зла, и делать больно тоже не хотел. Он постарается, сказал Ойген сам себе. Он очень постарается не причинять ей боли. Так, по крайней мере, будет если и не правильно, то…

— Что я красивая, — очень быстро проговорила она. — Что тебе здесь нравится. Что ты… ну, всё это.

— У тебя приятный дом, — мягко сказал он в ответ. — Но душный, и его не видно за коробками.

— Да, я знаю, — она с такой силой сжала его плечи, что ему стало больно. — Я всё знаю про себя сама. Не надо говорить мне это!

— Я не говорю, — он даже головой качнул для убедительности.

— Я не хочу! — воскликнула она с надрывом. — Я себя знаю лучше всех! Но ты… ты просто… Ты непохожий на других, и ты… действительно красивый…

И на этих вот словах он притянул её к себе и уверенно и решительно поцеловал. Они целовались долго, и она делала это, во-первых, неумело — нет, не как впервые, разумеется, но, если бы ему пришлось это оценивать, он сказал бы, что ей очень не хватает практики. Но сейчас было не время для оценки, и он просто целовал её, стараясь сквозь табак пробиться к её вкусу — потому что зачем тогда вообще целоваться? И не думать… просто ни о чём не думать.

Она оторвалась первой — и, тяжело дыша, уткнулась лицом ему в шею, тяжело и горячо дыша в ямку у ключицы.

— Я не думала, — прошептала она вдруг — и… разрыдалась.

Ойген даже растерялся. Нет, конечно, женщины порой рыдали с ним — и он мог представить себе не одну причину для подобного, но Мэри плакала так горько, что ни одна из них не подходила. Может, он обидел её? Чем?

— Прости, — прошептал он на всякий случай, осторожно гладя её по вздрагивающим плечам и голове, которой она тут же замотала яростно. Она плакала и плакала, и ему оставалось лишь непонимающе гладить её по плечам и волосам и утешающе шептать:

— Не будет ничего, чего ты не захочешь. Не плачь так… Хочешь, я уйду?

— Нет! — она захлебнулась своим криком и слезами, и опять вцепилась в него до боли. — Я не… не думала… что… — она начала так всхлипывать, что не сумела продолжать и снова спрятала лицо между его плечом и шеей.

Мэри почти истерически рыдала на его коленях, а его ноги, тем временем, совершенно затекли, и край стула теперь очень больно в них врезался. Ойгену теперь уже не просто хотелось встать — он чувствовал, что начинает задыхаться и вот-вот раскашляется, а его ноги попросту откажутся ходить, если он ещё так посидит немного.

— Не плачь, — прошептал он, касаясь губами её уха. — Позволь, я принесу воды, — попросил он и аккуратно выбрался из-под неё, пересадив Мэри на стул.

— Мне жаль, — икая от слёз, бормотала она. — Мне так жаль…

Ноги у Мальсибера теперь горели — но это была правильная боль, живая. С поясницей было хуже — ему отчаянно хотелось её размять, но не сейчас же и не здесь! Тут и не повернуться толком, но главное — момент совсем не тот. Мерлин, ну зачем он всё это затеял именно сейчас? Вот в любой бы другой день…

Достав стакан из шкафчика, Ойген налил в него холодной воды из крана и, вернувшись к Мэри, вложил его к ней в руки. И пока она судорожно пила, гладил её по плечам, присев на самый край стола и оперевшись о него другой рукой. Как же ему хотелось лечь! Пускай даже не спать — но лечь. Причём на что-то твёрдое и ровное, а не на свою продавленную кровать.

— Ну что ты плачешь? — устало спросил он, почти сорвавшись, и она вдруг выговорила вполне понятно:

— Я даже в спальню не могу позвать тебя. Даже в гостиную!

— Да почему? — спросил он, вправду удивившись. Вряд ли там намного хуже, чем на кухне: просто потому, что это невозможно.

— Там… — она махнула рукой — и расплакалась опять.

Он придвинул себе табурет, сел и обнял Мэри за плечи, чуть-чуть облокотившись о неё. Мальсибер уже плохо понимал, что говорит и делает — он чувствовал себя разбитым и больным, и сил планировать и думать у него не было.

— Почему ты живёшь так? — его голос звучал очень мягко

Она замотала головой и, не поворачиваясь к нему, ответила:

— Так вышло.

— Не мне осуждать тебя, — сказал он тихо и серьёзно. — Ты знаешь, я ведь, будучи курьером, бывал в сотнях… может, даже в тысячах квартир. И видел очень разные. Ты вовсе не единственная.

— Нет? — спросила она, вдруг резко развернувшись и уставившись ему в глаза. Её лицо было красным и мокрым от слёз, и с каждым вдохом она громко шмыгала носом.

Мальсибер плавно снял свою руку с её плеч и оперся локтем о стол.

— Конечно, нет, — постарался он её утешить. — И, в отличии от большинства таких квартир, у тебя чисто. Позволь, я спрошу? — она громко всхлипнула, вытерла нос тыльной стороной руки и кивнула. — Что у тебя случилось? Ты ведь не всегда жила… вот так.

— Я просто, — она развела руками и отвернулась, пряча снова набежавшие слёзы. — Просто… Я не знаю… — она выдохнула и оперлась лбом о край своей ладони, прикрывая ей лицо. — Так как-то всё… ну посмотри на меня, — она вдруг резко уронила руку. — Посмотри. Какая я? Скажи!

— Ты знаешь, — он чуть склонил голову на бок. — У тебя самые чудовищные волосы из всех, что я когда-либо видел.

— Что? — переспросила она ошеломлённо.

— Твои волосы. Они ужасны, — проговорил он с предельной серьёзностью. — Такое впечатление, что у тебя на голове птица попыталась выстроить гнездо, натаскала соломы — а после передумала. Это чудовищно. Ужасно.

— Но я… — пробормотала она, касаясь своих сухих жёстких прядей пальцами.

— Ты сама спросила, — улыбнулся он. — Теперь не обижайся.

— Да я не… — растерянно прошептала она. — Но… волосы? И… что мне теперь делать?

— Я бы их отрезал, — сказал он. — Пошёл в хороший дорогой салон и попросил бы спасти то, что можно — а остальное срезал. Отрастут свои — и…

— Они никакие, — она сморщилась. — Они как у мыши…

— Зато живые, — возразил он. — Покрасишь их потом во что-нибудь… нормальное. И жёлтый не идёт тебе. Категорически.

— А что идёт? — она так яростно и резко дёрнула себя за волосы, что несколько из них осталось у неё в руке.

— Холодный тёмный, — отозвался он, оценивающе оглядев её. — Но это, в сущности, не важно, — добавил он и засмеялся: — Но ведь не хочешь же ты сказать, что это всё из-за волос.

— Я просто… ну… скажи, — она снова дёрнула себя за волосы, — сколько мне лет?

— Лет двадцать восемь, полагаю, — с лёгкостью ответил он.

Теперь это был простой вопрос. Это в первую их встречу он бы вполне мог и промахнуться, но сейчас, понаблюдав за ней, был, в общем-то, уверен в том, что если и ошибся, то несильно.

Она ужасно удивилась и даже рот открыла — слегка.

— Почти, — сказала она, наконец. — Мне двадцать девять. Разве… разве это видно?

— Ну, раз я угадал, — он улыбнулся. — К чему был твой вопрос?

— Я просто… я не знаю, как так вышло. Я просто… покупаю их, — она вздохнула и пожала плечами. — Просто это… ну… Мне кажется, что это то, что нужно — а потом, когда оно придёт… Здесь надо разобрать всё, только я…

— Тут в одиночку годы можно разбирать, — сказал он понимающе. Она кивнула несколько уныло, и он предложил: — Если всё сложится с работой, я мог бы предложить тебе помочь. Если захочешь.

— Ты? — спросила она очень недоверчиво.

— Если тебе захочется, — кивнул он. — В конце концов, я регулярно здесь обедаю. И каждый раз смотрю на то, как ты идёшь, и не могу отделаться от мысли, что однажды ты споткнёшься и сломаешь себе что-нибудь.

— Ты хочешь мне помочь? — она нахмурилась.

— Если ты захочешь, — повторил он и посмотрел на часы. — Но это в другой раз, — он встал. — Пора. Не хочется, но нужно уходить, — он протянул руку и легко коснулся кончиками пальцев её виска. — Лекарства пьют по графику.

— Я понимаю, — она с шумом шмыгнула носом, обтёрла его пальцами, потом машинально вытерла их о живот и встала. — Возьмёшь с собой? Я свинину потушила, с луком. И с картошкой, — спросила она, и он кивнул, а потом, спохватившись, сказал:

— Да, конечно. Спасибо!

Мэри улыбнулась и открыла холодильник.

Пока она перекладывала мясо в большой пластиковый контейнер, Ойген облокотился о стол и прикрыл глаза. Нет, конечно, он не собирался спать, но ему хотелось просто посидеть с закрытыми глазами. Завтра. Завтра, если ему повезёт, его жизнь изменится. Нет, не так. Не «если повезёт», а если он понравится работодателю.

— Мэри, — он встряхнулся и, открыв глаза, потёр их основаньями ладоней. — Ты сказала, он ирландец, твой начальник. Расскажи мне про него, — попросил он. — Как мне стоит себя вести завтра?

— Я мало знаю, — ответила она, оборачиваясь. — Он неплохой. Не бойся — расскажи ему всё, как есть. Он вспыльчивый, конечно, но не думаю, что он будет завтра на тебя орать.

— Да пускай орёт, — Мальсибер усмехнулся. Так, как Лорд кричал на них, вряд ли сможет ещё кто-то в этом мире. Или вот Долохов… нет. Он не будет вспоминать про это. — Я не изнеженная барышня. Я хочу получить эту работу, — сказал он очень серьёзно. — Как ты сама туда устроилась?

— Подруга привела, — сказала Мэри, возвращаясь к сковородке и контейнеру с едой. — Как раз она теперь уходит — ну мистер Уолш и попросил меня найти кого на смену. Правда, он, наверное, решил, что ты мой любовник, — она несколько натужно хихикнула. — Но он не против.

— Мне эту идею стоит поддержать? — спросил Мальсибер, засмеявшись.

— Как захочешь, — вроде бы пошутила она, и он ясно понял, что должен сейчас сделать.

Ойген встал и, подойдя вплотную, обнял Мэри со спины и прошептал, опять касаясь губами её уха:

— Врать грешно, ты знаешь?

Она замерла, а потом резко развернулась и сама обхватила его за шею и прижалась губами к его губам, так резко и жадно, что их зубы больно стукнулись друг о друга, но это ничему не помешало.

Глава опубликована: 20.06.2020

Глава 10

Какой странный опыт, думал Ойген, идя к подземке. Перед выходом Мэри развела ему ещё один пакетик Лемсипа, и ещё шесть штук дала с собой — всё, что было. Он не стал отказываться: это было даже больше кстати, чем еда. С которой ему тоже повезло: картошка оказалась отварной — а значит, её можно будет дать и Рабастану: доктор Купер очень не советовал кормить его жареным, острым, жирным и солёным. Ойген не кормил, естественно, и сейчас раздумывал, может ли он дать ему свинину, тщательно обрезав жир. Наверно, может? Небольшой кусочек. Чувствовал себя он, как ни странно, сносно: помог то ли Лемсип, то ли секс. Который вышел быстрым и сумбурным — ну а каким он мог ещё быть в помещении, где невозможно повернуться, не задев чего-нибудь, где даже на пол не улечься толком, потому что того пола — пятачок в четыре фута на два. Да уж, в таких условиях ему точно никогда и никого любить не доводилось. Даже в школе его никогда не привлекали кладовки.

Впрочем, до секса в классическом смысле этого слова у них не дошло: всё произошло так быстро и спонтанно, что идти за рюкзаком, в котором Ойген уже, наверно, пару месяцев таскал с собой пачку хороших дорогих презервативов (потому что даже мысль о возможных детях вызывала у него холодный пот и дрожь), было неуместно, а рисковать Мальсибер категорически не собирался. Но Мери, кажется, была не в претензии — он, конечно, не мог теперь утверждать подобное с полной уверенностью, но если она не соврала и не сыграла, то он, кажется, всё сделал правильно. До чего же это было тяжело и неприятно, никак не ощущать партнёра! Но хоть пальцы, как говорится, помнили… Вот, наверно, почему он ни о чём подобном даже и не вспоминал, решил Мальсибер. Секс без ощущения партнёра — всё равно что онанизм, только много суетливей. Но теперь назад дороги нет — только вперёд… он ведь хотел этого? Ну, или, по крайней мере, считал нужным.

Ужинать этим вечером он сел вместе с Рабастаном. Ойген теперь часто делал так, устраиваясь рядом с ним с тарелкой и кормя его с той же вилки, которой ел и сам, просто выбирая кусочки для него получше, поменьше и помягче. И, привычно пересказывая Рабастану всё, что с ним случилось за день, признался:

— Асти, я боюсь. Сам знаю, насколько это глупо, но боюсь. Даже не отказа, а самой беседы. Я, конечно, почитал про тюрьмы и ИРА — но что делать, если он окажется их, скажем так, деятельным сторонником, не представляю. Если он поймёт, что я лгу, мне придётся вспомнить всё, чему нас учил Долохов. Но если всё получится, — он улыбнулся и аккуратно стёр каплю сока, поползшую по с губ на бороду Рабастана, — станет легче. И, надеюсь, получится купить нормальные лекарства… хотя бы часть. Я постараюсь завтра.

Стараться, впрочем, как оказалось, не пришлось. Партрик Уолш, оказавшийся невысоким плотным господином лет пятидесяти, с круглым брюшком и уже весьма заметной среди буйных кудрей лысиной, мало интересовался прошлым Ойгена — в отличие от настоящего.

— Что-то не похож ты на ирландца, — сказал он, барабаня толстыми, покрытыми жёсткими чёрными волосами пальцами по столешнице. На нём была красно-белая рубашка с закатанными до половины предплечья рукавами и расстёгнутый джинсовый жилет — наряд вполне типичный для местных модников.

— Мать похожа, — коротко ответил Ойген.

— А ты, значит, в отца, — то ли спросил, то ли констатировал Уолш, и Мальсибер в ответ только плечом дёрнул — очень выразительно. — Бывает, — видимо, ответ устроил Уолша. — А за что сидел?

— Адвокат плохой, — Мальсибер вновь пожал плечами. Сейчас он смотрел на Уолша тяжело и мрачно — и, надо сказать, давалось ему это безо всякого труда. — Не повезло.

— Адвокат? — уточнил Уолш с усмешкой.

— Ага, — Мальсибер чуть кивнул.

— Беда, — покачал головой Уолш. — Насколько плохой? — участливо уточнил он.

— Да лет на семнадцать, — Мальсибер скривил рот.

— Прилично, — заметил Уолш. — А что так?

— Да кто там разбирался? — ответил вопросом на вопрос Мальсибер. — Не повезло. Не там гулял.

— И адвокат плохой, — Уолш понимающе кивнул.

— Плохой, — подтвердил Мальсибер.

— Ну, это в прошлом, — практически пообещал Уолш. — Работу ищешь, значит?

— Ищу, — подтвердил Мальсибер. — Мэри сказала, у вас есть.

— Ну, как не помочь земляку, — Уолш осклабился. — Давай попробуем. Сперва на две недели — а ежели сойдёмся… Мэри-то про вас прямо песни пела сладкие, — его глубоко сидящие глаза блеснули масляно, и Ойген не стал его разочаровывать, ответив соответствующей улыбкой. — Два дня через два, с полудня до восьми. Мы тут открыты круглосуточно, — добавил он. — Мужчин я чаще ставлю на ночь, но пока они у нас укомплектованы.

— Необычное у вас расписание, — заметил так небрежно, как только сумел, Мальсибер.

— Девочкам с утра удобно, — пожал мистер Уолш плечами. — Детей забрать из школы, мужа накормить в обед… и пробок нет. В четыре-то утра, — он хохотнул. — Шесть с половиной фунтов в час. Устроит?

— Я могу взять больше смен? — тут же спросил Мальсибер. Потому что если он будет работать два дня через два, денег ему ни на что не хватит. Хотя можно ведь остаться и курьером свободные дни… а что. Это вполне возможно — он знал, так многие работали.

— Посмотрим, — ответил мистер Уолш уклончиво. — Милли эту неделю доработает — и выйдешь в воскресенье. Поглядим, — повторил он — и протянул, прощаясь, руку. А потом добавил, протягивая ему какую-то листовку: — И заходи к нам. Будем рады.

Мальсибер благодарно кивнул — и замер, глянув на листовку. Католическая церковь святого Антония Падуанского. Лондон, Энтони роад, 56.

Антоний Падуанский.

Бабка Ойгена по материнской линии была из Падуи — и он отлично знал и город, и историю святого этого он тоже знал прекрасно, и посвящённую ему базилику…

— Спасибо, — тихо сказал Ойген, аккуратно складывая листовку и очень стараясь, чтобы его руки не тряслись.

— Ты же ведь католик? — с внезапным подозрением спросил Уолш.

— Сложный вопрос, — ответил Ойген. — У нас с богом… непростые отношения сейчас. Но всё равно спасибо.

— Заходи, — повторил Уолш, похлопав его по предплечью.

Ойген коротко кивнул и, попрощавшись, вышел — и, едва оказавшись за дверью, сперва прислонился было спиной к стене, а потом и соскользнул по ней и сел на пол, зажмурившись и закрыв лицо руками. Листовка, что лежала сейчас в его кармане, буквально взорвала ту стену, что он возводил между собой и прошлым, и те воспоминания, которых он бежал, обрушились на него почти с такой же силой, как тогда, на Чаринг-Кросс-роуд.

Тогда была предрождественская неделя — горячее время для курьеров. Доставок было много, и одна из них пришлась в тот день на Чаринг-Кросс-роуд — и Мальсибер приехал туда утром, доставив длинную и узкую коробку одной из первых, благо дом стоял неподалёку от станции метро, название которой, Лестер-сквер, показалось ему символичным. Следующий адрес был на той же улице, и Мальсибер, отдав маленькую лёгкую коробочку, почти бежал к метро — когда вдруг понял, что он знает это место.

Знал когда-то.

Потому что где-то здесь располагался вход в «Дырявый котёл» — которого он просто не увидел.

А это значило, что на него подействовали магглоотталкивающие чары.

Понимание того, что следовало из этого простого факта, Ойгена тогда буквально уничтожило. Он тогда зашёл в Сент-Мартин-ин-зе-филдс — не помолиться, разумеется, а просто чтобы где-то сесть, потому что ноги отказывались его слушаться. До этого момента Ойген был уверен, что он сквиб — так ведь называется волшебник, что не может колдовать. Но на сквибов магглоотталкивающие не действуют — а значит, он обычный маггл. Они оба. Все они — те, кто выбрал обменять их вечный Азкабан на этот мир — стали магглами.

В тот день его надежда, что однажды, может быть, что-то изменится, и им разрешат вернуться — наверное, заставив принести Обеты, или, может, ограничатся контрактами, но если они все докажут… то, что от них ждут — умерла. Потому что сквибу можно вернуть магию — он всё равно почти волшебник.

Но из маггла никому не сотворить волшебника, что бы там когда-то не плёл Лорд. Впрочем, разве кто-нибудь из них поверил в это? А теперь они… Какая горькая ирония. Да, кто-то славно пошутил и посмеялся…

Это было… ну, наверно, справедливо, думал… нет, пытался думать Ойген, когда вообще смог делать это. И по-своему красиво… тот, кто это выдумал — не просто гений. Он гений с чувством юмора. О, как бы он хотел над этим посмеяться! Но тогда ему казалось, что он больше ни над чем не засмеётся, никогда.

Конечно, он ошибся. Но тот день стал одним из самых долгих в его жизни: он всё ездил и ходил по Лондону, отдавал коробки и пакеты, забирал на складе новые — и развозил их снова. Вокруг клубилась предпраздничная суета, и отовсюду доносились милые и трогательные песенки, и люди возбуждённо улыбались, предвкушая — а ему казалось, что он снова умер, и на сей раз окончательно и бесповоротно.

И когда тот бесконечный день закончился, и в нос Ойгену, наконец, вернувшемуся к Рабастану, ударил уже хорошо ему знакомый запах мочи, он остановился у кровати и проговорил:

— А ты, возможно, прав. Ты просто понял это раньше, да? И жить таким не хочешь. Я тоже не хочу. Но надо, — к счастью, Рабастан не мог спросить, зачем, потому что у Ойгена не было тогда ответа.

Сейчас, впрочем, тоже — но сейчас он не искал ответов. По крайней мере, вот таких глобальных — а цель попроще у него была. И даже не одна — и сейчас он сделал, наконец-то, шаг к тому, чтобы её достичь.

Кстати о шагах. Надо бы уйти отсюда — будет глупо и неловко, если мистер Уолш его застанет у себя под дверью. Это всё простуда, сказал себе Ойген, поднимаясь. И схлынувшее напряжение. Но теперь он успокоился и спокойно доберётся до дома — и ляжет. Он взял выходной — и выспится.

Однако когда Ойген вышел в зал, он понял, что, похоже, его планы изменились: встретившая его у самой двери Мэри вся просто светилась. Она даже приоделась: под свой малиновый велюровый костюм надела белую обтягивающую футболку, а на шею — золотую цепочку с кулоном в виде сердца. Наверное, подумал Ойген, он представлял сейчас с ней сильный контраст, потому что — он видел это утром в зеркале — был бледен, с красным носом и такими же глазами. И коричневыми кругами вокруг глаз. Чёрная, уже почти что превратившаяся в бороду щетина довершала картину, придавая Ойгену — как ему казалось — мрачный и едва ли не бандитский вид. Красавец! Но мистеру Уолшу было всё равно, а Мэри… она, кажется, была слишком воодушевлена, чтобы замечать такие мелочи. И хорошо.

Узнав новости, она буквально просияла — а когда он поблагодарил её за то, что она ради него пришла на два часа раньше, улыбнулась широко и радостно и кокетливо спросила:

— Я подумала… не хочешь ли со мной… позавтракать?

Ох, Мерлин… хотя почему он, собственно, поминает Мерлина? До сих пор-то? Здесь это звучит странно. Нет, нужно отучаться даже наедине с собой. Должны же и они были изобрести приличный способ божиться. Кажется, при нём кто-то поминал и собак.(1) И наверное и он должен — тем более, нельзя сказать, что этот вариант ему совсем уж незнаком.

Честно говоря, он не хотел — ни завтракать, ни… да ничего он не хотел, кроме как вернуться в свою постель. Но…


1) Исторически, с ещё достатутных времён, в английском языка слова, связанные с христианством, попадают в список слов-табу, так как к заповеди «Не поминать всуе» англичане отнеслись серьёзно. Поскольку эти слова считаются очень сильными, их используют для выражения сильных эмоций с помощью «сильного» языка, который называется руганью. Вместо них используется отдельная группа эвфемизмов, которая называется minced oaths («ослабленные восклицания»). Например вместо «Oh my Gоd!» исспользуют «Oh my Gаd!» или «Oh my Gosh!» и даже «Oh my dog!».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 21.06.2020

Глава 11

— Хочу, — он улыбнулся и, делая вид, что не замечает её попыток взять его под руку, пошёл вперёд, надеясь, что эффект от Лемсипа продержится ещё пару часов и немного досадуя на подобную нечуткость. Она ведь знает, что он простужен! Сама же вчера с такой заботой собрала ему лекарства — и потом, на него сейчас довольно просто посмотреть. Но нет…

В доме его, впрочем, ждал сюрприз, объяснивший ему её нетерпеливость: вместо кухни Мэри повела его в гостиную.

— Будем завтракать вот здесь! — провозгласила она радостно и указала на свободный, застеленный клетчатым покрывалом диван. — Садись! А я сейчас. Тебе сделать кофе или чай?

— Чай, — попросил он. А когда она ушла, согнал с лица улыбку и позволил себе ошеломлённо оглядеться.

Здесь было только две свободные поверхности: диван и столик перед ним. Ну и ещё узкая дорожка, что вела отсюда в коридор. Всё остальное было заставлено коробками, завалено пакетами и горами каких-то тряпок — кажется, одежды, но Ойген бы не взялся утверждать наверняка. За ними даже окон видно не было… или окна. Да что окна — Ойген даже потолка не видел. Из-за этого здесь даже днём было почти темно — и сумрак разгонял практически один лишь свет тусклой лампочки в торшере.

Что-то было странное во всех этих коробках. Не именно тех, что здесь стояли, а вообще во всех. На них словно бы чего-то не хватало… да! Надписей или наклеек. Почти все они были просто коричневыми, за редким исключением. Как странно…

— Вот, — услышал он и, обернувшись, увидел Мэри с двумя тарелками в руках. — Я сейчас всё остальное принесу, — сказала она, ставя их на низенький журнальный стол. — Ты ешь, — добавила она — и почти убежала.

Ойген, разумеется, не собирался есть один — но даже если бы и захотел, не смог бы: яичницу неловко есть руками, а приборов не было. Она так волновалась, словно… ну да — словно это было первое свидание. Надо, кстати, руки вымыть и умыться, решил Ойген — но ванна оказалась занята, и он очень скоро понял, почему.

Мэри вошла в комнату, неся приборы, хлеб и бутылку с кетчупом, и Ойген обнаружил, что она переоделась, и теперь на ней был короткий чёрный топик с маленькими и, похоже, слишком узкими рукавами, украшенный большим блестящим сердцем и приоткрывающий её белый рыхлый живот. Кроме него, на Мэри красовалась только красно-белая мини-юбка, такая коротенькая, что под неё бы невозможно было, например, надеть чулки. Хотя, конечно, смотря чего хотеть добиться…

И косметика. Не то чтобы макияж был очень ярким, нет: и тени, и помада были бежево-коричневыми — но они блестели! И так ярко, слово эти блёстки осыпались с рождественских шаров. Но хоть с волосами Мэри ничего не сделала — только расчесала их, и всё.

Ей всё это настолько чудовищно, отчаянно не шло, да и, к тому же, кажется, этот наряд был откровенно мало ей, что он почувствовал к ней жалость. И, пожалуй, удивление: она ведь искренне считала это сексуальным. Он, конечно, видел на улицах немало девочек и женщин в таких нарядах — но они, по крайней мере, были на работе…

Мэри явно ожидала комплиментов, но ему не хотелось настолько откровенно лгать. Но и обижать её Ойген тоже не желал, и поэтому он просто улыбнулся и мягко похлопал ладонью по дивану рядом с собой. Но Мэри так хотелось что-нибудь услышать, что она, присев с ним рядом, едва положила приборы на стол как тут же и спросила кокетливо и радостно:

— Тебе нравится?

— Понимаешь, — мягко проговорил он, — мне не двадцать лет, и я, наверное, несколько консервативен. Я привык к другому. К тому, что интригует и возбуждает тайна. И потом, мы ведь с тобой не в спальне — за столом эта… открытость отвлекает от еды, — он улыбнулся, — и, в то же время, я впервые тебя вижу одетой настолько откровенно… скажи, тебе хотелось, чтоб ты — такая — ассоциировалась у меня с едой?

Она выслушала это молча, замерев, и, договаривая, он видел, как у дрожат неё губы и подбородок, и как глаза наполняются слезами, которые она пыталась удержать, но не сумела. Он придвинулся поближе и, взяв её руки в свою, накрыл её другой и ласково сказал:

— Прости. Мы с тобой видим красоту по-разному. Возможно, дело в том, что я всё не могу привыкнуть к нынешней моде. Я в прошлом до сих пор. Другому бы понравилось.

— Я для тебя хотела, — прошептала Мэри, пытаясь отвернуться, но не вырывая своих рук. — Зачем мне другой…

— Мы просто не совпали в предпочтениях, — утешающе проговорил он. — Это не трагедия и слёз твоих не стоит. Не грусти. Да, мы не поняли друг друга — так случается.

— Ты такой… — прошептала она, беря его руки в свои и вдруг прижимая к своему лицу.

— Какой? — он притянул её к себе и обнял, и погладил склонённую к нему на плечо голову.

— Другой, — прошептала она и уткнулась носом в его шею — а он, продолжая утешающе гладить её по волосам, с грустью смотрел на уже остывшую яичницу с беконом и, сглатывая слюну, думал о том, что всё же голоден. И что мало есть на свете мест, менее подходящих для соблазнения, нежели столовая до трапезы, а состояний у мужчины — чем изрядно затянувшаяся простуда.

…На работу Ойген в этот день не вышел — так же, как и в следующий. Просто не смог наутро вынудить себя подняться — тем более, что у него был жар, а за окном лил дождь. Он просто спал весь день, поднимаясь только к Рабастану и немедленно ложась опять. Почему-то именно сейчас, когда у него, наконец, хоть что-то получилось, когда он сделал первые реальные шаги наверх и прочь отсюда, силы у него закончились. Совсем. Если бы не Рабастан, он, вероятно, и вовсе из курьеров бы немедленно ушёл, и оставшуюся до выхода в кафе неделю отлежался дома, но сейчас Мальсибер этого не мог себе позволить. К тому же, он пока что не был готов потерять эту работу, собираясь просто поменять свой график. Если сделать его тоже два на два, денег будет даже больше, чем сейчас — правда, ему придётся обойтись без выходных. Перспектива эта его не пугала: сейчас работа в интернет-кафе представлялась ему тем же выходным. Не бегать туда-сюда по городу, сидеть в тепле и за компьютером с бесплатным интернетом — какой выходной может быть лучше? Ещё и деньги платят.

С таким графиком возникала лишь одна проблема: Мэри. У него бы просто времени не оставалось на неё: задерживаться Ойген после работы в кафе из-за Рабастана и его лекарств не сможет, заезжать к ней в другие дни — тем более… и что делать, он пока не представлял. Оставался только вариант приезжать к ней утром до работы, затем возвращаться к Рабастану — и ехать назад. И то подобное возможно было только в воскресенье, когда она была свободна — потому что в остальные дни Мэри работала если не в интернет-кафе, то в обычном. Официанткой.

Жили бы они поближе! Но пока что им не переехать. Но и роман с Мэри бросить он не может — не сейчас, когда всё только стало получаться. Ему нужно где-нибудь найти хотя бы несколько часов в неделю для неё — или снова просить доктора Купера менять схему. Тем более, что нынешняя не слишком-то работала — нет, Рабастану было лучше, чем пару месяцев назад, но вот за последние пару… нет, пожалуй, даже три недели никакого прогресса Ойген не наблюдал.

Это означало новый визит — и, следовательно, деньги. Мерлин, как же он устал быть нищим! И как невыносимо было знать, что где-то там, куда он больше никогда не попадёт, в Гринготтсе, его сейф полон золота. Которое однажды достанется его наследникам. Ему не было жаль золота для них — он всегда любил свою итальянскую родню — но если бы он мог сейчас получить хотя бы пару тысяч галлеонов! Это бы решило их проблемы, все — и с лечением, и с Мэри, и с работой… но Гринготтс теперь был для него так же недоступен, как Банк Англии, и не было никакого смысла изводить себя мыслями о невозможном. Золота не будет — поэтому он должен встать и ехать развозить заказы.

И он поехал, и, хотя и чувствовал себя паршиво, к вечеру простуда стала отступать — возможно, попросту от безысходности. Но на следующее утро она вернулась с новой силой, и Ойген едва заставил себя встать, твердя себе, что это ведь обычная простуда, и что она ему, тринадцать… нет, пятнадцать… двадцать… много лет проведшему в Азкабане? Если он не умер там, ему ли сдаться перед простой простудой? Хотя в то время он ведь был волшебником… Да, был, возражал он сам себе, привычно разминая вилкой картофель и думая, что нужно будет по дороге всё-таки купить детских консервов Рабастану хотя бы на пару дней, потому что даже на такое простенькое действие у него едва хватает сил. А уж о том, что с ним будет вечером, ему даже думать не хотелось.

Тот день ему казался бесконечным, хотя девочки на складе пожалели его и собрали заказы из одного района. Но он всё равно опаздывал — просто потому, что двигался словно пьяный, слишком медленно и не особенно уверенно.

А потом он вдруг увидел церковь и, поддавшись внезапному порыву, вошёл и, опустившись на одно колено, как делали когда-то его итальянские родные, замер так на несколько секунд… а может, на минуту, и просто стоял, ни о чём не думая. Потом встал и, дойдя до ближайшей скамьи, сел и, запрокинув голову, облокотился затылком о спинку и уставился на сводчатый потолок.

— Pater noster, — прошептал он с детства хорошо знакомые ему слова, — qui es in caelis, sanctificētur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terrā. Panem nostrum quotidiānum da nobis hodie, et dimitte nobis debĭta nostra, sicut et nos dimittĭmus debitorĭbus nostris. Et ne nos indūcas in tentatiōnem, sed libĕra nos a malo. Amen. Пожалуйста, — продолжил он по-итальянски. — Я прошу у того, кто должен быть милосерден — милосердия. Не для себя. Я сам. Для Рабастана. Я всё сделаю, но я не волшебник больше, — его горло сжалось спазмом, и во рту словно разлилась горечь. — Прежде я бы смог ему помочь. Теперь нет. Но это в твоей власти. Помоги, — он закрыл глаза и стиснул руки. — Пожалуйста. Пожалей его. И дай желанье жить. Верни… верни возможность быть собой. Пожалуйста. Всё остальное я смогу и сам. Просто… верни ему — его. Здесь… здесь тоже есть художники. Ты можешь! Теперь — только ты… Пожалуйста, — повторил он, вложив в это слово всё своё отчаяние, усталость и надежду.

Он ещё долго сидел там с закрытыми глазами, и сильно опоздал потом с заказами, и сам плохо помнил, как добрался, наконец, до дома — но этой ночью спал, наконец, крепко и почти спокойно.

Глава опубликована: 23.06.2020

Глава 12

Эта неделя, как казалось Ойгену, тянулась бесконечно — но, наконец, настало воскресенье. Собирался на работу он заранее — и долго изучал в зеркале своё отражение, раздумывая, побриться ли ему или оставить всё как есть и ходить так, с бородой, и дальше. С ней он выглядел постарше и не то чтобы солиднее, но вот для Хейгейта она точно подходила больше. Да и Мэри, вроде, против не была… а главное — это позволяло экономить время на бритье. Ему, пожалуй, шло, решил он — и оставил всё как есть.

В кафе Ойген приехал в начале двенадцатого, а уже через четверть часа там появилась Мэри: видимо, ей кто-то позвонил.

— Ты мне даже номер не оставил, — обиженно сказала она, едва они оказались в какой-то момент наедине.

Мальсибер, который отчаянно сейчас пытался ничего не упустить и запомнить, что и где, и как включается, куда звонить в случае аварии и, главное, как устранять мелкие проблемы, и ощущавший себя сейчас выброшенной на берег рыбой, от которой требовалось побыстрей залезть на дерево, рассеянно кивнул и сказал универсальное:

— Прости.

— Не хочешь меня больше видеть? — спросила она с неожиданным напором, и он, встряхнувшись и сдержав рвущуюся с языка резкость — потому что, в самом деле, худшее для подобных разговоров время и найти-то было сложно — сказал:

— Хочу. Конечно же, хочу. Я сам сто раз жалел. Дашь мне свой номер?

— Ты не позвонил! — сказала она обиженно.

— Куда? — спросил он, еле сдерживаясь. — У меня ведь тоже не было твоего номера.

— У тебя была визитка! — её голос зазвенел неприятно и опасно, но тут вернулась обучающая Ойгена девица, и их разговор временно прервался. Впрочем, Мэри не ушла совсем, а просто отошла в подсобку — комнату за той самой дверью с надписью «Для персонала», за которой обнаружились налево маленькая кухня, а направо — заставленная шкафами комнатушка, где хранилось… всё, от документации до компьютерных деталей… вероятно, запчастей. Была и третья комната, но ему туда путь был пока заказан.

Наконец закончив инструктаж, обучавшая Мальсибера девица — молоденькая негритянка в фиолетовом, усыпанном стразами спортивном костюме и крохотном топике на немаленькой груди — несколько насмешливо пожелала ему удачи, стрельнула глазами напоследок и ушла. Едва она исчезла, Мэри вышла из подсобки и, подойдя, уселась рядом с Ойгеном за стойкой — и хотя он понимал, что она настроена на продолжение скандала, он был рад ей и надеялся, что, поругавшись, она ему всё-таки поможет.

— У тебя была наша визитка, — повторила она очень обиженно. — Ты знал, когда я тут работаю. И мог бы позвонить, если бы хотел.

— Мэри, — он оторвался от экрана и своих записей и, не обращая ни малейшего внимания на немногочисленных сейчас посетителей, поглядел ей в глаза. — Я был болен, помнишь? Первые два дня я даже на работу не ходил — лежал с температурой. Потом пошёл, но, честно говоря, меня хватало лишь на то, чтобы не перепутать адрес при доставке и позаботиться о брате. Я знаю, ты права — прости, мне следовало вспомнить про визитку и найти тебя. Но я о её существовании забыл, и лишь корил себя за то, что не попросил у тебя твой номер. Прости, я был неправ.

Она молчала и глядела на него растерянно и даже несколько ошеломлённо. О, он знал, насколько людям свойственно теряться, услышав прямо то, что говорить не принято. По всем законам жанра ему следовало просто каяться — ну, или же грубить, мол, мне вообще было не до тебя, и если что не нравится — никто не держит. И очень может быть, что с Мэри это бы сработало — но он, во-первых, категорически не желал так разговаривать с женщиной, а во-вторых, он в принципе так никогда себя не вёл. И начинать не собирался.

— Ну да, — сказала Мэри, наконец. — Был.

— Простишь? — спросил он, улыбнувшись примиряюще.

— Прощу, — она тоже улыбнулась и вздохнула. — Но мне было обидно. Ты даже не спросил! За всё то время, что мы знакомы, — её голос снова зазвенел обидой.

— Я говорил тебе: я никак не могу привыкнуть к нынешнему миру, — ответил он, сдерживая раздражение. Ему бы сейчас с работой разбираться, а не с Мэри! — Я почти двадцать лет провёл в тюрьме и, когда вышел, мира не узнал. И мне сейчас совсем не до его изучения.

А ведь он не принёс цветов, сообразил вдруг Ойген. Вообще забыл о них! Или хотя бы шоколадку. Коробку печенья. Да что угодно лучше пустых рук! И у него нет ничего, что можно было бы ей подарить сейчас.

Ему стало неловко, и он разозлился на себя. Это была очень глупая ошибка, и Мэри, определённо, имела право обижаться.

Мальсибер посмотрел на Мэри. Она была в своём ярко-малиновом спортивном костюме, наглухо застёгнутом сейчас под горло, и блёсток на её лице сегодня было меньше, чем в то воскресенье. Она готовилась, и красилась и наряжалась для него — а он мало того, что просто исчез на неделю, но и явился с пустыми руками.

Мэри всё ещё обиженно сопела, не решаясь ни уйти и ни простить, и он, взяв её за руку, сказал:

— Это прозвучит не слишком хорошо, но мне льстит твоя обида, — она непонимающе нахмурилась, и он, прижав её ладонь к своей груди, объяснил: — Это значит, что ты хочешь меня видеть и скучала. И мне стыдно за то, что я сегодня без цветов. Но я исправлюсь.

Чему она так удивилась, он не понял, и спросить об этом не успел: пока Мэри с радостным и недоверчивым недоумением заливалась краской и смотрела на него, к стойке подошли двое подростков, и Мальсибер в первый раз выдал им логины и пароли и на какое-то время оказался полностью потерян для Мэри в роли собеседника.

— Ты поможешь мне? — спросил он в какой-то момент, окончательно запутавшись.

— Ну давай, — она тяжело вздохнула, на миг остро напомнив ему Северуса, и от этого напоминания его сердце на мгновенье дало сбой. — Это просто же, смотри…

Она вновь ему показывала всё, и он снова повторял за ней, и дополнял свои пометки, и чем дальше — тем откровенней она к нему льнула, так что в какой-то момент он ей напомнил:

— Здесь люди.

— Ну и что? — возбуждённо и азартно спросила она. — Кто там смотрит? Они все в компьютерах… и стойка же высокая, — она заглянула ему в лицо и потянулась рукой к паху.

— Нет, — сказал он, перехватывая её и сжимая в своей. — Давай договоримся раз и навсегда, что я слишком старомоден для подобного.

Она шумно и разочарованно вздохнула и обиженно поджала губы, а потом и вовсе встала, вырвав свою руку, и сказала:

— Ладно, я тебе мешать не буду. Я пойду.

Думал он секунды три: с одной стороны, следовало бы сейчас её остановить и сделать то, чего она хотела. Но с другой, если он позволит ей сейчас взять вверх, дальше будет только хуже. Сможет он так жить? Что ж… он полтора года целовал руку Лорду. И мантию ему они все тоже целовали… какая гордость после этого? Если понадобиться, он и не такое сможет, но вот сможет ли он из такой позиции настоять на том, чтобы, съехавшись, забрать к ним Рабастана?

— Я уже говорил тебе: я старомоден, — сказал он, не двигаясь, но глядя ей в глаза. — Есть вещи, которых я не понимаю и не принимаю. Мне жаль, если тебя это обижает, но как есть.

Лгал ли он? И да, и нет. С одной стороны, это была правда: такие вещи действительно существовали, да и старомоден он, по маггловским меркам, и в самом деле был. С другой, если бы она ему и вправду нравилась… чем высокая стойка хуже задней парты? Хотя он, конечно, уже далеко не школьник.

— Я тебе нравлюсь? — спросила она, немного помолчав.

Он обещал не лгать ей. Наверно, это было глупо, но он намеревался сдержать это обещание — вероятно, спасая остатки самоуважения, от которого, впрочем, давным-давно уже не осталось ничего.

— Понимаешь, — сказал он, слегка вздохнув и улыбнувшись одними глазами, — сегодня, вот именно сейчас, моя жизнь меняется. В некотором смысле у меня решается судьба: если я смогу, если получу эту работу, очень многое изменится. У меня появится возможность двигаться вперёд — и сейчас я не способен думать ни о чём другом. Мне сложно, я не понимаю половины из того, что должен делать — и, если у тебя нет настроения мне помогать сейчас, тебе действительно имеет смысл уйти. Потом я сам приду к тебе, и извинюсь ещё раз, и, если ты захочешь, не один — но сейчас всё, о чём я способен думать, сейчас находится вон там, — он кивнул на светящийся экран.

Она поколебалась, но всё же села рядом и сказала:

— Ну, ты прав, наверное. Но мне действительно обидно! Мой муж мне много говорил красивых слов, и я привыкла, — добавила она кокетливо.

— Но вы ведь развелись? — спросил Мальсибер.

Она побледнела и, резко помрачнев, рывком придвинула себе стул и уставилась в экран, а потом ткнула в него пальцем и сказала:

— Ты неверно делаешь. Я же тебе показывала!

— Извини, — кротко попросил он.

Он должен был бы испытывать сейчас что-то вроде стыда и жалости, но не ощущал ничего, кроме облегчения от того, что этот неуместный разговор закончился и можно вновь заняться делом. И думал, что, оказывается, в его нынешнем бесчувствии имеются и плюсы.

Глава опубликована: 24.06.2020

Глава 13

Поначалу работать в кафе было тяжело — и особенно непросто было научиться ловко управляться с кассой, аккуратно сводя каждый раз баланс, — но через несколько смен Ойген привык, и всё больше и больше времени тратил на свою учёбу, которая двигалась теперь на удивление легко и быстро — тем более что вдобавок к хорошей книжке, которую ему посоветовал продавец, он обзавёлся книжкой «Веб-программирование для идиотов» и хорошим толстым справочником. Он настолько погрузился во всё это, что не сразу обратил внимание на то, что народу в его смены в кафе становится всё больше, и значительную часть из посетителей теперь приходилось на дам. Верней, на девушек, у которых то и дело что-нибудь случалось: то провод из гнезда выскакивал, то подключение вдруг обрывалось… Ойген подходил, конечно, и возвращал на место провод, и вновь подключался — и шутил, и далеко не сразу обратил внимание на то, что эти девочки кокетничают с ним. Он отвечал им шутками и ни к чему не обязывающими комплиментами, сокрушаясь, что, к несчастью, несвободен, а так бы… Девочки краснели и хихикали, и приходили в следующую смену — и по окончанию испытательного срока мистер Уолш сказал:

— Ты прямо-таки рождён для такой работы! Трафик в твои смены аж взлетел… ты что-то говорил о том, что хочешь взять побольше смен?

— Говорил, — Мальсиберу пришлось приложить усилие для того, чтобы сохранить на лице нейтральную полуулыбку.

— Проблема в том, что ставить тебя в другое время не имеет смысла, — мистер Уолш сплёл толстые волосатые пальцы. — Твоих фанаток ночью нет — их мама не отпустит, — он хмыкнул. — Значит, Мэри надо увольнять. Пойдёшь на каждый день?

О, Ойген бы пошёл! Но Мэри такого не простит — и потом, это будет подло. Не ему, конечно, говорить о подлости, но это был путь вниз. Полагать, что ниже уже некуда, ошибка — это он прекрасно понимал. Всегда есть, куда. Нет ни дна, ни потолка — опускаться можно бесконечно, и чем дольше это делаешь — не чем ниже ты находишься, нет, а чем дольше опускаешься — тем сложнее начать двигаться в другую сторону.

Ойген опускаться ещё ниже не желал. Именно этого от них и ждали, выбросив сюда — но он не обязан выполнять подобные желания. В их контрактах не было подобного. Нет, он намеревался выбраться отсюда и вернуть себе хотя бы то, что мог — положение в обществе. Пусть маггловском, не важно. И деньги, разумеется. Унаследовать не вышло — значит, он их заработает.

— Я не готов отнять работу у неё, — ответил Ойген.

— Вот что ты в ней нашёл? — удивился Уолш, и Мальсибер ответил ему хитрой улыбкой. — Ни задницы, ни рожи! — хохотнул он — и сам же возразил себе: — Хотя задница как раз имеется.

— Вот видите, — заметил Ойген.

Уолш расхохотался и шутливо погрозил ему своим толстым волосатым пальцем.

— Ладно, проверял тебя, — с лёгкостью признался он. — Есть место в другом кафе, — сказал Уолш уже серьёзно. — График другой, но ставка выше. Пойдёшь?

— Какой? — Ойген напрягся. Они с Рабастаном так и не добрались до мистера Купера, и схема приёма лекарств пока что оставалась прежней. Работать больше восьми часов кряду он попросту не мог себе позволить.

— С четырёх до полуночи, — ответил Уолш. — На подземку уже не успеваешь, но там есть ночной автобус. Ты, я слышал, живёшь в Уолворте? — Ойген кивнул, и Уолш повторил его жест. — Доедешь. Семь двадцать за час. Два здесь — два там. Без выходных.

— Три выходных в месяц, — возразил Мальсибер. — В будни. Я говорил: мой брат болен. Мне нужно иметь возможность возить его к врачу.

— Два, — отрезал Уолш. — За твой счёт. Выйдешь в среду.

— В субботу, — возразил Мальсибер. — В эту среду я везу брата к врачу.

Он очень надеялся, что доктор Купер сможет скорректировать лечение — потому что нынешнее, кажется, выработало свой ресурс, по крайней мере, прогресса Ойген давно уже не видел, а вот побочные эффекта нарастали: Рабастан опять почти не спал, и после еды его тошнило.

— Убедил, — хмыкнул Уолш.

— Договорились, — кивнул Ойген — и Уолш протянул ему руку, скрепляя договор, и лишь затем вытащил из стола бумаги.

Вот и всё, думал Мальсибер, выходя из кабинета Уолша. Он больше не курьер. И хотя они пока ещё живут в Хейгейте, дело сдвинулось. У него была работа, которая, на его взгляд, даже и работой-то не выглядела: там он сможет научиться всему, чему желает. Да ещё и деньги будет получать за это. Удивительно, если подумать!

— У нас получилось, — говорил он позже Рабастану, сидя перед ним и держа его руку в своих. — Я сам ещё не до конца поверил и осознал, но я больше не работаю курьером. И мне будут платить деньги за то что, в сущности, я сижу там и учусь. Я не буду уставать и… Асти, я к тому, что теперь у нас с тобою точно есть шанс. Только помоги мне. Обещаю: интернет тебе понравится! Там… там можно всякое. Да что угодно! Может быть… ты знаешь, — он сглотнул, волнуясь, — я всё думаю: возможно, у тебя бы получилось рисовать… там. Ты был бы там не ты — и, возможно, те ограничения, что на нас наложены, тебе не помешали бы. Мне кажется, это может получиться.

Рабастан вдруг отвернулся от него и закрыл глаза, и Ойген счёл это добрым знаком: по крайней мере, тот его, кажется, услышал, понял… но не согласился. И всё же он отреагировал! И это было важно, намного важнее, чем это несогласие. Не страшно. Рабастан пока не понимает, о чём речь — а когда увидит и поймёт, ему понравится.

Главное сейчас — чтобы доктор Купер подобрал другую схему. Причём двухразовую — потому что прежнюю Ойген больше не мог выдержать. К сожалению, Мальсибер понял это только по пути домой, слишком обрадовавшись предложению Уолша и даже не подумав в первый момент о том, что графики расходятся друг с другом на четыре часа. Но сейчас ему казалось, что и это тоже выгорит: не может же их с Рабастаном везение закончиться так!

— Это хорошая работа, — сказал он в среду доктору Куперу, привычно уже сидя на диване рядом с Рабастаном и крепко держа его за руку. — Если всё пойдёт так, как я рассчитываю, через несколько месяцев у нас будет больше денег… и возможностей. И я очень надеюсь, что тогда мы сможем позволить себе если и не лучшее, то близко к этому. Но если для этого придётся отыграть назад, я откажусь.

Ему дорогого стоило произнести эти слова так небрежно и уверенно. Он думал о таком решении, и всё внутри него буквально бунтовало: почему он должен жертвовать, возможно, своим единственным шансом? Он же эгоист, в конце концов, всегда был им и, разумеется, остался — стоит ли призрачный шанс в неопределённом будущем иметь рядом с собой здорового товарища потери вполне реального шанса это будущее изменить? Ни на миг не стоит!

Но… так не делают. Так просто не делают. Есть границы, перейти которые возможно лишь однажды — назад потом не отыграешь, и он уже делал это не однажды. И Ойген, определённо, не хотел пересекать ещё и эту — а значит, выбора у него, по сути, нет.

По счастью, доктор Купер его понял — а может, он, как это случается с целителями, имеющими дело с людьми богатыми, привык подстраиваться под самые разные требования.

— Постарайтесь заставить его двигаться побольше, — сказал доктор на прощанье. — Вы удивитесь, но движенье лечит — и, если вам однажды удастся вытащить вашего брата хотя бы на короткие прогулки, прогресс вас поразит.

Ойген, разумеется, кивнул, но про себя лишь горько посмеялся. Гулять. Где там гулять, в Хейгейте? Там от одних унылых пейзажей затоскуешь… нет — им нужно переехать. Пусть даже пока к Мэри — там даже небольшой сквер есть неподалёку. Да и в целом пейзаж куда приятнее…

Оставалось лишь её… нет — даже не уговорить. Он должен был как-то спровоцировать её на приглашение — но прежде сделать так, чтобы она привела хотя бы в относительный порядок дом.

А с этим были сложности, потому что Мэри, кажется, потратила все силы на «уборку» в гостиной, и теперь её саму всё вполне устраивало. Нет, нужно было как-то спровоцировать её… и он, пожалуй, знал, как именно.

Теперь, когда давать лекарства и делать уколы можно было только дважды в день, у Ойгена возникла некоторая свобода, и в четверг, когда — он знал — смена у Мэри заканчивалась в восемь, он поехал к ней. На сей раз он всё сделал как положено, купив цветы и шоколадные конфеты. Не лучшие, зато в квадратной фиолетовой коробке — такой, какую он однажды видел уже пустой на кухне Мэри. Значит, она ела их — не обязательно любила, но, по крайней мере, точно ела.

Эффект от простеньких цветов и шоколада превзошёл его самые смелые предположения: сперва Мэри очень удивилась, увидев его дожидавшимся возле выхода из интернет-кафе, а уж когда он жестом фокусника извлёк из-за спины букет, а следом и конфеты, она ойкнула, прижала к лицу руки и почему-то замотала головой, глядя на него растерянно и даже со слезами.

— Не те цветы? — спросил он очень серьёзно. — Или конфеты?

Она глубоко вздохнула и снова помотала головой. И выдавила:

— Те. Те самые. Как ты узнал?

— Я видел у тебя коробку, — не стал он интриговать.

— Коробку? — переспросила она. — Где?

— Не помню. В кухне, кажется, — улыбнулся он.

Мэри тоже улыбнулась ему широко и радостно и, забрав букет, буквально зарылась в него лицом — и они, наконец, пошли домой.

— У меня есть целых два часа, — сказал он, помогая ей снять куртку.

— А я… не ждала тебя, — она почему-то покраснела и смутилась. А потом вдруг рассердилась и спросила гневно: — Почему ты не сказал мне, что придёшь?

— Хотел сделать сюрприз, — он улыбнулся.

— Я не люблю такие сюрпризы! — она надулась и нахмурилась. — Ты не подумал, что у меня, может быть, могут быть какие-то дела? И планы?

— Не подумал, — честно признал он. — В самом деле, вышло глупо… если ты сегодня занята, я могу уйти, — предложил он мирно, хотя на самом деле Ойген был в полном недоумении. Он не понимал, что происходит: ему показалось, что она ему обрадовалась при встрече, так же как цветам с конфетами — и подобная внезапная перемена настроения поставила его в тупик. Может, прежде он и понял бы, в чём дело, но теперь ему лишь оставалось ждать каких-то объяснений.

— Я не знаю, — сказала она сердито. — Всё равно мы уже здесь. Но если ты рассчитывал на ужин, то я не готовила. У меня сегодня разгрузочный вечер.

— Я сюда не ужинать пришёл, — о, это он прекрасно понимал — и с досадой осознал, что и вправду поставил её в крайне неловкое положение. Он бы тоже не обрадовался сейчас неожиданному посетителю, потому что их с Рабастаном бюджет совсем не был рассчитан на гостей. И у них обычно еда была рассчитана до крошки. Ему следовало принести с собою что-то посущественней конфет!

— Нет? — спросила она, тут же начиная улыбаться.

— Нет, конечно, — он и в самом деле пришёл сюда сегодня вовсе не для этого. — Я думал посидеть с тобой в гостиной.

— О, — она замялась. — Ну… подожди здесь. Я сейчас, — она оставила его у двери и… если бы она могла, она бы побежала, но по узкому проходу, что туда вёл, Мэри могла пробраться только боком. Ойген же, немного постояв, заулыбался пришедшей ему в голову идее, повесил свою куртку на крючок и улёгся на придверный коврик — так же, как и в первый свой визит сюда. А когда услышал возвращающиеся шаги, опустил веки, оставив совсем крохотную щёлку, чтобы наблюдать за Мэри сквозь ресницы.

Глава опубликована: 26.06.2020

Глава 14

Увидев лежащего на коврике у входной двери Мальсибера, Мэри остановилась в некоторой растерянности, а потом неуверенно его окликнула. Он не отозвался, и когда она подошла и наклонилась, хмурясь, кажется, не зная, как себя вести, он открыл глаза и, поймав её руку, резко сел и притянул Мэри к себе. Секунда — и она оказалась сидящей на его коленях.

— Ты шутишь! — воскликнула она с притворным недовольством.

— Да, немного, — признал он. — Это плохо?

— Да ну тебя, — она слегка его ударила. — Дурацкая манера. Отпусти меня, — она поднялась, опираясь на подставленную им руку и позвала нетерпеливо: — Ну идём! Ты ведь хотел в гостиную.

Он легко поднялся, думая, что ничего уже не хочет… да и, впрочем, прежде не особенно хотел. Чего бы Ойген действительно желал — это понять, навсегда ли он утратил вместе со способностью ощущать партнёршу возможность флиртовать с взаимным удовольствием, или ему попросту не повезло с объектом. Мысль о том, что женщины такого типа прежде никогда не попадали в орбиту его внимания, давала ему некоторую надежду — так же, как и болтовня с девицами на новой работе. Да, конечно, что, что было между ними, даже флиртом нельзя было бы назвать, но всё же это лёгкое общение было более похоже на то, к чему он привык когда-то. С Мэри же он постоянно словно пробивался сквозь кисель — плотный, комковатый и холодный.

Но деваться было некуда: если бы он был один, или будь бы Рабастан здоров, Ойген даже и не начал бы подобное, но сейчас Мэри была их общим билетом в будущее, упускать который только потому, что они с ней так фатально не совпали в представлении о том, как следует ухаживать, было глупо.

— Я сейчас, — сказал он, направляясь в ванную, провожаемый внимательнейшим взглядом. Вымылся он дома, понимая, что просить о чём-нибудь подобном — учитывая, сколько стоила вода, к чему он до сих пор никак не мог привыкнуть — будет попросту невежливо, но не мог же он хотя бы рук не вымыть после лондонской подземки!

Когда он вернулся из ванной, Мэри в гостиной не было, и ему оставалось лишь ждать. В комнате, кажется, ничего не изменилось… хотя нет — кажется, у дивана прибавилось пакетов. Впрочем, он вполне мог перепутать, да и какая разница? Зато диван был полностью свободен — а пакеты… это даже кстати.

Мэри, наконец, вернулась — принаряженная, на сей раз в короткую юбку чёрного атласа и полупрозрачный топик с рукавами. Ткань имитировала узоры змеиной кожи, и Ойген вздрогнул. Пожалуй, после нескольких лет рядом с Лордом и его жуткой змеи он с трудом мог представить что-нибудь менее эротичное, и даже будь Мэри в чёрном халате с капюшоном а-ля дементор, эффект вышел бы куда слабей. Видневшейся же под топиком чёрный лифчик лишь добавлял этому наряду гротеска. И нервный смешок едва не сорвался с губ Ойгена, но Мэри не дала ему даже рта раскрыть:

— Ну теперь это уместно? Да?

— Конечно, — что он мог сказать ещё? А главное, зачем? Что это изменило бы? Люди не меняют свои вкусы только потому, что кто-то что-то им сказал. Разве что их в самом деле интересует мнение этого кого-то в данной сфере — но Мальсибер был вполне уверен в том, что это не тот случай.

Мэри подошла к нему и уселась на колени лицом к Ойгену — и, обняв его за шею, потянулась к его губам. Он подался вперёд — и…

Если бы от неё хотя бы не так резко пахло сигаретами, думал он, целуясь и стягивая с неё узкий, плотно сидящий топик. В остальном он просто представлял, что это их игра, и Мэри находится под оборотным зельем, а на самом деле выглядит совсем не так. Это просто шутка, розыгрыш — в конце концов, чего они только ни вытворяли на последнем курсе! Некоторые вещи он до сих пор вспоминать отказывался. В конце концов, она, по крайней мере, женщина!

Вот только резкий запах сигарет рушил ему всю игру. Во-первых, он Мальсиберу не нравился, а во-вторых, забивал всё остальное, и прежде всего — свой собственный, женский запах Мэри. Может, он бы Ойгену и не понравился, но он сомневался, что тот мог быть хуже этой дряни. А ведь сигареты тоже существуют разные, и далеко не все из них так омерзительно воняют. Если они будут вместе жить, он должен попытаться убедить её хотя бы поменять их…

…Наверное, обрушивать на них коробки было всё-таки не самой блестящей идеей, подумал Ойген, когда обвал закончился. Он, конечно, постарался рассчитать, куда рухнет основной массив, и, как оказалось, сделал это вполне успешно — и всё же им с Мэри досталось. Когда всё затихло, Мэри, которую Ойген опрокинул на пол и прикрыл собой, прошептав «Боже мой!» — разрыдалась, а он начал осторожно выбраться, стараясь не слишком сильно опираться на неё.

— Там было что-то хрупкое? — сочувственно спросил он, наконец, освободившись — и чихнул. Обвал поднял в воздух столько пыли, что у Мальсибера чесались и глаза, и нос, и отчаянно хотелось вымыться немедленно. Но, наверное, придётся подождать до дома… в любом случае, сначала следовало успокоить Мэри, у которой, кажется, начиналась истерика. — Ну что ты, — ласково и утешающе проговорил он, гладя её по вздрагивающим плечам, по которым под его рукой грязными разводами размазывалась пыль. — Что ты так расстраиваешься? Это просто вещи… там было что-то важное и ценное?

Она никак не успокаивалась, и он, сдавшись, встал и, как был, голым пошёл в ванную, где позволил себе всё-таки воспользоваться душем — правда, очень-очень быстро. Так же быстро вытерся, взял сухое полотенце, пошёл на кухню, налил в чашку воды и вернулся в комнату, где застал прежнюю картину. Отыскав свои вещи под валяющимися рядом с диваном коробками и одевшись — потому что снова пачкаться в пыли он совершенно не желал, да и продолжения их… развлечений не планировал — Ойген присел рядом с лежащей на полу Мэри, с заметным трудом помог ей приподняться и, накинув ей на плечи полотенце, поднёс к губам чашку и велел:

— Пей.

У него слегка кружилась голова, и перед глазами стояла картинка совсем других магглов, точно так же лежащих в пыли у его ног. Вот только теперь у него в руках была не палочка, а чашка.

Наверное, он должен было бы что-то чувствовать к ней… жалость? Да, пожалуй — и, возможно, он даже ощущал что-то такое. Или же ему казалось так, потому что от стоящей внутри него тишины Ойгену было несколько не по себе.

Мэри послушалась, и выпила всю воду — и тут же закрыла лицо руками и глухо прошептала:

— Уходи, пожалуйста.

— Давай я помогу тебе прибрать здесь, — предложил он мягко. — В конце концов, я тоже виноват… мне жаль. Там было что-то ценное?

— Не знаю, — вдруг призналась Мэри. — Я не помню. Я не помню, что здесь. Я их так и не распаковала.

— Не распаковала? — переспросил он, пытаясь взглядом разыскать хоть что-то из её одежды. Безуспешно: коробки полностью погребли под собой диван, на котором та осталась.

— С тех пор, как переехала, — ответила она.

— А почему? — спросил он ласково.

— Не знаю. Не смогла, — она прерывисто вздохнула. — Я открываю их — и вижу, что там этого нет… и вон того… и я…

— Ты вспоминаешь мужа, — Ойген понимал, что должен ей сочувствовать, и он хотел бы этого, но внутри у него была лишь тишина.

— Он… он обокрал меня, — сказала она неожиданно решительно и зло. — Он просто обокрал меня, когда уехал. Я… у нас была квартира… у него. Я думала, она ему принадлежит… А он, как выяснилось… в общем, я уехала и развелась. И вот… я просто не могу.

— Тогда зачем ты их хранишь? — спросил он, помолчав.

— Да потому что там всё! — воскликнула она. — Всё, что у меня есть! Одежда, вещи… всё, понимаешь? От посуды до компьютера! Я не могу всё это снова покупать — это стоит… я даже не знаю, сколько!

— Но, — он не сразу сумел подобрать слова. — Но ведь ты всё равно не пользуешься ими… погоди. Но ты же во что-то одеваешься, на чём-то спишь?

— Ну да, — она кивнула. — Но у меня вещей совсем немного… там комнаты пустые наверху. У меня даже кровати нет — один матрас. Просто на полу… но знаешь, я даже привыкла…

— В принципе, это удобно, — не стал спорить он. — Но я не понимаю… впрочем… Раз оно всё равно обрушилось, давай хотя бы поглядим, что там? По крайней мере, эти вещи будут у тебя теперь ассоциироваться с обвалом, а не с бывшим мужем, — пошутил он — и Мэри… рассмеялась:

— Наверное. Давай посмотрим, правда… Я только… я сейчас халат надену.

Она встала, завернувшись в слишком короткое для этого полотенце, что её, похоже, ни капли не смущало — и он, провожая её взглядом, думал, что она даже в юности красивой не была, и ему пришлось себе напомнить, что ей нет ещё и тридцати.

…В коробках оказались тряпки: одежда и постельное бельё, а ещё мягкие игрушки, при виде которых Мэри быстро помотала головой и прижала к глазам тёмные от пыли пальцы:

— Не могу их видеть! Не могу. Он дарил мне их… на каждый праздник… здесь все пять лет…

— Так избавься… — начал было Ойген, но она воскликнула:

— Я не могу! — она вцепилась в борт коробки, наверху в которой лежал большой розовый заяц. — Ты… ты не понимаешь. Не могу! Это… это память! О нас с ним… о нём… и…

— Ты встречаешься со мной, — перебил он.

Мэри осеклась и, вздрогнув, уставилась на Ойгена. Она смотрела… кажется, испуганно, но он не был в этом уверен: она слишком волновалась, чтобы выражение лица можно было однозначно трактовать.

— Встречаюсь? — полувопросительно повторила она.

— Мне казалось, да. Я ошибаюсь? — спросил он.

— Н-нет, — медленно проговорила Мэри, глядя на него во все глаза.

— Мне неприятно знать, что ты хранишь его подарки. И что они тебе так дороги, — сказал он. Не потому, что ему на самом деле было до этого дело — но ведь нужно было как-то сдвинуть эту ситуацию.

— Ты хочешь, чтобы я их… выбросила? — её голос дрогнул.

— Их можно для начала запечатать и убрать подальше, — предложил он. — Так, чтобы они не попадались на глаза. У тебя есть скотч?

— Нет, — она даже помотала головой для убедительности.

— Тогда просто сложи всё в коробки, и я их отнесу наверх, — решил он — и она послушалась.

За два последующих часа они успели разобрать едва ли не половину гостиной. Каждую коробку Мальсибер относил наверх, в ту комнату, что служила Мэри спальней, и которая была на удивление пуста. Здесь не было ничего, кроме матраса посредине, горки вещей рядом с ним, большого встроенного шкафа и тянущегося вдоль едва ли не половины стены комода. Мальсибер носил коробки, а Мэри вешала в шкаф и раскладывала в комод вещи — и когда Ойген сказал, что ему уже пора, она расстроенно спросила:

— Как, уже?

— Почти, — он глянул на свою Нокию. — Давай, я принесу тебе сюда оставшиеся коробки? Или ты уже ложишься?

— Нет, — она азартно помотала головой. — Принеси, пожалуйста! А завтра ты зайдёшь ко мне? После смены?

— Да, могу на пару часов, — кивнул он. — Но тебе придётся покормить меня, — добавил он шутливо. — Я буду голоден после работы.

— Я покормлю! — пообещала Мэри — и он отправился таскать коробки.

Домой Ойген почти летел: он сам не ожидал подобного эффекта от своей затеи. Он рассчитывал на то, что, может, сможет убедить её хотя бы по чуть-чуть начать уборку — но раз она вдруг так загорелась, это следовало поддержать. Что ж, значит, он в ближайшие недели половину вечеров будет изображать из себя грузчика. За ужин. Впрочем, говорят, совместная работа сплачивает…

Даже если с переездом ничего не выйдет, вдруг подумал Ойген, по крайней мере, он сможет записать себе в актив один по-настоящему хороший поступок. Эта мысль его развеселила, и ему едва ли не впервые с момента выхода из Азкабана захотелось просто пробежаться. Пусть даже завтра его тело объяснит ему, что возить посылки не тяжелей дюжины фунтов и таскать по лестнице коробки — не одно и тоже.

Глава опубликована: 26.06.2020

Глава 15

— Ойген?

— Что? — он подавил зевок. Они лежали в спальне Мэри в темноте, обнявшись, на матрасе, застеленном свежим бельём, от которого сильно пахло цветочным ополаскивателем.

Мальсибер уже собирался уходить: с каждым разом этот процесс занимал всё больше времени, потому что Мэри отпускала Ойгена всё с большей неохотой. За окном шумел весенний ливень, и Ойгену ужасно не хотелось выходить туда — но было уже почти десять, и, значит, переждать дождь здесь сегодня ему была не судьба.

— Я не хочу, чтобы ты уходил, — сказала Мэри, рисуя пальцем на его груди узоры.

— Я должен. Ты же знаешь, — сказал он с некоторой грустью.

— Знаю. Брат, да? — в её голосе звучало не слишком хорошо сдерживаемое раздражение. — Ему не лучше?

— Лучше, — отозвался Ойген. Это была правда: последняя схема доктора Купера, очевидно, оказалась как раз тем, что они всё это время и искали, и, хотя Рабастан по-прежнему не разговаривал, Ойгену уже несколько раз удалось вытащить его в погожий день на улицу. Они, правда, не гуляли, но, по крайней мере, сидели на тёплом апрельском солнце — а ещё Рабастан теперь почти всегда ел сам. Немного, правда — меньше прежнего порою — но Ойген не настаивал. Однако же до исцеления — и даже просто до того момента, когда Рабастан сумеет следить за собой самостоятельно — ещё было далеко. — Но пока что это мало что меняет.

— Но ведь он поправится? — спросила она нетерпеливо.

— Да, поправится, — уверенно ответил он. — Однажды.

— Когда? — она приподнялась на локте и заглянула ему в лицо.

— Нескоро, — отозвался он. Этот диалог повторялся с разными вариациями раз от раза и уже успел ему ужасно надоесть. — Может, через год. Не знаю. Мэри, я не врач, — он провёл кончиками пальцев по её щеке.

— Год? — переспросила она едва ли не с отчаянием. — Но это очень долго — год!

— Да, долго, — мирно согласился он.

— Ты так отвечаешь каждый раз — про год! — упрекнула она.

— Так бы спрашиваешь каждый день, — возразил он с иронией. — Срок примерный — точное количество дней я тебе всё равно не назову.

— Скажи, — помолчав, спросила Мэри и оперлась ладонью о его грудь, буквально нависая над ним, — а ты бы хотел жить со мной? Если бы не брат?

— Да я и с ним хотел бы, — засмеялся он. — Но я не предлагаю тебе этого: странно было бы ждать от тебя согласия жить с незнакомым нездоровым человеком.

— Да уж, — очень недовольно подтвердила Мэри. Они замолчали, но Мальсибер не спешил теперь, хотя и не слишком-то надеялся на то, что именно сейчас услышит предложение, ради которого лежал здесь с этой женщиной. — Ты думаешь, он через год поправится? — спросила она после долгой паузы.

— Я надеюсь, — вполне искренне ответил он. — Но прогнозов я давно не строю. Возможно, если летом нам удастся переехать, реабилитация пойдёт быстрее.

— Переехать? — она встрепенулась. — А куда?

— Сам не знаю, — пожал он плечами. — Но там жить нельзя. На меня самого тоска находит, что на улице, что дома. Нет места более унылого — я бы тоже заболел в таком, если бы сидел безвылазно в квартире. У меня есть на примете парочка тихих зелёных районов.

— Где?

Она заметно нервничала, но он вовсе не намеревался её успокаивать.

— Довольно далеко отсюда, к сожалению, — проговорил он неопределённо. — Меня это отчасти останавливает: будет неудобно добираться до тебя и на работу. И долго. Так что я разыскиваю что-нибудь поближе — но это в любом случае пока неактуально: денег на переезд у нас всё равно сейчас нет.

— А… — снова помолчав, спросила Мэри, — твой брат, он… ну… как себя ведёт?

— Никак, — вздохнул он, осторожно сняв с груди её ладонь — потому что сердце у него предательски заколотилось быстро-быстро, а он вовсе не хотел, чтобы Мэри это ощутила. — Лежит, по большей части, — он поцеловал подушечки её пальцев. — И молчит. Мне это очень грустно видеть…

А ведь её дом практически готов, думал он, неспешно гладя её пальцы, пока она молчала. Они разобрали почти все коробки, и теперь жилище Мэри выглядело вполне обычно, и ходить по нему тоже можно было без опаски. Тут и спален было две — вторая сейчас служила складом для пока что не разобранных коробок, но они не занимали даже половины одной из её стен. Кроватей, правда, не было ни в одной из них — но, во-первых, Ойген ничего не имел против положенных на пол матрасов, а во-вторых, кровать ведь можно и купить. Не новую, конечно, но подержанные тоже могут быть вполне приличными: он много таких видел на разных сайтах. И вообще, найти подержанную мебель можно очень дёшево — причём в хорошем состоянии. А мода его пока не интересовала.

— Мне пора, — сказал, наконец, Ойген, и сел, откинув одеяло. В комнате было довольно холодно: отопление дорого, и тёплое одеяло или свитер его, в целом, заменяли. — До четверга, — он потянулся к Мэри и коснулся губами её виска.

— Не уходи, пожалуйста! — привычно заныла она, обхватывая его рукой за шею. — Один раз! Останься!

— Мэри, это невозможно, — мягко сказал Ойген, освобождаясь. — Терапию прерывать нельзя. И я не готов оставлять брата на ночь одного. Он даже не поест сам, — он встал и начал одеваться.

Мэри молча завернулась в одеяло и лежала, наблюдая за ним. А когда он, уже одевшись, опустился на одно колено, чтоб её поцеловать, сказала дрожащим от слёз голосом:

— Брат, брат, брат… я только это от тебя и слышу. Словно ты только его на всём свете любишь.

— Это вообще не важно, — возразил Мальсибер, наклоняясь к ней и гладя по щеке. — Люблю я его, нет — он мой брат, и я не могу не позаботиться о нём. Мы семья. Тут не о чем даже задумываться.

— А я? — спросила она жалобно. — Я — кто?

— Ты? Женщина, — он тихо рассмеялся и чмокнул её в нос. — Ты уникальная, — добавил он, ничуть не покривив душой. — Но что бы между нами с тобой ни было, брата я не брошу. Я ведь этого и не скрывал, не так ли?

— Так, — признала она неохотно. — Но… я думала, что он поправится быстрей. Вы же не будете с ним жить всю жизнь!

— Полагаю, нет, — он заботливо поправил на ней одеяло и поднялся. — Не провожай меня — дверь я захлопну. До четверга.

…Разговор этот в разных вариациях начал повторяться едва ли не каждую их встречу. Мэри злилась, обижалась, плакала, а он утешал её, целовал — и уходил. Он прекрасно понимал, почему она всё больше нервничает: слишком много девочек и женщин приходили теперь в кафе в его смены, и с каждой он шутил и флиртовал слегка, непременно говоря им что-нибудь приятное. Мэри ревновала — не то чтобы у неё были основания, вовсе нет. Но…

А тем временем его учёба — если это можно было так назвать — приносила первые плоды. Пока больше нематериальные, но он не торопился: имя тоже много значит. Был бы у него компьютер с интернетом дома! Но до этого ему ещё работать и работать. И сначала нужно Рабастана вылечить — а уж потом…

…— Переезжай ко мне.

Мэри сказала это в первый раз когда они собирались ужинать. Ойген давно раскрыл её секрет, и с тех пор вставал к плите сам — потому что Мэри, как выяснилось, готовить не умела. Ничего сложней яичницы — а вся та домашняя еда, что она якобы готовила заранее, а потом просто разогревала для него, была из кафе, в котором Мэри подрабатывала официанткой. Обнаружилось это когда он однажды, ещё в марте, принёс с собой две купленных по акции куриных ножки, несколько картофелин и луковицу. Мальсибера вполне устраивали ужины, которыми кормила его Мэри, но он всё же полагал, что будет правильным хоть иногда приносить с собой еду. Вот он и принёс — и безо всякой задней мысли отдал ей, сказав, что он, в каком-то смысле, сегодня угощает.

А она расстроилась, обиделась — она вообще имела странное обыкновение первым делом обижаться, если происходило что-то неприятное — и в конце концов призналась, что готовит «на самом деле не слишком хорошо». И рассказала про кафе. С тех пор он иногда готовил ужин — чаще из её продуктов — и этим вечером как раз заканчивал обжаривать сосиски, когда она сказала вдруг:

— Переезжай ко мне.

— Я был бы рад, — ответил он, не сразу повернувшись к Мэри от плиты — ему потребовалось время, чтобы совладать с собой. — Но я не…

— Тогда переезжай, — перебила она, выдыхая дым сторону приоткрытого окна.

— Я могу куда-то переехать исключительно вдвоём, — напомнил он.

— Тут есть вторая спальня, — напомнила ему Мэри. — Кровать только надо. Ну, или матрас. И всё.

— Ты, — он выключил плиту и, сдвинув сковороду на соседнюю конфорку, потому что плита здесь была электрическая, подошёл к сидящей на табуретке Мэри и опустился перед ней на одно колено — не из пафоса, нет, просто для удобства, чтоб их лица оказались почти на одном уровне, — готова принять нас обоих?

— Ну ты же не поедешь без него, — вздохнула Мэри, туша недокуренную сигарету, чтобы не дымить ему в лицо.

— Не поеду, — согласился он.

— Ну вот, — она заулыбалась и обняла его за шею. — Переезжайте.

— Мэри, — он придвинулся к ней, обнял и расцеловал, и она так радостно откликнулась на эти поцелуи, что ему пришлось остановить её, потому что он сперва надеялся поесть: — Я рад. Я правда рад с тобой жить.

— Ты переедешь? Да? — спросила она счастливо.

— Да, — он засмеялся. — Да. Мы переедем.

— Ойген, — она обняла его за шею и приникла к нему.

— Как ты не боишься? — задал он шутливо тот вопрос, который давно не давал ему покоя.

— Кого? Тебя? — Мэри отстранилась и, поглядев на него, засмеялась. — Нет, конечно.

— Жить со мной, — сказал он, улыбаясь.

— Разве есть, чего? — Мэри взяла его лицо в ладони — она так часто делала, и, хотя ему это совсем не нравилось, сейчас он терпел.

— Ну, я всё же уголовник. Даже мы. Мы оба, — он сказал это с улыбкой, но вполне серьёзно.

— Да какой ты уголовник? — фыркнула она. — Ты даже говоришь как диктор с ТВ. Мой бывший матерился через слово.

— Как диктор? — переспросил он.

А ведь и правда. Он же сам и замечал, и просто знал, что говорит, как это называют тут, на академическом английском. А окружение Мэри говорило по-другому — и, конечно, она не могла не слышать разницу.

— Ну, или богатенький, — Мэри почему-то очень веселилась. — Сразу видно: политический. Вы ж другие — чего вас бояться?

— В самом деле — что? — согласился Ойген и, мягко высвободившись, хотел было подняться, чтобы закончить ужин, но Мэри его остановила деловито:

— Погоди. Тогда давай обсудим все условия.

— Давай, — она была права, конечно, однако столь стремительного перехода он не ожидал.

— Давай начнём с финансов, — сказала Мэри, вопросительно глядя на него. Мальсибер не готовился к такому разговору, и пока он думал, что ответить, она не выдержала и добавила: — Я считаю, будет справедливо, если вы будете платить две трети за все коммунальные расходы. Вас же двое.

— Разумеется, — ответил он.

А что он мог ещё сказать?

Мальсибер поднялся и сел на табурет: коленопреклонённо обсуждать подобные вопросы было странно.

— Ещё налог муниципальный, — деловито продолжила Мэри и щёлкнула, закуривая, зажигалкой, — но он платится раз в год, и это в декабре. Я думаю, его бы тоже справедливо было разделить так.

— Да, конечно, — по губам Мальсибера скользнула странная улыбка.

Он… не ожидал. И сам не понимал пока, что так его царапает в её словах — или, возможно, в самой ситуации. На самом деле, он считал, что должен был бы, по-хорошему, оплачивать всё это сам, один, но, если он всё верно посчитал, большого смысла тогда в переезде не было — если не считать смену района, что тоже было важным… и компьютер. У Мэри был свой собственный компьютер, и довольно мощный. Сама она им почти не интересовалась — разве что играла, и Мальсибер был уверен, что она позволит ему им попользоваться. Интернета дома у неё, конечно, не было, но его ведь можно провести — и за это он готов был заплатить.

— Я думаю, — продолжила она, — ещё нам нужно будет также скидываться на продукты.

— Полагаю, будет проще просто покупать их, — мягко возразил он, но она нахмурилась:

— Не проще. Я уже побывала замужем и знаю, как это бывает.

— Но ведь ты же не готовишь, — это был настолько странный разговор! Нет, Мальсибер понимал, конечно, что в их положении такие вещи нужно обсудить — но это настолько не сочеталось с его представлением о пусть и не вполне семейной, но всё же совместной жизни, что он никак не мог понять, что чувствует сейчас, кроме удивления. — Думаю, мне будет проще…

— Нет уж, — она сжала губы и выпустила струю дыма в потолок. — Это всё я проходила. Так не будет. Будем ходить вместе — или писать список. Вместе. По-другому я не буду.

— Как тебе приятней, — кротко сказал он, и Мэри наконец-то улыбнулась.

Глава опубликована: 28.06.2020

Глава 16

В этот вечер они обсудили ещё множество вопросов, о половине которых Ойген никогда бы не задумался. К примеру, как они поделят домашние обязанности? Поровну нечестно: Мэри не готова была ухаживать за его братом.

— Что ты, — он даже руки поднял. Да он её близко к Рабастану не подпустит! Уж точно не сейчас. Да и в самом деле, с какой стати ей вдруг заниматься им? Хотя Ойген бы мог сказать, с какой. Она в него влюбилась, это было видно безо всяких ощущений — но ведь в таком случае обычно хотят быть ближе? Это то самое время, когда стараются понравится родне, друзьям — всем, кто близок к твоему любимому. Или любимой. Или уж, как минимум, охотно предлагают помощь самому… объекту. Так, по крайней мере, было у него когда-то, да и у тех, кого он знал — если чувство было ну хоть сколько-то серьёзным. И разве желание жить вместе — не свидетельство серьёзности намерений? Нет, он всё равно бы не позволил ей возиться с Рабастаном — прежде всего ради него самого, и её категорический отказ был ему на руку — но… Но он её не понимал. И ему было очень любопытно, в том ли дело, что она маггла, или это просто личная особенность. — Б… Бастет упаси. Асти — исключительно моя обязанность. Ты и пальцем не пошевелишь.

— Стирать и убирать за ним не буду тоже, — строго сказала Мэри и тут же спросила: — А что за Бастет?

— Древнеегипетское божество, — почти что отмахнулся от неё Мальсибер, которому сейчас было совсем не до этого — ему казалось, что он пробирается на ощупь в незнакомом месте, и его глаза завязаны, а уши заткнуты. И у него нет ничего, кроме осторожности. Она нервничала — курила одну сигарету за другой, хотя в последнее время и старалась при нём не слишком этим увлекаться — и он не понимал причины. Нет, конечно же, съезжаться — это серьёзное решение… но она сама ведь это предложила? — Полагаю, что теперь мы в прачечную будем ходить вместе? — спросил он. — Или я один. Тебе незачем таскать…

— Договорились, — прервала она его. — Стирка на тебе.

— Конечно. И мы просто будем скидываться на неё, — попробовал он поиграть в её игру. Пусть это была небольшая сумма, но сейчас он считал каждый пенни. И потом, это не должна была быть лишь её игра. Не с ним. В одни ворота он больше не играет.

— Ладно, — она согласилась неохотно и немедленно добавила: — С меня четверть: некоторые вещи я сама стираю, тут.

Ну ведь не ссориться же было из-за… сколько это? Одна двенадцатая? Здесь, конечно, дело было не в деньгах, но он всё равно не собирался ссориться — по крайней мере, не сейчас. Странно, она ведь не выглядела жадной прежде… или это не жадность? Что тогда?

— Как скажешь, — согласился он. — Я буду прав, предположив, что раз готовлю я — посуду моешь ты? За нами. Как я обещал, всё, что связано с моим братом, тебя не коснётся.

— Только не увлекайся, — сказала она, без особенной охоты соглашаясь. — Ты сам знаешь, сколько вода стоит, — она дождалась его кивка и продолжила: — Я буду пылесосить, а ты — мыть полы. И пыль стирать.

— Потому что все домашние обязанности делятся на троих, — спросил он, почти не скрывая иронии, — и твоя — треть?

— Да, — Мэри кивнула, кажется, приняв его слова вполне всерьёз.

Ему стало так смешно, что пришлось прикусить щёку изнутри, чтобы не засмеяться. Рассказал бы ему кто, когда он был ещё Мальсибером, что однажды он будет делить с некрасивой и неумной женщиной домашние обязанности — как бы он смеялся! Да что делить обязанности — рассказал бы ему кто, что он будет спать с ней, по сути, ради крыши над головой!

— Что ты улыбаешься? — с подозрением спросила Мэри, и он, рассмеявшись, вынул сигарету из её рук и поцеловал ладони. А затем спросил:

— Теперь, я полагаю, моя очередь?

— Твоя? — переспросила она недоумённо.

— Ты назвала свои условия, — пояснил он. — Теперь моя очередь. Согласна?

— Это не условия! — запротестовала Мэри. — Это просто разделения обязанностей! У тебя условия есть? Какие? — она нахмурилась и снова взялась за сигарету.

— В спальне не курить, — Ойген взял у неё из рук полупустую пачку. — Или же я буду спать отдельно. Потому что одно дело — потерпеть пару часов и после продышаться по дороге к подземке — и совсем другое спать так.

— Я курю! — Мэри возмутилась. — Ты это отлично знаешь!

— А ты знаешь, что я не выношу табачный дым, — парировал он. — И, если мы с тобою будем вместе жить, придётся искать компромисс. Я готов терпеть дым в кухне и в гостиной, но спать в прокуренной комнате я не могу.

— Ты предлагаешь мне, — она хмыкнула, похоже, от смущения, — сразу после того, как мы потрахались, бежать курить в гостиную?

— Не обязательно. Если нет, то спать я буду уходить в другую комнату, — сказал он очень мирно.

— Да какой тогда смысл вообще съезжаться?! — вспылила Мэри, выхватывая у него сигаретную пачку. — Я спать с тобой хочу, а не опять одна! Какая разница-то, ты в соседней комнате или там у себя?

— Мэри, — терпеливо сказал Ойген. — Ты хочешь, чтобы я всё время уступал, а сама навстречу не идёшь. Так не бывает, понимаешь? Уступать придётся каждому — и в данном случае я просто не могу пойти тебе навстречу. Как ты я к тебе ни относился, я не готов так жить.

— Да ты привыкнешь, — сказала она нетерпеливо. — Все привыкают!

— Ну, во-первых, я не желаю привыкать к такому, — кажется, он удивил её. — Мне не нравится эта привычка, и я не хочу её приобретать. А во-вторых, не все. Меня тошнит от этого запаха, через два часа у меня раскалывается голова, я кашляю — тебе на самом деле всё равно?

— Ты преувеличиваешь, — поморщилась она. — Ну правда — многие же курят! И ты прекрасно это терпишь, и вообще — мне надоело, что мне все указывают, что мне делать!

— Но Мэри, — он не собирался ссориться — а значит, нужно было договариваться, — разве я указывал?

— А кто мне в спальне запретил курить? — сощурилась она. — Только что? Не ты?

— Я не запрещал, — терпеливо возразил он. — Я предложил на выбор: либо ты не куришь там, либо я сплю в соседней комнате. Я понимаю, что для тебя это может быть важным удовольствием — но ты разве хотела бы, чтобы я при этом мучился?

— Ты знал, с кем связываешься, — буркнула она.

— Ты тоже, — заметил он.

— Да делай ты, что хочешь, — она, наконец, обиделась и, отвернувшись, закурила.

— То есть, — уточнил он, — мы переезжаем, и я ночую в другой комнате?

— Да, если тебе так нравится, — её подбородок задрожал, и глаза наполнились слезами, и она сердито их смахнула ребром ладони. — Я вообще не понимаю, зачем ты со мной встречаешься, — сказала она, отворачиваясь от него и глядя куда-то в угол. — Раз ты даже спать со мной не хочешь!

— Помнишь, — сказал он, подумав, — ты мне жаловалась, что у кого-то из посетительниц были ужасные духи, и она, как назло, села прямо перед стойкой? И тебя под конец вечера мутило, и ты вышла в дурном настроении и с головной болью?

— Это другое, — она передёрнула плечами — а он спросил:

— Чем? — и замолчал, давая ей подумать. Но она всё молчала и молчала — докурила сигарету и достала следующую, и всё равно ни слова не сказала. — Мэри, скажи мне, в чём разница? Той девушке духи её, я полагаю, нравились, — голос Ойгена звучал ласково и успокаивающе. — И она вряд ли бы поверила, что у кого-нибудь от них может голова болеть. И наверняка ведь ничего подобного не происходит с её близкими — иначе они ей сказали бы. Мне не просто неприятно — допустим, тебе это всё равно, и ты хотела бы, чтобы я переступил через себя ради тебя, я это понимаю. Но мне плохо. Я от дыма твоего болею. И, опять же, понимаю, если тебе хочется проверить, на что я пойду ради тебя — но я так не смогу работать, понимаешь?

— Что там мочь? — буркнула она. — Сиди пароли раздавай. И так, по мелочи.

— Я говорил тебе, что я учусь работать с HTML, — напомнил он. — Не так уж это сложно — но мне требуется ясная голова. Я понимаю, ты поступилась многим, позвав нас, и хотела бы движения навстречу — но пожалуйста, выбери что-нибудь другое.

— Но ты же терпишь это? — Мэри развернулась и несколько демонстративно выдула дым в его сторону. — Почти каждый вечер! Ну, два через два, — она усмехнулась. — Что ж ты мучаешься так, как говоришь? Зачем? Что во мне такого уж особенного?

— Сигареты не единственная твоя характеристика, — засмеялся он. — Напротив, это, кажется, единственный камень преткновения. Мери, ну ей богу, — он продолжал смеяться, и она постепенно заулыбалась тоже, и даже новой сигареты не взяла, когда эта догорела.

— Ты не понимаешь, — она вздохнула и погладила его по тыльной стороне руки. — Мой бывший, он… ты его не знал.

— Не знал, — Ойген кивнул. — Я только знаю, что он говорил тебе много красивых слов.

— Да, говорил, — она опять вздохнула. — И ничего не разрешал. Курить вот… я старалась, — её подбородок снова дрогнул, но на сей раз глаза остались сухи. — А потом он вдруг исчез — и всё забрал. Всё, что дарил… и не только. Мои вещи он тоже забрал. Некоторые. И все деньги.

— А что полиция? — спросил сочувственно Мальсибер. Ему очень хотелось есть, и он раздумывал о том, что, если они сейчас всё это не закончат, он, кажется, останется без ужина. И что Мэри, на самом деле, жаль — должно бы было быть. И он бы и хотел ей посочувствовать, но вместо этого мог думать лишь об ужине, потому что сегодня только завтракал.

— А что полиция? — спросила она горько. — Будто им до нас есть дело. Нет, они его нашли, но как я докажу, что эти вещи вообще у меня были? И что они мои? Чеков нет… Мы развелись, конечно… он выставил меня такой дурой, — она пристально уставилась на Ойгена и отчеканила: — Но больше я такого не позволю. Никому.

— Мне жаль, — сказал он тихо и протянул ей руку вверх ладонью. — Ты полагаешь, уступают только дуры?

— Да, — сказала она жёстко.

— Значит, я дурак? — спросил он серьёзно. — Раз уступил тебе во всём?

— И вовсе не во всём, — она поджала губы, но смотрела теперь несколько растерянно.

— До этого момента ведь во всём? Послушай, — поймал он её взгляд. — Бывает, что один диктует, а второй подчиняется — ты знаешь. Но обычно уступают оба. Я не твой бывший муж и я не ты — я так не хочу. Такого даже в тюрьме не было.

— А как там было? — вдруг спросила Мэри, но он не собирался отвечать.

— Грустно, — засмеялся Ойген. — Там тоже разрешения курить не спрашивали. И мне не нравится ассоциация, — он продолжал смеяться, смягчая этим свои жёсткие слова, и Мэри тоже, наконец, заулыбалась и сказала:

— Ладно. Там посмотрим. Когда вы переедете?

— Нам нужно собраться и отказаться от квартиры, — ответил он довольно и поднялся. — Я постараюсь всё сделать побыстрее — и скажи, ты мне позволишь провести в дом интернет? Я оплачу, конечно.

— Интернет? — она задумалась. — Зачем?

— Работать, разумеется, — он даже удивился.

— Да? И ты теперь по вечерам… — начала было она, но у него был ответ:

— Зачем по вечерам? С утра. У меня половина смен начинается в четыре — и полдня свободно. Тебя в это время всё равно нет — если это не выходные.

— То есть тебе нужен будет мой компьютер? — ей это явно не понравилось.

— Заведём второго пользователя, — легко предложил он и пошутил: — И ты выдашь мне логин и пароль. А свой пароль не скажешь.

— А ты мне? — спросила она тут же — но на сей раз в шутку.

Так ему, по крайней мере, показалось.

Глава опубликована: 28.06.2020

Глава 17

Мальсибер сидел за своей стойкой и разглядывал людей, сидящих в зале. Он всё время делал это, когда, следуя рекомендациям, каждый час давал отдохнуть глазам. Правда, в последнее время прерываться ему было всё сложнее: у него наконец-то начало получаться, и эти придуманные им же самим перерывы начинали его раздражать. Но он пока держался: опасность посадить зрение его действительно пугала. Даже волшебники далеко не всегда умеют это исправлять — что говорить о людях? И потом, ему нравилось разглядывать клиентов. Они все были такие разные! Чем больше он в них вглядывался, тем заметней были их различия, и это превращение разноликой массы в отдельных и совершенно самостоятельных людей Ойгена просто завораживало.

Две молоденькие чернокожие девочки, сидящие наискосок от стойки — обе с шапками жёстких мелко вьющихся волос, обе в ярких майках с блёстками — всё шептались друг с дружкой и смотрели на экран, на котором одна из них пыталась сделать страничку на бесплатном хостинге. И, похоже, это было вправду важно, потому что в какой-то момент она вдруг расплакалась, а подруга начала быстро-быстро гладить её по плечу и шептать что-то явно утешающее.

Ойген вышел из-за стойки и, подойдя к ним, спросил тихонько:

— Вам помочь?

— А вы могли бы? — всхлипнув, спросила плачущая. На вид ей было лет шестнадцать, но вполне могло бы быть и больше: в этом возрасте определить годы вообще непросто, тем более у представителей других рас, так что он, конечно, путался.

— Смотря что у вас случилось, — ответил он.

— Белла пропала, — девчонка снова всхлипнула, а Ойген едва ощутимо вздрогнул. Сколько он ещё будет так реагировать на их имена? Это просто имя. И наверняка не «Беллатрикс». Просто Белла.

Девчонка, тем временем, вытащила из сумки не слишком-то чёткую фотографию лохматой маленькой собачки и показала Ойгену:

— Моя собака. Наша с сестрой… — она снова всхлипнула, и её соседка тут же обняла её за плечи и посмотрела умоляюще на Ойгена. И сказала:

— Просто мы пытаемся сделать страничку о розыске, чтобы потом на форумах ссылки дать. Но тут всё так непонятно! И как фото положить… и вообще…

— Фото нужно отсканировать, — сказал он, и они обе в унисон воскликнули:

— А где? У вас тут можно?

— Можно, — он взял фотографию. — Пойдёмте.

Вернувшись за стойку, Ойген положил фотографию в свой рабочий сканер, и тот зажужжал.

— Могу сохранить в сетевую папку, или вам на флешку, — предложил он. — Ещё могу записать на диск.

Девчонки переглянулись и синхронно уставились на него растерянно и умоляюще:

— У нас с собой нет.

Переиграли. Или он слишком хорошо умел видеть такие вещи. И делать сам. Когда-то.

— Нам ещё очень нужно напечатать потом объявления! — попробовала было поныть девчонка, что утешала подругу (или, может быть, сестру?), но та, сердито зыркнув на неё, возразил:

— Можно у вас купить диск?

— Полфунта, — прайс Ойген знал наизусть. Девчонки вновь переглянулись, и та, что плакала, безропотно достала кошелёк.

Получив диск с отсканированным снимком, девушки вернулись за свой стол, а Ойген вместо того, чтобы вернуться к своей работе, продолжал за ними наблюдать. С его места ему был виден их экран, и то, как они пытаются сделать то, чему он сам не так давно и научился — и как у них ничего не получается, и как хозяйка Беллы снова начинает плакать.

И тогда он встал и снова подошёл к ним и спросил:

— Помочь?

— Пожалуйста! — хором произнесли они, и на сей раз их взгляды показались ему искренними.

— Так, я вижу, текст вы написали заранее. Покажите на карте, где ваша Белла пропала — он открыл программу с картой Лондона на рабочем компьютере и, найдя с их помощью место, сделал скриншот — А теперь возьмите по чашке кофе, и как будет готово, я вас позову.

Это оказалось очень увлекательно — создавать страницу не для учёбы, а для дела. Провозился он часа, наверно, три — а потом ещё вносил и описание, и адрес, но зато к концу его рабочей смены всё было готово.

— Я надеюсь, что она найдётся, — искренне сказал он девочкам, прощаясь. — Вы расскажете?

— Конечно! — они обе закивали. — Спасибо вам, большое вам спасибо!

— Сколько мы должны вам? — спросила то ли старшая сестра — он так и не выяснил, кто они друг другу — то ли просто владелица собачки.

— В нашем прайсе нет таких услуг, — он засмеялся, — так что ничего. Мне было приятно вам помочь.

Домой он вернулся в превосходном настроении, которое не испортило даже ворчание Мэри по… он даже не очень слушал, какому поводу. Они с Рабастаном переехали к ней всего пару недель назад, и Ойген пока что привыкал и к новому жилью, и к другому ритму жизни, и к тому, что засыпал нередко теперь не один.

А ещё он до сих пор улаживал бумажные формальности, и порой уже почти жалел о том, что ввязался во всё это. Потому что теперь снова требовалось подтверждать свой адрес — и, что ещё сложнее, адрес Рабастана — если он не хочет потерять пособия. А он не хотел, потому что они составляли весьма серьёзную часть их общего бюджета.

Привыкать Ойгену пришлось ко многому. Например, к тому, что он должен был теперь готовить на троих — и Мэри ревностно следила за тем, чтобы он исполнял эту часть их с ней договорённости даже когда возвращался домой за полночь. С ней оказалось очень непросто — сложнее, чем он представлял, сказать по правде. Мэри словно бы бросало из одной крайности в другую, и она то придиралась к мелочам, то вдруг становилась такой понимающей и откровенной, что Ойгену было неловко. Он как будто бы подглядывал за ней и за её прошлой жизнью, о которой не хотел, на самом деле, знать — но его никто не спрашивал о том, чего он хочет. И он говорил себе тогда, что ей просто нужно выговориться, и уж лучше он, чем тот, кто после использует это против неё. Тем более, что это было так легко…

— У тебя почти нет книг, — сказал как-то Ойген, когда они воскресным утром сидели в гостиной. Мэри смотрела какой-то ситком с закадровым смехом, Ойген же работал за компьютером и привыкал не отвлекаться ни на что, кроме её голоса. Получалось замечательно: в конце концов, он семь лет делал уроки в факультетской гостиной и писал эссе под нудёж Биннса. Но сейчас она пришла к нему и обняла — и он отвлёкся, разумеется, и, обернувшись, почти уже привычно поймал её руку и поцеловал запястье. — Почему так?

— А зачем? — она даже удивилась.

— Ты читать не любишь? — нет, он уже не удивлялся. Это был другой мир и другие правила — он просто… тосковал. По книгам и тому, что, кажется, он сам уже никогда не будет просто сидеть в кресле и читать — так ему иногда казалось.

— Да ну, — она поморщилась. — Занудство это. Мы ж не в прошлом веке. Они всё это писали просто потому, что тогда не было телека.

— Возможно, ты права, — он в самом деле думал, что так может быть. Не стопроцентно, но… Он понимал её, на самом деле: ему тоже нравилось смотреть телевизор. Правда, сам он выбирал совсем другое — и ведь это же как с книгами. Даже в их волшебном мире были комиксы — а были труды Фламеля, к примеру. Бастет, да зачем он снова это вспоминает?!

— Я заумь не люблю, — сказала Мэри. — И твоё занудство, — она засмеялась и чмокнула его в лоб.

— О чём ты? — он улыбнулся.

— Ну все эти пестики-лягушки, — она фыркнула. — Ну ладно спорт. Или футбол — я и сама люблю.

«Пестиками-лягушками» Мэри называла всю документалистику, которую сам Ойген так любил. Запертому в Лондоне, ему хоть так хотелось узнать этот мир и рассмотреть его поближе — но Мэри это почему-то интересно не было, и это ставило его в тупик. Она-то ведь, в отличие от них с Рабастаном, не была привязана! Она могла путешествовать — пускай не за границу, если это дорого, но хоть по Британии! Но нет — он с удивлением узнал, что она даже из Лондона-то толком никогда не выезжала. Разве что несколько раз за город на озеро — и вспоминала это как большое приключение. С удовольствием! Однако больше никуда не ездила — и Ойген никак не мог понять, почему.

— Мне интересно посмотреть на то, чего я не видел сам, — сказал он. — Футбол, конечно, увлекателен, и я порой люблю болеть, но мир так огромен...

— П-ф, — фыркнула она и предложила вдруг: — Давай сходим в зоопарк? В следующее воскресенье?

— В зоопарк? — переспросил он.

— Ага, — она закивала. — Тепло уже… пойдём? Раз ты так любишь всё это, — она хихикнула.

— Я посмотрю сколько стоят билеты, — ответил он, набирая «Лондонский зоопарк» в поисковике.

И вздохнул. Он в неделю в магазине тратил почти столько же! На двоих. Ну, пусть теперь уже побольше — но зато у них и мясо появилось.

— Ну что, мы идём? — настойчиво спросила Мэри, и он возразил:

— Может быть лучше летом?

— Потому что у тебя нет денег, — вздохнула Мэри

— Пока нет, — согласился он и предложил: — Пойдём в музей? Британский. Или, если хочешь, естествознания, — о, он сам давно хотел туда сходить. Почему бы и не с ней?

Тем более, бесплатно.

— Ну ты просто… — она покачала головой. — Я там уже была, когда училась в школе — нас водили. А вас нет? Я думала, все школьники туда ходят.

— Я учился на севере, — объяснил он. — Давай просто съездим погулять в парк.

— Ну давай, — она опять вздохнула.

— Потерпи, — попросил он мягко. — Ты отлично знаешь: сейчас у меня нет свободных денег. Подожди полгода или год.

— Я всё понимаю, — она нахмурилась, — брат, конечно, да… если никого нет больше, о нём нужно заботиться… но мне кажется, ты тратишь слишком много. Этот врач — ведь есть же государственные! И лекарства, от которых толка нет, и…

— Мэри, — было, видимо, в его голосе что-то, что заставило её умолкнуть, а потом, снова вздохнув, обнять его и прошептать:

— Я просто хочу на свидание. Красивое. С прогулками, кафе и ватой.

— С чем? — переспросил он, даже растерявшись. Вата-то зачем?

— Ну с ватой! — воскликнула она нетерпеливо. — Потому что это ро-ман-тич-но! И в зоопарке она точно есть. Но и в больших парках должна… ладно, — она сделала такое мужественное лицо, что он рассмеялся — а когда реклама кончилась, и Мэри вернулась к телевизору, пошёл искать ответ, что это за вата на свидании и зачем она нужна. И едва себя не хлопнул по лбу, когда нашёл — ведь у них же это тоже было! Как же много он забыл! Почти всё, что связано с обычной жизнью. Когда у него вообще было нормальное свидание? Лет двадцать назад, если не больше. Совсем в другой жизни…

Глава опубликована: 01.07.2020

Глава 18

— Мистер Мур?

Подошедшая к стойке девушка смотрела на него так неуверенно, словно бы должна была сдавать ему экзамен, к которому совсем не подготовилась. Ойген знал её — верней, её лицо было ему хорошо знакомо: она появлялась тут почти что каждый день и ничем, вроде бы, из других посетителей не выделялась. Высокая, худенькая, бледная, со светло-рыжими волосами и усыпанном веснушками вытянутым узким личиком, она могла бы быть хорошенькой, если бы не красила губы в этот жуткий ярко-оранжевый — словно бы она морковки переела, и её сок на них засох.

— Чем могу помочь? — улыбнулся он ей.

— Вы… я слышала… мне говорили, — она нервно облизнула губы. — Вы правда можете сделать… помочь?

— Смотря с чем, — он снова улыбнулся ей как можно дружелюбней. — Расскажите, что у вас случилось.

— Вы понимаете, — она сжала свои длинные худые пальцы. — У моей соседки… у меня есть соседка. Мы живём в доме на две семьи. Знаете такие?

— Да, конечно, — кивнул он. — Иногда это отличный вариант.

— Ну да, — она так жалобно попыталась улыбнуться, что ему захотелось погладить её по голове. Совсем ребёнок, думал он, продолжая ей дружелюбно и подбадривающе улыбаться. Может, даже ещё школьница. — Ну вот. Она… соседка — у неё есть кошки. Кот. Два. Было. Ох, — она вздохнула так тяжело, словно бы закончила признание, за которое её ждал срок лет в десять. — И он потерялся. Один. Я… я не виновата. Правда! — почти просяще воскликнула она. — Я его не сманивала! У меня… у нас с братом аллергия. На котов. Как и у мамы. А они к нам лазают через забор. Но соседка думает, что это я. А он просто пропал! Она нам теперь прохода не даёт. И в полицию ходила даже! Но я ничего не делала, — она снова помотала головой. — Его можно найти? Вы можете? Помочь?

— Могу сделать для него страничку, чтобы вы могли развесить ссылки на неё на форумах, — предложил он. — Как его зовут?

— Оскар, — она опять вздохнула.

— Фото есть? — спросил он сочувственно.

— Нету, — девочка погрустнела ещё больше.

— Тогда попробуйте найти фотографию похожего кота, — посоветовал он. — В интернете или по знакомым. Как можно более похожее. И напишите мне об Оскаре как можно более подробно. Окрас, размер…

— Он серый, — она вздохнула. — Серый британец. А глаза я у него не помню.

— Найдите фото, — повторил Ойген. — Это не должно быть сложно… вспомните — на Оскаре мог быть ошейник? И какой? И нужно бы узнать цвет глаз — это могло бы помочь. Возможно, брат ваш помнит? Или мама? И вы обзванивали местные приюты? И клиники?

— Не-ет, — протянула она, глядя на него растерянно и удивлённо.

— Позвоните, — он ободряюще ей улыбнулся. — Поищите в интернете — и звоните. Скорее всего, конечно, хозяйка уже это сделала — но он мог прятаться, к примеру, а потом вылезти, и его могли поймать потом. Звоните каждый день — и, в самом деле, давайте сделаем страницу. Идите, поищите, — повторил он, а когда она ушла, с азартом принялся за работу.

На сей раз времени у него ушло намного меньше: по шаблону делать проще — и он даже сам нашёл в сети нужные фотографии, терпеливо загрузил их и позвал девчонку, выписывающую всё это время за своим столом на листок телефоны клиник.

Объявление они с ней разместили вместе — а на следующий день Ойген работал в другом кафе. И был изумлён, увидев в восьмом часу вечера ту самую девчонку — а она, увидев его за стойкой, подбежала и водрузила на неё большую картонную коробку.

— Я вам печенье испекла! — воскликнула она вроде бы и шёпотом, но настолько громким, что часть зала с любопытством обернулась.

— Спасибо, — удивлённо сказал он, забирая коробку. — Я люблю печенье… Но что вы здесь делаете? Как вы меня нашли?

— О, мне мистер Уолш сказал, — она закивала.

— А его вы как нашли? — весело спросил он. И пока не стал спрашивать, зачем. Сама расскажет. Хотя ему было очень любопытно.

— Мы с ним из одного прихода, — она заулыбалась. — И я его знаю. Он живёт почти недалеко. Я спросила маму, а она — соседку. А она — подругу, и она дала его телефон. Он нашёлся! — она даже подпрыгнула. — Я утром стала звонить в приюты — и он нашёлся! Кот. Оскар. Соседки. Представляете? Она даже извинилась! — девчонка округлила глаза. — И принесла печенье. Мне. Не это, — она замотала головой, — другое. Но такое же. Почти. А вам я испекла сама.

— О, я очень рад, — Ойген широко заулыбался. Новость была и впрямь приятной. — Это здорово.

— Извините, что вам зря пришлось страницу делать, — она даже покраснела. — Но я подумала — может быть, не зря? У нас объявление висит, — торопливо заговорила девочка и, достав из сумки немного помятый лист, положила его на стол. — Я подумала, а вдруг там можно заменить? Раз вы всё равно сделали. И будет не зря. Или нельзя?

— Можно, — засмеялся Ойген. Он уже привык, что люди здесь не слишком-то стесняются — и, в целом, он их понимал. Не попробуешь — и точно не получишь. Ему бы самому так научиться! — Только хорошо бы фото сканировать не отсюда, а с оригинала. Зайдите завтра к хозяевам, попросите у них — и приходите сюда. Или подождите — и я послезавтра буду в том кафе.

— Вот, — она деловито залезла в рюкзак и положила на стойку фотографию, безмерно этим восхитив Мальсибера. Она ведь совершенно искренне смущалась… ну, или хорошо играла — он теперь не мог определять такие вещи с точностью — однако же за фотографией зашла. — Я заходила. И они спросили, сколько это стоит.

— Да нисколько, — махнул он рукой. — Мне совсем несложно.

— Даже для них? — она почему-то очень удивилась. — Они ведь в кафе не ходят.

— Какая разница? — Ойген забрал со стойки фотографию. — Вы же к нам приходите. Я сделаю — вы подождёте тут, или пока что часик посидите за столом?

— Я посижу, — она решительно кивнула и полезла вновь в рюкзак — за кошельком, а Ойген открыл коробку и попробовал печенье. Шоколадное. И слишком сладкое, пожалуй — но, с другой стороны, может быть, ему так показалось, потому что он уже вообще не помнил, когда ел шоколадное печенье.

Домой он этой ночью вернулся в превосходном настроении — и, кормя Рабастана ужином, раскрошил одно печенье и, аккуратно вкладывая ложкой эти крошки ему в рот, рассказывал, посмеиваясь, и о смущённой практичной девочке, и о котах, и о страничках.

— Ты знаешь, — говорил он, — с одной стороны, я понимаю, что те деньги, что она потратила на это печенье, нам бы пригодились больше, чем оно само. Но я не согласился бы меняться, даже если б мог. Приятно же, — он улыбнулся несколько мечтательно — и вдруг поймал очень внимательный взгляд Рабастана, который, правда, тут же и отвёл глаза. Но Ойгену и этого хватило — и ему очень хотелось считать это хорошим знаком.

Утром, спустившись приготовить завтрак, Ойген коробки на столе в кухне не обнаружил. Зато там оказалась Мэри — почему-то очень злая и какая-то взъерошенная. На его «доброе утро» она даже не ответила — напротив, отвернулась демонстративно и уставилась в окно, закуривая.

— У тебя что-то случилось? — мирно спросил он, доставая из холодильника продукты. Яйца. Теперь он тоже мог позволить себе есть их на завтрак — и кормить ими Рабастана. И, возможно, это выглядело жалко, но он до сих пор радовался этому. Она не ответила, и он не стал настаивать, а спокойно приготовил завтрак — сперва для неё и для себя. Рабастана он покормит после — когда она уйдёт на работу.

Пока он сервировал завтрак, Мэри мрачно курила, а когда закончил, оттолкнула от себя тарелку и сказала:

— Я не буду есть. Кофе мне сделай.

— Что ж ты сразу не сказала? — он слегка нахмурился. — Кофейник на плите — подожди, пока он закипит.

— Не захотела, — она бросила на него быстрый и очень злой взгляд. — И я тебя прошу больше никогда сюда не приноси их подарки.

— Ты про печенье? — переспросил он. — Кстати, где оно?

— Я выбросила эту дрянь, — она сощурилась. — Или ты считаешь, я должна это терпеть?

— Зачем? — Ойген изумлённо округлил глаза. — Бастет, Мэри, ты что навыдумывала? — он рассмеялся. — Это был подарок, да — за помощь.

— Чем же это, интересно, ты помог? — язвительно спросила Мэри. — И кому? Какая она?

— Очень робкая, — Ойген продолжал смеяться, хотя, честно говоря, весело ему ни капли не было. Но ведь не ругаться же! — Я сделал ей страничку для пропавшего кота соседки и посоветовал приюты обзвонить — кот нашёлся, и я получил печенье. Выгодный обмен, — он придвинул к себе тарелку и принялся за еду, думая, что следовало бы, пожалуй, обнять Мэри и поцеловать её, но ему ни капли не хотелось прикасаться к ней сейчас. Так же, как и есть остывшую яичницу.

Мэри молча сидела и курила, глядя в пустоту — и вдруг, смяв сигарету о пепельницу, заплакала, закрыв лицо руками, и отвернулась.

— Эй, — Ойген отложил приборы — всё равно он всё доел — и, встав, подошёл к ней и обнял за вздрагивающие плечи. — Ну ты что?

— Он так делал, — всхлипывая, глухо сквозь ладони выговорила Мэри. — Ему дарили — а он дарил мне. И их вещи тоже… украшения, — она поёжилась и сжалась. — Брал у них… дарил… а потом они как будто бы терялись. Я потом узнала. Он сказал, когда мы разводились. Я увидела. И ты… Это же не магазинная коробка.

— Мне жаль, — он медленно вздохнул и, наклонившись к ней, прижал к себе. — Мне очень жаль. Он был подонком — но не стоит думать так же обо мне.

— А что я должна была подумать? — она резко развернулась, и её лицо оказалось так близко к лицу Ойгена, что они едва друг друга не касались. — Ну вот что? Домашняя коробка!

— Ты могла спросить, — он погладил её по мокрой щеке. — Мэри, люди очень разные. Скажи, я похож на твоего бывшего супруга?

— Нет, — сказала она после паузы и вздохнула.

— Помни это, ладно? — попросил он. — Я не стану изменять тебе. И, тем более, делать что-нибудь подобное. Я обещаю. А теперь поешь — иначе или опоздаешь, или же уйдёшь голодной, — он ей улыбнулся и, коснувшись лба губами, отпустил.

— Я тебя ревную, — сказала она очень грустно.

— Почему? — спросил он, отходя к плите и снимая с неё закипевший кофейник. Налив Мэри кофе, он заварил себе чай и, поставив чашку перед ней, сел на своё место и повторил: — Мэри, почему?

Она ковыряла вилкой в своей тарелке, и ответила не сразу:

— Ты красивый. Умный. И вообще… другой. Тебе должны бы нравиться другие женщины.

— Но я же здесь, — возразил он. — С тобой.

— И это странно, — Мэри нахмурилась. — Я не понимаю, почему.

— Возможно, ты не настолько хорошо меня знаешь, чтобы судить о моём вкусе? — шутливо спросил он, но она упрямо помотала головой. А потом спросила вдруг с внезапной жадностью:

— Скажи, я тебе нравлюсь? А чем?

— Это один из самых неромантичных вопросов, что может задать женщина мужчине, — продолжая улыбаться, покачал он головой. — Разве того, что я живу с тобой и готовлю завтраки, недостаточно? Твой муж готовил тебе завтрак?

— Это не то, — она вздохнула. — Мы просто так договорились.

— Ты знаешь, — признался он, — иногда мне хочется просто взять — и очень громко закричать.

— Зачем? — она нахмурилась.

— Затем, что ты невыносима, — он всё же не сдержался — и, не желая развивать конфликт, молча уставился в свой чай.

А Мэри вдруг заулыбалась и пообещала чуточку смущённо:

— Я куплю тебе печенье. Сама. За свой счёт! Сегодня!

— Не стоит, — он не поддержал игру и, глянув на часы, поторопил: — Ты опоздаешь. Пей свой кофе.

Глава опубликована: 02.07.2020

Глава 19

Это было странно и совершенно нелогично, но печенья Ойгену было намного больше жаль, чем Мэри — хотя он и понимал, что всё должно бы было быть строго наоборот. То, что она рассказала о себе, было в самом деле отвратительно, и вызывало у него брезгливость вкупе с отвращением — но при этом почему-то у него всё равно никак не выходило Мэри пожалеть. Напротив, он ещё и злился за печенье — и чем больше пытался убедить себя, что это просто глупо, тем сильнее была злость. Хотя он мог её понять! И понимал — но это тоже ничему не помогало.

Ойген был так зол, что, даже не дождавшись, пока Мэри уйдёт, и не покормив Рабастана, просто бросил всё и ушёл на улицу — пройтись и успокоиться. Кто она вообще такая, чтобы распоряжаться его вещами?! У него и так всё отобрали, и он менее всего был склонен позволять подобное ещё и ей. Это был его подарок, который та девочка пекла, наверное, полвечера, искренне желая сделать ему приятное — а эта тварь посмела просто взять и выбросить его! Потому что, видите ли, ей… да какая вообще разница, почему именно? Это. Был. Его. Подарок!

Ойген в ярости пнул банку из-под пива — она перелетела через дорогу и, ударившись о бордюр, подпрыгнула и влетела прямиком в урну. Ойген даже глазам своим не поверил, и от неожиданности вся злость с него слетела, словно бы и не было, и он почувствовал себя довольно глупо. Нет, конечно, потерять печенье было жаль, но… но ведь не в печенье было дело. Ему больше никогда не следует оставлять на кухне или же в гостиной ничего, чего он не был бы готов утратить, сказал он себе. В конце концов, у них с Рабастаном есть комната — пускай там пока из мебели и стоят лишь табуретка и кровать, а вторую, для себя, Ойген не успел ещё купить, так же, как и, например, комод — сложить их вещи. Стоящий в комнате шкаф был почти целиком забит коробками, что Мэри так и не доразобрала… но их ведь можно переставить их к стене, сообразил вдруг Ойген. И так, определённо, будет лучше и удобнее.

Домой он вернулся, когда Мэри уже не было, и почти всё время до работы потратил на то, чтобы переставить коробки и развесить их с Рабастаном немногочисленные вещи в шкаф. Потом помыл пол в комнате… подумал — и вымыл ещё и окно. Жаловаться Рабастану на дурацкую историю с печеньем он, конечно же, не стал, но на ужин просто отварил картошку и оставил прямо всю кастрюлю в холодильнике. И на работу пришёл в мрачном настроении, а когда вернулся ночью, и обнаружил на кухонном столе новенькую пачку шоколадного печенья, даже распечатывать её не стал — и к Мэри тоже не зашёл, улёгшись спать у Рабастана в комнате.

Однако утром к завтраку спустился. Мэри уже была на кухне: то ли нарочно рано встала, то ли так совпало.

— Привет, — она подошла к Ойгену и виновато ткнулась лбом ему в плечо. — Прости. Пожалуйста, прости. Ты даже не открыл её, — она кивнула на коробку шоколадного печенья, что так и лежала на столе.

— Потому что не в самом печенье дело. Мэри, — он взял её за плечи. — Ты, ни на секунду не задумавшись, просто выбросила мою вещь. То, что тебе не принадлежало. Мне жаль, мне в самом деле очень жаль, что твой муж так с тобою обращался — но нельзя наказывать меня за то, что сделал он.

— Я просто…

— Я не давал тебе ни повода, — с нажимом продолжал он. — Но ты понимаешь, что ты своей бессмысленной ревностью провоцируешь меня на это? Если постоянно бить кого-нибудь за то, в чём он не виноват, скорее всего, он однажды это сделает — хотя бы для того, чтобы больше не терпеть бессмысленное наказание. Ты хочешь этого добиться?

— Нет, — она помотала головой.

— Тогда ты больше так не будешь делать, — он заставил себя улыбнуться и выпустил её. — Да? И давай больше не возвращаться к этому.

— Давай, — она обрадовалась и тут же сама обняла его. — Прости. Я правда жутко рассердилась!

— Я верю, — кивнул он и снова улыбнулся. — И понимаю. Но не делай так — мне неприятно. Завтрак?

— Да! — она уселась за стол и добавила опять: — Прости. Я глупая, — она хихикнула заискивающе, и Ойген, обернувшись, сказал ей очень серьёзно:

— Не шути так о себе. Не стоит. Особенно в тех случаях, когда ты совершила глупость. Вдруг поверят? — добавил он уже шутливо — и повернулся к холодильнику.

Окончательно они помирились вечером — а когда через несколько дней та же девочка с веснушками и неизменно оранжевыми губами подошла к Ойгену и, вновь смущаясь, попросила ещё раз помочь, на сей раз в поисках потерявшейся собаки, он согласился, пошутив:

— Но только в обмен на ваше дивное печенье!

— Вам понравилось? — она буквально просияла. — Я в первый раз пекла!

— Оно было прекрасным, — сказал он совершенно искренне.

— Я только сахара переложила, — призналась она тут же. — Сильно. Я чашки перепутала, — она покраснела. — Мерные. На треть и четверть.

— Может быть, теперь у вас будет шанс исправиться? — спросил он шутливо и протянул руку: — Давайте фотографию собаки. И, кстати, — добавил Ойген, забирая фотографию, — давайте познакомимся? А то вы знаете меня, а я вас — нет. Я Ойген, — церемонно произнёс он, протягивая ей руку.

— Лаванда Мэшем, — она порозовела и, заулыбавшись, пожала его руку — а он прикусил язык, чтобы не ответить галантным «вам очень идёт». Флиртовать тоже следует уместно, а эта девочка была серьёзной и очень, очень юной. И шанс, что она поймёт его не так, был слишком уж велик.

Знакомство это оказалось неожиданно приятным — а ещё совсем непредсказуемо принесло ему и первый заработок, и случилось это недели через три после этой истории с печеньем. Как-то раз Лаванда, едва подойдя к стойке, выпалила:

— Привет! Вы можете страничку сделать? Сайт? За деньги!

— Смотря какой, — его сердце забилось так быстро и так сильно, что у Ойгена дыхание перехватило.

— Самый простой, — она едва не подпрыгивала от возбуждения. — Просто страничка. С адресом и фотографией. И телефонами. И… в общем, — она вцепилась от волнения в стойку. — У маминого дяди магазин. Ну, маленький. Со всякими лампочками, проводами, удлинителями, знаете? И я ему всё время говорю, что сейчас время интернет-рекламы. И он сказал, что он попробует. Хотя он мне не верит. Но попробует. Он так серьёзно меня слушал! — она сияла, и Ойген с облегчением заулыбался тоже: так, значит, её радовало вовсе не то, что она смогла найти заказ ему — она была счастлива оказаться полезной дяде.

— Я думаю, мне стоит поговорить с ним лично, — предположил Ойген осторожно, и Лаванда закивала:

— Он сейчас работает — я ему в шесть позвоню и дам трубку тебе. И я всё знаю о том, как её вешать и куда! — добавила она, едва ли не подпрыгивая. — Я дяде говорила про вас и странички показывала. Ему понравилась про Гриффина. Вы можете сделать такую же? Похожую. Только про лампочки. И дядя хотел зайти к вам сегодня. Если вы не против. В восемь. Когда вы заканчиваете.

— Я не против, — весело ответил он. — И, конечно же, я сделаю страницу про потерявшиеся лампочки.

— Не потерявшиеся! — воскликнула она — и рассмеялась.

По дядюшке Лаванды Мэшем было очень легко проследить родство: он был такой же длинный и худой, веснушчатый и светло-рыжий, как племянница, хотя держался намного увереннее. От Мальсибера он не хотел ничего слишком особенного — просто интернет-страницу с описанием, контактами и фото. И ещё прайс-лист. И «что-нибудь такое… завлекательное. Чтобы сразу было ясно — надо покупать».

— Вэнди мне показывала то объявление про Гриффина — отличное. Такие же какие-то цвета, но синие. Синий — цвет солидный.

Ойген и сам удивился тому, что, кажется, отлично его понял — потому что та страница, на которую ссылался мистер Кроук, была бело-зелёной. Что ж, синий так синий — в конце концов, если он понял неправильно, то переделает. Но ведь не вешать же всё на одну страницу, от прайса до контактов? Значит, нужно сделать несколько и их связать — и он знал, как это сделать.

Не в последнюю очередь благодаря своим новым знакомым, в чью компанию как-то плавно и незаметно влился. Началось всё с болтовни у стойки или прямо в зале, и он уже не помнил, как они вообще познакомились — кажется, он сам к ним подошёл, увидев, что они кодят что-то непростое, и спросил о чём-то. Ему ответили, потом он подошёл ещё раз, потом они о чём-то поболтали — и так он оказался в их компании. Ойген всегда умел и слушать, и рассказывать — хотя здесь он больше слушал. Слушал и учился — о, он был благодарным учеником. А им нравилось учить и нравилось слушать его весёлые и лёгкие истории, и хотя он был намного старше, его приняли и стали звать на встречи. С этим, правда, было сложно: времени ходить по посиделкам у него, по сути, не было. Приходилось кое-как выкраивать то час, то полтора — всегда через скандалы и обиды Мэри. Поначалу он пытался объяснять, что глупо ревновать и не к кому — не то чтобы там вовсе не было девиц, но… На этом все его объяснения обычно и заканчивались — а потом он просто бросил даже и пытаться.

— Ты мне даже не рассказываешь больше ничего. Только говоришь, что будешь сегодня поздно, — сказала как-то, когда он вместо половины девятого вернулся в одиннадцать, Мэри. Она выглядела скорее расстроенной, нежели обиженной, а Ойген был в хорошем настроении, и потому ответил:

— Я не люблю делать бессмысленные вещи. Ты же всё равно не веришь мне — зачем мне что-то объяснять?

— Я раньше чаще видела тебя, — сказала она грустно. — Когда ты тут ещё не жил.

— Тебе кажется, — мягко возразил он, доставая из холодильника рагу для них с Рабастаном. — Мы с тобою завтракаем каждый день. И несколько раз в неделю ужинаем — я уже не говорю про ночи, — улыбнулся он.

— Всё равно, — она подошла к нему и обняла. — Ты мой! И ты всё время где-то. А не тут, со мной. Вот даже сейчас ты сначала пойдёшь к брату!

— А потом приду к тебе, — он развернулся и тоже её обнял.

— Чем они интереснее меня? — спросила она жалобно. — Те, с кем ты провёл сегодня вечер? О чём вы говорили целый вечер?

— О компьютерах, — ему не хотелось обижать её, но и вдаваться в детали он не видел смысла: кодить Мэри не умела, и подобными вещами не интересовалась.

— Возьми меня в следующий раз с собой! — попросила она, и он поморщился:

— Я пока сам — «плюс один». Это будет неуместно и неловко.

— В смысле «плюс один»? — Мэри тут же напряглась. — Ты с кем там был?

— Это эвфемизм, — он примирительно погладил её по волосам. — Ни с кем я не был. Меня туда приглашают самого — и это не званный вечер, а просто дружеские посиделки. И я не настолько хорошо пока их знаю, чтобы привести ещё кого-то. К тому же, что ты будешь делать там? Ты заскучаешь и начнёшь звать меня домой. Мэри, они многое умеют и очень много знают. Я учусь — мне с ними интересно. Но завтра я сразу же вернусь домой, — пообещал он.

— И мы поужинаем и кино посмотрим? — она оживилась, а он пообещал ей:

— Непременно.

Глава опубликована: 03.07.2020

Глава 20

Ойген стоял на набережной и смотрел на плывущих по Темзе лебедей. В последний раз таким счастливым он чувствовал себя сразу после выхода из Азкабана — те первые часы, когда он ни о чём, кроме вновь обретённой неожиданно свободы, просто не мог думать. И сейчас он ощущал почти такую же эйфорию — теперь, когда в его внутреннем кармане лежало полсотни фунтов. Его первые заработанные в интернете деньги. Скромный заработок — но, во-первых, этой суммы должно было хватить на одно хорошее лекарство, и ещё даже останется, а во-вторых, это был лишь первый шаг. Ойген знал, что сможет лучше, знал, что будет делать дальше… у него получится. Вот теперь он был уверен, что сумеет выбраться и сам, и Рабастана вытащить — и лет через… нет, он не хотел закладываться, чтобы после не расстраиваться. Будет так, как будет.

До начала очередной смены было ещё часов шесть, и Мальсибер, немного погуляв по набережной, отправился на рынок. Он прекрасно понимал, насколько глупо тратить деньги таким образом, но ему очень хотелось хоть на несколько минут почувствовать себя если не богатым, то, по крайней мере, не нищим. И потом, он вовсе и не собирался шиковать.

Домой Ойген вернулся около полудня, неся в рюкзаке немного сыра, молоденькой цветной капусты, и зелени, и даже по коробочке клубники и черешни, и ко всему этому ещё три весьма приличных стейка. Ему очень хотелось ещё купить вина, но он удержался: маггловские вина ему почти не были известны, а знакомые итальянские названия пока слишком ощутимо били по кошельку. И потом, ну что за радость ему в одиночку пить? Мэри ничего в вине не понимала и предпочитала пиво, а Рабастану вина нельзя. Да Ойгену и не до этого. Нет, после. Потом. Спешить некуда — теперь у них всё непременно будет.

Голоса в гостиной он услышал ещё от входной двери: было воскресенье, и к Мэри, видимо, пришла подруга. Хелен. Которая Ойгену категорически не нравилась, но, во-первых, это не касалось, с кем там дружит Мэри, а во-вторых…

Чем дальше — тем чаще Ойген задавал себе вопрос, стоило ли ему вообще во всё это ввязываться. Потому что они с Мэри вместе жили только третий месяц, а она уже вела себя словно требовательная и сварливая супруга. Он терпел, почти не возражая и, по сути, пропуская большинство её странных упрёков мимо ушей, но чем дальше, тем это становилось для него сложнее.

Первым камнем преткновения для них предсказуемо оказалась спальня — вернее, привычка Мэри курить сразу после постельных утех. Прежде Ойген это кое-как терпел, но, как и предупреждал, спать в прокуренной комнате ему было тяжело и неприятно — и он уходил, правда, дожидаясь, пока она заснёт. Утром всё, конечно, выяснялось — и если поначалу Мэри просто обижалась, после она начала скандалить.

— Я устала просыпаться в одиночестве! — обиженно и пылко говорила она, стоя прямо перед ним. — Тебя нет ни днём, ни ночью! Мы как будто и не съехались!

— Ты прекрасно знаешь, что я не могу так спать, — возражал он каждый раз. — И я предупреждал, что, если ты станешь курить в спальне, я буду уходить в другую комнату.

— Я была уверена, что ты привыкнешь! Все же привыкают — все мои подруги, даже если и не курят, терпят! Им нормально!

— Но я не твоя подруга, — говорил он. — Мэри, я и вправду не могу. И мне неприятно, что ты ради меня не можешь сделать даже этого.

— Я мало делаю? Я? Мало?! Я терплю твоё безденежье! — она разгибала пальцы с такой силой, словно бы пыталась их сломать. — Прощаю, что ты всё, что зарабатываешь, тратишь на своего долбанного брата! И что ты проводишь с ним больше времени, чем со мной — а теперь ты и ночуешь с ним! Я даже уже думаю — вы точно братья? Может, вы любовники?

Поначалу он смеялся, однако постепенно эти сцены начали его раздражать. Если бы он сошёлся с этой женщиной по склонности, а не из-за необходимости, то давным-давно ушёл бы, но сейчас позволить себе это он не мог. Так что Ойген говорил себе, что, если посмотреть на ситуацию снаружи, объективно, то всё, что происходит с ним сейчас, абсолютно справедливо: он использует её — она портит ему жизнь. В некотором смысле, это даже гармонично. Порой он даже ловил себя на мысли, что, если бы она вела себя иначе, собственные действия казались бы ему намного менее приемлемыми — он же ведь прекрасно понимал, что поступает непорядочно. Неправильно. Да, закона он не нарушал — но кроме писаных законов, есть другие.

Но, впрочем… как там говорят? Он слишком беден, чтобы быть порядочным. И времени у Рабастана нет. И потом, он ведь не принуждал её. Манипулировал, конечно, но без всякой магии: нельзя воспользоваться тем, чего тебя лишили. Она ведь действительно хотела жить с ним, потому что была влюблена — он это понимал. И искренне старался сделать всё, что мог, чтоб ей с ним было хорошо.

Но он не понимал, почему она так странно себя с ним ведёт. Порой ему казалось, что Мэри просто нравилось с ним ссориться и выставлять себя страдалицей, которую безвинно обижают. Нет, в некотором смысле у неё, конечно, были основания для недовольства — но она ведь знала, кого зовёт к себе. Знала, что он зарабатывает мало, и что большая часть этих денег уходит на лечение и быт, и что вряд ли он сможет тратить много на подарки ей. Знала, что он не готов спать в комнате, в которой покурили, знала, что у него нет и не будет выходных — но всё равно сердилась.

Но если это он, в конце концов, ещё хоть как-то мог понять, то её обвинения в том, что он дома ничего не делает, звучали крайне странно — когда она ему сказала это в первый раз, Ойген настолько удивился, что спросил:

— Ты шутишь?

— Нет, ни капли! — воскликнула она. — Мы договорились, что готовишь ты — а что на деле?

— Что? — недоумённо переспросил он.

— А то, что по утрам, когда мне рано выходить, ты спишь теперь! И половину вечеров я тоже ем одна — ты на работе!

— Мэри…

— Можно же сготовить загодя! Перед уходом! И оставить в холодильнике! Ну почему я должна мучиться сама — хотя мы договаривались?

— Хорошо, — сказал он коротко. — Ужин я тебе буду оставлять. Но разве ты утром не можешь сама сделать себе кофе? Ты же всё равно не завтракаешь толком!

— А я не обязана, — ответила она. — С этого всегда всё начинается — с таких вот мелочей. Я знаю! Но второй раз сесть себе на шею я не дам. Не нравится — дверь там, — она ткнула пальцем в сторону входной двери.

Она вообще часто это говорила: дверь вон там. Не нравится — я не держу, иди. И это было тем немногим, что он понимал и принимал без внутреннего сопротивления. Всё верно. Они не женаты, и ничего друг другу не должны. Он сам решил жить здесь — а раз решил, пусть терпит. Всё верно и логично — было бы, если бы из них двоих он был влюблённой стороной, а она бы просто принимала его чувство. Но ведь Мэри была влюблена сама — или он совсем утратил навык понимать людей. Однако для чего-то же она затеяла их переезд! Зачем-то ей это понадобилось? И если не из-за влюблённости — то почему? Зачем? Чтоб было, кому еду готовить и полы мыть?

Но сегодня он ни о чём подобном даже думать не желал. Сегодня у них будет праздник — прямо сейчас. Тем более что Мэри ещё была дома, и он надеялся успеть до её ухода на работу — у него было на это больше часа. Однако присутствие Хелен рушило весь план — но ведь не выгонять же её. Да и не получится… что ж, значит, они отпразднуют потом.

Продукты Ойген спрятал в холодильник прямо в пакете, сунув их в ящик для овощей, куда Мэри заглядывала редко. Пусть полежат до завтра, а сегодня ему следовало приготовить Мэри ужин, потому что он вернётся сильно за полночь. И раз она дома, Ойген пошёл в гостиную спросить, чего бы больше ей хотелось в качестве основы, картофеля или фасоли. И, подходя, услышал то, что заставило его остановиться:

— …мужики же — они как животные: чуть ослабишь поводок — и всё, сбегут и им тебя стреножат!

— Не знаю. Мне иногда кажется, что я перегибаю палку, — неуверенно проговорила Мэри.

— Да что ты! Это невозможно! — решительно сказала Хелен. — С этими засранцами палку перегнуть нельзя. Они мгновенно забывают всё — хуже собак, честное слово! И потом, если его не выдрессировать сейчас, потом придётся переучивать, и ты намучаешься.

— Да понимаю я, — вздохнула Мэри. — Но как мне надоело с ним всё время цапаться!

— Ослабить поводок всегда успеешь! — заверила её Хелен. — Я, знаешь, тоже была когда-то такой дурой: жалела их, да и ругаться не хотела. Нет, подруга: он мигом так усядется тебе на шею. Тебе мало, что он сюда своего больного братца притащил?

— Ну а куда его? — возразила было Мэри.

— Да куда угодно! — воскликнула Хелен. — Вот твоя проблема: ты сразу ставишь себя на его место! Тебя это вообще не должно интересовать. Он мужик — пусть сам решает свои проблемы. И не за твой счёт! А то хорошо устроился: притащил его сюда — а за чей счёт банкет?

— Я его братом совсем не занимаюсь, — сказала Мэри. — Даже в комнату не захожу!

— В твою, заметь, комнату, — напомнила Хелен. — Ты видишь, видишь, что он сделал? Ты уже вменяешь ему в заслугу то, что, по сути, перестала быть хозяйкой в части дома!

— Я… я так не думала об этом, — в голосе Мэри звучала откровенная растерянность.

— А ты подумай! И потом, вы столько времени уже живёте вместе — он тебе хоть что-то подарил? Расходы они честно поделили, — Хелен фыркнула. — Позорище такое!

— Он не так уж много зарабатывает, — вступилась Мэри за него. — И брата лечит — я с самого начала знала, что так будет.

— Ну вот именно! Мэри, он с самого начала заявил, что не станет тратить на тебя ни пенни — и ты согласилась! Сама! Да раз так, он хотя бы должен трахаться как бог! — она рассмеялась — и в гостиной повисла пауза, а потом опять раздался женский смех, на сей раз общий. — Нет, ну тут я тебя понимаю, — продолжала Хелен. — Но ты ведь снова прогибаешься, ты понимаешь? Как с Хэнком.

— Он вовсе не похож, — запротестовала Мэри.

— Так это пока, — безапелляционно заявила Хелен. — Они все в итоге одинаковы. Поэтому держись и стой на своём — в конце концов, один из вас непременно продавит другого, и лично я считаю, что это должна быть ты.

— А если он просто уйдёт? Ну вот я твержу ему, как ты и говоришь, что дверь, мол там — а если он однажды встанет и уйдёт?

— Да ну куда он денется? — фыркнула Хелен. — Сама подумай. С этим братом. Ну куда? Снимать пойдёт? Да ну конечно. Нет, дорогая, он от тебя так просто не отцепится! Он тут живёт на всём готовом — так пусть платит! Если не деньгами, то работой. Ну а как он хочет: всё получить и ничего не дать? Ты не такая дура!

— Но он же что-то делает…

— Вот именно что «что-то»! А должен всё — причём с энтузиазмом, — Хелен снова засмеялась. — Не жалей его — даже не вздумай. Жалость портит мужиков хуже виски, уж поверь мне! И почаще думай, что ты эту комнату могла бы сдать — и получать за это деньги. Каждый месяц. Это о-очень помогает от соплей. Решил сэкономить — пускай отрабатывает. А то ночью он уходит. Ишь. Вот я бы на твоём месте ему просто не давала — и посмотрела бы, как он через неделю заюлит. Но ты… нет, ты не сможешь.

— Не смогу, — послушно согласилась Мэри. — Он такой…

Какой он, Ойген не стал слушать. Он и так услышал более чем достаточно.

Так что он тихонько поднялся наверх и, проверив Рабастана, вернулся к входной двери и вышел из дома — благо, было лето, и день стоял сухой и тёплый, и даже не слишком жаркий, и можно было спокойно погулять пару часов.

И подумать.

Глава опубликована: 04.07.2020

Глава 21

Ойген лежал на траве в сквере и смотрел в небо, жмурясь от его пронзительной голубизны. Вокруг шумели листья и звенели голоса, и легко можно было представить, что это школьная лужайка, и у них только что закончились уроки, и сегодня пятница, и впереди ещё все выходные…

Он лежал и вспоминал подслушанный им разговор. И думал, что даже не заметил, как перешёл ещё одну черту — и теперь его границей стала следующая, правда, он пока не знал, какая. Про них никогда не знаешь, пока не упрёшься… или не переступишь незаметно. Вот так и опускаются, сами того не замечая. Ему, повезло, конечно, что Мэри и сама пытается им управлять, а не просто смотрит на него восторженно. И если он собирается и дальше ею пользоваться, ему следует, по крайней мере, что-то отдавать взамен. Ну, или уж махнуть рукой и идти дальше — заключить с ней брак, к примеру. А потом и унаследовать имущество. Не так сложно сделать это полностью законно: для этого не надо убивать. По крайней мере, напрямую. Мало, что ли, способов?

Что-то врезалось ему в живот — не очень больно, но всё же крайне неприятно. Видимо, у него сработал когда-то выработанный рефлекс, и Ойген, поймав этот предмет, перевернулся и через секунду уже стоял, оглядываясь и понимая, что держит в руках обыкновенный мяч.

— О, извините, сэр! — к нему уже бежал чёрный мальчишка лет, наверное, восьми. — Отдайте мяч, пожалуйста!

Другие мальчики — его же возраста и несколько постарше — стояли в стороне и нетерпеливо переглядывались. Мальсибер размахнулся было — а потом, даже не успев удивиться сам себе, сказал, подбросив мяч:

— Только если примете в команду.

Мальчишка затормозил и поглядел на него со смесью недоверчивости и недоумения и повторил уже, скорее, требовательно:

— Отдайте мяч!

— Держи, — он размахнулся — и швырнул мяч в сторону ожидавших мальчишку ребят, попав им точно в дерево позади них: сказались навыки охотника. Мальчишки засвистели, и Ойген крикнул им: — Примете играть?

Ему замахали руками, он побежал к ним — и…

Правила основных спортивных игр Ойген знал, и, хотя футбол он до сих пор видел только на экране, это ничему не помешало: здесь, похоже, не слишком строго соблюдали все нюансы. Зато как они играли! Это действительно была игра, которая словно выдернула его из реальности, и он носился, как мальчишка, и кричал вместе с остальными игроками, срывая голос, и сдирал кожу, падая и вообще не ощущая боли.

Как же ему не хотелось уходить потом! Но гонять мяч до бесконечности было невозможно, и они разошлись, в конце концов, сто раз похлопав друг друга по плечам и пожав руки. Однако домой Ойген не пошёл, отправившись бродить сперва по скверу, а после и по улицам. Когда он, вообще, гулял в последний раз? Вот так, бесцельно? Кажется, ещё до Азкабана… первого. Летом, в Италии… Двадцать лет прошло. Да, двадцать. Половина уже прожитой им жизни…

Хотя разве он живёт? Он выживает и пытается хоть как-то приспособиться — но он всё делает неверно. Вместо того, чтобы говорить себе, что он сможет выжить среди магглов, сможет адаптироваться вопреки всему, ему просто следует сказать себе, что это — новая, другая жизнь. Которую он, как и положено, начинает с ничего — с нуля. Тот волшебник, кем он был когда-то, умер, его жизнь закончилась — и он просто заново родился. Магглом, да — просто так уж вышло, что родился он на сей раз не младенцем. Но вся эта жизнь новая, отдельная, другая, и тосковать по тому времени, когда он был волшебником, так же глупо, как страдать по той жизни, что была до его рождения. Да, он до сих пор не знает всех её правил — так ведь дети тоже учатся. У него, конечно, меньше времени, но ему ведь и не нужно, например, учиться в школе. Он свободный взрослый человек, не дурак и не урод, и это далеко не худшие условия, в которых он мог бы оказаться.

Да, определённо, если смотреть так, жизнь представлялась совсем в другом свете, думал Ойген, разглядывая одинаковые домики с крохотными газончиками перед ними, куда не поместился бы даже складной столик. Впрочем, если приглядеться, они были не такими уж и одинаковыми: в одном из окон на подоконнике сидел пушистый чёрный кот, большой и важный, и внимательно смотрел на улицу, в другом на стекло были наклеены кораблики, перед третьим окном стоял цветочный ящик с ярко-синими фиалками… Ему было интересно всё, словно бы он заново открывал для себя этот мир, и он сам не заметил, как прошёл пешком четыре станции подземки, и спохватился только когда на часах было уже два.

Домой Ойген вернулся на подземке, купив по дороге в супермаркете букетик мелких нежно-розовых роз и шоколадное мороженое, а ещё пакетик сливок и полуфунтовый кусок индейки, которой предстояло стать их с Рабастаном обедом и ужином для Мэри. Вместе со спагетти. Да, разогревать их он по-прежнему полагал варварством, но Мэри против не была, а ему в час ночи было уже всё равно.

Когда еда была готова, Ойген поставил тарелки на поднос и поднялся наверх. И пока они с Рабастаном ели, с воодушевлением рассказывал ему:

— …просто представь, что ты родился заново. Мы оба. Это же и в самом деле так: мы магглы! У нас даже тело, в некотором смысле, изменилось. И уже не важно, кем мы были прежде: теперь мы просто заново живём. Другая жизнь, — он засмеялся. — По-настоящему другая. И нормально, что в ней и мы другие, и умеем что-нибудь другое.

Рабастан ему не отвечал, но слушал очень внимательно — и когда, прощаясь, Ойген его обнял, ему показалось, что тот слегка сжал его руку. Может быть, конечно, он принял желаемое за действительное, но это ощущение было очень реальным.

Работалось сегодня Ойгену прекрасно, хотя его на редкость много отвлекали, то подходя, то подзывая к себе — и он даже не заметил, как пролетела его смена. Он совсем не ощущал усталости, и когда Мэри вышла к нему навстречу, даже слова ей сказать не дал — притянул к себе, обнял и поцеловал долго и горячо. Она поддалась сперва, а затем вдруг оттолкнула его, вывернулась из рук и, отступив назад, спросила:

— У тебя другая? Да?

— Что тебя заставило так думать? — весело спросил он.

— Там цветы! — сказала Мэри обвиняюще, указывая в сторону кухни. — И мороженое в морозилке!

— И стейки, — кивнул он, улыбаясь весело. — И даже ягоды — ты их просто не нашла. Как это связано с наличием у меня другой женщины?

— С чего бы тебе покупать цветы, если…

— С того, что у нас сегодня праздник, — о нет, он не собирался допустить скандал. — Я утром получил свой первый гонорар за сайт. А такие вещи нужно праздновать, — он обнял её и поцеловал. — Стейки будут завтра — не посреди же ночи жарить их — а сегодня… ты поужинала?

— Но цветы? — переспросила она недоверчиво. — С чего вдруг?

— Ну, я же тебе когда-то обещал, — легко сказал он и повторил: — Ты ужинала?

— Да, — ответила она. — И злилась! И… ты же сейчас наверх пойдёшь? — она вдруг смутилась.

— Я пойду разогревать ужин для нас с Асти, — ответил он без всякой задней мысли и, обойдя Мэри, зашёл сперва, конечно, вымыть руки — а когда вошёл на кухню, увидел, как она наполняет вазу с помятыми и даже сломанными кое-где розами водой. — Мэри? — вопросительно проговорил он, и она, залившись краской, быстро проговорила:

— Я разозлилась, когда их увидела.

— Да когда мне изменять тебе? — в его голос всё же прорвалась досада. Открыв холодильник и не обнаружив там кастрюли со спагетти и индейкой, он хотел было поинтересоваться её местонахождением, но Мэри не дала ему этого сделать:

— Да когда угодно! На работе, например, или до неё — меня же дома нет целыми днями!

— А где на работе? — ему вправду было любопытно, хотя куда больше Ойгену сейчас хотелось есть и спать. И Рабастана покормить, конечно. — Как ты себе это представляешь? Под стойкой?

— В комнате для персонала, например, — тут же ответила она — и он, не удержавшись от ехидства, поинтересовался:

— Ты так делала?

Она вспыхнула и задохнулась, а потом шагнула к нему и замахнулась, чтоб ударить, но он перехватил её руку и сжал её до боли:

— Не смей.

— Больно! Отпусти, — она дёрнулась, но как-то вяло, словно больше для проформы. Он разжал пальцы и жёстко повторил:

— Не смей. Первым руку я на женщину не подниму, но провоцировать меня — дурная мысль. Шутка вышла неудачной, признаю, — добавил он уже помягче. — Но в самом деле, Мэри, хватит ревновать. Я не разу не дал тебе повода.

— Когда дашь, будет поздно, — она потёрла запястье и сказала жалобно: — Синяк будет теперь.

— Пожалуй, — согласился он и извинился: — Мне жаль.

— Ты мне чуть руку не сломал, — Мэри продолжала растирать запястье. — Мне больно до сих пор.

— Мне жаль, — повторил он и всё-таки спросил: — А где ужин?

— Какой? — Мэри обиженно отвернулась и села спиной к Ойгену.

— Я днём оставил ужин для троих, — сказал он, сдерживая раздражение. — Как обычно. Свою часть ты съела — остальное где?

— Я выбросила, — буркнула она, и его будто обдало жаркой волной. Да сколько же можно?! Ему так остро захотелось просто развернуться — и уйти отсюда, и никогда не возвращаться больше, и даже не вспоминать об этой женщине… но куда ему идти? И как? Они с Рабастаном попросту окажутся на улице — им даже социального жилья никто не даст повторно. По крайней мере, не мгновенно.

Так что он опять попался. Снова загнал в угол сам себя — не так фатально, правда, как с Лордом, но, учитывая обстоятельства, не менее безнадёжно. Ну хоть жаловаться не на кого, и то хлеб…

Однако ужин приготовить нужно. Что ж, праздник, похоже, отменяется — но, по крайней мере, стейки быстро жарятся.

Он молча поставил разогреваться сковороду, положил пока что стейки на тарелку — чуть согреться — и занялся салатом. И лишь нарезав огурцы и перец, сообразил, что позабыл бальзамико — потому что прежде, в той жизни, в которой стейки и салаты были не стоящей особого внимания обыденностью, покупать продукты ему не доводилось. А в нынешней до этого момента у него на это просто денег не было. Впрочем, у него, по крайней мере, был лимон и масло — слабая замена, но, в конце концов, так тоже делают.

Когда всё было готово, и по кухне плыл одуряющий аромат жареного мяса, Ойген обернулся к тихо сидящей за столом Мэри и спросил:

— Ты будешь стейк сейчас, или оставишь на завтра?

— Ты же говорил, что они на завтра? — спросила она тихо. — И что праздник…

— Я не готов ложиться спать голодным, — ответил он, ставя на поднос тарелки и стаканы с простой водой — потому что со всем этим позабыл о чае, а дожидаться ещё и его сил у него не было. — И у меня, честно говоря, уже непраздничное настроение.

— Я ревновала, потому что боюсь потерять тебя, — сказала она виновато и расстроенно, но ему сейчас хотелось только есть, спать и хотя бы несколько часов её не видеть.

— И ты решила, что выброшенные цветы и ужин, и внезапная необходимость стоять в час ночи у плиты меня сильней к тебе привяжет? — спросил он и ушёл, забрав поднос.

Глава опубликована: 06.07.2020

Глава 22

Спать Ойген лёг в спальне Рабастана, но заснуть не мог. Его радостное возбуждение сменилось тоской, такой же, что накатывала на него в те дни, когда он осознал, что Рабастан с каждым днём всё глубже погружается в себя, и что найти работу получше, чем курьером, Ойгену с его уменьями не светит. Тогда ему казалось, что они всю жизнь так и проведут здесь, в этой квартире с цветастыми обоями и тошнотворно розовой кухней, а сам он так всегда и будет мотаться по Лондону с пакетами и коробками — а потом однажды вернётся домой к трупу… В те ночи ему хотелось свернуться клубком, зажмуриться, накрыться одеялом — и проснуться дома и понять, что всё это был морок, сон, и ему всего лишь восемнадцать, и он только что закончил школу, и впереди вся жизнь, и нет ещё никакой метки, и все живы… Пару раз он даже засыпал с подобной мыслью, и как же невыносимо было после просыпаться! А потом вставать и снова жить. Но если тогда для такой тоски у него были все причины, но сейчас он искренне считал, что у него нет повода отчаиваться. Что, собственно, случилось? Мелочь и очередная глупость, на которую он реагирует неадекватно. Если бы они могли сегодня же уехать! Пусть бы и назад в Хейгейт. Но так не выйдет — отсюда им дорога только вверх, в нормальную съёмную квартиру. Или дом… хотя до этого ему ещё работать и работать.

А он устал! Ему хотелось праздника, хотелось хотя бы несколько дней не жить по расписанию, хотелось, наконец, обрести то, что им, вроде бы, дали — свободу распоряжаться самим собой и своим временем. Но её всё не было — и он точно знал, что появится она нескоро. Если это вообще случится.

Он полночи пролежал без сна, то замирая, то ворочаясь, а когда за окном начало светлеть — рассвет в июне ранний — встал и, одевшись, спустился вниз, в гостиную. Какой смысл просто так лежать и с каждой минутой всё глубже погружаться в тоску и сожаления? Ему даже некому пожаловаться здесь: не будить же Рабастана. Впрочем, даже если б тот не спал, толку от подобных жалоб мало — он ему сейчас даже не ответит. Да и незачем его расстраивать: Рабастану и без этого непросто.

Зато в сети непременно кто-то был. Там всегда был кто-нибудь, с кем можно было поболтать — причём совсем не обязательно на те темы, которым были посвящён конкретный форум. Ойген полагал, что дело было в анонимности, и уже почти не удивлялся откровенности, которая была почти немыслима между малознакомыми людьми в обычном мире. Сам он больше слушал или задавал вопросы, но сегодня он и сам хотел быть выслушанным.

Однако же компьютер оказался занят: в освещённой лишь маленькой неяркой лампочкой торшера гостиной за ним сидела Мэри. Свет Ойген, разумеется, увидел ещё из-под двери, но понадеялся, что она просто позабыла погасить его — подобное порой случалось — и заглянул в комнату. Он хотел уйти, едва увидев Мэри, но она заметила его и так расстроенно окликнула, что Ойген пусть и неохотно, но вернулся, понимая, что раз он пока остаётся здесь, конфликт нужно решать. Хуже нет, чем жить вот так — да и потом, ему не хотелось слышать в очередной раз, что дверь открыта. Это он и так отлично помнил.

— Ты обиделся? Прости! Я очень злилась, — сказала Мэри, подходя к нему.

— Мне было неприятно, — почти через силу сказал он, вяло удивляясь тому, насколько отвратительным ему кажется сейчас ярко-сиреневый цвет её пушистого халата. — И я не понимаю, что могу сделать, чтобы ты меня не ревновала впредь. Я не давал никакого повода.

— Да их десятки! Поводов, — она смотрела так расстроенно, что он заставил себя растянуть в улыбке губы. — Все знают, что в твою смену в кафе полно девчонок. И ты всё время занят, и у тебя никогда нет на меня времени, и…

— Обещаю, — почему-то сейчас ему этот простой разговор давался с огромным трудом. — Прежде, чем я с кем-то пересплю, мы расстанемся. Я изменять не стану.

Кажется, он это говорил уже. Неоднократно.

— Вот утешил! — воскликнула она, всплеснув руками. И призналась: — Я жалею, что устроила тебя к нам! Лучше бы ты был курьером!

— И ты считала бы, что я изменяю тебе с заказчицами, — усмехнулся он. — Если кто-то хочет ревновать — он будет это делать. С поводом, без повода — не важно. Ты ведь хочешь?

— Нет! — она помотала головой и неожиданно робко взяла его за руку. Почему-то его передёрнуло от этого прикосновения, но, к счастью, то ли он сумел скрыть это, то ли Мэри была недостаточно чувствительна — так или иначе, она ничего не заметила. — Нет, — повторила она, гладя его по щеке — и выдержать её прикосновение ему сейчас было неимоверно тяжело: Ойген едва сдерживался, чтоб не оттолкнуть её и не сбежать. — Ну как тебя не ревновать, — проговорила она ласково и грустно. — Ты такой красивый и такой… ну…

— Поздно уже, — это было всё, что он сумел сейчас из себя выдавить. — Пойду спать.

— Идём вместе? — попросила Мэри, и Ойген, зная, что должен бы, конечно, согласился, понял, что не сможет, просто не сумеет сейчас даже просто рядом с ней остаться, и постарался возразить помягче:

— Завтра. Сейчас я просто хочу выспаться. Доброй ночи.

И, кое-как ей улыбнувшись, фактически сбежал от Мэри в ванную — и, кажется, впервые с тех пор, как узнал, сколько стоит вода в Лондоне, включил душ и долго под ним стоял, закрыв глаза и медленно поворачиваясь к струям то спиной, то грудью, то плечами. Потом выключил воду, вытерся — и некоторое время просто обессиленно сидел на краю ванны, оперевшись локтями о свои колени, глядя на белые квадраты плитки и гоняя в голове по кругу одну мысль: как же он устал. У него даже не было сил дойти до комнаты, и он долго собирался с ними, чтобы всё же встать, одеться и пойти наверх, надеясь, что Мэри уже легла — но, она, к несчастью, кажется, ждала его, и вышла сразу же навстречу.

— Не сердись, пожалуйста, — попросила она, подходя и кладя руки ему на плечи. — Я сама всё куплю завтра и приготовлю. Хочешь, даже для него! — она кивнула куда-то в сторону.

— Не стоит, — Ойген не понимал, что с ним творится. Мэри так старалась быть сейчас с ним милой, да и выброшенный ужин — абсурдный повод ссориться. Мало ли. Вот Белла бы, приревновав, вообще убила… нет, не то. От этой мысли ему стало ещё хуже — а ведь он же обещал себе не вспоминать. Однако что же с ним такое? — Я всё сделаю. Спасибо. Но сейчас мне нужно просто с этим переспать… ты ложись. До завтра, — он хотел было её поцеловать, но не смог себя заставить и, просто скользнув щекою по её щеке, ушёл наверх, в их с Рабастаном комнату.

Едва дверь за ним закрылось, Ойген почувствовал, что воздух больше не пригибает его к земле. Ему даже дышать стало легче — а вот руки задрожали, как бывало после серьёзного усилия, и его это напугало. Он не понимал, что происходит: для таких реакций не было никакого повода! Не считать же, в самом деле, таковым выброшенный ужин! Смешно было об этом даже думать, вот только Ойгену смеяться не хотелось — ему хотелось убежать, забиться в какой-нибудь тёмный угол, где никого не видно и не слышно, и там лечь и замереть, накрывшись с головой. Но сбежать, конечно, он не мог, а ложиться на пол в угол было просто глупо, так что лёг Ойген на кровать — и всё, что он себе позволил, это свернуться клубком под одеялом.

С головой.

Он лежал так очень долго — и чувствовал, как медленно и словно неохотно утихала та будто бы навеянная дементорами тоска, что буквально высосала из него все силы, до того, что у него дрожали мышцы. Утихала — но не уходила, обещая вновь вернуться, едва он пошевелится. Он не мог, не мог, не мог всё это продолжать один! Мэри точно была лишней в том, что он на себя взвалил. И что ему в Хейгейте не сиделось? Да, это паршивейшее место Уолворта и, может, всего Лондона, но их там было двое! И он ведь получил желанную работу — зачем, зачем он всё это устроил? Зачем опять залез в капкан? И то, что у него, в отличие от предыдущего раза, были ключи от этого капкана, делало его положение только тяжелее. Они не могли уйти! Потому что некуда, потому что социальное жильё второй раз им не дадут, или, по крайней мере, это будет очень небыстро, а съёмное ему сейчас не потянуть. Даже самое дерьмовое. Но он не мог так, он не мог так больше, и…

Ладонь, что легла и сжала вдруг его плечо, он почему-то сразу опознал — и больше ощутил, чем понял, что это не Мэри. А значит…

— Тебе очень тяжело.

Ойген буквально подпрыгнул от звука этого голоса и, сорвав одеяло с головы, мгновенно развернулся и сел, оказавшись лицом к лицу с Рабастаном.

— Мне нет, — сказал Мальсибер, широко и, кажется, ужасно глупо улыбаясь. — Уже нет, — попытался пояснить он, а потом просто обнял Рабастана и прижал к себе. И тот ответил — слабо, но ответил, тоже его обняв и оперевшись подбородком о его плечо.

Они так и сидели — долго, пока у Ойгена не затекли спина и ноги. Встряхнувшая его внезапная вспышка радости погасла постепенно, кажется, забрав с собой остатки сил, и когда Рабастан внезапно задал вопрос — очень тихо и совсем бесцветно:

— Что у тебя случилось? — Ойген вдруг ответил — честно, даже не пытаясь приглушить звучащую в голосе тоску:

— Я опять загнал себя в ловушку. Сам её построил — и поймал. Не только эту Мэри — сам себя. И почему-то именно сейчас у меня нет больше сил — я не могу бороться именно тогда, когда впервые выиграл. Не знаю. Не могу понять. Так глупо. Но я устал, ужасно устал, Асти.

Он умолк — эти слова дались ему настолько тяжело, что теперь ему не хватало воздуха, и он дышал часто и жадно, глотая воздух ртом.

— Тебе будет легче без меня, — на удивление уверенно и твёрдо проговорил Рабастан.

Ойгена будто окатило то ли ледяной водой, то ли кипятком. Мгновенно ушло всё: тоска, усталость, слабость — остался только страх, тот самый, острый, жгучий, что одно время заставлял его подскакивать в ночи и проверять дыханье Рабастана — и Ойген крикнул:

— Нет! — и, отстранившись, сжал плечи Рабастана и встряхнул его и, жадно и испуганно вглядываясь в его лицо, вновь выдохнул: — Нет! Асти, если бы не ты, меня бы вообще не было! Давно. Я бы сломался ещё в самом начале. Ещё осенью. Я и в команде-то плохой боец, а уж в одиночку… Я бы просто лёг — и всё. И сдался. Мне нужно хоть за что-нибудь держаться… за кого-нибудь. Не бросай меня, пожалуйста, — попросил он жалобно. — У меня есть только ты — мы вместе выберемся. Вот увидишь. Вместе легче!

— Зачем? — в голосе у Рабастана не было даже тоски. Вообще ничего не было — никакой интонации. Пустой звук.

— Я покажу тебе удивительную вещь, — пообещал Ойген, не отпуская его взгляд и сам не замечая, что гладит его по плечу. — Сеть не похожа ни на что. Там свой мир… ни этот и не тот, что мы потеряли. Другой. Тебе понравится — я что угодно готов отдать в залог, тебе понравится! Мы оба живы — надо жить, иначе всё это бессмысленно, и можно было оставаться в Азкабане. Я говорил тебе: представь, что это следующая жизнь. Другая. Так просто вышло, что мы сразу стали взрослыми. Другая жизнь, другие мы… возможности другие. Тут не плохо! — он не лгал сейчас. Действительно не лгал — он просто вспоминал то удивительное место, что потихоньку обживал. Сеть. Интернет. — Хочешь — да хоть утром. Только не сейчас, — попросил он, менее всего желая, чтобы Рабастан и Мэри столкнулись у компьютера в гостиной.

— Не знаю, — очень тихо проговорил Рабастан — и, может быть Ойгену и показалось, но его голос стал живей — хотя и был полон печали и усталости.

— Пожалуйста, попробуй, — горячо попросил Ойген. — Попробуй!

Рабастан закрыл глаза и чуть кивнул — едва заметно, но Ойгену и этого хватило. А потом он остро вдруг почувствовал, насколько у него затекли спина и ноги, и, вытянув их, выпрямился, охая и сам смеясь, и снова обнял Рабастана, и отвёл его в кровать и уложил, а потом вернулся на свою постель — и на сей раз заснул почти сразу, как закрыл глаза.

Глава опубликована: 07.07.2020

Глава 23

Эти несколько произнесённых Рабастаном слов словно бы открыли в Мальсибере второе дыхание. Мир опять казался ему солнечным и дружелюбным, и лето лишь поддерживало это ощущение. С Мэри Ойген помирился тем же утром, и не только потому, что это было правильно: он в самом деле не считал выброшенный ужин стоящей внимания проблемой. Однако же с таким подходом нужно было что-то делать.

Мэри он будить не стал, как не стал готовить завтрак — просто сел на кухне, сделав себе чай, и ждал, покуда она спустится. А когда она пришла, сказал, не поднимаясь ей навстречу:

— Доброе утро.

— Доброе! — она явно ему обрадовалась и спросила шутливо: — А где мой завтрак?

— Там же, где мой ужин, — спокойно отозвался он.

Мэри сникла и, подойдя к нему, остановилась в шаге, словно бы наткнувшись на его прямой и твёрдый взгляд.

— Я же извинилась, — проговорила она, наконец.

— Мы с тобой не договаривались о том, что ты можешь, разозлившись, выбрасывать мою еду, — жёстко сказал он. — И если в прошлый раз это был подарок, и ты просто испортила мне настроение, то в этот раз продукты были куплены. И приготовлены — а это время и моя часть домашней работы. Это примерно то же самое, как если бы я, разозлившись на тебя, разбил тарелки, а затем вытряхнул пылесос на ковёр в гостиной. Как ты отнеслась бы к этому?

— Мне надо собираться, — она обхватила себя руками. — Если ты не будешь делать завтрак, пусти, я бутерброды сделаю. И кофе.

— Неприятно, да? — спросил он мягко. — Когда тебя голодным оставляют? Мэри, мне не нравится, что ты распоряжаешься моими вещами. Мне не нравится приходить домой и обнаруживать, что приготовленная еда выброшена. Мне в принципе не нравится, что ты её выбрасываешь — у вас, у англичан, — он усмехнулся, — возможно, это принято, но в Ирландии так не делают. Мы ещё помним, что такое голод. Но главное, — он встал и подошёл к ней, — я не понимаю, что с тобой произошло. И где та женщина, что собирала мне еду с собой. И что отдала мне свои лекарства. Мэри, что произошло?

— А что я ещё могу сделать? — спросила она неожиданно тоскливо. — Я вижу, как они на тебя смотрят… и как ты улыбаешься им. И понимаю, что… а потом эти цветы — ни с чего совсем… и… мне хотелось сделать тебе больно. Так же больно, как ты мне. И как ещё?

— Это я могу понять, — сказал он мягко.

— Откуда мне знать было, что у тебя праздник? — она сжала задрожавшие губы.

— Ниоткуда, — согласился он. — Давай договоримся, что если ты так сделаешь ещё раз, я перестану готовить еду заранее. Будешь ужинать за полночь — ну, или как прежде, бери еду в кафе.

— Мы договорились, что готовишь ты, — прошептала Мэри.

— Но мы не договаривались, что ты будешь это выбрасывать. Мэри, есть много других способов выражать неудовольствие — например, словами. Тебе не в чем упрекнуть меня, — он положил ладони ей на плечи. — Нельзя наказывать другого за выдуманную вину, — он тихонько покачал головой. — Скажи, ты стала бы терпеть такое? Если бы я стал обвинять тебя в изменах?

— Тебе не за что, — она отвернулась и уставилась куда-то в угол, но не стала отстраняться.

— Тебе тоже, — он очень осторожно погладил её плечи. — Я ведь обещал уже. И потом, — добавил он веселее, — тебе же ведь наверняка доносят обо всём, что происходит.

Её губы невольно дрогнули, и она тут же покраснела. А потом уткнулась лбом ему в плечо и проговорила:

— Я никому не дам больше себя обманывать.

— Поверь, это не лучший способ, — он засмеялся. — Голод стимулирует воображение и убивает совесть. Поэтому, — он обнял её, и она тоже обхватила его подмышками, — сегодня всю еду готовишь ты. И рассказываешь новости о Саффи(1) — ты знаешь, я за неё болею, но что-то упустил совсем из вида.

— Я не умею, — буркнула она с заметным облегчение.

— А я научу, — он разорвал объятье и, продолжая улыбаться, открыл дверцу холодильника. — Впрочем, я точно помню, как ты кормила меня прекрасной яичницей. Начнём с неё. Напомню: берёшь яйца…

Пока она жарила яичницу и делала им бутерброды с сыром, они с Ойгеном перешучивались, а он вспоминал, как она неумело и нелепо замахнулась на него — и как долго потом тёрла своё запястье и как жаловалась. Так, слово в попытке избежать извинений попыталась превратиться в жертву. Наверное, это срабатывало с её мужем, или, может быть, с родителями. Это Ойген понимал, но что-то в их разговоре не давало ему покоя. Словно бы он что-то упустил, что-то важное, к чему он близко подошёл — а оно проскользнуло мимо.

Когда Мэри ушла, Ойген пошёл в ванну и довольно долго там стоял, внимательнейше изучая своё отражение и пытаясь вспомнить, в какой момент махнул рукой на ежедневное бритьё и отпустил бороду. Кажется, тогда он заболел — и как раз начал встречаться с Мэри. А ещё раньше он позволил себе забросить бритьё Рабастана — и с этим пора было что-то сделать. Нет, он не имел ничего против бороды, усов и вообще любой растительности на лице — но он лично ведь не собирался ничем таким обзаводиться. Это был шаг вниз — и, пожалуй, пора начинать движение в другую сторону. Обратную.

Только бритву купить нужно: старую при переезде Ойген выбросил. Или, может быть, вообще о ней не вспомнил.

И каким же наслаждением был для него сам процесс бритья! Само ощущение скольжения по коже лезвий — и та лёгкость, что осталась после этого. И гладкость кожи под рукой, и ощущение прохлады или солнечного жара — в тот день Ойген, кажется, ходил, бесконечно вертя головой и подставляя лицо то под ветер, то под лучи солнца. Он даже чувствовал себя иначе: сильней, моложе и уверенней в себе. И это помогало и в работе, в которая, казалось, воплощала принцип: «Чем больше я узнаю — тем меньше знаю». Стоило ему научиться создавать простейшие веб-страницы со схемой проезда, адресами и телефонами, как он начал приглядываться к чему-нибудь посложнее — для начала к тем, в которых было хотя бы несколько страниц и нормальное меню, которое не нужно копировать по всем страницам вручную.

Так Ойген открыл для себя скриптовые языки.

Его новые приятели ему очень помогали, хотя Ойген и старался обращаться к ним за прямой помощью пореже, в самых сложных случаях. Ему с радостью подсказывали — между ними, впрочем, это было в порядке вещей, и, хотя он пока не мог ответить тем же, он старался делать то, что было в его силах, и развлекал их, и старательно играл роль «души компании», что ему отлично удавалось. Тем более, что он был старше, и причём намного: никому из них не было ещё и тридцати, и жизненного опыта у него было побольше, пусть и довольно специфичного. Но главным достоинством Ойгена было умение услышать и понять — и понятно пересказать другим, ну и, конечно, гасить распри, причём последнее выходило у него почти само собой и никаких особенных усилий не требовало.

У них была большая пёстрая компания, куда кто-то постоянно то приходил, то уходил, но постепенно у него там появились хорошие приятели, такие, как, к примеру, Джозеф — высокий худой уже начинающий, несмотря на молодость, лысеть кудрявый пока блондин с длинным лицом. Он был из «технического отдела», обслуживающего сеть кафе Уолша, и поначалу Ойген не понимал, что Джозеф здесь делает. Потому что он умел и знал в разы больше, чем требовала его здешняя работа. Однако ответ оказался неожиданно прост: насколько Джозеф был хорош в работе, настолько же плох в общении. Как-то раз, когда он чинил что-то, а Ойген терпеливо ждал рядом, с откровенным восхищением наблюдая за его действиями, Джозефу позвонили — и буквально на третьей минуте разговора тот сперва начал ругаться, а потом и вообще отключился.

— Дебил косноязыкий, — пробормотал он в сердцах.

— Что стряслось? — сочувственно просил Ойген.

— Да потому что он сам не знает, чего хочет, — с досадой сказал Джозеф. — Он, видишь ли, имел в виду не то. А я как догадаться должен? Скажи мне? И нет сказать сразу — нет, надо дотянуть до сдачи и вспомнить, что «а вот ещё бы пару роликов вставить — но это же быстро?»

— Ну, не знающему человеку так может показаться, — примирительно заметил Ойген.

— А заранее показаться ему не могло? — возмутился Джозеф. — Я их что, ночью декодить должен? А заплатит мне кто? А он только морду удивлённую делает. Действительно, вам что, сложно? Не говоря уже про место на сервере...

— Ну ты объясни ему, — начал было Ойген, но Джозеф только отмахнулся:

— Да ну его в задницу. Пусть ищет другого, не буду я ещё что-то объяснять. Хочешь — забирай, — вдруг хмыкнул он. — Заработаешь.

— Даже не смешно, — засмеялся Ойген. — Где я — и где ролики. У меня софта подходящего нет.

— Да это несложно, не сложней, чем то, что ты ковыряешь на PHP, я тебе книжку дам, — пообещал Джозеф. — Работал с флешом? Этот их новый плеер, за ним будущее!

— Ты слишком хорошо обо мне думаешь, — пошутил Ойген. — Нет, конечно.

— Зря, — убеждённо ответил Джозеф. — Тогда не получится.

У его зазвонил мобильник, но он, едва глянув на номер, сбросил звонок, и Ойген, помолчав немного, осторожно спросил:

— Давай я поговорю с ним? Поспрашиваю, чего он хочет ещё.

— Да он сам не знает, — фыркнул Джозеф.

— Ну вот мы с ним это и выясним, — сказал Ойген, и Джозеф фыркнул:

— Что ты выяснишь? То, чего он не знает?

— Ну дай попробовать, — шутливо попросил Ойген, и Джозеф пожал плечами:

— Ну пробуй, если нечем заняться.

Потом набрал номер, буркнул в трубку: «Объясните всё моему коллеге», — и отдал её Мальсиберу.

Разговор тогда вышел долгий и непростой, но когда, попрощавшись, Ойген отдал трубку Джозефу, тот после окончания разговора поглядел на него привычно сумрачно и сказал:

— Может, мне тебя нанять? За небольшой процент. Будешь с ними разговаривать.

— Давай я лучше иногда буду тебе идиотские вопросы задавать, — предложил Мальсибер. — Нечасто.

— Ну давай, — тяжело вздохнул Джозеф. — Надумаешь учиться — приходи, посоветую чего, — пообещал он неожиданно — и вновь уткнулся в открытые компьютерные внутренности.

— Я и так учусь, — заметил Ойген, и в ответ услышал только фырканье.

Тем временем, сайт, сделанный дядюшке мисс Мэшем, неожиданно принёс Ойгену ещё пару заказчиков, которые, в свою очередь, привели к нему других, и довольно скоро у него не то чтобы не стало отбоя от клиентов, но о нём, что называется, узнали — и теперь его доход неспешно, но всё же начал увеличиваться.

Но главным оказалось далеко не только то, что за подобную работу платили больше — чем дальше, тем интереснее становилось ему самому. Это было чем-то сродни магии, словно творишь заклинания — и происходит ровно то, чего ты желал. Ойген даже поймал себя на том, что, обдумывая очередную задачу, держит в руке ручку, словно палочку, и слегка ей помахивает. И только сейчас сообразил, что привычка эта появилась у него не вдруг — напротив, он давно завёл обыкновение держать в правой руке шариковую ручку или карандаш, не выпуская их порой не только у клиентов, ещё в бытность курьером, но и в транспорте. Как палочку… Может, чётки завести? Впрочем, кажется, эта его манера никого не удивляла, а он сам её не замечал — но сейчас, когда он осознал, что делает, ему стало почти больно, однако Ойген впервые не стал запрещать себе об этом думать. Так тоже нельзя. Если прятаться, то прошлое он не отпустит — так и будет вздрагивать, увидев сутану священника или исторический костюм уличного актёра, почти неотличимые от покроя привычных мантий. Нет, если он желает это отпустить, он должен… должен… он не знал, на самом деле, что он может сделать. Но наверняка не прятаться.

Когда те задачи, что Ойген себе ставил, стали усложняться, мощности домашнего компьютера ему стало не хватать: если для кода его было достаточно, то с графическим редактором Ойген только вздыхал. Зато служебный был новее, софт там стоял посвежей, и к тому же лицензионный, да и интернет был куда шустрее, к тому же бесплатный. Иногда ему отчаянно не хотелось уходить домой — но, во-первых, Ойген был по-прежнему привязан к Рабастану, а во-вторых, у него был сменщик, который вовсе не был склонен терять свои часы — и деньги. И всё же его жизнь стремительно становилась лучше, и иногда Ойгену казалось, что он ощущает это физически.


1) Персонаж ситкома «Абсолютно невероятные», известного так же как «Ещё по одной» и «Красиво жить не запретишь». Главные героини сериала Эдина Монсун и Пэтси Стоун — две обеспеченные зрелые женщины, ведущий вольготный образ жизни, злоупотребляющие алкоголем, любящие выкурить косяк, а также примеряющие на себе всё необычные веяния моды. У Эдины есть юная дочь — Саффи, которая неодобрительно относится к поведению матери и пытается вытащить её из регулярных запоев и похождений, но все её попытки оказываются безрезультатными. При этом Саффи считает, что все беды в их семье происходят от Пэтси, которая к тому же её недолюбливает. Но Эдину и Пэтси, лучших подруг ещё со школьной скамьи, не так просто разлучить, и каждое их утро, как и прежде, начинается с опохмела.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.07.2020

Глава 24

Практически наступившее лето позволяло Ойгену с куда большей лёгкостью ежедневно вытаскивать Рабастана на прогулки — обычно после завтрака. Сперва они доходили лишь до сквера, но постепенно их прогулки удлинялись — и доктор Купер оказался прав: хотя Рабастан каждый раз сопротивлялся, не желая никуда идти, сами прогулки ему нравились и прекрасно на него влияли. Пусть он по-прежнему почти не разговаривал, это «почти» казалось Ойгену принципиально важным.

Впрочем, это время ознаменовалось для Ойгена ещё и сразу двумя праздниками: они с Рабастаном родились хотя и в разные месяцы, но с разницей в неделю, и Ойген намеревался оба эти дня отпраздновать. Нет, он не собирался тратить на это драгоценную пару выходных, но кто сказал, что праздник непременно должен длиться целый день? Тем более, что его рабочие дни выпали удачно: в день рождения Рабастана смена Ойгена начиналась в четыре, а в его собственный — в двенадцать. И можно будет утром отметить дату с Рабастаном, а вечером — уже с Мэри. Но вот заранее готовить что-то он не станет — приготовит всё сразу же, на месте. Хотя, может быть, если её предупредить заранее… впрочем, тирамису хватит выстояться нескольких часов, а стейки и салат так и так подают сразу. Или вот цыплёнка… хорошего цыплёнка. Почему бы нет?

Над подарком Рабастану Ойген думал очень долго. Ему не хотелось ограничиваться какой-нибудь банальностью, но что можно подарить такого, что наверняка его порадовало бы, но при этом гарантированно не причинило боли, напомнив о потерянном, Ойген смог придумать далеко не сразу. Но в конце концов остановился на хороших спортивных сандалиях: лето обещало быть тёплым, а у Рабастана из обуви были одни кроссовки, полученные им ещё год назад в Армии Спасения. Ойген и себе купил похожие — тоже в качестве подарка. Ну а что — в конце концов, он же должен себя чем-нибудь порадовать. Но свои он честно отложил до дня рождения, а подарок Рабастану, упакованный в нарядную блестящую бумагу с ярким бантом, вручил утром предпоследнего весеннего дня. Едва внизу закрылась дверь за Мэри, Ойген сбегал в местный магазинчик за клубникой и мороженым — ему очень хотелось добавить ещё бутылку любимого Рабастаном «Асти Спуманте», но лекарства с алкоголем, к сожалению, сочетались плохо — и бегом вернулся.

— С днём рождения, — сказал он, кладя коробку на кровать всё ещё спящего Рабастана и старательно не вспоминая о том, что тот всегда ведь просыпался на рассвете. В той, другой, их прежней жизни. — Я надеюсь, подойдёт, но если что, их можно будет и поменять. — Рабастан открыл глаза и некоторое время смотрел на яркую коробку. Потом его губы дрогнули, и Ойген, понадеявшись, что верно истолковал этот жест, добавил с шутливой серьёзностью: — В знак благодарности можешь просто их примерить.

Рабастан вдруг улыбнулся, словно не сдержавшись — но лишь на мгновенье, а потом его лицо вновь стало пустым и отрешённым. Он сел на кровати и занялся сначала лентой, а затем обёрткой. Когда Рабастан, наконец, добрался сандалий, по его губам скользнула грустная улыбка, и он, подняв взгляд на Ойгена, протянул ему руку, и когда тот дал свою в ответ, сжал её и держал едва ли не минуту, продолжая смотреть на него грустно… или же растроганно. Ойген никак не мог расшифровать его взгляд и снова ощущал себя почти калекой — потому что нечего здесь было понимать! Только чувствовать — но у него внутри по-прежнему была уже привычная пустота.

Наконец, Рабастан отпустил его и, спустив ноги на пол, обулся. Встал, сделал пару шагов и, поглядев на Ойгена, кивнул.

Потом они завтракали в гостиной клубникой и мороженым и смотрели «Мой сосед Тоторо» Миядзаки — и Ойген старался поменьше глядеть на словно бы заворожённого происходящим на экране Рабастана, который, когда мультфильм закончился, долго сидел, глядя прямо перед собой, но его взгляд впервые за много месяцев был больше не пустым.

А потом они отправились гулять, и Ойген по пути то рассказывал истории со своей работы, то молча шёл рядом, разглядывая вместе с Рабастаном какой-нибудь нелепый или необычный дом или витрину.

Обедали они в маленьком приглянувшимся им кафе — взяли по большому сэндвичу с ветчиной, огурцами и салатом и апельсиново-грейпфрутовый сквош(1), а потом долго сидели за маленьким столиком и смотрели на спешащих куда-то прохожих и проезжающие время от времени автомобили. День был пасмурный, но тёплый, и воздух уже пах почти наступившим летом — и Ойген, глядя на бледного и худого Рабастана, загадал, что через год они вновь придут сюда, но платить за всё будет уже именинник. А сэндвич со сквошем вполне тянут на их личное традиционное праздничное блюдо. Если, разумеется, Рабастану так захочется — а если нет, пожалуй, Ойген сам устроит это для себя. Если только всё получится.

Дома Рабастан буквально упал спать, а Ойген, приготовив ужин на всех — самое обыкновенное куриное рагу, потому что праздник на сегодня кончился — в прекрасном настроении отправился на работу. А, вернувшись вечером, застал Мэри на кухне.

— Я нашла клубнику и мороженое, — она выглядела скорее озадаченно, нежели рассерженно, и Ойген сразу же ответил:

— Угощайся — это твоя часть. У Асти был день рождения — мы праздновали.

— О, — она кивнула и задумалась. А потом нахмурилась: — Без меня.

— Ну, я решил, что это выглядело бы немного странно, — легко сказал он, подходя к ней. — Вы толком даже не знакомы, а Асти до сих пор пока что плохо воспринимает кого-нибудь, кроме меня. Но мы решили поделиться угощением. Зато, — он улыбнулся таинственно и широко, — ровно через неделю день рождения будет уже у меня, и я надеюсь, ты его со мной отметишь. Вечером. Это будет среда, шестое июня, и мы оба заканчиваем не поздно.

— День рождения? У тебя? — она так удивилась, что он не удержался:

— Ты полагала, я созрел на ветке, словно плод? Или дождём пролился золотым на землю?

— Нет, я просто… — она засмеялась и помотала головой. — Это очень неожиданно. И сколько тебе лет?

— Будет? Сорок один, — он открыл дверцу холодильника и, достав кастрюлю с ужином, поставил её на плиту.

— А как мы будем праздновать? — заинтригованно спросила Мэри. — Будет вечеринка?

— Я бы хотел отпраздновать вдвоём, — сказал он, оборачиваясь к ней и улыбаясь. — Просто поужинать с тобой и после погулять. Если нам захочется.

— Вдвоём? — переспросила Мэри недоверчиво. — А он? — она мотнула головой. — Твой брат?

— Я не уверен, что он вспомнит, — спокойно сказал Ойген. — Ну, или мы отметим утром. А вечер наш. Что скажешь?

— Ну… ты правда хочешь так? — спросила она, и когда он кивнул, заулыбалась и тоже закивала.

Если бы он знал, что его ждёт, он бы… ну, не то что подготовился, но, по крайней мере, предупредил бы Рабастана. Но ему и в голову не пришло, что устроит Мэри — хотя задним числом он решил бы, что мог предположить подобное.

Утро его дня рождения, впрочем, ничего не предвещало. Когда он спустился вниз, Мэри уже ждала его на кухне с открыткой и маленьким шоколадным тортом, в центр которого была вставлена тоненькая красная свеча.

— С днём рождения! — воскликнула она и захлопала в ладоши, а потом обняла Ойгена и расцеловала его, бросившись на шею.

— Спасибо, — он тоже её поцеловал. А потом она его усадила, и сама приготовила завтрак, и за ним пересказала ему последнюю серию «Невероятных», где кто-то по кому-то вновь страдал, и они поспорили немного об Эдине.

— Обещай, что вечером ты сразу же придёшь домой, — с очень загадочным видом потребовала Мэри, уходя, и он послушно пообещал — тем более, что он действительно собирался провести этот вечер с ней. А когда она ушла, взял недоеденную четвертинку торта, сделал омлет, в который покрошил остатки сыра и бекона, поджарил тост, заварил чай и, составив всё это на поднос, поднялся к Рабастану. Присел на край кровати, поставил поднос на тумбочку и позвал негромко:

— Доброе утро, — и когда тот открыл глаза, добавил: — С днём рожденья меня. Я принёс торт. На этом мы торжественную часть заканчиваем и переходим к завтраку, — сказал он тут же, совершенно не желая, чтобы Рабастан почувствовал себя обязанным сказать что-то или просто улыбнуться. Однако тот ответил вдруг:

— Я помню. С днём рождения. Прости, у меня нет подарка.

— В следующем году подаришь два, — засмеялся Ойген, и Рабастан кивнул очень серьёзно.

Больше он за это утро не сказал ни слова — но и этих было много. Очень много — Ойген уже не помнил, когда Рабастан был так болтлив. Они даже успели немного побродить по сети, и Ойген показывал ему самые, на его взгляд, интересные сайты — и он очень жалел, что ему пришлось так рано уходить. И что этот вечер у него уже занят. Но, впрочем, настроения ему это не испортило: Рабастан всё равно уже выглядел уставшим, и ему, пожалуй, стоило поспать, и Ойген ушёл на работу с лёгким сердцем. А когда вернулся, увидел на вешалке для одежды лист бумаги с жирной красной стрелкой, указывающей в гостиную. Улыбнувшись, он свернул туда, и едва вошёл, как его оглушил дружный крик:

— Сюрпри-и-и-из! — и из-за спинки дивана выскочили Мэри, Хелен, Вэнди и Николь. Последнюю, худую коротко стриженную шатенку, Ойген почти не знал, а всегда донельзя ярко накрашенная крупная брюнетка Вэнди у них бывала почти так же часто, как и Хэлен. — С днём рож-де-ни-я! Ура-а-а-а!

Они захлопали в ладоши и кинулись обниматься — с ним, ну и все вместе, и Ойген только сейчас увидел расставленные на столе закуски. Разные — от чипсов и сэндвичей с огурцом до яиц по-шотландски и сконов. Кто-то — Мэри? — включил музыку, довольно мелодичную попсу, и вечеринка началась.

И, как ни странно, это было весело. Может, потому что им всем хотелось веселиться, и они дурачились — может, грубовато, но искренне, и, наверно, громко. Его даже отпустили к Рабастану — правда, Мэри изумила его:

— Я отнесла ему еду, когда пришла. Но ты поднимись, если волнуешься. Но ненадолго!

— Пять минут, — пообещал он, искренне её поцеловав. Он словно вновь увидел женщину, которая когда-то собирала ему с собой еду, и понял вдруг, что было не так в том их разговоре. Он тогда ей задал этот вопрос — но не получил ответа.


1) Безалкогольный напиток из сока и минеральной воды, и иногда трав и фруктов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.07.2020

Глава 25

После дня рождения Ойгену порой казалось, что его жизнь словно подменили. Теперь ему доставляло огромное удовольствие вместе с Рабастаном открывать для себя маггловский мир заново, обращая внимание на все те миллионы мелочей, что прежде проходили мимо: от расписания автобусов (и самого факта его существования) до смысла граффити на стенах. И людей, которых Ойген с Рабастаном разглядывали, даже не особенно скрываясь: например, сидя в сквере на траве под каким-нибудь деревом и глядя на гуляющих.

В те дни, когда Ойген работал с четырёх, вернувшись домой, он садился за компьютер — и знакомил Рабастана с другим миром, тем, что скрывался за экраном. А порой они просто сидели и смотрели мультики, что Ойген брал в прокате — разные, от Симпсонов до Миядзаки. Иногда же Ойген, если у него сейчас был заказ, работал — а Рабастан то просто сидел рядом, то о чём-то думал, то дремал: он уставал после таких прогулок.

Ойген ему и старую симку оплатил, и теперь часто писал ему смски — и получал ответы. А ещё иногда вечерами звонил с работы — и тогда Рабастану приходилось ему отвечать. Пусть даже односложно. А чтобы чем-нибудь занять его на время своего отсутствия, начал приносить ему найденные совсем задёшево, а то и вовсе задаром на разных форумах книги — большей частью какие-нибудь энциклопедии, или что-нибудь похожее.

Донельзя воодушевлённый таким прогрессом, Ойген совершенно упустил из вида, что теперь Рабастан не лежал постоянно в постели и как минимум спускался самостоятельно в туалет и, может быть, даже на кухню, поэтому рано или поздно они с Мэри должны были непременно столкнуться — причём, скорее всего, в его отсутствие. И когда однажды она встретила его с уже немного подзабытыми за последние пару недель поджатыми губами и сложенными на груди руками, он совсем не ожидал в ответ на свой вопрос:

— Тебя что-то расстроило? Что случилось? — услышать:

— Что случилось? Я тебе скажу. Случилось то, что у меня по дому ходит человек, который даже не даёт себе труда меня заметить! И позволяет себе просто взять — и открыть дверь в ванную! Когда я там!

— О, — Ойген успел подавить улыбку. — Прости. Я говорил тебе, что Асти стало лучше, но моя вина: нужно было предупредить тебя и попросить закрывать защёлку…

— Ну конечно, — протянула Мэри язвительно. — Я теперь и виновата. И в своём собственном доме должна ещё и запираться.

— Но послушай, — ему очень, очень трудно было удерживать серьёзное выражение лица, — ты ведь знаешь, что Асти тоже здесь живёт. И я говорил тебе, что ему лучше, и он теперь может спускаться вниз. Нечасто, но ведь не продолжать же ему ходить под себя, согласись. Ты ведь понимаешь, что когда в доме живут хотя бы двое…

— Но он мог бы постучать! — возразила Мэри. — Он же видит: свет горит и дверь закрыта!

— Ему сложно, — мягко сказал Ойген. — Он всё ещё болен, помнишь? Асти даже до сих пор не разговаривает. Будь поснисходительнее.

— Я стараюсь, — она вздохнула. — Но он, честно говоря, не выглядит больным. И вы же с ним гуляете! Подолгу — я знаю.

— Это часть лечения, — он подошёл к ней и положил руки на плечи — и, хотя Мэри и сморщилась, но не отстранилась. — И очень важная.

— Дурацкое лечение какое-то, — буркнула она, но, как показалось Ойгену, не всерьёз. — Не знаю. Нет, я бы хотела, чтобы он поправился… он же тогда съедет, да?

— Когда найдёт работу — непременно, — кивнул Мальсибер. — Но это будет ещё нескоро. Впрочем, прогресс налицо — тебя это радует? — он улыбнулся.

— Это — да, — она вздохнула, и он попросил, воспользовавшись моментом:

— Ему полезно было бы смотреть что-нибудь спокойное. Образовательное. Ты, может быть, позволишь ему пользоваться твоим компьютером? С моего аккаунта, конечно.

— Я сама им пользуюсь, — буркнула она. — Компьютером.

— Когда ты дома — да, — кивнул он. — Но когда тебя нет? И меня тоже.

— Он его сломает, — она нахмурилась. — А новый ты не купишь.

— Не сломает, — возразил Мальсибер. — Ему тяжело общаться, но он не слабоумный.

— Не знаю, — она продолжала хмуриться, и Ойген отступил.

В конце концов, он всё равно уже задумался о том, чтобы собрать свой собственный компьютер. Не самому, конечно — но ему было, кого попросить о помощи, и кто не взял бы лишнего.

Но, впрочем, они с Мэри в последнее время жили не так плохо, даже почти хорошо: хотя она упрямо продолжала курить в спальне, было похоже, что она смирилась с тем, что Ойген уходил спать в другую комнату. Они даже почти не ссорились: то ли потому, что он научился просто не обращать внимание на её недовольство и претензии, то ли потому, что ей и самой это надоело, и она перестала придираться ко всему, а с Рабастаном они пока, кажется, не сталкивались. Они теперь хотя бы пару раз в неделю смотрели вечером кино или «Невероятных», и он уже в лицо узнавал всех его персонажей и неплохо ориентировался в перипетиях сюжета, и даже начал угадывать внезапные повороты. И это было иногда даже забавно, то, как Мэри всерьёз о переживала об этих людях, и Ойген всё чаще думал, что ей просто не хватает настоящих впечатлений, и она их ищет в безопасном месте — в телевизоре. По сути, то же самое, что и читать, к примеру, дамские романы.

А может быть, всё было ещё проще: у Мальсибера наконец-то стали появляться деньги. И пусть их пока было немного, и большая их часть по-прежнему уходила на лечение, всё же у него кое-что оставалось, и их часть он начал тратить и на Мэри.

Началось всё, правда, не особенно удачно: как-то воскресным утром, когда они с Мэри завтракали — на работу Ойгену сегодня было только к четырём, а у Мэри так и вовсе был выходной — он за чаем ей сказал:

— У меня есть для тебя подарок.

— Давай! — она обрадованно захлопала в ладоши, словно девочка из сладко-пошлого кино.

Он улыбнулся несколько таинственно и положил перед ней на стол конверт. Мэри тут же его схватила и буквально выхватила оттуда плотный картонный прямоугольник — и недоумённо на него уставилась.

— Что это? — спросила она почему-то севшим голосом, по которому Ойген понял, что, похоже, сделал что-то не то.

— Сертификат в салон. Хороший, — улыбнулся он. — Тебе только нужно выбрать время и записаться.

— Это зачем? — Мэри нахмурилась.

— Ты же всё равно собиралась снова красить волосы, — мирно сказал он. — Покрасишь там. Захочешь — со стилистом посоветуешься…

— Тебя что-то не устраивает? — она сощурилась и швырнула сертификат на стол.

— Мэри… — начал было он, но она уже взвилась:

— Я такая, как я есть! Кому не нравится — того никто не держит!

— Ну, допустим, не такая, — сказал он спокойно, продолжая улыбаться.

— А ты лучше знаешь, да? — её голос зазвенел.

— Ну, ты же красишь волосы, — ответил он. — То есть меняешь их.

— Я меняю так, как я хочу! — парировала Мэри.

— Ты и теперь так поступишь, — возразил он. — Никто же там с тобою ничего против воли не сделает. Просто я подумал, что поход в хороший салон может тебя порадовать. Извини, ошибся, — он вздохнул. — Не знаю, можно ли его вернуть — но можешь попытаться, — он кивнул на лежащий на столе сертификат и, тоже встав, начал собирать со стола посуду.

Мэри растерялась — как всегда терялась, когда он гасил конфликт, просто начиная заниматься какими-нибудь повседневными делами. Словно ничего и не случилось.

— Если я тебе не нравлюсь, тебя тут никто не держит, — сказала она то, что всегда говорила в таких случаях.

— Мэри, — ответил он тоже вполне привычно. — Раз меня никто не держит здесь — значит… что? Мне хочется здесь быть. Не надо злиться.

— Мне обидно, когда ты мне говоришь, что я уродливая, толстая и страшная, — её голос даже задрожал. — Нельзя такие вещи говорить!

— Но я не говорю, — серьёзно сказал он и подошёл к ней, запоздало сообразив, что надо было удивиться. Но он слишком хорошо понимал, почему она так говорит. — Мэри, я никогда не говорил такого. И не думал, — он был вполне искренен. Он не назвал бы эту женщину красивой, да никто бы не назвал — но она вовсе не была уродлива. Неухожена, безвкусна — но и только.

— Зачем тогда ты это сделал? — она шмыгнула носом и кивнула на сертификат.

— Ты собралась в салон, — пожал он плечами. — И я подумал, что тебе, возможно, понравится сходить в какое-нибудь другое место. Пошикарнее, — он чуть улыбнулся.

— Ну, — она смутилась и позволила ему себя обнять. — Я правда тебе нравлюсь? До сих пор?

— Я живу с тобой, — ответил он, погладив её склонённую на его плечо голову. — И никогда не говорил тебе ни одного дурного слова о твоей внешности.

— Но я же сама знаю, — пробормотала Мэри, зарываясь лицом куда-то в основание его шеи у плеча. — Я сама всё вижу. Ну и пусть.

— Послушай, — он продолжал гладить её по голове и по плечам. — Если ты себе не нравишься, почему ты это не исправишь?

— Как? — всхлипнула она. — Я никогда такой не стану.

— Какой? — спросил он ласково.

— Красивой. Тонкой, стройной… и вообще. Красивой, — повторила Мэри.

— Красота — это такая субъективная вещь… — начал было он, но она его перебила:

— Тебе-то знать откуда? Ты красавчик! Вы оба с твоим братцем! Вам просто не понять, как это!

— И сильно ему это помогает сейчас? — спросил Ойген. — Мэри, ну кому он нужен?

— Тебе, — буркнула она.

— Так я не в счёт, — он засмеялся. — Кому ещё?

— Он просто болен, — она упёрлась насмерть — как, впрочем, часто делала — и добавила немедленно: — Хотя уже не так уж. И…

— Красота сама по себе не так важна, — перебил он. — Красивых людей вообще немного. И поверь, счастливым красота не делает. Смотри на нас — и на себя: кто провёл в тюрьме полжизни?

— Это... — она посмотрела на него со странным неловким сочувствием, — это не считается, — проговорила она почти скороговоркой, и сама же первой неожиданно и несколько натянуто засмеялась. Ойген подхватил, конечно же, хотя что в его словах заставило её вдруг смутиться, ему было непонятно. — Всё равно это другое, — вздохнула Мэри. — Ты, что бы там ни было, всё равно красивый. А что я ни делай — ничего хорошего не выйдет.

— Почему? — возразил он. — Конечно, выйдет. Если ты захочешь.

— Ага, — сказала она с язвительным ехидством, — пойди в качалку, похудей фунтов на сорок или пятьдесят, потом сделай сиськи…

— Всё зависит от того, чего тебе хочется самой, — снова перебил он.

— А тебе? — она подняла голову и требовательно-вопросительно посмотрела на него.

— Я бы хотел, чтобы ты себе нравилась, — ответил он легко. — Мало что есть прекрасней женщины, с удовольствием наряжающейся и глядящей на своё отражение в зеркале.

— Никто не обязан… — начала было она, но он снова перебил, потому что точно знал, что она сейчас скажет, и совсем не хотел всё это слышать снова.

— Нравиться себе? — спросил он. — Себе. Не мне. Лично меня всё и так устраивает, — засмеялся он и чмокнул её в нос.

Глава опубликована: 10.07.2020

Глава 26

Как-то раз в ближе к концу июня мистер Уолш, появившись аккурат когда Ойген сдавал дела сменщику, поманил его к себе своим похожим на пухлую волосатую сосиску пальцем и, когда они вошли в ту маленькую комнатку, что служила кухней, спальной и гостиной разом, потому что там стоял диван и чайник с кофеваркой, и хранились запасы чая, кофе и печенья, сказал:

— Я слышал, ты приноровился сайты делать.

— Пока самые простые, — кивнул Ойген, усаживаясь вслед за Уолшем на диван.

— Займись-ка нашим, — сказал Уолш.

— У нас есть сайт? — Ойген правда удивился. Он видел рекламные листовки, что лежали в конце стойки — и там были адреса и телефоны, и электронный адрес, но вот сайта он не помнил.

— Все равно что нет! — ответил Уолш. — А надо бы, чтоб стало прилично. Но, — добавил он, подняв палец вверх, — не просто, как сейчас, три странички. Новости, что ли, добавь, а то у нас одна гостевая книга.

— Я не уверен, — поколебавшись, признал Ойген, — что смогу.

— А ты попробуй. И мы не торопимся, — подмигнул ему Уолш. И вдруг предложил: — Сходи на курсы.

— Курсы? — быстро переспросил Ойген.

Он об этом думал. Разумеется, он о них думал! Но пока что не был в силах оплатить.

— Ты сам-то листовки смотришь? — спросил Уолш, и когда Ойген кивнул, продолжил: — Заинтересовало что-нибудь?

— Так там всё вечером, — осторожно ответил Ойген. — У меня же смены.

— Ну так поменяешься, — пожал Уолш плечами. — Курсы-то не на год.

— А так можно? — улыбнулся Ойген.

— А вот сделай сайт — и поглядим, — Уолш снова подмигнул ему и встал. Подошёл к столику, запустил пятерню в пакет с шотбредом, сгрёб едва не половину, сунул в карман куртки — и вдруг кинул одно Ойгену. Подмигнул опять, когда тот его поймал — и вышел, оставив того сидеть и глупо улыбаться.

Новости.

Идея была простой и очевидной, но вопрос о том, как это сделать, Ойген только задал себе — совсем недавно. Как добавить на страницу сайта новости? Так чтобы они обновлялись сами? Он, конечно, понимал, что для этого требуется обращение к базе данных, выбор новостей оттуда, сортировка их по дате и вывод на страницу. Но HTML тут было мало — а вернее, он вообще не помогал.

Значит, нужно было выучить язык. Полноценный язык программирования. В котором он, по меткому выражению Джозефа, уже какое-то время пытался ковыряться — но пока что без особого успеха.

Потому что Ойгена это слегка пугало. Языков он сроду не учил — не считая, может быть, латыни, но и ту в него вбивали с детства, так что это было почти не в счёт. А на итальянском и английском он просто говорил с рождения. Хотя, конечно, просто с детства. Здесь таких, как он, называли, кажется, билингвами — но ведь это же не изучение. Он просто научился двум этим языкам так же, как все остальные дети обычно учатся единственному — и это не имело ничего общего с тем, что ему сейчас, похоже, предстояло.

Да он вообще отвык учиться! Он закончил школу больше двадцати лет назад, и тогда ему всё давалось очень легко — а что не давалось, то он списывал. Но тут так не получится… хотя тут и оценок нет. Но лучше б были — потому что пока он сам всё это не выучит, он дальше не продвинется.

С другой стороны, его и ругать некому. Не получится — ну, значит… хотя нет. Не так. Получится. Должно получиться — и получится. Учатся же магглы — чем он хуже? Он теперь такой же, как они, а значит, и научится тому же, чему учатся они. Тем более, что схему обучения он уже знает: хороший учебник, хороший справочник и книжка. На сей раз — по РНР.

И у него они даже имелись.

Поначалу ему даже смотреть в них было страшно, но теперь он, разрешив себе бояться и ворчать, что ничего не понимает, и понять это вообще нормальному человеку невозможно, и зачем так сложно, и кто всё это выдумал, взялся за дело всерьёз. И когда однажды, ближе к середине лета, сменщик Ойгена вдруг позвонил и, едва складывая звуки в почти понятные слова, заплетающимся языком начал упрашивать отработать его смену — официально, да! Уолшу-то без разницы, кому из них платить, пусть Ойген её на себя запишет! — который сейчас как раз застрял на середине решения одной весьма увлекательной задачи, вдруг решил рискнуть. Ничего пока не обещая в дым пьяному сменщику, он позвонил сначала Рабастану — и почти что не дышал, когда тот на удивление спокойно воспринял просьбу выпить вечерние лекарства прямо сейчас, а потом и сделал это, и Ойген слышал в телефоне и шорох упаковки, и звук глотков.

— Поешь, пожалуйста, — попросил Ойген. — В холодильнике всё есть — нужно только согреть… ну, или хоть печенье или крекеры, — добавил он — потому что обе пачки, как всегда теперь было заведено, лежали на тумбочке возле кровати Рабастана, рядом с двумя стаканами воды. Надо бы кувшин купить, подумал Ойген раз, наверно, в сотый. — Но съешь что-нибудь. Пожалуйста.

Он не очень поверил в услышанное «Угу», но быстро убедил себя, что от одного пропущенного ужина катастрофы не случится. И что, возможно, Рабастан и вправду что-нибудь поест… пусть аппетит к нему так до сих пор и не вернулся.

А вот Мэри Ойген дозвониться так и не сумел: время было уже позднее, и, видимо, она уже спала. В последнее время она нечасто дожидалась его с поздних смен, и когда он приходил домой, Мэри, как правило, спала — тем более, в те ночи, когда на утро ей приходилось вставать рано. Телефона она, видимо, не слышала, так что Ойген написал ей сообщение, перезвонил сменщику — и снова погрузился в никак не решающуюся задачу.

Часам к четырём Мальсибер понял, что свои силы явно переоценил. Давно ему так сильно не хотелось спать — и он, в какой-то момент сдавшись, даже немного подремал, уронив голову на руки, благо новых посетителей пока не появлялось. Правда, часов в шесть его разбудили сперва две странные девицы, потом мрачный господин с длинными немытыми лохмами… и чем дальше — тем больше становилось посетителей: видимо, они спешили заглянуть сюда перед работой и учёбой.

Заходя домой, Ойген очень надеялся, что Мэри ещё спит, потому что сил с ней объясняться сейчас у него не было, тем более что спать ему осталось от силы шесть часов. Причём с перерывом.

Будильник он поставил на одиннадцать: проснуться, позавтракать с Рабастаном — и можно будет лечь ещё часа на три. Ему так хотелось спать, что он уснул, едва коснувшись головой подушки — а проснулся… от оглушившего его удара. И, ещё толком не очухавшись, рефлекторно ударил в ответ сам, смутно понимая, куда и кого бьёт и чувствуя, как кулак входит в мягкое, а затем превентивно шарахнулся в сторону. И лишь потом услышал высокий женский крик и, вскочив на колени, увидел сидящую на полу Мэри, трясущую одной рукой и прижимающую другую то к ней, то к животу, и стоящего рядом с нею почти голого, в одних только трусах, Рабастана, с очень странным выражением лица глядящего то на неё, то на него.

— Мэри, что? Прости… Бастет, как ты? — спросил Мальсибер, подходя к ней — но когда он наклонился, Мэри вскрикнула и шарахнулась, и взвизгнула:

— Не подходи ко мне!

— Да я… — он силился понять, что всё-таки произошло, но у него это пока не получалось. В ухе до сих пор звенело, и его неприятно дёргало. — Как ты? — повторил он. — Ты в порядке? Что случилось?

— Она тебя ударила, — очень чётко вдруг сказал Рабастан.

— Зачем? — недоумённо спросил Ойген уже у Мэри. Теперь картинка у него сложилась, однако же ясней произошедшее не стало. Но она молчала — только плакала, сгибаясь и обхватив живот руками, и он, понимая, что тащить её сейчас куда-то — скверная идея, попросил у Рабастана: — Асти, ты не мог бы нас оставить? Ненадолго? Пожалуйста, — почти умоляюще проговорил он, и Рабастан, поколебавшись, всё-таки исполнил эту просьбу и ушёл, стянув с кровати одеяло, завернувшись в него и притворив дверь. Наверное, пора обзавестись халатом… или же халатами, подумал Ойген. Ему тоже он не помешает. Да, определённо.

Сев на край своей постели, Ойген натянул брошенные у кровати брюки и остался сидеть, оперевшись локтями о колени и соединив кончики пальцев. Дождавшись, когда Мэри, наконец-то, успокоилась, он поинтересовался:

— Мэри, скажи мне, зачем ты меня всё время провоцируешь? Я не сделал тебе ничего плохого, я ни разу тебя не обидел, не оскорбил и тем более не поднял на тебя руку.

— Неправда! Ты ударил меня! — всхлипнула она и вновь схватилась за живот — но вышло у неё неубедительно.

— Ты сама накинулась на меня, когда я спал, — пожал он плечами. — Я даже не понял, что случилось. Сработали рефлексы. Это нельзя считать агрессией — ты не можешь этого не понимать. Зачем ты это сделала? Мэри, зачем было нападать на спящего, зная моё прошлое и понимая, чем это может кончиться? Почему ты всё время пытаешься поставить меня в положение обидчика? Мэри, объясни, зачем. Я не понимаю.

— Ничего я объяснять не буду. Ты меня ударил, — насупилась она, но он услышал в её голосе растерянные нотки — может, потому что ожидал их и искал. Она всегда терялась, когда он ускользал от провоцируемого скандала. И хотя порой ему это давалось не без усилия, но сейчас он был настолько удивлён, что искренне не злился.

— Мэри! Я не умею читать мысли, — Ойген усмехнулся чуть болезненно. — И я тебя не понимаю. Но хочу понять, потому что я устал так жить. Ты постоянно обвиняешь меня в чём-то, обвиняешь без вины — так невозможно жить. Объясни, пожалуйста, зачем?

— Я ничего не делаю, — она обхватила себя руками и сжалась.

— Ты нападаешь на меня, — он умел быть терпеливым, а сейчас вознамерился всё же получить ответ и отступать не собирался. — До сих пор, правда, не физически, но слова — это тоже нападение. Каждый день и по любому поводу, который ты сама придумываешь — виртуозно, признаю. Мэри, для чего?

— Отстань, — она поднялась и явно вознамерилась уйти, но Ойген опередил её, легко вскочив и, обойдя её, загородил дорогу к двери:

— Нет, ты не уйдёшь сейчас. И мы поговорим.

— Я не хочу! — сказала она с вызовом. — И ничего не делаю. Ты всё придумал.

— Разве? — спросил он. — Давай посмотрим. Хоть позавчерашний день… ночь. Мы лежим с тобой — и ты, как и всегда, закуриваешь. Потом я — тоже как обычно — ухожу спать к Асти. А ты опять злишься, и утром со мной не разговариваешь.

— Потому что мне обидно, что ты спишь отдельно! Я тебе сто раз про это говорила! Тысячу!

— Мэри, перестань, пожалуйста, — мягко попросил он. — Смотри. Вот ты не ешь горошек — ты его не любишь, и не ешь. Так? — она молчала, и он продолжал смотреть на неё, и она в конце концов сказала с вызовом:

— И что? Я же тебе не запрещаю.

— Вот именно, — кивнул он. — Но ты его не ешь. Что будет, если я приготовлю на гарнир именно его? Прекрасно зная, что ты его не любишь?

— Я тебе эту тарелку на голову надену, — пообещала она.

— Почему?

— Что «почему»? — она мгновенно вспыхнула. — Ты издеваешься?

— Нет, я спрашиваю. Ответь, пожалуйста.

— Хватит говорить со мной как с ребёнком! — возмутилась Мэри и снова попыталась выйти, но Ойген вновь её не пропустил. — Пусти ты! — она попыталась обойти его, а когда ей это вновь не удалось, попыталась оттолкнуть с пути

— Не пущу, — он поймал её запястья. — Сегодня мы поговорим, даже если мне придётся тут стоять весь день.

— Тебе надо на работу, — ехидно напомнила она.

— Надо, — кивнул он. — К четырём. Сейчас… не знаю, сколько, но ещё точно нет одиннадцати. Времени полно. Так почему ты наденешь мне на голову тарелку с горошком?

— Не делай вид, что ты совсем тупой! Потому что ты прекрасно знаешь, что я это дерьмо не ем! Это свинство, мне его давать!

— Потому что я делаю то, что тебе заведомо не нравится? — уточнил он.

— Ойген, хватит. Да! Теперь пусти! — она снова замахнулась, и он вновь перехватил её запястья:

— Это выглядит как провокация, не так ли?

— Не выглядит! А так и есть, — она вырвалась — он с лёгкостью разжал руки — и снова отступила на шаг.

— То есть делать то, что заведомо другому неприятно — провокация? Так? — уточнил он.

Мэри шумно фыркнула:

— Да!

— Но ведь ты же так и поступаешь, — мягко сказал он. — Ты точно знаешь, что я терпеть не могу запах сигаретного табака. Ты точно знаешь, что спать в прокуренной комнате я не могу. И что ты делаешь? Ты куришь в спальне. И провоцируешь меня уйти. Нарочно и осознанно. Зачем?

— Я ничего не провоцирую! — она всегда кричала, когда нервничала или злилась, но его это мало беспокоило: в итальянских семьях крик — не редкость и вовсе не показатель агрессии, а Мальсибер половину детства провёл в Пьемонте. — Пусти, я не хочу об этом разговаривать!

— Не пущу, — Ойген подошёл к попятившейся от него Мэри и взял её за плечи. — Я не понимаю, что произошло с тобой с тех пор, как мы стали вместе жить. И где та женщина, что пожалела выключившегося от усталости на её пороге незнакомца и с которой мы потом по воскресеньям ужинали. Почему ты нападаешь на меня всё время? Ну давай поговорим. Пожалуйста.

— Я не хочу, — она сжала губы добела и отвернулась, а потом свела плечи, пытаясь высвободиться, но он не отпускал, и она просто отвернулась и опустила голову.

— Ты понимаешь, что ты выживаешь меня так? — спросил Ойген. — Если хочешь, чтоб я съехал — просто скажи. Мы уедем.

— Да пожалуйста! — вспылила она. — Я не держу! Я с самого начала говорила, что не держу тебя здесь! Не нравится — иди! Не очень и хотелось!

— Тогда зачем ты это предложила? Ты сама…

— Пусти! — она всхлипнула, рванувшись, и он вдруг всё понял. Всё сложилось, словно кто-то наконец добавил недостающий кусок паззла.

Глава опубликована: 11.07.2020

Глава 27

Это ведь она позвала его в свой дом и предложила съехаться. Не он. Выходило, что она ему просто навязалась — а он согласился и не стал отказывать. Позволил. Или что-то в этом духе… Вот она и демонстрирует, что не так уж и хотела вместе жить. А он…

А он дурак и идиот. Ведь это же так просто! Чувства чувствами, но голова-то у него на месте.

— Знаешь, — проговорил он после долгой паузы, во время которой она успела отойти к окну и закурить, — делать то, что хочется — самая естественная вещь на свете.

— Вот и уходи, — буркнула она.

— Я не хочу, — возразил он и, подойдя к Мэри со спины, снова положил ладони ей на плечи. — Я сейчас не о себе. Тебе хотелось бы, чтобы я сам предложил съезжаться? Угадал? — она словно бы окаменела под его руками, и он, осторожно погладив Мэри по плечам, продолжил: — Мне тогда некуда было тебя позвать. Я бы даже не смог предложить тебе снимать квартиру вместе — это странно, звать снимать напополам квартиру человека, живущего в своём доме. Ты же просто пригласила меня — как хозяйка. Знаю, принято, чтобы подобное предлагал мужчина — но тогда пришлось бы ждать. Не знаю, сколько. Может, года два. Мэри, только хозяин может пригласить кого-то жить в свой дом.

— А так вышло, что я тебе навязалась, а ты согласился, — глуховато проговорила она.

— Нет, не так, — возразил он. — Вышло, что ты сделала, что захотела. Захотела жить со мной — и так и сделала. Без всяких идиотских предрассудков.

Мэри хмыкнула и некоторое время продолжала курить, глядя в распахнутое окно. Затем затушила окурок о внешнюю сторону подоконника и спросила, по-прежнему не оборачиваясь:

— Ну а ты?

— И я тоже, — улыбнулся он. — В данном случае наши желания совпали.

— И кто тогда… — она запнулась, ища нужные слова, но он и так всё понял.

— Никто. Никто ни к кому не напросился и не навязался. Мэри, совсем не обязательно кто-то должен выиграть, а кто-то проиграть. Иногда люди просто договариваются и выигрывают оба. Или получают, что хотят, — он поймал себя на том, что как будто уговаривает её. — Почему кто-то обязательно должен что-то получить в ущерб другому?

«Потому что так и есть», — ответил он себе же. Но ведь нельзя сказать, что он только получил? Она ведь действительно хотела жить с ним. Да и дом они вдвоём привели в нормальный вид. Хотя всё это и совсем не то, конечно, чего бы ей хотелось, и незачем хотя бы себе лгать. Он ею пользуется.

И было бы правильным хоть чем-то с ней за это расплатиться. Она ведь тоже должна что-то получить от их союза, кроме довольно спорного, честно говоря, удовольствия делить с ним дом, постель и стол. Ну и не менее спорной радости, как говорили его новые друзья, выносить ему мозг.

Мэри молчала, и Ойген решил дать ей обдумать сказанное. Некоторые вещи принимать непросто, и для этого нужно одиночество. Однако едва он попытался убрать руки, как она накрыла их своими и прижала вновь к своим плечам, и он послушно замер так, а потом и осторожно привлёк её к себе и обнял. Так же, со спины.

— А ты позвал бы? — спросила она, наконец.

— А ты бы согласилась? — ему ужасно не хотелось лгать. Хотя бы это он мог сделать для неё — как обещал когда-то.

— Не знаю, — она откинула голову назад, и теперь её макушка была в точности под его подбородком. — Я уже жила так с бывшим. В чужой квартире. В его. Но вы так непохожи.

— Ну вот видишь, — он коснулся губами её волос. — Мэри, если ты поняла, что поспешила, скажи мне. Мы уедем.

Он, конечно, точно знал, что она не скажет ничего подобного — но что он будет делать, если ошибается?

— Нет, — она покачала головой. — Нет. Я не хочу. Пусть я даже напросилась.

— Предложить — не значит напроситься, — возразил он. — Ты сделала то, что захотела и могла себе позволить. Что дурного?

— Не знаю. Хелен говорит…

— Мне неинтересны слова Хелен, — оборвал он. — Как и она сама. Мне интересна ты, — он развернул её к себе и, заглянув в глаза, спросил: — Так что дурного в том, чтобы сделать то, чего ты захотела? Ты сама? Ты никого не заставила и не обманула. Что плохого?

— Хелен… — снова начала она, но он не собирался это слушать:

— Хелен трижды развелась, — жёстко напомнил он. — Это не делает её экспертом в отношениях. Она либо не умеет выбирать мужчин — и тогда, конечно, хорошо, что, поняв ошибку, она от них уходит. Либо не умеет сохранять с ними отношения. В обоих случаях — зачем ты её слушаешь?

— Она моя подруга, — почему-то Мэри выглядела сейчас виноватой.

— Это замечательно. В самом деле: я считаю дружбу и друзей огромной ценностью. Одной из самых главных, — проговорил он очень серьёзно. — Но то, что человек — мой друг, не делает его экспертом априори. Он тоже может ошибаться — и жизни у нас разные. Как и у вас с ней. Она меня не знает, и в целом, как я понимаю, не слишком хорошо относится к мужчинам. И это её дело — но вряд ли это делает её хорошей советчицей тебе.

— Она хорошая! — с нажимом заявила Мэри.

— Очень может быть, — кивнул он. — Я её почти не знаю — но я верю тебе. Однако это наши отношения — при чём здесь Хелен?

— Она мне помогла, когда я разводилась, — почти просяще проговорила Мэри, поставив его этой интонацией в тупик.

— Тот, кто хорош при расставаниях, не всегда таков в обратном, — возразил Ойген.

— Хэнк её терпеть не мог. И мама. А мы со школы дружим! — да она же защищает эту Хелен, понял Ойген. От него. Так, словно бы он запрещает им дружить и ставит её перед выбором: он или она.

— Но ведь из этого не следует, что она всегда во всём права, — сказал он мирно. — Люди ошибаются — даже самые любимые и близкие. Они не становятся от этого плохими — но совсем не обязательно всегда их слушать.

— Но она моя подруга! — воскликнула Мэри. И, высвободившись из его рук, с размаха уселась на его кровать, закинув ногу на ногу и обхватив себя руками.

— Дружба не мешает тебе не во всём советоваться с ней, — он очень странно себя чувствовал, говоря такие очевидные вещи. — И поступать порой по-своему. Она друг, а не учитель. И не мама.

— Хелен никто не любит, — расстроенно сказала Мэри. — Они её даже не знают! Вот и ты…

— Я её не не люблю, — возразил он, садясь в паре футов от неё. — Я её не знаю. Как и она меня — и как раз поэтому мне кажется странным, что ты с ней о нас советуешься. Мы ведь даже не знакомы толком.

— У тебя никогда нет времени, — поколебавшись, упрекнула его Мэри.

— Нет, — кивнул он. — Тебе хотелось бы, чтоб мы с ней узнали друг друга ближе?

— Я не знаю, — ответила она, поколебавшись. — А если вы друг другу не понравитесь?

— Значит, мы не будем проводить друг с другом время, — улыбнулся он. — Это твоё дело — с кем дружить.

— Хочешь сказать, ты не станешь запрещать мне? — недоверчиво спросила Мэри, отодвигаясь от него.

— Да как я бы смог? — конечно, его удивление было несколько наигранным. Он прекрасно знал, как. И не однажды это видел. — Мэри, ты не мой ребёнок лет пяти! Как вообще можно взрослому человеку запретить общаться с кем-то? Силой? Ты считаешь, я тебя свяжу и тут запру?

— Ты скажешь, что не хочешь этого, — ответила она серьёзно. — И что если я тебя люблю — я должна уважать твои желания. И если я не…

— Мэри, — оборвал он. — Это называется «шантаж». Обычно люди это делают из страха или желания власти, но я…

— Но ты не боишься потерять меня, — сказала она с горечью. — Потому что я не так уж и нужна тебе, или потому что уверен, что я никуда не денусь?

— Если человека не хотят терять, — покачал он головой, — то привязать его и запереть — вовсе не единственный и, я сказал бы, не лучший способ. В привязанном насильно мало прока.

— Зато он никуда не денется, — Мэри отвернулась.

— Но я-то буду знать, что всё равно ему не нужен, — пожал он плечами. — И в чём радость? Это унизительно: знать, что человек с тобой по принуждению, а не потому, что хочет.

— Ты бы не хотел так? — спросила она как-то озадаченно.

— Точно нет, — ответил он уверенно. И, подавив зевок — потому что напряжение от нежданной драки схлынуло, и ему снова хотелось спать — спросил: — Скажи, почему ты всё-таки меня ударила?

— Ты не вернулся ночевать, — она нахмурилась. — И даже не предупредил.

— Неправда, — Ойгену вдруг стало почти больно — до того она ему сейчас напомнила вдруг Беллатрикс. Не потому, что он скучал по ней, или когда-нибудь испытывал симпатию — нет, он просто вспомнил. Снова. Вспомнил то, что потерял, и тех, кого ему больше не суждено увидеть. — Я звонил тебе. И написал.

— Я не слышала! — воскликнула она. — Ты представляешь, что я подумала, когда проснулась — а тебя нет?! — она сжала кулаки.

— Я догадываюсь, — кивнул он. — Тебе просто нужно было посмотреть в свой телефон.

— Мне было не до телефона, — она вдруг резко к нему придвинулась. — Ойген, я тебя ревную, да — а знаешь, почему?

«Да, знаю», — хотел он ответить, потому что не однажды слышал от неё же объяснение. Однако он переспросил:

— Почему?

— Я видела, как ты с ними шутишь и болтаешь, — Мэри шумно выдохнула. — И как смотришь. На девиц там, на работе. А они и рады — ходят полуголые!

— Лето, — пожал он плечами. — Жарко. Я уже пообещал тебе, что изменять не стану. Помнишь?

— Но ты не пришёл домой! Что я должна была подумать? — она вновь обхватила себя руками.

— Например, что мой сменщик внезапно не пришёл, — начал он перечислять. — Или что произошла авария, и автобусы не ходят. Или что со мной случилось что-то, наконец. И первым делом посмотреть в свой телефон! А не кидаться с кулаками! Не говоря уже о том, что ты прекрасно знаешь, что я был в тюрьме не за мошенничество или, например, подлог. Ты понимаешь, что я мог тебя убить? Случайно? Просто не поняв спросонья, кто ты и что происходит?

— Правда мог бы? — спросила она с неприятным ему трепетом.

— Да, мог, — отрезал он, наверное, чуть резче, чем ему хотелось. — Никогда не делай так, пожалуйста. Ни со мной, ни с Рабастаном.

— А он тоже… — начала она, но он, взяв с заменявшего ему тумбочку табурета свою Нокию и обнаружив, что уже почти одиннадцать, поднялся и сказал:

— Я собираюсь завтракать. Спускайся, если хочешь, — и, натянув футболку, пошёл вниз.

Глава опубликована: 12.07.2020

Глава 28

Прежде, чем пойти на кухню, Ойген отправился искать Рабастана. Тот обнаружился в гостиной у окна наблюдающим за группкой гоняющих по тротуару жестяную банку подростков. Услышав шаги, он обернулся и, кажется, хотел что-то спросить, когда в дверь вдруг позвонили. Рабастан вздрогнул и, отвернувшись, вновь уставился в окно, и Ойген подошёл к нему и попросил:

— Идём наверх. К Мэри, видимо, пришли — не будем им мешать. Я завтрак сейчас сделаю и принесу.

Рабастан кивнул и повернулся, чтоб идти, и в этот момент Мэри позвала, очень взволновано:

— Ойген! Тут вас спрашивают.

— Подожди минуту, — Мальсиберу это очень не понравилось. Кто мог его здесь искать? Кто-то из кафе, наверное — но почему не позвонили? Он вышел в коридор — и замер на мгновенье, словно бы споткнувшись, при виде стоящих у двери незнакомцев лет, наверно, сорока. Их было двое: рослый рыжеволосый мужчина с пышными усами, скорее мощный, чем дородный, хотя и с начинающим уже обозначаться животом, и самой заурядной внешности мужчина в полицейской форме. Кажется, констебль.

— Мистер Мур? — осведомился рыжий. — Детектив Блэк, констебль Джонс.

При первой фамилии Ойген, кажется, не удержался от нервного смешка. Нет, он знал, конечно, что она весьма распространена здесь, но с ассоциацией ничего не мог поделать.

— Доброе утро, господа, — сказал он, подходя ближе и отметив встревоженное и даже напуганное выражение лица Мэри. — Чем могу помочь?

— У нас есть к вам пару вопросов, — сказал рыжий… Блэк. Детектив Блэк, напомнил себе Ойген. — Где мы можем побеседовать?

— В гостиной, полагаю, — Ойген вопросительно взглянул на Мэри, и та закивала. — Прошу вас… мой брат сейчас уйдёт и нам не помешает, — добавил он.

— Ваш брат — это мистер Лестер? — уточнил детектив. У него был низкий густой бас, и по тону и манере говорить чувствовалось, что этот человек привык получать ответы на свои вопросы.

— Да, — с каждой секундой Ойген всё сильнее нервничал. Что полиции могло от них понадобиться? Именно сейчас? — Мы сводные, — добавил он, надеясь, что верно истолковал взгляд детектива.

— Пусть останется — к нему тоже есть вопросы, — кивнул детектив.

— Он нездоров, — Ойген поймал себя на том, что загораживает вход в гостиную и отступил. — Я принесу бумаги и всё объясню, — пообещал он и спросил: — Позволите ему одеться?

Вошедший в гостиную детектив бросил внимательный взгляд на так и стоящего у окошка Рабастана и кивнул:

— Конечно. Констебль вас проводит.

— Мы не убежим, — не удержался Ойген и тут же пояснил — не в том он был положении, чтобы позволить себе шутить с полицейским, у которого могло и не оказаться чувства юмора: — Нет причин. Но пойдёмте, прошу вас, — кивнул он констеблю и позвал полувопросительно: — Асти, идём?

Выражение лица Рабастана его напугало — но тот молча повернулся и пошёл к лестнице, обойдя констебля. Они поднялись наверх — втроём — и пока Ойген собирал бумаги, констебль стоял в дверях, вежливо отвернувшись.

— Спускайся, как оденешься, — Ойген подошёл к Рабастану и сжал его запястье. — Всё в порядке. Я думаю, это обычная проверка. Мы ничего не сделали, ни ты, ни я. — Рабастан отвернулся, и Мальсибер, отпустив его, спросил констебля: — Вы спуститесь со мной?

— Я подожду мистера Лестера, сэр, — ответил тот вежливо, но непоколебимо, и Ойгену пришлось смириться.

Он спустился вниз, и у самой лестницы натолкнулся на встревоженную взбудораженную Мэри, которая схватила его за руки и громко прошептала:

— Они никого не могут найти, вот и бросаются на честных людей. Ты же ничего не сделал? — спросила она настойчиво.

— Абсолютно ничего противозаконного, — совершенно искренне заверил её Ойген. — В общем-то, их можно понять. Дай нам поговорить наедине, пожалуйста.

— Но почему? — она даже на миг привстала на носках. — При свидетеле ему придётся быть… он будет осторожней, и вообще!

— Мне нечего скрывать. Пожалуйста, — он попытался обойти её, но Мэри в него яростно вцепилась.

— Это потому что ты сидел! — воскликнула она. — Они всегда так делают!

— И в этом есть логика, — он невольно улыбнулся. — Поверь, всем будет спокойнее, если мы поговорим наедине, — он высвободился, наконец, и, войдя в гостиную, притворил за собой дверь. — Детектив, — сказал он, любезно указывая на диван. — Прошу вас. Что вас привело сюда?

Тот сел, и Ойген счёл это хорошим знаком. Ему сейчас как никогда не хватало способности почувствовать настроение собеседника, но приходилось довольствоваться наблюдением. Рыжий здоровяк выглядел вполне спокойным и даже, в определённым смысле, дружелюбным, но утверждать это наверняка было нельзя: Ойген был уверен, что полицейских обучают держать на лице то выражение, которые они считают в данный момент правильным. От этого понимания Ойгену было ужасно неуютно — а ещё потому, что он понятия не имел, как ему вообще себя вести. Когда-то — там, давно, в другой жизни и в другом мире — их учили, что и как отвечать аврорам, но здесь сейчас всё было по-другому, и, хотя никакой вины за Ойгеном не было, он нервничал.

— Хотел поговорить. Узнать, как вы живёте, — вполне дружелюбно ответил детектив. Блэк. — Вы слышали, конечно, о взрыве возле здания ВВС, — сказал он полуутвердительно.

— Н-нет, — подумав, возразил Мальсибер. — Простите — мы сегодня только встали и…

— Не сегодня, — возразил детектив. — Четвёртого марта.

— Да, я слышал, — подумав, вспомнил Ойген. Тогда ему было не до этого, и новость мало его тронула — но почему вдруг эта история всплыла теперь, в июле? — Но, сказать по правде, помню смутно.

— Где вы были вечером третьего марта? — спросил детектив. — Начиная с десяти часов.

— Или здесь, или на смене, — ответил Ойген без раздумий. — Нужно посчитать — я так не вспомню. Нужен календарь… я поднимусь за телефоном? Или… секунду, — он включил компьютер. Там ведь тоже календарь есть.

— Вам говорит что-нибудь название «Подлинная ИРА»? — поинтересовался детектив.

— Нет, — абсолютно честно сказал Ойген. Хотя нет… нет — он встречал это название, когда готовился к беседе с Уолшем. — Вернее, я о них читал… но мельком. Или слышал.

Теперь, по крайней мере, Ойген понимал, что привело к нему полицию. Что ж, это было ожидаемо — и ему следует быть впредь внимательнее и отслеживать такие происшествия. Потому что, вероятно, до конца их с Рабастаном дней они будут первыми подозреваемыми в подобных случаях.

— С кем вы сидели? — детектив казался вполне дружелюбным, и вопросы задавал без всякого нажима, и Ойген очень старался перенять эту его манеру.

— Всё есть в наших бумагах, — вопрос застал его врасплох. Потому что это не придумать — и не узнать уже никак. Так что он сделал то единственное, что мог — протянул детективу папку с их бумагами об освобождении. — Я понимаю ваши подозрения, детектив, — сказал Мальсибер. — С тех пор, как мы с братом вышли на свободу, ни я, ни он не поддерживали отношений ни с кем из прошлого. И никого не видели даже случайно. Мы поэтому и перебрались в Лондон — чтоб оставить это позади. Мы просто хотим жить — тихо и спокойно.

— Благодарю, — кивнул детектив. — Я сделаю запрос. И, полагаю, мистер Лестер сейчас всё сам расскажет, — заметил детектив, листая бумаги.

— Я не уверен, — покачал головой Мальсибер, и когда детектив непонимающе на него глянул, пояснил, протягивая ему вторую, куда более пухлую папку: — У него тяжёлая депрессия. В последнее время ему, правда, немного лучше: он, по крайней мере, уже стал вставать, но я не поручусь, что он сможет вам ответить. Рабастану пока с большим трудом даётся общение даже со мной — не говоря уже о незнакомцах. Я бы очень вас просил быть с ним помягче, — проговорил Ойген, глядя детективу в глаза. — Я понимаю, ваше дело очень важно, но мы столько добивались этого прогресса! Рабастан точно не тот, кого вы ищете: в марте он не вставал с постели даже в туалет. Там есть заключение — и вы можете поговорить с доктором Купером, — Ойген очень нервничал: его пугала мысль о том, как может среагировать Рабастан на разговор с детективом, который вряд ли будет так же терпелив и деликатен, как, к примеру, доктор Купер.

— Вряд ли мистер Купер станет обсуждать со мной пациента, — возразил детектив, оторвавшись от бумаг и внимательно глядя на Ойгена. — Врачебная тайна, знаете ли.

— Я дам согласие, — быстро сказал Ойген. — И, я уверен, Рабастан тоже.

Компьютер, тем временем, давно уже загрузился, но Мальсибер позабыл о нём, и детектив напомнил:

— Вы зря так волнуетесь, мистер Мур. Вас никто ни в чём не обвиняет — мы просто беседуем. Вы хотели посмотреть в календаре, где провели вечер третьего марта.

— Конечно, — Ойген тряхнул головой и, открыв календарь, принялся считать смены. И с облегчением выдохнул, закончив: — Третьего марта я закончил в полночь. Думаю, найти свидетелей будет несложно: я работаю в интернет-кафе, и это была суббота. Обычно это полный зал.

— Проверим, — кивнул детектив. — Где, говорите, вы работаете?

Пока Ойген диктовал ему адрес кафе и телефон Уолша, в гостиной появился Рабастан. При взгляде на него у Ойгена защемило сердце: тот был в брюках и… в том же одеяле, которое, он мог бы поклясться, сейчас заменило Рабастану мантию.

— Пожалуйста, детектив, — умоляюще проговорил Ойген и, встав, подошёл к Рабастану. Тот нервничал, и Ойген это видел — и понятия не имел, как поддержать его и успокоить прямо сейчас. — Этот детектив, — он осторожно не стал повторять его фамилию, не представляя, какую это может вызвать реакцию, — зашёл проверить нас. Обычная процедура.

— Я не задержу вас долго, мистер Лестер, — сказал детектив на диво дружелюбно. — Простите, что мы вас потревожили. Как вы себя чувствуете?

— Благодарю, — Рабастан сжал края одеяла. — Мне уже лучше.

— Это замечательно, — детектив чуть улыбнулся и кивнул. — Давно?

— С тех пор, как стало тепло, — Рабастан глядел на детектива настороженно, как будто бы готовился то ли убежать, то ли ударить. — Теперь мы гуляем.

— Доктор Купер говорит, что это очень помогает, — поддержал его Мальсибер.

— Я не люблю холод, — сказал Рабастан, нахмурившись.

— Да кто ж его любит, — благодушно согласился детектив. — А уж вместе с сыростью… А когда вы стали выходить из дома? На прогулки? Вы не помните?

— Нет, — Рабастан встревоженно глянул на Ойгена. — Было уже совсем тепло. До дня рождения, но незадолго.

— А день рождения у вас… — детектив хотел было то ли продолжить, то ли заглянуть в бумаги, но Рабастан ему не дал:

— Тридцатого мая. Мы ничего не делали. Ни я, ни он.

— Я думаю, всё так и есть, — кивнул детектив и снова улыбнулся. — Извините, что я вас побеспокоил. Если вы хотите отдохнуть, я вас пойму.

— Иди, — выдержать секундную паузу и произнести это легко и ободряюще Ойгену удалось с большим трудом — но, кажется, у него всё же получилось. — Приляг пока — мы закончим, и я завтрак сделаю.

Рабастан поколебался было, но потом развернулся и ушёл — и Ойген ощутил, что его будто выпустили из узкого и тесного ящика на волю.

Глава опубликована: 13.07.2020

Глава 29

— Я надеюсь, вы найдёте тех, кто это сделал, — сказал Ойген, когда Рабастан ушёл.

— Вы не очень похожи на ирландца, — заметил детектив, кивнув в ответ.

— Мама похожа, — ответил Ойген, радуясь, что уже придумал этот ответ прежде.

— У меня бабушка, — неожиданно сказал детектив — и встал. — Благодарю вас, мистер Мур. Мы всё проверим. Надеюсь, что ваш брат поправится.

— Я тоже, — Ойген благодарно улыбнулся и тоже поднялся. — Я солгу, если скажу, будто мне жаль, что я не смог помочь. Я рад, что не имею больше к этому никакого отношения.

— Я верю вам, — ответил детектив, внимательно его оглядывая. — Когда вы переехали?

— В январе, — подумав, сказал Ойген. — В конце января, если я не ошибаюсь. Хотя, может быть, в начале февраля… простите, — он с некоторым смущением покачал головой. — Мне тогда было совсем не до чего. Но, кажется, это всё же был январь. Можно по бумагам посмотреть.

— Могу я спросить, почему вы переехали? — невозмутимо поинтересовался детектив. — Социальное жильё — хорошая возможность.

— Прекрасная, — кивнул Мальсибер. — Но я встретил Мэри, — улыбнулся он, надеясь, что детектив сам достроит продолжение, но тот продолжал на него смотреть, и ему пришлось добавить: — И мы съехались.

— И она не возражала против того, чтобы принять и вашего больного брата? — спросил детектив. Его голос звучал очень понимающе, но Ойген не обманывался: он прекрасно понимал, что это должно выглядеть довольно странно.

— Мы с ней это обсудили, — кивнул он. — Она понимала, что я не могу оставить Рабастана. Но нам хотелось вместе жить — и мы решили, что, раз у неё пока что всё равно пустует комната, он там поживёт, покуда не поправится. Я стараюсь, чтобы её это касалось минимально. Мэри удивительная, — добавил он тепло, и улыбнулся ласково и мягко.

Детектив цепко оглядел его, и желудок Ойгена болезненно сжался. Но ведь он не нарушал закона! Даже если детектив всё понял, это ведь нельзя вменять в вину!

— Ну, отношения всегда строят двое, — заметил детектив.

— Конечно, — кивнул Ойген. — И я понимаю, как мне повезло. Я хочу нормальной жизни, — повторил он то, что говорил в самом начале. И добавил, усмехнувшись: — Тюрьма очень вразумляет, знаете ли.

— К сожалению, не всех, — заметил детектив. — Понимаю, вам непросто — и, конечно, неприятно, когда тебя, чуть что, подозревают. Что ж, надеюсь, у вас с братом всё получится. Доброго дня, мистер Мур, и передайте мои самые добрые пожелания мистеру Лестеру.

Когда за полицейскими закрылась входная дверь, Ойген смог, наконец, выдохнуть. И понял, что у него дрожат икры и колени — мелко и вряд ли заметно со стороны, но ощущение было очень противным.

— Они всегда так, — сказала Мэри, подходя к нему. — Чуть что — сразу же идут к тем, кто отсидел. Потому что это самое простое!

— Ну, их можно понять, — возразил он, с удовольствием позволяя ей себя обнять и обняв в ответ. — Они четыре месяца никого найти не могут — конечно, они трясут всех.

— Ну а ты причём? — возмутилась Мэри.

— А им откуда знать? — ответил он вопросом. Его растрогала эта искренняя поддержка, и ему совсем не хотелось думать о её причинах. — Они всё верно делают. Им не в чем обвинить меня, не переживай. Проверят — и отстанут.

— А если нет? — спросила она, с силой прижав его к себе. — Я не хочу, чтобы тебя снова посадили!

— А уж как я не хочу, — засмеялся он. — Ты мне не веришь? Думаешь, что я имею к этому какое-то отношение?

— Нет, — она вздрогнула и, кажется, почти что испугалась. — Нет, конечно! Ты же не причём?

— Когда мне? — он снова рассмеялся — а потом сказал серьёзно: — Нет, конечно. Абсолютно.

— Но им может понадобиться кого-то посадить, — она нахмурилась. — А вы уже сидели, и…

— Я не думаю, — покачал он головой. — Если б дело было в этом, они пришли бы сразу. Раз прошло четыре месяца — значит, они и в самом деле ищут виноватых. А ты полиции не веришь? — спросил он, и Мэри помотала головой. — Расскажешь, почему?

— Да потому что знаю я, как они работают, — она фыркнула. — Когда мой муж меня ограбил и полдома вынес, думаешь, хоть кто-нибудь пошевелился? Ха! Да мне даже не поверили! Сказали, мол, а как докажете, что эти вещи были?

— Я помню, ты рассказывала, — сочувственно проговорил он, и она уткнулась носом в его плечо. — Но я надеюсь, это всё-таки другое. Терроризм опасен всем: по сути, разыскав реального преступника, те, кто ищет, защищают сами себя. И своих родных. Потому что никогда не знаешь, где и что случится в следующий раз. Полагаю, они настроены серьёзно.

— Я не хочу, чтобы тебя снова посадили, — сказала Мэри, прижимаясь к нему.

— Час назад ты меня побила, — заметил он, смеясь.

— Это же другое! — воскликнула она и шутливо стукнула его ладонью в грудь — и хотя никогда прежде Ойген к таким вещам всерьёз не относился, сейчас ему это очень не понравилось. Так что он не удержался от полушутливого:

— Ну вот. Опять. Скажи, а почему ты не боишься?

— Чего? — спросила она, засмеявшись. — Что ты пойдёшь в полицию пожаловаться?

— Я ведь не просто так сидел, — заметил он с улыбкой, но глядя на неё вполне серьёзно. — Меня ведь не за кражу банки пива посадили.

— А что ты сделаешь? — ответила она довольно легкомысленно, пожав плечами. — Убьёшь меня?

— Нет, разумеется, — на всякий случай не стал он шутить. — Во всяком случае, сознательно. Но Мэри — я ведь спал. А если бы я в голову тебе попал? Случайно? Я не видел, куда бью.

— Да я вообще не думала, что ты меня ударишь, — её голос тут же зазвучал обиженно, и Мэри отстранилась.

— И это странно, — покачал он головой. — Мэри, спящих бить нельзя. Это попросту опасно. Тем более, когда не знаешь наверняка, как человек отреагирует. Давай договоримся, — попросил он очень серьёзно. — Мы всё решаем исключительно словами. Никого нельзя бить, Мэри. Ты стала бы подобное терпеть?

— Нет, — буркнула она, и он кивнул:

— Так почему ты думаешь, что стану я? Никогда не щекочи спящего дракона, — пошутил Мальсибер, и эта привычная шутка резанула его острой болью.

— Я просто очень разозлилась, — в глазах Мэри мелькнуло что-то вроде вины. — Ужасно. Я тебя убить была готова, когда проснулась утром — а тебя всё нет! Я слышала, как ты пришёл — и было почти девять! Ты даже не зашёл ко мне — я же подождала, а ты пошёл к своему брату и всё!

— Я ночь не спал, — объяснил он терпеливо. — И с ног падал. Мэри, почему ты просто мне не позвонила, как проснулась? Или в телефон не посмотрела. Ты ведь знаешь, что звонка не слышишь, если спишь.

— Я злилась, — с обескураживающей честностью ответила она. — А когда я злюсь, я плохо соображаю. Ты ведь знаешь, — передразнила она.

— Ты полагаешь, это тебя оправдывает? — спросил он, вздёрнув брови — и Мэри, засмеявшись, решительно кивнула:

— Да! Пойдём позавтракаем? Мне скоро уходить уже…

— Пойдём, — он подавил вздох. Напряжение ушло, и ему опять хотелось спать, но, в самом деле, надо же позавтракать. И Рабастана накормить. А потом он ляжет и проспит часа четыре.

Когда они уже пили — кто что, Мэри кофе, а он — чай, она, болтая ложкой в чашке, сказала:

— Скажи, ну вот ты спрашивал меня, а почему я не боюсь — ну как тебя бояться? Смотри, — тут же принялась она перечислять: — Ты и ведёшь себя как на каком-нибудь приёме, и говоришь как диктор… да у тебя даже наколок нет! А, кстати, почему?

— А почему у меня должны быть татуировки? — удивился он.

— Ну потому что ты сидел! — засмеялась Мэри, глядя на него как на глупого ребёнка. — Все же делают — а у тебя ну не единой! Я специально смотрела — даже точек на руке нет!(1)

Это Ойгену ни о чём не говорило, и он пообещал себе сегодня же найти в интернете информацию о британских тюремных традициях вообще и о татуировках в частности. Однако нужно было что-нибудь ответить, и он сказал после небольшой паузы:

— Есть вещи, которые я решил оставить там и не тащить в новую жизнь.

— Прямо так сразу? — не сдавалась Мэри. — Как только туда попал? Это же традиция — все делают татуировки!

— Полагаешь, это обязательно? — осторожно пошутил он — и услышал с облегчением:

— Я не знаю! Но все, кого я знаю, кто сидел, их делали!

— Возможно, ты просто не знаешь о том, что те, кто их не сделал, сидели? — предположил он, но это не сработало: Мэри задумалась на пару секунд, а потом пожала плечами:

— Я не знаю. А что здесь было? — спросила она, коснувшись пальцем оставшегося от метки шрама. Тот был глубоким и уродливым, и занимал почти всю внутреннюю сторону левого предплечья — и Ойген впервые задумался о том, что шрамы у них с Рабастаном почти одинаковые, и нужно будет придумать какое-нибудь объяснение этому. Не для Мэри, но рано или поздно у них с Рабастаном, как он надеялся, появятся общие приятели, и им придётся что-то объяснить. Даже если они окажутся воспитаннее Мэри и не зададут вопросов вслух. — Здесь же было что-то? Это ведь не просто шрам?

— Четырёхлистный клевер, — ответил саркастично Ойген. — Мэри, давай оставим эту тему. Пожалуйста.

— Но мне же интересно!

— А мне неприятно вспоминать всё это, — отрезал он — и добавил уже мягче: — И ты опоздаешь на работу.

К счастью, вопреки его опасениям, Мэри больше к этой теме не вернулась — да и вообще события этого дня принесли совсем не те плоды, которых боялся Ойген. На Рабастана визит детектива подействовал, скорей, как стимулятор: когда, проводив Мэри, Ойген поднялся к нему с завтраком, тот встретил его вопросом — что уже само по себе было событием, потому что Рабастан до сих пор почти не разговаривал:

— У нас неприятности?

— Полагаю, нет, — ответил Ойген. — Я бы хотел попросить тебя в случае, если детектив захочет поговорить с доктором Купером, дать согласие на это. Он не знает ничего, что тебе могло бы повредить — его слова могли бы доказать, что ты никак не можешь иметь отношения к тому делу, что они расследуют.

— А ты? — подумав, спросил Рабастан.

— А у меня алиби, — засмеялся Ойген. — Тут мне повезло случайно: я был на работе. Ты согласишься?

Рабастан кивнул — и, когда Ойген поставил поднос с завтраком на тумбочку, сказал вдруг:

— Ложись спать.

И хотя прозвучало это резковато, Ойгена его забота тронула почти до слёз.

— Ты найдёшь ведь, чем заняться? — спросил он, идя к своей кровати — и услышал чёткое и вполне ясное:

— Да.


1) Пять точек, расположенных по углам квадрата с точкой в центре — символ времени, проведённого в тюрьме. Точка в центре — это сам узник, точки по краям — четыре стены вокруг него. Эту татуировку можно часто встретить как в американских, так и в европейских тюрьмах, где её чаще всего набивают между указательным и большим пальцами. В английской и американской традиции татуировка может иметь связь с теми бандами, для которых важно число «5», вроде «Латинских королей», символ которых — пятиконечная корона. Исторически татуировка происходит из Вьетнама, где несёт немного другой смысл и означает прежде всего круг друзей — одного человека под защитой других членов банды. Среди других, более редких значений, — тоска и чувство одиночества («я совсем один против всего мира»).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.07.2020

Глава 30

О том, что в ночь со второго на третье августа на Западе Большого Лондона прогремел очередной взрыв — на сей раз в Илинге — Ойген узнал на следующий день. Пострадали семеро, торговый центр поблизости был здорово разрушен, и его затапливало — и опять ответственность за это взяла на себя Подлинная ИРА. Новость эту Ойген узнал в пятницу, вскоре после полудня, и домой в тот день вернулся мрачным. Он, конечно, понимал, что, раз после того визита детектива их оставили в покое, волноваться, вероятно, не о чем, но уверен в этом быть не мог, и это заставляло его нервничать. А ещё его совершенно иррационально мучило чувство, очень напоминающее вину — и хотя он и прекрасно понимал, что это глупо, но, глядя на кадры с разрушениями и ранеными, не мог не вспоминать совсем другие развалины и других убитых. Или умирающих.

Как ни странно, Мэри его мрачность поняла на удивление верно, и весь вечер была тихой — и подняла эту тему лишь когда они уже лежали у неё в кровати:

— Может быть, тебе уехать?

— Зачем? — спросил он, в самом деле удивившись.

— Ну, чтоб вас не дёргали, — ответила она, и он, погладив её ладонь, возразил:

— Это худшее, что можно сделать. Если мы сейчас уедем, мы лишь подтвердим все подозрения. Не стоит. А ты что, поехала бы с нами? — спросил он, и лежавшая на его плече Мэри вдруг затихла. А потом сказала:

— Я не знаю. Я не хочу уезжать из дома. И из Лондона. Я… я не подумала.

Ойген улыбнулся в темноте, растроганно и нежно, но она не видела его лица.

— Иногда мне кажется, что ты из тех редких людей, кто сердцем понимает больше, чем умом, — сказал он, целуя её волосы. — Я не собираюсь покидать Лондон. И уж точно не сейчас.

— А почему? — она завозилась, устраиваясь поудобнее.

— Потому что здесь больше всего возможностей, — он давно придумал этот ответ на случай именно таких вопросов. — И потому что мне нечего бояться — я не имею к ИРА больше никакого отношения.

Мэри ему, кажется, удалось убедить, но сам он нервничал — и ждал. Если виновных не найдут, к ним с Рабастаном обязательно придут — и Ойгена тревожило, помимо остального, то, что это может произойти в его отсутствие. Как отреагирует Рабастан, если окажется один, Ойген не представлял — и вовсе не был убеждён в том, что вообще хотел бы узнать это. К счастью, ему не пришлось: то ли повезло, то ли — что казалось ему более вероятным — полицейские просто узнали расписание его смен и пришли, когда он был дома. Вернее, они с Рабастаном — а вот Мэри уже не было. Смена Ойгена сегодня начиналась в четыре, и они смотрели очередную серию Мадсомерских убийств, которые почему-то очень нравились Рабастану — впрочем, Ойгена они тоже увлекали. Ему нравился их неторопливый ритм и главный герой — и загадки, разумеется, и теперь Ойген последовательно брал в прокате серию за серией.

Почему-то едва услышав звонок в дверь, Ойген сразу понял, кто пришёл и, поставив фильм на паузу, сказал Рабастану:

— Я подозреваю, это полицейские. Если ты не хочешь с ними разговаривать, можешь сделать вид, что спишь, — но Рабастан покачал головой, и Ойген пошёл открывать.

На пороге стоял тот же детектив с тем же констеблем. Почти дежавю, подумал Ойген — и было бы совсем, если бы на детективе была прежняя рубашка — голубая. Но на сей раз на нём была белая в тонкую голубую полоску, и это возвращало реальность на своё место.

— Детектив Блэк, констебль Джонс, — представился он. — Мистер Мур?

— Добрый день, — Ойген улыбнулся. — Прошу вас, детектив, констебль, — он отступил вглубь коридора, позволяя им войти.

— Мистер Лестер дома? — поинтересовался детектив.

— Разумеется, — с некоторым удивлением ответил Ойген. — Прошу вас в гостиную — мы кино смотрели. Что вам предложить? Воды со льдом? Чаю?

— Воды со льдом, — подумав, может быть, секунду, согласился детектив. — Спасибо. Жара такая.

— Я люблю тепло, — улыбнулся Ойген, — но я вас понимаю. Многие страдают… проходите в гостиную, я сейчас всё принесу… Асти, у нас гости, — мягко сказал он, входя в гостиную первым.

Рабастан посмотрел на вошедших — и, поднявшись им навстречу, отошёл за спинку дивана, словно отгораживаясь ею от гостей. Ойген вышел и уже дошёл до кухни, когда услышал голос детектива, представляющегося Рабастану:

— Детектив Блэк, констебль Джонс. Мистер Лестер, мы хотели бы поговорить. Задать пару вопросов. Вы не против?

Рабастан молчал, конечно, и Ойген занервничал. Детектив, конечно, не обязан помнить о болезни Рабастана… хотя нет. Обязан — потому что это важно. Это алиби. И он должен учитывать состояние… допрашиваемого. Но, как видно, этот детектив делать этого не собирался, и Ойген, торопливо налив воды в два стакана и бросив туда лёд, быстро вернулся — и застал в гостиной напряжённое молчание.

— Прошу вас, детектив, — улыбнулся он как можно обаятельнее, протягивая ему стакан. — Констебль. Чему обязаны?

— Мистер Лестер неразговорчив, я смотрю, — заметил детектив. — Может быть вы, мистер Мур, более настроены на общение?

— Да, конечно, я буду рад ответить на все ваши вопросы, — Ойген снова улыбнулся. — Хотя, боюсь, я вам ничем не помогу.

— Кто знает, — детектив так и держал в руках стакан с водой. — Вы слышали, конечно, о взрыве в Итлинге и возле здания ВВС?

— Я… — начал Ойген прежде, чем осознал вопрос. «…и возле здания ВВС»? — Слышал, — он попытался сообразить, что это значит и, чтобы потянуть время, обошёл диван и встал рядом с Рабастаном. — Разумеется. И нам действительно нечем вам помочь — мы не…

— Где вы были вечером второго марта? — спросил детектив.

— На работе, — о, теперь у Ойгена ответ был готов заранее. — У меня была смена до полуночи — меня видели десятки людей.

— А где вы работаете? — поинтересовался детектив, ставя стакан на стол и доставая свой блокнот. — Формальность, разумеется, — сказал он с едва ощутимой усмешкой. — Но я должен проверить.

— В интернет-кафе, — медленно проговорил Ойген, понимая, что этот Блэк не помнит ни его, ни Рабастана, ни вообще их встречу.

Значит, ему стёрли память.

Ойген ничего не мог с собой поделать — абсолютно иррационально он вдруг почувствовал себя таким счастливым, что его губы буквально расползались в широкой улыбке, с которой срочно нужно было что-то сделать. Но он не мог! Ему казалось, что он прикоснулся — пуст на миг и опосредованно — к тому потерянному миру, и ему как будто кто-то сказал оттуда, что тот ему точно не приснился, как Ойген порой начинал думать. И что тот мир существует — он есть там, за той стеной, куда им больше не попасть. Но там он всё же есть.

Конечно, детектив заметил его неожиданную радость — и, конечно, должен был как-нибудь её истолковать, но как именно, Мальсиберу оставалось лишь догадываться, потому что он сказал лишь:

— Я был бы вам признателен за адрес.

— Разумеется, — ответил Ойген и счёл нужным как-то объясниться: — Вы простите. Понимаю, это странно выглядит — но я только сейчас вдруг понял, что всё это действительно осталось в прошлом. У нас, похоже, получилось, — на сей раз он не стал удерживать улыбку.

— В прошлом? — переспросил детектив, и Ойген кивнул:

— Когда я оказался там, в тюрьме… вы знаете, это стало таким шоком. И я тогда поклялся, что если досижу и выйду — никогда и ни за что туда не вернусь. Вы вряд ли представляете, как я жалел, что вообще связался с… этим всем, — он запнулся, на миг вдруг позабыв название — потому что вышло всё внезапно очень искренне. — И вот мы на свободе год — и всё это и вправду в прошлом. Вы позволите, я вам бумаги принесу? Там всё есть — и обо мне, и о Рабастане. Он нездоров, но, я надеюсь, выздоравливает, — он перевёл взгляд на Рабастана и обрадовался, когда тот резковато отвернулся и отошёл к окну. И хотел бы Ойген знать, сыграл тот, или в самом деле попросту не выдержал.

— Сочувствую, — сказал детектив и даже сделал соответствующее выражение лица. — А что с мистером Лестером? И я, честно говоря, не знал, что вы братья.

— По матери, — ответил Ойген. Ему было легко и очень весело — сейчас, когда он представлял, как министерским вновь придётся отравлять сюда обливиаторов. Ничего хорошего в этом, на самом деле, не было, и он предпочёл бы, чтобы детектив запомнил этот разговор — но поделать с собой он пока что ничего не мог. Ощущение прикосновения к волшебству было слишком радостным.

Он бегом поднялся наверх и так же сбежал вниз, и, отдав детективу обе папки, вновь ему рассказывал про Рабастана и давал координаты врача, и обещал, что, если детектив сочтёт это необходимым, они с братом попросят доктора Купера с ним побеседовать. Всё было так похоже, что Ойген словно перечитывал знакомый диалог — и так же, как тогда рассказывал о переезде и о Мэри. И думал, догадались ли обливиаторы стереть ей память о визите детектива, или нет. И что она подумает в последнем случае.

И даже с Рабастаном разговор вышел почти таким же — разве что теперь тот был одет нормально и стоял возле окна, обхватив себя руками. И так же повторил в конце:

— Мы ничего не делали. Ни я, ни он. Никто.

Он казался напряжённым, как струна, и, глядя на него, Ойген начал нервничать. Не за исход беседы с детективом — кажется, не так уж важно, чем она закончится — а за Рабастана. И едва проводил, наконец, полицейских, почти бегом вернулся к нему — и увидел Рабастана уже сидящим на диване с ногами, обхватившим колени.

— Он не помнит нас, — сказал Мальсибер, неторопливо подходя поближе. — Ему… вернее, им обоим…

— …стёрли память, — быстро проговорил Рабастан.

— Да, — Ойген почти не улыбнулся, но Рабастан всё равно спросил нервно и то ли сердито, то ли попросту расстроенно:

— Чему ты радуешься?

— Тому, что это существует, — ответил Ойген, садясь на дальний от Рабастана подлокотник. — Что всё это не сон. И это… как коснуться.

— Это больно, — глухо проговорил Рабастан, закрыв глаза, и Ойген, быстро пересев, обнял его за плечи. Рабастан вдруг развернулся и, привалившись к нему, сжал его руки и положил голову на плечо, так и не открыв глаз. — Я то вспоминаю постоянно, то хочу забыть. И не могу. Зачем жить, если не помнить. И как, помня? Как ты живёшь? — спросил он, открыв глаза и, отодвинувшись, заглянул ему в лицо.

— Быстро, — не задумываясь, ответил Ойген. — У меня нет времени страдать — я его себе просто не оставляю. Потому что это больно и бессмысленно.

— Не оставляешь? — переспросил Рабастан, и Ойген почувствовал, что его сжавшиеся почти до каменного состояния мышцы чуть расслабились.

— Нет, — Ойген погладил его по плечу. — Помнишь, я тебе про другую жизнь говорил? Мне эта идея очень нравится. И забывать не нужно, и не больно. Мало ли, кем мы рождались прежде. Может, раньше я вообще был мантикорой. Или… как звали предшественника Филча? — он чуть слышно фыркнул. — А теперь вот маггл. В жизнях нужно всё попробовать. Не страшно — в следующий раз будем опять волшебниками.

— Не будем, — тихо сказал Рабастан.

— Ну, значит, будем птицами. Вот воронами в Тауэре — чем плохо?

Рабастан вдруг фыркнул и спросил:

— Они там до сих пор живут?

— Они там символ, — подтвердил Мальсибер. — И у них есть свой смотритель. Хочешь, сходим посмотреть? — предложил он, и Рабастан вдруг кивнул и сказал:

— Завтра.

— Завтра, — согласился Ойген и спросил: — Мы будем досматривать кино, или ты устал?

— Устал, — ответил Рабастан. — Но будем. Я потом посплю, — он сел нормально и, взяв со стола так и нетронутый стакан с водой, в которой лёд уже совсем растаял, залпом его опустошил.

Глава опубликована: 15.07.2020

Глава 31

Конец августа в этом году выдался пустынно-знойным. Лондон изнывал от непривычной и крайне неожиданной в самом конце лета жары — а вот Ойген чувствовал себя прекрасно. И думал, что из его костей, похоже, наконец-то ушёл холод, вложенный в них Азкабаном. Было ли в погоде дело, или в том, что он, наконец-то, начал не выживать, а жить, он не знал, но этот знойный август казался Ойгену прекрасным. И хотя проблем у него не стало меньше, они радикально изменились, и эти новые ему, определённо, казались куда более приятными — если можно было так сказать.

Рабастан, в отличие от Ойгена, жару переносил намного хуже, так что их дневные прогулки временно пришлось перенести на утро, и теперь они ходили встречать рассветы. Как ни странно, хотя Ойгену теперь приходилось спать, по сути, в два приёма, ему это даже не слишком-то мешало высыпаться, особенно в те дни, когда рабочая смена начиналась у него в четыре. Зато ночью было хорошо работать, а спать можно было и днём — а в кафе так и вовсе были кондиционеры. Правда, шумные, и мощности их не хватало на весь зал — но его эта проблема не касалась. Зато ему постепенно начал покоряться РНР! Очень постепенно, но теперь Ойген точно знал, что справится — да, нескоро. Но он знал, что точно сможет.

И сайт кафе он сделал. Ему, правда, и самому пока не слишком нравилось то, что вышло — потому что новости пока что приходилось обновлять, добавляя их в базу данных в ручном режиме. Но Уолш остался им вполне доволен, и, кроме скромной, но приятной премии, во-первых, поднял ему ставку до восьми фунтов в час, а во-вторых, сравнял оплату в обоих кафе, обязав Ойгена за это вести сайт. И Ойген с радостью на это согласился, надеясь через некоторое время всё доделать и усовершенствовать.

Ему нравилась эта новая работа, нравилась жара — и, кажется, начинал нравиться и Лондон. Не тот, в котором они жили — но они с Рабастаном в их прогулках теперь уходили далеко, и постепенно Ойген начинал чувствовать симпатию к этому городу, который был настолько разным, что даже их заключение в нём казалось ему вполне переносимым.

Потому что они здесь были заперты. Об этом их предупредили, выпуская, но до сей поры Ойген просто не пытался никуда уехать — и почти забыл о том, что их с Рабастаном свобода ограничена лишь только Большим Лондоном. Дальше хода для них не было… В первый раз он вспомнил об этом ещё зимой, когда обдумывал идею с небольшим домом где-то в глубинке, подальше от суеты — но тогда она была почти абстракцией. Но теперь, когда он был уверен, что к зиме — если, конечно, ничего ни с кем из них не случится — они смогут снять жильё самостоятельно. Тогда он вновь задумался о том, чтобы переехать за город — и вспомнил об ограничении. Да, конечно, на окраинах, формально входящих в черту города, можно было найти сельский домик, но для этого ему ещё работать и работать. Почему их привязали к городу? Зачем? Он тогда так разозлился, что достал выданные им бумаги и долго изучал приложенную карту. Что ж… их заперли внутри кольца, что образовывало вокруг Лондона автомагистраль М25, благородно оставив им всё-таки возможность жизни в пригороде. Гуманисты… Но это, определённо, было куда лучше одиночной камеры семь на семь футов.

Что же, можно будет поискать там что-нибудь — но позже. Рабастану было бы, конечно, лучше на природе — но пока что Ойген был привязан к интернет-кафе. А вот когда он сможет, наконец, работать дома… нет, пожалуй что к зиме он не успеет. К следующей, возможно…

Но переехать они всё же смогут. Снимут жильё подешевле где-то рядом с тем вторым кафе на Боу-роад. Там можно найти что-то приличное — он уже приглядывался.

Но пока об этом думать было рано. Доктор Купер, с радостью отметив очевидный прогресс, очень настойчиво советовал Ойгену не спешить.

— Когда улучшения настолько очевидны, — говорил он, — возникает большой соблазн поторопить события. Тем более, если они наступают практически на глазах. Я хотел бы вас предостеречь от поспешности. Здесь лучше опоздать, чем поспешить. Не торопитесь. Долгие прогулки — это замечательно, и прекрасно, что вы вместе смотрите мультфильмы. Однако постарайтесь, всё-таки, не перегружать его новыми впечатлениями. Я бы предложил вам попробовать один старый, лёгкий, но очень действенный вид терапии. Скажите, у вас ведь есть место, где можно с комфортом готовить?

— Да, есть вполне приличная кухня, — сказал Ойген заинтересованно.

— Чудесно. Вам доводилось когда-нибудь лепить печенье? Именно лепить, не вырезать. Фигурки из теста. Или пирожки. Не важно, что, на самом деле — здесь важна ведущая роль простой мелкой моторики.

— Нет, но, думаю, можно попробовать, — заулыбался Ойген. — Равиоли слепить, например… вручную, правда, это долго, но…

— Отлично! — поддержал его доктор Купер. — Равиоли — это замечательно. Всё, что угодно — и было бы прекрасно делать это регулярно. Хотя бы пару раз в неделю.

— Мы найдём, что сделать, — сказал Ойген уверенно.

Да, равиоли! Не с мясом, разумеется: в такую жару не стоит долго держать фарш без холодильника, а лепка — дело небыстрое. Но вот если взять рикотту, например — можно со шпинатом, но Ойген его, честно сказать, недолюбливал. Или с сыром и со свёклой… они получаются очень красивые. Да даже с фруктами… хотя начинки ведь могут быть разными. Так даже веселее. Дома у них был фирменный рецепт с прошутто, пармезаном, рикоттой и орешками, но на подобную комбинацию он пока не заработал. Но если сделать к простым равиоли, с рикоттой, острый томатный соус, может выйти восхитительно.

А ещё ведь можно сделать и кальцоне! Разные — вот где разнообразие! И бонусом он сможет брать их с собой на работу. Они разные бывают — можно остановиться на маленьких, с грецкий орех…

Эта мысль просто завладела им — нужно было лишь купить продукты… и уговорить Рабастана поучаствовать. И если первое было лишь вопросом денег — по счастью, не таких уж и больших — то второе Ойгена тревожило. Рабастан, насколько ему было известно, никогда не обнаруживал интереса к кулинарии как к процессу — но Ойген надеялся его уговорить. В конце концов, он может просто попросить его о помощи — нужен только повод. Или объяснение.

Однако же всё вышло проще, чем он опасался. Выбрав день, когда его смена начиналась с четырёх, Ойген с самого утра сходил за продуктами, и, едва проводив Мэри, замесил тесто и, покуда оно отдыхало, приготовил завтрак и пошёл за Рабастаном.

Тот уже не спал — лежал в постели и листал принесённую накануне Ойгеном иллюстрированную энциклопедию животного мира Британии. Мальсибер не так давно открыл для себя библиотеки, и успел сдружиться с одной из работавших там очаровательных пожилых леди, охотно подбиравшей для него книги и альбомы.

— Доброе утро, — Ойген заглянул в комнату и помахал Рабастану. — Спустишься позавтракать, или тебе принести сюда?

Он всегда задавал этот вопрос, если Мэри не было дома — и в последнее время Рабастан, как правило, спускался. Вот и теперь он, кивнув, аккуратно отложил книгу, заложив разглядываемый разворот закладкой, которую Ойген получил от той же милой леди, и поднялся.

Они привычно позавтракали под звуки радио — Мальсибер, едва Мэри уходила, переключал его на одну из станций BBC Radio — чаще всего третью или же четвёртую(1), и Рабастан не возражал. Сегодня они как по заказу попали на первый акт «Севильского цирюльника» с Чечилией Бартоли, и Ойген в который раз пообещал себе, что когда-нибудь он непременно сходит в оперу. Не раз. И, возможно, даже с Рабастаном.

А когда они допили чай, Ойген мечтательно проговорил:

— Я подозреваю, половина моей любви к опере растёт из детства. Я скучаю по Италии… а они как знали — я собирался сегодня лепить равиоли, даже тесто замесил. Присоединишься? Или просто посидишь со мной? — Рабастан кивнул, и Ойген, оживившись, горячо пообещал: — Я покажу, это совсем несложно — и выйдет отличный ужин. Даже два. И у меня есть прекрасная рикотта и немного фарша.

Фарш Ойген покупать не собирался, но мясник, с которым он с весны приятельствовал, и к кому привычно заглянул вчера за курицей, неожиданно предложил ему за полцены полтора фунта отличного бараньего фарша. Для такой жары тот был тяжеловат, конечно, но если сделать лёгкий соус и салат, то будет хорошо, решил Мальсибер, которого сама идея равиоли с бараньим фаршем очень веселила, потому что более английской начинки для этого итальянского блюда он не мог себе представить. А если дополнить их вполне уместным по такой погоде мятным соусом, выйдет… а вот лично он, Ойген Мальсибер, и выйдет, смеялся он про себя. Смешение британского и итальянского. Если выйдет хорошо, можно будет сделать это блюдо фирменным.

Раскатывая тесто новенькой, специально для этого купленной скалкой, Ойген с удовольствием наблюдал за тем, как в глазах Рабастана всё яснее проступало удивление.

— Держи, — он вручил ему стакан и, взяв себе другой, поставил его дном вверх на тесто, надавил и, вырезав кружок, поднял и, улыбнувшись Рабастану, подцепил тесто краешком столового ножа, положил на ладонь и положил в центр немного рикотты, зачерпнув её чайной ложкой прямо из банки. Затем медленно и тщательно, стараясь делать эту конструкцию как можно аккуратнее, защепил края, свернул углы друг к другу и положил получившийся равиоли перед Рабастаном. — Главное здесь — соединить края получше, — сказал он. — Иначе начинка вытечет… хотя так всё равно случается, — добавил он, не желая, чтобы, если так получится, Рабастан расстроился бы.

Удивительно, но это занятие их обоих разом и увлекло, и успокоило. И Ойген почти не дышал, боясь даже взглянуть лишний раз на Рабастана, когда тот под конец вдруг начал отвечать на его болтовню и шутки не отдельными короткими фразами, а целыми репликами и почти улыбками. Под конец у них обоих равиоли выходили один к одному, просто на загляденье аккуратными, красиво загнутыми и совершенно одинаковыми, и Ойген, глядя на уверенные и ловкие движения Рабастана, пообещал себе устраивать что-то подобное еженедельно — как и посоветовал доктор Купер.

Потом они пообедали плодами своих трудов — Ойген быстро сварил острый томатный соус, пожалев, что у него нет мяты и твёрдо решив завтра же её купить, тем более, что равиоли за сегодня наверняка не кончатся — и когда он засобирался на работу, Рабастан спросил вдруг:

— Можно мне с тобой?

— Идём, конечно, — Ойген очень, очень понадеялся, что это прозвучало спокойно — или хотя бы без излишнего ликования. — Только придётся ехать на подземке, — предупредил он осторожно, но Рабастан просто кивнул.


1) BBC Radio 1: Основная радиостанция BBC. Ориентирована на аудиторию 15-29 лет, специализируется на современной поп-музыке, лидерах чартов. Также ежечасно транслируется новостной блок. По ночам идёт вещание музыки альтернативных жанров: электроника, танцевальная, хип-хоп, инди.

BBC Radio 2: Вторая основная радиостанция BBC. Формат Radio 2 — adult contemporary. Основную аудиторию (82% слушателей) составляет аудитория старше 35 лет. В репертуаре есть как песни 1960-х, так и современные лидеры чартов, инди-музыка.

Является самой популярной радиостанцией в Великобритании.

BBC Radio 3: Радиостанция, специализирующаяся на классической и оперной музыке, джазе, музыке мира. Также транслируются новости искусства и культуры. Часто звучат концерты с живой музыкой.

BBC Radio 4: Разговорная радиостанция. Транслируются новости, комедийные, драматические, научные, исторические, религиозные передачи, прогнозы погоды.

BBC Radio 5 Live: новости, спорт, интервью.

BBC Radio 6 Music: смесь альтернативных музыкальных жанров, включая рок, фанк, панк и регги, новости, живые выступления в студии и концерты, музыкальная документалистика.

BBC Radio 1Xtra: ориентирована на молодежную аудиторию, специализируется на «черной» музыке: хип-хоп, грайм, бейслайн, дабстеп, драм-н-бэйс, фанки, хаус, дэнсхолл, регги, госпел, ритм-н-блюз.

BBC Radio 4 Extra.

BBC Radio 5 Live Sports Extra.

BBC Asian Network.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.07.2020

Глава 32

С того дня Рабастан начал иногда ходить с Ойгеном на работу. Не каждый день, конечно, но Ойгену и так это казалось огромным прогрессом, и он просто радовался и не торопил события. И хотя уже в кафе Мальсиберу нередко приходилось укладывать его поспать в комнате для персонала, но его это ни капли не смущало. Обычно там никого не было, разве что порой появлялся Джозеф — но уж кому-кому, а ему было абсолютно всё равно, кто там дремлет на диване. Уолшу, впрочем, Ойген тоже сообщил, но тот только отмахнулся, лишь предупредив, что любой ущерб, причинённый Рабастаном, спросит с него. Мальсибер тут же согласился, и вопрос был решён.

Чем дальше — тем меньше времени Рабастан проводил в комнате отдыха и дольше сидел с Ойгеном. Как ни странно, работать ему это не мешало — Рабастан или молча наблюдал за ним, или углублялся в очередную книгу, но однажды…

— Сделай надпись лиловой.

Ойген почти подпрыгнул от неожиданности, однако развернулся к сидящему рядом Рабастану не сразу — ему понадобилось несколько секунд, чтобы придать своему лицу в меру задумчивое выражение.

— Так? — спросил он, поменяв тёмно-синий цвет букв на неяркий лиловый.

Ойген доделывал сайт-визитку, и сейчас возился с тем, чтобы заголовок сочетался с логотипом компании.

— Нет. Холоднее. В синий.

— Так? — Мальсибер послушно поменял цвет.

— Нет, — в голосе Рабастана прозвучало что-то похожее на досаду. — Теплее, и выбери не такой жирный шрифт.

— Так?

Они провозились с заголовком ещё полчаса — а потом перешли к меню. И когда оно Рабастана, наконец, устроило, они вновь вернулись к шрифтам, а затем меняли цвет фона, а в конце поменяли местами телефоны и логотип, и Ойген отчаянно старался выглядеть спокойным, тогда как ему хотелось прыгать и кричать от радости. Это было первым, что Рабастан сделал сам, по собственной инициативе и желанию, и Ойгену отчаянно хотелось верить, что это не случайность. И потом, ведь получилось-то отлично! И наплевать сто раз, что там хотел заказчик изначально: если ему не понравится, Мальсибер потом сам всё переделает.

Заказчик, впрочем, против не был, и часть денег за заказ Мальсибер отдал Рабастану. Тот какое-то время разглядывал купюры, а потом покачал головой и протянул их Ойгену, но тот просто вложил их ему в руку и отказался забирать. И Рабастан вдруг… улыбнулся, а потом сунул их в карман.

А следующей ночью, когда они с Ойгеном ужинали после его возвращения глубоко за полночь, сказал, указав на лежащие на тумбочке купюры:

— Я мог бы повторить их.

— Фальшивомонетничество — это уголовное преступление, — тут же сообщил ему Мальсибер. — Такое же тяжёлое, как у нас. Сколько дают, я не знаю, но, скорее всего, немало. — Рабастан кивнул, и Ойген очень осторожно предложил: — Ты не хотел бы… не сейчас, когда спадёт жара — сходить в музей? Я давно думал… посмотреть вживую.

Ответа он не получил — но он не торопился. Рабастан уже не в первый раз не сразу отвечал — но он, по крайней мере, не отказался сразу, и это было добрым знаком.

Сам он действительно давно хотел сходить в музей — но прежде ему было не до этого. Теперь же, когда их жизнь приобрела некоторую размеренность, когда лечение Рабастана стало, наконец, давать плоды, когда у них стали появляться пусть и небольшие, но всё же свободные деньги, не уходившие мгновенно на лекарства и еду, в Ойгене проснулось любопытство. Раз уж они оказались в этом мире, его следовало узнать получше — причём не с экрана, а по-настоящему, вживую. И ему очень не хотелось делать это в одиночестве.

А жара, меж тем, всё не заканчивалась. Рабастану Ойген купил большой напольный вентилятор, а вот Мэри, которая подобную погоду переносила ещё хуже, от него неожиданно отказалась:

— Я под ними простужаюсь.

— Можно купить большой — они крутятся вокруг своей оси, — предложил Мальсибер. Они сидели вечером на кухне, ужиная — время приближалось к десяти, но даже близящаяся ночь не принесла с собой прохлады. — Ты же говоришь, что плохо спишь в жару.

— Если я простыну, — возразила Мэри, — лучше мне не станет. Кондиционер бы, — протянула она. — — Хотя с ними тоже опасно, но если его повесить правильно — так, чтоб на кровать не дул — и включать, например, вечером… но это дорого, — она опять вздохнула, а он лишь кивнул. Да, это было дорого: и сам кондиционер, и электричество, до которого он был куда более жадным чем, например, холодильник. С другой стороны… — А знаешь, что бы я хотела на свой день рождения?

— А когда он? — тут спросил Ойген, очень надеясь, что она ему ещё не говорила этого.

— В конце сентября, — ответила она. — Ты ведь возьмёшь выходной?

— Скажи, когда, — заулыбался он. — Возьму, конечно.

— Двадцать шестого сентября, — она заулыбалась тоже. — Я хочу его с тобой отметить. Прямо в этот день. А в воскресенье собраться со всеми в кафе. Ты придёшь?

— Я не могу взять два выходных подряд, — возразил он мягко. — Ты же знаешь. Но могу попробовать поменяться сменами. Ты говоришь, воскресенье? — он достал Нокию и, открыв календарь, посчитал смены. — В принципе, если вы соберётесь днём, я успеваю — я в воскресенье двадцать шестого с четырёх.

— Ну нет! — воскликнула она. — Я хочу, чтобы ты с нами посидел весь вечер. Поменяйся!

— Я попробую, — пообещал он и сказал задумчиво: — В принципе, мне в ту среду тоже к четырём… я мог бы, может быть…

— Нет! — она даже не стала слушать. — Это мой день! Мои дни. И я хочу, чтобы ты был со мной с утра до вечера! Ну это же мой день рождения, к тому же юбилей, — она порозовела. — В такие дни нельзя отказывать!

— Я постараюсь поменяться, — пообещал он. — В воскресенье. И возьму в среду выходной. Так что бы ты хотела получить в подарок? — спросил он, раздумывая, что будет, если она сейчас скажет «кондиционер». А она скажет, потому что ведь не просто так же разговор зашёл об этом именно сейчас!

Однако он не угадал.

— Кольцо! — сказала Мэри, и её глаза блеснули.

— Кольцо? — переспросил он. — Какое?

— Ты смешной, — она сама и рассмеялась. — Ну помолвочное же!

Лучше б она пожелала кондиционер, с тоской подумал он. В конце концов, это был вопрос исключительно денег.

— Мэри, — ему донельзя не хотелось сейчас ссориться, но деваться, похоже, было некуда. — Я говорил уже: есть две вещи, которых я никогда не сделаю — не женюсь и не заведу детей.

— Ну говорил, — на удивление легко ответила она. — Но в день рожденья не отказывают! — добавила она кокетливо, и засмеялась.

— Мэри, нет, — он покачал головой. — Я не женюсь. Мы это обсуждали.

— Но почему? — воскликнула она скорей с досадой, чем обиженно.

— Потому что не хочу, — разговор Ойгену был неприятен ещё и тем, что оказался абсолютно неожиданным. О том, что он категорически против как детей, так и женитьбы, Ойген сказал Мэри ещё в самом начале, и повторил ещё и вскоре после переезда. Она тогда кивала и твердила, что тоже против брака — с неё хватит, она там уже побывала как-то, больше ей не хочется и незачем. Не то чтобы он ей поверил, нет — тут даже чувствовать не нужно было, чтоб понять, что она просто всё ещё обижена на бывшего супруга и не хочет повторения. Но он тогда надеялся, что передумает она не скоро и не с ним — и вот ошибся. Да ещё так сильно.

— А я хочу, — сказала Мэри, придвинувшись и взяв его за руку. — Ну тебе же хорошо со мной. Разве нет?

— Это не важно. Мэри, — он вздохнул и накрыл её руку своей. — Я говорил тебе: я не женюсь. По крайней мере, до тех пор, пока у меня не будет дома, куда я приведу жену. Собственного дома. В приятном месте.

— Но ведь есть мой дом, — Мэри, похоже, не собиралась отступать. — Если мы поженимся, он станет твоим тоже.

— Не станет, — возразил он. — Я, конечно, не юрист, но дом останется твоим. Мне нужен свой.

— Ну, он может быть нашим, — она встала и, пересев к нему на колени, обняла Ойгена за шею и заглянула ему в глаза. — Можно заключить контракт. Наш дом и наши дети… я хотела бы, — она смутилась и уткнулась лицом в её плечо. — Не говори «нет», — шепнула она. — Я знаю, что ты гордый. Ничего не отвечай, просто подумай. И я очень по тебе соскучилась, — она просунула руки под его рубашку и жадно и горячо прижалась к его губам.

Она, видимо, действительно соскучилась, потому что этой ночью желание заснуть в обнимку с Ойгеном в ней перевесило потребность курить — так что ночевать он остался с ней. Когда она заснула, Ойген осторожно снял её руку со своей груди и, отодвинувшись, уставился в потолок. Он лежал и думал, что ему, похоже, пожелай он, даже не придётся уговаривать её заключить брачный контакт, по которому при разводе можно было бы получить, например, половину дома. Да что половину — при желании, он, пожалуй, смог бы получить его и целиком. И совсем не обязательно в подарок. Можно ведь не разводиться, а, к примеру, застраховать жизнь Мэри на внушительную сумму. А потом… есть много способов. Не нужно магии, не нужно убивать её — она сама всё сделает. Он уже довольно знал её, чтобы довести до этого — это ведь совсем несложно. Только завещание сперва оформить… они могут сделать это вместе — друг на друга. А ещё страховку. Почему бы нет? Вместе со свадебным контрактом, например. Символично и красиво — и никто не заподозрит ничего потом. Да, его, конечно, будут проверять — но мало ли. Свела счёты с жизнью. Так бывает. Он не представляет, почему: он ей не изменял. И пальцем её разумеется, не трогал. Попроверяют — да и закроют дело, как делал в подобных случаях Аврорат: Мэри верно говорила, кому они нужны? И контракта это не нарушит: он ведь ничего не сделает. Он просто скажет… станет говорить ей правду. Определённым способом. И всё. И у них с Рабастаном будет дом в две спальни… и никто их тут не будет дёргать. И курить не будет. И они спокойно станут жить вдвоём, а деньги, что Ойген получит по страховке и в наследство, дадут им возможность дом отремонтировать по-своему, а ему лично — долечить спокойно Рабастана и немного отдохнуть.

Всё это было очень просто устроить, и Мальсибер отлично знал, как именно. И он даже никого не сделает несчастным: то, что рассказала Мэри о своих родителях, объясняло, почему она с ними не общается, а подруги через пару месяцев её забудут. Да и мир немного потеряет. Что она может дать ему? Да ничего.

Но, впрочем, даже если просто ограничиться разводом и разделом имущества пополам, и не дразнить ни совесть, ни судьбу, этих денег хватит, чтобы купить студию. В конце концов, Мэри фактически сама ему это сегодня предложила. И с его стороны будет просто глупо отказаться от такого шанса.

Глава опубликована: 17.07.2020

Глава 33

Грань. Вот он и нашёл её — свою очередную грань. Последнее, что у Ойгена осталось от той, прошлой жизни. Если он её перешагнёт, то там, за нею, будет рано или поздно следующая — но нынешняя отнюдь не проходная, а рубежная. Сделав этот шаг, он не просто опустится на очередную ступень вниз — он окончательно перечеркнёт в самом себе то, кем когда-то был. Ойгена Мальсибера просто больше не останется — и если правду говорят, что там, за той последней гранью, что однажды переходят все живые, пересёкших её встречают родственники, его будет некому встречать. Потому что человек, которым он станет, больше не будет иметь никакого отношения к тому, кого там могут ждать. Теперь он точно знал, что так бывает.

Но он категорически не желал рвать эту связь с самим собой. И не хотел отказываться окончательно от того себя, которым был. Пусть даже он преступник и убийца — но он не подлец и никогда им не был. И не будет. Потому что то, что он тут в который раз обдумывает — чудовищно неправильно, и каждый раз, когда он это делает, он проверяет сам себя.

Ему вообще, конечно, не следовало с ней съезжаться. Но у него тогда были причины поступить так, и раз уж это сделано, он должен обернуть это на пользу не только самому себе, но и ей тоже. Знать бы ещё, как… Что он может сделать для неё? И вправду важного? Чем больше он узнавал Мэри, тем сильней жалел — за детство с родителями, чем-то напоминающими ему отца Маркуса, пускай и куда меньшего масштаба: матерью, походя называвшей дочь тупой уродкой, и отцом, которого, по большей части, интересовали лишь футбол, Формула-1 да пиво с виски. За мужа, обманувшего и обобравшего её. За подруг, дающих ей дурные советы, что им диктовал их кругозор и опыт. За то, что она не видела, по сути, ничего, кроме нескольких районов Лондона — и хотя он уже, пожалуй, понял, почему, это всё равно казалось ему диким.

Ойген обнаружил этот факт давно, ещё весной, когда как-то предложил ей вместо утренней воскресной прогулки в соседнем парке съездить, например, в Риджентс-парк, или в Сент-Джеймский.

— Какой тебе больше нравится? — спроси он тогда — и онемел от изумления, когда она ответила, пожав плечами:

— Никакой. Я там и не была.

— Но почему? — спросил он с таким удивлением, что она поморщилась:

— Да что я там не видела? Ещё куда-то ехать… далеко, в толпе — нет. Не хочу.

— Но здесь не так и далеко, — попытался возразить он, но она только отмахнулась:

— Не хочу. Смотреть на всё на это…

Тогда он просто очень удивился, но теперь, пожив с ней, пожалуй, понимал причину. Мэри просто не хотела даже ненадолго заглядывать в другую жизнь — и она даже на прогулках не любила выходить за пределы своего района. Она просто отворачивалась, не желая видеть то, что ей казалось недоступным — и нельзя сказать, чтобы Мальсиберу подобная позиция была совсем уж непонятна. Чужда — да, но понять Мэри он мог.

Так что звать её куда-нибудь он перестал — а в начале сентября, едва спала, наконец, жара, добрался вместе с Рабастаном до Лондонской национальной галереи. Он не сразу остановил свой выбор именно на ней, поначалу больше склоняясь к Британскому музею, но потом решил начать с неё. Всё же Рабастан художник… и потом, начало — не конец. Если Рабастану там не понравится, или он и вовсе не захочется ходить с ним, он продолжит сам — но Ойген очень надеялся, что такого не случится.

В первый их визит Ойген решил просто пройтись по залам без особенной системы — и начать прямо с Возрождения, пропустив более ранние исторические периоды, начиная с раннего средневековья, вынесенные в отдельное крыло. Так что в центральном холле Ойген свернул налево. Рабастан не возражал — он вообще держался замкнуто и отстранённо, но Ойгена это не особенно расстраивало: не всё сразу. Если сравнивать с зимой — к примеру, с Рождеством, которого он в этом году толком не заметил и не праздновал — один тот факт, что Рабастан вообще пошёл с ним, и доехали они до галереи на подземке, а не на такси, уже вызывал в Ойгене чувство, близкое к эйфории. А уж если вспомнить их совместную работу…

Потому что Ойген, создавая свои пока простенькие сайты, теперь упрямо советовался с Рабастаном. И хотя далеко не всегда из этого хоть что-то выходило, но всё чаще Рабастан садился рядом, и они работали над дизайном, в котором появился определенный стиль. Да, конечно, это отнимало много времени, которое Мальсибер мог бы потратить куда продуктивнее — но состояние Рабастана казалось куда ему важнее.

К походу в Галерею Ойген подготовился весьма серьёзно. Того, сколько он перечитал и посмотрел, хватило бы, наверное, на книгу, или на десяток лекций — впрочем, многое он просто вспоминал, и некоторые вещи вызывали у него щемящую тоску и ностальгию. Когда-то в юности и детстве он в Италии так много видел — нет, не этих же картин, но…

И чем больше Ойген узнавал, тем больше ему нравился тот мир, в котором они с Рабастаном оказались. Он был интересным и большим, и как же Ойген жалел, что им никогда его вживую не увидеть! Бог с ней, с магией — в конце концов, это даже справедливо — но почему, зачем их заперли здесь, в городе? Здорово, конечно, что они оказались в Лондоне, а не в городке на десять тысяч жителей — но если уж из них сделали магглов, то и дали бы им жить их жизнью! Никто из них так не привязан к месту, даже отсидевшие и двадцать лет, и сорок!

Впрочем, злиться было глупо и бессмысленно, и он твердил себе, что им дали выбор — и, в конце концов, всегда ведь можно вернуться в Азкабан. Или в тюрьму у магглов — и интересно, что будет, если она окажется не в Лондоне? Как сработают ограничения? Нет, что-то не о том он думает…

С Рабастаном, впрочем, Ойген почти ничем из прочитанного не поделился, полагая, что ему сначала стоит посмотреть — и, вероятно, вспомнить, потому что если даже Ойген многое узнал, то уж Рабастан, возможно, так и вовсе бывал когда-то здесь, или должен был, по крайней мере, видеть репродукции. Ойген побоялся обсуждать с ним всё это заранее, не представляя, как тот может среагировать, и решил, что если после похода в Галерею Рабастан захочет сам, тогда они поговорят… хотя ему самому чем дальше — тем больше хотелось с кем-нибудь всё это обсудить.

Спасали форумы.

Глупо выглядеть он не боялся никогда, задавать вопросы идиотские — тем более, на чужие шутки остроумно отвечать умел с детства и снобизма после Слизерина не то что не смущался — он им наслаждался… и использовал себе на пользу. Всё это быстро сделало его своим на тематических форумах — сперва читателем, внимательным и благодарным, а после — собеседником. Всерьёз его, конечно же, не принимали, но на вопросы отвечали с удовольствием — и этого ему пока хватало.

— Давай просто пройдём по залам, — предложил Мальсибер Рабастану, когда они вошли в Центральный холл. И как странно было Ойгену подниматься по широкой каменной лестнице и видеть потолок не прямо над своею головой, а высоко — как должно… — Погуляем и посмотрим… просто познакомимся.

Однако вышло совсем не так, как он рассчитывал. Поначалу они действительно просто шли по залам, но где-то в середине Рабастан вдруг остановился и, поглядев на Ойгена, спросил:

— А где начало?

— Там, — Мальсибер уже настолько хорошо знал схему Галереи, что даже не задумался, куда идти.

Так они и оказались в залах, посвящённых Возрождению и окончанию Средневековья — и оттуда не ушли до того момента, покуда Ойгену не нужно было возвращаться на работу, о чём он сам едва вспомнил. Потому что словно провалился в ту, другую жизнь. Здесь всё было настоящим и реальным до мурашек — паркет, по которому ступать было так приятно и привычно, высокий потолок… да даже стулья. Но всё это терялось на фоне того, ради чего они пришли сюда.

Картины. Они не были живыми, но даже лишённые возможности двигаться люди смотрели с полотен на них, и Ойген узнавал их лица — и отнюдь не только потому, что уже видел их. Не видел: он здесь прежде не был никогда. Но их тип и выражение были ему очень хорошо знакомы — эти глаза, руки, лики… складки их одежд… Его детство, юность и возможность иной жизни смотрели на него с полотен, плыли в воздухе слабым, едва ощутимым ароматом старины, пружинили мягко паркетом под ногами.

Уходить от сюда ему было тяжело до боли и до пустоты внутри, и он боялся, что Рабастан не захочет идти с ним, но тот неожиданно без всяких возражений последовал за Ойгеном — а когда они уже вышли из подземки и шли к дому, спросил:

— Сходишь со мной завтра?

— Завтра мне к двенадцати, — возразил Мальсибер. — Но ты можешь съездить без меня, — добавил он легко — и замирая внутренне. И когда Рабастан кивнул, добавил: — Я куплю тебе недельный проездной.

С того дня Рабастан стал буквально пропадать в музее — а ещё вполне самостоятельно и весьма ответственно и есть, и принимать лекарства. И хотя он с Ойгеном уже почти нормально разговаривал, с той же Мэри он по-прежнему почти молчал, однако очередном приёме у доктора Купера с ним Рабастан, наконец, заговорил.

От всего этого Ойген ещё с августа словно летал на крыльях. Ему и работалось теперь легко и быстро, и за восемь рабочих часов он успевал, наверно, больше раза в два, по-прежнему охотно отвлекаясь на болтовню с клиентками, с некоторыми из которых у него завязалось что-то вроде лёгкого флирта. Ни одна из сторон ничего от этого, конечно, не ждала, кроме шуток и улыбок, ну и сущих мелочей вроде конфет, печенья или же чего-нибудь подобного. Не коробками, конечно — парой штук, положенных на стол или на стойку. Это было весело, легко и совершенно никого ни к чему не обязывало — и Ойген отдыхал душой с этими девочками, которым и самим бы показалось странной идея перевести все эти шуточки и переглядывания во что-то большее.

Но вся эта лёгкость, по которой Ойген так изголодался, закончилась в одно мгновенье. В тот вторник смена Ойгена начиналась в полдень, и первую её половину всё шло как прежде, когда около двух часов по залу пронеслось громкое:

— Ох! — в самых разных с точки зрения цензуры вариантах. Ойген машинально сперва глянул в окно, но за ним не было ничего примечательного. В зале начал подниматься шум, и, поняв, что все взгляды в зале прикованы к экранам, щёлкнул на закладку новостного сайта — и онемел.

Телевизор в зале был — бог знает, для чего. Обычно он был выключен, но сейчас Ойген, отыскав пульт в ящике, его включил, включил новостную службу ВВС — и замер, глядя на экран, на котором кажущийся маленьким, игрушечным каким-то самолёт врезался в один из двух парных небоскрёбов.

Это настолько напоминало картинку из какого-нибудь фильма-катастрофы, что позже Ойген удивлялся, что у него даже мысли не возникло о том, что это чей-то розыгрыш, или что он, возможно, что-то не так понял. Кажется, в какой-то момент он переключился на CNN, но когда и почему он это сделал, он не помнил — вероятно, кто-то подсказал?

Он словно ухнул в прошлое, в те годы, когда, придя в себя после Азкабана, начал понимать, куда попал. И что война ещё страшнее чем в восьмидесятые, и от него, от них всех спятивший в попытках обрести бессмертие Лорд ждёт активного участия. И в то, что делал сам тогда… и не имело ни малейшего значения, что он тогда чувствовал и думал. Вполне достаточно того, что он — и все они — делали. Кому из убитых интересны ощущения убийцы?

С тех пор, как они с Рабастаном оказались здесь, Ойген ни дня не вспоминал те месяцы, и теперь память обрушилась на него, словно поставленное шутником на край двери ведро воды. Вот только теперь он был с другой стороны, и видел в прыгающих в отчаянии из окон людей, живых ещё людей, и почему-то ощущал себя одним из них.

Видимо, что-то не то было у него с лицом, потому что он вынырнул из того вязкого и липкого киселя, в котором словно бы тонул, глядя, как на экране второй самолёт врезается в другое здание, и слушая взволнованный, прерывающийся иногда голос диктора, и как обрушивается вдруг одна из башен, складываясь и тоня в круглом дымном облаке — когда его трясли за плечи, и девичий голос звал настойчиво по имени:

— Ойген, Ойген, что с тобой? У тебя там кто-то? Да?

— Да, — ответил он, не слишком понимая, чего от него хотят, и просто повторив вопрос.

— Ох, боже мой, — перед ним были темнокожая девчонка и мулатка, и за ними ещё маячила пара девочек-латинок. — Ты им позвони… Не все же там… ну… позвони…

— Да, — повторил он, и прижал к лицу ладони, растирая его, чтобы хоть чуть-чуть прийти в себя. — Извините. Я сейчас.

Он высвободился из их рук и ушёл в туалет — умыться. И долго там стоял, облокотившись ладонями о края раковины, и глядел на себя в зеркало, пытаясь разом успокоиться и осознать, что происходит. И как такое вообще может быть.

И почему ему от этого так плохо.

Но ведь не прятаться же здесь всё время — тем более, сейчас, пока там происходит это. Он умылся, подержав лицо в набранной в ладони холодной воде, вытерся — и вернулся в зал. Там было очень тихо: единственным источником звуков сейчас был телевизор, и никто, кажется, не сидел за монитором — все смотрели на экран телевизора. И слушали. И Ойген и смотрел, и слушал — и приходившие посетители останавливались и застревали прямо в проходах, не в силах оторвать взгляда от экрана.

Почему-то обрушение Пентагона не произвело на Ойгена такого же сильного впечатления — то ли у него просто не осталось сил, то ли потому, что это было не так жутко, то ли почему-нибудь ещё. Но когда рухнула вторая башня, его словно будто оглушили.

А ведь он в их глазах должен быть таким же, как и те, что сделал это. Причём совершенно справедливо, хотя и не так, как должно. Те — там, в самолётах — хоть погибли, а они-то ведь были в безопасности. Ему стало так противно и так мерзко и от самого себя, и от того, что он спокойно сидит здесь, и вместе со всеми ужасается происходящему, и кто-то из них ему даже посочувствовал — словно он имеет право на всё это. Ему остро захотелось встать и всем сказать, что он ничем не лучше тех, кто породил весь этот ужас, рассказать им если и не правду — в которую они не поверят всё равно — но хотя бы её маггловскую версию. И узнать, как после этого они все станут на него смотреть.

Но…

Но кому бы от этого стало легче? Кроме самого него? Да и то ведь ненадолго. А потом он снова потеряет всё — и ладно б сам, но ведь он потащит за собою Рабастана. Господи, но как же тяжело и мерзко…

Ему остро захотелось выйти — просто сходить подышать на улицу — но он буквально вцепился в край стола и запретил себе сбегать. Он хотя бы должен досмотреть всё до конца — сколько можно убегать?

«Больше, чем вы можете вынести».

Эти слова бились в его голове, когда Ойген шёл домой. Больше, чем вы можете. Неправда. Он точно знал, что этот Джулиани ошибается — нет такого, чего люди не могли бы вынести. Знал, потому что помнил сам себя, и сегодня видел, как на устремлённых на экран телевизора лицах первая ошеломлённость сменили сперва страх и боль, за которыми пришло болезненное возбуждение. Что придёт ему на смену, Ойген знал — он это видел много раз. Они привыкнут. Да, будут напуганы, но потом это забудется, по крайней мере, большинством. После того, что он прочитал об их истории, он был убеждён, что люди привыкают ко всему. Меняются — и привыкают. И эти изменения и есть история — или её двигатель. По крайней мере, так ему казалось.

Мэри уже была дома, но сегодня у него не было ни сил, ни желания общаться с ней. Так же, впрочем, как и с Рабастаном — и Ойген очень надеялся, что сегодняшние новости прошли мимо него. Ему казалось, что сейчас ему совсем не стоит видеть их: он всё равно ничем помочь не сможет и не изменит ничего. И неизвестно, как это повлияет на него — Ойген очень боялся того, что в статьях и книгах называли коротко: «откат».

— У тебя что-то случилось? — спросила Мэри, выходя ему навстречу и тревожно вглядываясь в его лицо. Она выглядела испуганной и растерянной, но у него совсем не было сейчас сил поддерживать её.

— Ты видела новости? — ответил он вопросом.

— Ужас, да? — Мэри даже прижала к губам руки. — Я даже не поверила сначала!

— Да, страшно, — он попытался было протиснуться мимо неё на кухню, но она пошла следом и ждала, покуда он мыл в ванной руки, и последовала за ним дальше. Как странно, думал он: она ведь знает, кто он. Знает, что он, в сущности, такой же, как и те, кто это сделал. Почему она никак не выражает это? — Что ты будешь на ужин? — спросил он, открывая холодильник. Мысль о еде вызывала у него сейчас отвращение, и всё, чего хотелось Ойгену — это включить новости, но сейчас он должен был исполнить свою ежедневную обязанность — и торопился это сделать.

— А ты? — она уселась на табурет.

— Я не голоден. Так что ты будешь? Есть…

— Ну сделай что-нибудь! И я хочу…

— У меня нет настроения сегодня, — сказал он, доставая вчерашнее куриное рагу. — Я сделаю ужин и посижу в гостиной. Включу новости.

Кажется, она обиделась, но ему сегодня было всё равно.

Глава опубликована: 20.07.2020

Глава 34

Тот вечер Ойген провёл у телевизора один: Мэри то подходила к нему и начинала что-то говорить, то дулась, что он ей почти не отвечал, то пыталась обсуждать новости, но, не получив ответа, уходила. Впрочем, ему было всё равно: сейчас её душевное состояние было одной из последних вещей, что его интересовали. Спать он лёг под утро, но заснуть не смог и лежал без сна, глядя то в потолок, то на крепко спящего Рабастана. Думать сил у Ойгена больше не было, и он просто позволил мыслям течь свободно — выходило хаотично. Его мысли перескакивали с детских воспоминаний на долгие речи Лорда, с них — на Азкабан, оттуда — на отца, на Маркуса, на Северуса… и на то, что тот, наверно, должен был бы думать о всех них, когда его ученики ложились им под ноги, защищая школу.

— Что у тебя случилось?

Голос Рабастана прозвучал так громко, словно тот кричал — хотя, конечно же, на деле тот заговорил совсем негромко.

— Ничего. День дурацкий, — Ойгену ужасно хотелось рассказать всё Рабастану и поговорить с ним о том, что его мучило сейчас. Он вдруг вспомнил, что ведь младше Рабастана на три года — на год меньше, чем тот был моложе брата. А ведь Ойген позабыл о том, что из них двоих старший вовсе даже и не он. А ему всю жизнь хотелось иметь старшего брата… и вот он у него вроде бы как есть — но…

— Вы поссорились?

— С Мэри? Нет, — Ойген сел на кровати. — Почему ты так решил? Или, — добавил он, подумав, — тебе бы этого хотелось?

— Да, — ответил Рабастан, и Ойген, ухватившись за смену темы, спросил:

— Она тебе не нравится?

— Нет, — Рабастан, лежавший до сих пор спиной к нему, пошевелился и перевернулся на спину, а потом повернул голову и, посмотрев на Ойгена, тоже спросил: — А тебе?

— Нет, — честно ответил Ойген и, поддавшись внезапному и острому порыву, встал и, пересев на край кровати Рабастана, уткнулся лицом ему в плечо и так замер. А потом почувствовал ладонь Рабастана на своём затылке и услышал тихое:

— Давай уедем.

— Мы не можем, — отозвался Ойген, закрывая глаза. Ему вдруг очень захотелось спать, и он подумал, что надо бы встать и лечь к себе… сейчас. Через пару секунд. И уже в полусне добавил: — Не сейчас. Потом.

…Разбудил его тот же Рабастан, и Ойген с недоумением обнаружил себя на его кровати.

— Тебе к двенадцати сегодня, — сказал он. Рабастан был уже одет, по-видимому, вновь намереваясь провести день в Национальной Галерее, и Ойгену вдруг очень захотелось с ним туда пойти.

— Можно, я к тебе завтра с утра присоединюсь? — спросил он, и Рабастан кивнул, а потом предупредил:

— Тебе будет скучно.

— Скажи, — спросил Ойген, вставая, — тебе нужно что-нибудь? Карандаши, бумага… краски…

Рабастан вдруг глубоко задумался, буквально замерев — и стоял, покуда Ойген одевался. И только когда Ойген задал вопрос снова, ответил:

— Наверное, — он посмотрел на Ойгена, и в его тёмных глазах был… страх.

— Я найду нужный магазин, — сказал Мальсибер осторожно. — И мы зайдём туда — как раз завтра, например. Я ничего не понимаю в этом.

— Просто блокнот и карандаш, — Рабастан нахмурился и мотнул головой. А потом быстро проговорил: — Я пил лекарства, — и ушёл, почти сбежав.

Ну и как было обсуждать с ним новости?

Такие новости.

Ойген спустился вниз — было уже одиннадцать — и включил телевизор. И сел на диван, позабыв о завтраке и не в силах оторваться от репортажей из Нью-Йорка. Он смотрел, как разбирают завалы, слушал о погибших и спасённых, и о том, что пока прошло меньше суток, и под завалами ещё вполне могут быть люди — и вот скольких-то нашли… и у него начинали ныть виски. Его словно носом тыкали в его же собственное прошлое — а он это позволял зачем-то, и спроси кто-нибудь, почему он просто не прекратит это, Ойген бы не смог найти ответа.

Впрочем, вчерашний шок уже прошёл, и его место заняла смесь горечи и чувства, которое он никак не мог определить. В какой-то момент Ойген задался вопросом, а что бы он делал, если бы подобное случилось здесь — и сам себе ответил, что пошёл бы, вероятно, добровольцем разгребать завалы. Хотя это с его стороны и было бы почти насмешкой и ужасным лицемерием. Но это произошло за океаном, и он мог только смотреть — и вспоминать. И думать, что теперь он, кажется, никогда не сможет избавиться от воспоминаний.

Этот вечер он опять провёл перед телевизором — и Мэри снова обижалась, и ходила вокруг него, а ближе к ночи просто подошла и выключила экран.

— Это невозможно! — воскликнула она. — Я не могу всё время это слышать! Я понимаю: это всё ужасно, но я тоже есть! Я здесь! — она помахала рукой перед его лицом.

И, поскольку сил разговаривать с ней у Ойгена не было, он молча притянул её к себе и заткнул долгим и глубоким поцелуем — потому что иногда проще что-то сделать, чем сказать. И это была странная, горячечная и очень долгая ночь — прямо здесь, в гостиной, на диване, на ковре, даже на подоконнике… и Мэри даже, кажется, не поняла, как и когда они переместились в спальню.

А когда они лежали на кровати, сплетясь телами, мокрые, изнеможденные, и она гладила его густые волосы, Мэри шёпотом спросила:

— Зачем ты это смотришь? Только расстраиваешься…

— Ты помнишь, за что я сидел? — он закинул руки за голову, положил затылок на свои ладони и сплёл пальцы.

— За участие в ИРА, да, — как-то очень просто отозвалась Мэри.

— Это то же самое, по сути, — жёстко сказал Ойген, раздумывая, зачем он это делает и где возьмёт деньги на срочный съём хотя бы комнаты. — Ты понимаешь?

— Но ты же передумал и исправился, — возразила она и, сдвинувшись, потёрлась лицом о его грудь.

— Исправился, — повторил он и усмехнулся.

Он вот не был так уверен в этом — хотя бы исходя из тех причин, по которым лежал здесь.

— Ну так и не надо это вспоминать, — сказала Мэри решительно. — Мало ли, что было. Не смотри про это больше!

— Ты добрая, — задумчиво проговорил он, расплетая пальцы и проводя ладонью по её плечу. — Давай спать.

— Давай, — она на удивление послушно улеглась рядом, устроив голову на его плече и закинув на него руку и ногу, и укрыла их обоих одеялом. И быстро заснула — а он лежал и, начиная дремать, думал, что на день рождения должен подарить ей что-нибудь действительно особенное. Он, конечно, помнил про желаемый подарок — но поскольку преподнести его он ей не мог, то решил, по крайней мере, сделать этот день особенным.

Над подарком Ойген думал очень долго, и купил в итоге вышедший только в июне Siemens SL45i, добавив к нему карту памяти на 64 мегабайта. Да, конечно, это было дорого — слишком дорого, сказать по правде. Но зато он был уверен в том, что ей понравится: Мэри восхищалась этой моделью, и в особенности тем, что она, наконец-то, позволяет слушать музыку прямо в телефоне! Если он не может подарить то, чего бы ей действительно хотелось, он, по крайней мере, даст ей то, чем Мэри будет приятно обладать.

В эту среду Ойген встал пораньше — и, пока Мэри спала, спустился вниз, намереваясь приготовить не только завтрак, но и заняться ростбифом для праздничного обеда, а ещё сходить за тортом — шоколадным, как она любила — и цветами. Все продукты и вино он купил ещё вчера, а о хорошей вырезке для ростбифа договорился с мясником едва ли не за месяц, и тот пообещал правильно её выдержать. К тому моменту, когда Ойген собрал на поднос завтрак, что намеревался отнести наверх, разбудив так Мэри, ростбиф был уже обвязан и обжарен на сковороде и стоял в духовке.

— Что ты делаешь? — услышал Ойген голос Мэри и понял, что начать красиво утро не успел. Это было досадно, но он, обернувшись, улыбнулся ей так ласково и очаровательно, как только мог, и сказал:

— Я собирался принести тебе завтрак наверх — но опоздал. С днём рождения.

— Спасибо, — ответила она довольно и подставила ему губы для поцелуя. — А чем так пахнет? — спросила она, принюхиваясь и разглядывая завтрак. — Ты сжёг яичницу?

— Я ничего не сжёг, — он засмеялся. — Это ростбиф. Там, в духовке.

— Ого, — она удивилась. — А зачем?

— На обед. Праздничный, — он засмеялся было, но осёкся под её недоумённым:

— А мы что, обедать будем дома?

— Это же твой день, — непонимающе проговорил он. — Мне хотелось провести его с тобой и…

— Дома? — прервала его она. — Мы что, дома будем есть?

— Ты хотела бы пойти куда-то? — ответил он вопросом на вопрос, понимая, что они с Мэри снова не совпали. Если у них дома, в его прежней жизни им лично приготовленный обед сам по себе бы стал выражением приязни, уважения, да попросту желания порадовать, то Мэри, кажется, считала по-другому.

— Разумеется! — воскликнула она. — Мы всё время едим дома — я думала, ты отведёшь меня в какой-нибудь хороший ресторан!

— Хорошо, пойдём, — покладисто согласился он и попросил: — Не обижайся. У нас дома…

— Ты правда собирался сидеть дома? — она смотрела на него так, словно он всерьёз её обидел. — Даже сегодня?

— Я не знал, что ты захочешь в ресторан, — ему очень хотелось прожить этот день без ссор — тем более, что в последнее время их стало куда меньше. — Разные культурные традиции. Не злись.

— Мне попросту обидно, — сказала она, — садясь за стол. — Нет, ты не должен, разумеется, но ты по-прежнему всё тратишь на своего брата, а меня не можешь даже в ресторан сводить!

— Я просто не подумал, что тебе захочется, — примирительно ответил он, переставляя завтрак с подноса на стол. — У нас было принято иначе, но мы, конечно, сделаем всё так, как хочешь ты. Это твой день.

— Мой, — она опять заулыбалась и, обхватив его за шею, поцеловала. А потом достала из кармана сигареты и закурила — а Ойген подумал, что, всё-таки, никогда не видел более уродливого изображения лебедя. И, наверно, не увидит. — И сегодня я буду курить там и столько, сколько мне захочется!

— Будешь, — согласился он послушно и открыл окно пошире, благо утро было не особенно холодным.

— Сейчас мы с тобой пойдём гулять, — сказала Мэри, намазывая маслом тост. — А потом поедем в тот салон, и ты меня там подождёшь, — она довольно улыбнулась. — А потом… куда ты поведёшь меня потом?

— Во сколько у тебя запись?

— В полдень, — Мэри потянулась. — Так что, видишь, у нас полно времени. И ты весь мой, — она взяла его за руку и игриво сжала.

— Твой, — согласился он с улыбкой.

Ему вдруг остро стало стыдно перед ней и захотелось сделать что-то по-настоящему приятное, и он, соскользнув на колени, опустился на пол рядом с ней и, обняв Мэри за талию, приспустил халат и коснулся губами плеча.

— Что ты мне подаришь? — спросила она нетерпеливо, и он, тут же с лёгкостью вскочив, ушёл — и вернулся с завёрнутым в нарядную золотую бумагу подарком. — Что там? — возбуждённо спросила Мэри и начала было разворачивать бумагу, но потом нетерпеливо порвала её и вытащила, наконец, коробку, с телефоном. И охнула удивлённо-радостно, и немедленно её открыла — а Мальсибер выдохнул. Кажется, его опасения по поводу возможного скандала не сбылись.

Пока она возилась со своим подарком, Ойген сделал завтрак и себе, а когда садился есть, они с Мэри услышали, как открылась и закрылась входная дверь — и он только тогда сообразил, что у Рабастана нет ключей от дома. А раз они уйдут и неизвестно когда вернутся… и, кстати, нужно перед уходом выключить духовку с ростбифом.

— Я сейчас, — он вскочил и выбежал за ним, буквально сорвав с вешалки свой рюкзак. — Асти! — крикнул Ойген, выскочив на улицу и побежав за, к счастью, идущим совсем небыстро Рабастаном. Тот услышал и, остановившись, обернулся. — Ключи, — Ойген, добежав, нашёл в рюкзаке связку и вложил её в руку Рабастану. — Я говорил: у Мэри день рождения сегодня, и мы, кажется, уйдём на целый день. У тебя есть деньги на обед?

— Мне нужна работа, — сказал Рабастан, сжимая его руку вместе с ключами. — Чтобы можно было съехать. Или ты хочешь остаться?

— Не хочу, — сперва обернувшись, чтобы убедиться, что Мэри их не слышит, ответил Ойген. — Но мне кажется, тебе пока что рано об этом думать.

— Дашь мне ещё время? — спросил Рабастан очень серьёзно.

— Мы уже не торопимся, — ответил Ойген. — Всё равно я сейчас не мог бы просто развернуться и уехать. Так нельзя. Так что не спеши, — он подмигнул ему и повторил: — Тебе есть, на что пообедать?

— Есть, — странно усмехнулся Рабастан.

— Тогда до вечера, — Ойген махнул ему рукой и, развернувшись, побежал назад.

Глава опубликована: 21.07.2020

Глава 35

— Ваша спутница просила вас закрыть глаза, — администратор салона, сияя улыбкой, подошла к изучающему в кресле книгу по РНР Мальсиберу. С тех пор, как Мэри ушла к мастеру, она дважды приносила ему чай с маленьким печеньем. Ойген полагал, что эта красивая и ухоженная женщина была ровесницей Мэри, однако выглядела лет на десять, если не на все пятнадцать, младше. И была и вправду хороша — и он прекрасно видел, что понравился ей, и это было приятно, пусть он даже и не собирался… ничего. Потом… Когда они расстанутся, и он вновь будет свободен — вот тогда он сможет, наконец, просто развлечься. Но сейчас… Мэри и так всё время ожидала от него измены, и с его стороны будет возмутительно неблагодарно поступить с ней так.

И поэтому он просто улыбнулся красавице шатенке с волосами словно бы с рекламного плаката и закрыл глаза, и даже накрыл лицо ладонями.

— Ну смотри! — услышал он буквально вибрирующий от напряжения голос Мэри. — Как я тебе?

Он отлично знал и правильный ответ, и нужную реакцию, но когда открыл глаза, и вправду удивился и сказал совершенно искренне:

— Тебе изумительно идёт.

Он ни капли не солгал: её волосы обрезали довольно коротко, до подбородка, и покрасили в холодный коричневый с каким-то едва ощутимым фиолетово-сиреневым оттенком — и её лицо, обрамлённое этим мягким и прохладным цветом, стало вдруг моложе и едва ли не худее.

— Да? Здорово же? — она очень довольно завертелась, показываясь ему со всех сторон.

— Изумительно, — кивнул он и поднялся, пряча книгу. — Волшебно. Что это за краска? — спросил он уже у мастера.

— Вот такое волшебство, — довольно улыбнулась та, но Ойген и не думал отставать, прекрасно понимая, что такие вещи Мэри нужно знать — хотя бы чтобы после повторять. Цвет смоется, и, поскольку она вряд ли придёт сюда ещё раз в скором времени, ей придётся воспроизводить его в другом салоне. И пусть даже ей придётся взять более дешёвую краску, Мэри будет знать, по крайней мере, что ей нужно.

К счастью, мастер не считала нужным хранить тайну, так что очень скоро он получил салонную визитку вместе с её именем и названием краски. Мэри, правда, всё это не слишком-то интересовало: она буквально прилипла к зеркалу, разглядывая в нём себя и так, и эдак, и глядя на неё, Ойген улыбался. Ему нравился её восторг и нравилось видеть её такой довольной и даже чуть ли не счастливой — он так истосковался по счастливым и красивым людям!

— А пойдём меня переоденем? — возбуждённо предложила Мэри, едва они вышли.

— Я бы с радостью, — замялся он, — но у меня сейчас…

— Да я же не прошу, чтобы ты мне что-то покупал! — воскликнула она, смеясь, и легонько щёлкнула его по носу вытянутым пальцем. — Глупый, у меня есть деньги. Я хочу, чтобы ты помог мне выбрать! Ну, пойдём?

— Идём, конечно, — каждый раз, когда она с ним говорила так, и ласково трепала по щеке или била кончиками пальцев, как сейчас, по носу, он с усилием удерживался от того, чтобы резко не остановить её и не стукнуть по руке. Поначалу он пытался говорить ей, что ему это неприятно, но она только смеялась или обижалась, и никакого больше результата это не давало — и он махнул рукой и решил терпеть. «Не нравится — дверь там», напомнил он себе. И если он пока что не желает открывать её — пусть терпит.

«Переодеваться» они отправились в чарити-магазины, некоторые из которых Ойген знал и сам. Мэри, судя по всему, отлично разбиралась в них, точно зная, где и что искать — и всё равно они потратили на них часа четыре, если не все пять. Отчасти потому, что ему было непросто убедить её остановить свой выбор на обычных прямых джинсах — зато после этого дело пошло быстрее. Впрочем, это время пролетело быстро: Ойген всегда хорошо разбирался в моде и любил подбирать одежду, и, хотя сейчас его возможности были крайне ограничены, его всё равно охватил азарт. Тем более что Мэри, как ни странно, с ним почти не спорила.

Покупки они отнесли домой, и в кино Мэри пошла, уже переодевшись. Фильм она, к счастью, выбрала заранее — и, наблюдая на экране, как мать и дочь из мошенниц-сердцеедок превращаются в двух очаровательно влюблённых женщин, Мальсибер никак не мог отделаться от мысли, что таких случайностей просто быть не может. С другой стороны, он прекрасно знал, что бывает и не такое — и потом, что им ещё было смотреть? Ну не «Бессмертные души» же. И не «Живым или мёртвым». И даже не «Фауст: любовь проклятого» — хотя вот можно было бы сходить, к примеру, на «Амели». Или на «Кошек против собак». Но из всего многообразия Мэри выбрала именно «Сердцеедок», и теперь Ойген гадал, чей это намёк — её или судьбы. И, честно говоря, не знал, кого бы предпочёл.

— Тебе понравилось? — спросила Мэри, когда они вышли. Она крепко держала его под руку — так сильно, что та уже начинала ныть, но он готов был потерпеть, по крайней мере, в этот день.

— Забавное и милое кино, — ответил он.

— А кто из них тебе больше понравился? — спросила Мэри, глядя на своё отражение в стеклянной витрине. — Дочка или мать?

— Они хороши в команде, — отшутился он. — Куда теперь? Обедать?

— Да-а! — протянула Мэри — и вдруг, остановившись, обвила его шею руками и поцеловала в губы. Он ответил, и они минуту или даже больше целовались, стоя прямо посреди тротуара. — Ты же любишь меня? — прошептала она горячо и быстро, отрываясь от его губ и покрывая поцелуями лицо. — Любишь? Ну скажи!

— Ты самая удивительная и невероятная женщина, что со мной случалась, — честно сказал он, улыбаясь ей и отвечая на поцелуи, и она, смеясь, так счастливо спросила:

— Почему? — что почти его смутила.

— Потому что прежде я не встречал никогда кого-нибудь, подобного тебе. Ты удивительна, — он закрыл ей рот поцелуем, а потом сказал: — А сейчас идём обедать. У тебя есть пожелания?

— Удиви меня! — потребовала Мэри, и он предупредил шутливо:

— Удивлю. Но потом не жалуйся!

Он давно уже присмотрел один приятный итальянский ресторанчик не очень далеко отсюда — всего-то несколько станций на подземке. Они наткнулись на него, гуляя, с Рабастаном, и Ойген сразу обратил внимание и на меню, и на общий облик зала, хорошо видимый через большие окна. Позже они проходили мимо ещё несколько раз, и Ойген всерьёз обдумывал поход сюда — не с Мэри, правда. Но раз уж всё так вышло, он решил, что они с Рабастаном ещё побывают там, а сегодня вечером Ойген познакомит Мэри с итальянской кухней.

Как ни странно, спорить она с ним не стала, и в подземку пошла безропотно — правда, за проезд платить пришлось ему, потому что Мэри ей почти не пользовалась, и проездного билета не имела. А зачем? Обе её работы были совсем рядом с домом, а ещё куда-то выбиралась она редко.

— Почему сюда? — спросила Мэри, когда молоденькая официантка усадила их за столик. — Что это за место?

— Я могу, конечно, ошибаться, — сказал Ойген, — но мне кажется, здесь вкусно кормят.

— Ты тут был?

— Нет, — он улыбнулся. — Но послушай, на каком языке здесь говорят — и посетители, и официанты.

— На каком? — она завертела головой и резюмировала: — Не на английском.

— Обычно это верный признак, что кухня хороша… или, как минимум, аутентична. Ты позволишь заказать тебе? — спросил он, открывая меню, которое знал уже почти что наизусть. Мэри заинтересованно кивнула, и Ойген, поймав взгляд официантки кивнул ей — а когда та подошла, заговорил по-итальянски.

— Ты говоришь на… что это такое? Французский? — изумлённо спросила Мэри, едва официантка отошла.

— Итальянский. Как и ресторан. Говорю, — кажется, он бы не смог перестать сейчас улыбаться даже если бы ему за это угрожало наказание. Как же он, оказывается, соскучился по всему итальянскому — по языку, кухне, людям… и как больно было знать, что он никогда больше не ступит на эту солнечную землю!

Впрочем, сейчас он себе об этом думать запретил. Что толку портить удовольствие от вечера?

Мэри болтала о фильме и почему-то о своих подругах, Ойген слушал, улыбаясь и кивая, и задавая в нужных местах вопросы — а когда принесли кувшин Апероль шпритца, Мэри озадаченно умолкла, а затем спросила неуверенно:

— Это же не фанта?

— Нет, конечно, — улыбнулся он, пока официантка наполняла их бокалы. — Это коктейль с просекко, аперолем, минералкой и апельсином. Совсем лёгкий.

— Итальянский? — Мэри придвинула к себе бокал и недоверчиво принюхалась. — А мы будем пить шампанское?

— Я не уверен, что оно здесь есть, — качнул он головой. — Мы будем пить Асти спуманте — если ты захочешь. Это то же самое, но итальянское, — тут же пояснил он, предвосхитив её вопрос — и подумал, что в жизни не подумал бы, что произнесёт когда-то что-нибудь подобное. Но не вдаваться же во все те тонкости, что отличают одно от другого! — Какую сладость ты предпочитаешь?

— Я не люблю, когда вино кислое, — сказала она, теперь разглядывая бокал со шпритцем на свет. — Это твоё… асти бывает сладким?

— Оно бывает всяким, — что ж, она его не удивила. Сам он сладкое вино не слишком жаловал — но, в конце концов, он так давно не пил вообще ничего подобного, что сейчас это не было важным.

Шпритц Мэри ожидаемо понравился — так же, как и ужин в целом, хотя поначалу вителло тоннато — холодная телятина с соусом из тунца — вызвала у неё некоторые опасения. А вот оссобуко ей понравился сразу и без всякого сомнения — хотя, на взгляд Ойгена, соус получился пресноват. Впрочем, это же Британия — здесь к специям относятся иначе… или же он просто придирается. Он до того соскучился по тому миру, где жили так же щедро, как и ели, что, возможно, часть его вообще нафантазировал себе.

Когда они неторопливо доедали тирамису, Мэри, выпившая большую часть вина, промурлыкала, гладя руку Ойгена:

— Всё было очень-очень вкусно! Давай придём сюда ещё!

— Придём, — согласился он. — Я рад, что тебе понравилось.

— Я не хочу обратно возвращаться на подземке, — капризно протянула Мэри. — Давай возьмём такси?

— Возьмём, — что ж, он и это ожидал. И, в принципе, один раз мог себе позволить. И правда, глупо портить такой вечер…

Мэри заулыбалась и опять защебетала что-то, не требующего особого ответа, а Ойген сидел, смотрел на её раскрасневшееся мягкое лицо, на растрепавшиеся волосы, на широкую счастливую улыбку — и ловил себя на странном грустном ощущении. Не на стыде, нет — хотя, наверное, он должен был бы испытывать именно его. Но ему было просто грустно, и чувство это было не тяжёлым, а пронзительно-щемящим, чем-то напоминающем ему то, что он испытывал, вспоминая школу, например. Или ту же Италию… Эта женщина заслуживала, безусловно, чтобы рядом с ней был тот, кто её как минимум оценит — но она сама всё портила себе своими превентивными обидами и каким-то тотальным неумением услышать собеседника. Если бы он мог, он научил бы её делать это — но он даже не представлял, с какой бы стороны за это взяться. И, главное, что делать с её насторожённостью, из-за которой она постоянно нападала первой.

А ещё он понимал, что окончание их связи — которую он даже не мог назвать романом — только усугубит все проблемы Мэри. И как избежать этого, он не представлял.

Глава опубликована: 22.07.2020

Глава 36

Ойген сам не ожидал, что у него выйдет так здорово. Нет, в самом деле! Он сидел и любовался на только что переделанную новостную страницу — и ловил себя на том, что не до конца верит в то, что сделал это. Сам. Один! Почти один — потому что он несколько раз консультировался с Джозефом, а над оформлением они работали вместе с Рабастаном. Но всё равно, главное и основное он ведь сделал сам! Сам написал на PHP скрипт, который соединялся с базой, вычитывал записи и выводил их в аккуратную ленту, разбитую на страницы по двадцать штук. И это было сродни магии — да нет, это, в общем-то, и была магия! Он плохо знал, как создаются заклинания — потому что никогда этим особенно не интересовался — и теперь ему казалось, что это должно происходить как-нибудь похоже. Такая же кропотливая и нудная работа — а в итоге возникает нечто новое и почти самостоятельно живущее… или же, по крайней мере, функционирующее.

Ойген погладил кончиками пальцев экран и улыбнулся. Завтра он проверит всё ещё раз — и можно будет брать заказы уже совсем иного уровня. Наверное. Или ещё подумает… потому что, может быть, тут можно сделать…

Но это потом. Сегодня ему хотелось просто радоваться — и эту радость с кем-то разделить. С кем-то кто её поймёт… С кем только? Можно было бы, конечно, написать на форуме таких же, как и он, осваивающих премудрости веб-мастерства любителей, и получить свою порцию восторгов и критики, но всё это было не то. Нет, он, конечно, это сделает — но не сегодня. Если бы ему было, с кем разделить радость в реальности… хотя, может, Рабастану это будет интересно. По крайней мере, он за него обрадуется… Хотя это было всё равно не то: Ойгену хотелось, чтобы собеседник мог бы оценить его успех! И понять, насколько это для него большой шаг.

Он, конечно, понимал, что, объективно, это достижение это не слишком-то выдающееся, и он сделал то, что делают даже не десятки и не сотни — тысячи людей. Но ведь не десятки тысяч и не миллионы? И потом, даже если и так, он всё равно был горд собой, и решил, что завтра они с Рабастаном это как-нибудь отпразднуют. И что он пойдёт с ним в галерею, а потом они, возможно, пройдутся по центру Лондона — если, конечно, дождя не будет.

Вспомнив о дожде, Ойген невольно заулыбался ещё шире. В прошлом ноябре они жили в Хейгейте, и Рабастан тогда не то что с ним не разговаривал — он не был в состоянии дойти даже до туалета, и как раз в то время Ойген узнал о существовании подгузников и впитывающих пелёнок, и жизнь ему казалась совершенно беспросветной. А сейчас, всего-то год спустя, он раздумывает, идти ли им гулять! И эта мысль делала Ойгена по-настоящему счастливым. Если за год они прошли такой путь, значит, к следующему Рождеству они точно будут жить в каком-нибудь нормальном месте. Вряд ли в доме, но квартиру в тихом симпатичном районе они точно смогут снять. Всего лишь через год! А то и раньше.

А ещё можно будет ходить на нормальные свидания.

Он до зуда в мышцах соскучился по взглядам, шуткам, недомолвкам, по красивым женским лицам и телам, по всей той лёгкости и ускользающей пикантности, что складываясь, составляет флирт. Когда никто и ничего не ищет и не ждёт, кроме приятных минут или часов, когда можно, поцеловавшись… или нет — не так уж это важно — разойтись спокойно, вернувшись к себе домой, и просто лечь спать так и тогда, когда захочется. И с кем. На самом деле, ему не столько хотелось секса, сколько лёгкости и той свободы, от которой он добровольно отказался, получив взамен худшие стороны брака. Нет, он по-прежнему считал, что дело того стоило, и что цена, которую он платил, была приемлема — но как же он устал! От постоянных ссор, от вечного недовольства Мэри всем на свете, и даже от её то ли любви, то ли влюблённости — теперь, потеряв способность ощущать такие вещи, Ойген затруднялся с точным определением её чувства.

Но как съехать, он не знал. И теперь дело было не только в деньгах, которых, он считал, уже довольно скоро могло бы хватить на съём какого-нибудь скромного жилья… может быть, похожего на то, в котором они жили в Хейгейте — но в доме и районе поприличней. Не в центре города, конечно, и уж тем более не где-нибудь на севере или на западе — но рядом со вторым кафе, где работал Ойген, такое жильё можно было бы найти. Хотя финансово им будет тяжело. Но просто развернуться и уйти Ойген полагал… неправильным, а для того, чтобы сделать это не просто, требовалось время. Потому что самые простые способы — вроде вызвать у Мэри ревность достаточно сильную, чтобы она выгнала его сама — представлялись ему неприемлемыми. Да, конечно, это было лучше, чем просто её бросить, но тогда он точно убедил бы её в том, в чём Мэри и так была почти уверена: что все мужчины лгут и изменяют. А ему вовсе не хотелось делать с ней что-то подобное. Он бы научил её обратному — но как? Если ему больше не подчинялись чужие чувства, а весь опыт Ойгена к Мэри был неприменим: он был совершенно искренен, утверждая, что прежде не встречал таких. И хотя стратегия ему была ясна, тактику он подобрать никак не мог.

И посоветоваться ему было не с кем.

Но, впрочем, об этом он думал регулярно, а сегодня ему всё-таки хотелось праздника — и он решительно поднялся и подошёл к сидящей в самом углу высокой худощавой девушке, чьи длиннющие чёрные, как смоль, волосы были собраны в толстый хвост.

— Привет, Эни, — шепнул он. — Как дела?

— Погоди, — буркнула она, не отрываясь от экрана, занятого строчками какого-то кода.

— Загляни потом, — попросил он, отходя было, но она вдруг обернулась и окликнула:

— Чего?

Плод любви британца и гонконгской китаянки, Энн пошла лицом в мать, а ростом и характером — как она сама и утверждала — в отца, и была одним из лучших программистов в окружении Ойгена. Одно время он гадал, почему она работает в кафе — с её умениями у неё не должно было быть проблем ни с покупкой своего компьютера, ни с хорошим интернетом дома — и когда спросил, услышал:

— Мне лучше работается в толпе. Создаётся такой фон, — она поводила рукой вокруг головы. — А дома то малышня лезет, то полы помой, то ещё чего-нибудь…

Энн где-то училась — Ойген почему-то всякий раз забывал спросить, где именно — и жила с родителями, у которых, кроме неё, было ещё четверо детей, и, конечно же, работать в такой обстановке было сложно.

— Почему ты не съедешь? — спросил он, и она покачала головой:

— Они не поймут. Мама полагает, что дочь может уйти из дома родителей только в дом мужа.

— А отец? — удивился Ойген.

— А он с ней согласен, — она отмахнулась. — И маме сложно с мелкими. Доучусь и подыщу себе что-нибудь.

Так что Энн бывала здесь буквально каждый день — чаще, чем любой из той компании, где они и познакомились. Она нравилась ему — без всякого подтекста, ему просто импонировали её ум, спокойствие и иногда парадоксальный юмор.

— Я похвастаться хотел, — честно сказал он, вернувшись. — Я научился с базы новости цеплять.

— Ты молодец, — она тепло заулыбалась и встала. — Идём, покажешь.

Они дошли до стойки, и пока Энн, сидя на его месте, просматривала код, он чувствовал себя мальчишкой на экзамене.

— Оно работает, — сказал он, наконец, не выдержав.

— Угу, — откликнулась она. — На самом деле, хорошо, — Энн поглядела на него, и он просиял. Она была отличным профи, и хвалила искренне — и не имело никакого значения, что она была младше его примерно раза в два. — Там есть пара мелочей — могу поправить, если хочешь.

— Хочу, — он закивал, и она велела:

— Смотри внимательно.

О, он смотрел, конечно — и очень старался всё запоминать, благо Энн сейчас всё делала умышленно неспешно. А когда она закончила, сказал:

— Спасибо. Это сайт кафе, и я…

— Я опознала, — она поглядела на него и спросила: — Будешь праздновать?

— Как раз хотел позвать, — кивнул он. — Кто-нибудь сегодня собирался в бар?

— Сегодня нет, — ответила она, даже не думая. — Но в пятницу народу будет много — приходи. Я думаю, ребята оценят. Ты быстро учишься, — добавил она одобрительно.

— Хотя и староват? — пошутил он, и она засмеялась:

— Есть такое. Но по тебе не чувствуется. Нет, правда, круто, — она даже кивнула. — Молодец. Я думаю, однажды мы с тобой ещё за заказчиков поборемся.

— Ох, сомневаюсь, — засмеялся он. — Ты-то ведь тоже не стоишь на месте… кофе хочешь? Там печенье с шоколадом есть сегодня.

— Хочу, — она ещё раз посмотрела на экран, сама себе кивнула и встала. — Там, кстати, будет Лукас. В пятницу. Хочешь к нему подлизаться — захвати белый шоколад с изюмом.

— Подлизаться я хочу, — ни капли не смутившись, признал Мальсибер и попросил: — Подожди здесь, я кофе принесу.

Конечно, проще было провести её с собой, но он прекрасно понимал, как это будет выглядеть со стороны — а зачем ему глупые слухи? Уолш обычно закрывал глаза на подобное использование служебных комнат — если это не мешало ничему — но с Мэри Ойгену ругаться не хотелось. А что она узнает, он был убеждён — подобное уже случалось. У неё были глаза и уши среди посетительниц…

Подумать только, посмеивался он, покуда кофе лился тонкой струйкой через фильтр в чашку, он ведёт себя с учётом мнительности своей нынешней… подружки. А ведь будь у них честный роман, он давно закончился бы — Ойген бы не стал терпеть. Как странно получается: будь бы они в честных и обычных отношениях, он бы позволял ей несравнимо меньше… да он просто завершил бы их. А так как закрыть за собой дверь Ойген пока не мог, приходилось терпеть. Абсурд, если задуматься.

Лукас, думал Ойген, собирая на тарелку печенье с шоколадными каплями и добавляя к ним пару принесённых из дома сэндвичей с сыром. Энн, как правило, забывала о необходимости поесть, но всегда очень радовалась, когда её кормили. Ойгена в ней это умиляло, и он с удовольствием подкармливал её, тем более что теперь их с Рабастаном финансовое положение позволяло ему делать пару лишних сэндвичей.

Но сейчас мысли Ойгена были заняты тем самым Лукасом, который был почти легендой в их компании. Говорили, что он способен собрать компьютер из содержимого уличных мусорных баков, и что своим он это делает почти что забесплатно — а вот для всех остальных у него был весьма приличный ценник. Но Ойген был готов платить — конечно, не сейчас, но позже, когда он отложит достаточно. Лукас был ему невероятно любопытен сам по себе. Профессионализм всегда притягивал к себе Мальсибера, буквально завораживая его — а Лукас, безусловно, был блестящим профессионалом. Большой и чрезвычайно полный, с толстыми сарделькообразными пальцами, которыми он умудрялся собирать мельчайшие детали, Лукас был человеком шумным, весёлым… и, как ни парадоксально, чрезвычайно замкнутым — что, впрочем, кажется, мало кто осознавал. Однако Ойген хорошо знал такой тип: отгораживаться от других можно по-разному, и подобное веселье, на самом деле — один из лучших способов. Никто не станет лезть в душу добродушному весельчаку — просто потому, что мало кому придёт в голову искать в нём что-нибудь, кроме добродушного веселья.

Но пока что Ойген был для Лукаса одним из массовки, и вряд ли тот вообще помнил его имя или же лицо — что Ойген был намерен изменить со временем. Так, значит, белый шоколад с изюмом? Что ж, он купит.

Лучший.

Глава опубликована: 23.07.2020

Глава 37

— Идём, поболтаем, — услышал Ойген и, подняв голову, увидел Уолша, рядом с которым стояли женщина, чьи черты просто кричали об их кровном родстве, и дородный лысый мужчина лет, наверное, пятидесяти, с весьма недружелюбным лицом. Уолш направился вместе со своими спутниками в служебную комнату, и Ойген последовал за ними, гася в себе радостное предвкушение. Недовольным Уолш не выглядел — а значит, вряд ли разговор им предстоял тяжёлый. — Вот, знакомься, — сказал он, когда Ойген закрыл за собой дверь служебного помещения. — Энья Дойл. Сестра моя, — пояснил он с гордостью. Женщина протянула руку Ойгену, и тот пожал её с лёгким поклоном. — Ну и Кормак, зять, — лысый тоже подал руку Ойгену, и сжал её так, что тому понадобилось сделать над собой усилие, чтоб не сморщиться. — Чаю? — спросил Уолш — и, к удивлению Ойгена, сам же и отправился наливать.

Впрочем, удивлялся он недолго: Уолш не имел привычки вести светскую болтовню, и, едва покидав в чашки чайные пакетики, залив кипятком из термопота и раздав каждому, он тут же перешёл к делу, сообщив Мальсиберу, что у Кормака есть к нему деловое предложение.

— Вы тут поболтайте, — закончил Уолш, зачёрпывая горстью печенье из пакета, — а я посижу пока там за тебя.

И ушёл — а Ойген с иронией подумал, что хотел бы знать, вычтет ли Уолш это время из его зарплаты.

Кормак Дойл совершенно неожиданно оказался владельцем детского магазина, где продавалось всё, от ползунков до кукол и конструкторов, и желал обзавестись собственным сайтом. Да не какой-нибудь простой страницей с контактами и схемой проезда, а полноценным многостраничным сайтом с фотографиями продукции, которые Дойл пообещал предоставить, и анонсами новинок. О цене пришлось поспорить — и Ойген в итоге прилично уступил. В конце концов, это был зять Уолша, и его хорошее отношение стоило куда больше того, что терял Ойген.

Часть вечера они провели обсуждая структуру, затем посмотрели полсотни фотографий, уже оцифрованных, причём в весьма неплохом качестве, отбирая приличные, а когда они ушли, оставив Ойгену диск, он продолжил сам, отвлекаясь разве что на свои непосредственные обязанности и на размышления о недавней пятничной вечеринке. И невольно начинал улыбаться, вспоминая, как они ближе к концу они сидели с Лукасом и болтали о его собаке, о том, что шоколад в последнее время испортился — вот раньше какие были батончики у Кэдбери, а теперь что? Белый ещё ничего, а всё остальное — словно пластилин жуёшь! — и о надоедливой соседке, что имеет на него совершенно определённые виды, но:

— …ты понимаешь, что ей за тридцать? Да все тридцать пять! Нет, тебе нормально будет, но куда мне? Сам подумай!

— Ну пожалуй, — соглашался Ойген, аккуратно интересуясь: — Она старше тебя… на сколько?

— Да на девять лет! Куда? — возмущался Лукас, размахивая руками. — Серьёзно — и потом, я баб не знаю, что ли? Начнётся: убери свои железки, помой руки, почему носки опять под столом, почему трусы снова висят на дверной ручке, когда ты найдёшь нормальную работу — да ну надо оно мне? Вот скажи?

— Не надо, — смеялся Ойген, отрицательно качая головой и думая, что, определённо, некоторым лучше оставаться холостыми.

— Вот ты меня понимаешь! — говорил Лукас, широким жестом хлопая его по плечу. — Потому что пожил уже и знаешь, чем это всегда кончается!

Расставались они почти дружески — и Лукас на прощанье вдруг позвал Ойгена прийти «как-нибудь поиграть в сквош — вот в это воскресенье, бери свою подружку и сразимся». Что такое сквош, он довольно смутно представлял себе, но выяснил тем же вечером — и удивился. Что ж, если Лукас, с его-то пропорциями, способен в это играть, это не должно быть слишком сложно… или он ничего не понимает в спорте.

В принципе, если он поменяется сменами… но кто согласиться потратить так бездарно весь воскресный день? Разве что… взять выходной?

Выходные он не брал уже давно: с самого начала он предполагал использовать их для поездок с Рабастаном к доктору Куперу, но поскольку и поездки эти теперь стали редкими, и записываться на приём Ойгену без труда удавалось на свои свободные часы, он о выходных… забыл. Взял один на день рождения Мэри — и всё. Но ведь, на самом деле, выходные существуют вовсе не для этого, и большинство людей использует их для развлечения и отдыха, сказал он сам себе. И сейчас, когда он зарабатывает ещё и созданием сайтов, он вполне может себе их позволить — хотя бы иногда. Наверно, дело в том, что он почти что не воспринимал свою работу именно работой — да и кодить там было удобнее, чем дома. Но ведь в самом деле, почему бы ему и не отдохнуть? Вот так?

Хотя Мэри, разумеется, обидится, если он придёт и скажет, что решил взять выходной, чтобы поиграть с приятелями в сквош — и это он прекрасно понимал. Но и пойти ему хотелось… Можно было, разумеется, Мэри ничего не говорить, но ведь это же наверняка всплывёт — такие вещи всегда обнаруживаются в самый неудачный момент, да и некрасиво поступать с ней подобным образом.

— Скажи, ты играешь в сквош? — спросил он Мэри следующим вечером за ужином.

— Нет, разумеется, — отрезала она, бросив на него такой обиженный и яростный взгляд, что он смешался.

— Жаль, — Ойген вздохнул. — Меня позвали поиграть, а мне прежде не доводилось.

— Поиграть? — она сощурилась. — Когда? И кто?

— Я не уверен, что вы с ним знакомы… Лукас. Говорят, что руки у него волшебные, и он может собрать компьютер с закрытыми глазами.

— Я знаю Лукаса, — нахмурилась она. Ойген не удивился: сложно было найти в кафе человека, который бы его не знал, или, по крайней мере, ничего о нём не слышал. — С чего это он вдруг? — спросила она подозрительно.

— Мы разговорились как-то, — легко ответил Ойген. — Слово за слово — и он меня позвал. С тобой.

— И ты решил пойти, — её подбородок задрожал. — Конечно! Это же твои друзья! Со мной ты не…

— Это же не просто развлечение, — примирительно проговорил он, и Мэри вспыхнула:

— Конечно! Это же спорт, это так полезно! Особенно жирным коровам вроде меня! Да? — у неё на глазах выступили слёзы, а Ойген несколько ошеломлённо сморгнул. Нет, ему, определённо, никогда не научиться угадывать, когда и как он наступит на одну из её самых болезненных мозолей.

— Я не то имел в виду, — возразил он. — Мэри, это связи.

— Какие связи? С кем? — в её глазах взметнулось подозрение, а ему вдруг стало смешно. Ну почему она всегда у его слов выбирает самое подозрительное и неудачное значение?

— С Лукасом, — терпеливо объяснил он. — И с его компанией. Там люди, у которых я мог бы научиться многому — но они не станут просто так мной заниматься. Там, где хорошему знакомому подскажут и помогут, от постороннего просто отмахнутся.

— Но тебе же с ними интересно, — она шумно втянула воздух.

— Интересно, — согласился Ойген. — Разумеется. И я хотел бы стать своим для них.

— И для этого тебе надо играть в сквош? — спросила Мэри недоверчиво.

— И это тоже, — он кивнул.

Подобные светские условности были для него вполне очевидны с раннего возраста, но он понимал, что в том окружении, где росла Мэри, таким вещам вряд ли придавалось какое-то значение. И как объяснить ей, что игра в сквош в данном случае — не просто спорт, да и не спорт вообще, по сути, он не знал.

— Терпеть всё это не могу, — она поморщилась. — Я не хочу!

— Я понял, — он ей улыбнулся успокаивающе. — Я просто тебя позвал.

— Нет, ты хочешь, чтобы я пошла! — она сжала губы. — И тебе не важно, как я буду выглядеть и чувствовать себя — тебе надо, и ты хочешь!

— Я всего лишь спросил, играешь ли ты в сквош, — напомнил он.

— И звать меня не собирался? Да? — она вспыхнула. Стоявшие в глазах слёзы, наконец, пролились, и она отвернулась, сердито стирая их со щёк.

— Мэри, что не так? — спросил Ойген, вставая и подходя к ней. — Дело же не в сквоше, верно? Я тебя обидел? Чем?

— Ничем, — она оперлась локтями о стол, но позволила ему положить руки ей на плечи.

— Проблему проще решить, если говорить о ней, — сказал Ойген, медленно глада ладонью её плечо. — Мне кажется, в последнее время ты то ли расстроена, то ли раздражена чем-то. Что не так, скажи?

— Да всё, — прошептала Мэри так тихо, что он едва расслышал. — Всё. Я думала, что станет легче… а так хуже в сто раз.

— Что именно? — по крайней мере, это было уже что-то.

— Твой брат, — она повела плечами, поёжилась — и замолчала.

— Мой брат что? — спросил, подождав немного, Ойген.

— Ну… Он здесь ходит, — нервно и быстро проговорила Мэри. — Так тихо… И… Вообще. Я не… мне кажется всё время, что он за спиной, — она обернулась и посмотрела на него трагично и почти испуганно — и Ойген, сделав сочувственное лицо, задумался. А ведь в самом деле, ей должно быть неуютно. Она не знает Рабастана — они, можно сказать, не знакомы. И для неё, по сути, ситуация выглядит следующим образом: у неё по дому ходит незнакомец. Взрослый незнакомый мужчина, с кем она часто нередко наедине, и который, между прочим, тоже отсидел в тюрьме. Отнюдь не за мошенничество.

— Понимаю, — сказал он, придвигая себе табурет и садясь с ней рядом, продолжая Мэри обнимать. — Неприятно и непросто жить с незнакомцем. — Мэри закивала, и Ойген пообещал: — Прежде всего, он никогда и ничем тебя не обидит. Послушай…

— Откуда тебе знать? — порывисто перебила она. — Я читала про его лекарства — ты не можешь быть уверен!

— Я могу, — уверенно возразил он, чувствуя себя, на самом деле, беспомощным. — Он не сумасшедший — депрессия серьёзная болезнь, но она не лишает разума или контроля над собой.

— Депрессия — это когда плакать хочется и ничего не делать, — хмурясь, возразила Мэри. — А когда ты ходишь по себя — это слабоумие. Или ещё что. Зачем ты меня обманываешь? — спросила она тихо.

— Депрессия бывает разной, — возразил он. — Если хочешь, я сегодня распечатаю тебе статьи и принесу.

— Да мало ли, что в интернете пишут, — она упрямо помотала головой, и это было скверным знаком: когда она вот так во что-то упиралась, переубедить Мэри было непросто. — И ты не можешь знать наверняка. И врач не может. Мало ли — за деньги они скажут, что угодно!

— Бесплатный врач поставил тот же диагноз, — возразил Ойген. — Мэри, ты права — мне нужно было раньше познакомить вас. Но я это исправлю, обязательно, — пообещал он. — Ты сама увидишь: он совсем не страшный.

— Он странный, — она передёрнула плечами.

— Не настолько, как кажется со стороны, — он притянул её к себе, и Мэри, вздохнув, поддалась и прислонилась к нему. — Я вас познакомлю, — пообещал Ойген, ругая себя за то, что не подумал об этом сам — и гадая, как отреагирует на предложение познакомиться поближе с Мэри Рабастан. У того, конечно, был немалый опыт сосуществования с Беллатрикс, по сравнению с которой Мэри была милым ласковым котёнком — но… Но, во-первых, Беллатрикс была его невесткой, а во-вторых, с ней, как минимум, было, о чём поговорить. Но деваться было некуда: в конце концов, жить в доме Мэри и игнорировать её со стороны Рабастана было попросту невежливо.

Глава опубликована: 24.07.2020

Глава 38

— У меня есть к тебе предложение и просьба, — сказал Ойген Рабастану следующим утром. Они сидели на кухне, и пока Рабастан завтракал, Ойген медленно пил чай — Мэри только что ушла, и, хотя они поели вместе, но ведь чай можно пить не один раз. Рабастан кивнул, и Ойген поинтересовался: — Что ты предпочтёшь сперва услышать?

— Просьбу, — тут же сказал Рабастан.

— Просьбу, — повторил Мальсибер. — Хорошо. Начнём с того, что ты пугаешь Мэри. — В глазах Рабастана вспыхнуло такое изумление, что Ойген улыбнулся. — Ты знаешь, я могу её понять. Что она про тебя знает? Что ты сперва сидел — как и я — потом лежал пластом, а теперь ходишь тут и даже не здороваешься. Конечно, ей неуютно.

На самом деле, Ойген очень удивился, когда Мэри, помимо всего прочего, пожаловалась и на то, что Рабастан с ней даже не здоровается. И расстроился: ему казалось, что тот уже достаточно поправился для того, чтобы находить в себе силы на подобные простые вещи.

— Я здороваюсь, — удивлённо возразил Рабастан, и Ойген с облегчением вздохнул:

— Значит, не всегда.

— Возможно, — согласился Рабастан, чуть-чуть подумав. — Я неправ.

— Неправ, — Мальсибер не стал удерживать улыбку. — И это было первое — но вовсе не последнее. Второе — на мой взгляд, более важное — ты слишком тихо двигаешься. Ей кажется, что ты можешь оказаться за её спиной в любой момент — и, честно говоря, я плохо представляю, что можно с этим сделать.

— Ну, — Рабастан задумчиво потёр свой подбородок ребром указательного пальца, — я могу носить, к примеру, колокольчик.

— Что? — Ойген даже поперхнулся.

— Колокольчик, — невозмутимо повторил Рабастан. — Его прекрасно слышно издали. Если ей будет так спокойней.

Ойген фыркнул, а потом и рассмеялся, глядя на вполне серьёзное лицо Рабастана.

— А что, — весело сказал он. — По-моему, это отличное решение.

— Где их продают? — поинтересовался Рабастан, и Ойген озадаченно ответил:

— Я не знаю. Но найду сегодня… — он вдруг снова рассмеялся и сказал: — Я точно знаю, что в зоомагазинах продают подобные ошейники. И, наверное, отдельно…

— Ошейник — это удобно, — заметил Рабастан по-прежнему серьёзно, но Ойген понял вдруг, что он так шутит — пусть и не имеет сил пока смеяться.

— Если хочешь, — нет, всерьёз сказать это у него не получилось, — можем хоть сейчас сходить. Тут неподалёку есть хороший магазин.

— Пойдём, — согласился Рабастан покладисто, задумчиво разглядывая своё левое запястье. — Что-нибудь ещё?

— Да, но, — Ойген посерьёзнел, — это сложно. Я прекрасно понимаю — это сложно, — повторил он. — Но… Ты мог бы с Мэри хоть чуть-чуть общаться? Я не прошу тебя вести с ней долгие беседы, но что-нибудь совсем простое? О погоде? — Рабастан кивнул, и Ойген осторожно заметил: — Мне кажется, если Мэри тебя узнает чуть-чуть лучше, она успокоится.

— Она тебе дорога? — спросил Рабастан, взглянув ему в глаза.

Ойген помолчал, не отводя взгляда. Потом тяжело вздохнул и медленно ответил:

— Я ей обязан. Мы оба. Если бы тогда мы сюда не переехали, я… я не знаю, что бы с нами было. Может быть, уже и ничего. Мы тогда не так уж много выиграли финансово — но мы уехали из этого кошмара в нормальный дом. Не знаю, сколько бы ещё я выдержал там. И ты тоже. Здесь, — он обвёл взглядом кухню, — всё скромно, пахнет сигаретами, но это дом. Обычное жильё. А там… Я не могу больше чувствовать такие вещи — и всё же это было тяжело. Конечно, — продолжал он, помолчав, — можно было бы снять жильё вскладчину, но, — в его голосе ясно прозвучала досада, — мне тогда подобный вариант просто не пришёл в голову. Сейчас я удивляюсь, почему. Всё было бы так просто… — расстроенно проговорил он — и замолчал.

— Я тоже не всегда могу сказать, зачем я что-то сделал. Или наоборот, — сказал вдруг Рабастан.

— Наоборот? — переспросил Мальсибер.

— Не сделал, — Рабастан подвигал по тарелке кусок бекона. — Я сделаю, что смогу. Мы здесь надолго?

— Я не знаю, — Ойген взял в руки чашку, словно прячась за неё. — Дело уже не только в деньгах — вскладчину с кем-нибудь мы уже могли бы что-то снять. Но я не могу просто взять — и съехать. Для неё это будет удар, которого она не заслужила. Ей и так досталось.

— А когда? — настойчиво спросил Рабастан, продолжая, впрочем, смотреть в свою тарелку.

— Тебе тяжело здесь? — это прозвучало так расстроенно, что Рабастан даже посмотрел на Ойгена и покачал головой:

— Не мне. Тебе тяжело. Я это уже видел.

— Мне по-разному, — возразил Ойген. — Где видел?

— Там же, — усмехнулся Рабастан, снова глядя на него. — Так же. Ну, почти. Судьба, что ли, моим братьям неудачно женщин выбирать.

— Мы не братья, — засмеялся Ойген с удовольствием. — Но вот насчёт выбора ты прав… впрочем, я же не женился.

— Ты не знаешь, как расстаться, — Рабастан перевёл взгляд в окно, по стеклу которого бежали струйки дождя.

— Не знаю, — согласился Ойген. — Но это не значит, что я останусь. Ты идёшь в музей сегодня?

— Да, — Рабастан словно встряхнулся от этих слов и, посмотрев на свою тарелку, быстро доел. — Но давай сначала купим колокольчик.

— Ты серьёзно? — Ойген совсем развеселился и, забрав у него тарелку, налил ему чая с молоком.

— Да, — Рабастан даже кивнул, и в его глазах, кажется, промелькнула улыбка. Он допил чай, а когда Ойген по привычке попытался забрать у него чашку, не отдал её, а встал и, молча подойдя к раковине, включил воду и, вымыв за собой тарелку, чашку и приборы, забрал чашку у Ойгена. А закончив, выключил воду, поглядел на Ойгена и сказал: — Я умею мыть посуду. Меня тоже наказывали в школе.

— Это предложение? — тут же поинтересовался Ойген. И в ответ на вопросительный взгляд пояснил: — Мы с Мэри поделили все домашние дела. Вообще, посуду моет Мэри, но твою — я. Хочешь присоединиться?

— Нет, — ответил Рабастан. — Но это будет справедливо.

— Можешь выбрать, — щедро предложил Ойген. — Мыть полы или стирать пыль.

— Всё равно, — пожал плечами Рабастан — и замолчал.

— Тогда полы, — решил Ойген. — Всюду, кроме её комнаты — там я сам помою. Не уверен, что она хотела бы тебя там видеть.

Рабастан кивнул — похоже, на сегодня, или, по крайней мере, на какое-то время он исчерпал пока свою общительность. Так что собирались они молча, и так же молча вышли из дома под дождь, прячась под большими чёрными зонтами. Зоомагазин был в четырёх кварталах, и пока они туда дошли, успели основательно промокнуть до колен.

В магазине Рабастан долго изучал весь ассортимент всего, что содержало колокольчики — от них самих, продававшихся для птиц отдельно, до разнообразнейших ошейников. Мальсибер же в это время общался с продавцами, приятным пожилым мужчиной и молоденькой симпатичной девушкой, защищая Рабастана от их несколько назойливого внимания. На все вопросы о том, что у них за зверь, и чего бы им хотелось, он отшучивался, говоря, что они ищут подарок человеку, у которого животных и птиц много, и поэтому тут важно отыскать то, что само по себе понравится — а кому отдать, найдётся. Наконец, Рабастан приступил к примерке — и Ойген с некоторым удивлением увидел, что тот застёгивает ошейники на щиколотке. Наконец, он выбрал два, зелёный и ярко-красный, и оба — с золотистыми бубенчиками, и они, расплатившись, вышли на крыльцо. Рабастан ушёл к Уэст-Хэму(1), а Ойген, чуть поколебавшись, пошёл всё же на работу: хотя не было ещё одиннадцати, а хода до кафе отсюда было от силы минут пять, идти сперва домой, а потом по такой погоде снова выходить на улицу ему совершенно не хотелось. В конце концов, почему бы ему не сделать коллеге маленький подарок и не сменить его на час раньше?

С Саймоном они знакомы были мало и почти что не общались: он пришёл в кафе недавно, всего пару месяцев назад, сменив почти полтора года работавшую до него Мелинду, и казался замкнутым и хмурым. Самый обычный: среднего роста и сложения, с типичнейшей английской физиономией в очках и светло-русыми волосами, он как будто бы стремился стать ещё незаметнее, чем был, и пообщаться с ним у Ойгена толком пока так и не вышло.

Как у всех сотрудников, у Ойгена в кафе в комнате для персонала был свой ящик, где он, кроме прочего, хранил сменную футболку, чистые носки и самые дешёвые кроссовки — как раз для таких случаев, потому что сидеть восемь часов в мокрой обуви было почему-то куда противнее, чем в ней же ходить по улицам. Парадокс, которому Ойген когда-то удивился, а потом нашёл на каком-то обувном развале две пары почти пугающе дешёвых кроссовок и носил их на работе. Переобувшись и сунув зонт в подставку, Ойген вернулся в зал и, подойдя к Саймону, сказал:

— Если хочешь, иди домой. В расписании ничего отмечать не будем.

— Угу, — отозвался тот, не отрываясь от экрана. — Сейчас закончу.

Ойген принёс себе стул и сел поодаль, заворожённо глядя на экран, по которому почти бежали строчки кода. Он никогда не видел, чтобы кодили так быстро и легко — и если бы ему можно было посмотреть поближе! Саймон не обращал на него ни малейшего внимания, и Ойген начал потихоньку придвигаться каждый раз обещая себе, что это — последний, и довольно быстро оказался совсем рядом с ним.

— Фантастика, — негромко проговорил он, наконец.

— Угу, — буркнул Саймон, и Ойген всё-таки спросил:

— Я помешаю, если посмотрю?

— Угу, — отстранённо отозвался Саймон, но потом поправился: — Нет. Сиди, если охота.

Так они с ним и сидели: Саймон кодил, как-то механически отвлекаясь на нечастых посетителей, а Ойген смотрел и молча восхищался, время от времени отвлекаясь вместо Саймона на посетителей, чего тот, кажется, даже и не замечал. А когда без пяти двенадцать на экране выскочило окошко с подпрыгивающим и размахивающим флажками будильником и большой тоже прыгающей надписью: «Время!», Ойген тихо рассмеялся и сказал:

— Что ты вообще тут делаешь?

— Угу, — привычно промычал Саймон и щёлкнул по будильнику в месте крепления стрелок, и тот взорвался фиолетовыми брызгами, испарившимися за пару секунд. — Момент, — он ещё пару минут заканчивал, затем закрыл все окна и вышел из своей учётной записи. — Извини, что ты спросил? — он повернулся к Ойгену и поправил свои очки. — Ты давно тут?

— Я спросил, что ты тут делаешь, — повторил Мальсибер. — Я смотрел, как ты работаешь — это потрясающе!

— Доделаю — продам — заработаю, — ответил Саймон. — Тут отлично: интернет хороший, да ещё и платят. А ты тут давно? — повторил он.

— Час примерно, — Ойген протянул ему журнал, в котором они отмечали передачу смены. — И это был с огромной пользой проведённый час. Я не помешал тебе?

— Я как-то не заметил, — признался Саймон.

— Я, — Ойген смутился, — пытаюсь справиться с РНР. И, кажется, он чем дальше — тем сложнее.

— Помочь? — вдруг оживился Саймон. — Хочешь, разберём что-нибудь из того, что тебе не даётся?

— Серьёзно? — глаза Ойгена вспыхнули. — У тебя есть время?

— Да полно, — Саймон даже заулыбался, и Ойген понял, что сорвал джек-пот. Найти того, кто любит объяснять то, что ты изучаешь — подлинный подарок, который выпадает далеко не каждому. И он не собирался упускать его.


1) Станция подземки.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 25.07.2020

Глава 39

Предложение, о котором он забыл, Ойген высказал Рабастану вечером, после ужина — который сам по себе вышел необычным. Началось с того, что, когда Ойген вернулся домой, он с порога почувствовал запах курицы, чеснока и лука и, войдя на кухню, остолбенел, увидев у плиты Рабастана.

— Что ты делаешь? — задал он на редкость идиотской вопрос, потому что Рабастан резал помидоры.

— Это должна быть баранина, — ответил тот оборачиваясь. — Но так тоже можно.

— Что это? — спросил Ойген, подходя и заглядывая в большую сковороду.

— Курица, чеснок, лук, фасоль и помидоры, — перечислил Рабастан — и вдруг улыбнулся, коротко и быстро. — Я умею готовить.

— Я вижу, — уже с подчёркнутым изумлением кивнул Ойген. — Где ты научился? И когда?

— Дома, — коротко ответил Рабастан, возвращаясь к помидорам. И добавил, помолчав: — Она сбежала.

— Мэри? Ох, — Ойген беззвучно рассмеялся, представив себе её реакцию и пообещал: — Я с ней поговорю. Долго ещё? — он страдальчески поглядел на рагу — от запаха есть хотелось до желудочных спазмов.

— Нет, — ответил Рабастан, и Ойген, сглотнув, отправился искать Мэри.

Она обнаружилась в гостиной за закрытой дверь: сидела и смотрела телевизор.

— Привет, — Ойген подошёл к ней, стараясь не обращать внимание на то, как сильно в комнате накурено. — Как день прошёл?

— Мне не нравится, что он тут хозяйничает, — Мэри скрестила руки на груди и сердито посмотрела на Ойгена. — Твой брат. Я пришла — а он на кухне!

— Он готовит ужин, — Ойген сел с ней рядом. — И неплохо это делает.

— Я заметила, — она нахмурилась. — Скажи ему, чтобы больше этого не делал!

— Почему? — поинтересовался Ойген.

— Потому что это мой дом! — зло и раздражённо воскликнула она. — И мне неприятно, когда непонятно кто хозяйничает на моей кухне!

— Мы с тобой, — мирно напомнил он, — разделили домашние обязанности на троих. И я взял две трети, потому что Асти тогда не был в состоянии что-либо делать. Но теперь он может, и я не вижу никаких причин ему мешать. Если тебе это не нравится — давай разделим по-другому, пополам. Иначе это попросту нечестно.

— Пусть полы моет, — буркнула она. — Или стирает пыль. И я не буду есть его еду.

— Полагаешь, он нас с тобой отравит? — очень серьёзно спросил Ойген, и Мэри растерялась.

— Нет… не знаю, — она с шумом вздохнула. — Мне просто не нравится. Я не хочу!

— Я учту на будущее, — кивнул он. — Но давай сегодня поедим втроём? Один раз. Всё равно готовить больше не из чего — не оставаться же тебе голодной.

— Я не хочу есть то, что он делал! — воскликнула она. — Мне неприятно. Ты не понимаешь! — зачастила Мэри. — Я его боюсь, он мне неприятен, но я терплю ради тебя! Но у него нет никакого права тут хозяйничать! Это мой дом, моя кухня, почему он там распоряжается? — её голос задрожал, и на глаза заблестели слёзы.

— Он просто хотел сделать нам приятное, — мягко проговорил Ойген. — Мэри, я тебя прекрасно понимаю: это сложно, терпеть в доме у себя того, кто тебе так неприятен. И я очень благодарен и ценю то, что ты это делаешь.

— Приятное, — проворчала она, смахивая слёзы. — Ничего себе. Тебе понравилось бы?

— Я не знаю, — сказал Ойген. — Но Асти действительно старается. Ему непросто — это, разумеется, тебя касаться не должно, я понимаю. Но он тоже пытается выразить тебе свою признательность. Пусть даже и неловко.

— Признательность, — Мэри, хмурясь, достала сигарету и закурила, и Ойген мужественно не отстранился, очень стараясь дышать не слишком глубоко. — Почему он вообще до сих пор тут? — спросила она, закидывая было ногу за ногу и тут же опуская её на пол. — Он прекрасно себя чувствует, раз может целыми днями пропадать в музее — и туда он, между прочим, ездит сам! И готовит вот. Он вполне может жить самостоятельно! Надо только найти ему работу — пускай снимет комнату и живёт там. У нас в кафе — где я официанткой — между прочим, сейчас как раз ищут уборщика. И даже официанта. Я могу поговорить.

— Нет, — твёрдо и спокойно сказал Ойген. — Асти работать рано. И жить одному тоже. В этом я безоговорочно верю доктору Куперу — а он пока что против.

— Да конечно! — воскликнула она, всплеснув руками. — Он тебе и не такое скажет! Да он будет годами говорить, что рано, и надо бы ещё сеансов — и побольше! Ну ты как ребёнок, честное слово, — она покачала головой.

— Я вижу результат его терапии, — возразил Ойген. — И я буду его слушать — по крайней мере, до тех пор, покуда есть прогресс.

Он хотел было добавить, что работать уборщиком или официантом Рабастан будет только если сам вдруг так решит, причём не потому, что им остро нужны деньги, но промолчал. Ей это точно не понравится — зачем её сердить ещё сильней?

— Тебе просто нравится возиться с младшим братиком, — фыркнула Мэри. — Все старшие так делают — а младшие и пользуются. Иногда всю жизнь!

— Асти старше, — возразил Ойген.

— В смысле? — Мэри словно бы с разгона наткнулась на стену.

— Асти старше меня на три года, — с тщательно скрываемым удовольствием повторил Мальсибер. — Но в нашем возрасте порой и младшему приходится ухаживать за старшим.

— Старше? — повторила Мэри — и замолчала, хмурясь и глядя прямо перед собой. Это было странно: Ойген понимал, конечно, что она могла удивиться, но что её так поразило, угадать не мог. — Я думала, ты старший, — сказала Мэри, наконец.

— Ну, внешне это сложно теперь понять, — ответил Ойген. — А по поведению, наверное, так выглядело…

— Скажи мне правду, — она даже сигарету отложила и вдруг сжала его руки. — Он ведь болен?

— Да, — ему абсолютно не понравился её вопрос. Что-то было в нём не то. — Я ведь с самого начала говорил…

— Но ведь это не депрессия, — Мэри говорила напряжённо и едва ли не… торжественно. — Он таким родился. Это какая-то психическая болезнь… паталогия. И вылечить его нельзя — ты просто не хотел меня пугать.

— С чего ты взяла? — спросил он в ответ, лихорадочно обдумывая её слова. Первый порыв — объяснить ей всё как есть — сменился мыслью о том, как можно было бы это странное заблуждение использовать.

— Я препараты видела, — сказала Мэри гордо. — В холодильнике. Инструкции читала. И я знаю, что такое депрессия! Депрессия — это когда настроение плохое, плачешь и нет сил что-то делать. А не когда человек ходит под себя, и ты ему шнурки завязываешь. Не обманывай меня, — попросила она. — Я имею право знать. Так чем он болен?

— Депрессия бывает разная, — кажется, они этот разговор уже вели. — С разными стадиями и течением.

— Скажи мне настоящий диагноз! — потребовала Мэри, и Ойген вдруг разозлился.

— Я сказал, — сказал он терпеливо. — Медкарту я тебе не покажу — права не имею. Но можешь сама у Асти попросить. У него именно депрессия, и началось это вскоре после освобождения — когда он понял, что не может рисовать. Это был тяжёлый удар, и он его не вынес. Так бывает. Это, разумеется, пройдёт, но сперва ему нужно поправиться. Одно связано с другим и закольцовывается — и чтобы этот круг порвать, нужен хороший врач и терапия.

— Да не лежат так от твоей депрессии! — воскликнула она. — Ойген, я читала в тех инструкциях…

— Хорошо, — он встал. — Давай посмотрим вместе — но после ужина. Я отчаянно хочу есть — идём?

— Я не пойду, — она немедленно надулась.

— Принести тебе сюда? — терпеливо спросил он.

— Я не буду это есть! — воскликнула она. — Сделай мне яичницу!

— Как скажешь, — согласился он — и ушёл, вернее, попытался, потому что, едва он пошёл к двери, Мэри крикнула:

— И что, ты так уйдёшь? Так просто?

— Мэри, я голоден, — он повернулся к ней. — И точно знаю, что мой брат не собирается травить нас.

— Да откуда?! — она даже вскочила. — Он же псих! Ну правда, ну не обижайся, — она подошла к нему и положила руки на плечи. — Но он правда не в себе! Откуда тебе знать, что у него там в голове? Ойген, — она погладила его по плечам, — таким, как он, гораздо лучше жить в специальных местах. Там врачи…

— Обсудим это после ужина, — он снял её ладони с плеч. — Яичницу? Прекрасно. Я поем и сделаю, — пообещал он — и ушёл, закрыв дверь за собой.

Что ж, по крайней мере, теперь было совершенно точно ясно, что её фантазию о врождённой болезни Рабастана поддерживать нельзя. Надо бы её разубедить — но как? Не к доктору же Куперу её везти — да она ему, наверное, и не поверит…

Рабастан уже ждал: стол был сервирован на троих, однако же тарелки были пусты.

— Мэри с нами есть не будет, — сообщил Ойген с порога. — Мне кажется, она тебя подозревает в чём-то недобром. Извини, — он виновато развёл руками.

Рабастан молча убрал со стола одну тарелку. Едва он задвигался, раздался звон колокольчика, и Ойген, взглядом отыскав источник звука, увидел слегка болтающийся на правой лодыжке Рабастана ошейник с колокольчиком. Положив рагу сначала Ойгену, а затем себе, он сказал:

— Я слышал.

— Наш с ней разговор? Ты подслушивал? — шутливо возмутился Ойген, и Рабастан кивнул спокойно:

— Да.

Ойген тихо фыркнул. А Рабастан, положив рагу на третью тарелку, взял её, приборы — и ушёл. Ойген, разумеется, тихо пошёл за ним — и увидел, как Рабастан, войдя в гостиную, дверь которой осталась открытой, поставил тарелку на журнальный столик перед Мэри, аккуратно положил приборы: слева вилку, справа нож, потом салфетку… а затем второй вилкой, что держал в руке, перемешал рагу в тарелке, подцепил немного и отправил себе в рот. Ойген зажал себе рот, чтоб не рассмеяться вслух, а Мэри сидела, замерев, и глядела на Рабастана во все глаза.

— Здесь нет яда, — сказал он, прожевав и проглотив. — Мне жаль, что я пугаю вас. Но вы ошибаетесь: я не сумасшедший и не причиню вам зла, — он замолчал, похоже, давая возможность Мэри как-нибудь отметить, но она молчала, и Рабастан добавил: — Ойген мне сказал, что я хожу слишком тихо, и вам это не нравится. Думаю, это поможет, — он сделал шаг назад и показал ей ошейник с колокольчиком. — Я знаю, как непросто терпеть в своём доме чужого и неприятного человека, — добавил он серьёзно. — Спасибо вам, что терпите. Я хотел бы как-нибудь отблагодарить вас.

— Ох… — к концу его маленького монолога Мэри была свекольно-красной. — И ничего я не боюсь. Он, как всегда, всё перепутал, — она немного суетливо встала и схватила со стола тарелку. — Я просто сказала, что… не важно — а он не понял и сказал какой-то бред, — она махнула свободной рукой. — Я просто покурить хотела за едой, а вам же неприятно… но пошли на кухню, — торопливо закончила она, и Ойген едва успел добежать на цыпочках до кухни и сесть за стол, когда она ворвалась туда, взбудораженная и раскрасневшаяся. И, буквально впечатав тарелку в стол, накинулась на Ойгена: — Что ты ему сказал?! Зачем?!

Глава опубликована: 26.07.2020

Глава 40

— Кому? Что? Мэри? — Ойген несколько наигранно поднял руки, прикрывая голову, и немедленно получил по ним несколько шлепков.

— Я тебе это говорила! И с тобой! Зачем ты всё рассказал?!

— Да что рассказал? Мэри, уймись! — он крепко перехватил её руки и поднялся. — Хватит меня бить. Скажи словами, что стряслось?

— Ты рассказал про яд! — возмущённо воскликнула Мэри, ни капли не заботясь о том, что дверь открыта, и что даже если Рабастан и не стоял бы сейчас практически в дверном проёме, он бы всё равно её услышал. — И что я его боюсь! И что он подкрадывается! Зачем?!

— Но ведь нужно было что-то с этим сделать, — с некоторым удивлением ответил Ойген. — Как я должен был бы объяснить, к примеру, что ты мало того, что не ужинаешь с нами, но я ещё и готовлю для тебя яичницу? И как попросить Асти не ходить так тихо, ничего не объяснив?

— Не знаю! — она всплеснула руками. — Как-нибудь! Но так нельзя! Так неприлично, ты не понимаешь? Вот что я теперь должна делать?

— Может, ужинать? А? — Ойген улыбнулся и очень грустно посмотрел в свою тарелку. — Мэри, я ужасно голоден. Пожалуйста, давай поужинаем? Вместе или нет — как хочешь. Но нельзя так обращаться с человеком, который целый день не ел.

— Ты о чём-нибудь вообще можешь ещё думать, кроме еды? — возмутилась Мэри. — Ты понимаешь, в какое положение меня поставил?

— Не то чтобы я не привык врать, — вздохнул он. — Но я знаю наверняка, что делать этого с близкими людьми не нужно: ничего хорошего не выйдет. Поверь, я был деликатен. Асти вовсе не безумен — он прекрасно понимает всё ничуть не хуже нас с тобой, — сказал он — и, увидев краем глаза, как Рабастан с подчёркнутым изумлением вздёрнул брови, прикусил изнутри нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. — Мэри, ну пожалуйста, давай поужинаем. А потом продолжим — у нас целый вечер впереди.

— Да не хочу я есть! — воскликнула она. — Ты дурой меня выставил — как я теперь с ним буду?

— Но послушай, — Ойген сам обрадовался пришедшей к нему в голову идее, — если тебе кажется, что ты глупо и неловко выглядишь в его глазах — значит, ты считаешь Асти вполне разумным, так? Ведь чего стесняться перед психом?

— Ну… — она задумалась и замерла так на какое-то время, и Ойген снова бросил быстрый взгляд на Рабастана, и с радостным облегчением увидел на его лице ироничную полуулыбку. — Наверное. Не знаю. Что ты вечно меня путаешь? Хелен говорит, что такие лекарства…

— Ты с ней обсуждала лекарства моего брата? — негромко поинтересовался Ойген, и что-то в его голосе заставило Мэри побледнеть.

— А с кем мне ещё было? — защищаясь, спросила она. — Да, обсуждала! Потому что я боялась, а ты ничего не говоришь! Твердил про…

— Я правильно тебя понял, — перебил он неторопливо, — что ты полагаешь допустимым и даже правильным обсуждать с посторонними людьми семейные проблемы? То есть, — он задумчиво оглядел её с ног до головы, — на твой взгляд, я имею полное право обсуждать с друзьями наши с тобой ссоры? Скажем, — он пока не собирался позволять ей отвечать, — в это воскресенье, когда меня спросят, почему я пришёл играть в сквош один, я могу всем передать твои слова? И посоветоваться, вероятно, как бы можно было в будущем подобное предотвратить? И как — и стоит ли — тебя всё-таки уговорить прийти в другой раз? Верно?

Боковым зрением он видел, что Рабастан, едва он начал этот монолог, неслышно исчез — то ли из деликатности, то ли потому, что слушать это ему было неприятно. И Ойген очень хотел бы знать причину.

— Это… это другое же, — прошептала Мэри, отступая от него на шаг.

— Разве? — удивлённо спросил он. — В чём разница, позволь узнать?

— Хэлен не чужая! А эти… ты их почти не знаешь!

— Хелен не твоя сестра, — жёстко сказал он. — Она тебе не мать, не дочь и даже не кузина. Она посторонняя. И её ни коим образом не касается чужой диагноз.

— Она моя подруга, — упрямо возразила Мэри.

— Она. Чужая, — отчеканил он. — Хэлен — злая дура, не способная выстроить хоть с кем-то отношения, и отчаянно завидующая тем, кто это умеет. Например, тебе. И делающая всё, что в её силах, чтобы их разрушить. Наглая и любопытная женщина, живущая чужими жизнями, потому что своей у неё нет. Но наблюдать за чужим счастьем скучно и завидно — куда как интересней видеть ссоры и обиды. Твоё право с ней дружить — но я её не выбирал в подруги. И мой брат — тем более. Она ссорит нас, ты понимаешь? — спросил он уже мягче.

— Она обо мне заботиться! — запротестовала Мэри. — Ты просто не понимаешь — она никому не нравится, и…

— …и теперь я понимаю, почему, — снова перебил он. — Тех, кто ссорит всех друг с другом, недолюбливают.

— Она нас не ссорит! — Мэри вскинула голову. — Она просто соглашается со мной, что это странно! Это правда странно, когда взрослый человек мочится под себя и пьёт такие лекарства — а потом вдруг раз и встаёт, и всё, будто ничего не было!

— Не вдруг, — Бастет, до чего же ему надоело это повторять! — Мы очень долго подбирали терапию. И от «мочится под себя» до «ездит сам в музей» прошло несколько месяцев.

— Не бывает такого от обычной депрессии! — запальчиво воскликнула она.

— Бывает, — он вздохнул. — И мы с тобой сейчас не это обсуждали. Мэри, это непорядочно и чревато судом — обсуждать с другими людьми такие чужие медицинские диагнозы без согласия их обладателя. Асти не давал тебе такого разрешения. Я тоже.

— Ты теперь мне будешь запрещать, что говорить и как? — она сощурилась.

— Ну что ты, — мягко возразил он. — Я просто буду считать себя вправе делать ровно то же самое. В конце концов, если я живу в твоём доме — почему бы мне не играть по твоим правилам?

— Ты и так так делаешь, — буркнула она чуть слышно. — Наверняка.

— Нет, Мэри, — проговорил он с сожалением. — Не все люди непременно делают подлости за твоей спиной, как только подвернётся шанс. Мэри, — он подошёл к ней и положил ладони ей на плечи. — Я не хочу, чтобы ты обсуждала с Хэлен нас с тобой или, тем более, Асти. Мне это крайне неприятно.

— Она не дура, — прошептала Мэри почти умоляюще.

— Она неумна, — ответил он. — И, что намного хуже, недобра. Плохое сочетание. Мы ссоримся с тобою каждый раз, как вы с ней встретитесь. Ты замечала?

— Не каждый, — Мэри всхлипнула и ткнулась лбом в его плечо, и Ойген обнял её и успокаивающе погладил по волосам. — Но мне правда неуютно. Я боюсь. И я не понимаю.

— Это моя ошибка, — сказал он. — Я её исправлю… и Асти тоже. Он хороший и совсем нестрашный. Точно не страшней меня. Давай поужинаем, — вернулся он к тому, с чего всё началось, — а после разберём инструкции к лекарствам. Пожалуйста. Иначе я сейчас тут упаду в голодный обморок, — он засмеялся, и она, судорожно вздохнув, подняла голову и тоже улыбнулась. — Поешь с нами? — спросил Ойген, улыбаясь ей в ответ. — Или принести тебе в гостиную?

— Поем, — она вздохнула и, когда он разомкнул объятье, села на ближайший табурет. — Только я не хочу теперь всё время завтракать и ужинать втроём, — тут же заволновалась она снова. — Я хочу с тобой, вдвоём.

— Никто не говорит о том, что мы прикованы друг к другу, — пообещал он. — Конечно же, мы не обязаны всё время делить трапезу. Уверен, что мы что-нибудь придумаем. Но сейчас я хочу есть — и пожалуйста, давай просто поужинаем втроём. Честное слово, в рагу яда нет, и Асти не кусается — но если ты боишься, я сяду между вами, — улыбнулся он, и Мэри, глубоко вздохнув, кивнула. — Я схожу за ним, — он грустно посмотрел на остывшее рагу в тарелках и, решительно переложив его в сковороду, зажёг газ. И, только подогрев его, накрыл сковороду крышкой, погасил огонь и пошёл за Рабастаном, очень надеясь, что тот воспринял всё это нормально.

Рабастан нашёлся в комнате — полулежал на своей кровати и листал какую-то небольшую книжку в неожиданно яркой обложке, которую, впрочем, тут же опустил, едва Ойген вошёл в комнату.

— Идём ужинать, — позвал он, и Рабастан легко поднялся. — Ты как?

— Я потом задам тебе вопрос, — пообещал Рабастан и, проходя мимо, похлопал его по плечу — тепло, поддерживающе и несколько насмешливо. Это, и позвякивающий при каждом его шаге колокольчик развеселили Ойгена, и на кухню он вернулся в прекрасном настроении.

Мэри настороженно смотрела, как Рабастан садится за стол, и как Ойген раскладывает заново рагу, и долго и как-то неуверенно жевала поначалу, словно бы прислушиваясь к своим ощущениям. Ойген, разгоняя напряжённое молчание, заговорил о работе, и, в целом, к середине ужина атмосфера потеплела, и Мэри даже включилась в разговор. Рабастан, правда, молчал — зато, когда они поели, взялся мыть посуду. К некоторому удивлению Ойгена, Мэри даже возражать не стала — напротив, взяла его за руку и буквально утащила с собой в гостиную. Но если Ойген ожидал, что они немедленно приступят к изучению инструкций к лекарствам Рабастана, он ошибся: сперва Мэри включила свой ситком, и, удобно устроившись на диване, почти потребовала:

— Обними меня. Обожаю вместе смотреть телек.

Он послушался, и они смотрели очередную серию «Невероятных», и Мэри, как обычно, возбуждённо комментировала всё подряд, и Ойгену лишь оставалось ей поддакивать и порой задавать вопросы. А когда серия закончилась, Мэри протянула:

— Здорово же иметь такую подругу!

— У тебя их целых три, — весело напомнил он и не удержался: — Вот честное слово, лучше бы ты так с Николь дружила, как с Хелен!

— Почему с Николь? — тут же подозрительно нахмурилась Мэри.

— Она мне показалась самой дружелюбной, — ответил он — и тут же пожалел об этом, но было уже поздно.

— Ну конечно, — Мэри сощурилась и сразу перестала улыбаться. — Николь дружелюбная и милая, да? Она тебе нравится?

— Я её почти не знаю, — осторожно возразил он. — Но она мне показалась…

— Я видела, как ты на неё смотрел, — она неприятно усмехнулась. — Нет, я понимаю — она худенькая, миленькая — да?

— Мэри, — он откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Посидел так с полминуты — Мэри молчала — открыл глаза снова, выпрямился и сказал: — Мы собирались посмотреть инструкции к лекарствам. Принести?

— Давай, — Мэри улыбнулась, как ни в чём не бывало. — Может, ещё чая принесёшь?

— Конечно, — Ойген тоже улыбнулся ей и отправился за инструкциями, очень надеясь, что на этом разговоре вечер всё-таки закончится.

Глава опубликована: 27.07.2020

Глава 41

Инструкции Ойген с Мэри изучали долго и внимательно. Он подчёркивал в них нужные места и объяснял едва ли не на пальцах, сам удивляясь своим знаниям, что одно и то же лекарство может быть прописано при разных заболеваниях — и, прежде всего, стоит сравнить, какие из возможных диагнозов совпадают. Впрочем, инструкциями дело не ограничилось: пригодились и энциклопедии, ссылки на которые у Ойгена давно были сохранены. Они провозились часа два, и, хотя в конце концов ему, похоже, удалось-таки убедить Мэри в том, что Рабастан не страдает опасными отклонениями, Ойген чувствовал себя буквально выжатым. Но она его не отпустила, разумеется, и вечер продолжился в её спальне — и когда Мэри привычно взялась за сигарету, Ойген ощутил искреннее облегчение. Теперь, по крайней мере, он мог подняться и уйти — и, хотя Мэри попыталась его остановить, он поцеловал её в лоб и ласково проговорил:

— Прости. Ты знаешь, я в дыму спать не могу. До завтра, — и ушёл.

И неожиданно даже для самого себя спустился вниз, обулся и, накинув куртку, вышел на крыльцо. Садиться на бетон было слишком холодно, стоять на месте — скучно, и он медленно двинулся по улице, глубоко вдыхая осенний сырой воздух. Ни о чём конкретно он не думал — просто шёл, смотрел на большей частью тёмные дома и дышал. Без свитера, в одной лишь тонкой куртке он быстро начал замерзать, но домой вернулся лишь когда совсем продрог — и потом с удовольствием стоял под горячим душем, позволив себе не то что вовсе не беречь воду, но лить её подольше. Как же он устал от бедности! Считать минуты в душе! Кто бы рассказал ему об этом в юности… А для Северуса это ведь было нормой, вдруг сообразил он. Он с детства должен был привыкнуть к тому, что вода — дорога, а в школе его ведь никто не разубеждал. Потому что никому из волшебников в голову не могло прийти, что вода может быть так дорога. Как всё просто!

Эта мысль его расстроила, и Ойген некоторое время сидел на краю ванны, накинув на плечи полотенце. Какими они, всё-таки, все были идиотами тогда! Возможно, это свойство возраста? Он, пожалуй, даже и не смог бы вспомнить хоть кого-нибудь… нормального. Уж точно не из их компании — и не из тех, с кем они тогда так яростно сражались. И как жаль, что они выросли не все… а кто всё-таки дожил до нынешнего дня — те уже вряд ли встретятся когда-нибудь.

Он тряхнул головой и, на миг зажмурившись, резковато встал. Нет, хватит — какой смысл зря расстраиваться? Мало, что ли, у него реальных поводов, уж если захотелось погрустить?

Одевшись, Ойген тихо поднялся наверх, понимая, что сегодня с Рабастаном уже не поговорит — и очень удивился, увидев слабую полоску света из-за его двери.

— Ты чего не спишь? — негромко спросил Ойген, заходя и плотно закрывая за собою дверь.

— Ты сказал, что у тебя есть предложение и просьба. Я заинтригован, — Рабастан, судя по всему, дремал, не выключая света в ожидании возвращения Ойгена.

— Есть, — тот присел в изножие его кровати. — Извини — если бы я знал, что ты меня ждёшь, я бы не гулял.

— Что за предложение? — спросил Рабастан, и Ойген вдруг сообразил, что он впервые видит Рабастана чем-то заинтересованным с тех пор, как тот заболел.

— Сыграть со мною в это воскресенье в сквош. Это игра с ракеткой и мячом — я тоже не умею, но говорят, что этому обычно быстро учатся. Ну и потом, это просто дружеская встреча, а не серьёзное соревнование. Общаться с кем-нибудь тебе не обязательно — просто сыграешь со мной в паре, а потом тихо с нами посидишь. Пойдёшь?

— Зачем? — подумав, спросил Рабастан.

— Я не хочу идти один, — признался Ойген. — А Мэри не пойдёт — она не любит спорт. Меня Лукас пригласил — не хочется терять хороший шанс.

— Пойдём, — просто согласился Рабастан, и Ойген вновь подумал, что ему-то ничего не нужно объяснять — ему и так понятно, что спорт — последнее, к чему имеет отношение дружеский воскресный матч. — Но я не уверен, что тебя не опозорю. Я, конечно, играл когда-то — но очень давно. И не в сквош.

— Да это не важно, — отмахнулся Ойген и засмеялся: — Проиграем с блеском. Спасибо, — он поднялся и, продолжая улыбаться, разделся и улёгся пока на спину, завернувшись в одеяло. — Ты не мёрзнешь?

— Нет, я к холоду привык, — отозвался тот, гася свет.

— А я нет, — Ойген завозился, устраиваясь поудобнее. И, уже засыпая, перевернулся на бок и подумал, что надо будет завтра спросить, что за книжка была у Рабастана — вроде он такой ему не приносил.

Утром Мэри была тиха и ласкова — как всегда бывало после ссор, и, готовя завтрак, Ойген думал, что, похоже, эти ссоры ей необходимы. Видимо, они дают ей так недостающие эмоции, а получать их по-другому она не хочет. Или просто не умеет… Сейчас, когда она опять была такой, как когда они только познакомились, Ойген чувствовал смесь благодарности и грусти, и печали, и какой-то ему самому неясной нежности. Ему отчаянно не хотелось причинять ей боль, и он опять остро жалел о своих потерянных способностях — если бы он мог, он бы вернул ей любопытство и желание жить. Жить, а не существовать, не прятаться от обидевшего её мира, и не нападать заранее. Но он больше не мог сотворить это одним движение руки и своей волей — но ведь можно это сделать по-другому? Он читал о психотерапии и о психологии, и, хотя многие вещи вызывали у него скепсис или же недоумение, что-то во всём этом было. Но ведь он-то не психолог! Этому годами учатся — но, с другой стороны, всё это сводилось к любопытству, наблюдательности и манипуляциям. А это он умеет. Но с Мэри было так непросто! Ему банально не хватало сил — и, честно говоря, желания. Нет, оно было, но не настолько сильным, как должно бы, и Ойген не понимал, почему так. Видимо, всё дело в том, что он потерял — возможно, вместе с умением по-настоящему почувствовать другого он утратил и часть способности желать что-то по-настоящему сильно.

Проводив Мэри, он поднялся к Рабастану — и застал его лежащим на кровати с той загадочной книжкой, которую тот читал с таким странным выражением лица, какого Ойген у него не видел никогда.

— Что ты читаешь? — спросил он, подходя поближе.

— Я думаю, это любовный роман, — ответил Рабастан серьёзно.

— Что? — переспросил Ойген, замирая. — В каком смысле?

— В прямом, — Рабастан перелистнул страницы и с выражением прочёл: — «Альфред почувствовал, как его в его члене начал разгораться странный жар, и он, ещё мягкий, начал шевелиться и расти внутри шёлковых трусов».

Он умолк. Повисла пауза. Ойген, кажется, потерял дар речи, понятия не имея, как на это реагировать. Он даже не знал, как сформулировать вопрос — спросить, нравится ли ему это? Вероятно, да, раз он это читает. Но…

— Вот ещё, — сказал Рабастан, вновь перелистнув страницы. — «С замирающим сердцем Эмеральд следила, как Альфред развязывает пояс своего халата и позволяет шёлковым пижамным штанам соскользнуть на пол, обнажая гнездо из белокурых кудрей, в котором вдруг возник внушительный и уже напряжённый член. Её рот наполнился слюной, и она сглотнула возбуждённо».

— Асти, это что? — спросил, наконец, Ойген, чувствуя, как вдоль позвоночника медленно ползёт какой-то липкий холод, и как все внутренности сжимаются в тугой комок.

— Любовный роман, — получил он, в общем, ожидаемый ответ. — Тут много такого… вот ещё: «С какой-то хищной грацией Альфред медленно подошёл к роскошной кровати, вызвав этим у Эмеральд горячий всплеск влаги между её стройных бёдер», — он поднял, наконец, глаза на Ойгена, и тот с заметным облегчением увидел в них иронию и смех. — Удивительная вещь, по-своему.

— Где ты её взял? — рассмеявшись с облегчением, спросил Ойген, подходя поближе и садясь на край его кровати.

— «Она была горячая, такая горячая, что жар почти обжигал его погружённые в неё пальцы. Член Альфреда нетерпеливо задёргался, желая как можно быстрее медленно и глубоко погрузиться в этот огненный ад», — с выражением прочёл Рабастан. — Нашёл.

— Где нашёл? — затопивший Ойгена липкий страх растаял, оставив по себе ощущение усталости, лёгкости и любопытство.

— В гостиной. Там целая коллекция.

— Это книга Мэри? — вот теперь всё встало на свои места.

— Вероятно. Я взял наобум.

— А где? — Ойгену и вправду было интересно. Он не помнил книг в гостиной — никаких.

— Внизу в шкафу. В коробке.

— Ты лазил по шкафам? — Ойген рассмеялся. — Зачем?

— Хотел понять, как она живёт, — Рабастан посмотрел на книгу, а потом на Ойгена. — Я думаю, тебе это нужно прочитать. После меня.

— Мне? Зачем? И зачем ты читаешь это? — Ойген продолжал смеяться.

— Книги много говорят о том, кто их читает, — ответил Рабастан. — Отец так говорил. И Руди. Думаю, что это правда.

— Мне кажется, ты процитировал мне главное, — весело сказал Ойген. — Пожалуй, мне достаточно.

— Это очень грустно и смешно, на самом деле, — Рабастан закрыл книгу, отложил её и сел. И повторил: — Прочти. Мы не уедем, пока ты что-то не придумаешь.

— Ты полагаешь, это мне поможет? — спросил Ойген с сомнением. — Любовно-порнографический роман? Чем?

Но Рабастан не стал отвечать — зато спросил:

— Пойдёшь со мной в музей?

— Сейчас? А и пойдём, — вообще-то, у Ойгена на первую половину этого дня были совсем другие планы, но почему бы нет? Рабастан прежде никогда не звал его с собой. — Завтракать будешь?

— Я ел утром, — возразил Рабастан и взял свой рюкзак.

Глава опубликована: 28.07.2020

Глава 42

— А чего ты с парнем? — сходу спросил Лукас, едва Ойген с Рабастаном вошли в холл спортклуба, где собиралась вся компания.

— Переориентировался? — заржал Чарли. Широкоплечий, похожий на загонщика, он был неплохим программистом, но Ойген знал его не слишком хорошо — как и многих здесь.

— Рабастан не парень, — возразил он, пожимая руку Лукасу. — Рабастан мой брат, причём старший. Он довольно мрачен и играть тоже не умеет — думаю, мы будем сегодня лучшими.

Вокруг засмеялись — и, к счастью, никто не полез немедленно общаться с Рабастаном, ограничившись обычными приветствиями. Тем более что Ойген, как мог, перетягивал всеобщее внимание на себя, веселя всех лёгкой болтовнёй, в которой всегда был мастером.

Пока ждали опаздывающих, Ойгену и Рабастану объяснили правила, показавшиеся им, в общем-то, достаточно простыми: корт состоял из четырёх ровных и гладких стен, на которых были отмечены линии аута и странная звуковая панель, которую Лукас назвал жестянкой; пол же был разбит на квадраты. Тактика игры состояла в том, что игроки, поочерёдно обмениваясь ударами, должны были отбить мяч о стену выше жестянки. Проигрывал тот, кто пропустил свой мяч. Ничуть не сложнее квиддича — мячик был всего лишь один. Они разбились на четвёрки и вышли на корты. Ракетки им с Рабастаном выдали — у остальных, конечно, были свои — а две пары кроссовок и спортивных штанов Ойген взял пару дней назад на распродаже.

Против Рабастана с Ойгеном играли Энн и Лукас — и оба оказались асами. Даже Лукас двигался неожиданно проворно, а уж Энн и вовсе по корту почти летала, быстрая и стремительная, как ласточка. Они выиграли, разумеется, с совершенно разгромным счётом, однако Ойгену игра понравилась, пусть даже он и взмок под конец, и едва дышал — так же, как и Рабастан, впрочем, продержавшийся до самого финала. А что они с ним проиграли, было ожидаемо и ни капли не обидно… ну… может быть, совсем чуть-чуть.

— Для новичков отлично! — сказал Лукас, хлопая по спине Ойгена, сумевшего в последний момент незаметно загородить собою Рабастана и отодвинуть в сторону. — Потренируетесь — и будете выигрывать. Возможно, — они переглянулись с Энн и рассмеялись.

— В паб? — спросил подошедший Марк — невысокий плотный парень лет, наверно, двадцати пяти, на чьём лице выделялось красно-фиолетовое пятно гемангиомы, похожее на закрывающую большую часть правой щеки кляксу. Ойген его плохо знал: поговаривали, что он был хорошим программистом, но в последнее время увлёкся компьютерной графикой и сейчас активно осваивал эту сферу.

Ойген посмотрел на часы — было около двух, и до начала сеанса, на который они с Мэри собирались пойти, оставалось ещё три часа. На премьеру они не попали, но, по крайней мере, решили пойти в один из первых дней. Он вопросительно глянул на Рабастана, и тот, помедлив, всё же кивнул.

Они отправились в паб через пару кварталов, проигнорировав клубный бар, который в пору было назвать кафетерием: велика радость сидеть в баре спортклуба, потягивая морковный фреш! Паб был большой и, кажется, довольно популярный. Внутри было шумно, достаточно многолюдно, громко играла музыка, и даже сейчас, днём, кипело веселье. Впрочем, в том полузакутке, где они устроились, заняв большой стол, было потише, и долетавший сюда шум, скорее, просто создавал атмосферу.

Рабастан брать ничего не стал, и Ойген заказал им обоим по апельсиновому сквошу.

— Ну нет, так не пойдёт! — возмутился, увидев это, Лукас. — Воскресенье! И целый вечер впереди — а тут отличный стаут! Вы ж ирландцы — должны понимать в подобных напитках толк!

— Не сегодня, — улыбнулся Ойген. — В пять мы с Мэри идём в кино — она точно не оценит, если от меня будет пахнуть пивом. А Асти благородно жертвует собой, чтоб я не завидовал.

— — А я завидую как раз ей, — заметила Аньес, весёлая шатенка с длинными, до лопаток, волосами. — Вот почему обо мне парни никогда так не заботятся?

— У них масса других достоинств! — возразил высокий мулат Фил. — И если бы ты смотрела на правильных парней, ты бы это замечала!

— А я и смотрю! — она бросила шутливо-томный взгляд на Ойгена, и все засмеялись. — А он видит только свою подружку! Кстати, почему она сегодня не пришла?

— Мэри не любит с…квош , — ответил Ойген, но Аньес отмахнулась:

— Ой, да что тут не любить! Это же весело!

Спорить Ойген с ней не стал — зачем? Так что он просто отшутился, кто-то пошутил в ответ — и Ойген буквально окунулся в атмосферу лёгкой болтовни и шуток, за которыми порой скрывалось кое-что серьёзное, что ему так не хватало. Он даже не понимал до этого момента, до какой степени он соскучился по этому ощущению общности с большой компанией, где ты и свой, и, в то же время, никому и ничего не должен. Он настолько погрузился во всё это, что почти что потерял Рабастана из вида, и обратил на него внимание только когда он вдруг резко встал и, наклонившись к Ойгену, сказал:

— Я домой, — и быстро вышел.

Сидящая рядом с ним смешливая и пухленькая Лайза непонимающе хлопала глазами, и Ойген, сделав ей успокаивающий жест, извинился перед остальными и почти что побежал за Рабастаном — догонять.

Он поймал его уже у входа и встревоженно спросил:

— Асти, что случилось?

— Устал. Я сам доеду. Возвращайся, — Рабастан с видимым усилием глянул на него, и в его взгляде была почти мольба.

— Хочешь, такси возьми, — Ойген полез было за бумажником, но Рабастан качнул головой и ушёл, оставив его озадаченным, расстроенным и встревоженным. Ойген бы пошёл за ним, но рассудил, что это будет выглядеть, во-первых, несколько навязчиво: в конце концов, у Рабастана было право побыть в одиночестве, и, во-вторых, продемонстрирует ему откровенное недоверие. Поскольку ни того, и другого Ойген не хотел, он всё-таки вернулся и вновь включился в общий разговор, сказав Лайзе:

— Он почувствовал себя нехорошо — здесь душновато, и Асти сейчас немного нездоров.

— Я его обидела? — спросила она расстроенно, и Ойген, чувствуя себя донельзя неловко, заверил её в том, что она тут вовсе не при чём.

— Он просто устал. Я, пожалуй, рановато его вытащил. Поверь, дело вовсе не в тебе.

Ойгену пришлось приложить усилие, чтобы отвлечься от мыслей о Рабастане и вернуться в общий разговор — и всё равно ему было хорошо. И когда он засобирался уходить, его стали звать почаще приходить, и Лукас сказал, что они играют в сквош обычно через воскресенье, и пусть он приходит без особых приглашений. И Ойген ощущал себя то ли выигравшим, то ли победителем в какой-то ему самому не слишком ведомой игре, и это восхитительное чувство перевешивала тихонько царапающую его тревогу.

Так что домой Ойген вернулся радостным и возбуждённым — и с порога позвал:

— Мэри! Ты готова? Мы идём в кино? — и, не получив ответа, немного поколебался и решил сперва подняться к Рабастану — убедиться, что тот дома и в порядке. Обнаружив его в спальне крепко спящим, Ойген тихо закрыл дверь и с лёгким сердцем сбежал вниз — искать Мэри.

Она нашлась в гостиной — комната была в дыму, на экране шёл какой-то сериал, а на столике перед Мэри стояла большая и уже полупустая коробка шоколадного печенья и обёртка от большой шоколадки Кэдбери. На Мэри был её сиреневый халат и тапки в виде когтистых лап.

— Привет, — Ойген вошёл, шутливо разгоняя дым рукой. — Мы идём в кино?

— Нет, — отрезала Мэри, демонстративно отворачиваясь.

— Ты передумала? — мирно спросил он, ловя себя на мысли, что потраченных впустую денег на билеты жаль и сам же поморщившись от неё. Как это, всё же, унизительно!

— Можешь возвращаться туда, откуда пришёл, — бросила она.

— Но Мэри, — он хотел было вздохнуть, но удержался. — Я же звал тебя. Ты ведь сама не захотела.

— Да! — воскликнула она, резко поворачиваясь и глядя на него. — Не захотела! А ты… — её голос задрожал.

— Я пошёл с братом, — недоумённо сказал Ойген. — Мэри, что не так?

— Ты должен был остаться! — Мэри даже сжала кулаки. — Ты должен был остаться и провести выходной со мной! Ты никогда не брал выходные для меня — а стоило твоим друзьям позвать, как сразу!

— Но… — он даже растерялся. — Мэри, я ведь объяснял тебе: это не просто сквош и посиделки в баре. Это связи. Дело, понимаешь? Это важно!

— Ага! Я знаю это дело! — её голос дрожал от обиды. — Даже твой брат этот бардак не вынес и вернулся! Один! Потому что он нормальный и порядочный — ему противно видеть, как ты обращаешься со мной!

— Что? — ошарашенно спросил Ойген. — Мэри… откуда ты… с чего ты взяла?

— Откуда я знаю? — уцепилась она за его слова. — А ты сам не понимаешь? Да? Да?

— Я в жизни не поверю, что Асти сказал тебе что-то подобное, — ему и вправду было любопытно. Ну ведь должны же её обида и обвинения на чём-нибудь основываться?

— А ты думаешь, я не понимаю, в каких случаях, если ты с кем-нибудь пришёл на вечеринку, тот уходит без тебя? Ты думаешь, я совсем дура?

Ему ужасно захотелось сказать «да», но он произнёс:

— Мэри. Асти просто стало нехорошо, и он уехал раньше. Я, пожалуй, виноват: не следовало…

— Ага! И ты его так просто отпустил! — воскликнула она с сарказмом. — Ты над ним трясёшься — и вдруг раз и отпустил! Больным! Вот что такое там должно было происходить, чтобы тебе даже на него наплевать стало! Не делай из меня дуру!

— Ты с этим замечательно справляешься сама, — проговорил он медленно, садясь на подлокотник дивана. — Знаешь, у тебя фантастическая способность устраивать трагедию и скандал на ровном месте. И что бы я ни сделал — я всё равно оказываюсь виноват. Скажи, зачем ты это делаешь?

— Я делаю?! — она задохнулась от возмущения.

— Ты, — кивнул он. — Что бы ни происходило, ты находишь повод обвинить меня. Не важно в чём, но чаще всего — в изменах и нанесении тебе обиды. Зачем? Чего ты пытаешься добиться?

— Я просто не хочу, чтобы ты делал из меня дуру, — ответила она, обхватывая себя руками.

— Но Мэри, скандалы в этом не помогут, — серьёзно сказал он. — Если бы я изменял тебе, они только больше бы меня подталкивали к этому.

— «Если бы», — передразнила она. — Не «если бы», а когда.

— Ты в самом деле думаешь, что я тебе всё время изменяю? — спросил он с любопытством после паузы.

— Я знаю, а не думаю! Я уверена!

— Тогда у меня есть два вопроса, — сказал он. — Первый: если это так, зачем и почему ты до сих пор со мной живёшь? Второй: у тебя есть доказательства? Фотографии? Признания моих предполагаемых любовниц? Ты что-то видела сама? А, нет, вопросов вышло чуть больше, — он качнул головой. — Но ответь, пожалуйста.

— Потому что я надеюсь, что тебе станет стыдно, наконец, и ты прекратишь, — помолчав, неохотно ответила она. — И мне не надо доказательств никаких — я и так вижу. Я что, не знаю, зачем мужчины ходят на такие вечеринки? И как Уолш на тебя посетительниц подманивает! Я журнал смотрю — там одни девчонки!

— Журнал? — переспросил он.

— Да, журнал! — она вскинула голову. — И я всё отлично вижу, и слышу разговоры. Ты думаешь, я что, не знаю, почему Уолш тебя взял?

— Потому что ты сама его об этом попросила, — напомнил Ойген.

— И жалею об этом! — пылко воскликнула она. — Не надо было! Но я, дура, думала тебе помочь! Ну и что мы станем чаще видеться… а ты вместо этого хвостом перед ними крутишь!

— У меня нет хвоста, — сказал он очень серьёзно. Мэри растерянно сморгнула, и Ойген, посмотрев на часы, спросил: — Идём в кино? Если ты оденешься за десять минут, мы успеем.

— Никуда я не пойду, — она отвернулась. — Я тебе уже сказала — ты там трах…

— Тогда до вечера, — легко сказал он.

Встал — и вышел, притворив за собой дверь. Надел куртку — и решительно отправился в кино. Один. В конце концов, пусть лучше пропадёт один билет, чем два, не так ли?

Глава опубликована: 29.07.2020

Глава 43

Билет, впрочем, не пропал: уже идя по улице, Ойген вдруг буквально наобум набрал номер Энн:

— Ещё раз добрый день, — сказал он, услышав в трубке шум. — Твои братья-сёстры любят Скуби-Ду?

— Любят, — голос Энн звучал заинтригованно. — А что?

— У меня случайно оказалось два билета на нынешнюю премьеру, — весело сообщил он. — Думаю, куда пристроить. Но сеанс сегодня в пять пятнадцать. Хочешь — подарю.

— Серьёзно? — спросила она обрадованно. — А где?

— В Сонике на Вейр Холл Эйв. Подождать вас там?

— Да! Спасибо! Ты лучший! — воскликнула она — и отключилась.

А он подумал, что Мэри очень удачно выбрала на этот раз мультфильм. И как хорошо, что у Энн такая большая семья.

Энн с братом на вид лет, наверное, двенадцати и сестрой лет десяти появились в пять минут шестого. Ойген проводил их к кассе и подождал, пока Энн покупала билет себе.

— Спасибо, — повторила она, забирая у него билеты, и дети хором повторили:

— Спасибо, мистер Мур!

— Я Ойген, — улыбнулся он. — Хорошего просмотра.

— У них будет праздник, — Энн тоже улыбалась. — Я всё думала их отвести — и всё как-то… не складывалось. У вас всё в порядке? Как твой брат?

— Отлично. Устал просто. Хорошего вечера, — попрощался он — и, помахав им, вышел на улицу.

Было довольно холодно, но сухо, и он решил просто пройтись и погуляться. Побродить по улицам, посмотреть на людей и на витрины, выпить чая в маленьком кафе…

Телефон зазвонил без четверти шесть — как раз когда наверняка бы уже закончилась реклама и трейлеры, и мультфильм начался. Ойген некоторое время смотрел на экран, на котором высветилось имя Мэри, и раздумывал, стоит ли вообще ей отвечать. Но всё-таки нажал на зелёную кнопку:

— Мур.

Он подсмотрел эту манеру отвечать на звонок, называя свою фамилию, у Уолша, и она ему понравилась больше абстрактного «Алло».

— Где ты? — спросила Мэри. — Ты в кино? С кем?

— Я гуляю, — честно ответил он.

— А билеты? — недоверчиво спросила она.

— Отдал знакомым детям, — Ойген оглянулся, отвлёкшись на женщину с небольшой чёрной собакой в клетчатом костюмчике. — Что ты хотела?

— Возвращайся, а? — сказала Мэри грустно. — Пойдём на что-нибудь другое? Или на другой сеанс?

— Не хочу. До вечера, — ответил он и отключился. Телефон немедленно зазвонил снова, но на сей раз он просто не ответил на вызов. Нет, хватит — сегодня вечером он отдохнёт от Мэри. И вообще от всего — просто побродит по улицам, а когда совсем замёрзнет, посидит в кафе.

Он неспешно шёл в сторону центра, останавливаясь у витрин и подолгу их разглядывая, как когда-то в детстве, когда они с мамой гуляли по улицам маленьких итальянских городков. Она любила разглядывать витрины, и они делали это вместе, хотя и редко что-то покупали — это было просто развлечение, дополнительное удовольствие от прогулки.

Мама… Ему стало грустно до слёз и комка в горле. Если бы он мог всё отыграть назад! Или найти юного себя и сказать… поговорить. И взять самого себя за плечи, и встряхнуть как следует, и рассказать, и что единственный его неверный шаг их всех погубит. Всю их семью, весь род. И ничего теперь уже не исправить. Ничего.

Но нет смысла плакать ни о прошлом, ни о том, чего он изменить уже не в силах, твердил он себе. Потом… когда-нибудь потом, когда он выберется из бедности… когда они с Рабастаном выберутся, он вспомнит. Но сейчас эти воспоминания лишь отнимают силы — нет, Ойген не хотел об этом думать.

Чтобы отвлечься и успокоиться, он зашёл в маленькое кафе и, взяв чай и сэндвич с ветчиной и сыром, сел за крохотный столик и долго сидел так, глядя в окно на прохожих. И пусть позволить себе тратить деньги подобным образом Ойген пока не мог, но сегодня ему не хотелось об этом думать, хотя всё равно эти мысли его не отпускали. К тому сам он делал такие сэндвичи лучше.

Телефон зазвонил снова, и Ойген, увидев мигающее на экране назойливо «Мэри», опять не стал отвечать. Тот звякнул смской почти сразу — но не от неё, а от Энн, и он улыбнулся, читая: «Мелкие велят выходить за тебя замуж. С меня что-нибудь».

«Пара консультаций?» — написал он.

«Больших.»

«Даже уроков? :)»

«Договорились!»

Настроение взмыло ввысь, подобно выпущенному из ящика снитчу, и Ойген, допив последний глоток уже остывшего чая и оставив скромные чаевые, отправился продолжать свою прогулку. Уже стемнело, но свет фонарей, рекламы и витрин делал улицы почти такими же светлыми, как и днём, но куда более нарядными и праздничными.

Раздающая флайеры девушка в большой чёрной куртке и ярко-красном шарфе, улыбаясь счастливо и задорно, практически сунула один Ойгену прямо в руку:

— Приходите к нам, вам непременно понравится!

— А что у вас есть? — пошутил он, разглядывая чёрную листовку, на которой красным была изображена танцующая пара, а белый шрифт гласил: «Вечер сальсы для всех желающих.

Немного горячего кубинского солнца в ноябре.

Кем бы ты ни был, приходи общаться и танцевать.»

— Приходите, у нас хорошо! — сказала девушка. — У нас танцы, а еще вкусный чай и отличный кофе.

— Я совсем не умею её танцевать, даже не разу не видел, — ответил он и задумался.

Танцы… Когда-то, в юности, он их любил. И танцевал превосходно, отлично чувствуя партнёра и ритмы — но это было так давно! И всё же…

— А мы вас научим! — с энтузиазмом воскликнула девушка. — Вы вообще когда-нибудь танцевали? Что-нибудь?

— Когда-то, — улыбнулся он.

— Так это вообще отлично! Тогда вам будет просто. Приходите, мы скоро начинаем! — снова позвала она, и он кивнул:

— А и давайте. Куда идти и сколько это стоит?

— Нисколько! — сказала она весело. — Кто может — оставляет сколько-то в копилке на столе. А идти — вот схема, — она показала оборот листовки. — Тут два шага! В переулке.

— Спасибо, — сказал он и, отойдя, посмотрел на часы.

Почти семь.

А в самом деле, думал он, разглядывая листовку. Почему бы нет? Даже если у него не выйдет ничего, это будет весело. А если кто и посмеётся — не беда, он с радостью присоединится.

Сальса, значит…

Он многое мог бы сказать о соусе — томаты, чили; он даже когда-то пробовал. И если танец похож на него, это должно быть, во всяком случае, весело.

Место он нашёл легко — и когда открыл совершенно обычную на вид деревянную входную дверь, то оказался в маленьком холле, частично заставленным коробками. Пересёк его, открыл вторую дверь — и попал в довольно большой зал, в котором было около четырёх десятков человек. Сбоку к стене была прибита длинная деревянная палка со множеством крючков, на которых висели куртки и пальто. И даже один плащ, хотя погода к его ношению ничуть не располагала.

Одна из стен зала была зеркальной, и Ойген в первый раз с момента, как в последний раз оказался в Азкабане, увидел своё отражение целиком, и в некотором замешательстве уставился на собственные джинсы. Нет, так выглядеть нельзя, решил он. Не прямо сейчас, но ему нужны, просто необходимы другие джинсы. Самые обычные, прямые — но сидящие нормально, а не словно он давал их поносить Лукасу на пару дней.

— Привет, — услышал он и, обернувшись, увидел симпатичную темноволосую молодую женщину лет тридцати или немного моложе. — Вы здесь впервые?

— Да, — он улыбнулся. — Что нужно делать?

— Для начала куртку и рюкзак можно повесить там, — сказала она, указывая на вешалку. — Бывали когда-нибудь в таких местах? Я Лорен.

— Ойген, — он протянул ей руку. — Нет, ни разу.

— А танцевали прежде?

— Было. Но довольно давно, — признался он.

— Вы, главное, не стесняйтесь и не бойтесь! — сказала она и, приветливо ему улыбнувшись, отошла.

Ойген повесил вещи на крючок и успел ещё немного оглядеться по сторонам, прежде чем зазвучала энергичная и зажигательная музыка, и вечер начался. Всех новичков собрали в одну группу — их оказалось семеро — и Лорен начала учить их основным движениям. И это оказалось просто: вперёд-назад, вбок… нет, совсем несложно. Тем более, что здесь не ждали совершенства — происходящее напоминало дружескую вечеринку, а не званный вечер. Просто танцы для удовольствия и радости.

А потом он вовсе перестал о чём-то думать, отдавшись движению и музыке и, кажется, впервые ощущая себя по-настоящему живым, счастливым, лёгким… самим собой. Это было восхитительно, наконец-то чувствовать собственное тело целиком и двигаться, и позволять ему, наконец, жить. Удивительно, но он не чувствовал усталости — он не хотел останавливаться ни на минуту, и перерывы казались ему слишком длинными и частыми. Впрочем, Ойген на их время находил себе занятие, просто болтая с незнакомцами и знакомясь с кем-нибудь, и удивляясь, насколько же здесь все красивы. Не важно, сколько этим людям было лет и был ли у них лишний вес — они все были изумительно прекрасны со своими сияющими глазами и улыбками.

Как же ему не хотелось, чтобы это заканчивалось! Ойген с… да, он был уверен, её звали Кейти, танцевали до самого конца, и, кажется, были последней парой в зале.

— Я в жизни не поверю, что ты тут впервые! — сказала она ему, когда они одевались.

— Клянусь! — он приложил руку к груди. — Я танцевал когда-то — но давно. И не сальсу.

— Придёшь в следующий раз?

— Нет, — ответил Ойген с сожалением, посчитав смены. — Я работаю посменно. Вы собираетесь только по воскресеньям?

— Ещё по вторникам и пятницам, — обрадовала его Кейти. — Там есть на флайере… у тебя есть наш флайер?

— Есть в кармане, — кивнул он. — Я непременно буду приходить хотя бы раз в неделю. Правда, не к семи, но к половине девятого наверняка успею.

— Ну, мы тут до десяти обычно… иногда до полдесятого. Никто обычно не танцует все три часа — кто-то приходит раньше, кто-то позже… я буду рада тебя видеть!

— Я тоже, — он поцеловал ей руку и подал ей куртку, а потом оделся сам.

На улице они попрощались, и Ойген пошёл домой пешком. Всё равно пока он дойдёт отсюда до метро, а затем от их станции — до дома, времени пройдёт примерно столько же, как если он дойдёт пешком. И потом, ему нужно было успокоиться и… и подумать о том, что он будет делать завтра, потому что утром его тело, судя по тому, что он ощущал, отомстит ему за годы без движения. И эта мысль заставляла его улыбаться… а ещё зайти в ночную аптеку, что он встретилась ему по пути, и спросить какое-нибудь средство от боли в мышцах. Нет, он, конечно, справится и так, но… но ему сорок один год, и он в последний раз даже на метле летал больше трёх лет назад. А уж танцевал и вовсе двадцать.

И, пожалуй, сейчас, определённо, самое время вспомнить, как это.

Глава опубликована: 31.07.2020

Глава 44

Мэри, к сожалению, не спала. Ойгену сейчас совершенно не хотелось с ней ругаться, напротив, он был в том настроении, когда хочется обнять весь мир, так что, когда она вышла к нему навстречу, улыбнулся ей и даже поцеловал. И в ответ на ожидаемый вопрос:

— Где ты был? — сказал:

— Гулял. Бродил по городу.

Нет, он не собирался ей рассказывать про танцы. Видит небо, он старался быть с ней честным, но он слишком хорошо представлял себе реакцию Мэри. Зачем её снова расстраивать и вызвать очередной скандал? И почему он вообще должен всем делиться с ней? Он не сделал ничего дурного и ни в чём не виноват перед ней. У него просто нет сил снова ссориться.

— Просто гулял? Всё время? — недоверчиво переспросила Мэри. — Сейчас почти одиннадцать!

— Ещё выпил чая в кафе. И перекусил сэндвичем. Я очень устал, — он стянул куртку. — И хочу спать. Правда.

— Спать? — переспросила она расстроенно. — Я тебя ждала… Я думала, мы хотя бы вечером посидим вдвоём…

— Ты же сама сказала, уже почти одиннадцать. И, честно говоря, — проговорил он очень серьёзно, — у меня нет ни настроения, ни желания.

— Но почему? — спросила она так печально и недоумённо, что он всё-таки ответил:

— Потому что мы с тобой поссорились, и вновь на пустом месте. И продолжения я абсолютно не хочу. Я просто приму душ и лягу спать.

— Ну подожди, — она взяла его за руку. — Наверное, я зря так поступила, — было видно, что ей тяжело дались эти слова. — Я просто очень разозлилась. Знаешь, как мне было обидно, что ты всё-таки туда пошёл! Играть. И без меня!

— Я звал тебя, — вот как ей постоянно удаётся втянуть его в такие разговоры? Но раз всё равно его не избежать, Ойген решил хотя бы чая выпить и чего-нибудь поесть, потому что понял вдруг, что голоден. Что, в общем-то, было совсем не странно: он же только завтракал, потом пил… тоже сквош — забавное какое совпадение, которое он заметил лишь сейчас — и съел сэндвич. При том, что двигался сегодня Ойген в разы больше обычного. Конечно, он был голоден! Так что, оставив куртку на вешалке, он отравился прямиком в кухню, а Мэри — следом за ним.

— Но я же сказала, что не пойду! — воскликнула она, срываясь на истеричные ноты. — Ты должен был тоже остаться!

— Почему? — спросил он с дружелюбным любопытством и обернувшись, изучающе поглядел на неё.

— Потому что если я куда-то не иду, ты тоже не должен!

— Почему? — ему и вправду было интересно. Тем более, что эта логика была ему известна, однако он никогда её не понимал. Но, может, Мэри объяснит?

— Что «почему»? — она немного растерялась и тут же разозлилась. — Мы же пара! Если не идёт один — второй тоже не должен!

— Почему? — нет, он вовсе не хотел над ней смеяться.

— Что ты заладил? — вспылила Мэри. — Потому что так просто не делают! Если мы вместе — то мы вместе!

— Почему тогда не работает правило «если один идёт куда-то — то второй следует за ним»? — спросил Ойген. — Почему в данном случае негатив важнее позитива?

— А почему я должна делать то, что мне не хочется? — возмутилась Мэри.

— А я? — он склонил голову на бок.

— Что ты? Я разве заставляю тебя? — она правда удивилась.

— Конечно, — ответил Ойген мягко. — Ты хочешь, чтобы я сидел с тобою дома. Смотрел телевизор, иногда гулял с тобой. И всё. Мне это скучно и не нравится. Я не хочу так жить. Почему я должен подчиняться твоим запретам? Почему не ты пойдёшь со мной, а я сяду с тобой перед телевизором?

— Потому что ты знаешь, как я это всё не люблю, — она нахмурилась.

— Я тоже не люблю часами смотреть телевизор. Иногда — да, но не по пол дня. Но я знаю, как неприятно, когда тебя заставляю делать что-то неприятное — и я тебя понял. И пошёл один — вернее, с Асти. Мэри, я не готов всё время уступать тебе.

— Всё время? — Мэри снова возмутилась. — Да ты вообще делаешь только то, что хочешь!

— И я даже слышать не хочу про якобы свои измены, — предупредил он. — Мэри, ты вольна ходить со мной или оставаться дома — но я тут сидеть не буду. Я и так почти что двадцать лет провёл в тюрьме и потерял их — с меня этого достаточно. Я жить хочу, а не запираться добровольно в четырёх стенах.

— Но я не люблю спорт! — воскликнула она почти что жалобно.

— Имеешь право, — кивнул он. — Но разве это значит, что я тоже не должен?

— Я же ревную! — она чуть не плакала.

— С этим я ничего поделать не могу, — он развёл руками и, развернувшись к холодильнику, открыл его. — Я ни разу не дал тебе повода — это всё, что я могу для тебя сделать, — сказал он, доставая сыр и масло. Ветчины там, к сожалению, не было, зато были яйца и бекон — и, хотя довольно странно ужинать яичницей, раз нет ничего другого…

— Неправда, — прошептала она.

— Правда, — сказал он, кладя сыр и масло на стол. — И ты сама отлично это знаешь — иначе ты бы просто выгнала меня. Мы оба это знаем. Ты ревнуешь превентивно — и я устал от этого. Мэри, — он снова посмотрел на неё. — Я не буду сидеть рядом с тобой дома. Я буду рад, если ты ко мне присоединишься, но с тобой я тут не запрусь. Я уже был в тюрьме, с меня её хватит.

— Но ты же сам не хочешь делать то, что тебе не интересно, — расстроенно проговорила Мэри. — Ну почему же я должна?

— Ты не должна, — возразил он. — Ты можешь. Если хочешь. И нет — если нет. Я зову тебя — но твой отказ не означает, что я переменю планы. Люди даже в паре не обязаны всегда всё делать вместе, — добавил Ойген мягко. — Иногда так бывает даже лучше.

Он взял два яйца и принялся их мыть.

— Но мы даже в кино не пошли, — сказала Мэри.

— В этом тоже я виновен? — спросил Ойген весело. Поставил сковороду на плиту, бросил в неё кусок масла и зажёг газ. Затем разбил яйца в чашку, разболтал их вилкой, посолил и вылил на сковороду. И, уменьшив огонь, начал вилкой подтягивать схватывающуюся массу к центру.

— Я разозлилась, — попыталась объяснить она. — Я просто разозлилась, и мне не хотелось ничего. Но я же остыла и передумала!

— Я тоже, — кивнул он, не оборачиваясь. — Передумать может каждый. И я не исключение.

Они замолчали, и Ойген, перекладывая яичницу-болтунью на тарелку, уже поверил в то, что сможет поужинать спокойно, однако стоило ему сесть за стол, Мэри сказала:

— Ты потому мне и не изменяешь, что я всё время за тобой слежу.

— Как связаны эти вещи? — спросил Ойген, приступая к ужину. Ну уж нет, он не будет есть холодную яичницу. Разговоры эти могут тянуться долго, а он голоден.

— Да потому что я вас знаю! — воскликнула она, и он поинтересовался:

— Кого «вас»?

— Мужчин! Вы так устроены — если кто-то вам предложит, разве вы откажетесь? Даже если не хотите — всё равно, ну раз она сама! Я знаю, как это бывает — и тут помогает только постоянно вам напоминать, что вы не свободны, и есть я!

— Ты меня считаешь невменяемым? — с любопытством осведомился он.

— Вы все просто так устроены, — сказала она… снисходительно. — Я это понимаю — я читала, и я видела такое много раз. Стоит показать вам сиськи, как у вас мозги перемещаются туда, — она выразительно ткнула пальцем вниз и повторила: — Вы так устроены.

— Я даже боюсь спрашивать, где ты о таком читала, — отозвался он.

— В журналах, — ответила она. — И в книжке по психологии. Да, я такое тоже читаю! — добавила она с гордостью. — Мужчины отличаются от нас, и если я не хочу, чтобы ты мне изменял, приходится следить. И напоминать. Ты думаешь, мне это нравится?

— Да, — честно сказал Ойген. Но, впрочем, теперь он лучше понимал её: подобную теорию он уже слышал. Правда, никогда не думал, что будет жить с той, которая воспримет её до такой степени всерьёз.

— Нет! — воскликнула она. — Мне не нравится! Ничуть! Но что мне ещё остаётся?

— Не считать, что все мужчины одинаковы? — спросил он, не особенно надеясь, что его услышат.

— В этом — одинаковы! — с уверенностью возразила Мэри. — И это не я придумала — так говорят психологи!

— Ну говорят так говорят, — мирно согласился Ойген, неторопливо доедая свой ужин. И вдруг сообразил, что ведь ничего сегодня не приготовил для Мэри. Он попросту забыл! Вероятно, ему следовало бы извиниться, но… нет. Он, определённо, не готов на ещё один круг обид.

— Они психологи и знают! — настойчиво воскликнула Мэри.

Ойген кивнул, продолжая есть. Забавно получается: когда они с Мэри говорили о докторе Купере, она отстаивала совсем другую позицию. Прямо противоположную.

Доев, он поднялся, положил тарелку в раковину и сразу её вымыл — и лишь после налил себе чай. Мэри напряжённо за ним наблюдала, явно ожидая от него чего-то, но он молчал.

Чай он пил в тишине, хотя Мэри и пыталась буквально прожечь его взглядом — но ей ли было соревноваться с теми, кто когда-то на него смотрел! Начиная с Лорда и кончая Северусом, который, если злился, мог глядеть так, что Ойгену буквально кусок в горло не лез. Так что он спокойно закончил ужин, вымыл чашку, протёр стол и, наконец, вежливо сказал:

— Доброй ночи.

— И это всё, что ты мне скажешь? — спросила она звенящим от обиды голосом.

— Приятных снов, — добавил он почти что ласково — и закрыл за собой дверь в ванную комнату.

А потом стоял под душем и думал, что, на самом деле, не имеет никакого права так с ней разговаривать. И что если ему что-то не нравится, он волен уйти — они даже не женаты. И что если бы ему тогда зимой она не позвала их жить к себе, кто знает, был бы Асти жив. Да и сам Ойген. И что им с Мэри, конечно, надо расставаться, но он должен отыскать какой-нибудь предлог, не слишком сильно бьющий по её самолюбию. Может, Асти прав, и в той книжке найдётся что-то стоящее?

Мэри ждала его за дверью, и выглядела настолько грустной и несчастной, что Ойгену остро стало жаль её.

— Ложись спать, — сказал он мягко, коснувшись её плеча.

— Я так ждала твой этот выходной, — расстроенно проговорила Мэри. — Мечтала, как мы пойдём в кино…

— Сходим ещё, — пообещал он.

— Когда? — она всхлипнула и уткнулась лицом в его грудь.

— В другой раз, — Ойген легко приобнял её. — Идём спать. Я очень устал.

— Идём, — она тут же сжала его руку, и он с досадой прикусил было язык — да поздно. Но теперь уже разворачиваться и уходить спать к Рабастану было неудобно и неловко. А сексом спровоцировать её на то, чтобы она привычно взялась курить в постели, Ойген был не в силах.

Он заснул, едва они легли, даже толком не дождавшись, пока она уляжется — а проснулся от ощущения чужого присутствия. И, открыв глаза, увидел в удивительно ярком лунном свете у распахнутого окна высокую худую фигуру. В комнате было свежо и немного влажно, словно осень заползла сюда с улицы.

Человек у окна обернулся, и Ойген выдохнул:

— Ты?

Трэверс был почти таким же, каким он видел его в последний раз, на суде. Хотя нет, выглядел он не в пример лучше: на лице не было ни ссадин, ни кровоподтёков, а в длинных изящных пальцах, которые вовсе не были сломаны, он задумчиво крутил волшебную палочку.

— Тс-с-с! — произнёс он в ответ, — ты же не хочешь её разбудить, — и указал палочкой на Мэри.

Ойген дёрнулся было за своей — которой не было, конечно, и это инстинктивное движение больно отозвалось в его сердце. У него нет палочки. Нет и никогда больше не будет. Впрочем, сейчас раздумывать об этом было некогда — да он и не думал, почти автоматически вскочив и оказавшись на ногах, босым, в одной пижаме.

— Будь под подушкой палочка, всё было бы куда проще, не так ли? — негромко усмехнулся Трэверс с грустной иронией и одним взмахом своей заставил Мэри взмыть в воздух. Одеяло легко соскользнуло вниз, и Мэри застыла на высоте в пару футов, и край её длинной ночной рубашки повис, почти касаясь кровати. И тут Ойген понял, что она не спит: она дёрнулась в воздухе один раз, другой… а потом вдруг её руки, ноги и голова безвольно свесились. Впрочем, Ойген знал, что Мэри в сознании: Трэверс всегда предпочитал колдовать невербально.

Трэверс неторопливо и бесшумно подошёл ближе к кровати, и Ойген спросил:

— Зачем ты здесь?

— Действительно, зачем же? — прищурившись в лунном свете, ответил Трэверс, посмотрев на него даже с каким-то сочувствием. — Не то чтобы я осуждаю… — проговорил он — а затем, словно потеряв к нему интерес, обратил взор на Мэри, разглядывая её, словно какое-то диковинное существо. — Мэри, Мэри, — он галантно взял её за руку, рассматривая чуть облупившийся лак на её ногтях. — Ну давай будем честны, — кончик его палочки ткнулся в середину её правой ключицы и двинулся немного наискосок. — Зачем тебе руки? Ты ими не пользуешься…

Ткань ночнушки разошлась, словно под острым лезвием, а затем и сама рука отделилась от тела. В первый момент крови не было, но Ойген знал, что она должна брызнув, залить стены, подушки и одеяло, и самого Трэверса, однако вместо этого в воздухе повисло облако кровяного тумана, поднимавшегося к потоку и казавшегося в лунном свете почти призрачным. Мэри закричала беззвучно, и её полные ужаса и мольбы глаза посмотрели на Ойгена.

— Поправь меня, до Темзы отсюда пятнадцать минут. Может быть двадцать, если неспешным шагом? — светски уточнил Трэверс, так же аккуратно избавляясь от левой руки. — Как ты полагаешь, она не обидится, если мы одолжим у неё пару удобных коробок?

— Они в шкафу, — Ойген не сдержался и нервно хихикнул. И удивился простоте решения. Большая вода скрывает всё — и даже магию. Темза унесёт Мэри к морю, которого он сам был навсегда лишён.

Он, замерев, словно заворожённый смотрел, как Трэверс, педантично упаковав руки в плёнку с пупырышками, приступил к ногам.

А когда Мэри лишилась последних конечностей, Трэверс осмотрелся и вынул поясок из лежащего в изножье постели флисового халата.

— Стоило ли до этого доводить? — спросил он у Ойгена — а затем вдруг ловко накинул пояс на шею Мэри и, обмотав, затянул.

Она захрипела беззвучно, но чары не позволили её расслабленному безвольному телу забиться в конвульсиях. На её лице жили одни выпученные глаза, и во взгляде, обращённом на Ойгена, застыла обида, а затем они медленно начали гаснуть.

— Вот и всё, — грустно и ласково улыбнулся Трэверс, отбрасывая поясок в сторону. — Темза, — повторил он, указывая Ойгену на коробки, а затем зарылся пальцами в волосы на безжизненной голове Мэри. — Приятный оттенок, — заметил он и провёл палочкой по её шее.

Глава опубликована: 01.08.2020

Глава 45

Ойген подскочил и проснулся. Окно было открыто, и с улицы неприятно тянуло сыростью, и он вдохнул влажный осенний воздух, с трудом сдерживая рвущийся истерический смех. Мэри мирно спала рядом — сопела себе, уткнувшись лицом в его плечо и уронив руку ему на грудь. Сон. Это просто был сон. Бастет…

Ойген потянулся было утереть холодный пот с лица — и не сдержал стон. О да — мышцы у него болели. Нет, не так — болела, как тут говорят, каждая клетка его несчастного тела! Он, конечно, знал, что так и будет, но даже и представить себе не мог силу этой боли. Чем-то это всё напоминало последствия Круциатуса… растереть бы мышцы — он, конечно, взвоет, но зато потом станет ощутимо легче. Но не Мэри же просить… остаётся Рабастан. Может, он уже проснулся? За окном было темно, но в конце октября светает поздно, так что это ни о чём не говорило.

Кое-как поднявшись — и закусив губу, чтобы не стонать — Ойген взял свой телефон, одежду и поковылял в соседнюю комнату. Нокия любезно сообщила время: пять шестнадцать. Когда-то Рабастан примерно в это время и вставал, но тогда он был здоров...

Почти добравшись до двери его… или их с ним, Ойген уже и не знал, как правильно, спальни, он вдруг сообразил, что купленная мазь осталась в рюкзаке. Внизу. В такой же недостижимой дали, как и туалет — и чтобы всем этим воспользоваться, ему придётся преодолеть… сколько здесь ступенек? Двадцать? Он ни разу не считал — но вот сейчас такая возможность ему представится.

Ему было и смешно, и больно, и Ойген, то постанывая и охая от боли, то смеясь, добрался-таки до лестницы и начал спуск. Ступенек оказалось всего девятнадцать, и он был уверен, что их количество навечно отложится в его памяти. Мерлин, как же ему было плохо! И одновременно смешно. И ещё смешнее от подобного сочетания. Кое-как доковыляв постанывая до туалета, Ойген как никогда порадовался тому, что садиться ему не нужно. По крайней мере сейчас. А вот в коридоре за рюкзаком пришлось нагнуться — и это было… было… нет, не то, чтобы он предпочёл бы Круциатус, но тот, по крайней мере, короток. А ведь ему днём ещё надо будет добраться до работы… а сейчас — подняться по лестнице. Хотя можно и лечь спать в гостиной… впрочем, нет. Он так легко не сдастся.

Твердя себе, что от движения, на самом деле, мышцы разминаются, а значит, ему станет легче… когда-нибудь… он медленно практически пополз по лестнице, вцепляясь в перила и очень стараясь удерживаться от смеха и от стонов. Какой позор! Пара часов танцев — и он похож на древнюю развалину. Нет, нет, так невозможно жить — и, кроме прочего, он должен помнить, что теперь маггл, а их тела куда более хрупкие, и их важно держать в форме. Бастет, дай сил своему балбесу-подопечному…

Добравшись, наконец, до спальни, Ойген бросил свою одежду на стул у кровати, отвинтил крышку у тюбика и попытался выдавить мазь на ладонь, но ничего не получалось, и он далеко не сразу сообразил, в чём дело. Тюбик просто запечатан! Бастет, ну какой он идиот…

— Ты не спишь? — вопрос Рабастана заставил Ойгена подскочить от неожиданности. Развернувшись — не так быстро, как хотелось бы — он спросил:

— Ты как?

— Тело ломит, — отозвался тот. — Думаю, виноват сквош.

— А я танцевал ещё, — признался Ойген, засмеявшись и тут же страдальчески всхлипнув — потому что рёбра и живот немедленно заныли.

— С кем? — спросил Рабастан.

— Не знаю… в клубе. Представляешь, у них есть клубы, где люди просто собираются потанцевать. Мне кажется, тебе понравилось бы… не сейчас, конечно. Позже.

— Да, сейчас печенья на танцы у меня вряд ли хватит, — усмехнулся Рабастан, осторожно поднимаясь.

А Ойген похолодел и севшим голосом переспросил:

— Печенья?

— Это образ, абстракция — Рабастан, наконец, сел. — Я всё думал, как объяснить тебе.

— Мне? — Ойген с облегчением выдохнул и успокоился, и теперь опять страдал от боли.

— Нужно размять мышцы, — сказал Рабастан. — Станет легче.

— Кто первый? — спросил Ойген с затаённой надеждой таковым и стать.

— Лучше ты, — ответил Рабастан. — Ложись.

— Спасибо, — с глубочайшей признательностью отозвался Ойген, отдирая наклейку с конца тюбика. — Мне сказали, это помогает — только руки нужно будет вымыть обязательно потом, — он отдал мазь подошедшему Рабастану и, уже не сдерживая стонов, улёгся на свою кровать.

И вцепился зубами в край подушки, когда Рабастан приступил к делу. В комнате резко запахло ментолом, и Ойген рефлекторно дёрнулся, когда холодная мазь коснулась его лопатки.

Это было… больно. Настолько, что молчать у него сил не хватило, и всё, что Ойген мог — стонать в подушку.

А ещё это было восхитительно приятно. И эта смесь удовольствия и боли заставляла Ойгена не только стонать, но и смеяться, может быть, немного нервно — потому что… ну, определённо, это позволяло чуть расширить горизонты. Если захотеть, конечно. Ойген не хотел, но ощущение растекающегося по сведённым мышцам тепла было восхитительным.

И когда пытка, наконец, закончилась, он лежал некоторое время, тяжело дыша и никак не находя в себе сил пошевелиться. И чувствуя, как мазь продолжала греть — возможно, даже слишком. Впрочем, вечно так лежать, конечно, он не мог, так что Ойген всё же приподнялся кое-как и сел. Он не мог сказать, что массаж ему ощутимо помог — но, по крайней мере, стенать при каждом движении ему уже не хотелось. Только через одно.

Рабастан лёг на свою постель, и Ойген, в свою очередь, принялся методично растирать его мышцы, удивляясь, до чего хорошо помнит, как это делается. Видимо, подобное не забывается…

Когда он закончил, Рабастан сказал:

— Спасибо. Так вот, печенье, — он аккуратно перевернулся на спину и, кивнув на тумбочку, на которой Ойген прежде оставлял ему вазочку с печеньем и два стакана воды, остался лежать, глядя куда-то мимо Ойгена. — Представь, что чтобы что-то сделать, тебе нужно взять из вазочки одно печенье и съесть. Для чего-нибудь простого хватит половины или даже четверти — вот, например, чтобы открыть глаза. Ещё четверть — чтобы повернуться. Встать — уж, пожалуй, половина. Чтобы вниз спуститься — целое… ну и так далее. И оно кончается, а за ночь вазочка наполняется вновь — утром просыпаешься, и видишь, сколько его у тебя на тумбочке. И однажды оно кончилось у меня совсем, — он немного помолчал. — Надолго. Я не очень помню эти месяцы. Но ты не оставил меня, кормил, мыл, лекарства эти, — он чуть улыбнулся, — и однажды оно снова начало появляться в моей опустевшей вазочке. Но пока его там немного. Больше, чем прежде — но не так много, как, например, у тебя.

— У меня нет печенья, — улыбнулся Ойген.

— Конечно же есть, — серьёзно возразил Рабастан. — Оно есть у всех — и у тебя его, в общем, достаточно. И даже больше, чем можно предположить. И ты умеешь запасать его — но оно всё-таки конечно. Тем более, что она его тоже жрёт. Но вернёмся ко мне — я научился, кажется, его рассчитывать с тех пор, как мне стало лучше. Но пока не слишком-то хорошо. Иногда оно кончается почти внезапно: я смотрю в вазочку и вдруг понимаю, что осталось всего штуки три. Ну, или пять.

— И тогда тебе нужно домой, — проговорил Ойген.

— Да, верно, — отозвался Рабастан. — Возможно, однажды у меня его станет столько, что можно будет не считать. Или я научусь рассчитывать его количество лучше. Но пока что вот так.

— Красивый образ, — после паузы сказал Ойген.

— Мы говорили с доктором Купером об этом. Он называет это теорией ложек, но печенье лучше: его можно делить. Как ты? — спросил он без перехода.

— Лучше. Но паршиво, — Ойген очень осторожно повертел головой. — Спасибо тебе — я всерьёз раздумывал о том, как буду добираться до работы. И полагал, что не дойду А что ты такое странное сказал про то, что Мэри пожирает моё печенье? — шутливо спросил он.

— Пожирает, — серьёзно подтвердил Рабастан. — Иногда… некоторые люди могут им делиться. Редко. Руди мог. И ты. Торфинн, когда хотел. Мы с ним учились, знаешь? И… — он вдруг запнулся, — кхм… тоже мог, впрочем, не важно. Но не всегда. Но это не тот случай: она берёт его без спроса. Вообще, чаще другой человек его не даёт, а забирает. Как она. Мне кажется, ей не хватает своего. Но это её дело — я хочу уехать.

— Понимаешь, — помедлив, начал Ойген, и Рабастан его перебил:

— Да. Ты говорил, я помню. Скажи, чем я могу помочь. Ну, кроме колокольчиков.

— Не знаю, — Ойген покачал бы головой, но его шея была против. — Поможешь мне прибраться как-нибудь?

— Скажи, когда, — ответил Рабастан. — Ты будешь спать?

— Надеюсь, — Ойген поднялся, ругаясь, и так же, ворча, наконец, лёг. И едва закрыл глаза, вспомнил — и сказал: — Ты не поверишь, кто мне сейчас приснился. И что… Мне снился Трэверс. Сперва он заживо расчленил Мэри и аккуратно упаковал по коробках. Ах да, ещё задушил, изящно так, рассказывая, как лучше добраться пешком до Тэмзы… И это было настолько абсурдно и так… логично…

Рабастан странно дёрнул уголком рта.

— Давай уедем, — произнёс, помолчав, он. — Она слишком много у тебя забирает.

— Уедем, — пообещал Ойген. — Не сейчас. Чуть позже. Скажи, ты вернул назад ту книгу? С… — он запнулся, фыркнув, — фаллосами в кустах?

— В гнёздах, — поправил его Рабастан. — Пока нет. Возьмёшь почитать?

— Возьму — Ойген глубоко вздохнул — и даже это неприятно отдалось в рёбрах и, в особенности, в животе. Кажется, теперь он знал все свои мышцы. — Раз ты говоришь, это поможет… кстати, если ты проснулся — свет мне не мешает. Если хочешь — зажигай.

— Я подожду рассвета, — откликнулся Рабастан — и замолчал, и Ойген почти сразу же уснул.

Разбудил его Рабастан — и, едва Ойген начал переворачиваться с живота на бок, взвыл и тут же болезненно рассмеялся.

— Бастет… как ужасно, — стеная, на сей раз уже несколько наигранно, проговорил он, всё же развернувшись на спину и страдальчески глядя на Рабастана. — Так нельзя жить.

— Можно, — возразил Рабастан. — Но неприятно. Я приготовил для тебя завтрак.

— Спасибо, — заулыбался Ойген. — А что ты вдруг дома?

— Я решил, что ты проспишь, если тебя не разбудить, — ответил Рабастан. — Я думаю, нужно разминаться каждый день. Как в школе с квиддичем. Помнишь, как нас гоняли?

— Но не в шесть утра, — попросил Ойген. — Пожалуйста. Я уже слишком стар для этого. Но нужно, тут ты прав. Дай руку, а? — проговорил он жалобно, и губы Рабастана дрогнули в рождающейся улыбке. Он протянул руку, и, помогая всё так же картинно стонущему Ойгену подняться, спросил:

— Можно мне с тобой пойти сегодня?

— Идём, конечно, — обрадовался Ойген.

Несмотря на то, что у него болело всё, вплоть, как ему казалось, зубов, настроение у Ойгена было превосходным. Тело он в порядок приведёт, а танцы у него останутся — и, кстати…

— Я не стал сообщать Мэри о том, как провёл вечер, — сказал он за завтраком. — Честно говоря, я устал от её обид — и опыт мне подсказывает, что она снова найдёт тот столб, к которому меня бы приревновать.

Рабастан вдруг хмыкнул.

— Ты словно женат. У тебя уже и секреты от жены.

— Кто бы мне сказал, что я однажды буду жить так — я бы не поверил, — засмеялся Ойген. — Как всё это глупо… да и жалко, честно говоря. Но я устал ссориться. Ты сохранишь секрет?

— Между братом и его женой я всегда выберу первого, — усмехнулся Рабастан. — Надеюсь, ты всё-таки не станешь тянуть с разводом.

Глава опубликована: 02.08.2020

Глава 46

Погода сегодня выдалась мерзкой даже для Лондона: весь день лил сильный дождь и дул пронизывающий ветер, так что посетителей в кафе было предсказуемо немного, и времени у Ойгена они почти не отнимали. Зато Рабастан, кажется, пребывал в хорошем настроении и, если пользоваться его собственным сравнением, печенья у него сегодня было достаточно.

— С чем ты работаешь сейчас? — спросил он, едва они устроились за стойкой.

— Заканчиваю сайт игрушечного магазина, — Ойген открыл свою почти что завершённую работу. — Вроде и неплохо получается — но… если б можно было сделать так, — он открыл одну из закладок. — Тут можно было бы оживить шапку какой-нибудь анимацией — но это уже за пределами моих знаний, в эти дебри я вообще пока не совался. А здорово бы было сделать, чтобы вот тут ехала, например, машинка, или ещё что-нибудь в этом духе…

— Так что там за дебри? — спросил Рабастан, глядя на экран.

— Флэш-технологии, — ответил Ойген. — У меня и AdobeFlash здесь стоит, но я… я вообще ничего не понял. Что куда… может, ты и посмотришь? — небрежно попросил он. — Сам знаешь, две головы...

— Пожилой рунеспур? — посмотрел на него Рабастан.

— Тут есть и ролики обучающие, — Ойген усмехнулся в ответ и открыл ещё несколько вкладок, а затем поднялся, уступая Рабастану место за компьютером, — но мне это, честно говоря, не помогло.

Рабастан пожал плечами и, пересев, запустил первый ролик — а Ойген достал из рюкзака тот самый дамский роман и, открыв его, с некоторым опасением погрузился в чтение, твердя себе, что это не высокая литература, а просто учебник — в конце концов, он слышал, в каком-то году ЗОТИ учили даже по Локхарту.

Часа два он читал почти спокойно, время от времени прерываясь, чтобы выдать логины паре не боящихся дождя посетителей, и отнёс кофе ещё троим. Потом встал, прошёлся, разминая затёкшие и ноющие ноги и ломящую спину. Снова сел. Опять поднялся через полчаса, и на сей раз зашёл в служебное помещение и слегка размялся. Вернулся, сел… Поясница ныла всё сильнее, и Ойген снова встал, и на сей раз сделал чай себе и Рабастану — и, вернувшись с чашками, увидел, как тот выдаёт только что пришедшему парнишке пароль и забирает деньги. Когда тот отошёл, Рабастан взглянул на Ойгена и сказал:

— Да. Я научился, — и вернулся к работе.

Ойген выпил чай, немного почитал ещё, отнёс чашки назад, помыл их… Тело ныло, а поясница так вообще разламывалась, и больше всего ему сейчас хотелось лечь на что-то твёрдое и полежать. Он знал, что это поможет — но пока что ему было не так плохо, чтоб вытянуться прямо здесь на полу.

Когда он в очередной раз вернулся и заёрзал на стуле, пытаясь устроиться удобнее, Рабастан вдруг оторвался от экрана и сказал:

— Иди домой.

— Так шестой час, — возразил Ойген. — Ещё три часа почти.

— Я справлюсь, — сказал Рабастан. — Ты едва сидишь.

— Уверен? — сказать по правде, Ойген не был уверен, что так можно делать, но готов был попытаться, потому что сил сидеть тут ещё три часа у него не было.

Рабастан просто кивнул, и Ойген, чуть поколебавшись, вышел из зала и набрал номер Уолша.

— Это Мур, — Ойген давно научился первым делом представляться. — Мистер Уолш, я себя неважно чувствую — может мой брат доработать за меня? Я проверял — он справится.

— Брат? — переспросил Уолш. — А с тобой что?

— Спину потянул вчера, — ответил Ойген почти правду. — Мы в сквош играли. Завтра уже будет лучше, а сейчас бы мне на жёстком полежать.

— Иди, — согласился Уолш. — Но все огрехи брата твоего за твой счёт. И предупреди сменщика, чтобы он помог твоему брату всё как положено сдать. Распишешься завтра.

— Разумеется. Спасибо, — Ойген отключился и, вернувшись в зал, подошёл к Рабастану и сказал опять: — Спасибо тебе. Я бы досидел, конечно, но… — Рабастан нетерпеливо дёрнул плечом и кивнул, и Ойген, оставив его в покое, пошёл одеваться.

На улице было так же мерзко, и Ойген, ёжась под зонтом в своей, кажется, уже слишком лёгкой куртке, шёл, глядя себе под ноги, чтобы обходить хотя бы самые глубокие из луж. Почему-то мысль о том, что уже минут через двадцать он будет сперва стоять под горячим душем, а потом бросит на пол покрывало и ляжет, укрывшись сверху шерстяным одеялом, вызывала у него не облегчение, а изводящее Ойгена нетерпение. Скорее бы уже! Если бы он мог, он бы побежал, но вместо этого он просто быстро шёл, стараясь сделать шаг как можно более размеренным.

Наконец, добравшись до дома, он открыл дверь и, складывая зонт, услышал из гостиной голоса. Как странно… Мэри не должна была быть дома в это время! Но она была, и не одна, а, судя по висящей на вешалке знакомой розово-фиолетовой куртке, вместе с Хэлен — и Ойген, сам даже не слишком понимая, для чего, тихо подошёл к неплотно прикрытой двери и прислушался.

— …ещё и зубы! — страдальчески проговорила Мэри.

— Зубы — это задница, — сказала Хэлен. — А что с ними?

— Вернее, зуб, — вздохнула Мэри. — Пломба крошится. Я прямо чувствую порой кусочки, когда ем.

— Болит? — сочувственно спросила Хэлен.

— Ноет иногда, — расстроенно сказала Мэри. — То есть это терпит, но… но я не знаю, сколько. И это снова деньги — я даже подумать боюсь, сколько. Фунтов сто так точно, а то и все двести.

— Так скажи ему. Он вроде уже не бедствует.

— Я не могу! — воскликнула Мэри.

— Да почему? — так же пылко спросила Хэлен. — Зачем вообще нужен мужик, если ты у него даже денег попросить не можешь!

— Я не буду у него просить! — отрезала Мэри. — Ты не понимаешь… Хэлен, это унизительно. Просить у того, кто… ну… не чужой. И нравится. Я не хочу так. И не буду.

— Я действительно не понимаю, — сказала Хэлен. — Что тут унизительного-то? Вы живёте вместе. В твоём доме. Вроде бы он твой мужчина. Мэри, это нормально — брать у него деньги. Понимаешь?

— Я не буду, — упрямо повторила Мэри, и Ойгена её упрямство неприятно и болезненно царапнуло. Он его не понимал: если они вместе, это же естественно, помочь в подобных случаях. Не то чтобы у него было много лишних денег — у него и необходимых не было — но он бы что-нибудь придумал. И вообще, это должна была быть его проблема, не её! — Я не могу. Мне это унизительно. Ты одолжишь мне? Я выставила на продажу миксер, блендер и… как это называется… та штука в которой я сожгла горячие бутерброды. Всё равно не пользуюсь — купила как-то, и они лежали… вот продам — и мне, по крайней мере, хватит на приём и на лекарства. Если бы их можно было просто так купить, я бы не тратилась! — добавила она с досадой. Что я, у меня первый раз что ли цистит? Чёртова осень!

— Да им лишь бы деньги драть, — поддержала её Хэлен.

— Именно! Но без рецепта антибиотики мне не продадут, — Мэри вздохнула расстроенно и пожаловалась: — Я так устала! И с Ойгеном мы постоянно цапаемся — и я даже понимаю, что я неправа, но сил же нет! И ничего не скажешь…

— Вот я не могу этого всё-таки понять, — прервала её Хэлен.

— Ты предлагаешь мне ему сказать, что у меня цистит?! — возмутилась Мэри. — Может быть, ещё и объяснить, что это такое? И что я чувствую?

— Нет, ну тут, конечно, ты права, — согласилась Хэлен, страшно интригуя этим Ойгена. Да что это за таинственный цистит такой? О котором даже говорить нельзя? — Но можно же просто сказать, что тебе нужно к гинекологу? По женским делам? Мужики обычно не вдаются в подробности — просто дают денег. Быстренько, — она хихикнула.

— Ага, или подозревают сразу же что-нибудь венерическое, — буркнула Мэри. — Нет, я не могу. Я не могу с ним обсуждать такое! Это же стыдно!

— Стыдно обсуждать самое обычное заболевание с человеком, чей брат тут сколько там месяцев ссал на пелёнки и простыни? — хмыкнула Хэлен, и Ойген болезненно поморщился. Эта женщина не имела никакого права обсуждать такие вещи! Ладно бы ещё его самого — но уж Рабастан-то и всё, что с ним происходило, её вовсе не касалось! — Мэри, ты меня порой поражаешь. Я даже не предлагаю тебе поделиться с ним диагнозом — но что стыдного в посещении гинеколога? У него, в конце концов, самый что ни на есть личный в этом вопросе должен быть интерес.

— Я не буду это обсуждать с ним, — упёрлась Мэри. — Я записалась уже — и сама схожу. Всё равно часть стоимости лекарств покроется страховкой. А на остальное ты мне одолжишь?

— Куда ж я денусь, — вздохнула Хэлен. — Но это невероятно глупо. Когда у тебя запись-то?

— Теперь уже скоро, — в голосе Мэри прозвучала тоска. — Я неделю назад записалась — в следующую среду пойду.

— Может, платно? — поколебавшись, спросила Хэлен. — Ну у тебя же что-нибудь отложено?

— Да не то что бы… — промямлила Мэри. — Как-то оно, знаешь, всё расходится… то одно нужно, то другое… бельё хорошее… не знаю, как так получается. Я, вроде бы, теперь и экономлю на коммуналке и еде, а всё равно…

— Понятно, — благодушно-покровительственно протянула Хэлен. — Слушай, у меня тут есть… немного. Давай, не откладывая, иди-ка, подруга, завтра, — а к Рождеству отдашь. Мне раньше всё равно не понадобится.

— Уверена? — с надеждой спросила Мэри.

— Ну не мучиться же столько! — воскликнула Хэлен. — Так тоже невозможно. И скрываться, кстати — я не понимаю, как у тебя выходит? Ты же должна в туалете уже поселиться! Он что, не замечает таких вещей?

— Ну, я держусь, — вздохнула Мэри. — Пью толокнянку и бруснику. Ну, ты знаешь. И почти что не солю еду и не перчу…

Поселиться в их туалете? Странное воспоминание мелькнуло из школьного прошлого, и он его отогнал. Кажется, он услышал достаточно, решил Ойген. Теперь нужно либо появиться — либо так же тихо, как он подошёл, уйти. Так он и сделает, пожалуй… Поясница у него по-прежнему болела, но ему нужно было обдумать всё услышанное, и найти в интернете, что такое этот загадочный цистит, и что значит пломба. Если он запомнил правильно, конечно.

А для поясницы можно купить обезболивающее. Это не лечение, конечно, ну так он же и не болен.

Он тихонько, крадучись, прошёл по коридору, забрал зонт и вытерев носовым платком натёкшую с него лужу, очень тихо отпер дверь и вышел. Так же тихо заперев её, Ойген раскрыл зонт и, морщась, направился сперва в аптеку, радуясь тому, что простое обезболивающее никакого рецепта не требовало.

Когда он вернулся в кафе и, сменив всё-таки промокшие кроссовки и оставив в служебной комнате куртку и зонт, зашёл за стойку и негромко окликнул Рабастана, тот вздрогнул и, обернувшись, поглядел на него с огромным изумлением.

— Мне нужно кое-что посмотреть, — сказал Ойген, чуть посмеиваясь выражению его лица. — И мне скоро станет лучше, я надеюсь — я выпил обезболивающее. Почему мне это не пришло в голову раньше — я не знаю. Пусти меня, пожалуйста, — попросил он с некоторым сожалением, потому что, судя по открытым на экране окнам, Рабастан всерьёз работал с… чем-то. Ойген даже толком не понял, что это такое — вроде флеш, но… — Я недолго.

— На домашний компьютер это можно поставить? — спросил Рабастан, вставая.

— Не уверен, — отозвался Ойген. — Хотя… знаешь, — он сделал паузу. — На самом деле, у меня есть… некоторая сумма. И поскольку мы сейчас всё равно не можем переехать… а мы не можем, — он покачал головой, — потому что сейчас это будет уж очень некрасиво, да и, честно говоря, на аренду чего-то приличного у меня всё равно не хватит — в общем, я думаю договориться с Лукасом и собрать нам что-то своё. Знаешь, я бы хотел, чтобы ты тоже с поговорил с ним. Он в прошлый раз говорил, что возьмёт только за комплектующие, выйдет недорого… я надеюсь. И мы с тобой его честно поделим — я тоже, честно говоря, устал работать нормально лишь здесь. Я думаю, я быстро, — сказал он, оборачиваясь, наконец, к экрану, и просто открывая новые окна в браузере.

Поиски и в самом деле оказались не слишком долгими — и Ойген, закрыв свои окна и освобождая место Рабастану, видимо, сделал это с таким видом, что тот спросил:

— Что случилось?

— Да нет, ничего, — задумчиво ответил Ойген. — Ничего особенного… я просто… подслушал кое-что случайно. Пересказывать не буду, но не будь к Мэри суров, пожалуйста. Ей сложно.

— Мне нужно сделать что-то конкретное? — уточнил Рабастан, садясь к компьютеру.

— Нет, — покачал головой Ойген. — Просто будь вежливым… я думаю, этого достаточно. Мне кажется, твоя любезность её, скорее, напугает.

Рабастан кивнул и погрузился в работу, а Ойген ушёл в комнату и, расстелив на полу куртку, улёгся на неё и задумался. С одной стороны, он теперь понимал, почему Мэри в последнее время была такой нервной и обидчивой, а с другой… Первым его порывом было просто с ней поговорить и предложить хотя бы деньги на визит к врачу, но потом… Она не хотела с ним делить свою болезнь, и это было неприятно и… унизительно. Нет, конечно, Мэри была в своём праве, и только ей было решать, кого допускать к такой интимной сфере, как собственное здоровье — но она сама ведь не стеснялась не просто выясняя подробности состояния Рабастана, но ещё и обсуждая их с подругой. Он мог понять нежелание делиться неприятностями и проблемами даже с самым близким… или, возможно, как раз с близким — если бы признавала это право за ним самим и, в особенности, Рабастаном. Но подобная однобокость казалась Ойгену отвратительно нечестной и несправедливой, и сколько бы он себя не уговаривал, что, на самом деле, Мэри правильно ему не доверяет и своим не ощущает, ничего не помогало: если это было так, она как минимум не имела никакого права обсуждать состояние Рабастана с Хэлен. Уж не говоря о том, чтобы вообще совать свой нос в его лекарства.

Но ругаться с ней он тоже не хотел. Тем более, сейчас. В конце концов, болезнь часто толкает на самые нелепые и странные поступки — и, как бы Ойген ни злился, он всё-таки хотел помочь. Чем только?

Глава опубликована: 03.08.2020

Глава 47

С Лукасом Ойген встретился буквально через пару дней на ланче в маленькой закусочной — и тот, выслушав его, согласился на его просьбу с лёгкостью и только велел:

— Пусть твой брат мне позвонит и скажет, чем он намерен заняться и какие там требования.

— Да он только начал флэш осваивать, — ответил Ойген. — Я надеюсь, у него получится, и…

— Ага, — кивнул Лукас. — Мультики рисовать будет?

— Ну, об этом рано думать, — Ойген даже обсуждать это боялся, хоть и сам смеялся над собой: он ведь никогда не был суеверным. — Я даже не знаю, какие тут нужны программы.

— А это не ко мне, — ответил Лукас. — Под графику начинку, в общем-то, представляю — видеокарта вам нужна помощней, а сотф нужный пускай тебе Эни вон ставит. Раз она твоя невеста.

— Да? Давно? — Ойген засмеялся.

— Говорят, что с воскресенья, — Лукас подмигнул ему и запихнул в рот внушительный кусок жареной рыбы.

— Что, уже все знают? — с обречённым видом спросил Ойген. Он не удивился, нет — подобные шуточки в компаниях расходятся мгновенно, это он прекрасно знал. Как знал и то, что, хотя все всё понимают правильно, покоя им с Энн теперь некоторое время не дадут. И сейчас он был почти что счастлив, что так и не познакомил Мэри с ними. Она точно бы не поняла такого юмора, а ему сейчас особенно не хотелось ссориться с ней. Да и вообще её расстраивать.

— А как же, — Лукас покивал. — Мнение семьи — это серьёзно.

— Да уж, — Ойген тоже сделал серьёзное лицо, и они с Лукасом, поглядев друг на друга, покатились со смеху. — Я всегда считал, что главное — понравиться брату своей девушке. Кажется, я этого достиг.

— Сёстрам тоже важно, — глубокомысленно возразил Лукас. — Ты, парень, молодец, — он вытер руку о штаны и похлопал Ойгена по плечу. — Семья — это важно.

— Безусловно, — кивнул Ойген. — Во сколько мне обойдётся комп?

— Прикинуть надо, — туманно отозвался Лукас. — Завтра позвоню.

Ойген так и не добился от него ответа — и это было хорошим знаком: значит, Лукас записал его в «свои», и можно надеяться на недорогую и хорошую работу. Они проболтали ещё с полчаса, а после Лукас отправился по своим делам, а Ойген поехал на встречу с мистером Дойлом, очень надеясь, что сайт ему понравится. И не только потому, что ему не хотелось портить отношения с Уолшем — Ойген сам гордился тем, что сделал. Правда, он советовался с Энн, да и Рабастан ему помог — но всё равно. Ещё немного, и он сможет полностью всё делать сам — в конце концов, вкус у него ничуть не хуже, чем у Рабастана, а видеть картинку в целом тот его почти научил. И даже пообещал как-нибудь сходить с Ойгеном в музей и объяснить там на примерах, почему нужно смотреть на композицию в целом, а не зацикливаться на отдельных деталях.

Встретились они в магазине у Дойла — и Ойген, войдя туда, на секунду ощутил себя мальчишкой. Сколько здесь было игрушек! Правда, толком осмотреться он не успел, но решил, что, если они с мистером Дойлом провозятся не слишком долго, он непременно прогуляется вдоль полок и стеллажей, уходя. Он же даже не представлял себе маггловские игрушки, а это неправильно! Должен же он знать, в конце концов, во что они с Рабастаном играли в детстве, которое у них должно было быть.

— Отлично, — сказал Дойл, когда Ойген завершил демонстрацию. — Я доволен, — он протянул ему руку. — А скажите, — он как-то оценивающе оглядел Ойгена, — взялись бы вы за сайт для нашей церкви? И за сколько? Мы с отцом…

— Почту за честь, — немного церемонно ответил Ойген. И добавил мягко: — Кто же с церкви берёт деньги? Я всё сделаю бесплатно — но мне нужен будет материал.

— А вы приходите к нам на службу, — широко заулыбался Дойл. — В воскресенье. Всё посмотрите, и познакомитесь с отцом Ансельмом. Думаю, вам будет, о чём поговорить, — добавил он добродушно, и Ойген осторожно уточнил:

— Боюсь, я не слишком хороший католик.

— Зато неплохой ирландец, а? — подмигнул ему Дойл, и Ойген остро ощутил тоску. Кажется, они с Рабастаном оказались заложниками той статьи, по которой, как считали окружающие, они были осуждены. И как выбраться из этой неожиданной ловушки, он пока не знал, но ему категорически не хотелось ассоциироваться с ИРА. И не только потому, что он прекрасно понимал, что это попросту опасно: они никого не знали там, и если кому-нибудь однажды взбредёт в голову свести их со «старым товарищем», может выйти очень нехорошо. Ойген для себя хотел закрыть эту страницу, но его всё время возвращали в прошлое — не важно, маггловское или нет, ему всё время в самые неожиданные моменты напоминали, кем он был и что он делал.

Но ведь рты же не заткнёшь. Это он отлично знал. Что ж… Если нечто нельзя спрятать, это можно выставить напоказ. То, что постоянно на глазах, сперва надоедает, а затем и растворяется в общем пейзаже. Спросите семикурсника о рисунке ковра в гостиной!

— Я закончил с ИРА, — твёрдо сказал он, глядя Дойлу в глаза. И добавил, улыбнувшись: — Но не с Ирландией.

— Вот это правильно, — одобрительно проговорил, и Ойген прямо ощутил плечом его покровительственное похлопывание, хотя Дойл, разумеется, подобной фамильярности себе не позволил. — Так вы будете на службе?

— С радостью, — кивнул Ойген. — Скажите только, куда идти.

…Прощаясь, Ойген сказал Дойлу:

— Можно, я у вас тут осмотрюсь? Немного? В магазине?

— О, конечно! — Дойл просто просиял. — Пойдёмте, я вам сам всё покажу!

Ойген предпочёл бы посмотреть всё сам, но, во-первых, выбора у него не было, а во-вторых, Дойл буквально лучился воодушевлением, и просто наблюдать за ним само по себе было удовольствием. Так что они вместе вышли в зал, и следующие полчаса, если не больше, провели, разглядывая самые разные игрушки — и Ойген почти против воли погрузился в детство. Когда-то он любил ходить в такие магазины, которые неизменно покидал с новенькой игрушкой в руках, и теперь ловил себя на сильнейшем желании что-нибудь купить здесь. Жаль, что он не знает никого, кому бы можно было сделать такой подарок. Кандидатуру Мэри Ойген отмёл сразу: ему совершенно не хотелось делать что-либо в духе её бывшего супруга.

И всё-таки ему очень хотелось купить что-нибудь. Здесь были удивительные вещи, кажущиеся, на первый взгляд, волшебными: ездящие сами по себе машинки и летающие вертолёты, двигающиеся куклы и зверюшки — если б он не знал примерно, как всё это работает, он решил бы, что попал к волшебнику.

— Впервые в жизни я жалею, что у меня нет детей, — признался он к концу экскурсии.

— Ну а кто вам может помешать что-нибудь купить себе? — заговорщически подмигнул ему Дойл. — Начните собирать коллекцию, — предложил он. — Занятие вполне солидное и даже респектабельное. Машинки, например — их любят многие.

— Нет, это определённо будет слишком, — покачал он головой. — Но теперь я знаю, где можно купить прекрасный подарок какому-нибудь знакомому ребёнку, — улыбнулся Ойген, протягивая Дойлу руку и прощаясь.

На работу он отправился пешком — и, пока шёл, вдруг вспомнил свою любимую игрушку. В детстве у него был ослик — небольшой, наверное, от силы дюймов десяти длинной, серый с сиреневым. Ойген везде таскал его с собой, и, поскольку ни разу не терял, видимо, родители наложили на игрушку чары. Потом Ойген подрос, но ослик всё равно сидел в углу его кровати… и, возможно, он там до сих пор так и сидит. И ждёт… и не дождётся, никогда и никого. Хотя нет — когда-нибудь после смерти Ойгена в дом войдёт наследник из дальней родни. И, наверное, выбросит его, или просто уберёт куда-то. На чердак или в подвал. Но, вероятно, выбросит — кому нужна старая игрушка?

Это было очень глупо, и Ойген это понимал, но он всерьёз расстроился, и на работу пришёл сумрачным и грустным. Ему, к тому же, ещё и заняться было нечем: сайт он сдал, других заказов не было, а учиться чему-то новому ему сейчас абсолютно не хотелось. Так что он просто сидел за стойкой и смотрел в зал, разглядывая посетителей и без особого успеха пытаясь разогнать горечь и воспоминания. Обычно ему без особого труда удавалось на что-нибудь отвлечься, но на сей раз почему-то все приёмы не срабатывали. Хоть бы кто пришёл с потерянным котёнком, думал он тоскливо. Весть о том, что он охотно помогает в поисках пропавших потерявшихся животных, распространилась быстро, и теперь к нему то и дело обращались их несчастные хозяева. Скопировать готовую страницу, просто заменив там текст и фото, было делом пяти минут, и Ойген уже даже сам развешивал ссылки на тематических форумах и площадках — и это помогало. Не всегда, конечно, но довольно часто — чаще, чем это случается обычно.

Но сегодня, как нарочно, было тихо, и никто и ничего не отвлекало его от грустных мыслей. А к ночи, когда он совсем затосковал, в зал вдруг вошли женщина с подростком, в которой Ойген опознал мисс Мэшем.

— Здравствуйте, — сказала Лаванда, первой подходя к нему и оставляя чуть позади явно мнущуюся спутницу. — Я подумала, вдруг вы могли бы нам помочь. Это моя мама, — она обернулась и сделала нетерпеливый жест. — Миссис Мэшем. Могли бы? Или вы себя неважно чувствуете? — спросила она уже тише.

— Нет, я просто задумался, — возразил он, улыбнувшись. — Я не знаю, смогу ли, но я постараюсь. Доброй ночи, миссис Мэшем, — поздоровался он с подошедшей дамой. Она была очень похожа на дочь: такая же высокая, худая и бледнокожая, вот только волосы выкрашены в тёмно-рыжий и модно подстрижены. Стрижка шла ей, а вот цвет нет — на взгляд Ойгена, он делал её старше и грубее, напрочь уничтожая хрупкую утончённость черт.

— Доброй ночи, мистер Мур, — ответила она. — Лави мне о вас рассказывала. Спасибо вам за поиск Оскара.

— Мне было нетрудно и лишь в радость, — возразил он с теплотой. Миссис Мэшем выглядела усталой и расстроенной, а глаза, кажется, покраснели вовсе не от бессонницы — или, может быть, не только от неё. — Простите, что мы так поздно. Я только со смены… и вот Лав меня уговорила.

— Хотите чаю? — предложил он, поднимаясь. Вряд ли прямо сейчас кто-нибудь придёт, подумал Ойген — и потом, всегда ведь есть звонок. — Пойдёмте, — позвал он и, выйдя из-за стойки, повёл обеих Мэшем за собой в служебное помещение. В конце концов, его негласно принято было использовать для переговоров. — Я смотрю, там сухо? — спросил он, жестом предложив им устроиться на диване и включая чайник.

— Да, — ответила миссис Мэшем и, поглядев ему прямо в глаза, быстро и решительно проговорила: — Понимаете, три дня назад пропала моя подруга. Мы с ней дружим с детства, мы как сёстры — а три дня назад она пропала. Просто не дошла до дома после работы. Заявление в полиции приняли, но… — она покачала головой, и на её глазах блеснули слёзы.

— Я не детектив, мадам, — сочувственно проговорил Ойген, подходя к ней и наклоняясь. — Скажите, что я могу сделать…

— Помните, как вы Оскару страницу делали? — вмешалась Лаванда. — Для людей это тоже должно сработать! Мы всё принесли — и фото, и текст, вы можете сделать? И я несколько сайтов нашла таких, хотя их, наверно, больше, и форумы тоже…

— Да, я сделаю, конечно, — сказал он. Чайник звякнул, закипев, и Ойген выпрямился и спросил: — Вам чёрный чай или зелёный?

— Чёрный, — ответила за мать Лаванда, — и мне тоже, пожалуйста. И можно с сахаром для мамы, а мне без?

— Я заплачу вам, — сказала миссис Мэшем, и Ойген чуть было не пролил кипяток.

— М…Боже упаси, — воскликнул он, резко обернувшись к ней. — Мэм, ну что вы, — он поставил чайник на место и, подойдя к ней, опустился на колено. — Я даже за животных денег не беру, а тут человек. Я сейчас сделаю нам чай и займусь. Что вам в полиции сказали?

— Сказали, что будут искать. Я звонила им сегодня… но я ей не родственница, — она покачала головой. — Меня вряд ли будут держать в курсе… но я уверена, что хуже не будет, если попытаться развесить объявления на сайтах.

— Конечно же, не будет, — согласился он, вставая и возвращаясь к чайникам и чашкам.

Глава опубликована: 04.08.2020

Глава 48

Вернувшись домой, Ойген застал Мэри сидящей на кухне. Было уже около часа ночи, и обычно она в это время всё-таки спала — и он, внутренне сжимаясь, ласково и весело произнес:

— Как приятно тебя видеть. Ты тоже соскучилась и решила меня дождаться?

— Я только проснулась, — ответила она. — Устала и легла сразу после работы — а сейчас проснулась и проголодалась.

— Мне везёт сегодня, — улыбнулся он, наливая воду в чайник. — Ты не против спагетти с курицей в томатном соусе? — спросил он, доставая из холодильника уже отваренную курицу и соус.

Что можно и чего нельзя есть при цистите, Ойген нашёл в тот же день, когда узнал о том, что Мэри больна. И, не имея других способов ей помочь, в том числе предложив ей помочь с оплатой медицинских расходов — просто не придумав, как бы это можно было устроить, не признавшись в том, что услышал то, что не предназначалось для его ушей — последнюю неделю готовил исключительно то, что не запрещали противоречивые рекомендации виртуальных специалистов. Тем более, что больших ограничений диета не подразумевала — и, хотя ему уже не хватало жареного мяса, или хотя бы курицы, и остроты в блюдах не хватало тоже, в целом, выходило вкусно. И, в конце концов, в свою тарелку он нередко просто добавлял немного перца… или много.

Большего он сделать для неё не мог — разве что перестал обращать внимание на дурное настроение Мэри и старался отвлекать её и развлекать. Даже снова начал с ней смотреть её любимый сериал — а вечером, ложась в постель с ней, целовал и говорил чуть виновато:

— Прости, я до смерти устал. Сайт доделаю — станет полегче, а пока давай просто поспим? — и Мэри соглашалась почти с радостью, иногда с трудом скрывая облегчение.

Что он ещё мог придумать? Разве что «забыть» напомнить ей на этой неделе скинуться на продукты — а Мэри, к счастью, и не вспоминала. Не бог весть какая сумма, но он знал, как это — считать буквально каждый пенни. Впрочем, Ойген с радостью бы и вовсе все бытовые расходы взял на себя, но позволить себе этого не мог. Вернее, мог бы — но тогда ему пришлось бы выбирать между этим своим желанием и возможностью в обозримом будущем накопить на съёмное жильё и на приличный компьютер.

— Хочется сходить куда-нибудь, — сказала Мэри. — Например, в кино… но ты всё время занят, — она вздохнула.

— Как насчёт пятого ноября? — предложил он. — У тебя день свободен, да и я, пожалуй, мог бы взять выходной: всё равно в понедельник народу бывает немного. Хочешь — отпразднуем, а вечером пойдём смотреть как жгут чучело Гая Фокса.

— Может быть позовём гостей, и пойдём смотреть фейерверки вместе? — она просияла. — Картофель запекать нам, правда, негде, но можно сделать пюре и…

— Его можно запечь в фольге в духовке, — улыбнулся Ойген. — И пожарить ножки там же на решётке.

— И сосиски! — она едва не хлопала в ладоши.

— И их тоже, — согласился он. — Но я всё-таки предпочитаю курицу — впрочем, каждый выберет себе, что хочет… а что за гости?

— Я девчонок приглашу, — оживлённо проговорила Мэри. — У Николь есть парень — пусть придут вдвоём! И познакомимся, — добавила она, и Ойген улыбнулся. Ну конечно. Вряд ли он увидел бы Николь одну. — А ты тоже хочешь кого-нибудь позвать? — спросила Мэри, и Ойген еле удержался от шутливого предложения пригласить к ним Энн с детьми.

— Да я, честно говоря, не знаю, — пожал он плечами. — Не могу сказать, что так уж с кем-то подружился… и потом, мы такую ораву просто не прокормим, — рассмеялся он. — Мне кажется, будет чудесно позвать твоих подруг и их парней.

— Ну и брата твоего, — щедро предложила Мэри.

— Непременно, — кивнул Ойген. — Правда, я боюсь, он нас покинет быстро: Асти ложится очень рано — но почему бы нет?

— Ещё яблок бы неплохо запечь, — оживлённо вернулась Мэри к обсуждению меню. — С ирисками. Ты умеешь?

— Я найду рецепт, — пообещал Ойген. Чайник закипел, и он, поставив вариться спагетти, начал тереть сыр.

— Найди, — Мэри встала и, подойдя к нему, обняла сзади и поцеловала в затылок. — И мы что-нибудь чудесное придумаем на Рождество, да? — прошептала она.

— До него ещё два месяца, — заметил Ойген, постаравшись сказать это как можно мягче. Пусть было это было слишком оптимистично, даже скорее несбыточно, но какой-то частью своей души Ойген надеялся, что они успеют съехать до Рождества, и встретить его с Асти уже в новом доме и этим начав новую главу для себя. Но реальность диктовала свои условия, и возможности накопить нужную сумму пока просто не было. Да и уезжать прямо перед праздником — не самый красивый поступок, значит… придётся отмечать его здесь, и надеяться успеть до пасхальных каникул. Тоже выйдет вполне символично… они ведь католики? По умолчанию? Интересно, а во что верит Мэри? — А какой ты принадлежишь конфессии? — спросил он, отложив сыр и повернувшись к Мэри. — Раз уж мы заговорили о Рождестве.

— Какая разница? — она искренне изумилась. — Мне всё это неблизко.

— Я думаю сходить на службу, — сказал Ойген.

— Ты? — Мэри так удивилась, что он улыбнулся.

— Я, — кивнул он. — Я, возможно, не очень хороший католик, но Рождество есть Рождество. Так что мы с Рабастаном идём на всенощную.

— Ну не-ет! — протянула она расстроенно. — А я?

— Я тебя поэтому и спрашиваю, — кивнул он. — Не хотел бы задеть твоих религиозных чувств.

— Я пойду с тобой, — буркнула она и отвернулась. Кажется, ему пришёл в голову неплохой вариант, раз уж они не съедут, и придётся провести Рождество с Мэри.

Ойгену отчаянно не хотелось проводить сочельник вот так: с её подружками и телевизором. Но раз они будут здесь, оставить Мэри он вряд ли сможет — но хотя бы саму праздничную ночь он мог бы спасти, хоть отчасти. В его детстве они в Пьемонте ходили на рождественскую службу с маминой роднёй в небольшую церковь, стоящую среди холмов, и это было очень красиво. Почему бы не пойти сейчас? Тем более что они с Рабастаном, возможно, обязаны вознести благодарность за то, что сейчас имеют. Он ещё не забыл, как прошлой зимой шептал отчаянные мольбы в церкви, и кто знает, может быть, ему и ответили. В конце концов, это стоило того, чтобы отсидеть проповедь и послушать, как летит под своды собора рождественский гимн.

Однако долго Мэри обижаться сейчас не собиралась, и, когда Ойген поставил на стол полные тарелки, спросила:

— А куда мы пятого пойдём?

— Ну, это же ваш праздник, — улыбнулся он, берясь за нож и вилку. — Ваш Вестминстер едва не взорвали. А короля спасли.

И подумал, какие, всё-таки странные вещи люди празднуют порой.

— Идём посмотрим на гуляния! — решила Мэри. — А потом в кино. И в ресторан… или в кафе, — добавила она, чуть-чуть подумав. — Можно даже в центр съездить, если хочешь!

— Давай, — ему в самом деле было интересно. Сколько можно сидеть дома?

Они ужинали, обсуждая предстоящую прогулку, и вместе легли спать — а утром, накормив Мэри завтраком, Ойген сперва отпросился-таки у Уолша на пятое ноября, а затем сел за компьютер, чтобы закончить начатую вчера страницу о пропавшей женщине. А потом начал размещать ссылки и объявления на нужных сайтах — и провозился до самого выхода из дома, даже про обед забыв. Слишком хорошо он представлял, как это жутко и тоскливо — не знать, что происходит сейчас с близким человеком и где он. Но если сам он мог строить хоть какие-то догадки о судьбе Маркуса, надеясь, что он тоже предпочёл такую, как у них, свободу, и сумел устроиться как минимум не хуже, то миссис Мэшем оставалось только ждать. И надеяться, что однажды всё-таки увидит живой свою подругу.

Рабастана не было — вероятно, он с утра ушёл в музей — и Ойген, увлёкшись, едва не опоздал на работу… где и продолжил работать с сайтами о пропавших. И только к вечеру, когда, когда потрясённый количеством бесследно исчезающих людей каждый год, закрыл последнее окно, он, наконец сбавил темп — и вспомнил, что ведь обещал прийти на воскресную службу. Вот, пожалуй, откуда всплыла в голове идея отправиться в церковь на Рождество — подсознательно он наверняка об этом помнил. Наверное, неплохо было бы посмотреть пока сайты других церквей — не на магазин же игрушек ему ориентироваться в таком деле, хотя последнюю версию новостей он наверняка просто перенесёт, ему самому нравилось, каким удобным получился модуль.

Оба этих дела до того захватили его внимание, что следующие дни Ойген почти ничем больше и не занимался, так что Хэллоуин в этом году показался Ойгену, наверное, самым скучным на его памяти. Не худшим, нет: довольно было вспомнить, как они с Рабастаном провели его в прошлом году, чтобы сравнить, или, к примеру, все те, что они провели в Азкабане. Этот же выдался просто скучнейшим: Ойген весь вечер провёл на работе, и ему было не до тыкв и конфет. Возможно, он просто подсознательно вовсе не хотел отмечать теперь ту ночь, что была одним из символов самого волшебства — а возможно, настроение у него было такое из-за той пропавшей женщины. Тем более, что не думать о том, что когда-то подобная судьба постигла в этот день даже Лорда, он просто не мог. Наверное, он слишком хорошо помнил, как тот взял и пропал. Без предупреждения, без всяких зловещих предзнаменований накануне этого рокового дня. Ойген посмотрел на монитор, сменил цвет фона на чёрный и представил, как выглядела бы страничка с объявлением о том, что его разыскивают и ждут. Впрочем, когда он вспомнил, к скольким исчезновениям причастен сам, ему стало отвратительно и тоскливо, и он просто постарался сосредоточиться на строчках кода.

Такая напряжённая работа принесла свои плоды, и к утру воскресенья Ойген был вполне готов к беседе с отцом Ансельмом. Надо было, вероятно, заранее договориться с Дойлом и, возможно, встретиться с ним перед службой — ну да церковь вряд ли так уж велика. Не потеряются. Ойген слушал новости за завтраком, и буквально поперхнулся, услышав об очередной совершённой Подлинной ИРА попытке теракта — теперь уже Бирмингеме. На сей раз никто из людей не пострадал, взорвалась лишь машина, но для них с Рабастаном это всё равно значило, что скоро им вновь предстоит заново знакомиться с детективом Блэком. И Ойген задавался вопросом, догадаются ли министерские обливиаторы заодно подправить память и Мэри. Если нет, то сцена может выйти очень и очень странной. Впрочем, это была уже не его забота, твердил он себе — и сам не знал, испортила эта новость ему утро или нет. С одной стороны, напоминание было не слишком неприятным, а с другой… Да, конечно, отношения министерских специалистов с мистером Блэком проходили мимо него, но всё же… всё же это была практически весточка с другой стороны Статута, из незримого занавеса, за который ему нельзя заглянуть.

В церковь Ойген вошёл одним из последних и тихонько сел на задней скамье — и всё равно его заметили, и всю службу он ощущал на себе внимательные и любопытные взгляды, хотя и сидел, упрямо глядя или в пол, или на отца Ансельма. Сегодня тот говорил о жестокости, равнодушии и насилии, на которые нельзя закрывать глаза. Он говорил проникновенно и хорошо, так, что какие-то важные струны отзывались на его слова и внутри самого Ойгена. Проповедь не оставила его равнодушным, может быть, ещё и потому, что атмосфера церкви вновь напомнила ему детство, а сам отец Ансельм чем-то напоминал итальянских патеров: то ли неожиданной у лондонца живостью, то ли ранней сединой, то ли почти римским профилем. Разумеется, к причастию Ойген не пошёл — всё же это несколько попахивало святотатством — и, дождавшись окончания мессы и заранее высмотрев среди сидящих Дойла, тихо подошёл к нему и, поздоровавшись сперва с его женой, сказал:

— Прекрасная служба.

— Вы всё-таки пришли! — обрадовался Дойл и, решительно взяв его под локоть, повёл за собой к отцу Ансельму. Дождавшись, когда тот закончит с очередной прихожанкой, он на удивление ловко вклинился между ним и следующей страждущей и представил ему Ойгена. Секунду или две они внимательно смотрели друг на друга, а затем отец Ансельм подал ему руку — и отнюдь не для поцелуя. И, извинившись, попросил немного подождать — и Дойл немедленно оттащил Ойгена куда-то в сторону, где тот буквально столкнулся с Уолшем и его неожиданно многочисленным семейством. Миссис Уолш — Маргарет — оказалась дородной дамой с копной густых тёмно-каштановых волос и сильным низким голосом. Детей у них было четверо, трое сыновей и дочка, все — мал мала меньше, на удивление похожие на мать и очень-очень серьёзные… на вид. Но Ойген хорошо видел за этой серьёзностью взгляды, которыми обменивались дети и тоскливо бросали в сторону сверстников, и догадывался, что родителям благонамеренное поведение малышей стоило немалых усилий и нервов.

Пока дети негромко перешёптывались между собой в надежде покинув взрослых и вернуться к своим куда более важным делам, взрослые разговорились о погоде, падении цен на и потрясшем Бирмингем прошествии.

— Приходите зажечь свечу в первое воскресенье Адвента, — под конец беседы позвал Ойгена Уолш, и тот с благодарностью кивнул:

— Непременно!

Глава опубликована: 05.08.2020

Глава 49

Пятого ноября погода выдалась вполне приличной: обошлось, по крайней мере, без дождя, а днём между туч даже попыталось прорваться солнце. Рабастан с заметным облегчением остался дома, и Ойген знал, что он просидит всё время за компьютером — заодно он обещал проследить за ростбифом, который, хоть и не был традиционным в Ночь костров блюдом, сам по себе при должной нарезке и сервировке одним лишь объёмам придавал респектабельности любому столу, и это не говоря о том, как им соблазнительно пахло. Сами Ойген и Мэри после довольно позднего завтрака выбрались погулять по центральным улицам Лондона — правда, надолго её не хватило, и примерно через полчаса она начала жаловаться, что замёрзла. Мёрзнуть ей было никак нельзя, это Ойген знал, и потому они сначала согрелись чаем с пирожными в небольшом, но уютном кафе, а затем, ещё немного погуляв, в другом.

Ойген с наслаждением впитывал пропитавшую город атмосферу грядущего праздника, и жалел лишь, что не может часами бродить по оживлённым, несмотря на то, что сегодня был понедельник, улицам и площадям. К вечеру людей соберётся больше, и Ойген согревал себя иллюзорной мечтой, что можно будет спонтанно знакомиться с кем-нибудь, и, возможно, даже танцевать под расцветающими в небесах фейерверками — но Мэри, к сожалению, всё это интересовало мало. Впрочем, впереди у него будет ещё много праздников, решил он, и в кинотеатр шёл с отличным настроением.

Сказать по правде, от фильма он ничего особого не ожидал — одно название «Женские сплетни» чего стоило! — однако тот совершенно неожиданно ему понравился, так же, как и актрисы в главных ролях, особенно та, что играла Кору. Они были почти настоящие, эти двое — да, конечно, это всё была игра, но игра прекрасная. И как же он соскучился по ним, таким вот женщинам! И по разговорам. И по приятельству, обычному приятельству, не требующему заботы и ответственности, от которых он до смерти уже устал, а позволяющее просто развлекаться вместе: болтать, гулять, играть во что-нибудь… и никому и ничего не быть должным. Не выбирать особо слов, и говорить об интересном, а не ходить по кругу меж трёх тем, которые и сами по себе не слишком-то заслуживают внимания, а уж постоянно повторяясь, быстро и наверняка набивают оскомину.

Чтобы Ойген не замкнулся в подобном кругу, ему требовался фундамент, которого просто не было — культурный фон, позволявший всем его потенциальным приятелям чувствовать себя раскованно и комфортно. То, что в нормальном общении, словно вода в аквариуме, позволяет рыбкам свободно дышать и плавать. Он воспитывался в другой культуре и многое ему было чуждо, это была не его вода, но он хотел и должен был адаптироваться. А значит, вдруг сообразил он, нужно начинать сначала — например, с детских книжек. Ну и фильмов, разумеется. Он должен определить круг общеизвестных книг и фильмов, прочитать и посмотреть их — и тогда ему куда проще будет вписаться и стать своим. Они с Рабастаном смогут.

— Скажи, а у тебя была любимая книга в детстве? — спросил Ойген, когда они вышли на улицу. До начала вечеринки у них дома оставалось ещё почти полтора часа — но пока они дойдут, пока накроют на стол, пока, наконец, он всё приготовит…

— Я не помню, — ответила Мэри. — Была, наверное. Но я, вообще, всё это не любила. Я предпочитала мультфильмы — пока родители домой не приходили.

— А мультики какие? — в конце концов, все здешние дети их смотрели. И вряд ли Мэри отличалась большой оригинальностью.

— Давай такси возьмём? — попросила она, ёжась. — Холодно!

— Давай, — не стал он спорить. Он и так уже потратил сегодня столько, что одной поездкой больше, одной меньше… — Так какие?

— Да не помню я уже, — раздражённо отмахнулась Мэри, и он тут же сменил тему. Не страшно — спросит у кого-нибудь другого. Вот у той же Энн, к примеру — тем более что у неё есть младшие братья и сёстры, и мультфильмы они любят.

Дома одуряюще пахло ростбифом… и яблочным пирогом. Едва почувствовав, Ойген мгновенно вспомнил этот запах, и его накрыла такая мощная волна ностальгии, что держать лицо не получалось и пришлось долго возиться, вешая их с Мэри одежду.

— Я позволил себе добавить к вашему меню яблочный пирог, — сказал вышедший к ним навстречу, мелодично позвякивая колокольчиками на ногах, Рабастан. — Как вы погуляли?

— Тебе бы не понравилось, я думаю, — тут же сказала Мэри. — Там шумно и толпа людей… Пирог? — спросила она удивлённо. — Может быть, тебе поваром в кафе устроиться?

— Не сегодня, — засмеялся Ойген, обнимая её за плечи. — Может, в следующем году. Пирог — это чудесно, — улыбнулся он Рабастану. — Спасибо. Я уже не помню, когда ел его.

— Я надеюсь, получилось, — ответил Рабастан и, коротко кивнув им, вернулся в гостиную.

— А он с нами будет?.. — спросила Мэри.

— Не уверен, — кажется, успокоил её Ойген. — Я думаю…

— В любом случае, скажи ему, пусть снимет эти колокольчики! — потребовала она очень громким шёпотом. — Стыдно же, ну в самом деле!

— Если тебе это больше не нужно, — всё-таки не удержался Ойген, — я могу…

— Нет, пусть носит — но ведь не при людях же! Скажи, — она дёрнула его за руку, подталкивая к дверям гостиной, и Ойген послушно отправился туда.

Рабастан сидел за компьютером, и на его появление не среагировал — и Ойген, помятуя, как остро тот прежде реагировал, когда его отвлекали от работы, извинился:

— Прости, Асти. У меня вопрос и просьба, — Рабастан промычал что-то невнятное, не отрываясь от экрана, и Ойген, сочтя это разрешением, сказал: — Мэри спрашивает, будешь ли ты с нами праздновать? — Рабастан мотнул головой, и Ойген, буквально кожей ощущая напряжение, быстро проговорил: — Мэри просит тебя на сегодня снять браслеты с колокольчиками, потому что это неприлично.

Рабастан чуть слышно хмыкнул, хоть и не улыбнулся, и, по-прежнему не отрываясь от экрана, наклонился, снял с щиколоток кошачьи ошейники и сунул их в карман. И Ойген, смеясь беззвучно, тихо вышел, закрыв пока что дверь.

Ванна оказалась заперта, и за дверью шумела вода: Мэри принимала душ, а после, видимо, собиралась «приводить себя в порядок». Вероятно, всё оставшееся время — по крайней мере, Ойген надеялся на это. Тогда он всё спокойно приготовит, а переодеваться ему и так особо не во что — разве что сменить рубашку на белую.

Так и вышло — и к приходу гостей сосиски, куриные ножки и картофель уже запеклись, а салат был заправлен. Рабастан закончил свою работу и, забрав пару картофелин и ножку, ушёл ужинать к себе, а Ойген даже успел не только переодеться, но и погладить свою рубашку, которая, хотя и висела в шкафу чистой, успела там слегка помяться.

Вечер вышел, в общем-то, весёлым: Мэри в своих новых джинсах и стильном джинсовом же пиджаке, из-под которого виднелась фиолетовая водолазка, блистала, или, по крайней мере, пыталась это делать, Ойген же старательнейше оттенял её, а гостям просто было весело. Николь с Полом, высоким худощавым мужчиной за тридцать, принесли с собой «Монополию», которой Ойген неожиданно увлёкся настолько, что в какой-то момент забыл о Мэри и принялся играть всерьёз — и опомнился только когда увидел выражение её лица и понял, что, похоже, вот-вот выиграет. Или же, по крайней мере, окажется среди победителей. Однако это было совсем не то, что следовало сделать, и остаток игры он старательно исправлял едва не совершённую ошибку и закончил хоть и с выигрышем, но совсем скромным. А вот Мэри всё же проиграла и расстроилась — и остаток вечера Ойген веселил гостей практически один. Впрочем, в тягость ему это не было — и всё же, когда они отправились смотреть фейерверк, он ощутил некоторое облегчение.

Он не ждал от фейерверков ничего особенного, однако они оказались неожиданно хороши, и возвращался Ойген в прекрасном настроении. А дома сам собрал так и оставшуюся на столе посуду и, переодевшись, сам же пошёл мыть.

Мэри почти сразу же пришла на кухню, но о том, что это её обязанность, не вспомнила — просто села и курила молча некоторое время. А потом сказала:

— Ну, зато сыграли. Было весело.

— Ты расстроилась? — спросил он, отставляя очередную намыленную тарелку в сторону. Полоскать потом их в заткнутой пробкой раковине и тут же ставить на сушилку он так и не сумел привыкнуть, и старался попросту не думать о том, что Мэри именно так делает, экономя воду. Сам же Ойген всё-таки споласкивал их под струёй воды — и сейчас надеялся, что Мэри не обратит внимания на это.

— Ну, бизнес — это не моё, — вздохнула Мэри. — Я знаю. Нет, играть сперва азартно, но потом… а ты почти что выиграл, — она опять вздохнула.

— Если бы мы поиграли ещё полчаса, я ушёл бы в минус, — возразил он. — Ты вообще не любишь игры? Никакие?

— Я не люблю соревноваться, — ответила она помедлив.

— Ну и правильно, — легко поддержал её Ойген, оборачиваясь. — Хотя я люблю азарт. И соревнования люблю.

— А проигрывать? — спросила Мэри, чуть сощурившись. — Или ты всегда выигрываешь?

— Нет, ну не всегда, конечно, — засмеялся он. — Проигрывать досадно, я согласен — но игра сама по себе прекрасна. Кто-то должен проиграть, — он улыбнулся. — Иногда это могу быть я — и что такого?

— А мне неприятно, — она нахмурилась.

— Я понимаю, — кивнул он сочувственно и спросил чуть-чуть игриво: — Может быть, я попробую тебя утешить?

— Попробуй, — Мэри против воли улыбнулась и добавила кокетливо: — Только, может быть, посуду домоешь?

— Обязательно, — решительно кивнул он и вернулся к своему занятию — а Мэри, посидев ещё немного, ушла, судя по всему, в ванную, так что посуду Ойген сполоснул нормально.

Мэри ждала его в спальне в блестящем красном, имитирующем шёлк белье, и Ойген почему-то вдруг остро пожалел её — и, может быть, поэтому он этой ночью был так нежен. И даже шепнул ей, вставая уже после:

— Пойдём со мной? Внизу покуришь, — но Мэри помотала головой и проговорила с игривой томностью:

— Я донельзя устала… вот если б ты отнёс меня…

— Там узко, — к счастью, быстро нашёлся Ойген, прекрасно понимавший, что поднять-то он её поднимет, безусловно, но вот на руках вниз наверняка не донесёт. — Мы не развернёмся. Эта лестница категорически не предназначена для романтики, — вздохнул он, и Мэри рассмеялась. — Доброй ночи, — сказал он, когда она взялась за сигарету.

— Может быть, останешься? — попросила она. — Так было хорошо…

— Я не могу, — качнул он головой, целуя её пальцы. — Ты же знаешь. Спокойной ночи, — он забрал одежду и, накинув одну рубашку, вышел из комнаты. Спустился вниз, привычно включил кран в ванной и, подставив под струю презерватив, смотрел несколько секунд, как он набухает шаром от воды — а значит, цел. Потом вывернул его, промыл как следует, взял ножницы из ящика, разрезал, и только после этого выбросил в ведро. Всё как всегда… Ойген отчаянно зевнул, умылся, вытерся — и, опять зевая, пошёл наверх в их с Рабастаном комнату.

Глава опубликована: 06.08.2020

Глава 50

Народу в галерее Тейт, куда привёл Ойгена Рабастан, было довольно много, однако сам он словно бы никого не замечал. Они с Ойгеном переходили от картины к картине, и Рабастан показывал и на удивление спокойно и подробно объяснял, почему одна и та же деталь может выглядеть совсем по-разному в разном окружении, и когда не имеет смысла менять только что-нибудь одно — а когда, напротив, достаточно изменить буквально какую-нибудь мелочь, и картина будет восприниматься совсем иначе, а образ обретёт новые смыслы.

— К примеру, — говорил он, — на первый взгляд, работы прерафаэлитов могут показаться очень похожими на полотна мастеров эпохи Возрождения. Но их очень легко различить. Обрати внимание на цвета. Они насыщеннее и ярче. Они сохранились лучше, и сами краски уже другие. Видно, что их писали не в пятнадцатом веке, а лет на четыреста позже.

— Ну, по стилю тоже видно, — возразил неловко Ойген — и получил в ответ:

— Это тебе видно — тебе это объясняли. Для непосвящённого они могут показаться схожими. Смотри…

Они были так красивы, изображённые на этих картинах женщины! Да и мужчины, впрочем, от них не отставали. И хотя в их облике и вправду было что-то, что Ойген для себя определял как «возрожденческое», стоило всмотреться в их черты чуть-чуть внимательней, как становилось очевидно, что эти люди были из другого времени — так же, как и те, кто их запечатлел. Не те лица, не те позы… всё не то. Но как прекрасно!

— …я читал, — говорил Рабастан, когда они остановились у полотна, на котором была изображена дама с гранатом, — что Россетти обрывал разговор, если в комнату входила женщина с красивыми волосами. Не важно, о чём шла беседа — если он видел эти волосы, — он указал на действительно роскошные коричневато-красные локоны, украшавшие женщину на картине, — Россетти просто выпадал их разговора и беседовать хотел лишь с ней. И это очень видно здесь… но давай посмотрим на детали. Смотри, как отзеркаливает форму волос плющ — и как подчёркивает их и дополняет композицию.

— Да, вижу, — кивнул Ойген. Эта женщина вызывала в нём смутную, но сильную тревогу, но не признать, что она действительно прекрасна, он не мог.

— Теперь взгляни на губы и гранат, — продолжил Рабастан. — Эти призывные алые губы. Они перекликаются с алой плотью граната в том месте, где Прозерпина успела его укусить… и обрати внимание на форму, — он чуть усмехнулся и сделал крохотную паузу, — укуса. На что он похож? — Ойген хмыкнул, и Рабастан кивнул. — Чувствуешь вкус граната на языке? Без этого их сочетания такого бы не вышло.

Ойген слушал его так внимательно, что не сразу обратил внимание, что слушает он не один: рядом с ними постепенно начали собираться люди. Рабастан на них внимания не обращал, Ойгену компания внимательных слушателей тоже не мешала, и под конец они так и ходили довольно большой группой — а когда Рабастан спросил:

— Я думаю, достаточно? — и его начали благодарить, он с некоторым удивлением оглядел собравшихся и уточнил: — Вам было интересно?

— Вы замечательно рассказывали! Я столько нового узнала, — сказала женщина средних лет с длинными распущенными волосами, одетая во что-то мешковато-стильное.

— Пожалуйста, — вежливо сказал Рабастан, раскланялся — и быстро пошёл к выходу.

— Это было очень здорово, — сказал Ойген, догоняя его. — Ты от них сбежал или домой?

— Я не хочу с ними общаться, — ответил Рабастан. — Хотя это досадно: я собирался поработать здесь ещё, но, полагаю, это лучше сделать завтра.

— А я, пожалуй, пройдусь и посмотрю всё ещё раз, — подумав, сказал Ойген. — Для закрепления и лучшего запоминания… конечно, если я тебе не нужен.

— Да, иди, — кивнул Рабастан и ушёл — а Ойген вернулся к началу их экскурсии и медленно пошёл тем же маршрутом, разглядывая прекрасных дам неподвижно, застывших в рамах, вспоминая объяснения Рабастана и стараясь самостоятельно отыскать детали, на которых держится композиция. Ему нужно было уложить всё это в голове самостоятельно, и для этого ему хотелось тишины — не такое особенное желание для музея. И поэтому, когда в очередной зал вдруг вошла группа пусть и вполголоса, но всё-таки переговаривающихся школьников, он в раздражении обернулся — и буквально окаменел и онемел, увидев сопровождающую их леди, скорее всего являвшуюся учительницей.

На несколько ударов сердца Ойген поверил в то, что банально сошёл с ума — потому что она просто не могла оказаться той, кем выглядела. Леди же, меж тем, успокоила подростков и, подведя их к одной из картин, начала рассказывать им о шекспировских образах у Россети — и Ойген чувствовал, как кружится его голова от её интонаций и внутренней дрожи знакомых жестов. Не могло быть такого совпадения, просто не могло! Да, конечно, говорят, что существуют двойники, и он сам верил в их существование, но когда он слушал её речь, когда видел, как она держит в руках схему музея и как ей указывает на картину, он с каждой секундой всё больше убеждался, что не ошибается. Не может ошибаться.

Но и её здесь тоже не могло быть! Её даже не судили — да и нечего ей было предъявить… разве что за это время что-нибудь случилось? Но он просто не мог вообразить, что могло произойти такого, что бы привело её сюда в подобном качестве. А главное, даже если бы её постигла та же участь, что и их с Рабастаном, как она могла бы стать учителем? Хотя, может быть, она просто… просто ведёт экскурсию?

Он, наверное, так пристально и неприлично пялился, что дети, наконец, это заметили — и зашушукались, а потом та леди сказала вдруг:

— Я вижу, что Офелия интереса и вам. Присоединяйтесь к нам, если желаете.

— Что? — переспросил он севшим голосом. — Вы мне?

— Вам, — она чуть улыбнулась, но её голубые глаза смотрели строго. — Мне кажется, вы слушаете куда внимательнее тех, кому мои слова предназначаются, — она бросила взгляд на подростков, и те возбуждённо зашумели, но быстро успокоились, когда она требовательно подняла руку ладонью вверх.

— Вы замечательно рассказываете, — медленно проговорил Ойген, подходя ближе. — Я… к сожалению, я плохо знаю м… литературу.

— Что ж, продолжим, — она кивнула ему — и вернулась к жизни при датском дворе и несчастной утопленнице. А он слушал, смотрел — и не понимал, что происходит. Она его не узнала. Он был в этом абсолютно убеждён — ну не могла она сыграть так, даже она не могла! Значит, у неё отняли память? Но откуда она тогда знает то, о чём рассказывает? Выучила? За… какое время? Вряд ли… Что тогда произошло с ней и что она здесь делает? Или это, всё же, совпадение?

Между тем, они подошли к другой картине, а потом ещё к одной, и Ойген начал успокаиваться. Метка на его руке не появилась — та, что должна была возникнуть в случае запрещённого контакта с волшебником или кем-то из его бывших товарищей. Он проверил — нет, левое предплечье, куда, кажется, с некоторой издёвкой её поставили, оставалось чистым, если можно было так сказать об испорченной уродливым шрамом коже. И хотя вроде бы этот факт свидетельствовал в пользу двойника, Ойген, тем не менее, вполне уверился, что ничего не перепутал, и что перед ним действительно она — и он думать ни о чём не мог, кроме как о том, что с ней произошло и почему она здесь оказалась.

Время, меж тем, шло, и Ойген, понимая, что ему уже нужно уходить, если он не хочет опоздать, решился и написал Эмили, которую он должен был сменить: «Привет! Мне очень нужно опоздать на пару часов. Ты не можешь задержаться? За двойную оплату? Ойген» — и тут же получил ответ: «За двойную могу. Даже на три. Но не больше! Э.» «Три часа, двойной тариф. Спасибо! Ты лучшая! О.» — — написал он и вновь сосредоточился на этой невероятной, немыслимой в этом музее леди… Нарциссе Да, она — он узнал эти жесты и эту мимику, он узнавал даже некоторые особенности в построении фраз, всегда оживлявшие её речь. Это наверняка была она — и он не понимал, как это может быть. Возможно, память всё же с ним играет? Он так тосковал по потерянному миру, что, возможно, она решила подшутить над ним? А на самом деле эта женщина просто очень похожа…

— Что ж, на этом на сегодня всё, — сказала вдруг она, и Ойген ощутил острейшее разочарование. Нет, он не может просто отпустить её! Никак! — Если вы хотите, можете погулять по залам и посмотреть, — добавила она, но подростки, кажется, желания подобного не обнаруживали.

— А можно, мы пойдём, мисс Ходжесс? — спросила крупная чернокожая девица, выглядящая немного старше остальных. — Нам ещё уроки делать.

— Да, на завтра! — поддержал её такой же чёрный парень в яркой толстовке.

— Мы доедем сами, — подхватил ещё один чернокожий подросток.

— Хорошо, — поколебавшись, согласилась женщина — и подростков словно ветром сдуло. — Дети, — сказала она, чуть улыбнувшись Ойгену. — Мне кажется, я немного увлеклась, и они устали.

— По-моему, это было очень увлекательно, — возразил он. И осторожно предложил: — Вы бы не хотели выпить чая? Или кофе, может быть. Здесь есть кафе.

— Пожалуй, — ответила она, подумав, — в самом деле, чай будет кстати. Я Хизер, — она протянула ему руку, и он, совершенно позабыв о том, что здесь это давно не принято, машинально склонился, символически поцеловав воздух над её тонкими пальцами. А когда выпрямился, увидел удивлённый и чуть смеющийся взгляд.

— Я Ойген, — сказал он, пытаясь осознать услышанное. Хизер. Ей сменили даже имя? Почему? «Нарцисса» — имя куда более распространённое у магглов, чем, к примеру, Рабастан. Зачем менять ещё и имя? Или… или это фамилия?

Её взгляд на мгновенье стал серьёзным, словно бы она то ли сосредоточилась, то ли попыталась что-то вспомнить, но затем она спросила:

— А вы что здесь делали? Турист?

— Я не похож на знатока искусства, да? — шутливо спросил нет, и она, ни капли не смутившись, ответила:

— Нет. Почему-то нет. Простите, если я ошиблась.

— Вы отчасти угадали, — не стал он обманывать. — Я мало во всём этом понимаю — мы здесь были с братом. Он художник — и объяснял мне некоторые вещи, связанные с композицией. Я сайты делаю — а он пытается мне втолковать, что что фиолетовые буквы на зелёном фоне — это преступление против хорошего вкуса.

— Не всегда, — возразила она… Хизер. Или же Нарцисса? — Ваш брат весьма консервативен — на самом деле, фиолетовый с зелёным вполне можно сочетать. Я вам даже приведу пример… пойдёмте, — предложила она — и они двинулись по залам. И то, как она шла, её походка, манера держаться — всё, всё кричало о том, что Ойген не ошибся. Но она же не узнала его! Или… или она слишком хорошо собой владеет. Хотя метка… метка, оставленная ему Министерством на левом предплечье, не среагировала, не так ли? Впрочем… впрочем, если она больше не волшебница, лихорадочно соображал он, и Метку не носила, и осуждена, по-видимому, за что-то другое — вот поэтому-то чары не дали о себе знать.. Но за что? Что такого могла сделать Нарцисса, чтобы оказаться здесь? Вот так? И если отбросить мысли о том, что она сознательно его не узнала, лишённой памяти? Чего бы он не отдал сейчас, чтоб почувствовать, говорит ли она правду — но он был лишён этой способности! Лишён…

Тем временем, Нарцисса подвела его к большому пейзажу с лавандовыми полями и сказала:

— Как видите, природа себе это позволяет. Всё дело в оттенках и нюансах — их сложно соединить изысканно и гармонично, но вполне возможно.

— Вы правы, — проговорил он задумчиво. И добавил вроде ненавязчиво, крайне внимательно за нею наблюдая: — Рабастан тоже говорил что-то подобное…

Показалось ли ему, но её ресницы на миг дрогнули при этом имени — и она заметила:

— Какое необычное имя у вашего брата.

— Да, его отец был… фантазёром, — сказал Ойген. Нет… Нет, всё же нет — она смотрела очень спокойно. Он всё-таки ошибся? — Я вам очень благодарен за пример, — добавил он. — Возможно, вы позволите теперь угостить вас чаем?

— Что ж, пойдёмте, — поколебавшись, она всё же согласилась — и они, следуя стрелкам, направились к выходу, беседуя о разнообразии цветовых сочетаний и о том, как часто то, что прекрасно выглядит в природе, приобретает необъяснимо пошлый вид при любой попытке воспроизвести его искусственно.

— Могу ли я предположить, что вы — учительница? — спросил он, когда они сели за столик с чаем и шоколадными пирожными. — И спросить — в случае, если моё предположение верно — что вы преподаёте?

— Верно, — она улыбнулась. — Как ни странно, я преподаю английский язык.

— Но тогда что вы здесь делали? — шутливо удивился он. — Мне не показалось, что вы обсуждали здесь грамматику.

— Я полагаю, — ответила она, — что расширение кругозора полезно. И если мне удастся пробудить в них интерес к нашей культуре, им это поможет больше любых грамматических правил. Теперь, по крайней мере, они знают, что такое раф и что крахмал можно не только есть, и почему вилки однажды стали популярны.

— Вилки? — переспросил он, и она улыбнулась весело:

— Да, вилки. Попробуйте в таком воротнике донести до рта ложку, ничего не расплескав. Всегда восхищалась стойкостью дам в Елизаветинскую эпоху.

Ойген состроил глубокомысленно-задумчивую гримасу, и его собеседница опять заулыбалась.

— В самом деле, неудобно, — признал он и заметил: — ученикам с вами повезло.

— Они — те, кто был здесь сегодня — совсем неглупые, — ответила она. — Но, к сожалению, мало кого действительно интересует их образование. Включая их самих. Но, впрочем, бывает и намного хуже — в прошлой школе, в которой я работала, эти дети были бы, пожалуй, звёздами.

— А где вы работали? — конечно же, спросил он.

— В Эрите, — её ответ ничего ему не дал, но вот то, что она сказала дальше… — Я там проработала двенадцать лет и знаю, о чём говорю.

Двенадцать лет?

Этими словами она разбила в прах его теорию, и Ойген, не сдержавшись, переспросил:

— Двенадцать лет?

— И это была не самая плохая школа в моей жизни, — она рассмеялась, и он понял, что ничего не понимает — потому что этот смех он знал, он точно его знал!

Но ведь так же не могло быть?

Глава опубликована: 07.08.2020

Глава 51

Эту леди — кем бы она ни была, Нарциссой Малфой или Хизер Ходжесс — Ойген проводил до дома, после того как они, посидев в кафе, вернулись в галерею и ещё довольно долго по ней бродили, осматривая экспозицию и беседуя большей частью об ушедших эпохах. Она знала очень многое и охотно делилась знаниями — и вся наскоро выстроенная теория Ойгена рухнула словно карточный домик. Нарциссе просто неоткуда было всё это знать! Но и никем другим эта женщина просто не могла быть. Жесты и интонации просто не могут настолько повторяться — никакой двойник не справился бы. Оборотным зельем они развлекались курса с пятого, а потом не раз и не два он примерял чужой облик уже в войну и точно знал, что внешнее сходство ещё далеко не всё. Здесь же совпадение было абсолютным — но если так, то… то как это возможно, и что с Нарциссой произошло?

— А вы принимаете заказы на экскурсии? — спросил Ойген, когда они, выйдя из метро, подошли к скучному, но вполне приличному, хотя и несколько обшарпанному многоквартирному дому.

— В следующем месяце у нас запланирован ещё один поход — на сей раз в музей естественной истории, — она улыбнулась. — Присоединяйтесь.

— В следующем месяце, — проговорил он трагично, и она покачала головой:

— Что ж, обычно я по воскресеньям куда-нибудь выбираюсь… в это, например, я собиралась в Национальную Галерею. Если пожелаете составить мне компанию, я буду рада… но я встаю рано, — предупредила она, — и прихожу к открытию.

— Я буду там ровно в десять, — Ойген с энтузиазмом кивнул, обдумывая, с кем бы ему поменяться сменами, потому что в это воскресенье он должен был работать с двенадцати. Или… выходной взять?

— Перед этим я обычно пью чай в кафе неподалёку, — добавила она, и Ойген закивал радостно и, пожалуй, слегка шутовски, и её это рассмешило:

— Чай — лучшее начало воскресного утра! Если вы позволите, конечно, составить компанию, — добавил он практически церемонно.

— Приходите к колонне Нельсона к девяти, — предложила она и отперла дверь подъезда.

— Приду, — пообещал Ойген. — Хорошего вам вечера! — он поклонился, и она, кивнув в ответ, вошла в подъезд.

Когда Ойген шёл к станции Лондон Бридж, ему казалось, будто он пьян. Он поставил бы на кон не то что свою жизнь — свободу, споря, что это была именно Нарцисса. Но что с ней случилось, как она здесь оказалась, как стала учителем и почему считает, что преподавала уже много лет, он не понимал. Это, разумеется, были чары — это было всё, что он мог сказать. Но какие? Кто их наложил? Зачем? Он прекрасно понимал смысл их с Рабастаном наказания: они всё прекрасно помнили и вынуждены были начинать с нуля как те, кого они так презирали. В этом была логика и даже философский смысл — но зачем не просто стирать память, а менять её на…

Стоп.

Он даже остановился.

Менять.

Да, он знал конечно что министерские обливиаторы не только стирают, и помещают в головы магглов другие воспоминания, иначе Статут не продержался бы столько лет, и отец даже начал учить его этим чарам — но потом его жизнь сломалась, и с обучение так и не завершилось, да и некому было его завершить, а теперь это знание было и вовсе для него бесполезным. Но он всё же знал, как именно это делается, и что для этого даже не нужно обладать особой силой — нет, всё дело в технике. Да, чтобы воспоминания вышли настолько правдоподобными, нужно что-то куда серьёзней, чем курсы при Министерстве, и это не говоря о наличии определённых талантов; но главное — подобная техника требовала точности и аккуратности — однако это были всего лишь чары. Не больше. И наверняка, конечно, они были известны любому приличному менталисту.

Но зачем? Кто и зачем мог сделать с Нарциссой подобное? Она никого не убивала, и даже обвинению не нашлось бы, что можно было бы предъявить ей, заложнице в собственном доме! Ойген понял бы, будь это её муж и даже сын — но почему она? Месть? Она кому-то сказала «нет»? Не захотела с кем-то сотрудничать? Или… может быть, не захотел её муж? Но почему она тогда просто здесь, среди магглов, сама по себе? Нет, у него ничего не складывалось.

Если бы он мог хоть с кем-то посоветоваться! Но он даже не был уверен, что Рабастану следует об этом знать: он не представлял его возможную реакцию и боялся, что она может оказаться совсем не такой, как у него. Рабастан только-только стал поправляться, даже начал осваивать анимацию — нет, Ойген не был готов рисковать, устраивая ему такое потрясение: хорошо, если его это обрадует и воодушевит. А если нет? Да и зачем? Чем тот ему поможет? Чем тот ему поможет? Был бы это его старший брат… Что-что, а вдумчивая анализ возможностей никогда не был сильной стороной Рабастана. Нет, ему не стоит знать, решил Ойген. Незачем. Потом, возможно… Может быть, потом.

А больше обсудить эту дикую историю ему было не с кем. Значит, ему придётся разбираться во всём этом самому. В конце концов, ему давно пора перестать опираться на других. Давно. Тем более, что всё равно ведь не на кого.

На работу он приехал в начале восьмого, и так покаянно проговорил:

— Прости! — что Эмили, хотя и хмурясь, всё же буркнула:

— Да ничего. Бывает.

— Давай я отдам тебе деньги за половину смены? — предложил он. — Четыре часа по двойному тарифу — выйдет как будто ты просто смену за меня отработала.

— Давай, — ответила она — и тут же фыркнула: — Да брось. У меня тоже совесть есть — нашла на днях остатки. Отдашь за три часа… но как за шесть, — она широко улыбнулась. — И пригляди за пятнадцатым столом, — добавила она тихонько. — Проверь за ними. Мне кажется, они что-то не то делают.

— Я пригляжу, — кивнул он. — Спасибо тебе. Ты меня очень выручила. Прости, что опоздал.

— Смотри, — пригрозила она. — Вот будешь так к женщинам опаздывать — так никогда не женишься.

— Я стараюсь, — он засмеялся и, расписавшись в журнале, сел за стол.

Ему нужно было делать сайт для церкви, но мысли Ойгена сейчас были слишком далеко, и он сидел, просто глядя в пространство перед собой, и вспоминал сегодняшнюю встречу. И женщину, с которой они просто разговаривали и пили чай. Часа четыре… и ведь ему ни разу не пришлось задуматься, чтобы найти тему для беседы или следить за своими собственными репликами. Они разговаривали — и это было так же просто и естественно, как и дышать. И так ведь и должно быть: нельзя всё время подбирать слова, боясь обидеть собеседника — и всё равно порою не угадывать. Как он вообще довёл себя до этого? Зачем? Дом домом, благодарность благодарностью, но зачем он потакает Мэри в её обидчивости? И ведь без толку — и он ведь знает, что с такими, как она, это бессмысленно. Зачем он это делает? Или хотя бы почему?

Ребята — двое темнокожих подростков лет пятнадцати — за пятнадцатым столом встали и пошли в сторону выхода, и Ойген поднялся навстречу им и дружелюбно попросил:

— Одну минуту, — а они, переглянувшись, бросились к двери. Не драться же ему с ними было! Однако же он должен был проверить, что их так смутило — и разгадка оказалась неожиданно простой: похоже, они просто качали порнографию. Ойген не знал, легально ли это вообще, но не так давно слышал какие-то громкие заявления в новостях, и это его немного тревожило. Впрочем, делать что-то было уже поздно, и он просто стёр историю.

Этот эпизод слегка отвлёк его — достаточно для того, чтобы он смог, наконец, сосредоточиться, и заняться сайтом. Надо узнать, есть ли у отца Ансельма весенние фотографии — или, может, летние. Наверняка там отыщется какой-нибудь удачный небанальный ракурс. И, кстати, можно сделать календарь с заметками про тех святых, которым посвящён каждый конкретный день. Сам он, конечно, их не помнил, но вряд ли эту информацию будет сложно отыскать. Долго только… можно Рабастана попросить помочь: вдвоём они быстрее справятся. Хотя ведь есть же святцы…

Домой Ойген вернулся голодным и задумчивым — и совсем не готовый к тому приёму, который его ожидал.

— Ты где был? — спросила Мэри, выйдя к нему навстречу и буквально перегородив собою коридор.

— На работе, — Ойген поначалу просто удивился. — Почему ты спрашиваешь?

— Не ври мне! — крикнула она, и её голос зазвенел и сорвался. — Тебя не было сегодня там! Где. Ты. Был?

— В музее, — честно сказал он. — С Асти. Мы обсуждали прерафаэлитов, и я опоздал. Ещё вопросы есть, мэм? — попытался всё-таки свести он скандал к шутке, но у Мэри явно были совсем другие планы.

— Что ты врёшь мне?! — воскликнула она, сжимая кулаки. — Где ты был? И с кем? Ты думаешь, я позволю так…

— Я очень хочу есть, — сказал он, как-то задумчиво её разглядываю. — И отдохнуть. Ты дашь мне это сделать дома?

— Дома?! Ты трахался с какой-то бабой — и теперь являешься ко мне и…

— Понял, — сказал Ойген, развернулся, открыл дверь — и вышел.

Сбежав по ступенькам, он услышал, как за его спиной распахнулась дверь, и Мэри крикнула:

— Куда ты? Вернись сейчас же! Ойген, стой! — но он даже не стал оборачиваться, и пошёл к подземке. Что он, не найдёт, где переночевать или поесть? Но, впрочем, для начала он собирался сходить в кино и посмотреть там… что-нибудь — не важно. Что подойдёт по времени. Зазвонил мобильник — Ойген сбросил вызов, увидев имя Мэри, и написал Рабастану смс: «Возможно, я не буду ночевать сегодня. Мы поссорились с нашей хозяйкой. Схожу в кино и переночую на работе. О.», потом снова сбросил вызов, а потом ещё один, ещё… нет, телефон он отключать не собирался, но вот на виброрежим поставил.

И отправился в кинотеатр. Где и купил билет на первый подходящий фильм с многообещающим названием «Кости», порцию попкорна, попросив не поливать его маслом и не сыпать соли, бутылку простой воды. Да, это был, определённо, один из самых странных ужинов — но он был слишком голоден, чтобы сомневаться. А попкорн — это та же кукуруза. И, кстати, это оказалось вкусно, хотя его не покидало ощущение, будто жуёшь бумагу.

Фильм оказался триллером, который, может быть, и мог бы напугать кого-то — но не Ойгена, который просто не способен был заставить себя пугаться таких вещей. Нет, призраки, безусловно, бывают мстительны, но… мстительных призраков, обрётших плоть, он видел как самого себя, а это было, скорее, забавно и весело, и Ойген вышел из зала в прекрасном настроении. И подумал, что, может быть, имеет смысл попробовать вернуться домой ещё раз? Не выйдет — что ж, идти недалеко, а в кафе он спокойно выспится в комнате отдыха. Диван там, правда, старый, но на нём вполне можно лежать… правда, там нет ни одеяла, ни подушки, но его куртка вполне сойдёт за первое, а рюкзак — за вторую.

Мэри не спала: окно гостиной было освещено. А жаль — время близилось к полуночи, и Ойген, честно говоря, надеялся, что она уже спит. Он даже подумал было развернуться и сразу же пойти в кафе, но всё-таки решил рискнуть.

Мэри снова почти выбежала ему навстречу — заплаканная, опухшая и красная от слёз… и он подумал, что ему должно бы было стать её жалко, но он не чувствовал совершенно ничего.

— Где ты был? — спросила она, всхлипнув.

— В кино, — ответил он, не видя смысла врать. — Смотрел какой-то страшный и ужасно смешной фильм… думаю, тебе бы не понравилось. Мне уйти или остаться?

— А как ты хочешь? — спросила она с таким несчастным видом, что он не стал шутить и сказал мягко:

— Ну раз я пришёл — как ты считаешь? Я устал и хочу спать. Но если ты настроена продолжать скандал, я лучше уйду.

— Не уходи, — она шагнула к Ойгену и, обняв за талию, прижалась к нему, зарывшись лицом в куртку.

Так просто, думал он, обнимая вновь заплакавшую, правда, очень тихо, Мэри. Так просто и так грустно, если задуматься. Теперь он понимал, почему рядом с нею, в конце концов, задержался именно её супруг.

— Я очень устал, — сказал он, мягко высвобождаясь и снимая куртку.

— Ты правда был сегодня в музее? — спросила она тихо-тихо.

— Правда, — он вздохнул. — Я в душ и спать, — сказал он — но, идя к ванной, помедлил и всё-таки сперва завернул на кухню. Почему он должен идти спать полуголодным? Сил готовить что-то у него не было, но пара бутербродов с ветчиной и сыром и стакан обычной воды — потому что возиться с чаем ему тоже не хотелось — прекрасно решили эту проблему. Мэри никуда не уходила — тихо сидела у стола и даже не курила, грустно глядя на Ойгена. Она выглядела такой несчастной, что он, понимая, что, возможно, делает ошибку, весело сказал между двумя кусками сэндвича:

— Давай заведём вомбата? Как Россетти. Они травоядные — прокормим… Можно будет в хорошую погоду гулять с ним на поводке в парке.

— Кто это? — растерянно спросила Мэри.

— Вомбат или Россетти? — уточнил Ойген — и, когда подбородок Мэри задрожал, сам же и ответил: — Вомбат — это такой зверёк размером со среднюю собаку и похожий на… вомбата. Я тебе завтра распечатаю фотографию. Немного похож на медведя, но… они там, в Австралии, все странные. Даже кролики, наверное. А Россетти — художник-прерафаэлит. Хочешь, в следующий раз пойдём с нами? Асти нам ещё что-нибудь расскажет, — предложил он, прекрасно зная, что она откажется.

— А ты хочешь? — тихо спросила она в ответ, и Ойген улыбнулся:

— Сейчас я больше всего хочу в душ — и спать, — он доел сэндвич, допил воду, вымыл нож и стакан и, поцеловав Мэри в макушку, сказал ей: — Спокойной ночи, — и спокойно пошёл в душ. И хотя она по-прежнему ждала его, несчастная и тихая, Ойген вновь просто поцеловал её, на сей раз в лоб и повторил: — Спокойной ночи, Мэри. И давай больше не ссориться, пожалуйста — я очень от этого устал.

И ушёл наверх, в их спальню с Рабастаном.

Глава опубликована: 08.08.2020

Глава 52

Оставшиеся до воскресенья дни Ойген, насколько это позволяла ему работа, буквально не поднимал головы от компьютера, и приходской сайт быстро обрёл вполне конкретные очертания. Если бы Ойгену не приходилось прерываться на посетителей и заново собирать упущенные случайно мысли, то процесс шёл бы ещё быстрей, впрочем, функционалом календаря он гордился.

Мэри всё это время была на удивление тиха — настолько, что Рабастан даже спросил как-то утром:

— Что ты с ней сделал?

Он даже не пытался называть Мэри по имени, но каждый раз так интонировал голосом это обезличенное «она», вкладывая него вполне характерный смысл, что Ойген каждый раз невольно начинал улыбаться.

— Ушёл, — ответил Ойген. — Оказалось, нужно не ругаться, а просто разворачиваться и уходить. На самом деле, это грустно.

— Ты её жалеешь? — Рабастан нахмурился — и Ойген рассмеялся:

— Да. Она ведь так сама меня буквально провоцирует на то, чтобы не считаться с ней. Я всё думаю, как объяснить ей… а потом как представляю этот разговор… — он покачал головой.

— Когда мы уедем? — Рабастан умел быть удивительно настырным.

— Явно не в этом году, — вздохнул Ойген. — Прямо сейчас у нас нет денег на аренду чего-то приличного, а декабрь, говорят, по заказам провальный месяц: все готовятся к Рождеству. Так что, видимо, до февраля можно и не надеяться. Извини, — он чуть развёл руками. — Тебе здесь очень тяжело?

— Теперь нет, — ответил Рабастан.

Собранный Лукасом компьютер Ойген забрал в понедельник, без сожалений отдав за него половину отложенных денег. Они поставили его в их с Рабастаном комнате, без труда отыскав в интернете тематические площадки, где подержанные вещи искали себе новых хозяев. Приличный стол и пара удобных стульев достались им практически за бесценок, и теперь Рабастан мог спокойно работать за компьютером в одиночестве. А вот с интернетом пришлось повозиться — но с помощью Джозефа они творчески переосмыслили плинтуса и потянули моток витой пары на второй этаж так, что сверлить ничего не пришлось.

С тех пор как компьютер занял своё место в их комнате, они не разу не поссорились с Рабастаном по поводу того, кому он сейчас нужней: тот на удивление безропотно уступал Ойгену, если он высказывал желание поработать — впрочем, время они старались поделить поровну. Днём, в отсутствии Мэри, Ойген часто продолжал работать в гостиной; вечерами же Ойген добирался до компьютера не раньше девяти — и Рабастан обычно в это время уже спал. Он теперь ложился очень рано, и вставал с рассветом, чему Ойген несказанно радовался — это было ещё одним признаком выздоровления.

— Значит, ты потерпишь? — спросил Ойген, и Рабастан пожал плечами:

— У меня нет выбора. Я понимаю, что мне следовало бы найти работу, но это не то, чего бы мне сейчас хотелось по-настоящему, — и он указал глазами на вазочку, в которой печенье как раз опять почти подошло к концу.

— Да мы, вроде бы, не голодаем, — засмеялся Ойген. И подумал, что ему нравится такая прямота — и… нравится не то что содержать Рабастана — нет, получаемого тем пособия хватало на всё, кроме лечения. Но ему нравилось то, как они жили: и то, что он по-прежнему оплачивал лекарства — которых, правда, стало уже меньше — и сеансы доктора Купера, позволяло Ойгену чувствовать себя сильнее и солиднее, чем он был на самом деле. — Но, впрочем, у меня есть просьба. Помоги мне подобрать графические материалы! Это несложно, но отнимает время.

Рабастан, конечно, согласился — он ни разу не отказывал Ойгену ни в одной из его просьб, от чего тот порою чувствовал себя несколько неловко. Впрочем, чувство это было мимолётным — в конце концов, он ведь его не заставлял, не так ли?

Помощь Рабастана оказалась кстати, и к воскресенью большая часть работы оказалась уже сделаной. О том, что он взял выходной, Ойген сказал Мэри накануне вечером, заявив сразу:

— Днём и утром у меня дела — если я освобожусь пораньше, и у тебя будет желание и настроение, можем вечером сходить куда-нибудь. Но поручиться не могу.

— А что за дела? — спросила Мэри грустно, глядя на него взглядом провинившегося эльфа — и Ойген с некоторым удивлением ловил себя на том, что это раздражает его больше, чем её истерики.

— Компьютерные, — коротко ответил он.

— Ты раньше никогда не брал выходные из-за этого, — её взгляд стал ещё несчастнее.

— Не брал, — согласился он. Они завтракали, и Ойген никак не мог дождаться, когда она уйдёт — и это было и нечестно, и неправильно, он прекрасно это понимал, но ничего не мог с этим поделать. Да и не хотел. — Всё меняется, пока мы живы.

— Пойдём потом в кафе? — попросила Мэри. — Завтра вечером? Когда ты вернёшься?

— Если я не поздно вернусь — почему нет, — согласился он. — Но я не могу пообещать — я не знаю, когда освобожусь.

Она послушно закивала, и Ойген снова подавил раздражение. А когда она ушла — задумался. Нет, так дальше жить нельзя — он должен что-нибудь придумать и перестать так злиться. Она, в конце концов, ни в чём не провинилась перед ним — напротив, она помогла ему в самый тяжёлый миг и приютила их обоих, она терпела Рабастана… нет, не то, оборвал он сам себя с досадой. Так ничего не выйдет. Как, оказывается, это сложно! Прежде ему никогда не доводилось вызывать в себе искусственно к кому-то чувства — хоть добрые, хоть нет, и, как оказалось, он понятия не имел, как это делается. Но ведь это же наверняка возможно! И потом, он ведь действительно хотел отплатить Мэри добром за добро — но у него ничего не выйдет, если он так будет относиться к ней.

Впрочем, о Мэри ему сейчас категорически не думалось: все его мысли возвращались к Нарциссе. Что же с ней всё-таки произошло? Ойген был почти уверен, что к случившемуся с ней не имеют отношения ни Аврорат, ни Министерство. Что это за наказание, если она ни с чем сравнить не может свою нынешнюю жизнь? Сама по себе она явно живёт неплохо: ей, похоже, нравится её работа… нет — так не наказывают. Но что же тогда? Кому и зачем понадобилось её зачаровывать? Зачем этот неизвестный стёр её память и заменил другой? Кому и как она перешла дорогу настолько? Или это была попытка её защитить — уже в Азкабане до него доходили какие-то странные слухи…

У колонны Нельсона Ойген был без десяти девять утра. Нарциссу на другом краю площади он увидел через несколько минут — и улыбнулся, когда она подошла к колонне ровно в девять. Да, это была ещё одна её черта… всей их семьи.

— Доброе утро, — Ойген поклонился и прижал руку к груди. Он пришёл без цветов: эта встреча свиданием не была, и он не позволил бы себе даже намёка на что-то подобное. — Погода нас жалеет и решила придержать немного дождь.

— Вероятно, этим утро потоп перенесли в другое место, — ответила она. — Вы завтракали?

— Нет, — признался он. — В отличие от брата, я просыпаюсь не с птицами и солнцем, а, скорее, со звонком будильника. И всегда стараюсь этот момент отсрочить.

— Мне жаль, что я помешала вам выспаться в ваш выходной, — сказала она, ведя его через площадь к одной из боковых улиц.

— Я высыпаюсь в будни, — улыбнулся он. — Работаю с полудня или с четырёх. Один раз можно встать пораньше.

— Какой необычный график, — она взглянула на него с некоторым удивлением.

— Интернет-кафе открыто круглосуточно, — пояснил он. — Каждый из администраторов заступает в своё время — и оно порой бывает странным. Мне легче ложиться за полночь, чем просыпаться на рассвете.

— Прекрасно, — она чуть улыбнулась. — Значит, меня не будет грызть вина.

— Никто не смеет грызть вас, — галантно подхватил он, и она вдруг рассмеялась:

— Ну, кое-кому это иногда дозволено.

— Мне с детства говорили, что я любопытен, словно кошка, — сказал Ойген. — Кто же получает иногда такую удивительную привилегию?

Она снова засмеялась и ответила:

— Как раз коты. Мистер Лайт иногда держит в зубах мой палец, если желает вдруг привлечь моё внимание.

— У вас живут коты? — он почему-то очень удивился. В Малфой-мэноре не было никаких кошек — может быть, из-за павлинов?

— Живут, — они свернули за угол и почти сразу подошли к кофейне. — Мы пришли — и здесь прекрасные сэндвичи с индейкой. А вот с ветчиной я не советую. Если вы, конечно же, едите мясо, — спохватилась она, входя в распахнутую им перед нею дверь.

— Конечно, ем, — Ойген не удивился: вегетарианство, веганство и тому подобные пристрастия были в моде. — И собираюсь проверить, насколько хороша у них индейка. Вы позволите вас угостить? — спросил он, когда они подошли к стойке.

Она задумалась — и всё-таки ответила, помедлив:

— Почему бы нет. Благодарю. Чай, пожалуйста, — сказала она девушке за прилавком. — Дарджилинг. И итон мэсс.(1)

— Мне то же самое, и сэндвич с индейкой, — Ойген вынул бумажник и, расплатившись, сам забрал поднос.

Зал был почти пуст: завтрак давно закончился, до ланча было ещё долго, а туристы, очевидно, ещё сюда не добрались. Так что Ойген с Нарциссой-Хизер сели у окна, и он спросил:

— Вы говорили, — ему хотелось сгладить, кажется, неожиданно возникшую неловкость, — что у вас живут коты. Их много?

— Двое, — ответила она, задумчиво помешивая ложечкой чай — беззвучно. Она делала это скорей машинально, так как пакетик сахара всё ещё сиротливо лежал на подносе. — Или полтора… как посмотреть.

— Полтора? — спросил он озадаченно. — Как это может быть?

— Мистер Руквуд предпочитает не злоупотреблять моим вниманием, — ответила она с улыбкой, и Ойген чуть не уронил свой сэндвич.

Вот и всё.

Подобных совпадений не бывает. Руквуд — не Блэк и не Смит, такие клички случайно из подсознания не всплывают. И вообще не всплывают, если опытный менталист работал долго, вдумчиво и хорошо. Значит ли что… Ойген оборвал мысль и произнёс:

— Какое необычное имя, — и на всякий случай положил на тарелку свой сэндвич.

— Мне кажется, оно из старой детской сказки, — сказала Нарцисса. — Которую я, правда, никак не могу вспомнить — но я многое забыла после аварии. Мне обещали, что вся память восстановится, но некоторые детали, к сожалению, пропали безвозвратно, — она чуть покачала головой и грустно улыбнулась.

— Аварии? — сочувственно переспросил он.

— Три года назад, — она кивнула. — Всё давно прошло, но некоторые вещи я, к сожалению, так и не вспомнила.

— Мне кажется, я тоже встречал где-то это имя, — сказал он. — Возможно, вправду в сказке. Но я вообще не слишком хорошо запоминаю имена, — он улыбнулся.

Три года назад. Практически сразу после финальной битвы… или же суда. Возможно, кто-то в самом деле мстил — но не самой Нарциссе и не отнюдь не за несговорчивость. Ойген легко мог представить себе чувства большей части волшебного населения при известии о том, что Малфои снова выбрались сухими из воды. И мнение визенгамотского большинства вряд ли хоть что-то значило для тех, кто лишился по их вине близких. И нет мести лучшей, чем отобрать любимого. Но это был просто один из многочисленных вариантов…

Почему же её тогда просто не убили? Не свели с ума, как в своё время Лонботтомов? Не прокляли? Для Люциуса она ведь так и так исчезла — зачем было идти на такие сложности: она свободно гуляет по Лондону, и, если какому-то волшебнику так неожиданно же повезёт, как ему, он сможет её вернуть? Очевидно, в её голове жили воспоминания какой-то магглы — но ведь та жила не в пустоте! У неё должна быть родня, подруги и коллеги — как так вышло, что никто не заметил подмены? Может быть, она переехала? Но всё же… нет, всё это очень странно. И тут Ойген похолодел вдруг от мысли, которую прежде упускал — смогла ли Нарцисса сохранить свою магию? Или же, как они с Рабастаном, была теперь магглой? И могло ли это быть связано с тем, через что они добровольно прошли...

Впрочем, для того чтобы обдумать всё это, у него ещё будет время — а сейчас они разговорились о том, в чём Ойген чувствовал себя не слишком уверенно — о детских книгах и сказках. Врать было уже почти привычно:

— В детстве мне не слишком нравились все эти истории, и я предпочитал что-нибудь историческое… возможно, даже с драконами. А когда стал уже старше, меня было не оттащить от научно-популярной литературы. Ну знаете, все эти тропические лягушки и амазонские джунгли — а вот теперь я жалею, и пытаюсь восполнить упущенное. Наверное, именно в этом возрасте сказки начинаешь ценить, — закончил он.

— А Шекспира вы, вероятно, читали в школе, — улыбнулась она.

— Шекспир вроде бы не писал сказок! — запротестовал Ойген.

— Учитывая, как он обращался историческими реалиями, — возразила ему со смехом Нарцисса. — Вот взять, например, беднягу Макбета.

— Ну, в таком случае, это довольно злая сказка, — заметил он. — И ведьмы эти, склонившиеся над котлом… кстати, меня всегда удивляло, что этой сцене в живописи уделено не так уж и много работ.

— А отрывок с Гекатой вообще теряют в большинстве постановок, — глаза Нарциссы слегка блеснули. — Но я могла бы показать вам несколько интересных работ на эту тему. Хотите?

— Хочу! — кивнул он — и слегка демонстративно залпом допил чай, вызвав этим у неё ещё одну улыбку.


1) Итон месс (Eton mess) — традиционный английский десерт, состоящий из смеси клубники, накрошенного безе и взбитых сливок или заварного крема. Первые упоминания об итон месс относят к 1893 году. Считается, что он появился в Итонском колледже, где подаётся на ежегодном матче по крикету против учеников школы Харроу. Итон месс в 1930-х годах продавали в школьных закусочных (tuck shop). Изначально его делали либо с клубникой, либо с бананами, смешанными с мороженым или сливками. Безе стали добавлять позже. Итон месс можно сделан со многими другими видами фруктов, но клубника считается более традиционной.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.08.2020

Глава 53

Они провели в галерее почти три часа, пролетевшие так быстро, словно какая-то неведомая тварь распростёрла над ними крылья и просто сожрала большую часть этого времени. А потом отправились обедать в один из ресторанчиков на Трафальгарской площади — и Нарцисса начала прощаться.

— Я узнал сегодня столько, что у вас, похоже, вышел ещё один рабочий день, — сказал Ойген, когда они заканчивали пить чай.

— Если бы мои ученики хоть немного походили на вас, — вздохнула Нарцисса-Хизер. Нет — просто Хизер. Ойген даже про себя старался называть её именно так после того, как пару раз чуть было не сбился в разговоре, а это было бы и странно, и неловко. — К сожалению, им до вас так же далеко, как мне — до Шекспира или Диккенса.

— То есть, наш поход вас не слишком утомил? — спросил Ойген. — — И я могу надеяться, что он не последний?

— Обычно я первую часть воскресенья провожу в одном из музеев, — ответила Нарц… Хизер. Хизер. Она Хизер, повторил Ойген себе. — Если вам такое времяпрепровождение нравится — вы можете ко мне присоединиться.

— С радостью, — ответил он. — Тем более, что я и сам обычно провожу воскресенья подобным образом — правда, скорей вторую их половину. Но я не против договориться с будильником и проснуться немного раньше, — засмеялся он. — Назначайте место.

— Полагаю, колонна Нельсона не заслуживает того, чтобы ей изменяли. — Н… Хизер рассмеялась в ответ. — Я бы предложила в следующий раз вновь встретиться под ней — и решить, куда нам больше захочется пойти.

— Я буду, — пообещал Ойген. — Если на работе не случится катастрофы… может быть, — добавил он осторожно, — вы могли бы дать мне ваш номер сотового? На тот случай, если что-нибудь произойдёт, и кто-нибудь из нас будет вынужден просить о переносе встречи?

— Конечно, — легко ответила она. — Записывайте.

Ойген вытащил из рюкзака блокнот и ручку и, записав номер её телефона, на другом листке написал свой и отдал ей.

Они ещё немного поболтали, потом вместе дошли до станции Чаринг Кросс — и Ойген с некоторым трудом удержался от предложения проводить Нарциссу… Хизер же! — до дома. Но сейчас, на второй встрече, это было бы неловко и, пожалуй, даже неприлично — и поэтому он просто проводил глазами поезд, а потом ещё какое-то время стоял на платформе, глядя в опустевший тоннель. Потом медленно поднялся наверх и пошёл по улице, не задумываясь о том, куда именно. Свернул к мосту Ватерлоо, и пройдя до середины, остановился, глядя на кажущуюся тёмной сейчас воду. И долго стоял так, переведя в какой-то момент взгляд на берега. Он не думал ни о чём — просто смотрел и слушал звуки города: голоса прохожих, шум проезжающих машин, клаксонов… Мир, в котором он теперь жил, знакомый и… и в котором что-то изменилось, осознал он вдруг.

Или же не в мире дело?

Ойген закрыл глаза и стоял так некоторое время, облокотившись о парапет, и медленно прокручивал в голове всё, что происходило за последний год в его жизни. И с удивлением понимал, как много было этого «всего». Год назад, в прошлом ноябре, он курьером мотался оп всему Лондону — и ничего не успевал, а Рабастану становилось только хуже. И не было ещё… да, кажется, тогда ещё даже не было доктора Купера. И Мэри не было… и был Хейгейт и будущее ничего хорошего не обещало.

А потом он встретил Мэри — и их с Рабастаном будущее изменилось. И Ойген схватился за неё тогда и, зная, что поступает не слишком-то порядочно… да что там — просто непорядочно, решил пойти на это, но…

Но он, по крайней мере, обещал ей честность. Не только ей — самому себе. И до сих пор держался этого обещания — пусть он порой не договаривал, или просто кое-что умалчивал, однако до сих пор ни разу прямо ей не соврал.

До нынешнего момента. До возникшей в его жизни Нарциссы.

Почему он просто не сказал, что у него сегодня важная встреча? Зачем было уточнять, что это «компьютерные дела»? Зачем он соврал Мэри даже без особенной нужды?

Да потому что она его откровенно достала! Вымотала нервы, душу и терпение — Ойген даже не подозревал, что подобное возможно. Он готов был сбежать, но не мог пока что это сделать, и не только потому, что у него не было на это денег — как бы он ни относился к ней, он по-прежнему был Мэри должен. Потому что…

«Зачем, — раздался у него в голове голос, очень напоминающий Северуса. — Не «почему». «Зачем». Ты до того забыл английский, что не видишь разницы?»

Зачем. Действительно, зачем. Зачем он ей соврал? Чтобы… Да потому что так намного проще! «Компьютерные дела» — и Мэри не будет задавать вопросы… стоп. Он снова о причинах. «Почему» — это причины. «Зачем» — цель. Отец же ведь его учил когда-то этому! Так для чего он обманул её? У каждого поступка есть цель, с некоторым раздражением заставлял себя думать Ойген, снова представляя, как бы Северус на него посмотрел. Цель можно найти даже у тех вещей, которые происходят спонтанно, или же просто кажутся нам такими. Цель. Какой была его цель в данном случае? Бастет, как он не любил такие рассуждения! Цель — избавиться от её вечного нытья. Подходит? С растущим раздражением спросил он сам себя — и, открыв глаза, помотал головой.

Нет, так не пойдёт. Он обманывает сам себя — и кому он этим хуже делает?

Зачем он это сделал?

Он не знал. У него не было ответа.

Зато Ойген понял вдруг, что просто не хочет больше держать слово. Кто она ему? Он пытался раз за разом включить её в круг своих, но у него не получилось. Ойген без труда бы принял глупость, трусость, ограниченность, да даже пошлость — кого только в семьях ни бывает! — но нельзя считать своим того, кто постоянно обвиняет тебя в существующем исключительно в его голове предательстве. Превентивно! Причём на деле даже не пытаясь выстаивать свои подозрения хоть на каком-то фундаменте, состоящим из фактов. Когда Мэри объясняла, что он ей верен только потому, что она неусыпно следит за ним и напоминает, что он не свободен, и что, если она перестанет это делать, он немедленно бросится ей изменять — Ойген только удивился и немного посмеялся. Но бывает, что слова, вроде бы не слишком-то задевшие и даже не обидные вначале, остаются в памяти и, словно медленно действующий яд, потихоньку отравляют своего носителя, разрушая всё, что связывало его с тем, кто так неосторожно произнёс их. Видимо, и здесь произошло что-то подобное — и Ойген так и не простил Мэри её снисходительно-опекающее отношение к нему. Что бы их ни разделяло, он, по крайней мере, всегда относился к ней как к взрослому самостоятельному человеку — и обнаружить, что она сама смотрит на него то ли как на неразумного ребёнка, то ли как на одержимого, оказалось слишком… неожиданно. И не оправдано ничем: он точно знал, что не давал ей никакого повода так думать о себе. Впрочем, она ведь и сама сказала, что дело не в его личных качествах, а в том, что он — мужчина. А они «все таковы».

Мог ли он считать кого-то своим, если в ответ его не считали таковым? Нет. А раз Мэри была теперь для него чужой — почему он должен быть с ней честен в ущерб себе? Своим врать нельзя — иначе для кого они свои? Для того мифического существа, что ты сотворишь своею ложью? Но чужим — о, Ойген любил создавать разные образы, и что теперь ему мешало делать то же с Мэри? В конце концов, он ей всё равно обязан — как бы она сама к нему ни относилась, она их практически спасла. Ему нужно просто с ней расстаться так, чтобы ей не навредить — и лучше всего вышло бы, если бы она бросила его сама. Но для этого её нужно, как минимум, с кем-то познакомить — а значит, ему следует найти того, кто разделял бы её интересы.

Ойген глубоко задумался и неторопливо двинулся вперёд, возвращаясь на левый берег. Он решил вернуться домой пешком — и подумать по дороге. Ему всегда хорошо думалось на ходу.

Он шёл и перебирал в памяти всех своих знакомых, прикидывая, могла бы им понравиться Мэри. И каждый раз решал, что нет — потому что ну о чём они с будут ней разговаривать? А о чём вообще с ней, собственно, можно беседовать? О сериалах, например. Или о тех дамских романах, которые Ойген пытался с подачи Рабастана осилить? Точно нет. Или о…

А зачем он, собственно, идёт домой, вдруг подумал Ойген. Ему совершенно не хотелось проводить вторую половину своего выходного с Мэри, пусть он ей что-то смутно и пообещал — а ведь сегодня же воскресенье. Можно отправиться танцевать! Хотя они начинали в семь, а сейчас было только — он достал Нокию — половина третьего. Гулять четыре часа? Нет, пожалуй, слишком холодно — но он может поехать в кафе и поработать. Пусть даже и как обычный посетитель — что он, не способен купить себе пару часов времени?

До кафе Ойген добрался к началу четвёртого, и в комнате отдыха наткнулся на разъярённого добела Джозефа, собиравшего рассыпанное — вероятно, им же — печенье назад в пакет.

— Прикончи его, — пошутил Ойген, снимая куртку. — Растопчи и уничтожь.

— Прикончил, — буркнул тот. — А толку-то. А ты тут какими судьбами? Ты же выходной.

— А я на кровь слетелся, — засмеялся Ойген. Джозеф фыркнул. — Почуял — и пришёл. Помочь чем?

— Побудь переводчиком, а, — попросил Джозеф. — Я отдам тебе десять процентов. Вот не жалко даже. Я бы этого одержимого давно послал — но там деньги приличные, и клиент опять же из тех, кто придёт с очередным проектом. Да и поддержка текущих хоть что-то приносит. Но я так устал. Веришь, я уже просто не по-ни-ма-ю, чего он от этой системы хочет! — почти с отчаянием проговорил он.

— Да я с удовольствием, — Ойген потрогал чайник. — Тебе чай или кофе?

— Кофе сделай, пожалуйста, — Джозеф отошёл к дивану, но садиться на его не стал. — И пойдём, я покажу тебе, о чём речь. Эта безумный ублюдок на ходу меняет техническое задание! Постоянно! Сил уже никаких нет, — Джозеф зарылся пальцами в свои волосы. — У меня руки опускаются после таких разговоров — хочется сидеть и тупить куда-нибудь в стену или биться об неё головой.

— Может, он и сам ещё не до конца определился, — примирительно предположил Ойген. — Или ему просто хочется общения. Чтобы его поняли…

— Я пытаюсь! — воскликнул Джозеф почти с отчаянием. — Но я не хочу вникать в его переживания! Я программист, а не чёртов психолог! Я просто. Хочу. Понять. Что. Мне. Нужно. Сделать! Один чёртов раз!

— Так он, может, и сам не знает, — улыбнулся Ойген, положив в одну кружку чайный пакетик и насыпая в другую ложку растворимого кофе. — Или до конца не решил. Тебе с сахаром?

— Без. Хотя нет — положи ложку. Я не могу всё время переделывать почти законченную работу! И спорить о каждом изменившемся требовании. Это всё равно что передвигать вагоны с одного пути на другой. Я уже почти никаких денег не хочу.

— А я хочу, — заявил Ойген, разливая воду по чашкам. — Нам Лукас в понедельник комп собрал с отличной видеокартой — и деньги мне ой как нужны.

— Добьёшься от этого типа внятных инструкций — я тебе ещё и в пабе проставлюсь, — пообещал Джозеф. — Ты переговорщик-то отличный — я и в прошлый раз оценил. Да, это всё тот же псих.

— Ну давай попробуем, — Ойген протянул ему чашку с кофе. — Покажи сперва, о чём речь.

Джозеф вытащил из рюкзака свой ноутбук и, усевшись на диван, сделал Ойгену знак устраиваться рядом.

Глава опубликована: 10.08.2020

Глава 54

Домой Ойген вернулся довольно поздно, потому что, потратив уйму времени на переговоры, но зато добившись, кажется, взаимопонимания и получив клятвенное обещание от клиента: «Это именно то, чего бы я хотел! Вы меня, наконец-то, поняли!», отправился на танцы.

Джозеф, правда, к этим словам отнёсся достаточно скептически:

— Если он и правда не внесёт больше правок, наверное, мы увидим над смогом радугу, не иначе.

— Ну, я же ирландец, — философски заметил Ойген. — А потому считаю, что в конце радуги нам с тобой светит горшок, полный золота, из которых десять процентов — мои, — хотя он и надеялся, что они действительно договорились, но всегда ведь человеку в голову может прийти что-нибудь ещё. Впрочем, по крайней мере проблему общения заказчика с Джозефом Ойген снял, предложив заказчику звонить прежде всего ему «в любой момент», как только у него возникнут идеи, и пообещав, что с удовольствием их обсудит. И отговорит, как он надеялся. Но поручиться в том, что ему удастся, было, увы, невозможно.

Мэри позвонила ему прямо посреди обсуждения дополнительных кнопок и форм, часа в четыре, и Ойген абсолютно честно сказал ей, что у него в разгаре переговоры с Джозефом и их общим клиентом, и пообещал перезвонить, как только освободится. Все складывалось удачно: даже если Мэри решит проверять и спросит Джозефа… что было маловероятно, но кто знает — он же и подтвердит. Но вообще сам факт наличия мыслей, подобных этим, не слишком нормален, решил для себя Ойген по дороге в танцевальную студию. Он жалел, что не захватил с собой кроссовки и рубашку на смену, и пообещал себе в следующее воскресенье непременно не забыть их. И так и продолжать — в конце концов, разве он не заслуживает провести свой выходной так, как хочется ему?

И потом, он же должен найти кого-нибудь для Мэри. Если Ойген не будет знакомиться с новыми людьми, где он возьмёт такого человека? Правда, вряд ли тот отыщется на зажигательных латиноамериканских танцах, самокритично заметил Ойген — но, с другой стороны, он не обязан посвящать всё своё время поискам того, к кому Мэри от него уйдёт. И вообще… в конце концов, разве он мало для неё сделал? Уже сейчас? Он помог ей привести в порядок дом, она сменила стрижку и большую часть гардероба на куда более ей подходящие, она, наконец, увидела, что может быть интересна не только таким мерзавцам, как её бывший супруг — это ведь не так уж мало. Наконец, ей разве плохо с ним? Всё это время? Прежде он считал, что невольно заставляет её ревновать, а значит, и страдать — но раз выяснилось, что дело не в нём, просто такова стратегия её обращения с мужчинами, вероятно, ей не так уж плохо? Может быть, она вообще так развлекается и добирает недостающие эмоции?

Так что никакой вины, танцуя, Ойген за собой не ощущал. Кейт сегодня не было, и он сменил за тот час с небольшим, что протанцевал, нескольких партнёрш, успев со всеми познакомиться, а с некоторыми даже обменяться телефонами — и заодно прорекламировать свои услуги, не слишком-то рассчитывая на что-нибудь. Но вдруг? И почему не попытаться?

До самого закрытия сегодня Ойген не остался, решив, что часа танцев для него вполне достаточно: менее всего ему хотелось повторения предыдущего опыта. Он, конечно, начал с тех пор разминаться по утрам, но… Нет, определённо, часа пока хватит.

Домой он возвращался в превосходном настроении и до смерти голодный. И думал весело, что ушёл сегодня на весь день, ничего не приготовив — и почему-то не испытывал по этому поводу ни малейшего раскаяния. В конце концов, Рабастан тоже умеет готовить, а Мэри… ну, она ведь жила как-то до него. И вряд ли взрослая здоровая женщина может умереть от голода в собственном доме в Лондоне. Нехорошо, конечно, вышло, но… его это ничуть не волновало. Совершенно.

Слабый свет горел в окне их с Рабастаном спальни: хотя уже стемнело, тот, кажется, ещё не спал. И не удивительно: хотя уже стемнело, не было ещё и девяти. Окно гостиной тоже светилось — что ж, Мэри никогда так рано не ложилась. Ойген вошёл в дом и, стягивая вымокшие под пошедшим вечером дождём куртку и кроссовки, сказал весело и громко:

— Я дома! — Мэри тут же вышла — и он улыбнулся ей: — Привет. Если бы ещё не ужинала, сейчас я приготовлю что-нибудь.

— Уже совсем вечер, — сказала она расстроенно. — Я думала, мы всё-таки пойдём в кафе…

— Увы, — ответил он, направляясь к ванной. — Я предупреждал, что могу и не успеть. В другой раз. Ты ужинала?

— Нет, — ответила она.

— Ну вот, — сказал он с непонятно к кому обращённой укоризной, заходя в ванную и включая воду. — Сейчас что-нибудь придумаем… я уже не помню, что у нас там есть. Но ты же не сидела целый день голодной? — спросил он, намыливая руки и оборачиваясь на неё через плечо.

— Твой брат приготовил мне завтрак, — ответила она, помявшись. — И обед.

Скрыть удивление Ойгену удалось лишь потому, что он в этот момент на Мэри не смотрел, смывая пену с рук. Оказывается, если под рукою нет его, и готовить еду некому, Рабастану хозяйничать на кухне можно. Может, он преувеличивает собственную значимость для Мэри? Может быть, он считает её куда беспомощней, чем есть?

— Отлично, — сказал Ойген, вытирая руки. — Идём, посмотрим, что есть в холодильнике.

Странно, но она никак не прокомментировала его слова, и просто послушно пошла за ним на кухню. Ойген, первым делом поставив воду для спагетти — он точно знал, что у них есть пара пачек — с некоторым удивлением обнаружил в холодильнике остатки куриного рагу с фасолью и, если он не ошибся, баклажанами и перцем, вкусно пахнущего чесноком, и решил использовать его как соус, потому что порция была едва на одного.

— Я надеюсь, ты не возражаешь, — заметил он, доставая заодно зелень и сыр. — Я так понимаю, это ваш обед?

— Ну, раз ничего другого нет, — вздохнула Мэри. — Да, мы им обедали. Довольно вкусно, хотя… странно. И оно довольно острое, — она поморщилась.

— Ты не любишь, — кивнул Ойген. Мэри не любила острое и кислое — она вообще не любила яркие вкусы, кроме, может, сладкого. — Извини, я передам Асти, чтоб он не усердствовал в следующий раз.

— Я ему сказала, — Мэри достала сигарету. — Он пообещал. Но оно всё равно острое.

— С пастой будет не так остро, — пообещал Ойген. — Я добавлю сыр — это поможет. Жаль, что нет кремфреша или… а хотя ведь сливки есть? Для твоего кофе?

— Сливки с фасолью? — поморщилась Мэри недоверчиво.

— Молоко и всё, что из него получают, может снять остроту, — ответил Ойген и пообещал: — Будет вкусно. Я сейчас вернусь, — он оставил миску с рагу на кухонном столе и направился наверх, к Рабастану. — Будешь ужинать? — спросил он, заходя в комнату. — Привет.

Рабастан полулежал в постели и читал… какую-то компьютерную книгу. Ойген не успел разглядеть название, но дизайн опознал — у него самого были книги этой серии. Впрочем, Рабастан так быстро прикрыл её краем одеяла, что вопросов Ойген задавать не стал.

— Да, — ответил Рабастан.

— Ты спустишься, или принести тебе сюда? — спросил Ойген.

— Спущусь, — Рабастан сел. На нём уже была пижама, и Ойген подумал, что надо бы, наверное, купить новую — потому что и эта, и сменная были у Рабастана ещё от Армии Спасения.

— Мэри рассказала, что ты накормил её сегодня, — Ойген улыбнулся. — А я вообще забыл.

— Ей было слишком остро, — Рабастан поднялся и, стянув рубашку через голову, начал переодеваться, и Ойген отвернулся вежливо. — Я тебе оставил.

— Да, я нашёл, спасибо. Ты не против, если я сделаю из этого соус к спагетти? Сил нет что-нибудь ещё готовить… да и не из чего. Это безобразие, на самом деле, — добавил он с шутливым недовольством. — В холодильнике должен быть какой-нибудь запас.

— Нет, конечно, — отозвался Рабастан, и Ойген, сказав ему:

— Приходи минут через пять — я думаю, всё будет готово, — закрыл дверь и вернулся на кухню, где вода в кастрюле уже кипела. Бросив туда спагетти, он поставил на соседнюю конфорку сковороду, выложил туда рагу, добавил сливок — и, покуда оно грелось, мелко порубил зелень. Мэри так всё и сидела и курила, и выглядела такой расстроенной, что Ойген, расставляя на столе уже полные тарелки, почувствовал укол совести. — Прости, — сказал он, обняв её за плечи и коснувшись губами макушки. — Мне жаль.

— Я знала, что ты не придёшь, — сказала она тихо. — Тебе больше не хочется бывать со мной.

— У меня сейчас много работы, — он вновь коснулся губами её волос — и отошёл, услышав шаги Рабастана. — Это не навсегда.

Появление Рабастана, к счастью, прервало начинающийся разговор, и поужинали они вполне мирно: Ойген даже поделился с ними историей заказчика Джозефа, рассказав, что завтра утром они с ним встречаются. Мэри его, впрочем, почти не слушала, глядя несчастными глазами то на него, то в свою тарелку, а вот Рабастан даже чуть-чуть заулыбался — если Ойгену не показалось. А когда они поели и допили чай, сказал:

— Я вымою посуду, — и действительно пошёл к раковине. Мэри же, бросив на Ойгена тоскливый взгляд, встала и ушла, забрав с собою сигареты, и он, вздохнув, последовал за ней — в гостиную.

Она даже не успела закурить, только села на диван, когда он, присев с ней рядом, забрал у неё из пальцев пачку и, бросив на стол, сказал:

— Мэри, мне правда жаль. Но я сразу говорил, что могу и не успеть вернуться.

— Но я думала, что ты придёшь! — воскликнула она, сжимая его руки и глядя в глаза. — Я была почти уверена, что ты успеешь! Ты же ушёл рано — я спала ещё! Что можно делать целый день?

— Работать, — он чуть улыбнулся. Да, конечно, это было ложью — но он знал прекрасно, что порой приходится работать сутками, и не важно, в воскресенье или нет. — Мэри, я не собираюсь всю жизнь сидеть в кафе и раздавать пароли.

— Но у тебя же есть теперь компьютер! Дома, здесь. Я же не возражала! Зачем уходить на весь день? В выходной!

— Я с людьми встречался, — попытался объяснить он, как всё это работает. — С заказчиками. Это иногда может занимать много времени. А потом мы с Джозефом работали.

— Но не весь же день! — воскликнула она, и ему на самом деле стало… нет, не то что стыдно, но неловко.

— Всё вместе вышло долго, — он мягко улыбнулся. — Мэри, у меня нет времени гулять по выходным. Это можно позволять себе лет в двадцать… даже в тридцать можно. Иногда. Но мне уже за сорок, и я не могу позволить себе роскошь терять время. Не сейчас. И хотя я и дальше собираюсь брать выходные дни по воскресеньям, я не думаю, что смогу их проводить с тобой — предупреждаю сразу. Но, — он снова улыбнулся, на сей раз повеселей, хотя в её глазах при этих его словах заблестели слёзы. — Мы могли бы выбраться куда-нибудь в тот день, когда я выхожу на смену с четырёх. Если ты сможешь, например, в один из этих дней поменяться с кем-то сменами, или же уйти пораньше… или, наоборот, прийти позже. Поговори со сменщицей?

— Я тогда деньги потеряю, — неуверенно проговорила она после паузы.

— Ну, тут придётся выбрать, — засмеялся Ойген, — деньги или я. В конце концов, я тоже их теряю, беря выходной, не так ли? — спросил он — и взял пульт от телевизора. — Немного новостей, если ты не против, — сказал он, включая ВВС, — а потом ты выберешь, что мы посмотрим на ночь.

Глава опубликована: 11.08.2020

Глава 55

Витале Бассо, вопреки говорящей фамилии(1), был человеком высоким и довольно плотно сложенным, с заметным брюшком, впрочем, придававшим его внешности колорита, и пожалуй, добавлявшим весомости. Для своего возраста он был весьма импозантен: с яркой улыбкой на смуглом лице и шапкой густых кудрей, пусть и начинавших едва заметно редеть, словно море во время начинающегося отлива обнажало виски и лоб. Он выглядел настолько типичным для итальянца, что Ойген больше от неожиданности, нежели специально, произнёс:

— Бонжорно, синьоре Бассо.

Бассо восторженно откликнулся тоже по-итальянски, и когда Джозеф наконец смог вклиниться в паузу в беседе и представить их друг другу, Бассо, не скрывая радости, произнёс уже по-английски:

— Так мы с вами земляки!

— Отчасти, — ответил ему по-английски же Ойген. — Родня моего отца оттуда, — он в очередной раз мысленно извинился перед родителями. Но, с другой стороны, если заглянуть в прошлое на десяток веков, он говорил чистую правду. — А матушка из Ирландии, — он грустно вздохнул.

— Говорите вы очень чисто! Я в жизни бы не сказал… так куда именно уходят ваши итальянские корни?

— Пьемонт, — Ойген не стал врать. Для чего?

— О, вы северяне, — выразительно поморщился было Бассо — и тут же снова просиял: — Не важно, впрочем, здесь это не важно… так приятно видеть земляка в этих негостеприимных холодных краях! Не обижайтесь, — он замахал рукой. — Лондон — прекрасный город! Можно сказать, центр мира!

— Большой ли наглостью будет с моей стороны попросить у вас по чашечке эспрессо? — спросил Ойген. Они встречались в одной из кофеен небольшой, но многообещающей сети, для которой Джозеф делал программу поддержки клиентской лояльности — все эти скидочные накопительные карты, баллы и тому подобное. Эта, похоже, была центральной — она занимала весь первый этаж старого георгианского здания недалеко от Гайд-парка. Было десять утра, и, кажется, во всём здании, включая кабинет Бассо, настолько одуряюще пахло прекрасным кофе, что даже недолюбливавший его в последний год Ойген просто не удержался.

Джозеф, кажется, от происходящего был немного дезориентирован и не слишком в восторге, но спорить не стал, а Бассо среагировал предельно для Ойгена предсказуемо:

— Где была моя дурная голова?! — воскликнул он, и Ойген улыбнулся. Да, определённо, Джозефу должно быть с ним непросто: спокойные и выдержанные британцы тяжело воспринимали итальянскую экспрессию. — Вы завтракали? — осведомился он заботливо, и Ойген чуть схитрил:

— Слегка. И без десерта.

Они поглядели друг на друга — и расхохотались, а Джозеф подавил нетерпеливый вздох: ему все эти игры явно были чужды. Ну хоть возражать не стал — этого было достаточно.

— Капрезе? — спросил Бассо, и на энергичный кивок Ойгена отправил вызванную официантку за кофе и, конечно же, не салатом, а пирогом.

— Тебе делать нечего? — тихо пробурчал Джозеф, явно испытывающий неловкость. — Мы тут проторчим до обеда.

— Всенепременно, — согласился Ойген. — Ты дал мне карт-бланш — терпи. А кофе тут должен быть хороший.

Джозеф только тяжело вздохнул в ответ.

Кофе они пили все втроём, и Ойген искренне восхищался вкусом пирога, периодически срываясь на итальянский — и незаметно перешёл к тому, ради чего встретились. Вероятно, переговоры Ойгена с мистером Бассо производили на Джозефа неизгладимое впечатление: они размахивали руками, периодически переходя с повышенных тонов на крик, и мешали английскую и итальянскую речь так чудовищно, что, слушая их, Джозеф испытывал, кажется, почти физические мучения. Судя по взгляду, он время от времени выпадал из реальности, но тут же включался, когда в разговоре затрагивались технические моменты, и испытывал настоящее облегчение, когда Ойген с Бассо приходили, наконец, к решению по очередному спорному пункту.

Спустя часа полтора список работ был готов, и стало окончательно ясно, что в прежний бюджет он никак не укладывается.

— О, потом я покрою остаток суммы, увеличив последний платёж, — горячо заверил их Бассо, энергично кивая в такт своим же словам. — Вы только делайте — скоро Рождество, такое время! Сроки бы не слишком двигать, — добавил он вкрадчиво.

Джозеф тяжело вздохнул, и Ойген понял по его глазам, что он, получив наконец внятные указания, вот-вот согласится на всё, а потом будет сутками сидеть и… Нет, так никуда не годится.

— Синьоре Бассо, — сказал он, с улыбкой поднимая руки, — мы все — деловые люди. Нехорошо выходит, некрасиво, — он укоризненно покачал головой, — до крайнего срока — всего неделя, а работы — сами видите. Я думаю, что сроки следует сдвинуть… и до Рождества ещё полтора месяца, — примирительно добавил он. — Мы всё успеем. И вам же будет спокойнее, если мы сейчас спокойно всё обговорим и как положено зафиксируем на бумаге.

— Нет никаких проблем, — тот повторил его жест, тоже поднимая руки, — сделаем дополнительное соглашение к договору. Конечно! Без вопросов! Давайте обсудим условия? — он энергично потёр ладони.

Джозеф бросил на Ойгена такой тоскливый взгляд, что тому захотелось утешающе потрепать его по плечу.

— Мы и так отняли у вас массу времени, — покачал головой Ойген. — Да и нам нужно точно посчитать всё: сумму мы озвучили вам примерную, и время — тоже. А это всё-таки документ, — он вопросительно посмотрел на Джозефа.

— Завтра к обеду, — выдал тот, наконец немного повеселев. — Я посчитаю, и сделаю из наших заметок приложение к техническому заданию.

— Превосходно! — с видимым энтузиазмом воскликнул Бассо — но Ойген хорошо знал цену этому восторгу. — Я буду ждать «рыбу» дополнительного соглашения на е-мейл, — добавил он вроде бы вскользь.

— Я предложил бы по старинной итальянской традиции скрепить наш договор совместной трапезой… — весело сказал Ойген, абсолютно игнорируя умоляющий взгляд вымотанного и несчастного Джозефа.

— Прекрасно! — тут же согласился Бассо. — Я немедленно распоряжусь…

— …с сожалению, — продолжал Ойген, отлично знающий, что такое настоящий итальянский деловой обед, — у нас мало времени — через час нас ждут в другом месте, и туда ещё нужно добраться. Мы можем ограничиться сегодня пиццей? — спросил он, очаровательнейше улыбнувшись.

— Тебе заняться нечем? — тихо возмутился Джозеф, когда они в сопровождении Бассо спускались в зал. — Обед?

— Во-первых, действительно нечем, — посмеиваясь, согласился Ойген. — Сейчас только час, а у меня смена в четыре. Во-вторых, это традиция. Ты не понимаешь… мы сейчас обсудим с ним условия оплаты — не напрямую, да, но ты не пожалеешь. Дела не только за рабочим столом делаются, — он улыбнулся, и Джозеф глянул на него остро и очень серьёзно:

— Откуда ты всё это знаешь?

— От отца, — искренне ответил Ойген. — Когда-то у меня была приличная семья, но я всё потерял. Дурак, — констатировал он чуть резковато, закрывая тему.

Обедали они втроём — шумно, весело, с молодым красным вином и прекрасной Маргаритой, поданной на круглых досках, итальянскими закусками и болтовнёй, от которой Джозеф отчаянно страдал и прятался за Ойгена. А тот чувствовал себя настолько в своей родной стихии, что под конец они с Бассо как-то незаметно перешли на итальянский — чем, кажется, только порадовали Джозефа, который окончательно смирился с судьбой.

На прощанье каждый из них получил по два больших куска пирога и по золотой скидочной карте, и Ойген задумался о том, чтобы как-нибудь привести сюда Мэри — заодно и похвалиться, возможно, картой, и объяснить её сугубо трудовое происхождение. Ну должна же она понять хотя бы самые простые принципы ведения дел! Да и десерты здесь были хороши — Мэри здесь должно понравиться.

— Ну что ты глядишь горгоньим взглядом? — весело спросил Джозефа Ойген, когда они, наконец, вышли на улицу. — Отлично же вышло всё.

— Если он больше ничего не надумает — я проставлюсь, как и обещал, — устало ответил тот.

— И карты заодно получили, — Ойген был в прекрасном настроении. — Ну здорово же! Ты ещё даже работу не закончил — а уже имеешь профит.

— Да на кой она мне? — Джозеф скривился. — Я в такие места вообще не хожу.

— А зря! — убедительно воскликнул Ойген. — Дела зачастую лучше решать за обеденным столом, а не за рабочим. Впрочем, это лирика, — добавил он уже серьёзней. — У тебя есть типовое соглашение?

— Ни разу не делал, — признался Джозеф. — Так обычно обходился. Мне и договор приятель делал — я, честно говоря, во всех этих юридических дебрях не очень.

— Тогда давай так. Пришли мне договор почитать, — попросил Ойген. — И дополнение к техническому заданию. Я не то чтобы разбираюсь, но четыре глаза лучше двух.

— Ты куда сейчас? — спросил Джозеф, посмотрев на часы, когда они стояли уже платформе в ожидании поезда. — Тебе до смены больше двух часов.

— Сменщицу спрошу, не хочет ли она уйти пораньше, — отозвался Ойген. В этот момент подошёл поезд, и когда они с Джозефом устроились в углу, продолжил: — Документы посмотрю пока… найдётся что-нибудь. Не гулять же, — он поёжился и пробормотал ворчливо: — В такую погоду сидят у камина с чашкой чая, укрывшись пледом, и читают что-нибудь уютное.

— А ты принеси плед, — усмехнулся Джозеф. — И сиди так на работе. Без камина, зато с компом.

— Принести плед? — переспросил Ойген. — А мне… а мне в голову не приходило. Я болван, — он улыбнулся широко и весело.

Правда, пледа у него не было, но ведь можно же купить дешёвый. Для начала.

Когда они вышли из подземки, начал накрапывать холодный нудный дождь, и к кафе Ойген с Джозефом добрались уже под приличным ливнем. И едва, войдя, переоделись, Ойген первым делом пошёл к чайнику — и, обнаружив, что воды в нём почти нет, вышел из комнаты отдыха и, заглянув за стойку, поздоровался:

— Привет, Эмили.

— Ты что-то рано, — она оторвалась от вязания.

— Хочешь — иди домой, — предложил он. — Всё запишем как обычно — не думаю, что Уолш будет против.

— Что это ты сегодня такой добрый? — поинтересовалась она с шутливым подозрением.

— Да я всё равно здесь, — улыбнулся он. — У нас было дело с Джозефом — и где мне теперь ещё больше двух часов болтаться? Там? — кивнул он на окно, за которым продолжал поливать мерзкий холодный дождь.

— А ты знаешь, — она поглядела на него задумчиво, — и пойду. Да, вот такая я бессовестная! Но ты сам предложил.

— Конечно, сам, — он закивал с улыбкой и кивнул на вязание: — Как красиво.

— Хочешь, тебе что-нибудь свяжу? — предложила она тут же. — Я беру заказы. Тебе, так и быть, с хорошей дружеской скидкой. Выйдет недорого.

— А хочу, — сам от себя не ожидая, ответил Ойген.

— Выбирай рисунок и модель, — Эмили очень оживилась. — И материал. Хочешь — можно даже съездить вместе в магазин, выберешь на месте.

— Хочу, — снова согласился он. — Когда только…

— Да, пожалуй, это будет сложно, — Эмили задумалась. — Тут, в принципе, недалеко… тебя никто не сможет подменить часа на полтора?

— А, пожалуй, сможет, — чуть подумав, сказал Ойген. — Я брата попрошу. Уолш однажды соглашался, думаю, проблем не будет.

Он и сам не знал, зачем вдруг согласился на предложение Эмили — хотя, с другой стороны, красивый тёплый свитер ему не помешал бы. И рукава хорошо бы попросить подлинней — чтобы можно было бы их натянуть до самых пальцев, и те не мёрзли зимой при работе за компьютером. Да и вообще, приятно иметь особенную вещь, связанную для тебя лично, приятным тебе человеком. А деньги… ну, он ведь уже почти что заработал полсотни фунтов, и, конечно, десять процентов от суммы, на которую вырос счёт. Глупо их, конечно, вот так тратить — но… но сколько можно считать каждый пенни?


1) Бассо по-итальянски коротышка.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.08.2020

Глава 56

К вечеру Джозеф прислал Ойгену и скан договора, и готовое дополнение к техническому заданию. С него Ойген и начал: сперва поправил несколько опечаток и фразеологических оборотов, а затем скорректировал некоторые абзацы так, чтобы текст был понятен не только специалистам, но и обычным людям вроде него самого или сеньора… в смысле, мистера Бассо. Потом задумался и принялся цветом выделять вызывающие у него вопросы пункты, которые еще раз следует уточнить. Это была в целом приятная и простая часть предстоящей ему работы.

Разметив приложение к техническому заданию, Ойген нашёл в сети несколько типовых примеров дополнительных соглашений и поморщившись, сохранил их себе, а потом взялся за сам договор. Прочёл его раз, два — и, тяжело вздохнув, закрыл файл. В своей прошлой жизни он, конечно, не был юристом, Ойген вообще не слишком хорошо разбирался в тонкостях подобного крючкотворства, как это умел тот же Малфой; но он все же был волшебником из почтенной и старой семьи, и отец неплохо научил его вчитываться в магические контракты. И то, что он увидел сейчас, ему совсем не понравилось. Нет, так не пойдёт. Так точно не пойдёт.

— Привет, — позвонил он Джозефу. — Мы берём паузу с документами — мне не нравится то, что я прочёл. Но мне нужно время разобраться. И позволь, я сам займусь дополнительным соглашением к договору. Смету перешли мне — я всё сделаю.

Джозеф спорить с ним не стал, пересчитав в часах предстоящий ему нелёгкий труд, изложенный на шести листах приложения — и Ойген остаток вечера приводил документ в надлежащий вид, и уже ближе к концу смены отправил его Бассо вместе со сметой, попросив прочесть и высказать все замечания за завтра. Желательно в письменном виде.

Дома Ойген еле удержался от того, чтобы разбудить Рабастана, и оставил ему записку на тумбочке с просьбой непременно поговорить с ним утром до того, как тот уйдёт. И поэтому проснулся рано — впрочем, это было даже хорошо: ему хотелось утром угостить всех принесённым накануне пирогом.

Было только девять, и Мэри пока только вставала — а вот Рабастан уже готов был уходить, и Ойген, ещё толком не проснувшись, отдал ему договор и попросил:

— Прочти, пожалуйста. Я понимаю, ты этим нечасто занимался, но тебя ведь тоже должны были учить читать контракты.

— Меня учили, — Рабастан кивнул и, взяв бумаги, погрузился в чтение. — Ойген, — сказал тот через минуту, поднимая взгляд от текста, — мне не снится, что из пункта пять точка восемь следует, что исполнитель обязуется вносить замечания заказчика в проект фактически до бесконечности? Я не вижу, чтобы при этом оговаривался перенос сроков, — он протянул Ойгену договор, и когда тот прочитал и покивал, добавил: — Будь договор магическим, я бы добавил здесь что-нибудь про ослиные уши — ну знаешь, чем больше исполнитель запаздывает, тем они мохнатее и длинней.

— Мне тоже это показалось странным, — довольно сказал Ойген. — Но я решил убедиться, что я не сплю.

— Я бы не стал подобное даже подписывать, — сказал Рабастан. — Это твой?

— Что ты, нет, — Ойген рассмеялся. — Где я и где официальные документы. Я к такому приду… когда-нибудь. Нескоро. Может быть. Это договор Джозефа — его, конечно, не переделать, но кое-что можно поправить в дополнительном соглашении, и я собираюсь сегодня этим заняться. А ещё у меня есть пирог, — он выбрался из-под одеяла, ёжась, и торопливо переоделся. — Когда-нибудь, — пообещал он непонятно кому, — у нас будет довольно денег, чтобы никогда не мёрзнуть.

— Странно, что ты не привык, пока сидел, — заметил Рабастан. — В Азкабане было куда холоднее.

— Да я там замёрз, наверно, на всю жизнь! — воскликнул Ойген. — Идём вниз — там есть Капрезе. Очень хороший.

— Я уже позавтракал, — заметил Рабастан, и Ойген тут же предложил:

— Тогда возьми с собой. Иначе мы с Мэри всё съедим.

Рабастан чуть усмехнулся, но спорить не стал — и, когда они спустились вниз, забрал с собой половину одного из подаренных накануне кусков пирога. Ойген же остался готовить завтрак — и встретил Мэри радостным:

— У нас сегодня замечательный десерт. Если тебе понравится, мы можем сходить на днях туда, где их подают.

— Что за десерт? — спросила Мэри, садясь за стол — и Ойген подумал вдруг, что нужно подарить ей какой-нибудь красивый халат вместо этого сиреневого ужаса, в котором она была похожа на большую плюшевую игрушку. Существуют же элегантные и тёплые халаты. Тем более поясок вызывал у него теперь двоякие ощущения.

— Капрезе. Итальянский пирог с орехами и шоколадом. Весьма удачный, — он поставил перед ней тарелку с яичницей, сосисками и фасолью.

— А где ты его достал? — спросила она, перемешивая фасоль.

— Клиент угостил вчера, — Ойген поставил тарелку с яичницей себе и тоже сел за стол. — А как прошёл твой день?

— Да скучно, — охотно ответила Мэри и попросила: — Сделай тосты? С сыром. Можешь?

— Да, конечно, — он вновь встал и, безропотно вымыв сковороду, вновь поставил её на огонь — и подумал, что, наверное, стоит купить тостер. Хотя он ведь был у Мэри — но она его даже не распаковала, а потом и продала. Но если он его сам купит, распакует и поставит на кухне, возможно, она станет пользоваться им? — Прошу, — он положил два поджаренных кусочка на её тарелку и ещё один — себе и вернулся к остывшей яичнице. — Совсем скучно? Что ты делала?

— Пасьянс раскладывала, — отозвалась Мэри. — И читала новости в интернете… кстати! — она очень оживилась. — А ты знаешь, что их поймали?

— Кого «их»? — непонимающе переспросил Ойген.

— Ну тех, из-за которых за тобой приходили бобби! — Мэри выглядела очень довольной. — Из ИРА. Помнишь, они в Бирмингеме чью-то машину взорвали? Их вчера взяли!

— О, — Ойген отложил приборы. — Я не знал.

Он должен был бы радоваться, но вместо этого ощутил горечь. Вот и порвалась ещё одна ниточка, связывавшая их с тем, прежним миром: значит, инспектор Блэк к ним больше не придёт. Нет, это было хорошо — для всех, и для него отдельно, потому что хотя подобные воспоминания и стираются без всякого вреда, но всё же…

— Ты не рад? — спросила Мэри напряжённо, и Ойген встряхнулся, понимая, как его реакция должна была бы выглядеть.

— Я рад, — он улыбнулся. — Надеюсь, они всех поймали.

— Ты их знал? — Мэри пристально смотрела на него.

— Нет, что ты, — удивился он. — Откуда? И потом, ты мне даже имена не назвала.

— Я их не помню! — воскликнула она. — Но можно посмотреть: они вчера были во всех новостях. Знаешь, и тоже братья… так странно, наверное, поэтому приходил детектив. Что ты делал, что даже не видел новости? Ты же всегда смотришь!

— Я работал, — коротко ответил он. — Спасибо, что сказала — я непременно посмотрю теперь подробности.

— А ты над чем работаешь? — спросила Мэри с любопытством, и Ойген, не видя никаких причин скрывать, рассказал ей про тот сайт, что делал для церкви — и который уже почти закончил. — Ты правда католик? — спросила она, когда он закончил.

— Не слишком хороший, — он улыбнулся. — Тебя это расстраивает?

— Ну… это странно, — она повела плечами. — Я не думала, что ты всерьёз про Рождество.

— Ну кто же шутит так? — спросил он мягко.

— Не знаю, — Мэри вздохнула. — Мало ли. Ну хорошо… но ты ведь можешь выходные взять? Потом?

— Один — возможно, — осторожно сказал Ойген.

— А не один? — настойчиво спросила Мэри. — Ну хотя бы три?

— Зачем? — спросил он настороженно.

— Я бы хотела поехать с тобой к моим родителям, — сказала она. — И познакомить вас. Ты им понравишься — ты всем нравишься. И будет лучше, если мы там на пару дней останемся. Ты сможешь взять хотя бы три дня выходных?

— Моё мнение тебе не интересно? — спросил он, сплетая пальцы.

— Ну я же ведь тебя и спрашиваю: ты можешь выходные взять на Рождество? — нетерпеливо сказала Мэри.

— Не об этом. А о самом знакомстве, — уточнил он неторопливо.

— А что знакомство? — удивилась Мэри. — Хочу тебя им показать. Мы всё-таки живём вместе почти год.

— Я не готов, — покачал головой Ойген. — Совершенно точно не готов.

— Да почему? — она… действительно не понимала.

— Потому что это первый шаг к свадьбе, — сказал он медленно. — Большой шаг. Важный. Мы обсуждали с тобой это: я не готов жениться. И совершенно точно не буду готов, покуда у меня не будет своего достатка и дома.

— Так это когда будет, — поморщилась она. — Ну брось. Дом есть — мы же живём здесь. Тебе не нравится?

Своего дома, Мэри, — Ойгена преследовало сильнейшее дежавю. Они уже вели этот разговор, он точно помнил это.

— Да ну какая разница? — она опять поморщилась. — Ну хочешь, я подарю его тебе? — спросила она так легко, что Ойген… испугался. В прошлый раз, услышав это предложение, он ощутил неловкость, но сейчас ему действительно стало страшно. Не за себя, конечно.

За неё.

Она вот так легко готова была отдать свою единственную серьёзную ценность — и кому? Мужчине, который не то что предложения не сделал — он прямо говорил, что не готов жениться. И который даже ей ни разу не сказал, что любит!

— Мэри, — Ойген встал и, подойдя к ней, опустился рядом на одно колено. — Нельзя делать подобные подарки. Никому и никогда. По крайней мере, если ты не готова потерять дом. Ты готова?

— Но ведь ты же не обманешь меня, — сказала она с абсолютной уверенностью, глядя ему в глаза, и Ойген едва не застонал.

Я не обману, — серьёзно сказал он. — Но я на это и не согласился — и никогда не соглашусь. Ты понимаешь, — он взял её руку в свои, — тут действует простое правило: тот, кто не намерен обмануть тебя, не согласится. Тот, кто согласится — тот, скорее всего, обманет.

— Почему? — спросила она, хмурясь.

— Потому что ни один порядочный человек не примет подобного подарка. Никогда. Мэри, — он взял её вторую руку и сжал обе, глядя ей в глаза. — Пожалуйста, послушай меня. И запомни. Нельзя предлагать такие вещи. Нельзя дарить свою единственную ценность никому. И искушать нельзя, — он покачал головой, удерживая её взгляд. — Не все удержатся. И будет катастрофа. Ты ведь получила дом в наследство? — спросил он после короткой паузы. Мэри кивнула, и Ойген продолжал настойчиво: — Так уважай волю того, кому он до тебя принадлежал. Его оставили тебе. Не мне. И никому другому.

— Но я же верю тебе, — сказала она — и это было больно. По-настоящему.

— Не стоит, — жёстко сказал он. — Ты плохо меня знаешь. Я отсидел почти двадцать лет — и, Мэри… я не понимаю, — признался он. — Ты так меня ревнуешь вообще ко всем — вообще без повода. Ты мне не доверяешь в том, что может, в крайнем случае, разрушить наши отношения и причинить тебе боль. Мне это неприятно — но в этом больше логики, чем в том, что ты сейчас делаешь. Ты понимаешь, что если я окажусь таким же негодяем, как твой бывший муж, ты попросту останешься на улице? Я не понимаю, почему ты веришь мне в таких серьёзных… нет — глобальных вещах — и не доверяешь в деле куда менее серьёзном.

— Хэлен тоже говорит так, — тихо проговорила Мэри. Её подбородок задрожал, и глаза наполнились слезами.

— И она права, — твёрдо сказал Ойген. — В этом она права. Послушай если не меня, то хоть её. Пожалуйста.

— Зачем ты говоришь мне такие вещи? — она заплакала и обняла его за шею. — Я не хочу! Ты не обманщик! Нет же?

— Нет, — он обнял её и прижал к себе, гладя по голове.

— Тогда почему я не должна доверять тебе? — всхлипывая, спросила она — и Ойген растерялся. В самом деле, почему? Что ему ответить?

— Потому что ты не можешь быть в этом уверена, — сказал он. — Потому что ты уже доверилась однажды — ты ведь верила когда-то мужу? Пока он тебя не обманул? Да? — она кивнула, и он, вздохнув, продолжил: — Видишь? Ты тогда тоже была в нём уверена. Не меньше, чем во мне. Да? — она снова кивнула — и совсем разрыдалась. — Т-ш-ш, — прошептал он, сочувственно гладя её по волосам и слегка укачивая в объятьях. — Прости, что причинил тебе боль. Но иногда приходится… Пожалуйста, запомни, — повторил он очень настойчиво, даже настырно. — Нельзя отдавать свой дом. Никому и никогда. Если ты его лишишься — тебе до конца дней придётся что-нибудь снимать. И поверь мне, ни на что приличное тебе не хватит. Тебе очень повезло, что у тебя есть дом, Мэри. Сбереги его. Пожалуйста. И никому не отдавай. Да? — она закивала, и он, приподняв её голову, поцеловал её, крепко и по-настоящему. И искренне — так искренне, как не делал уже много месяцев… или, может, даже никогда.

Глава опубликована: 13.08.2020

Глава 57

В почте Ойгена ждало письмо от Бассо, писавшего, что он всем вполне доволен, абсолютно всем — разве что хорошо бы добавить пару уведомлений и заметнее сделать текущий баланс, о чем мы вчера говорили, но в список, кажется, позабыли включить. К счастью, эти доработки были не так уж и велики, и Ойген помнил, что они и в самом деле обсуждались что-то подобное, и Джозеф лишь покивал — так что он просто включил их в текст дополнения к техническому заданию.

А вот с дополнительным соглашением всё оказалось совсем непросто.

Ойген нашёл в сети несколько подходящих образцов, но, когда принялся непосредственно за текст, понял, что не в силах составить действительно грамотный документ: сперва он запутался с противоречащими друг другу пунктами из дырявого договора Джозефа, на которые в начале хотел сослаться, а потом поймал себя вдруг на мысли, что не знает, применяют ли магглы юридические формулировки, привычные всем волшебникам, да и в собственных, выведенных на их основе примерах, в какой-то момент перестал быть уверен. Больше всего его угнетало отсутствие должного опыта. Пожалуй, это как со стихами: одно дело — указывать автору на вопиющие проблемы с размером, и совсем другое — мучительно пытаться самому что-то зарифмовать.

Значит, следовало найти того, кто сможет сложить из этих обрывков грамотную и чётко выверенную по букве закона поэму, решил он — и остаток рабочего дня посвятил поискам юриста. В магическом мире юристы доставались таким, как он, едва ли не по наследству, и это был достаточно небольшой круг людей, но маггловский мир, как всегда, удивлял Ойген выбором: найти что-то действительно подходящее оказалось весьма непросто. Интернет ему не слишком помог — в сети попадались лишь крупные монстры с солидной историей и приличным штатом, где расценки наверняка можно было легко перепутать с датою основания. И тогда Ойген неожиданно для себя обратился к газетам, изучив колонку соответствующих объявлений — именно там можно было найти рекламу небольших юридических консультаций, расположенных где-нибудь не слишком уж далеко.

К концу смены Ойген сделал полтора десятка звонков и всё-таки определился с выбором. Ему нужен был человек достаточно, с одной стороны, опытный, и, с другой, такой, чтобы его услуги не обошлись Джозефу в половину — или даже четверть — всего заработка. Предметный же разговор он отложил на завтра — тем более что на встречу сам он всё равно прийти мог только через день.

Джозефа, который заглянул в кафе как раз когда Ойген сдавал смену, идея поговорить с юристом несколько удивила.

— Думаешь нужно? — спросил он, не слишком весело. — Может, я снова приятеля попрошу, а?

— Джозеф, договор вы на двоих уже составили. Не хочу обидеть, но там дыра на дыре, — Ойген покачал головой. — Давай в этот раз все-таки доверимся профессионалу. Это же деньги — твои, и между прочим — а ещё силы. И нервы, если дойдёт до суда.

— Думаешь, может? — Джозеф поглядел на него такими несчастными глазами, что Ойген спросил:

— У меня ощущение, что у тебя к юристам какой-то счёт.

— Мне с ним не слишком уютно, — Джозеф неуверенно дёрнул плечом. — Во-первых нужно сперва записаться, потом придёшь к ним и застрянешь, пока они будут в каждом слове искать пятый смысл, а оплата обычно почасовая.

— В этом суть всей их работы, — Ойген с трудом удержал улыбку.

— Думаешь, дойдёт до суда? — спросил страдальчески Джозеф. — Ну я же сколько проектов сдал, и всё обходилось всегда…

— Ты мне не ответил: ты принципиально против юриста? — переспросил Ойген. — Подумай сам, ну заплатишь один раз за исправленный договор и за это самое соглашение — а потом будешь пользоваться постоянно.

Джозеф снова вздохнул и посмотрел в окно. Пожалуй, Ойген его понимал — он выглядел ровно так, как выглядят некоторые волшебники при первых визитах в Гринготтс и общении с гоблинами. Словно они брали золото в долг, а не деньги из семейного сейфа. Самоуверенность приходить с годами.

— У тебя завтра, кажется, лекции? — на сей раз сдерживать улыбку Ойген не стал. — Если хочешь, я схожу сам.

— Правда? — Джозеф тут же повеселел. — Спасибо. Чувствуется одним походом в паб я уже отделаюсь. Я… как-то связывался… у меня тогда с учебой проблемы были и я академический отпуск брал… Наверное остались какие-то комплексы. Вот выплачу за колледж кредит и заработаю на психолога.

— Не мучайся, — Ойген поймал себя на том, что Джозеф вызывает у него стойкое желание погладить его по голове, завернуть в плед и оградить от чудовищных жестокостей этого мира вроде глупых заказчиков и страшных юристов. Такое… отцовское, что ли, с изумлением понял вдруг он. Да, наверное, родители должны ощущать что-то похожее к своим детям… ну, или, возможно, старшие братья? Жаль, что ему не у кого спросить… хотя есть ведь Энн. Но она пока что очень молода и вряд ли чувствует что-то подобное. Хотя кто знает… пожалуй, он спросит у неё при случае. — Я сам всё сделаю. Я уже созвонился и отправил твой договор письмом — надеюсь завтра получить ответ и встретиться.

— Спасибо, — горячо проговорил Джозеф. — Я прекрасно понимаю, что ты прав и это нужно. Но… — он смутился и покачал головой.

Ойген дал ему помолчать, одеваясь, а когда они вышли на улицу, спросил:

— Ты понимаешь, финансовыми вопросами заниматься нужно. Рано или поздно они все равно всплывут — но… Что «но»?

— Всё это так неприятно, — Джозеф вздохнул. — Я понимаю, да, нужно — но я просто хочу хорошо сделать то, что делаю. Деньги — не главное, вернее, они, конечно, тоже важны, но… Ты понимаешь?

— Да, — подумав, сказал Ойген. — Я понимаю. Более того — я сам когда-то так считал. Когда они у меня были, — он усмехнулся. — В детстве и в юности я в принципе о подобных вещах не думал — мне на всё хватало. А потом…

— Ты из богатой семьи? — спросил Джозеф с некоторым удивлением.

— Не то чтобы богатой, — возразил Ойген, подумав. — Но нам всегда хватало. Мне никогда не хотелось иметь яхту или самолёт, — сказал он абсолютно честно, — а с остальным проблем не было. Когда деньги есть — их ценности не замечаешь. Но когда их нет… — он засмеялся, а потом добавил, посерьёзнев: — Деньги — это время. Силы. Это свобода делать то, что нравится, а не переделывать в сто пятый раз почти готовую работу. Деньги — это очень важно… хотя нынче эта точка зрения не слишком популярна, — усмехнулся он.

— Да мне не надо яхт и самолётов, — отмахнулся Джозеф. — Даже если я теряю что-то — это несущественно, если на еду и счета хватает, и мне за это не выносят мозг.

— Всё наоборот, — возразил Ойген. — Тебе выносят мозг как раз потому, что ты готов на эти потери. Не был бы готов — и мозг бы тебе выносили меньше. Когда ты позволяешь кому-нибудь собой манипулировать, — добавил он с шутливой назидательностью, чтобы снизить пафос, — это всегда заканчивается потерянным временем и больной головой.

— Почему нельзя просто работать? — вздохнул Джозеф.

— Можно, почему нельзя, — возразил Ойген и сказал, картинно подняв вытянутый указательный палец вверх. — Теперь у тебя есть я, и я тебя спасу.

Они рассмеялись.

Джозеф заметно повеселел, и Ойген, болтая с ним о какой-то ерунде, удивлённо думал, что, похоже, в самом деле изменился. И на многие вещи смотрит теперь совсем иначе. И всё же… Он сравнивал себя и Джозефа — и понимал, насколько тот серьёзней, чем он сам в его же годы. В свои двадцать пять — пусть и выглядел он куда старше — Джозеф учился в магистратуре, работал и в одиночку платил кредит. Он был увлечёт своим ремеслом почти как… Северус. И Ойген хотел бы знать, что было бы, если бы Северус не связался с Лордом? Если бы сам Ойген его туда не затащил, не занимался бы Северус так же частными заказами — на свой лад? Получил бы он свою учёную степень? И как вообще сложилась бы его жизнь?

Нет, ему не нравилось размышлять о таких вещах. Они вызывали у него тоску и будили острое и совершенно бессмысленное чувство вины. Бессмысленное потому, что он бы даже при всём желании не смог повторить то, что уже сделал — так зачем он себя мучает? Поэтому Ойген старался гнать такие мысли и вообще не вспоминать о прошлом — это приносило только боль и высасывало силы, лишая его вообще желания хоть что-то делать. Если бы он мог вообще забыть всё это, он бы… нет, не стал. Зачем он врёт себе? Он никогда не отказался бы от прошлого — но если б можно было избавиться от этих тоскливых сожалений!

С юристом Ойген встретился как и хотел — в десять утра в четверг. Офис Барбары Хоггарт располагался на первом этаже небольшого дома неподалёку от Манселл-стрит. Мадам Хоггарт оказалась худощавой блондинкой лет, наверно, сорока пяти с короткой стильной стрижкой и острым цепким взглядом, который показался Ойгену многообещающим — и справедливо, по крайней мере, насколько он мог судить. Настолько, что, прощаясь, он, под впечатлением от её работы, спросил:

— Вы позволите к вам обращаться впредь?

— О, разумеется, — она протянула ему свою визитку. — Звоните, если что-нибудь понадобится. Приятно было иметь с вами дело, мистер Мур.

— Я надеюсь, этот раз был первым, — любезно сказал Ойген, забирая визитку и пожимая протянутую руку с короткими ногтями, покрытыми прозрачных лаком.

К Джозефу он шёл воодушевлённым — и буквально заставил его прочесть оба текста.

— Видишь разницу? — спросил он с нетерпением.

— Да, — Джозеф почесал макушку. — Слушай, спасибо, сколько я тебе должен за это?

— Не так дорого, как ты думаешь — улыбнулся Ойген, доставая чек из кармана. — Жаль, что этот раз мы договор твой переписать не можем — но зато допсоглашение будет отличное. Мы постараемся там учесть всё, что ты пропустил. А новый проект начнёшь уже имея на руках приличный юридически грамотный документ.

— Из тебя вышел отличный менеджер, — сказал Джозеф, глядя на него с искренним и немного детским восхищением. — Серьёзно. Не думал этим заняться? Зарабатывать будешь куда приличней, чем здесь.

— У меня всего образования — средняя школа, — засмеялся Ойген. — Без старшей. Какой менеджер, о чём ты говоришь?

— Да ладно, — вытаращился на него Джозеф, и Ойген впервые подумал, что министерские, похоже, сделали ошибку, выдав им с Рабастаном такие аттестаты.

— Да, я не закончил старшую, — сказал он как можно убедительнее. — Я же сидел, ты знаешь? — на всякий случай уточнил он.

— Слышал, да, — ответил Джозеф. — Но я думал, ты сел… ну… позже.

— Сел-то позже, — кивнул Ойген. — А ввязался как раз тогда. Так что даже школу толком закончить не смог.

— Так закончи сейчас, — сказал Джозеф. — Поступишь потом куда-нибудь и получишь диплом… уметь-то ты и так умеешь всё, что надо.

— Ты предлагаешь мне сесть за парту? — недоверчиво переспросил Ойген. — Джоз, мне сорок один!

— Я думаю, это можно сделать и заочно, — сказал Джозеф. — В Лондоне полно самых разных школ. Узнай!

— Не думаю, что я могу позволить себе роскошь потратить много времени на получение бумажки, — покачал головой Ойген. — Пусть даже красивой, с гербом. Я лучше в это время поучусь чему-то полезному — вот, например, освою объектно-ориентированный подход, например. В конце концов, Джобс тоже недоучился. У тебя хоть раз заказчики дипломы спрашивали?

— Дело не в этом, — Джозеф покачал головой. — Мы — страна колледжей. Вот стоит кому-то услышать, что я заканчиваю Империал колледж и сумма, которую мне готовы платить, становится не такой смешной. Или вот реши я пойти работать в какую-нибудь стоящую компанию, например…

— Ну, я-то точно не пойдут к АйТи гигантам устраиваться, — покачал Ойген головой, прекрасно понимая о чём Джозеф ему говорит. «Хогвартс» и «Слизерин» в магическом мире значили тоже много, но… — Мне слишком много лет, чтобы потратить половину десятилетия, работая на бумажку. Всё нужно делать в своё время, — уверенно сказал он — и подумал, как было бы забавно сесть вновь за парту. И что было бы интересно просто посмотреть учебники — взять их в библиотеке и почитать. Причём начать, пожалуй, с самого начала. Да, так будет правильно — и надо отыскать учебники тех лет, когда он должен был учиться. Странно, что такая простая мысль ему даже не пришла в голову прежде! Он же ведь читал детские книжки — почему же не подумал об учебниках?

Тянуть с этим Ойген не стал, и в ближайший же визит в библиотеку взял несколько старых учебников для начальной школы. И буквально пропал, читая их чуть ли не полночи. Это было не просто интересно — это была совсем другой взгляд на тот мир, в котором он отныне жил.

И когда в воскресенье они с Нарциссой снова встретились, он не удержался и спросил, а что сейчас проходят в школе — и сам не понял, как так получилось, что они почти весь завтрак, а потом обед проговорили именно об этом, отвлекшись лишь на прогулку по залам Национальной галереи. И чем больше она ему рассказывала, тем больше он запутывался и… начинал сомневаться в собственных глазах, ушах и прочих органах чувств. Потому что её рассказы звучали настолько естественно и просто, что Ойгену всё труднее становилось поверить в то, что женщина перед ним — Нарцисса. Это ведь не просто подменённые воспоминания — нет, для этого потребовало бы вложить ей в голову новую жизнь целиком. Он представлял себе, насколько это сложная и кропотливая работа — и кто бы мог такое легко проделать, за исключением тех, кто был уже мёртв? Нет, всё это было очень странно, и, простившись с Нар… нет, Хизер, напомнил он себе ещё раз, — Ойген долго бродил по улицам, заходя время от времени погреться в уже поражённые предпраздничной лихорадкою магазины, и пытался уложить в голове всё, что успел узнать об этой знакомой и незнакомой леди, появившейся в его жизни по какой-то неведомой ему роковой случайности. И чем больше он обдумывал всё это — тем яснее понимал, что именно во всём этом его смущало.

Если этот некто, приговоривший Нарциссу к маггловскому существованию, изменил кардинальным образом её память — тогда он должен был зачаровать и тех, кто вроде бы как знал её всю вымышленную предыдущую жизнь. Одно дело — стереть личность и память о ней, эти чары он хотя и не назвал бы простыми, но даже на скучных курсах при Министерстве их освоил не один десяток волшебников. При желании их можно было отыскать и наложить самому. И совсем другое — вложить ложные воспоминания в головы десятков… сотен человек. Да, сотен — от родителей, друзей, школьных учителей и преподавателей в колледже до коллег на прошлой работе.

Их-то ему и стоило бы отыскать. И если выяснится, что их просто не существует — а это вскроется очень быстро, он знал это по себе — всё встанет на свои места.

Ну, или к нему явятся аврорский наряд. Нет, так рисковать ему было сейчас нельзя. Не он должен заняться поисками — ни в коем случае не он.

Глава опубликована: 14.08.2020

Глава 58

— Энн, — Ойген подошёл к ней, едва принял смену. — Есть дело. Важное. Сможешь мне помочь, когда освободишься?

— Месяца так через полтора? — спросила она, поднимая на него взгляд и улыбаясь. — Я только новый проект взяла. Рассказывай.

— Идём, поговорим? — попросил он, кивнув на комнату отдыха — и Энн подозрительно охотно свернула все открытые окна и пошла за Ойгеном. — Что, проект не слишком-то интересный? — спросил он, закрывая за ними дверь.

— Даже не спрашивай, — Энн вздохнула и сморщила нос. — Зато денежный. Чем я могу быть полезна?

— Ты мне не поможешь кое-что проверить? — спросил он, наливая ей кофе. — Из биографии… одной женщины.

— Женщины? — очень оживилась Энн. — У тебя интрижка?

— Ни в коем случае, — возразил Ойген, кладя на тарелку пару сэндвичей с ветчиной, сыром и салатом. — Я пытаюсь понять, действительно ли встретил старую знакомую, или мне кажется.

— Ну вот, — Энн вздохнула и решительно взялась за сэндвич. — А я уже обрадовалась…

— Чему? — засмеялся Ойген.

— Что у тебя роман, — она буквально вгрызлась в сэндвич. — С какой-нибудь красоткой, — добавила она, жуя.

— Она действительно красива, — улыбнулся он, — но нет, тут другое. И у меня есть Мэри. — Энн скорчила гримасу, и Ойген спросил с шутливым укором: — Чем тебе не угодила Мэри?

— Она тебе не подходит, — заявила Энн, делая большой глоток кофе. — Говорю тебе как штатная невеста.

Ойген снова рассмеялся:

— Это аргумент. Но я не изменяю своим женщинам… и ты вне конкуренции, — он немного подумал и достал из рюкзака ещё один сэндвич, который положил Энн на тарелку.

— Могу посмотреть в… кхм… условно открытых источниках, — пообещала Энн и добавила с признательностью: — Спасибо, — она прижала руку к груди. — Я проспала сегодня и не завтракала. И мне стыдно, что ты меня всё время кормишь, но отказаться я не готова.

— И не надо, — ему в самом деле нравилось её кормить. И нравилась та непосредственность, с которой она это принимала.

— Кто она? — спросила Энн, устраиваясь на диване поудобнее.

— Её зовут Хизер Ходжесс, — сказал он. — Она преподаёт английский в средней школе… я немногое знаю, — он вздохнул. — Примерно моих лет… или немного старше. Долго работала в каком-то жутком месте с юными отморозками, а три года назад сменила его на учебное заведение поприличней. Ещё знаю адрес с точностью до дома.

— Негусто, — констатировала Энн. — А где ты её встретил?

— В музее, — Ойген не видел смысла лгать. — Мы столкнулись, в сущности, случайно — и она меня то ли не помнит, то ли не знает. А я мучаюсь — а спросить в лоб неловко, — он вздохнул. — Поможешь?

— Почему неловко? — спросила Энн, доедая уже второй сэндвич. — Что в этом такого?

— Потому что если она просто не хочет меня узнавать, выйдет некрасиво, — мягко объяснил он. — Я сидел же — а она преподаёт детям. Одно дело — познакомиться с кем-то в музее, и совсем другое… понимаешь?

— Пожалуй, ты прав, — согласилась Энн. — Окей, сейчас посмотрим, та она или не та, — она подмигнула ему и, откусив от третьего сэндвича, блаженно откинулась на спинку дивана. — Ох, как хорошо… когда-нибудь, — добавила она с шутливой торжественностью, — когда я закончу учиться и устроюсь на какую-нибудь хорошо оплачиваемую работу, я буду сама угощать тебя ланчем в кафе. Или сюда заказывать. Прямо на этот диван.

— Договорились, — Ойген засмеялся.

— Вообще-то я подумала, — сказала Энн, доев сэндвичи и принимаясь за печенье, — что ты пришёл с налоговой декларацией, — она посмотрела на него с хитрой улыбкой, и Ойген почувствовал себе невероятно глупо. Он вообще забыл об этом — а ведь год заканчивался. А он даже не представлял, с какой стороны к этому вопросу подступиться… в прошлом году ему помогли с этим девочки в отделе заказов — и тогда Ойгену было, честно говоря, ни до чего. Он бы и не вспомнил, если бы кто-то из них ему об этом не напомнил. Но тогда всё было просто — а теперь…

— Ох, — пробормотал он растерянно, и Энн рассмеялась.

— Что, забыл, да? — спросила она весело и с удовольствием.

— Абсолютно, — признался он. — Бастет… Энн… ты в этом понимаешь? Я как-то…

— Ты забыл, — констатировала Энн. — У нас есть классный консультант, — сказала она. — Он всем нам заполняет не слишком дорого. Если хочешь, я замолвлю за тебя словечко и попрошу помочь за ту же таксу. Но скидок он никому не делает — откладывает то ли на свадьбу, то ли на похороны родителям. Не кури три года — накопишь денег на покупку вола, — произнесла Энн прищурившись и смешно растянув пальцами уголки глаз.

— Китаец, да? — спросил Ойген, и Энн усмехнувшись, кивнула. — Я буду тебе признателен за рекомендацию и знакомство, — он прижал руки к груди, и она засмеялась:

— Будешь-будешь. Но куда же мне деваться, раз уж ты мой жених, — она засунула в рот ещё одно печенье и, допив кофе, велела: — Ты приготовь всё и подумай, за что ты мог бы получить налоговые вычеты. И выпиши всё.

— Я всё еще не слишком в этом во всём разобрался, — Ойген покачал головой. — Я посмотрю, конечно. Но…

— Понятно, — Энн вздохнула. — Ясно всё с тобой. Надеюсь, ты рано встаёшь?

— Нет, — он засмеялся. — Но я могу, конечно. Насколько рано?

— Ван Шен начинает приём своих не слишком официальных клиентов в ровно семь, — ответила она. — С тем, чтобы с девяти заняться уже остальными.

— Утра? — страдальчески уточнил Ойген.

— Утра, — подтвердила Энн. — Приедешь?

— Когда? — с ещё более несчастным видом спросил Ойген.

— Сегодня я поговорю с ним и напишу тебе СМС — возможно, он тебя примет прямо завтра, — ответила она. — Он не слишком любит откладывать дела на потом — что-то там было такое про голодного тигра…

— Какой кошмар, — печально проговорил Ойген — и они, наконец, расхохотались. — Но главное — подземка уже ходит. Спасибо тебе.

— Пока что не за что, — Энн задумчиво поглядела в свою опустевшую чашку и встала. — Идём, поищем твою Хизер.

— У тебя точно сейчас найдётся на это время? — спросил он, помня про проект.

— Найдётся пока, — ответила она. — Дедлайн у меня после святок — успею. Ну, скорее всего, — Энн засмеялась и первой вышла из комнаты и направилась прямиком за стойку к его компьютеру.

К сожалению, понаблюдать за её работой ему не удалось: у одной из посетительниц завис компьютер, и Ойгену пришлось отвлечься. Провозился он с ним неожиданно долго, и в конце концов её пришлось пересадить и позвонить Джозефу с просьбой заехать и посмотреть, в чём дело, потому что знаний и навыков Ойгена для решения проблемы не хватило. Девица — хотя, скорее, уже дама лет под тридцать в коротком свитере с блёстками и в обтягивающих джинсах — оказалась неприятно скандальной, и, возмущаясь, что из-за поломки потеряла не сохранившийся важный документ и ещё более важное письмо, написала разгромную жалобу и переполошила половину посетителей, потребовав бесплатный час работы, и с крайней неохотой уселась за другой компьютер, продолжая возмущаться. Так что, когда Ойген, наконец, вернулся к Энн, та уже успела кое-что найти.

— В сети фотографий нет, — сказала она. — Но имя Хизер Ходжесс встречается в списках учителей, во-первых, здесь, — она открыла одну из вкладок. — Как я понимаю, это её нынешнее место работы. И во-вторых, я думаю, искать стоит в библиотеках. Смотреть подшивки старых газет, а лучше — и быстрее — ежегодники учителей, или что-то такое.

— Спасибо, — напряжённо ответил Ойген. — Девяносто девятый год… мне нужно что-то за более ранний период, этот год я… кхм… пропустил, — он покачал головой. — И если бы узнать хоть что-нибудь о её семье…

— Это я пока пытаюсь найти, — кивнула Энн. — Но ты сам понимаешь — это весьма непросто. Ты случайно не знаешь, как зовут её родителей? Может быть, у неё есть сёстры и братья?

— Я не знаю, — сказал он расстроенно. — Мы с ней не настолько близки были…

Библиотеки. Вполне очевидный выход — но он сам он не мог привлечь даже нечаянного внимания к этим поискам. И как попросить об этой услуге Энн, даже не представлял. Как он это объяснит ей?

— Что ты? — она посмотрела на него очень внимательно. — Не расстраивайся — я ещё посмотрю, и я уверена, что в библиотеке что-нибудь найдётся.

— Ну да, — что он ещё мог, кроме как согласиться? — Найдётся.

— Эй, — Энн тронула его за предплечье. — Что ты?

— С библиотеками отличная идея, — сказал он. — Но это может занять не то что несколько часов, а дней или недель. У меня нет времени сейчас… но мысль отличная, — повторил он.

— Мне кажется, ты сейчас заплачешь, — сказала Энн, погладив его по руке. — Есть предложение. За пару фунтов в час мой братец всё тебе откопает.

— Твой брат? — Ойген буквально просиял.

— Ему четырнадцать, и он хочет накопить на электрогитару к пятнадцатилетию, — она скептически поморщилась. — И он отлично учится и чувствует себя в библиотеках как рыба в воде. И хотя это секрет, я точно знаю, что он подрабатывает, подыскивая материал для рефератов… а некоторые и пишет. Он найдёт. Что скажешь?

— Я бы тебя обнял и расцеловал, — ответил Ойген, — но здесь это будет неприлично. Ты меня спасаешь.

— Два фунта в час — и Мик к твоим услугам, — она засмеялась. — Он собирается со временем превзойти своего тёзку, и гитара ему просто необходима.

— Тёзку? — переспросил Ойген, лихорадочно пытаясь сообразить, о ком речь.

— Не говори, что и Мика Джаггера ты пропустил! — укоризненно произнесла Энн, и Ойген покаянно хлопнул себя по лбу ладонью:

— Надеюсь речь не о женщинах, наркотиках, алкоголе и откушенном кончике языка?

— Мы все надеемся, что он это перерастёт, — она вздохнула. — Хотя учитывая любовь родителей к Роллингам… — Энн с сомнением покачала головой. — А пока Мик зарабатывает, как умеет — и ты знаешь, у него неплохо получается. Не думай, — добавила она, — он лишнего приписывать не будет.

— И в мыслях не было, — заверил её Ойген. — Я не спросил, во что мне встанут услуги вашего любителя занимательных идиом.

— Он сам скажет, — ответила она. — Если ты ему придёшься ему по душе, тебе понравится. А нет — ты всегда сможешь отказаться. На самом деле, твоя декларация не должна быть такой уж сложной… хотя я не знаю, как вы с Мэри оплачиваете коммуналку. И знать не хочу, — предупредила она тут же — и засмеялась, глядя на откровенно наигранную тоску в его глазах. — На самом деле, это не так и страшно — посмотри пока что сам, — предложила она, и когда он печально кивнул, сочувственно похлопала его по предплечью. — Держись. В тюрьме попроще было, да?

— Да, — печально проговорил он, и они оба фыркнули.

— Раз уж я всё равно сижу тут, — предложила Энн, — давай, хвались, над чем ты сейчас работаешь, а я великодушно покритикую.

— Правда? — спросил он обрадованно. — Я почти закончил сайт для католического прихода — глянешь?

— Давай, — охотно согласилась Энн с тем энтузиазмом, что появляется порой при наличии не очень срочной и не особенно приятной работы, о которой хочется по любому поводу позабыть.

Глава опубликована: 15.08.2020

Глава 59

Домой Ойген возвращался, в общем-то, довольным и в хорошем настроении. Он очень надеялся, что брат Энн найдёт хоть что-то… или не найдёт. И это тоже будет результатом — и Ойген сам не знал, чего он хочет больше. Хотя нет — знал. Он всем своим существом верил, чувствовал, что эта женщина — Нарцисса, но… но всё это настолько странно выглядело!

Мэри вышла к нему навстречу с красными заплаканными глазами, и Ойген в первый момент испугался.

— Что случилось? — он бросил рюкзак на пол, торопливо скинул куртку и мокрые кроссовки и подошёл к Мэри — но когда он попытался обнять её за плечи, она отстранилась и отвернулась. — Мэри, что случилось? — повторил он мягко и встревоженно.

— А то ты не знаешь, — дрожащим от слёз голосом проговорила она, и Ойген совершенно искренне ответил:

— Нет. Скажи мне, — но она только заплакала и ушла в гостиную. Ойген, разумеется, пошёл за нею следом, и когда она забилась в угол дивана, сел рядом и, уже не пытаясь обнимать, повторил настойчиво: — Мэри, объясни, пожалуйста, что происходит. Почему ты плачешь?

— Потому что мне, чёрт возьми, обидно! — ответила она, буквально вжимаясь в подлокотник и рыдая. — Ты же обещал… мне… ты… мне больно!

— Обещал что? — Ойген, в целом, уже догадался, в чём причина её слёз, и ему хотелось и смеяться, и встряхнуть её как следует, и просто уйти ужинать на кухню, но он просто терпеливо ждал.

— Что не будешь изменять! И прямо на рабочем месте! И с кем! С этой… китаянкой!

— Что? — Ойген вправду изумился — а потом сообразил. Слишком долго они, видимо, сидели с Энн в комнате отдыха — да ещё и хохотали. Бастет. Знать бы, кто ей доложил?

— Не притворяйся! Я всё уже знаю! — Мэри развернулась и буквально выплюнула эти слова ему в лицо.

— Кто тебе сказал? — спросил он с любопытством.

— Вот сказали! — истерично воскликнула она и снова разрыдалась.

— А что именно? — осведомился он — и вдруг буквально ощутил затылком чей-то взгляд. Обернулся — и увидел стоящего в дверях с крайне ироничным выражением лица Рабастана.

— Что ты с ней заперся! В той комнате! На целый час! — выкрикнула Мэри. Ойгену очень хотелось пожалеть её — он видел, до чего ей сейчас плохо — но ничего, кроме желания пошутить и посмеяться, почувствовать не мог, как ни старался.

— И занимался с ней сексом час? На пожилом диване? — спросил он слегка озадаченно, поворачиваясь к Мэри и успев увидеть, что Рабастан беззвучно засмеялся. Засмеялся! — вдруг дошло до Ойгена. Рабастан смеялся — в первый раз с тех пор, как заболел. Настроение у Ойгена стремительно взлетело вверх, и ему пришлось прикусить щёку изнутри, чтобы самому не рассмеяться — от радости. — Мэри, ты меня переоцениваешь, — он с огромным трудом удержался от того, чтобы снова обернуться.

— Ты издеваешься! — воскликнула она и замахнулась, чтобы, судя по всему, ударить его кулаками в грудь, но он перехватил её руки и резко дёрнул Мэри на себя. А когда она повалилась вперёд, обхватил её, обнял и, всё же рассмеявшись, прошептал ей на ухо:

— Мэри, это фантастическая чушь. Энн мне в дочери годится — это раз, два — я никогда не изменяю своим женщинам, и три — мы обедали и обсуждали новости и, в частности, заполнение налоговой декларации. Что мне только предстоит. И мне невероятно интересно, что же именно тебе сказала твоя доносчица.

— Она не доносчица! — возмутилась Мэри, впрочем, вырываться перестав. — Она мне просто очень сочувствует! По-женски.

— Поэтому испортила компьютер в кафе? — спросил Ойген, поддавшись внезапному озарению.

— Да! — воскликнула Мэри. — А что ей еще оставалось! Надо же было тебя как-то отвлечь! Вы же прилипли друг к другу!

Секунду или две Ойген раздумывал, как ему отреагировать на это — и решил конфликт не экстраполировать.

— А скажи, — спросил он с любопытством, — нет, я понимаю, что она тактично сперва дождалась, пока мы из комнаты выйдем, но мне любопытно, она в замочную скважину подглядывала или в щель? Или всё-таки не решилась?

— Это не смешно, — буркнула Мэри.

— Это очень смешно, — возразил он, отпуская, наконец, её. — И глупо. Мэри, никто старше семнадцати не занимается сексом в подсобках и других помещениях, в которые может войти кто угодно, тем более, не запирая дверь. Вот зайди, скажем, Уолш, мы бы его третьим позвали? Мэри, ты полагаешь, нам бы не хватило денег на отель? Или снять комнату на пару часов?

— Ты же сам всё время говоришь, что у тебя нет денег! — воскликнула она, пристально глядя на него.

— Но ведь не настолько же, — он покачал головой. — И Мэри… если я ещё раз увижу ту твою приятельницу — я сообщу Уолшу, что компьютер она сломала не случайно. И что ты об этом знала, — он поднялся.

— Но я же не могу ей запретить ходить в кафе, — проговорила Мэри растерянно.

— Не можешь — значит, она будет объясняться с Уолшем, она, в конце концов, написала жалобу, — Ойген пожал плечами и поднялся. — И я, пожалуй, прямо сейчас сам с ним свяжусь. Жаль только, что имени её я не знаю — но его ведь знаешь ты, — он склонил голову на бок, разглядывая Мэри.

— Не надо! — она вспыхнула и тоже вскочила. — Не надо говорить ему. Пожалуйста!

— Ты понимаешь, — он продолжал внимательно на неё смотреть, — нельзя допускать, чтобы твои претензии ко мне отражались на работе. Твоя подруга испортила компьютер, он простаивал несколько часов, покуда не приехал Джозеф и не починил его. Когда я уходил, он ещё работал — я пока не знаю, что именно она с ним сделала. Но нормальные люди до подобного не опускаются. Пока твои подружки просто за мной следили — я терпел. Но это уже слишком. Хочешь — напиши Уолшу сама и объяснись, — предложил он.

— Я ни о чём подобном её не просила! — возмутилась Мэри.

— Однако же она это сделала. Мэри, я серьёзно: будет лучше, если ты как-то уладишь это сама. Посчитай, сколько стоил Уолшу простой одного рабочего места в кафе — я завтра могу уточнить в журнале, как долго — и выезд Джозефа. Просто отдай деньги — или, что было бы правильней и честней, пусть твоя подруга сама это сделает. И я тебя предупредил: увижу её ещё раз — сообщу Уолшу и за комп не пущу. Договаривайся с ней, как хочешь.

— Ойген, ну пожалуйста, — она опять заплакала и замотала головой. — Мы вовсе не подруги… мы просто с ней… ну… она приходит к нам, потому что живёт рядом… приходит на два-три часа… ты просто в то же время, что и я, работаешь, вот и… она и предложила приглядеть… я не могу же её выгнать! Что я ей скажу?

— Правду скажи, — предложил Ойген.

— Она же хотела как лучше! — Мэри, всхлипывая, потянулась к сигаретам. — Она просто мне помочь хотела!

— Помогла? — осведомился он и поморщился, когда она закурила. — Пойду приготовлю ужин, — сказал он — но, выйдя из гостиной, поднялся, прежде всего, наверх и застал Рабастана за компьютером в их комнате. — Ты смеялся! — сказал Ойген, входя и демонстративно указывая на Рабастана пальцем.

— Это было невероятно смешно, — ответил тот, и его губы сами собой расплылись в улыбке. — Если ты однажды решишь жениться, тебе нельзя будет называть нас братьями. Магглы мы или нет, но я убеждён, что проклят, — он снова рассмеялся, почти беззвучно. — Моим братьям явно суждены связи с ненормальными.

— Белла тоже ревновала? — удивился Ойген, плотно закрывая дверь.

— Не в этом дело, — Рабастан продолжал веселиться, и Ойген тоже заулыбался. — Она скандалила порой — и так же неожиданно. И вы смотрелись с ней сейчас так… по-супружески, — в его тёмных глазах плескалась ирония.

— Браки по расчёту — зло, — сказал Ойген. — Хотя в данном случае я даже могу её понять… наверное. Мы с полчаса болтали с Энн в подсобке и смеялись — и вот результат, — он развёл руками и снова рассмеялся. — А ведь люди так порой живут всю жизнь…

— Живут, — подтвердил Рабастан. — Я собирался спать, но ты меня развеселил, и я ещё немного поработаю, если тебе компьютер не нужен.

— Прежде всего, мне нужен ужин, — ответил Ойген. — И я рад, что мы тебя повеселили. Оно того стоило, — он улыбнулся Рабастану и вернулся вниз.

Мэри, едва услышав его шаги на лестнице, вышла из гостиной, и поймала его прямо у подножья — и схватила за руки:

— Ойген, ну пожалуйста! Не говори ничего Уолшу, ну не надо! Он меня… он меня уволит, — почти прошептала она. — Он такого не потерпит!

— Так зачем ты всё это устроила? — спросил Ойген.

— Я же не сама! Она мне предложила — я просто согласилась! — Мэри отпустила его и умоляюще прижала к груди руки. — Ну пожалуйста. Я… я с ней поговорю. Она так больше никогда не сделает! Пойми, пожалуйста, пойми, я не могу сказать ей больше не ходить к нам, пока ты там работаешь!

— Нельзя мешать работу и личную жизнь, — сказал он после короткой паузы. — И вот тебе ещё одна причина не ревновать меня ни к кому из посетительниц. Тем более, к Энн — она меня порою консультирует. Последнее дело переводить деловые отношения в романтические. Ничем хорошим это не кончается.

— Так ты не скажешь? — спросила Мэри с надеждой.

— Я бы посоветовал тебе позвонить ему сейчас, — предложил Ойген. — Самой. И всё объяснить. Скажи, что, кажется, она пересмотрела каких-нибудь мелодрам, и ты совсем не ожидала, что она выкинет что-то подобное… и будет лучше, если ты сама решишь вопрос с оплатой ремонта.

— Ойген, я не могу! — она замотала головой. — Я не должна!

— Нет, не должна, — согласился он. — Но я, пожалуй, предскажу тебе, что будет, если ты этого не сделаешь. Я составлю докладную записку о случившемся, а Джозеф озвучит ему причину поломки, и Уолш, начитавшись лживых жалоб твоей подруги, явно захочет получить с неё возмещение — её имя узнать несложно, оно записано в журнале, тем более и расплачивалась она карточкой. А уж когда она снова придёт…

— Пожалуйста! — она опять заплакала. — Я не могу. Пожалуйста! — она так горько плакала, что Ойген дрогнул и, подойдя к Мэри, едва успел коснуться её плеч ладонями, как она уткнулась ему в плечо лицом и буквально вжалась в его тело своим.

— Ну что ты так плачешь? — спросил он, со вздохом обнимая её и пытаясь понять, что ощущает. — Поговоришь с Уолшем, предложишь разобраться в этим вопросом — он поймёт. В конце концов, ты не можешь отвечать за действия постороннего человека. В крайнем случае отработаешь несколько лишних часов.

— Да пусть, — вздрагивая от рыданий, выдавила Мэри. — Я… Я отра… ботаю… Но я… Я не… Я не могу-у-у-у!

— Не можешь что? — Ойген так и не разобрался с собственными чувствами и теперь пытался хотя бы разобраться в том, что происходит.

— Ска-азать… Мне… Мне… Это… стыдно…

Так вот в чём дело. Ойген даже выдохнул. По крайней мере, теперь он понимал её.

— А играть в рыцарей плаща и кинжала? — не удержался он. Она громко всхлипнула, и Ойген с тоской подумал, что это совершенно бессмысленно. Она не поймёт — просто не захочет. — Скажи Уолшу, что ты с ней поделилась опасениями, но не думала, что она пойдёт на такое. И что ты очень сожалеешь и готова возместить всё. Скажи, что ты сама возмущена и в недоумении. Я, честно говоря, не вижу для тебя иного способа достойно выпутаться. Звони.

— Ты думаешь? — спросила она, вдруг затихнув.

— Да. Думаю. И больше никогда не делай так. Не знаю, кого ты ещё просила следить за мной — но отзови их… скажи, что больше этого не хочешь. Второго раза не простит ни Уолш, ни я.

— Ты злишься? — тихо-тихо спросила Мэри.

— Скорее, раздражён, — ответил он, подумав. — И оскорблён. Ещё устал и голоден.

— Тогда почему ты меня обнимаешь? — спросила Мэри, поднимая голову и глядя на него грустно и непонимающе.

— Потому что тебе это нужно, — честно сказал он. — И потому что я не хочу с тобою ссориться. И очень прошу тебя — не нужно меня провоцировать.

— Тебе жалко меня? — спросила она с непонятной ему надеждой, и он кивнул:

— Да.

Он, кажется, не врал. Но и не договаривал — но, впрочем, для чего?

— Я позвоню Уолшу, — она прижалась щекой к его груди. — Ты можешь меня обнимать, пока мы разговариваем? — попросила Мэри.

— Могу — если ты курить не станешь, — ответил Ойген, и она кивнула:

— Я не буду. Но потом я покурю — покуда ты готовишь ужин. Хочешь — окно откроем, — предложила она, и Ойген подавил смешок и повёл её в гостиную — звонить.

Глава опубликована: 16.08.2020

Глава 60

После звонка Уолшу Мэри осталась курить в гостиной, а Ойген поднялся наверх и начал готовить ужин, когда услышал звук пришедшей ему смс. Телефон остался в рюкзаке — Ойген обтёр руки, вышел в коридор, и, прочитав послание, пошёл наверх. Рабастан ещё не спал — сидел за компьютером с тем странным сочетанием расслабленности и сосредоточенности на лице, что появлялось у него, когда он полностью погружался в работу, и смотрел в экран, который Ойгену от двери видно не было. Тот постоял немного, не решаясь отвлечь Рабастана, когда тот, не меняя выражения лица, спросил:

— Что?

— Разбуди меня завтра в пять, — попросил он. — Я поставлю будильник, но всё равно.

— Что-то случилось? — Рабастан нахмурился и оторвался от экрана.

— Энн пообещала завтра утром представить меня китайцу, который поможет мне заполнить налоговую декларацию, — успокоил его Ойген. — Но это будет в семь утра, — он вздохнул, — зато, возможно, обойдётся не дорого. Я не хочу опаздывать.

— Разбужу, — пообещал Рабастан, возвращаясь к работе. И добавил: — Ложись пораньше.

— Сейчас мы поужинаем — и я лягу, — согласился с ним Ойген, которому от этих слов стало очень тепло. Прежде Рабастан ни разу так открыто не выражал заботы, и его слова вернули Ойгену хорошее настроение, так что за ужином он, видимо, выглядел слишком довольным — и Мэри, дождавшись, когда он вымоет посуду, обняла его и позвала игриво:

— Идём кино посмотрим? А потом спать?

— Мне завтра вставать в пять утра, — возразил он.

— Зачем? — изумилась Мэри.

— Утром я встречаюсь с человеком, который мне поможет заполнить налоговую декларацию… и кстати, — спохватился он. — Ты свою уже заполнила?

— Ещё ноябрь не кончился! — запротестовала Мэри. — Ещё рано!

— Тогда не забудь, что с марта коммунальные услуги мы оплачиваем вместе, — напомнил он. — Одна треть — твоя, две трети — наши.

Мэри нахмурилась, но он продолжал смотреть на неё требовательно, хотя и улыбаясь, и она кивнула, наконец:

— Ну да. Я помню.

— Будет скверно, если обнаружится накладка, — сказал Ойген с нажимом.

— Да они не проверяют! — отмахнулась Мэри, но он возразил:

— Кто знает. Мне совсем не хочется, чтобы у тебя были проблемы с налоговой.

— Или у тебя, — шутливо возразила Мэри.

Ойген не ответил, но подумал, что был прав, взяв на себя оплату счетов и сохраняя все квитанции — Мэри же просто отдавала ему свою часть денег. Ему было просто удобнее делать это: он часто бывал свободен днём — но теперь это неожиданно оказалось очень кстати.

— Спокойной ночи, — сказал Ойген, целуя Мэри в лоб, но она взяла его за руку и попросила:

— Ну давай хоть новости вместе посмотрим! Ещё только десять! Ты же не уснёшь?

— Во-первых, уже половина одиннадцатого, — возразил он. — Во-вторых, я попытаюсь. Хочу быть в хорошей форме завтра утром.

— А почему так рано? — она нахмурилась. — Кто в семь утра работает?

— Трудолюбивые азиаты, — улыбнулся Ойген. — Ему удобнее встретиться со мной перед работой — и не мне с ним спорить. Когда я разбогатею и заведу личного бухгалтера, мы с ним будем встречаться после обеда — но пока что время выбирать не мне.

— Личного бухгалтера? — она игриво ткнула его пальцем в рёбра, и он привычно дёрнулся — а потом позволил себе сделать то, от чего удерживался каждый раз: шлёпнуть Мэри по руке.

— Я много раз просил тебя не делать так, — сказал он, может, слишком резко. — Мне неприятно.

— Но это же весело! — возразила Мэри.

— Мне нет, — ну почему она всегда с ним спорит о таких вещах? В конце концов, ведь это просто глупо: любому человеку может быть неприятно то, что кажется смешным другому. Почему она просто не желает этого понять? Не то чтобы Ойген прежде никогда не встречал таких людей — встречал, конечно. Но…

— Ты так забавно дёргаешься, — она засмеялась и попыталась повторить тычок — и на сей раз он поймал её руку и, крепко сжав, сказал, глядя ей в глаза:

— Мне. Это. Неприятно. Мне кажется, этого вполне довольно для того, чтобы прекратить так делать. Вне зависимости от того, что ты об этом думаешь. Спокойной ночи, Мэри.

Она обиженно поджала губы и отвернулась, а он пошёл в ванную, размышляя о том, почему она всё время его провоцирует и зачем он столько времени ей это позволял. На последний вопрос он легко ответил: чтобы выразить ей свою признательность и приязнь. И потом, он в самом деле принимал её — как принимал обычно тех, кого считал близким. И зря, пожалуй — но он просто до сих пор не сталкивался близко с теми, кому доставляло удовольствие всё время его провоцировать по на что-то неприятное. Даже Северус не делал так — хотя порою, в юности, у посторонних и могло бы сложиться такое впечатление. Но это было всё-таки другое: его это, по крайней мере, не развлекало. И потом, обычно у него была какая-нибудь цель, вполне конкретная и, в принципе понятная — если догадаться. А Мэри… Он не видел этой цели у неё. Но ведь она должна быть! Люди ничего не делают без цели и причины… просто он её не видит.

Да и Бастет с ней, подумал Ойген вдруг. Он не хочет больше разгадывать её.

Мэри его, к счастью, не ждала под дверью, и Ойген просто поднялся в их с Рабастаном спальню. Тот ещё не лёг — и когда Ойген вошёл, спросил:

— Показать тебе кое-что?

— Да, — Ойген подошёл и увидел на экране белое поле, на котором был нарисован… нюхлер. Или нет… нет, это существо было на него очень похоже, но… — Это кто? — спросил он, опираясь о край стола.

— Утконос, — коротко сообщил ему Рабастан. — Похож на нюхлера, да?

— Точно, утконос! — вспомнил странное создание Ойген.

— Я сначала нюхлера нарисовал, — сказал Рабастан. — Потом переделал. Смотри, — и, не дав Ойгену даже толком удивиться этому «нарисовал», нажал на «Пуск» — и утконос… побежал. В передних лапах он, как оказалось, сжимал шкатулку, из которой торчала длинная нитка жемчуга, которая путалась у него под ногами, и на которую он в какой-то момент и наступил. Нитка порвалась, жемчуг разлетелся, и утконос, прижимая к груди шкатулку одной лапой, со всех ног кинулся собирать его. На экране появлялись то кустики травы, то ямки, то коряги, под которые закатывались жемчужины, зверёк их торопливо собирал, и всё это было так уморительно, что Ойген засмеялся — и смеялся, покуда утконос всё не собрал и не добежал, наконец, до своей норы, куда и юркнул, деловито завалив её большущим валуном, чьи трещины и грани образовывали слово «конец». Всё это было нарисовано словно тушью — чёткие линии на белой бумаге, разная толщина и изгибы, но неизменно ровный насыщенный черный цвет, вот только это были не бумага и не тушь.

— Рад, что ты смеёшься, — сказал Рабастан, тоже улыбаясь. — Ролик, конечно, почти бессюжетный и очень короткий, но, похоже, образ мне удался.

— Погоди, — Ойген только сейчас понял, что только что увидел. — Ты… Ты это нарисовал?

— Минута восемнадцать секунд, — ответил Рабастан, широко улыбаясь. — Не возьмусь посчитать, сколько я потратил времени. Но теперь будет быстрее — когда я понял принцип.

— Да-а-а-а, — протянул Ойген — и буквально бросился ему на шею. Они обнялись, и Рабастан, поднявшись, тоже прижал его к себе и спросил нетерпеливо:

— Как тебе?

— Фантастика! Асти, это потрясающе и невероятно! — воскликнул Ойген, и его сияющее лицо было, видимо, столь говорящим, что Рабастан ему поверил.

— На самом деле, можно лучше, — сказал он, впрочем, улыбаясь. — Это черновик. Идея.

— Не смей уничтожать это! — потребовал Ойген. — Сохрани и отдай мне! Я заслужил!

— Да зачем тебе? — удивился Рабастан. — Я сделаю нормально и…

— Отдай! — Ойген даже шутливо стукнул кулаком по столу. — Я заслужил!

— Ну хорошо, — Рабастан пожал плечами, но было видно, насколько он польщён и доволен. — Я запишу на диск — он весит всего мегабайт десять. А теперь давай ложиться, — он снова сел за компьютер и аккуратно закрыл все окна — а Ойген сидел в изножье своей кровати и просто наблюдал за ним. Сегодняшнюю дату он, наверняка, запомнит до конца жизни. Двадцатого ноября две тысячи первого года Рабастан не только начал вновь рисовать, но и смог оживить свой рисунок. Красивая дата… и чем-то похожа на код, подумал Ойген, откидываясь на кровать. Если… если всё пойдёт как надо, если Рабастан и дальше будет рисовать, этот день можно будет праздновать как день начала новой жизни. Тем более, ноябрь, осень — время самое унылое, и до Рождества ещё больше месяца. А у них будет праздник. Но, впрочем, говорить пока об этом было рано, и Ойген молчал и только жмурился довольно. — Ты ложиться будешь? — спросил Рабастан, тем временем уже успевший и выключить компьютер, и переодеться, и погасить верхний свет, и лечь в постель, оставив гореть лампу у своей кровати.

— Да, — проговорил Ойген мечтательно.

— У меня есть мысль, как превратить это в полноценный мультик, — сказал Рабастан. — Но мне пока что не хватает навыков.

— Научишься, — уверенно откликнулся Ойген. Спать ему совершенно не хотелось — какой тут сон, с такими новостями? — но ведь ему предстояло встать в пять. Ну почему именно завтра?

— Да, — ответил Рабастан и вновь спросил: — Ты будешь ложиться?

— Да, — Ойген перекатился на живот, потом поднялся, потянулся и начал раздеваться. — Ты меня потряс, — признался он.

— Пока потрясаться тут нечем, — возразил ему Рабастан, но Ойген, даже не видя его лица, слышал просто по голосу, что тот красуется. — Это так, скорее, проба пера, конечно. Я пока дилетант, но движение передать вышло.

— О да! — энергично подтвердил Ойген, переодеваясь в пижаму. — Он живой и уморительный, — он сложил одежду на стул возле кровати и улёгся, завернувшись в одеяло. — Бррр, — поёжился он. — Как, всё же, холодно!

— Грелку заведи, — Рабастан погасил свет и тоже заворочался, устраиваясь.

— Грелку? — озадаченно переспросил Ойген.

— Должны же они быть здесь, — предположил Рабастан. — Если тебе холодно ложиться — зачем мучиться? Раз отопление нельзя прибавить.

— А я даже не подумал, — признался Ойген с тихим смешком. — Я балбес.

— Ты не можешь думать обо всём, — возразил Рабастан. — Мне в детстве в кровать клали — я привык. У вас, видимо, дома всегда было тепло?

— Тебе клали грелку? — изумился Ойген. — Почему? А чары? И вообще…

— Не знаю, — помолчав, ответил Рабастан. — Так было принято — детям в кровать у нас обычно клали грелку. Думаю, что зачарованную, но не поручусь. А когда мне семь исполнилось, то перестали. Я гордился, — судя по голосу, он улыбнулся.

— Потому что взрослым не положено? — зачем-то уточнил Ойген.

— Да, — в голосе Рабастана прозвучала грусть. — Впрочем, я не мёрз — у нас топили, разумеется. Просто в спальнях обычно было прохладно — зато одеяла тёплые. Тяжёлые такие… я в школе скучал. Никак не мог к школьным привыкнуть.

Они замолчали. Ойген лежал и думал, что они впервые заговорили о той, прошлой жизни — и это оказалось неожиданно почти не больно. Грустно только очень — но, возможно, когда-нибудь они смогут вспоминать о прошлом с улыбкой.

Если, конечно, настоящее и будущее тоже будут вызывать её.

Глава опубликована: 17.08.2020

Глава 61

Ойген заснул вечером далеко не сразу, а утром даже не осознал, что будильник прозвонил, а он отключил его, и проснулся он от того, что Рабастан тряс его за плечо и звал:

— Ойген, просыпайся.

Он пошевелился и зарылся лицом в лежащую рядом с ним подушку, но Рабастан не отставал, и Ойген, наконец, сонно пробормотал:

— Который час?

— Десять минут шестого. Тебе во сколько выходить?

— В шесть, — Ойген зевнул. — Сейчас.

— Вставай, — повторил Рабастан — и ушёл, а Ойген первым делом перевернулся на спину, чтобы не заснуть опять. Полежал немного. Потёр глаза, потом лицо, потом натянул одеяло на голову и пробормотал: — Это ужасно, — и зажмурился. И только потом сел, позволив одеялу упасть с головы, и вновь зажмурился. Немного посидел, ощущая, как холод заползает под пижамную рубашку, поёжился — и, наконец, спустил ноги на пол. Взял свою Нокию, посмотрел на часы — и сообщил пространству: — Пять четырнадцать. Чудовищно, — а затем встал и побрёл вниз, в ванную.

С кухни тоскливо пахло кофе и аппетитно — поджаренным беконом, и когда Ойген, умывшись и от этого почти проснувшись, заглянул туда, стол уже был накрыт на двоих.

— Кофе или чай? — спросил стоящий у плиты Рабастан, и Ойген, потянувшись, сказал:

— Чай. И кофе, иначе я не проснусь. Спасибо. Я оденусь, или не успею?

— Успеешь, — отозвался Рабастан, не поворачиваясь.

Ойген поднялся наверх — и только теперь увидел висящую на спинке стула выглаженную белую рубашку. И это было так неожиданно, что растрогало его почти до слёз — наверно, потому что он не выспался и слишком остро реагировал сейчас. Одевшись, Ойген спустился вниз и внимательно осмотрел своё отражение в зеркале и вновь подумал, что надо бы, наверно, завести если и не костюм, то хотя бы пиджак. Какой-нибудь такой, чтобы к джинсам подходил. Надо будет поискать — в чарити-магазинах порой встречались вещи очень стильные. Но пиджака пока что не было, и в его отсутствие Ойген заменил его тёмно-зелёным пуловером.

Заканчивая вместе с Рабастаном завтракать, Ойген пошутил:

— Теперь главное — не проспать в метро ни пересадку, ни остановку имени тебя.

— В каком смысле имени меня? — удивился Рабастан.

— В прямом, — Ойген улыбнулся. — Лестер-сквер. Мы с Энн встречаемся у входа и дальше идём пешком в Чайна-таун.

— Есть такая станция? — переспросил Рабастан — и вдруг спросил: — Проводить тебя?

— Ты знаешь, назначая налоговое свидание у китайских бухгалтеров своей штатной невесте, я как-то не говорил, что приду с братом, — замялся немного Ойген. — Не уверен, что это будет удобно…

— До станции, — возразил Рабастан. — Чтобы ты точно не заснул. И мне интересно посмотреть её и сам квартал. Даже не припомню, чтобы бывал там в светлое время суток. Всё равно для музеев ещё слишком рано.

— Давай! — обрадовался Ойген и пожаловался: — Как-то я совсем не выспался.

— Ты просто не привык, — ответил Рабастан. — Если вы рано закончите, возможно, у тебя получится вернуться домой и поспать ещё пару часов?

— Возможно, — с надеждой согласился Ойген.

На улице было темно и холодно, но, по крайней мере, сухо, и когда они сели в поезд, Ойген оценил предложение Рабастана, потому что его тут же стало клонить в сон. Странно, думал он сквозь дрёму, ему ведь не в первый раз пришлось проспать не восемь часов, а… ну, скажем, пять — вряд ли он уснул позже полуночи. Дело, видимо, ещё и в том, что в это время он привык спать — хотя когда-то в юности ему ведь это не мешало. Но юность осталась позади, да и превращение в маггла ему вряд ли пошло на пользу. И пусть… в конце концов, никто не вечен.

Наверх Рабастан поднялся с ним — и Энн, здороваясь, спросила слегка удивлённо:

— Вы вдвоём сегодня?

— Я на экскурсию, — ответил Рабастан. — По Чайна-тауну. Мне нечего заполнять: я не работаю.

— На самом деле, это нужно сделать всё равно, — возразила Энн. — Я, конечно, предупреждала лишь о визите Ойгене…

— Нет-нет, — заверил её Рабастан. — Я сегодня не готов к таким подвигам.

— Он просто проследил, чтобы я не уснул и не доехал до конечной, — улыбнулся Ойген. — Без четверти семь… чудовищное время, — он демонстративно поёжился.

— Не намучаешься — не станешь Буддой, — весело заметила Энн.

— Потеряешь час утром и будешь бегать за ним весь день, — поддержал её Рабастан. Они двинулись Кранборн-стрит, почти пустой и тихой в это время, и, когда они дошли до Лестер-сквер и свернули на Лестер-плейс, заметил: — Было бы забавно поселиться здесь.

— Здесь дорого и шумно, — предупредила его Энн.

— Ну, мы пока что это даже не рассматриваем, — засмеялся Ойген.

А потом они расстались: Рабастан свернул куда-то в переулки, и остаток пути Ойген с Энн проделали вдвоём. На месте они были в шесть пятьдесят семь — и Энн, указывая на аккуратно припаркованный возле входа под вывеской «Грин Бейджин Гроуп» велосипед, пристёгнутый крепко к ограде и накрытый специальным чехлом от дождя, заметила:

— О, Ван Шен точно уже на месте.

— Он ездит на велосипеде в конце ноября? — глаза Ойгена слегка округлились. Вот что нужно будет себе завести! Это, конечно же, не метла, но для передвижения на небольшие расстояния — идеально. Можно будет уже весной не покупать проездной, и заодно в хорошей форме себя поддерживать… вот только он… он не умеет на этом маггловском двухколёсном монстре как следует ездить. Вернее, не умеет совсем — не считать же тот случай, когда он около дома Северуса… Да, наверное, это будет выглядеть очень странно, когда он попросит кого-нибудь его научить — а главное, как он это всё объяснит? Нет, учиться придётся, скорее всего, самому. Вряд ли это так уж сложно. Ведь полетел он, едва сев на метлу.

— Здесь некоторые ездят даже зимой, — заметила Энн. — А когда тепло, так лучше ничего не придумано.

— Думаешь, мне тоже стоит начать? — спросил Ойген — и, похоже, в его голосе прорвалось волнение от предстоящей встречи, потому что Энн улыбнулась и сказала, нажав на звонок:

— Не нервничай. Из драконов тут водятся только бумажные.

Ойген рассмеялся, дверь, открываясь, пискнула, и они вошли в небольшой светлый холл, от которого в разные стороны уходили длинные коридоры. Нужная им дверь располагалась слева, и Энн, не задерживаясь, чтобы лишний раз постучать, просто её открыла.

Кабинет внутри был небольшим, и обставлен оказался достаточно просто и даже дёшево; в глаза бросались только аквариум с рыбками и здоровенная золотая жаба с монетой во рту. Хозяин кабинета выглядел едва ли не ровесником Энн — впрочем, определять возраст у азиатов Ойген никогда не умел. Он отвратительно для семи утра бодро поднялся им навстречу и приветливо улыбнулся.

— Здравствуйте, мистер Шен, — сказал Ойген, прикрывая за собою дверь.

— Ван, — поправил он, улыбнувшись.

— Что? — переспросил Ойген.

— Моя фамилия — Ван, — пояснил тот. — Шен — это имя.

— И не вздумай назвать его Шоном, — покачала головой, пряча улыбку, Энн.

— Это он? — кивнул на Ойгена мистер Ван.

— Он, — тоже кивнула Энн утвердительно. — Как я и говорила, тоже из наших.

— Прошу вас, мистер Мур, — Ван любезно указал ему на стул по другую сторону стола и сел, глядя на Ойгена с доброжелательной выжидающей улыбкой, — а ты, если не сложно, полей цветы, — он кивнул ей на подоконник, где рядком стояли растения с округлыми мягкими листьями.

— И ты нам за это сделаешь скиду? — Энн явно со знанием дела потянулась к небольшому шкафу в углу.

— За это я предложу чай.

Несмотря на пугающую энергичность, Ван Шен оказался внимательным и даже въедливым профессионалом — и Ойген к двадцатой минуте их разговора проникся к нему уважением и даже некоторым восхищением. Даже сейчас было понятно, что сумму налоговых вычетов Ван увеличит значительно больше, нежели ожидал Ойген. Да и чай был у него неплохой, впрочем, заваривала его тоже Энн в видавшем виды небольшом чайнике, и когда закончила, взглянув на часы, вздохнула и хлопнула Ойгена по плечу:

— Ну пока, — кивнула мистеру Вану и выпорхнула за дверь.

Они провозились ещё минут сорок, успев обсудить заодно стоящий у входа велосипед, и Ойген открыл для себя, что сесть на коня легко — сходить трудно, а также выяснил, что существует нескольких небольших магазинчиков, которые действительно хороши, но, увы, не представлены в интернете. В конце концов, они договорились, что Ван заполнит всё к четвергу. Сумму за свою консультацию Ван вывел на столе пальцем, и Ойген, немного поколебавшись, всё-таки решился и спросил про Рабастана — не возьмётся ли мистер Ван помочь и его пока ещё болеющему и живущему на пособие брату?

— И почему он не здесь? Общие чаяния — общие силы, — Ван Шен покачал головой. — Завтра с утра сможет здесь появиться, посмотрим, что там можно сделать с затратами на лечение. Вы с ним живёте вдвоём? — Ойген кивнул. — Завтра. К семи. А если приведёте ещё двух клиентов — я сделаю вам скидку процентов двадцать… в следующем налоговом периоде, — иронично прищурившись, пообещал Ван Шен.

— В следующем году буду иметь в виду, — ответил Ойген улыбкой — и уже потом, попрощавшись и выйдя на улицу, задался вопросом, почему даже когда речь зашла о том, с кем он живёт, он тот момент даже не вспомнил о Мэри. И почти сразу нашёл ответ: ему не хотелось заводить с ней очередного общего знакомого. Хотя ведь это глупо: Ван Шен — ему даже не и приятель, он и увидит-то его в этом году ещё, наверно, пару раз. Но нет, Мэри он с ним знакомить не желал.

Выйдя от Вана, Ойген поглядел на неожиданно посветлевшее, и даже кое-где ставшее голубым небо и с некоторым удивлением и удовольствием отметил, что совсем расхотел спать. Ему не хотелось терять заряда бодрости, которой нельзя было не заразиться от Вана, и он отправился гулять, разглядывая ещё только просыпающийся квартал. Всё ещё только открывалось, многое и вовсе было закрыто — город просыпался, и Ойген улыбался, не слыша вокруг себя ни одного английского слова. И думал, что сюда можно ходить по утрам — и представлять, что ты совсем в другом городе или даже в другой стране. Выйдет почти настоящее путешествие… Он не понимал речи вокруг, но если он улыбался, ему улыбались в ответ — и он обменивался этими лёгкими, ни к чему не обязывающими улыбками, и разглядывал людей и дома… и велосипеды, которых было здесь действительно много.

Ему не хотелось думать ни о Мэри, ни о том, чтобы вернуться домой — в конце концов, если он устанет, разве он не сможет подремать на диване в комнате отдыха? Он неспешно гулял по улицам, и в какой-то момент, выйдя на небольшую площадь, услышал звуки церковного пения, натолкнувшего его на дельную мысль. Он, конечно, мог гулять просто так, а мог потратить это время полезней.

Теперь его прогулка приобрела цель — он вспомнил, что у него было дело, которое, правда, он думал отложить на завтрашний день, но раз он так замечательно себя чувствует, к чему же тянуть?

Ойген взглянул на часы. Половина десятого. Сейчас в их приходе шло поклонение Святым Дарам, к которому он готов не был, зато потом отец Ансельм будет свободен и наверняка рад если не самому Ойгену, то, по крайней мере, его работе. Ойген неспешно прошёл до Пикадилли Циркус и спустился в подземку.

Отец Ансельм встретил его в уже опустевшей церкви, и в ответ на тёплые и искренние слова благодарности Ойген заметил полушутливо, что считает это своею десятиной.

— Вы приходите к нам на службу, — сказал отец Ансельм.

— Я не слишком хороший католик, — покачал головой Ойген, чуть смущённо улыбаясь и любуясь льющимся сквозь витражи разноцветным светом.

— А кто хороший? — возразил тот. — И как это понять? Приходите, — повторил он, тепло пожимая ему руку.

— Я думал прийти на рождественскую службу, — признался Ойген. — С братом. Он — католик ещё худший, но в такую ночь…

— Мы всем рады, — отец Ансельм улыбнулся и спросил заботливо: — Вам удобно будет потом добираться?

— Здесь пешком от силы полчаса… ну, может, минут сорок, — отмахнулся Ойген. — Полагаю, двое здоровых мужчин в состоянии преодолеть такое расстояние — и потом, на крайний случай, есть такси.

Хотя эта работа не принесла ему ничего, кроме чувства гордости за себя и свою работу, настроение у него было превосходное — словно бы он вернул некий долг.

На улице распогодилось ещё больше, даже солнце самым краем робко выглянуло из-за облаков, и Ойген решил где-нибудь пообедать — и заодно пройтись по чарити-магазинам и всё-таки присмотреть пиджак. Поел он в какой-то маленькой закусочной, и хотя фиш-энд-чипс никогда не были его любимой едой, здесь рыба была свежей, а картошка — солёной и хрустящей, и Ойген остался ланчем доволен. А потом он неторопливо двинулся в сторону кафе, заходя в попадающиеся по дороге магазинчики и даже примерив там кое-что. Пиджака он, правда, так и не отыскал, но зато не удержался и купил забавную ярко-синюю рубашку с маленькими разноцветными велосипедами — прежде он бы ни за что не надел ничего подобного, но теперь… она была весёлой и очень ему шла.

На работу Ойген пришёл к четырём в хорошем, немного расслабленном настроении. Народу было немного — человек десять от силы — и Джозеф, который возился с настройкой сетевого экрана на починенном им компьютере.

— Операционку пришлось снести и поставить заново, — рассказал он. — Я даже не представляю, что именно она умудрилась сделать. От инициативных дураков не спасёт ничто.

— Ты даже не представляешь, до какой степени, — усмехнулся Ойген — и вкратце рассказал ему историю сломанного компьютера. А потом заварил им обоим чаю, и они сели за его компьютер смотреть, как улучшить админку календаря. И Джозеф ненавязчиво ткнул Ойгена носом в повторяющие друг друга функции и дал пару советов, позволивших сделать всё быстрее и изящнее.

Джозеф ушёл в половине седьмого, и Ойген, отвлекаясь лишь на заходящих в кафе посетителей, поработал ещё пару часов, когда почувствовал, что глаза его начинают слипаться. Не удивительно, учитывая, во сколько он встал…

Часам к десяти ему отчаянно хотелось спать, и Ойген не отказался бы подремать на диване хотя бы полчаса. А вот домой ему не хотелось совершенно — и он очень кстати вспомнил, что у него есть на диске кино, которое можно было посмотреть, чтобы прогнать неприятные мысли.

Когда наконец появился сменщик, Ойген с облегчением сдал ему смену и, выйдя на улицу, сперва просто постоял, глубоко дыша и подставляя лицо холодному ветру. А потом пошёл к подземке — неспешно, словно бы оттягивая момент возвращения к Мэри.

Зачем он вообще с ней связался, спросил он себя, когда поезд тронулся набирая скорость. Впрочем, ответ он прекрасно знал. Но как же он так ошибся? Она была... казалась… в самом начале, при знакомстве и даже немного позже, она казалась такой милой, доброй немного наивной и всё же заботливой, что он поверил — а почувствовать, конечно, не смог. Всё это время его мучил вопрос, действительно ли она изменилась, или с самого начала была такой — но почему тогда он не увидел в ней этого? Вряд ли Мэри в тот самый миг, когда он вырубился там, на коврике у двери, захотела жить с ним. Нет, тут было что-то другое — но что, Ойген не понимал, и его это мучило.

Может быть он просто не хотел видеть? Ведь куда проще было считать, что он поступает с ней скверно, чем честно признаться себе в том, в чём не слишком хотелось.

— Продешевил, — услышал он насмешливый голос рядом с собой.

Торфинн Роули стоял, нависая над ним и держась рукою за поручень, что при его росте было несложно. На нём были рваные джинсы в обтяжку, не по сезону лёгкая куртка, распахнутая на могучей груди, обтянутой белой футболкой с кричащей голубой надписью: «Не бойся спросить!».

— Что? — только и смог спросить Ойген, изумлённо его разглядывая.

— Я говорю, если уж продаваться — то стоило подороже, — Роули выразительно подвигал бровями, и почти непристойно подмигнул такой же, как Ойген, припозднившейся леди, сидящей практически у двери.

Иногда непосредственностью и прямотой Роули можно было колоть дрова. Не то чтобы они с ним близко общались — он был старше и учился, насколько Ойген помнил, с Рабастаном, но круг волшебников слишком узок, а потом они волей-неволей несколько лет прикрывали друг другу спины, как и все остальные. Впрочем, в восьмидесятых Азкабана Роули удалось избежать. И когда Ойген оказался на воле спустя долгих тринадцать лет, тот уже сменил статус пасущегося на воле дикого жеребца на положение глубоко семейного человека. Впрочем, учитывая, как, узнав о симпатиях дочки, за него тогда взялся старший Розье, это было неудивительно.

— Я бы вообще перешёл на почасовую оплату, — Торфинн похабно заржал, взлохматив короткие светлые волосы, и задумчиво потеребил правое ухо. Оно было проколото — мочку украшали три тускло блестевших серебряных колечка. — А по выходным брал бы двойной тариф.

Ойген открыл было рот, чтобы хоть что-нибудь возразить, но тут вагон несильно тряхнуло, свет моргнул, и никакого Роули перед ним, конечно же, не оказалось. Ойген сонно потёр глаза и усмехнулся. Кажется его разум снова решил поиграть с ним. Впрочем, кого ещё можно было бы представить для разговоров о подобных вещах. Тогда… тогда ему даже в голову такое не приходило. А ведь… это могло бы выглядеть даже забавно, вдруг подумал Ойген и улыбнулся уже самому себе. Пожалуй, так было бы проще обеим сторонам: он бы честно исполнял свои обязанности, и никто бы не изводил его ревностью… ох, какой бред. Нет, ему просто нужно как следует выспаться.

Выйдя из подземки, Ойген медленно пошёл по улице, оттягивая момент возвращения, хотя ему и ужасно хотелось спать. Может быть, Мэри уже ляжет, думал он с усталость и тоской — но его надежды разбились, когда Ойген увидел в окне гостиной свет. И тогда, чтобы встряхнуться, он вспомнил Торфинна — и в ответ на привычно встревоженное:

— Где ты был? — ответил:

— Поздно закончил смену.

Как ни странно, Мэри сразу же ему поверила, и даже не попыталась обвинить ни в чём — но выглядела такой тихой и расстроенной, что он спросил наугад:

— Ты снова говорила с Уолшем?

— Да, — она погрустнела ещё больше.

— И о чём вы договорились? — спросил он, приобнимая её за плечи — и Мэри тут же подошла и ткнулась лицом ему в грудь.

— Что он выставит ей счёт, а я день отработаю бесплатно, — почти прошептала она.

— Вполне гуманно, — заметил Ойген, гладя её по голове, не чувствуя практически ничего: даже собственное сочувствие казалось ему наигранным и каким-то ненастоящим. — Ты расстроилась?

— Я себя чувствовала такой дурой! — ответила она, обнимая его.

— Это в самом деле было не умно, — заметил он, тоже её обняв. — Не делай так, пожалуйста.

— Я просто хочу быть в тебе уверена, — она вздохнула и обняла его крепче.

— И как? — усмехнулся он. — Помогло? — она опять вздохнула, и он, ощущая себя гребцом, добровольно нанявшимся на галеру, сказал: — Идём ужинать.

Он отпустил её и, отчаянно зевнув, пошёл мыть руки — и, глядя на льющуюся воду, думал только о том, что, видимо, ему придётся будить сейчас Рабастана, которого Ван ждал завтра к семи, и надеялся, что ему самому не придётся его сопровождать. Потому что второго подъёма в пять утра он просто не выдержит.

Глава опубликована: 18.08.2020

Глава 62

Ойген перебирал отданные ему Энн ксерокопии газет и страниц ежедневников, всматриваясь в изображённую на трёх фотографиях женщину и пытался понять, могла ли быть запечатлённая на них женщина Нарциссой Малфой. Она была так на неё похожа! Если бы снимки были крупней и чётче… Но они были зернистыми и совсем небольшими, все три — а плёнку теперь уже, конечно, скорее всего, не найти, если только где-то в редакции, но это казалось Ойгену чем-то уже совсем нереальным. Но даже если её отыскать, совсем не факт, что это чему-то поможет. Он в десятый раз перечитал подпись под одной из общих фотографий: «П. Х. Ходжесс» и подумал, что можно отыскать её коллег и расспросить их — если б знать, о чём. Даже если он придумает подходящий предлог, и они действительно начнут о ней рассказывать — что ему это даст? Да ничего. Нет, он подходит не с того конца…

Ойген взъерошил свои волосы на затылке и зарылся в них пальцами. Что на его месте сделал бы любой нормальный волшебник? Ему хватило бы пряди её волос и волос с головы её сына, чтобы воспользоваться одним из десятка заклятий сродства, а на крайней случай можно было обратиться к целителю или юристу. Магглы, вроде бы, тоже умеют так — но, во-первых, Драко был отделен от него непреодолимой стеной Стаута, а во-вторых, не просить же у Хизер локон на память. Допустим, Ойген даже отыскал бы её родителей или других родных — но вряд ли ведь они дадут ему свою кровь? Да и вообще, всё это выглядело как дешёвый детектив. Но должен же он знать! Потому что вот она, Прозерпина Хизер Ходжесс, в ежегоднике учителей за девяносто третий год. Год, когда Нарциссы быть здесь не могло! Что ж, это отметало некоторые версии — и теперь Ойген мог быть уверен в том, что… Хотя нет. Не мог. Если существуют заклинания, способные изгладить из памяти всех само существование целых особняков — почему не существовать чем-то способному массово изменить фотографии? Даже если Ойген о них не знает. Впрочем, это было всё-таки уже на грани фантастики, иначе, читая про террористов, Ойген бы вряд ли случайно наткнулся на статьи про обрушенный летом девяносто шестого Брокдейлский мост.

Он совсем запутался, и со смены уходил настолько глубоко погрузившись в себя, что когда его кто-то чуть было не сбил с ног и бросился на шею, машинально отступил на шаг, подхватил обнимающего и воскликнул недовольно:

— Мэри! — и только потом осознал, что это вовсе не она, а мисс Мэшем. Лаванда.

— Извините, извините! — сбивчиво зачастила она, отпустив его, но пританцовывая на месте. — Простите, пожалуйста, я просто… она нашлась! Вы понимаете, она нашлась! Вы, вы нашли её! И если бы не вы, я даже и не знаю… пожалуйста, пойдёмте, — затараторила она, пока Ойген, начиная улыбаться, смотрел на неё, соображая, что произошло. — Там мама, мы пришли, а вы уже ушли, и я сказала, что я догоню вас, потому что мне сказали, куда вы пошли и что живёте тут… пойдёмте!

— Ну пойдёмте, — согласился он с улыбкой. — И расскажите толком, что случилось.

— Да, конечно, извините, — она помотала головой — такая невероятно счастливая, мисс Мэшем, кажется, светилась, и, не будучи в состоянии устоять на месте, пританцовывала вокруг Ойгена — и ему от её вида стало тепло, легко и весело. — Мамина подруга. Помните, вы делали страницу, чтобы её найти? Она нашлась! В больнице, в Рединге!

— Нашлась? — радостно переспросил Ойген. Эта новость перебила все его раздумья и сомненья, просто улетучившиеся из его головы. — Как? Расскажите!

— Мама знает больше — ну пойдёмте! — мисс Мэшем сделала пару нетерпеливых шагов по направлению к кафе, и Ойген послушно пошёл следом. — Медсестра увидела объявление на одном из сайтов и позвонила в полицию, — торопливо говорила Лаванда, быстро идя рядом с ним. — И нам потом. Вы… если бы не вы!

— Я очень рад, что смог помочь, — сказал он, глядя на идущую им навстречу женщину.

— Мама так счастлива! — воскликнула она в ответ. — Вы даже не представляете — они дружили с детства, она нам… в смысле, ей как сестра! Она чудесная и добрая, и мы все так переживали…

— Ох, мистер Мур, — проговорила подошедшая к ним, наконец, миссис Мэшем, прижимая руки к груди. — Вы даже не представляете… я даже не знаю, как вам выразить…

— Я просто рад, что вы нашли подругу, — сказал он, улыбаясь ей тепло и ласково и сжимая её плечо. — И рад помочь. Что с ней случилось?

— Ох, — она глубоко вздохнула и сжала его руку. — Как оказалось, у Бетани всё это время мозгу зрела опухоль. Она всё жаловалась на головные боли — мы списывали это на мигрень… но мы даже помыслить не могли… Она росла и вот… — миссис Мэшем покачала головой и стёрла краем ладони выступившие на глазах слёзы. — Она и сама не помнит, что с ней случилось и как она оказалась в Рединге. Но сейчас ей дают лекарство и сознание прояснилось. Мне позвонили вчера — и вот… ох, мистер Мур! — она покачала головой, и Ойген, шагнув вперёд, обнял её.

— Я думаю, они нашли бы её всё равно, — сам не зная, почему вступился за полицейских Ойген. — Просто позже.

— Если бы! — воскликнула миссис Мэшем. — Они её уже определили как неизвестную! У неё и сейчас в голове, конечно, мутится — но она и себя вспомнила, и узнала меня! Мы, конечно же, перевезём её теперь сюда, и я её не брошу — говорят, что если сделать операцию, она поправится. И я хотела вас как-нибудь отблагодарить, но в мою пустую голову так ничего и не приходит, — она покачала головой, и Ойген улыбнулся:

— Ну, если кому-нибудь из ваших знакомых понадобится кого-нибудь — присылайте. Или, — его улыбка стала хитрой, — если кто-нибудь из них захочет обзавестись собственным сайтом.

— Да я теперь всем про вас рассказываю! — воскликнула она.

— А у вас есть визитки? — спросила Лаванда, и Ойген огорчённо возразил:

— Нет. Я пока не обзавёлся. Но… но я это исправлю, — пообещал он.

— И дадите нам? — Лаванда с матерью переглянулись, и она настойчиво сказала: — Ма-ам!

— С радостью, — ответил Ойген. Ему даже в голову не приходило обзавестись визитками — а ведь они обе правы! Это первое, что нужно было сделать.

— Ма-ам! — сказала вновь Лаванда, и миссис Мэшем, приобняв её за плечи, проговорила:

— Мы вас приглашаем в воскресенье на обед. В семь часов. Придёте? — спросила она с надеждой.

— С удовольствием! — он даже не задумался ни на секунду. С Нар… нет, пока нельзя даже в мыслях сбиваться — Хизер они встречаются утром, и с полудня он был свободен. Правда, в это воскресенье Лукас вновь позвал его поиграть в сквош — но в два часа. Ойген везде успевал — если не считать танцев. Нет, он мог бы заглянуть туда к девяти, но вряд ли это будет разумно после плотной еды. Что ж, похоже, в это воскресенье придётся их пропустить — нельзя получить всё. В конце концов, семейный обед этого стоит.

Они проговорили ещё долго: миссис Мэшем рассказывала, как её подруга последние пару лет мучилась от головных болей, как отмахивалась от идеи пойти к врачу, как стала нервной и забывчивой в последнее время — они-то списывали это на усталость на работе, а оказывается… Как ездила в Рединг, как и радовалась тому, что нашла подругу, и ужасалась её состоянием, и как говорила с врачами, и с полицией, и, и…

Разошлись они уже окончательно продрогнув, вновь обнявшись на прощанье, и домой Ойген пришёл почти в десять, и мрачное лицо Мэри его вдруг… рассмешило, и он, не сдержавшись, засмеялся и сказал:

— У меня отличные новости. А что у тебя случилось?

— А ты не знаешь, — она обхватила себя руками, и он спросил немного шутовски:

— Дай подумать… я, наверное, снова изменял тебе? Где на сей раз? С кем — даже не спрашиваю: Энн была сегодня, и мы с ней работали. Нас видели. Да?

— Да причём тут она? Мне было очень неприятно смотреть, как ты посреди улицы обнимаешься сразу с двумя, — буркнула Мэри.

— Ты за мной следишь? — спросил он, и Мэри возмутилась вдруг:

— Это не важно! Мне было неприятно!

— На самом деле, это и была та самая отличная новость, — сказал он. — Но я уже не уверен, что тебе захочется послушать.

— Прекрасная новость в том, что ты нашёл кого-то и уходишь? — спросила Мэри — и отвернулась.

А Ойген подумал о том, как соблазнительно сказать ей «да».

— Я делал страницу в сети о пропавшей женщине, — сказал он. — По просьбе её подруги. Вчера она нашлась, и подруга с дочерью приходили поблагодарить меня — это ты и видела. Ужинать пойдёшь? — спросил он, и, не дожидаясь её ответа, отправился в ванную мыть руки. Пора уже было что-то со всем этим делать, сколько он ещё сможет так? И начать стоило с основного: где и с кем могла бы познакомиться Мэри, размышлял он, нарезая курицу. Она же нигде не бывает — только дома и в кафе, где работает. Но там с ней вряд ли кто-нибудь знакомиться — по крайней мере, до сих пор такого не случалось. Значит, надо вытащить её куда-то… в какую-то компанию. Куда? Ойген действительно не представлял. Но люди ведь знакомятся, говорил он сам себе. И Мэри где-то мужа встретила… где, кстати?

— Скажи, — спросил Ойген, оборачиваясь к курящей за столом Мэри, — а где вы с мужем познакомились? И как?

— Какая разница? — ответила она, но Ойген не намерен был сдаваться.

— Мне интересно, — сказал он, бросая кусочки курицу на раскалённую сковороду. Мясо громко зашипело, и он принялся отсчитывать про себя минуту.

Она долго молчала — так долго, что Ойген успел поджарить курицу и бросить к ней мелко покрошенный лук, а затем и помидоры, и когда ему осталось только выдавить чеснок, а паста уже почти сварилась, ответила:

— Подруга познакомила. На вечеринке. У Венди был день рождения, и он там был. С её другом. Она позвала его, чтоб нас познакомить, — она усмехнулась.

— Вряд ли она знала, чем это закончится, — примирительно сказал Ойген, обернувшись к ней и продолжая мешать курицу.

— Нет, не знала, — Мэри вздохнула. — Он был милым. Правда. Просто он… Ну… ему все нравились. И он всем нравился. Он был красивым — почти таким, как ты. И ярким, и… я так гордилась, что он обратил на меня внимание, — сказала она горько.

— Гордилась? — переспросил он, раскладывая пасту по тарелкам. — Почему?

— Ну потому что когда такой крутой парень обращает на тебя внимание — это круто, — ответила она и добавила с горечью: — Тебе не понять.

— Ну почему, — он положил на пасту соус и, поставив тарелки на стол, сел к нему и сам. — Я понимаю. Мне тоже было лестно, когда…

— Это не то! — пылко возразила Мэри. — У тебя было полно девчонок — ну, может, какая-нибудь и была особенно престижной, но у тебя их было много всё равно! Ты сам наверняка был популярным, — она с шумом вздохнула и помотала головой. — А на меня же не смотрел никто. И мама мне твердила, что так и будет, потому что таких, как я, пол Англии. Ты не понимаешь и никогда не поймёшь, как это!

— У меня был близкий друг, — помолчав, сказал Ойген. — Вы чем-то с ним похожи. Я понимаю.

— Нет, не понимаешь! — отрезала она — и решительно взялась за вилку. Он не спорил — тоже взял приборы, и они поужинали молча, глядя в свои тарелки — и Ойген с некоторой грустью думал, что ему должно бы было быть тяжело и неприятно, а он вместо этого… он просто ест. И думает, что в соусе определённо хорошо бы ощущалась паприка, особенно копчёная — и почему он никогда её не покупает?

А потом он вдруг увидел на месте Мэри девочку — застенчивую, юную и не особенно красивую, до ужаса напомнившую ему Маркуса — и, проглотив внезапно возникший в горле комок, встал и, подойдя к ней, обнял со спины, прижал к себе и прошептал:

— А давай посмотрим твои школьные снимки? И вообще старые фотографии. Ты мне никогда их не показывала.

— Нечего смотреть там, — Мери сжала его руки и прислонилась щекой к лежащему на её плече локтю Ойгена.

— Ты мне никогда о школе не рассказывала, — шепнул он ей на ухо. — Я вообще почти что ничего о тебе не знаю. А мне интересно.

— Зачем тебе? — она прижалась к нему, словно прячась от чего-то, и он, поскольку у него не было толкового ответа, сказал только:

— Странно жить с тем, кого почти не знаешь.

— Не было там ничего хорошего, — прошептала Мэри — но Ойген и не думал отставать. В конце концов, он в самом деле плохо её знал — и должны же были у неё хотя бы детстве быть какие-нибудь увлечения и интересы?

Глава опубликована: 19.08.2020

Глава 63

Воскресенье выдалось холодным и ветреным — словно бы погода старалась соответствовать календарю и наступившей накануне зиме. Для того, чтобы лучше проникнуться духом грядущего Рождества, первому дню Адвента не хватало, пожалуй, лишь снега, но дело, кажется, к нему и шло — уж очень холодным был ветер сегодня.

Рождественский венок Ойген принёс домой накануне и устроил его на подоконнике в гостиной. А сегодня утром символически зажёг первую свечу — и на вопросительный взгляд наблюдавшего за этим Рабастана пояснил:

— Раз уж мы католики. Сегодня первое воскресенье Адвента.

— Ты её на целый день гореть оставишь? — спросил Рабастан с сомнением.

— Нет, конечно, — Ойген даже удивился. — Погорит сейчас немного — и я погашу перед уходом. Потом вечером снова зажгу, если вернусь не поздно. Или ты зажги, — предложил он, хитро улыбнувшись кивнувшему в ответ Рабастану. — Ну, мы же с тобой оба католики.

На сей раз Ойгена с Нарциссой-Хизер оправились в Национальную галерею, и сегодня их визит был посвящён Диккенсу — о котором Ойген уже был наслышан, но сам не читал и теперь чувствовал себя ужасно неловко. Признаться в том, что он не был знаком с творчеством такого маститого классика маггловсковй английской литературы, Ойген, разумеется, не мог: в конце концов, Диккенса даже Северус когда-то проходил в нелюбимой им маггловской школе. Чтобы поддерживать разговор, Ойгену пришлось вспоминать все свои навыки говорить о том, о чём он имел весьма скудное представление, и благодарить небеса за то, что не так давно они с Рабастаном застали весьма неплохую экранизацию, и Ойген смог поздравить себя с наконец-то с тем, что он выяснил, кто такой Дух прошлого Рождества, которым когда-то давно Северус его напугал. Что ж, когда-то в юности Ойген мастерски умел поддержать любую тему, включая беседу о дальней родне, которую он даже не видел, и теперь ему весьма пригодилось это умение, и он выжал из «Рождественской песни» всё, что мог.

Впрочем, его спутницу это нисколько не удивило, и она смогла открыть для него мир незнакомой ему английской классики, так, как наверное, делала это для собственных учеников. Это был весьма интересный опыт — сперва вглядываться в полотна, иллюстрирующие сюжет, и лишь затем погружаться в саму историю и узнавать, что или кто послужил прототипом персонажей или сюжета, и отдельно интересно был бы потом прочесть сами книги. Свою идею восполнить культурный багаж и прочитать хотя бы главные и известные каждому книги Ойген постепенно воплощал в жизнь, но пока добрался до середины приключений главного английского детектива. Он, конечно, понимал, что свернул несколько не туда, но сама затея эта ему очень нравилась, и он намеревался вернуться к обязательной школьной программе. Ничего, ещё немного — и однажды он доберётся и до Диккенса.

— Вы не любите сентиментальный диккенсовский реализм, — сказала в какой-то момент Н… Хизер, когда они стояли возле картины, на которой был изображён старый Лондон. Она была сегодня бледна, и Ойген, заметив это, даже спросил, не случилось ли у неё чего и хорошо ли она себя чувствует, когда они ещё до открытия галереи сидели утром в кафе и пили чай. Но Хизер заверила его, что просто устала, и минувшая неделя выдалась напряжённей обычного; просто не выспалась, блекло улыбнулась она, а затем призналась, что порой ей после аварии снятся странные тревожные сны, но они уходят, если дать себе отдых.

— Честно признаться, я из него почти ничего и не помню, — слегка виновато улыбнулся Ойген. — В школе мне, пожалуй, было не до этого. Но вы так рассказываете, что я испытываю стыдное сожаление — и непременно заглажу вину пред классиком.

— Вы ему ничем не обязаны. Читать нужно для удовольствия и души, — она тоже улыбнулась, но он пылко возразил:

— Но я правда хочу! Я так многое упустил — теперь, похоже, настало время это восполнить.

— А что же вас увлекало в школе? — спросила она.

— Спорт, — он, в общем, не солгал. Он действительно любил квиддич и был в команде одним из лучших охотников, но сейчас просто не позволял себе даже вспоминать про полёты — потому что это была одна из тех вещей, по которым он отчаянно скучал, и которых не было и быть здесь не могло. — Я был скорее активным, чем умным, — он рассмеялся негромко.

— А потом? — спросила она с любопытством, и Ойген только сейчас понял, что придётся или рассказать ей то, что в этом мире было правдой, или же соврать — но что? У него не было легенды — он вообще не подготовился к тому, что в их разговоре вдруг всплывёт тема его прошлого.

— А теперь я занимаюсь программированием, — ответил он. — И читаю совсем другие книги. Знаете, пока я вас не встретил, я даже толком и не вспоминал о том, что книги — вещь не исключительно утилитарная.

— Мне показалось, что вы неплохо ориентируетесь в античности, а ещё знаете и любите Марло и Шекспира, — заметила она. Они неспешно шли по залам, иногда ненадолго останавливаясь возле какой-нибудь картины, а после продолжая путь.

— Я люблю театр, — ответил он — и спросил вдруг, осенённый внезапной идеей: — Полагаю и вы?

— Театр? — переспросила она, удивлённо глянув на него. — В самом деле?

— По мне и не скажешь, да? — весело спросил он, и она кивнула, тоже улыбнувшись:

— Отнюдь. Вы вообще чем-то похожи на уайлдовских персонажей, словно отчасти сошли с книжных страниц. Что же — в этом мы чем-то похожи… надо же.

— Признаться честно, — о, теперь он знал, что сделает, хотя покуда и не представлял, во сколько ему это обойдётся, — больше всего я люблю оперу.

— Оперу? — она даже остановилась от неожиданности и так изумлённо посмотрела на него, что он снова рассмеялся — тихо, почти шёпотом.

— О да. В моём детстве, да и, пожалуй, в юности мы всей семьёй, хотя, наверное, чаще мамой выбирались туда, и это одни из самых ярких моих воспоминаний.

— Вы полны сюрпризов, — сказала она, глядя на него со смесью удивления, уважения и почему-то иронии — но доброй, мягкой и невероятно идущей ей.

— Хизер, простите меня за бестактность, — он слегка наклонил голову, тепло улыбаясь ей, — но бы вы мне ответили, если я пригасил бы вас в оперу? В следующее воскресенье? Если у них сейчас что-то идёт.

— Меня? — переспросила она, слегка смутившись — а потом вдруг улыбнулась и кивнула. — Я отвечу вам «да». Хотя, признаюсь, это весьма неожиданно.

— Я люблю музыку, — признался ей Ойген. — И зрелищность тоже люблю, — он улыбнулся озорно, и она ответила ему такой же улыбкой — и Бастет, в этот миг он мог поклясться, что перед ним Нарцисса! И наплевать, что там откопал за свои два фунта братишка Энн. Никто другой не мог улыбаться так! — Наверное, у меня слишком бедное воображение, — он шутливо вздохнул. — В книгах, читая, всё надо представлять — а тут тебе в превосходнейших декорациях уже показывают готовое.

Нарцисса — потому что это всё-таки была Нарцисса, и он просто не смог сейчас назвать её чужим именем! — тихо засмеялась и легко, как будто вскользь коснулась его руки.

— Я очень давно… — по её лицу пробежала странная тень, — не была в опере, — призналась она слегка неуверенно. — И опять же, это немного не то — бывать в таких местах в одиночестве.

— Надеюсь, я уже смог зарекомендовать себя достойной компанией? — улыбнулся ей Ойген. — Я сам соскучился невероятно по таким вещам: мой брат пока болеет и вряд ли выдержит несколько актов трагичной любви и лирической смерти — к тому же, он тоже не слишком любил в школе классику, и поход с ним — это совсем не то, что можно было бы вынести из похода в оперу с таким прекрасным наставником, — вновь улыбнулся он.

— С прекрасным? Безусловно, — улыбнулась она в ответ.

Они, наконец, подошли к лестнице, и Ойген заметил:

— Мне кажется, мы заслужили ланч. Если вы не очень торопитесь.

— Не очень, — ответила она, не задумавшись.

— Здесь есть приятный и недорогой ресторанчик, — предложил он.

Ойген наткнулся на его ещё в прошлый раз, когда они приезжали сюда с Рабастаном — а вчера он просто приехал сюда и, стараясь отогнать лезущие в голову мысли, просто бродил по соседним улицам, изучая через окна интерьеры кафе и знакомясь с меню в понравившихся. Это помогло ему успокоиться и заодно найти место, где, в отличие от дешёвых кафе, Нарцисса смотрелась уместно.

За ланчем они болтали сперва об опере, и, оказавшись в своей стихии, Ойген даже вспомнил кабаллету Абигайль из Набукко, когда она упомянула о ней. Затем они говорили просто о музыке, а потом и о спорте — и Ойген очень радовался, что успел заинтересоваться футболом и даже не путался в главных английских клубах, иначе что бы он сейчас делал? Он, конечно же, нашёл бы, что соврать, но ему отчаянно не хотелось лгать Нарциссе. Или Хизер… впрочем, сейчас Ойген об этом вообще не думал. Ему так давно не было ни с кем настолько легко и хорошо, что он просто не хотел тщательно выверять каждое своё слово. Нарцисса или Хизер, эта женщина так резонировала с его внутренним миром, была настолько его человеком, что Ойгену хотелось просто оставаться собой. И когда, расплатившись, они собирались уже уходить, и он подал Хизер пальто, она вдруг обернулась, и их лица оказались совсем рядом. Секунду или две они стояли и смотрели друг на друга, и Ойген почти ощутил на губах вкус поцелуя — но не шевельнулся, так и не позволив ни себе, ни ей преодолеть оставшиеся между ними дюймы.

А потом, чтобы если не справиться совсем, то, по крайней мере, сгладить возникшую неловкость, аккуратно поправил воротник её пальто и, улыбнувшись мягко, сделал шаг назад, снял с вешалки свою куртку и спросил, как ни в чём не бывало:

— Вы позволите вас проводить до дома? Я всё надеюсь увидеть в окно ваших питомцев.

— У вас есть шанс, — кивнув, ответила она. — Мистер Лайт любит высматривать меня в окно.

— Один? — они вышли на улицу, и Ойгену после тёплого ресторана и вкусной еды показалось, что там стало ещё холоднее.

— Иногда мистер Руквуд к нему присоединяется, — ответила она с улыбкой, и Ойген опять едва не вздрогнул, услышав это. Руквуд. Да какие ему ещё нужны доказательства? Руквуд, кот-отшельник!

Но ведь была, была та Хизер Ходжесс, что работала в… как эта школа называется? Ойген позабыл — но помнил, что она имела скверную репутацию. Он окончательно запутался — и, проводив Нарциссу-Хизер и сидя в полупустом поначалу вагоне подземки, Ойген думал, что просто обязан разгадать эту загадку. Он, конечно, знал, что чудеса были привычной частью окружавшей реальности, но представить, что в Англии существует две таких женщины, не мог даже он. Нет, тут было что-то другое — но что? Он буквально голову сломал — и вдруг похолодел от простой, логичной и очень пугающей мысли.

Размышляя о причинах того, почему Нарцисса, лишившись своей прежней жизни, была предоставлена самой себе, он почему-то даже не пытался задуматься, а насколько на самом деле она свободна?

Ведь если он не видит рядом с нею никого, кто мог бы её контролировать — это не значит, что такого человека нет. Кому, как не ему, знать, что такое Империо и как оно работает.

И если это именно так, Нарцисса, вполне возможно, живёт не сама по себе, считая себя обыкновенной магглой, а находится под чьим-то незримым присмотром, словно жук в банке у Северуса на столе.

И… мог ли этот кто-то узнать в нём Ойгена Мальсибера? Или же знать об этом заранее и предопределить эту их встречу? И если мог — то… что? Чем это могло для него обернуться? Для него… и Рабастана.

Он не знал. И не узнает, пока — и если — этот некто не решит себя перед ним обнаружить. Но даже если это и случится, Ойген ничего не сможет ему противопоставить. Абсолютно ничего.

Ойген остро ощутил себя беспомощным и уязвимым. Кто он теперь? Даже не маггл — хуже, потому что, если какой-нибудь волшебник решит с ним что-то сделать, вряд ли Аврорат поспешит вмешаться. Они с Рабастаном не то чтобы вне закона: нарушь они его, им путь в Азкабан — но вряд ли тот закон их станет защищать больше, чем защищает магглов. А как он защищал этих магглов, Ойгену ли было не знать. Но что он сможет противопоставить сам? Волшебнику? Да ничего — он даже пистолет купить не может. Кажется, магглам вроде него можно было иметь разве что охотничье оружие? Но легально ему вряд ли что-нибудь продадут, а нелегально — это снова путь в Азкабан. Да и что даст ему тот пистолет? В дуэли — да, возможно, у него бы был шанс. Но кто же будет драться с ним в открытую?

Нет, думать о таком бессмысленно — только портить себе настроение и нервы. Всё равно он ничего не сможет сделать — остаётся лишь надеяться, что, раз до сих пор с ним не случилось ничего, так будет и дальше. А пока что он поедет в Ковент-Гарден и попробует купить билеты на следующее воскресенье, решил Ойген — но когда он оказался в кассе, стоимость билетов его настолько ошарашила, что он даже позабыл о злобных магах, что могли бы угрожать его спокойствию. Не то чтобы у него не было на карте такой суммы — нет, там было больше, но…

Он вышел на улицу и, дойдя до одноимённой станции, спустился в подземку и, доехав до Ковент Гардена, обнаружил, что в воскресенье, девятого декабря, словно по заказу, давали Тоску. С афиши на него гордо смотрела, если верить подписи, Франка Марич — чьё имя ничего ему, конечно, не говорило — но билеты в кассе были, во всяком случае, пока… но ему следовало всё же подумать. Или, может быть, просто решиться взять и выложить за один вечер пару сотен фунтов… или даже больше. Наверняка больше. Снова придётся взять из тех денег, что были отложенные на жильё, как прежде с компьютером? Как же он устал ощущать себя… уже не нищим, нет, но возмутительно бедным! Он должен выбраться из бедности, как выкарабкался, кажется, из нищеты — он должен иметь возможность просто прийти в кассу и купить любой билет. Или билеты. Не задумываясь о том, сколько ему придётся эту сумму зарабатывать.

Глава опубликована: 20.08.2020

Глава 64

Идти играть в свкош у Ойгена настроения не было абсолютно, но возвращаться домой ему хотелось ещё меньше. Так что он, отправив Лукасу смс о том, что сожалеет, но сегодня не придёт, решил, что гулять холодно, и уже почти собрался ехать на работу, когда его взгляд упал на афишу, с которой на него глядело странное бирюзово-сиреневое пушистое рогатое создание, рядом с которым стоял зелёный шар на ножках с одним огромным глазом и зубастым ртом. «Корпорация монстров», новый мультфильм. Странные существа с плаката Ойгену понравились, и он, не долго думая, позвонил Рабастану и спросил:

— Не хочешь сейчас сходить со мною на мультфильм? Знаешь, вечером у меня обед, ну помнишь, я недавно рассказывал, но пока у меня куча свободного времени, и я ищу, куда бы сейчас податься.

— Я в Тейте, — приглушённо сказал Рабастан. — Где ты?

— На Лестерской площади у Одеона. Тебе примерно полчаса пешком. Сеанс через час.

— Я буду минут через сорок, встретимся у входа, — сказал Рабастан и отключился.

Ойген не спеша направился в кассы и купил билеты, с грустной иронией размышляя, что, по крайней мере, теперь хотя бы визит в кино он может позволить себе практически без раздумий. По крайней мере, пару раз в месяц. И следовало этому бы порадоваться, слегка назидательно сказал Ойген сам себе. Год назад об этом даже и помыслить было невозможно. Да что там — год назад ему бы просто в голову не пришло просто так взять и пойти в кино. У него тогда на это не было ни времени, ни денег — да и настроения, пожалуй. Эта мысль заметно подняла ему настроение, и Ойген, спрятав билеты во внутренний карман, ещё немного постоял у касс, а потом, согревшись, решил немного погулять вокруг. Здесь было много интересного — начиная с очаровательного павильона билетных касс с часами на крохотной башенке наверху, и заканчивая казино. Он отнюдь туда не собирался, но подошёл поближе — посмотреть.

Рабастана он увидел издали и пошёл ему навстречу.

— Плакат показался мне очень милым, — сказал Ойген, протягивая ему билет. — Начало через двадцать минут. Ты не голоден?

— Я купил сэндвич по дороге, — Рабастан внимательно осмотрел билет. — Я тоже видел рекламу этого мультика. Думаешь, он действительно хорош?

— Они забавные, — ответил Ойген.

— Я думал, у тебя сегодня сквош, — заметил Рабастан, когда они шли к кинотеатру.

— Да, — Ойген кивнул. — Но у меня сейчас нет настроения носиться по площадке и бить по мячику.

Рабастан поглядел на него очень внимательно, но вопросов задавать не стал. Он вообще никогда не спрашивал о том, о чём Ойген сам не заговаривал — то ли ему это просто было не слишком интересно, то ли сказывалась жизнь со старшим братом и его женой.

Мультфильм Ойгена привёл в восторг, да и Рабастану он понравился, и они вышли из зала возбуждённые и радостные.

— Я, конечно, не могу так, — сказал Рабастан с откровенным сожалением.

— Пока, — заметил Ойген. — Ты сколько занимаешься этим? Пару месяцев?

— Не в этом дело, — возразил тот. — Даже если забыть, сколько над этим трудилось людей, судя по длине титров. Не всё можно в принципе сделать мышью. Мне на самом деле нужно найти работу — как минимум, чтобы купить планшет. Пока хотя бы самый простой…

— И потерять пособие, — возразил Ойген. — Вряд ли ты сейчас найдёшь работу, на которой тебе будут платить хотя бы в два раза больше. А времени не станет.

— Вот поэтому я этого не делаю, — ответил Рабастан, ни капли не смутившись. — Хотя я думал попросить тебя поговорить с Уолшем.

— Ты больше потеряешь, чем приобретёшь, — Ойген поморщился. — И доктор Купер против. Давай дождёмся его согласия?

— Я бы мог работать пока два дня через два, а не как ты, — предложил Рабастан.

— И получать примерно столько же, сколько сейчас, — покачал головой Ойген. — Но платить налоги и потерять много времени и сил. Я понимаю, что тебе не нравится жить так, — сказал он мягко. — Но мы оба много проиграем, если ты сейчас, не долечившись, выйдешь на работу.

Он не стал говорить об очевидном, но Рабастан прекрасно его понял. Некоторое время они шли молча, а потом он сказал неохотно:

— Ты прав. Но мне ужасно надоело жить так.

— Мы съедем, — пообещал Ойген, чувствуя укол стыда за то, что часть отложенных на это денег вновь что собирался потратить — на сей раз на вещь совсем необязательную.

— Я не об этом, — отмахнулся Рабастан. — Она не слишком мне мешает — но мне не нравится, как она обращается с тобой. Впрочем, ты прав — разумней будет подождать. Итак, тебя сейчас ждут у Мэшемов благодарности и обед?

— Да, — Ойген заулыбался. — Почти что званный ужин, — пошутил он. И вдруг сообразил, что с предстоящим ему визитом в оперу есть ещё одна проблема, о которой он как-то не подумал. Ему совершено не в чем было идти! Вряд ли в подобных местах он будет уместно смотреться в джинсах и свитере. Но ведь не смокинг же арендовать? Хотя… нет — это точно будет самая дурацкая трата из всех, что он когда-то совершал. В чём вообще у магглов сейчас принято посещать театр? Его представления о подходящем для оперы гардеробе заканчивались и начинались с роскошных маминых платьев и их с отцом элегантных костюмов, как он сейчас понимал, весьма старомодных по маггловским меркам, но совершенно не привлекающих непрошенного внимания. Если поискать как следует в чарити-магазинах, возможно, он что-то подходящее найдёт? Но для начала нужно всё-таки узнать, что это должно быть. Не фрак, конечно — но насколько смокинг обязателен? Возможно, действительно обойтись костюмом? И ботинок, разумеется — и не таких, что он носил сейчас, зимой. Нет, нужно что-то элегантное — а где он возьмёт их? Покупать ботинки за сто фунтов Ойген готов не был, а носить поношенные из того же чарити — тем более. Почему-то его это смущало — ладно одежда, но обувь с чужой ноги…

Эта мысль его не то чтобы расстроила, но серьёзно озадачила — но, впрочем, уже подходя к дому Мэшемов Ойген её отбросил. Их коттедж на две семьи располагался в десяти минутах пешком от его кафе, и хотя, вроде бы, и относился примерно к тому же типу, что и дом Мэри, выглядел уютнее и респектабельнее — может быть, за счёт уже украсившей его иллюминации. Ойген помнил, что соседкой Мэшемов была суровая владелица двоих котов, и невольно оглядел и её половину, тоже украшенную уже маленькими лампочками и большой фигурой кошки на крыльца.

Внутри у Мэшемов оказалось очень уютно, и Ойген, вручая хозяйке жестяную коробку с печеньем, с удовольствием с удовольствием осматривался по сторонам. Коридора в их коттедже почти не было — почти сразу начинался маленький и квадратный холл, куда и выходила дверь гостиной и по совместительству столовой, небольшой, довольно ощутимо вытянутой — зато с камином, в котором сейчас весело горел огонь. И Ойген буквально задохнулся от острейшей ностальгии — как же он соскучился по настоящему огню! Когда-нибудь, когда у них с Рабастаном будет достаточно средств, они непременно должны завести дом с камином.

Обед вышел очень радостным и тёплым, и Ойген на несколько часов окунулся в так любимую им и почти забытую уже атмосферу уюта и той дружеской болтовни, что когда-то была частью его жизни, и которой он давно лишился и сам не понимал, насколько по ней тосковал.

— Как вы намерены провести Святки? Наверное, у вас множество планов? — спросила миссис Мэшем, уже провожая Ойгена.

— Отнюдь. Я работаю, — он улыбнулся и пошутил: — Я всегда работаю. Заходите!

— Тогда, может быть, и вы загляните к нам? — предложила она. — Например, числа двадцать восьмого или девятого?

— С радостью! — искренне обрадовался он.

— И вот, это вам, — подошедшая Лаванда, немного смущаясь, протянула ему пакет. — Здесь пирог и ростбиф, — она буквально всунула в его руки Ойгену.

— Мы всё равно всё это не съедим, — поддержала её миссис Мэшем — и он не стал спорить.

А по дороге домой ломал голову, как объяснит Мэри их происхождение. Сказать как есть — наверняка испортить остаток вечера: если Мэри его словам поверит — она наверняка обидится, что он не позвал её, а если нет — что представлялось Ойгену куда более вероятным — она устроит ему очередной скандал. Нет, правду говорить он ей не будет — и вообще ничего не скажет про пирог. В конце концов, его вполне можно оставить в комнате — и они с Рабастаном завтра им позавтракают. А ростбиф Ойген, ничего не говоря, просто положит в холодильник — Мэри туда почти не заглядывает и точно не станет разворачивать фольгу.

Он сам смеялся над собой, ощущая себя нашкодившим мальчишкой, прячущим от родителей… он даже не знал, что это могло быть. В детстве или в юности у него не было такого опыта: он никогда не приносил домой того, что требовалось прятать. Разве что подарки, приготовленные родителям — но это было, всё-таки, совсем другое. Бастет, до чего он опустился! Зато теперь он куда лучше понимал часть некоторые вещи, которые до этого момента оставались для него загадкой. Когда-то Ойген только изумлялся тому, что мужья скрывают от жён нет, не измену, а, допустим, вечер в дружеской компании за карточным столом. И вовсе не потому, что много проиграли, нет — они прятали сам факт подобного времяпрепровождения. Когда-то Ойген удивлялся и был абсолютно убеждён, что с ним подобного произойти не может, просто потому что он не женится на такой женщине — а даже если женится, то разведётся. Каким он был, оказывается, наивным!

Ему отчаянно не хотелось видеть Мэри и общаться с ней, портя впечатление от этого замечательного дня, но она не оставила ему не одного шанса, выйдя навстречу, едва Ойген вошёл.

— Что это за дела такие на целый день? — спросила она недовольно, даже не здороваясь. — В воскресенье?

Ойген молча на неё смотрел, снимая куртку, и вспоминая не Нарциссу, нет — этот контраст был слишком сильным и болезненным сейчас — а Мэшемов. Конечно, он не знал их толком, но почему-то ему казалось, что миссис Мэшем не встречала мужа — такого же худого, как она, и длинного светловолосого мужчину лет пятидесяти, не слишком много принимавшего участия в застольной беседе, но, кажется, чувствовавшего себя во время ужина вполне комфортно — подобными вопросами. Они вообще представлялись ему довольно гармоничной парой, и их дом показался Ойгену хотя и не слишком аккуратным, но уютным.

— Ну ты же понимаешь, — проникновенно проговорил Ойген, — что если я делал что-то предосудительное, я просто обману тебя? А если нет, ты просто зря мне портишь настроение? И вечер нам обоим? И лишаешь меня желания провести его остаток с тобой?

— Но какие компьютерные дела могут быть в воскресенье? — спросила Мэри, хмурясь и заступая ему дорогу. — Да ещё весь день?

— О, — ответил он, беря её за плечи и сдвигая в сторону, — ты не поверишь, если я расскажу тебе.

Он обошёл её и пошёл к лестнице, но Мэри не собиралась отступать. Догнав, она схватила его за руку, но он на удивление легко и ловко высвободился и продолжил подниматься. Впрочем, на третий раз ему это надоело, и он, остановившись посередине лестницы, спросил устало:

— Ну что ты хочешь?

— Где ты был? — спросила она тут же. — Я не верю ни в какие дела в воскресенье!

— Гулял, — пожал плечами он. — Сегодня воскресенье — в сквош играл. Обедал вот с друзьями.

— А почему один? — спросила она очень обиженно.

— Я много раз тебя с собою звал, — пожал плечами он. — Ты никогда не соглашалась. У меня нет цели заставить тебя делать то, чего тебе не хочется — и повторять по десять раз мне надоело тоже. Ты бы пошла играть в сквош?

— Ты знаешь же, что нет! — воскликнула она. — Я не люблю сквош!

— Так какой же смысл звать тебя туда? — спросил он удивлённо.

— Но я могла бы погулять с тобой, — воскликнула она. — И пообедать тоже!

— Извини. Но меня позвали одного, — он чуть развёл руками. — Меня никто с тобой не видел — они просто не знают о твоём существовании. Откуда? Мы же не бываем вместе нигде и никогда. Тебе неинтересно, я это понимаю — но зачем тогда мне звать тебя? — повторил он.

— Ты обещал не врать мне, — вдруг сказала она тихо. — И врёшь. Я знаю, что ты не играл ни в какой сквош! — Мэри сжала губы. — Когда я спросила, твой брат сказал, что вы сегодня были с ним в кино ! После обеда! А где ты утром был, он не знает!

Ох, как это было неприятно! Он попался как нашкодивший мальчишка, школьник, которого схватила за руку МакГонагалл, и в этой руке была бомба-вонючка. И оправдываться и бессмысленно, и унизительно, и от досады хочется исчезнуть, провалиться сквозь землю, но гордость не позволяет просто униженно шмыгать носом, тем более на глазах декана Гриффиндора. Досаднее всего, что он сам виноват: ему в голову не пришло предупредить Рабастана не рассказывать Мэри об их походе на мультфильм, а тот, конечно, не сообразил. Ну, потому что в самом деле — что такого в том, чтобы сходить с братом в кино?

— Поймала, — сказал он. — Извини. Но все мужчины всегда врут, не так ли? — спросил он — и, развернувшись, пошёл в их с Рабастаном комнату.

Глава опубликована: 21.08.2020

Глава 65

Рабастан уже спал, и, хотя Ойген, вроде бы, и вёл себя, как обычно, тихо, вдруг открыл глаза и спросил:

— Всё в порядке?

— Нет, — Ойген с размаха сел на свою кровать. — Вернее всё как обычно. Я, конечно, сам идиот, что тебя не предупредил, — в его голосе прозвучала досада. — Но мне и в голову не могло прийти, что она вообще станет с тобой разговаривать, вернее ты с ней и уж тем более чем-то делиться!

— Пожалуйста, объясни — попросил Рабастан, садясь.

— Да Мэри, — Ойген поморщился. — Я сказал ей, что пойду днём на сквош с Лукасом — и тут ты с рассказом о походе в кино. Вышло некрасиво и… — он махнул рукой.

— Что ж ты меня не предупредил? — спросил Рабастан скорей удивлённо. — Твоя жизнь — это твоё дело, и я тебя прикрою всегда, но и в прежние времена менталистом не был. Она просто спросила меня — я и ответил… извини. Ты же сам просил быть с ней чуть-чуть дружелюбнее.

— Да в не в тебе дело, — Ойген глубоко вздохнул. — Ты-то вообще не причём… я просто… мне досадно. И стыдно, — он вздохнул. — Не спрашивай, за что. Не знаю. То ли потому, что соврал, то ли потому, что попался… Глупо так, — он потёр лоб.

— Просто скажи ей, что хотел наглядно ей показать, как выглядел бы мужчина, которым она тебя почему-то считает, — предложил вдруг Рабастан, снова устраиваясь на подушке.

— Что ты имеешь ввиду? — озадаченно переспросил Ойген.

— Ты говорил, что она всё время тебя обвиняет во вранье и, отдельно, в изменах, — ответил Рабастан. — Вот и скажи, что решил продемонстрировать, как это выглядело бы, окажись она вдруг права. И что если бы ты действительно врал, ну неужели бы мы с тобой не договорились.

— Откуда ты всё это знаешь? — Ойген посмотрел на него удивлённо.

— Знаю, — туманно ответил Рабастан, закрывая глаза и отворачиваясь к стене. — Спокойной ночи.

Ойген же, немного посидев и приведя мысли в порядок, усмехнулся, покачал головой, и, тихо прикрыв за собою дверь спальни, спустился в гостиную.

Мэри плакала сидя на диване с ногами, натянув на них свой сиреневый пушистый халат, и рыдала навзрыд. Ойген подсел к ней, и некоторое время они так сидели молча, а потом он, наконец, нарушил неловкую тишину:

— Не слишком приятно выглядит, да?

— Что? — снова спросила Мэри, не оборачиваясь.

— Человек, который постоянно тебе врёт. Прости. Но у меня уже сил нет выносить твои беспочвенные обвинения. Помнишь, — он слегка придвинулся к ней, — я тебе уже когда-то говорил, что нельзя всё время обвинять кого-то без причины. Поначалу я пытался тебя успокоить, доказать, что тебе не о чем тревожиться — но я устал. Устал доказывать, что я ни в чём не виноват.

— И что? — Мэри только сжалась. — Решил побыть виноватым?

— Да, решил, — ответил он. — В конце концов, я всё равно не сделал ничего дурного: я тебе не изменил и не сорвал планов. Скажи, ты вправду хочешь жить так? Во вранье?

— Хочу? Ты с ума сошёл? — она резко развернулась. — Ты хоть представляешь, как мне сейчас тебя больно видеть?

— Мне уйти совсем? — спросил он.

— Ты меня теперь хочешь ещё и бросить?! — буквально взорвалась Мэри.

— Я хочу с тобой поговорить, — терпеливо сказал он. — Люди врут, чтобы получить выгоду — так или иначе.

— И в чём же твоя выгода? — она сложила руки на груди. — Опять сейчас мне скажешь, что ты мне не изменял, и просто хотел сходить с братом в кино?

— Именно, — кивнул он. — А выгода… Да, мне хотелось сходить с Асти. Не с тобой. Но я же понимал, что ты опять скандал устроишь — и струсил. Жить спокойно с тобой рядом может только человек, который будет исполнять всё, что ты захочешь, не имея собственных желаний — и такие люди есть. Их найти несложно: они тихие и замкнутые, мягкие, послушные… может быть, тебе такого поискать?

— Так ты хочешь меня действительно бросить? — Мэри болезненно сморщилась.

— Я пытаюсь объяснить тебе, почему я так себя повёл, — Ойген подавил вздох. Надо было, наверное, последовать прежним советам Рабастана и не тратить время.

— Мне обидно, что ты хочешь гулять с кем угодно, только не со мной, — насупилась она.

— Понимаю, — он кивнул. — Я устал всё время ссориться. Я не знаю, почему так происходит, но ты же всё время в чём-то меня обвиняешь. Что бы я ни сделал — всё не так. Тебе не интересны ни мои друзья, ни сквош, ни вечеринки, ничего. Да даже фильмы — ты бы не пошла на детский мультик, а если бы и согласилась — ныла бы, что тебе скучно, что это для детей… а мне хотелось посмотреть его. И Асти показать. Втроём в кино ты тоже ходить не хочешь… и я сломался, — он заставил себя улыбнуться.

— Ты совсем не проводишь со мной время, — сказала Мэри.

— Провожу, — возразил он. — Почти каждый свободный вечер. Но мне скучно смотреть одно и тоже. И в свой выходной я хочу делать то, что мне самому нравится — мне жаль, что ты этого не разделяешь.

— От этого менее обидно то, что ты сделал, не стало. Ойген, я очень обиделась на тебя, — Мэри, встала и подошла к двери. — И не приходи ко мне сегодня, — велела она — и он, откинувшись на спинку дивана, посидел так немного, а потом взял пульт и переключился на новости.

…Утро принесло лёгкое потепление — и это касалось не только переменчивой английской погоды. За завтраком Мэри была уже не была зла на него, но всё ещё не так ласкова и мила, как после их ссор и следующих за ними привычных уже примирений. Дуться она уже прекратила, и даже несколько раз, забывшись, улыбнулась ему, но не прекращала смотреть на него с каким-то неясным ему ожиданием, и лёгкой досадой, что он его не спешил оправдать. Ойген с грустью думал, что вчерашний разговор, похоже, никаких плодов не принёс — и Мэри как будто бы напрашивается на то, чтобы он снова посыпал голову пеплом, а потом для собственного спокойствия и дальше ей врал.

Впрочем, сейчас Ойгену было не до этого: как и было условлено, утром в почте его дожидался ответ от Барбары Хоггарт. Он пробежался глазами по строчкам и написал ответ, уточняя, не могут ли они встретиться. Он хотел обсудить пару правок, которые предложил внести Бассо, и заодно показать ей финальное приложение к техническому заданию, которое выступало, в свою очередь, приложением к дополнительному соглашению, и, честно говоря, Ойген запутался с перекрёстным упоминанием того и другого. Барбара ответила почти сразу, предложив не откладывать на потом и встретиться с ней во время ланча. К сожалению, другое время на ближайшие пару дней у неё было занято — и Ойген охотно принял её предложение, порадовавшись тому, что смена у него сегодня начиналась лишь в четыре.

С мадам Хоггарт они встретились в небольшом ресторанчике, предлагающим неожиданно приличные деловые ланчи за десять фунтов.

— Спасибо, что откликнулись так быстро, — искренне поблагодарил он, заказав себе салат и сэндвич с говядиной, горчицей и зелёным салатом.

— Я, конечно, ценю свои перерывы, но, учитывая количество подарков, которые от меня ждут к Рождеству, не имею ничего против клиентов даже во время ланча, — ответила она, раскрывая переданную им папку. — Да и вопрос у вас на самом деле несложный. И потом, — она улыбнулась, но он не поручился бы за искренность этой улыбки, — у меня есть некоторая слабость к людям вашей профессии. Вы делаете мою работу удобнее и быстрее — а я за это готова чуть-чуть идти навстречу. И должна сказать, — добавила она без перерыва, — что ваш клиент весьма неглуп… и относится к делу серьёзно, — она снова улыбнулась и, положив на стол лист с правками, указала на один из пунктов. — Это только вслух читается настолько зубодробительно, на самом деле он просто хочет себя немного обезопасить. Это распространённая практика, и его юрист, видимо, тоже не зря получает свою зарплату.

Как и когда мадам Хоггарт умудрилась съесть свой ланч, Ойген не понял: ему казалось, что она всё время говорила и писала, но в конце концов она осталась с пустой тарелкой, тогда как сам он едва притронулся к салату с сэндвичем.

— Я всё еще раз внимательно изучу и пришлю финальные документы вам к вечеру, — пообещала она, уже прощаясь и с элегантной незаметностью убирая в сумку полученные от него деньги. — Удачи вам, мистер Мур, и обращайтесь.

Он любезно поднялся, прощаясь с ней, и только когда она скрылась в дверях, снова сел и спокойно доел свой ланч и выпил остывший чай, жалея, что неловко будет прямо сейчас достать и съесть ещё и пирог от Мэшемов. Это он сделал уже работе — и, обнаружив, что тот стал за ночь лишь лучше, написал Лаванде емейл с благодарностями, упомянув сей чудесный факт, и заодно уточнив, насколько рецепт этого пирога секретен: уж очень он был хорош.

«Я знала, что он вам понравится! — ответила она минут через двадцать. — Мама специально выбрала его, раз вы ирландец. В рецепте нет ничего секретного — но я спрошу её.»

«Боюсь, моей ирландскости не хватит, чтобы разгадать эту загадку», — написал он в ответ — и получил ответ почти сразу:

«Это же гиннес-кейк(1)! Вы не узнали?»

«Я никогда не пробовал такого восхитительно шоколадного и нежного гиннес-кейка», — ответил он, в общем-то, абсолютно искренне, просто не уточняя, что до этого момента не то чтобы не пробовал — даже не подозревал о его существовании подобного пирога. А ведь должен был, раз он ирландец. Надо, наконец, как следует изучить ставшую теперь своей им с Рабастаном кухню, расширив свои горизонты за пределы бессменной картошки и многочисленных вариаций рагу из того, что найдётся на кухне, и научиться что-нибудь готовить такое… гордо-национальное! А то его исключительно итальянская еда выглядит подозрительно и странно — и ладно Мэри, которая, похоже, не слишком-то во всём этом и разбирается. Но ведь будут же в его жизни и другие женщины… и скоро.

Подумав о Мэри, он испытал странный укол вины. Пожалуй, он действительно извинится — ему это будет не сложно, зато вечер будет спасён.

Возвращался он, как обычно, поздно — и, на часах было уже без двадцати час. Странно, но его никто не встречал. Он заглянул в гостиную и кухню, потом поднялся наверх, в спальню, но Мэри и там не было, как не было её в ванной и в доме в принципе.

Взволнованный, он написал ей встревоженное смс: «Мэри, что случилось? Где ты?», но ответ не пришёл. Не зная, что и думать, Ойген, хотя и было уже очень поздно, поднялся, разбудив Рабастана, и спросил, видел ли он Мэри вечером, но тот ответил сонно, что нет, они не встретились — она не приходила.

Это было странно и пугало — и Ойген, оставив Рабастана спать, спустился вниз и снова набрал номер Мэри — и ответа вновь не получил.

И что было делать? Телефонов её подруг Ойген не знал — звонить в полицию? И что он скажет? Учитывая его собственную историю — которая немедленно всплывёт — что первым делом придёт полицейским в голову? Нет, он определённо подождёт — хотя бы до утра. Может быть, она просто вышла в круглосуточный магазин, скажем за сигаретами?

Однако к двум часам его уверенность поколебалась. А если с ней что-то случилось? В конце концов, у них не самый безопасный район здесь…Однако к двум часам его уверенность поколебалась. А если с ней что-то случилось? В конце концов, у них не самый безопасный район здесь…

Пока он колебался, звонить в полицию, или, возможно, в службу спасения и спрашивать у них — вдруг она в какой-нибудь больнице? — в двери, наконец, раздался звук поворачиваемого ключа, и Ойген с облегчением кинулся навстречу вошедшей в неё Мэри.

— О Мерлин, Мэри, как ты? — спросил он, буквально подбегая к ней. — Что случилось?

— Как будто тебе не всё равно, что со мной, — ровно и устало проговорила она, и он вздрогнул, увидев её пустой взгляд.

— Нет, конечно, — её слова больно его укололи. — Полтретьего ночи… что случилось? Я уже собирался звонить в полицию!

— Я ужинала, — ответила она, стягивая куртку. — С друзьями.

— Что? — растерянно переспросил он, почти физически ощущая, как тает его тревога, сменяясь горячим душным раздражением. — Ты была у Хелен? Да? Что она тебе опять сказала?

— Я тоже хочу делать то, что мне нравится — и мне тоже жалко, что ты этого не любишь, — неожиданно резко ответила она.

— Мэри, почему ты так говоришь со мной? — непонимающе спросил он. Он уже не знал, что чувствует — и облегчение, и злость, и раздражение, и недоумение, всё смешалось, заставляя его ощущать растерянность.

— Не хочу снов слушать как ты мне врёшь, — ответила она. — Ты можешь ужинать с кем хочешь. И, конечно, водить в рестораны на ланч.

— Да о чем ты? — он совсем запутался.

— Не прикидываяся, — она, уже не сдерживаясь, устало и горько всхлипнула. — Хелен своими глазами видела тебя с этой твоей блондинкой. Сколько, сколько вы видитесь? Месяц, да? А я-то думала, что с тобой происходит!

Ойген похолодел и даже прислонился плечом к двери. Почему-то мысль о том, что Мэри знает о его встречах с Нарциссой, показалась ему просто невыносимой — до того, что у него задрожали руки и колени.

Вот и всё. Что ему теперь можно было ещё соврать?


1) Гиннес-кейк — шоколадный пирог на тёмном Гиннесе с кремовой шапкой или прослойкой из взбитых сливок или маскарпоне с сахарной пудрой.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.08.2020

Глава 66

— Где видела? — спросил Ойген, лихорадочно пытаясь сообразить, почему же она не сказала ему этого вчера. — Когда?

— В кафе! Сегодня! Возле Мидлсекс-стрит! — сказала она, и в её уже голосе не было прежней язвительности, только обида и боль. — Какое говорящее название! — она обиженным жестом стёрла с глаз слёзы, и Ойген с каким-то смешанным чувством выдохнул. Барбара Хоггарт тоже ведь блондинка. Как же нелепо вышло.

— Мэри, — мягко произнёс он, испытывая стыдное облегчение, которое постарался скрыть, — Хочешь, я вас даже познакомлю?

— Что? — растерялась Мэри.

— Она прекрасный юрист, — убедительно сказал он. — Погоди секунду, — Ойген взял рюкзак и, отыскав в нём нужную визитку, протянул Мэри. — У меня, к сожалению, только одна — но в следующий раз я непременно возьму вторую для тебя. Серьёзно, мадам Хоггарт превосходна.

— Юрист? — переспросила Мэри с застывшим лицом — и вдруг покачнулась и оперлась о дверь. — Юрист?

— Юрист, — Ойген подошёл к ней и подхватил под локоть — но не удержал: Мэри, разом ослабев, опустилась вниз и села, грузно и некрасиво, у самой двери. — Ну что ты, — он опустился рядом с ней на корточки. — Дело было срочным, и мы встретились за ланчем — мадам Хоггарт любезно нашла время.

Мэри вдруг заплакала и отвернулась, но позволила привлечь ему себя обнять и даже уткнулась лицом ему в плечо. Некоторое время они так сидели: она плакала, а он чувствовал, как промокает на его плече сначала свитер, а потом рубашка. Ему было ужасно жаль её, такую беспомощную в своих обидах и страхах, и он снова жалел, что так сглупил, и всё едва не раскрылось таким идиотским образом — а тут ещё и Хелен, которая сама не поняла, что видела, и, разумеется, поспешила накрутить подругу. Не то чтобы у неё действительно не было оснований, горько подумал Ойген, чувствуя, как неприятно отозвалось в нём собственное враньё.

— Давай не будем так сидеть? — спросил он, наконец. — Пойдём, я уложу тебя и чаем напою… идём, — он начал подниматься — затёкшие ноги взорвались мириадами впившихся в мышцы иголок, но он сейчас не обратил на них внимание. Ему хотелось успокоить Мэри и утешить её — но не здесь же. Не на коврике у двери, где всё началось. Он наклонился и, сняв туфли с ног всё ещё сидящей Мэри, подхватил её поудобнее и, понимая, что ему ни за что её не поднять, попросил: — Пойдём в спальню? Я помогу — держись… вставай тихонько.

Она вцепилась в него, и он, чувствуя как её всю трясёт от нервной дрожи, помог ей встать, а затем повёл неторопливо к лестнице, по ней — и в спальню, где, усадив на кровать, аккуратно начал раздевать, но не как мужчина раздевает женщину, а как это делают с больным или с ребёнком. Она позволяла ему это, безвольно поднимая руки — а когда он, закончив, надел на неё пижаму и помог лечь, вцепилась в его руку и попросила тихо-тихо, сорванным после рыданий голосом:

— Останься.

— Я сейчас чаю сделаю и принесу, — сказал он, гладя её по руке. — Тебе и себе тоже. И останусь. Хорошо? Отпустишь меня? — спросил он, касаясь губами её виска.

— Нет, — прошептала она, сжимая его руки ещё крепче.

— Мне кажется, — мягко проговорил он, — нам обоим сейчас нужно выпить чая. Горячего и сладкого. А потом спать, потому что уже не то что ночь — почти что утро. И хорошо, что завтра мы оба можем выспаться. Позволь мне сделать чай, — повторил он, и она, вздохнув, выпустила его руку.

Поставив чайник, Ойген сел на табурет и устало уронил голову на руки. Он устал и, кажется, совсем запутался. Ему было жалко Мэри, он чувствовал себя виноватым и буквально выжатым и вымотанным. Не нужно было ему вообще связываться с ней! Да, он не мог тогда иначе — просто не видел других вариантов — но разве это оправдание? Для них обоих будет лучше расстаться, разумом он прекрасно осознавал, что это необходимо, но сейчас, когда он видел Мэри настолько несчастной и раздавленной известием о несуществующей, по крайней мере формально, измене, он не представлял, как это сделать.

Вода закипела, и Ойген, заварив чай, посидел ещё пару минут, поставил чашки на поднос и поднялся наверх. Мэри так и сидела в кровати, как он её оставил — привалившись спиной к подушкам и подтянув ноги и животу. Ойген сел рядом с ней, поставил поднос себе на колени и протянул чашку Мэри. Некоторое время они молча сидели и маленькими глотками пили чай, а потом она, допив, положила руку Ойгену на колено.

— Мне было ужасно плохо, — сказала Мэри, наконец. — Как будто всё обрушилось.

— Я никогда не изменю тебе, — Ойген забрал у неё чашку, свою тоже поставил на поднос, опустил его на пол и взял Мэри за руки. — Я ведь обещал тебе.

— Ты и не обманывать пообещал, — улыбнулась она грустно. — Никогда. Разве кто-то исполняет подобные обещания.

— Прости, — Ойген болезненно поморщился и постарался вложить в слова всю искренность, на которую был в этот момент способен. — Прости и давай пойдём друг другу навстречу. Я не должен был и не стану тебе больше лгать, но и ты помоги мне. Мэри, я так долго был лишён возможности сделать хоть что-нибудь для себя. Просто пообещай, что не станешь обижаться на то, что просто порой хочу это сделать. Люди не могут быть привязаны друг к другу постоянно, если только они не заперты в камере.

Она подняла расширившиеся глаза.

— Прости… — сказала уже она. — Я всё время забываю об этом. Но… но… тебе совсем не хочется просто бывать со мной, — вздохнула она.

— Разве? — он придвинулся. — Мы завтракаем с тобой, ужинаем, смотрим телевизор… но мы видим отдых совсем по-разному. Тебе хочется быть дома, отдыхать, смотреть шоу и сериалы — а мне хочется вырваться из этих четырёх стен. Ходить куда-то, двигаться, играть, общаться…

— Тогда может ты мог бы по очереди? — тихо попросила Мэри, с какой-то тоскливой надеждой в глазах. — Один раз ты ходишь, куда сам бы хотел хочешь — а другой раз мы вместе… я тоже хочу в кино. В кафе. Хоть куда-нибудь…

— По очереди? — переспросил он. Это предложение в своей детской наивности выглядело таким справедливым — хотя он, конечно же, знал, что, даже пообещай он, это было практически невыполнимо, и бесспорно, догадывался о подводных камнях. — Звучит разумно, — мягко улыбнулся он. — Но у меня действительно по воскресеньям дела. Впрочем, ты права — давай попробуем всё это как-то сочетать. Так ведь тоже нельзя, — он придвинулся ещё ближе, и Мэри подалась вперёд и обняла его.

— Не обижай меня, пожалуйста, — прошептала она тихонько, и его сердце сжалось остро и болезненно.

— Не буду, — шёпотом ответил он, ложась с ней рядом, правда, пока поверх одеяла. Некоторое время они лежали так, обнявшись, и Ойген уже начал засыпать — и мёрзнуть, и подумал, что надо бы укрыться, а для этого переодеться, когда Мэри вдруг встревоженно спросила:

— У тебя проблемы? Опять с полицией? Но почему?

— Что? — Ойген встряхнулся, просыпаясь, и открыл глаза. — Нет, почему ты так решила?

— Но как же, — Мэри смотрела на него очень встревоженно. — Ты сам сказал, что она отличный юрист и срочно тебе понадобилась. Я же знаю, как это бывает, это серьёзно, да?

— Бастет, — пробормотал Ойген, недоумённо посмотрев на неё. Да что с ней не так? Хотя нет, вздохнул он, это «не так» было с ним и Рабастаном, с их почти невыдуманной биографией. — Мэри, — он потёр лицо руками, просыпаясь окончательно. — Юристы нужны далеко не только для решения проблем с полицией. И не столько. Любой разумный человек, ведя составляя и подписывая контракты, обращается к юристу за консультацией. Вообще любой нормальный человек свои имущественные дела ведёт с их помощью — даже если это не касается недвижимости. Я не заполнял сам декларацию о доходах — и я не составляю сам контракты. Просто потому что не умею. Понимаешь?

— Ну… да, наверное, — она смутилась. — Но я просто… я волнуюсь за тебя. У тебя уже есть такие серьёзные контракты?

— Не у меня — у Джозефа, — возразил Ойген. — Я ему немного помогаю. Но, на самом деле, какая разница, серьёзные они или не слишком? Мэри, любой договор должен быть выверен — и если этого не сделаешь ты, последствия потом могут быть неприятны. И ты потеряешь то, что мог бы получить. Мэри, да ты и сама это знаешь, прости, если напоминаю о неприятном.

— Пожалуй, — она вздохнула. — Просто это со стороны так странно. Я не думала об этом вот так.

— Мне казалось… — он осёкся. Она не так давно успокоилась, и лучше сейчас о таких вещах не начинать, да у него настроения сейчас не было. — Не важно. В общем, полагаю, это самая обычная практика. А теперь давай спать, — он сжал её плечо и встал. — Пойду переоденусь, — предвосхитил он её расстроенный вопрос, — в пижаму и сразу вернусь.

«И будильник. Надо поставить будильник», — напомнил он себе. Ему-то было на работу к четырём — но Мэри ждали там к полудню, и существовал отнюдь не призрачный шанс, что после такой ночи они проспят.

Они действительно проснулись от звонка будильника в половине одиннадцатого — и Ойген, зайдя в их с Рабастаном комнату, чтобы одеться, с удивлением обнаружил Рабастана сидящем за компьютером. Тот, правда, то ли не заметил его, то ли не стал замечать, и Ойген не стал его трогать, переодевшись и спустившись вниз готовить завтрак. Мэри была тихой, но казалась умиротворённой и ластилась, всё время норовя его коснуться, и он отвечал ей, с некоторым трудом, правда, удерживаясь просьбы не курить — или хотя бы делать это чуть поменьше, что стало бы куда большим выражением нежности и приязни, чем эти касания. Но он точно знал, что она его не услышит, и всё, чего он добьётся — это того, что она опять расстроится. Но сейчас он точно не был готов её расстраивать. И он терпел — но, проводив Мэри, тут же поднялся к Рабастану и, усевшись на свою кровать, окликнул его и спросил:

— С тобой можно поговорить?

— Сейчас, — отозвался тот, и Ойген послушно покивал и, посидев немного, спустился вниз, в гостиную. Включил ВВС и, больше слушая, чем смотря новости, открыл один из шкафов и достал из стоящей внизу неприметной коробки несколько небольших книг в мягкой обложке. «Вынужденный брак», «Цунами неутолимой страсти», «Иди за своим сердцем», «Твоя навеки», «Обречённая тебе» и даже «Ты же… лошадь!» — гласили названия. Последнюю книгу Ойген тут же сунул назад, а вот одну из остальных открыл на середине — наугад. Полистал… Длинные мягкие локоны, большие глаза, трепещущие ресницы, бледнеющие лица, пересыхающие от страсти рты… он понимал, зачем Мэри это читает. И понимал, что, видимо, он сам внешне подходит под описываемый там типаж. Они все там были, как на подбор, тонкие и нежные, но сильные, с огромными глазами и роскошнейшими шевелюрами. И ему было грустно от того, что Мэри, как и десятки других, просто хотела обманываться, погрузившись в чтение и чувствуя себя одной их этих пустых героинь, как бы ни было несправедливо к ней зеркало.

— Ты всё же решил их почитать? — услышал Ойген голос Рабастана и, вернув книги в коробку, обернулся:

— Так… листал.

— Я слышал, что она нашлась, — сказал Рабастан, подходя поближе. — Ты знаешь, что случилось?

— Да, — сказал Ойген со вздохом — и, пересказав ему ночные события, закончил недоумевающим: — Я всё понимаю, но привыкнуть к таким вещам не могу. У магглов же здесь это привычная практика — к юристам обращаются едва ли не чаще, чем у н… в волшебном мире. Но, наверное, не в мире таких, как Мэри. Я никогда не задумывался, но, пожалуй, будь она полукровкой, работающей в дешёвом кафе, она, наверное, отреагировала бы примерно так же.

— Не совсем. Я думаю, если ты спросишь её об особенностях заключённых ею договоров, — Рабастан кивнул в сторону стопки счетов на одной из полок, — она не найдёт ответа. Едва ли она их читала, и уж тем более поняла. Слова здесь не так дороги: магический контракт нельзя без последствий нарушить. Вернее, — он чуть усмехнулся, — это очень сложно. И опасно. Здесь всё намного проще. Она не любопытна и доверчива — чему ты удивляешь?

— Порой мне кажется, что в этом её главная проблема, — заметил Ойген.

— Зато ей жить спокойно, — пожал плечами Рабастан. — А тут ты. Пытаешься достать её из раковины, в которую она залезла. Ловил когда-нибудь рачков? На море? Знаешь, такие мелкие, в витых ракушках?

— Отшельники, — улыбнулся Ойген. — Мы их называли так… ловил, конечно.

— Тогда ты знаешь, что чем сильнее его пытаться выколупать оттуда — тем он глубже забивается. Они меняют раковины иногда — но так, чтобы никто не видел, а главное — они без них не могут. Оставил бы ты её в покое вместе с её ракушкой, — закончил он — и спросил: — Теперь ты её жалеешь?

— Мне стыдно, да, — ответил Ойген. — И ужасно её жаль. Но так нельзя жить дальше… я думаю, однажды мы крупно поссоримся, и можно будет съехать. Я… признаюсь, я хотел сначала сделать так, чтобы она сама меня бросила — но…

— Оставь её в покое, — повторил Рабастан.

Глава опубликована: 23.08.2020

Глава 67

Билеты на «Тоску» Ойген всё-таки купил — не лучшие, конечно, но ему хватило на четвёртый ряд амфитеатра, правда, не совсем по центру, а немного слева от него. Но, если он верно представлял себе обзор, изучив схему зала, там должно было быть нормально видно, а главное — отлично слышно. Тогда же он написал Нарциссе-Хизер смс, и она почти сразу же ответила — а вечером они созвонились и договорились, что Ойген заедет за ней в воскресенье в полшестого, и они возьмут такси, и на спектакль поедут вместе. Она слегка смущалась, и он, слыша в трубке её голос, ловил себя на некоторой нереальности происходящего. Сейчас, когда Ойген её не видел, он снова убеждался в том, что она — именно Нарцисса, и никто другой. Он даже не задумывался о том, что чувствует: у него не было и быть не могло к ней романтического интереса, однако Ойгена тянуло к ней, словно магнитом, и ему становилось теплее от одной мысли о том, что она тоже где-то здесь, и в воскресенье он её увидит. Но при этом, чем больше он о ней думал — тем больше ломал голову, пытаясь понять, что же с ней случилось, и должен ли он сам что-нибудь делать в связи с этим. И чем больше Ойген размышлял об этом — тем больше он запутывался.

Между тем, хотя декабрь и был провальным для заказов месяцем, Ойген, неожиданно для самого себя, получил вдруг сразу два, и оба заказчика, как он знал, нашли его благодаря церковному сайту.

— Я, вообще-то, этому всему не доверяю, — говорил с заметным акцентом типичнейший ирландец, крупный рыжеволосый мужчина с роскошными густыми бакенбардами, — но с вами, может, и попробую. Если, конечно, вы всё сделаете нормально, без этих финтифлюшьих сложностей. Мне надо, чтоб всё было просто: сантехника — дело такое. Не для всех этих красивостей. Надо как-нибудь так просто — чтобы сразу ясно было, что и как. Вы понимаете? Без вот этого там красного и жёлтого. Синий там, ну, чёрный… и зелёного побольше.

Ойген, как ни странно, понимал. И почему-то был уверен, что с этим заказом у него особенных проблем не будет — а вот другой заказчик сразу вызвал у него ощущение грядущих если и не неприятностей, то сложностей. Хотя, вроде бы, что может быть не так с обычным сайтом-визиткой магазина инструментов? Всё, сказал он сам себе — и, как показало будущее, не ошибся. Но до этого пока что дело не дошло — и Ойген спокойно принялся за работу, и несколько следующих дней прошли тихо и спокойно, тем более что и у них с Мэри настал мир. Ойген долго думал, что же сказать Мэри про воскресный вечер: сказать правду он не мог, и не только из-за Нарциссы, а ещё и потому что представлял себе реакцию на известие о том, что он отдал почти двести фунтов за билеты. А ведь ему придётся ещё и переодеться… и найти, во что. Решение Ойген нашёл, возможно, и не идеальное, но, по крайней мере, это не было совсем враньём: он просто не стал называть Мэри театр — в конце концов, в Лондоне, как он обнаружил, было немало небольших и экспериментальных. И чего там только ни давали! Билеты же туда стоили совсем недорого — и Ойген, после долгих колебаний, всё-таки решился, понадеявшись, что Мэри не захочет с ним идти на оперу. Особенно после кино, куда он обещал её сводить — но днём.

— Куда ты хочешь пойти? — очень удивилась Мэри.

— Послушать оперу, — повторил Ойген. — Говорят, очень любопытная постановка — я такой ещё не видел.

Это была правда: он действительно не слушал Тоску в Ковент-гарден. Ни разу.

— Зачем? — она действительно не понимала. — Это же совсем тоска!

— Я любил в юности, — ответил он. — Ты не пойдёшь со мной?

— Я? Нет, — она помотала головой и добавила расстроенно: — Я думала, мы после кино посидим где-нибудь…

— Скоро Рождество, — напомнил Ойген ей, чувствуя себя до отвращения неловко. — Мне бы не хотелось сейчас тратиться.

— А знаешь, что бы я хотела получить в подарок? — спросила Мэри, начиная улыбаться, и Ойген хотел было пошутить про не полученное на день рождения кольцо, но, разумеется, не стал и лишь спросил:

— Что?

— Бельё, — Мэри покраснела. — Красивое и, — она покраснела ещё больше, — сексуальное. И красное. И шёлковое, — она стала совсем бордовой и отвернулась.

— Ну, это следовало бы назвать подарком для меня, — заулыбался Ойген и, подойдя к ней, приобнял за плечи. — Прекрасная идея.

— Но я не скажу тебе размер, — она кокетливо хихикнула. — Тебе придётся узнать самому.

— Я постараюсь справиться, — он засмеялся и поцеловал её, радуясь, что Мэри так и не спросила, куда именно он собирается.

Что ж — когда-то он неплохо разбирался во всём этом. Правда, в волшебном мире он отлично знал, где можно выбрать девушке такой подарок, а здесь до сей поры ему не попадалось витрин именно с шёлковым бельём — натуральным, разумеется, а не искусственным. Но вряд ли это непосильная задача — найти в Лондоне подобный магазин. Сложнее будет, видимо, с размерами: сколько Ойген ни видел красивого белья в витринах, гуляя по городу, оно всегда было… излишне маленьким для Мэри. Впрочем, у Ойгена ещё было достаточно времени, чтобы решить эту задачу.

А в четверг вечером Нарцисса-Хизер внезапно позвонила ему и извиняющимся голосом проговорила, что она себя неважно чувствует, а в школе сейчас, в преддверии близящихся рождественских каникул, очень много работы, ещё и коллега заболела, а учителя для замены у них нет уже почти что три недели — и ей очень, очень жаль, но она никак не сможет пойти с Ойгеном в оперу.

— Я, разумеется, отдам вам деньги за билет, — закончила она, и он возразил так горячо, как только мог:

— Ну что вы! Я найду, кому его отдать. Или мы с братом сходим. Прошу вас, даже и не думайте об этом. Мне жаль, что так сложилось — могу ли я надеяться на следующий выходной?

— Я была бы рада, — ответила она. — Но я действительно не знаю, что будет через две недели. Давайте созвонимся? Ближе к делу. Может быть, во вторник или в среду?

— Да, конечно, — он очень постарался, чтобы его голос звучал тепло — но едва они простились, и Нарцисса отключилась, улыбка сбежала с лица Ойгена. Звонок Нарциссы его действительно встревожил, и он вспомнил, что в прошлую их встречу она была бледной и жаловалась на дурные сны… Если за ней кто-то наблюдает, не могли ли встречи Ойгена с Нарциссой спровоцировать его на что-то? Ему остро захотелось поехать к ней немедленно, сейчас же — просто чтобы убедиться, что она в порядке, и предложить помощь, но Ойген удержался, разумеется, лишь написал ей смс:

«Напишите мне, пожалуйста, чем я могу помочь — у меня полно свободного времени, и мне будет приятно».

Ответ пришёл почти мгновенно:

«Спасибо. Ничего не нужно. Обещаю, я вам непременно напишу, если мне вдруг что-нибудь понадобится. Хизер.»

Ответ этот его ничуть не успокоил — но что он мог сделать ещё? Ничего — только ждать и надеяться, что с ней, по крайней мере, всё в порядке, и что в следующее воскресенье они, всё же, встретятся.

Домой в четверг Ойген вернулся расстроенным, и ночью спал настолько плохо, что под утро ушёл от Мэри в их с Рабастаном комнату — и проснулся, когда тот встал и начал собираться, хотя обычно никогда этого не слышал.

— Хочешь сходить со мной в воскресенье в оперу послушать «Тоску»? — спросил Ойген вместо приветствия — хотя он вовсе не был убеждён, что Рабастану стоит с ним идти. Не тот спектакль…

— «Тоску»? Нет, спасибо, — отозвался тот, и Ойген выдохнул, пожалуй, с облегчением. — Но ты можешь сказать ей, что я пойду с тобой, — добавил Рабастан. — Если тебе нужно.

— Да нет, — согласиться было соблазнительно, но Ойген удержался. Незачем плодить враньё, если можно обойтись без этого. — Я Мэри звал — она не захотела. Совсем не обязательно ей говорить, что я пойду с тобой.

И только сказав это, Ойген осознал, что было бы неплохо найти кого-нибудь, кому можно продать оставшийся билет. Сам он всё равно хотел пойти — Ойген уже настроился на этот воскресный вечер вернуться ненадолго в свою юность, и упрямо не хотел от этого отказываться. Он даже и костюм уже купил — не новый, разумеется, но во вполне приличном состоянии — и галстук подобрал, и даже потратил довольно ощутимую сумму на элегантные ботинки. И, глядя на себя в зеркало в примерочной, пошутил, что в таком виде можно попытаться поискать приличную работу. Но нет, конечно, нет — он никуда не собирался уходить от Уолша. Разве что однажды у него получится работать на себя — но это вряд ли будет скоро, Ойген это понимал.

Но где он и кому может продать билет? Ну ведь не в кафе же предлагать. Хотя… Сегодня пятница — а значит, вечером в известном ему баре соберутся те, кого Ойген считал приятелями. Люди, так или иначе связанные с компьютерами, программированием и всем таким — они, пускай и разным составом, собирались каждую пятницу по вечерам в одном из баров, и оставались там порою до глубокой ночи. И смена Ойгена заканчивалась сегодня так удачно в восемь, а не в полночь… нужно только предупредить Мэри.

Она расстроилась, конечно, но ругаться не стала, только попросила, чтобы он пришёл «не очень поздно». Возможно, дело было в том, что она жала воскресного похода вместе с Ойгеном в кино, или в том, что пятничный поход в бар вписывался в её представление о нормальном поведении мужчины. Так или иначе, настроение у Ойгена, когда он вошёл в бар, было если не радостным — он до сих пор тревожился за Нарциссу и был расстроен тем, что послезавтра с ней не встретится — то, по крайней мере, не убитым.

Народу сегодня собралось довольно много, вот только Ойген тут почти что никого не знал — если не считать Лукаса, как обычно, являющегося одним из центров всей компании, и Марка, горячо что-то обсуждавшего с незнакомым Ойгену высоким негром, чья голова была настолько чисто выбрита, что даже чуть лоснилась и поблёскивала в свете ламп.

— Вы поглядите, кто пришёл! — Лукас мгновенно углядел едва появившегося Ойгена и немедленно позвал, потребовав: — Мур, иди-ка к нам и объяснись, что за важная причина вынудила тебя пропустить воскресный сквош?

— Я ходил на мультик с братом, — честно сказал Ойген под дружный смех собравшихся и засмеялся сам. — Семейный долг и всё такое… хотя мультфильм был отличный.

Они заговорили о «Корпорации монстров» — оказалось, что её здесь многие смотрели, правда, большинство — как профессионалы, и Ойген с интересом слушал эти разговоры и так увлёкся, что почти забыл, зачем пришёл.

Дождавшись одной из тех естественно возникающих время от времени в любом общем разговоре пауз, Ойген встал и, вытащив билет, поднял его над головой и сказал как можно громче:

— Дамы и господа! Волей случая у меня оказался лишний билет в Ковент-Гарден на это воскресенье. Дают «Тоску». Место не лучшее, но и не самое плохое — семьдесят четыре Д амфитеатра.

— Ковент-Гарден?

— Ого?

— Откуда?

— Ты любитель оперы, оказывается? — раздалось со всех сторон, и разговор на некоторое время перекинулся на театр и спектакли, потом соскользнул на игры и утёк куда-то в сторону. А Ойген ждал и ждал — но время шло, а к нему никто не подходил, и лишь ближе к одиннадцати, когда он сдался и заказал себе ещё пару сэндвичей с говядиной и бокал Гиннеса, к нему подошёл тот самый негр, с которым болтал Марк.

— Давно хотел на «Тоску», — сказал он, протягивая Ойгену руку. — Я Питер. Сколько за билет?

— Девяносто восемь фунтов, — ответил тот, отвечая на рукопожатие. — Здорово. Я уж думал, что придётся искать кого-то прямо перед спектаклем.

— Нет, как видишь, — Питер достал из внутреннего кармана джинсового пиджака бумажник и, вытащив несколько бумажек, посмотрел на них с секунду и протянул Ойгену. — Считай, десятка сверху за доставку, — он улыбнулся. — Я был в кассе в среду, но там осталось лишь одно дерьмо.

— У меня есть десятка, — возразил Ойген, тоже достав бумажник и убирая в него полтинник и три двадцатки. — И монеты.

— Забудь, — махнул рукою Питер. — Я не могу тебя вспомнить, извини — ты чем занимаешься?

— Учусь, — рассмеялся Ойген и предложил: — Давай я тебе хоть пива возьму?

— А и давай, — подумав, согласился Питер и уселся рядом с Ойгеном за стол. — Мне тоже тёмное, спасибо.

Глава опубликована: 24.08.2020

Глава 68

Воскресенье оказалось очень длинным. Хотя Ойген с Мэри и проснулись поздно, и почти сразу после завтрака уже вышли, чтобы не опоздать в кино, ему казалось, что время тянется, словно патока. Возможно, потому что он успел привыкнуть проводить воскресное утро иначе, и сейчас ему не хватало и Нарциссы, и их разговоров, картин — а может быть, он просто находился в предвкушении похода в оперу, и отвлекаться на комедию ему совершенно не хотелось. Хотя «Любовь зла» оказалась неплоха, и он бы оценил её, наверное, да и игравшая главную роль актриса показалась ему интересной — но мораль! Да, Мэри выбрала прекрасно — вот только она сама совсем не напоминала Розмари. Ничем, кроме размера, не удержался Ойген. Впрочем, фильм ему, скорей, понравился, но закончился он в два, и потом Мэри предложила пообедать, а у него не хватило духа отказать ей.

Нет, ему не было жалко денег — вернее, не должно бы было быть. Но сейчас, когда они сидели в кафе и ели жареного цыплёнка, Ойген с удивлением отчётливо понимал, что злится на неё за эту трату — хотя сумма была небольшой, да и сам он уж к чему-к чему, а к скупости не был склонен никогда. Но сейчас он почему-то злился — почему? Почему он, даже не задумавшись, потратил сотню фунтов на билет Нарциссы — а сейчас раздражался от потери максимум двадцатки? Это было мелочно и гадко, и самое странное — Ойген ничего не мог с собой поделать, и был сам себе неприятен из-за этого… и только больше злился. Хорошо хоть Мэри ничего не замечала и болтала про кино, близящееся Рождество, подруг и посетителей в кафе, в котором она подрабатывала официанткой.

— Знаешь, я там больше устаю, конечно, — говорила она очень довольно, — но там интереснее. Ну правда: там всё время что-то происходит, я хожу туда-сюда — никакой аэробики не надо… а в интернет-кафе я что? Сижу и всё. Там скучно.

— Там есть интернет, — Ойген ухватился за эту тему: здесь была внезапная загадка, на самом деле заинтриговавшая его. — Как при интернете может быть скучно?

— А что там делать? — пожала Мэри плечами. — Новости читать? Пасьянсы я раскладывать не слишком-то люблю…

— Там форумы есть разные, — ответил он. — Любителей всего на свете.

— Чего, например? — она поморщилась. — Кулинарии и вязания?

— И это тоже, — кивнул он. — Но есть, к примеру, форумы любителей какого-нибудь киножанра — от комедий до арт-хауса. Или, например, я как-то видел форум поклонников творчества сестёр Бронте, — он побоялся прямо называть любовные романы, и постарался найти наиболее близкий им аналог. — Или садоводства, — продолжал он весело, увидев в глазах Мэри интерес. — Мне кажется, там можно отыскать кого угодно.

— Ты это и делаешь? — спросила она, и он кивнул:

— В том числе. Есть форумы для тех, кто, как и я, осваивает программирование… или для тех же любителей оперы, — он улыбнулся. Было уже три — и всё равно до того момента, как он выйдет из дома, оставалось ещё томительно много времени.

— Может быть, ты не пойдёшь? — спросила Мэри, накрывая его руку своей. — Сходишь в другой раз… а этот день мы вместе проведём? Давай?

— Давай не будем менять планы, — он взял её за руку. — И ты же собиралась позвать Венди с Хелен?

— Я могу им позвонить, — быстро проговорила Мэри. — Давай побудем вместе!

— Мэри, я хочу пойти, — возразил он. — У меня ведь тоже выходной.

— Тебе разве со мной плохо? Скучно? Да? Не интересно? — спросила она быстро и очень расстроенно.

— Мы с тобою это обсуждали, помнишь? — спросил он как можно мягче. — Что не все наши интересы совпадают, и совсем не обязательно кому-нибудь из нас приносить себя в жертву другому.

— Ну да, — она вздохнула. И тут же спросила: — А в Рождество? Ты же возьмёшь выходные?

— Выходной, — поправил он. — На двадцать пятое. Возьму, да.

— Только на двадцать пятое? — она расстроилась. — Возьми хотя бы пару дней!

— Не могу, — возразил Ойген. — В декабре и так заказов мало — да и в начале января обычно тоже. Так что только двадцать пятое. Мы ведь это обсуждали?

— Но это так мало! — воскликнула Мэри. — Всего один день! Давай хотя бы два?

— Я уже обсуждал это с Уолшем, и мы остановились на двадцать пятом. Мэри, — терпеливо проговорил Ойген, — я ведь не обижаюсь на тебя за то, что ты не хочешь взять лишний выходной, чтобы побыть со мной в те дни, когда я ухожу работать с четырёх, — она смущённо отвела глаза, но он продолжил, — потому что понимаю, что не в нашем с тобой положении отказываться от нескольких десятков фунтов. Давай закончим этот разговор? — попросил он и предложил: — А чтобы не так сильно расстраиваться, давай закажем по десерту?

На этом они и помирились, и Ойген даже заказал с собой полдюжины баттенбергов(1) , чтобы окончательно утешить Мэри. И уже дома, где они оказались к четырём, попросил — правда, без особенной надежды:

— Оставьте нам с Рабастаном парочку на утро?

— Как получится, — кокетливо сказала Мэри. Спорить он не стал — они устроились в гостиной, и прежде, чем начать, наконец-то, собираться в оперу, Ойген вместе с Мэри посмотрел какое-то развлекательное шоу, от которого его мысли были настолько далеки, что он даже не запомнил, чему оно было посвящено. — Мне так не хочется, чтобы ты уходил! — сказала она, когда он, наконец, поднялся. — Ну правда… было же так хорошо!

— И дальше будет, — пообещал он, целуя её в лоб. — Сейчас придут твои подруги, и вам будет весело.

— Но с тобой бы было ещё веселее! — воскликнула она, цепко держа его за руку. — Ну оставайся! А? Пожалуйста! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

— Мэри, мне пора, — он попытался высвободиться, но она держала очень крепко, и Ойген, в конце концов, поморщившись, нахмурился и потребовал: — Всё. Отпусти.

— Не хочу! — Мэри кокетливо замотала головой. — Я тебя не отпускаю!

— Хочешь побороться? — он склонил голову на бок, и, видно, было что-то в его взгляде, что заставило её почти немедленно разжать пальцы и обиженно сказать:

— Нет, не хочу.

— Хорошего вечера тебе, — он улыбнулся и ушёл наверх — где обнаружил тихо сидящего за компьютером Рабастана. — Привет, — Ойген подошёл к нему и остановился рядом — так, чтобы экран компьютера оказался за его спиной. Сам Ойген весьма спокойно относился к тому, что кто-то следил за его работой, а вот Рабастан этого не переносил — по крайней мере, прежде. — Можешь отвлечься ненадолго?

— Ты идёшь в оперу, — сказал тот, поднимая взгляд. — На Тоску.

— Иду, — кивнул Ойген. — Но, думаю, что Мэри не стоит знать название. Не так сложно узнать, где её дают сегодня — может выйти очень неловко. Потому что я иду в Ковент-Гарден, и билет стоит почти сотню, — попытался объяснить он — и наткнулся на полнейшее недоумение во взгляде Рабастана. — Она не поймёт такого, — вздохнул Ойген. — И обидится.

— Как скажешь, — недоумения в глазах Рабастана меньше не стало.

— Ты прав, — Ойген вздохнул. — Конечно, это не её дело. И деньги не её, — Рабастан кивнул, и Ойген улыбнулся, — но она всё равно обидится. И сильно. Я не хочу с ней ссориться, тем более, сейчас и по такому поводу. Ты мог бы просто ей сказать, что ты не знаешь никаких деталей?

— Да хоть что ты на самом деле идёшь улицу мести, — пожал плечами Рабастан, и тут же добавил: — Я бы сходил на что-нибудь полегче. И повеселее. Не сейчас, конечно — в следующем году.

— Мы сходим, — заулыбался Ойген. — Непременно! Вместе и решим, на что.

Рабастан кивнул и несколько нетерпеливо глянул на экран — и Ойген, оставив его в покое, начал собираться. Как он жалел, что здесь нет зеркала! Здесь, в доме, зеркал было два: одно, поменьше, в ванной комнате, второе — в коридоре. И Ойген вовсе не был уверен, что хочет разглядывать в нём своё отражение: Мэри ни разу не видела его в костюме, и наверняка, сейчас увидев, решит, что… в общем, они опять поссорятся. Он был, в целом, готов к этому потом, по возвращении — но не сейчас. Поэтому и куртку он, когда они вернулись домой с Мэри, принёс сюда, наверх — и вместо зеркала использовал оконное стекло, благо, уже начало темнеть, и он неплохо себя видел.

Спустился Ойген вниз уже одетым и, поцеловав вышедшую проводить его Мэри, вышел в сгущающиеся сумерки. И хотя он вовсе не опаздывал, Ойген поймал себя на том, что он не то чтобы спешит — он просто не мог медленно идти. Он ждал, он предвкушал, и в его голове вертелись обрывки арий и куски хорошо знакомого сюжета — а ещё вот это общее ощущение спектакля, того мира, что на пару часов рождался в смеси музыки и голосов и таял вместе с ними. Почти чудо…

К Ковент-Гардену Ойген подошёл немного раньше назначенного времени, и минут пять ждал на ступенька Питера, разглядывая входящих в театр людей. По большей части это были пары, хотя нередко встречались и родители с детьми, и целые компании, и — реже — одиночки. И все они — все! — тоже ждали. Предвкушали удовольствие, которое им предстояло разделить на всех. И Ойгену казалось, что он чувствует и резонирует с их ожиданием, и это ощущение само по себе его слегка пьянило.

— Простите, что заставил ждать, — сказал подошедший Питер, и Ойген качнул головой, протягивая ему руку для приветствия:

— Нет, это я приехал раньше, — и только в этот момент подумал, что им совсем не обязательно было договариваться о встрече: билет-то он отдал заранее. Но, впрочем, идти по галерее было как-то правильнее, что ли, думал он, пока они шли к высоким тёмным дверям.

Он прежде бывал здесь с родителями, но теперь не узнавал почти что ничего. Конечно, Ойген прочитал, что здание театра сильно перестроили с тех пор, но всё равно он чувствовал себе невероятно странно: как будто бы его реальность снова изменилась. Но это было даже хорошо, решил он, когда они с Питером уже поднялись наверх и уселись на свои места. По крайней мере, воспоминания не будут отвлекать его от действа.

Все эти размышления ни капли не мешали Ойгену болтать с Питером о всякой светской ерунде вроде погоды, той же перестройки Ковент-Гардена и об исполнителях.

— Давно хотел услышать Марич живьём в Тоске, — признался Питер. — Но мне всё не везло: мы с ней не совпадали.

— Мне стыдно, — вздохнул Ойген, — но я её не знаю. Я… много пропустил.

— Впервые я её услышал в «Дон Жуане», — охотно поделился Питер. — Она пела Эльвиру — и, по-моему, к концу спектакля половине зала хотела растерзать героя. Но окончательно Марич покорила меня, как ни странно, в «Севильском цирюльнике» — вот что я посоветовал бы вам послушать с ней. Такой Розины нет ни у кого. Признаюсь, я тогда как никогда понимал беднягу Бартоло. У неё изумительное чувство юмора: увидите билеты на какой-нибудь концерт — именно концерт — сходите.

— Розина ведь обычно меццо? — полувопросительно проговорил Ойген, и Питер кивнул:

— Она меццо, безусловно. Была. Но вы услышите, — он довольно улыбнулся и пояснил: — Люблю открывать кому-то новые голоса.

А потом зазвучала увертюра, поднялся занавес — и на сцене показалась церковь. И… мир вокруг исчез, и из голосов и музыки возник другой — иного времени и места. И когда зазвучала Recondita armonia, Ойген почувствовал, что плачет: отец когда-то напевал её для мамы, а она смеялась и меняла цвет своих волос. Давно… как это было давно! В иное время, в другом мире… уже почти не с ним.


1) Баттенберг представляет собой пирожные или целый бисквитный торт, «одетый» в марципановую глазурь. Главная особенность этой британской сладости заключается в разноцветных коржах: розовом (клубничном) и жёлтом (лимонном). Их разрезают и скрепляют при помощи абрикосового джема таким образом, чтобы на срезе получалась характерная шахматная клетка.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 25.08.2020

Глава 69

Всю ночь, да и весь следующий день у Ойгена в ушах звучала бессмертная музыка Пуччини, и, резонируя со всем его существом, звенел колдовской голос Франки Марич, которая оказалась действительно чарующа и прекрасна — и Ойген порою сам не замечал, как начинает напевать, и останавливался, лишь почуяв на себе чьи-то недоумевающие взгляды. Кроме как исполнять свои обязанности администратора, работать у него не слишком получалось: всё, что он мог заставить себя делать — это вяло ковыряться с сайтом кафе. В данный момент ему требовалось найти какую-нибудь приличную рождественскую гирлянду, но вместо этого он бродил по немногочисленным сайтам лондонских театров и фанастким сайтам артистов. Конечно, в этом не было ни логики, ни смысла, но что он мог поделать? Впрочем, он бы справился с собой, если бы хотел по-настоящему — но, на самом деле, ему вовсе не хотелось снова погружаться в будни.

— Ты влюбился? — подняв взгляд, Ойген увидел стоящую у стойки Энн.

— В некотором роде, — улыбнулся он. — Что, так заметно?

— Ну, ты выглядишь задумчиво-рассеянным и жутко романтичным, — ответила она. — Ты занят?

— Нет, — он глубоко вздохнул. — Никак не могу собраться и заняться делом. Если ты поможешь мне это сделать, я буду благодарен.

— Пойдём выпьем кофе? Народу нет почти, — предложила она.

— Я принесу сюда, — предложил он. После того скандала Уолш сделал ему весьма неприятное внушение, напомнив, что он здесь, всё же, не у себя дома, а на работе, и что комната отдыха сотрудников предназначена именно для их отдыха, а вовсе не для того, чтобы они болтали там с посетителями. И напомнил, что чай, кофе и печенье здесь, опять же, бесплатны только для сотрудников, а вовсе не для всех, и Ойген сейчас подумал, что ему определённо стоит завести здесь собственную банку кофе и коробку чая, потому что, как бы ему самому это ни было неприятно, да и странно слышать, Уолш был в своём праве.

Когда Ойген вернулся и поставил перед Энн кружку с кофе и тарелку с сэндвичами — на сей раз с ветчиной и сыром, она, поблагодарив его, сказала:

— Говорят, что ты помог найти чью-то заболевшую подругу.

— Да, — это воспоминание его встряхнуло. — Надеюсь, что она поправится.

— Ты понимаешь, — Энн выглядела непривычно смущённой… или же растерянной, — тут такая странная история… я даже и не знаю, есть ли смысл что-то делать, но…

— Давай попробуем, если это не очень незаконно, — подбодрил он её.

— Да нет, — она качнула головой. — Совсем не незаконно… по крайней мере, всю незаконную часть я уже сделала, — она вздохнула и серьёзно посмотрела на него.

— Ну, я не полицейский, — он протянул ей сэндвичи. — Рассказывай.

— Ты понимаешь… у меня был парень, — она вздохнула с таким видом, что Ойген сразу понял, что ему предстоит услышать вовсе не любовную историю. — Мы с ним нормально расстались год назад примерно, не об этом речь, — подтвердила она его подозрения. — Мы всё равно общались. Не то чтоб каждый день, но примерно раз в неделю мы обычно списывались. Иногда встречались… но последнее письмо я получила восемнадцатого ноября. Я ему писала — ничего… я даже позвонила — номер недоступен. Я не знаю его адреса, — она вздохнула, — знаю только, что он летом переехал. Поступил в магистратуру и снял квартиру с кем-то. Родители его живут где-то в Кенте, и мы с ними незнакомы — я даже толком и не помню их имён. Ну, знаешь, как это бывает. Мы ведь не собирались играть свадьбу.

— Знаю, — он кивнул. — А что в университете?

— От секретариата толку нет никакого. — вздохнула Энн. — Я не его девушка, мы даже не слишком близкие друзья. Мало ли, кто, что и про кого хочет узнать… Но я поговорила с ребятами с его курса. Он не ходит на занятия с двадцатого числа — почти что три недели. С другой стороны, это всё-таки магистратура — мало ли… пока что там не слишком-то волнуются. Бывает. В общем, я, — она облизнула губы, — ну, я ведь неплохо его знаю. Я вскрыла его почту, — она, кажется, пыталась принять виноватый вид, однако у неё не получилось. — Возможно, этот ящик не единственный — но там нет ни одного ответа после вечера двадцатого. И письма не помечены как прочитанные. Ни одно, — Энн отщипнула кусочек хлеба и скатала его в шарик.

— А что в сети? Ты знаешь, с кем он общался?

— Раньше да — но я говорила, этим летом он поступил в магистратуру… и не в нашу, — выражение её лица вполне ясно говорило о том, что пропавший вряд ли был рад этому. — К нам сложно поступить, — добавила она. — Мне удалось — а Рик вот не сумел… я из его новых друзей не знаю никого. Совсем — иначе бы спросила.

— А на старые форумы он не заходит? — спросил Ойген.

— Нет… не заходил, по крайней мере, осенью. Он… он тяжело переживал свой провал. Я проверяю чуть ли не каждый день, — Энн, покачала головой. — Сегодня ещё не смотрела…

— Доешь, — остановил он её. — И я бы написал всем общим знакомым. Вряд ли он совсем уж оборвал контакты… а ещё пошёл в полицию. Сказал бы что ты его девушка, — пожал плечами Ойген. — И что вы расходились — но вот как раз в ноябре вроде бы сошлись… потом повздорили опять — и он пропал. Возможно, в какой-то момент они узнают, что ты соврала — но, по крайней мере, свяжутся с его родителями и учителями. Ну скажи, что вы куда-то собирались в эти выходные… в конце концов, если с ним всё в порядке, никто тебе претензий предъявлять не станет. А если нет — откроют дело. Что ты потеряешь, кроме времени?

— Я была, — Энн трагически впилась зубами в сэндвич. — Но я же даже адреса его не знаю, они меня на смех подняли. Мол, мало ли кто прячется от надоедливой бывшей. Но не могла же я им сказать, мол, знаете, я его ящик вскрыла...

— Можем поискать пока сами, — Ойген встал, чтобы наполнить их кружки снова — а когда вернулся, ему пришлось отвлечься на очередного посетителя. — Хочешь — у меня шаблон странички остался, — предложил он Энн, выдав очередные пароль с логином, — его заполнить пять минут. Или я тебе помогу с размещением на досках и на форумах… Ещё можно попробовать поискать какой-нибудь форум, где он последнее время с кем-нибудь общался, если он ник не менял. Ты же знаешь его интересы. Есть предположения, с кем он мог бы общаться в принципе?

— Скинь по сети на какую-нибудь из машин, если тебе не сложно, — Энн улыбнулась не слишком уверенно. — Наверное я кажусь тебе дурой, — Энн засмеялась. — Я не могу сказать, что у меня какая-то особенная интуиция, но мне ужасно не по себе, — она поёжилась. — Рик прежде так не исчезал… хотя я понимаю, что он мне ничего не обещал и не обязан. И, может, он вообще сидит себе спокойно и работает. Или сдаёт что-нибудь — как раз декабрь. Но… Ойген, я хотела попросить тебя о другом. Ты понимаешь, — Ойген видел, что ей неловко, но не понимал, в чём дело, — Рик в последнее время вдруг заинтересовался политикой. Твердил, что из-за ЕС у нас слишком много мигрантов, и что на них мы почему-то тратим деньги, а на своих у нас уже и не хватает. И взносы у Британии большие — и почему мы вообще должны, — она вздохнула. — И я подумала, что, может быть, его куда-нибудь втянули… и ещё эти теракты… он говорил о них, и говорил, что понимает тех, кто борется вот так — потому что иногда просто не остаётся других способов… ты помнишь, может быть, в ноябре поймали нескольких из независимой ИРА — он так интересовался ими… я знаю, что тебе это, наверное, не слишком-то приятно, — Энн очень виновато посмотрела на него, — но… у тебя не осталось никого?

Она выглядела такой расстроенной, что Ойген удержался от той резкости, что едва не сорвалась с его языка, и просто мрачно молчал какое-то время, обдумывая ответ.

— Сделай пока страницу, — сказал он наконец. — Я развешу досках и форумах. И всё-таки поспрашивай на известных тебе форумах. Вдруг кто-то что-то знает.

Больше он не сказал ничего, и Энн ушла в зал, искать на форумах кого-нибудь, с кем её друг общался, и заполнять пустой безликий шаблон о пропавшем без вести человеке. А Ойген остался в болезненном оцепенении тупо смотреть перед собой — потому что слишком многое он мог бы рассказать про попавших в плохие организации мальчишек. И потому что чувствовал себя до неприличия беспомощным сейчас, когда Энн вдруг попросила именно его о помощи, но ему было нечем ей помочь, потому ни организации, в которой он состоял, ни тем более лидера, ко всеобщему облегчению, больше не было. И никакая ИРА, на взгляд Ойгена, и близко с ней рядом не стояла ни по жестокости, ни по цинизму, ни по общей кровавости действий.

Эти воспоминания были так тягостны, что, разумеется, уже ни о какой работе речи не шло. До сайта у него в эту смену руки так и не дошли, и к работе он приступил лишь на следующий день. Однако едва Ойген, наконец, придумал, как тот будет выглядеть, и принялся непосредственно за код, как снова появилась Энн — такая грустная, что можно было даже и не спрашивать её о результатах поисков.

— Я связалась с родителями, — сказала она, заходя за стойку и садясь с ним рядом. — Ты знаешь, они его тоже не видели и... кажется, они серьёзно повздорили накануне.

— Ты выглядишь расстроенной, — сочувственно проговорил Ойген. — Они тебя обидели?

— Кто? Родители Рика? Да нет, — она вздохнула. — Нет, я просто и вчера весь вечер всем писала, и сегодня днём… никто из наших давно его не видел и не слышал. И я себя виню: он так расстроился, когда узнал, что к нам не поступил. Он многое на это ставил… И эти его новые увлечения... Ему, наверное, нужно было выплеснуть злость. А я… я как-то… не то что ничего не замечала, и не то чтобы мне было всё равно, но… честно говоря, не до него. И я боюсь…

— …что он с собою что-то сделал?

— Или с кем-то... или с ним, — она опустила голову. — Он… импульсивный. И такой… у него всегда всё получалось. До этого момента. Я… мы когда-то отчасти поэтому расстались. Он всегда так хвастал, что получает всё, что хочет… Прости, что я тебя о таком попросила... я знаю, что это было неправильно.

— Ты просто делаешь всё, что можешь, — Ойген утешающе сжал её руку. — И так и нужно. Посиди тут, я заварю тебе чай.

— Я понимаю, — Энн кивнула. — Но я всё равно волнуюсь. И жалею, что так спохватилась… поздно.

— Если он и вправду что-нибудь с собою сделал, — разумно сказал Ойген, — не имеет значения, когда ты забеспокоилась. А в остальном — ты всё-таки не отвечаешь за него. Он взрослый парень. Ты сделала достаточно, — он встал.

Как бы он ни хотел и ни пытался выбросить эту историю из головы, у него не получалось. Правда, Энн он хоть немного, но утешил, и даже сумел отвлечься после на тот сайт с сантехникой, но стоило ему вернуться домой, как тяжёлые предчувствия и мысли вновь вернулись. И с утра, совсем от них измучившись, Ойген поделился ими с Рабастаном, с раздражением заметив, что полиция хотя бы могла связаться с университетом и родителями!

— У нас в ДМП ей бы тоже, наверное, отказали, — ответил ему Рабастан. — Но, если ты так хочешь ей помочь, то я бы поискал не просто полицейского, а кого-то, кто занимается именно подобными вещами. Должна же у них быть специализация.

— Должна… — задумчиво согласился Ойген. У него в голове мелькнула какая-то мысль, но он не успел её поймать, отвлёкшись на невовремя пришедшее смс с балансом счёта.

Глава опубликована: 26.08.2020

Глава 70

Сбежавшую от него с утра мысль Ойген поймал ближе к полудню — когда подбирал нужный оттенок зелёного для фона для сайта с сантехникой. Конечно, приглушённые тона синего смотрелись бы куда лучше, но интуиция и некоторый опыт ему подсказывали, что заказчик не просто так упоминал Ирландию, зелёный и ещё больше зелёного. Хотя на тёмно-синем унитазы с раковинами смотрелись бы выигрышнее, но, с другой стороны, это же не его сайт, уговаривал себя Ойген. И потом, зелёный тоже может быть очень разным, главное не представлять, как рядом с весьма недорогим фаянсом смотрелся бы его факультетский герб, хотя… если вспомнить ту историю, которой с ними нехотя поделился Малфой… Нет, лучше было посоветоваться с Рабастаном, решил Ойген — и наконец ухватил за хвост потерянную им мысль.

А ведь он, пожалуй, знает нужного человека. Если можно говорить «знает» о том, кто два раза его допрашивал. Тогда тот тип, детектив Блэк, вспомнил Ойген, говорил, что занимается организованными преступными группами. Возможно, ничего такого с этим Риком не случилось, но Ойгену казалось, что у него есть шанс убедить детектива Блэка проверить парня, если тот действительно связался с какой-нибудь радикально настроенной группировкой. Вряд ли это у него отнимет много времени. В конце концов, если принять за аксиому, что он, скорее, параноидальный аврор, насколько Ойген разобрался в маггловских представителях власти, то, если информацию ему сообщит бывший преступник, то шансов, что он отмахнётся от этого дела, на фоне трагических летних событий значительно меньше — ведь он не девица, от которой скрывается бывший.

Вот только стоило сперва поставить в известность Энн и выяснить побольше подробностей, решил Ойген. И если детектив согласится на встречу, распечатать саму страницу. Не то чтобы он не верил в то, что в полиции не учат пользоваться интернетом, но… месяцы работы в кафе заставили его по-новому взглянуть на человеческие память и интеллект, и глубже начать понимать некоторые взгляды Северуса. Но сперва нужно было отыскать оставленную им с Рабастаном визитку — и если бы Ойген помнил, куда положил её! Вернее, обе — у него же было две. Должны же они где-то быть…

К счастью, мест, куда он мог бы положить их, было не так много. Визитки нашлись в нижнем ящике тумбочки, куда Ойген даже не помнил, когда заглядывал в последний раз — и там же обнаружилось неожиданно внушительное количество самых обыкновенных карандашей… да и не только их, как понял Ойген, разглядев их пристальней. Некоторые из них были угольными, какие-то — акварельными. Но все они словно намеренно символизировали отказ от любых живых и ярких оттенков за пределами серого. Ойген не нашёл ни одного цветного карандаша, не увидел мелков, ни пастели — только множество серых и черных карандашей.

Закрыв ящик, Ойген несколько секунд смотрел на простой белый прямоугольник, на котором было напечатано «Саймон Блэк, детектив» — и номер мобильного. Он же сам говорил, звоните, если будет что рассказать. А что, если этот детектив его не вспомнит? Ведь это было вполне вероятно. Если ему стёрли память после первого визита, почему бы этого не должно было случиться и после второго? И если так, что Ойген ему ответит на вопрос, откуда у него этот номер? Не говорить же, что он, например, нашёл визитку в баре. С другой стороны, информация о них с Рабастаном есть в системе, и Ойген решил, что в случае, если Блэк его не вспомнит, напомнить ему об одном его визите. В конце концов, ведь мог же тот забыть? Но, впрочем, Ойген надеялся, что детектив не станет задавать таких вопросов: он наверняка раздал сотни таких визиток.

Забив номер в свой мобильный, Ойген бросил визитку обратно в ящик и, вместо того чтобы вернуться к сайту, отправился готовить ужин — ему хотелось обдумать предстоящий разговор, да и потом, последние дни он бессовестно готовил исключительно пасту, и это, определённо, пора было прекращать.

Содержимое холодильника Ойгена не вдохновило, и, сходив в мясную лавку, он решил вдруг сделать то, чего давным-давно не ел. Конечно, настоящее боллито мисто(1) у него не выйдет, просто потому что времени довести до ума все нужные соусы у Ойгена не было, да и возиться с той же мостардой он готов не был — да и где он сейчас возьмёт винное сусло? (2). Это конфитюр на базе винного сусла, к которому во время варки добавляются айва, груши, орехи фундук и горчичная эссенция) А ведь её должны продавать и здесь, в каких-нибудь итальянских лавках. Можно при случае невзначай уточнить у Бассо, когда они снова увидятся. Эта мысль вызвала у Ойгена улыбку — он соскучился по этому восхитительному соусу, но до сей поры ему просто не приходило в голову поискать её здесь. В общем, настоящее боллито мисто у него сейчас не выйдет, но вот сделать рагу из нескольких видов мяса совсем несложно. Так что он взял буквально по четверти фунта курицы, баранины, говядины, свинины, а дома, кинув их на сковороду, щедро добавил к ним обжаренного лука. И уже в конце, буквально за полчаса до выхода, бросил туда же крупно порезанные баклажан, цуккини, перец и цветную капусту. И, не удержавшись, почти на бегу поел, уже практически опаздывая — и так торопился, что даже бросил в раковине немытую тарелку и приборы.

В интернет-кафе Ойген почти вбежал — он не любил опаздывать, и не любил, когда опаздывал его сменщик. Впрочем, Эмили не выказала ни малейшего недовольства, и Ойген, мирно приняв смену, первым делом открыл сделанную вчера Энн страницу. Так… Рик… Ричард Пирс. На вид — самый обыкновенный парень, довольно милый и, но, если присмотреться к напряженной линии челюсти, похоже, и в самом деле действительно вспыльчивый… или, может, ему так казалось после слова Энн? Что ж, посмотрим ещё раз. Двадцать два года… учился… жил… нет, ничего особенного. Обычный парень, из нормальной семьи, каких миллионы. Обычный…

Ойгену вновь стало не по себе. Они тоже были самыми обычными — хотя, конечно, ни за что не согласились бы с такой формулировкой. Нет, они все считали себя особенными — а были самыми обычными самодовольными глупцами.

А этот парень ведь, на самом деле, был таким же. Как там рассказывала Энн? Он привык, что у него всё получается — и вдруг не получил желаемого. Провалил экзамен — а она прошла. Его подружка — пусть и бывшая. Какой же это должен был быть для него удар! Энн, кажется, этого не понимала — а вот Ойген представлял. Теперь, на пятом-то десятке, он научился понимать такие вещи. Но в двадцать — нет, он даже бы и не задумался о том, что это может быть реальной катастрофой.

Затем он изучил форумы, которые за вечер сумела отыскать Энн, и прислала ему подборку. Благо, письма о регистрации сохранились в почте. И тон, и лозунги были Ойгену более чем знакомы. Термины, может, другие, но суть… суть была неизменна в обоих мирах.

Что ж. Этой информации для разговора с детективом было, в общем-то, достаточно — а если ему понадобятся другие подробности, пусть говорит с Энн. Да, можно было звонить — но Ойген всё тянул. Не то чтобы он чего-то опасался, но… он чувствовал себя неловко и ужасно нервно — словно нарушал неписанный, но важный закон.

Когда очень хочешь оттянуть какое-то действие, причина обязательно находится — и Ойген вместо детектива сперва позвонил клиенту, а потом, спохватившись, набрал номер Энн. В конце концов, это был её друг, и Ойген никогда не стал бы предпринимать подобные действия за её спиной. Она сбросила звонок, и Ойген написал ей, что нашёл контакты детектива, который, возможно, мог бы отнестись к делу её друга более серьёзно, и, если она не против, готов связаться с ним. Она, конечно, согласилась, коротко и выразительно ответив: «Да, пожалуйста! Спасибо!» — не оставив ему больше возможностей откладывать звонок.

Детектив Блэк ответил сразу.

— Здравствуйте, вы, возможно, меня не помните, меня зовут Ойген Мур, — произнёс Ойген, чувствуя, как во рту слегка пересохло.

В динамике было так тихо, что Ойгену показалось, будто связь пропала, и он неуверенно повторил:

— Алло?

— Я слушаю вас, — отозвался детектив. — И помню, — и когда Ойген вкратце, непривычно сбиваясь, изложил историю Рика, снова помолчал и сказал: — Думаю, это не предмет телефонного разговора. Где и когда мы могли бы встретиться?

— У меня сегодня смена до полуночи, — ответил Ойген. — Завтра до полудня я свободен, а потом снова работаю до полуночи.

— Вы ведь работаете в интернет-кафе? — уточнил Блэк.

Ойген удивлённо кивнул, а затем, спохватившись, продиктовал адрес.

Они договорились встретиться завтра, и Ойген, отключившись, тут же написал об этой встрече Энн — а потом, вернувшись на своё рабочее место, некоторое время сидел, обдумывая как сам разговор, так и свои ощущения от него.

Это было странно, что детектив Блэк прекрасно помнил их с Рабастаном — а значит, обливиаторы к нему либо вообще не приходили, либо на сей раз сработали чуть тоньше, не стерев воспоминания, а скорее подправив, что, пожалуй, было куда разумнее. И теперь Ойгена мучило любопытство: ему хотелось знать, что ещё запомнил детектив Блэк. А ещё — почему он так легко согласился с ним встретиться. Может быть, у него были какие-то основания серьёзно отнестись к версии с тем, что Пирса втянули в какую-то преступную организацию? А ведь он сам этого не узнает, с досадой думал Ойген. Даже если парень найдётся. Он так остро ощутил потерю своих прежних способностей, словно это только что случилось с ним, и сам же уговаривал себя, что это просто глупо, так переживать сейчас. Давно пора была привыкнуть…

И потом, всё это бессмысленная трата нервов, времени и сил — а у него в работе сайт. Вернее, два, но со вторым он точно знал, что делать, а вот «унитаз Салазара Слизерина», как Ойген прозвал этот проект про себя, по-прежнему вызывал у него больше вопросов, чем ответов. Однако, едва он открыл код, как к стойке подошёл высокий парень в чёрном кожаном плаще с наполовину выбритой головой, ярко-синими дредами, и неожиданно вежливо и даже любезно с ним поздоровался:

— Здравствуйте… добрый вечер. Вы мистер Мур?

— Я. Добрый вечер, — Ойген открыл программу, чтобы выдать ему пароль.

— Мне сказали, что вы ищете собак, — сказал парень, доставая из кармана диск. — Вот, тут фотографии. Скажите только, сколько стоит — я заплачу, что надо.

— Нисколько, — Ойген еле удержал совершенно неуместную сейчас улыбку. — Впрочем, я буду рад, если вы купите у нас пару часов, — добавил он. — Считается, что я просто помогаю нашим клиентам… но это, в общем-то, не обязательно.

— Да не вопрос, — парень опять полез в карман, на сей раз за деньгами. — Давайте два часа. А почему бесплатно? Это услуга вашего кафе? Как это работает?

— Я сделаю страницу и развешу её на всех известных мне форумах и досках. Я не могу пообещать, конечно, что животное найдётся — но это очень увеличивает шансы, если пёс потерялся, и его кто-то подобрал, или отвёл в приют. Ещё я дам вам список их сайтов, чтобы вы могли смотреть за обновлениями — правда, к сожалению, они не слишком часты. Лучше позвонить самим или послать запрос. И нет, — закончил Ойген уже почти что доведённую до автоматизма речь, — это не услуга нашего кафе, а моя частная инициатива.

— Ага, понятно. Здорово, — парень положил на стойку несколько монет, и когда Ойген выдал ему пароль и номер места, спросил: — А вам это зачем?

— Так просто, — Ойгену уже не в первый раз доводилось слышать этот вопрос, и он давно уже перестал пытаться объяснять своим мотивы. — Знаете концепцию «можешь что-то сделать — сделай»? Делаю вот, — он улыбнулся.

— Вам, наверно, надо рассказать про Дерби? — парень покрутил в руках бумажку с паролем.

— Надо, — согласился Ойген, кладя диск в дисковод. — Он породистый?

— Ну… как сказать, — замялся парень. — Типа скотч, но не совсем. Дурной, — он вздохнул, но за этим вздохом была тревога, а не раздражение.

— Красавец, — улыбнулся Ойген, глядя на появившееся на экране изображение. — И правда похож на скотча, только лапы длинные.

— Да помесь он… метис. Соседка отдала. Давно. Ему уже три года.

— Приметный, — Ойген открыл шаблон поисковой страницы. — Это хорошо. Ошейник был на нём?

Закончили они довольно быстро — и, развешивая объявления на форумах и сайтах, и отправляя запросы в приюты, Ойген думал о том, как здорово бы было написать скрипт, который сам бы делал всю эту муторную и, в общем, механическую работу, ну и ещё отслеживал ответы. Но вряд ли можно сделать что-нибудь такое: во-первых, время от времени появляются новые форумы и сайты, а во-вторых, он даже алгоритм себе не мог представить. Нет, так не получится. Наверное. Хотя можно попробовать это с кем-то обсудить… с Джозефом, например. Но не сейчас, конечно: помимо всего прочего, Джордж тоже учился, и в середине декабря ему наверняка было не до таких абстракций.

— А вы мне позвоните?

Ойген вздрогнул от неожиданности — у стойки вновь стоял тот парень и тревожно на него смотрел.

— В объявлении указан ваш телефон. Если кто-то найдёт Дерби или кого-нибудь похожего, они будут звонить вам, — как можно дружелюбнее ответил ему Ойген.

— А. Ясно. Спасибо. Я просто думал, что вы сами… спасибо, — повторил он и ушёл, и Ойген только усмехнулся. Сам. Как часто он обо этом слышал от расстроенных владельцев. Интересно, почему?


1) Bollito misto — известное второе блюдо пьемонтской кухни. Это несколько типов отварного мяса (говядины, свинины и курятины), подаваемые с разными соусами (зелёный соус, красный соус, мостарда и др.

Вернуться к тексту


2) (Ойген имеет в виду пьемонтскую мостарду (mostarda piemontese или Cougnà)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.08.2020

Глава 71

Домой Ойген, сам не очень понимая, почему, вернулся уставшим и даже не столько голодным, сколько мечтающем о том, чтобы просто тихо посидеть с чашкой горячего чая и чем-то сладким. Сошло бы печенье, но куда лучше был бы, конечно же, шоколад. Пусть даже тот, который они могли себе позволить. Последний Мэри любила, и шоколад в доме обычно водился. О нём он думал, подмерзая на остановке и устало трясясь в ночном автобусе, и когда так же устало снимал ботинки в прихожей. Мэри уже спала, и это его тускло обрадовало — пожалуй, на неё его сил сегодня просто бы не хватило.

На кухне Ойген поставил на плиту чайник и с удивлением действительно обнаружил на столе шоколад. В коробке оставалась пара последних конфет, и Ойген со вздохом убрал её в холодильник, не взяв ни одной — тем более, что на них они, кажется, не и скидывались. По крайней мере, он не помнил эту коробку в списке покупок, и вообще её не помнил. Да и некрасиво забирать последнее — она же ведь оставила им с Рабастаном по пирожному. Но сладкого хотелось — однако печенья в шкафу не нашлось, и ему пришлось удовлетвориться похожим на картон хлебом с черничным джемом и сладким крепким чаем. Получилось приторно и не то. Он уже намеревался пойти спать, но уже собираясь вылить остатки чая в раковину обнаружил там дожидающуюся с утра посуду, которой даже прибавилось. Он поставил чашку на край и закатал рукава, понимая, что делать это с утра будет ещё противнее. Губка была мокрой и уже неприятно пахла, а средства оставалось совсем чуть-чуть. Он открыл воду и тяжело вздохнул — когда-нибудь они с Рабастаном заведут посудомоечную машину, потому что, кажется, посуды он намылся уже на всю жизнь вперёд. А то и на две. Дурацкое занятие, не имеющее конца: сколько ни мой, на следующий день придётся мыть снова.

А Мэри не делает даже этого! Его вдруг словно захлестнуло горячей волной ярости и гнева, и он громыхнул тарелкой. Она даже эту проклятую посуду перестала мыть — хотя это была одна из двух оставшихся у неё обязанностей! А пылесосить — когда она занималась этим в последний раз? Обычно прибирались Ойген с Рабастаном — выбирали какой-нибудь из дней, когда смена у него начиналась в четыре, и приводили дом в порядок. Подметали, полы мыли… когда Мэри вообще в последний раз брала в руки пылесос? Что она вообще в своём доме делает? И как вообще это произошло? Когда и как он взял на себя всё то, чем обычно заняты домовые эльфы?

Когда он закончил с посудой, на часах было уже без пятнадцати два. И он бездумно расставил её в сушилке, как положено по размеру, переставив несколько чистых тарелок, которые Мэри вечно ставила не туда, вымыл раковину и, бездумно стянув с себя свитер, стараясь не слишком шуметь, отправился мыться.

Насколько же волшебники не ценят привычный комфорт собственной жизни! Кто из них представляет, насколько магия, не говоря уже про домовых эльфов, делает проще их быт? Ойген тоже никогда не задумывался об этом… а может быть, вдруг пришло ему в голову, детям до совершеннолетия ещё и потому запрещают пользоваться палочками, чтобы они хоть немного ценили потом ту свободу, которую дарит им волшебство? Но кто же об этом думает? Разве что магглорождённые… наверное. Ему вдруг стало интересно, а как, в самом деле, те видят волшебство.

Ойген так глубоко задумался, пытаясь себе это представить, что совсем забыл о времени — а когда спохватился, торопливо выключил воду и, растираясь жёстким полотенцем, пообещал себе, что однажды у них будет достаточно денег, чтобы никогда. Больше. Не. Считать. Воду. И отопление.

И шоколад.

Надо будет его завтра купить — Ойген всё равно основательно влез в отложенную на будущее жильё сумму, и пара фунтов тут уж точно ничего не решала.

Выйдя из ванной, Ойген поёжился: в доме было прохладно. Надо был подняться наверх, переодеться в тёплую фланелевую пижаму и завернуться в одеяло, как в кокон, но у Ойгена не было сил. Он посушил волосы полотенцем и упал на диван в гостиной. Ноги в тапочках начали зябнуть, и он снова поёжился. В самом деле, нужно купить грелку, потому что сколько можно каждый раз дрожать?

Он почти неслышно включил телевизор и тупо уставился на экран. Кажется, ему повезло, и он попал на ночные новости. Глаза слипались, и он, кажется, задремал, и проснулся от чужого холодного прикосновения — кто-то стащил полотенце с его головы.

В гостиной было темно, и мрак разгонял лишь льющийся из с экрана неживой свет. Он невольно скосил глаза и практически замер — рядом на диване, чуть ли не вплотную, сидел Тёмный Лорд. На нём была длинная чёрная мантия, расшитая какими-то незнакомыми Ойгену символами, и в мерцающем свете экрана тонкие пальцы казались сделанными из костяного фарфора. Лорд с отвращением убрал со столика перед ними вновь полную окурками пепельницу и, аккуратно сложив, положил на краешек влажное полотенце.

— Мальсибер, что бы сказали твои родители! — безнадёжно, но как-то по-доброму покачал головой Лорд и похлопал его бледной рукой по колену.

И в одном этом жесте было столько поддержки, что Ойген практически шмыгнул носом. Это было как в те времена, когда он ещё не носил метку. Тогда ему казалось, что нет на свете слушателя приятнее и внимательнее. Человека, который понимал и принимал любого из них.

Ойген, вроде бы, едва открыл рот — и только спустя какое-то время понял, что нашёл, наконец, человека которому действительно можно пожаловаться. Он жаловался на Мэри, на нищету, на быт, и снова на Мэри.

Лорд слушал его и кивал. В какой-то момент он взял пульт и выключил телевизор, однако в гостиной почему-то не стало темней.

— Я так долго пытался вам объяснить, — негромко и очень сочувственно проговорил Лорд. — Такова их животная суть. Глупая маггла, — он протянул руку, тонкую и длинную, и ласково погладил Ойгена по голове, и тот даже сквозь волосы почувствовал прикосновение холодных пальцев.

Ойген говорил и говорил… рассказывал про всё — про все скандалы и про выброшенную еду, и про печенье… то самое печенье, что ему когда-то испекла мисс Мэшем. Первый ему искренний здесь подарок… Ойгена вновь захлестнула острая обида — такая сильная, как в тот самый день, когда он это обнаружил. Словно всё произошло только что…

— Ойген, Ойген… как ты мог позволить маггле так обращаться с собой и с ним? — укоризненно спросил Лорд, посмотрев вверх, где сейчас в своей спальне мирно спал Рабастан. — Ты же знаешь, насколько важны вы для мира. Ойген, она же должна, просто обязана знать своё место.

— Должна, — Ойген тоскливо кивнул. — Но я… я не могу. Не знаю, как так вышло…

— Она не вправе поступать с тобой так, — продолжил он. — А ты не можешь постоянно перед ней оправдываться. И ты ведь скидываешься на еду. А это немалые деньги. И уж тем более ты не обязан мыть за этой убогой посуду.

— Мне правда можно не мыть? — с какой-то болезненной светлой надеждой уточнил Ойген.

— Это её обязанность. — строго ответил Лорд. — Даже не прикасайся к ней, пускай зарастает плесенью. Сколько можно. Моё разрешение у тебя есть. А ещё ты выносишь мусор — хотя мусорит она намного больше, — он с отвращением посмотрел на окурки. И вытираешь пыль. И полы моешь тоже ты. Она даже забыла, где стоит пылесос. Низвела тебя до домового эльфа. Пошли её к Мордреду.

— Я не хочу этим всем заниматься, — Ойген вдохнул, — но...

— Если ты не хочешь заниматься всем этим — всегда есть Авада, — сочувственно и понимающе предложил Лорд, и вновь погладил Ойгена по голове — а потом вложил в его руку палочку.

— Теперь я могу разве что ткнуть её этим в бок, — растерянно произнёс Ойген, чувствуя пальцами такое знакомое дерево. — Я больше не волшебник... Даже не сквиб…

— Тогда просто запри её, — разумно предложил Лорд.

— Куда? — снова растерявшись, уточнил Ойген

— Например, в стенной шкаф. И корми раз в сутки. Ей давно стоило бы похудеть.

— А она не умрёт там? — спросил Ойген не слишком неуверенно. — Мне нельзя... тогда нас вернут обратно...

Лорд лишь высокомерно фыркнул, резко вставая с дивана, и Ойген послушно пошёл за ним.

Они пополнялись по лестнице и беззвучно открыли дверь в спальню Мэри. Лорд стремительно подошёл к шкафу, взмахнул палочкой — дверь отъехала, но за ней не было ящиков с бельём и коробок.

Ойген, словно со стороны, увидел собственными глазами, как они с Лордом споро заворачивают Мэри в тёплое одеяло, и, подняв с двух концов, заносят в шкаф, оскальзываясь на склизких камнях.

О, это место Ойген хорошо знал изнутри. Эту камеру. Они положили начавший брыкаться кулёк на узкую, хорошо ему знакомую деревянную койку, а затем споро выскочили наружу, и Лорд заблокировал дверь ручкой швабры. Так вот где она была — вдруг понял Ойген. Даже швабру она не убрала на место!

Он знал, что Мэри там не умрёт — просто будет сидеть… спать… и жить… Потом можно будет поставить ей там телевизор. Ну, а ему больше не придётся с ней скандалить. Никогда.

И мыть за ней посуду.

Он почувствовал, как лорд одобрительно коснулся его предплечья и сказал негромко:

— Если что — позови. Как — ты прекрасно знаешь.

И тут Ойген проснулся. Телевизор всё ещё беззвучно работал, и полотенце по-прежнему было на его голове. Он резко вздёрнул левый рукав и судорожно принялся искать метку… но пальцы встретили только неровный и довольно жуткий на вид и на ощупь шрам.

Секунду или две Ойген гладил его пальцами — а потом его вдруг накрыла волна ужаса и прошиб ледяной пот. И чем больше он осознавал, что именно ему сейчас приснилось — тем хуже ему становилось. И хотя он чувствовал себя разбитым и почти больным, одна мысль о том, чтобы снова уснуть, заставляла его вздрагивать. Когда он понял, зачем искал метку, его затошнило — потому что если уж в его снах ему даже Лорд преисполнился чисто человеческого сочувствия, то… до чего же он сам дошёл! Что его подсознание позволило ему плакаться в мантию Лорду!

Ойген встал и выключил телевизор. Затем сходил умыться — и долго сидел на краю ванной и смотрел на себя в зеркало. Нет, сегодня он явно не ляжет — Ойген точно не хотел знать, что ещё может увидеть во сне. Не сейчас.

Он поднялся в спальню, доставая смену одежды, и, хотя старался двигаться как можно тише, но то ли всё равно разбудил Рабастана, то ли тот проснулся сам — но когда Ойген тихонько пошёл к выходу, намереваясь вернуться в гостиную и, наверное, что-нибудь почитать, услышал негромкое:

— Всё в порядке?

— Нет, — ответил он, неприлично обрадовавшись тому, что может рассказать весь этот абсурд кому-то. — Мне сейчас приснился Лорд и разрешил не мыть посуду. Асти, я, как говорят тут, еду крышей.

— И правильно, — внезапно ответил Рабастан. — Не мой.

— Ты думаешь? — Ойген нервно рассмеялся.

— Вообще, это её обязанность, — Рабастан сел. — Вы так договорились.

— Да, — послушно согласился Ойген. — Так, — и снова рассмеялся.

— Ну вот и не мой, — сказал Рабастан так просто, словно бы речь шла о чём-то совсем обыденном.

— Ну да. Скажу, мол, мне Лорд разрешил, — кивнул Ойген — и снова рассмеялся. И попросил потом: — Я хотел почитать, но не уверен. Может быть, пойдём со мной, что-то посмотрим? Я принёс пару новых серий Мадсомерских убийств. Я думаю, сейчас это как раз то, что нужно.

— И заодно позавтракаем, — согласился с ним Рабастан.

Ойген потянулся к своей Нокии, посмотрел на экран и спросил с сомнением:

— В три часа ночи?

— Ну, тогда поужинаем, — Рабастан не стал спорить.

А потом они сидели в гостиной, закрыв дверь и не включая света, и смотрели сериал — одну серию, а потом сразу же следующую. И ели бутерброды и омлет, и пили чай, и говорили шёпотом, и так же и смеялись. А часам к шести Ойген начал дремать, и Рабастан, поднявшись с ним, отправил его спать, а сам сел за компьютер.

А Ойген, засыпая, думал, что Лорд всё же прекрасно умел понимать людей — если хотел, он умел их слышать и верно трактовал их состояние. И понимал те чувства, что они скрывали — в отличии от женщины, с которой он сейчас зачем-то жил.

К сожалению, поспать ему удалось всего пару часов: разбудил его телефонный звонок, и, хотя это была обычная реклама, уснуть в третий раз ему не удалось. Немного повалявшись, Ойген плюнул и спустился вниз, решив, что раз уж всё равно проснулся, стоит исполнить свою часть обязанностей и накормить Мэри завтраком.

— Ты поздно вернулся, — сказала она, едва с ним поздоровавшись. — Вчера. Верней, уже сегодня.

— Как обычно, — возразил он. — Тебе омлет или яичницу?

— Омлет… Яичницу, — тут же передумала она и уселась за стол. — И кофе. И два тоста.

Пока он всё это готовил, они болтали о погоде и о новостях, а после завтрака, когда Ойген убрал всё со стола и, сложив посуду в раковину, пошёл к двери, Мэри спросила:

— Потом помоешь, да?

Ойген обернулся — и, наверное, у него было что-то с лицом, потому что Мэри вдруг попятилась, хотя его руки даже не шелохнулись.

— Если я не ошибаюсь, это ведь твоя обязанность? — почти ласково поинтересовался он.

— Да, но… но ты ведь всегда сам… — пролепетала она растерянно, но он перебил, пожав плечами:

— Я был неправ. Я думаю, нам стоит вернуться к прежней схеме. Но уже поздно — ты опоздаешь на работу, — добавил он заботливо. — Помоешь вечером. Я всё равно сегодня поздно.

Глава опубликована: 28.08.2020

Глава 72

Хотя Ойген и не выспался, чувствовал он себя удивительно легко, и, наверное, показался пришедшему в кафе в половине первого детективу Блэку слишком умиротворённым и счастливым, потому что тот, уже здороваясь, спросил:

— Есть какие новости о вашем пропавшем друге?

— Нет, увы, — Ойген вздохнул. — Энн… мисс Ли сейчас подойдёт, — чудом вспомнил он её фамилию, которую и видел-то только в журнале, когда выдавал пароль: так уж повелось, что в их большой компании все всегда её звали по имени. — Хотите кофе? У нас, правда, растворимый. Или чаю, может быть?

— Давайте чай, — подумав, решил детектив.

— Прошу вас, — Ойген пригласил за стойку и придвинул стул: сегодня в зале было довольно многолюдно — видимо, студенты, да и школьники под конец года всё-таки решили поучиться — и он не рисковал уйти со своего рабочего места сколько-нибудь надолго. И если говорить негромко, они никому не помешают, решил Ойген, наливая в кружку кипяток и бросая туда чайный пакетик. К чаю на край блюдца он положил пару печений и пакетик сахара, и, поставив всё это перед детективом, сел за свой стол.

— Вы давно знакомы с мистером Пирсом? — спросил Блэк, размешивая сахар. Они оба с Ойгеном внимательно и даже пристально друг друга изучали, стараясь, впрочем, делать это ненавязчиво. И Ойгену было ужасно любопытно, что же помнит детектив про них. Он точно помнил что-то — только что?

— Я вообще с ним не знаком, не считая его сетевой активности, — возразил Ойген. — Лично его знает мисс Ли — она сейчас придёт и всё расскажет. Именно она и обнаружила что он пропал, — продолжил он, предвосхищая очевидный вопрос, — а потом мы создали страницу в сети о том, что он пропал без вести и вместе искали его в сети. И, знаете, чем больше я он нём узнаю, тем больше он напоминает мне самого себя, — признался он.

— Что именно?

— Эти неожиданные разговоры о политике, — Ойген поморщился. — Я тоже до поры до времени ей не интересовался. И лозунги… на самом деле, мало что меняется, — он криво усмехнулся. — Тогда мы говорили, разумеется, об англичанах, а не о мигрантах, но суть-то та же: что убивать, конечно, плохо, но иногда просто не остаётся других способов борьбы за свои права. И методов. Всё это так знакомо… не думаю, что такие мысли могут вдруг возникнуть сами по себе. Без повода. Конечно, я пристрастен, — он дёрнул углом рта, — и ошибиться буду рад.

— Понимаю, — кивнул детектив. — Ваши слова вполне разумны. Скажите, — он поставил чашку с блюдцем на колено, — в каких вы отношениях с мисс Ли?

— Дружеских, — Ойген улыбнулся. — Она мне в дочери годится, если вы об этом… и потом… извините, — он отвлёкся на очередного посетителя, и, выдав ему логин с паролем, вернулся к разговору: — Она меня порой консультирует — она хороший программист, а я учусь. Вот, нашёл свой путь в жизни, пытаюсь разобраться теперь в этом всём, — улыбнулся он.

Детектив хотел было спросить ещё о чём-то, но в этот момент пришла Энн, и он, конечно, же отвлёкся. Ойген проводил их в комнату отдыха — считая, что Уолш, даже если об этом и узнает, не будет возражать против подобного решения — и, вернувшись за стойку, даже не успел присесть, как ему пришлось идти разбираться с «ой, оно не распечатывающимся» текстом, потом помогать другому клиенту с зависшим компьютером — и когда детектив с Энн вышли, Ойген едва вернулся на своё место. Тот попрощался, и Ойген пригласил его, конечно, заходить, а когда он ушёл, спросил нетерпеливо:

— Ну? Он что-то сказал?

— Не то чтобы, — она вздохнула. — И я… наверное, это неосторожно, но я призналась, что вскрыла ящик Рика. Верней, я сказала, что узнала пароль, когда мы с Риком ещё встречались, и он его не менял. Он действительно не любит менять пароли. Мне показалось, что он меня правильно поймёт, — она взглянула на Ойгена чуть неуверенно, и он улыбнулся ей.

— Это разумно. Возможно, они сами вскрыли бы её — и обнаружили, что кто-то заходил. Это могло бы сбить их с толку.

— Да, я тоже так подумала, — кивнула Энн. — Конечно, это не слишком красиво — читать почту бывшего парня… но… это не преступление, — она чуть покраснела.

— Тогда они не станут тебе ничего предъявлять, — заметил Ойген. — Я, конечно, не юрист, но мне кажется, что это можно рассматривать как разрешённый доступ. И раз он после не поменял пароль — значит, это его сознательное решение.

Энн кивнула и, вздохнув, обхватила себя руками.

— Я действительно волнуюсь за него, — она судорожно вздохнула. — Правда, кажется, детектив мне не поверил, что тут дело не в романтике — но это уже не важно. Ты мне веришь?

— Ну причём здесь я? — мягко спросил Ойген. — Верю, разумеется. Но, в общем-то, для дела это не так важно — главное, что он этим занялся.

— Ага, — Энн опять вздохнула. И спросила: — А ты откуда его знаешь?

— Он к нам как-то заходил в связи с недавними терактами, — ответил Ойген, понизив голос почти до шёпота. — Когда виновных ещё не нашли. Конечно, они проверяли всех — и добрались до нас. Мы с ним поговорили, и он оставил нам свою визитку.

— Они так и будут дёргать тебя вечно, — сочувственно сказала Энн, и Ойген кивнул:

— Будут, разумеется, — согласился с нею Ойген. — И я их понимаю… и ты знаешь — это справедливо, в общем-то.

— Что ж тут справедливого? — она нахмурилась. — Вы ничего не сделали.

— Это называется репутация, — он тихо рассмеялся. — За некоторые поступки отвечать приходится всю жизнь — и так и должно быть.

— Да почему? — воскликнула она так искренне, что он заулыбался.

— Потому что некоторые поступки нельзя исправить, — ответил он очень серьёзно — и опять отвлёкся на очередного посетителя.

Спокойно поговорить им так и не дали, и Энн, посидев ещё пару часов за компьютером, ушла, пообещав сообщить, если узнает что-нибудь про Рика — а Ойген так до конца смены и занимался посетителями и их проблемами, и лишь в последние пару часов сумел немного поработать. И это было плохо: работа над сайтом шла слишком медленно, а время на месте не стояло.

Так что он собрался поработать дома — в конце концов, у него был впереди почти весь вечер. Однако же у Мэри были совсем другие планы, потому что сразу после ужина она, оставив посуду в раковине, позвала его смотреть очередную серию своего любимого ситкома.

— Мне нужно поработать, — возразил он. — Извини. Сегодня не получится… но я могу посидеть за тем компьютером с тобой, — попытался отыскать он хоть какой-то компромисс.

— Но я хотела посидеть с тобой, — расстроилась она. — Давай посмотрим вместе — а потом…

— Мэри, у меня действительно много работы и мало времени, — попытался объяснить он, впрочем, понимая, что она его просто не слышит. — Ты мне потом расскажешь, что там было. Утром. Хорошо?

— Ну это всего час! — она взяла его за руку. — Я так ждала!

— Это целый час. Мэри, я не настолько жду этот ситком, чтобы жертвовать, к примеру, сном, — пошутил он. — Расскажешь завтра. За мытьём посуды, — не удержался он от укола.

— Ты раньше сам всё мыл, — насупилась она. — И смотрел со мной…

— Я забыл, — легко ответил он. — А вчера вспомнил — и мне было неприятно, что ты мне не напомнила и сделала вид, как будто так и надо. Я не сваливаю на тебя свои обязанности и хотел бы, чтобы и ты так не делала, — как она, всё-таки, умеет устраивать скандал на ровном месте. Надо же… — Пойду наверх работать, — он ей улыбнулся и ушёл, довольный: эта ссора давала ему легальную возможность спокойно заняться делом в тишине. Может быть, с ней надо ссориться? И жить спокойно.

Нет, надо переезжать. Рабастан прав: нужно просто оставить её в покое. В конце концов, он тратит… заставляет её тратить своё время на него. И это попросту нечестно. Конечно, не сейчас — никто не расстаётся перед Рождеством, да и финансово… им просто не на что сейчас хоть что-то снять. Хотя, конечно, это подлый аргумент.

Рабастан, как оказалось, ещё работал за компьютером, и Ойген, попросив его закончить побыстрее, лёг пока что на кровать. Телефон звякнул смс — Ойген посмотрел на экран и резко сел, увидев сообщение которого даже не мог ожидать: «Вы сейчас не заняты? Можно вам позвонить? Хизер». Легко вскочив, Ойген вышел из комнаты и, убедившись, что Мэри смотрит телевизор в гостиной, зашёл в её спальню, плотно закрыл дверь и сам набрал номер, записанный в его телефоне под таинственными инициалами НХ.

— Добрый вечер, — поздоровался он. — Рад слышать вас… как вы себя чувствуете?

— Немного устала, но это обычно для середины декабря, — ответила она. — Перед каникулами всегда так. Я вам не слишком помешала?

— Вы словно чувствовали, — улыбнулся он. — Я как раз решил немного поваляться после ужина и перед вечерней работой. Чем могу быть вам полезен?

— У меня к вам просьба, — было слышно, что она смутилась. — И вопрос. Вы говорили, что вы в компьютерах разбираетесь.

— В каком-то смысле, — сдерживая радость, ответил он. — У вас что-то случилось?

— Сама не знаю, — её голос звучал немного растерянно. — Вроде бы я ничего такого не делала, но он стал зависать и даже сам перезагружается вдруг. Документы виснут, сайты открываются через один… иногда он может целый вечер проработать отлично, а последние дни приходится его перезагружать буквально каждый час. А у нас конец года, вы даже не представляете, как это всё... Вы, может быть, могли бы его посмотреть?

— Конечно! — Ойген бы солгал, сказав, что прекрасно в этом разбирается — но ту же Виндоуз он вполне мог ей переустановить. Как и на вирусы проверить. — Когда вам это было бы удобно? Два ближайших дня я работаю с четырёх и до полуночи…

— Тогда, возможно, в воскресенье? — предложила она. — Я весь день свободна — когда вам удобно?

— Может быть, днём? — спросил он. — Вы собираетесь с утра в музей?

— Не в этот раз, — ответила она. — Работы слишком много… я отложила всё это до января.

— Тогда в двенадцать? — предложил он. — В час? В два? В воскресенье нужно, прежде всего, выспаться.

— Я рано просыпаюсь, — она улыбнулась. — В двенадцать было бы чудесно.

— Я буду у вас в полдень, — пообещал он.

— Я напишу вам адрес, — пообещала она.

— Только квартиру, — на сей раз улыбнулся уже Ойген. — Я год работал курьером — у меня прекрасная зрительная память.

— Мне приготовить что-нибудь? — спросила она.

— У вас сохранился установочный диск в Виндоуз? Тогда его, — ответил он. — А ещё будет хорошо, если вы отыщете диски с вашими драйверами. И если у вас стоят какие-то особенные программы, то лучше и их.

— Спасибо вам, — её голос прозвучал очень тепло. — Вы меня очень выручаете. Я вам, конечно, заплачу — скажите, сколько…

— У меня нет лицензии на подобную деятельность, — сказал Ойген очень серьёзно. — Может быть, мы просто оставим это между нами? Вы не сообщаете об этом никому — а я сделаю всё, что смогу.

— Договорились, — она рассмеялась. — Спасибо вам.

Значит, она в самом деле тогда просто приболела, обрадованно думал Ойген, меряя шагами комнату Мэри, когда они с Нарциссой-Хизер попрощались. Не обиделась, не передумала общаться — просто действительно нехорошо себя почувствовала. Он должен был бы за неё тревожиться, он это понимал — но всё равно сейчас на первый план вышла радость понимания, что их общение продолжится.

Глава опубликована: 29.08.2020

Глава 73

До Рождества оставалось совсем немного времени, а поиски красного шёлкового белья не приносили никаких результатов. Несложно было отыскать бельё нужного цвета из искусственного шёлка, можно было найти шёлковое — но не красное, однако отыскать и то, и другое Ойгену не удавалось. Вообще — не говоря уже о нужном размере, который заметно выбивался из стандартной сетки, что поиск отнюдь не упрощало.

Нет, кое-что было… вернее, уже не было: нужный размер раскупили в самом начале рождественских распродаж, и продавщицы, когда он тоскливо спрашивал у каждый из них, не мог ли нужный комплект случайно остаться где-нибудь на складе, смотрели на него с искренней жалостью. А он глядел в ответ с неподдельным сочувствием — и в салонах с бельём, и в отделах белья крупных магазинов, да и просто в самих магазинах творилось настоящее столпотворение. Люди вокруг ходили, подгоняемые нездоровым азартом, надеясь успеть закупиться до Рождества. Там, где спрос был особенно высок, а скидки — неприлично большими иногда вспыхивали перепалки, порой переходящие в настоящие стычки и едва ли даже не драки, и Ойген сам ловил себя на позабытом чувстве соперничества — словно бы он снова в Хогрвартсе и столкнулся с гриффиндорцами в коридоре.

Однажды ему даже повезло, и он нашёл один подходящий комплект — но, увы, под заказ, а ценник больше напоминал телефонный номер. Нет, это был явно не его вариант…

Вообще, рождественские распродажи оказались отнюдь не милыми и романтичными, а напоминали то ли финальный квиддичный матч чемпионата мира, то ли последний день в Хогвартсе перед экзаменами, когда все пытаются успеть доделать всё, что откладывали в течении года. И глядя на носящихся вокруг людей с красными лицами и безумными глазами, на женщин, за которыми таскались несчастные, страдающие мужья, и на мужчин, ловко оттирающих конкурентов от последнего экземпляра нужной модели, Ойген буквально физически ощущал, как растёт его желание выбраться, наконец, из бедности — и никогда, никогда не участвовать во всём этом безумии. Ему уже казалось, что дух Рождества ощутимо пропитан ароматом непролитой крови — и везде над этим играет весёлая музыка.

В конце концов Ойген пришёл к выводу, что у него есть вполне реальный шанс просто не найти нужного, и решил, что комплект можно сшить на заказ. Должны же в Лондоне шить бельё? Не могут не шить. Отыскать соответствующее ателье, однако, оказалось ничуть не проще, чем найти готовые лифчик с трусами — потому что сейчас, перед Рождеством, туда тоже было почти не пробиться. Впрочем, в конце концов он, взмыленный и вымотанный, отыскал одно ателье где-то в Ист-Энде, которое согласилось взять заказ, однако же стоимость работы Ойгена несколько обескуражила. Он понимал, конечно, что подобная вещь не может быть дешёвой, но…

Но выбора у него не было, но с остатками денег, отложенных на жильё, пришлось почти распрощаться. Он сделал заказ, принеся в качестве образца с собой те трусы и бюстгальтер, что Мэри часто носила. И надеясь, что она не заметит пропажу — в конце концов, если это случится, он скажет, что забыл положить их в стирку в прошлый раз. Она поворчит, конечно, но что он мог ещё сделать? Ткань и модель они выбрали вместе с портнихой, проговорившей под конец с завистью:

— Повезло вашей девушке.

— Не может быть, чтобы мужчины не заказывали у вас такие подарки, — возразил Ойген.

— Да нет, бывает, конечно, — согласилась она. — Но в последнее время не часто заказывают такое... для дам.

— Я уникален, — засмеялся Ойген, гадая, что она имела в виду. То ли его одежду, то ли манеры, то ли размер и качество принесённого образца, то ли всё вместе.

Они поболтали ещё немного, и, уходя, Ойген очень надеялся, что получит свой заказ утром двадцать четвёртого. В понедельник.

А ведь нужна ёлка, вдруг сообразил он. И ставить её нужно будет, видимо, в воскресенье, двадцать третьего — а значит, купить её следует накануне. В субботу. И уже наученный опытом, он пойдёт за ёлкой с утра. Благо в субботу утро было свободно, а в воскресенье он работает как раз до восьми — и, видимо, всё успеет. А может быть, он и вовсе выходной возьмёт… Хотя лучше обсудить этот вопрос с Мэри. Игрушки у неё были, это Ойген помнил ещё с той поры, когда они с ней разбирали коробки, и он даже знал, где они стоят.

Об этом Ойген собирался поговорить с ней в ближайшее воскресенье. В двенадцать он будет у Нарциссы, а потом… Вторую половину дня и вечер Ойген собирался посвятить Мэри — и когда он, неожиданно для себя разжившись скидочными купонами, предложил ей сходить в Лондонский Аквариум, она сперва обрадовалась, а потом спросила с подозрением:

— Зачем?

— Просто погулять и посмотреть, — он удивился… но не слишком. — Я там не был никогда, а ты?

— Нас в школе водили, — ответила она. — Не знаю… нас подгоняли всё время и одёргивали. Не шумите, не жуйте, не расходитесь по сторонам. И народу было так много.

— Не хочешь? — спросил он немного расстроенно. Опять идти в кино с Мэри ему не хотелось, а просто так гулять с ней по улицам — наверняка замёрзнет через полчаса.

— Ну, не знаю… если ты говоришь, что ты ни разу там не был, давай сходим, восполним твой школьный пробел, — решила Мэри, поколебавшись. — Ладно. А когда?

— Утром у меня дела, — легко ответил он. — Я думаю, часа в четыре. Подойдёт? Они открыты до семи.

— А потом сходим куда-то поужинать? — быстро спросила Мэри с такой непосредственностью и надеждой, что он улыбнулся:

— Обязательно сходим.

Он тут же решил, что пойдут они в один из сетевых ресторанов Бассо — в конце концов, зря, что ли, он работал? И золотую карту получил из рук владельца? Нужно же проявить уважение. Да и кормят там очень прилично. Мэри должно понравиться — по крайней мере, Ойген на это надеялся.

Впрочем, проснувшись воскресным утром, Ойген о Мэри не думал совсем: собираясь, он закинул в рюкзак солидную стопку дисков, не слишком рассчитывая, что на месте найдётся всё, и уж тем более вряд ли у Хизер в доме был загрузочный диск с антивирусом; а затем сунул целую стопку нужных ему распечаток, с советами, собранными им накануне в сети, и командами для консоли, хотя надеялся что для этого не дойдёт. Куда больше он уповал на помощь Джозефа или Энн, чьим согласием проконсультировать его по телефону заручился ещё вчера. Без десяти двенадцать был уже у дверей подъезда дома, где жила Нарцисса-Хизер — и это были очень долгие десять минут. Едва цифры на его Нокии сменились с 11:59 на 12:00, Ойген нажал кнопку возле дверного звонка с нужной фамилией — и почти сразу же услышал знакомый голос. А потом домофон зажужжал, дверь щёлкнула, и Ойген вошёл в подъезд. Поднялся на лифте — и увидел стоящую в дверях квартиры Нарциссу-Хизер. Она была бледна — бледней, чем в прошлый раз, и хотя и улыбалась, выглядела слегка болезненно. На ней были светлые хлопковые брюки и пушистый голубой с бежевым свитер с высоким и широким горлом, очень шедший ей.

— У меня прохладно, — сказала она, поздоровавшись. — Чаю?

— Буду вам очень признателен, — кивнул он, снимая куртку и ботинки и радуясь, что надел свитер. Сейчас всюду было холодно…

Прихожая, в которой он оказался, была совсем небольшая и почти пустая — кроме вешалки и небольшого шкафа, здесь стоял только крохотный высокий столик, на котором сейчас лежала связка ключей.

Что-то мягкое ткнулось Ойгену в ногу, и он увидел большого белого кота с роскошным пушистым хвостом, теревшегося о неё, оставляя на джинсах шерсть.

— А вот и мистер Лайт, — Нарцисса улыбнулась. — Он очень ласковый и любопытный.

— Можно его погладить? — спросил Ойген, осторожно протягивая к мистеру Лайту руку.

— Можно, — разрешила Нарцисса-Хизер, и Ойген провёл пальцами по мягкой белой шерсти на кошачьей спине — кот громко замурлыкал и, обернувшись, поглядел на него большими ярко-голубыми глазами.

— Привет, — сказал Ойген, садясь на корточки. — Я Ойген.

Он позволил коту обнюхать свою руку, почесал его за ушами и под горлом и, улыбаясь, поднялся и пошёл за хозяйкой в комнату — по-видимому, служившую ей гостиной. Почти что квадратную и светлую, с большим удобным письменным столом возле окна, на котором стоял массивный ламповый монитор — а рядом, на полу, системный блок с сиротливо прижавшейся с боку крышкой. А ещё здесь было много полностью заставленных книжных полок, обтянутый мягкой светло-серой тканью диван и низкий столик с телевизором напротив.

— Я его сегодня ещё не включала, — сказала Нарцисса-Хизер, подходя к столу. — Вам, наверное, удобнее будет его поднять наверх?

— Зачем? — возразил Ойген. — Полагаю, что дело скорее в софте… если нет — я только смогу вам порекомендовать знакомого специалиста: я полный профан в железе. Можно? — спросил он, кладя руку на спинку стула.

— Да, располагайтесь, — она кивнула. — Я сейчас заварю нам чай… вы яблочные пироги любите?

— Очень, — Ойген снова улыбнулся.

— Я не так уж часто пеку, — призналась она. — Но рецепту этого пирога научила меня ещё мама… он с брусникой и меренгой.

— Мне даже как-то неловко, что мне оказывают такой приём. Увы, во мне нет ни одной капли монаршей крови, — пошутил Ойген, включая компьютер. — Если бы я знал, я бы обязательно надел хотя бы галстук.

— К свитеру? — она вскинула брови, и они рассмеялись вместе. — Вы чай предпочтёте чёрный или зелёный? Или, может быть, может быть кофе? Признаюсь, я неплохо варю.

— Чёрный, пожалуйста, — попросил он, молясь, чтобы не пришлось переустанавливать Виндоуз. И полез в свой рюкзак.

— Простите, вы просили вам приготовить диски, — немного смутилась она и открыла один из ящиков. — Вот, здесь всё, — достала она стопку дисков.

Ойген с благодарностью взял их и пока отложил.

Компьютер пискнул, и Ойген зажал нужные клавиши. Пусть, ну пусть дело окажется в вирусе, и вирус будет не слишком хитрый, с надеждой думал Ойген, загружаясь в безопасном режиме. Так ведь тоже может быть. Собственно, так чаще всего и бывает… если ему повезёт, программа справится с ним сама, и он… он бессовестно пожнёт лавры героя.

Пока антивирус работал, Нарцисса-Хизер принесла чай с пирогом — вернее, привезла на небольшом удобном сервировочном столике на маленьких колёсиках. За ним они и ели, сидя на диване, и болтали — начали, конечно же, с компьютера, затем коснулись музея, а потом она вновь извинилась за оперу. И они как-то само собой начали говорить о школе, об учениках, их сочинениях и конце учебного года, и сами не заметили, как перешли на обсуждение молодёжной культуры, а потом просто фильмов и книг… Ойген говорил и слушал — и всё больше нервничал. И вовсе не из-за застывшей на шестидесяти процентах зелёной шкалы. Нарцисса-Хизер выглядела уставшей и бледной, и теперь, когда они сидели рядом в светлой комнате, он видел лёгкие тени вокруг её глаз и тонкие морщинки возле губ, которых прежде — он точно это помнил — не было.

— Мне кажется, ваше начальство вас совсем замучило, — заметил он, гладя лежащего между ними на диване белого кота. Второй к ним так пока что и не вышел, определённо оправдывая собственное имя.

— Я знаю, что я плохо выгляжу, — она кивнула, улыбнувшись, и Ойген смутился и запротестовал:

— Вы прекрасны! Но у вас очень усталый взгляд.

— Зеркало у меня есть, — качая головой, возразила Нарцисса. — Я действительно и выгляжу, да и чувствую, если честно, себя неважно — это всё из-за кошмаров. Я совсем не высыпаюсь из-за них. Но я надеюсь на каникулы, — она улыбнулась. — Полагаю, я просто устала: год был достаточно трудный, и у меня выпускной класс… я их веду три года, они очень непростые. Хочется, чтобы они сдали. Все. Но, к сожалению…

— Нередко в неудачах ученика виноват он сам, а не учитель, — сказал Ойген.

— Это верно, — не стала она с ним спорить. — Но хочется же всё равно… но я решила, что в каникулы не буду делать ни-че-го. Я высплюсь и буду гулять. Часами. По вечерам будет так красиво… вы любите рождественскую иллюминацию?

— Люблю, — он даже не соврал, стараясь просто изгладить из памяти недавние мучительные походы по распродажам, — когда-то он её действительно любил. И почему бы сейчас позволить этому измениться. — И гулять тоже люблю.

— Хотите — как-нибудь сходим вместе, — предложила она. — Только вам придётся одеться тепло! А то все через полчаса замерзают, — она слегка улыбнулась.

— Я не замёрзну, — заверил он её, торжественно прикладывая руку к груди. — А что вы скажете, если я вам предложу прогуляться в следующее воскресенье? Ранним вечером. За пару дней до Рождества… заглянем на какой-нибудь базар…

— В воскресенье? — переспросила она, задумавшись. — Боюсь что-то пообещать сейчас, но, знаете — мне ваша идея нравится. Вы мне позволите ответить вам… скажем, в четверг? Или в среду?

— Да, в четверг будет прекрасно, — заверил он её — и, извинившись, вернулся к компьютеру, где антивирус, наконец-то, закончил свою работу. И даже нашёл пару троянов, которые успешно вылечил сам.

И ещё час Ойген внимательно изучал панель управления: сверясь с распечатками, проверил автозагрузку, а затем избавился от пары сомнительных рекламных программ, которые, по заверению хозяйки, она точно не ставила. И вот тут ему пришлось лезть в реестр и созваниваться по этому поводу с Джозефом, чувствуя спиною внимательный, но совсем не мешающий ему взгляд Хизер-Нарциссы. Он поймал себя вдруг на том, что немного красуется, и сам же над собой посмеялся — и позволил себе продолжить.

Когда он со всем закончил, было уже почти три — и, как бы ему ни хотелось задержаться здесь, его ждала Мэри. Да и хозяйке следовало отдохнуть — и Ойген на прощанье лишь посетовал, что так и не познакомился с мистером Руквудом.

— Возможно, в следующий раз, — не слишком-то уверенно предположила Нарцисса-Хизер. — Он стеснительный и он не любит чужаков.

— Могу его понять, — ответил Ойген — и смутился, когда она протянула пластиковый контейнер с четвертью пирога внутри.

— Угостите брата, — мягко проговорила она. — Надеюсь, у него всё хорошо?

— Да, он чувствует себя намного лучше, — Ойген взял контейнер, хотя именно сейчас ему это было крайне неудобно. Но у него даже мысли не мелькнуло отказаться.

Ничего. Значит, он дома просто быстро забежит на кухню и спрячет контейнер в ящике для овощей — куда-куда, а в него Мэри никогда не заглядывала по доброй воле.

Глава опубликована: 30.08.2020

Глава 74

Конечно, Ойген смотрел проспекты и фотографии в интернете, когда готовился к посещению аквариума — и всё равно он был ошеломлён. Это было в тысячу, в миллион раз удивительнее, чем вид из окон в слизеринском подземелье — но магглы умудрились воплотить это чудо в жизни без всякой магии. Впрочем, он почти что сразу позабыл об этом, почти оглушённый своими ощущениями. Он как будто шёл по дну — а вокруг скользили странные создания, которых он никогда не видел. Огромные, с него размером… да нет — с двух его — акулы… он даже не сразу понял, что это они, если бы не Мэри, то и дело толкавшая его и восхищённо восклицавшая:

— Смотри, акула! Настоящая! Ой, Ойген, Ойген, посмотри — там черепаха! И громадная! Смотри, какая рыбина! А там!

И он смотрел… Конечно, большинство из скользящих за стеклом существ Ойген видел по Дискавери — но телевизор не передавал масштабов. Да он вообще мало что передавал, понимал Ойген, следя взглядом за плывущим в точности над ним огромным скатом. Снизу казалось, будто бы он улыбается, и Ойген не мог отделаться от мысли, что он очень похож на смеркута, и образ улыбающейся смертоносной твари вызывал у него нервное хихиканье. Скаты… вблизи они оказались завораживающими, и Ойген поймал себя на почти страстном желании их… потрогать. Их ведь даже приручают… в некотором смысле, Ойген знал. Такие странные создания… словно живой плащ. С глазами и хвостом-иглой… море рождает удивительных существ.

Море…

Конечно же, аквариум не был морем. Но когда Ойген с Мэри шли по коридору, над которым за стеклянным потолком плавали разноцветные — по большей части, почему-то, жёлтые — тропические рыбы, так легко было представить себя там, внутри! В солёной тёплой голубой воде, сквозь которую просвечивает солнце. И выбраться потом на горячий от него песок… Память захлестнула Ойгена волной, а вслед за нею на него обрушилась тоска от понимания, что этого с ним больше никогда не будет. Даже если он вдруг каким-то чудом станет сказочно богат, ему никогда не искупаться в море, никогда не ощутить на коже южное, горячее солнце — никогда не выбраться из Лондона. Даже если он однажды скупит его весь, он здесь навсегда — и должен радоваться этому, потому что их могли бы точно так же запереть в какой-нибудь деревне. А это всё же Лондон, причём даже с пригородами. Но как же Ойгену тоскливо было понимать, что он никогда больше не увидит ни старинных итальянских городов, ни холмов и виноградников Пьемонта, ни гор, ни моря — ничего, кроме этого города.

Хотя ведь эти рыбы тоже здесь закрыты — и им намного хуже, чем ему. Ойгену вдруг стало так их жаль — закрытых здесь навечно и, возможно, даже никогда не видевших иного. Если они родились здесь, для них это — весь мир… они, конечно, не тоскуют — нельзя грустить о том, чего не знаешь — но…

— Ты что такой кислый? — спросила его Мэри. — Тебе со мной скучно?

— Тебе не жаль их? — ответил он вопросом, приобняв её за плечи.

— Кого? — даже не поняла она.

— Рыб. Пингвинов… всех, кто здесь живёт.

— Кого? — изумлённо переспросила Мэри. — Чего их жалеть? Чем им тут плохо? Их тут кормят и заботятся — намного лучше, чем в обычном море!

— Думаешь? — Ойген заставил себя улыбнуться.

— Конечно, — сказала она убеждённо. — Они в неволе живут намного дольше — тут же написано, — она указала на одну из табличек. — Чего бы и не жить на всём готовом, — она засмеялась. — Там, где им уж точно никто не причинит вреда.

— Ну да, — не стал он спорить. Для чего? Вряд ли она поймёт… а и поймёт — расстроится, и он испортит ей всё удовольствие. А ведь ей здесь понравилось…

— Давай придём сюда ещё? — вдруг предложила Мэри, беря его под руку.

— Давай, — Ойген кивнул.

— Я даже и не думала, что в мире столько разнообразных подводных тварей… а ты хотел бы поплавать там, с акулами?

— А ты? — от одного этого предложения у Ойгена по позвоночнику пополз липкий холод. Слишком уж это ему напомнило…

— Я плавать не умею, — ответила она. — Ну и вообще… а ты бы мог.

— Не уверен, что хочу, — признался он.

— Боишься? — тут же подколола его Мэри, и он ответил честно:

— Да. Боюсь.

— Да ну, брось! — воскликнула она, игриво ткнув пальцем под рёбра. — Ты же мужчина! Суровый, страшный и бесстрашный. Да?

— Укусить тебя? — спросил он с любопытством. И когда Мэри, растерявшись, спросила:

— Что? — он повторил серьёзно:

— Тебя укусить? Ну, раз я страшный и бесстрашный. Или пойдём обедать?

— Фу, какие шутки у тебя дурацкие! — воскликнула она, когда он улыбнулся, и с облегчением шлёпнула его по руке, под которую так его и держала. — Да! Пойдём. Но давай сначала зайдём в сувенирный магазин — я хочу игрушку! Купишь мне? На память?

— Давай в другой раз? — предложил он.

Ойген совсем не рассчитывал ещё и на игрушку. Он и так потратил уже куда больше половины из отложенных им денег — намного больше, ему даже не хотелось проверять, насколько. А ведь он ещё не оплатил комплект белья, и для Рабастана у него пока что не было подарка. Хорошо, хотя бы, что для Энн и Джозефа, и остальных он может просто, например, испечь печенье или кексы — и красиво их упаковать. Этого будет вполне достаточно.

— Ну нет, давай сейчас! — заныла Мэри, и Ойген едва удержался от неуместной резкости. Она воспринимает это как милый женский каприз, напомнил он себе. Она просто кокетничает. На это глупо и просто некрасиво злиться.

— Тогда придётся обойтись без десерта, — шутливо сказал он. — У меня с собой не слишком много денег.

— А у меня есть, — она заулыбалась. — Давай, я тебе дам — а ты отдашь потом?

Ойген недоверчиво уставился на неё и сморгнул. Отдаст? Она предлагает одолжить ему денег себе на подарок? Или на их совместный обед? Это было настолько дико, что ему стало смешно — и он, продолжая на неё внимательно смотреть, сказал:

— Ну хорошо. Если мне не хватит в ресторане, так и сделаем. Идём.

— Магазин на выходе, я помню, — сказала Мэри оживлённо — и оказалась права. Чего там только ни было! Кажется, здесь постарались собрать плюшевые копии всех обитателей — и пока Мэри выбирала, Ойген тоже их рассматривал и неожиданно увлёкся. Почему-то его особо поразили скаты — и он долго их разглядывал, и думал, что, возможно, купит одного. Себе. Потом. Они-то точно никуда не денутся. Хотя зачем ему плюшевый пятнистый скат, он не смог бы сформулировать.

Мэри выбрала большую, размером с декоративную диванную подушку, оранжевую рыбу-клоуна, обошедшуюся Ойгену почти в пятнадцать фунтов — впрочем, она выглядела такой счастливой, что это скрасило впечатление от нежданной траты. Мэри так радовалась и так прижимала к себе большой пакет, что Ойген сам повеселел, и совсем забыл уже о своей досаде и их ссоре, и в ресторан они оба пришли в прекрасном настроении. Поэтому, возможно, обед и вышел весёлым и настолько тёплым, как будто у них в самом деле было настоящее свидание. И даже когда Ойгену и в самом деле не хватило — немного, всего-то шести фунтов — и Мэри радостно ему добавила, ему это настроения совершенно не испортило.

Возвращались они, конечно, на метро, и спать в ту ночь легли вдвоём… да и не только спать. И Ойген, уже в полудрёме, ощущая тяжесть головы Мэри на своём плече, думал, что, возможно, он преувеличивает, и хотя, конечно же, им с Рабастаном надо уезжать, но они спокойно проживут тут до весны — и, может быть, за это время он сумеет познакомить её с кем-то или…

Он заснул, так и не успев додумать, и проснулся в превосходном настроении. Завтракали они с Мэри вдвоём, и, прощаясь, она спросила:

— Ты мне сможешь вечером отдать?

— Что? — не понял он, помогая ей надеть пальто.

— 6 фунтов, — она застегнулась и чмокнула его в щёку. — Да? А то скоро праздники, ну и вообще, чтоб не забылось.

— Да, конечно, — его замечательное настроение растаяло, словно туман под солнцем. — Погоди секунду, — попросил он и, поднявшись в их с Рабастаном комнату, открыл шкаф и, пересчитав лежащие в нижнем ящике деньги, вздохнул. Затем отсчитал несколько купюр, отложил пятёрку и монету в один фунт, сунул остальное в карман, спустился и вручил их Мэри. — Извини, надо было отдать сразу, — сказал он — и, видимо, что-то то ли в его тоне, то ли во взгляде заставили её насторожиться.

— Да ничего, — проговорила она, глядя на него и пытаясь за его полуулыбкой увидеть что-нибудь ещё. — Я просто так напомнила… я бы могла и до завтра подождать, если тебе…

— Нет, всё в порядке, — он отпер дверь и заботливо напомнил: — Ты опоздаешь. Ты правильно всё сделала — долги следует отдавать так быстро, как возможно. Хорошего дня, — он улыбнулся и придержал ей дверь — а когда Мэри ушла, закрыл её и со всей силы ударил в неё ладонью. Нет, всё было правильно — но как же унизительно! И несправедливо. Он всем своим существом ощущал неправильность случившегося: они ведь обедали вдвоём! И в аквариуме были тоже вместе. Да, конечно, он мужчина, и это вроде бы свидание, но… но так неправильно! Они вообще живут неправильно — и не как близкие, и не как соседи.

Он несколько вздохнул поглубже, чтобы успокоиться, и даже сходил умыться — а потом пошёл в гостиную и включил компьютер. Он давно уже решил, что подарит Рабастану на Рождество, но теперь…

Он вновь прошелся по сайтам и посмотрел прайс-листы — да, ничего не изменилось, вот здесь всё ещё был наличии графический планшет Wacom Graphire 2 всего за восемьдесят с небольшим фунтов. Но…

Ойген откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Он злился — злился на себя за то, что зачем-то взялся исполнять каприз, по сути, Мэри. Да, конечно, в Рождество желания должны сбываться — но она могла бы быть и поскромнее. Кто заказывает подобные подарки? Она что, не знает, сколько это стоит? Знает — иначе бы сама давно себе купила. Но ведь нет!

Он глубоко вздохнул и, резко выпрямившись, помотал головой. Нет, он не хотел превращаться в человека, что сидит и злится на подобное! Это был не он. Нельзя так. Он не хочет! И не будет. Нет, нужно съезжать — тут ведь не в деньгах дело. Верней, не только в них. Всё это вообще неправильно — а планшет всё-таки нужно купить.

На всякий случай Ойген позвонил сначала в магазин и попросил отложить планшет — а потом собрался, выключил компьютер и поехал на другой конец Лондона. Хорошо хоть магазин был рядом со станцией подземки!

Консультантом оказался очень приятный высокий парень с чёрной, будто уголь, кожей. Слово за слово, они разговорились, и он сказал:

— Вы знаете, я бы на вашем месте всё-таки подождал. В следующем году выходит третья модель — и, поверьте мне, она будет намного лучше.

— Намного лучше? — переспросил Ойген.

— Да, — уверенно подтвердил консультант. — Серьёзно. Здесь они разве что исправили недочёты первой модели, но, по сути, не сделали ничего действительно нового. Не то чтобы выброшенные на ветер деньги, но... ни у кого ведь нет лишних, да? Я-то как раз буду лишь в выигрыше если продам его вам, но... у меня тоже сестра и она тоже рисует. Подумайте, так ли это всё срочно?

— Да нет, — подумав, сказал Ойген. — Нет, слишком. Думаю, до лета можно подождать… и ведь вторая модель никуда не денется?

— Нет, конечно, — заверил его консультант. — Её вы всегда купите. Тем более на неё наверняка цена упадёт.

Ойген задумался. Пожалуй, это будет верное решение, всё-таки подождать. Если он сумеет — он купит этот планшет раньше и, вероятно, дешевле, а нет — к концу весны он наверняка накопит на третью версию. А пока… пока лучше купить нормальные ботинки. Новые, с усмешкой подчеркнул Ойген сам себе. А то они с Рабастаном так и ходили сейчас в тех, что получили в Армии спасения, и они уже начинали разваливаться. А что… почти традиция получится: на день рождения были кроссовки, а теперь — тёплые ботинки. Это он сам мог ходить в чём есть — а Рабастан много гулял, и нормальная обувь ему точно пригодится. Благо, размер Ойген знал — и знал, где можно хотя бы попытаться купить приличную не слишком дорогую пару. Правда, уже не сегодня: время близилось к одиннадцати, и ему пора было ехать на работу.

Глава опубликована: 31.08.2020

Глава 75

Ботинки для Рабастана обошлись Ойгену ненамного дешевле планшета — и, хотя он, вроде бы, и должен был радоваться окончанию той эпопеи, в которую неожиданно превратилась простая покупка подарков, ощущал он горечь. Когда и как нормальные ботинки стали подарком, который он придирчиво выбирает, а не просто само собой разумеющимся предметом быта? Ойгену было до слёз обидно: они с Рабастаном перестали выживать и наконец-то начали жить — и что? Вроде бы денег стало больше — но вместе с ними появились и желания, обычные, нормальные человеческие желания, большинство которых были всё равно недостижимы. И это они пока на съём жилья не тратятся — а ведь придётся…

Ему почему-то никак не удавалось поймать рождественское настроение, хотя он очень старался, и поэтому, наверное, Ойген так надеялся на ёлку. Ему всегда нравилось наряжать её, и после работы он даже успел дойти до маленькой рождественской ярмарки, где, кроме прочего, продавали ёлки, и чуть было не купил одну, с трудом убедив себя, что делать это за неделю до праздника неуместно. Тем более что они с Мэри собирались за ней в субботу вместе — с тем, чтоб в воскресенье нарядить. И это было вполне разумно — но как же ему не хотелось ждать!

Ойген даже предложил Мэри сходить за ёлкой следующим вечером: они оба заканчивали работать не очень поздно и могли успеть. Но она не согласилась — мол, ну что она будет стоять целую неделю? И уже подвянет к празднику — и тогда Ойген предложил пока украсить дом.

— Не обязательно всё делать за один вечер, — убеждал он Мэри. — Достань коробки с игрушками — давай оставим их в гостиной и будем постепенно украшать.

— Да у меня сил нет по вечерам всем этим заниматься, — возразила Мэри, и Ойген никак не мог понять причин её сопротивления.

— Я сам всё сделаю, — пообещал он. — А если тебе что-то не понравится — мы поменяем. Давай попробуем!

— Тогда нужно сперва как следует убраться, — Мэри так тяжело вздохнула, словно собиралась делать это в одиночку прямо сейчас.

— Ну не грусти, — он улыбнулся. — Покажи мне, где коробки — мы с Асти послезавтра всё помоем.

— Окна надо мыть, — Мэри поморщилась и призналась: — Ненавижу это.

— Я же говорю: оставь это нам, — улыбнулся ей Ойген, окончательно махнув рукой на разделение обязанностей. В конце концов, ведь всё-таки Рождество, и им с Рабастаном тоже предстояло его отпраздновать, причём не где-нибудь, а именно здесь.

— Да они в вашей комнате, — сдалась, наконец, Мэри. — Пойдём, я покажу Пускай пока стоят — после уборки и достанем.

Рабастан идею праздничной уборки воспринял с юмором:

— Тебе Лорд разрешил только не мыть посуду? Про уборку ничего не говорил? — спросил он, когда тем же вечером Ойген обсуждал с ним это.

— Нет, — вздохнул тот сокрушённо. — Об этом речи не было.

— Жаль, — тоже вздохнул Рабастан. — Конечно, мы всё сделаем. Я, в общем, справлюсь сам, — добавил он, внимательно его разглядывая. — Ты бы отдохнул.

— Да я не так уж и устал, — пожал плечами Ойген. — Да и размяться мне не помешает… а ты можешь, кстати, взглянуть на один макет? Не могу понять, как эту унылую зелень разбавить синим: у них, видишь ли, на логотипе полосочки, — улыбнулся он. — Они ни с чем не желают у меня сочетаться, а заказчик упёрся в «как можно больше зелёного» плюс фирменные цвета.

— Показывай, — Рабастан, кажется, даже обрадовался. И, едва увидев сайт, на несколько секунд замолчал, а потом потёр подбородок: — Вообще не то. Если только речь не идёт о неловкой вечеринке старшекурсников Райвекло в слизеринском подземелье? Слишком темно, текст читается плохо, а кнопки и изображения слишком контрастные. Темно, и синий здесь будет смотреться ещё мрачней. Я верно понимаю, что от страниц должно оставаться ощущение свежести, а не покрытого тиной озера с гриндилоу? И не важно, какой именно цвет будет базовым?

— Это как? — озадаченно спросил Ойген. — То есть да, верно, но…

— Я займусь, но уже не сегодня, — пообещал Рабастан, махнув ему рукой, чтобы тот не мешал.

Освобождённый, по крайней мере, от одной проблемы, Ойген слегка воспрял духом, и во вторник с удовольствием занимался вторым сайтом: ещё один родственник Уолша пёк пироги на заказ, и его жена сделала замечательные фотографии. Ойген смотрел на румяную выпечку и думал, насколько же приятней и быстрее делать то, что действительно нравится. Хотя… пожалуй, ему было уже скучновато ваять одно и то же, но для следующего этапа у него пока что не хватало ни навыков, ни знаний… может быть, ему сходить на курсы? Не сейчас, конечно, но потом, когда деньги какие-то появятся. Сколько можно в одиночку маяться? Никогда ему не нравилось что-то учить самостоятельно…

Впрочем, всё это потом. Сейчас же он думал, в основном, о грядущем украшении дома, которое должно было принести в него тот самый дух Рождества, которого так ждал в этом году Ойген. Однако дома его ждал сюрприз, причём не самый приятный: оказалось, что в гости на чай заглянула Хелен. Они с Мэри, конечно, тут же потащили его к ним в гостиную, но Ойген, отговорившись срочной необходимостью закончить кое-что по работе, наспех поужинал и сбежал в их с Рабастаном комнату.

— Хелен у нас, — слегка раздражённо заметил он, едва закрыв за собой дверь.

— Да, я видел её, — спокойно сказал Рабастан не отрывая глаз от компьютера, — я даже имел странную и неожиданную беседу с ней, — он сохранил файл и, закрыв всё, наконец посмотрел на Ойгена. — Странная женщина... Никак не могу поймать её характер. Наверное, было бы проще, если бы я мог сделать наброски... — он умолк, переведя взгляд куда-то в сторону.

— Она тебе что-то сказала? — встревоженно спросил Ойген.

— Ничего важного, — возразил Рабастан. — Мы говорили, как ни странно, о погоде. — он едва заметно дёрнул углом рта. — А потом пришла Мэри, и я поднялся к себе. Пожалуй, всё же она похожа на ноябрьский дождь... Не знаю, как выразить лучше...

— Интересно, как бы это могло выглядеть на бумаге? — осторожно сказал Ойген. — Ты меня весьма заинтриговал.

Некоторое время Рабастан молчал, а потом сказал, резко меняя тему:

— Я, кстати, привёл в порядок этот тот твой сайт с раковинами и унитазами. Посмотришь?

— Давай, — оживился Ойген — и онемел, увидев вместо собственного благородного слизеринского зелёного фона прозрачно-салатовый, совсем светлый — а главное, появившиеся в оформлении контрастные элементы в тёмных синих и зелёных тонах, стилизованные под листву и, в то же время, отлично перекликающиеся со странными загогулинами на логотипе. Заголовки стали контрастнее и крупней, кнопки лишись фона и сохранили лишь тонкие рамочки, а расстояние между элементам увеличилось — и появилось странное ощущение, словно стало легче дышать. И отдельно удивили Ойгена фотографии, которые Рабастан сам отыскал, кажется, на сайтах производителей. И вместо не слишком контрастных снимков из магазина в оформлении заняла своё место отличная фотосессия. Это были просторные ванные комнаты с окнами, за которыми светило в синем небе солнце и зеленели деревья и трава. — Ух ты, — он восхищённо посмотрел на Рабастана. — Мне в голову не пришло решить всё так… а ведь и правда: синий и зелёный — это же трава и небо.

— Тебе просто скучно, — ответил ему Рабастан. — И печенье у тебя кончается.

— Печенья у меня полно, — засмеялся Ойген. — Но в чём ты прав — так это в том, что сайт ужасно скучный. Я даже сам не знаю, почему.

— Потому что он такой же, как и остальные, — сказал Рабастан. — Со мной было так, когда я рисовать учился: в какой-то момент мне осточертели эти мраморные статуи и вечное копирование. На самом деле, это значит, что ты взял почти что всё, что мог, от этого этапа.

— Я думаю пойти на курсы, — признался Ойген. — Позже. Может, в феврале… или весной.

Ему покоя не давало то, что Рабастан сказал о Хелен, но вроде бы расспрашивать его было не о чем: тот ведь всё рассказал, а если и не всё, то это его право. Но не думать и не пытаться представить их разговор Ойген не мог: ведь если всё было так просто, зачем бы Рабастану вообще об этом рассказывать?

— Скажи, — не выдержал Ойген, когда Рабастан уже ложился спать, а сам он сидел за компьютером, доделывая сайт, — а что за странность была в вашей с Хелен беседе?

— Да, в общем-то, ничего, — ответил Рабастан. — Просто сам факт беседы. Мы просто стояли у лестницы и разговаривали.

— О погоде? — Ойген позволил себе немного иронии.

— В Англии? — удивлённо уточнил Рабастан.

— С Хелен! — Ойген иронично приподнял брови.

— Странно, что она говорила о погоде со мной, — Рабастан лёг, заворачиваясь в одеяло. — Некоторые до сих пор со мной практически не общаются.

— Может, Хелен от тебя просто что-то понадобилось? — улыбнулся Ойген.

— Может быть, — задумчиво проговорил Рабастан. — Узнать, как я отношусь к непогоде. Спокойной ночи, — он отвернулся к стене, оставив Ойгена мучиться догадками. Но ведь не спрашивать же ему у самой Хелен!

Спать Ойген лёг пораньше: он и вправду чувствовал себя уставшим и каким-то выжатым, хотя, вроде бы, с чего? И сразу же заснул — а утром неожиданно для самого себя проснулся от звука пришедшей ему смс, который, как правило, сквозь сон не слышал.

«Рика нашли! Позвони, как сможешь. Энн.»

Сон как рукой сняло — и Ойген, с некоторым удивлением обнаружив, что уже десятый час, сел в кровати и набрал номер Энн.

— Я только говорила с детективом Блэком, — сказала она возбуждённо, едва поздоровавшись. — Ты с четырёх сегодня? Я зайду?

— Да, с четырёх… ну хоть в двух словах скажи — где? Как? — не менее взбудоражено спросил Ойген.

— В подвале у каких-то ультраправых, — ответила она, и было слышно, что ей не меньше, чем ему, хочется всё это обсудить. — Живой и, вроде, даже согласился рассказать всё… ох, если бы не ты!

— Не ты, — возразил, начиная улыбаться, Ойген. — Я просто отыскал визитку.

— Ну конечно, — она засмеялась в трубку. — Я приду в четыре — жди! Мне проект доделывать, а я ни о чём другом и думать не могу, — пожаловалась она тут же. — И обсудить-то не с кем!

— Я бы пригласил тебя зайти, но Мэри не поймёт, когда узнает, — сказал Ойген с сожалением. — Сделай пока что-то неинтеллектуальное, а то и просто отвлекись.

— Да у меня дедлайн, — Энн снова рассмеялась. — Но ты прав: пожалуй, я пока оформлю всё… в голове вообще пусто, — она засмеялась снова. — Слушай, а ты что в рождественские праздники делаешь?

— Работаю, — важно ответил он и тоже рассмеялся. — Мы с братом сходим на рождественскую службу, и двадцать пятого я выходной — а потом всё как обычно.

— Мы с ребятами традиционно собираемся в первую послерождественскую пятницу — освободи себе вечер заранее, — предупредила Энн. — Поверь — не пожалеешь.

— Увы, — Ойген вздохнул. — Я в этот день до полуночи.

— Так поменяйся! — с совершенно ей не свойственной настойчивостью воскликнула Энн. — Поверь — ты не пожалеешь. И наоборот, будешь очень жалеть, если не придёшь. Ну приходи хотя бы часов в девять! Мы начинаем в шесть, и к девяти всё будет в самом разгаре. Захвати с собой какие-нибудь мелкие подарки — обычно мы просто берём печенье или маленькие шоколадки и заворачиваем их в красивую бумагу. Тут главное, чтобы было много и на всех хватило. Потом едим их две недели. Приходи!

— Спасибо, — Ойген улыбнулся. — Я подумаю, как это устроить… может, в самом деле поменяюсь с кем-то, или договорюсь со сменщиком.

— Приходи! — настойчиво повторила Энн. — Это официальное приглашение! — и отключилась.

В прекрасном настроении Ойген встал и, сбежав по лестнице, обнаружил домывающего кухню Рабастана.

— Ты меня не разбудил, — сказал ему Ойген с благодарностью. — Я…

— В гостиной я убрался, — ответил тот. — И с кухней почти закончил. Внизу остался только коридор и ванна с туалетом. И лестница, конечно.

— Мне должно быть стыдно, — Ойген даже не пытался скрыть улыбку. — Но я та-ак доволен! — протянул он и сжал свои руки в благодарном жесте.

— Асти хороший эльф? — улыбнулся Рабастан — и они оба рассмеялись.

— Лучший! — заверил его Ойген — и почти что побежал умываться, думая, что, кажется, сумел-таки поймать рождественское настроение.

Глава опубликована: 01.09.2020

Глава76

— …в общем, оказалось, что Рик познакомился с этими ультрас на каком-то форуме — случайно зацепился языками, потом встретился и всё… он так злился на весь мир, что идея «наказать зарвавшихся политиканов» его очень вдохновила — и он решил, что, раз уж он не поступил, куда хотел, то это знак, что он должен сделать что-нибудь общественно-полезное, — в глазах Энн читались скепсис и недоумение. — Тем более, что он снял комнату и разругался вдрызг с соседом — из мигрантов… в общем, всё сложилось как нарочно. Он-то думал, что они сейчас пойдут менять мир — или хотя бы наше общество… а оказалось, что они — обычные бандиты, — Энн вздохнула. — Вернее, не совсем обычные, конечно, а с идеями — но всё свелось, в итоге, к поджогу пакистанского магазинчика в Ньюхэме. А Рик с ними не пошёл — он, как понял, во что вляпался, конечно, отказался — и они его просто заперли. Ждали, пока передумает… но он же упрямый, как баран, — она грустно улыбнулась. — Он так и сидел бы там… не знаю даже, чем бы всё закончилось, если бы не ты. Детектив Блэк сказал, что он сейчас показания даёт. И, кажется, всё обойдётся — он просто выступит в этом деле свидетелем.

— Если бы не ты, — поправил её Ойген, дав Энн выговориться. — Это же ты забила тревогу и начала его искать. Я лишь нашёл визитку у себя. И всё.

— Но ведь нашёл! И поддержал меня, — Энн сжала сперва свои руки, а потом его. — И без тебя бы ничего не получилось… ну, или получилось, но намного позже, и кто знает, чем бы всё закончилось. Если бы я раньше спохватилась! Но, ты понимаешь, пока я поняла, что от него что-то долго ни одной строчки нигде, пока я колебалась, пока всех расспрашивала… а у меня ещё проект же, и вроде и не до того… если бы мы переписывались каждый день, я бы поняла, что с ним что-то не то, намного раньше. А если бы его убили? Или что-нибудь ещё случилось… это просто повезло, что он дождался. Теперь хоть всех знакомых каждый день в аське собирай, — пошутила Энн невесело.

— Ну, со многими ты видишься, — успокаивающе проговорил Ойген. — И каждый день общаешься на форумах.

— Да, но… — Энн вздохнула. — Если что — на форумах же только ники. Если человек исчезнет — даже непонятно, кого и как искать… я понимаю, анонимность — это здорово, удобно, и так далее, но… не знаю. Я так рада, что Рик нашёлся — но я всё время думаю, что это просто случай и удача. Повезло. Его же не искал никто! Никто, кроме меня, ты представляешь? Даже родители! Они считали, что он просто всё ещё на них дуется, поэтому не звонит, и вообще, занялся учёбой, и ему не до чего… у него подобное бывало раньше под конец семестра.. Я их не виню, но это страшно — знать, что любой может так пропасть. Любой, — повторила она расстроенно.

— Может, — тихо согласился Ойген, беря её руки в свои. Он не знал, как её утешить — и не мог не думать о том, сколько людей когда-то вот так исчезли из-за них. Из-за него. А сколько вроде бы остались — но перестали быть собой. И неизвестно, что страшнее… В самом деле, скольких он подчинил своему Империо? Многих — ему даже нравилось тогда чувствовать себя настолько сильным. А Лорд это ощущение поддерживал, конечно… просто поддерживал. Радовался Ойген сам. Он помнил это ощущение власти — что, как ему тогда казалось, давалось так легко! Одно касание — и человек уже, по сути, принадлежит ему, а не себе. Каким он был… не идиотом, нет, отчётливо сказал себе Ойген. Подонком. Убийства на войне можно списать на глупость и идиотизм — но не Империо. Он ведь прекрасно понимал, что делает. И — что ещё паршивее — получал от этого удовольствие. И этого уже не изменить и не исправить.

Его радостное настроение растаяло, сменившись давящей мучительной виной, в которой Ойген утонул когда-то в Азкабане. Он заплатил за это, да — прежде всего, гибелью своих родителей и так и не родившегося брата — но разве это что-нибудь меняло для его жертв?

— Эй, — услышал он, и почувствовал, как Энн гладит его руки. — Ты так расстроился… прости — я вывалила на тебя всё это…

— Да нет, — Ойген слегка встряхнулся. — Ты не причём… я думал о своём. Отвлёкся, извини. Я рад, что смог помочь, — он улыбнулся. — Ты даже не представляешь, насколько.

— Я понимаю... — Энн опустила глаза. — Или просто думаю, что понимаю. Прости, не знаю, как лучше выразиться. Детектив Блэк обещал сюда заглянуть, — Энн тоже улыбнулась. — Не сегодня, как-нибудь на днях. Он тоже полагает, что мы вовремя успели — они его, конечно, не морили голодом, но…

— Пускай приходит, — нет, так невозможно. Энн смотрела на него с встревоженным сочувствием, и это было совершенно неуместно, так что Ойген заставил себя собраться и улыбнуться ей по-настоящему. — Я не помню, чтобы здесь не нашлось хотя бы одного свободного компьютера. Пойдём пить чай? — он помнил, разумеется, свой разговор с Уолшем, но сейчас решил махнуть рукой на запрет: в конце концов, уже почти Рождество, да и всегда можно сослаться на то, что они обсуждали дело Рика. Ну, в крайнем случае, заплатит штраф… и потом, они ведь ненадолго, тем более что вот-вот начнётся вечерний наплыв посетителей. — Или давай я лучше принесу сюда, — подумав, предложил он. — И у меня есть бутерброды с ветчиной, горчицей и салатом, будешь?

— Буду, — она кивнула, и предложила: — Хочешь, посмотрю какой-нибудь из твоих сайтов?

— Хочу, — он тут же согласился. — Я, в принципе, почти закончил вкуснейшие пироги, вот только в нетскейпе какая-то ерунда, а сантехнику до Рождества даже не надеюсь завершить, мы пока только макеты согласовали. Слушай, у меня там в оформлении завитушки такие странные, подскажешь, как лучше сделать?

— Давай сначала посмотрим, что у тебя съезжает, — Энн потёрла руки и пересела в его кресло.

Потом они обедали и пили чай и кофе, и работали — и Энн посмотрела код, и нашла два перепутанных закрывающих тега, а потом улыбнулась и сказала, что больше ей править почти нечего, если только слегка причесать, но вообще, Ойгену уже стоит требовать от себя большего и куда строже относиться к оформлении и структуре кода, особенно именованию классов, и больше задумываться над тем, что он своим кодом хочет сказать, если он действительно хочет дорасти до более сложных и изящных вещей. А затем пообещала дать ему пару неплохих книжек и ссылку на цикл статей. Он же всё никак не мог отвлечься от её слов «это страшно — знать, что любой может так пропасть». И от мысли о том, что он, судя по всему, знает одну такую пропавшую. Которую, возможно, ищут… или нет — он не знал наверняка. Но ведь могли искать! Могли. И не нашли — потому что как найти того, кто сам себя не помнит?

А ведь он действительно может помочь. Попробовать, по крайней мере. Наверное, кто-то скажет, что ему давно следовало это сделать — но почему он до сих пор тянул? Да, они были в Лондоне, и, с одной стороны, это было так просто, но…

Сперва он был не уверен, не обманывают ли его глаза. А затем он не был уверен, что это не повредит ей, но всё же продолжал с ней встречаться. Потому что… потому что ему хотелось её видеть. Он ждал воскресений и их встреч — это была словно весточка из прошлого, из той, другой и настоящей, жизни, и он не хотел её терять. И теперь эти её кошмары, и головная боль… Если задуматься, они вряд ли были простым совпадением: он ясно видел, что чем больше они общались, тем больше она становилась похожа сама на себя… и тем хуже ей становилось. Сейчас это просто усталость… но он заметил, как подрагивали её руки, когда она разливала чай, но не придал тогда этому особенного внимания, пьянея от общения с ней, и волнуясь, что не сможет помочь с компьютером. Эгоист. Он всегда был эгоистом. Но ведь не настолько же… Что, если ему всё же не показалось?

Эта мысль не отпускала Ойгена весь вечер, и лишь подходя к дому, в окне гостиной которого светилась повешенная им с Рабастаном этим днём гирлянда, он немного успокоился — то ли от этого праздничного зрелища, то ли потому, что принял окончательно решение.

— Привет, — Мэри, как оказалось, не спала. — А я тебя ждала.

— Привет, — он улыбнулся ей. — Как день прошёл?

— Ты знаешь, я всё думала, что вот вы с братом уйдёте на службу в церковь — а я одна останусь. Это грустно, — она вздохнула. — Вы же всё равно вернётесь только утром? Да?

— Да, — он снял куртку и повесил её на вешалку. — Если я не совсем всё позабыл, служба заканчивается часа в три — и мы будем дома, полагаю, к четырём.

— Ну вот, — Мэри кивнула. — Я подумала — ты же не будешь против, если мы двадцать четвёртого соберёмся с девочками?

— Нет, конечно, — изумился Ойген. Мэри прежде никогда не спрашивала его разрешения в подобных случаях. — Это замечательно — напротив, я буду только рад.

— Но… мы думали… в общем, не здесь, — она взволнованно сглотнула. — А у Хэлен. Она недалеко живёт, и я потом вернусь… да?

— Да, конечно, — Ойген никак не понимал её волнения и неуверенности. — Если хочешь, мы можем за тобой зайти, когда пойдём назад — если вы ещё, конечно, не уснёте… или, если хочешь, переночуй там. Как тебе будет удобнее.

— А давай, ты мне напишешь? — предложила Мэри. — Когда вы домой пойдёте?

— Да, отличная идея, — с энтузиазмом согласился Ойген. — Если ты ещё не будешь спать, мы тебя и заберём. Только адрес мне оставь заранее… скинь сейчас смской.

— Ага, — она кивнула и сказала с нетерпением: — Я тебя ждала. Ты будешь ужинать?

— И ужинать, и спать, и умываться, — улыбнулся Ойген — и они пошли к ванной.

— Вы так красиво всё украсили! — сказала Мэри, не давая ему закрыть дверь и останавливаясь на пороге, пока он мыл руки. — Так здорово — у меня так никогда не получалось!

— Ну, двоим мужчинам это проще, чем одной женщине, — заметил он. — Я рад, что тебе нравится.

— И чисто так… мне даже кажется, что вы стены вымыли! — продолжала восхищённо Мэри.

— Мы их пропылесосили, — поправил Ойген, вытирая руки. — Вернее, Асти, если быть точным. Так и удобней, и быстрее.

— Пропылесосили? — она округлила глаза, и Ойген рассмеялся её удивлению. — Стены?

— Конечно. У тебя фактурные обои, на них садится пыль. Её не видно, но она там есть… а завтра я постираю шторы. И будет совсем здорово, — пообещал он. — Я попробую уложиться в три загрузки, но не обещаю. Не уверен, что шторы из нашей комнаты и из твоей можно стирать вместе. Остальные точно лучше по отдельности. Так что с тебя от четырёх до шести фунтов — как получится.

— Сейчас? — спросила Мэри как-то растерянно, и Ойген возразил ей:

— Можно завтра.

— Да зачем их прямо сейчас стирать? — возразила Мэри. — Можно и потом… они совсем не грязные, — она постаралась произнести это как можно убедительнее, но это прозвучало, скорее, просяще.

— Они пыльные, — покачал головой Ойген. — И сейчас, в чистом доме, это особенно заметно.

— Да пусть повисят недельку — потом постираем, — упёрлась Мэри. — Нет, ну правда — невозможно же всё время убираться! Ничего не будет, если сделать это после Рождества.

— Давай так: мы постираем их сейчас и, если у тебя нет наличных, я заплачу — а ты потом оплатишь пару стирок дополнительно, — предложил Ойген намеренно легко. — Я понимаю, что тебе не хочется тащиться в банк, — он улыбнулся ей, и она кивнула с благодарностью:

— Ужасно не хочется! Договорились, — она повеселела и, довольная, уселась за стол. — Давай я с тобой поужинаю?

— Давай, — он вздохнул было — и решительно добавил: — Только не кури тогда, пожалуйста.

— Почему? — она так изумилась, что замерла с вытащенной сигаретой.

— Потому что я уже привык два вечера из четырёх спокойно ужинать, — ответил Ойген с очаровательной улыбкой. — И чувствовать вкус еды, а не сигарет. И, честно говоря, я это предвкушал сейчас и не готов разочаровываться. Давай не будем портить вечер? — попросил он ласково. — Ты покури в гостиной — и приходи, а я пока займусь ужином, — предложил он, и Мэри глубоко вздохнула… и вдруг согласилась:

— Ладно, — она встала и действительно ушла курить в гостиную, оставив Ойгена растерянно смотреть ей вслед.

— Серьёзно? — пробормотал он, наконец, себе под нос. — Так просто?

Это было несколько ошеломляюще. Почему он раньше этого не делал? Почему он просто ей не предлагал подобный выход? Или предлагал? Он, честно говоря, не помнил. Наверное, нет — иначе бы ведь Мэри это сделала? Раз сделала сейчас? Как глупо! Ей что же, это… просто в голову не приходило? Хотя нет… нет — она же ведь отказывалась курить в гостиной вместо спальни. Впрочем, это всё-таки другое. Но, значит, по крайней мере одну проблему он мог легко решить? Как глупо…

Глава опубликована: 02.09.2020

Глава 77

Смс от Нарциссы-Хизер застало Ойгена в прачечной, когда он, так и не найдя на кухонных шторах ярлычка, выбирал программу наиболее деликатной стирки. Шторы были сшиты из какого-то довольно тонкого синтетического материала, и Ойген менее всего хотел сейчас испортить их — а значит, покупать другие. Включив машинку, он вынул звякнувшую Нокию — и заулыбался, увидев сообщение:

«Если ваши планы не изменились, то в воскресенье в пять я буду рада насладиться с вами иллюминацией. Где вам удобней встретиться? Хизер.»

«Флоренс Найтингейл, у центрального входа? Посмотрим Вестминстер, прогуляемся до колонны Нельсона, а от неё — к Лестер-скверу и потом к Британскому музею», — предложил он давно обдуманный им маршрут. Денег на телефоне осталось всего ничего, и Ойген подосадовал на себя, что забыл вчера пополнить баланс, и ему оставалось надеяться, что они закончатся после того, как они договорятся.

«Отлично! В пять у музея Найтингейл», — ответила она, и он даже зажмурился на мгновенье от радости. И, улыбаясь, написал:

«Одевайтесь теплее! Дорога длинная!»

И тут же получил в ответ:

«И вы!»

«Я уже отложил самые тёплые носки и свитер с шарфом», — написал он, и она прислала в ответ смайлик.

А ведь это будет двадцать третье число, подумал Ойген, глядя на крутящиеся в машинках шторы. Почти Рождество… Ему захотелось подарить ей что-нибудь — недорогое и простое, что-то, что не заставит её почувствовать себя неловко… но ведь они же идут гулять и любоваться иллюминацией. И конечно же, им не миновать рождественских ярмарок, захвативших все пешеходные улицы — не зря же он выбрал путь через Лестер-сквер. Спонтанный подарок не будет неуместным и неловким — и позволит ей на месте отдариться какой-нибудь безделицей. Наверняка там будут интересные игрушки или украшения — он что-нибудь найдёт. Он не знал её финансового положения, но и квартира, и одежда не оставили у Ойгена ощущения совсем уж безнадёжной бедности — да и с чего бы учителю в Лондоне быть на самом дне? Жаль, конечно, жаль, что он не может ничего купить заранее, но это будет действительно неловко… хотя а что, если она принесёт с собой подарок?

Ойген даже лоб потёр. Но в самом деле, это ведь будет логично? Принести подарок на встречу за два дня до Рождества? Конечно же, логично. Да. И если у него не будет, чем ответить, он поставит этим в неловкое положение уже её. Нет, так тоже не пойдёт.

Возможно, Ойген играл в поддавки сам с собой, но этот аргумент показался ему вполне убедительным, и теперь он с нетерпением поглядывал на работающие стиральные машинки: ему не терпелось поскорее здесь закончить и перед работой заехать в пару магазинов. Он точно знал, что ищет, и представлял, где это может быть — осталось найти время. А деньги… он не собирался тратить много, а лишняя десятка в его положении не так уж много значила.

Сушить шторы Ойген не стал: из машинки он достал их просто влажными, и решил, во-первых, сэкономить и время, и деньги, а во-вторых, он полагал, что, если их повесить так, как есть, они прекрасно высохнут, а заодно разгладятся. Правда, тащить обратно их оказалось тяжело, но он, в конце концов, не барышня, решил Ойген.

— Что-нибудь случилось? — спросил внимательно оглядевший его Рабастан, когда Ойген, вернувшись, позвал его на помощь.

— Пять дней до Рождества, — Ойген широко заулыбался. — Слушай, почему у неё нет лестницы? Ну неудобно же. Как она живёт?

— Предлагаешь подарить ей на Рождество стремянку? — поинтересовался Рабастан, подавая забравшемуся на обеденный стол Ойгену первую штору.

— Она не оценит, — вздохнул Ойген. — Хотя стоило бы: это было бы полезно.

— У неё ты есть, — заметил Рабастан. — Зачем ей?

— Но я же не вечно буду, — возразил Ойген и тут же покосился на внимательно глядящего на него Рабастана. — Я очень надеюсь, что мы сможем к весне съехать, — сказал он серьёзно. — Там и праздников не будет никаких, и заказы должны снова появиться. Я, на самом деле, рассматривал вариант совместного съёма… с кем-нибудь. Что скажешь?

— Если этот кто-то не будет жить с нами в одной комнате, то почему бы нет? — пожал плечами Рабастан. — И если он не будет слишком шумным, — добавил он, подумав.

— Конечно же, не будет, — заверил его Ойген.

Рабастан отправился в Британский музей, а Ойген, постоянно глядя на часы, всё же отправился за подарком. Ювелирные магазины он со вздохом отмёл, и отправился по маленьким лавкам и магазинчикам с нью-эйдж атрибутикой, с сувенирами, и украшениями, где надеялся найти подвеску посимпатичнее в виде серебряного четырёхлистного клевера — популярный символ, который они с Рабастаном теперь должны были считать своим. Подарить его Нарциссе-Хизер будет и логично, и уместно, неловко ей не будет — это ведь совсем недорогая вещь.

Первый подходящий вариант Ойген отыскал в четвёртой лавке — но тот был не идеален, и он, запомнив это место, пошёл дальше. Ему попалось ещё несколько очень неплохих подвесок, пока в одной маленькой лавчонке Ойген не увидел, наконец, в точности то, что представлял себе: серебряный четырёхлистный клевер, один листок которого был покрыт зелёной эмалью. Стоило он всего двенадцать фунтов — верней, конечно, одиннадцать девяносто девять — и Ойген, не задумавшись, купил его. Молоденькая, невероятно кудрявая темнокожая продавщица, белозубо улыбаясь, спросила его, подарок это или нет, и, получив утвердительный ответ, упаковала подвеску в маленькую коробочку из тёмно-зелёного пластика с золотыми искрами, а потом даже завернула её в золотистую бумагу и перевязала золотой же лентой. И пакетик отыскала тоже золотой. Забавно, думал Ойген, почти бегом двигаясь к подземке: золотая упаковка для серебряной вещицы. Впрочем, выглядело всё это довольно стильно, а уж для двенадцати-то фунтов так и вовсе…

Этот подарок Ойген так и оставил в рюкзаке, завернув его дополнительно сперва в газету, а затем ещё в свою футболку. Мэри никогда не лазила в его рюкзак, но даже если она туда случайно сунется, то вряд ли станет разворачивать смятую футболку, решил он. А ведь был только четверг — и впереди было ещё целых два дня! Ойгену казалось, что время тянется, словно кто-то его зачаровал, и он сам посмеивался над собой: он и свиданий так не ждал, как этой встречи! И ладно бы это и вправду было любовное свидание — так нет же! Он смеялся над собой — и это помогало ждать. Так протянулась пятница — и Ойген, чтоб занять её, утром уговорил Мэри купить ёлку этим вечером, а не ждать субботы.

— Не обязательно же наряжать её сейчас, — убежал он. — Пусть постоит субботу — а потом мы вечером придём и начнём неспешно наряжать её. Давай! К тому же, к вечеру субботы на базарах не останется ничего приличного.

Мэри уступила, и вечером зашла за ним — и они сходили на ёлочный базар и вернулись домой с большой тяжёлой ёлью, и Ойген только удивлялся сам себе: как он легко и даже не задумавшись предложил Мэри скинуться на это дерево! Тем более, что стоило оно недёшево. И она ничуть не удивилась, и деньги у неё нашлись… может быть, зря он прежде никогда этот вопрос не поднимал? На продукты-то они и вправду скидывались, да и на всё прочее для дома… напрасно он стесняется! Это совсем не нужно: и ему ведь это неудобно, да и ей, наверное, неловко.

Ёлку они сперва долго ставили, а потом и наряжали — Ойген даже и не уговаривал ни Мэри, ни, тем более, Рабастана, просто сразу после ужина сам принёс коробки и начал раскладывать на журнальном столике игрушки, чтобы рассмотреть их. Мэри поначалу села на диван смотреть очередную серию ситкома, но сперва всё отвлекалась, а потом и вовсе приглушила звук и увлеклась раскладыванием игрушек. Когда появился Рабастан, Ойген даже не заметил — просто в какой-то момент выяснилось, что они втроём вешают игрушки, споря весело и жарко, что и куда поместить, и накидывая друг на друга мишуру и дождик.

Это был, наверное, самый тёплый вечер за… Ойген бы не взялся даже посчитать, за сколько лет. И уж точно за всё время их с Рабастаном пребывания здесь — даже не у Мэри, а в новом и чужом для них мире. Легли за полночь — и Рабастан, желая им спокойной ночи, в ответ на замечание Ойгена, что он сегодня что-то очень припозднился, пошутил:

— Я тренируюсь, чтобы не заснуть в церкви.

А для Ойгена и Мэри ночь продолжилась в спальне, и это тоже было нежно и так хорошо, и даже, вопреки обыкновению, на сей раз обошлось без сигарет — и как же лень ему было вставать и спускаться вниз, в ванну! Ойген едва себя заставил — и, конечно же, замёрз, и как приятно было после возвращаться в тёплую постель!

Суббота выдалась довольно суетной — прежде, всего, в кафе: во-первых, было очень много посетителей, во-вторых, к самому Ойгену пришло аж трое несчастных владельцев потерявшихся в этой предпраздничной суете питомцев: двух собак и одной кошки, а в-третьих, техника тоже словно сговорилась и компьютеры то висли, то вообще отказывались включаться, так что в конце концов Ойгену пришлось вызвать Джозефа.

— Прости, — виновато сказал Ойген, — я понимаю, у тебя сейчас аврал.

— Да в эти дни всегда так, — обречённо махнул тот рукой. — Ты дежуришь в Рождество?

— Нет, двадцать пятого меня не будет, — ответил Ойген, провожая его к одному из не желающих работать компьютеров.

— А двадцать четвёртого? — чему-то ухмыльнулся Джозеф.

— Буду, — осторожно сказал Ойген. — Правда, я уйду пораньше — служба начинается в одиннадцать, я договорился…

— Но днём будешь, — утвердительно сказал Джозеф, обернувшись к нему. И когда Ойген кивнул, предупредил: — Готовься. Ты не представляешь, что тут будет. К вечеру утихнет: все же разойдутся — а вот днём…

Они, конечно, посмеялись, но Ойген испытал некоторую нервозность. Посетителями кафе были, конечно, магглы, но… но он слишком хорошо знал, что происходит, когда в одном помещении собирается много сильно нервничающих и торопящихся людей.

— А ты двадцать четвёртого работаешь? — спросил он.

— Ну куда ж я денусь, — фыркнул Джозеф. — Тебе ещё повезло, что ты в этот день, как я понимаю, будешь в главном кафе — у тебя есть шанс меня поймать, если придётся. А тебе придётся, — добавил он ехидно.

— То есть, будет ещё хуже, чем сейчас? — уточнил Ойген, и Джозеф засмеялся:

— Сейчас всё замечательно. А будет жопа. Ты готовься, — он похлопал его по плечу — и занялся всё-таки ожившим под его руками компьютером.

Ойген честно попытался испугаться, однако у него не вышло: он был слишком взбудоражен. Предвкушение — мощнейший антидепрессант, об этом Ойген тоже знал, хотя и позабыл, конечно. Он чувствовал себя молодым и сильным, и, кажется, совсем забыл и об усталости, и обо всех своих неприятностях. Он отчасти сознательно подстёгивал себя — настолько он соскучился по предвосхищению, этому чувству предвкушения, что порой бывает лучше самого события. Осталось меньше суток — и…

И, поскольку со всем этим Ойген совершенно забыл про еду, домой он вернулся ужасно голодным. Он постарался растянуть и ужин, и процесс его приготовления подольше, просто потому что совершенно не хотел провести весь вечер перед телевизором с Мэри. Впрочем, у него было достаточно работы, так что он решил, что посидит с ней и посмотрит одну серию «Абсолютно невероятных» или одного из многочисленных шоу — тут уж что попадётся — а потом уйдёт наверх. А пока они там сидят, он как раз подумает, как ему избавиться от лишней вложенности таблиц …

Мэри включила вечернее десятичасовое ток-шоу — ведущий болтал с какими-то неизвестными Ойгену актёрами и шутил довольно пошло про, опять же, неизвестных Ойгену людей… наверное, он зря совсем уж не интересуется этой стороною жизни, решил он. И только Ойген начал вникать в происходящее, уточняя у Мэри, кто там есть кто, как его Нокия зазвонила в кармане. Ойген достал её липкой от шоколада рукой и увидел, на как на экране тревожно мерцали две буквы: НХ.

Глава опубликована: 03.09.2020

Глава 78

— Извини, — Ойген улыбнулся Мэри слегка виновато, но она даже не обернулась, рассмеявшись очередной шутке ведущего. Ойген покинул гостиную, плотно закрыл за собой дверь, и, буквально взлетев по лестнице, уже в спальне Мэри нажал на кнопку со значком миниатюрной зелёной трубки: — Добрый вечер, — произнёс он, испытывая радостное волнение.

— Здравствуйте, Ойген, — голос в трубке звучал непривычно нервно. — Я вас не разбудила?

— Что вы — я как раз поужинал и думал, лень ли мне садиться за работу, или лучше и куда приятнее посмотреть кино, — возможно, излишне бодро ответил он, и услышал, как она неловко вздохнула:

— Наверное, я помешала.

— Ну что вы, — он покачал головой, и добавил уже серьёзней: — Я действительно рад вас слышать, но мне почему-то кажется, что у вас что-то случилось.

— Это очень глупо, — призналась она, и Ойген почувствовал, как холодеют его ладони. — Но я… я просто не знала, кому ещё позвонить. Подумала, что вы не спите ещё: вы говорили, кажется, что ложитесь поздно.

— Это правда, — он очень постарался, чтобы его голос прозвучал спокойно. — Что я могу сделать для вас?

— Это действительно очень глупо, — повторила она, и в её голосе прозвучали виноватые нотки. — Но… Ойген, мне страшно, — она постаралась, кажется, усмехнуться, но у неё не очень получилось, и голос дрогнул. — Я ничего не могу с собой поделать… я вторую неделю сама не своя, а сегодня я возвращалась затемно, и почти у самого подъезда мне дорогу перебежала вдруг крыса… Такая огромная, я вообще-то, не боюсь их, но… Даже не знаю, как это прозвучит, но… она остановилась и так на меня посмотрела… как будто мы знакомы, и она меня в чём-то винит. Этот взгляд… как будто она разумна. Я понимаю, что так быть не может, — она снова нервно усмехнулась, — но с того момента я… я не могу отделаться от ощущения, что за мной… нет, не то чтобы наблюдает кто-то, но… Сама не понимаю, чего боюсь. Но этот страх никак не уходит, не помогают даже коты … я подумала, что если я поговорю об этом с вами…

— Давайте я к вам приеду, — сказал Ойген. — Примерно буду у вас через час. На… Хизер, вы пока включите везде свет — и телевизор. Найдите что-то приятное, и дождитесь меня.

— Приедете? — в её голосе прозвучало такое глубокое облегчение, что он закусил губу. — Ойген, я… была бы должна отказаться, знаю, но…

— Всё, что вы должны — так это напоить меня чаем, — весело сказал он. — А уж если вдруг у вас окажется что-то из выпечки… — сориентировавшись, быстро добавил Ойген. Нужно было её сейчас отвлечь. Да — что-то привычное, на что она сможет переключиться, займёт её на какое-то время и успокоит. Пусть и не до конца.

— У меня нет яблок, — она практически засмеялась, но смех этот прозвучал нервно.

— А я не привередлив, — возразил Ойген, и неожиданно уточнил: — Мне хватит и обычной картошки… её ведь тоже можно залить меренгой?

На сей раз она и вправду рассмеялась:

— Если вы очень хотите, мы, конечно, можем провести подобный эксперимент. Но у меня в морозилке точно была брусника. И, кажется, я покупала груши. Против корицы вы ничего не имеете?

— Скорее наоборот, — Ойген не соврал, испытав некое облегчение. Смех был хорошим признаком. Под конфундусом люди не слишком восприимчивы к шуткам и склонны просто со всем соглашаться. Так что ради того, чтобы услышать её ироничные интонации, он бы сейчас признался даже в любви к с детства ненавидимой лакрице и анису. — Собираетесь подкупить меня грушевым пирогом? С меренгой?

— Как раз к вашему приходу он должен уже быть готов, — ответила она. — Спасибо вам, Ойген. И извините. Завтра… может быть, даже сегодня мне будет невероятно стыдно.

— За что же? — удивился он. — Я получу пирог, и, может быть, даже возможность познакомиться с мистером Руквудом. Да я должен вам говорить спасибо! Всё, ждите, — велел он — и быстро отключился, не желая дать ей шанса передумать.

Возбуждение, сопровождавшее его весь этот день, сменилось страхом: нет, это всё уже не могло быть совпадением. Он два дня назад был у неё — и вот, пожалуйста… нет, в такие совпадения Ойген не верил. Он прогнал упрямую мысль, что ехать к ней сейчас опасно: кто знает, кто может там неожиданно появиться, и чем это всё для него закончится. Наплевать, решил он, тихонько заходя в их с Рабастаном комнату. Ойген сунул в рюкзак приготовленный на завтра свитер и тёплые носки, пару сменного белья и, после секундного колебания, пижаму. Потом натянул на себя другой свитер, потом подумал ещё — и забрал из шкафа половину оставшихся там и так уже скромных денег. Вышло совсем немного — но он ведь не мог оставить Рабастана совсем без ничего. А затем подумал немного, и, подсвечивая себе экраном Нокии, написал короткую записку и засунул её под свою подушку, надеясь, что Рабастан, если он не вернётся, её найдёт. В последний раз посмотрел на спящего Рабастана и ушёл, тихо закрыв за собою дверь.

Сбежал по лестнице, зашёл в гостиную и, с кислым лицом:

— Прости. У нас там форс-мажор, в главном кафе — придётся мне приехать.

— Куда? — Мэри даже подскочила. — На работу? Почему ты?

— Потому что больше некому. Так вышло. Зато мне заплатят, — он ей подмигнул и показал поднятый вверх большой палец. — Утром у меня дела — я днём вернусь. Я напишу. Доброй ночи, — он помахал Мэри и, не давая ей хоть что-то сказать, почти побежал к двери. Оделся, намотал на шею шарф, натянул шерстяную шапку — и выскочил из дома.

К станции подземки он почти бежал. Он должен был успеть на пересадку — иначе… иначе ему придётся ловить такси, потому что разбираться с маршрутами ночных автобусов у него не был времени. Ему везло: и поезд подошёл почти что сразу, и ехал он быстро, и на пересадку Ойген, хоть и почти в последний момент, но всё-таки успел. И всё равно ему казалось, что время тянется ужасно медленно — и, едва выйдя, наконец, на нужной станции, Ойген буквально побежал по коридорам и по лестницам, а после, тяжело вдыхая холодный воздух, по улице — и лишь на углу нужного остановился и заставил себя сперва отдышаться, затем осмотреться, и только потом подойти к подъезду и нажать кнопку звонка. Замок почти сразу же зажужжал — и Ойген с облегчением взялся за ручку двери. Пока не произошло ничего подозрительного, и он никого не заметил и не почувствовал. Но это не значило ничего, ведь его могли ждать внутри. Это он сейчас и узнает…

Его, действительно, ждали — но к его облегчению, это была лишь хозяйка и вьющийся у её ног большой белоснежный кот с пушистым хвостом.

— Вы быстро, — сказала она, впуская его в квартиру, где одуряюще пахло корицей, грушами и в целом чем-то сладким. Она была непривычно бледной даже на фоне своего белого свитера, из-под которого виднелся тонкий бледно-розовый край водолазки. — Пирог ещё в духовке — вам придётся немного подождать, — она нервно прикусила губу, и неосознанно смяла рукой край своего льняного фартука. Серого с цветами лаванды.

— Я подожду, — весело отмахнулся Ойген, снимая куртку, а затем стягивая свои ботинки, и стараясь не думать о тяжёлых тенях, залёгших вокруг её глаз. — Добрый вечер, мистер Лайт, — церемонно поздоровался он с котом. — Ваш коллега снова не удостоил меня вниманием?

— На самом деле, он был здесь вот только что, — сказала ему Нарцисса-Хизер, когда кот потёрся уже о край её светло-голубых джинсов. — Но он вас почти не знает… возможно, ночью он заглянет познакомиться. Я лягу в гостиной, а вам постелю…

— Остатки моего воспитания сейчас буквально вопиют! — воскликнул Ойген нарочито театрально — и заставил-таки её улыбнуться. — Я лягу на пол, если вы не будете сегодня ночевать в своей кровати!

— Мне неловко, — она покачала головой, но её улыбка была скорей искренней. — Я и так заставила вас…

— …приехать и съесть ваш пирог! — подхватил он, стараясь не замечать тревоги, прячущейся в её глазах, и признался: — Я сластёна. Иногда я даже думаю, что между жареным цыплёнком и тортом выберу всё же торт.

— Цыплёнок у меня тоже найдётся, — заметила она, возможно, излишне поспешно. — Желаете?

— Я, к сожалению, уже поужинал… впрочем… Да! Желаю, и даже очень — потёр Ойген руки и поинтересовался: — А вы, мистер Лайт?

В отличии от Нарциссы, кот вёл себя очень спокойно, а это могло означать, что, возможно, тут действительно никого нет. Обычно котов, в отличии от людей, мало кто догадывается заколдовать.

— Он ест свой корм, — сказала строго она, но в этой строгости было больше иронии, чем серьёзности. — Впрочем, если вы дадите ему маленький кусочек, я притворюсь, что ничего не видела, и он будет счастлив.

— Давайте же его и осчастливим… вы ведь присоединитесь?

— Да, — она почему-то вздохнула. — Я так и не смогла поесть, когда вернулась… сейчас я смотрю на вас, и мне самой смешно. И донельзя неловко. Но пока вы не пришли… — она зябко повела плечами.

— Видите, какой я молодец, — очень наставительно произнёс Ойген, воздевая свой указательный палец вверх. Она рассмеялась, и они втроём отправились в сторону кухни — белый кот вился у её ног и время от времени с любопытством поглядывал на Ойгена, а едва тот сел, запрыгнул ему на колени и, потоптавшись и поизгибав спину, улёгся и оглушительно замурлыкал.

— Я потом вам дам липкий ролик, — пообещала Нарцисса-Хизер, доставая из холодильника большую керамическую форму. — К цыплёнку есть запечённая с сыром цветная капуста, будете?

— Да! — Ойген не был голоден, но сейчас это не имело значения. — Немного, — всё же добавил он, и она кивнула:

— Я помню, вы уже поужинали. Я к вам с удовольствием присоединюсь… пирог вот-вот будет готов, и останется лишь меренга. Это быстро.

— Вы её ещё не делали? — спросил Ойген, наклоняясь, чтобы заглянуть в духовку сквозь прозрачное стекло. — Научите меня?

— Конечно, — она кивнула, выкладывая на сковороду половину цыплёнка и рядом — куски капустной запеканки. И Ойген заметил, что её движения казались слегка неуверенными. — Это просто, если у вас есть миксер.

Потом они ужинали и болтали о цыплятах и о пирогах, о Рождестве, о зимнем Лондоне, о музыке…

— Надеюсь, вы нашли, с кем пойти в оперу, — сказала она немного виновато. — Мне до сих пор неловко за свой отказ.

— Да, — тут же успокоил её Ойген, — мы пошли с приятелем, и он был счастлив: он не нашёл приличных билетов, когда собрался, а тут я. Но я всё равно надеюсь, что однажды вы составите мне компанию в Ковент Гарден.

— Обещаю, — она улыбнулась. Что-то звякнуло, и это заставило её вздрогнуть. Испуг на её лице застыл всего на мгновение, а затем она неловко повела плечами и постаралась скрыть свой страх за улыбкой: — Пирог готов! Поставлю его на балкон — пускай слегка остынет: меренгу на горячее не кладут.

— Позволите помочь вам? — снова стараясь отвлечь её, попросил Ойген. — Я могу миксер подержать!

— О, это очень важно, — она кивнула. — Буду весьма вам признательна.

Стоило им начать, и её нервозность отошла на второй план, затаившись до времени. Это оказалось действительно весело — готовить итальянскую меренгу: варить сироп, а после им заваривать взбивающиеся белки, и всё это под аккомпанемент требовательного и возбуждённого мяуканья мистера Лайта, достаточно хорошо воспитанного для того, чтобы не пытаться лезть на стол и на плиту, но недостаточно, чтобы спокойно наблюдать за всем происходящим. И было в этом всём столько домашнего тепла, уюта и покоя, что Ойген почти позабыл обо всём на свете — даже о том, почему он здесь сейчас. В конце концов он попросил записать ему рецепт, и Нарцисса-Хизер, покуда уже покрытый меренгой пирог вернулся ненадолго на балкон, села за свой письменный стол и, вырвав из большой, формата А4, тетради линованый лист, начала писать — и Ойген, глядя на изящный, некрупный, но очень хорошо читаемый почерк, думал, что ничего подобного у магглов не видел. Впрочем, она ведь преподавала английский язык… возможно, это просто необходимый навык?

Лист с рецептом Ойген спрятал во внутренний карман курки, не желая смять его в рюкзаке — и заодно туда же сунул коробочку с подарком, про которую, сказать по правде, даже не вспомнил, собираясь. Не прячь он её в рюкзаке, она бы осталась сегодня дома…

Чай они пили в гостиной — по Дисквери показывали большой фильм о диких кошках саванны. И Нарцсисса-Хизер, почти полностью успокоившись, смеялись вместе с ним над котятами, и они оба с увлечением следили за их первой охотой. Ойген играл с мистером Лайтом принесённой хозяйкой «удочкой» с пучком перьев на конце — и в какой-то момент, обернувшись, увидел, как Нарцисса странно нахмурилась, а затем провела пальцами над губой, и на них остался кровавый след. А затем крови неожиданно стало больше, и на белом свитере тревожно расцвело несколько пятен.

Глава опубликована: 04.09.2020

Глава 79

Сердце Ойгена на миг остановилось, а потом забилось бешено, словно он уже бежал куда-то, и он, позабыв про кота, вмиг оказался рядом с недоумённо глядящей на испачканную руку Нарциссу-Хизер, и с ужасом уставился на некрасиво стекающую по её подбородку кровь.

«Эпиксей» — было первой и единственной мыслью Ойгена в тот момент, но понадобилось несколько гулких ударов сердца, чтобы сообразить, что никакого Эпиксей быть не может, как и любого другого заклятия — потому он маггл, сжимающий удочку для кота в руке, а магглы ведь не колдуют.

Но что тогда делать? Пока он сидел, как идиот, хлопая глазами, она снова стёрла кровь, и сама посмотрела на него, растерянно проговорив:

— Не понимаю… я даже не почувствовала ничего… Со школы не было такого — это всё переутомление…

Её голос будто что-то сдвинул в его сознании, и Ойген вдруг вспомнил:

— Нужно приложить что-то холодное к переносице — я возьму что-нибудь из морозилки. Вы сидите, — он вскочил и, добежав до кухни, без тени смущения открыл холодильник и, схватив первый же попавшийся пакет — как оказалось, с замороженной брусникой — заодно сорвал с крючка чистое кухонное полотенце и, на ходу заворачивая в него пакет, поспешил назад.

В гостиной Нарциссы не было, зато дверь в ванную была приоткрыта, и оттуда слышался шум воды. Заглянув туда, Ойген увидел её, сидящую на краю ванны. Она уже смыла кровь с рук и лица, и довольно ловко заткнула одну из ноздрей кусочком ваты. На ней уже не было свитера: он лежал в заткнутой пробкой раковине, куда сейчас сильной струёй лилась холодная вода.

Нарцисса посмотрела на него и успокаивающе:

— Я нормально себя чувствую, — возразила она немного гнусаво, и сама же улыбнулась этому. — Со мной это случалось в детстве… Давайте подождём. Вы не волнуйтесь так — это только страшно выглядит, а на деле тут от силы наберётся ложка крови.

— Вы говорили, такого прежде не случалось, — напряжённо сказал он. — Если хотите, вызовем такси и съездим в больницу.

— В детстве было, — повторила она. — Просто я уже забыла… Может быть, поднялось давление, — она взяла пакет завёрнутый в полотенце из его рук и приложила его к переносице, и он понял вдруг, что она дрожит. — Дайте мне пару минут. И… у меня есть тонометр… вы не могли бы помочь мне померить давление?

Тонометр? Он точно это слышал об этом приборе — ведь это наверняка прибор, если судить по названию — но сейчас никак не мог вспомнить, что именно он из себя представлял. Но, впрочем, какая разница?

— Конечно, — ему было страшно, но бояться здесь мог только кто-то один, и было бы крайне неловко, если бы это вдруг оказался он. — Давайте действительно подождём немного, пока остановится кровь. А потом я вас провожу в гостиную, — предложил он, когда она выключила воду. — Или, — он запнулся, боясь, что она неправильно его поймёт, — может быть, вас отнести?

— Ну что вы, — она только улыбнулась — и позволила ему взять её под локоть. — Я дойду… это лишь несколько капель крови. Ничего страшного.

— Я понимаю, — он тоже попытался улыбнуться, медленно и очень аккуратно ведя её по коридору.

Когда они добрались до гостиной, Ойген усадил её на диван и, присев рядом, взял из её подрагивающих рук пакет с брусникой и, поправив на нём полотенце, уже сам осторожно приложил к её переносице. И Нарцисса благодарно коснулась его руки. Некоторое время они так сидели, а потом она прошептала:

— Я не понимаю, что со мной происходит, — и взглянула на него так с такой тоскливой растерянностью в глазах, что он, забыв о всех приличиях, придвинулся к ней, и она прижалась к его плечу своим, не отпуская его руку. Белая, белее своего мокнущего теперь в раковине свитера, она выглядела так, словно собиралась упасть в обморок. — Я думала, что успокоилась… но… Это даже не страх… я не знаю, как лучше описать это странное и тяжёлое ощущение, словно всё вокруг не… Не знаю, как это выразить… Я так устала от этого напряжения… Теперь это… Я словно схожу с ума. Не смейтесь, мне даже на мгновение показалось, что за диваном могла затаиться змея. Я её даже словно бы наяву представила… Такую большую и отвратительную.

— Это потому что мы смотрели сейчас про саванну, — проговорил он так убедительно, как только смог. — Давайте-ка сперва выключим телевизор, — предложил он то, что могло бы дать её разуму приемлемый для него ответ. — И будем делать всё последовательно. Сначала вот остановим кровь… потом померим ваше давление — вы только научите меня, как.

Да, точно — Ойген вспомнил, как это доктор Купер измерял давление Рабастану. Похоже, это было не уж так сложно.

— Простите, — прошептала она, и он помотал головой:

— Поверьте, совершенно не за что. Вряд ли хоть кто-то решил бы, что вы пошли на это нарочно.

Она слабо улыбнулась:

— Нет. Но я совершенно испортила вам сегодняшний вечер.

— Ну что вы, — он очень, очень старался говорить как можно спокойней и легче. — Разве же так портят вечера? Испортить вечер — это вместо романтического свидания повести, к примеру, на дурацкий фильм, а потом сказать: «Кстати, меня у дверей кинотеатра встречает папа. Хочешь с ним познакомиться?». И демонически рассмеяться.

— Я не умею демонически смеяться, — она улыбнулась чуть-чуть ярче.

— Вот видите: вы даже не умеете смеяться демонически, — проговорил он с упрёком. — Где вам вечер портить? — он презрительно фыркнул и спросил: — Так где ваш тонометр?

— Я достану, — она хотела было встать, но он не дал, удержав её руку в своей:

— Вам лучше пока посидеть. Скажите, где он — я достану.

— В шкафу в спальне, — сдалась она на удивление легко. — За левой створкой средний ящик. Мягкий футляр из синей искусственной кожи — вы увидите, он сразу же в глаза бросается.

— Сейчас, — он встал и, войдя в маленькую спальню, где помещалась лишь кровать, высокий шкаф под самый потолок и маленький комод да тумбочка с одной стороны кровати, открыл шкаф и почти сразу же нашёл искомое. Забрал футляр — и вдруг увидел большее круглые глаза, мелькнувшие на верхней полки среди аккуратно, стопками сложенных вещей. — Жаль, что ты не настоящий Августус Руквуд, — прошептал он — и ушёл.

Вернувшись в гостиную, он положил футляр рядом с сидевшей в точно той же позе Нарциссой-Хизер, на чьих коленях уже устроился мистер Лайт, которого она гладила левой рукой. Она посмотрела на Ойгена пристально и нервно, а потом сказала тихо:

— Спасибо вам. Вашим родным очень повезло.

— Ещё бы, — отшутился он, разряжая напряжённость. — Вот только я не очень помню, как им пользоваться, — указал он на тонометр.

— Я объясню, — Нарцисса-Хизер открыла футляр и надела на руку широкую манжету, а потом, придвинувшись к столику, положила на него свою руку и просунула под рукав водолазки головку… как она это назвала? Фонендоскопа. Застёгивал на манжете липучку уже Ойген — и он же, снова присев рядом и подчиняясь указанием Нарциссы, сперва качал овальную резиновую грушу, а после аккуратно стравливал воздух, открутив блестящую головку… чего? Кажется, клапана? — и слушал во вставленном в уши… фонендоскопе её казавшийся оглушительным пульс. Тук… Тук… Он смотрел, как стрелка, чуть вздрагивая, ползла по кругу к нулю, и боялся пропустить тот момент, когда звук исчезнет.

— Сто пятьдесят на сто, — сказал он, вынимая фонендоскоп из ушей. — Или примерно так. Простите, я делаю это впервые.

— Высоковато, — сказала она. — Отсюда и кровь… но не так высоко, как бывало после травмы. Ничего, — она чуть улыбнулась бледными губами. — У меня лекарство есть…

— Я принесу, — Ойген буквально вскочил, но на сей раз Нарцисса возразила:

— Вы не найдёте. Может быть, вы меня проводите?

Он подал ей руку, а после подхватил под локоть, и они дошли до спальни. Потом Ойген усадил её — уже с лекарством — на кровать и принёс воды, и, когда она выпила таблетку, сказал:

— Вам нужно лечь. И отдохнуть.

— Пожалуй, — она обхватила себя руками, и он предложил:

— Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, вам будет неуютно засыпать сейчас одной. Давайте я посижу рядом с вами, пока вы не уснёте, а потом отправлюсь к дивану в гостиную? И двери можно оставить открытыми.

— Это было бы чудесно, — ответила она, глядя на него со смущающей признательностью. — Обычно я быстро засыпаю… спасибо вам. Я так вам благодарна за то, что вы сейчас со мной! Вы отвлекли меня, и я почти забыла свои страхи… с вами очень спокойно.

— Я рад, — он улыбнулся. — Значит, всё не зря — и это был прекрасный вечер. Намного интереснее, чем корпеть над сайтом с сантехникой.

— Вам ведь нужно было работать! — спохватилась она.

— Отнюдь, — быстро возразил он. — Это работа не очень срочная, я даже не рассчитываю закончить до Рождества. Когда вы позвонили, я раздумывал, сесть поработать или посмотреть по Дискавери про больших кошек. Или, возможно, про парочку свежих убийств в Мидсоммере.

— Я тоже люблю наблюдать за инспектором Барнаби, — она улыбнулась. — И пытаться угадать, сколько в итоге окажется трупов. Вы уверены, что вам на диване будет удобно?

— Абсолютно, — заверил он. — Мне ничего не нужно, кроме тёплого одеяла и подушки.

— Я вам отдам своё, — пообещала она. — А себе заберу лёгкое и добавлю плед.

— Мне кажется, — очень серьёзно, и даже озабочено заметил он, — это несколько неприлично. Одеяло — вещь настолько интимная… оно ведь вас обнимает и всё такое… — она засмеялась, и Ойген, старательно сдерживая уже свой смех, закончил: — Давайте лучше мне ваше второе, лёгкое, и, да, пожалуй, плед. Соблюдём же приличия.

— В полном объёме? Вы чудо, — Нарцисса-Хизер, улыбаясь, на миг коснулась его запястья. — Хорошо, пусть будут плед и одеяло.

Пока она раздевалась, Ойген стоял, отвернувшись, но так и не вышел из спальни — потому что если у неё закружится голова и она упадёт, он из гостиной просто этого не услышит. Так что он предпочёл всё-таки слегка отойти от ещё минуту назад очерченных им границ, но всё же благопристойно и честно смотрел в окно на спящие дома и освещённую фонарями улицу. Здесь был совсем простой район, но очень спокойный и приличный, и в такое время улицы были пусти и тихи. Подошёл белый кот и, запрыгнув на подоконник, тоже уставился в окно, и довольно мурлыкнул, когда Ойген его погладил — и на секунду он вдруг ощутил себя будто дома. Не в доме Мэри, нет, а просто дома. Словно бы у себя…

Она окликнула его, когда уже легла — и Ойген обернулся и присел на край кровати.

— У вас замечательно, — сказал он.

Она уже лежала, завернувшись в одеяло, и, когда он сел рядом, выпростала руку и попросила:

— Можно взять вас за руку? Мне почему-то вновь тревожно… кажется, что стоит мне уснуть — и что-нибудь непременно случится. Нехорошее… и, главное, непоправимое.

— Вы просто устали, — мягко произнёс Ойген, беря её руку в свои, и глядя в её бледное лицо. Вату она уже убрала, и кое-где на краешках ноздрей виднелись крохотные пятнышки засохшей крови. — Так бывает. Сейчас самое тёмное время: в зимнее солнцестояние чего только ни примерещится. Но сегодня последняя самая длинная ночь в году — дальше день начнёт понемногу прибывать, и страхи спрячутся до следующего года. А там, может быть, и потеряются… год — это долго.

— Вы верите в астрологию? — спросила она слегка удивлённо.

— Немного, — улыбнулся он. — Но дело даже не в ней… без солнца тяжело, — Ойген тихо вздохнул. — Я по нему тоскую… и в такие длинные и тёмные ночи мне тоже снится всякое. Летом намного легче. Вы спите с ночником обычно?

— Нет, — она потянулась и выключила стоящую на тумбочке лампу с большим светлым абажуром. — Устраиваетесь удобнее, — предложила она, и Ойген, хотя и не увидел этого в резко наступившей темноте, подумал, что она закрыла глаз. — Вам холодно, наверное, — кажется, она тут же их открыла. — Вы принесите плед…

— Хотите, — предложил вдруг он, кажется, неожиданно даже для самого себя, — я лягу здесь? С краю. Жаль, нет меча — я положил бы между нами для вашего спокойствия, — он улыбнулся, и она, сжав его руку и приподнявшись на локте, сказала тихо-тихо:

— Да. Мне… мне в самом деле страшно. В темноте одной. Простите, Ойген. Я…

— Я потому и здесь, — он успокаивающе сжал её руку в ответ. — Иногда нужно, чтобы кто-то охранял твой сон. Позвольте мне взять это на себя сегодня. Я сейчас вернусь… а вы пока включите свет, — он улыбнулся.

Ойген так и не переоделся этой ночью — так было и приличней, и спокойнее. Обоим. Он лежал, завернувшись в плед, в не такой уж и глубокой, как выяснилось, когда его глаза к ней привыкли, темноте, и смотрел то на свою руку, в которой так и лежала тонкая рука Нарциссы, то на неё саму, и в конце концов позволил себе то, его не должен был бы, но… Когда она в очередной раз беспокойно заворочалась, Ойген к ней придвинулся и, подставив плечо, устроил её голову на нём. И замер, почти не дыша, и обнимая её, спящую, за плечи, и чувствуя себя хранителем чего-то хрупкого и невероятно ценного.

Глава опубликована: 05.09.2020

Глава 80

Проснулся Ойген от ощущения тепла и тяжести: что-то лежало у него на спине, буквально вдавливая его в матрас. Он разлепил глаза и, повернув голову, встретился взглядом с круглыми зелёными глазами на полосатой морде — а потом их обладатель вдруг подпрыгнул и, соскочив с кровати, буквально испарился. А вот белый кот лишь потянулся и зевнул, продемонстрировав Ойгену свою розовую, полную острых зубов пасть, и даже не сдвинулся с места.

— Привет, — сказал ему Ойген, осторожно поворачиваясь на бок. Кот сполз с его спины на кровать, где перекатился на спину и вальяжно развалился, разбросав в стороны и хвост, и лапы. — Я проспал, да? — спросил Ойген, садясь и спуская на пол ноги. В спальне было довольно темно: плотные шторы хорошо скрывали свет, но он всё же разглядел, что постель с той стороны, где спала Нарцисса, аккуратно прикрыта краешком одеяла.

Часов здесь не было, и Ойген не имел ни малейшего представления о времени — но, поскольку он чувствовал себя выспавшимся, он решил, что уже довольно поздно. Ему было несколько неловко, что он всё проспал, и Ойген, пригладив волосы и оправив смявшуюся, конечно же, за время сна одежду, открыл дверь и вышел в коридор, надеясь, что с хозяйкой дома за то время, что он так бесстыдно дрых, ничего дурного не произошло.

— Доброе утро, — услышал он её голос, и, с облегчением вздохнув, обернулся. Сейчас Нарцисса выглядела определённо лучше, чем накануне вечером: по крайней мере, тени вокруг её глаз почти исчезли, а лицо уже не было таким смертельно-бледным даже несмотря на светло-голубую водолазку и бирюзовый вязаный жакет, не добавлявших коже красок. — Как вам спалось?

— Прекрасно, — улыбнулся он. — Даже слишком хорошо: я не услышал, как вы встали.

— Значит, мои старания не прошли даром, — она тоже улыбнулась. — Мне очень не хотелось вас будить: вы спали так крепко… и мне хотелось хотя бы как-нибудь вас отблагодарить. Сейчас, при свете дня, я чувствую себя очень неловко за вчерашнее. Сама не понимаю, что на меня нашло.

— Я думаю, — Ойген сделал очень серьёзное лицо, — что вам, на самом деле, очень захотелось испечь пирог и пригласить меня. Но сделать это просто так, без повода, вам было неудобно, и ваше подсознание придумало прекрасный выход.

Нарцисса тихо рассмеялась:

— Да, полагаю, так и было. И, раз уж вы вспомнили о пироге — что приготовить вам на завтрак?

— Яичницу, — попросил он, помня, что вчера, когда Нарцисса брала яйца для меренги, в коробке оставалось ещё много. — Скажите, а который час? Увы, я не заметил в спальне часов…

— Почти одиннадцать, — Нарцисса улыбнулась. — Пока вы спали, я успела проверить все тетради. Надеюсь, у вас не было с утра каких-то дел? Телефон ваш не звонил.

— А где он? — он совсем забыл про телефон. Вообще про всё забыл вчера.

— На столике в гостиной. Пойдёмте, заодно отыщем вам полотенце, — предложила она.

Пока Ойген принимал душ, Нарцисса успела приготовить им завтрак, и после присоединилась к нему за чаем — и каким же облегчением было видеть, что её движения вновь стали точны и уверенны. Как будто бы и не было вчерашнего звонка и дрожи в этих тонких пальцах, и страха в похожими на весеннее небо глазах. Как будто бы всё было хорошо…

— Вы знаете, а у меня есть предложение, — сказал Ойген, когда они допивали чай, обсуждая текущие новости, которые как раз и посмотрели за едой. — Поехали гулять? В центр? Иллюминацией мы сейчас, конечно, не полюбуемся — зато другие украшения рассматривать гораздо удобнее. А иллюминацию оценим вечером — если даже не сегодня, то на рождественских каникулах. Что скажете?

Она задумалась буквально на секунду — и кивнула с шутливо-отчаянным видом:

— Почему бы нет? Поедем! У меня, к примеру, в этом году даже сливового пудинга нет.

— Вот видите? — воскликнул Ойген очень убедительно. — Что это за Рождество без пудинга? И ёлки у вас нет, — вдруг сообразил он. Вот что ещё вчера показалось ему странным!

— У меня руки не дошли, — сказала она. — Я подумывала заняться этим вопросом завтра.

— Хотите, я вам с ней помогу? Ёлочные базары работают же до вечера. Если желаете, мы можем на обратном пути зайти на ближайший, и я донесу любое приглянувшееся вам дерево. И помогу поставить. А вечером нарядите — ну, или завтра, — предложил он.

— Вам это в самом деле будет удобно? — заколебалась она.

— Вам кажется, мне сил не хватит донести её? — спросил он очень грустно и, понизив голос, заговорщически проговорил: — На самом деле, я сильней, чем выгляжу. Честное слово.

— Я буду благодарна, — не стала она больше отказываться. — Вы знаете, я каждое Рождество задаюсь вопросом, зачем ставлю ёлку. Я ведь одна — хотя вот мистер Лайт любит смотреть на огоньки. И всё же…

— Для себя, конечно, — убеждённо сказал он. — Но пойдёмте погуляем? Там толпа сейчас, конечно — но ведь это весело, — Ойген улыбнулся. — Вся эта суета…

— Там похолодало, — предупредила Нарцисса, собирая посуду со стола. — У вас довольно тонкий свитер — вы точно не замёрзнете?

— Нет, — заверил он её. — У меня есть ещё один. И тёплые носки. И, если мы замёрзнем, всегда есть кафе.

Из дома они вышли около полудня — и сразу же поехали на Лестер-сквер, в самый центр рождественских ярмарок. И медленно бродили от одного павильончика к другому, разглядывая сливовые пудинги, ёлочные украшения, игрушки, шапки и шарфы и тому подобные вещи, символизирующие, так или иначе, Рождество.

У одного из павильонов, где продавали яркие шерстяные вещи, Нарцисса задержалась и долго разглядывала пледы. Особенно её вниманием завладел один: большой, светло-фисташковый с тонкими коричневатыми полосками по краю, он даже выглядел тёплым и мягким.

— Вы плохо на меня влияете, — сказала она Ойгену. — У меня уже есть плед. Второй мне точно не нужен.

— Конечно, нужен, — возразил он.

— Зачем? — спросила она с укоризненной улыбкой.

— Для удовольствия, — уверенно ответил он. — Я же вижу, что он вам нравится.

— Нравится, — не стала она спорить. — Но сто пятьдесят фунтов?

— Сто сорок девять, — уточнил он, и они рассмеялись.

— У меня они, конечно, есть, — проговорила она задумчиво. — И я могу себе позволить их потратить. Но…

— Но что вас останавливает? — спросил он мягко.

— Я не знаю, — призналась она. — Я не привыкла тратить столько на себя… но, в общем-то, вы правы.

— Вас уговорить или наоборот? — деловито уточнил Ойген, и она, рассмеявшись, сказала:

— А знаете — уговорите!

— Он красивый, — тут же сказал Ойген. — И потом, один плед — это неудобно: приходится всё время носить его из гостиной в спальню. Два — куда удобнее. Представьте, как уютно сидеть на диване, завернувшись в плед, или за столом, прикрыв им ноги. Впереди целая зима, да и весной весьма промозгло… и он действительно красивый. Очень элегантный. А ведь это важно — когда вещи вокруг вас красивы. Я хорошо знаю, насколько это важно.

Она смотрела на него и улыбалась, и её взгляд был до того пронзительно-живым, что у Ойгена по коже побежали мурашки.

— Иногда мне кажется, что вы мне кого-то напоминаете, — сказала вдруг она. — Кого-то очень хорошо знакомого. И это грустное и тёплое воспоминание. Я вас послушаюсь, — она сжала его запястье и помахала рукой полной и румяной продавщице.

Когда Ойген с Нарциссой отошли от прилавка, он забрал у неё большой пакет с пледом, мягко, но безапелляционно заявив:

— Я понесу.

Она не возразила, только улыбнулась благодарно, и в её глазах мелькнуло нечто… словно бы она признала за ним право носить за ней покупки. Но, конечно же, потом она сказала:

— Вы очень добры и заботливы. Спасибо вам. Идёмте пудинг выбирать? Мне нужен небольшой… и вы же себе тоже купите?

— Конечно, — на самом деле, он не собирался делать этого, но теперь подумал, что это хорошая идея. Существует ли что-то более рождественское, чем сливовый пудинг?

Пудинги они купили в нарядном павильончике почти что в центре площади — Нарцисса взяла один и самый маленький, а Ойген — два побольше, решив один отдать с собою Мэри, а второй оставить всем им на двадцать пятое число. Ну и, конечно же, они не удержались от покупок всяких мелочей вроде рождественского имбирного печенья в форме миниатюрных оленей, а Нарцисса ещё купила пару удивительно похожих на настоящие стеклянных шишек — коричневых и словно бы припорошённых снегом.

Незаметно они обошли всю ярмарку, вышли на Чаринг-кросс-роуд, и двинулись по ней на север, в сторону Британского музея. Они шли медленно, разглядывая нарядно украшенные витрины и дома, и весело и возбуждённо друг другу их описывали, читая вывески и соревнуясь в том, кто на каждом из домов отыщет больше украшений и заглядывая во встречающиеся по пути кафе и бары — просто поглядеть на интерьер, ну и согреться. А потом вдруг в какой-то момент Нарцисса прочитала на противоположной стороне улицы:

— «Дырявый котёл». Меня всегда интересовало, почему владельцы баров словно соревнуются друг с другом поисках наистраннейших названий.

Она вдруг нахмурилась, словно бы пыталась вдруг что-то вспомнить, и нервно сжав губы, коснулась виска — и Ойген, переключая её внимание, сказал:

— Вы говорили, что ваши страхи прошли?

— А вы говорили, что они уйдут с самой длинной ночью, — она отвлеклась и перевела взгляд на него. — Думаю, вы оказались правы.

— Это очень легко проверить, — озорно улыбнулся он. — Хотите?

— Хочу, — она тоже улыбнулась.

— Тогда зайдите в тот бар, — предложил он. — В одиночку. И… — он на секунду задумался, — скажите бармену, что вам нужен... пожалуй, малфой.

— А вы? — спросила она, и её глаза возбуждённо заблестели, и он, как и утром, постарался не выдавать того, что заметил лопнувшие в них капилляры.

— А я подожду вас, — он покачал головой. — Иначе неинтересно. Вон там, — он указал на дверь кафе, из которого они только что вышли. — Посмотрю пока пирожные — они меня весьма заинтересовали. Но если вам неуютно…

— Нет, отчего же, — возразила она. — Вы сказали… малфой? — её зрачки чуть расширились. — Что это? Что-то очень знакомое…

— О, — он просиял улыбкой. — Вы увидите. Даю вам слово — вам понравится. Мал-фой, — повторил он по слогам.

— Хорошо, — сказала она с шутливой решительностью. — Я принимаю ваш вызов! И всё же, Ойген, экзотические коктейли — это, конечно, здорово, но что вы скажете насчёт чашки чая? — спросила она. — Может быть, вы пока сделаете заказ? Я вернусь — и мы могли бы отпраздновать мою маленькую победу.

— Отличная идея, — согласился он. — Вам дарджилинг?

— Да. И возьмите мне, пожалуйста, какое-нибудь пирожное, — попросила она. — Любое — на ваш выбор. Вы всё это пока возьмёте? — спросила она, глядя на пакеты, и он кивнул:

— Конечно. Шоколадное? — добавил он с заговорщическим видом, переходя на шёпот и наклоняясь к её уху — и незаметно опуская в карман её пуховика маленький золотой пакетик. — Хорошего визита!

— Не прощаюсь. Я скоро. Увидимся через десять минут, — она снова улыбнулась, затем помахала ему рукой в тёмно-серой шерстяной перчатке — и, перейдя улицу… исчезла. Просто растворилась в праздничной толпе, когда он моргнул.

Глава опубликована: 06.09.2020

Глава 81

Ну вот и всё.

Ойген стоял, позволяя горячему и горькому комку заполнить горло и слезам — пролиться. Вот и всё. Она исчезла — значит, она смогла войти. А значит, Ойген не ошибся. И был прав. Он с самого начала был прав.

И всё верно сделал.

Все дни с их предпоследней встречи он мучительно обдумывал то, что с ней происходило. Её головные боли и её бледность, кошмары, начавшие преследовать её не только во сне, и даже так неожиданно вышедший из строя компьютер. Их встреча нарушила то равновесие, в котором она пребывала прежде, и, возможно, смогла пробудить остатки той памяти, что осталась в ней. Ему ли было не знать, насколько сложна и непостижима эта материя, с которой он позволял себе в юности так беспечно обращаться. Не ему ли отец объяснял, что Обливиэйт не в силах стереть память полностью? Что-то до времени прячется, что-то отпечатывается глубоко внутри. Ведь память — это не только яркие образы, запечатлённые разумом. Есть память тела, память души и даже память крови, что способна просыпаться через несколько поколений. Это ли не удивительно? Даже без тела память способна продолжить жить — в вещах. Всегда остаётся шанс, что кто-нибудь очень умелый, сильный, умный сумеет всё восстановить — пусть и не сразу, и не до конца. Но память — это ведь не надпись на доске. Пока жива душа — всегда есть шанс.

Чтобы память стереть до конца, нужно пойти на действительно страшные меры, вот только случай Нарциссы не казался ему таким безнадёжным. Кто бы ни сотворил это с ней, он не смог или не захотел оставить пустую выхолощенную оболочку. Нет, он хотел, чтобы женщина, попавшая ему в руки, жила чуждой и неподходящей ей жизнью. Но то ли ему не хватило умения, то ли искусства и знаний, но в Хизер Ходжес осталось слишком много от Нарциссы Малфой, и кто знает, как на неё могла повлиять встреча с Ойгеном. Скорее всего фальшивая личность начинала сама медленно растворяться, и даже её любовь к музеям… вряд ли была продиктована лишь тягой к искусству. Не чувствовала ли она то же в этих старых стенах, что и они с Рабастаном?

А затем судьба столкнула их с Ойгеном, и то, что начало происходить с ней, стало просто вопросом времени. Ей явно становилось хуже с каждой их встречей, Ойген видел, но, увы, не сразу распознал тревожные признаки. Ах, если бы он сразу задумался о возможных последствиях! Но после того, что произошло вчера, тянуть был уже опасно. Он не знал точно, чем это может закончиться — серьёзным приступом или срывом, магическим выбросом или чем-то ещё, но прекрасно осознавал вред, который это может ей причинить. И понимал, что ей нужна была помощь не маггловских мозгоправов, а профессиональных целителей. Он даже не хотел представлять, что может случиться, если Нарциссу в её состоянии поместят в маггловский аппарат МРТ, которые он видел в нескольких сериалах. И ясно осознавал, что как ему следует поступить — пускай даже с риском для себя, и в какой-то степени, Рабастана.

Он знал, знал, что был прав.

Но как же всё-таки больно…

Он стоял, и слёзы текли по его лицу. Он оплакивал их расставание, не стесняясь и даже не пытаясь сдерживаться. Плакал, потому что вновь потерял ещё один кусочек своей жизни. Навсегда. И не только прошлой — за те несколько их встреч она стала частью этой, новой жизни, и Ойген уже тосковал. Но он всё сделал правильно, он знал.

И всё же…

Он вернулся в кафе, где обещал дождаться Нарциссу, и, сев за столик неподалёку от окна, заказал чайник дарджилинга — на две персоны. И шоколадное пирожное. И, поставив все пакеты на один из стульев, уставился в окно. Нет, он не ждал — он даже не хотел бы, чтоб она вернулась, потому что это означало бы… нет — она просто не должна была вернуться. Это не её мир, и ей здесь не место. Но он всё равно сидел и… ждал, да — ждал, что она не появится. Но появится, возможно, кто-то ещё.

Шло время, но за ним так никто и не подумал явиться. Чай давно остыл, а Ойген всё сидел — и не замечал медленно текущих по его щекам слёз. Ему было пусто, горько и невероятно одиноко — словно бы он только что опять лишился всех. Всего. Но никому, ни здесь и ни там, не было до него дела.

Он закрыл глаза и представил, как сейчас вокруг, бледной как после долгого тяжелого сна полуобморочной Нарциссы вьются все, от посетителей бара до поднятых по тревоге авроров. И как обнимают её муж и сын, и как… как, наверное, растерянно и удивлённо смотрит на них она… и как с трудом узнаёт их, и как они все обнимаются, плача от счастья… Он, конечно, знал, что всё будет совсем не так, но ему хотелось хоть немного сказки. Той самой, в которой злейшее заклятье спадает после искреннего поцелуя, а потом все живут счастливо и долго.

— Мистер? У вас всё в порядке?

Ойген открыл глаза и несколько секунд непонимающе смотрел на встревоженно глядящую на него девушку в клетчатом фартуке. Она была совсем молоденькой и милой, и её светлые волосы были собраны на затылке в аккуратный хвост.

— Да, — сказал он, наконец. — Я просто… кое с кем расстался. Но всё хорошо, — он улыбнулся несколько натянуто и очень грустно. — И правильно.

— У вас телефон звонил, — сказала девушка… официантка. — И ваш чай совсем остыл — налить вам свежий?

— Спасибо. Нет, наверное, — он потянулся к рюкзаку. — Принесите счёт, пожалуйста.

Во входящих отразилось два звонка от Рабастана, и Ойген, немного встряхнувшись, нажал на «ответить». И сказал, услышав его голос:

— Извини. Не мог взять сразу.

— Где ты? — голос Рабастана звучал так встревоженно, что Ойген понял: тот нашёл записку. Интересно, почему… что могло ему понадобиться вдруг под его подушкой? Ещё даже не стемнело…

— Тут… я в Лондоне. Всё хорошо. Прости, что напугал. Но всё в порядке. Я… я после расскажу, — почти взмолился он, и Рабастан ответил с явным облегчением:

— Конечно. Ты вернёшься? Всё действительно в порядке?

— Да. Абсолютно. Вернусь, — Ойген прикрыл глаза. — Скоро. Может, через час… ну, или два. Да, всё в полном порядке.

— Тебя встретить? — вдруг предложил Рабастан, и Ойген, на мгновение замолчал. Приехать? Сюда? Впрочем, видимо никому не было дела до двух бесполезных магглов и он просто не выдержал:

— Асти, ты мог бы приехать сюда… на Чаринг-кросс. Кросс-роуд. Чаринг-Кросс-Роуд, — он усмехнулся нервно. — Дом… тут кафе. Я скажу номер дома. Спрошу сейчас. Наверное, до Чаринг-кросс — до станции — тебе быстрее будет.

— Чаринг-Кросс-Роуд? — переспросил Рабастан, рвано выдохнув. — Я еду, — отозвался он очень серьёзно, и Ойген помахал официантке рукой.

— Кафе «Кофе и Пончики», небольшое такое. Номер дома я пришлю смс, — пообещал он Рабастану, и тот, сказав:

— Жду, — отключился.

Ойген не представлял, как расскажет ему всю эту историю — он пока вообще не представлял, как говорить об этом. О Нарциссе. О том, что он так и не знает, что случилось с ней — и уже не узнает, никогда. О том, что это правильно и справедливо, только очень больно. О том, как он устал. И как жалеет, что они сейчас живут так, как живут. И как невозможно тяжело ему возвращаться к Мэри — и как он понимает, что неправ. И что не должен так к ней относиться… и вообще не должен был затеивать всё это. Что люди вообще не должны такими быть… хотя, конечно, кто бы говорил.

Он ждал, отправив смс, и смотрел в окно — и хотя он прекрасно знал, кого ждёт, взгляд Ойгена всё равно искал среди прохожих знакомый серо-голубой пуховик.

Вошедший в кафе Рабастан подошёл к столику и, сев напротив Ойгена, некоторое время смотрел на него молча, а потом сказал:

— Ты можешь не рассказывать, если не хочешь — я не буду задавать вопросов. Но тебе придётся придумать какое-то объяснение для неё.

— Для Мэри? — голос Рабастана вернул Ойгена в реальность — и как же он был благодарен ему за это «не буду задавать вопросов»! Он расскажет, он очень хотел разделить с ним эту тайну — но не сейчас. Только не сейчас. Если он сейчас заговорит об этом, он не выдержит, и случится что-то очень нехорошее. — Я сказал ей… Бастет. Я не помню, что я ей сказал вчера, — признал он несколько растерянно.

Она сказала, что тебя вчера вечером срочно вызвали в кафе, — сообщил Рабастан. — И спрашивала, не знаю ли я, где ты. Как я понимаю, ты там не был, и она выяснила это.

— Ох, — Ойген запустил пальцы в свои волосы. — Да. Сказал. Я идиот.

— Я подумал, — так же спокойно продолжил Рабастан, — что ты мог бы ей сказать, что, на самом деле, ездил по срочному поручения Уолша. Что он вызвал тебя — и попросил о личном одолжении. И ты пообещал, что всё это останется между вами. Вряд ли она станет проверять.

— А пожалуй, — Ойген даже заулыбался. — Да, ты прав — пожалуй, к Уолшу она не пойдёт с расспросами. Хорошая какая мысль. А я устал, наверное, — он смутился.

— Я уже говорил: твоё печенье почти закончилось, — очень серьёзно проговорил Рабастан. — Тебе нужно отдохнуть, иначе в вазочке останутся только крошки, и будет очень плохо.

— У меня послезавтра выходной, — сказал Ойген. — Ещё один.

Рабастан чуть усмехнулся, однако говорить ничего не стал, а просто разлил по чашкам совершенно остывший чай и, придвинув к себе шоколадное пирожное, ложкой отделил половину и переложив на своё блюдце, придвинул остаток к Ойгену.

— Я ужасно не хочу домой, — признался Ойген, берясь за ложку.

— Во сколько закрывается кафе? — спросил в ответ Рабастан.

— Да нет, — Ойген вздохнул. — Я обещал. И некрасиво вышло. Сейчас поедем… спасибо, что приехал за мной, — он кончиками пальцев коснулся тыльной стороны руки Рабастана. Тот кивнул и, кажется, полностью сосредоточился на поедании пирожного.

Только когда они, всё доев и расплатившись, стали собираться, Ойген сообразил, что все покупки Нарциссы остались у него, и что вернуть он их не сможет. Никогда. Не желая вновь расклеиться, он запретил себе сейчас об этом думать, и сказал:

— Поможешь мне кое-что пронести мимо Мэри? Просто в нашу комнату — и спрячь там в шкаф. Я позже расскажу.

— Я куплю домой таких пирожных, — Рабастан кивнул и пошёл к витрине, оставив Ойгена собирать пакеты. А тот стоял и думал, что абсолютно, категорически не готов делиться с Мэри ничем из купленных Нарциссой вещей — даже пудингом, а уж тем более ёлочными украшениями. И пусть это было очень глупо, ему не хотелось переступать через это чувство. Лучше… лучше он ей купит что-нибудь. Им всё равно идти к подземке мимо Лестер-сквер.

Рабастан молча забрал у Ойгена часть пакетов, и они так же в тишине двинулись по улице — и было в этом молчании что-то успокаивающее и правильное. К тому моменту, когда они подошли к Лестер-сквер, Ойген почти успокоился и, попросив Рабастана подержать пока что и его пакеты тоже, пошёл искать какую-нибудь милую мелочь для Мэри. Ему было неловко перед ней, и он действительно жалел, что так глупо и совсем непреднамеренно её обидел, да ещё и накануне праздника, и Ойгену искренне хотелось найти что-нибудь особенное, но ему всё никак ничего не попадалось. И только ближе к другому краю площади он наконец увидел то, что ему безоговорочно понравилось: небольшие, в пару дюймов диаметром, разноцветные стеклянные снежинки-подвески на тонких серебристых ленточках, ажурные, изящные и хрупкие. Это было необычно, празднично — и действительно изящно. Он довольно долго колебался между просто прозрачной и какой-нибудь цветной, понимая, что, пожалуй, Мэри предпочла бы, вероятно, синюю, но остановился всё же на бесцветной, потому что именно она действительно напоминала настоящую снежинку. Она стоила совсем недорого — он даже удивился, и, покуда её красиво упаковывали в прозрачную же пластиковую коробку, выбрал ещё гирлянду из настоящих, только позолоченных, шишек. Снежинка была так хороша, что он решил отдать её потом, вместе с бельём — в конце концов, пусть будет два подарка, на рождество же принято дарить что-то особенное и дорогое. А сейчас довольно будет и гирлянды — и ведь Рабастан ещё купил пирожные… и есть печенье. Те олени, которых он предполагал принести на пятничную вечеринку, о которой говорила Энн — но ведь он купил довольно много, почему не поделиться?

— Ты меня просто-таки вернул к жизни, — сказал он Рабастану, когда они шли к подземке. — Мне даже дышать легче стало. Как здорово, что ты приехал.

— Хорошо бы все проблемы так решались, — ответил Рабастан и спросил: — Завтра всенощная. Мне к тебе в кафе приехать?

— Да, — Ойген совсем забыл о том, что служба уже завтра. — Я договорился уйти в половине одиннадцатого — мы как раз дойти успеем. Приезжай чуть раньше — и пойдём… только поужинай — мы дома будем хорошо если в четыре утра. И было бы, наверно, здорово, если бы ты поспал днём или вечером.

— Я собирался, — Рабастан кивнул. — Я верно понял, что она с нами не идёт и уходит куда-то?

— Да, к подругам. К Хелен. И я обещал ей написать и на обратном пути забрать, если она ещё не будет спать. Там небольшой круг. А послезавтра будем дома праздновать.

— У нас Рождество всегда начиналось с устриц, — заметил Рабастан. — И стол был, в целом, рыбным. А что будет у нас?

— Надеюсь, следующее Рождество мы с тобой отметим уже по-другому — и я не имею ничего против рыбы, — улыбнулся Ойген, — но в этот раз нас ожидает индейка. И соусы к ней — я не люблю крыжовник, так что точно, помимо него, на столе будет клюквенный. И какой-то ещё. Ну и куда же дети Ирландии без картошки. И ещё пудинг сливовый, — он кивнул на пакеты.

— А у нас подавали утку, — сказал Рабастан. — А в Ирландии едят копчёного лосося и окорок. Или ту же индейку, но чаще с яблоками. Но она не так уж популярна — блюдо-то, скорее, английское, а оттуда пришло из Нового Света.

— Окорок? — переспросил его Ойген. — Хорошая идея… мы с Мэри меню не обсуждали — я спрошу её, чего она хотела бы.

— И белую свечу нужно будет завтра вечером на окно поставить, — напомнил ему Рабастан. — Её обычно оставляют на всю ночь гореть — но я не стал бы так рисковать в пустом доме.

— Пожалуй, — согласился с ним Ойген: — В конце концов, католики мы с тобой не слишком благочестивые, что с нас взять.

Глава опубликована: 07.09.2020

Глава 82

Вопреки ожиданиям, Мэри встретила их мирно, и даже не спросила ни о чём — и, хотя Ойген понимал, что это странно, и должно бы было удивить его, но сил на это у него не было, так что он был просто благодарен ей. Она даже — как ни удивительно — не потащила его ни в кино, ни ещё куда-нибудь — и они тихо и мирно приготовили обед: вернее, готовил его, конечно, Ойген, а Мэри сидела в кухне и рассказывала… о чём-то. А он всё время терял нить разговора и никак не мог, наконец, собраться и настроиться, и поговорить с Мэри нормально. Хотя должен был!

— Ты устал? — спросила, наконец, она, поняв, что он не очень-то её и слушает.

— Да, — Ойген виновато улыбнулся. — Извини. Я высплюсь, и, надеюсь, у нас будет замечательное Рождество.

— Не спал всю ночь? — сочувственно спросила Мэри.

— Задача оказалась непростой, — он попытался пошутить. — Мне кажется, Уолш меня переоценивает.

— Уолш? — переспросила Мэри удивлённо.

— Да, как выяснилось, я ему срочно понадобился, — ответил Ойген, мешая соус.

— То есть ты был не в кафе? — уточнила она, и Ойген повнимательнее на неё взглянул, пытаясь понять, знает ли она… да нет — она же знает, вспомнил он слова Рабастана. Тогда почему не спрашивает ни о чём?

— Нет, дело оказалось в каком-то смысле личным, — ему отчаянно хотелось просто посидеть в одиночестве, и ещё сильнее — поделиться с кем-нибудь. Поговорить, к примеру, с Рабастаном — всё равно ведь больше не с кем — но… но как он ему сейчас расскажет всё это? Нет, он точно не готов. Потом. Чуть позже.

— О, — сказала Мэри, и ему показалось, что она расслабилась. Впрочем, сейчас он мог неверно всё понять.

— Я лягу сегодня пораньше, — сказал он. — Завтра всенощная — хочу выспаться. И ты мне обещала адрес Хелен — иначе как мы за тобой зайдём?

— Да, — оживилась Мэри. — Я тебе сейчас пришлю. А что у нас на праздничный обед? — спросила она. — Ты не покупал пока что ничего!

— Куплю завтра утром. Чего бы тебе хотелось? — это была лучшая тема из возможных: об этом Ойген вполне мог сейчас думать почти что без усилий.

— Как обычно, — удивилась Мэри, — индейку с крыжовниковым соусом. И… ой. Сливовый пудинг! Его же готовят заранее… а потом он еще сколько-то там стоит...

— С пудингом сам я не справлюсь, — возразил он. — Но я купил — надеюсь, что выбрал удачный… и ты узнаешь об этом раньше, — улыбнулся он. — Их два: один нам, а второй для вас с подругами.

— Ты купил нам пудинг? — она почему-то очень удивилась.

— Ну, раз у нас не получается встретить вместе Рождество, — он тоже удивился и совсем не понял её реакцию. — Хоть что-то же я могу для тебя сделать.

— Спасибо, — сказала она подозрительно сухо. И спросила: — Ты сегодня их купил?

— Нет, на прошлой неделе, — интуитивно соврал Ойген — и когда она заулыбалась, понял, что был прав, но даже не стал задаваться вопросом, почему. Потом. Чуть позже он всё это хорошенько обдумет.

Обедали они втроём — нечастый случай, но сегодня Рабастан сам к ним присоединился, и даже неожиданно завёл беседу с Мэри, за которой Ойген очень скоро перестал следить. А когда они поели, Рабастан вдруг извинился перед Мэри и попросил Ойгена:

— Ты не мог бы посмотреть наш компьютер? Мне кажется, там вирус. Я в этом ничего не понимаю, но утром он пару раз выключался сам по себе.

Ойген тихо выругался — только этого ему сейчас и не хватало! — и, даже не допив свой чай, пошёл наверх. Ну почему всегда всё происходит одновременно?

Компьютер был включён, но Ойген даже не успел толком подойти к нему, как вошедший следом Рабастан, плотно закрывая дверь, сказал:

— С ним всё в порядке. Мне показалось, ты устал и хочешь отдохнуть. Один.

— Хочу, — Ойген благодарно глянул на него и произнёс со всем чувством, на которое был способен: — Спасибо.

— Я думаю, что в силах посмотреть кино с ней, — сказал Рабастан, кладя руку на дверную ручку. — Отдыхай, — он повернул её — и вышел, оставив Ойгена в одиночестве.

Тот постоял немного и присел к компьютеру. Уже стемнело, но ложиться спать в шесть вечера ему казалось странным: он выспится, проснётся, скажем, в четыре — и что он будет делать следующей ночью?

Но и работать сил у него не было, так что он сел к компьютеру, открыл какой-то новостной сайт и стал бездумно читать новости, не очень вдумываясь в смысл прочитанного. Это отвлекало и даже успокаивало, и он читал какую-то светскую муть о незнакомых ему людях, и постепенно почему-то успокаивался, и на место тоскливой пустоты приходила постепенно грусть. Он, конечно же, всё сделал правильно — но как жаль, что он не узнает, что с ней стало… и что больше не будет никаких походов по музеям и многочасовых бесед. Он даже не узнает о судьбе её котов — а он, как это ни странно, успел, похоже, привязаться к Лайту. Неужели их обоих снова отдадут в приют? Но Ойген понимал, что с его стороны будет крайне неразумно идти туда ещё раз и пытаться что-то выяснить. Скорее всего, местная полиция станет искать исчезнувшую Хизер — и очень скверно быть отсидевшим семнадцать лет уголовником, который последним видел бесследно пропавшую женщину. А ведь у магглов нету веритасерума и штатных легеллиментов, разве что этот нелепый их полиграф, который Ойген видел в кино — ему просто никто поверит. Он бы тоже на их месте сам себя подозревал в первую очередь…

Ойген широко зевнул и потёр глаза. Было уже почти восемь — нет, надо ложиться спать. Лучше он ещё днём немного подремлет — ну… или заснёт прямо в церкви — скамьи там удобные. Что ж поделать. Это не слишком красиво, да, но он не в состоянии сидеть тут ещё несколько часов.

— Не спишь? — спросил очень тихо вошедший Рабастан.

— Как раз собрался, — Ойген ещё раз зевнул. — Спасибо тебе. У меня был… странный день.

— Пожалуйста, — Рабастан чуть ощутимо усмехнулся. — Мы смотрели удивительно глупую комедию про Санту. Мне кажется, я плохо понимаю маггловский юмор.

— Магглы разные, — возразил Ойген, стягивая свитер. — Ох… я совсем забыл тебя предупредить, — вдруг спохватился он. — Вы с Мэри обсуждали пудинг?

— Мы вообще не говорили о еде, — ничуть не удивился Рабастан. — Мне показалось, она успокоилась. Но, может быть, я принимаю желаемое за действительное.

К собственному удивлению, Ойген спал эту ночь без снов, и проснулся вовсе не в четыре утра, как опасался, а в начале девятого. Ему по-прежнему было грустно вспоминать Нарциссу, но, в целом, он чувствовал себя обычно, и даже немного лучше: кажется, он отдохнул и выспался. Рабастан был дома: сидел за компьютером и, увидев, что Ойген проснулся, спросил:

— Хочешь посмотреть?

— Хочу, — Ойген, завернувшись в одеяло, подошёл к компьютеру, и Рабастан запустил ролик, на котором утконос сперва воровал с наряженной ёлки блестящую игрушку в виде большого кристалла, а потом петлял по дому, удирая то от длинной тощей кошки, то от большой лохматой собаки. В конце концов он благополучно выбирался в сад, протискивался между досками высокой изгороди и, счастливый, сбегал в лес — а потом, уже возле своей норы, вешал кристалл на росшую рядом с нею ёлку, на которой уже висело несколько других.

— Асти! — воскликнул Ойген, едва ролик закончился. — Это так смешно и трогательно… можно показать другим?

— Кому? — Рабастан чуть улыбнулся.

— Да всем, — смеясь, ответил Ойген. — Я бы вообще попросил разрешения… хотя нет — предложил бы Уолшу вывесить его на сайте в виде поздравления. За некоторое вознаграждение, к примеру… ну, или нет, — добавил он торопливо. На всякий случай — не зная, как отреагирует на это Рабастан.

Тот хмыкнул:

— Ты его переоцениваешь. Но если хочешь… тебе, значит, понравилось?

— Очень! — Ойген улыбался во весь рот. — Он потрясающий!

— Хочешь, считай это подарком, — предложил Рабастан. — И делай с ним, что хочешь.

— Тогда нужно субтитры сделать, — деловито сказал Ойген. — В конце. Хотя бы одним статичным кадром.

— Это недолго, — пожал плечами Рабастан. — Сюда бы музыку наложить… но с этим я не разбирался.

— А какую, знаешь? — оживлённо спросил Ойген.

— Знаю, — кивнул Рабастан. — Но не знаю, как.

— Я знаю, у кого спросить. Скажи, какую, — попросил он, скидывая одеяло и начиная одеваться. — Может, мы до Рождества успеем…

Мэри как раз завтракала — вернее, просто пила чай с бутербродами — когда Ойген спустился вниз.

— Рождество, конечно, завтра, — сказал он, подходя к ней и целуя её в щёку, — а день подарков вообще послезавтра, но давай начнём сейчас? — он поставил перед ней коробочку со стеклянной снежинкой и сказал: — А остальное после.

— Что это? — Мэри радостно заулыбалась и, торопливо сорвав бумагу, открыла коробочку и немного разочарованно протянула: — О-о… какая симпатичная. Надо повесить её на ёлку.

— Почему на ёлку? — очень удивился Ойген. — Это же подвеска. Тебе не понравилось?

— Да это же ёлочная игрушка! — Мэри поглядела на него удивлённо. — Нет, ну можно её надеть, конечно, в Рождество вместо свитера с оленями… я надену, если хочешь, — она положила коробочку на стол, так и не достав снежинку, и Ойгену почему-то стало обидно.

— Совсем не обязательно, — возразил он, отходя к раковине и наливая воду в кофейник. — Повесим её на ёлку.

— Я уже почти позавтракала, но всё равно, сделай мне болтунью? — попросила Мэри. — Раз уж ты проснулся. А потом…

— А потом я отправлюсь за продуктами, — улыбаясь, оборвал он её. — Индейка, ягоды — и, кстати, что ты предпочтёшь на гарнир?

— Ну, — она задумалась. — Картофельное пюре. Ты как-то делал, помнишь — запекал его потом в духовке с сырной корочкой… так было вкусно!

— Закуски? — поинтересовался он с шутливой деловитостью.

— Свинки в одеяле(1), конечно! — воскликнула с энтузиазмом Мэри. — А ты стаффинг(2) сделаешь? Нафаршируешь им индейку?

— Если успею, — пообещал он.

— И эгг-ногг! Не забудь яйца для эгг-ногга! Хм... брюссельскую капусту я не слишком люблю… но если хочешь…

— Для эгг-ногга нужен ещё и бренди, — сказал незаметно появившийся Рабастан, и Ойген только сейчас сообразил, что ещё вчера не слышал его уже ставших привычными колокольчиков. — Причём хороший, иначе выйдет дрянь.

— Ну, приличный бренди мы сейчас вряд ли купим, — добродушно усмехнулся Ойген. — Может быть, обойдёмся виски?

Рабастан очень выразительно поморщился, но всё-таки согласился:

— Хороший ирландский виски лучше скверного английского бренди. Сходить с тобой?

— Сходить! — Ойген решительно кивнул и, убрав в раковину всю посуду со стола, сказал Мэри: — Мы пойдём. Если не увидимся сегодня — то до ночи. И счастливого Рождества тебе. Да! Пудинг, — вспомнил он и, поднявшись наверх, вручил ей одну из выставленных накануне Рабастаном на подоконник коробок. — Я надеюсь, что тебе достанется монетка, — сказал он, целуя Мэри.


1) Жареные маленькие сосиски, завёрнутые в бекон или в тесто

Вернуться к тексту


2) Смесь лука, панировочных сухарей, сливочного масла и трав розмарина или тимьяна, запаренные кипячённой водой и потом запечённая в духовке. На Рождество стаффинг часто закладывается внутрь индейки, или же подаётся как самостоятельное блюдо в виде небольших запечённых шариков в качестве гарнира.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.09.2020

Глава 83

— Бренди? — спросил Ойген, когда они с Рабастаном вышли из дома.

— Вряд ли маленькая бутылка стоит очень дорого, — ответил тот. — Посмотрим что-нибудь? Эгг-ногг без бренди — как кальвадос без яблок. Хотя виски тоже, конечно же, подойдёт. Впрочем, мне-то всё равно: я буду пить безалкогольный.

— Тебе нельзя же, — спохватился Ойген.

— И ещё долго нельзя будет, — кивнул Рабастан. — Не могу сказать, что я так уж скучаю… так что покупай, что хочешь — вряд ли Мэри разберёт оттенки вкуса, а ты можешь присоединиться ко мне. В детстве я любил Эгг-ногг — но у нас туда вместо муската добавляли ваниль и корицу. И я до сих пор предпочитаю именно такой вариант.

— Тогда мы просто обязаны традицию соблюсти, — покивал Ойген. — И лёд нужно поставить заранее — я забыл о нём совсем. И я и правда присоединюсь к тебе… ну, или попробую оба варианта.

В магазинах было настоящее столпотворение — как будто половина Лондона только сегодня вдруг вспомнила, что до праздника меньше суток, и мало того, что его нужно как следует отметить, так ещё и завтра всё будет закрыто. Люди возбуждённо толпились возле полок и складывали в свои тележки и корзинки пугающее количество еды, словно запасаясь не на несколько дней, а на всю зиму.

Индейка Рабастану с Ойгеном досталась крупная, и дома он не нашёл подходящей кастрюли, чтобы её замариновать — хорошо, что он подумал об этом ещё в магазине, и специально для этого купил чистый пакет. А вот стаффинг отнял у них с Рабастаном, который остался помогать, море времени: сперва нарезать лук (и хорошо хоть сухари они купили уже молотыми), потом его запарить, смешать всё, сделать шарики — и, наконец, запечь. Немного — так, чтобы они схватились и держали форму, и можно было бы потом их просто положить в индейку.

Клюквенный соус Ойген тоже приготовил заранее — тем более, что его как раз и следовало выдержать в холодильнике — так же, как и крыжовниковый, и на следующий день ему остался только грейви (Чтобы приготовить его, нужно сохранить жир, оставшийся от запечённой индейки или гуся, добавить муку и варить на среднем огне, пока не закипит. Потом добавить соль и черный перец. Придать особенность вкусу можно добавив красное вино, шерри или портвейн. Некоторые добавляют джем, чтобы придать немного сладости.).

Закончили они с Рабастаном около часа и, перекусив, пошли наверх — немного если и не подремать, то, хотя бы просто полежать. К собственному удивлению, Ойген буквально через несколько минут заснул, и проснулся от звонка предусмотрительно поставленного будильника ровно в три. Собрался, соорудил пару сэндвичей — и к четырём приехал в главное кафе, зал которого уже неделю был украшен мигающими гирляндами, мишурой и ветками остролиста, к которым сегодня над дверью, окнами и даже стойкой добавились венки из омелы. На улице было относительно тепло, и всё же он замёрз в своём единственном приличном костюме под курткой, который после некоторых колебаний надел в честь праздника, и радовался тому, что в последний момент всё-таки сунул в рюкзак джемпер. Надо будет вечером, перед тем как они с Рабастаном отправятся в церковь, надеть его — пусть даже пиджак будет сидеть несколько хуже.

— С Рождеством! — Энн появилась, едва Ойген принял смену и сел за стойку. — Я на секунду — поздравить и про пятницу напомнить… о, омела, — она зашла за стойку, обняла Ойгена и шутливо чмокнула его в губы, а потом положила перед ним прямоугольный свёрток в нарядной зелёно-красно-золотой бумаге.

— А я ничего не взял, — сокрушённо сказал Ойген, поцеловав её в ответ — впрочем, не чувствуя неловкости. Не страшно: они ещё увидятся, и он отдарится, тем более что подарок для неё у него был. — Не знал, что ты зайдёшь. Но у меня есть сэндвичи с хорошей ветчиной и сыром. И салатом.

— Ты же идёшь сегодня на ночную службу? — спросила Энн, и Ойген улыбнулся. Да, здесь все всё знают. Обо всех своих. А они с ней уже были именно своими. — Не буду объедать тебя — а то ты будешь думать не о Боге, а о ветчине. А это святотатство.

Он забрал свёрток — это, судя по всему, была книга — и, сделав Энн жест подождать, нашёл в рюкзаке пакетик с купленными вчера и упакованными по одному печеньями, вытащил одно и протянул ей со словами:

— Можно, я пока что отдарюсь вот так?

— Пусть монетка из праздничного пудинга достанется тебе, — пожелала ему Энн, беря печенье. — Я зайду, наверное, в четверг… ты когда здесь?

— В пятницу и в субботу — и должен был бы завтра, но на Рождество я выпросил выходной, — улыбнулся он.

— Тогда до пятницы. Ты ведь придёшь?

— Приду, — пообещал он. — Ты меня невероятно заинтриговала.

— Хочешь — бери брата, — предложила Энн, и Ойген буквально схватил её за руку:

— Постой! Ты очень торопишься?

— Ну… скорее, умеренно, — сказала она, заинтересованно глядя на него. — А что?

— Тогда иди сюда, — позвал он возбуждённо. — Посмотришь кое-что? Короткий ролик.

— Ролик? — она очень удивилась. — Ты сделал ролик?

— Нет, что ты, — он уже доставал диск из рюкзака. — Не я, а Рабастан. Туда бы музыку наложить — но мы так и не разобрались с интерфейсом; иногда я думаю, что Адоб делал его не для обычных смертных. Может быть, ты подскажешь?

— Нет, — она покачала головой. — Но вот Марк точно знает — я видела, он делал и баннеры и открытки. Со звуком. И Джозеф знает, как, мне кажется… ой, кто это? — спросила она, едва на экране появился крутящийся у ёлки зверь.

— Утконос, — заулыбался Ойген.

Они молча досмотрели ролик, и когда он закончился, Ойген спросил:

— Как думаешь, если разместить его на сайте, сойдёт за поздравление?

— Это твой брат нарисовал? — недоверчиво спросила Энн.

— Да. Представляешь, и всё это мышью, — Ойген почему-то чувствовал себя ужасно гордым, хотя и никакого отношения к этому ролику не имел. — Я думал подарить ему планшет — Вакум, конечно — но говорят, что в следующем году выходит новая версия, и она будет намного лучше.

— Я хочу с ним дружить, — заявила Энн. — Если он себя лучше чувствует, приводи его в собой в пятницу, а? И диск захватите — там будет, где смотреть. Отлично же! Ещё и мышью…

— Он талантливый, — довольно сказал Ойген. — Я его спрошу, но ты помнишь, Асти не слишком любит шумные компании.

— А мы его в угол спрячем, — пообещала Энн. — Я принесу хорошие наушники — приглушить шум, наденем на него, будет сидеть в спокойствии и в тишине. Правда, приводи — там обязательно будет Марк, они найдут, о чём поговорить. Тем более что Марка без ноутбука не бывает, — она засмеялась. — В конце концов, твой брат всегда сможет уйти.

— Я ему передам, — пообещал Ойген. — Тебе, значит, понравилось.

— Да. Очень! Мне кажется, если он начнёт выкладываться в сети, станет весьма популярен, — она достала телефон. — Погоди… у меня есть телефон Марка. Позвони ему!

— Да я его почти не знаю, — запротестовал Ойген. — Звонить сейчас, под Рождество…

— Так… ладно, — Энн посмотрела на часы. — Мне пора — но я попробую помочь. Сиди тут и никуда не уходи до… во сколько ты уходишь?

— В пол одиннадцатого, — Ойген тихо рассмеялся. — Обещаю, что до этого момента я буду на месте.

Она ушла, а он подумал, что неплохо бы поработать, хотя бы вычистить отладочный код из сайта с выпечкой и кое-что всё же слегка подвинуть, тем более что там осталось-то совсем чуть-чуть. Если, конечно, ему удастся сейчас сконцентрироваться.

Но, как и предупреждал Джозеф, народу сегодня было столько, что некоторые даже сидели, дожидаясь очереди на свободный компьютер, а Ойген лишь успевал выдавать пароли, наливать кофе, и тщательно разделять деньги, которые следовало отправить в кассу от обычно редких здесь чаевых. И, конечно же, всё не могло не начать ломаться.

Ойген настолько закрутился с работой, что начал ощутимо раздражаться на многочисленных посетителей, разумеется, не позволяя себе это демонстрировать. И когда в очередной раз услышал, как звякнул дверной колокольчик, а потом рядом со стойкой раздалось вдруг:

— Привет, — почти силой вынудил себя растянуть губы в улыбке — и очень смутился, когда поднял взгляд и увидел Марка. — Энн сказала, у тебя есть очень срочная задача и сэндвичи с хорошей ветчиной.

— Есть, — Ойген заулыбался. — Проходи за стойку… спасибо тебе большое, — он повернулся на стуле и протянул Марку руку.

— Показывай свой ролик, — Марк совсем легонько сжал её и сел на его место. Ойген запустил на воспроизведение ролик, и, когда тот подошёл к концу и начал повторяться сначала, сказал:

— Он не мой, а брата. Сюда бы музыку…

— Есть трэк? — спросил Марк деловито и добавил: — Хорошая рисовка. И работа очень неплохая.

— Он не так давно начал учиться мышью рисовать, — осторожно сказал Ойген, открывая папку, в которой лежал выбранный накануне трэк. — Примерно с осени.

— Он у тебя художник? — спросил Марк, не отрываясь от экрана.

— Да, — Ойген снял с шеи наушники и протянул их Марку.

— Неплохой выбор, — констатировал Марк — и включил трэк. Прослушал, посидел немного, думая о чём-то, потом снял наушники и посмотрел на Ойгена.

— Покажешь, как наложить? — попросил тот. — Буду должен.

— Да, у них только Фотошоп понятен нормальному человеку, — повздыхал Марк. — А всё остальное требует другого мышления.

— Я думал выложить его на сайте кафе — как раз к Рождеству… Асти его только утром закончил.

— Говорят, ты помог Энн приятеля найти, — сказал Марк.

— Помог, — нетерпеливо согласился Ойген.

— Она хорошая, — сказал вдруг Марк, и все те мелочи, на которые Ойген прежде не обращал внимания, мгновенно сложились в ясную картину. — Так, открывай Флеш… я готов немного поработать за сэндвич, — не слишком-то умело и уверенно пошутил он — и указал пальцем в строку меню.

А Ойген с сочувствием подумал, что шансов у Марка, кажется, немного, если вообще есть — потому что он, конечно, был отличным программистом, но уж очень комплексовал из-за своей внешности и общаться почти не умел. А Энн была вполне уверенной в себе, общительной и привлекательной — и опыт Ойгена подсказывал, что вряд ли она обратит внимание на Марка. Тот, впрочем, это понимал, и… и это была обычная и грустная история, в которую Ойген не собирался вмешиваться.

Посетителей не становилось меньше, и Ойген, отвлёкшись от ролика и выдавая очередной пароль, недоумевал: кто вообще будет сидеть в интернет-кафе в Сочельник? — и извинялся перед Марком каждый раз, когда ему приходилось переключаться между окнами, иногда бросая взгляды на подаренную Энн книгу, которую успел развернуть. Да, он видел эту книгу в магазине, но купить её пока что не решился: во-первых, она была слишком дорогой, а во-вторых, он вовсе не был уверен, что уже готов к ней. Что ж… либо Энн о нём слишком хорошо думает, либо видит то, чего не видит он. В любом случае, теперь ему деваться некуда: придётся браться. Не сейчас, конечно — после Рождества. Сегодня, если останется время, он её может быть, полистает, решил он — и в конце концов, когда открыл её где-то посередине, он уже увлёкся. И пусть он успел посмотреть всего пару страниц по диагонали, его невероятно воодушевлял тот факт, что он примерно понимал, как всё это устроено.

— А теперь поставь галочку вот тут и экспортируй, — сказал ему Марк. — Ну вот, пробуй теперь.

— Марк, — Ойген прижал руки к груди. — Скажи, как мне тебя отблагодарить!

— Я побегу, — сказал тот, едва не уронив лежащие рядом с клавиатурой наушники, и даже не вспомнив про бутерброды. — Ты посмотри, и, если всё нормально, я пойду. И с наступающим Рождеством тебя.

— Тебя тоже, — Ойген надел наушники и включил ролик — и заулыбался, когда под зажигательную музыку нюхлер… то есть, утконос, конечно, но Ойген не мог отделаться от ощущения, что это всё же нюхлер, покрутился рядом с ёлкой и стянул с неё кристалл, а потом улепётывал по лестницам и коридорам от своих преследователей. С музыкальным сопровождением всё это было ещё смешнее, и он тихо засмеялся под конец — и только тогда обнаружил, что Марк уже ушёл. Тот вообще был очень замкнут и легко смущался, и Ойген так ни разу и не отследил, когда Марк приходил в компанию — и уходил. Имя так, что ли, на него влияло, думал он…

Ближе к десяти поток посетителей, наконец, начал стихать, и Ойген даже успел погрузиться в книгу, когда увидел своего сменщика, радостно его поприветствовавшего:

— Ты ж моя радость, — сказал тот, здороваясь. — Ты знаешь, что ты спас меня? Буквально?

— Я рад, — заулыбался Ойген. — Можно узнать, от чего?

— Да от всенощной же. Моя матушка мне весь мозг выела — мол, служба в такую ночь, ну, это же святое! Но работа для неё святое тоже, так что я впервые в жизни свободен от этой мут… извини… в общем, хорошо тебе сходить, — сказал он торопливо, кажется, смутившись, — и всё такое. Нет, серьёзно — я за тебя рад, тебе-то это в удовольствие.

— Спасибо, — Ойгена очень веселило его смущение. — Да, мне в удовольствие, и я тебе признателен… привет, — сказал он, увидев Рабастана, который, впрочем, подходить не стал — вероятно, чтобы не знакомиться — и остался ждать у двери.

Глава опубликована: 09.09.2020

Глава 84

Юркнув в комнату отдыха, Ойген достал из рюкзака джемпер и надел его под пиджак. А потом подумав, снял галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, оставшись вполне довольным: пусть теперь он смотрелся немного провинциально, зато ему было тепло.

Уже выходя в зал, он увидел Лаванду Мэшем, которая едва не столкнулась в дверях с Рабастаном. В первый момент она немного смутилась, а затем радостно с ним поздоровалась, а потом, заметив омелу, висящую прямо над ними, весело указала на неё Рабастану и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в гладко выбритую по случаю праздника щёку. И тот, к удивлению Ойгена, улыбнулся и ответил тем же, мягко прикоснувшись губами к её щеке и указав на шедшего к ним Ойгена.

— С Рождеством! — воскликнула она, почти подбежав к нему и поцеловав — от неё пахло какими-то сладкими и тёплыми духами.

— Омела там, — улыбаясь, возразил Ойген, впрочем, тоже её целуя. — С Рождеством.

— А мы уезжаем, — сказала она, — до пятницы. И я зашла поздравить вас, — она вытащила из своего рюкзака обёрнутую бело-красно-зелёной бумагой коробку и вложила ему в руки. — Счастливого Рождества вам!

— Спасибо, — Ойген широко заулыбался. — А я вас не ждал сегодня, — покаянно сказал он. — И не захватил подарок.

— Ой, ну вы же ведь придёте к нам в субботу? Двадцать девятого? — спросила она и добавила, обращаясь к Рабастану: — И вы. Приходите! Вы же обещали!

— Благодарю вас, — очень любезно ответил Рабастан. — К сожалению, пока что я не знаю своих планов на тот день и не уверен, что смогу…

— А я буду, — мягко вмешался Ойген, убирая довольно тяжёлую коробку в рюкзак. — С радостью! У вас чудесный дом. Простите его: у Асти много планов, и он их никогда не помнит.

— Приходите, — повторила Лаванда. — Мама мне велела непременно передать вам, что мы все вас ждём. Будет очень весело, и будут игры и призы.

— Я очень люблю призы и игры, — заверил её Ойген. — Вы простите нас: мы собирались на службу, и нам не хочется опоздать.

— Конечно, ой… я только на минуту забежала, — закивала Лаванда.

Они вышли вместе и, попрощавшись, разошлись в разные стороны, и Ойген с Рабастаном двинулись в сторону церкви.

— Я вообще не помню, когда был в последний раз на службе, — признался Рабастан. — В детстве в Бретани нас водили… и потом я уже сам ходил, когда учился рисовать. Помню запах свечей… но совсем не помню службу.

— Всё очень просто, — заметил Ойген. — Повторяй всё за другими. Я бы предложил сесть сзади, но если хочешь…

— Да, отлично, — кивнул Рабастан.

Дальше они пошли молча, и Ойген думал, что, если бы сейчас внезапно пошёл снег, это было бы очень уместно. Дома и даже кое-где деревья вокруг светились праздничной иллюминацией, за многими окнами виднелись наряженные ёлки, и в воздухе витало то неуловимо праздничное настроение, что заставляет ощущать лёгкость и беспричинно улыбаться, и льющийся со всех сторон колокольный звон лишь его усиливал.

Народу в церкви было много — впрочем, праздник же. Спинки скамей были перевиты серебряной и зелёной мишурой, а у алтаря стояла большая ваза с наряженными еловыми ветвями, и ими же был украшен большой вертеп с пустыми пока яслями. Ойген и Рабастан сели с краю и недалеко от входа: они практически опоздали, и когда они вошли, церковь уже была заполнена.

Ойген смотрел на полузабытое действо и вслушивался в почти совсем позабытые им слова: «Ночь тиха, ночь свята, озарилась высота. Светлый ангел летит с небес, пастухам он приносит весть», и в какой-то момент почувствовал, как исчезает время, и как он растворяется в происходящем. Ему казалось, что он слышит не только сильный голос отца Ансельма и чистое пение хора, но и тихое потрескивание свечей, и дыхание сидящих в церкви прихожан, и даже едва ли не шум ветра там, снаружи, и ему, наконец-то, было свободно и тепло. И когда все в очередной раз опустились на колени, Ойген, преклонив их и сложив ладони у груди, представил вдруг ту самую звезду, светящую сейчас над Вифлиемом, и взмолился так же горячо и жарко, как когда-то уже просил здесь, чтобы вся эта становящаяся всё более тяжёлой и запутанной ситуация с Мэри побыстрее разрешилась. Ничего он больше не желал сейчас, как только развязаться с этим — и больше никогда и ни за что не делать ничего подобного. С него достаточно, он выучил урок! Он даже был готов как-то расплатиться за свободу — чем дальше, тем отчётливей ему казалось, что он словно бы попал в силок и чем больше бьётся, тем сильней петлю затягивает. Пожалуйста, пусть всё это разрешится, и они с Рабастаном уйдут, уедут — и пусть Мэри об Ойгене вообще забудет!

Как ни странно, служба показалась Ойгену совсем короткой — и когда она закончилась, и прихожане начали подходить к причастию, он с удивлением обнаружил, что уже почти что половина третьего. И в тот же миг осознал, насколько голоден — потому что о бутербродах он забыл, конечно… а ещё он так и не разметил ролик на сайте.

— Скажи, — он посмотрел на очень задумчивого Рабастана, — насколько сильно ты рассердишься, если я попрошу тебя сделать небольшой круг и зайти в кафе? То, что у дома, разумеется. Я не успел твой ролик выложить — зато Марк наложил на него музыку. Из дома мне работать не даст Мэри — и ну не сегодня же с ней ссориться.

— Я не догадался взять с собой поесть, — отозвался Рабастан — и тут же подавил зевок. — Но сомневаюсь, что умру в ближайший час от голода. Давай зайдём, конечно.

— У меня есть бутерброды, — вспомнил Ойген. — Я о них забыл… сейчас уйдём, и я достану. Давай только подойдём и поздороваемся с отцом Ансельмом?

— Пойдём, — Рабастан был по-прежнему чрезвычайно задумчив, и отвечал не сразу, а после короткой паузы — словно нет, не заставлял себя, а не сразу сосредотачивался. Ойгену было чрезвычайно любопытно, о чём именно он думает, но вопрос бы прозвучал неловко, и он лишь понадеялся, что Рабастан расскажет — может быть, потом.

Они начали продвигаться к алтарю, дожидаясь, покуда все пройдут причастие, когда к ним подошли Уолши — и какое-то время они жали друг другу руки, обнимались, поздравляли и беседовали о приличной случаю ерунде вроде погоды, праздников и тому подобных вещах. Рабастан был на удивление общителен и мил, и Ойген, улучив подходящий момент, упомянул про его ролик, посетовав, что его не на чем здесь показать — а так бы…

— Если бы он вам понравился, — сказал Ойген, — можно было бы разместить его на сайте. Совсем недорого.

— Рассчитываешь на то, что в такой день о делах никто не говорит? — подмигнул ему Уолш.

— Тем более, в церкви, — понимающе кивнул Ойген.

— Стой тут, — велел Уолш и ушёл куда-то, и Ойген почти сразу потерял его из вида, отвлёкшись на разговор с одной из его многочисленных родственниц. — Так-так, — услышал он минут, наверное, через пятнадцать. — Стоило мне отойти — и ты уже любезничаешь с молодым красавцем, — поцокав языком, заявил Уолш, вернувшись незаметно в тот момент, когда Ойген обсуждал с его супругой рецепт пряного клюквенного соуса. — Пожалуй, я его уволю.

— Мы обсуждали соус, дорогой, — с наигранным упрёком заметила она.

Так это называется теперь, да? — Уолш не менее наигранно нахмурился, а потом, благодушно рассмеявшись, велел и Ойгену, и Рабастану: — Идите-ка за мной. Посмотрим, что у вас там.

Лавируя в толпе, они прошли уже хорошо знакомым Ойгену путём, в левый неф, а затем, поднявшись по скрытой за небольшой дверью лестницей, оказались в довольно просторной и холодной сейчас комнате, вобравшей в себя одновременно сакральное таинство задних церковных комнат и повседневное офисное удобство. Посреди комнаты стоял большой стол, на котором красовался весьма внушительных размеров монитор, а под столом тихо жужжал и мигал огоньками системный блок.

— Показывай, — велел Уолш.

Пока Ойген вставлял диск и искал нужный файл, Рабастан стоял почти что рядом с ним, а когда вместе с первыми кадрами зазвучала музыка, он вздрогнул и немного отступил назад — словно сам не ожидал такого. И Ойген занервничал — может быть, он поспешил, и не нужно было всё это устраивать сейчас? Рабастан и так не спал всю ночь, и прежде никому здесь свои работы не показывал… но, впрочем, переживать было уже поздно — оставалось лишь надеяться, что ничем дурным это не кончится.

Когда кристалл повис на ёлке, а утконос счастливо вздохнул и склонил голову на бок, а падающие снежинки сложились в надпись «Счастливого Рождества!», и ролик закончился, в комнате мучительную секунду или две висела тишина. А потом Уолш повернулся, поглядел на бледного Рабастана и спросил:

— И сколько вы хотите за права?

— Права на сам ролик не продаются, — быстро сказал Ойген. — Только возможность разместить на сайте. Эксклюзивно.

— Ты быстро учишься, — Уолш ткнул пальцем в его сторону, и Ойген слегка раскланялся. — Давайте так: сейчас я дам полтинник, и ещё добавлю ещё фунтов двадцать, если сделаете, скажем, пару рождественских баннеров с логотипом кафе. У нас впереди как раз святки.

— По двадцать фунтов за два отличных флеш-баннера баннера с раскадровкой? — уточнил Ойген и спросил, посмотрев на Рабастана: — Что скажешь?

— Я согласен, — кивнул тот.

— По двадцать фунтов?! — картинно возмутился Уолш. — Ты пользуешься тем, что ни один приличный христианин не будет сейчас торговаться!

— Мы можем отложить этот разговор, — мирно предложил Ойген. — Скажем, до четверга.

— Мы должны были вести его двенадцать часов назад! — возмутился Уолш.

— Двенадцать часов назад ролик ещё не был озвучен, — возразил Ойген. — Он совсем свежий — только сделан.

— За что мне это?! — возопил Уолш, и Ойген очень постарался удержать серьёзное выражение лица. — Я тебя, можно сказать, впустил в свой дом, — принялся перечислять он, — я дал тебе заработок и выучил профессии — и что я слышу?! По двадцать фунтов за баннер!

— Художнику ведь тоже нужно что-то есть, — примирительно проговорил Ойген. — Тем более, в такую ночь.

— Ну, только ради светлой ночи, — горестно проговорил Уолш, по которому было видно, какое удовольствие доставляет ему весь этот разговор. — Но разместить его нужно сейчас! Чтобы с утра он уже был там! — потребовал он категорично. — А баннеры отправить к рекламным площадкам к середине дня, список ты знаешь. Дай Бог, они тогда появятся к вечеру.

— Мы зайдём на обратной дороге в кафе, — пообещал Ойген.

— Можно подумать, у меня с собой всегда есть пятьдесят фунтов, — проворчал Уолш, доставая свой бумажник и извлекая оттуда две двадцатки. Потом посмотрел в него немного, подумал — и вынул третью. — А это вам обоим, — торжественно сказал он, кладя на стол купюры. — С Рождеством! — закончил он очень довольно.

— Спасибо! — Ойген просиял и тут же вытащил из рюкзака несколько печений в виде оленя. — А это вам. От нас.

— Спасибо, — Уолш сгрёб их одним движением и положил в карман.

— Благодарю вас, — Рабастан забрал купюры со стола и протянул Уолшу руку.

— Я бы на вашем месте сделал серию, — заметил тот, пожимая её. — Весёленький зверёк. Я думаю, он может выстрелить, — он посмотрел на Рабастана пристально и остро.

— Я рад, что вам понравилось, — любезно сказал Рабастан, склоняя голову, и Уолш, хмыкнув, заявил:

— Всё! Идёмте! Я днём загляну на сайт, — предупредил он.

Когда Ойген с Рабастаном вышли из церкви, был уже четвёртый час. Ойген вытащил из рюкзака несколько помявшиеся сэндвичи и, отдав один Рабастану, с наслаждением вгрызся в свой.

— Поедем? — спросил он Рабастана. — Здесь есть ночной автобус — по идее, мы как раз успеем, если я верно помню расписание. Или пройдёмся?

— Давай поедем, — Рабастан зевнул. — Хорошая была идея пойти на службу — но я устал.

— Иди тогда сразу домой, — тут же предложил Ойген. — А зайду в кафе, а потом за Мэри.

— Мне не кажется удачной мысль ходить в одиночку ночью по нашему району, — возразил Рабастан и тоже откусил кусок от сэндвича. — Не у всех же Рождество.

— Да уж, — Ойген усмехнулся и, поёжившись, потому что, хотя ночь была не слишком холодна, ему было зябко. — Вот и остановка — и, по-моему, идёт наш автобус. Едем.

Глава опубликована: 10.09.2020

Глава 85

От остановки автобуса было ближе до дома Мэри, нежели до кафе, и Ойген вновь предложил Рабастану:

— Иди домой. На улице пусто — я спокойно дойду, — но Рабастан молча развернулся и пошёл в сторону кафе, и Ойгену оставалось лишь последовать за ним.

В кафе было пусто — но, к огромному изумлению Ойгена, не совсем: в зале обнаружилось аж три посетителя, сидящих в разных концах зала. Администратор дремала на своём месте, и, когда Ойген тихонько подошёл к ней и тронул за плечо, встрепенулась, посмотрела на него и страшно удивилась:

— А ты что тут делаешь? Это же не твоё время… и вообще ещё не время, — она посмотрела на часы и зевнула.

— С Рождеством, — улыбнулся Ойген, доставая из рюкзака печенье. — Зашёл вставить ролик на наш сайт — я не успел, а надо до утра. — Если тебе компьютер не нужен, можешь меня пустить? И вообще, иди домой, — он тоже посмотрел на часы. — Без двадцати четыре — ты до четырёх же?

— Не могу, — она душераздирающе зевнула. — Мы договорились с Минкс, что я сегодня отработаю и за неё — всё равно никого нет, а оплата же двойная, — она улыбнулась. — У неё всё-таки семья — а я девушка свободная, — она засмеялась, и Ойген тоже улыбнулся: Кристи было за сорок, её сыновья уже разъехались, а про супруга никто никогда не слышал, и она подчёркнуто наслаждалась недавно обретённой, наконец, свободой от семейных забот. — Садись, — она выбралась из-за стола. — Схожу хоть чаю выпью. Вот скажи мне, — добавила она, понизив голос, — чего они тут сидят сегодня? Можешь ты мне сказать?

— Возможно, они одиноки, — предположил Ойген, — или не могут сейчас добраться до своих. Вот и общаются по сети. Или, — он сделал большие глаза, — вообще верят в других богов, а то и не верят вовсе.

— Ай, ну тебя, — она махнула рукой. — Нет, чтобы посочувствовать и согласиться… вот что ты за человек, — она покачала головой, и вдруг обняла его и расцеловала. — Поздравляю с Рождеством, счастье пусть придёт в твой дом. Свет рождественской звезды пусть сияет с высоты, — продекламировала она нараспев — и пошла в комнату отдыха. А Ойген сел на её место и достал диск.

Пока он работал, Рабастан тихонько сидел рядом, а когда Ойген закончил, сказал негромко:

— Я уже и не уверен, стоит ли ложиться спать. Утро.

— Стоит! — заверил его Ойген. — Хотя бы на несколько часов.

— Ну, может быть, — Рабастан, зевая, прикрыл рот ладонью. — Звони Мэри?

— Да, — Ойген, честно говоря, надеялся, что та уже спит, и не услышит сигнала смс — но та сразу же позвонила в ответ и сказала очень радостно:

— Счастливого Рождества! Ну вы где? Мы ждём вас и уже хотим ложиться!

— Счастливого Рождества! — ответил Ойген — и Рабастан бесшумно рассмеялся. — Мы будем через четверть часа. Что? — спросил он Рабастана.

— Не повезло? — ответил тот с сочувственной улыбкой. — Раз обещал — идём.

— Да просто спать уже хочется, — ответил Ойген и отправился звать Кристи.

У дома Хелен они были почти в половине пятого. Мэри вышла к ним раскрасневшаяся и радостная, и немного пьяная — и, обняв Ойгена за шею, прижалась к его губам. Они долго целовались, пока, наконец, Ойген не попросил:

— Идём лучше домой. Холодно и очень хочется, наконец, лечь спать.

— Идём спать! — игриво воскликнула она и, подхватив его под локоть, буквально потащила за собой — а Ойген шёл, поддерживая её, и пытался вспомнить, что используют магглы вместо антипохмельного зелья — потому что завтра утром это средство Мэри, кажется, понадобится. Но точно не готов сейчас искать круглосуточную аптеку.

Дома Ойген с Рабастаном уступили Мэри ванную — и, покуда она мылась, пили чай на кухне.

— Подарки по традиции открывают двадцать шестого, — сказал Ойген. — Мы, конечно, не дождёмся, но, может быть, пока что сложим их под ёлку?

— Завтра, — Рабастан совсем сонно улыбнулся. — У меня нет сил подниматься, доставать их, а потом спускаться и ещё укладывать. Давай потом?

— Мне тоже лень, — признался Ойген. — И правда, давай завтра… ты ведь дома будешь?

— Двадцать пятого закрыто всё, — ответил Рабастан. — И это, всё же, праздник… конечно, буду. Что мы будем делать?

— Обедать, — засмеялся Ойген. — Завтрак мы проспим. Посмотрим телевизор, полагаю, и во что-нибудь сыграем… ну играет же она во что-нибудь.

— У нас могут быть разные игры, — разумно возразил Рабастан, но Ойген отмахнулся:

— Разберёмся. Сходим погулять, в конце концов, ближе к вечеру — полюбоваться рождественской иллюминацией.

Сказанное отозвалось в нём тоскливым и болезненным уколом: именно это они и планировали с Нарциссой. Он умолк и уставился в свою чашку, стараясь справиться с нахлынувшей тоской, и очнулся от того, что Мэри обняла его и поцеловала в шею.

— Твоя очередь, — сказал он Рабастану и, улыбнувшись, обернулся к Мэри и спросил: — Налить тебе чаю? Как прошёл ваш вечер?

— Не хочу чай, — ответила она, усаживаясь к нему на колени. На ней был только пушистый сиреневый халат, не слишком-то сейчас и прикрывавший её грудь. — Я соскучилась, — Мэри его поцеловала. — Ты пришёл так поздно! Почему?

— Пришлось зайти на работу, — честно сказал он. — Я не успел вставить на сайт ролик. Но это не заняло много времени.

— Ну подождал бы ролик! — она капризно надула губы, и Ойген с грустью подумал, что кокетничать тоже нужно уметь — и лучше не пытаться это делать, не умея. — Тут твоя женщина скучает, а ты опять «работа»!

— Это заняло от силы полчаса, — примирительно проговорил Ойген. — Служба поздно закончилась — я думал, вы уже легли.

— Ой, ну зачем же я буду ложиться одна? — возразила Мэри и потрепала его по щеке. — Когда у меня есть такой мужчина?

— И правда, — улыбнулся он. — Так что вы делали весь вечер? Расскажи, мне интересно.

— Болтали, — она громко засмеялась и, взяв руками его за щёки, сжала их и слегка потрепала. — Ну что могут делать девушки, собравшись?

— Ну откуда же мне знать, — спросил он, мягко убирая её руки. — Я же ведь не девушка.

Мэри снова рассмеялась, громко и визгливо, и Ойген с тоской подумал, что всё-таки пить нужно уметь. Пьяным можно быть очень по-разному — но мало есть зрелищ более жалких, нежели пристающая к не влюблённому в неё мужчине пьяная женщина. Разве что обратный вариант. Впрочем, Мэри несколько оправдывало то, что она не знает о его к ней чувствах — и всё же это выглядело отвратительно.

— Мы сплетничали, — она снова обняла его за шею и приблизила своё лицо к его, и Ойгена вновь обдало перегаром, смешанным со свежим запахом зубной пасты. — И пили шампанское и пиво. А ты пиво не любишь! — упрекнула она его.

— Люблю, — возразил он — и попросил: — Давай, я тебя пересажу на табуретку? Я устал ужасно.

— А между прочим, — обиженно сказала Мэри, отрицательно помотав головой, — я знаю, мужчины любят пышных женщин!

— Ты прекрасна, — подтвердил он, всё же аккуратно сдвигая её со своих колен. — Прости, мне правда тяжело… и ванная освободилась, — добавил он, почти что не скрывая своей радости. — Я в душ.

— А я тебя жду здесь! — сказала Мэри. — И хочу ещё шампанского!

— У нас есть только спуманте, — предупредил её Ойген, — причём всего одна бутылка. Если ты её сейчас выпьешь, мы завтра останемся без него. Я, в принципе, не против, Асти вообще не пьёт — так что поступай, как захочешь, — сказал он, уходя в душ.

Он не сердился на неё, ничуть — ему было её жалко, и он ломал голову, как бы завтра помягче заметить, что ей бы не стоило столько пить, и уж, по крайней мере, делать это при мужчине, который не безразличен ей. Хотя мужчины, разные, конечно — кому-то это, может, и понравится…

…Её тело тоже пахло перегаром, и этот запах напрочь сбивал Ойгену настрой. Но Мэри, кажется, было почти всё равно: она и прежде плохо чувствовала Ойгена, а сейчас и вовсе ничего и никого, кроме самой себя, не замечала — к счастью для него. И сразу же уснула — пока он спускался вниз и привычно наполнял водой презерватив, а потом выбрасывал его и со смешком думал о том, какая это, оказывается, заметная статья расходов — вот опять закончилась очередная пачка. Вот что такое бедность: когда тебе приходится специально выделять в своём бюджете определённую сумму для презервативов. И хотя он уже мог назвать с десяток определений бедности, это было, пожалуй, самым забавным.

Спать Ойген вернулся к Мэри — и уснул легко, едва улёгся. И спал крепко, и проснулся с каким-то детским ощущением ожидания и в прекрасном настроении. Мэри ещё спала, и он, тихонько встав, сгрёб свою одежду и на цыпочках пошёл в их с Рабастаном комнату. Тот, разумеется, уже не спал — сидел за компьютером, и появление Ойгена прокомментировал кратко, но ёмко:

— Крадёшься?

— Да-а, — протянул, рассмеявшись, Ойген, бросая вещи на свою кровать, а после сам падая рядом с ними. — С Рождеством!

— С Рождеством, — Рабастан развернулся, оседлав стул верхом, и оперся на его спинку подбородком и руками.

— Который час? — Ойген потянулся.

— Десять минут второго, — Рабастан чуть улыбнулся. — Я как раз думал, не пора ли ставить индейку.

— Смотря когда мы собираемся обедать, — разумно заметил Рабастан и добавил туманно: — Я там сделал кое-что.

— Что сделал? Где? — Ойген сел.

— Внизу, — ответил Рабастан.

— Та-а-а-а-ак, — Ойген вновь вскочил и, натянув свитер и сунув ноги в толстые тёплые носки, сбежал вниз — и сперва свернул в гостиную. И ахнул от словно бы засыпанных на пару дюймов снегом окон, расписанных большими прихотливыми снежинками. В радостном возбуждении он, налюбовавшись этими рисунками, пошёл на кухню, и когда остановился на пороге, глядя на такое же разрисованное окно, услышал:

— Это гуашь. Она легко смывается.

— Когда ты успел? — развернулся к нему Ойген.

— Я проснулся около одиннадцати. У меня было полно времени, — он улыбнулся. — Мне хотелось снега — пусть даже такого.

— Я совсем не против нарисованного снега, — заверил его Ойген. — Вот только настоящего не надо, — он потёр ладони. — Я понял, чего нашему сайту не хватает, — вдруг сказал он.

— Снежинок? — спросил Рабастан, и Ойген практически вздрогнул. Падающих снежинок хотели все, и он порадовался, что не успел закончить проект с унитазами до Рождества.

— Возможности комментировать новости. Гостевая книга — это, конечно же, хорошо, но не все до неё добираются, и мы не сможем, узнать как приняли твой ролик в сети. А теперь остаётся ждать посетителей и надеяться, что кто-нибудь что-нибудь скажет.

— Я бы на твоём месте сначала подумал над тем, сколько времени у тебя займёт код, и что-то похожее набросал, — сказал Рабастан, — а потом уже предлагал это Уолшу.

— Пожалуй, неплохая идея, — согласился Ойген. — Потому что это…

— Что вы тут шумите? — раздался недовольный голос Мэри. Рабастан посторонился, давая ей войти на кухню, и Ойген снова вспомнил про антипохмельное. И про то, что здесь его нет, а аналога он не знает. — Ой, — она остановилась, растерянно глядя на разрисованное окно. — А что это?

— Немного белого Рождества, — ответил Рабастан. — Это гуашь — если тебе не нравится, её можно легко смыть.

— Ты сам нарисовал? — обернулась к нему Мэри.

Ойген прикусил язык, удерживая неуместную сейчас шутку, а Рабастан кивнул:

— Да.

— Спасибо, — она так искренне заулыбалась, что даже стала выглядеть не такой помятой и растрёпанной. — Так здорово… ох, — она потёрла лоб и спросила — А у нас нет апельсинового сока?

— Нет, — с некоторой досадой сказал Ойген. Он вообще забыл про сок! Любой. — Тебе чай сделать?

— Апельсины есть, — напомнил Рабастан. — Можно выжать.

— Точно! — Ойген достал из ящика сетку апельсинов. — Сейчас выжмем… чем-нибудь. Руками, например, — он засмеялся, а Мэри, почему-то вдруг смутившись, сказала очень тепло и искренне:

— Спасибо. Схожу за аспирином… и давайте открывать подарки?

— А давайте, — заулыбался Ойген. — Но сначала сок и аспирин!

Глава опубликована: 11.09.2020

Глава 86

— Ита-а-а-ак, — возбуждённо протянула Мэри.

Они втроём стояли возле ёлки, под которой были сложены подарки. Мэри уже привела себя в порядок, причесалась и оделась, и выглядела очень возбуждённой и счастливой.

— Начинай, — кивнул Ойген.

— Та-а-ак, — она присела на корточки, разглядывая карточки на немногочисленных коробках. — Это от кого? — спросила она, беря одну, обёрнутую ярко-красной блестящей бумагой и обвязанную золотой лентой.

— От меня, — Ойген наклонился и поцеловал её. — С Рождеством.

Мэри торопливо развязала ленту и, сорвав бумагу, открыла коробку — и немедленно прижала её к груди, то ли радуясь, то ли скрывая содержимое от Рабастана.

— Ой, не смотри, пожалуйста! — попросила она у него, и когда тот демонстративно отвернулся, опустила коробку на колени и вытащила оттуда сперва бюстгалтер, а затем и трусики. Ойгену комплект очень нравился: элегантный и, в то же время, чуть кокетливый, украшенный нежным тонким кружевом, он точно стоил тех усилий и тех денег, что он на него потратил. — Шёлковый, — протянула Мэри, и в её голосе было совсем не так много радости, как Ойген ожидал… или, по крайней мере, надеялся.

— И красный, — он присел с ней рядом. — Ты же такой хотела?

— Ну, — она мужественно улыбнулась. — Да, но… но я думала, он будет… ну… ну, эротичнее…

— А мне кажется, он эротичный, — прошептал он ей на ухо.

— Правда? — недоверчиво спросила Мэри. — Он же… ну… совсем закрытый, — она посмотрела на трусы. — Я думала, там будут стринги…

— Стринги вовсе не так эротичны, как ты думаешь, — мягко возразил он, приобняв её за плечи. — Если бы ты мне сказала…

— Ну, я думала, ты догадаешься, — она вдохнула и снова улыбнулась. — Но вообще он красивый, конечно. Я его надену?

— Сперва надо постирать, наверное? — спросил он. — Руками. Натуральный шёлк лучше стирать руками.

— Натуральный? — Мэри вдруг округлила глаза. — То есть настоящий? Ты хочешь сказать, он правда настоящий? Вот прямо из шелкопряда?

— Ну да, — Ойген очень удивился. Он не стал, конечно, придираться к «шелкопряду», но её реакцию совсем не понимал. — Ты же хотела настоящий.

— Да нет, я… я имела в виду… ну, нарядное блестящее бельё… атласное такое, — она растерянно захлопала глазами. — Я же не думала… оно же дорогущее!

— О, — Ойген тоже растерялся. — Прости, я тебя не понял…

Он чувствовал себя невероятным идиотом. Но, с другой стороны, как он мог бы догадаться, что Мэри имела в виду? Впрочем, теперь это всё равно: подарок есть, и оставалось лишь надеяться, что он окажется удобным.

— Ничего себе, — Мэри провела рукой по шёлку. — Настоящий шёлк… где ты его нашёл?

— Я заказал, — Ойгену стало, наконец, смешно. Дурацкое недоразумение — но всё-таки, скорей, забавное. — Если его постирать сейчас, к ночи он уже, пожалуй, высохнет. Но это после — а сейчас давай продолжим, — предложил он. — Там ещё одна коробка для тебя, по-моему.

Мэри убрала бельё в коробку и, поставив её у ног, открыла следующую — более узкую и вытянутую, обёрнутую в пёструю бумагу с надписью: «Счастливого Рождества!» — и достала зелёный складной зонт. И тут же, встав и отойдя на пару шагов, раскрыла его — и заулыбалась рисунку из ветвей и зелёных листьев.

— Красивый, — сказала Мэри, закрывая зонт, и подошла к Рабастану. — Это же ведь от тебя?

— Да. С Рождеством, — ответил он — и она тут же поцеловала его в щёку.

— А это тебе, — Мэри наклонилась и, подняв подарок, сама вручила его Рабастану. — Я надеюсь, что я всё купила правильно, и тебе понравится, — сказала она, чуть краснея.

— Я в этом уверен, — заверил её Рабастан, аккуратно разворачивая блестящую серебряную бумагу, под которой оказалась большая коробка с масляными красками и ещё одна, с кисточками. — О, — сказал он. — Спасибо. Это замечательно, — он улыбнулся и, приобняв Мэри, тоже коснулся губами её щеки и повторил: — Спасибо.

— Ну, ты же художник, — она смутилась. — И я подумала, что это неправильно, что у тебя нет красок. Я спрашивала в магазине — эти очень хорошие!

— Да, ты права, — согласился с нею Рабастан. — У художника должны быть краски. Спасибо. Я… не ожидал.

— Тебе правда понравилось? — спросила она, и он кивнул:

— Да. Очень.

— Я рада! — Мэри даже захлопала в ладоши — а Ойген сам не знал, что чувствует. С одной стороны, он был растроган этим жестом, а с другой, не представлял, как на самом деле отнесётся к этому подарку Рабастан. Он пока что даже не пытался пользоваться красками — но, с другой стороны, он вовсе не выглядел сейчас расстроенным… — А это тебе, — проговорила Мэри, протягивая Ойгену небольшую коробку в золотой бумаге с красно-зелёной надписью: «Счастливого Рождества!»

— Спасибо, — Ойген улыбнулся и, развернув её, открыл плоскую картонную коробку и достал оттуда чёрные перчатки из очень мягкой кожи. И тут же их надел — они прекрасно сели, и ещё у них обнаружилась шерстяная подкладка. — Спасибо! — повторил Ойген, привлекая к себе Мэри и целуя. — Это то, что нужно! Они превосходны и прекрасны!

— Как я? — кокетливо спросила Мэри, тоже обнимая его и целуя. — С Рождеством!

— Нет, ты намного лучше! — заверил он её. — Что ж, теперь опять я, — сказал он, снимая перчатки и возвращая их в коробку. — И раз уж мы теперь вручаем подарки сами — то это тебе от меня, — Ойген протянул Рабастану довольно большую коробку в разноцветной бело-зелёной бумаге. — Раз ты так любишь долгие прогулки.

— О-о, — протянул Рабастан, открыв её и увидев ботинки. — Это превосходно. Просто замечательно! Спасибо, — он улыбнулся Ойгену, поднял последнюю оставшуюся коробку, завёрнутую в белую бумагу со снежинками, и протянул ему со словами: — Костюм у тебя есть, но галстук чудовищный. К тому же, классические скучные галстуки совершенно не твоё.

Ойген крайне заинтригованно распаковал коробку, снял крышку — и, увидев содержимое, расхохотался. А, вытащив подарок, воскликнул:

— Аскот! Настоящий шёлковый аскот. Ну ты…

— Фуляры мне всегда казались менее удобными, — довольно улыбнулся Рабастан. — А пластроны я не рассматривал вовсе. (1) И мне в самом деле кажется, что после того, как ты выпустился из школы, можешь не передерживаться в одежде строгих факультетских формальностей.

— Пожалуй, — Ойген накинул платок на шею и немедленно пошёл к зеркалу. Расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и повязал его самым простым и классическим узлом — и вгляделся в своё отражение. Тёмно-бордовый шёлк в мелкий чёрный горошек оттенял его бледное лицо, добавляя ему красок, и придавая облику в целом элегантности и давным-давно забытого шика. — Спасибо, — сказал Ойген, вернувшись и обнимая Рабастана. — Я вообще забыл об их существовании.

— Тебе подходит, — сказал Рабастан.

— А мне кажется, такое больше подошло бы тебе, — вмешалась Мэри. — Ты же художник — вам положено носить на что-то романтичное вокруг шеи. Как во всех этих исторических фильмах по BBC.

— Я подумаю об этом, — серьёзно ответил Рабастан.

— Пока не началась трансляция королевской речи, — сказала Мэри деловито, — я думаю, нужно поставить индейку запекаться. И давайте обедать здесь? Только стол нужно принести с кухни сюда, — она огляделась. — А я достану скатерть — у меня есть красивая.

— Поможешь мне? — попросил Ойген Рабастана, снимая аскот и бережно укладывая его в коробку.

Они отнесли подарки наверх, а затем вдвоём отправились на кухню — и, покуда Ойген занимался индейкой, Рабастан чистил картошку для пюре. Они неспешно говорили о какой-то ерунде, и Ойген ловил себя на совсем забытым им ощущении умиротворения — ему даже, в кои-то веки, не мешал табачный запах, пропитавший, кажется, здесь даже стены.

— Ты загадал желание? — спросил Ойген, укладывая, наконец, нафаршированную индейку на противень. — Вчера, на службе.

— Если оно сбудется, — ответил Рабастан, — то следующее Рождество будет совсем другим.

— Да, — согласился Ойген. — Будет. Я уверен. Но ты знаешь — это намного лучше прошлого.

— А уж позапрошлого, — усмехнулся Рабастан. — Удачная тенденция.

Они рассмеялись — и тут Мэри позвала их:

— Через минуту всё начнётся! Идите же!

— Идём, послушаем нашу королеву, — позвал Ойген, ставя противень в духовку. — Интересно, она знает?

— Что именно? — Рабастан вытер мокрые руки полотенцем.

— Что по её стране ходит некоторое количество бывших волшебников. Как думаешь?

— Я бы на месте нашего, да и их министра ничего не стал бы сообщать этой пожилой леди, — покачал головой Рабастан. — Мне кажется, было бы излишнее волновать её подобными вещами.

— Пожалуй, — согласился Ойген.

…А потом они смотрели выступление королевы, и все вместе сервировали стол, и смешивали эгг-ногг — вернее, два эгг-ногга, добавляя в один бренди, и, пока ждали индейку, смотрели все втроём какое-то неожиданно забавное рождественское шоу. И Ойгену порой казалось, что они живут втроём давным-давно, и что, может быть, всё вовсе не так плохо, как ему последние недели представлялось, ведь когда-то, когда он только принимал решение съезжаться с ней, Мэри была понимающей и милой — такой же, как все эти дни, и как сегодня. Она не устроила скандала из-за явно не понравившегося ей подарка, она улыбалась и шутила, и, в конце концов, возможно, она просто в последнее время переживала непростые времена? Он ведь помнил и про врачей, и про те деньги, что Мэри занимала у Хелен, и понимал, что ей тоже должно было быть непросто. Да и, в самом деле, она ведь не бесчувственная кукла: наверняка она понимала, что он отдаляется… и кто бы на её месте не нервничал?

— Давайте поиграем в Бинго? — предложила Мэри после десерта. Пудинг, кстати, оказался превосходным, и Ойген подумал, что стоит сохранить одну коробку, и в следующем году купить такой же. Она почти что не пила сегодня — лишь чашку эгг-ногга с бренди, а потом решительно присоединилась к Рабастану. Ни пиво, ни вино они даже не открыли: Мэри заявила, что с неё, пожалуй, хватит, а Ойген не был готов выпить целую бутылку в одиночестве, да ему и не хотелось.

— В Бинго? — переспросил Рабастан — и Мэри охотно принялась объяснять ему правила.

Это оказалось весело — тем более, что ставки они делали исключительно символические, десять пенни за карточку. Брали по три — и финансового интереса как раз было достаточно, чтоб немного подстегнуть азарт, но не расстроить сильно в случае проигрыша. Ойген сперва устойчиво выигрывал — до тех пор, покуда, круге примерно на третьем, не принялся подыгрывать.

А вечером они втроём пошли гулять — ехать в центр им, правда, не захотелось, но по окрестным улицам и парку они прошлись, легко и весело болтая обо всякой ерунде, а когда вернулись — пили чай с остатками пудинга, убирали со стола и мыли, снова все втроём, посуду. После чего Рабастан, извинившись перед ними, ушёл спать, а Мэри с Ойгеном смотрели, уютно сидя на диване в гостиной, милую рождественскую то ли комедию, то ли сказку — и незаметно, под конец, начали сперва тихонько целоваться… а потом пошли наверх, и Ойгену пришлось, не включая света, в темноте, шарить в шкафу на полке, открывая очередную пачку с презервативами — покуда Мэри, он это точно знал, переодевалась в ванной комнате в его рождественский подарок.


1) Все три аксессуара — это разные варианты мужских шейных платков. Аскот и фуляр похожи, но аскот более короткий. Они оба похожи на шарф, совсем узкий в середине и широкий на концах; у пластрона же широкий только один из концов, а на другом сделана петля.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.09.2020

Глава 87

Мэри действительно надела подаренный комплект белья, и Ойген должен был признать, что деньги заплатил не зря: оно сидело превосходно. Конечно, он не знал, насколько Мэри удобно, но, в конце концов, она не собиралась носить его хоть сколько-нибудь долго. Несмотря на то, что в комнате было довольно холодно, она не надела больше ничего, и ждала Ойгена на расстеленной кровати, улыбаясь с возбуждённым ожиданием. Выходило больше нервно, чем игриво, но ей так хотелось выглядеть кокетливой и соблазнительной, что Ойген принял правила игры — как, впрочем, и всегда.

— Я тебе нравлюсь? — спросила Мэри, беря свои груди в ладони и слегка поигрывая ими.

— Тебе очень идёт, — искренне ответил он, стягивая свитер вместе с рубашкой. И, чуть ёжась от холода, избавился от остальной одежды и, скользнув в постель, накинул себе на плечи одеяло. Нет, всё-таки не должно быть в комнате так холодно! Впрочем, он быстро согрелся: всё же то, чем они с Мэри занялись, этому весьма способствовало. Тем более, что Мэри была сегодня такой пылкой и горячей — во всех смыслах — что Ойгену очень скоро стало даже жарко. Её страстность увлекла его — или же он сам позволил этому случиться, потому что всегда любил чужое удовольствие, особенно если сам и был его источником, и, когда всё завершилось, он чувствовал себя таким довольным, удовлетворённым и расслабленным, каким давно не был. И как же ему не хотелось выбираться из-под тёплого одеяла в этот холод!

— Ну погоди, — жарко прошептала Мэри, удерживая его на… и в себе. — Не убегай. Побудь со мной.

— Я быстро, — он, преодолевая почти привычное её сопротивление, мягко, но настойчиво освободился и сел — и тут же весь пошёл мурашками от холода. Нет, ну невозможно экономить так на отоплении, подумал он, ёжась — у него даже волоски на ногах вздыбились! К счастью, Мэри тут же обняла его сзади, со спины, укрыв их обоих одеялом, и жарко и кокетливо протянула:

— Ну Ойген! Милый, я хочу ещё, — Мэри сжала его плечи и скользнула рукою по его руке, которой он как раз снимал презерватив — уже не в первый раз: на имела раздражающую привычку делать так. — Останься!

— Я вернусь сейчас, — он обернулся и коснулся губами её влажного лба. — Ты позволишь воспользоваться твоим халатом?

— Давай я сама? — она сжала его правую руку, в которой он держал презерватив.

— Ну что ты, — удивился он. — Так я возьму халат?

— Бери, — ответила она. — Но ты вернёшься же? Сейчас? Да?

— Ну если лестница подо мною не провалится, — засмеялся Ойген, — или же за мной не прилетят инопланетяне… и ты за это время не закуришь…

Он надел её халат — и какое же наслаждение было вновь почувствовать тепло! Этот пушистый халат был и вправду тёплым и удобным, хотя и слишком широким для него — и, отыскав в темноте свои тёплые тапки, сбежал по лестнице, вошёл в ванную в комнату и, привычно обтерев презерватив снаружи куском туалетной бумаги, пустил в него воду.

И замер, недоверчиво глядя, как на самом его кончике набухает, а потом отрывается и падает в раковину капля.

А за ней вторая.

Ойген трясущимися рукам выключил воду, вытер их, и, уже не чувствуя холода, поднялся наверх, подошёл к кровати, на которой его ждала Мэри, зажёг ночник и сказал слегка севшим голосом:

— Мэри, ты только не волнуйся, но у меня скверная новость. Презерватив оказался бракованным. Кажется, он порвался.

— О, — сказала Мэри и захлопала глазами. — Но я… ну… я подмоюсь, — она начала вставать, и Ойген перебил её с досадой:

— Мэри, что за глупости! Причём здесь это? Это всё ужасно неприятно, и, возможно, нужно будет сменить марку… или просто не повезло… не важно, — он вздохнул и, опершись коленом о кровать, наклонился к ней и проговорил сочувственно: — Я понимаю, всё это очень не вовремя и, ты, должно быть, напугана. Но у меня есть «Левонелл» — я подстраховался заранее, — он чуть улыбнулся. — Помнишь, мы с тобою как-то обсуждали, что мы будем делать, если что-то такое случится? Мы же не хотим детей, да? И ты мне сама сказала, что тогда проблему можно будет решить подобным образом. Я решил, что бежать куда-то среди ночи в этом случае будет неудобно, нервно и добавит неприятных ощущений нам обоим. Я сейчас принесу.

— Да зачем? — Мэри пожала плечами, плотней натянув одеяло. — Сейчас дни безопасные, и мы были… ну… недолго… и эти всё вещи… у них же наверняка целая куча побочных эффектов, о которых не говорят, зачем нам так бессмысленно рисковать? Да ничего не случится, я просто уверена!

— Безопасные? — Несколько секунд Ойген просто на неё смотрел, пытаясь вспомнить, когда у Мэри были в последний раз месячные. Кажется… да, как раз когда Нарцисса отменила встречу. И он ходил расстроенный и думал, что, по крайней мере, может несколько дней спокойно ночевать один...

— Конечно, — она бодро улыбнулась. — Да не будет ничего, не бойся! Уж если даже я не боюсь, — она засмеялась несколько натянуто.

— Вот как, — негромко проговорил Ойген. Это было две недели назад. Две недели. Бастет. Мордред!

— Ну да, — она, кажется, почувствовала что-то и то ли растерялась, то ли занервничала, и слегка отодвинулась от него, но это уже не имело значения.

Тяжёлое, мрачное понимание накрыло его; Ойген почувствовал, как холод разливается внутри, отдаваясь на корне языка тошнотворной горечью, и поспешил выйти из спальни.

Войдя в соседнюю комнату, он включил свет, впервые не обратив внимания на спящего Рабастана, и, открыв шкаф, заглянул в ящик с бельём, нащупал под стопкой трусов едва начатую пачку презервативов и вытащил всё, что было, на свет. Тщательно их ощупал, но ничего не нашёл. Это было бы слишком просто, нехорошо усмехнулся он. А затем посильнее нажал — и увидел, как маслянистая капелька смазки показалась на шве. Аккуратный такой прокол по самому шву — чтобы дырочка не бросалась в глаза… Он нажал на второй, и результат оказался тем же — все имевшиеся десять штук были испорчены. И ему вряд ли стоило винить в этом производителя. Это должно быть не так просто… интересно, как Мэри при этом умудрилась попасть иглой в самый кончик? Ловко… Похоже, ей пришлось много тренироваться. Он оторвал один, и разорвав упаковку, уже зная, где искать, растянул презерватив и посмотрел на свет — и снова усмехнулся. А Мэри основательно подошла к делу… Сунув презервативы в карман халата, Ойген отыскал в самой глубине тумбочки небольшую коробочку и бросил её в другой карман, а затем, прихватив стакан воды с тумбочки Рабастана, ушёл, позабыв выключить за собой свет.

— Это ведь ты сделала, — сказал он очень спокойно, швыряя презервативы ей на кровать. — Я знаю, что ты. Нарочно. Да? — он смотрел в её светлые глаза, не отрываясь, и наблюдал, как они наполнились слезами. Мэри начала плакать — он ей не мешал и ничего не говорил, только продолжал смотреть — и ждать. А поняв, что она не скажет ничего, продолжил: — Ты же знаешь, что я категорически не хочу никаких детей. Мы это обсуждали. Много раз. И я сказал «нет», и ты это подтвердила. Ты ведь помнишь это?

— Да! — не выдержав, выкрикнула она истерично. — Да! Я нарочно! Потому что ты рано или поздно меня бросишь, я точно знаю! А ребёнок останется. А я… а я хочу от тебя ребёночка, — заговорила она торопливо. — Ты думаешь, я ничего не вижу? Не знаю? Да? Не знаю, где ты был позавчера? Где ночь провёл? Что ты был с женщиной! Все изменяют, все, все одинаковые! — она разрыдалась. — Но ладно, ладно, пусть, пусть — уходи! А мне ребёночек останется… такой, как ты! И умный, и красивый… я… я ничего же от тебя не требую, ни алиментов, ничего! Какая тебе разница, если ты всё равно уйдёшь?

— Какая разница? — переспросил неверяще Ойген.

— Какая, да? Ты про него и не узнаешь даже — а я с ним буду жить, да! Мне тридцать! Я с ним буду его растить для себя, — повторила она, — а ты даже не узнаешь! Какая тебе разница? Какая?

— Ты сумасшедшая, — медленно проговорил он, испытывая отчётливое отвращение. — Кто дал тебе право решать, иметь ли мне ребёнка или нет? Кто. Дал. Тебе. Право. За меня. Решать? — его голос звучал совсем негромко, но Мэри сжалась, словно он кричал, или, может, даже замахнулся.

— Да какая тебе разница?! — истерично воскликнула она опять. — Ты бы даже не узнал! Ушёл бы — да и всё! И всё! Я бы ничего у тебя никогда не попросила, никаких денег! Никогда! Какая тебе разница, есть у тебя ребёнок или нет?!

Очень тихо и спокойно Ойген поставил стакан и подался вперёд и одним плавным движением взял Мэри за волосы на затылке, медленно запустив в них пальцы и сжав их в кулак — и потянул назад. Её голова запрокинулась, и он снова заглянул в её глаза.

— Это не тебе решать, — негромко проговорил он очень холодно и ровно.

А потом отпустил её и повернулся к свету, слыша её испуганные рыдания, но не отвлекаясь на них. Он достал из кармана коробочку с «Левонеллом», распечатал, достал инструкцию и внимательно её прочитал, а затем выдавил из блистера одну таблетку.

— Ты можешь выпить это сама, — сказал он, поворачиваясь в рыдающей Мэри, — или я заставлю тебя. Поверь. Я отсидел двадцать лет не за незаконный отлов редких бабочек.

— Я. Не. буду, — Мэри упрямо потрясла головой и отползла от него на другой край кровати, — Я не буду! У тебя нет права меня заставлять!

Спорить Ойген не стал — просто подошёл ближе. Он не чувствовал сейчас ничего, кроме ледяной, всепоглощающей ярости — и своих попыток удержать её, потому что эта женщина точно не стоила возвращения в Азкабан. Видимо, прочитав намерения по его лицу, Мэри испуганно пискнула и, соскочив с кровати, забилась в угол.

— Я кричать буду, — сквозь слёзы испуганно произнесла она.

— Не будешь, — Ойген спокойно обошёл кровать — и Мэри всхлипывая, сползла по стенке.

Он приблизился, опустившись рядом с ней на колени, и поставил на пол стакан. Она не сопротивлялась, даже не шевелилась — лишь смотрела на него расширившимися глазами, плотно сжав челюсти.

Свободной рукой Ойген взял Мэри за шею — но не для того, чтобы задушить, а, сдвинув руку вверх, он запрокинул её голову и с силой нажал пальцами на края щёк, вынуждая открыть рот. А затем положил таблетку её ей на язык. Потом взял стакан и, поднеся к губам, велел:

— Пей, глупая маггла. И глотай.

Мэри, продолжая беззвучно плакать, послушно сделала глоток, затем второй и третий. Когда она опустошила стакан примерно наполовину, Ойген отставил его и приказал:

— Открой рот, — Мэри неожиданно легко послушалась, и он тщательно проверил и её язык, и все места за щеками и у дёсен. — Закрывай, — разрешил он — но не ушёл. А, оставив её сидеть в углу, молча сел на кровать, пристально следя за ней — чтобы быть уверенным, что она всё-таки не выплюнет таблетку.

А ещё потому, что в инструкции было написано о том, что в течении первых трёх часов Мэри может вырвать — и тогда придётся пить «Левонелл» ещё раз. А значит, ему придётся тащиться в ночную аптеку.

Три часа. Он переоделся, кинув Мэри халат, и, всё так же не спуская с неё глаз, снова сел. Взял свою Нокию и посмотрел на время — была половина двенадцатого. Он поставил будильник на половину третьего — и, прислонившись к спинке кровати, замер. Он намеревался подождать, и не собирался все эти три часа выпускать Мэри из вида — но она, похоже, неверно истолковала его действия и, подобравшись к нему, обхватила его колени, положив на них голову и продолжая теперь тихо плакать. Он ей не мешал — он вообще не шевелился, просто сидел и смотрел на плачущую на его коленях женщину и… нет. Даже не думал — ждал.

— Но я правда ничего не попросила бы, — вдруг тихо всхлипнула Мэри, прижимаясь к нему почти судорожно. — Правда, никогда. Я просто бы его растила… ну, или её, но мне почему-то всегда казалось, что это будет мальчик… Я ему сказала бы, что его папа был очень хорошим, но он умер… он не знал бы, кто ты. Правда, я… ну просто… ты же ведь уйдёшь, — она вжалась в него. — Я знаю… У тебя есть женщина, ты у неё даже ночуешь… у неё и кот есть, я шерсть видела… но я всё понимаю, — я не для тебя, конечно… но ты ничего бы не потерял, правда — некоторые даже донорами бывают… Пойми меня, пожалуйста… я просто… я просто не хочу, чтобы ты совсем исчез из этой моей дурацкой жизни… Я такого больше не встречу ведь никогда…

Она говорила всё это и говорила, а он просто сидел и смотрел даже не на неё, а в пустоту. Он чувствовал себя словно в аквариуме, или же в стеклянной клетке — и, пожалуй, это было хорошо. По крайней мере, там он никого не сможет убить. Хотя это ведь так просто… Голова Мэри лежала на его коленях, и если он возьмёт её в ладони, она даже не попытается сопротивляться — да и не успеет ничего понять. Долохов учил их… Ойген никогда так и не смог сделать что-то подобное. Просто руками, без капли магии, но технику запомнил, кажется, навсегда… а ещё можно было просто её задушить. Пояс её халата всё ещё призывно лежал на краю.

— Ну прости меня, пожалуйста, — он, кажется, не уловил, когда она сменила тон и тему. Теперь её голос звучал просяще-жалобно, а ещё она в какой-то момент успела взять Ойгена за руку, и всё время гладила её — и это раздражало, но он не убирал руку. Он вообще не шевелился. — Прости. Я… я неправа, я знаю, так нельзя… ты говорил, да — но я просто… пожалуйста, не уходи? А? Ойген, ну не оставляй меня… я буду… я так никогда не буду больше… правда… Я просто… я не хочу тебя терять… Ты же простишь? Простишь меня, да?

Она повторяла это и повторяла, а он просто молчал — а потом она затихла постепенно и, кажется, задремала, так и не поднявшись с пола, а он всё сидел и ждал — и когда вдруг в ночной тишине прозвучал сигнал будильника, Ойген словно бы проснулся.

А может быть, это осыпалось стекло его аквариума.

Глава опубликована: 13.09.2020

Глава 88

Ойген встал, облокотив спящую Мэри о кровать, набросил на неё одеяло сверху — и пошёл в их с Рабастаном комнату. Там по-прежнему горел свет, и Рабастан, похоже, всё ещё спал — и Ойген, закрыв за собой дверь, подошёл к нему, тряхнул за плечо и сказал:

— Асти, просыпайся. Мы отсюда съезжем.

Тот открыл глаза и, жмурясь от света, спросил:

— Сейчас?

— Сейчас, — видимо, было что-то в его голосе такое, что Рабастан тут же проснулся и, откинув одеяло, сел. А потом, поднявшись, просто начал одеваться. Молча — за что Ойген был ему очень благодарен. Вернее, был бы, если бы мог сейчас чувствовать хоть что-то, кроме той ледяной и жутковатой ярости, которая его так до сих пор и переполняла. Когда он там сидел, рядом с Мэри, ему казалось, что эта ярость схлынула, но он ошибся: стоило ему пошевелиться и выбраться из того странного аквариума, как она вернулась, отдаваясь шумом крови в ушах и пульсирующим биением в висках. Распахнув дверцы шкафа, Ойген начал швырять на пол одежду, сдёргивая её с полок — и дёрнулся, когда рука Рабастана вдруг перехватила его руку.

— Это нужно во что-то сложить, — сказал он очень спокойно. — Иначе потом придётся собирать с пола.

— Да, — Ойген прижал левую ладонь к лицу и сжал пальцами виски. — Да. Нужно. Во что-то.

— У нас есть сумки, — сказал Рабастан. — И я думаю, что можно взять мусорные пакеты — они прочные и большие. Я принесу — и нужно упаковать компьютер.

— Да, — повторил Ойген.

Компьютер. Да — его нужно как-то аккуратно упаковать… вещам ничего не сделается, а его нельзя ни ударить, ни позволить уличной слякоти оказаться внутри, ни… ни ничего. С ним нужно осторожно.

Сумка. У них точно были сумки — Ойген же переезжал сюда. Они переезжали. Он ведь перевёз сюда их с Рабастаном. Сумка, да.

Сумок оказалось лишь три — весьма вместительных, но только три… не важно. Он не стал отвлекаться. Так. Компьютер нужно выключить из сети. Отсоединить провода. И хорошо бы помнить, что куда… их надо… надо их пометить. Питание он, скажем, ни с чем не спутает, а остальное...

Карандашом. Нужно просто написать карандашом. Простым. На корпусе… нет, видно не будет, тем более порты и так были подписаны... нужно только запомнить, что монитор был подключён отдельно внизу, а не рядом с клавиатурой... остальное всё просто.

И надо забрать деньги. Он совсем забыл.

Денег было мало — совсем мало. Меньше двухсот фунтов. Ойген посмотрел на жалкую неровную стопку, свернул бумажки пополам и сунул их в карман. Плевать. Не важно. Сколько есть. Он идиот.

Пока он возился с компьютером, вернувшийся с пакетами Рабастан складывал их вещи — кажется, он выходил куда-то пару раз, но Ойген не поручился бы за это: его сейчас хватало лишь на что-нибудь одно. Компьютер. И так его упаковать, чтобы потом было легко подключить. В пару свитеров Ойген завернул компьютер с монитором, а оставшиеся два они надели — и закончили они почти одновременно. Вещей оказалось не так много: все три сумки, две из которых занял монитор с компьютером и проводами, а оставшуюся — книги, и четыре пакета, плюс ещё один с оставшимся от Нарциссы пледом. Если б не компьютер, всё это вполне возможно было унести за раз, но они сначала отнесли к двери его, а потом и остальное.

— Оставь здесь свои ключи, — напомнил Ойген, вешая собственную связку на вешалку для одежды.

— Куда мы сейчас? — спросил Рабастан, вешая свои ключи рядом.

— В кафе. Потом… не знаю. Я просто хочу убраться отсюда. Сначала. Потом — всё остальное.

Он вызвал такси — и, не дожидаясь, пока машина подъедет, открыл дверь и начал вытаскивать вещи на улицу. Рабастан безропотно к нему присоединился — и потом они стояли молча у дороги, дожидаясь появления такси, и также молча всё туда грузили.

В кафе было тихо и пустынно: кто в такую ночь придёт сюда? — и дремавший за стойкой тощий лохматый Арни, сменщик Ойгена, обалдело поглядел на них и охнул, уставившись на сумки и пакеты:

— Ни хрена себе... Ну офигеть. Ты что, с вещами?

— Доброй ночи, — вежливо и даже любезно сказал ему Рабастан. — Мы переезжаем. Несколько внезапно — поэтому пришлось сделать промежуточную остановку здесь.

— Обалдеть, — воскликнул Арни, и в этом восклицании сочувствия точно было меньше, чем любопытства. — Вот это да… ну офигеть, — он вышел из-за стойки и взял один из пакетов. — Бывает. Я помогу.

— Спасибо, — Ойген коротко кивнул, а Рабастан добавил:

— Мы постараемся не слишком помешать вам.

— Чему мешать-то? — отмахнулся Арни. — Я спал тут… и тут вы. Ого!

— У нас был весьма насыщенный вечер, — улыбнулся Рабастан.

— А чего это вы сейчас? — с возбуждённым любопытством спросил Арни, возвращаясь вместе с ними к двери за второй порцией вещей. — Вот так, посреди ночи-то?

— Это было несколько спонтанное решение, — Рабастан вновь улыбнулся, и Ойген как-то вяло и отстранённо подумал, что должен что-нибудь сказать, но… он просто не мог. Выдавить из себя хотя бы один звук казалось ему сейчас столь же невозможным, как и сдвинуть с места этот дом.

В ответ на шутку Рабастана Арни засмеялся, тот тоже улыбнулся, и они все вместе зашли в комнату отдыха.

— Это что, все ваши вещи? — недоверчиво спросил Арни, оглядывая сумки и пакеты. — Ну офигеть… да у меня один шкаф бы больше места занял! Ну вы даёте! — ему явно было скучно, и такое приключение он пропускать не собирался. И в другой раз Ойген с удовольствием бы поболтал с ним, но сейчас у него на это не было никаких сил.

— Человеку ведь совсем не нужно много вещей, — сказал Рабастан, а Ойген, грузно рухнув на диван, откинулся на спинку и закрыл глаза. Ему больше всего на свете хотелось сейчас посидеть в темноте и тишине — хотя бы полчаса. Немного.

— Да нет, ну пусть немного — но не так же! — возбуждённо говорил Арни. — Ну ничего себе… ребят, я прямо вас зауважал! Давайте чаю, может? — предложил он. — А то там всё равно нет никого…

— Да, чай — это было бы прекрасно, — согласился с ним Рабастан, и Ойген почувствовал, как он расстёгивает на нём куртку, но глаз не открыл: у него не было на это ни желания, ни сил. Ушли бы они оба… куда-нибудь… Ненадолго… — Может быть, покуда чайник греется, закажем пиццу? — предложил он. — Если вы знаете, где… мы угощаем и я, кстати, Рабастан.

— Я Арчи. Пиццу! Да, — оживлённо согласился он. — Отлично! Ща, у меня была визитка… или… идём, посмотрим…

Свет вдруг погас, хлопнула дверь — и Ойген остался в вожделенной тишине и темноте. Ему сразу стало легче — будто половина тяжести ушла со светом и людьми. Ойген, даже не разуваясь, лёг, закрыв лицо руками и подтянув к груди колени, и так замер, мерно дыша и совсем ни о чём не думая. Возможно, он заснул — а может, его просто унесло куда-то, и, кажется, не слишком-то надолго, потому что когда он вдруг то ли проснулся, то ли пришёл в себя, в комнате всё ещё было пусто и темно. А потом открылась дверь, и, открыв глаза, Ойген увидел тихо подошедшего к нему Рабастана.

— Привет, — почему-то шёпотом сказал ему Ойген.

— Пиццу будешь? — спросил Рабастан, наклоняясь к нему. — Я заказал две — пепперони и четыре сыра.

— Ты? — почему-то Ойген очень удивился. — Пиццу?

— Заказал, — усмехнулся Рабастан. — Мне кажется, пять фунтов нас не спасут.

— Да нет, — Ойген сел. — Я просто… ты совсем не ассоциируешься у меня с пиццей.

— Я иногда ей обедал, — сказал Рабастан. — Я знаю пару мест в центре, где она совсем дешева и неплоха. И почти нет туристов. Ты как? — спросил он осторожно.

— Жив, — Ойген вздохнул. — Ты извини, что всё так… я объясню.

— Потом, — отмахнулся Рабастан. — Там пицца стынет, — он поднялся.

— Спасибо тебе, — Ойген тоже встал и сжал его плечо. — Я…

— Чай надо заварить, — Рабастан на миг коснулся пальцами тыльной стороны его руки и пошёл к выключателю. Вспыхнул свет, и Ойген зажмурился, а потом, моргая, сказал с нервным смешком:

— Я, на самом деле, понятия не имею, что мы будем делать. У меня есть фунтов двести — на это не снять даже комнату.

Рабастан в ответ оттянул горло свитера и сунул руку за пазуху и вложил в ладонь совершенно обалдевшего Ойгена пачку купюр.

— Здесь шестьсот пятьдесят фунтов. Двадцатку я оставил себе и из неё расплатился…

— Сколько? — неверяще перебил Ойген. — Откуда?

— Мы решили покрыть медицинские расходы из моего пособия, — напомнил ему Рабастан. — Сперва его не хватало, но сейчас, во-первых, мы с доктором Купером встречаемся намного реже, а во-вторых, он постепенно отменяет часть лекарств. Не все, конечно, однако кое-что идёт по государственной страховке… в общем, что-то остаётся. Плюс те деньги, что ты мне платил за сайты. Я откладывал — и собирался вручить тебе, когда наберётся тысяча или когда мы съедем.

— Асти, — прошептал Ойген, сжимая в задрожавшей руке деньги. — Ты нас спас… ты понимаешь?

— Ну, хоть что-то я был должен сделать, — по губам Рабастана мелькнула довольная улыбка. — Чай, — он подошёл к столику, и Ойген, спрятав полученные деньги к тем, что у него уже были, к нему присоединился.

Когда они вышли с тремя чашками чая, Арчи доедал покрытый тягучим сыром треугольный кусок пиццы.

— Извините, ребят, я вас не дождался, — сказал он без малейшего смущения. — Так жрать хотелось! Я взял всего один… о, чай, — он запихнул в рот оставшийся кусочек и, наспех обтерев пальцы салфеткой, схватил одну из кружек.

Его непосредственность на грани наглости должна была бы раздражать, наверное, но Ойгена она, скорее, забавляла — по крайней мере, Арчи был в ней абсолютно честен. Голода Ойген не ощущал, но стоило ему откусить кусок, как тот внезапно появился, так что обе пиццы были съедены ими втроём на удивление быстро.

— Ты ведь снимаешь квартиру? — спросил Ойген Арчи, когда они доедали последние куски.

— Комнату, — возразил тот. — Мы на троих снимаем. Но у нас нет мест, — тут же добавил он.

— Я не к тому, — нет, пожалуй, жить с ним Ойген не хотел бы… хотя не ему сейчас перебирать. — Так вышло, что мы как-то до сих пор не связывались с арендой — долго объяснять. Скажи, как ты искал жильё?

— Так сайты есть, — ответил тот. — И объявлений куча… и агентства, но там платить, конечно, — он скривился. — Ща, я вам найду… момент, хоть... там тоже наверняка всё через агента идёт, — он обтёр руки салфеткой и, развернувшись к компьютеру, занялся поиском.

— А ведь ты не здесь работаешь сегодня, — негромко сказал Рабастан. — А рядом с ней.

— Да, — Ойген на миг прикрыл глаза. — Скажи, ты мог бы посидеть сегодня здесь? С вещами? Я… можно снять гостиницу, конечно, или камеру хранения…

— Я посижу, — оборвал его Рабастан. — Но там… она же ведь придёт туда. Ты справишься?

— Придётся. Да, — Ойген сжал его запястье.

— Вот тут смотри, в плане недорого жилья они сейчас в топе — вмешался Арчи и даже встал, уступая Ойгену своё место. — Там до фига всего, найдёте!

Глава опубликована: 13.09.2020

Глава 89

Найти подходящее жильё оказалось делом весьма непростым. Ойген, отобрав штук тридцать приемлемых вариантов, распечатал получившийся список — и теперь оставалось только подождать хотя бы до девяти утра, когда уже прилично будет звонить арендодателям и агентам. Некоторый прилив сил, что он ощутил, быстро закончился, и ему ужасно хотелось спать. Наверное, это было заметно, потому что Арчи предложил:

— Ты б поспал пока? Там, на диване. Всё равно же нету никого… ты же не работаешь сегодня?

— Я работаю — не здесь, — ответил Ойген. — В другом кафе. С полудня.

— Так тем более, — Арчи бесцеремонно указал на дверь. — Серьёзно. А то вырубишься там. Ну и вообще.

— Скажи, — вмешался Рабастан негромко, — а ты не можешь поменяться? С кем-то, кто работает сегодня здесь.

— У нас смены в разное время начинаются, — возразил Ойген. — Не выйдет.

— Ну и что? — удивился Рабастан. — Это же разово. Ты знаешь, кто работает сегодня?

— Да, есть сетка, — Ойген потёр глаза. — Давай посмотрим…

— Во! — Арчи ткнул пальцем в экран. — А что — Эндрю может и согласиться, ему, по-моему, без разницы, где кодить!

— Я позвоню ему часов в девять, — сказал Ойген, вставая. — А сейчас я в самом деле подремлю немного… можешь разбудить меня без четверти девять? — попросил он Рабастана — и тут же передумал: — Будильник! Да, я…

— Я разбужу, — перебил его Рабастан и тоже встал. — Ложись — а я, пожалуй, почитаю что-нибудь. — Они вернулись в комнату отдыха персонала, и пока Ойген, сев на диван, развязывал шнурки, Рабастан спросил: — Мы можем распаковать этот плед?

— Плед? — переспросил Ойген, поднимая на него глаза. И вспомнил — и Нарциссу, и их последнюю прогулку… и прощание. Ему тогда так хотелось её обнять… — Пожалуй. Ты замёрз?

— Это для тебя, — ответил Рабастан, расстёгивая молнию на чехле. — Укрыться. И куртку сверни — будет вместо подушки.

— А ты? — Ойгену ужасно, почти смертельно хотелось спать.

— Я выспался, — возразил Рабастан. — Я просыпаюсь обычно всего лишь на час позже. Ложись, — велел он, подходя и стягивая с него куртку. Затем сложил её подкладкой вверх и устроил возле одного из подлокотников дивана — а когда Ойген, разувшись, лёг, укрыл его пледом. — Спи — я разбужу.

— Я утром тебе объясню всё, — сонно пообещал Ойген, уже закрыв глаза.

— Успеется, — отозвался Рабастан, и Ойген провалился в темноту — откуда его выдернул, как ему показалось, почти сразу же, голос Рабастана, звавшего его по имени. Ойгену ужасно не хотелось просыпаться, и он, натянув плед на голову, проворчал что-то неразборчивое, но Рабастан не отставал, и проснуться всё-таки пришлось. И очень удивиться, обнаружив, что уже без десяти девять. — Сделать тебе кофе? — спросил Рабастан, и Ойген даже зажмурился.

— Ох, нет. И так всё плохо — а ещё и кофе… я не заслужил, — он засмеялся, пытаясь сам себя растормошить своею шуткой. — Мне кажется, я спал от силы пять минут.

— Вот так, — Рабастан протянул ему тетрадный лист, на котором простым карандашом был нарисован донельзя усталый немного мультяшного вида ёж, крепко спящий среди пожухлых листьев и травы.

— И вовсе я не ёж! — шутливо возмутился Ойген, радостно разглядывая рисунок. Возможно, Рабастан рисовал на бумаге и прежде — не просто же так в ящике стола лежало столько карандашей — но до сих пор свои рисунки ни разу не показывал.

— Ты был очень похож, — возразил Рабастан. — Но если тебе не нравится… — он протянул руку, и Ойген спрятал листок за спину:

— Мне нравится! Если не возражаешь, я всем буду гордо его демонстрировать и говорить, что это вот она, моя истинная колючая сущность. Ну что — пора всем звонить, — он подошёл к чайнику — тот был горячим, и Ойген плеснул в кружку кипяток и бросил туда чайный пакетик. — Сначала Эндрю, наверное, — подумав, решил он, зевая, и пожаловался: — У меня такое ощущение, что меня избили.

— Я тебя предупреждал, — сказал Рабастан.

— О чём конкретно? — Ойген поймал себя на том, что оттягивает этим разговором свой звонок.

— О том, что у тебя кончается печенье.

— Это вот так выглядит? — Ойген посмотрел на чашку с чаем и, сглотнув внезапно подступившую к горлу тошноту, отставил её в сторону. Потом.

— Ещё нет, — к его удивлению, ответил Рабастан. — Но почти. На дне твоей вазочки осталась пара обломков и крошки, которые не успела доесть эта... мышь. Пожалуйста, остановись.

— Ну да, — чуть фыркнул Ойген. — Сейчас как раз удачный момент: мы без квартиры… уж не говоря обо всём остальном.

— Это не важно, — возразил Рабастан. — Если оно закончится совсем, будет очень плохо.

— Нам нужно отыскать жильё, — сказал Ойген. — И мне надо что-то делать с работой. Я не могу больше появляться в том кафе. Да и здесь-то… но я не собираюсь терять это место, — он нахмурился. — Но туда возвращаться я не хочу. Днём позвоню Уолшу. Всё, пора браться за телефон — мне ещё обзванивать всех этих людей по списку.

— Нам, — мягко поправил его Рабастан, и Ойген буквально замер с Нокией в руке. — Я знаю, ты отлично умеешь договариваться — но тебе отнюдь не обязательно всё делать одному.

Ойген растерянно сморгнул, и несколько секунд они смотрели друг на друга — а потом вдруг рассмеялись.

— Да. Не обязательно, — подтвердил Ойген. — Извини. Я как-то… привык просто и…

— В принципе, я не против, — Рабастан наклонил голову. — Но ты напрасно не принимаешь меня в расчёт. Разговаривать я тоже умею, — он улыбнулся и немного демонстративно покрутил в руках свой простенький телефон.

— Прости, — Ойген смутился. — Я вовсе не имел этого в виду… извини, пожалуйста, — виновато попросил он. Ему действительно стало очень неловко: выходило, что он Рабастана до сих пор воспринимал как человека, не способного на самые простые вещи.

— Я могу тебя понять, — Рабастан отнюдь не выглядел обиженным. — И я благодарен за заботу — но мне в самом деле лучше. Я правда благодарен, — повторил он мягко и неожиданно тепло.

— Давай тогда поделим номера, — предложил Ойген, разделив распечатки. — Всё равно ходить и смотреть вместе… я выбрал варианты здесь, в округе — чтобы дойти пешком. Район недорогой, по счастью — тут нам повезло. Но сперва Эндрю — пойду номер посмотрю.

Ойген не был знаком с ним, и совсем не был уверен, что тот пойдёт ему навстречу — и когда услышал в трубке сонный мужской голос, засомневался ещё больше, и постарался быть как можно убедительней.

— Угу, — ответил Эндрю, выслушав его. — А что стряслось-то?

— Это личное, — Ойген чувствовал себя довольно скованно. Ну ведь не рассказывать же ему всю историю? — Пожалуйста. Мне очень нужно! Буду должен. Мы, конечно, незнакомы, но…

— Да знаю я тебя, — фыркнул в трубку Эндрю, страшно этим изумив Ойгена. — Да кто о тебе не слышал… ты же мужик Мэри?

Ойген даже поперхнулся от такого и после короткой паузы только и смог сказать, что:

— Уже нет.

— Так вот в чём дело? — Эндрю явно проснулся. — Знаешь — я могу тебя понять, — хохотнул он, и Ойгену стало так противно, что он едва не бросил трубку. — Да уж, тогда тебе там точно появляться незачем, — сказал он понимающе. — А тебе обе смены или одна?

— В смысле? — Ойгена трясло от омерзения, и он сам не понимал причины. Ничего же не случилось. И даже ничего особого не сказано. Ему вот даже сочувствуют.

— Ну сегодня и завтра? Или только сегодня? Ты же два плюс два?

— Да, — ответил Ойген. — Сегодня и завтра. Ты бы смог?

— Сегодня я могу. А завтра я взял следом вторую смену, так что не получится.

— Не страшно. Всё равно спасибо за сегодня, — Ойген очень постарался, чтобы это прозвучало искренне. Они должны найти квартиру или комнату. Сегодня. У них есть время до четырёх часов. Они просто должны успеть! Нельзя же ночевать здесь снова.

— Только ты сам Уолшу звони, — предупредил Эндрю. — Там со скольких?

— С полудня до восьми, — ответил Ойген машинально.

— Удобно… ехать только далеко, — вздохнул Эндрю. — Вот почему нельзя иметь всё сразу, а? — спросил он. — Ну давай, удачи тебе, — пожелал он — и отключился, и Ойген мог ручаться, что Эндрю сейчас хохочет в голос.

Ойген, видимо, сидел с таким лицом, что Рабастан, про которого он совсем забыл, спросил, не выдержав:

— Он отказал?

— Нет. Согласился, — Ойген бросил на него тоскливый мрачный взгляд. — Разговор был мерзкий. Но сегодня мы с ним поменялись — а потом я поговорю с Уолшем и попрошу перевести меня оттуда. Конечно, хорошо бы, если бы сюда — но как получится. Уже неважно. Уолшу я чуть позже позвоню: боюсь, он ещё спит, или завтракает со всем семейством.

Ойген подошёл к дивану, на котором сидел Рабастан, и упал рядом. Откинулся на спинку и, закрыв глаза, так замер. Нет, он должен успокоиться. Невероятно глупо и бессмысленно так психовать от чьих-то шуток, даже идиотских.

— Твой чай остыл, — Рабастан вложил ему в руки кружку, и Ойген открыл глаза.

— Остыл, — подтвердил он. — И это хорошо: я не люблю горячий. Зря мы всю пиццу съели, — шутливо посетовал он. — Хотя я, кажется, не голоден.

— Есть ветчина и сыр, — сказал Рабастан. — И хлеб. Можно сделать сэндвичи. Горчица тоже есть. И есть кусок индейки. И пудинг.

— Ты в магазин ходил? — спросил Ойген, чувствуя, что успокаивается. Ну к Бастет этого Эндрю. Пусть думает, что хочет.

— Нет, забрал из холодильника, — спокойно возразил Рабастан. — Ночью, когда мы собирались.

— Ты… что? — Ойген совершенно обалдел. — Ты взял еду?

— Не всю, — невозмутимо отозвался Рабастан. — Там вполне достаточно осталось. Мы ведь скидывались на неё?

— Ну… да, — Ойген продолжал изумлённо на него смотреть, а потом расхохотался. — Ну ты даёшь!

— Я решил, нам нужно будет чем-то завтракать, — пожал плечами Рабастан. — И, может быть, обедать. Я верно понимаю, что тебя не слишком беспокоит твоя репутация в этом вопросе?

— Нет, — помотал головой Ойген, снова засмеявшись. — Даже если она всем расскажет, что я вынес холодильник дочиста. Ох, Асти, — он резко погрустнел и похлопал его по руке. — Мне как-то совершенно незаслуженно с тобою повезло. Не знаю уж, кто нас с тобой объединил, но я его должник.

Глава опубликована: 15.09.2020

Глава 90

Снять жильё оказалось не так-то просто: половина квартир была сдана ещё перед Рождеством, и информация на сайте просто не успела обновиться, что-то просто должно было освободиться сразу после нового года, по нескольким номерам дозвониться не удалось, да и, к тому же, у многих агентов показы были уже запланированы и, чтобы посмотреть понравившийся вариант, ждать пришлось бы до завтра. Из квартирных владельцев, сдававших жильё напрямую, троих просто не оказалось в Лондоне, и вернуться они планировали только вечером, ещё один бормотал что-то про то, что «сегодня же выходной и всё закрыто, давайте завтра» — в общем, готовы были показывать квартиры только двое, как Ойген решил для себя, самых голодных агента. Один из них предложил встретиться буквально уже через час: видимо, жил рядом и встретил Рождество без особенного веселья, и хотел заработать свой трудовой фунт.

— Наша задача начинает представляться мне всё более выполнимой, — сказал повеселевший Ойген, когда они завтракали перед встречей холодной индейкой, хлебом и печеньем. — Я предложил бы хоть что-то снять недели на две, а потом уже искать какой-то постоянный вариант. Потеряем, конечно же, на комиссии, но выбора у нас особого всё равно нет.

— Сегодня двадцать шестое, — напомнил Рабастан. — Впереди — почти неделя праздников и выходных. Где мы возьмём деньги за оставшуюся неделю? Конечно, пятого я получу пособие — но нужно будет на что-то жить, и часть этих денег уйдёт на три моих лекарства — они почти закончились. Останется примерно половина.

— И плюс моя зарплата, — напомнил Ойген. — Я попрошу Уолша заплатить не за одну неделю, а за месяц. Или хотя бы за половину. Нам хватит — хотя всё зависит от комиссии, конечно. Ты сомневаешься?

— Давай посмотрим, что нам предложат, — ускользнул от прямого ответа Рабастан. — И сколько это будет стоить. И решим.

Первая, если так можно выразиться, квартира, которую им показал агент — невысокий пухлый мужчина лет, наверно, тридцати — Ойгена не столько удивила, сколько озадачила. «Небольшая, но уютная функциональная студия» оказалась на деле комнатой едва ли ста сорока квадратных футов(1) и обстановка её могла поставить в тупик и куда более закалённых съёмщиков. Вдоль идущей напротив двери стены, выкрашенной неяркой розовой краской, стояли две узкие койки. Стена у окна была покрыта коричневатым кафелем с розовыми прожилками, и на этом меланхоличном фоне футах от силы десяти(2) умещались маленькая, на две конфорки, плита, столик с шкафчиком под ним, холодильник… и неожиданный унитаз, втиснутый между слега обшарпанной стенкою холодильника и противоположной стеной, на которой сиротливо торчал держатель для туалетной бумаги. Вот только ни шторок, ни чего-либо ещё, что могло бы обеспечить хотя бы иллюзию какой-то приватности, не наблюдалось. У другой стены располагался неожиданно громоздкий шкаф и крохотная душевая с полупрозрачными пластиковыми стенками, но они, увы, уже не дождались положенного внимания.

— Отличный вариант, — убеждённо говорил агент. — Да, тесновато — но всего пятьсот фунтов за месяц! И какой отличный вид! — он отодвинул коричневую занавеску и продемонстрировал им тихую улицу и стоящий напротив дом. — — И магазины рядом, и до подземки пара шагов. И чисто! Обратите внимание на свежий ремонт!

— А стулья? — спросил Ойген больше чтобы что-нибудь спросить.

— Стульев нет, — агент ни капли не смутился. — Однако же владелец не будет возражать, если вы их купите.

— А что насчёт подушек и одеял?

— Нет, — агент покачал головой. — Как и посуды. Но сейчас всё это можно очень дёшево и легко купить — да даже даром взять! Есть сайты в интернете — или вот Армия Спасения. Они дают отличные добротные вещи!

— Ну, жить здесь, в принципе, можно, — осторожно проговорил Ойген. — Но нас смущает этот идиллический унитаз, — добавил он, поймав странный взгляд Рабастана.

— А что? Отличный унитаз, — агент пожал плечами. — Заметьте, новый! А то, бывает, сдают, а бачок постоянно течёт.

— Но нас всё же двое, — Ойген удержал улыбку. — Это может быть несколько неловко.

— Вот будь бы вы молодой парой… в смысле, самой обычной, муж-жена — тогда конечно, — понимающе кивнул агент. — Но нам-то, мужикам, чего стесняться?

— Мы братья, — зачем-то сказал Ойген. Ему было смешно, но он старательно удерживал на лице серьёзное выражение.

— Ну так тем более! Чего вы там не видели? Хороший освежитель — и никаких проблем!

— Мы подумаем, — вежливо ответил ему Ойген. — Вы говорили, что готовы показать нам сегодня ещё пару квартир.

— А то! — охотно согласился агент. — Но этот вариант — лучший. Увидите. Пойдёмте — тут недалеко.

Как ни странно, это оказалось правдой: кроме этой «уютной функциональной студии» на третьем этаже, они посмотрели комнату в квартире с тремя спальнями, в которой жило ещё четверо студентов, тоже по двое в комнате — и Ойген буквально шарахнулся от хорошо ему знакомого запаха насквозь прокуренного помещения. Ну нет. Больше этой дряни в его жизни никогда не будет! Следующей была квартира, тоже гордо названная студией, в мансарде, где, во-первых, было очень холодно — «но отопление здесь есть, не думайте! Отличное — но оплачивать его придётся отдельно» — а, во-вторых, вся немудрённая мебель была ужасно старой и не слишком чистой. Да и плиты здесь не было — но, впрочем, как раз это не было большой проблемой: плитку можно и купить. Стоила это квартира, правда, немного дороже первой — пятьсот пятьдесят фунтов, но сдавалась минимум на месяц. Последней они посмотрели ещё одну комнату — совсем крохотную, на первом этаже кирпичного дома, где не было ничего, кроме трёх кроватей, маленького комода и большого кресла, такого старого, что на него страшно было не то что сесть, даже встать рядом. И хотя просили за неё всего триста пятьдесят фунтов, Ойгену с Рабастаном вполне хватило десятиминутного общения с хозяйкой, заявившей, что они должны быть дома не позднее девяти часов — потому что ровно в девять она запирает дверь, и открывает её утром в восемь, ведь «приличные люди по ночам не бродят — а мне нужны приличные жильцы!»

— Нам надо посоветоваться и подумать, — сказал Ойген, прощаясь с агентом. — Мы вам позвоним ближе к четырём часам.

Когда агент ушёл, Ойген с Рабастаном переглянулись.

— Я даже не знаю, — сказал Ойген. — Может, третья? Первая во многом лучше, но унитаз…

— Зато там чисто, — возразил Рабастан. — Мы с тобой пол жизни провели в Азкабане — тебя в самом деле смущают отсутствие шторки?

— Скорей, меня смущает то, что от унитаза до плиты дюймов двенадцать, — улыбнулся Ойген. — И немногим больше до стола. Хотя… пожалуй, отсутствие шторки меня беспокоит, да. У нас хотя бы были решётки и скверная видимость по углам. Посмотрим ещё? Вдруг нам повезёт?

Вторым из голодных и готовых работать агентов оказалась темноволосая дама средних лет, первом делом продемонстрировавшая им комнату, вызвавшую у Ойгена и Рабастана стойкую ассоциацию с Лютным — так же, как и проживающий в соседней комнате мужчина. В этой комнате было темновато и неряшливо, и обшитые золотой тесьмою цветастые покрывала на двух не слишком-то надёжного вида кроватях выглядели почти пугающе абсурдно. Зато и просили за комнату всего триста двадцать фунтов — правда, коммунальные услуги оплачивались отдельно.

Следующим, что они посмотрели, была мансарда: длинное и очень узкое помещение — казалось, что, встав в центре, Ойген мог коснуться кончиками пальцев противоположных стен. Здесь тоже было очень холодно, а главное — отсутствовал душ и уж, конечно, ванна.

— Душ есть на этаже, — сказала агент. — Старый доходный дом… тогда так строили. На самом деле, это не так неудобно, как кажется: у вас будет свой ключ и часы, когда им можно пользоваться.

Но если отсутствие душа в квартире, в целом, можно было пережить, то сырость, буквально пропитавшая эту комнату, была намного хуже. К тому же, здесь было действительно темно — хотя день был пускай и не совсем ясный, но, по крайней мере, не дождливый и не хмурый. Да и стоила квартира те же пятьсот фунтов, что та, с унитазом за холодильником — но там было, по крайней мере, сухо, чисто и тепло, да и душ имелся. Хотя унитаз в углу между плитой и холодильником Ойгена по-прежнему смущал.

Наконец, они направились смотреть последнюю квартиру. Время приближалось к трём часам, и, похоже, пора была делать выбор, а ни Ойген, ни, кажется, Рабастан к нему готовы не были.

— Здесь очень мило, — сказала агент, открывая дверь на втором этаже четырёхэтажного дома, выкрашенного снаружи в жёлтый цвет. — Конечно, если вы не против двухэтажной кровати. Но вы знаете — вот дети у меня, к примеру, её очень любят.

Ещё одна «студия» — а на деле, если Ойген верно понял, такая же переделанная в отдельную квартиру комната, как и предыдущие — была совсем маленькой: наверное, около ста тридцати квадратных футов (12 кв. м.). Открывающаяся дверь образовывала что-то вроде ниши, в которой аккурат и помещалась в длину двухэтажная кровать. Другая ниша шла вдоль той стены, в которой была дверь, и была отделена от комнаты стеклянной перегородкой, за которой размещались душ и туалет. Напротив же кровати было окно, под которым располагались кухонные ящики и раковина. Плиту замещала электрическая плитка. Больше в комнате не было ничего — кроме телевизора, на кронштейне прикреплённого к стене напротив того, что Ойген про себя окрестил «ванной нишей». Впрочем, комната выглядела чистой, линолеум казался почти новым, а стены были выкрашены в ненавязчивый кремово-жёлтый цвет.

— Четыреста пятьдесят в месяц, коммуналка отдельно, — сказала агент. — Дороговато, понимаю — зато и чисто, и дом приличный. И район удобный — подземка совсем рядом.

— Здесь нет холодильника, — сказал Ойген.

— Нет, — согласилась с ним агент. — Зато смотрите, какой вид, — она раздвинула жалюзи. Вид и вправду был отличный: окно выходило на какие-то невысокие строения и кусок газона с пустыми сейчас клумбами. — Сейчас зима: сыр или масло вполне можно оставлять на подоконнике. Придётся покупать всё и готовить маленькими порциями, — она улыбнулась, — но вы ведь не вечно жить здесь станете. Должна предупредить: эта квартира сдаётся минимум на месяц.

Рабастан и Ойген переглянулись, и он скосил глаза на унитаз, который снова находился совсем рядом с тем, что здесь изображало кухню. Буквально в паре футов. Правда, здесь, в отличие от той, другой квартиры, была стеклянная перегородка — к сожалению, прозрачная, но ведь была же.

— Сколько составляет ваше вознаграждение? — спросил Ойген. — Если мы, к примеру, остановимся на этом варианте?

— Треть от аренды за первый месяц, — ответила она. — Сто пятьдесят фунтов.

Они опять переглянулись. Им хватало — впритык, да, но хватало. И даже оставалось, пусть и совсем немного. Впрочем… Когда-то Ойген умудрялся растянуть пятьдесят фунтов на еду почти на месяц. На двоих. Он не хотел бы повторять тот опыт, да и теперь, когда Рабастан нормально ел, так не получится — но этого ведь не потребуется. В начале января они оба получат деньги: Рабастан — своё пособие, а Ойген — зарплату.

— Вам не обязательно решать сейчас, — доброжелательно сказала агент. — Вы можете мне позвонить — но я должна предупредить, что это очень выгодное предложение, и квартира уйдёт быстро.

— Один момент, — попросил Ойген, отводя Рабастана к окну. Агент же деликатно присела на нижнюю кровать и уткнулась в свой телефон — может быть, совсем чуть-чуть демонстративно. — Что думаешь? — спросил он, вытаскивая свою Нокию и глядя на часы. Без четверти три.

— По-моему, это хороший вариант, — негромко проговорил Рабастан. — Можно будет купить кусок какой-нибудь простой ткани и закрыть им эту стеклянную перегородку — мне кажется, это не должно быть сложно. Всё будет, конечно, слышно, но, по крайней мере, не видно. И, полагаю, мы сможем прожить без холодильника.

— Мне тоже кажется, что это лучший вариант, — согласился Ойген. — Но месяц — много… или… — Рабастан пожал плечами и чуть ощутимо качнул головой. — Арендуем?

— Да, давай, — Рабастан кивнул.

— Скажите, — спросил Ойген у агента, — интернет сюда можно провести?

— Я полагаю, что хозяин возражать не будет, — ответила она. — Могу узнать.

— Пожалуйста, — вежливо попросил Ойген. — Нам это важно — для работы.

Пока она звонила хозяину квартиры, они с Рабастаном оглядывались.

— Здесь нет шкафов, — сказал Ойген. — Но месяц можно потерпеть, мне кажется…

— Вполне. Там, — Рабастан кивнул на кровати, — можно было бы сделать занавеску. Если хозяин разрешить — то прямо под потолком, так, чтобы закрыть обе кровати… а лучше две отдельные. Чтобы не мешать друг другу светом.

— А если нет — закроем нижнюю, — согласился Ойген. — И решим, кому из нас это нужнее… мне кажется, тут не так плохо.

— Ты знаешь, — признался Рабастан, — я ещё там, где мы жили вначале, когда мне было совсем тошно, вспоминал камеру. И становилось легче. До какого-то момента. Но мне здесь даже нравится. Забавно.

— Владелец не против интернета, — сказала агент. — Но это за ваш счёт.

— Да, разумеется, — ответил Ойген — и подумал, что нужно позвонить в компанию и узнать, обслуживают ли они этот район. Может быть, удастся просто перезаключить контракт по новому адресу. Хорошо, что он забрал из дома Мэри свой роутер. Да, ему всё равно придётся заплатить — но всё-таки намного меньше. — Тогда мы согласны подписать договор, — сказал он. — На месяц.


1) 13 кв. м

Вернуться к тексту


2) около 3 м

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.09.2020

Глава 91

Контракт они, конечно, подписали, и получили ключи, но отнести вещи до начала смены Ойгена не успели — и Рабастан сам этим занялся, благо от кафе до их нового жилья можно было дойти спокойным шагом за четверть часа. Торопиться ему было некуда, и он ходил туда-сюда, забирая за раз не больше двух мешков или сумок, а вот когда нёс компьютер, а затем монитор, больше ничего из осторожности брать не стал. Потом они с Ойгеном обедали всё той же индейкой, хлебом, ветчиной и сыром, затем Рабастан сходил сделать копию ключей — ибо связку им выдали всего одну — и, принеся Ойгену его экземпляр, попрощался и ушёл, как он выразился, устраиваться. Ойген хотел было попросить его остаться, но сдержался и не стал — потому что это было глупо, и вариант Рабастана был куда разумнее. Правда, Ойген чувствовал себя сейчас ужасно неуютно, но, в конце концов, это ведь была его проблема. Не то чтобы он действительно боялся что Мэри объявится здесь, нет — но… но он так сильно не хотел встречаться с ней, что это бы могло сойти за страх. Наверное. Или же за отвращение. Или… нет, он, определённо, не знал, как назвать то, что чувствовал.

Но Мэри не пришла, и ближе к полуночи Ойген немного успокоился. Им наверняка придётся ещё раз поговорить — и, зная Мэри, он предполагал, что, вероятно, не один — но ему ли бояться неприятных разговоров? Да и потом, Мэри заслужила объяснение — по крайней мере, если оно ей необходимо.

К концу дня Ойген так устал, что едва дождался сменщика — и, только оказавшись на улице и привычно дойдя до остановки ночного автобуса, сообразил, что, во-первых, тот ему больше не нужен, а во-вторых, он забыл позвонить Уолшу. Впрочем, может, это к лучшему: всё-таки сегодня был выходной. А вот завтра день рабочий — вот тогда и позвонит. Всё равно его вряд ли так запросто куда-то переведут. Рабастан прав: впереди сплошные праздники, и никто не будет перекраивать сейчас расписание.

Ойген развернулся и пошёл назад — и вдруг понял, что не помнит своего нового адреса. И местонахождения их нового жилья не помнит тоже — вообще. Тем более, сейчас, в темноте, он не мог сориентироваться даже примерно. Ойген остановился посреди тротуара, растерянно оглядываясь, и, прекрасно понимая, что разбудит Рабастана, набрал его номер. Тот ответил почти сразу — и Ойген, нервно улыбаясь, сказал:

— Привет. А я забыл, куда идти.

— Ты на работе? — Рабастан то ли не удивился, то ли не стал этого показывать.

— Не поверишь, — Ойген усмехнулся. — На остановке ночного автобуса.

— Возвращайся в кафе — я приду за тобой туда, — велел Рабастан, и его доброжелательный и чуть требовательный тон успокоил Ойгена, и он пошёл назад, мечтая лишь о том, чтобы добраться, наконец, до дома и лечь спать.

Рабастан его уже ждал — и, едва увидев, Ойген пошутил:

— Никогда не думал, что когда-то мне, чтобы домой добраться, понадобится провожатый. Или карта.

— Всё когда-нибудь бывает в первый раз, — философски заметил Рабастан. — Ты знаешь, при включённом отоплении у нас достаточно тепло.

— Отлично, — Ойген, кажется, обрадовался — или должен был бы. Но он настолько хотел спать, что сил на это у него почти что не было: все, что оставались, он тратил на то, чтобы запомнить дорогу.

Дома его ждал сюрприз в виде прикреплённой к стеклянной перегородке, что отделяла душ и туалет от комнаты, лёгкой хлопковой ткани, белой с жёлтыми полумесяцами и синими звёздами.

— Я взял самую дешёвую ткань со скидкой, — пояснил Рабастан. — Выбирал из четырёх вариантов: этот, красный с белыми ромашками, голубой с жёлтыми солнцами и жёлтый с клубникой. Этот показался мне самым ненавязчивым. Голубой тоже был, в целом, неплох, но ярковат. Была ещё просто чёрная, поплотней — её я взял сюда: она меньше света пропускает, — он показал на их кровать, нижний ярус которой из которых теперь закрывала наполовину отодвинутая сейчас чёрная занавеска. — Она вдвое сложена — если хозяин разрешит, мы закрепим её под потолком — ткани должно хватить.

— Когда ты успел? — ошарашенно спросил Ойген.

— У меня был целый вечер, — удивился Рабастан. — Это не так долго: наш друг — канцелярские скрепки. Тот кусок у душевой висит на них. Даже не спрашивай. А роскошный балдахин на кровати — ими же закрепил на верёвке, а верёвку на столбиках… это в самом деле достаточно просто. Края обтреплются со временем, конечно, но я не думаю, что это важно.

— Да Бастет с ними, — помотал головой Ойген. — Ну ты даёшь…

— Здесь нет посуды, — продолжил Рабастан, — вернее, не было, а нашу мы забыли там. Я купил в той же дешёвой лавке, — он кивнул на кухонный уголок, где в углу уже стояли пара чашек и тарелок, а сковородка и небольшая, кажется, четырёхпинтовая (чуть меньше 2 литров), кастрюля из нержавейки с крышкой покоились рядом с плиткой на дешёвых подставках. — Есть почти что кипяток — остыл уже немного, полагаю, но плитка тут приличная — он быстро согреется. Будешь чай?

— Да нет… спасибо, нет, — Ойген как-то несколько растерянно смотрел то вокруг, то на Рабастана. И понимал, что не один. На самом деле не один — их двое. И ему действительно не нужно больше биться одному, и отвечать не только за себя не нужно тоже. И есть человек, который, если что, его подхватит. Свой.

Он вдруг почувствовал, что плачет — и это было странно, потому что он этих слёз совсем не чувствовал, по крайней мере, пока одна из них не попала в нос, и там не стало мокро. Ойген помотал головой, обтёр лицо руками и обессилено опустился на кровать.

— Ложись спать, — мягко проговорил Рабастан. — Я завтра разбужу тебя — тебе ведь ехать в то кафе к двенадцати?

— Увы, — Ойген вяло подумал, что надо бы принять душ, и с усилием заставил себя встать. — Скажи, а ты со мной не сходишь? — попросил он малодушно.

— Пойдём, конечно, — легко согласился Рабастан. — Ты в душ?

— Да, — Ойген стянул свитер — и только сейчас сообразил, что постели застланы, и его пижама лежит, аккуратно сложенная, на подушке. Он растроганно заулыбался и, глянув на Рабастана, сказал: — Спасибо. Асти, спасибо. За всё.

— Пожалуйста, — тот улыбнулся весело и тоже начал раздеваться. Затем залез наверх и, завернувшись в одеяло, сказал: — Напор воды довольно слабый. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — отозвался Ойген.

Вода и вправду шла весьма лениво, но, впрочем, это было мелочью. Зато счета поменьше будут, думал Ойген, смывая с волос пену. И потом, они ведь здесь всего на месяц. Хотя… К собственному удивлению, он здесь чувствовал себя так хорошо и так спокойно, что, пожалуй, мысль о том, что они здесь могут задержаться, его не пугала.

Выбравшись из душевой, где места было чуть меньше, чем нужно, чтобы спокойно поворачиваться, согнув руки в локтях, Ойген со всей возможной тщательностью вытер волосы, стараясь их получше высушить — и с удовольствием отметил, что ему почти не холодно. Как же хорошо не мёрзнуть! Особенно после горячего душа, думал он, надевая пижаму. Затем погасил свет, лёг — и провалился в уютную и тёплую темноту, которая, казалось, обняла его и окутала собой. Ему даже не снились сны — лишь пару раз ему казалось, будто в это тёмное уютное тепло прорывается знакомый голос, но Ойгену так не хотелось откликаться, что он просто отказался его слушать и тот исчез, оставив его парить в ласковой и плотной темноте.

Как же ему не хотелось просыпаться! Но уж если сон ушёл, его не удержать, и Ойген, хоть и натянул на голову одеяло и, нащупав лежащую рядом подушку, уткнулся в неё лицом, всё равно в конце концов проснулся, тем более природа начала намекать, что пора было всё же вставать. Он полежал ещё немного — и, перевернувшись на бок, приспустил закрывающее голову одеяло. А затем высунул из-под него руку и приподнял чёрную занавеску, пологом скрывающую его от окружающего мира. И обнаружил с удовольствием, что за окном ещё темно, а значит, у него ещё полно времени, чтобы поспать — хотя он, как ни странно, и чувствовал себя отлично отдохнувшим.

Рабастан уже не спал: сидел на полу на какой-то подушке, положив на колени книгу, и, судя по всему, работал. Свет от стоящего на табурете монитора освещал его сосредоточенное лицо, и Ойгену вдруг стало неловко: словно он подглядывал за чем-то интимным и совсем не предназначенным для посторонних глаз.

— Привет, — сказал Ойген, потягиваясь.

— О, привет, — Рабастан неожиданно охотно оторвался от работы и, поднявшись, подошёл к выключателю и зажёг свет. — Как спалось?

— Невероятно хорошо, — Ойген блаженно улыбнулся, вновь потягиваясь — сладко, до хруста. — А который сейчас час?

— Восьмой, — Рабастан улыбнулся, словно Ойген сказал что-то смешное. — Уже светает.

— Семь утра? — недоверчиво переспросил Ойген. — Удивительно… ты не поверишь, но я выспался, по-моему.

— Отчего же, — возразил Рабастан и почему-то рассмеялся. — Я надеялся на это.

— Я тебя не понимаю, — озадаченно проговорил Ойген, нахмурившись. — Я лёг… когда мы легли с тобой? По-моему, шёл уже второй час ночи, нет?

— Шёл, — согласился Рабастан, отодвигая занавеску в сторону и садясь на край кровати. И снова рассмеялся.

— Да в чём дело? — Ойген тоже засмеялся, сам не зная, почему. — Что ты так глядишь? Ну да, я быстро выспался и проснулся рано… это так смешно?

— Я бы на твоём не стал использовать слово «быстро», — возразил Рабастан.

— Почему? — искренне недоумевая, задал Ойген явно ожидаемый вопрос.

— Потому что сегодня вовсе не четверг, — с явным удовольствием сообщил ему Рабастан. — А пятница. И у тебя сегодня вечеринка.

— В смысле «пятница»? — ошарашенно переспросил Ойген. — Как это?

— Ну, ты крепко спал, — пожал плечами Рабастан. — Я попробовал тебя будить, но ты не захотел — а я решил не настаивать. Так что я верю, что ты выспался. Больше чем за сутки-то.

— Я? — глупо переспросил Ойген. — Но я же… а кафе? — он даже подскочил.

— Я там был, — успокоил его Рабастан. — И я позволил себе взять твой телефон и позвонить Уолшу. Мне кажется, такие вещи лучше согласовывать.

— Что ты ему сказал? — Ойгену было так странно и так хорошо от понимания, что, пока он тут позволил себе спать, Рабастан прикрыл его — нет. Их обоих. Они и вправду вместе. И их двое.

— Что ты неважно себя чувствуешь, но это временно, и завтра, вероятно, ты уже будешь в форме, — ответил Рабастан. — Мне кажется, он несколько превратно меня понял, но уточнять не стал.

— Пусть думает, что хочет, — отмахнулся Ойген. — Я с ним поговорю потом… сегодня. Асти, я вообще не помню, чтобы ты меня будил. Совсем. И звонка будильника не помню.

— А я говорил тебе, что, когда кончится печенье, будет плохо, — сказал Рабастан серьёзно. — Я, конечно, не специалист, но мне кажется, что то, что ты сейчас чувствуешь себя нормально, отчасти иллюзия. Тебе нужно отдыхать — столько, сколько это возможно. Хотя бы эту неделю. У тебя ведь в воскресенье выходной?

— В принципе, мы с Уолшем договаривались, да, что я по воскресеньям не работаю, — сказал Ойген. — Но мне кажется, что в нынешних условиях…

— Нет, — неожиданно для него резко оборвал его Рабастан. — Мы проживём без этих денег. Я уверен. Тебе нужен этот выходной.

— Тогда пойдём куда-нибудь? — предложил Ойген. — В музей, я полагаю — кино для нас временно закрыто.

Он понимал, на самом деле, что Рабастан прав. Хотя Ойген и чувствовал себя прекрасно, сон длиннее суток его не то что напугал, но заставил отнестись серьёзно, наконец, к предупреждениям Рабастана.

Глава опубликована: 17.09.2020

Глава 92

— Если хочешь побриться, это будет сложно, — заметил Рабастан, когда Ойген пошёл умываться. Раковина здесь была прямо напротив кровати, так что заходить в «душевую» ему не понадобилось.

— Почему? Мы… Бастет, — Ойген с досадой смахнул капли с мокрого лица, потому что забрать полотенце из душевой не догадался. — Я вообще забыл всё то, что было в ванной.

— Я забрал, — ответил Рабастан. — Щётки и бритвы в стаканчиках на подоконнике — но зеркала здесь нет. Вчера мне было не до бритья, а сегодня утром я это обнаружил.

— Надо поискать настольное в какой-нибудь свалке китайских товаров «всё за один фунт», — сказал Ойген, вытираясь. — Может быть, позавтракаем — и сходим? Что нам ещё нужно?

— Коврик к двери — чтобы не таскать грязь в комнату, — Рабастан, похоже, об этом уже думал. — Или хоть тряпку какую-нибудь. Нужны швабра, а лучше щётка, и, конечно, ведро — ну, можно, конечно пожертвовать старой футболкой, и руками мыть... А вообще, что-то нужно сделать ещё и с обувью, — добавил со вздохом он. — Ты сейчас не замечаешь, потому что я проветрил комнату, но обувь пахнет. И пока она стояла в коридоре, мы этого не чувствовали — но теперь, поверь, это мешает.

— Хм, — Ойген задумчиво покосился на стоящие возле порога две пары ботинок. — Ящик или коробка?

— И представь, что будет, когда мы будем доставать ботинки, — усмехнулся Рабастан. — Если бы я не был уверен, что её меньше, чем за час, украдут, то предпочёл бы оставить её за дверью. Но... я размышлял о дезодоранте… если есть освежитель воздуха для туалета, должен же ведь существовать подобный для обуви.

— Надо список написать, — решил Ойген — чем и занялся немедленно, достав из рюкзака блокнот. — Коврик... на тряпки у нас что-то наверняка найдётся, а вот без щётки — не уверен, что мы обойдёмся, и ведро нужно — ещё зеркало и дезодорант для обуви, — прочёл он. — Что ещё?

— Давай подумаем, — Рабастан налил в кастрюлю воды и поставил её на плитку. — Я вчера, когда работал за тебя, узнал, что бывают раздвижные штанги для душа — в нашей нише такую можно поставить враспор. И согласия хозяина на такие вещи не нужно — и, если мы найдём что-то дешёвое, удобно было бы сделать вторую шторку. Чтоб друг другу не мешать.

— Давай попробуем, — кивнул Ойген. — Я знаю парочку дешёвых магазинчиков в округе — зайдём, посмотрим. Мне кажется, сегодня всё уже открыто. Или почти всё.

— Ещё нам нужно сумки разобрать — у меня вчера не дошли руки, — продолжил Рабастан. — Мы же просто вещи побросали — всё помялось, видимо… а утюга у нас просто нет. Там под нижней кроватью есть два довольно больших ящика — я думаю, туда много чего поместится. Но вот костюм твой хранить так нельзя.

— Костюм! — Ойген про него совсем забыл и, отложив блокнот на кровать, немедленно отправился его искать. Тот обнаружился в одном из мусорных пакетов — лежал, небрежно свёрнутый, и, конечно, был помят. — Нам нужна хотя бы одна вешалка, — сказал Ойген, кладя его пока что на свою кровать. — Его повесить можно на кронштейн, — он кивнул на телевизор. — Не слишком-то красиво, но это всё-таки решение. Ты не возражаешь?

— Нет, это разумно, — согласился Рабастан, нарезая, видимо, накануне купленный им хлеб. Ойген узнал его: один из самых дешёвых. Он когда-то покупал его — нечасто, в то время ему приходилось выбирать между хлебом и той же картошкой — но теперь почти про него забыл, или надеялся, что забыл. Что ж, не важно — это ведь ненадолго.

Вода закипела, и они сели завтракать остатками сыра и индейки, а потом раскладывали вещи, а часов в девять отправились в магазин. Не сразу, но в конце концов им удалось найти за небольшие деньги и зеркало — настольное и даже относительно большое, пусть даже обрамлённое в дешёвый розовый пластик с рыбками — и коврик к двери, и ведро, и даже вешалки, целых три штуки. Денег на весёлые жёлтые тряпки они, конечно же, пожалели, зато обзавелись набором из щётки с совком в магазинчике «всё за один фунт». За дезодорант для обуви им, правда, пришлось заплатить три девяносто девять, но дешевле они не нашли, а Рабастан на его необходимости настаивал. Раздвижная штанга для душа досталась им за восемь девяносто девять, и они довольно долго колебались, стоит ли она того, но в конце концов решили не ограничивать себя в такой вопиющей роскоши.

— Знаешь, — сказал Рабастан по дороге домой, — мне поначалу было очень странно постоянно считать деньги. Они таяли, как утренний туман над морем.

— Знаю, — понимающе ответил Ойген. — Мне тоже сложно было. Но я потом привык — ты тоже втянешься. Тебе даже понравится, возможно.

— Нет, — уверенно ответил Рабастан. — Мне точно не понравится. Хотя я, как мне кажется, и научился.

— Ещё как, — Ойген улыбнулся. — Ты так меня потряс.

— Я понимаю, — кивнул Рабастан. — Моя репутация не располагает к доверию в таких вопросах.

Они рассмеялись, но Ойген, отшутившись, подумал о том, что Рабастан прав — и как в свете этого неловко будет выглядеть история с Нарциссой, которую он от него скрыл. Можно было бы ему об этом и вовсе не рассказывать, конечно, но ему это казалось неправильным — и потом, Ойген очень хотел поговорить о ней. И обо всей этой странной истории.

Но не сейчас, конечно — нет, определённо не сейчас.

Со штангой для второй шторки они провозились долго: та никак не хотела закрепляться и вставать ровно. А когда закончили — сообразили, что нужного отреза ткани у них нет. Пришлось идти опять — и когда они, наконец, повесили вторую шторку, Рабастан, задумчиво оглядев чёрный занавес, отделивший их кровать от комнаты, проговорил задумчиво:

— Есть в этом что-то траурно-торжественное… ты ведь не суеверен?

— Из нас двоих ведь ты художник, — возразил Ойген. — Я-то что? По-моему, отлично вышло. И удобно. Если б можно было что-то ещё со столом придумать… и с интернетом. На полу сидеть, конечно, можно, но…

— Если сюда поставить ещё и стол со стулом, — сказал Рабастан, — мы просто не пройдём. Но можно будет проползать снизу. Во всяком случае, если ты имеешь в виду что-то вроде того, что мы там оставили.

— Нет, он сюда бы точно не встал, — согласился Ойген. — Хотя и жаль — он был неожиданно удобный, и я к нему прикипел. Прощай, прощай, стол.

— Можно вернуться, — мирно предложил Рабастан, и Ойген вспыхнул:

— Как ты себе это представляешь?!

— Ну, это же наш стол, — пожал плечами Рабастан.

— Я же не рассказал тебе, что произошло, — Ойген огляделся, отодвинул нижнюю занавеску и сел на кровать. — На самом деле, всё донельзя банально. Что ты знаешь о маггловской контрацепции? — спросил он — и как мог рассказал о низости, на которую Мэри пошла от глупости и отчаяния, и о том, как он просто не смог дальше этого выносить. — Асти, я просто не понимаю, — от задрал голову и посмотрел в потолок, — Неужели она действительно думала, что мне действительно будет всё равно, есть у ли у меня от неё ребёнок? И что «ребёночка» можно вот так запросто завести, как какого-то книззла, и денег ей от меня никаких не надо. Мол, какая, тебе, Ойген, разница. Я даже не нашёлся, что ей ответить на это… «Какая разница», — он передёрнул плечами.

— Ты знаешь, — Рабастан присел с ним рядом, — я встречал подобное мнение. Здесь, у магглов, оно даже, кажется, не так уж и редко встречается. О том, что дети нужны женщине — ну а мужчины с ними скорее мирятся. И я могу тебя понять, — добавил он, похлопав его по руке ладонью. — Ей… и нам всем повезло, что ты, я полагаю, сдержался. Ты ведь её не убил?

— Нет, разумеется, — Ойген даже вздрогнул. — Ты… ты думал, что…

— Нет, — Рабастан чуть улыбнулся. — Я шучу. Если бы убил, то сработали бы либо чары, либо маггловская полиция снова пришла за нами. А ты уверен, что у неё… не получилось?

— Уверен, — он болезненно поморщился. — Я заставил её выпить… лекарство… оно… — Ойген не до конца из инструкции разобрал, что именно делает эта маггловская чудо-таблетка, и объяснил так, как понял сам, — ну… кажется, провоцируют начало месячных, — он, неловко глядя на Рабастана, развёл руками, и тот, секунду подумав, кивнул. — Да и потом, шансы и без того были не велики… но я даже думать не хочу, что будет, если всё же…

— Я не помню, что именно говорилось в контракте по этому поводу, — сказал Рабастан очень серьёзно.

— Насколько я понял, — Ойген помотал головой, — это подпадает под общение с несовершеннолетними магами, которое нам, в силу наших статей, особо воспрещено. Это кажется, один из подпунктов про осознанные контакты с волшебниками. И даже если они сами себя не осознают… в общем, кажется, никому не пришло в голову, что мы захотим завести детей — после того, о чем нас предупреждали… и если каким-то чудом ребёнок вообще родится, и родится волшебником...

— …у нас остаётся право на апелляцию, — Рабастан сжал его запястье. — В конце концов, у нас прецедентное право, и кто-то может пойти на встречу. И сделать какое-нибудь послабление. Другое дело, что прецеденты обращения магглов в Визенгамот мог бы вспомнить разве что Яксли. Да и вернуться к ним магглом… я бы не смог. И не захотел.

— А если нет, — очень тихо продолжил Ойген, — каково это — смотреть на своего ребёнка и понимать, что он мог бы… должен был бы быть… нормаль… да просто волшебником. Но никогда не будет — потому что ты… вот так, — он резко отвернулся. — Поэтому я не хочу детей. Никак и никаких. И я старался — а эта тупая корова…

— …тебя почти переиграла, — вдруг усмехнулся Рабастан. — А знаешь, почему?

— Потому что мне просто в голову такое не пришло, — ответил он отрывисто. — Нет. Почему? — он повернулся — и увидел, что Рабастан почти смеётся.

— Один умный человек когда-то заметил, что сражаться с дураками на их поле абсолютно бесперспективно. Потому что они сперва опустят тебя до своего уровня, а потом изобьют опытом. И это была главная твоя ошибка. Не делай больше так, — он всё же рассмеялся, и Ойген, тоже улыбнувшись, пообещал:

— Не буду.

— А знаешь, в чём ещё наша ошибка? — продолжил Рабастан.

— Нет. В чём?

— В том, что мы с тобой забыли, что здесь нет еды. И обедать нам сегодня нечем, — улыбнулся он и, встав, позвал: — Идём в магазин — тут Теско есть неподалёку.

Пока они ходили, а потом, вернувшись, варили пасту сразу вместе с тонко порезанной куриной грудкой — потому что плитка здесь была всего одна, а ждать им не хотелось — время подошло к трём часам дня. Так что, поев, Ойген начал собираться, и на вопрос Рабастана:

— Мне сходить с тобой? — мотнул головой:

— Да нет. Спасибо — и я помню, что просил тебя. Но, думаю, я справлюсь, — он улыбнулся с едва заметным натяжением.

— Здесь недалеко, — ответил Рабастан. — Звони — даже если я уже и лягу, я проснусь.

— Да ну не съест же меня Мэри, — возразил Ойген. — Худшее, что может со мной случится — я снова заблужусь… Бастет! Асти, ты же утром еще говорил, что сегодня пятница же! — он воскликнул с досадой. — И сегодня та самая вечеринка, на которой я обещал быть… возможно, даже с тобой. Но у меня просто вылетело это из головы, и я ни с кем не поменялся… теперь это уже вряд ли выйдет. Бастет, глупо как…

— Давай я подменю тебя, — предложил Рабастан.

— До полуночи? — с сомнением переспросил Ойген, которому очень хотелось согласиться.

— Мне доводилось не спать ночи, — напомнил ему Рабастан. — Конечно, я отвык — но, думаю, что справлюсь. Я думаю, что без меня это мероприятие обойдётся, — а тебе, я знаю, это действительно важно.

— Важно, — согласился Ойген и растроганно сказал: — Спасибо. Ты просто… ты всё понимаешь, — улыбнулся он, обрывая сам себя. — Это в самом деле важно. И не для развлечения.

— Во сколько мне быть в кафе? — осведомился Рабастан. — Я подремлю сейчас, пожалуй.

— В восемь, — ответил Ойген. — Ну, или хотя бы в девять… они начинают в семь, но, думаю, вряд ли разойдутся до полуночи, — он с сожалением посмотрел на болтающийся под кронштейном от телевизора мятый костюм на дешёвенькой новой вешалке. Но, поскольку вечеринка предполагалась неформальная, просто взял белую рубашку, разумно рассудив, что вряд ли кто-нибудь поймёт, что она мятая, под свитером-то, и надел подаренный аскот. В конце концов, их ведь примерно так и носят…

В кафе было тихо, хотя посетителей сегодня уже пришло больше — правда, ненамного. Ойген спокойно кодил, пытаясь в очередной раз довести до ума один неприятный кусок, который ему никак не давался толком, когда услышал голос Уолша:

— Счастливого Рождества и всё такое. Отвлекись-ка ненадолго и пойдём поговорим.

Глава опубликована: 18.09.2020

Глава 93

Ни тон, ни выражение лица Уолша не обещали ничего хорошего, и Ойген шёл за ним с тяжёлым сердцем: словно бы МакГонагалл поймала его на опасной шалости, которая, теоретически, может повлечь за собой и исключение из школы.

Они вошли в комнату отдыха, и Уолш, плотно закрыв дверь, велел:

— Садись.

И сам сел на другой конец дивана.

Несколько секунд они молчали, и молчание это было неприятным и тяжёлым. А затем Уолш сказал:

— Я в ваши личные дела с Мэри не лезу. Но у Мэри синяки на лице, — он разжал один палец. — И это ваше с братом ночное явление с вещами, — он разжал второй палец. — Мне не важно, что у вас там произошло, но разборки и проблемы с полицией здесь мне не нужны.

Ойген болезненно поморщился и потёр лицо рукой. И, поскольку Уолш продолжал требовательно на него смотреть, сказал:

— Нет. Проблем с полицией не будет.

Синяки. Ему стало и тоскливо, и противно от самого себя. Он не хотел такого, конечно, не хотел — но что он мог поделать? «Нос зажать», — отчётливо прозвучал у него в голове голос Северуса, и Ойген едва не застонал. Так просто! И, на самом деле, куда эффективнее — и счастье, что он Мэри челюсть не сломал. А мог…

— И скандалов я тоже не потерплю, — тяжело уронил Уолш, продолжая буравить Ойгена взглядом.

— Нам нужно было расстаться раньше, — выдавил, наконец, из себя тот. — И не доводить до этих… неприятных вещей. Мне стыдно, что это коснулось не только нас двоих. Мне действительно стыдно, что всё вышло так, — зачем-то повторил он. — И больно.

— Это ваши дела, в которым посторонним не место — грубовато проворчал Уолш. — И в следующий раз изволь договариваться о замене сам, — добавил он, сердито нахмурившись.

— Я был… я очень плохо себя чувствовал, — Ойген всё-таки не выдержал его взгляда и прикрыл глаза. — Вырубился и проспал сутки. Больше такого не повторится. Обещаю. Мистер Уолш, — он снова посмотрел на Уолша. — Вы не могли бы перевести меня из того кафе. Куда угодно. Пожалуйста. В любое другое кафе, в любую смену.

— И какой же смысл мне тебя ставить «в любую другую смену»? — хмыкнул Уолш.

— Пожалуйста, — повторил Ойген с нажимом.

— Да уж, там я тебя не оставлю, — Уолш скривился. — Но это всё после праздников. И чтобы это были последние проблемы, что ты создаёшь мне. Ясно?

— Да, конечно, — Ойген даже кивнул — для выразительности.

— Устроишь ещё раз что-то подобное — просто уволю, — предупредил Уолш — и добавил уже совсем другим тоном: — А с роликом вышло удачно. Пришли-ка ко мне своего братца — он у тебя заказы принимает?

— Я не знаю, — Ойген растерялся от такого перехода. — Но спрошу. Заказ на ролик?

— У внучки в марте соревнования, — лицо Уолша потеплело. — Финал. Хочу подарок сделать ей и поддержать команду. Скажи, пусть позвонит мне.

— Я скажу, — Ойген даже сумел улыбнуться, хотя на душе у него было по-прежнему погано. — Можно, он сегодня меня подменит? Вечером. С восьми? — спросил он, прекрасно понимая неуместность этой просьбы именно сейчас.

— А, у вас там вечеринка, — неожиданно понимающе ответил Уолш. — Не следовало бы, конечно, соглашаться — ну да иди. Брату скажи, я сегодня вечером заеду — часов в девять. Как раз поговорим.

— Спасибо, — Ойген даже стиснул свои руки в благодарственном жесте. — Я ему всё передам.

— Ну, всё же Рождество, — заметил Уолш. — Но вы не увлекайтесь. Подменить на пару часов — это одно. Но нечасто.

— Да, я понимаю, — Ойген склонил голову.

— Ну всё, — Уолш встал. — Иди работай.

И ушёл — а Ойген ещё несколько минут сидел, не в силах встать и выйти к людям — даже к тем, которым до него не было никакого дела. Ему было муторно и донельзя противно, прежде всего, от самого себя. И от того, какое облегчение он чувствовал теперь, когда они расстались. Он ведь в самом деле не хотел причинять Мэри боль. И она… она действительно, скорее всего, не до конца понимала, или просто не отдавала себе отчёт, что чуть было не натворила. Не то чтобы её это оправдывало, но разве он не видел, не понимал, с кем связался? Видел. И понимал. Значит, должен был и ожидать… чего угодно. Даже этого, да. Но как же мерзко…

Он сходил умыться и только после этого вернулся на своё рабочее место — и написал себе записку, боясь забыть передать Рабастану просьбу Уолша. Ролик на заказ… интересно, сколько в принципе может стоить подобная работа? Он сунулся было в поисковик — и тут же закрыл окно. Нет. Он не должен и не будет опекать Рабастана больше необходимого — а с этим вопросом тот наверняка способен был разобраться и самостоятельно. Даже если он продешевит — не важно. Они справятся и так — но Рабастан должен с самого начала сам вести свои дела. Он ведь действительно не инвалид — Ойген слишком привык о нём заботиться и решать все проблемы, но больше в этом не было нужды.

Немного подумав, он всё же написал ему смс: «Уолш хочет заказать тебе ролик. Придёт поговорить сегодня в кафе в девять», и счёл свою миссию исполненной. Конечно, они ещё поговорят об этом, но чем больше времени у Рабастана будет на обдумывание — тем лучше.

А пока что Ойген сел работать: не то чтобы ему хотелось, но сайт со слизеринской сантехникой сам себя не доделает и не сдаст. Монотонная работа его успокоила, и к приходу Рабастана Ойген практически оправился от неприятного разговора с Уолшем.

— Ты рано, — заметил Ойген, глянув на часы. — Ещё только половина восьмого. А это что? — спросил он, глядя на большой чёрный пакет, висящий на руке у Рабастана.

— Я принёс тебе костюм, — ответил тот. — И голубую рубашку — в белой ты ушёл. Глаженые.

— Ты его погладил? Но как? — недоумённо спросил Ойген.

— Зашёл в небольшой отель неподалёку, — ответил Рабастан. — Сказал, что моего брата пригласили на важную вечеринку, а костюм, к несчастью, мятый. И рубашка тоже. И нельзя ли у них погладить — и я заплачу, конечно. Милая леди на ресепшн была очень любезна и охотно разрешила мне воспользоваться их утюгом и гладильной доской всего за пару фунтов.

— О, — только и смог выговорить Ойген. — Бастет! Почему это не пришло в голову мне?!

— В твоей голове слишком много другого, — немедленно ответил ему Рабастан. — Мне куда легче, и, опять же, лекарства у меня просто отличные.

— Конечно, легче, — фыркнул Ойген. — Гениям всё просто.

— Полагаешь, моя гениальность лежит в сфере глажки? Или разыскивания недостающих утюгов? — осведомился Рабастан. — А что за ролик для Уолша?

— Ролик, да, — Ойген забрал у него пакет. — Я не знаю толком: Уолш сказал, что хочет сделать подарок внучке. У них в марте соревнования. Придёт и сам расскажет.

— Я бы попробовал, пожалуй, — проговорил Рабастан задумчиво. — Не знаю, правда, сколько это может стоить.

— Скажи Уолшу, мол, я верю, что вы меня не обидите, — улыбнулся Ойген.

— Так он не обидит, — усмехнулся Рабастан. — Он просто проявит похвальную бережливость.

Они рассмеялись, и Ойген ушёл переодеваться. К сожалению, зеркала там не было, но, в целом, Ойген представлял, как выглядит. Он поколебался, надевать ли свитер под пиджак, и решил надеть — а там, на месте, снять и сунуть его в рюкзак. Ему предстояло идти пешком, наверное, минут двадцать, и мёрзнуть вовсе не хотелось. Вот только простудиться ему сейчас и не хватает.

— Не представляю, когда я вернусь, — сказал Ойген, выходя к уже устроившемуся на его месте Рабастану.

— Позвони, если заблудишься, — невинно предложил Рабастан. — И вот, возьми — на всякий случай, — он протянул ему жёлтый липкий стикер. — Здесь адрес и схема, как от кафе дойти до дома. Заблудишься — звони.

— Непременно, — засмеялся Ойген, пряча стикер во внутренний карман куртки. — Надо было карту в интернете отыскать и распечатать! — воскликнул он с досадой, хлопнув себя по лбу.

Они попрощались, и Ойген ушёл. Настроение у него было совершенно не праздничное — и даже лежащее в рюкзаке печенье в виде оленей и мешочек с яркими разноцветными шоколадками, купленный специально для этого вечера, его не слишком улучшали. Сейчас Ойгену больше всего хотелось посидеть где-нибудь в тишине — просто побыть наедине с собою и подумать. Обо всём — и, например, о том, как он опять чуть было не упал за грань. Она была так близко, что он до сих пор её почти что ощущал — так же, как и словно затаившийся в загривке холодок, готовый в любой миг расползтись по телу.

Паб, в котором проходила вечеринка, был ярко освещён, а у входа посетителей встречал большой сплетённый из ивняка олень с красной лампочкой там, где должен быть нос и весело перемеривающей огоньками гирляндой на роскошных рогах. Зал оказался почти полон — и Ойген, к некоторому своему удивлению, обнаружил, что знает, конечно же, не половину, но уж четверть-то присутствующих точно. На одном из столов возле входа стояла небольшая украшенная к празднику ёлка, возле которой располагалось большое деревянное ведро, почти доверху наполненное разными сладостями и маленькими разноцветными пакетиками, о содержимом которых можно было вполне догадаться.

Каким образом сидящий почти в центре зала Лукас углядел его, Ойген не представлял, однако тот увидел и, перекрывая голосом стоящий в зале гул, прокричал:

— Всё, что принёс, ссыпай туда! И давай к нам!

Ойген помахал ему и, сложив в ведро шоколадки и печенье, двинулся в сторону Лукаса, попутно здороваясь со всеми, кого узнавал в лицо хотя бы смутно, и желая счастливого Рождества вообще всем — так что путь в пару десятков шагов занял у него минут, наверное, десять. Половина присутствующих щеголяла красными колпаками, опушёнными белым синтетическим мехом или обручам с оленьими рожками, другие намотали на шею мишуру, а то и непонятно от чего запитанные электрогирлянды, переливающиеся всеми цветами радуги — и все, кажется, были уже более или менее навеселе. А может, просто здесь витал тот пьяный дух, что появляется во всех больших весёлых сборищах…

— Ну, с Рождеством! — провозгласил Лукас, торжественно салютуя ему большой и уже полупустой кружкой янтарно-прозрачного пива. — Садись. Знакомься. Что ты пьёшь?

— Сначала я ем, — улыбнулся ему Ойген. — Ну, если, конечно, цель — не напоить меня, а пообщаться.

— Еды нет, а закуска вон там, — Лукас махнул рукой куда-то в сторону противоположной от двери стены. — Если осталась. Но должна… наверное. Там была гора укрытых свинок. А чего без брата?

— Ну, кто-то же должен за меня работать, — Ойген подмигнул ему и начал пробираться дальше, в сторону стоящего у самой стены стола, на котором виднелись полупустые блюда с тем, что ещё не успели доесть.

Глава опубликована: 19.09.2020

Глава 94

Это оказалась самая длинная вечеринка в жизни Ойгена — или, по крайней мере, именно такой она ему казалась. Иногда ему удавалось полностью включиться в разговор, но вскоре его мысли уносились прочь, возвращаясь к Мэри, Уолшу, переезду и их с Рабастаном будущему, и отвлечься полностью Ойгену никак не удавалось. Впрочем, кажется, со стороны это заметно не было, потому что с ним шутили и болтали, и даже Энн, знавшая его, пожалуй, лучше остальных присутствующих, не замечала ничего и глядела весело. И Ойген завидовал и ей, и остальным, но с собой поделать ничего не мог. Зато, не поддаваясь беззаботной атмосфере, он за пару часов успел поговорить с теми, кого знал, и перезнакомиться с доброй половиной незнакомцев. Он даже успел в шарады поиграть и выиграть пару шоколадок и серебряную пластмассовую снежинку — но в одиннадцать решил, что с него хватит, и ушёл вместе с очередной компанией, которая хотела успеть на последний поезд метро.

И, попрощавшись с ними, медленно пошёл назад в кафе. Ну не домой же ему было возвращаться — хотя, сказать по правде, он с радостью бы так и сделал и лёг спать. Пока он дошёл до кафе, была уже половина двенадцатого, и до окончания смены оставалось совсем немного.

— Скучно было? — поинтересовался Рабастан вместо приветствия. В зале было пусто: впрочем, кто сидит ночами в интернет-кафе в такие дни?

— Настроения нет, — Ойген присел на один из столов.

— Скучаешь? — с иронией спросил Рабастан.

— Скорее, это голос совести. Так вышло мерзко, — Ойген поморщился. — Я не собирался причинять ей вреда. И тем более уходить вот так, со скандалом. Я собирался сделать это мирно, по-дружески… Бастет, да я вообще намеревался познакомить её с кем-то! Ну зачем ей я? Мы с ней ни в чём не совпадаем…

— Скажем прямо: вся эта история с самого начала выглядела вовсе не идеально, — сказал Рабастан. — Ты воспользовался ситуацией — и, хотя ты и пытался быть с ней милым, благородного героя из тебя не выйдет всё равно. Впрочем, если я всё верно помню, ты с ней обошёлся куда лучше её супруга.

— То есть, — Ойген усмехнулся, — ты меня не осуждаешь.

— С моей стороны, — покачал головой Рабастан, — осуждать тебя было бы верхом неблагодарности и ханжества. Полагаешь, я не понимаю, что ты с ней связался, в сущности, из-за меня? Тебе в жизни не пришло бы в голову так поступить, был бы я здоров. И что бы ты ни сделал, всё, что я могу — это помочь тебе упрятать условный труп подальше.

— Ну, тут хотя бы трупа нет, — слабо улыбнулся Ойген. — Хоть что-то… а кстати, Уолш заходил?

— Да, — губы Рабастана странно дрогнули. — Он… мы договорились. Знаешь, это, оказывается, довольно прибыльное дело — анимация… жаль, что это отнимает столько времени. За минуту он заплатит сотню, — довольно сказал он. — За две — две. Другой хронометраж мы не обговаривали, да это и не нужно.

— Это справедливо, — заулыбался Ойген. — Это сложная работа!

— Да не слишком, — возразил Рабастан. — С планшетом было бы куда удобнее, конечно — но я, в целом, приноровился к мыши. Хотя здорово бы было купить что-то с чувствительностью к нажиму. Толщина штриха — это важно, но и так нормально пока. Я надеюсь, через год у меня уже будет планшет, — добавил он задумчиво.

— Да раньше будет! — горячо пообещал Ойген. — Мы просто… нам надо продержаться пару месяцев — я думаю, к весне с деньгами станет лучше.

— Не расстраивайся так из-за неё, — сказал, помолчав, Рабастан. — Возможно, всё вышло к лучшему. Может быть, она разочаруется в образованных красавцах-уголовниках, и обратит внимание на кого-нибудь такого, как она. Будут счастливо смотреть с ним ситкомы по телевизору — ну чем плохо?

— Я хотел бы, — вздохнул Ойген, и хотел добавить ещё что-то, но в этот момент явился сменщик, и, конечно, разговор свернул в совершенно другую сторону, а после Ойген с Рабастаном к этой теме не вернулись.

Следующий день прошёл на удивление тихо: посетителей в субботу было уже побольше, но они все были мирными и благостными, и за смену Ойген успел дописать большой кусок кода и порадоваться тому, что дело движется быстрей, чем он рассчитывал. Днём ему позвонила Лаванда и, напомнив про завтрашний обед, спросила, сможет ли он прийти:

— Мы все вас очень-очень ждём! Вы сможете?

— Да, конечно, — не то чтобы ему действительно хотелось идти. Но он давно пообещал, и потом, ему ведь понравилось у Мэшемов. — Мы ведь договорились.

— Тогда до завтра! — было слышно, как она обрадовалась.

А Ойген… честно говоря, он совсем забыл об этом обеде. Если бы он мог выбирать, он бы предпочёл, чтобы обед случился в следующее воскресенье — но выбора у него не было. Впрочем, выспаться он в любом случае успеет…

Было уже около одиннадцати, когда в кафе буквально влетели две девицы — и одна из них прямо с порога выдохнула:

— Вот он! На месте. Добрыйвечерсэр, — выпалила она скороговоркой, — вы нам не поможете? У моей подруги собака потерялась…

-…испугалась хлопушек и сбежала…

-…они вышли на минуту на крыльцо…

-…и она была без поводка…

-…она так раньше никогда не делала!..

-…всегда просто пряталась в ногах, а тут…

-…как сиганёт…

-…и всё! — закончила, наконец, вторая девушка. Им обоим было лет, наверное, по восемнадцать, и они были растрёпанные, красные и очень взбудораженные. И расстроенные — хозяйка собаки и вовсе чуть не плакала.

— У вас фото есть? — спросил Ойген как можно дружелюбней и спокойнее.

— Вот, — хозяйка положила перед ним десяток фотографий. — Мы её шесть дней искали — нету… мы всё обошли и объявления расклеили…

— Красивая какая, — сказал Рабастан, перебирая фотографии.

— Кавалер кинг чарльз, — гордо проговорила хозяйка. И шмыгнула носом. — Ему уже шесть! Он никогда-а-а…

— Я сделаю страницу о вашем пропавшем, — сказал Ойген, — и выдам вам список досок и форумов, где нужно будет разместить ссылку. А также пришлю телефонные номера приютов. Удобнее будет отправить его вам на почту — напишите адрес, пожалуйста. И телефон — это уже для объявления.

— Мы вам заплатим, — пообещала хозяйка потерявшейся собаки. — У меня сейчас есть двадцать фунтов, но если нужно больше…

— Просто оплатите час работы за компьютером в кафе, — улыбнулся Ойген. — Предполагается, что я оказываю небольшую услугу нашим клиентам. Мне платить не нужно.

— Да, конечно, — девушки засуетились, а Ойген с грустью думал, что, если прошло целых шесть дней, шансов не так уж много. Разве что собака уже в приюте… Конечно, он сделает всё, что может — вот только мог он, к сожалению, не так уж много. Вот если бы был какой-нибудь один, общеизвестный сайт, например, с картой Лондона, куда можно было бы вносить потерявшихся животных… но кому это нужно? И… нет, он даже не представлял, как это можно бы было сделать. Карта должна обновляться и есть ещё эти странные авторские права, а ещё нужно постоянно присылать уведомления, причём разные: о найденных животных ведь тоже нужно оповещать. Кого только? Нет, это просто не выйдет сделать. А жаль…

Обед Ойген едва не проспал, и, если бы не будильник, который он предусмотрительно поставил на час дня, это бы непременно случилось. Проснулся он в одиночестве: Рабастана не было дома, и Ойген, уходя, оставил ему записку, обещая вернуться не слишком поздно. И улыбался, покуда писал её: в том, чтобы предупреждать того, кто, Ойген знал, будет переживать, если он куда-то исчезнет, было что-то замечательно тёплое и очень воодушевляющее.

Уже собираясь выходить, Ойген сообразил, что негоже приходить с пустыми руками. Однако взять с собой ему было нечего — пришлось идти сначала в китайский магазинчик, что работал и по воскресеньям, и покупать там красивую жестяную коробку шотландского печенья, единственного, что определённо не вызывало у него сомнений в качестве и выглядело достаточно нарядно для подарка.

И хотя идти в гости Ойгену совершенно не хотелось, он не пожалел о том, что выбрался: у Мэшемов оказалось неожиданно легко и весело. Возможно, потому что ему здесь были в самом деле рады, а может, дело было в играх, в которых хозяева дома, определённо, знали толк. Шарады, фанты, и даже мини-крикет, в который оказалось неожиданно удобно и невероятно весело играть прямо на ковре.

— Никогда прежде не играл, — признался Ойген.

— Эх, ирландцы, — покачал головой мистер Мэшем — и принялся довольно обстоятельно объяснять правила.

А Ойген вдруг подумал, что ему, кажется, нравится быть ирландцем. И что если так пойдёт и дальше, будет правильно, наверно, выучить язык. Потому что странно выглядит ирландец, что готов был убивать за освобождение своей страны от клятых англичан, не знающий родной язык. Однажды они с Рабастаном на этом точно попадутся… правда, как его учить? Раз они — предполагается — его знают? Инкогнито на курсах?

Ойген представил себе это — и рассмеялся. Нет, так не получится, наверное… можно, например, начать с самоучителя. А лучше попробовать аудиокурс. Он видел в книжном и кассеты, и диски. А кстати… есть же ведь, наверное, ещё и образовательные программы? Возможно, даже видеоуроки? Надо будет изучить этот вопрос получше — наверняка же что-то должно быть.

И выучить. Обоим. Потому что это просто неприлично — да нет. Попросту опасно. Ему лично очень повезло, что тот же Уолш заговорил с ним по-английски. Вот как бы Ойген объяснил свою безграмотность?

А тот же Рабастан? Когда… если… нет — всё-таки когда он станет известным мультипликатором, его биография наверняка всплывёт — и рано или поздно найдутся те, кто пожелает поговорить с ним по-ирландски. И что тогда?

Рабастан, с которым Ойген поделился этой мыслью вечером, сказал:

— Ирландский? Я учил только латынь — и то в детстве. И французский — но на нём со мною с детства говорили, бретонский ещё — они с ирландским отдалённо похожи, но я даже не могу сказать, что именно учил его.

— Я тоже, — согласился Ойген. — И латынь я плохо помню. Но представь, что к нам однажды обратятся — и как будет выглядеть наше полное незнание? Ладно бы мы были обычными ирландцами — но ведь мы идейные! Мы убивали за свободу нашей родины. Как может быть, что мы не знаем языка?

— Пожалуй, — вздохнул Рабастан. — Ну что ж… давай попробуем.

Глава опубликована: 20.09.2020

Глава 95

Идти в понедельник по хорошо знакомой улице Ойгену было странно. Здесь когда-то начиналось то, что теперь так некрасиво кончилось — и, хотя он знал, что сегодня Мэри работает совсем в другом месте, и они наверняка не встретятся, он всё равно невольно искал её взглядом. И, даже уже сидя за стойкою у компьютера, Ойген ловил себя на том, что замирает каждый раз, когда под звон колокольчика открывается дверь, пропуская очередного посетителя. Их, к счастью, в этот предновогодний день было не так уж много, так что не слишком-то они Ойгена отвлекали, и к концу рабочего дня облагороженный Рабастаном сайт с раковинами и унитазам величайшего из Хогрватской четвёрки волшебника обзавёлся, наконец, приличной навигацией, и даже стилизованную растительность Ойген сумел эффектно сверстать. Оставалось отладить мелочи — на которые, правда, уходило изрядно времени. Но всё же самое сложное Ойген закончил, и ощущал прямо-таки физическое облегчение. Он сам удивлялся тому, как много сил — именно сил, не времени — требовал от него этот сайт, и он не мог дождаться того момента, когда сдаст его, наконец, заказчику и забудет о нём навсегда.

Выходил он из кафе в хорошем настроении — которое растаяло, едва он увидел на улице знакомый силуэт. Ну да, он ожидал, конечно, эту встречу, но…

Мэри выглядела бледной и осунувшейся, и, наверное, от этого синяки на её щеках выделялись значительно ярче. Ойген словно бы увидел собственные пальцы, сжимающие её челюсти, следы от которых — один справа и три слева — сейчас так жутко смотрелись на бледной коже.

— Здравствуй, — сказала Мэри, делая шаг к Ойгену. Она держалась обеими руками за край куртки на груди, нервно его сжимая, и выглядела такой жалкой и несчастной, что Ойгена буквально обожгло стыдом. — Давай поговорим, пожалуйста, — проговорила она умоляюще.

— Здравствуй, — сказал он, подходя к ней. — Говори.

— Я… — она сглотнула, и так вцепилась пальцами в ткань, что и ногти, и костяшки на них побелели. — Пожалуйста, прости меня, Ойген, — сказала, она, наконец, с молящими ноткам в голосе. — Я виновата, так виновата… правда, я… я прости, прости меня, — повторила она, глядя ему в глаза и Ойгену захотелось в самом буквальном смысле провалиться сквозь землю. Никогда ещё ему не было так неловко и стыдно — хотя, вроде бы, за что ему было стыдиться? Однако видеть Мэри такой ему было просто невыносимо, и он, очень стараясь сохранить хотя бы внешний призрак спокойствия, произнёс:

— Мэри, всё это уже не важно. Я тоже виноват: прости, что сделал тебе больно. И давай…

— Нет-нет! — воскликнула она, подавшись к нему и Ойген вздрогнул. — Что ты, нет — я виновата, одна я… прости меня, пожалуйста, — на её глазах блеснули слёзы. — Я такая дура, настоящая идиотка, и я не должна была… у меня не было права... прости. Прости! Больше я никогда… чем хочешь клянусь — я больше никогда не сделаю такого! Ничего подобного, клянусь! — повторила она с такими мольбой и жаром, что редкие ночные прохожие оглянулись на них, заставив Ойгена испытать ещё большую степень неловкости.

— Это хорошо, правильно, — на самом деле, Ойген вообще не представлял, что говорить сейчас. — Другой мужчина может среагировать… намного резче.

— Другой? — как-то растерянно переспросила Мэри. — Нет! Нет, я… Ойген, пожалуйста, всё что я хочу — помириться, — её голос стал тихим и жалобным. — Пожалуйста, прости меня. Вернись… пожалуйста. Только вернись…

— Нет, — Ойген очень постарался произнести это со всей доступной ему мягкостью. — Нет, Мэри, это невозможно. Мы расстались. Я, — он облизнул пересохшие губы, — я не желаю тебе зла. Я очень бы хотел, чтобы ты встретила кого-то. И была с ним счастлива.

— Но мне никто не нужен! — она замотала головой — и слёзы пролились и потекли по бледным и, кажется, даже осунувшимся щекам. — Никто, кроме тебя… пожалуйста, вернись. Я… хочешь, я даже буду пить таблетки? Ты можешь даже проверять, — добавила она поспешно — и Ойген, не выдержав, шагнул к ней и, взяв её руки в свои, сжал их:

— Мэри. Не унижайся так, — Ойген сглотнул и мотнул головой, понимая, что говорит что-то не совсем то. — Никогда ни перед кем не унижайся. Мы оба сделали друг другу больше дурного, чем хорошего — довольно.

— Нет, пожалуйста! — она перехватила его руки и вцепилась в них. — Вернись. Пожалуйста! Ну мы же жили… Хорошо… Я просто… я так больше никогда... никогда не поступлю с тобой, и никогда не…

— Мэри, нет, — Ойгену казалось, что её руки обжигают, и он едва держался, чтобы не вырваться. — Не всё можно исправить. К сожалению. Ты же понимаешь, что после такого я никогда с тобой в постель не лягу. А лягу — буду идиотом. Я не хочу детей — категорически. Ты — хочешь. Нам просто не по пути. Найди того, кто тоже хочет быть отцом — и…

— Но я же хотела их от тебя, — прошептала Мэри. — Только тебя, потому что ты… ты для меня особенный... Но я... я даже не заговорю о таком, никогда, честно, Ойген, я сделаю всё что хочешь, и…

— Нет, — он, испытывая стеснение в груди, покачал головой. Как же ему хотелось просто оказаться сейчас в другом месте! — Нет, Мэри. Мне вообще… Мы просто слишком разные. Нам не стоило вообще сходиться.

— Стоило! — воскликнула она и попыталась его обнять, но Ойген высвободившись из её рук отстранился.

— Нет, Мэри. Я виноват в том, что ввёл тебя в заблуждение, я понимаю и принимаю это. Мне стыдно перед тобой. Но довольно — и давай закончим на этом.

— Нет, нет, Ойген, не уходи, не бросай меня, — она пошла за ним, держа его за руки. — Я знаю, то, что я поступила ужасно… гадко, скверно — я тебе клянусь, я правда тебе клянусь… ну хочешь, я буду каждый раз сама их покупать? Презервативы? Можем использовать даже два. И ты…

— Нет, — прервал он её и убрал от себя её руки. — Не хочу. Мэри, я не хочу с тобой жить. Пожалуйста, давай закончим всё на этом. Прости меня, — он от отступил, не давая ей больше шанса. — Прощай, — твёрдо произнёс он, развернулся и быстрым шагом пошёл прочь, очень стараясь не сбиться на бег — чего ему очень хотелось.

— Ойген! — с болью крикнула она вслед ему, но он даже не обернулся.

Он задыхался от смеси вины, жалости и облегчения, от которого чувствовал себя только хуже — и понимания, что всё это заслужено. Особенно потому, что он до сих пор вовсе не был убеждён, что, случись ситуации повториться, он не поступил бы так же. Но он не хотел, он ведь действительно не хотел причинять ей боль! Но, видимо, иначе кончиться всё это просто не могло. Но как он не почувствовал? Ведь что-то же должно бы было навести его на мысль, что Мэри может сделать что-то эдакое? Она же поступила так не сразу. Было, наверняка должно было быть что-то, что изменилось в её поведении. А он не понял, не увидел, не почувствовал. И это он, который прежде…

Значит, то, что он всегда считал «знанием человеческой природы», было не более чем гордыней, уверенностью в себе и фамильной магией. Он просто чувствовал — но ничего не понимал. А когда его лишили этого — он стал… таким, как все? Или он просто до сих пор не научился жить без магии? Хотя живёт так уже год? Нет, больше — полтора?

Но ведь он же понимает Джозефа, Энн, или Рабастана. Даже тех несчастных, кто потерял своих питомцев — их он понимает и сочувствует. Так почему он так ошибся с Мэри?

Как хорошо, что у неё есть Хелен, вдруг подумал вдруг он. И остальные. И как жаль, что у неё нет семьи — вернее, она с ними не общается — но хорошо, что есть хотя бы подруги. Ойгену было бы невыносимо думать, что она сейчас осталась одна.

«Ему невыносимо. Надо же, — услышал он в сознании едкий голос Северуса. — Эгоист.» Да, эгоист, послушно согласился Ойген. Конечно, эгоист. Но он ведь… он ведь думает о и Мэри тоже? Не только же о себе? Разве, будь он исключительно эгоистом, его вообще бы волновало, что там с ней? Ведь нет же? Или?

Он совсем запутался и, помотав головой, потёр лицо ладонями. Нет, довольно: всё равно он ничего уже не может изменить. Он, конечно, ещё много раз об этом вспомнит — но сейчас подумает о чём-нибудь другом, например… да вот хотя бы о слизеринских унитазах. Там ещё оставалось много мелочей — вот, к примеру, у него там до сих пор не доделано оформление списка свойств в каталоге. Итак, сортировка в товарах из той же серии или того же типа…

Он так глубоко задумался, что едва не проехал свою остановку, и выскочил из вагона буквально в последний момент. А потом, уже выйдя из подземки на улицу, медленно пошёл вперёд, повторяя про себя пришедшую ему в голову идею. И надеясь, что её удастся воплотить… И надеясь, что её удастся воплотить… но вообще-то хорошо бы найти в книге нужное место и проверить, чтобы страница грузилась не слишком долго. Проблему кэша он пока не знал, как решить.

Этим он и занялся, придя домой — или, по крайней мере, попытался. Потому что сперва они с Рабастаном ужинали, потом смотрели завораживающе красивый фильм про обитателей Амазонки и её окрестностей — и только после этого, когда Рабастан лёг спать и задёрнул свою шторку, Ойген устроился на полу работать. И, отвлекаясь то на затёкшие ноги, то на спину, начавшую ныть, провозился до полуночи без особого результата — и сидел бы дольше, но когда он понял, что уже не уверен, что кодит не во сне, то сохранил файлы, выключил оглушительно жужжащий компьютер и лёг, наконец, спать. Он был уверен, что немедленно заснёт, однако, стоило ему закрыть глаза, как он вспомнил свой разговор с Мэри и её лицо, и голос, и текущие по бледным щекам слёзы. И хотя Ойгену по-прежнему очень хотелось спать, заснуть никак не получалось, и он ворочался, пытаясь лечь то на бок, то ничком, то даже не спину, но ничего не помогало. Возможно, дело было в духоте: плотная ткань шторки, закрывая свет, ограничивала приток воздуха, и в какой-то момент Ойген даже отодвинул её, но потом вернул назад: рано или поздно он ведь всё-таки уснёт, и ему совсем не хотелось просыпаться в четыре или пять утра вместе с Рабастаном.

Он не знал, сколько вот так лежал и маялся. Ему было тошно, и деться было некуда, и он ворочался, не в силах успокоиться — покуда Рабастан наверху не простонал в ответ на очередную попытку Ойгена устроиться удобнее что-то невнятное. Нет, будить его было бы огромным свинством, решил Ойген и, поднявшись, пошёл в то единственное место, которое можно было счесть условно отгороженным от комнаты — в душевой уголок. И, сев на крышку унитаза, прислонился к занавешенному тканью стеклу.

Он не знал, сколько просидел так, глядя в темноту прямо перед собой, но, когда глаза у него снова начали слипаться, он уловил за стеклом в темноте движение, и увидел, как за толщей стекла в тёмной воды проплывают чёрные силуэты рыб. Как в том аквариуме, где они были с Мэри, с горечью подумал он — и дыханье у него перехватило.

Он попытался вдохнуть — и не смог: грудь сдавило. От открывал и закрывал рот, но не смог даже захрипеть, чтобы привлечь внимание. Ойген бессильно коснулся рукой стены, но вместо кафеля ощутил под пальцами холодный и не слишком-то гладкий камень. Камень, который он никогда не сможет забыть. Он снова, снова спускался, закованный в кандалы — вниз, вниз, в самое сердце зловещего острова. Никогда прежде не представлял, что находится под Азкабаном. Это было даже не подземелье, скорее, шахта. Его путь закончился в относительно небольшом, не больше холла в каком-нибудь мэноре, зале, который он толком так и не смог рассмотреть. Всё, что он помнил — это взволнованные и напряженные лица, и медные клапаны, старые трубы и какие-то приборы вдоль стен. Но в тот момент он действительно видел перед собой невысокий каменный бортик, о другую сторону которого плескалось что-то неясное.

Когда кандалы сняли, Ойген неловко размял запястья. Теперь все в зале молча смотрели на него. Это было его решение, его выбор — и он сделал шаг, но не ощутил, что его нога стала мокрой. Ойген медленно начал спускался по вырубленной в бассейне лестнице, чувствуя, как внутри него всё замирает. Когда он вошёл в… в то, что не было водою, по пояс, то осознал, что вокруг него клубится туман. Густой, словно вода, но невесомый, и Ойген спускается в него глубже и глубже. Когда туман коснулся его подбородка, Ойген невольно вдохнул и задержал дыхание. И, помедлив, спустился вниз ещё на одну ступень — и туман поглотил его с головой. Вокруг Ойгена словно сгустились сумерки, и звуки вокруг стали тише. В груди начало болезненно печь. Ойген держался изо всех сил, но в какой-то момент вдохнул против воли, и понял, что может дышать этим то ли туманом, то ли неведомым газом, оставлявшим на языке странный привкус.

Здесь, в глубине бассейна, он вновь остался наедине с собой; он вытянул руку и почувствовал, как туман пощипывает ссадины на запястьях. И тут Ойген не столько увидел, сколько почувствовал движение вокруг себя, и замер от страха. Что-то двигалось в этом плотном тумане, что-то неведомое. Ойген стоял и всматривался в него какое-то время, и сумел различить, как вокруг него в этом мутном сумраке хищно двигались гибкие вытянутые тела странных, похожих на угрей, тварей.

Одна из них проплыла практически рядом, коснувшись его, и он ощутил, насколько нежной была её кожа. Сперва движения этих странных существ казались ему хаотичными, но затем он понял, что они всё ближе и ближе кружат вокруг него, не решаясь приблизиться. Сумрак вокруг стал плотнее — а затем что-то произошло.

Ойген услышал странное, на грани слышимости, гудение, а потом то здесь, то там во мраке вдруг засверкали крохотные, едва уловимые искры, и он ощутил, как всё его тело покалывает. Искры вспыхивали всё ярче на поверхности кружащих вокруг него стремительных хищных тел — а потом вокруг него и под ним загорелись звёзды. Казалось, будто он парил в ночном небе, и их свет становился всё ослепительней, а покалывание, сперва едва ощутимое — всё сильнее… а затем звёзды вокруг запульсировали, и он словно бы провалился в бездну, ощущая, что теряет в ней часть самого себя.

…- Ойген! — кто-то звал его по имени, настойчиво и громко, и тряс его тело — но зачем? Там, среди тех подводных звёзд, осталось главное, осталась сама его суть — и тело стало просто оболочкой, мешком из плоти с костями, в котором Ойген был отныне и навсегда заперт.

А потом вдруг на него обрушился ледяной водопад — и от неожиданности его тело словно что-то вспомнило и задышало, а потом подчинилось и остальное, и Ойген смог открыть глаза и, кашляя и отфыркиваясь, спросил:

— Что это?

— Душ, просто душ, — пробормотал Рабастан, вновь укладывая его, мокрого по грудь, на подушку. — Мерлин, как же ты напугал меня.

— Я? Почему? — Ойген поднял руки и попытался стереть воду с лица — и удивился, как хрипло звучит его голос.

— Ты так кричал — а потом вдруг замолчал и перестал дышать, — Рабастан завернул кран и повесил на место душ, который держал в руках, и Ойген заметил, что они буквально ходят ходуном. — Я испугался до смерти.

— Прости, — Ойген, осознал, что всё ещё сидит на унитазе, и сдвинулся поудобнее, обнимая себя за плечи, и ощущая, как его самого трясёт. — Мне снилось то место… тот самый бассейн.

Там? — еле слышно переспросил Рабастан, накрывая его полотенцем.

— Да, — Ойген опустил сжал его руку, ощутив, насколько та тёплая. — Я вновь спускался туда… и эти искры и те существа… и звёзды… и всё это, — он тоже нервно вздрогнул и крепче сжал руку, больше чтобы успокоиться самому. — Но это просто дурной сон. Воспоминание. Всего лишь, — сказал он, заставив себя улыбнуться, и вытер волосы. — Но я бы выпил чаю. Вернее, — он усмехнулся, — выпил бы я даже и не чаю, но не буду. Будешь чай?

— Давай, — Рабастан прерывисто вздохнул, и Ойген, отпустив его, сказал преувеличенно весело:

— А знаешь, после такого купания я подумал об одной вещи. Я ведь точно забирал наши халаты. Давай найдём их? Холодно в мокрой пижаме, а одеваться лень. Поможешь?

— Да, давай, — с благодарностью согласился Рабастан и, выйдя из душевой, зажёг к комнате свет. Простой электрический свет, в котором ни таилось ни грамма опасности.

Глава опубликована: 21.09.2020

Глава 96

Ойген с Рабастаном долго пили чай и, больше для того, чтобы потянуть время, нежели потому, что были в самом деле голодны, жарили на сковородке горячие бутерброды с сыром и смотрели по Энимал Плэнет фильм об удивительном мире дикой Австралии.

— А мы не так уж и плохо живём, — резюмировал Рабастан, когда в общем-то уютно выглядящего вомбата сменила очередная жутко ядовитая змея: по песку полз тайпан Маккоя. — Такое впечатление, что там убивают даже деревья. Причём даже маггловские.

— Зато там водятся утконосы, хотя они тоже слега ядовитые, — Ойген пожал плечами. — А ещё кенгуру. И вомбаты с их бронебойной задницей.

— И кролики как самый страшный вредитель после жаб, — Рабастан, похоже, уже совершенно успокоился. — И, кстати о кроликах — мы совсем забыли. А ведь уже четыре часа, как наступил новый год.

— Ох, в самом деле, — спохватился Ойген. — И у меня ничего нет для тебя.

— А у меня есть, — гордо заявил Рабастан и с невероятно торжественным выражением лица достал из стоящей на полу рядом с кроватью сумки небольшой мягкий свёрток, завёрнутый в, если Ойген верно понял, обычную белую бумагу, разрисованную листьями остролиста и еловыми ветками.

— Ты начал рисовать красками? — улыбнулся Ойген, стараясь как можно аккуратнее открыть обёртку.

— Ну, раз уж они появились, — пожал плечами Рабастан. — Я не уверен, что готов всерьёз взяться за них — но разрисовать бумагу оказалось не так уж сложно.

— О, — Ойген, наконец, раскрыл подарок и увидел пару толстых шерстяных носков, связанных из жёсткой тёмно-серой шерсти — и немедленно их надел. — Идеально! А я балбес, после Рождества расслабился и со всем этим просто забыл про Новый год, — его голос погрустнел.

— Приятно оказаться в чём-то лучшим, — глубокомысленно проговорил Рабастан. — Пожалуй, это вполне тянет на подарок. Хотя вообще-то мы могли бы открыть пудинг.

— Пудинг? — непонимающе переспросил Ойген. — У нас нет пудинга — мы все съели…

— Есть, конечно, — возразил Рабастан и, сдвинув жалюзи, взял с широкого подоконника, который они использовали вместо холодильника, небольшую коробку. — Это пудинг. Только маленький. И если ты не планировал его кому-то дарить …

— Не планировал, — Ойген совсем забыл о нём. Купленным Нарциссой пледом он укрывался поверх одеяла, и им же застилал свою постель — а про пудинг вообще забыл. А ведь там были ещё ёлочные украшения… и Ойген не мог вспомнить, где они. И не оставил ли он их вообще там. У Мэри. — Послушай, — он подумал, что сейчас, наверное, наихудший момент, чтобы рассказать то, что так долго было его личным секретом. — Я хочу… я должен рассказать тебе. Кое о чём.

— Ты ничего мне не должен, — возразил Рабастан. — Если не хочешь.

— Я… хочу. Наверное. Но я боюсь, — Ойген нервно стиснул свои пальцы. — Но… но это будет правильно. И даже символично… в определённом смысле. Хотя, конечно, праздничным это не назовёшь.

— Что ж, тогда рассказывай, — согласился Рабастан, и Ойген подумал было, что тот, кажется, вообще ни разу с ним не спорил. Впрочем, эту мысль он решил додумать как-нибудь потом. Сейчас он мучительно подбирал слова, в которые мог бы облечь события, несущие одновременно радость, боль и тоску расставания.

— Помнишь, — начал Ойген, — полтора месяца назад мы ходили с тобой в галерею Тейт? Ты ещё тогда прочитал мне целую лекцию о важных деталях в живописи? — Рабастан кивнул, и Ойген продолжил: — Тогда ты ушёл, а я… я остался — и встретил… кое-кого.

Имя будто само слетело с губ, и Ойген, рассказывая, словно заново пережил ту встречу. Он рассказывал, как познакомился с ней, и как понял, что она его не узнала. Как сомневался в том, что она это всё-таки она, и насколько мучительно было понять, что ничто из прошлого не было ей известно. Он пересчитал их встречи по пальцам и понял, что их и было-то всего шесть, но для них обоих это был целый отрезок жизни. Он, сбиваясь, пытался объяснить Рабастану свои теории о том, как эти встречи что-то сдвинули, изменили в ней, и уже накануне Сочельника он, наконец, рассмотрел эти признаки. Он рассказал о её кошмарах и о том, как у неё пошла носом кровь, и он остался с нею на ночь. Будто оправдываясь, он говорил и говорил, как принял решение за неё, о том, как они расстались у входа «Дырявый котёл», который он сам не видел — но это не имело значения. Важно было лишь что Нарцисса могла его видеть. И она, простившись с ним на десять минут, переступила порог, оставив купленные на рождественской ярмарке вещи, и он пообещал её дождаться, хотя и знал, знал что больше её не увидит.

— Я всё думал тебе рассказать, — закончил Ойген. — Каждый раз, как мы с ней встречались. И когда я только собирался встречу с ней. Но я… я просто боялся. Я не знал, как ты отреагируешь… и… Асти, я был неправ, скажи? Не знаю как мне ещё извиниться. Прости, мне так жаль… мне так хотелось поговорить хоть с кем-нибудь… с тобой, но я… я не рискнул.

— Понятно, — сказал Рабастан после недлинной паузы. — Хорошо, что Нарцисса всё-таки смогла вернуться назад. Давай спать? — спросил он и, не дожидаясь ответа, забрался к себе наверх и, задёрнув шторку, немного поворочался и затих. А Ойген остался растерянно стоять посреди комнаты, по которой даже ходить толком было негде, но он всё равно расхаживал на протяжении своего рассказа, так остро ощущая себя неправым, виноватым и ужасно несчастным от этого. Вот и Рабастана он обидел… Не сейчас, конечно, а когда принял решение не делиться с ним, каким бы благом это тогда ему не казалось. Надо было бы тогда, наверное, и вовсе молчать: толку-то теперь Рабастану от этого знания? А Ойген вновь подумал о себе — ему ведь так хотелось с кем-нибудь поговорить обо всём…

Он совсем расстроился, но, поскольку стоять посреди комнаты всё равно было бессмысленно, да и спать ему хотелось, Ойген выключил свет и лёг — и, почти сразу провалился в забвение и больше никаких снов не видел.

Проснулся Ойген от сигнала будильника в половине одиннадцатого. Погода за окном была совсем не новогодней: накрапывал дождь, и вылезать из-под одеяла не хотелось совсем — но к тому звала, во-первых, физиология, а во-вторых, работа. Ойген прислушался, и понял, что он в квартире один. Ойген позволил себе полежать ещё пару минут, потом поднялся, ёжась, хотя в комнате было тепло, и отправился в душ.

На работе в этот день тоже было необыкновенно тихо: кроме поздравительных открыток-писем и смс, Ойгена не отвлекало почти ничто, посетителей же было мало — но это и понятно: кто после новогодней ночи найдёт в себе силы доползти до интернет-кафе?

С Рабастаном Ойгену в этот день так больше и не вышло поговорить: вернувшись домой после работы за полночь, он лишь увидел его ботинки, а потом, аккуратно приподняв край верхней шторки, убедился в том, что владелец ботинок спит. Даже назвать это встречей было бы некоторым преувеличением, но Ойген к подобным вещам привык. В этом уже давно не было ничего странного: Рабастан рано ложился, и не так уж редко и бывало, что к началу девятого он уже спал. Утром они снова не смогли пересечься: хотя Ойген и проснулся раньше обычного — около одиннадцати, — Рабастан уже ушёл, и Ойген пришёл на работу грустным и, определённо, подавленным. Конечно, Рабастан действительно нередко уходил куда-то с утра, ну и к полуночи, конечно, давно спал — но Ойгена не оставляло неприятное ощущение, что дело вовсе не в устоявшейся системе. Тем более, что и четверг они снова словно провели в параллельных мирах: утром Рабастана уже не было, а ночью он уже, конечно, спал.

Но когда утром в пятницу Ойген проснулся в девять и вновь не застал Рабастана, он окончательно убедился в том, что всё это не просто череда совпадений — и совсем уже затосковал. И то, что в этот день он вновь работал в том самом кафе, куда его когда-то привела Мэри, настроение ему не улучшало.

Работалось ему в таком состоянии не слишком хорошо, но он упрямо был настроен закончить поскорее с осточертевшими ему унитазами и заполнял каталог, разумно рассудив, что для этого, в отличии от написания кода, не нужно особого вдохновения. Конечно, наводить шик было бы интереснее, но Ойген сейчас вряд ли мог позволить себе что-то, кроме монотонной рутины, которой как раз лучше было заниматься в печали.

— Привет, — Ойген поднял голову и улыбнулся только что пришедшей Энн. — С прошедшим уже Новым годом, — она положила перед ним большую плитку молочного шоколада с цельным фундуком.

— И тебя, — Ойген улыбнулся — и тут же нахмурился: — И снова я не готов. Не знал, что ты зайдёшь, и так и не принёс подарок. Прости — я завтра…

— Ты с ума сошёл? — спросила она так удивлённо, что он снова улыбнулся. — У тебя всё хорошо? — Энн даже на цыпочки привстала, чтобы лучше его видеть. — Ты и на вечеринке был как будто сам не свой, и… вообще…

— А ты уже всё знаешь, да? — нет, он не удивился. Энн немало времени проводила в кафе и хорошо была знакома с Джорджем — а уж он-то наверняка был в курсе всей истории с Мэри. И Ойген даже не представлял, что именно он знал об этом.

— Про тебя с Мэри? — Энн перешла на шёпот. — Да… но я не знаю, хочешь ли ты это обсуждать.

— Не хочу, — искренне признался он. И хотя злить сейчас Уолша было крайне неразумно, позвал: — Пойдём пить чай? Сэндвичей у меня с собой нет, правда — есть печенье и обжаренная с луком куриная грудка. Будешь?

— Курицу с печеньем? Разумеется, буду! — решительно улыбнулась Энн.

Пока Ойген заваривал чай, она мирно ждала на диване, а когда он принёс кружки и тарелку с шотбредом и кусками курицы, взяла один и, положив на печенье, откусила этот своеобразный бутерброд и поглядела на Ойгена немного озадаченно.

— Я в детстве любил бисквит с прошутто, — признался тот, следуя её примеру. — Здесь примерно тот же принцип — и, по-моему, вышло неплохо.

— Я и удивляюсь, — Энн кивнула. — Вкусно!

— Соль плюс сахар — это классика, — Ойген осторожно сделал маленький глоток: чай был слишком уж горячим. — Ты зайдёшь завтра? Хотя нет — я завтра там, — спохватился Ойген. — Здесь теперь только в понедельник.

— Приду, конечно, — Энн даже кивнула. — Я соскучилась.

— И я, — он улыбнулся ей — и неожиданно для самого себя спросил: — Скажи, а брат твой не хочет заработать ещё пару фунтов?

— Спорю, что хочет, — она даже не задумалась. — А что надо искать?

— Не то чтобы искать, — ответил Ойген. — Он мог бы съездить по одному адресу и узнать, что там с одной квартирой, нет, жильцов расспрашивать, конечно, не нужно, но… Просто позвонить в дверь, сказать, что он — её ученик, и ищет свою учительницу…

— Хизер Ходжесс, да? — не удержалась от хитрющей улыбки Энн.

— Да, — он тоже улыбнулся. И добавил всё-таки: — Но это не то, о чём ты думаешь.

— А я не думаю, — она продолжала улыбаться. — Да, я думаю, он сможет. Это срочно?

— Нет, — ответил легко Ойген. — С ней всё хорошо, — добавил он на всякий случай, — но… там вышла с хозяйкой одна история… Хизер уехала так поспешно, но… если квартиру пока не сдали ещё никому… Так сложно найти жильё, которое действительно нравится, — он развёл рукам и улыбнулся снова.

— Мик непременно съездит, — пообещала Энн и попросила: — Скинь мне адрес.

— Адрес, да, — он задумчиво похлопал себя по карманам и, словно не найдя телефон, написал адрес на липком стикере и нарисовал схему проезда. Не то чтобы он страдал паранойей… Наверное он слишком много читал странных форумов, пока искал Рика, и ему не хотелось пересылать адрес по смс — конечно, вряд ли маггловская полиция вообще в курсе всей этой истории, Ойген был уверен, что авроры бы подобного не допустили, но… но он ведь не мог знать наверняка, что Нарцисса добралась до них. С ней ведь могло случиться что угодно… и это беспокоило его, пусть Ойген и надеялся, что ничего дурного не случилось, и Рождество она встречала дома. Или в Мунго…

Они ещё немного поболтали с Энн, а потом вернулись в зал, и он попросил посмотреть пару спорных мест в написанном им коде — и пообещал себе, что в понедельник ни за что не забудет её подарок.

Когда Ойген вернулся вечером домой, Рабастан, конечно, снова спал. И Ойген, уже сам закрывая глаза, очень надеялся, что это просто ещё одно совпадение, и дело отнюдь не в желании Рабастана свести к минимуму общение с ним, а то и вовсе его прекратить. Но, впрочем, это всё равно должно было решиться завтра: даже если утром Рабастан уйдёт, пока Ойген будет спать, вернётся-то тот рано. И вот если Рабастан уже будет в постели — всё будет совершенно ясно.

Эта мысль отвлекала его весь следующий день, без труда затмив собой не самые приятные ассоциации, которые теперь преследовали Ойгена, едва он заходил в кафе, откуда рукой было подать до дома Мэри. Но сегодня Ойген думал, в основном, о Рабастане, и домой почти бежал — и, войдя, обнаружил, что Рабастана не спит. Он работал, устроившись на полу, поставив монитор на табуретку, и эта конструкция выглядела не слишком-то надёжно. Ойген с облегчением выдохнул и поздоровался, Рабастан слегка кивнул, не отрываясь от экрана, и, хотя он и имел обыкновение так делать, когда был увлечён работой, в этот раз его отстранённость Ойгена задела, и он не выдержал:

— Ты так сильно на меня обиделся?

Рабастан оторвался от экрана и посмотрел на Ойгена. И, помолчав, признался:

— Я просто не знаю, что тебе сказать. Что бы ты хотел услышать?

— Не знаю. Что-нибудь, — расстроенно ответил Ойген. — Что ты обиделся, что я не рассказал тебе и не дал вам пообщаться. Или нет. Хоть что-то! Только не молчи, пожалуйста!

— В данном случае неверно говорить, что я обиделся, — возразил Рабастан. — Скорее, я разочарован, что ты не смог довериться мне. Доверие — это такая хрупкая материя… она либо есть — либо нет. Но я не удивлён, — добавил серьёзно он. — И понимаю. И благодарен за то, что ты заботишься о моём состоянии. И думаю, что вполне достаточно уже того, что ты обижен на себя сам, — он отложил книгу, на которой лежала мышь, и поднялся. — И мы просто пойдём дальше.

Рабастан аккуратно перенёс табурет в угол и, подойдя к столу, начал перекладывать на него с подоконника продукты, а Ойген стоял, молчал и пытался облечь в слова, то что испытывал. И, наконец, спросил:

— В каком смысле я сам обижен на себя? Асти, почему ты вдруг так решил?

Слова Рабастана его расстроили донельзя. Рабастан всё верно понял — и Ойген не представлял теперь, как объяснить, что он ведь всё равно ему всецело доверяет, и это же совсем другое… и чем больше он об этом думал — тем яснее понимал, что не такое уж другое. И как гадко это выглядит, на самом деле.

— Потому что если бы ты не чувствовал себя не в своей тарелке, — ответил Рабастан почти невозмутимо, — ты бы не поднял этот вопрос вообще.

— Но ты же ведь молчишь! — воскликнул Ойген. — Разумеется, я чувствую себя не в своей тарелке!

— Но ничего непоправимого ведь не случилось, — Рабастан, наконец-то, обернулся и посмотрел на Ойгена с немного грустной полуулыбкой. — Мы всё равно идём дальше. Вдвоём.

— Ты всё понял правильно, — признал Ойген, краснея. — И мне от этого неловко, стыдно и вообще… я, кажется, запутался. И даже без кажется.

— Хочешь, поделюсь с тобой таблетками? — вдруг с очень серьёзным видом предложил Рабастан. — Они отлично помогают сохранять душевное равновесие. Я вот не переживаю. Совершенно. И считаю, что надо идти ужинать — я ждал тебя и проголодался, — в его голосе прозвучала мягкая ирония, и Рабастан принялся мелко нарезать грибы.

Целых три шампиньона.

Глава опубликована: 22.09.2020

Глава 97

— Сидишь? — спросил Уолш, и Ойген едва не подпрыгнул от неожиданности. И, подняв на него чуть испуганный взгляд, подумал, как тому удаётся каждый раз подойти так тихо и незаметно? Крупный и грузный Уолш вовсе не производил впечатление человека ловкого, но, видимо, при желании умел двигаться совершенно бесшумно. Ну, или выжидал, когда жертва окажется поглубже погружена в свои мысли — но это предположение показалось Ойгену слишком смелым. — Идём, герой-любовничек. Поговорим, — он махнул рукой и направился в комнату отдыха. Где, закрыв за Ойгеном дверь, оглядел его весьма скептически и сообщил: — Я тебя, конечно, поменял сменами. Но должен тебе сказать, что мне это стоило большой мороки.

— Мне жаль, — Ойген опустил глаза. Ему и вправду было неловко перед Уолшем, хотя степень этой неловкости он несколько преувеличил. — Могу поклясться, что ничего подобного не повторится.

— Да уж надеюсь, — Уолш глубоко и показательно вздохнул. — Остаёшься тут, — продолжил он. — В своё же время. Я б тебя, конечно, в ночь поставил — в назидание — но так я больше накажу себя. Поэтому, — он поднял палец вверх, — вместо этого твой выходной сдвигается с воскресенья на вторник.

— Понял, — сказал Ойген очень смирно, сам не веря собственной удаче. Мало того, что ему не придётся ездить никуда, да ещё в какое-нибудь неурочное время, так у него ещё и выходной теперь приходится на день, когда открыто всё. На наказание это не слишком-то тянуло.

— Вторник — самый немноголюдный день, — пояснил Уолш. — А поскольку ты — приманка, будешь отрабатывать по воскресеньям. Так что сегодня ты здесь в последний раз, а завтра и впредь ты работаешь или, лучше сказать, отбываешь заслуженную повинность в главном кафе, — предупредил он. — И меня твои планы не слишком заботят. Труд — он облагораживает человека.

— Я думал выспаться, — смиренно проговорил Ойген, и Уолш фыркнул:

— Перебьёшься.

Они рассмеялись, и Ойген предложил:

— Может, кофе?

— Этого? — скривился Уолш, указав на банку с растворимым кофе. — Брату передай, чтоб не затягивал с работой. Март близко, — он махнул рукою на прощанье и ушёл, и только когда дверь за ним закрылась, Ойген позволил себе заулыбаться. Выходные вторники — это же просто чудесно! И куда удобнее воскресенья, которое после исчезновения Нарциссы стало ощущаться пустым.

В превосходном настроении он налил в кружку кипятка, бросил туда чайный пакетик, насыпал сахара, взял печенье — и пошёл работать. Но едва он сел на место, как зазвенел дверной колокольчик, и в зале вдруг появилась Энн — и тут же подошла к нему и выпалила:

— Свободна твоя квартира. Привет, — она положила на стойку покрасневшие от холода руки, и Ойген шутливо возмутился:

— Ты говорила, что придёшь только в понедельник! И отнюдь не сюда! Я же без подарка! Опять! Признавайся, это всё заговор?

— О да, — ответила она очень серьёзно. — Я нацелилась излечить тебя от забывчивости и пробудить совесть. На самом деле, — она улыбнулась, — у меня тут просто были дела неподалёку, и я забежала к вам в туалет. И уже во вторую очередь повидать тебя и поделиться свежими новостями, раз уж Мик всё узнал. И он, к слову, очень и очень ждёт свои честно заработанные пять фунтов.

— Вот, — Ойген выложил на стойку банкноту, радуясь, что эти деньги у него с собою были. — Что он ещё узнал?

— Что твоя Хизер съехала весьма поспешно — но с хозяйкой расплатилась. Буквально в один день собралась, взяла своих котов — и съехала. Хозяйка очень сокрушается по сию пору: такая аккуратная жиличка! И всю квартиру вылизала на прощанье.

— Хизер всегда была аккуратисткой, — чуть рассеянно заметил Ойген.

Значит, у него всё получилось. Нет — не у него. У Нарциссы. И кто-то с той стороны убрал все следы. Ойген не знал, были это авроры, или дежурная бригада обливиаторов… Или же кто-то ещё — но котов они тоже забрали. Теперь те, наверное, гоняют по лужайкам Малфой-мэнора белых павлинов, если павлины у Люциуса ещё есть...

Он мечтательно и немного грустно улыбнулся, и Энн спросила:

— С ней всё хорошо?

— Да, — он кивнул. — Всё просто замечательно. Спасибо тебе, — он сжал её руки, а потом, наклонившись, поцеловал. — Замёрзла, — констатировал он. — Сделать тебе кофе или чая?

— Не надо, я же буквально на пять минут — и, как только загляну в самое важное место, побегу дальше, — возразила с улыбкой Энн. — Я в понедельник загляну и поболтаем… между прочим, у меня есть деловое предложение к тебе.

— Кстати! — спохватился он. — У меня сменился график. Теперь я всегда дежурю в головном кафе с четырёх часов. А выходной — во вторник.

— То есть в воскресенье ты работаешь? — она слегка расстроилась. — А как же сквош?

— Так он же в час, — возразил Ойген. — Я буду успевать.

А вот на танцы он, похоже, попадать не будет, сообразил он. Хотя, наверное, бывают группы и по вторникам? Должны быть. Надо будет поискать. В последнее время он совсем забыл про танцы, а теперь вдруг понял, что ему их не хватало.

— Ты обещаешь? — спросила она с шутливой строгостью. — Мы там по тебе скучаем.

— Я тоже, — заверил он её. — Я буду, непременно. В это воскресенье?

— В следующее, — она посмотрела на часы. — Ох. Всё, извини, — она помахала ему рукой и скрылась за неприметной дверью с говорящим значком — а он остался, улыбаясь широко и почти счастливо.

Но судьба, видимо, решила, что довольно с него радости, и вечером, когда Ойген, собрав накопившиеся здесь за всё время вещи: тёплые носки, старый свитер, что он здесь хранил для тех дней, когда в помещении, казалось, было холоднее, чем на улице, и что-то из своих дисков и записей, уже выходил на улицу, он снова увидел Мэри. Синяков, если не присматриваться, не её лице заметно практически не было — да и синеву под глазами скрывал густой слой косметики, но Ойгену и не требовалось их видеть: он был уверен, что эти сине-зелёные пятна на её щеках он никогда не забудет.

Мэри вообще выглядела в этот раз куда спокойнее, хотя и не сумела… или же не захотела ему улыбнуться.

— Не волнуйся, я буквально на минуту, — сказала Мэри, едва он к ней подошёл. — У меня осталась ваша мебель.

— Мебель? — непонимающе переспросил он.

— Да. Кровати, стол… всё остальное. Она же ваша.

— Оставь, — начал было он, но она отрезала:

— Нет. Мне ничего не нужно. Я завтра выставлю её на улицу к полудню — хотите, приезжайте забирайте. И вот, возьми, — она подняла стоящий у ног пакет. — Здесь все те мелочи, что вы забыли. Если вы до понедельника не заберёте, всё увезут на свалку, — сказала Мэри, вручив ему пакет. И, развернувшись, пошла прочь по улице, оставив Ойгена расстроенным и немного растерянным. Он даже не успел сказать ей, что завтра он работает — но, с другой стороны, почему ей вообще должно было быть до этого дело?

Он постоял немного — и пошёл к станции. Конечно, Ойген не собирался завтра возвращаться сюда — зачем им мебель? Да и куда они её могут деть? Но… на свалку? Было в этом нечто символическое и безрадостное. Да, на свалку. Целый год их жизни… её жизни, поправил он себя безжалостно. У них-то с Рабастаном всё как раз стало хорошо. Ну, или, по крайней мере, лучше. Намного лучше. Но Мэри… Мэри по его вине лишь проиграла, утвердившись в своём отношении к мужчинам как к кому? К подонкам, подумал Ойген и почувствовал горечь на языке. Он мог только надеяться, что однажды она встретит того, кто сможет доказать, что она всё-таки заблуждается. И всё же свалка? За эти два года мысли о том, что хорошие вещи можно вот так взять и выбросить, начала причинять ему существенный дискомфорт.

Домой Ойген вернулся расстроенным и мрачным, и даже запах острой жареной курицы его не слишком-то развеселил, хотя и слегка приободрил.

— Что у тебя случилось? — спросил Рабастан, заканчивая готовить ужин.

— Да много всякого, — Ойген поставил пакет на пол. — Хорошего и разного. Отлично пахнет.

— Мне не хватает специй, — пожаловался Рабастан. — Чеснок и паприка — это прекрасно, но уже слегка надоело. Но я, конечно, просто ворчу. Ты расскажешь?

— Ну… во-первых, — Ойген начал раздеваться, — Уолш перевёл меня в основное кафе. Насовсем. Так что мы с тобой теперь вечерами видеться не будем вообще, — он вздохнул шутливо. — В каком-то смысле это даже хорошо, пожалуй?

— В каком-то да, — с сомнением согласился Рабастан.

— Я буду тихо ужинать, — пообещал Ойген, и они рассмеялись.

— Да нет, на самом деле, это не так плохо, — Рабастан поставил на стол две тарелки. — Я крепко сплю, ты вряд ли меня разбудишь. Зато до четырёх ты каждый день свободен.

— А выходной у меня теперь во вторник, — Ойген надел тёплые носки и тапки и, дождавшись пока Рабастан отошёл от плитки, пошёл к раковине и намылил руки. — В принципе, это удобно — хотя и не во всём. Но Уолш сказал, что это наказание, — он улыбнулся, но весьма невесело.

— Ты же не поэтому так расстроен? — спросил Рабастан, раскладывая курицу и добавляя к ней варёную картошку.

— Нет, конечно, — Ойген покосился на полученный от Мэри пакет и, взяв тарелку, пошёл к кровати. Рабастан к нему присоединился, и они, усевшись, некоторое время молча ели. — Я Мэри видел, — сказал, наконец, Ойген. — Завтра она нашу мебель выставит на улицу — сказала, если мы хотим, то можем забрать её после полудня. Иначе она отправится на свалку. Я Мэри понимаю, но… но это неприятно, — он кривовато усмехнулся. — Словно меня самого выбрасывают.

— Можно, — заметил Рабастан после долгой паузы, — было бы её отдать кому-то. Жаль, что времени так мало. К примеру, в Армию Спасения — они же ведь откуда-то берут те вещи, что потом всем раздают.

— А ты прав, — Ойген даже замер с вилкой в руке. — Отдать. Сейчас… ещё не очень поздно, — он поставил тарелку на пол, взял Нокию и принялся листать список абонентов. И, найдя нужный, набрал номер. — Отец Ансельм! Добрый вечер, — проговорил он любезно и тепло. — Простите за поздний звонок…

Пока они с отцом Ансельмом разговаривали, Рабастан доел свой ужин, отнёс тарелку в раковину и налил им с Ойгеном чай. Принёс чашки, поставил их на пол рядом с тарелкой Ойгена — и уткнулся в какую-то книжку.

— Извини, — сказал, наконец, Ойген, закончив разговор. — Но уже десятый час — неловко звонить позже… а ты гений, — он заулыбался. — Завтра в полдень отец Ансельм пришлёт машину к дому Мэри — сказал, он знает, кого попросить. Им всё это очень пригодится.

— Я подумал, — Рабастан отложил книгу, — что мы могли бы забрать стол.

— И проползать под ним? — Ойген улыбнулся. — Он займёт всю комнату.

— Мы ведь его собирали, — напомнил Рабастан. — Разберём — и пусть стоит у стенки. Мы ведь не навсегда здесь. А он удобный. И мне его жалко. Или тебе будет неприятно его видеть?

— Н-нет, — сказал, подумав, Ойген. — Я не знаю. Но мне кажется, что нет. Пожалуй, я подумаю до завтра, — решил он, вновь принимаясь за еду.

Чай они пили вместе с шоколадкой от щедрот Энн — а когда закончили, и Ойген помыл посуду, он всё-таки решил открыть и разобрать злополучный пакет. Не оставлять же его было лежать у двери…

Внутри нашлась, во-первых, книга — его первая книга по РНР, о которой Ойген вспоминал совсем недавно — во-вторых, забытая, видимо, в корзине для грязного белья рубашка Рабастана и, в-третьих, специи. Все итальянские специи, что Ойген покупал — неожиданно, их оказалось немало, не меньше дюжины баночек. И даже трюфельная соль была здесь…

Мэри не захотела видеть у себя даже их, вычищая из дома всю память об этих тяжёлых для неё отношениях и об этих людях.

Глава опубликована: 23.09.2020

Глава 98

Возле дома Мэри Ойген с Рабастаном были ровно в полдень. Разобранные кровати, стол и тумбочка уже стояли на тротуаре, и их вид больно кольнул Ойгена.

— Никогда не думал, что привяжусь к таким вещам, — сказал он, касаясь рукой стола.

— Мне тоже их жаль, — Рабастан подошёл поближе. — Но стол мы заберём, а остальное можно считать подарком.

— Можно, — вздохнул Ойген.

— Может, тумбочку тоже забрать? — с некоторым сомнением предложил Рабастан. — И поставить, например, у кровати. Там, где стена. Не так уж много она занимает места — а на неё можно ставить монитор, к примеру. А внутри вещи хранить…

— Я об этом тоже думал, — признался Ойген. — Но мне кажется, мы будем постоянно биться о неё… ну и потом, в ней нет ничего особенного. Или ты считаешь…

— Да нет, — Рабастан пожал плечами. — Там действительно негде. А так она ещё кому-нибудь послужит.

В этот момент рядом с ними остановился небольшой грузовичок, из кабины которого вышел незнакомый Ойгену мужчина весьма мрачного вида и мощного сложения; впрочем, поздоровался с ними он вполне мирно. Втроём они с лёгкостью погрузили мебель, и водитель довёз Ойгена с Рабастаном до самого их дома, ничего не взяв за это и даже вручив на прощанье визитку: обращайтесь, если чего перевезти. Своим недорого.

— Так странно, — сказал Ойген, когда они устроили столешницу у стены и аккуратно поставили рядом ножки, смотанные для удобства строительным скотчем; пакетик с креплениями был примотан к ним наглухо, чтобы точно не потеряться. — Это первая наша с тобою вещь. По-настоящему своя. Полностью.

— Символично, — заметил Рабастан. — Стол — удивительно многофункциональный предмет. Хоть ешь за ним, хоть работай, хоть жертвы приноси…

Ойген негромко фыркнул:

— Жертвоприношения незаконны даже у диких магглов.

— Смотря какие, — возразил Рабастан глубокомысленно.

— Я вчера не рассказал тебе, — отсмеявшись, сказал Ойген. — Мик — брат Энн — узнал у соседей Нарциссы, что она съехала. И забрала котов. Значит, она дома, — он печально улыбнулся. — По крайней мере я хочу в это верить.

— Это хорошо, — негромко сказал Рабастан. Секунду или две он очень внимательно смотрел на Ойгена, а потом лицо его смягчилось, и он добавил: — Я рад за неё. Знаешь, наверное, если бы речь не шла о ком-то из нас, кто-другой наверняка бы заметил, что они обязаны теперь тебе. Вечно. Я же скажу, что выбор, который мы сделали, возможно, действительно не был неправильными. Не это ли знак судьбы?

…На то, чтобы доделать сайт с сантехникой, достойной величайшего из Хогвартской четвёрки, у Ойгена ушла ещё целая неделя — отчасти потому, что он сам тянул, откладывая работу по малейшему подходящему поводу, отчасти потому что когда он, наконец, дошёл части каталога, рассчитанной отнюдь не на бедных, он на какое-то время выпал из реальности, рассматривая фотографии с интерьерами от ванн, где могло бы поместиться две с половиной их квартиры, до ванн, к которым привык он сам. Оказывается, львиные ножки у магглов были всё ещё популярны, как и роскошного вида краны, которые легко вписались бы даже в волшебный дом. Он задумчиво рассматривал изображения и неспешно подгонял их под размер сайта. Тем более что заказчик его не торопил, а срок сдачи Ойген ещё в самом начале определил как «середина января». Вот как раз к ней-то Ойген и закончил — и четырнадцатого января, в понедельник, написал заказчику с радостной вестью о том, что работа закончена, а потом и позвонил ему. Они договорились встретиться на следующий день — и утром во вторник Ойген, наконец-то, сидел в офисе мистера Келли, демонстрируя ему вершину своей технологической мысли.

— Ве-ли-ко-леп-но! — резюмировал тот по окончанию демонстрации. — Просто, ясно, чётко. Всё как надо. Как логотип чудесно вписался! Я же говорил: зелёный — отличный цвет, и его не бывает много. Ну что ж, я человек щедрый. Если работа хороша — значит она хороша. Вы изначально запросили сто пятьдесят.

— Да, — согласился Ойген. — Но мы созванивались с вами и…

— Да — вы говорили о дополнительной работе, и я дал согласие.

— Я говорил вам, — начал было Ойген, но Келли оборвал его коротким:

— Сколько?

Сказать «ещё сто» у Ойгена язык не повернулся, но…

— Понимаете, каталог увеличился чуть ли не вдвое и ещё шоу-рум… Обработка фотографий одна… восемьдесят пять фунтов.

— Только за фотографии? — недоверчиво уточнил Келли, и Ойген, чуть помедлив, открыл рот, чтобы ответить «Да», но не успел: заказчик рассмеялся громко и раскатисто и погрозил ему пальцем: — А-ай, знаю я эти приёмы. Сам такой, — он подмигнул ему. — Что, всё вместе тянет ещё на полторы сотни, да?

— Да, — нахально согласился Ойген.

— Во-от! — непонятно почему обрадовался Келли. — А я консультировался! — гордо пояснил он. — И прикинул смету. Но вот скажите, — продолжал он с очень деловитым видом, — это ведь не окончательная версия нашего сайта?

— В каком смысле «не окончательная»? — осторожно переспросил Ойген. — Сайт вполне закончен и…

— Я это понимаю, — отмахнулся Келли. — Но я смотрю в будущее. Это же ведь это пока! А потом — коллекции устареют, а что-то и с производства снимут, как я буду добавлять туда всё это сам? У меня одних только акций планируется… Ну вот как? А? — спросил он с какой-то победной интонацией.

— Боюсь, самостоятельно вам это будет… трудно сделать, — ответил Ойген. — Придётся снова кого-то нанимать.

— Вот! — Келли поднял вытянутый указательный палец. — Вот я не хочу кого-то. Мистер Мур, дорогой мой, давайте-ка с вами договоримся, как вы будете заниматься вот этим всем, — он победно развёл руками, стараясь видимо охватить весь свой широкий бизнес, и не дал Ойген вставить ни слова. — Понимаю! Всё понимаю. Конечно же, не бесплатно. Сколько вы за это берёте?

— За поддержку сайта? — переспросил Ойген, на самом деле, несколько растерявшись. До сих пор ему подобного никто не предлагал, и, хотя он, в целом, представлял себе, как это обычно устроено, и расценки знал, но… Во-первых, у него не было пока что никакого опыта, а во-вторых, он, честно говоря, совсем не собирался начинать его приобретать сейчас. С конкретным сайтом. Напротив, он надеялся… нет — он был только что уверен, что видит всё это зелёное великолепие в последний раз!

— Ну да. Поддержку. Сколько?

— Смотря чего вы хотите, — с интересом произнёс Ойген, чуть наклоняя голову вправо.

— Я всего хочу! — солидно заявил Келли. — Полный, так сказать, пакет. И чтобы дополнения, и новости, и всё это. И обновлять дизайн к праздникам — вот, например, Пасха не за горами, кролика бы хорошо. И яйца…

Ойген подавил вздох. Да он этот сайт будет во сне видеть! Нет, ну это невозможно. Деньги — это нужно, это очень здорово, особенно сейчас, но…

— Сотня в месяц, — нагло заявил он. Если хочешь отказать, не обижая — заломи такую цену, чтобы человек сам отказался.

— Ай, идёт! — несколько картинно махнул рукою Келли и протянул её Ойгену. И тот, чувствуя себя донельзя глупо и чуть-чуть растерянно, однако же удерживая на лице положенное ситуации выражение, пожал её. И добавил:

— Но хостинг вы оплачиваете отдельно.

— Что ещё за хостинг? — нахмурился Келли. А, выслушав ответ, кивнул: — Договорились. Ну вот и славно, — он потёр руки. — Давайте подписывать договор!

— У меня сегодня нет с собою нужных бумаг, — слегка холодея, произнёс Ойген, отчаянно надеясь, что мадам Хоггарт найдёт для него хотя бы полчаса в своём плотном графике сегодня — или, в самом крайнем случае, завтра. И что он сейчас отыщет Джозефа, и у того найдётся подходящий образец, с которым можно будет к ней идти. И что в самый последний момент не выяснится, что его фальшивая маггловская судимость за вполне реальные волшебные преступления может на что-нибудь повлиять. Он ещё ни разу не заключал договоров на свои услуги.

— Тогда в пятницу, — даже не интересуясь, удобно ли это Ойгену, решил Келли. — Приходите к десяти — посмотрим всё, подпишем, и… нет, ну отлично вышло же! — он снова повернулся к экрану. — Я же говорил: зелёный — цвет королей. А мне все, все говорили: синий, синий! Мол, только синий — это всё же сантехника! Или белый. Ха! — он сжал пальцы в весьма внушительный кулак.

— Вы правы, — поддакнул ему Ойген. — Зелёный — это действительно... оригинально.

— И по-ирландски! Да? Вот сразу видно, что это не бледное английское дерьмо, а? — он подмигнул Ойгену, и тот в ответ засмеялся. С людьми вроде Келли найти общий язык просто: достаточно заметить что-нибудь ироничное… или просто гадкое про англичан — и можно построить крепкие отношения.

Они ещё немного поболтали, потом Келли расплатился, и они простились до пятницы. И Ойген, идя по улице, посмеивался сам над собой и думал, что вот они, двойственные чувства: он радовался неожиданному заработку, к тому же, ещё и вполне стабильному, и досадовал, что Салазар Слизерин начнёт являться к нему в кошмарах в роскошной ванне с львиными ножками или на унитазе верхом. Как там было? «Ваше утро начинается отнюдь не с кофе» и «Правильный выбор разумных людей». Да, уж, «наследие тайной комнаты» с ним теперь если не навсегда, то, пожалуй, надолго.

Джозеф пообещал Ойгену сбросить шаблон его договора в почту как только окажется за компом, а вот мадам Хоггарт оказалась занята плотно — и Ойген буквально вымолил у неё встречу в четверг в половине девятого утра.

Он шёл по улице, прячась под зонтом от мелкого и нудного дождя, ёжился от холода — и чувствовал себя счастливым. Его радовало даже то, что он мог позволить себе чувствовать досаду по поводу необходимости возиться с обрыдшим сайтом. Отказаться от поддержки — нет, сто фунтов в месяц терять было бы в их ситуации непозволительно. Но Ойген вполне мог немного позволить себе пострадать по этому поводу — и это было по-настоящему восхитительно, досадовать на подобные вещи, а не никак не на то, что вновь приходится выбирать между банкой детских мясных консервов и лишней четвертью часа сна. Может, объективно это было и не слишком большим достижением, но он сам считал его просто огромным.

— Поздравляю, — сказал Джозеф, поясняя Ойгену, что именно он вкладывает в понятие «обслуживание», а что следует считать уже дополнительными работами. — Но теперь спокойно жить не выйдет: это же официальный договор, и доход твой будет официальным, а значит, государство захочет с тебя процент. Чтобы тратить наши налоги на разную ерунду, с кого-то же их приходится брать.

— Я об этом уже думал, — Ойген принял чрезвычайно солидный вид. — Хочу почувствовать, как это — быть добросовестным налогоплательщиком.

— Муторно, — вздохнул Джозеф.

— Скажи, — спросил Ойген, — сколько ты берёшь обычно за поддержку сайта?

— От сайта зависит, — разумно сказал Джозеф. — И от объёма работ. Сотню, иногда сто двадцать… где-то сто пятьдесят, смотреть надо. И заложить обязательно адекватность клиента. А ну как вздумается ему названивать тебе ночью по выходным. Ну а хостинг, как правило, идёт отдельно. И доменное имя ещё. Слушай, — он смутился, — скажи, а ты весной будешь сильно загружен?

— Я не ходил на прорицания, — грустно отозвался Ойген. — Не знаю…

Джозеф улыбнулся:

— Я имел в виду, у тебя планы есть? Может быть, пойти учиться, или поменять работу… или переехать…

— Нет, — ответил Ойген, тщательно скрывая своё любопытство. — То есть мы хотели бы, конечно, переехать куда-нибудь, где есть хотя бы туалет отдельный, и я уже боюсь мечтать о кухне. И хорошо бы где-то неподалёку. Это важно?

— Нет, это не важно. Я имел в виду, из Лондона, — серьёзно сказал Джозеф: чувство юмора никогда не было его сильной стороной. — Ты понимаешь, я пока что ничего не знаю, и, конечно, не могу что-то утверждать. Но может быть, весной будет один проект… очень большой, — его взгляд чуть затуманился мечтательно. — Вернее, можно будет побороться за него… но я не потяну один, — он даже покачал для убедительности головой. — Там нужно будет собирать команду… и я подумал… ты не обижайся только — ты быстро учишься, и у тебя отлично всё выходит, но там сложный проект, — он вздохнул, и Ойген, озадаченно сморгнув, спросил:

— Я всё это прекрасно понимаю. В этом нет ничего обидного. Однако, для чего ты мне говоришь всё это? Конечно, я не потяну что-то серьёзнее унитаз… в смысле, стандартного корпоративного сайта с…

— Но я хотел позвать тебя, — возразил Джозеф. — Пожалуй… менеджером, а не программистом.

— Я с радостью, — Ойген был ужасно тронут его смущением. — Джозеф, я прекрасно понимаю, что как программист я… я называю это «начинающий» — и даже это, скорей, комплимент, — он сам улыбнулся, и по губам Джозефа тоже скользнула понимающая и согласная улыбка. — И как менеджер я куда лучше. Так что я буду тебе признателен. И рад.

— Там будет много людей и много работы, — заметно обрадовался Джозеф. — Если всё получится, конечно. И зря ты: ты неплохо продвинулся. Я же видел. Тебе бы на курсы пойти — сейчас как раз идёт очередной набор. Кажется, даже на утро.

— Где? — Ойген даже позабыл о том, что у них сейчас нет денег ни на что подобное. Конечно, они оба получили — Рабастан своё пособие, а Ойген — заработную плату, но на это предстояло ещё жить.

— Посмотри у нас новые проспекты — я видел буквально вчера. Сиреневые буквы на чёрном фоне, — он чуть заметно фыркнул. — Но у них только дизайнер дерьмовый, а курсы хорошие.

— Я непременно посмотрю, спасибо, — Ойген тоже улыбнулся.

— Кстати о дизайнере, — продолжил Джозеф с некоторым нетерпением. Так вот к чему вдруг всплыли эти курсы, которыми тот отродясь не интересовался! — Вот если бы твой брат работал с нами — в том проекте — было бы отлично… у нас нет дизайнера, а он умеет.

— Почему бы нет — но ты с ним сам поговори, — предложил Ойген.

— Ну ты его спроси сначала в общем — если ему интересно будет, ближе к делу мы поговорим. Он бы мог нас просто консультировать, а его вознаграждение, если хочешь, мы бы записали на тебя, — предложил он.

— Это же… нечестно? — с некоторым удивлением уточнил Ойген.

— Ну, я понимаю же, что потерять пособие без постоянной работы мало кто решится, — смутился Джозеф. — И потом, ты ведь налоги всё равно заплатишь. А пособие, ну… это всё нехорошо, конечно, — сказал он как-то грустно. — Но ведь это же не навсегда. И нам очень будет нужен недорогой дизайнер, — добавил он — и покраснел.

— Спасибо, — очень тепло проговорил Ойген. — Ты прав, пока что Асти не может позволить себе лишиться этого пособия. Он лечится, успешно, но пока что…

— Я понимаю, — Джозеф торопливо закивал. — Я видел ролик — он отличный. Хотя всё равно дизайнера искать придётся, — он вздохнул.

— Это так сложно? — Ойген подумал, что, на самом деле, очень мало знает о веб-дизайнерах. А зря…

— Непросто, — Джозеф взглянул на часы и тут же начал прощаться, и Ойген, расставшись с ним, немного постоял, подумал — и решительно отправился домой.

Взять сменную одежду — и пойти прямиком на танцы. Он отлично помнил, что там собирались и по вторникам — и намеревался стать отныне завсегдатаем.

Глава опубликована: 24.09.2020

Глава 99

— Ты знаешь, что за нами наблюдают? — поинтересовался Рабастан как-то за завтраком. Вернее, конечно, завтраком эта трапеза была только для Ойгена, а для Рабастана, видимо, скорее, ланчем.

Новый график Ойгена оказался удивительно удобным. Во-первых, он позволял выспаться — теперь Ойген, если у него не было утренних встреч, просыпался в начале десятого, а то и позже. Во-вторых, оставлял свободным большую часть дня, давая возможность заниматься чем угодно, от встреч с клиентами до банальных покупок. А вечер Ойген проводил в кафе — и, вернувшись, сразу же ложился спать. Ужинал он на работе, благо, там даже была микроволновка, уж не говоря о чайнике. И это было удобно: прийти домой и не возиться с плиткой, а сразу же лечь спать — Ойген шутливо называл путь домой с работы вечерним променадом и утверждал, что после него отлично спится.

Рабастан теперь очень много времени работал за компьютером, но, поскольку он вставал намного раньше, делить его им оказалось не так сложно. Если Ойгену нужно было поработать после завтрака, Рабастан уступал ему компьютер, за которым к тому времени уже просидел часов пять или шесть, и возвращался к работе уже после его ухода. Ойген с Рабастаном вообще на удивление гармонично жили в этой крохотной квартирке — хотя обоим очевидно не хватало возможности уединиться.

— Кто? — тон, которым это было сказано, был слишком мирным, чтобы напугать.

— Соседка из квартиры напротив, — ответил Рабастан.

— Думаешь, она работает на Аврорат? — пошутил Ойген.

— Ты знаешь, я не удивлюсь, — с наигранной серьёзностью покивал Рабастан. — И мы ей совсем не нравимся.

— Ты с ней поругался? — удивился Ойген.

— Не то чтобы, — протянул Рабастан. — Скорее, поздоровался, — он улыбнулся, и, в ответ на изумлённый взгляд, пояснил: — Я всегда здороваюсь. Со всеми. Это вежливо.

— Я тоже здороваюсь, — Ойген засмеялся. — Ей это не нравится?

— Думаю, она сочла это весьма подозрительным. Мне кажется, не надо было улыбаться ей. Она полагает наши лица типичными для осуждённых за уголовные преступления

— Это она тебе сама сказала? — Ойген уже хохотал.

— Именно, — невозмутимо кивнул Рабастан.

— Вот в этих самых выражениях?

— Практически. Хотя она была несколько лаконичнее.

— Ка-ак? — у Ойгена даже слёзы на глазах выступили от смеха.

— «Рожи уголовные», — с удовольствием сообщил ему Рабастан. — Очень проницательная дама.

— На самом деле, это странно, — сказал Ойген, отсмеявшись. — Ей же неоткуда знать об этом.

— Я и говорю: эта пожилая леди очень проницательна, — кивнул Рабастан.

Возвращаясь этой ночью домой, Ойген отметил, что одно из окон их соседки освещено, а когда он открывал дверь квартиры, он буквально ощутил спиною чужой взгляд, однако, обернувшись, никого не обнаружил. Вероятно, проницательная леди следила за ним через глазок. Ойгена вдруг охватило совершенно детское желание подшутить над ней. Не зло — он всё же уже не школьник, да и она им с Рабастаном ничего не сделала. Может, прислать ей букет цветов? Или раз в неделю оставлять под дверью конфеты? Жаль, конечно, что они с Рабастаном не узнают об её реакции, но… Не вызовет же она полицию? Почему-то ему вдруг вспомнились орхидеи из последней серии убийств в многострадальном графстве Мидсаммер. А ведь как невинно всё начиналось...

Впрочем, эта пожилая леди ничем им с Рабастаном не мешала, и их жизнь текла размеренно и тихо — во всяком случае, до этой ночи. Если б Ойген так не заработался и не забыл поесть, всё, что случилось, имело бы не столь катастрофические последствия — но он был голоден, и ему хотелось чего-нибудь горячего, помимо чая. Самым быстрым и горячим блюдом была банальная яичница, которую Ойген и решил пожарить. Раздвинув жалюзи — тусклого света от горящего неподалёку от их окна уличного фонаря хватало для таких немудрёных вещей вроде приготовления простой яичницы — он включил плитку, поставил на неё сковородку, кинул на неё кусочек масла, которое начало негромко шипеть, достал из коробки два последних яйца, помыл их, и разбив привычным движением, вылил на горячую сковороду сперва одно, а затем второе… и даже не сразу сообразил, что именно произошло, когда практически задохнулся от тошнотворного омерзительного зловония. Не то чтобы ему никогда прежде не доводилось нюхать что-то подобное, в конце концов, даже у Северуса случались редкие неудачи... Но вряд ли в экспериментах Северуса фигурировали горячая сковорода и ужасно тесные помещения. У Ойгена заслезились глаза и его замутило, он закашлялся, подавляя рвотный спазм, и, схватив сковороду, замер, оглядываясь и пытаясь сообразить, что делать с её содержимым: пахнуть в мусорном ведре оно точно не перестанет…

Наконец, он догадался выскочить за дверь и, добежав до мусорного бака, отправил туда сковороду: ему даже думать не хотелось, как он будет отмывать её. Ничего — у них, конечно, всё равно не так уж много денег, но на простенькую сковородку хватит. Зато есть ему, конечно, расхотелось — даже мысль о еде вызывала тошноту. Может быть, конечно, когда вонь выветрится… кстати, надо же окно открыть!

Когда Ойген вернулся, ему показалось, что за пару минут его отсутствия запах лишь усилился. Обмотав шарфом лицо — стало легче, но вовсе не так сильно, как Ойген надеялся — он распахнул окно, и тут услышал:

— Чем так воняет? Ты не знаешь?

— Тухлым яйцом, — глуховато — из-за шарфа — сказал Ойген. — Я пытался поужинать. Извини.

— Хуже, чем от ведра с сам знаешь чем, хуже чем он самого гадкого зелья… или мне просто так кажется?

— Не кажется! — простонал Ойген.

Рабастан отодвинул свою шторку и, спустившись, начал одеваться:

— Предлагаю отсюда сбежать, пока не проветрится? И мусор выбросим заодно.

— Да я выкинул уже, — Ойген хотел было вздохнуть, но передумал. — Да, наверно, лучше пока посидеть на лестнице…

— Дверь можно не закрывать, — предложил Рабастан. — Быстрей проветрится. Я хочу верить в сквозняк. В Азкабане это слегка помогало.

Они вышли из квартиры и, усевшись на ступеньках лестницы, ведущей вверх, переглянулись — и расхохотались.

— Извини, пожалуйста, — сказал Ойген, отсмеявшись.

— Мама полагала, — наставительно проговорил Рабастан, — что в темноте есть вредно. Теперь я понимаю, почему.

— Полагаешь, она имела в виду что-нибудь подобное?

— С неё сталось бы, — уверенно ответил Рабастан. — Как ты считаешь, мы сможем переехать в конце месяца?

— Надеюсь, — с некоторым сомнением ответил Ойген. — На самом деле, пора начинать искать — время-то идёт…

— Было бы здорово, чтобы кухня была отдельно, — заметил Рабастан, и они снова рассмеялись.

Но, видимо, хотя они и разговаривали очень тихо, почти шёпотом, их всё равно услышали, потому что дверь той самой любознательной соседки распахнулась, и пожилая леди, закутанная в стёганый халат из голубого атласа, поинтересовалась сурово:

— Вы почему шумите? Люди спят!

— Простите, — Ойген встал и улыбнулся ей со всем своим очарованием. — У нас случилась неприятность…

— Неприятность случилось, когда вы родились на свет, — неприветливо отрезала соседка. — И переехали сюда. Станете шуметь — я полицейских вызову! — предупредила она — и захлопнула дверь.

Ойген с Рабастаном переглянулись — и беззвучно рассмеялись. А потом сказали почти хором:

— Да. Надо съезжать.

— Я всё слышу! — раздалось из-за соседской двери. — Сейчас вызову полицию! Сначала они сидят на лестницах, а потом начинают к себе водить кого попало!

Рабастан тоже поднялся и они, всё так же беззвучно хохоча, попытались было вернуться домой — но, едва они подошли к двери, стало ясно, что они поторопились. Впрочем, они всё-таки вошли, прикрывая лица шарфами, и, едва Рабастан прикрыл за ними дверь, Ойген сказал:

— Нет, так ночевать не выйдет… хотя можно выйти погулять пока.

— Как думаешь, — спросил Рабастан, — освежитель воздуха не может с этим справиться?

— А давай проверим! — с энтузиазмом согласился Ойген. — Хуже-то не будет! Некуда, — добавил он с уверенностью.

И напрасно: потому что выяснилось, что очень даже есть, куда, потому что после того, как они щедро, не скупясь, обрызгали всю комнату освежителем воздуха с запахом альпийской свежести, запахи смешались, и Ойген с Рабастаном вынуждены были буквально спасаться бегством.

— Это можно запатентовать, — сказал Ойген, когда они вышли из подъезда. — В качестве оружия.

— Химическое оружие запрещено, — напомнил Рабастан, с наслаждением вдыхая холодный сырой воздух. — Но шутки шутками, а, может быть, нам номер снять в гостинице? В какой-нибудь недорогой. Неподалёку.

— Там, где ты костюм мне гладил? — Ойген несколько раз очень медленно и глубоко вдохнул и выдохнул. — Ты знаешь — а давай. Конечно, мне ужасно жалко денег, но иначе остаётся или ночевать на улице, или же идти в кафе — но я не уверен, что Уолш оценит это. И ты прав — нам нужно съехать. Я завтра… нет — уже сегодня начну искать что-нибудь подходящее. И поговорю с Уолшем — вдруг он знает кого-то, кто сдаёт жильё. Своим и подешевле. С нормальной ванной…

— …и отдельной кухней, — с нажимом добавил Рабастан.

Они снова рассмеялись — и вернулись за вещами. Уходить, оставив открытым окно, было не слишком уютно, но деваться было некуда — оставалось лишь надеяться, что приоткрытая верхняя створка достаточно крепка, чтоб удержать того, кто попытается её раскрыть пошире. Красть у них, кроме компьютера, было особо нечего, но вот его было и вправду жалко.

— Слушай, — сказал Ойген, глядя на него, — насколько безумна мысль забрать с собой компьютер? Можно даже монитор оставить — его тоже будет очень жалко, но комп Лукас собирал… здесь же не очень далеко? А мы его закутаем…

— Хм, — Рабастан задумался, но очень ненадолго: атмосфера в комнате крайне стимулировала быстро принимать решения. — По-моему, это очень глупо. Но мне тоже так было бы спокойнее. И здесь действительно недалеко.

…Ойген шёл по ночной улице с компьютером подмышкой и думал, что всё это донельзя абсурдно и смешно — и, вместе с тем, по-человечески. По-маггловски, поправил он себя. Ни один волшебник в подобной ситуации никогда не оказался бы. Но маггловские проблемы требуют таких же маггловских решений — и кто из них решился бы рискнуть подобной вещью?

Номер им, по счастью, сдали, благо сейчас был совсем не туристический сезон, и место нашлось. Правда, лишь с одной кроватью — хорошо хоть, что двуспальной и с двумя подушками. А вот одеяло было здесь одно — второе, правда, обнаружилось в шкафу, но без пододеяльника, за которым пришлось спускаться вниз.

— Зато здесь ничем не пахнет, — бодро сказал Ойген, оглядываясь.

— В средние века, — Рабастан присел на край кровати, — вообще нередко спали вместе. В одной кровати всей семьёй. Порой даже в богатых семьях.

— Ну да, — Ойген очень быстро, ёжась, переоделся в пижаму и, подумав, натянул на неё свитер. И носки опять надел. — Вдвоём теплее, да?

— Это если под одним одеялом, — со знанием дела ответил Рабастан, ложась. — Но мне кажется, здесь не настолько холодно.

— Определённо не настолько! — согласился Ойген, и они снова рассмеялись.

Глава опубликована: 25.09.2020

Глава 100

Разбудил Ойгена в половине десятого Рабастан: номер следовало освободить до одиннадцати утра.

— Надеюсь, — сказал Ойген, одеваясь после душа, про который вчера просто забыл, — у нас дома уже можно дышать.

— Если нет, то тебе придётся забрать компьютер в кафе, — кажется, оптимизм не был отличительной чертой Рабастана. — Не гулять же с ним по городу.

— Да, я вполне могу оставить его там — никто не возьмёт, и у Уолша вопросов не будет, — согласился Ойген. — Но, может, нам всё-таки повезёт?

Рабастан скептически усмехнулся — а реальность, как выяснилось, когда они вернулись домой, кажется, решила пошутить с ними обоими: запах заметно ослаб, но не исчез. Находиться в комнате было уже возможно, но… не слишком приятно. Остаточный шлейф всё ещё ощущался и вызывал дискомфорт. Оставалось надеяться, что к вечеру запах всё-таки окончательно выветрится, и что он не успел пропитать их вещи — впрочем, постельное бельё они всё-таки решили постирать, тем более, было уже пора, да и свободного времени у них было сейчас предостаточно.

Они отнесли компьютер в кафе, оставив его в комнате отдыха, затем попрощались — Рабастан отправился в галерею Тейт, а Ойген в прачечную, где, закинув бельё, устроился подремать под монотонный шум, затем достал газету и распечатки с объявлениями о недвижимости, и со вздохом начал их изучать, уже зная, что примерно пряталось между строк и прикидывая стоимость комиссионных. За время, пока бельё крутилось в сушилке, он пришёл к выводу, что ничего порядочного за те деньги, которые у них сейчас есть, просто нигде не сдаётся.

Он вернулся вместе с бельём в кафе — потому что не оставлять же его было в царстве альпийской свежести и лёгкого флёра тухлых яиц — и устроился за одним из свободных компьютеров в зале, благо, их было достаточно. Часа полтора назад, когда бельё уже полоскалось, он, отчаявшись, написал смс Уолшу, попросив о несрочном личном разговоре, а когда тот перезвонил, спросил, не знает ли он кого-то, кто не слишком дорого неподалёку сдаёт жильё.

— Нас бы устроила и одна комната, — сказал он. — Просто комната с кухней. Мы с братом аккуратны и неприхотливы.

— Знаю, — почему-то усмехнулся в трубку Уолш, и у Ойгена возникло ощущение, что тот ждал такого звонка. — Я загляну сегодня — и поговорим, — пообещал он — и отключился. А Ойген остался ждать, донельзя заинтригованный и обнадёженный.

Уолш появился около восьми вечера, когда смена Ойгена была в самом разгаре — и, поманив его за собой, прошёл в комнату отдыха. Сел, оглядел с ног до головы оценивающе, словно то ли собирался его купить, то ли, напротив, собирался предложить ему сделку, и похлопал рядом с собой ладонью.

— Допустим, есть у меня… кузина, — начал он, когда Ойген послушно присел на диван.

И умолк.

— Кузина — это прекрасно, — глубокомысленно проговорил Ойген. — Вам очень повезло.

— Да, мне повезло — согласился с ним Уолш, улыбаясь. — Так вот, у моей дорогой Морин есть ненужная в данный момент квартирка. Тут, в двух шагах, — он сделал неопределённый жест.

— В данный момент? — уточнил Ойген.

— В данный, — довольно кивнул Уолш. — Моя кузина ещё молода, и дети только в начальной школе. А её любимая бабушка, а мне, — он подсчитал на пальцах, — выходит что тётка... — он вздохнул, приняв скорбный вид, — упокоилась, прими Господь её душу. Как похоронили, года ещё не прошло.

— Соболезную, — Ойген тоже опустил голову.

Они помолчали.

— Отец Ансельм о тебе хорошо отзывается, говорит, помогаешь приходу, — сказал, наконец, Уолш задумчиво, а затем продолжил уже вполне деловым тоном. — Значит, и я могу тебе доверять, и порекомендовать тебя Морин. Сдаст она вам недорого — я бы сказал, почти задаром. Квартира, честно скажу, сама по себе прекрасная — первый этаж и… даже… кхм... сад свой, гостиная, спальня, кухня! Кровать там, правда, одна — зато большая. Разберётесь, я думаю.

— Ваша кузина позволит поставить вторую? — спросил Ойген озабоченно, тщательно сдерживая радостную улыбку.

— Поставить — не забрать, — философски заметил Уолш. — Но есть условие.

Он опять замолчал.

— Какое? — спросил, наконец, Ойген.

— Вам придётся… прибраться, — по его губам скользнула ироничная… нет, даже, скорее, насмешливая ухмылка. — Я схожу с вами — покажу, что и как… это первое.

— Разумеется, — Ойгену было невероятно любопытно, что же там за квартира. И что означает это «прибраться». Уборки ни он, ни Рабастан не боялись, но что там, если об этом нужно упоминать отдельно?

— А второе — вам нужно будет привести сад в порядок. На ваш вкус — но уже весной он должен радовать глаз. Покойнице он был дорог, да и Морин... Неплохо, — интонация его стала чуть требовательнее, — чтобы весной оно... он... радовал глаз.

— Чей? — осторожно осведомился Ойген — и Уолш, не сдержавшись, расхохотался.

— Вообще, — весело сказал он. — Завтра утром сходим туда — я всё покажу. Встретимся здесь в девять.

— Могу я узнать, во сколько нам обойдётся аренда? — спросил Ойген, с одной стороны немного расслабившись, с другой напрягшись. В конце концов, Уолш был в курсе его дохода, но цены в Лондоне были Ойгену уже отлично известны.

— В принципе, тысяча, — ответил Уолш, и выражение его лица заставило Ойгена уточнить:

— А без принципа?

Уолш снова хмыкнул:

— Девятьсот. Разумеется, без коммуналки. Но сад… моя Морин должна гордиться! — предупредил он. — Завтра посмотрите, и, если устроит, въезжайте. Но это без принципов, — повторил он, осклабившись.

— Какие принципы между своими? — удивлённо спросил Ойген, чувствуя, как где-то внутри медленно поворачивают острый нож. — Наша аренда истекает двадцать шестого января, в полдень. Это суббота.

А значит, нужно будет рассчитаться за коммуналку, подумал Ойген, старясь не представлять прямо сейчас, во сколько им встала электроплитка и компьютер, работающий больше десяти часов в день. А также то, что они не экономили на тепле и не только…

— Не думаю, что тебе слишком принципиально, — тут же парировал Уолш — и вдруг сделал ему подарок: — Ладно. Сам знаю — переезд хуже пожара. Возьмёшь двадцать шестого выходной вместо вторника — но только на этой неделе!

— Спасибо! — Ойген искренне прижал руки к груди.

— …если договоримся, — веско добавил Уолш, и Ойген решил, что выбора у них, кажется, нет. И понадеялся, что квартира не может оказаться настолько ужасной, что они с Рабастаном там не приживутся. Две комнаты! С кухней! Он не представлял себе недостатков, которые бы перевесили это достоинство — тем более, в квартире, расположенной в двух шагах от кафе: он не помнил здесь совсем уж ужасных трущоб. Да и вообще трущоб: район здесь был небогатый, но тихий.

Ойген весь вечер промучился опасениями и, конечно же, любопытством, которое спокойная реакция Рабастана лишь разожгла.

— Ну что там может такого ужасного? — спросил он, когда они с Рабастаном шли под дождём домой, обернув компьютер в сумке в целый ворох плотных мусорных пакетов.

— Насекомые, — на удивление невозмутимо принялся перечислять Рабастан. — Соседи. Сгнивший пол. Всё вместе.

— Насекомых можно вывести, — оптимистично возразил Ойген. — А даже если нет — они, скорее всего, будут только в кухне. Неприятно, но тараканы не кусаются. В Хейгейте они водились.

— Клопы кусаются, — заметил Рабастан.

— С этим тоже можно справиться, — отмахнулся Ойген. — Наверняка. Сгнивший пол закрыть хотя бы дешёвым линолеумом, а до соседей нам дела нет.

— Соседи бывают разные, — философски проговорил Рабастан. И чуть улыбнулся: — Хотя, конечно, у нас с тобой по части соседей богатый опыт.

Дома их ждал, наконец, воздух, кажется, ничем не отличающийся о уличного — в том числе и температурой. Конечно же, они включили отопление, однако же эффекта от него поначалу было немного, так что они легли спать одетыми, и Рабастан, засыпая, сказал:

— А там может быть так всегда.

— Грелки заведём, — не желая сдаваться, ответил Ойген, сонно думая о том, что надо будет заранее придумать отговорку для Уолша.

На следующий день Ойген с Рабастаном были в кафе уже без четверти девять, рассудив, что в данном случае негоже заставлять Уолша ждать. Тот появился вовремя, и буквально через пять минут они уже входили в подъезд вполне прилично выглядящего трёхэтажного дома из красного кирпича.

— Ну, смотрите, — сказал Уолш, сворачивая из коридора налево и открывая самую дальнюю из дверей.

Они оказались в маленьком холле, половину которого занимал огромный шкаф — высотою почти в потолок. Сюда выходило три двери, воздух был затхлым, пахло не слишком приятно, а весь пол был покрыт пылью и мусором, смешанным с чем-то мелким… то ли, зерном, то ли семечками, а ещё…

— Птичий помёт, — сказал со знанием дела Рабастан.

— Старушка любила птиц, — подтвердил Уолш. — Я говорил: придётся здесь прибраться.

— Помёт старый, — Рабастан присел на корточки, приглядываясь. — Он мог въесться. Что за птицы?

— Канарейки, кажется, — не слишком уверенно ответил Уолш.

— Мы не можем обещать, что не останется следов, — Рабастан поднялся. — Мы отмоем всё, что сможем, но следы могут остаться. Особенно на обоях.

— Ну, что делать, — не было похоже, чтоб Уолша это особенно расстроило. — Кухня там, — повелительно сказал он, и они послушно вошли в указанную дверь.

Кухня оказалась маленькой и была буквально забита настоящей дубовой мебелью: навесными и напольными ящиками и шкафами, а остаток места занимал неожиданно большой и солидный круглый стол с одной толстой ногой, и три стула явно из того же самого комплекта.

— Какая мебель! — совершенно искренне восхитился Ойген.

Дерево. Настоящее живое дерево! Повернуться тут, правда, было негде, и пройти можно было только боком — но это было дерево, по которому он, как только сейчас понял, до смерти соскучился.

Пусть даже и оно всё было покрыто помётом.

— Я смотрю, вам нравится? — довольно спросил Уолш.

— Пока да, — осторожно отозвался Ойген, испытывая самые настоящие муки — ему здесь действительно нравилось. Безоговорочно. Но эти девятьсот фунтов… Хотя, конечно, кто мог знать, что их ждало в комнатах.

— Ванная здесь скромная, — предупредил Уолш, и Ойген приготовился увидеть каморку в двадцать квадратных футов(1), но ванная комната, как ему показалось, оказалась вполне обычной, футов тридцать пять, а то и сорок квадратных — правда, повернуться тут тоже было особо негде, потому что половину занимала старинная чугунная ванна на львиных ножках. А на оставшейся половине ютились раковина — самая обычная — унитаз и резная дубовая этажерка, заполненная полотенцами. Кажется, Ойген никогда не видел разом столько полотенец… то есть у них дома тех, возможно, было даже больше, но он никогда не заходил в кладовки.

А теперь и не зайдёт уже.

— Спальня за гостиной, — Уолш подвёл их к третьей двери. — Там не прибрано, — предупредил он — и Ойген снова удержался от ехидной шутки.

И даже не потому что не хотел его сердить. Ему здесь нравилось! Да, было тесно и довольно грязно — но это была, если можно так сказать, живая грязь, и теснота была живой, даже несмотря на всё это пока что эта квартира вызывала у него иррациональное ощущение уюта.

Однако же Уолш оказался очень точен: в гостиной в самом деле было не прибрано. И дело было не в помёте, который и здесь был везде — комната выглядела так, как выглядит комната, откуда съехали в некоторой смешке: распахнутые застеклённые — одно стекло разбито — дверцы и выдвинутые ящики высоких, под самый потолок, дубовых шкафов, один из трёх абы где стоящих стульев как упал на бок — так и лежал, и всюду — какие-то мелкие бумажки, тряпки… вся та мелочь, что остаётся после сборов. Но мебель была основательна и хороша, пускай её и было много, а криво отодвинутый от стены массивный мягкий диван был обит настоящей кожей.

Спальня оказалась крохотной, и кроме большой… да нет — просто огромной двуспальной кровати с роскошным резным изголовьем там поместился только… шкаф — ещё один высокий шкаф, тяжёлый и занимающий едва ли не четверть комнаты — и неожиданно изящный крохотный прикроватный столик на резных изогнутых ножках, белый и расписанный фиалками, резко выбивающийся по стилю из всей этой дубовой солидности.

— Не уверен, что сюда поместится вторая кровать, — скептически заметил Уолш. — Разве что в гостиную… но в целом — как вам?

Ойген с Рабастаном переглянулись — и хором произнесли:

— Превосходно.

Понимая, что останутся здесь, даже если им придётся собирать по карманам последнюю мелочь.


1) около 2 кв. м

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 26.09.2020

Глава 101

— Остался сад, — Уолш обошёл кровать, раздвинул тонкий, серый от пыли и помёта тюль, распахнул мутные створки дверей с мелким французским стеклением, и взору Ойгена и Рабастана предстали густые пожухлые заросли сорной травы. Над ними слегка возвышался некий чахлый кустарник, к которому Ойген даже проникся неким тюремным родством. Жалкий клочок земли, именуемый садом, едва дотягивал по размерам до половины ванной. Он был окружён фута в три высотой изгородью из остролиста, и больше всего напоминал Ойгену некую помесь камеры и захламлённой кладовки, в которой ему доводилось прятаться от завхоза. — Сад, конечно, не слишком большой, — заметил Уолш. — Но зато вам будет проще его привести в порядок. Я уже говорил, он был так дорог старушке.

— А… есть какие-нибудь особые пожелания? — спросил Ойген, пряча улыбку. До сих пор он не думал, что что-то подобное можно назвать «садом». Интересно, какая здесь площадь?

— Да нет, — отмахнулся Уолш. — Я думаю, если вы приведёте в порядок траву, она, между прочим, декоративная, и заставите здесь выживать какие-нибудь цветы, Морин это вполне устроит. Я даже не смею надеяться, что вам удастся спасти шиповник. Он кивнул на колючий кустарник. Если найдёте там, в зарослях какой-нибудь старый хлам — выбрасывайте, — щедро разрешил он.

— А шторы? — вдруг спросил Рабастан.

— А что шторы? — искренне удивился Уолш.

— Они кажутся довольно ветхими, — Рабастан внимательно рассматривал тюль. — Я не уверен, что их можно будет снять без потерь. Но ведь их постирать нужно.

— А, эти? — Уолш махнул рукой. — Можете выбросить, — он сделал широкий жест. — С тюлем делайте что захотите — а вот с плотными будьте поаккуратней, — он поглядел на тяжёлые, расшитые крупными золотистыми цветами шторы. — Не нравится — снимите, сложите и уберите подальше куда-нибудь. Ну, если вас всё устраивает — давайте-ка тогда всё, что требуется, подпишем, — он похлопал по своей сумке, которую так и не снял с плеча даже в квартире.

— Так до двадцать шестого ещё неделя… почти полторы, — напомнил Ойген, но Уолш махнул рукой:

— Мы ведь решили без принципов. Подпишем — берите ключи и приступайте, — он провёл пальцем по дверце шкафа, посмотрел на посеревшую кожу, растёр пятно о штаны и подмигнул им. — За неделю и управитесь. Свои же люди — я всё понимаю.

— Спасибо, — Ойген просиял, старательно давя в себе нервную тревогу. Наберётся ли у них сейчас хотя бы половина суммы? Должна, кажется, должна — но им ведь жить ещё… впрочем, ерунда — всё это ерунда. Проживут.

— Пойдёмте на кухню, — Уолш затворил со скрипом стеклянные двери и запер. — Там стол — спокойно всё прочтёте и подпишем.

Они вернулись на кухню, но садиться на покрытые помётом и пылью стулья никто из них не стал, так что читали договор Ойген с Рабастаном стоя. К чести Уолша, тот был вполне стандартным, и не содержал никаких сюрпризов — кроме собственно стоимости аренды, записанной как скромные шестьсот фунтов. Ойген в первый момент с удивление поднял глаза на Уолша — и наткнулся на внимательный и несколько насмешливый взгляд.

— Без принципов, — подтвердил Ойген, улыбнувшись. Он прекрасно понимал, что за такие деньги никогда не найдёт здесь не то что жильё получше — даже хоть что-то имеющее несколько действительно жилых комнат, а не креативное решение из крохотных ванны и кухни, оборудованных откидными кроватями. Цены же на квартиры, подобные той, что предложил Уолш, в этом районе начинались с тысячи трёхсот — и Ойген был уверен, что обстановка там и близко не напоминала то, что они увидели.

И его не слишком волновало, что Корона недополучит некоторую сумму в налоговых отчислениях. Главное — не попасться, но он был уверен в Уолше — оставалось только платить наличными… хотя бы часть суммы. Что ж, это он может устроить. Уолш, конечно, мог их обмануть или подставить — Ойген ни на миг не сомневался в том, что при определённых обстоятельствах тот был вполне способен на такое — но сейчас ему это было просто незачем.

— Мистер Уолш, — всё же решившись, Ойген откашлялся, сглатывая неприятный ком в горле, потому что не было у них сейчас девятисот фунтов даже на двоих — им ведь ещё предстояло расплатиться за коммуналку в нынешнем их жилье. — Я понимаю, что это с моей стороны вопиющая дерзость, но… Но мы не могли бы заплатить сейчас только за половину месяца? А одиннадцатого — уже за вторую? Со следующего месяца, клянусь, мы будем платить как обычно. — Взгляд Уолша стал до того пронзительным, что Ойген, не сдержавшись, тихо попросил: — Пожалуйста!

— Что, всё так плохо? — не удержался тот.

— Не плохо, — возразил Ойген. — Всё отлично — но у нас сейчас просто нет такой суммы.

— Я могу написать долговую расписку, — вдруг предложил Рабастан.

— И я могу, — подхватил идею Ойген. — Мы оба можем.

Уолш громко и демонстративно вздохнул, и Ойгену стало чуть полегче: так не делают, намереваясь отказать.

— Вот что я за безотказный человек? — несколько картинно тяжело вздохнул Уолш, покачав головой. — Верёвки из меня вьёте. Ну какие расписки между своими. В одну церковь ходим же. Талант! Талант — вот что меня всегда обезоруживало. Просто не мо-гу отказать таланту, — он поглядел на Рабастана. — И трудолюбию, — улыбнулся он Ойгену. — Что ж с вами делать — ладно… давайте так и договоримся. Но только за первый месяц!

— Спасибо, — Ойген прижал руки к груди.

— Но чтобы ролик был такой, чтоб ух! — шутливо погрозил кулаком Рабастану Уолш.

А потом они, наконец, подписали договор аренды на год — и Уолш вручил ему ключи, предупредив:

— Второй комплект сами сделаете — после, когда будете съезжать, сдадите мне.

А потом попрощался с ними — и ушёл, оставив их одних.

Некоторое время они стояли в коридоре, глядя на закрывшуюся за ним дверь, а потом поглядели друг на друга и улыбнулись.

— Ну вот, — сказал Ойген. — У нас есть, где жить. Но я просто боюсь садиться считать деньги.

— Я могу отложить визит к доктору Куперу, — сказал Рабастан. — Я нормально себя чувствую, и лекарства у меня есть… одно скоро закончится, но с ним можно подождать, я думаю.

— Давай посмотрим, сколько у нас есть, — предложил Ойген, нервно облизывая губы. — Но дома… в смысле, там, — он махнул рукой куда-то. А потом вернёмся… и надо, действительно, уже начинать уборку. Боюсь даже представить, сколько это времени займёт.

— Нужно будет чем-нибудь закрыть лицо, — серьёзно сказал Рабастан. — Я бы не советовал дышать сухим птичьим помётом.

— Шарфы есть, — ответил Ойген. Его уже почти начало трясти от нервного напряжения, и он попросил: — Пойдём и всё посчитаем. Хотелось бы знать наш приговор.

Рабастан спорить не стал, и они вернулись — и просто выложили все имеющиеся у них деньги на кровать. Вообще все, включая завалявшуюся в карманах и в рюкзаках мелочь. И первым делом отсчитали четыреста пятьдесят фунтов — и, когда те набрались, а на одеяле ещё и кое-что осталось, выдохнули, поглядели друг на друга, и выдохнули снова.

— Так, — сказал сразу успокоившийся и повеселевший Ойген. — Какое у тебя заканчивается лекарство? И есть ли...

— …у меня рецепт, — закончил Рабастан с лёгкой иронией, и Ойген смутился. — Рецепт есть, а стоит оно сорок три фунта с мелочью.

— Какой именно? — деловито уточнил Ойген, и Рабастан чуть слышно усмехнулся:

— Четырнадцать пенсов.

Они принялись считать — и когда нужная сумма набралась, на одеяле осталась россыпь монет самого разного достоинства и несколько бумажек.

— Ну, — с немного преувеличенной бодростью сказал Ойген, — по крайней мере, главное закрыли. Сколько здесь? — спросил он, когда Рабастан собрал бумажки и, аккуратно их расправив, разложил: три десятифунтовых банкноты, три пятифунтовых и три двадцатки. — А ещё монеты, — он придвинул к себе часть. — Шесть восемьдесят три.

— Восемь семнадцать, — Рабастан так же аккуратно, как банкноты, разложил свои монеты столбиками по достоинству. — Мне кажется, всё не так уж страшно.

— Сто девятнадцать девять… ровно сто тридцать фунтов, — посчитал Рабастан. — Совсем неплохо.

— Минус неизвестно сколько за коммуналку, — напомнил Ойген не слишком весело.

Они пока что даже не отдали деньги — а его мучило странное чувство, что он работал два последних месяца не то чтобы впустую, но… Но только что у него было… нет — у него даже пока было триста лишних фунтов, очень приятная и внушительная сумма, которой он и радовался, и даже гордился — и вот она уже, можно считать, потрачена. И денег снова нет — и им придётся снова выбирать между картошкой и фасолью. И ведь даже сезонных овощей сейчас нет: январь…

— Это ненадолго, — Рабастан был удивительно спокоен. — Во сколько нам может обойтись коммуналка?

— Фунтов шестьдесят, не меньше, — вздохнул Ойген. — А то и восемьдесят.

— Всё равно останется немало, — Рабастан отсчитал восемьдесят фунтов. — К доктору Куперу я перезапишусь — не страшно. В Тейт я тоже не поеду — обойдусь пока. Да и некогда: там мыть и мыть.

— Придётся купить, чем, — Ойген нервно потёр лицо. — Причём всё — начиная от тряпок, потому у нас не найдётся столько старой одежды... хотя можно снова заглянуть туда, где её выдают бесплатно... И… и я не знаю, чем отмывать помёт?

— Водой и специальным зельем или заклинанием, — усмехнулся Рабастан. — А чем здесь — не знаю. Но уверен, что у магглов что-нибудь найдётся.

— Я поспрашиваю сегодня на форумах, — Ойген снова посмотрел на скромную кучку оставшихся у них денег. — Ты ведь не имеешь ничего против картошки?

— Это прекрасный овощ, — заверил его Рабастан. — У меня, пожалуй, есть некоторое предубеждение против капусты — но картофель передо мной ничем не провинился. И потом, у нас есть специи. Много специй.

…Уборка оказалась делом куда более долгим и хлопотным, нежели предполагал Ойген: за день они даже кухню не отмыли до конца. А ведь покупка целого арсенала бытовой химии, способной, наверное, напугать не слишком опытного зельевара, съела весьма приличную часть их скромного бюджета. О том, чтобы покупать тряпки, они больше даже не заговаривали. И это при том, что в одном из шкафов обнаружился хотя и старый, но вполне работающий пылесос. Зато в кухонных ящиках они нашли две наполовину полные пачки спагетти и двухпинтовую стеклянную банку, почти полную сухой белой фасоли. И ещё три пачки соли — гималайской розовой, морской и каменной — и немного сахара на дне бумажного пакета.

— Полагаю, если мы одолжим это, старушка уже на нас не обидится — решил Ойген. — Вряд ли кто-то вообще вспомнит об этом, но если Уолш задаст вдруг вопрос — мы всё возместим. Потом. Когда у нас будут деньги.

— А ты говорил — картошка, — Рабастан чуть приспустил закрывающий его лицо кусок ткани. — Смотри, какое разнообразное меню. И это мы ещё не заглядывали в холодильник.

— Он же выключен, — Ойген сделал испуганные глаза. — Если там что-то сохранилось, я его заранее опасаюсь, — и с притворным ужасом на лице, резко распахнул грязноватую дверь: — Вот. Видишь? Нам несказанно повезло — пусто!

Обнаруженные спагетти и фасоль здорово его обрадовали — в отличии от мышиного помёта, найденного в тех же шкафах. Мышей они, конечно, не боялись, но делить жилище с ними решительно не желали — но эту проблему, судя по всему, им только предстояло решить. Во всяком случае, Ойген надеялся на то, что у них это получится.

Сложнее всего было с сантехникой. Оказалось, что отчистить её — полдела, куда сложнее было заставить воду в положенные отверстия уходить. Они тоскливо смотрели, как вода из ванной сливалась не менее десяти минут, да и источник неприятного запаха они смогли обнаружить не сразу. Их снова выручил интернет: следуя многочисленным мудрым советам, сперва они влили в трубы две бутылки едкого очистителя, а затем открыли для себя такое маггловское изобретение, как вантуз, обнаружившийся аккурат в ванной комнате. Странно, пока Ойген жил с Мэри, он такого ни разу не видел: черный, резиновый на выщербленной деревянной ручке, всем своим видом кричащем о его возрасте. А вот дальше им пришлось тянуть жребий — пока Рабастан устранял засоры и, следуя распечаткам, свинчивал что-то под обеими раковинами и, задыхаясь, нёсся выбрасывать жуткое чёрное месиво, проигравший Ойген отмывал унитаз. Он потратил на это унизительное занятие часа три. И хотя Ойген убеждал себя, что унитаз — это просто предмет интерьера, и что им давно не пользовались, и моет он его в перчатках, приятнее ему не становилось. Но деваться было некуда — и он, пережидая порой приступы дурноты, чистил и смывал, и снова чистил, и клялся себе, что когда-нибудь он заработает достаточно, чтоб нанимать кого-нибудь для таких вещей.

Когда-нибудь.

Вообще, быстро выяснилось, что уборка отнимает у них столько сил, что им было почти всё равно, что есть — тем более, что это «всё» не было мясом. Зато как менялся этот дом под их руками! Особенно когда они отмыли окна — как же стало здесь светло! Тюль что с кухни, что из комнат они сняли и честно попытались постирать в ванне — но, как бы аккуратны они ни были, тот буквально посыпался у них в руках, и они, недолго думая, выбросили его… а вот с более основательными шторами возникла проблема другого рода.

Во-первых, выяснилось, что стирать их запрещалось — если верить меткам, вшитым в один из швов. Разрешалась лишь сухая чистка — на которую у них сейчас, конечно, денег не было.

А во-вторых…

— Я всё думаю, — сказал Рабастан, когда они, наконец, сложили эти плотные, тяжёлые и непослушные шторы аккуратной, хоть и пыльной, стопкой, — как жаль, что они не пошли на саван покойнице. Вышло бы по-королевски. — Ойген фыркнул и рассмеялся, а вот Рабастан вздохнул и попросил: — Ойген, давай поживём пока без штор? Мы ведь не ходим голыми.

— В принципе, скрывать нам нечего, — сказал Ойген, наблюдая за с любопытством пялящегося на них через отмытое окно прохожего. — Оргий мы не устраиваем, да и наркотики — это тоже не к нам… но всё-таки неуютно.

— У нас есть та наша занавеска, — напомнил Рабастан. — Что сейчас на душевой перегородке. Можно повесить её в спальне. Пока — а потом мы купим что-нибудь.

— Давай! — обрадовался Ойген. — Всё же спать и знать, что кто-то там стоит и смотрит на тебя, не слишком приятно. У меня, сам знаешь, ассоциации нехорошие. Но и жить с ними… даже не знаю, что хуже. Там, конечно же, сад…

Они переглянулись — и расхохотались.

— Да отличный сад, — сказал Рабастан. — Не то чтобы я много знал об этом — но полагаю, что сумею посадить цветы. И разбить газон — нужно только семена найти. И… мы пользовались чарами, но, полагаю, можно что-нибудь придумать, чтобы отпугнуть птиц. Иначе они семена склюют.

— Ну, магглы же как-то справляются. Найдём, — сказать по правде, сад и растительность, ни нынешняя, ни грядущая, сейчас не слишком волновали Ойгена.

Они с Рабастаном вынесли из их новой квартиры мешков тридцать мусора, наверное — зато к моменту переезда она если и не сияла чистотой, то выглядела вполне уютно. И когда в субботу Ойген с Рабастаном перенесли сюда все вещи, они, не сговариваясь, сели на слегка продавленный, но уже совсем не пыльный диван и некоторое время сидели, глядя на пускай и тесную, и несколько загромождённую, но очень… Ойген не мог подобрать эпитета точней, чем «настоящую» гостиную.

— У тебя нет ощущения, что мы, наконец-то, дома? — тихонько спросил Ойген, и Рабастан кивнул в ответ.

Глава опубликована: 27.09.2020

Глава 102

Радость от найденных в квартире продуктов длилась недолго: мрачные ужасы из бездонных недр интернета заставили Ойген и Рабастана пересмотреть их съедобность. Прежде всего из-за мышей: будучи волшебником, Ойген никогда особо не задумывался о том, что эти твари на себе переносят и чем могли заразить. И во сколько примерно обойдётся та часть лечения, которая выходила за границы «бесплатно». Так что спагетти, сахар и соль без жалости отправились в мусорный бак. Фасоль же, которую от грызунов защищала стеклянная банка, они сперва было хотели оставить — но внимательно изучив её на просвет, Рабастан с сомненьем заметил:

— Ойген, не сочти меня мнительным, но даже я знаю несколько ритуалов, в которых используют еду покойников, и ещё с десяток проклятий. И я не хотел бы стать объектом ни единого из них.

— Но ведь обычно под этой самой едой подразумевают остатки последней трапезы, разве нет? — Ойген неуверенно попытался ему возразить.

— Обычно да, — согласился с ним Рабастан. — Но… я не уверен, что настолько голоден. Даже если эта старушка была самой магляцкой магглой...

— И потом, — подхватил, соглашаясь и словно убеждая сам себя, Ойген — ещё неизвестно, где она хранила эту фасоль до того, как та оказалась в банке. И какими руками её доставала. Не удивлюсь, при её-то нежности к этим птичкам, они были все в помёте. И ещё неизвестно, от чего старушка скончалась, — фасоли было, конечно, жаль, но себя им было жалко куда больше: они просто не могли себе позволить сейчас разболеться так глупо. Не говоря о других, более мрачных исходах, которыми их пугала статистика.

Так что фасоль вместе с банкой отправилась вслед за спагетти — и действительно, до того момента, как Ойген получил зарплату (которую Уолш, разумеется, и не подумал выдать хотя бы на день раньше), а Рабастан — пособие, их рацион стал скуден и прост, и,не сговариваясь, они назвали его «Ирландским походным». Главную роль в нём играла, конечно, картошка, во всех её видах и проявлениях. Впрочем, хлеб и бобы они себе тоже могли позволить, так же, как и некоторых сезонные овощи — свёклу, цукини, морковь. А вот капусте они отказали, так как Рабастан её не любил, да и Ойген особым любителем не был, и невыгодно было есть её в одиночестве.

Порой им везло, и удавалось купить по акции упаковку фарша или курицу — ну и, конечно, их выручали купоны, которые они аккуратно вырезали из бесплатных газет и журналов. Тем более, что в их новой квартире был нормальный — и даже вместительный — холодильник, и покупать продукты можно было, наконец, не только лишь на текущий день. Так что питались они, в целом, неплохо — но, конечно же, без особых излишеств, и речь про сэндвичи даже для Энн даже пока что даже не шла. Ойген даже почти перед ней извинился, шутливо заметив:

— Извини, сегодня я зову на кофе просто так. Мы сейчас переезжаем, и хозяйство, как ты понимаешь, ещё не наладили.

Они посмеялись вместе — а через пару дней Энн вдруг принесла ему целую кастрюлю китайской лапши с курицей. И, водрузив на стойку, сказала:

— Моя очередь вас угощать, — и когда Ойген и смутился, и обрадовался, добавила: — Между прочим, эту вашу итальянскую пасту Марко Поло привёз с родины моих предков!

— Моя итальянская половина об этом прекрасно помнит, — он картинно обнял кастрюлю и прижал к груди. — Энн, ты наша спасительница! А то другая моя половина устала от этой картошки ещё во время Великого Голода.

— Тогда на днях я вас ещё раз спасу, — пообещала Энн. — Но кастрюля в гуманитарную помощь не входит! Верни её потом, пожалуйста.

— Хоть завтра, — он погладил предмет их разговора, и Энн, рассмеявшись, спросила:

— Вам нужна помощь с уборкой?

— Там такая грязь, что мы сами справимся, — заверил он её. — Но ты мне подала идею: можно было бы устроить новоселье… но с пометкой в приглашении «еда с собой».

— Звучит здорово! — она очень обрадовалась. — Каждый что-то да принесёт — обычное дело. С нас еда — с вас помещение. Отлично! А когда?

— Во вторник, — пришла очередь смеяться уже ему. — У меня все остальные вечера здесь заняты, а по вторником выходной. Это выходит двадцать девятое.

— Ну а почему бы нет? — пожала плечами Энн. — Посреди недели будет даже неплохо, мы же не собираемся особо пить!

Ойген вовсе не был убеждён, что Рабастану идея с новосельем понравится, но тот, к его удивлению, был совсем не против:

— Кроме той вечеринки на Гая Фокса я ведь здесь больше ни в чём не участвовал. А у нас я бывал на новоселье всего пару раз, в том возрасте, когда меня раздражали другие дети. А потом… потом, как ты понимаешь, никто из наших новоселье уже не справлял.

— Я тоже не слишком представляю, как это здесь принято, — Ойген стоял посреди гостиной и оглядывал её почти влюблёнными глазами. — Нужно будет стекло вставить, — заметил он, указывая на зияющую пустотой дверцу шкафа, осколки из которого они убрали не так давно. А пока — не знаю… пускай так стоит?

— Нам всё равно пока что нечего туда класть, — Рабастан сидел на диване, раскинув руки по его спинке. — Я всегда любил обтянутую кожей мебель, — признался он. — И, если когда-нибудь у нас будет свой дом, я бы завёл что-то похожее.

— Будет, — убеждённо сказал Ойген. — Но это позже, на нас надвигается вечеринка, и нам понадобится посуда — здешней вряд ли будет достаточно… да и жалко её, если что.

— Давай посмотрим завтра одноразовую во «всё за один фунт», — предложил Рабастан. — Конечно, это не слишком разумно… но раз уж у нас гости, следует принять их как положено. А ещё нам понадобится много-много бумажных салфеток. Кстати, ты список приглашённых составил?

В ответ Ойген лишь тяжко вздохнул.

Кроме одноразовой посуды, они постарались предусмотреть и, по возможности, заранее решить все те проблемы, что возникают на подобных вечеринках: от того, где гости будут курить, до чёткого и ясного обозначения туалетной комнаты. И если Рабастан согласен был немного потерпеть, то Ойген был категорически не готов снова давиться дымом, поэтому они развесили везде распечатанные в кафе плакаты с изображением перечёркнутой сигареты и надписью «Курить только в саду!» — и буква «С» не везде пропечаталась чётко. После того, как они разобрались с бурьяном и подрезали сухие ветки шиповнику, что печально рос в углу, в саду образовалось достаточно места, чтобы там могли спокойно, без риска отставить на колючем кусте одежду, целых два человека. Пепельницы у них, конечно, не было, да и среди старушкиного барахла она не нашлась, но они приспособили под неё ту самую банку из-под фасоли, которую успели спасти из мусорного мешка в последний момент.

На дверь туалета они тоже наклеили распечатку с соответствующей надписью — и понадеялись, что её разглядят и не сорвут. В конце концов, здесь было не так много дверей, успокаивал себя Ойген — и вряд ли у них на вечеринке будет, чем напиться до состояния, когда с унитазом легко спутать даже кухонную раковину. Главное — чтобы всем хватило бумаги, упаковку которой Ойген положил буквально рядом с унитазом.

Однако туалет подкинул им новый сюрприз: старушка, видимо, жила одна, и никакой необходимости в том, чтобы запирать дверь в «кабинет задумчивости», не имела. И если Ойген с Рабастаном могли позволить себе отложить решение этого вопроса, просто заведя обыкновение стучаться, то надеяться на то, что гости последуют их примеру, было глупо — к счастью, отыскать и привинтить обычную задвижку оказалось просто.

Стол — свой стол, практически вызволенный из плена, они, конечно же, собрали, как только въехали, и поставили на него компьютер. Он занял своё место в гостиной, и к приходу гостей они разве что подвинули его вплотную к стене. Поначалу у них была идея убрать компьютер совсем, но потом они решили, что успеют это сделать и позже, если вдруг поймут, что вечеринка стала веселее, чем задумывалось.

С погодой им во вторник не повезло с самого утра: моросило, и на улице было довольно грязно. Пришлось пожертвовать ещё одной футболкой и положить её возле порога — и надеяться, что никто не будет возражать против того, чтобы разуться.

Гости и не возражали — вот только, как нередко бывает в таких случаях, их пришло намного больше, чем было в списке. Встречая их, и задумчиво пристраивая очередную пару обуви в их крохотной прихожей, Ойген буквально физически ощущал, как с каждым новым гостем становится немного счастливее. Он вдруг, совершенно неожиданно для себя, почувствовал себя в своей среде и на своём месте. Когда-то, очень, очень давно он любил приглашать и принимать гостей, и превосходно умел развлечь любого, от недовольной и вечно ворчливой тётушки, которой перевалило за сто пятьдесят, до ребят с факультета, учившихся на несколько курсов младше. Жаль, у магглов нет такой профессии, как «хозяин дома» — Ойген бы быстро стал одним из самых востребованных и лучших!

Удивительно, как много народа поместилось в их небольшой квартире: здесь, наверное, была пара дюжин человек, если не больше. Некоторых Ойген вообще не знал, но его это ни капли не смущало: для него никогда не составляло труда запомнить с ходу имя нового знакомого, и через пять минут уже болтать с ним, словно с хорошим приятелем.

Тем более, что всех присутствующих так или иначе объединял один и тот же интерес, который Ойген для себя называл «компы». Об этом поначалу все и болтали — после того, как вручали хозяевам очередной подарок. Ойген в первый момент даже удивился, когда пришедшая первой Энн со словами:

— А я нарочно чуть пораньше — помочь вам, — протянула ему упаковку из трёх кухонных полотенец, вафельных и разноцветных, с вышитыми овощами. — А это к столу, — добавила она, вручая им три больших пачки чипсов и коробку с канапе. — Сейчас девчонки ещё принесут.

Подарков оказалось много — и, на удивление, почти все были весьма полезными: дарили полотенца, пластиковые наборы лопаток для сковороды с тефлоном, две ложки для обуви, два набора стаканов, забавную фигурку с присоской в ванну... кажется, это была собаки (хотя Ойген бы не поручился). Собачью тему неожиданно продолжил пластиковый голубой поднос с суровыми серьёзными щенками скотч-терьеров в красных бабочках… А затем им вручили кактус.

Его принесла одна из подружек Энн — и, чуть смущаясь, сообщила, что непременно нужно ставить возле монитора кактус, для нейтрализации вредного излучения. Кактус был размером с крупную черешню, круглым и колючим до ужаса, и Ойген пока спрятал его в шкаф на кухне, поставив рядом с чаем — чтобы не забыть вытащить его завтра.

А вот двое действительно отличились: Лукас вместо очередной домашней мелочи принёс две планки оперативной памяти, сам же их поставил и, устроившись на скрипнувшем под его весом стуле, заявил:

— Я решил, зачем дарить вам фигню? А это — дело нужное.

Присутствие же Питера уже само по себе тоже стало, в некоторым смысле, неожиданностью. После визита в оперу они виделись всего пару раз, но общение их всегда складывалось приятно.

Ойген его, конечно же, пригласил, но не слишком-то надеялся, что Питер найдёт время в середине недели — однако же тот появился почти вовремя, причём с пакетом и двумя пятилитровыми бутылями в руках.

— Я восемь раз переезжал. Я точно знаю, что вам нужно, — сказал он, обнажая в улыбке белоснежные зубы, и вручая Ойгену пакет, полный разнообразнейшей бытовой химии.

— Спасибо, — немного потрясённо сказал Ойген. — О да. Это то, что надо.

— А это лимонад, — продолжил Питер, кивая на две бутыли. — По опыту, больше всего на подобных вечеринках пьют. Пиво кто-то наверняка принесёт, а про лимонад никто не вспомнит и не купит. Кто вспомнит о несчастных, работающих с утра и непьющих. Здесь классический лимонный и клюквенный. Я утром сделал — думаю, успело уже настояться.

— Сам? — Ойген с любопытством посмотрел на Питера.

— Что там делать? — удивился тот. — Залить кипятком лимоны или клюкву, добавить сахара. И можно мяту — я так люблю. Специально держу дома для этого пару больших кастрюль. Если думаешь устраивать вечеринки на регулярной — рекомендую. И хорошую воронку не мешало бы завести. А вообще, у вас тут мило.

Когда вечеринка началась даже до того, как собрались все — опоздавшие подтягивались ещё какое-то время — Ойген обнаружил, что, на самом деле, его опыт в подобных делах хотя и обширен, но узок и вопиюще несовершенен — потому что прежде в плане всегда присутствовали расторопные домовые эльфы. А теперь их не было. Ни одного. Даже самого странного, вроде того, которого выгнал из дома Люциус — и убирать множащийся с невероятной скоростью мусор и, кажется, мгновенно засыхающие капли от напитков и крошки от еды приходилось самому Ойгену. Рабастана ему дёргать лишний раз не хотелось — он считал, что тот заслужил просто отдохнуть и поболтать расслабленно и спокойно, но ведь кто-то должен был поддерживать если не порядок, то хотя бы не позволять комнате превращаться в свинарник!

Впрочем, Ойгена это не слишком отвлекало: он умудрялся делить своё внимание между всеми, уделяя его немножко больше тем гостям, кому явно требовалось более деятельное участие хотя бы одного из хозяев. Таким, как Марк, который скромно сидел у окна на одном из стульев и, кажется, чувствовал себя здесь немного неловко.

— Слишком шумно для тебя? — спросил Ойген, в какой-то момент предложив ему бумажную тарелку с маринованным огурцом, чипсами и принесёнными Энн и парой её подружек канапе с сыром и оливками, а также с колбасой и перцем. — Тебе принести лимонад или пива?

Питер оказался прав: лимонад оказался популярнее, чем пиво, и Ойген едва успел его попробовать. И решил, что позже они с Рабастаном непременно заведут себе специальные кастрюли — потому что, судя по описанию, выходило дёшево и вкусно. И вообще, его ведь можно делать для себя — конечно, не в таких количествах. Нужно будет завести кувшин.

— Лимонад, если можно, — Марк смутился слегка. — Шумновато, да — но я люблю компании. Правда, несколько со стороны… надеюсь, тебя это не обидит?

— Что ты! — тепло заверил его Ойген, и сердце его мучительно защемило. Точно так же незаметно устроившись и стараясь не попасть никому под ноги, смущался на званных вечерах Маркус. — Каждый развлекается как может и как любит… — проговорил Ойген, сглатывая комок в горле. — Я… я сейчас вернусь. Тебе клюквенный или лимонный?

— Любой. Лимонный, если можно.

— Ты любишь наблюдать? — спросил Ойген, возвращаясь с бумажным стаканчиком лимонада.

— Да, — Марк аккуратно взял его у Ойгена из рук. — Я знаю, что меня считают нелюдимым, но, на самом деле, я люблю людей, — он потёр пятно на своей щеке. — Просто не очень понимаю, как можно общаться со всеми и сразу. Но это интересно наблюдать со стороны — ну и потом, всегда найдётся кто-то, чтобы поболтать. А ты здесь совсем в своей стихии, — он чуть улыбнулся.

— Да, — Ойген и не думал скромничать, и не думал, что кто-то скажет ему те же слова, что он слышал ещё в слизеринской гостиной. — Сам не представлял, насколько же мне не хватало этого.

— Так развлекайся, — Марк отсалютовал ему стаканом. — Я люблю смотреть, как люди радуются. Иди, правда.

Ойген и пошёл, конечно, но в течении вечера порой поглядывал в сторону Марка — особенно когда увидел, как Энн, сидя на низком подоконнике, болтает с… Как же там его? С Филом. Кажется. Да, точно Филом. Его привёл — если Ойген ничего не перепутал — Саймон, с которым они, кажется, вместе работали. На фоне такого слишком обыкновенного Саймона, высокий светловолосый Фил выглядел особенно привлекательным — и Энн, похоже, его оценила.

— Не ревнуй, — она рассмеялась. — Ты видел его глаза…

— Ну, я заметил — их два, — усмехнулся Ойген в ответ.

— Они такого прекрасного оттенка… как серо-зелёная яшма… — мечтательно протянула Энн.

— Или логотип моего сайта с сантехникой, — они рассмеялись вдвоём, и Ойген налил ей клюквенного лимонада.

И сейчас, спустя пару часов, глядя на любезничающую парочку и на то, как Энн смеётся уже не с ним, поправляя волосы и воротник рубашки, Ойген сочувственно смотрел на погрустневшего Марка, и думал, что был прав, и у того нет никаких шансов. А жаль. Ойгену казалось, что пара из них вышла бы гармоничной — но, конечно же, всё это его не касалось.

Зато спровоцированное Ойгеном знакомство Питера и Джозефа, похоже, не просто состоялось, а оказалось весьма удачным: эти двое даже умудрились продуктивно посидеть за компьютером. Да и в целом вечеринка, кажется, удалась — и когда около десяти все разошлись, Ойген, счастливо оглядывая оставшийся после гостей вполне типичный бардак, упав на диван, раскинул руки:

— Мне кажется, это было прекрасно. Мы тебя, наверно, утомили?

— Я никогда в жизни не был затворником, — возразил Рабастан, устраиваясь у него в ногах. — Ты меня с кем-то перепутал. Всё было замечательно — и я бы предложил махнуть рукой и ничего до завтра не убирать.

— Для сохранения остатков атмосферы? — засмеялся Ойген, и Рабастан кивнул. — Скажи, о чём вы последние полчаса болтали с Саймоном? Да так, что тот ушёл последним, хотя, я помню, торопился?

— О деле, — Рабастан заулыбался чуть таинственно. — И некотором софте. Он, конечно, мастер — я ему пока в подмётки пока не гожусь — но он считает, что однажды мы наверняка сравняемся. И я склонен ему верить… а когда у нас появятся какие-нибудь деньги, я бы пошёл поучиться. Как ты думаешь?

— Я думаю, к весне должны, — Ойген не стал говорить, что сам хотел бы пойти на курсы. Разберутся.

— Так до весны остался один февраль, — напомнил ему Рабастан, и Ойген задумчиво отозвался:

— Ну… весна длинная. Посмотрим.

Глава опубликована: 28.09.2020

Глава 103

Зарплата Ойгена почти закончилась в тот же день, когда он получил её: стоило ему отложить четыреста пятьдесят фунтов за остаток месяца и ещё девятьсот — за следующий, и отложить обязательные двадцать процентов на налоги, как у него осталось чуть больше тридцати фунтов. И это было чрезвычайно странное ощущение: держать деньги в руках и понимать, что их, на самом деле, уже нет.

— Ты так на них смотришь, словно в первый раз трансфигурировал и ждёшь, что они вот-вот разбегутся тараканами, — сказал подошедший Рабастан.

— В некотором роде так и будет, — сказал Ойген, отводя взгляд от четырёх совсем неравноценных кучек разноцветных купюр. — На самом деле, уже разбежались. То, что ты здесь видишь, практически потрачено. У меня останется тридцатка с мелочью. Впрочем, я надеюсь на выплату за поддержку сайта… но ощущение всё равно на редкость странное. Вроде деньги есть, но, в то же время, нет. Магия практически.

— Скорее, философия, — Рабастан присел на подлокотник дивана. — Ты в юности не увлекался?

— Нет, — Ойген огляделся. — Я же балбес — тут Северус был прав. Надо завести конверты. Или папки. Один — для денег за квартиру, а остальные — на расходы… налоговую часть я буду класть на счёт. Чтобы поменьше соблазняла.

— У меня останется, пожалуй, фунтов триста даже если всё купить и сходить к доктору Куперу, — сказал Рабастан. — Я думаю, мы проживём с тобой.

— На триста фунтов? Ещё как! — Ойген очень обрадовался. — Это семьдесят пять фунтов в неделю. Тебе даже не придётся ездить в музеи зайцем! И на нормальную еду. Живём, — он потёр руки и сказал довольно: — Ну надо же! Сколько пользы от тебя!

— Не говори, — засмеялся Рабастан. — На самом деле, ты забыл про интернет. Так что останется несколько меньше. Хотя я надеюсь в обозримом будущем закончить ролик.

— Забыл, — признался Ойген. — Роутер у нас есть свой — это будет не так дорого, как в прошлый раз. А ролик — это будет очень кстати, — покивал он — и пошёл искать тот договор на интернет, что заключал ещё у Мэри.

Подключение интернета и вправду обошлось им не так уж дорого — правда, пришлось подождать. Но Ойгену хватало интернета и в кафе, да и Рабастан ходил туда же, если ему было что-то нужно, благо, Уолш то ли не знал об этом, то ли просто закрывал глаза. В конце концов, ведь именно ему же Рабастан и делал ролик.

И хотя финансово наступивший февраль грозил стать для них весьма непростым месяцем, Ойген чувствовал себя прекрасно. Теперь по вторникам он танцевал, а по воскресеньям — днём, перед работой — как раз успевал на сквош, и ощущал себя куда более живым, чем прежде, пускай у него на следующий день и ныли мышцы. Рабастан слушал его рассказы, улыбался — но пока что и не думал присоединяться. Впрочем, Ойген не особенно настаивал: в конце концов, Рабастан вовсе не обязан был любить то же, что и он.

А он действительно, похоже, заново влюбился в танцы — в те, что прежде знал — и с огромным удовольствием учился новым. Ему и работать теперь было легче, и он больше успевал — словно в танцевальном зале он не тратил силы, а напротив, заряжался ими.

— Если б я тебя не знал, — заметил как-то утром Рабастан, — и не спал с тобой в одной постели, я бы решил, что у тебя роман, и ты влюбился. И сейчас вернулся со свидания.

— Влюбился, — согласился Ойген. — В жизнь. В танец. Вообще во всё. Асти, жить же здорово! — воскликнул он, заваривая чай. — У нас нормальная квартира, в ней — человеческая мебель, а не эти деревяшки из опилок, у нас отличная работа… а ты расстроен чем-то? — спросил он, наконец, внимательнее посмотрев на Рабастана.

— Скорее, озадачен, — признался Рабастан, вертя в руках уже не нужный после завтрака нож. — Ты понимаешь… тут такая странность, — он поморщился. — Мне кажется, что меня кто-то преследует. Даже в окна смотрит, когда я один. Я сначала думал, это... — он замолчал, явно подыскивая наименее неприятное из возможных определений, но остановился на более чем нейтральном: — это нервы, но… но я не могу отделаться от этого ощущения. И оно не постоянное, и я не заметил никаких закономерностей — как было бы, если бы это была навязчивая идея. Просто в какой-то момент я ощущаю на себе чужое внимание. Не знаю, как иначе это описать — но ты ведь знаешь это чувство.

— Знаю, — Ойген ещё при первых словах Рабастана перестал улыбаться, а теперь нахмурился.

— Как я уже сказал, я попытался отыскать закономерности, — продолжил Рабастан.

— И не нашёл, — напряжённо кивнул Ойген.

— На самом деле, не совсем, — Рабастан поморщился. — Скорее… я не знаю, можно ли считать это закономерностью. Я стал каждый раз, когда ловил себя на этом ощущении, записывать. И вот сейчас уже могу сказать, что, кажется, обычно это происходит вечером. И не всегда, как я сначала думал, в одиночестве — порой, когда мы с тобой ходим по магазину, я просто чувствую, как чей-то взгляд мне упирается между лопаток. И Ойген, я аккуратно пью все лекарства, понимаешь?

— Мы же вместе живём, — уверенно кивнул ему Ойген, и добавил задумчиво: — Закономерности — хорошо. Можно попробовать выследить этого… кого-то.

Если это вообще в их силах, мрачно думал он. Потому что первым, о ком он подумал, был тот ублюдок, который посмел сделать с Нарциссой то, что посмел. И сейчас, лишившись игрушки, он должен был быть в ярости — и, видимо, искать виновных. Что не должно быть сложно такому не обязательно даже менталисту — просто опытному волшебнику.

Если это он — или она — им нечего ему противопоставить. Они его даже не заметят, пройди он в двух дюймах — просто не увидят, если он захочет. И это… обнадёживало, вдруг осознал Ойген. Потому что если это в самом деле был тот самый человек — он бы уже отомстил. Наверное. Конечно, он, возможно, выжидает какой-нибудь удобный момент — хотя зачем? Их никто искать не будет — нет, конечно, тот же Уолш заявит в полицию, но вряд ли те будут в своих поисках настойчивы. Если уж обычные люди пропадают — и с концами, кого будет волновать исчезновение двух уголовников? Хотя... если вспомнить, что их контакты всё же отслеживают, и в истории с детективом Блэком всё вышло очень гладко, не испортит ли это кому-то годовую статистику? И не придётся ли особой комиссии Визенгамота отменить перерыв на обед?

И всё же этот вариант совсем уж не учитывать было нельзя. Но как подстраховаться, Ойген не представлял. Любой волшебник без малейшего труда справится с любыми двумя магглами: даже если у них будет пистолет, они просто не увидят своего противника.

Об этом Ойген Рабастану и сказал — и тот ответил на удивление спокойно:

— Я об этом тоже думал. Но… не знаю. У меня не сходится. Зачем так сложно?

— Что «сложно»? — спросил Ойген.

— Следить вот так. Зачем? Мы магглы, на доме нет защиты: хоть все стены сделай прозрачными да наблюдай. И у меня не будет ощущения, что кто-то смотрит именно в окно. Это нелогично.

— Мне кажется, у этого человека вообще серьёзные проблемы с логикой, — хмыкнул Рабастан. — Он сумасшедший. Или мстит, возможно… или эксперименты ставит. Я бы не надеялся на логику.

— Ты просто плохо знаешь сумасшедших, — возразил с усмешкой Рабастан. — Поверь на слово — они бывают очень разумны и логичны. И потом, — продолжил он, всё так же крутя нож, — если ты прав, мы всё равно ничего не сможем сделать. Так что этот вариант рассматривать бессмысленно. А если нет?

— А кто это ещё может быть? — даже удивился Ойген — и Рабастан вдруг рассмеялся:

— Ты хочешь сказать, кому я вообще нужен?

Ойген смутился и даже покраснел, и тоже рассмеялся:

— Ну… извини. Но ведь действительно, кому?

— На самом деле, я согласен, — посерьёзнел Рабастан. — Не знаю! У меня врагов полно, конечно, но, опять же, все волшебники. И если кто-то хочет отомстить — зачем следить? Пришёл, убил, ушёл. И всё. И не найдут, и не узнают… да и вряд ли кто-то настолько в курсе всех наших закрытых «подробностей». А остальные… кто будет думать, что авроры станут по-настоящему что-то искать?

— Думаешь?

— Поставь себя на его место, — Рабастан пожал плечами. — Думаешь, он поверит в то, что кто-то вообще в Аврорате… Ты бы стал искать убийцу Лестрейнджа? Вот и они не будут. Логика сумасшедших путешествует своими странными путями. Если его ведёт жажда мести, вряд ли он задумывается о ценности нашего опыта для волшебного мира.

— Думаешь, действительно мститель? — недоумённо спросил Ойген.

— Знал бы — не так мучился, — ответил Рабастан. — Но, может быть, это какой-то безумный маггл. И тогда мы можем его всё же выследить. Не сразу, может быть, но попытаться стоит.

— Давай попробуем, — охотно согласился Ойген. — Ты говорил, что ловил это ощущение, когда мы с тобою были в магазине? — Рабастан кивнул. — Когда почувствуешь что-то подобное в следующий раз — дай знать. Но как-нибудь… не явно. Вдруг нас подслушивают. И я попробую понезаметней осмотреться.

— Давай попробуем, — ответил Рабастан, заметно успокоившись. — Возможно, я излишне нервничаю, и мне это кажется.

— Я даже не знаю, какой вариант мне нравится больше, — засмеялся Ойген. — Или меньше… — они оба рассмеялись, и разговор перекинулся на какие-то хозяйственные дела.

А восьмого февраля, в пятницу, с Ойгеном довольно неожиданно связался Кормак Дойл, зять Уолша и по совместительству владелец магазина игрушек.

— Рождество кончилось, и я тут прилично обновил ассортимент к грядущим праздником, — гудел он в трубку. — Да и вообще, мне бы хотелось подновить сам сайт, и каталог организовать немного иначе… как вам эта мысль, а? — Ойген был готов поклясться, что тот ему подмигивает.

— Отличная, — с таким же энтузиазмом отозвался Ойген.

— Тогда я жду вас… завтра сможете?

— Да хоть сейчас, — было только десять утра, и впереди у Ойгена было целых шесть ничем не занятых часов. Верней, не занятых работой в кафе.

— Тогда я жду вас! — Дойл обрадовался, и через час они уже сидели в его кабинете, обсуждая правки… и договор на поддержку сайта. Которым, Ойген знал, ему будет заниматься приятно.

А если Рабастан ещё и нарисует… что-нибудь — ту же едущую в нижней части сайта машинку, или поезд… но об этом он решил сначала спросить у него, и уже потом предлагать Дойлу что-то подобное. В конце концов, сейчас, прежде всего, Рабастану следовало закончить ролик для внучки Уолша.

— В принципе, это возможно, — сказал Рабастан. — Но не сейчас. Это всё же требует времени… тебе очень срочно?

— Вообще не срочно, — заверил его Ойген. — На самом деле, это можно будет сделать в любой момент, когда у тебя будет время. Стоить это будет не так дорого — это всё же просто вставка — и…

— Я сделаю, — пообещал Рабастан.

Ролик для Уолша, видимо, требовал немало времени, и Рабастан работал очень много — стараясь, впрочем, каждый день хотя бы час гулять. И как-то, когда за окном лил дождь, и Ойген собирался на работу, ворча, что это же бесчеловечно — выгонять кого-нибудь в подобную погоду за порог — сказал:

— Давай, я провожу тебя. И прогуляюсь заодно.

— Ты маньяк, — ответил ему Ойген. — Серьёзно. Я даже не могу представить, что бы могло меня заставить туда выйти добровольно.

— О, ты знаешь, — вдруг засмеялся Рабастан.

— Нет! — Ойген помотал головой.

— Конечно, знаешь. Доктор Купер, — сообщил он, как-то выжидающе на него глядя.

— Ты идёшь к нему? — уточнил Ойген.

— Нет, не иду, — Рабастан пошёл за свитером. — Он мне велел гулять хотя бы час в день — и это в плохую погоду. Но лучше два. А при хорошей не просто лучше, а практически обязательно. И я гуляю, — он вернулся, натягивая толстый свитер. — Потому что его советы неплохо работают. Я не знаю, что произойдёт, если я перестану им следовать — может быть, уже и ничего. Но я не желаю проверять. Ты бы стал?

— Нет, — ответил Ойген. — Не знаю. Вообще, нет — но в подобную погоду… но ты прав, — оборвал он сам себя. — Я много где читал и слышал, что прогулки очень помогают успокоиться, ну и вообще полезны.

— И я уже привык, — Рабастан наклонился зашнуровать ботинки. — На самом деле, делать что-то ежедневно намного легче, чем делать это почти каждый день. Я даже думал завести собаку… позже, — сказал он сразу успокаивающе. — Когда начну работать постоянно. Конечно, если ты не будешь против.

— Нет, — Ойген даже удивился. — Почему я должен? Это же твоя собака будет. Хотя лично я бы ни за что не сделал ничего, что бы заставило меня без крайней необходимости идти туда, — он забавно передёрнул плечами и, надев куртку, взял свой зонт.

— Обещаю — это будет не твоя забота, — Рабастан последовал его примеру, и они ушли в февральский дождь.

Глава опубликована: 29.09.2020

Глава 104

Четырнадцатое февраля со всеми его нелепостями, бумажными сердцами и романтичными сладостями застало Ойгена в постели. Утром он проснулся неожиданно рано от аромата еды и, едва открыв глаза, увидел стоящий на половине Рабастана поднос с сервированным на нём завтраком.

Второй кровати они так и не завели, так как поставить её было решительно некуда, вместо этого поделив по-братски имевшуюся — благо, та была и вправду огромной — символически проведя границу своих владений ровно посередине и обозначив её сплетённой из тонкого шпагата косицей, закрепив её булавками по краям. Никакой практической нужды в этом не было — кровать была действительно широка, да и кто во сне заметит это странное рукоделие — но они решили, что теперь кроватей у них как бы две, просто они стоят вплотную друг к другу. Благо, пара одеял здесь нашлась — хотя плед у них был один, и именно им они и застилали постель, постановив, что в то время, покуда она застелена, это не то чтобы именно кровать, скорее, это такая очень, очень большая софа. Просто, можно сказать, гигантская.

— Хорошая традиция, — сонно проговорил Ойген, переворачиваясь на спину и потягиваясь. — Всецело одобряю.

— Праздник же, — Рабастан насмешливо улыбался. — Мне, кроме тебя, поздравлять некого, так что…

— Эй! — Ойген сел и картинно выставил вперёд кулаки. — Я буду защищаться!

— Ай-ай-ай, — покачал головой Рабастан. — Как ни стыдно. Я ведь старше — где твоё уважение?

— Вот как раз из уважения и буду! Я не могу тебе позволить сделать то, о чём ты потом пожалеешь… это что? — спросил он, глядя на стопку разноцветных конвертов, некоторые из которых имели форму сердца.

— Валентинки, — Рабастан даже пожал плечами. — Разумеется. Что это ещё может быть?

— В следующий раз, — наставительно проговорил Ойген, — лучше покупай шоколадные. А лучше одну коробку хороших конфет.

— Я не покупал, — возразил Рабастан, и его губы дрогнули. — Это было в почтовом ящике среди рекламы.

— Почему тогда ты принёс всё это мне? — удивился Ойген. — Может, это твои воздыхательницы!

— Я рассуждаю логически, — пояснил Рабастан. — У кого больше шансов получить валентинку: у человека, у которого уже под сотню знакомых, или у того, кто уверенно знает только своего психотерапевта и вот тебя?

— Любовь иррациональна! — глубокомысленно заявил Ойген. — Что ж, давай посмотрим, — он переложил всю пачку на колени и, вскрыв первый конверт, засмеялся. — Это от Энн, и я ей отомщу, — пообещал он, открывая второй конверт.

Затем было несколько шутливых валентинок от тех, кто был в их новой квартире на новоселье, и отдельно отличился магазин интимных товаров, расположенный от них через два квартала, с тематическими скидками только сегодня.

А вот на пухлом сиреневого оттенка плотном конверте с многочисленными малиновыми сердечками Ойген притормозил и несколько озадаченно хмыкнул.

— Что такое? — поинтересовался Рабастан. — Там твоё настоящее имя?

— В том-то и дело, — Ойген покачал головой. — Ничего. Этакий книззл в мешке.

— Ну, если судить по стилю конверта… — задумчиво протянул Рабастан, — я знаю одну наверняка не равнодушную к тебе даму.

— Даже думать об этом не хочу, — нахмурился Ойген и решительно поставил поднос с завтраком себе на колени. — Мэри не знает этого адреса.

— А проследить за тобой от кафе она, думаешь, не способна? — усмехнулся Рабастан. — Ты сильно её недооцениваешь.

— Да нет, — Ойген помотал головой. — Нет, вряд ли после того, как Мэри избавилась от нашей несчастной мебели, она стала бы мне писать.

— Ну… так делают в её книжках, — Рабастан кивнул на конверт. — Я уже говорил, это вполне в её стиле.

— Или любой романтично настроенной девицы, — возразил Ойген, принимаясь за омлет. И потребовал: — Не порти мне настроение! Всё, эта история закончилась — не так, как я планировал, и я себе в ней не нравлюсь, но она кончилась. Давай-ка просто откроем, — с напускной весёлостью произнёс он.

— Ну давай, — Рабастан присел на край кровати со своей стороны и кротко добавил: — Закончилась так закончилась…

Ойген, скомкав салфетку, швырнул её в Рабастана, а затем театрально откашлялся.

— Ита-а-а-а-а-ак, — голосом профессионального ведущего протянул Ойген, распечатывая конверт, — а это послание у нас адресовано… о-о-о… Хм… — вдруг задумчиво протянул он. — Тут надпись внутри на клапане. — Нет, адресата нет, и почерк какой-то уж слишком затейливый. Никак не пойму. Асти, взгляни. Я никак не пойму, тут «amore» или «amour».

— С этими переплетающимися завитушками я бы сказал, что «amoer», — после некоторого колебания решил Рабастан.

— По-португальски это, кажется, «горький», — Ойген почесал нос. — А вот это, кажется, «mort». Горечь и смерть?

— Это точно Мэри. Видимо у неё есть ещё и словарь, — Рабастан рассмеялся.

— А вот не и факт, — Ойген иронично заулыбался в ответ. — Если там «amour» — то всё же это тебе. Мне кажется, это точно французский. По-моему, здесь написано «L'amour n'a pas peur de la mort». «Любовь не боится смерти». Так, кажется?

— Здесь нет никого, кто знал бы о том, что я говорю по-французски, — возразил Рабастан.

— Любовь всезнающа и всеведуща! — глубокомысленно заявил Ойген. — Давай-ка посмотрим что там внутри, — предложил он, осторожно потянув за край вложенное в конверт послание, и похолодел, развернув: на белом листе карандашной штриховкой был вполне узнаваемо изображён зал с прерафаэлитами в галерее Тейт, где на фоне условных полотен трогательно застыла мужская спина, склонившаяся над своими набросками. — Бастет, — хрипло выдохнул он, протягивая рисунок Рабастану.

Тот несколько секунд, хмурясь, изучал рисунок, а затем поднял на Ойгена растерянный взгляд:

— Я не знаю, что сказать. Не представляю, что это… и что это может значить.

— Если это чья-то шутка, то совсем не смешная, — проговорил побледневший Ойген. — Асти, ты хоть кого-нибудь знаешь, кто мог бы нарисовать это?

— Никого, — уверенно ответил Рабастан. — Рисунок неплох, но это всего лишь набросок, пятиминутный скетч. Хотя стиль определенный присутствует... и... чувство. Даже какая-то ученическая старательность. Я понятия не имею, кто это рисовал. Я же не прятался там…

— Я понимаю, — Ойген сбросил с колен остальные конверты, думая сейчас о том, что сам, своими руками, возможно, невольно привлёк к ним с Рабастаном это странное и пугающее внимание.

Они помолчали, и Рабастан, положив рисунок на кровать, сказал, наконец:

— Мы всё равно не поймём, кто это. Я думаю, для начала стоит купить шторы в гостиную и на кухню. Любые — я посмотрю сегодня что-нибудь подходящее. Хотя бы просто кусок материи.

— Да, — согласился Ойген. — Но я даже не понимаю, на что это может быть намёк!

— Я тоже не понимаю, — с удивительным спокойствием сказал Рабастан — впрочем, он был бледнее обычного, и глаза его смотрели очень серьёзно. — Но гадать бессмысленно — и тем более, давай не портить сегодняшний день. У тебя вечеринка сегодня.

— Да, — Ойген встряхнулся. — Скажи…

— Мы это уже обсуждали, — напомнил Рабастан. — У тебя изменились планы?

— У меня нет. А у тебя? — на самом деле, Ойген чувствовал некоторую неловкость. Идти туда ему было вовсе не обязательно, и потом, он ведь работал до полуночи — никто не смог бы придраться к его отсутствию. Ему просто хотелось туда пойти — безо всякой нужды. Но почему ради этого Рабастан должен был вместо него работать?

— Я с радостью посижу в интернете, — заверил его Рабастан.

— К сожалению, это уже не работает, — вздохнул Ойген. — Интернет у нас уже есть.

— Что не отменяет моей радости от его наличия, — Рабастан улыбнулся. — Сходи, развлекись. Ты любишь всё это — развейся. Мне не будет обидно, если тебя это смущает.

— Немного, — признался Ойген. — В этом нет никакой необходимости.

— Остаток недели, — немного подумав, предложил Рабастан, — мы будем спать с открытым окном. Если уж ты чувствуешь себя виноватым.

— Ну ладно, — кротко и печально вздохнул Ойген. — Это справедливо… тем более, что сегодня ещё только понедельник…

— Свежий воздух полезен, — категорично заявил Рабастан и встал. Это был чуть ли не единственный вопрос, по которому они спорили: Ойген наотрез отказывался на ночь хотя бы немного приоткрывать окно, а Рабастану свежего воздуха не хватало. В итоге они сошлись на том, чтобы оставлять чуть-чуть приоткрытым окно в гостиной — и не закрывать дверь между нею и спальней. — Я пойду поработаю немного — или тебе будет нужен компьютер?

— Будет, — кивнул Ойген. — Часа на три хотя бы.

— Я закончу к полудню, — пообещал Рабастан — и вышел, оставив Ойгена завтракать в предвкушении приятного вечера.

Не то чтобы Ойген ожидал от него чего-то особенного, и уж тем более не думал ни о каком спонтанном свидании, но ему очень хотелось снова окунуться в суматошную атмосферу праздника. И когда он пообещал пришедшему в семь часов заменить его Рабастану:

— Я постараюсь вернуться к десяти, — и тот махнул рукой:

— Постарайся лучше повеселиться. Я завтра отосплюсь, — Ойген даже для приличия спорить не стал, пообещав себе, впрочем, вернуться к одиннадцати. Всё равно все разойдутся: у всех, кроме него самого, завтра был обычный рабочий день.

Бар, в котором проходила вечеринка, был украшен гирляндами с красными светящимися сердечками, а под потолком парило с десяток белых бумажных ангелочков, толстых, кудрявых и голых. На столиках горели крохотные свечки, из колонок раздавалось что-то настраивающее на романтично-любовный лад, а на танцполе уже танцевало несколько малознакомых Ойгену пар.

— А вот и ты! — подходя к нему воскликнула Энн, а затем обняла за шею и весело поцеловала в щёку.

— А вот и я, — согласился Ойген, целуя её в ответ. — Какие приятные у тебя духи!

— Да, — заулыбалась она — а он подумал, что прежде она не душилась. Никогда. — Тебе нравятся? Как ты думаешь, аромат мне подходит?

— Очень, — искренне сказал он. В самом деле, лёгкий травяно-цитрусовый запах с едва уловимыми сладкими нотами очень подходил Энн. — Ты должна поделиться со мной названием, чтобы я в следующий раз не мучился, выбирая подарок.

— Может быть, — кокетливо сказала она. — Я об этом подумаю.

Она снова чмокнула его в щёку — и убежала куда-то, помахав ему рукой. И Ойген, проследив за ней взглядом, увидел, как она, проходя мимо сидящего за столиком возле окна Марка, приветливо помахала ему рукой и, свернув к нему, наклонилась и тоже его обняла и поцеловала — как и Ойгена, в щёку. А потом, вновь ему помахав, пошла дальше — и Ойген узнал в протянувшему ей навстречу бокал с белым вином того самого парня. Фила. И опять бросил сочувственный взгляд на Марка, провожавшего Энн сдержанно-грустным взглядом — а потом посмотрел на Фила. Нет, всё-таки он совсем не подходил Энн, и вообще не слишком-то нравится Ойгену — хотя, честно признаться, он почти что его не знал. Но… почему бы это сейчас не исправить?

Впрочем, сразу он к Филу с Энн не пошёл — обошёл зал, обнимая и целуя знакомых девушек и пожимая руки всем остальными, а с некоторыми даже вполне дружки обнимаясь.

— Вот он, — Лукас цапнул его за руку и буквально заставил сесть. — Сейчас я буду тебя знакомить, — предупредил он, и Ойген сделал испуганное лицо:

— Но хотя бы не сразу женить?

— Ну, — Лукас поскрёб подбородок, — можно и женить — как пойдёт… сюда! — буквально заорал он, маша кому-то рукой, и рыкнув на попытку Ойгена обернуться: — Сидеть! Сюрприз будет, — он ему подмигнул, и Ойген послушно замер, широко раскрыв глаза и взволнованно хлопая ресницами. Сидящие тут же за столиком парни, с которыми Ойген был почти незнаком, заржали, и он посмотрел на них с испуганным упрёком, вызвав ещё один взрыв смеха. — Вот, — довольно проговорил Лукас. — Наконец-то. Знакомься, — солидно проговорил он. — Это тот, о ком я тебе говорил.

Подошедший придвинул стул и сел рядом с Ойгеном — и тот увидел перед собой симпатичную блондинку, сразу же протянувшую ему руку:

— Я Элла.

— Ты же у нас танцор? — спросил Лукас, и когда Ойген кивнул, пояснил: — Знакомься — это моя сестра, — он шутливо погрозил Ойгену кулаком. — Вот — может, вам будет, о чём поболтать. Но смотри! — он опять погрозил ему, на сей раз пальцем.

— Ойген, — представился тот, улыбаясь новой знакомой.

— Лукас говорил, что вы любите танцевать, — сказала Элла. — Я уже несколько лет хожу в одну группу — и сейчас мой партнёр переехал, и я осталась без пары. Может быть, вам это было бы интересно? — спросила она с надеждой. — Проблема в том, что мы собираемся днём — с двенадцати до двух часов. Сложно найти кого-то, кому бы подошло это время — но Лукас сказал, что вы работаете вечером, и я подумала, может быть, вы хотя бы посмотрите? Мы собираемся два раза в неделю — возможно, вы хотя бы один раз смогли?

— Может быть, — Ойген разозлился бы на Лукаса, если бы не знал такой тип людей. Но он знал, и знал, что со стороны Лукаса это было знаком доверия и симпатии — не слишком понятным для многих, но очевидным для самого Ойгена. К тому же, само предложение ему понравилось — и к чему было злиться? — На первый взгляд, это выглядит очень заманчиво… а где вы собираетесь?

— Неподалёку от Стар Лейн парка — отсюда минут двадцать пять пешком… или пара остановок автобусом и потом немного пешком. У нас хорошо! — воскликнула она с надеждой.

— А по каким дням? — он улыбнулся. Да, определённо, он попробует.

— По средам и пятницам, — Элла положила перед ним флайер. — У нас парные танцы — многие, конечно, танцуют и так, но…

— Я вас понимаю, — он вновь улыбнулся, и с облегчением заметил на её безымянном пальце кольцо. — Ваш супруг не танцует? — легко спросил Ойген.

— Ой, да вы что, — засмеялась Элла и махнула рукой. — Генри хуже Лукаса: сидит со своими железками… нет, в остальном он чудесный, но его даже на прогулку вытащить — подвиг. А я не герой, я обычная женщина, которой хочется танцевать. На самом деле, — добавила она, — не думайте, что вы будете там привязаны ко мне намертво. Мы часто меняемся партнёрами — главное, чтобы было, кем.

— Я с удовольствием нанесу вам визит в эту среду, — заверил он её, на всякий случае никак не поддержав эту тему. Никаких романов он сейчас не планировал — и уж тем более с замужними дамами. И дважды тем более — с сёстрами его добрых знакомых. Особенно если этот знакомый — Лукас. — Какова форма одежды?

— Особенно никакой, — Элла очень обрадовалась. — У нас не приветствуется спортивная одежда — это всё-таки не спортзал — кроме обуви. А так — вполне подойдут даже джинсы и какая-нибудь рубашка. Хотите, я вас в первый раз встречу где-нибудь?

— Я найду, — мягко возразил Ойген. — Я неплохо знаю эту часть Лондона.

Они поболтали ещё немного, а потом Ойген, извинившись, поднялся и начал потихоньку двигаться в сторону Фила, что-то увлечённо рассказывавшего сейчас улыбающейся ему Энн.

Глава опубликована: 30.09.2020

Глава 105

— Эй, — негромко окликнул Ойген уже полчаса возящегося с одним из компьютеров в зале Джозефа. — Ты в порядке?

Ойген подошёл и облокотился на край стола — со стороны казалось, будто он разглядывает экран, но на деле он смотрел на Джозефа, чей вид ему категорически не нравился. Тот выглядел так, будто бы то ли приехал с похорон, то ли только на них собирался, и Ойген уже сто раз пожалел, что вообще сегодня вызвонил его. Подумаешь! В зале было достаточно свободных мест — компьютер бы спокойно подождал до завтра. Вот не зря Ойгену ещё по телефону не понравился голос Джозефа!

Тот поднял голову, и от его взгляда у Ойгена сжалось сердце.

— Я работаю, — сказал Джозеф отрывисто. — Не всё же можно починить за пять минут!

— Да Бастет с ним, — махнул Ойген рукой. — Оставь — места есть, потом починишь. Пойдём лучше…

— Что значит «потом»?! — неожиданно взвился Джозеф. — Зачем тогда звонил, если не срочно? Ты думаешь, что мне заняться нечем?

— Нет, конечно, — Ойген никогда его таким не видел. — Извини.

— Так чинить его, или не надо? — спросил Джозеф, и Ойген кротко проговорил:

— Чинить.

— Тогда иди и не мешай, — отрезал Джозеф.

Ойген отошёл и, сев на своё место, вернулся к работе, продолжая время от времени поглядывать на Джозефа. И когда тот, закончив, молча собрался и пошёл в комнату отдыха заполнять журнал, тихо встал и направился за ним.

— Я не буду спрашивать, что у тебя случилось, — сказал Ойген, плотно прикрыв за собой дверь. — Я спрошу, чем я могу помочь.

— Ничем, — после короткой паузы с каким-то отчаянием ответил Джозеф. — Если ты по жизни неудачник, тебе не поможет ни-че-го, — он повернулся к Ойгену и поглядел на него с немного безумной и кривой ухмылкой. — Понимаешь? Даже если тебе в руки упадёт удача — ты её просрёшь. Потому что не-у-дач-ник. Это про меня.

— Ну кому ты рассказываешь, — понимающе и чуть иронично кивнул Ойген. — Это скорее про меня. Один в один.

— Да где? — сперва даже возмутился Джозеф, а потом сник. — Прости, я забываю всё время, где ты... Но ты же начал с начала, и за год вырос с нуля, и ты посмотри, как! — горячо вскинулся он. — Я же помню, как ты начинал… с чего! И за год сам — да ты лет через пять…

— У меня когда-то было всё, — жёстко оборвал его Ойген. — Вообще всё, понимаешь? Семья. Дом. Деньги. Да — у меня были деньги, и их было много. Я был… если и не богат, то очень состоятелен. Достаточно, чтобы бы не только не задумываться о том, что сколько стоит — просто об этом не знать. Меня все любили, мне прочили блестящее будущее… я считался одарённым, обаятельным, милым — и всё. Я, как ты знаешь, даже школу тогда не закончил. Мне было немногим за двадцать, когда я угодил тюрьму. И всё закончилось — я потерял всё: родителей, семью, дом… друзей, деньги, связи — вообще всё. Великая Ирландия, — он неприязненно скривился. — Мы были готовы жизни положить ради её свободы! Вот только не свои, — его верхняя губа чуть дёрнулась. — Чужие. Нет, свои мы бы отдали тоже — но в двадцать это так легко… Мы сели — справедливо. Правильно. И для меня на этом всё закончилось. И для Асти тоже. Для каждого из нас. Будь у меня в юности мозги, или хотя бы сердце — я бы не горбатился сейчас тут. У меня бы был и дом, и дело, и семья — родители, и дети, и жена… всё было бы. Я был бы и богат, и счастлив. Но я здесь — с трудом каждый месяц свожу концы с концами, и только благодаря доброте Уолша мы живём не в карцере пять на десять шагов, где, чтобы посрать одному, нужно подождать, пока брат свалит куда-то из дома, а в той милой квартире, порог которой в прежние времена я бы просто побрезговал переступить. Мне будет сорок два, и я начал с нуля — хотя был наверху. Вот это — неудачник. А что у тебя случилось? — спросил он неожиданно жёстко и, подавшись вперёд, буквально уставился Джозефу в глаза.

— Я провалил собеседование в Интел, — тихо сказал тот. — Питер порекомендовал меня в новый проект… знаешь Питера? Ну да, — мотнул он головой. — Мы же у тебя на новоселье и разговорились. Да. Ну вот — он меня в списки внёс, — он сам там работает, ты знал, да? — Ойген кивнул. — Ну вот. Распределённые вычисления, вот это всё. А я… сегодня утром провалил это собеседование. Это был такой шанс, ты понимаешь? — он сжал кулаки и бессильно ударил ими воздух. — Шанс! Скорее всего, единственный. Другого просто не будет!

— Почему? — удивлённо перебил Ойген. — Попробуешь ещё раз через год.

— Ха! — горько воскликнул Джозеф. — Ты не понимаешь, да? Это Интел! Туда не приглашают дважды — если ты не Билл Гейтс.

— Разве он работал в Интел? — озадаченно спросил Ойген, и Джозеф поморщился:

— Конечно, нет. Он написал Бейсик. Ну что ты, в самом деле! Меня не позовут. Позвали один раз — и хватит. У многих не бывает и этого, сколько свои резюме не шли!

— У многих не бывает — а у тебя будет, — сказал Ойген уверенно. — Слушай — всем отказывают. Я, помнится, читал, что даже Стивена Кинга заворачивали в редакции…

— Я не Кинг! — воскликнул Джозеф. — Ты не понимаешь… мне двадцать пять, я заканчиваю магистратуру — и каждый божий день я торчу здесь! Когда все мои одногруппники стажируются или уже работают в серьёзных компаниях, или хотя бы участвуют в больших проектах — пусть даже за академический интерес, это не важно! А я — да, зарабатываю, но лет через пять они как раз и будут уже руководить своими командами в Интел, а я всё ещё буду тут админом на побегушках: почини то после какой-то курицы, настрой это… А я… я же не хуже их! И в рейтингах я не последний! Но… ты знаешь, сколько собеседований я в жизни запорол? Четырнадцать! Прошёл только сюда, — он хохотнул болезненно. — Я чувствую себя таким ничтожеством, когда встречаюсь на занятиях с ними — да, каждый раз!

— Никто не знает будущего, — покачал головой Ойген. — А собеседования… ты знаешь, это не такая уж беда. Тебе просто не хватает навыка и тренировки.

— Да куда уж больше-то тренироваться? — вспыхнул Джозеф. — Четырнадцать раз! Сколько ещё надо? Двадцать? Сто?

— Так тренироваться надо не на собеседованиях. Тренироваться нужно перед ними. Хочешь, научу тебя?

— Ты? — с сомнением переспросил Джозеф.

— Ты сам видел: я неплохо с людьми лажу, — улыбнулся Ойген.

— Видел, — буркнул Джозеф. — Я тебя поэтому и нанимал. И ещё хочу. Я так в жизни не смогу.

— Тебе так и не надо, — возразил Ойген. — Тебе нужно просто собеседование пройти нормально. Больше ничего — ты же отличный профи.

— Я не отличный, — самокритично возразил Джозеф. — Просто неплохой.

— Отличный для своего уровня, — не пожелал сдаваться Ойген. — Давай я тебя потренирую? Ну в самом деле — это не так страшно, как может показаться. Подготовимся — а потом попросишь Питера помочь ещё раз. Скажем, через полгода — ты за это время ещё чему-нибудь научишься, а главное — уже доучишься. И у тебя будет диплом — и с ним ты будешь пробоваться уже на другое место. И вот там пройдёшь.

— Да не пройду я, — Джозеф уныло покачал головой. — И потренироваться не получится: я же тебя знаю. А там будут незнакомцы… незнакомец. Я просто все слова забуду и начну мямлить ерунду — а потом он меня чем-нибудь зацепит, и мы поругаемся. И всё.

— Поверь, — негромко рассмеялся Ойген, — ты меня не знаешь. Точно не настолько, чтобы это помешало. Я почти что двадцать лет сидел. В тюрьме. Насколько по мне это заметно?

— Вообще никак, — в глазах Джозефа мелькнула откровенная зависть. — Я себе порой напоминаю — и всё равно… никак.

— А ты говоришь, знаешь, — усмехнулся Ойген. — Поверь мне: я могу быть крайне неприятным человеком. Я тебя точно научу. Давай хотя бы попробуем? — предложил он весело. — Ну что ты потеряешь?

— Да я уже всё потерял, что мог, — вздохнул Джозеф. — Думаешь, получится? Ты бы знал, как меня бесят тупые вопросы! А они…

— …специально задают их. Да. Я знаю.

— Ты так не сможешь, — Джозеф покачал головой. — Они так смотрят на тебя — как на… не знаю. Таракана.

— Да что ты говоришь, — Ойген сложил на груди руки и, чуть прищурившись, слегка склонил голову к правому плечу. — А почему бы им и не смотреть так на тебя?

— В смысле? — Джозеф растерянно сморгнул.

— А кто ты, собственно, для них? — Ойген слегка приподнял брови, разглядывая Джозефа с некоторым недоумением. — У них таких мальчишек — два десятка за день. И каждый мнит себя если не Линусом Торвальдо, то уж Джобсом-то точно. Ну или Возняком. Хотя никто не любит быть на вторых ролях. Вот ты, — он склонил голову уже к левому плечу, и его верхняя губа чуть ощутимо дрогнула, словно бы ему стоило некоторого труда удержать ощущаемое презрение. — Ну расскажи мне о своём проекте. Каком-нибудь одном.

— Да пошёл ты! — вспыхнул Джозеф и хотел было уйти, когда Ойген, рассмеявшись, заступил ему дорогу и примирительно сказал:

— Ну видишь? Я был достаточно груб?

— Придурок, — Джозеф насупился, потом фыркнул, хмыкнул и признал: — Похоже. На одного козла. Ну ты даёшь! — сказал он почти с восхищением, глядя на хохочущего Ойгена.

— Я знаю очень, очень много разных людей, — продолжая смеяться, сообщил тот. — И мне несложно их скопировать. Ну что — попробуем?

— Давай, — Джозеф вздохнул, словно признавая поражение. — Хотя я всё равно не верю. Не выйдет ничего.

— Тогда ты обойдёшься и без них, — сказал вдруг Ойген неожиданно серьёзно. — Ну правда: почему ты должен непременно на кого-то работать? Кто тебе мешает создать свою фирму?

— Одну из тысяч крохотных компьютерных конторок, что клепает сайты за полтиник? — язвительно уточнил Джозеф. — Да никто.

— Ну даже я за столько уже не работаю, — улыбнулся Ойген. — Все когда-то начинали с малого. Есть у меня ощущение, что однажды Интел пожалеют, что не взяли тебя — и сами позовут. А ты им откажешь — потому что просто не будешь в них больше нуждаться.

— Сказочник, — поморщился Джозеф. — Знаешь, это «позитивное мышление» — фигня. Ещё скажи, что мне достаточно поверить, что я — лучший, и вот тут-то все вокруг прозреют.

— Да ты знаешь, — подумав, с некоторым удивлением протянул Ойген, — вот именно в твоём случае всё именно так и обстоит. Я понимаю, это звучит странно — но вот именно с тобой это сработает. Потому что ты действительно, без дураков, талантлив.

— Да ты-то откуда можешь знать? — не сдержался Джозеф. — Нет, я понимаю: для тебя я, может, даже гений — но я-то сравниваю не с тобой, а с нормальн… ох, — он вспыхнул, мгновенно залившись краской, кажется, от кончиков волос до кончиков ушей. — Прости, я вовсе не о том… не то имел в виду… вот чёрт! — воскликнул он — и с размаха ударил в свою ладонь кулаком.

А Ойген захохотал, кивая и беззвучно ему аплодируя — и Джозеф, постучав себя ладонями по лбу, помотал головой и, немного успокоившись, махнул рукой и сел на край дивана.

— Тебе нужно научиться останавливаться вовремя, — мягко проговорил Ойген, садясь чуть поодаль. — Это не так просто — в школах такому не учат. Но есть методики… научишься. Всё можно сделать, если захотеть — по крайней мере, с незнакомцами. С близкими сложнее — но ведь перед тобой и не стоит подобная задача. А с незнакомцами научишься.

— Прости, пожалуйста, — попросил всё ещё красный от смущения Джозеф. — Ты знаешь, я на самом деле вовсе не…

— Я в курсе, да, — Ойген похлопал его по колену. — Всё в порядке. Мне кажется, что у тебя, на самом деле, две проблемы: ты быстро вспыхиваешь, и ты плохо подбираешь правильные слова. И всё.

— Действительно, — хмыкнул Джозеф. — Псих, не знающий даже английского.

— Тут не совсем не в языке, — возразил Ойген. — Но давай выпьем пока что чая? И пойдём за стойку — а то меня Уолш уволит. Или оштрафует — чего я себе в этом месяце позволить никак не могу.

Глава опубликована: 01.10.2020

Глава 106

«Кря!»

«Кря!»

«Кря-я!»

Ойген проснулся от… кряканья. Полежал немного, вслушиваясь в эти не слишком привычные даже для недорого лондонского жилья звуки и пытаясь определить, откуда они доносятся. Решив, что, кажется, всё-таки не со стороны сада, в котором ещё вечером никакого пруда точно не было, а из гостиной, Ойген выбрался из-под тёплого одеяла и, ёжась, босиком прошёл в соседнюю комнату. Звуки стали громче, и он, подойдя к сидящему за компьютером Рабастану, заглянул в экран и увидел двух нарисованных уток, забавно переругивающихся друг с другом.

— Это для Уолша? — спросил он, улыбнувшись. — Забавные.

— Нет, это так… само как-то нарисовалось, — отозвался Рабастан несколько отстранённо. — Ты рано.

— Так они же орут, — Ойген посмотрел на часы. Полдевятого. — Я в первый момент решил, что у нас в спальне.

— Извини, — Рабастан убавил звук на дешёвых колонках. — Не рассчитал. Тебе нужен компьютер?

— Нет, — Ойген зевнул и, потянувшись, побрёл сперва в туалет, размышляя, не вернуться ли ему досыпать — но уже на обратном пути остановился и спросил: — Ты научился звук накладывать?

— Марк мне ещё раз показал. Там просто, — отмахнулся Рабастан и позвал: — Иди сюда. Садись. Представь, что ты — девятилетняя девочка. Ну, или Уолш.

— Пожалуй, я лучше побуду Уолшем, — засмеялся в ответ Ойген. — Мне он как-то ближе девятилетних девочек… секунду — свитер возьму.

Зевая, он вернулся в спальню и натянул сперва носки, а затем свитер. Они снова экономили на отоплении — по крайней мере, в этом месяце — и Ойген снова мёрз. Но делать было нечего: они сейчас просто не могли себе позволить выкручивать регулятор на полную мощность.

— Посмотри и честно скажи, что ты думаешь, — попросил Рабастан, когда Ойген уселся рядом с ним, и включил ролик.

На белом экране появился выведенный чёткими и аккуратными линиями сердитый пони с мохнатой чёлкой, недовольно прядающий ушами. Он одиноко стоял в отдалении от других, больших красивых коней, высокомерно посматривающих на него с высоты своего роста. Впрочем, когда одна приветливая лошадка, отбившись от табуна, подбежала к нему и начала гарцевать вокруг, а затем потянулась носом, он выждал момент и, фыркнув, повернулся к ней крупом, заехав по морде хвостом. Кого-то этот пони Ойгену в этот момент сильно напомнил, и он, как и пони, фыркнул себе под нос. Впрочем, оставшись один, пони грустно повесил голову, переступая копытами.

В следующем кадре он уже в стойле — одинокий, хмурый и донельзя несчастный и явно скучающий — косился из под чёлки по сторонам. Однако, стоило полосатой кошке лениво устроиться рядом, как пони опрокинул на неё копытом ведро, и та, вздыбив спину, подпрыгнула с таким потрясённым видом, что Ойген почти засмеялся, но сдержался с последний момент. Затем злобный пони наступил копытом на хвост тощего лопоухого пса и укусил за ногу принёсшего ему сена конюха.

И вот уже на воротах стойла зловеще прибита табличка «Не подходить! Опасно!», и теперь пони скучал в одиночестве, тихонько вздыхая и став ещё на порядок несчастней. Да, Ойген отлично знал, как некоторые умеют отпугивать от себя людей.

Пони, окончательно сникнув, опустил морду и принялся лениво отгонять крохотных насекомых хвостом. Но вот к стойлу приблизилась маленькая рыжеволосая девочка в белых жокейских брюках, высоких сапогах и алой куртке с едва обозначенной, но вполне узнаваемой эмблемой конного клуба. Девочка была единственным ярким пятном в чёрно-белой картинке и казалась от этого яркой и особо живой.

Приподнявшись на цыпочки, она положила на дверцу стойла яркую рыжую морковку с пушистым зелёным хвостом ботвы. И пони, принюхавшись, сперва потянулся к ней, а затем, гордо фыркнув, повернулся и недовольно ударил задним копытом в дверь. Морковка упала. Однако девочка ничуть не обиделась, отважно подняла её и положила назад. В своё время Ойгену понадобилась не одна морковка, чтобы один из его лучших друзей перестал по любому поводу фыркать и кусать Ойгена за всё, до чего метафорически мог дотянуться.

Кадры менялись, отсчитывая идущее время один за другим — морковка сменялась яблоком, на смену яблоку пришла книга, которую девочка читала своему другу вслух, устроившись рядышком, и вновь сладко-горькие воспоминания больно кольнули Ойгена. И когда девочка отважно протянула в загон на раскрытой ладони кусочек сахара, сердитый пони осторожно взял его одними губами, по прежнему демонстративно пофыркивая, а затем, отвернувшись, с хрустом его разгрыз, хлюпнув, совсем как человек, носом. И в этот момент девочка перелезла через загородку и обняла пони за мохнатую шею, зарывшись в гриву ему лицом.

А затем они вместе шли по колыхающемуся полю сочной зелёной травы, и пони, всё ещё недовольно косясь, позволял вести себя под уздцы, скрывая дольный вид, когда она на него смотрела. Почему-то у Ойгена в этот миг защипало в глазах, и он пропустил финальные титры.

— Я ещё думал нарисовать, как в конце она забирается ему на спину, но никак не решу, с седлом или же без седла. Ещё они должны были носиться по этому самому полю. И где-то там должны были быть барьеры, поваленные деревца, и, возможно дорожка с надписью «СТАРТ», но всё это кажется мне нарочитым. Не слишком слезливо получилось? — Рабастан развернулся к нему и улыбнулся довольно.

— Асти… — Ойген с трудом прочистил горло, пытаясь справиться с нахлынувшими на него приливной волной чувствами. — Я не знаю, как девятилетняя девочка, но меня ты растрогал до слёз!

— Значит всё-таки слишком, — решительно кивнул Рабастан. — Но в данном случае это уместно. Это и должно было выйти невероятно трогательно, — пояснил он смотрящему на него во все глаза Ойгену.

— Вышло, — уверенно подтвердил тот. — И музыка! Что это? Классика в какой-то современной маггловской обработке? — одну минута пятьдесят две секунды мультфильма шли под музыку, местами задиристую, местами печальную и полную одиночества, и полную вдохновения и свободы в конце.

— Нашёл у нас на компе в папке с музыкой, тебе видней, что это. Надеюсь Уолшу понравится. А ещё давай понадеемся, он округлит время до двух минут и заплатит мне двести фунтов, — сказал Рабастан с напускным цинизмом. — Мне, на самом деле, просто повезло со спортом, которым занимается его внучка. Был бы какой-нибудь хоккей на траве — пришлось бы как-то ещё изворачиваться. А пони сами по себе животные очень харизматичные. Хотя и зловредные. А уж как они жестоко кусаются!

— Кто? Пони? — недоверчиво переспросил Ойген. — Они же…

— О, ещё какие! — усмехнулся Рабастан. — Тебе не довелось общаться с ними, как я понимаю?

— Лично нет. Я только со взрослыми… в смысле, с нормальными лошадьми общался. Но на них же ведь детей катают?

— Ха, — воскликнул Рабастан насмешливо. — Дети — просто потенциальные маленькие самоубийцы без чувства страха. Ох, как меня покусали в детстве!

— Кто? Пони? — недоверчиво переспросил Ойген.

— Именно они… о, ты просто их не знаешь, — по губам Рабастана скользнула неожиданно мечтательная улыбка. — Я впервые их увидел лет, наверное, в пять… ну, может, в шесть. Мы были в гостях у родственников. Кажется, это был детский праздник, но я всегда быстро уставал от других детей. Все носились по дому… я… в какой-то момент мне стало скучно, и я пошёл исследовать окрестности — и вот, забрёл на конюшню. И вот эта маленькая лошадка в загоне показалась мне такой милой — мохнатая чёлка и глаза такие печальные… я хотел её погладить, подошёл — и эта зверюга попытался откусить кусок от меня, — он рассмеялся. — Было так жутко больно и ужасно обидно: как же так? Лошадки должны быть добрыми, особенно небольшие — а она… она так кусается! Я разревелся тогда и убежал. Меня потом час искали. А после, когда я уже стал постарше, я их рисовал. Ты ведь бывал у Роули?

— Бывал, — удивился Ойген. — Ещё когда Эван был жив, и обычно в толпе народа. Но ведь у него же там овцы?

— Ну не только же, — укоризненно возразил Рабастан. — У них там на Оркнеях даже своя порода пони есть. Я изучал их повадки немного — и должен тебе сказать, я считаю их кровожадными мохнатыми зверюгами, которые не боялись никого, кроме Торфинна. Двуличные монстры! — он рассмеялся. — Но мне нравилось их рисовать. Финн меня предупредил, чтобы я не лез в загон… «Загон», — он фыркнул. — Зачарованная изгородь, что отделяет тропу от холмов, где они пасутся.

— В жизни бы не подумал, что они кровожадные до такой степени, — признался Ойген. — А посмотришь — милейшие же животные…

— Это тебя ещё никогда кролик не избивал, — Рабастан засмеялся зловеще. — Невинное ты дитя…

— Кролик?! — задохнулся от возмущения и смеха Ойген. — Брось! Кролики…

— Да. Кролик, — решительно кивнул Рабастан. — У нас держали… ты не представляешь, как они дерутся задними лапами! Я в синяках ходил и в кровь исцарапанный!

— Зачем? — Ойген уже хохотал. — Тебя не лечили? Почему?

— Из воспитательных соображений, — Рабастан тоже засмеялся. — Отец сказал, что меня предупреждали не лезть к кроликам. И раз мне неймётся, я буду ходить как есть. Не помогло, — добавил он, посмеиваясь. — Но, конечно, по сравнению с шетландскими пони кролики — просто прелесть. Но, возвращаясь к пони и девочкам — как ты считаешь, Уолшу понравится?

— Мне кажется, должно, — уверенно ответил Ойген. — Я очень удивлюсь, если он к чему-то придерётся. И уж если эти лошадки такие страшные, и укрощать их в пору матёрому драконологу, можно где-нибудь тут ещё написать мотивирующий девиз. Ну не знаю… что-то вроде «Здесь закаляется воля».

— Это ты шутишь так? — задумчиво переспросил Рабастан. — А где именно ты предлагаешь его написать?

— А вот хотя бы на загородке — у тебя там как раз три доски. В смысле, на двери в стойло.

— Хм, — Рабастан глубоко задумался.

— Но это же много, наверное, переделывать? — спохватился Ойген. — Ну его — я действительно пошутил. Отлично вышло!

— Да… но всё-таки можно… но что-нибудь менее пафосное, — он отвернулся к компьютеру и проговорил слегка невнятно: — Не мешай пока.

Ойген послушно встал и, буркнув себе под нос:

— А я ведь хотел сначала спросить про уток… — поплёлся было в спальню, чтобы всё-таки доспать… или хотя бы чуть-чуть поваляться, услышал:

— Утки — к утконосу. У них яйца.

— Яйца? — переспросил Ойген, остановившись.

— Путаются. Не мешай, — в голосе Рабастана прозвучала ощутимая досада, но он всё же добавил: — Пожалуйста.

— Ушёл, — Ойген тихо вернулся в спальню и, с огромным удовольствием завернувшись в одеяло, зарылся головой в подушку и закрыл глаза. За окном тихонько шумел дождь, в гостиной где-то в компьютере у Рабастана крякали путающие яйца утки, и Ойгена охватило ощущение уюта и какой-то удивительной правильности происходящего. Он сам не заметил, как опять заснул — и проснулся лишь к одиннадцати. Вставать не хотелось — он натянул одеяло на голову и зажмурился, не желая просыпаться и пытаясь вспомнить, что видел во сне. Что-то ему снилось интересное… Какой-то танец… танец!

Он буквально подскочил. Сегодня же среда — и Ойген обещал быть на танцах! А до Стар Лейн парка добираться полчаса — хотя, если повезёт с автобусом…

Он вскочил и, выбежав из комнаты, обнаружил Рабастана так всё и работающим за компьютером. Нет, так не годится… так нельзя.

— Асти, позавтракай со мной, а! — попросил он, подходя. — Я донельзя опаздываю… а ты тут сидишь с утра. Во сколько ты проснулся?

— Утром. Погоди, — отмахнулся Рабастан.

— Мы договаривались, — напомнил Ойген с нажимом. — Ты не работаешь больше пяти часов подряд. И я уверен, что уже прошло намного больше.

— Да. Сейчас, — Рабастан дёрнул плечом, и Ойген решил пока сходить умыться и переодеться. Но потом вернулся и, встав рядом, позвал снова:

— Асти. Пять часов давно прошли — прервись, пожалуйста хотя бы на десять минут. Или у тебя дедлайн сегодня вечером?

— Нет, — Рабастан наконец-то неохотно оторвался от экрана и посмотрел на Ойгена. — Но так хорошо идёт…

— Всё равно пойдём позавтракаем, — попросил Ойген, и добавил извиняющимся тоном: — Ты сам на пару с доктором Купером объяснял мне…

— Да, я помню, — Рабастан с сожалением посмотрел на экран и встал. — Работать только с перерывами. И не сидеть больше пяти часов за раз… а лучше четырёх. А ты уходишь?

— Танцевать, — заулыбался Ойген. — Я забыл совсем. Сегодня же среда!

— Среда, — согласился Рабастан. — Надеюсь, тебе там понравится.

— Уверен! — он и правда был уверен.

И то ли поэтому, то ли потому, что так соскучился по танцам, то ли почему ещё, но два часа — верней, чуть меньше, потому что Ойген всё же опоздал — пролетели как одна минута, и Ойген решил, что, определённо, придёт сюда и в пятницу.

Если, конечно, на него не свалится какая-нибудь работа. Чего очень бы хотелось, даже несмотря на отчётливо замаячившие на горизонте двести фунтов. И уже поздно вечером, подходя к дому, он почувствовал на себе чей-то взгляд, но, оглянувшись никого не увидел. Ночная улица была абсолютно пуста, и все окрестные окна спали.

Глава опубликована: 02.10.2020

Глава 107

Ойген сидел на работе и мрачно смотрел на экран. Если с загадочным преследователем так ничего и не прояснилось, то другие вещи становились для него всё более очевидны: кроме зарплаты, в ближайшее время рассчитывать ему не на что. Февраль уже подходил к своему концу, а новых заказов у него не было, а значит и никакой прибыли. Ничего, кроме поддержки двух сайтов, приносящей ему две сотни в месяц — но этого было, во-первых, недостаточно, потому что возросла не только арендная плата, но и коммунальные платежи, а ещё плата за интернет, не говоря уже о том как ему надоела картошка… А во-вторых… Во-вторых, отсутствие заказчиков и заказов означало отсутствие будущего.

Но откуда бы им всем взяться? Если у Ойгена даже своей страницы в сети не было! Кто такой Ойген Мур? Никто. О нём не знает никто, кроме нескольких знакомых Уолша и прихожан отца Ансельма — и все, кто хотел и мог, к нему уже обратились. И теперь он сидел и пытался сверстать страницу уже для себя — и чем дольше сидел, тем становился мрачнее.

Он, конечно, никогда не заблуждался на собственный счёт, но до этого момента всё же не думал, что он такое ничтожество. Что он мог написать о себе? Ладно, мог он написать что угодно, но что хотел? Он уже который раз пытался составить хотя бы краткое резюме — пускай не для сайта, а для самого себя — и с каждым разом выходило всё хуже. Ещё эта фамилия дурацкая — Мур! Он, конечно, осознавал, что фамилия совершенно нормальная, самая обыкновенная, распространённая не только в Ирландии, да и везде, где люди называли болото болотом, фамилия — но она была не его. Он давно перестал быть Мальсибером, но Муром так пока и не стал… он до сих пор, на самом деле, так и не привык к этому короткому слову. Мур.

Он пытался написать о себе — но выходило что-то ужасно унылое и постыдное. На портфолио смотреть было даже не жалко — смешно. Три с половиной сайта — на свои первые работы ему уже даже самому смотреть было тошно, такое это было позорище. А ведь ему даже заплатили за это деньги… Всё, что ему действительно нравилось из его работ — разве что сайт с пирогами. И то, если быть честным, он стильно смотрелся, прежде всего, за счёт фотографий самих пирогов, а сделан был… ну… неплохо. С определенным изяществом, но всё же просто — наверное, это тоже можно было бы счесть достоинством.

Ещё, конечно, был сайт с ваннами в слизеринских цветах, который можно было описать одним словом: «добротный». Но эффектным он вовсе не выглядел, а код… код был, пожалуй, неплох — но кто его видит? Никто. А вот сайт игрушек писал какой-то криворукий придурок, и вот там даже в исходный код смотреть было просто стыдно — да что в код! Ойген даже и так уже отлично видел все свои косяки — и пообещал сам себе их непременно поправить. Бесплатно, конечно же… в счёт поддержки.

И вот что у него за портфолио выходило? Кто, кто вообще может заинтересоваться таким?

Оставалось или смириться и ждать, что когда-нибудь его кому-нибудь непритязательному порекомендует кто-нибудь из знакомых… или врать. Вот просто взять — и приписать себе несуществующие работы. Кто там пойдёт проверять? А имеющиеся сайты аккуратно раскидать среди них и ссылаться при случае. Ойгена ни капли не смущал сам факт такого вранья — в конце концов, он ведь не собирался красть чужие работы — но до чего же необходимость в нём была унизительна!

Нет, серьёзно, кто он? Никто — начинающий программист за сорок, заранее проигрывающий другим таким же начинающим программистам просто в силу своего возраста и, как бы это сказать, бэкграунда. Он же до сих пор не знал многих элементарных вещей — разве что виртуозно научился скрывать это, ну и то, что отсидел почти двадцать лет. Вот уж это явно не то, что привлекло бы заказчиков.

Нет, страницу свою Ойген, конечно, доделал, и даже зарегистрировался на нескольких сайтах, для таких же отчаявшихся и готовых браться за любые заказы, как он… и только на пятой или шестой регистрации вдруг заметил, что ещё в первый раз сделал ошибку… в собственном имени. И назвался «Йогеном» вместо «Ойгена». А потом просто бездумно копировал — и вот он везде Йоген Мур, и непонятно, что теперь с этим делать.

Приехали, выпрягай фестралов.

Заново регистрироваться? Или можно где-то в профиле поменять? В шести профилях. А может, плюнуть и так и продолжать себя называть? Раз уж у него всё равно чужая фамилия — может, пусть и имя тоже будет другое? Вообще несуществующее. Кажется. В какой-то степени символично…

Ойген понимал, что в другое время даже посмеялся бы над подобной глупостью, но сейчас эта дурацкая ошибка стала ещё одним подтверждением его ничтожности. Ну кто может так ошибиться в собственном имени? Да ещё и не сразу заметить это?

Нет, хватит на сегодня, решил он — и, закрыв свою страницу с куцым портфолио и сомнительным резюме, остаток вечера провёл за бессмысленным сёрфингом в интернете, перескакивая с новости на новость и не запоминая ни одну из них. Он прекрасно понимал, что надо собраться и взять себя в руки, и знал, что должен сказать себе — но не хотел, и ни сил, ни настроения у него для этого не было.

Вернувшись домой, он, едва заскочив в душ, упал спать. Пусть и заснул Ойген практически сразу, но спал скверно, то и дело просыпаясь и беспокойно ворочаясь, кажется, один раз почти разбудив Рабастана: тот что-то проворчал сонно и накрылся подушкой. Едва за окном посветлело, Ойген, измучившись, осмотрелся по сторонам, и обнаружив что был один, решительно встал, и, завернувшись в одеяло, побрёл в гостиную, где устроился в углу дивана и бездумно уставился на экран компьютера, за которым спокойно работал выспавшийся Рабастан.

Какое-то время они так сидели, в полной тишине, нарушаемой только щёлканьем клавиатуры и мыши, а затем Рабастан вдруг обернулся и спросил:

— Что у тебя случилось?

— Я тебе помешал? — Ойген будто проснулся. — Извини. Я уйду.

— Помешал, — согласился Рабастан, вставая и пересаживаясь на диван. — Но не в том дело. Что с тобой?

— Я вчера делал свою страницу, — сказал Ойген горько. — Заказов нет… я надеялся, что в феврале что-то появится — но их просто нет. И откуда бы — кто меня знает? И я сверстал себе что-то, а потом регистрировался везде и размещал ссылки … Знаешь, у меня теперь есть портфолио. Целых четыре работы… Асти, это такой позор. Школьник сделает лучше. Я смотрю на первые из своих работ — это просто нужно снести и переделать. Допустим, сайт кафе писал хотя бы не я, я туда добавлял разное… Но приход… это целиком моё уродливое и несчастное детище. Мерлин, какое же дилетантство! Даже то, что мне сейчас кажется хоть сколько достойным — Асти, я же понимаю, какое это всё… да, пусть будет дилетантство, — повторил он. — Хотя на самом деле термин «рукожопие» подходит куда лучше. Вот куда я лезу, скажи мне?

Рабастан помолчал немного — и вдруг рассмеялся.

— Извини, — сказал он, прикрывая ладонью рот. — Это правда очень смешно. И трогательно. Я тебя понимаю, правда, — добавил он очень тепло. — Прости, что смеялся.

— Да смейся, — Ойген попытался улыбнуться. — А ещё лучше рассмеши меня.

— Тебе просто всегда очень легко всё давалось, — мягко проговорил Рабастан. — Ты наверняка учился легко и всё схватывал — а вот с Зельями не сложилось, но у тебя были Эйв и Снейп. И тебя это просто не слишком интересовало. А учиться тоже нужно уметь — это не так просто, как кажется.

— Ты умеешь, — полуутвердительно сказал Ойген.

— Конечно, — кивнул Рабастан. — Я учился рисовать — и я помню, как это, сто раз перерисовывать эти мордредовы античные статуи. Целиком и частями. Кубики, шарики, травинки… И это всё равно не то, чего ты бы хотел — но набить руку надо. И натренировать внимание. И ты сидишь и рисуешь… а тут ещё школа, с этими бесконечными и ненужными никому эссе, — он опять засмеялся. — Мерлин, как же я её ненавидел. Но деваться было некуда — приходилось заниматься всей этой дребеденью. Так что я умею учиться — а тебе тяжело, — договорил он сочувственно. — Ты же не думаешь, что у меня всё сразу же получилось?

— Нет, наверное, — согласился Ойген.

— Уверяю тебя — нет, — Рабастан продолжал улыбаться. — Просто ты сейчас… мы с тобой здорово проигрываем — возрастом. И опытом. Но выигрываем тоже ими. Тебе тяжело: тебе никогда не приходилось начинать с нуля, а планка у тебя высоко. Не требуй от себя невозможного… да просто представь, что бы сказал мне, если бы я сам пришёл к тебе с тем же.

— Ты бы не пришёл, — улыбнулся Ойген.

— Мы вместе смотрели с тобой Миядзаки, — ответил ему Рабастан. — Моя планка сейчас — где-то там. Представь, каково мне видеть то, что я делаю. Но, в отличие от тебя, я прекрасно понимаю, что и это — хорошо. Пока что. Вот если я через год буду там же — тогда можно будет записываться в неудачники. А пока я неплохо двигаюсь. Как и ты. Вспомни, с чего ты начинал.

— Только вот заказчикам до этого дела нет, — вздохнул Ойген, но уже, скорее, шутливо.

— Это немного из другой области, — возразил Рабастан. — Талантливый художник не обязательно сыт. Но вообще ты прав — это скверно. И мне тоже пора искать какой-то заработок.

— Асти…

— Но при этом не потерять пособие, — кивнул Рабастан. — Обещаю — я буду думать. И непременно с тобой посоветуюсь.

— Пойдём чаю выпьем? — попросил Ойген. — Или даже позавтракаем… уже утро.

— Пойдём, — Рабастан встал и легко похлопал его по плечу.

Настроение Ойгену этот разговор поднял — но проблему, конечно же, не решил. Страницу Ойген, правда, привёл в порядок, и зарегистрировался ещё на нескольких сайтах, причём сохранив это дурацкое «Йоген». Потому что выглядело это забавно, неожиданно и бросалось в глаза — единственное, он честно это признал, из всего, чем он мог бы похвастаться, включая портфолио, куда он всё же добавил несколько вымышленных работ, включая готическую рок-группу с людьми в капюшонах, к которой в Волшебном мире могли бы возникнуть вопросы, но в маггловском мире они легко терялись среди целой толпы разных фриков, которых Ойген видел по телевизору. Почему бы Йогену Муру не помочь начинающим музыкантам?

Заканчивая с портфолио, он всё же решил, что «Йоген Мур» выглядело, как ни странно, менее чуждо, нежели «Ойген». Было в этом Йогене что-то, что Ойген, после долгих попыток подобрать верный эпитет, определил как «народное». Жаль, внешность его теперь имени не соответствовала — и он очень серьёзно задумался о том, чтобы попросить Рабастана подобрать подходящий образ. И сам же над собой посмеялся — как же это было по-детски, и очень, да, да, самовлюблённо до ужаса.

Однако всё это ни на шаг не приближало его к решению насущной проблемы. Клиенты из воздуха не брались, и Ойгену оставалось только надеяться на большой проект, о котором говорил Джозеф. Однако тот о нём даже не вспоминал, и вообще ходил несчастный и хмурый — и в последних числах февраля Ойген не выдержал и спросил его прямо:

— А что с тем здоровым проектом, о котором ты как-то упоминал?

— Проект, — Джозеф немедленно помрачнел. — Ну, мы собирались начинать в марте, а до этого всё утрясти — но… но я не знаю, браться ли вообще. Февраль заканчивается, а я даже не начинал свой диплом. Пора… у меня же защита летом. А я… — он махнул рукой и сумрачно уставился в какой-то угол. — Я вообще не уверен, что потяну. Извини, если обнадёжил тебя. Я сам не знаю… наверное, тебе не надо на меня рассчитывать. Вот, — добавил он горько, — и тебя я подвёл.

— Ты мне ничего не обещал, — дружелюбно возразил Ойген. — Так что подвести не мог. И вообще, речь не обо мне. Давай начистоту, — посерьёзнел он. — Тебе это самому нужно или нет?

— Я не уверен, — ответил Джозеф, словно сдаваясь. — Не уверен, что вытяну. Ты понимаешь… это магазин. Настоящий интернет-магазин автомобильных аксессуаров. Шины, аккумуляторы, диски, и всё такое. И запчасти. У клиента огромные планы, — он нервно дёрнул углом рта.

— И откуда он такой? — спросил Ойген, немного гася напряжение.

— Вышел на меня через Бассо, — Джозеф чуть-чуть оживился. — Ему понравилась их система. Ну и сам сайт. Где они познакомились я не знаю, и почему Бассо с ним поделился подробностями — тоже. Особенно ему понравилась стоимость. Он не дурак и знает, что сотрудничество со мной обойдётся ему дешевле сотрудничества с большой конторой — я так понимаю, он только начал исследовать эту часть рынка.

— Так отлично! Ему понравился клиентская система у Бассо — ты же можешь взять её за основу?

— Ну, как сказать — Джозеф поморщился. — Какие-то части. Но… Это в несколько раз масштабней, чем сеть итальянских ресторанчиков. У него там ещё автомойки, и даже шиномонтаж. А ещё он хочет, чтобы всё было качественно и стильно… но это всё ерунда. Там… Ойген, это же магазин. А значит — реальные платежи, живые люди и данные их банковских карт. То есть нужно очень серьёзно подойти к вопросу безопасности. И… я просто не знаю, за что браться и как всё это даже сперва оценить. Нет, технически я представляю, что делать, как организовать обмен данными с сайтом и внутренней складской системой, но… мне страшно, — тихо признался он. — Там… там всё очень серьёзно. И другой договор, и сроки, и… всё это. Понимаешь, одно дело собрать команду, другое… И я не уверен, не проще ли сделать всё самому, чем всем объяснять, что нужно. Но один я это точно не потяну… но я не хочу перессориться со всеми! А так будет… так часто бывает, — его взгляд стал совсем несчастным. — И потом, проект очень большой — и за него, конечно, заплатят. Но пока непонятно, как и на какой стадии. И выйдет, что я всем должен. Да и кому — всем? Я даже не знаю толком, кого позвать — разве что Энн. Мы уже работали вместе… и тебя. Но там нужно... я даже не знаю, сколько конкретно понадобится людей. А чем больше народу — тем сложнее договориться. И я… я же стану руководителем. Но я точно не готов на это, понимаешь?

— Так, — решительно сказал Ойген. — Давай есть слона по частям.

Глава опубликована: 03.10.2020

Глава 108

— Скажи, — спросил Ойген, — а у этих твоих серьёзных владельцев моек и шиномонтажей вообще сейчас что-то есть?

— У них есть сайт, — ответил Джозеф, и — возможно, Ойгену это и показалось, но в его глазах мелькнуло что-то вроде надежды.

— Ну вот с него и начнём, — решительно предложил Ойген, и они, взяв с собой кружки — он с чаем, а Джозеф со слабеньким растворимым кофе — отправились за стойку.

Изучать сайт.

И пока Джозеф, несколько раз ошибившись в адресе, его открывал, Ойген, подбадривая его, гнал от себя неприятную мысль — куда он вообще лезет? Если уж Джозеф в таких глубоких сомнениях относительно технических бездн предстоящей задачи, что он сам, с его куцым опытом в четыре проекта, сможет тут предложить? Разве что чуть-чуть бытового опыта и здравого смысла.

Сайт, который Джозеф наконец-то сумел найти, был… нормальным сайтом. Самым обыкновенным сайтом. С контактами, с данными о самой конторе, адресами нескольких магазинов, а также шиномотажей и моек. Вполне аккуратный сайт с приличным фотографиями. Простой и понятный, хотя и — это даже Ойген видел — простой с технической точки зрения. Но он был вполне функциональным — а это означало, что возможный заказчик уже понимал, что этого мало, и вообще, наверное, это совсем не то.

Джозеф рассказывал о каких-то нюансах, и Ойген, слушая его слегка рассеяно, разглядывая логотип, в котором, хотя и стилизованный, вполне угадывались цветок и листья чертополоха. Шотландцы, значит… да, похоже, шотландцы — Джозеф в какой-то момент упомянул об этом.

— Ты сам с ними говорил?

— С ним, — Джозеф поёрзал. — Серьёзный мужик. Я ведь потому и…

— Говоришь, от Бассо пришёл?

Джозеф кивнул, оторвался от экрана и поглядел на Ойгена.

— Откуда-то они друг друга знают… я говорил: ему понравилась их внутренняя система, и вот.

— Слушай, меня давно мучает любопытство, — Ойген прищурился, — но, если не хочешь, не отвечай. А как на тебя вышел сам Бассо?

Джозеф немного смутился, а потом вздохнул, озвучив Ойгену уже вполне очевидную истину:

— Через родственника. Я ему тоже делал сайт. И, конечно же, им хвалился. Я тогда курсе на втором был.

Если бы это было уместно, Ойген бы наверняка рассмеялся. Всё-таки волшебный и маггловский мир во многих вещах были слишком похожи.

— А мне их сайт даже нравится, — Ойген переменил неудобную тему, продолжал рассматривать на логотип. ДжиБиСи Лимитед, значит. Неплохо.

— Неплохо, — кивнул Джозеф, — но без всяких изысков. Ты бы так тоже смог.

— Да, — Ойген не удержался от улыбки. Ну всё правильно: да, простенько, но неплохо. Как раз его уровень, не считая того, что сайт смотрелся достаточно строго, словно владелец точно знал, что хотел. — Какие, собственно, у нас задачи? — спросил Ойген. — Значит, просто сайт их уже не устраивает, и они хотят интернет-магазин? И ещё у них там какие-то автосервисы, но это уже отдельно. Давай сперва разберёмся с самим магазином. Значит, говоришь во-первых — оплата, а во-вторых — склад. Ты знаешь, как это вообще делается?

— Технически? Представляю, — Джозеф отхлебнул из кружки. — Я как раз писал для Бассо что-то похожее. Чисто абстрактно складские остатки не слишком-то отличаются от всех этих баллов, которые копят в кафе. Но это если говорить упрощённо. Вот с оплатой мне немного сложней. Я, в целом, знаю, что и как, но всё это нужно будет с банком утрясать, с их службами. И неизвестно ещё, какой там банк.

— Ага, — Ойген взял чистый лист, но затем положил обратно: сначала Джозефа придётся всё-таки допросить, а затем проговорить всё ещё раз, под запись. — Ещё что есть?

— Личный кабинет, — Джозеф даже не задумался, просто тяжко вздохнул. — Где можно следить за своими заказами. А это значит регистрации, профиль и вся эта дребедень с интерфейсами. Слушай, а ведь нужен будет интерфейс с остатками ещё и на сайте! Я уже говорил, что, в целом, всё это представляю: и как они попадают на сайт, и как передать им туда сами заказы, но одних моих знаний здесь недостаточно, потому что, чтобы эти данные можно было получить, нужно, чтобы от клиента они ушли на сайт, а заказы с сайта ушли в систему клиента, и их бы там адекватно приняли — а кто там на другой стороне сидит, чёрт его знает. И насколько этот тип адекватный, знаешь, как обычно бывает… понаберут! — Джозеф сердито махнул рукой.

Да, решил Ойген, одного его на переговоры категорически отпускать нельзя.

— Но ведь это же проблема клиента? — тактично заметил он.

— Ха, — язвительно ответил Джозеф. — Это наша проблема. Потому что они, скорее всего, на зарплате, а нам нужно сделать этот грёбаный сайт…

— Тогда, — твёрдо прервал его Ойген, — это нужно сделать проблемой клиента и заложить в договор.

— Он к лету хотел уже начать продавать, — Джозеф вздохнул.

— А я хочу уметь летать без метлы, — скептически хмыкнул Ойген, и тут же добавил: — И луну с неба. И вообще, даже у меня голова уже пухнет — нужно всё это разбить на части и, знаешь что, — он улыбнулся хищно, — взять денег уже за одно проектирование, потому что все эти фантазии нужно привести в человеческий вид.

— И как я скажу об этом клиенту? — с тоской спросил Джозеф, глядя на Ойгена так выразительно, что тот и безо всякой легилименции практически услышал у себя в голове отчаянное: «Давай ты поговоришь с ним сам!».

— Полагаю, можно попробовать по-английски, — весело отозвался Ойген. — Ладно, я поговорю с ними сам, если хочешь — но не прямо сейчас. Нам нужно подумать и разобраться во всём, прежде чем звонить — потому что пока сказать нам нечего. Дай мне пару дней и перешли всё, что у тебя есть.

— Да хоть неделю, — с радостным облегчением согласился Джозеф. — Слушай, я побегу тогда, — сказал он очень радостно. — У меня лекции. Ты позвонишь?

— Надеюсь, завтра, — кивнул Ойген, глядя задумчиво на экран. — Или послезавтра.

А когда Джозеф ушёл, внимательно изучил сайт: сперва просто по нему походил, а затем не удержался и залез в код, пытаясь оценить сложность, и к концу смены изучил его настолько, что мог бы какие-то вещи сделать получше, а кое-какие решения даже себе сохранил. Затем он проверил почту, где нашёл кучу каких-то присланных Джозефом файлов. Он скачал их себе и начал неспешно читать, застряв где-то на середине текста. Чем дальше — тем больше Ойген думал вовсе не о технической стороне дела, а о том смутном ощущении, что его преследовало с самого начала, и теперь лишь стало сильнее: этот проект ему самому был куда важнее, чем Джозефу.

И вовсе не из-за денег.

Это был вызов его способностям. Настоящий, серьёзный вызов, и Ойген хотел с ним справиться — хотя и испытывал определенный мандраж. И чем сильней в себе сомневался — тем сильней хотел что-то себе доказать. Но прежде, чем принимать решение, Ойген пытался честно разобраться в том, что гложет его изнутри — и это оказалось не так просто.

Об этом он думал в тот день засыпая — и думал с утра, когда, проснувшись, завтракал в одиночестве, покуда Рабастан ушёл с головой работу, и лишь когда вдруг понял, что насыпал в заварочный чайник вовсе не чай, а сахар, Ойген встряхнулся и, вылив сладкий кипяток в раковину, а затем всё же заварив чай, решительно прошёл в гостиную. И, усевшись за стол, выложил всю эту историю Рабастану, даже не попросив его сперва прерваться — Ойгену всегда было намного легче думать не в одиночестве, а проговаривая проблемы вслух.

Впрочем, Рабастан отвлёкся от работы сразу, и даже слегка демонстративно отодвинулся от экрана.

— Чего ты, собственно, боишься? — спросил он, когда Ойген замолчал.

— Ты понимаешь, — Ойген сам не замечал, что уже совершенно истерзал прихваченное с кухни полотенце, — я всё пытался вспомнить, на что похоже то, что я сейчас чувствую… наверное, на тот случай, когда мне вдруг впервые доверили командовать боевой группой. Ты никогда не командовал, я знаю — а меня Долохов, когда посчитал, что я, наконец, готов, поставил… и это было… знаешь, неожиданно странно. Да, вот так цинично, — он кривовато усмехнулся. — Но, понимаешь, я ведь этого ждал, а тут… одно дело, когда какой-нибудь Долохов отдаёт приказы, и ты исполняешь их — и совсем другое, когда тебе двадцать, и с тобой люди… и некоторые из них тебя капитально старше — но они ждут этого самого «что им делать» уже от тебя. А Долохова-то рядом нет, и, если что-то пойдёт не так… и всё твоё предвкушение оборачивается какой-то неясной и липкой мутью. Сердце стучит где-то в горле, руки холодные, и мурашки бегут по спине. И вот ты стоишь — и за тобою люди, и ты отвечаешь за них. Не только за тебя, понимаешь. И это… наверное, чем-то похоже.

— Из вас троих, — медленно проговорил Рабастан, — быть командиром чего угодно годился лишь ты. Всегда. Не Снейп же. И уж, конечно, не Эйв.

— Асти, я знаю это лучше тебя, — Ойген прерывисто втянул воздух. — Вот только… теперь всё совсем иначе… потому что речь идёт о чём-то и вправду стоящем. Даже не знаю, как лучше выразиться, пожалуй… важном, а не о кровавых вылазках по ночам. Кому они действительно были нужны? Ну, по большому счёту? — в его голосе звучала горечь. — Тогда, в первый раз, это было всего лишь испытание моих способностей. Ну, или не только моих — кто там со мною был. Но это… оно ведь ни на что не повлияло. И даже ведь на суде не всплыло — меня же посадили прежде всего за Империо. А это… эта ночь просто сгинула. И я… нет — не хочу сейчас об этом вспоминать и думать, — добавил он, отворачиваясь от Рабастана и глядя в окно, за которым виднелась пустая сейчас улица. — Но ощущения очень похожие. Только сейчас всё куда серьёзнее. Да, серьёзнее, — повторил он, и Рабастан кивнул:

— Я действительно понимаю. Не знаешь, брать ли на себя ответственность?

— Не знаю, вправе ли я втягивать других в то, что мне нужно больше, чем им — и при этом основную работу делать-то не мне, — подумав, сформулировал, наконец, Ойген.

— Ну почему тебе, — возразил, подумав, Рабастан. — Им это тоже нужно. Ничуть не меньше. Ты сам рассказывал, как тяжело Джозеф переживал провал.

— Ну… да, — согласился Ойген чуть ли не через силу. — Но… я ведь ни черта не знаю. Если уж быть честным.

— Вот и реши, хочешь ли ты во всё это влезать — или предпочтёшь искать простых и понятных клиентов. Где-то, — Рабастан был по-прежнему серьёзен, но в его глазах плясали искры.

— Ну вот я и думаю. И чем дальше, тем больше понимаю, что выбора-то у меня особо нет. Клиентов можно годами ждать — а главное, я всё равно не угонюсь за теми, кому сейчас двадцать. Но что ещё хуже — нам платить за аренду на исходе каждого месяца. А это шанс, — Ойген почти улыбнулся.

— Видишь, как всё просто, — Рабастан повернулся было к экрану, но Ойген решительно ему помешал:

— Ты тут с самого утра сидишь? Идём пить чай — и в магазин бы заглянуть надо. Сходи со мной!

Да, Рабастан был прав, думал он, когда они на пару выбирали в небольшом супермаркете на углу картофель и выискивали среди скидочных упаковок фарша самую маленькую. И ведь как судьба издевается! Вот, вроде бы, шанс — тот самый, о котором он так просил.

Но… почему, почему при этом автомобили? Ойген посмотрел в спину школьницы, задумчиво выбирающей виноград, и вздохнул. Ойген был настолько далёк от этой темы! Унитазы были хотя бы чем-то понятным, привычным, и даже отчасти родным. А тут…

С подземкой и автобусами он просто смирился как с природной силой — они просто есть. Ездят под землёй и по земле, подчиняясь каким-то своим законам. Как ездил всю его жизнь Ночной Рыцарь. Урони палочку на дорогу — и вот он уже здесь. Ойген никогда не задумывался, как именно это всегда происходит, относясь к нему скорей как к стихии. Особенно когда оказывался внутри.

Маггловские автомобили же… стоило узнать о них чуточку больше, и Ойген испытал что-то сродни благоговейного ужаса. Они состояли из какого-то жуткого количества странных деталей, которые магглы изобретали не один год. А о том, как функционировал двигатель внутреннего сгорания, расположенный под капотом, ему не хватало ни знаний, ни понимания. Он казался ему вещью ещё более мистической, чем сложные алхимические ритуалы. Или же создание новых чар — потому что Ойген вообще не мог себе представить, как всё это в принципе взаимодействует. А от мыслей о том, как подобное можно было придумать, его голова начинала предательски идти кругом. Почему-то компьютеры в этом плане были ему понятней и ближе.

Касса запищала и со скрежетом выплюнула пробитый чек, и Ойген отсчитал нужную сумму.

Впрочем, какая разница. Хоть японские душевые кабины, хоть маггловские авто — на самом деле пугало Ойгена вовсе не это. Одно дело — короткие проекты, у которых был обозримый конец, когда ты сделал свою работу — и тебе тут же отчитывают честные трудовые фунты. А если потом ещё заплатят и за поддержку сайта — то вообще отлично. А здесь… Да, деньги, разумеется, будут совсем другими — но они их получат, лишь когда эта пугающая своим масштабом работа будет завершена. А когда они этот Вестминстерский собор достроят? Не могут же они бросить всё посредине, если им надоест, или подвернётся что-то интереснее и выгоднее. Наверняка в договоре будет по этому поводу несколько неприятных пунктов. С другой стороны — да, деньги. Большие деньги. Да и поддерживать потом эту пугающую систему точно придётся не за жалкие сто фунтов в месяц…

— А кстати, — сказал вдруг Рабастан, когда они готовили обед уже дома. — Смотри, что у меня есть, — он положил на стол чуть смятую десятифунтовую банкноту.

— Нашёл? — обрадованно спросил Ойген.

— Не угадал, — возразил довольно Рабастан, продолжая катать между ладонями фарш на фрикадельки.

— Украл?! — шутливо изумился Ойген.

— Опять не угадал, — Рабастан стал ещё довольней. — Заработал.

Глава опубликована: 04.10.2020

Глава 109

— Заработал? — Ойген даже опустил нож, которым чистил картошку и поднял голову. — Как?

— Ты знаешь, это настолько очевидно, что я удивляюсь, почему мне это не пришло в голову раньше, — ответил Рабастан, пристраивая очередную скатанную фрикадельку на край тарелки. — Я ведь всё равно много гуляю — почему бы мне не обзавестись приятной компанией и не брать за это ещё и деньги?

— Поясни, — Ойген был донельзя заинтригован.

— Ну помнишь, я спрашивал, не будешь ли ты против собаки? Но нам её все равно пока нечем кормить. А у магглов есть, оказывается, такая профессия — догволкер, — Рабастан смочил руку и зачерпнул новую порцию фарша. — Магглы заводят собак, а выгуливают их другие люди. И получают за это около десяти фунтов в час. За одного среднего пса. Если собак уже две — семнадцать или даже восемнадцать фунтов. Я на днях гулял и встретил в парке девушку с тремя собаками, — начал он рассказывать. — Я вообще её регулярно встречаю. Даже собаки меня узнают. Мы с ней разговорились — и вот так… в конце концов, она мне подработать и предложила: у неё возник ещё один новый клиент, но у него активный и не слишком-то дружелюбный пёс, не склонный гулять, как она сказала, в связке. Трёхлетний эрдельтерьер. И нужное время она освободить не может. Я утром попробовал — и вот, — он кивнул на стол. — Вообще, на этом можно очень неплохо зарабатывать, как оказалось.

— Гуляя с собаками? — недоверчиво переспросил Ойген, отправляя в раковину очередную очищенную картофелину. — За это столько платят?

— Да, платят. Даже больше, чем тебе, — рассмеялся Рабастан. — Мы с этим господином говорили — ему, кажется, всё понравилось, и, конечно же, псу тоже. Они хотели бы договор. И я вот что подумал, — по его губам скользнула хитрая улыбка. — Там ведь никто особо не разглядывает документы. Никто не станет проверять, кто я на самом деле. И потом, мы с тобой ведь, в общем-то, даже похожи, а фотографии на наших удостоверениях чудовищны… что скажешь?

— Ты назовёшься мной? — на всякий случай уточнил Ойген.

— Иначе мне я рискую лишиться пособия. Конечно, всё равно однажды придётся от него отказаться — рано или поздно — но я бы предпочёл слегка подождать. А ты… кому какое дело, когда ты там в кафе за стойкой сидишь. Налоги же ты заплатишь… мы заплатим. Это ведь даже… почти не незаконно. Один человек оформлен — и один человек работает. Какая разница, какой?

— Асти, да ты мошенник! — воскликнул Ойген, хохоча и обвиняюще ткнув в его сторону вытянутым указательным пальцем.

— Разве что совсем чуть-чуть, — Рабастан тоже засмеялся. — И это такая ерунда на фоне остальных обвинений. Ну? Что ты скажешь?

— Но… ты ведь, выходит, этим господину и псу уже представился, — почему-то Ойген совершенно этого не ожидал от Рабастана.

— Ну, — Рабастан с показным смущением замялся. — Я… не то чтобы только сейчас это придумал.

— И назвался Ойгеном Муром?

— Это не наказуемо, — Рабастан положил на тарелку последнюю фрикадельку. — Но да — именно им я назвался.

— Я… я даже не знаю, что сказать, — Ойген с трудом нащупал, в пакете последний клубень. — Это просто… пожалуй что оскорбительно! Десять фунтов в час!

— За то, что я и так, по сути, делаю каждый день, — кивнул Рабастан. — Единственная разница — теперь я буду несколько привязан к определённому времени. Но я не вижу в том большой беды. Хотя вот, правда, подменять тебя теперь так просто уже не получится… верней, получится, но не в любой момент. Прогулка дважды в день: в шесть часов утра и в семь вечера. По часу. Плюс мне ещё туда нужно добраться — в целом, я смогу тебя сменять не раньше половины девятого. Или даже чуть позже.

— Тебе это действительно будет удобно? — уже серьёзно спросил Ойген. — Далеко отсюда?

— Минут двадцать-двадцать пять пешком. Не слишком. Да, удобно — я ведь всё равно гуляю, — слегка пожал Рабастан плечами. — И ты сам знаешь: чёткое расписание в моём случае — это хорошо. Да, выйдет, в целом, две прогулки по два часа — утром и вечером — но я не против. Хотя, конечно, хорошо бы было отыскать кого-то поближе. В будущем. Но пока так.

— Двадцать фунтов в день, — сказал Ойген. — Шестьсот или шестьсот двадцать в месяц. Асти, это же просто отлично!

— На самом деле, больше, — Рабастан включил воду, аккуратно смывая следы фарша с рук. — В смысле, денег будет немного больше: мы с доктором Купером решили попробовать с марта отменить оставшиеся лекарства. И посмотреть, что будет. Если мне станет хуже — вернём, но я надеюсь, что всё получится.

— Отменить? — неверяще переспросил Ойген. — Совсем всё?

— Да там всего два препарата осталось, — ответил Рабастан слегка легкомысленно. — И оба — уже в минимальной дозе. Теперь останутся лишь витамины — и я бы, кстати, и тебе их посоветовал.

— Витамины, — повторил Ойген, чувствуя, как его губы растягиваются в широкой счастливой улыбке. — Асти. Получается, ты здоров!

— Ну, — протянул Рабастан задумчиво, — точнее будет говорить, что я в стойкой ремиссии. Депрессия имеет свойство возвращаться… но, к счастью, это не тяжёлый психоз или… ши… кхм… Ойген, депрессия накатывает постепенно, а не обрушивается внезапно. Я знаю, на что обращать внимание и за чем следить. И что делать, если пойму вдруг, что что-то идёт не так. И доктор Купер мне всегда — как он сказал — будет рад. И я буду профилактически консультироваться. Но, в целом, да. Я здоров.

— Ох, Асти, — Ойген всё-таки не удержался и растроганно его обнял. — И ты мне не говорил ничего.

— Ну вот говорю теперь, — Рабастан легко ответил на объятье. — Так что я, как полагается всем ирландцам, смогу даже с тобой отметить приближающийся к нам День святого Патрика. Если не увлекаться.

— Кстати, да! Он же ведь совсем скоро, — Ойген вновь вернулся к своей картошке и, ополоснув в раковине крупно нарезал и бросил в воду. — В воскресенье семнадцатого, я работаю… и это конечно, досадно. Но Уолш что-то такое ведь говорил, что мне следует поменяться с кем-то… но я не уверен, что получится.

— Ну, значит, отпразднуем днём, если что, но у Уолша другие планы — мы же теперь вроде как часть диаспоры, — Рабастан совсем не выглядел расстроенным. — И, кстати — раз уж мы об этом заговорили… Давно хочу у тебя спросить.

— Да?

— А как зовут нашу мать?

— Что? — Ойген даже испугался в первый момент.

— Нашу ирландскую матушку, — терпеливо повторил Рабастан. — У неё ведь есть имя?

— Эйрин? — произнёс Ойген первое, что пришло в голову.

— Тебе не кажется, что это как-то слишком уж очевидно? — иронично поинтересовался Рабастан.

— Не кажется! — горячо возразил Ойген. — Но если ты… я имею в виду, что я никому имени её не называл. И в документах его нет. У нас нет на руках свидетельства о рождении.

— Тут Аврорат не доработал, — усмехнулся Рабастан.

— И раз уж… нам надо ещё как-то отцов назвать, — с азартом предложил Ойген.

— Соус, — Рабастан поднял брови.

— По-моему, такого имени нет, — Ойген озадаченно нахмурился.

— Соус для фрикаделек, — улыбнулся ему Рабастан. — Пусти меня к плите, пожалуйста, — он встал на место Ойгена и начал открывать баночку томатной пасты. — И хорошо бы ещё понять, что не так пошло в жизни этой несчастной женщины, — продолжил он. — Что оба эти мерзавца бросили её с двумя детьми.

— Твой бросил её первым!

— Ну, хотя бы оставил фамилию, — философски заметил Рабастан. — Уже что-то.

— Вообще, — признался Ойген, отрывая зубчик чеснока, — я думал, что мы с тобой росли в разных семьях… я — с мамой и отцом, а ты — ну… со своим.

— Ещё чего, — Рабастан чуть вскинул брови. — Конечно, нет. И я даже не хочу комментировать твою попытку присвоить нашу маму себе. Мы росли вместе. И это нужно как следует обсудить — иначе может выйти глупо и неловко.

— Давай обсудим, я весь открыт предложениям, — Ойген ощущал практически эйфорию. Рабастан здоров! Да, он всё понимал про ремиссию, когда-то он прочёл о депрессии всё, что смог найти, от примитивных популярных статеек до настоящих серьёзных научных статей, но всё же… всё же Рабастан здоров. И они оба постараются больше никогда не допускать подобного.

— Ты как будто конспектировать собрался, — засмеялся Рабастан. — На самом деле, полагаю, проще всего будет просто адаптировать наши собственные жизни. Детям колдовать нельзя — и нам с тобой это сейчас на руку.

— Разумно, — согласился Ойген — и вдруг хмыкнул озадаченно: — А я… я ведь не так уж много о тебе и знаю.

— Как и я, — согласился Рабастан. — Полагаю, для начала можно договориться о том, что мы в детстве не были особенно дружны. Не важно, почему — никто не будет спрашивать. Хотя бы потому, что я учился рисовать, и остальное меня мало интересовало — а ты был нормальным. Отсюда разные воспоминания… но что-то общее должно быть.

— Ты тоже был нормальным, — Ойген шутливо возмутился.

— Не был, — спокойно возразил Рабастан. — К сожалению, мои родные родители тогда не понимали этого — как и… — он чуть запнулся, — никто не понимал. Я не про сумасшествие, конечно, — он поставил сковороду на плиту, налил туда кипятка, опрокинул в него томатную пасту и начал размешивать деревянной лопаткой. — Не в том смысле, в каком это понимают у нас, у магглов представления несколько отличаются, я читал. Но… я не был нормальным ребёнком. Никогда. Меня, на самом деле, мало что интересовало: мне нравилось летать и рисовать. И в море выходить на лодке. Ещё, пожалуй, читать книги — иногда. А в школе — колдовать. Да, чары я любил — ещё трансфигурацию. И всё — всё остальное представлялось мне ненужным хламом, но родители, конечно, требовали, чтобы я учился. Не стоило, — он чуть качнул головой.

— Мне жаль, — расстроенно проговорил Рабастан. — Они…

— Не понимали, — Рабастан кивнул. — И не хотели зла. Конечно, не хотели. Но всё это уже давно не важно — однако нам с тобою пригодится, — Рабастан положил лопатку и обернулся к Ойгену. — И объяснит и несколько разный взгляд на многие вещи, и разные воспоминания, и не слишком-то братское общение даже сейчас. Да, пусть даже в тюрьме мы сидели с тобой в разных камерах. Но что-то общее должно быть.

— В каком смысле «не слишком-то братское»? — Ойгену вдруг стало горько. — Мы разве… мне казалось, мы с тобой сроднились практически, — чтобы выдавить из себя улыбку, ему пришлось приложить усилие.

— Ты единственный ребёнок в семье, — сказал Рабастан, подумав. — Это… не так просто вот так объяснить. К примеру, ты никогда не обращаешься ко мне как брату — хотя бы на людях. И это замечают… или заметят, когда начнут чаще нас видеть вместе. При том, что я с тобой, конечно, согласен, — он вдруг смутился, снова взял лопатку и повернулся к сковороде.

— А… — Ойген растерялся. — А как я должен к тебе обращаться? Именно как к брату? Просто… называть тебя так? Вместо обращения по имени?

— Хотя бы, — Рабастан вдруг выключил плиту и, подойдя к столу, сел, отодвинув стул, и жестом предложил и Ойгену последовать его примеру. — Я давно хотел поговорить с тобой об этом. Если ты не против.

— Нет, конечно, — Ойген тоже сел, взволнованно на него глядя.

— Я думаю, — очень серьёзно проговорил Рабастан, — нам нужно договориться, кто мы на самом деле друг другу. Играем ли мы братьев для других, или это уже не просто игра. Лично я, — он посмотрел Ойгену в глаза, — назвал бы так тебя вполне серьёзно. Так что, в сущности, решать тебе. Извини, — он улыбнулся одними губами.

— Я… — у Ойгена вдруг пересохло в горле. — Я всегда хотел брата. Старшего — но когда подрос и понял, что он не может появиться ниоткуда, то хотя бы младшего. Или сестру. Я за, — он нервно улыбнулся. — Но я, на самом деле, не знаю, как это. Это же почти как дружба? В общем-то. Да?

— Нет, — взгляд Рабастана потеплел. — Нет, это совсем не дружба. Ничего похожего. Дружба приходит потом — мне кажется, у нас получится.

— Скажи, в чём разница, — Ойгену казалось, что напряжение внутри него звенит. — Объясни мне.

— Мы ведь не были с тобой друзьями, — сказал Рабастан. — Так — сперва знакомыми. Пожалуй, даже не приятелями. Потом соратниками, делали одно не слишком приятное дело, но это совсем не то… И я… до сих пор не очень понимаю, почему ты попросту не сдал меня в лечебницу. Тебе проще было бы во много раз.

— Нет, не было бы, — отрезал Ойген.

— Это, собственно, и есть родство, — улыбнулся Рабастан. — Не знаю, как это случилось. И когда. По сути, ты и я ведь не друзья — но родственники. Хотя у меня и нет опыта такой близкой дружбы, как была у вас. Друзей вроде Эйва или Снейпа у меня ни разу не было. А у тебя не было братьев, — его голос, кажется, даже звучал сейчас чуть ниже, чем Ойген привык. — Родство — совсем не то же, что и дружба. Друзей мы выбираем по себе… я прочитал когда-то, что дружба — это связь двух близких душ. Ну, или не двух, — он улыбнулся. — Мне не с чем сравнивать, но я всегда считал, что это верно. Вам троим ведь было хорошо и интересно вместе, вы друг друга понимали — это и держало вас. А братьев мы не выбираем — они просто есть. И тут уже не важно, понимаете ли вы друг друга или нет. Вы всё равно заботитесь и всё равно поддерживаете — даже если не согласны. К сожалению, — добавил он негромко — и замолчал.

— К сожалению? — переспросил Ойген.

— К сожалению, — повторил Рабастан, но объяснять не стал. — И, в общем, с братом не обязательно даже дружить, но всё равно поддерживать друг друга. По сути, — он опять заулыбался, — ты как раз и сделал это. Со мной. Ты не обязан был — мы никогда не дружили и близки не были. Ты ничего мне не был должен. Вот это и есть братские узы. Если в двух словах. В общем, ты подумай, — он поднялся и, вернувшись к плите, вновь зажёг конфорку.

— Да тут думать нечего, — Ойген нетерпеливо вскочил и подошёл к нему. — Ты сам сказал, что всё уже случилось. Значит, братья, — он протянул Рабастану руку.

— Тогда, братишка, снимай уже картошку и займись пюре, — Рабастан повернулся к Ойгену, посмотрел ему в глаза, потом — на его руку, и пожал её.

Глава опубликована: 05.10.2020

Глава 110

«Как делать большие проекты.»

В ответ на запрос поисковик выдал какое-то нечеловеческое количество страниц, но Ойген по опыту знал, что это не всегда означает, что необходимой информации будет в избытке. Однако в данном случае её оказалось более чем достаточно — и Ойген даже не заметил, в какой момент начал конспектировать самые важные и полезные вещи. Ссылки ссылками, но всё-таки работать ему было привычней по старинке: семь лет школы даром не прошли. Нужно было принимать решение — время шло, и вечно от Джозефа ждать ответа никто не станет.

Ойген потратил на размышления всю свою смену, а потом ещё и выходной — кажется, впервые с тех пор, как Рабастан освоил компьютер. Ойген даже не вспомнил о том, что компьютер вовсе не принадлежит лишь ему, и Рабастану, вероятно, нужен тоже — а тот почему-то не торопился напоминать. По крайней мере, покуда в какой-то момент вдруг не возник за его плечом, интересуясь:

— Просто скажи: у тебя дедлайн или голодовка?

— Нет, — откликнулся Ойген — на оба вопроса.

— Там есть еда, — сообщил ему Рабастан. — Потом я ухожу гулять и зарабатывать свои десять собачьих фунтов, а ты продолжишь, что бы ты там ни делал.

— Угу… да, — Ойген оторвался, наконец, от своих записей. — Вот смотри, — сказал он, жестом поманив Рабастана и указал на экран, где сейчас был открыт тот самый сайт ДжиБиСи Лимитед. — Смотри, — оживлённо заговорил Ойген, быстро щёлкая мышью. — Чтобы начать хоть что-нибудь продавать, личный кабинет совсем не обязателен. Я проверил: многие небольшие магазины обходятся вообще без него. В принципе, они умудряются обойтись даже без он-лайн услуг банков: оплату принимают исключительно наличными через курьера, и никаких карт. Я сам доставлял такие посылки. Вообще, оказывается, у меня на удивление полезный опыт — я как знал, куда идти работать, — пошутил он. — Так что я вполне могу понять, как всё это должно работать в идеале, и даже вижу часть аккуратно разложенных грабель, по которым мы могли бы пройтись.

— Это интуиция, — очень серьёзно кивнул ему Рабастан, придвигая себе стул. — Ты на прорицания не ходил в школе?

— Ты полагаешь, следовало? — не менее серьёзно поинтересовался Ойген в ответ.

— Судя по тому, что ты сейчас сказал, у тебя были способности, — кивнул Рабастан.

— Они были глубоко скрыты. Смотри — я разобрался с тем, как магглы покупают колёса… не те, а которые для машин — ты знал, что они все настолько разные? А вот с запчастями там уже беда… я в них запутался не хуже, чем в «Продвинутом зельварении». Северус как-то подсунул на пятом курсе, чтобы я лучше спал. Я уснул, но мне снились такие кошмары! Асти, ты даже не представляешь, из скольких частей состоит обычный автомобиль! И я не представляю — я их не считал.

— Полагаю, из многих, — Рабастан улыбнулся одними губами. — Как-то я рисовал часовой механизм.

Ойген возбуждённо рассмеялся, пытаясь это представить:

— Я даже думать не хочу, что у этого мордредова агрегата происходит внутри и как он вообще работает. И если надо заменить одну какую-нибудь шестерёнку… В общем, мне кажется, что самому что-то купить не проще, чем с завязанными глазами собрать гоночную метлу. Хотя вот с тем же машинным маслом я, вроде бы, разобрался.

— В том смысле, что оливковое не подойдёт? — озабоченно поинтересовался Рабастан.

— Я боюсь, там даже миндальное не подойдёт. И виноградной косточки. Оно у магглов всё синтетическое, ты представляешь? В общем, возвращаясь к началу, скажу, что мы можем сперва начать продавать что-то простое — и это главное. А действительно сложные вещи доделать уже потом. И знаешь, что это означает для нас? — спросил Ойген почти с торжеством. — Что мы можем, во-первых, получать деньги частями, а не ждать окончания всех работ — и главное… мы будем поддерживать уже запущенный сайт, и уж точно не за жалкую сотню в месяц! И, в общем, всё не так ужасно, как мне поначалу казалось. Хотя, конечно, нужно всё это ещё раз обсудить с Джозефом, потому что эти мои каракули могут быть так же далеки от реальности, как благо волшебного общества от наших идей.

— Лорда, — поправил его Рабастан.

— А мы с тобой, можно подумать, их никогда и не разделяли, — фыркнул Ойген, слегка сощурившись. — Но Бастет с ним и с ними, с идеями, и особенно с Лордом, когда у нас ревёт мотором новый проект — скажи лучше, ты мог бы помочь нам с дизайном?

Рабастан ответил не сразу — на его лице явно читалась неуверенность:

— Я… Ты понимаешь…

— Ну отлично же вышло с сантехникой, — подбодрил его Ойген. — И тут выйдет не хуже. Ну пожалуйста!

Рабастан ещё немного поколебался, но в конце концов кивнул. И вдруг произнёс:

— Наверное, и мне тоже нужно завести свою страничку. В сети. Но я…

— Тут даже говорить не о чем, — немедленно пообещал Ойген. — Я даже Джозефа попрошу помочь, чтобы можно было размещать анимацию. Сделаем тебе лучшую страницу в мире!

— Можно просто в сети, — милостиво согласился с ним Рабастан.

— Тогда, — Ойген довольно потёр руки и поглядел на него сияющими глазами, — мне кажется, проект и вправду можно запустить к лету. И ты что-то говорил про завтрак, — закончил он без всякого перехода.

— Я бы, скорей, назвал это обедом, — возразил Рабастан. — Уже шестой час. В полседьмого я ухожу. Темнеет уже.

— А я не заметил, — Ойген радостно вскочил и, потерев уставшие глаза пальцами, пошёл вслед за Рабастаном на кухню, откуда соблазнительно пахло чем-то мясным и острым.

Вечер Ойген провёл за компьютером — но не один, а с Джозефом, которому написал СМС и попросил зайти, если у него найдётся время. Около восьми тот позвонил в дверь и, Ойген повёл его первым делом на кухню — накормить. Пускай даже и пастушьим пирогом, который Рабастан наловчился печь очень вкусно. И, глядя на голодного, поглощающего пирог большими кусками, почти что не жуя, Джозефа, Ойген ощущал ту самую гордость радушного хозяина, которой ему так недоставало прежде.

Потом они долго сидели за компьютером в гостиной — Рабастан, вернувшись, вскоре ушёл спать, а Ойген с Джозефом, пристроив его ноутбук рядом с монитором, стараясь говорить тише, обсуждали план и заново расчленяли проект — к примеру, выделили в отдельные блоки всё, что имело отношения к шиномонтажу и автомойке, потому что с ними всё было как-то смутно, и пока что про них можно было лишь написать, что они вообще есть и ограничиться парой фото и телефонным номером — мол, звоните.

Теперь, когда перед ними был не единый монструозный монолит, а несколько вполне удобоваримого вида кусков, которые можно было бы проглотить, почти и не подавившись, они могли прикинуть как именно им построить работу. Что точно мог бы взять на себя только Джозеф — зловещий информационный обмен, а что можно было оставить кому-то ещё. «Энн» — в один голос сказали они, пытаясь прикинуть вёрстку и всё то, что касалось уже привычной и знакомкой Ойгену составляющей. И кое-что из этого оставалось даже и ему — ещё одни руки не будут лишними, особенно когда предстоит рутина. К примеру, он мог бы взять на себя подготовку всех фотографий, которых будет немало: долго, нудно — но зато он мог с этим превосходно справиться. Впрочем, здесь он, прежде всего, выступал менеджером — потому что это сам Джозеф даже не то что не мог потянуть, он просто боялся этого. Ну и вообще.

Деньги Джозеф решительно предложил просто поделить на троих — и никаких невнятных процентов.

— Потому что работы будет очень много, — он потряс головой. — И если мы начнём считать, мы вдрызг разругаемся — я видел, как это бывает. Начинается всё это дерьмо «а я сделал это!» «А я зато кучу вон этого!» — и под конец никто ни с кем просто не разговаривает. Только грызутся, а то и вообще в суд идут. Тогда уж лучше даже не начинать.

— Нет, ругаться мы не будем, — Ойген, честно говоря, ощущал себя немного неловко. Вряд ли он сумеет потянуть треть работы — разве что включить сюда и Рабастана? Он взял телефон и, даже не поглядев на часы, набрал номер Энн — и когда услышал её взволнованный голос, сам встревожился: — Привет… я не вовремя?

— Ну… полдвенадцатого, — ответила она, и Ойген слегка покраснел. Он вообще забыл о времени! — Но я ещё не сплю и даже не легла. Рассказывай. Случилось что-нибудь?

— В некотором смысле, — улыбнулся он. — У Джозефа есть к тебе дело.

— А почему тогда звонишь ты? — Энн удивилась, но Ойген уже сунул трубку Джозефу в руки. И пока они разговаривали, сходил на кухню, заварил чай и принёс его вместе с куском простенького вчерашнего яблочного пирога. Они оба с Рабастаном любили сладкое, и ещё живя у Мэри выяснили, что куда дешевле испечь что-нибудь самим. Не то чтобы из них вышли хорошие кондитеры, но взбить миксером простой бисквит и нарезать туда фруктов они были, всё-таки, способны — а получалось вкусно, дёшево и много.

Когда он вернулся, Джозеф был полон энтузиазма:

— Энн в деле! Мы завтра встречаемся в четыре в кафе.

— Ты завтра планируешь позвонишь заказчику? — Ойген поставил поднос на стол.

— Я думал, ты с ним будешь говорить, — Джозеф тут же перестал улыбаться.

— Буду, разумеется — но не могу же я ему сам первым позвонить и сказать, мол, добрый день, я — Ойген Мур, и мы с Джозефом берёмся за ваш сайт. Нет. В таких случаях обычно полагается встретиться. И желательно вместе. Всем, — подчеркнул он, садясь. — Нам нужно будет встретиться с ним втроём — ты, Энн и я. Я думаю, мы завтра могли бы всё обсудить… и лучше б начать делать это немного раньше. Когда я на работе, нам толком не дадут поговорить. Ты смог бы освободиться до начала моей завтрашней смены?

— Я-то да, — Джозеф, кажется, расстроился. — Но я уже Энн сказал, что мы встречаемся завтра в четыре.

— Полагаю, за те две минуты, что вы попрощались, она вряд ли заснула, — Ойген с сомнением поглядел на часы, показывающие почти что полночь, но всё же снова набрал номер Энн. И сразу извинился, и лишь потом сказал: — Привет ещё раз, а что ты скажешь, если мы соберёмся немного раньше? Сама знаешь, когда я работаю, нам всё вдумчиво обсудить будет сложно. Все эти люди постоянно зачем-то заходят в кафе! — он рассмеялся.

— Я предлагала! — Энн рассмеялась в ответ. — Ну, я могу и пропустить занятия. Во сколько вам будет удобно?

— Ты когда свободен? — спросил Ойген у Джозефа, и тот пожал плечами. Ясно… — Давайте тогда в одиннадцать. У меня? — предложил он им обоим. Джозеф кивнул, а Энн спросила:

— Можно в полдвенадцатого? Я бы тогда сходила на первую пару — как раз самую важную. Я не уверена, что я к одиннадцати успею.

— Как выйдет — так и приезжай, — сказал Ойген. — Тем более, мы дома. Ты найдёшь?

— Я у тебя уже была, — упрекнула его Энн шутливо. — И даже не одна. Но с тебя чай! — добавила она. — Горячий. У нас холодно — я буду греться.

— Чая у меня сколько хочешь, — пообещал он, с некоторым смущением подумав, что им ведь придётся чем-то ещё пообедать. Но… но ведь Рабастан сказал, что теперь денег будет больше. Да, конечно, принимать гостей для них обоих сейчас роскошь — но… но ведь это не совсем гости. Это же по работе. И они вполне могут наесться и пастушьим пирогом или каким-то, Мерлин, ирландским рагу. Ойген с утра подумает и решит.

Пока они с Джозефом допили чай, было уже за давно полночь, и когда тот засобирался, Ойген спросил:

— Ты на автобус? Далеко живёшь?

— Не очень, — отозвался Джозеф. — Но я пешком: ночные автобусы там мимо проходят. Нормально — я минут за сорок дойду.

— С ноутом? — скептически уточнил Ойген — и решительно предложил: — Оставайся. Здесь удобный диван.

— Я точно вам не помешаю? — нельзя сказать, чтобы Джозеф действительно смутился.

— Ну, — Ойген оглядел его, прищурившись. — Если не будешь здесь курить и, размахивая шарфом, распевать «Лидс».

— Я не курю! — возмутился Джозеф. — И к футболу я равнодушен. Серьёзно? Я, на самом деле, с радостью. Тащиться ночью с ноутом…

— Я сейчас постелю и дам тебе чистое полотенце, и даже футболку найду, — сказал Ойген, идя к шкафу и чувствуя себя донельзя счастливым.

Совершенно иррационально.

Глава опубликована: 06.10.2020

Глава 111

— Я боюсь, — сказала Энн.

Они сидели в гостиной квартиры Ойгена и Рабастана и ждали заказанное на половину девятого такси. Добираться именно таким образом было решено после того как они изучили карту: головной офис ДжиБиСи Лимитед находился на юге, в Бромли, и был явно ориентирован на автовладельцев — располагался рядом с отличной развязкой и припарковаться там явно было где, но увы, судя по схеме, от подземки пешком там было далековато.

— Да и не солидно это, — заметил Ойген. — Раз уж ни у кого из нас нет своей машины — пусть будет такси.

Вообще, к вопросу солидности он подошёл очень серьёзно. Критически оглядев обоих членов своей небольшой команды, Ойген даже не поленился съездить вместе с ними домой и прикинуть, в чём они будут выглядеть, на его взгляд, достойно — и до тех пор, пока он не поделился этим с Рабастаном, сам Ойген не видел в этом ничего необычного.

— Ты хочешь сказать, они позволили себе рыться в своём гардеробе? И одевать их, как кукол? — уточнил Рабастан, глядя на него со смесью удивления и чего-то, напоминающего восхищение.

— Ещё бы, — Ойген немного нервно пожал плечами. — Нам нужно произвести правильное впечатление. Это важно! И стоит денег — тех, что нам, в итоге, заплатят. Это же очевидно.

— Ты сам бы позволил кому-то…

— Конечно, — не дослушав, перебил Ойген. — Что такого?

— Не думаю, что я позволил бы кому-нибудь перебирать свою одежду, — покачал головой Рабастан.

— Ну я же не копался в белье, — возразил Ойген. — Мы просто подбирали правильный образ. И… Асти, мне нужен хороший галстук, — он рефлекторно коснулся ворота своего свитера. — Сейчас аскот будет совсем некстати, а тот, что у меня есть — ну, это же несерьёзно. И неприлично. Дорогие ботинки я сейчас не потяну — но галстук должен быть приличный. И я очень надеюсь отыскать его сегодня в чарити.

— А если не найдёшь?

— Тогда буду страдать и думать.

Однако ни страдать, ни думать ему не пришлось: галстук он нашёл, хотя и обошёл, наверное, пару десятков магазинчиков. Но в конце концов он отыскал — вернее сказать, отрыл в груде разных галстуков по три фунта — нормальный галстук, шёлковый и тёмно-серый в тонкую косую полоску. Не то чтобы Ойгену понравился рисунок, но, по крайней мере, галстук выглядел достаточно строго, и, что важно, дорого. Костюм, да и рубашка Ойгена тоже были вполне приличными — и по ним совсем нельзя было понять, что он купил их в чарити — а вот ботинки…

Это его мучило. Дома он, одевшись, долго стоял перед зеркалом (в одном из шкафов обнаружилось прекрасное большое зеркало), придирчиво разглядывая своё отражение. И чем больше смотрел — тем яснее понимал, что так идти нельзя. Ботинки попросту кричали о том, что вся эта приличная одежда — маскарад, и их владелец — нищий, пусть и с хорошим вкусом.

Нет, так не пойдёт.

Однако купить новые хорошие ботинки Ойген сейчас просто не мог. Так что, как бы это неприятно ни было, пришлось опять идти в чарити-магазин — и засунуть свою брезгливость туда же, где уже пребывали гордость, щедрость и тому подобные пока что недоступные ему вещи.

Как странно, думал Ойген, держа в руках очередную пару ботинок. Поношенная одежда его абсолютно не смущала — но вот обувь вызывала у него острейшую брезгливость. Однако же деваться было некуда: первое впечатление можно произвести только однажды, и исправить после не получится, это Ойген знал и понимал. А значит, он потерпит. В конце концов, всегда можно надеть две пары носков… которые, кстати, тоже следовало купить. Приличные и… новые. Уж это-то он в состоянии себе позволить!

И вот теперь они сидели в их уютной гостиной и ждали такси: Ойген в костюме и при галстуке, Джозеф в джинсах, голубой рубашке и тонком тёмно-синем джемпере, и Энн — вся в чёрном, от брюк до водолазки, поверх которой на чёрном же кожаном шнурке висела довольно крупная нефритовая рыба.

Этому наряду Энн сперва, конечно, сопротивлялась:

— Выглядит как будто ты заранее хоронишь весь наш проект, — сказала она, когда Ойген отобрал эти брюки с водолазкой. — У меня есть шёлковая блузка! Может быть, давай её?

— Чёрный выглядит дороже и строже, — покачал головой Ойген. — У тебя нет дорогих вещей — а блузка… она очень красивая и тебе идёт — но она не для деловых переговоров. Сразу видно, что ты нарядилась — то есть тебе хочется понравиться и обратить на себя внимание. Что хорошо на собеседовании или вечеринке — плохо на переговорах. Мы не должны позволить нашему партнёру думать, что мы стараемся произвести правильное впечатление: это говорит о неуверенности. То есть правду, — засмеялся он. — Но это не та правда, которой мы с ним поделимся. Мы все должны выглядеть как люди заинтересованные, но не хватающиеся за фантастический шанс. Поэтому вот так — и нужно ещё украшение. Акцент. Желательно восточный, — он улыбнулся. — Но не слишком. То есть золотой иероглиф, скажем, не подойдёт.

Украшение они подбирали долго, перетряхнув даже шкатулки, которые им принесла мама Энн, которой Ойген был, наконец, представлен как коллега и друг — и это знакомство вдруг заставило его вспомнить о возрасте. И о том, что Энн вполне годится ему в дочери. Он это помнил… вроде бы, но сейчас, целуя руку её показавшейся ему милой и донельзя загадочной маме, ощутил себя не то что старым, но… ужасно взрослым.

В конце концов они остановились на этой рыбе — и теперь, чем дольше Ойген на неё смотрел, тем больше убеждался, что образ вышел идеальным. Ни убавить, ни прибавить. Вот если бы её ещё постричь, подумал вдруг Ойген. Энн, конечно, а не рыбу. Или…

— Ты не будешь против, если мы твои волосы соберём в пучок — или распустим, — предложил он.

— Зачем? — Энн нахмурилась. — Мне не идут распущенные.

— Затем, что хвост простит твой образ, — объяснил Ойген. — Или пучок — или распущенные волосы. Я всё понять пытался, что не так…

— Я не ношу распущенные, — Энн поморщилась. — Неудобно. Они всюду лезут. А шпилек у меня с собой нет.

— Я болван — надо было сообразить раньше, — покаянно сказал Ойген и попросил: — Может быть, ты могла бы потерпеть? Тебе же не придётся там работать. Просто сидеть и разговаривать.

— Они же длинные, — Энн страдальчески взглянула на него. — Ужасно длинные.

— Густые и красивые, — улыбнулся Ойген. — Пожалуйста!

— Мне и так страшно, — сказала она жалобно, доставая из рюкзака расчёску.

— Как раз и отвлечёшься, — снова улыбнулся Ойген. — Они будут лезть тебе в лицо — и ты про страх забудешь.

Она вздохнула и, стянув резинку, подошла к зеркалу и начала расчёсываться — и блестящий чёрный водопад волос почти что скрыл её, от талии и до макушки.

— Я похожа на банши, — сказала Энн, закончив и разглядывая себя в зеркале.

— Так и отлично, — засмеялся Ойген. — Пусть боится. Тем более, что он шотландец.

…Такси подъехало к новенькому четырёхэтажному зданию и остановилось на бетонной парковке. Погода была сухая и ветреная, и Ойген радовался, что его начищенные ботинки останутся чистыми. Прозрачные двери распахнулись им навстречу, и Ойген увидел в отражении всю их троицу и подумал, что они похожи на героев какого-то боевика. Ну, или не боевика, а вестерна.

Их встречали: сразу за постом охраны их ждала приятная дама средних лет в неброском сером костюме.

— Мистер Росс вас уже ждёт, — вежливо улыбнулась она. Не слишком ярко и ничуть не заученно.

Они поднялись по лестнице на четвёртый этаж, и, пройдя по широкому коридору, вошли в большой и светлый кабинет с панорамными окнами, откуда открывался отличный вид на облагороженную лондонским муниципалитетом промзону.

Мистер Росс поднялся им навстречу из-за своего стола. О да — он был шотландцем. Сухопарый и ширококостный, он напоминал хищное опасное животное, впрочем, сейчас настроенное… не то что благодушно, но определённо не враждебно.

Игра началась. Ойген всегда любил карты и прекрасно блефовал — но этот блеф был, кажется, самым главным в его жизни, и, кажется… он не слишком-то ему удался.

От восхождения на четвёртый этаж Джозеф совсем запыхался, а распущенные волосы Энн лезли в лицо, и она их нервно отбрасывала. Лишь Ойген, кажется, ощущал себя, в целом, комфортно — до тех пор, пока не встретился с Россом глазами. Они были серыми и холодными, а усмешка на его лице хотя и была сдержанной, но о многом сказала Ойгену.

— Полагаю, ты Джозеф, — уточнил Росс, протягивая тому твёрдую и сухую ладонь. Он сам явно не стеснялся ни джинсов, ни вполне скромного пиджака. А вот ботинки у него были действительно дорогими и даже пижонскими. Как и часы, едва скрывавшие явно резаный шрам на смуглой руке.

Затем он пожал руку Ойгену и кивнул Энн. После короткого обмена приветствиями они расселись за широким прямоугольным столом со скруглёнными углами, оказавшись все втроём напротив Росса — и Ойген ощутил, как повлажнели у него ладони.

Да, атмосфера была куда более деловой и серьёзной: это был не синьор Бассо, с которым можно было пошутить и поболтать о том, о сём, и между делом обо всём договориться. Эдвард, Нэд Росс пустую болтовню явно недолюбливал — и в этом было много плюсов: им не пришлось ходить вокруг да около, и разговор сразу же пошёл о деле. Росс действительно знал, чего хотел, и умел ставить понятные конкретные задачи — однако этот плюс легко мог обернуться минусом в том случае, думал Ойген, если они не сумеют сделать именно то, чего от них ждут.

У Росса был рычащий шотландский акцент, поэтому речь его касалась немного отрывистой и слегка агрессивной, от чего Джозеф совсем стушевался. Впрочем, Росса это ничуть не смутило. И они продолжили с Ойгеном переговоры, скорее, вдвоём — сперва прощупывая друг друга, и Ойген мог бы поклясться, что всё, о чём он говорил, Росс разумно делил хорошо если на два. Впрочем, когда речь заходила о вопросах технического характера, Ойген переадресовывал их Джозефу и Энн, и в какой-то момент с радостью отметил, что Росс обсуждает с ними уже не «делаем или не делаем мы проект», а «что именно нам предстоит сделать и как».

А уж когда речь дошла до обмена данными, Росс, не чинясь, вызвал пару ребят из своего технических отдела, и Ойген понял, что контракт, можно сказать, у них в кармане.

Он многого хотел, Эдвард Росс. И личный кабинет, и регистрацию, и систему лояльности клиентов, и накопительную систему… Джозеф сосредоточенно кивал и уточнял детали, и Росс говорил о том, что ещё понадобится и подбор деталей по моделям автомобилей, но пока что их система не готова к этому — а Ойген, пока они всё это обсуждали, неспешно пил маленькими глотками чай, который как-то почти незаметно появился перед ним.

В отличии от предыдущих клиентов Ойгена, иллюзий Эдвард Росс не имел. И, не стесняясь, говорил им отрытым текстом:

— Внутренний интерфейс системы должен быть рассчитан на дур. И на лентяев.

А затем уже с определенной долей заботы спокойно им пояснял, что у девочек-продавцов в салоне слишком большой поток входящих заказов, а технического образования нет, как и у многих спецов в сервисной зоне, и большое количество мелких сомнительных вкладок и кнопок ни к чему, кроме убытков, не приведёт. Даже со складской программой порою бывают накладки, несмотря на то что персонал прошёл обучение.

Ойген старался сдержать улыбку, слушая, какую панику могут вызвать три одинаковых накладных, когда товар уже куда-то уехал. Да, Джозефу следовало бы всё же научиться удерживать лицо и не позволять клиенту заметить собственное тоскливое недоумение по поводу того, что кто-то может раз за разом ошибаться в таких простых вещах, что казались ему очевидными.

А Ойген это понимал. И точно знал, что сможет ему объяснить, где именно возникают сложности. Хотя… хотя, пожалуй, надо бы поговорить с этими «дурами» лично. Мало ли, что там и как.

Переговоры заняли без малого три часа. Они исчеркали целую пачку бумаги и сошлись на том, что весьма приличная сумма — около трёх тысяч фунтов — в которую обойдётся всё, что Росс успел изложить, будет выплачиваться частями. Сперва Ойген с Джозефом и Энн подготовят всю необходимую документацию, а также разработают и протестирую способ обмена данными со складской системой — и Ойген постарался откровенно не улыбаться, наблюдая за тем, как оживился в этот момент, попав в собственную стихию, Джозеф — и получат законные двести фунтов. Параллельно они за восемьдесят фунтов в месяц возьмутся за поддержку существующего сайта, и исправят забарахлившую форму обратной связи. А ещё утрясут все технические моменты с банком.

— Технари должны договариваться с технарями, — вновь усмехнулся Росс, откидываясь на спинку кресла. И Ойген кивнул.

Вторую часть суммы они должны были получить после того, как согласуют и подпишут дизайн, а также финальное техническое задание — и вот тогда начиналось главное: собственно работа над сайтом. И аккурат после Пасхи Росс уже хотел увидеть «первое приближение». Он не ждёт готового сайта — но нужно, чтобы система могла работать с остатками и принимать тестовые заказы. И это будет их первая крупная выплата. В этот момент Джозеф вновь поднял вопрос о готовности к подобным вещам складской системы, и технари Росса слегка поскучнели — но тот на них даже не посмотрел.

— Эту проблему я решу, — категорично сказал он, и Ойген не сомневался — именно так и будет. Росс был человеком, который действительно умел проблемы решать — возможно, иногда радикально, но успешно — всегда.

К первому июню предполагалось уже запустить интернет-магазин — и получить за это целую тысячу. А дальше — если всё будет работать нормально, то речь уже пойдёт о поддержании деятельности сайта и рекламе. Конечно, за отдельную оплату… и вот тут Ойген понял, насколько он был прав, настояв на том, чтобы прийти всем вместе. Энн была великолепна, когда речь зашла о баннерной и контекстной рекламе, и, конечно, работе поисковиков, которым были посвящена пара её учебных проектов. Она наконец перестала теребить волосы — и её совсем не смутило, когда Росс по-волчьи ощерился:

— Хочу, чтобы каждый, кто наберёт в поисковой строке «Запчасти», видел нас — и я готов за это платить.

А на прощанье Росс ещё раз довольно, но немного насмешливо их оглядел и дал им совет — бесплатный:

— Ребят, я бы на вашем месте зарегистрировал хоть какую-нибудь контору. Так всем будет проще, особенно вам.

Глава опубликована: 07.10.2020

Глава 112

Надевая куртку, Ойген думал, что рубашку хорошо бы было снять и выжать — а потом убрать в рюкзак, и экстравагантно остаться в пиджаке на голое тело, как какой-нибудь музыкант: может быть, тогда к спине не будет ничего так мерзко прилипать. Но идти куда-то переодеваться сейчас было бы неуместно, так что Ойген позволил себе лишь немного ослабить галстук, чтобы чуть меньше ощущать мокрый воротник шеей. Впрочем, не очень-то это ему помогло... Бастет, он выложился сегодня так, как не выкладывался, кажется, с седьмого курса, и теперь чувствовал себя отчасти опустошённым — и не слишком довольным. Не переговорами, нет. Они как раз прошли, в целом, успешно — а самим собой. Игры кончились, это был настоящий матч, а не дружеская тренировка. Не посиделки со знакомым, который чего-то хочет, но сам не знает чего. Пусть и на словах, но сегодня они заключили серьёзное соглашение с непростым человеком — и требования у него серьёзные, за которые он был готов платить. А значит спросит он тоже… серьёзно. И в первую очередь с него, а не с Джозефа и Энн. Именно они с Ойгеном в конце вновь крепко пожали руки.

Да и полученный напоследок совет был отнюдь не советом, а настойчивой рекомендацией.

— Вот, — сказал Джозеф, когда они вышли на бетонную парковку перед блестящим на солнце зданием и остановились, отойдя на несколько шагов. — Понимаешь, почему я его боялся?

— По-моему, он бандит, — сказала Энн.

— Почему? — удивился Ойген.

— Ну, он бы неплохо вписался в фильмы Гая Ричи, — на полном серьёзе ответила она. — Знаете… такой конкретный чувак, который с делами давно завязал, и теперь ведёт некий приличный бизнес.

О да.

Теперь Ойген был с ней согласен. У него будто что-то щёлкнуло в голове, и куски головоломки встали на место.

Не то чтобы он сам много общался с серьёзными людьми из Лютного — но иногда Долохов брал его с собой. И сейчас в Россе Ойген узнал ту манеру вести дела, когда каждое слово может обернуться для тебя не просто неприятностями — катастрофой. Вот теперь он хорошо понимал, как они, должно быть, выглядели в глазах Росса. И прежде всего он сам. Хорошо, пожалуй, что ему просто не с чем было повязать сегодня днём свой аскот. Наверное, у того же Долохова нашлось бы, что ему на это заметить. Нет, такие вещи Ойген предпочёл бы узнавать заранее. Впрочем… это не имело никакого значения.

Пусть и было в этом Нэде Россе нечто такое, что напрочь отбивало всякое желание даже пытаться сунуть нос в его прошлое — но опыт подсказывал Ойгену, что от него не стоит ждать внезапных неприятностей до той поры, покуда они все придерживаются договора. Официального договора с печатью и подписями, и устного джентельменского соглашения, которое стоит за подобными вещами. И не задают лишних вопросов. Да и вряд ли ему самому понравилось бы, если б продавец спортивных мётел или, например, портной, полезли в его жизнь. Пока каждый занимается своим делом, все будут довольны.

— А пошли в МакДональдс? До него тут минут пятнадцать пешком. Мы его проезжали, — предложила вдруг Энн, беря их обоих под руки. — Отпразднуем. И что-нибудь синтетическое съедим. После такого мне нужен вкусный и неполезный сахар.

— Пошли, — охотно согласился с ней Джозеф — и Ойген спорить не стал. Хотя лично он бы предпочёл кусочек пиццы. А может, и целую.

Ему ужасно хотелось угостить теперь уже точно свою небольшую банду, заплатив за всех, но он пока не мог себе позволить потратить даже лишних десять фунтов. Так что заплатили они, как обычно, каждый за себя — и Ойген, пережёвывая чизбургер и запивая его по совету Энн, которой он отдал право сделать за себя заказ, приторной, но ужасно уместной сейчас колой, пообещал себе, что, как только это будет в его силах, он обязательно отведёт их куда-нибудь. Да пусть хоть к тому же Бассо. И угостит.

Они расстались около двух часов дня в подземке, отправившись по своим делам — Джозефа с Энн ждали лекции, а Ойген забежал домой всё же переодеться перед работой, и решил, не откладывая позвонить Барбаре Хоггарт, и совершенно неожиданно умудрился записаться к ней на завтрашнюю консультацию.

— Вы везучий человек, мистер Мур, — сказала она. — Минуты три назад клиент отменил нашу с ним встречу в одиннадцать. Вас устроит?

Его, конечно же, это устроило. Да он бы приехал к ней в шесть утра! Эта удача немного подняла ему настроение — и всё же он был и расстроен, и несколько обескуражен. И когда Рабастан, дождавшись, пока он закончит разговор, спросил, как всё прошло, Ойген поморщился:

— Нормально. Да нет — даже хорошо. И сроки, и план работ, даже сумма… всё отлично.

— Это ты так радуешься? — усмехнулся Рабастан. — Выглядишь… счастливым. Как будто бы твоя команда уступила кубок Гриффиндору со счётом сто сорок — сто семьдесят.

— Двадцать — сто семьдесят, и мы прозевали у собственного кольца снитч. Чувствую себя таким придурком, — признался Ойген.

— Почему? — Рабастан спросил с таким искренним любопытством, что Ойген против воли всё-таки улыбнулся.

— Асти, я себя мнил таким знатоком! — сказал он язвительно. — И… в итоге перемудрил. Перестарался и где-то определенно запутался. И вот сейчас я не понимаю — как же я смог промахнуться так, а?

— Как «так»? — уточнил Рабастан, сплетая пальцы и опираясь о них подбородком. — Исповедуйся, брат мой, — ты меня заинтриговал.

— Да я… — Ойген взъерошил свои волосы. — Костюм этот дурацкий… знал бы ты, как это глупо выглядело. И Энн волосы распускать, конечно, не стоило — она не привыкла так ходить, и это было заметно. И вообще… всё это выглядело просто кучей дешёвых понтов.

— Прости, чем? — Рабастан слегка удивился.

— Ну понтов, — попытался объяснить Ойген на пальцах, странными жестами указывая на себя.

— Кажется, я понимаю. Понты, — Рабастан хмыкнул, словно припоминая что-то знакомое. — Ойген, все ошибаются, — философски продолжил он. — Вам это помешало?

— Нет, — Ойген поморщился. — Но я как представлю, насколько это глупо, дёшево и смешно выглядело — и мне хочется провалиться сквозь землю. Я не понимаю, что за затмение на меня нашло? Как я мог так ошибиться?

Рабастан помолчал немного, а затем задумчиво поправил рукав:

— Ну… у меня, возможно, есть ответ. Если хочешь.

— Да, хочу! — Ойген действительно ощущал себя почти несчастным.

— Я думаю, всё можно свести к двум причинам, — сказал серьёзно Рабастан. — Во-первых, тебя подвёл круг твоего общения. Ты слишком долго работаешь администратором, прости, в захудалом кафе — и начал именно так себя и воспринимать. Но ты ведь не он. Ты просто сейчас временно зарабатываешь там на жизнь.

— Прости, но я тебя не совсем понял, — подумав, Ойген тряхнул головой. — Объясни.

— Ты знаешь, волшебная мода меняется медленно, — немного помолчав, заговорил Рабастан. — В детстве я носил те же мантии, штаны, и рубашки, что Руди. Руди носил те же мантии, что наш отец, а что-то досталось от деда. Хорошая дорогая замша, превосходный твид. Что уж говорить о ботинках драконьей кожи, что сами могут сесть по ноге. Школьные мантии, конечно же, были новые, но разве хоть одна школьная мантия пережила спокойно семь лет учёбы? Однако, предпочтение в нашей семье отдавалось самым обыкновенным. Меня обшивала ещё почтенная матушка мадам Малкин, ты, наверное, её уже не застал. Ни мне, ни Руди никогда и ничего не покупали в Твилфитт и Таттинг. Даже женился он, кажется, в чём-то фамильном. Перья и учебники всегда были новыми, как у всех, а вот чистого пергамента в нашем доме за века накопилось столько, что просто не было смысла его покупать. Да и мётлы... У Руди была отцовская, но замечательная метла. Даже пижамы! Меня это возмущало — мне хотелось чего-нибудь своего, особенного. Пожалуй, на меня тогда сильно повлияло барокко, и как-то в ответ на очередной мой скандал отец просто ответил мне, что я прежде всего Лестрейндж, и, даже если с головой завернусь в расшитый золотом шёлк, им останусь. Я — это я, а не мантия, которая на мне надета. Одежда, вещи — не более чем антураж. И ель не перестаёт быть елью, когда её нарядят к Рождеству. Мы не Малфои, — он чуть улыбнулся. — Оставь эту мишуру им, сказал мне отец тогда. Нам это не к лицу. А кружева на белье… не всегда удобны, и натирают в некоторых местах.

— Ты мог бы сказать мне об этом раньше, — Ойген насупился.

— Зачем? — пожал плечами Рабастан. — Никакой катастрофы не произошло. Да и не могло — вы просто выглядели так, словно хотели произвести определённое впечатление. Но ты был так увлечён процессом, что просто не поверил бы мне. К тому же, я мог и ошибиться. И, наконец, ты моего совета не спрашивал.

— А что, если ты видишь, что твой брат выставляет себя полным придурком, ему об этом говорить не следует? — съязвил Ойген.

— По обстоятельствам, — Рабастан примирительно засмеялся. — Я отучился лезть туда, куда не просят.

— Прости, — Ойген отвёл глаза, понимая, на какую мозоль невольно наступил. — О таких вещах наставительные беседы следовало бы вести заранее, — проворчал он, впрочем, совсем не зло. А затем решительно поднял голову. — Асти, давай договоримся на будущее. Считай, я прошу. Прошу, в следующий раз не молчи. Для меня это важно.

— Договорились, — серьёзно кивнул Рабастан. — Итак, мы разобрались с первой причиной. Есть и вторая. Она, собственно, следует из того, что о чем я уже говорил. Ты думал о внешнем впечатлении — но, на самом деле, на любого разумного человека куда сильней действует впечатление внутреннее. Лорд так вовсе ходил в одной и той же простой чёрной мантии, и какое-то время даже, кажется, босиком — но ведь дело было не в не ней, не так ли? Насколько сильно тебя волновал её фасон?

Ойген фыркнул, а потом, не сдержавшись, засмеялся:

— По-моему, это был, скорее, балахон. Я как-то даже внимания не обращал… И не только я… но я не понимаю. Костюм…

— Купленный на последние деньги в чарити, единственный и неповторимый. Потому что другого у тебя просто нет, — перебил его Рабастан. — Да, на нём, конечно, этого всего не написано — но, понимаешь, ты не носишь его каждый день. А достаёшь в самые важные дни как реликвию. Оставь его пока для театра, свадеб и похорон — когда-нибудь ты сможешь позволить себе костюмы как часть повседневной, обычной жизни. Если ты захочешь. А пока я бы остановился на чём-то скорее простом и стильном… джинсы с пиджаком, например. Тебе должно пойти. Чёрный бы на тебе смотрелся неплохо.

— Чёрный пиджак и джинсы? — недоверчиво переспросил Ойген. — Ты шутишь?

— С той же чёрной рубашкой, — кивнул Рабастан невозмутимо. — Можно, конечно, белый, я видел по телевизору, но, мой взгляд — вычурно и непрактично. И я не говорю о классических строгих моделях. И уж тем более тканях. Твид, кожа, вельвет. Тебе подойдёт. Блейзер, даже сюртук — я видел, магглы вокруг носят что-то похожее. Тебе не надо втискивать себя в навязанные тебе рамки — это всегда со стороны заметно и выглядит… признаться, смешно.

— Очень смешно? — шутливо шмыгнул носом Ойген.

— Средне, — успокоил его Рабастан. — Самое сильное впечатление производит знаешь, что?

— Нет, — вздохнул Ойген. — Кажется, не знаю.

— Гармония содержания и формы. Вспоминай трансфигурацию: самый стабильный предмет какой? Обычный. Не трансфигурированный.

— Ну да, — расстроенно протянул Ойген и уставился в затянутое весёленькой тканью окно.

Он не просто понимал, что Рабастан прав — он знал, что именно так и было. Да что там — он и сам всё это знал, и мог бы написать эссе на полдюжины футов. Почти такими же словами, что слышал сейчас. Как так вышло, что в какой-то момент всё это вылетело из его головы, и осталось одно странное желание вырвать этот контракт просто зубами?

— Тебе совсем не нужно никого изображать, — негромко проговорил Рабастан. — Ты — Ойген Мальсибер, а не администратор из интернет-кафе. И это больше, чем ты можешь изобразить.

— Я Ойген Мур, — горько возразил Ойген. — Ойгена Мальсибера нет больше.

— Ты — Ойген Мальсибер, — спокойно повторил Рабастан. — И твоя кровь старше Волшебной Британии.

— Моей крови полтора года, — тихо проговорил Ойген. — Как, впрочем, и твоей.

— Нет, Ойген, — Рабастан покачал головой. — Нас лишили магии — но кровь есть кровь, и она никуда не делась. С ней никто и ничего не может сделать — мы умрём с ней. Что бы ни было. Может быть, ты сейчас Мур — но ты до сих пор Мальсибер. И всегда им будешь. А Ойген Мальсибер не нуждается в поношенном костюме для того, чтобы произвести впечатление. Иди сюда, — он встал и, распахнув дверцу шкафа, в которую было вставлено большое зеркало, поманил Ойгена к себе, и когда тот подошёл, сказал: — Подними голову, посмотри самому себе в глаза. Вот ты.

— Я не знаю, кто я, — негромко сказал Ойген, вглядываясь в своё отражение. — У меня ничего нет. Совсем. Вся моя семья мертва. Мой дом закрыт, и я его больше не увижу. Никогда.

— Построишь новый, — Рабастан тоже заглянул в зеркало. — Я сделал такую же ошибку — но дороже за неё заплатил. Используй мой опыт.

— Какую? — Ойген перевёл взгляд на отражение Рабастана.

— Я тоже думал, что я — Лестер, — кивнул тот. — А не Лестрейндж. Но это… это всё равно что фестралу назваться лошадью. Ты помнишь, что ты говорил мне? О том, что это второй шанс и вторая жизнь? Тогда мне это помогло… но нет. Она не вторая. Она та же. Вот в чём суть. Мы другие, но я — Лестрейндж, а ты — Мальсибер. Это больно, — его подбородок дрогнул. — Но если эту боль перетерпеть, то станет легче. И куда ясней, как жить. Знаешь, почему? — Ойген качнул головой, и Рабастан сказал: — Наша кровь слишком стара, чтобы мы должны были что-либо доказывать тем, кто нас окружает. У нас предков больше, чем живых людей вокруг, и если мы кому-то что-то и должны — то им.

— У каждого на этой планете есть предки, — возразил Ойген. — Ничуть не меньше, чем у нас. Если не считать близкородственные браки… вернее, детей от них.

— Только мы, в отличие от «всех», своих знаем, помним, и ощущаем за своей спиной. — Рабастан говорил непривычно твёрдо. — И вот представь, что они там — и ты на их глазах пытаешься поприличнее одеться. Кто ты — и кто он. Этот Росс.

— А кто я? — спросил Ойген — и Рабастан вдруг заявил:

— Я покажу.

Он отошёл, стремительно и быстро. Зашёл в спальню и вернулся оттуда с большим блокнотом и длинной жестяной коробкой, откуда достал угольный карандаш. Сел к столу и, положив на него блокнот, требовательным и нетерпеливым жестом велел Ойгену то ли уйти, то ли отвернуться. Тот послушно сел напротив, глядя в окно, за которым прыгали на тротуаре воробьи, борясь за уроненный кем-то кусочек картошки-фри. Наконец, они расклевали его настолько, что один из них сумел его поднять и улететь, сопровождаемый возмущённо галдящими сородичами.

— Смотри, — Рабастан протянул ему блокнот, и Ойген увидел свой портрет — верней, конечно же, просто набросок, с которого на него смотрел мужчина с неожиданно резкими, хотя и гармоничными чертами, и пронзительно-открытым взглядом чёрных глаз.

— Я не знал, что ты стал снова рисовать портреты, — заворожённо сказал Ойген.

— Я не стал, — возразил Рабастан.

Ойген поднял на него недоумённый взгляд, они посмотрели друг на друга — и удивлённо рассмеялись.

Глава опубликована: 08.10.2020

Глава 113

К Барбаре Хоггарт они отправились втроём во вторник — и у Ойгена был свободен весь день. Энн была воодушевлена, а вот Джозеф немного хмурился: он ещё накануне пытался отнекиваться и говорил, что у него в это время пары, и вообще, это скорее по части Ойгена, тем более, они будут с Энн, но Ойген, уже зная особенности его характера, мягко это пресёк и попробовал найти верные слова, чтобы его подбодрить и успокоить:

— Джозеф, мы теперь партнёры. Мы начинаем новое дело, вместе, и идём составлять важные документы. Втроём. Ты не можешь остаться от этого в стороне. Это… как пропустить рождение собственного ребёнка. Детали я потом утрясу и сам, но… Мы ведь всё же команда?

— Если бы ты знал, как я всё это ненавижу, — хмуро ответил Джозеф. — Я даже в магистратуру идти не хотел поэтому — знаешь, сколько там бумажек нужно оформить при поступлении? А сколько перед защитой!

Ойген искренне ему посочувствовал, и Джозеф, конечно же, сдался, и предупредил одногруппника, что приболел, и был бы рад завтрашнему конспекту — так что двадцать шестого февраля две тысячи второго года в одиннадцать часов дня они втроём вошли в уже знакомый Ойгену кабинет. И Ойген, открывая дверь, не мог удержаться от шутливой мысли о том, что, возможно, однажды эта дата появится на страницах книг.

— Что ж, — сказала владелица кабинета, выслушав их, — прежде всего, вам нужно определиться, какая форма юридического лица вам подойдёт. В вашем случае вариантов не так уж много, и я полагаю, для вас троих оптимальным будет зарегистрировать партнёрство с ограниченной ответственностью. Для мелкого бизнеса вариант весьма популярен, что, в общем-то, справедливо. И к тому же удобно. Особенно если вы не подданный Её Величества. Но, насколько я вижу из документов, среди вас все британцы, — она улыбнулась им с профессиональной доброжелательностью. — Учредителями партнёрства будете являться вы все, — и когда Джозеф сморщился в ответ, добавила: — Но, в принципе, достаточно двоих человек.

— Однако нас трое, — Ойген ободряюще положил Джозефу на плечо. Нельзя было позволить ему сейчас замкнуться и остаться от происходящего в стороне. Тем более, что главную работу будет делать именно он, и кому, как не Ойгену, было знать, как непросто некоторых заставить вылезти из своего панциря и позаботиться о своём будущем и о себе. — И мы планировали выступать на равных. Ну, знаете… Хороший, плохой, злой, но с со счастливым финалом.

— Понимаю, — Барбара усмехнулась. — Однако замечу, что кому-то всё же придётся взять на себя обязанности уполномоченного партнёра. Первый среди равных, как за круглым столом. Поста директора подобное партнёрство не предполагает — но должен быть тот, кто примет на себя ответственность за подписание документов и обязанности по управлению.

Джозеф с Энн тут же весьма выразительно посмотрели на Ойгена, и тот кивнул:

— Я готов принять большую гербовую печать и обязуюсь не колоть ей орехи, — все заулыбались, и Ойген порадовался, что успешно закрыл для себя школьную программу по Марку Твену.

— Отлично, — кивнула ему Барбара Хоггарт. — С этим определились. Остальное же не так страшно. Поскольку партнёрства такого рода не являются субъектами налогообложения, — продолжила она, — регистрационный номер налогоплательщика вы не получите. И налоги вы будете платить так же, как платили до этого, однако прибыль вам придётся учитывать согласно внесённым при основании вкладам. Я полагаю, речь идёт о равных долях?

Ойген кивнул, и заметил:

— Пока всё звучит достаточно просто.

— Да, действительно, ничего сложного вас не ждёт, у меня для вас найдутся понятные и простые буклеты, — Барбара открыла ящик стола и достала несколько штук, протянув их клиента, и Ойген поздравил себя с тем, что глаза Энн горели, а Джозеф немного расслабился. — Плюс, Ойген — это будет на вашей совести — ежегодные отчёты в налоговую. Ничего особенного. Итак, основное мы обсудили, и я помогу вам с подготовкой пакета документов для регистрации, но… теперь мы подходим, пожалуй, к самой непростой части. Вам нужно решить, как именно вы назовётесь, — она понимающе улыбнулась. — О, я знаю, это не так просто. И вам придётся к тому же запастись парочкой запасных вариантов: к названию есть ряд вполне справедливых требований, не говоря уже о том, что его не должно уже быть в реестре. Я жду его от вас электронным письмом, как только вы с ним определитесь, и тогда смогу проверить, сможете ли вы его взять. По остальным документам, — она положила перед ними несколько распечаток. — Стоимость регистрации включена в стоимость моих скромных услуг, это не так дорого, и я подам все необходимые документы — если вы поторопитесь, можем до конца недели успеть. Как только ваше партнёрство будет зарегистрировано, мы перейдём к подготовке договора с вашим клиентом. Не забудьте взять у него реквизиты, — напомнила она.

А на прощание ещё раз поздравила их с удачным стартом и сказала, что рада тому, что их бизнес оформился и вскоре непременно начнёт расти, и что они с самого начала аккуратны с юридическими вопросами.

Когда они вышли на улицу, просматривавший на ходу распечатки и всё ещё потрясённый Джозеф остановился неожиданно и заметил:

— Нам нужен юридический адрес.

— Нужен, — мечтательно согласилась с ним Энн. — А значит, и помещение. Офис!

— Но прежде всё же название… и несколько запасных, — Ойген широко улыбнулся, пока не слишком-то представлял себе масштаб проблемы — впрочем, ему очень скоро предстояло его выяснить.

Обсуждать всё и сразу они принялись ещё по дороге к Ойгену. Раз уж все прогуляли свои занятия, Ойген чувствовал себя не просто обязанным, но и искренне сам хотел всех напоить хотя бы горячим чаем и угостить пирогом, тем более затягивать с решением было никак нельзя.

С юридическим адресом впору было впадать в некоторое уныние. Ойген ещё накануне выяснил, что его, конечно, можно было зарегистрировать и в частном доме, но многочисленные люди на форумах, среди которых, возможно, даже попадались юристы, от этого шага решительно отговаривали. Во-первых, это было просто слишком несолидно: никто не будет всерьёз воспринимать компанию, чей офис располагается в жилом доме. И статус такой фирмы будет, увы, невысок. А во-вторых, этот частный дом превратится в проходной двор для посетителей и почтальонов.

Да и потом, чей адрес взять? Ойген жил в съёмной квартире, и совершенно не хотел привлекать к ним с Рабастаном лишнее внимание — тем более, что его и так уже кто-то проявлял. Энн жила с родителями, Джозеф… с кем жил он, Ойген не знал, но подозревал, что тот тоже что-то снимает.

Нет, определённо, это было не для них.

С этим они согласились все, когда, уже расселись в тепле на маленькой и уютной кухне, потому что в гостиной Рабастан увлечённо работал, и никто ему не хотел мешать.

— Ох, а мы ведь это всё проходили, — Энн отхлебнула из своей кружки. — У нас был соответствующий модуль на третьем курсе. Но я тогда не думала, насколько всё это непросто.

— Да я бы в жизни в это не ввязался, — добавил Джозеф и посмотрел на Ойгена. — Без тебя, — глаза у него были потрясённые и круглы, как у совы.

— Ну, должна же от меня быть польза, — с несколько преувеличенной бодростью заметил тот. На самом деле, Ойген и сам не был до конца уверен в том, что однажды не пожалеет о том, что рискнул. Но ведь не отступать же. Тем более, он не желал омрачать себе день, когда он начал своё, пусть и небольшое дело. Это был словно шаг куда-то вперёд, за некую границу, невидимую, но очень важную.

Непростой вопрос с адресом они все трое, не сговариваясь, отложили, и обсуждение начали с названия. Это было шумно и весело — Ойген даже ощутил себя почти студентом, когда Энн уверенно набросала в блокноте некую трёхглавую и, кажется, дышащую огнём тварь.

— Потому что у дракона должно быть три головы! — пафосно изрекла она, и Джозеф почти застонал.

Ойген непонимающе посмотрел на него, и Джозеф, который — правда, тщетно — пытался выступать хотя бы некоторым подобием голоса разума, покачал головой:

— Я это не читал, но уже наслышан.

— Да ну тебя! Вот бы дождаться конца и достойной экранизации, — Энн вздохнула. — Кстати, зимой выходит вторая часть «Властелина колец».

— И всё-таки почему дракон? — Ойген постарался вернуться к куда более животрепещущей сейчас теме. — Но, если говорить о трёхглавых тварях… Нет, я даже не предлагаю назваться по такому случаю «Студия Цербер», — пошутил он.

«Или рунеспур», — добавил Ойген уже про себя.

— А что, — сказала Энн задумчиво. — Хорошее название.

— Если бы мы решили заняться охраной, — засмеялся Ойген. — Но вот сайт я бы в такую контору заказывать не пошёл. Итак, что у нас есть ещё из знаменитых трио?

— Например, поросята, — Энн забавно сплющила пальцем нос, и они все, похрюкивая, расхохотались.

— А почему непременно три? Семь самураев, — отсмеявшись, предложил Джозеф. И в ответ на недоумённое: «Э-э-э-э?» пояснил с невинным видом: — Ну, зато звучит круто.

— Нет уж, — решительно отмела это предложение Энн. — Меня не поймёт родня. Апельсины ещё есть. Три.

— Апельсины гораздо лучше — но зачем нам, собственно, идти по такому очевидному пути? — Ойген вновь поставил на плиту полный чайник. — Может, выжмем что-то из наших фамилий? К слову, они для меня пока секрет, — признался он, немного смутившись. Наверное, он должен был помнить фамилию Джозефа — но та вылетела у него из головы, и сейчас он чувствовал себя неловко.

— Джозеф Берковец, — представился тот спокойно. И немного печально добавил: — Второй.

— Ли, — сказала Энн. — Анна Маргарет Сюин Ли, — и улыбнулась озорно, увидев выражение лица Ойгена.

— Но… ты же говорила, что твой папа, кажется, англичанин? — уточнил неуверенно Ойген, пытаясь вспомнить знакомых чистокровных волшебников.

— Это самая настоящая английская фамилия, — возразила Энн. И, Ойген задумавшись, вспомнил, вдруг что единственные Ли, которых он помнил, вообще были выходцами с Ямайки. — Вы же не думаете, что он мамину взял?

— А какая фамилия у неё? — спросил Джозеф.

— Тоже Ли, — ответила она с ложно-невозмутимым видом — но в её тёмных глазах плескался смех, и она, не выдержав, рассмеялась. — Удобно вышло, да? Да хватит ржать! — воскликнула она, когда они почти легли на кухонный стол от смеха — и тут же к ним и присоединилась.

— Ойген М… мур. Просто Ойген, — представился он последним, приподнимая невидимую шляпу на голове, почти сбившись на собственной же фамилии — но никто этого не заметил.

— Тогда может, просто Мур, Ли и Берковец? — Джозеф подпёр подбородок рукой.

— Ну, мы же не адвокаты, — возразил Ойген. — И даму вперёд. Ли, Мур и…

— Второй! — рассмеялась Энн. — Давайте всё-таки без лемуров?

— ЛМБ-студия? — подумав, предложил Ойген.

— Звучит неплохо, — кивнула задумчиво Энн.

— Лимбо! — Джозеф встрепенулся и практически просиял.

— Ну можешь же, когда хочешь! — захлопала в ладоши Энн.

— Превосходно! — Ойген сжал кулаки с отведёнными указательными пальцами и несколько раз свёл их и развёл, выражая своё восхищение и согласие — итальянский жест, перенятый им когда-то в детство у своей пьемонтской родни. Что-то в нём резонировало с этим названием, наверное, некий роковой символизм. — Но давайте тогда уж, как положено, облагородим — и используем для этого дела латынь.

Он перевернул лист с трёхглавой огнедышащей тварью в блокноте Энн и на чистой странице своим лучшим почерком вывел «Limbus».

— Автобус с лаймами? — наклонив голову прочитала Энн и снова заулыбалась. — Мне нравится!

— Да! — Ойген тоже широко заулыбался. «Lime bus» — написал он чуть ниже, думая, куда бы ему вставить символический цитрус. — Можно вообще изобразить красный автобус на логотипе, полный зелёных лаймов, — предложил он.

— Вы ещё телефонную будку тут нарисуйте, — Джозеф снова вздохну. — Полицейскую. Синюю. Давайте уже всерьёз!

— Будка по звучанию не подходит, — серьёзно задумался Ойген, понимая, что явно упускает какой-то контекст. — А автобус... Ну мы же всё-таки в Лондоне. Да и красный с зелёным — отличное сочетание. Мы будем бросаться в глаза — это же хорошо.

— Что уж не жёлтая подводная лодка… с бананами? — нахмурился Джозеф. — Кто там говорил, что мы сайты делаем. Автобус — это… — он покосился на Энн, — странно.

— Главное — с названием определились, — Ойген, примирительно поднял руки. — С логотипом решим потом и вообще… попросим-ка Асти. Он нам, думаю, не откажет, я надеюсь. Давайте пока на этом и остановимся? Потому что с адресом тоже нужно что-то решать. Прямо сейчас. Можно, конечно, кто-то готов пожертвовать свой домашний?

— Нет! — сказали хором Энн и Джозеф, и Ойген кивнул: — Я тоже скорей воздержусь. Но тогда придётся что-то снимать. Офис — удовольствие дорогое. Найти бы что-то там, где нам всем удобно — и хорошо бы задёшево, — безнадёжно вздохнул он. — Но я поискал вчера — все предложения в этом районе… Можно поискать что-то в какой-нибудь дыре типа Хейгейта… Но ездить туда…

— Ты почти каждый день в кафе, — согласно кивнула Энн. — Джозеф бывает там тоже, да и я… Жалко, нельзя указать его адрес. Мы же не можем снять твой рабочий стол.

— Или чулан, — усмехнулся Джозеф. — Рядом с серверной. А что? — он вскинул брови. — Это же помещение. Ну, или, — он ухмыльнулся, — коморку на втором этаже. Вот Уолш посмеётся.

— Это ты сейчас о чём? — уточнил Ойген.

— Это я о нашем втором этаже, — ответил Джозеф. — Ты там ни разу не был?

— А у нас есть второй этаж? — спросил в ответ Ойген, непроизвольно посмотрев на потолок.

— Есть, — Джозеф кивнул. — Вообще-то, всё наше здание принадлежит Уолшу. На первом этаже кафе, а на втором… Ну, насколько мне известно, когда-то он намеревался его сдавать. Там даже есть отдельная лестница.

— И? — подался к нему нетерпеливо Ойген, когда Джозеф так некстати вдруг замолчал.

— Ну, летом там можно хранить барахло. Уолш так и делает. Он уже третий год судится с предыдущим владельцем здания, — хмыкнул Джозеф, — и с подрядчиком, который должен был там делать ремонт. Когда-то. Здание старое, и… в общем, что-то у них там не срослось, и, пока они судятся, помещение как было похоже на Ливерпуль после бомбёжки, так и стоит. Сдать его в таком виде сложно, а ремонт своими силами, пока не завершится судебная волокита, делать нельзя. Да и денег у Уолша на это особо нет.

— Ты откуда всё это знаешь? — изумился Ойген.

— Мы там кабель в своё время тащили, — Джозеф раскрыл секрет. — Там даже отопление почти работает... А вот свет есть только над серверной. Но вообще, место было бы идеальное. А уж если к каналу кафе подключиться…

— Ты имеешь в виду, сделать там всамделишный офис? — спросила Энн.

— Да, в принципе да, — Джозеф кивнул. — Серьёзный ремонт сделать там не получится — но бардак-то разобрать мы бы точно могли.

Глава опубликована: 09.10.2020

Глава 114

— Не знай я, что ты ничего криминального затеять не можешь, я решил бы, что ты планируешь ограбить банк.

Рабастан чуть вздрогнул и, оторвавшись от экрана монитора, посмотрел на Ойгена и спросил с той же мечтательной и задумчивой полуулыбкой:

— Почему?

— Ну, я полагаю, ты не хочешь в Азкабан, — Ойген оседлал один из стульев. — Или куда там нас отправят как магглов: не думаю, что ограбление банка подпадает под наш контракт, если мы не возьмём, как во всех этих фильмах, заложников. Так что вон он, шанс узнать, каково же в маггловских тюрьмах на самом деле.

— Не особенно хочу узнавать об этом на практике … а вот планшет я хочу, — Рабастан бросил взгляд на экран и снова взглянул на Ойгена. — Вакум выпустил на рынок несколько обновлённых моделей. На Интуитос я не замахиваюсь, но… Кстати, Уолш мне вчера заплатил, — он вынул из кармана две аккуратно сложенных сотенных купюры и положил на стол. — Прости что вчера не сказал, но вы были заняты. И знаешь, что самое трагичное в этой всей ситуации? Мне хватает. Но я не могу просто взять и купить его. Не сейчас.

— Уолш заплатил за «Кровожадного пони» двести? — Ойген просиял. — Ему понравилось?

— Да, — по губам Рабастана скользнула гордая улыбка. — Ты понимаешь, — он погладил деньги самыми кончиками своих пальцев, — я всё понимаю. Но нам есть почти нечего — какой планшет. Просто… это мои первые заработанные деньги.

— Ну неправда же, — шутливо возмутился Ойген. — Примерно столько же ты заработаешь за десять дней неспешных прогулок!

— Это другое, — покачал головой Рабастан. — Там… просто деньги. Слегка плутовские, — улыбнулся он. — А это всерьёз. Ты знаешь, — он взял купюры в руки, — я ведь никогда картин не продавал. Дарил, и рисовал просто — но мне даже в голову не приходило продавать их. Этот ролик — в некотором роде мой дебют. И я подумал, как символично было бы купить планшет. Но глупо.

— Я сейчас, — Ойген поднялся и ушёл на кухню. Открыл холодильник, потом проверил шкафы, на какое-то время задумался, и, вернувшись, сказал: — У нас есть полсетки картошки — чуть меньше трёх фунтов, три луковицы, две банки фасоли и почти половина бутылки масла. И даже сливочного четверть пачки. И чай есть, и сахара у нас много. А ещё приличный кусок хлеба. Я не знаю, сколько у меня в карманах — думаю, мы на пару десятку наверняка наберём… а ещё ты заработаешь сегодня. И завтра тоже. За квартиру я сегодня уже рассчитался. Так что до четвёртого марта как-нибудь проживём, — он подмигнул Рабастану и, подойдя к экрану, увидел обзор новой модели под странным названием Графир Три. — Давай его купим, — предложил он негромко тоном бывалого заговорщика.

— Это идиотизм, — так же тихо и с той же интонацией ответил ему Рабастан, запрокидывая голову и глядя на Ойгена снизу вверх.

— Ещё какой, — согласился тот.

Некоторое время они смотрели друг на друга, и Ойген вдруг поймал себя на на мысли, что Рабастан выглядит сейчас как мальчишка, которому, возможно, вот-вот купят первую серьёзную метлу.

— Мы идиоты, — сказал он. — Нормальные люди так, конечно, не поступают.

— Определённо, нет, — спорить было глупо — Ойген и не стал.

— Нельзя сейчас проявлять безответственность, — Рабастан наверняка не знал, каким счастливым выглядит.

— Конечно, нет, — повторил Ойген. — Далеко отсюда?

— Магазин? Нет, по моим меркам — нет, — Рабастан сглотнул. — Пешком, наверно, час. Ну, может быть, полтора.

— Я до работы не успею, — сказал Ойген. — Тебе придётся отправиться за ним одному.

— Ойген, это в самом деле глупо, — Рабастан вздохнул прерывисто. — Так никто не делает.

— Мы уникальны, — очень серьёзно кивнул Ойген. — Магии, по-моему, прежде тоже не никого лишали. По крайней мере, в бассейне с рыбками. Так будем же уникальными дальше!

— Идиотами? — насмешливо уточнил Рабастан, и его губы изогнулись в ироничной и немного грустной улыбке.

— Да! — воскликнул Ойген, и они рассмеялись вдвоём. — Давай, ну, — он пихнул Рабастана в плечо. — Нарисуешь нам как раз логотип.

— Конечно, же нарисую, — почти прошептал Рабастан, доставая сотовый, чтобы позвонить и забронировать уже почти свой планшет.

Они радовались как мальчишки — и, хотя Ойген понимал, что это в самом деле очень глупо и неосторожно, и что следовало бы оставить эти деньги как «финансовую подушку» на случай каких-нибудь неприятностей, но… но некоторые вещи нужно иногда просто делать. Первый заработок бывает один лишь раз — и Ойген представлял, насколько символичной была бы эта покупка. Ладно, как-нибудь проживут… хотя где он возьмёт деньги на аренду их «офиса», он пока не представлял. Но, может быть, получится договорится с Уолшем? Ойген понимал, конечно, что испытывает его терпение — но… но ведь это вопрос нескольких дней. А потом будет и зарплата, и пособие — а на лекарства тратиться больше не надо. Ничего, продержатся — да и потом, ведь Рабастан же зарабатывает! Каждый день.

С Уолшем по поводу аренды Ойген, Энн и Джозеф встречались тем же вечером: тот обещал зайти в кафе часа в три. И Ойген не мог отделаться от мысли, что Уолш сделал это нарочно, хотя и понимал, что тому, скорее всего, не до того, чтобы заниматься такими глупостями. Так или иначе, Ойген пришёл без десяти три и, поймав, как всегда, тяжёлый взгляд сменщика, с которым они пересекались по пятницам и средам, улыбнулся ему в ответ и отправился в комнату отдыха, где столкнулся с уже дожидающимися его членами банды.

Впрочем, он даже толком не успел поздороваться с Энн и Джозефом, как появился Уолш. Сперва он их внимательно расспросил, слегка повздыхал, пожаловался на судебную казуистику, а затем они все вместе отправились наверх, осматривать их будущие владения.

Да, весь этаж выглядел так, как будто действительно попал под бомбёжку, которые Ойген видел по телевизору, причём бомбёжка, похоже, как раз была где-то в сороковых. Но ему на миг показалось, будто бы он очутился в руинах Хогвартса — впрочем, стоило его взгляду наткнутся на змеившиеся под потолком провода и тусклые то тут, то там хаотично висящие голые лампочки, как это ощущение улетучилось, оставив по себе странный след, и Ойген зябко повёл плечами.

Здесь вообще было сыро и холодно, как бывает покинутых нежилых местах. К тому же, отчётливо пахло кошками.

— Повадились тут ночевать, чтоб их, — проворчал Уолш, обходя штабель мешков с цементов. — Перекрытия мы укрепили, и крыша, слава всем святым, не течёт, проводку новую протянули. А потом… — он безнадёжно махнул рукой. — И вот так все три года мои деньги вылетают в трубу.

Да, площадь была немаленькой. От лестницы они прошли несколько помещений, и Ойген представил, какие бы могли бы здесь выйти офисы, и сколько бы могли принести. Широкие проёмы, высокие потолки, а какие могли бы тут быть окна! Но увы, рамы в арочных георгианских проёмах скорей навевали мысли о фильмах ужасов. И если со стороны фасада Уолш, видимо, что-то успел заменить, то те, что выходили во двор вызывали зловещий трепет. К тому же, всё вокруг было покрыто слоем строительной пыли.

Но вот они добрались до вполне приличной и деревянной двери, закрытой на навесной замок. Уолш повозился с ключами, и, когда распахнул её, на них пахнуло душным теплом.

— Ремонтировать здесь, увы, ничего нельзя, — предупредил Уолш, щелкая выключателем. — Но это в глобальном смысле.

Ойген заглянул внутрь и моргнул.

Каморка напоминала старый контрабандистский склад. Снова мешки, какие-то странные свёртки, кажется, он опознал завёрнутый в чёрную плёнку ковёр, хотя собственный опыт и детективные сериалы наводили его на совсем другие ассоциации. На старом, и, видимо, многое пережившем столе ютились какие-то ящики, старые стулья стояли один на другом, картонные коробки, перекачанные побелкой и солидные мотки проводов. И, конечно, целая батарея пустых бутылок.

Где-то там за горой барахла угадывался кусочек окна. А ближе к двери по стене сверху вниз шли толстые кабели, и висел распределительный щит.

— Здесь футов примерно сто, — милостиво пояснил Уолш. — Будет. Если отсюда всё барахло вытащить. Тут даже отопление есть, свет, опять же…

— Можно было бы даже компы поставить, — Джозеф потёр перемазанную побелкой щеку. — Интернет же отличный, а то из дома так неудобно работать…

— Я-то думал, вы хотите снять что-нибудь номинально, — Джозеф сразу же прикусил язык, но было поздно — и Уолш, хмыкнув, прищурился: — Значит, вам и интернет нужен?

— Мы как раз хотели вас спросить, — подхватил Ойген, — можно ли подключиться к нашему каналу. Если мы тут всё разберём. И сколько это будет примерно стоить.

— Вот жульё, — с некоторым даже одобрением восхитился Уолш.

— Технически это несложно, — сказал Джозеф, посмотрев на щит с затаённой надеждой.

— Знаю я твоё «несложно», — развёл руками Уолш. — Ладно. От вас не убудет. А помещение всё равно простаивает. Триста фунтов в месяц. Решим так. Я потом покажу, где всё это можно сложить, но не раньше, чем всё-таки потеплеет.

— Это с каналом? — уточнил Ойген.

— С каналом четыреста, — прищурился Уолш. — Но можем трафик считать отдельно.

— А пол? — осторожно спросил Ойген, разглядывая его.

Под слоем грязи явно угадывалось что-то скорей деревянное.

— Ну, он мне достался таким, и будет тут лежать, пока я, видимо, не накоплю достаточно, чтобы дать взятку судье, — Уолш безнадёжно махнул рукой. — Можно кинуть на него какой-то линолеум. Можете хоть гвоздями прибить — всё равно менять вместе с полом.

— Если мусор убрать, он ляжет нормально, — неожиданно авторитетно проговорила Энн. — Это линолеум. Его можно пристроить на что угодно. — И, в ответ на удивлённые взгляды, пояснила: — Мы переезжали несколько раз, а уж сколько раз ремонт делали! Так что линолеум — это совсем несложно. Будет, конечно, не идеально, но в целом сойдёт. Вряд ли мы станем водить по этому лабиринту клиентов.

— Ну вот видите, — в голосе Уолша промелькнуло что-то вроде уважения. — Ну что, по рукам?

— Значит, триста? — уточнил Ойген. — Пока мы тут не освоимся.

— Тогда пока что триста, — кивнул ему Уолш. — Можете даже окно покрасить. На кого будет договор? Вам же, — уточнил он, — как я понимаю, официально надо?

— Мы партнёры, — твёрдо ответил Ойген, хотя Джозеф и мотал головой и вообще делал ему всяческие знаки, что вовсе не настаивает на участии. — Так что в договоре должны фигурировать всё мы.

— Да как скажете, — кивнул Уолш. — Подпишем всё. Оплачивайте — и вперёд. Пошли, — Уолш запер дверь и несколько демонстративно сунул ключ в карман. — Типовой договор дожидается у меня в кабинете. Впишем всех вас, господа арендаторы, внесём сумму прописью, и можете обживаться.

Они подписали договор, и договорились, что деньги отдадут завтра — и Ойген, задержавшись в кабинете у Уолша, попросил его, испытывая отвратительную неловкость:

— Я понимаю, это наглость — но вы не могли бы просто взять сто фунтов из моей зарплаты? И выплатить на сотню меньше.

— Что, занять не у кого? — кажется, удивился Уолш.

— Уже нет, — улыбнулся Ойген. И не удержался: — Вашей внучке всё понравилось?

— Она пока не видела, — Уолш покачал головой. — Ну хорошо. С тебя бы снять процент — но за пять дней… ладно, — он махнул рукой. — Живи.

Всю свою смену Ойген занимался изучением присланных документов, переписываясь с Барбарой Хоггарт по электронной почте — он записался к ней на утро пятницы и проверял оригиналы, лежащие у него в папке. Осталось лишь открыть счёт — и можно было вновь встречаться с Россом.

Да и работу можно было уже начинать. Хорошо, что они прикинули с Джозефом все заранее, и за месяц должны были всё, что нужно, успеть. Хорошо бы ещё логотип придумать и напечатать визитные карточки, подумал вдруг Ойген, поглядев рекламу, разложенную на стойке. А то не солидно, да и с поиском других клиентов это могло бы помочь.

С этим Ойген и отправился Рабастану проснувшись с утра, но, конечно, не выдержал, и первым делом поднял иную тему:

— Ну покажи! — почти простонал он.

— Планшет? — сидящий за компьютером Рабастан поманил его к себе. — Смотри. Я толком пока не разобрался — не проси, не покажу. Потом.

— Но тебе нравится? — в принципе, об этом можно было и не спрашивать, но… по лицу Рабастана нельзя было прочитать ответ, и это смутило Ойгена и ему важно было услышать, то, что он не мог сам почувствовать.

— Я не знаю, — Рабастан неуверенно улыбнулся и задумчиво погладил новенький планшет. — Это… совсем другое. Даже не знаю, с чем сравнить. Я пока что смотрю обучающие видео — но, в принципе, это почти нет, не перо, скорее, ручка. Слишком толстое основание для карандаша, но зато он понимает силу нажатия и толщину штриха. Не спрашивай пока, мне нужно во всём разобраться.

— Может тебе проще будет это сделать на практике? — лукаво предложил Ойген. А затем не попросил — скорее потребовал. — Нарисуй нам логотип, а? Мы даже подумали над концепцией!

— И кто же эти самые мы? — Рабастан, явно согласившись, откинулся на спинку стула. — Что именно рисовать?

— Мы, — гордо произнёс Ойген, — веб-студия Limbus. Занимаемся созданием и поддержкой сайтов. Как-то примерно так.

— И что же вы хотите видеть на своём турнирном щите? — Рабастан слегка наклонил голову. — Надеюсь, не что-то загробное?

— Ну мы думали… Хотя Джозеф ворчал, как всегда, про красный автобус, полный зелёных лаймов. Ярко, необычно…

— Пожалуй, я понимаю Джозефа, — изумлённо покачал головой Рабастан. — Это такой каламбур? И почему всё же Лимб?

— Сперва было ЛМБ, по инициалам, так сказать, основателей, — ответил Ойген. — Потом Джозефа осенило. Я перевёл на латынь — а Энн пошутила про весёлый автобус.

— Ну, по крайней мере, нетривиально, — кивнул Рабастан. — Так, значит, Lime bus… мне нужно подумать. Зелёный с красным… и при этом вы не торгуете овощами в разнос… дай мне время. Когда он вам понадобится?

— Ну, мы не настолько пока велики, чтобы нам требовалось немедленно регистрировать логотип, — ответил Ойген. — И это время наступит ещё не скоро. Но… я думал о какой-то рекламе… А тут без него никак. Но нам пока и так есть чем заняться.

— Я подумаю, — пообещал Рабастан. — Знаешь, в геральдике есть хотя бы устоявшиеся законы. Жаль, вам не нужен герб, — усмехнулся он, и вернулся к планшету.

Глава опубликована: 10.10.2020

Глава 115

Разбудило Ойгена тревожный и настойчивый зов: «Кось-кось-кось-кось!», — раздавалось с улицы.

Он то отдалялся, то приближался, и, в общем, не был таким уж громким, но буквально ввинчивался в мозг — настолько, что Ойген, полежав немного, не выдержал и, подойдя к стеклянным дверям, за которым было уже светло, отодвинул штору и выглянул на улицу. Но, конечно, не увидел за стеною остролиста ничего — хотя это «кось-кось» раздавалось, определённо, рядом. Высовываться на улицу Ойгену не хотелось совершенно, но «кось-кось» звучало так настырно, что он натянул свитер, носки, тапки — и, открыв дверь, вышел в их скромный садик и огляделся — и снова не увидел никого.

И вдруг осознал, что это «кось-кось» раздавалось прямо над ним — и Ойген, задрав голову, увидел высунувшуюся в окно худую старушку со всклокоченными седыми волосами, красном шарфе, намотанном кажется поверх ночной сорочки и красных перчатках.

— Кось-кось-кось! — на одной заунывной ноте то ли выкрикивала, то ли звала она. — Кось-кось-кось!

Ойгену вдруг стало жутко, и он, передёрнув плечами, вернулся в спальню и плотно закрыл за собой дверь. К сожалению, совсем заглушить звук это не помогло, но здесь, дома, он чувствовал себя спокойнее. Когда-то ему доводилось встречать таких старух — и стариков — настолько старых, что, как говорила его итальянская родня, заблудившихся в своих воспоминаниях. Папа, впрочем, называл их просто «выжившими из ума», и Ойген не знал, какой из вариантов казался ему более пугающим. И хотя он сам встречался с ними редко, видимо, увиденное в детстве сильно повлияло на него — настолько, что даже сейчас что-то у него внутри при виде этой старухи отозвалось тревожной нотой.

Впрочем, это ощущение прошло довольно быстро, и Ойген, умываясь и бреясь, уже думал, уместно ли расспросить Уолша об этой их соседке — вдруг он знает, что это за «кось»? И хотел бы он знать, с кем она там живёт… Мысль о том, что эта пожилая леди может, например, поставить на плиту чайник — и позабыть о нём, а потом и распахнуть окно, чтоб покричать в него, пугала Ойгена. Не то чтобы он много знал про бытовой газ, но, когда ещё жил в Хейгейте, с их неисправной плитой в какой-то степени разобрался — и представлял, что будет, если, например, залить горящую конфорку и не выключить. Ну, или задуть…

Рабастан возился со своим планшетом в гостиной, и, хотя обычно Ойген его не отвлекал по мелочам, сейчас он всё-таки не выдержал:

— Скажи, тебе это не мешает?

— Нет, — отстранённо ответил Рабастан, не отрываясь от экрана.

Ойген посмотрел на часы. Было только семь — значит, Рабастан едва вернулся с прогулки. Следовательно, даже потребовать прерваться и поберечь здоровье не вариант…

— Позавтракай со мной! — попросил Ойген: это средство обычно тоже срабатывало. Рабастан что-то промычал, и Ойген повторил: — Позавтракай со мной! Асти, пожалуйста! Я ухожу скоро — у нас в девять встреча с юристом. Ты это вообще слышишь? — спросил он, имея в виду «кось-кось» — но прозвучало это, видимо, иначе, потому что Рабастан оторвался от экрана и посмотрел на него весьма удивлённо:

— Я тебя слышу. Что у тебя случилось?

— Не у меня! Ты это слышишь? — спросил Ойген, указывая на окно — и Рабастан, прислушавшись, ответил:

— Да… теперь да, слышу. Что это?

— Соседка, — Ойгену требовалось с кем-нибудь поболтать — отчасти потому, что он немного нервничал перед визитом к Хоггарт. Сегодня они отдадут ей документы — и им останется лишь ждать. И… и они станут настоящей кампанией. Самой настоящей! Почему-то он всё время вспоминал ту винодельню, что принадлежала семье деда в Пьемонте — впрочем, вино там на каждом холме делали своё, так что ничего особенного в этом не было. Вот разве что вино это было не простым — волшебным… ну, или он считал так. В детстве. Да и в юности… В школе он с гордостью всем хвастал, что его дед с бабкой делают вино — настоящее, а не фруктовое. Ему завидовали… Мерлин, каким он был смешным. И глупым…

— Ну пойдём позавтракаем, — сдался Рабастан, вставая. — Что за соседка? И, кстати, там есть яйца. Четыре штуки.

— Ты купил яйца? — обрадовался Ойген.

— Не то чтобы мне картошка надоела, — ответил Рабастан. — Просто захотелось какого-то разнообразия. А на них скидка была — у них срок годности закончился. Сегодня.

— Для яиц срок годности — понятие условное, — сказал Ойген радостно, но потом, подумав, добавил: — Но будем всё-таки осторожны, не хотелось бы повторять наш великий исход.

Яйца он разбил в сковороду не сразу: сперва они по одному отправлялись в чашку, и, только доказав свою свежесть, падали на раскалённый метал. Бекона, у них конечно же, не нашлось, зато были специи — и Ойген, орудуя деревянной лопаткой, рассказал о старушке в окне третьего этажа.

— А, — ничуть не удивился Рабастан. — С ней это часто бывает.

— Часто? — изумился Ойген.

— Ты просто обычно спишь и не слышишь, — Рабастан поставил чайник на плиту. — Она с дочерью живёт… полной такой шатенкой за сорок и внучкой. Её ты наверняка тоже встречал. У неё ещё такой запоминающийся и неприятный типаж: мулатка, лет, пожалуй, шестнадцати. И я никак не могу понять, что делает её такой некрасивой.

— Нет, — это было очень неожиданно. — Откуда ты знаешь?

— Я знаком с соседями, — пожал плечами Рабастан. — Мы живём здесь уже месяц, и я вечерами дома, к тому же я много гуляю — мы встречаемся.

— Ты знаешь всех? — Ойгену и вправду было любопытно. Он переложил яичницу в тарелки и, поставив их на стол, уселся, вопросительно глядя на Рабастана.

— Почти, — невозмутимо ответил Рабастан — и вдруг чуть улыбнулся. — На самом деле, в этом нет моей заслуги. Квартира, как я понял, долго пустовала, и всем интересно было посмотреть на нас. Они и заходили — вечером: за солью, сахаром… один сосед пришёл за молотком. Сказал, что одолжил его прежним хозяевам — и хотел бы получить назад.

— Тут не было никакого молотка, — заметил Ойген. — Да и зачем молоток старушке, собирающейся вот-вот умереть?

— Конечно, не было, — согласился Рабастан. — Он и не настаивал. Им всем хотелось просто посмотреть на нас, — повторил он. — Они меня расспрашивали — а я их. Вот так и познакомились… но я не говорил, что я художник. А вот про тебя рассказывал, где ты работаешь и у кого. Без подробностей — просто некоторые из них знают Уолша.

— Зачем? — нет, Ойген вовсе не был против.

— Но надо же им было что-нибудь сказать, — слегка пожал плечами Рабастан и потёр щёку. — Всегда проще знать, что новые соседи не совсем посторонние и взялись не из ниоткуда.

— Пожалуй… ты не знаешь, что это за «Кось»? — спросил Ойген.

— У неё была младшая сестра — Констанс, — на лице Рабастана мелькнуло сочувствие. — Говорят — не поручусь за правдивость всех этих соседских сплетен — она пропала много лет назад на прогулке. Ей тогда было пять, и миссис Фейтфулл, тогда ещё юная мисс лет двенадцати, должна была присматривать за сестрой — но не уследила. Говорят, опять же, что родители до самой смерти винили в этом её — а когда она несколько лет назад впала в маразм, вновь начала свою сестру искать. Говорит она уже не очень хорошо — и выходит вместо «Констанс» «Кось». Мне рассказывали, что иногда она как-то выбирается из своей квартиры и бродит тут по улицам — сестру зовёт. Все уже привыкли.

— Какая грустная история, — Ойген вздохнул.

— Мне всегда… в детстве было очень интересно, как видят мир такие люди, — Рабастан поднялся, убирая их опустевшие тарелки в раковину. — Безумные — или вот такие… как говорили у нас, впавшие в детство. Я очень удивлялся: мне они вовсе детей не напоминали.

— У нас говорили «выжил из ума», — Ойген чуть поёжился.

— Это подходит. А вот это «впали в детство»… брр, — Рабастан передёрнул плечами и начал заваривать чай. — Я в детстве очень боялся стать таким. И спрашивал, что нужно сделать, чтобы с тобой произошло такое. Мать сказала, не учиться — и ты знаешь, это даже помогло, — он усмехнулся. — Я потом некоторое время был весьма прилежен.

— Жестоко, — Ойген нахмурился.

— Её тоже можно понять, — возразил Рабастан. — Меня же было не усадить за книжки. Читать я научился рано — а писать я не желал. Не говоря уж о счёте. О, как я ненавидел таблицу умножения!

— За что? — изумился Ойген.

— За всё, — засмеялся Рабастан. — Её нужно было учить! А я не видел в этом смысла. Тебя она не раздражала?

— Да я как-то… слушай, а я даже и не помню, чтобы учил её как-то специально, — озадаченно проговорил Ойген. — То есть, я учил, наверное — но совсем не помню. Мне кажется, я её всегда знал. Как и буквы.

— Ну вот поэтому ты и подружился с Эйвом, — назидательно сказал Рабастан. — Два умника.

— Я умник?! — возмутился Ойген. — Да я балбесом был!

— Ты программируешь! — Рабастан поставил на стол чай и чашки. — Мне даже видеть это страшно — этот код ваш.

— Мне тоже, — засмеялся Ойген. — Но вообще это ведь просто язык. Такой… своеобразный. Но язык. И разве ты на своём Флеше не пишешь каких-то функций? Не приснилось же это мне?

Они ещё немного поболтали, и после завтрака Рабастан вернулся к своему планшету а Ойген, прибрав на кухне и помыв посуду, уселся на диване, чтобы ещё раз внимательно изучить все документы. Он очень надеялся, что все всё заполнили верно, и что у Барбары Хоггарт не возникнет накладок при регистрации — а значит, в середине следующей недели всё будет готово. И они официально будут уже не тремя подрабатывающими любителями, а настоящей веб студией — и тогда можно в следующую пятницу, например, встретиться с Россом. И… и начинать работу.

Документы Хоггарт проверила ещё раз сама, ещё раз убедилась, что никто не переврал собственную фамилию и вписал её куда надо, и удовлетворённо кивнула. Так что домой Ойген летел почти на крыльях. Когда он вышел из подземки, зазвонил мобильник — номер Ойгену был незнаком, но голос он узнал сразу:

— Эмили! — сказал он радостно. — Рад тебя слышать! Как дела?

— Ты думал, я забыла про тебя? — спросила она, явно улыбаясь.

— Нет, конечно, — возразил он. — Как меня можно забыть?

— Твой свитер готов, — она благодушно рассмеялась. — Он сейчас со мной — можешь забирать.

— А у меня сейчас нет денег, — расстроенно признался Ойген. — Ты могла бы до зарплаты подождать?

— Ну хоть посмотреть зайди, — позвала она. — Мне очень интересно, как он сядет на тебя. Возможно, резинку понадобится подогнать. Деньги занесёшь после.

— Тебе это удобно? — обрадованно спросил Ойген.

— Мне он так нравится, — ответила она, — что, если он полежит ещё немного, я с ним не расстанусь.

— Я приеду, — засмеялся он. — Я тут недалеко… и буду через полчаса.

Свитер! Неужели он не будет мёрзнуть в одном свитере? Эмили клялась, что в этой шерсти можно на снегу спать — и Ойген очень надеялся на то, что промозглая весна тому окажется по силам.

Идти по хорошо знакомой улице было немного странно — и Ойген с удивлением ловил себя на ощущении, что был здесь в последний раз не два месяца назад, а двадцать. Не месяцев, а лет. Как будто он вернулся в прошлое — далёкое и… нет, реальное, конечно, но давным-давно ушедшее.

— Надень, — безапелляционно заявила Эмили, едва его увидев. — Прямо на рубашку.

— Давай хоть выйдем, — попросил Ойген, покосившись на комнату отдыха, но Эмили лишь рукой махнула:

— Надевай! — и он, вздохнув, послушно забрал свитер и, всё же выйдя, просто в коридор, снял куртку и свой свитер — и надел.

Тот был тяжёлым и колючим — даже сквозь рубашку, не говоря уже о высоком вороте. Но почему-то это ощущение не раздражало — нет, напротив, оно казалось даже приятным. Ойген пару секунд подумал — и, зайдя в туалет, с любопытством воззрился на своё отражение. Да, белый ему шёл — и, кажется… Когда-то ему даже объясняли, почему шерстяные вещи для тепла надевают прямо на голое тело, но Ойген не запомнил — и сейчас он решил проверить, так ли это. Так что он снял свитер и рубашку — и опять надел его, сунув рубашку со своим старым свитером в рюкзак.

И вернулся в зал.

— По-моему, он очень красивый, — сказал он Эмили. — И удобный. И тёплый — я надеюсь.

— Ну вот и хорошо, — сказала она очень довольно. — Носи.

— Ты по каким дням работаешь?

— Забыл? — она улыбнулась. — Завтра — а потом в среду и в четверг. Приедешь, как сумеешь, — она поправила рукав и заботливо похлопала Ойгена по плечу. — Тебе очень хорошо.

— У тебя потрясающие руки, — Ойген взял их в свои и поцеловал. — Волшебные, — и Эмили довольно рассмеялась.

Выйдя на улицу, Ойген остановился, прислушиваясь к своим ощущениям. Шерсть на удивление приятно щекотала кожу, и, хотя поднялся сырой холодный ветер, Ойгену было тепло. Он довольно улыбнулся, повернулся, чтоб идти к подземке — и увидел идущую по другой стороне улицы Мэри.

Она тоже его увидела, и они стояли несколько секунд и смотрели друг на друга — и он думал, что она, похоже, располнела, и выглядела очень бледной и какой-то нездоровой — а потом синхронно отвернулись, и она ускорила свой шаг, а он тоже заторопился в сторону подземки. Его радостное настроение мгновенно улетучилось, растаяло, как призрак под лучами солнца, оставив по себе лишь тяжесть и неловкость.

И неприятную вину.

Глава опубликована: 11.10.2020

Глава 116

Утром в воскресенье Ойген проснулся рано. Было часов девять, и за окном даже почти светило солнце — или, по крайней мере, пыталось это делать. Ойген сперва поднял с пола опять сброшенную им туда подушку и зарылся в неё лицом. Полежал немного, сладко потянулся, перевернулся на бок и, устроившись уютно, полежал ещё. Потом потянулся снова, улыбнулся, потёр глаза — и, наконец, сел. Спустил ноги с кровати, сунул их в тапки, в стотысячный раз подумал, что надо будет всё-таки завести халат, а пока натянул свитер и так пошёл умываться.

Рабастан сидел на спинке дивана, обхватив рукою подбородок, и выражение его бледного лица заставило Ойгена похолодеть.

— Асти, что… ты как? — он подошёл к нему.

— Так себе, — ответил тот слегка отрывисто. — У меня дико болит зуб. Такое ощущение, что мне периодически втыкают в мозг иголку.

— Зуб? — с облегчением переспросил Ойген — и тут же устыдился своей реакции. Но он так испугался тому, что Рабастан…

— Угу, — Рабастан попытался усмехнуться, но лишь болезненно поморщился. — Он давно ныл, но не так сильно. То ныл, то проходил… Ойген, у меня никогда раньше так не болели зубы. И... мне даже как-то вырастили один — дел-то на пять минут. Разве так должно быть?

— Так, — Ойген рефлекторно огляделся по сторонам. — Тебе надо к врачу. У магглов есть эти... стоматологи — мы видели с тобой.

— Воскресенье, — Рабастан опять поморщился. — На бесплатный приём сейчас не попасть. Да и сам знаешь, записываться надо за месяц. Я выпил парацетамол, но, по-моему, он не подействовал.

Ойген знал. Они уже проходили это, когда Рабастан заболел, и толку от бесплатной государственной медицины было немного.

— Значит, нам нужно к частному, — твёрдо принёс он, мучительно соображая, где взять деньги. Срочно. До зарплаты оставалось всего ничего, но они нужны были сейчас.

— На что? — в глазах Рабастана мелькнула насмешка, смешанная с болью. — Но я до вторника не выдержу.

— Да ну какой вторник, — Ойген пошёл в спальню за своим сотовым. Ему было неловко звонить Уолшу — но кому ещё? Не у Энн же занимать, и не у Джозефа. Из всех его знакомых он не сомневался в финансовой состоятельности разве что Питера — но они были знакомы не настолько близко.

Оставался Уолш.

Начал Ойген с извинений за такой ранний звонок, а затем спросил, не знает ли Уолш какого-нибудь стоматолога, который мог бы срочно принять. Вот прямо сейчас. Потому что Рабастан точно не доживёт до завтра.

— Понимаю, — кажется, сочувствие в голосе Уолша было вполне искренним. — Тут есть несколько стоматологий, но я бы порекомендовал…

Ойген записал и телефон, и адрес — а потом, прикрыв глаза, сказал, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более смущённым и расстроенным:

— Простите, мистер Уолш. Я знаю, что перехожу, наверное, границы допустимого, и даже разумного — но мне больше некого попросить. Вы мне не одолжите денег на стоматолога? До зарплаты? У нас нет совсем, и…

Уолш вдруг рассмеялся:

— Куда можно потратить двести фунтов за три дня?

— На планшет, — если бы Ойген не знал Уолша, он бы мог, наверно, возмутиться такой бесцеремонностью — но он знал, и понимал, что она происходит из симпатии, а не из нахального желания вмешаться в их жизнь. — Мы купили графический планшет. Это…

— Я знаю, — Уолш почему-то вздохнул. — Эх, художники…

— Пожалуйста, — тихо попросил Ойген. — Мне больше некого просить. Я никого не знаю, кто мог бы безболезненно для своего бюджета взять и выложить… не знаю. Сотню.

— Ты оптимист, — Уолш снова засмеялся. — Заходи — вам по дороге.

— Спасибо, — Ойген выдохнул это настолько искренне, что Уолш довольно фыркнул в трубку:

— Вот вроде взрослые же люди. Как так можно?

— Ну да, — уныло согласился Ойген и повторил: — Спасибо вам. Мы скоро будем.

— Запишитесь, — сказал Уолш. — Напиши смс, во сколько будете проходить мимо.

— Спасибо, — повторил Ойген — и, отключившись, набрал номер стоматологии, молясь, чтобы их сегодня приняли. И, видимо, его услышали, потому медсестра… или кто там был, на том конце, услышав описание проблемы, попросила подождать, а потом сказала, что доктор Рабастана примет. И сумму назвала — и Ойген даже переспросил, решив, что, видимо, ослышался. До сего момента он полагал дорогими услуги доктора Купера — но теперь…

Впрочем, выбирать не приходилось.

К бесплатному — почти — врачу записываться следовало за месяц, а то и за три.

— Собирайся! — крикнул Ойген, едва отключившись. — Мы идём к врачу, — он бросил телефон на кровать и начал одеваться.

— У меня есть тридцать шесть фунтов, — сказал Рабастан, входя. — Думаешь, нам хватит? Я видел совсем другие цены.

— Не хватит, — согласился Ойген. — Я одолжил у Уолша. Он сказал зайти — нам по дороге. Ты дойдёшь? — спросил он встревоженно, и Рабастан хмыкнул:

— Как раз при движении легче. Но вообще я уже думаю, что круциатус — это не так страшно.

— Ох, — Ойген побледнел, и Рабастан махнул рукой:

— Я потерплю. Хотя меня пугает мысль о враче. Как вообще можно лечить зуб?

— Ну, это ты сейчас узнаешь, — немного нервно засмеялся Ойген, а затем, прикинув время пути, отправил сообщение Уолшу.

Он не знал, смеяться или плакать: они, конечно, идиоты, думал он, спешно одеваясь. Но ведь кто мог знать! Дурацкая история какая… почему это должно было произойти именно сейчас, ну почему? Почему хотя бы не во вторник? Ну или не завтра — можно было бы тогда у Уолша просто попросить выдать зарплату на день раньше, раз во вторник, пятого, у Ойгена выходной. Ну почему сейчас?!

Уолш жил в симпатичном двухэтажном доме из красного кирпича с белой отделкой с крыльцом, на которое выходила солидная дверь тёмного дерева. Открыл Уолш сразу и сразу, даже не впустив их в дом, протянул Ойгену конверт:

— Твоя зарплата. Не благодари, — он поглядел на Рабастана и сочувственно поцокал языком: — Зайти не приглашаю — вижу, что торопитесь.

— Спасибо, — Ойген пожал руку Уолша. — Извините и хорошего вам воскресенья.

— Вы записались? — спросил тот, и Ойген кивнул:

— Да. Нам повезло.

Они попрощались, и Ойген с Рабастаном двинулись вниз по улице. Затем свернули один раз, другой, и подошли к аккуратному трёхэтажному дому, стоящему в ряду других таких же, на двери которого висела солидная вывеска с именами партнёров и был нарисован довольный жизнью и радостный зуб, улыбающийся посетителям.

Они с Рабастаном переглянулись, пожали плечами и вошли в дверь.

Внутри было чисто и почти уютно — и пахло… странно. Запах был резким и напоминал помесь зубной пасты и ещё чего-то, что Ойген точно нюхал в лаборатории у Северуса, но не помнил, что это такое.

— Ты пойдёшь со мной? — тихо попросил его Рабастан. Он был так бледен, словно собирался упасть в обморок, и Ойген видел, что он по-настоящему боится.

— Конечно, — он стиснул его руку.

Их попросили подождать, и они сели на обитый искусственной синей кожей диванчик возле кабинета с номером четыре. Напротив них на точно таком диване сидела молодая женщина и девочка лет семи, которая тут же с любопытством уставилась на них. На другом диване сидели пожилая дама и лысый господин лет сорока, и ещё один молодой мужчина нервно ходил по коридору.

Рабастан тихо и нервно проговорил:

— В Китае четвёрка — число смерти. Там даже этажей четвёртых не бывает.

— Думаешь, тебя там жестоко убьют? — с сомнением спросил Ойген.

— Скорее, я сам умру, — Рабастан стиснул его руку. — Я не представляю, что они там будут делать. Они же не умеют просто взять и вырас…

— Сверлить! — авторитетно сказала девочка.

— Что? — переспросил Ойген.

Мама девочки смущённо им улыбнулась, а та, как ни в чём не бывало, продолжила:

— Сверлить! Мне вот сверлили. Ни капельки и не больно! Сначала уколят — вот это больно, — она задумалась, — а потом всё замёрзнет, и уже нет. Да, мам? — спросила она, обернувшись к маме.

— Да, милая, — та обняла дочь за плечи.

— Сверлить? — очень тихо переспросил Рабастан, и Ойген почувствовал, как его рука похолодела.

— Ага, — очень довольно кивнула девочка и напомнила: — Сначала уколят. В рот. И он сперва замёрзнет, и потом зубик уже будут сверлить. Я вот совсем не боялась! — она гордо вскинула голову.

— Ты храбрая, — мама погладила её по голове — и Ойген был с ней согласен. Очень храбрая! Его вот это «уколят в рот, а потом будут сверлить» пугало. Почему-то он вспомнил суровых монтажников, которые тянули им интернет.

Кажется, Рабастан, судя по тому, насколько он был перепуган, тоже вспоминал их — и то, как перфоратор вгрызался в стену,

Дверь с номером четыре распахнулась, и выглянувшая оттуда молодая женщина в аккуратном медицинском халате сказала:

— Мистер Лестер?

— Да, мы тут, — Ойген встал и потянул с собою Рабастана.

— Это я, — сказал тот очень тихо.

— Прошу вас, — она улыбнулась и сочувственно спросила: — Очень больно? Давно болит?

— С утра, — Рабастан бросил отчаянный взгляд на Ойгена.

— Пойдёмте, — медсестра снова улыбнулась и сказала Ойгену: — А вы подождите здесь.

— А можно… — начал было тот, но она как-то очень ловко пропустила Рабастана в кабинет и закрыла дверь буквально перед носом Ойгена.

— Не волнуйтесь, — сказала мама бесстрашной девочки. — Доктор Грейнджер — прекрасный специалист. Она всё отлично сделает.

Ойген вздрогнул и неверяще на неё уставился

— Кто? — севшим голосом переспросил Ойген.

— Доктор Грейнджер — это её кабинет, — женщина приятно улыбнулась.

Может, совпадение, подумал он с надеждой.

— Надеюсь, — Ойген стиснул руки и снова опустился на диван.

И время поползло сонной мухой: со своего места Ойген видел большой циферблат часов, висящих в холле, и смотрел, как стрелка неохотно и лениво переползала с одного деления на другое. Спустя пятнадцать минут Рабастана куда-то увела медсестра, и он вернулся с испуганным и потрясённым видом. Потом какое-то время стояла зловещая тишина, а затем началась настоящая пытка. Ойген вздрагивал от доносящихся из кабинета звуков: там что-то то визгливо жужжало, то негромко лязгало, и от этих у звуков у него тоже разнылись зубы. Пару раз Рабастан, кажется, даже вскрикнул или застонал… или Ойгену так показалось. Мама с девочкой вскоре вошли в соседнюю дверь, а на их место села другая мама, с мальчиком примерно тех же лет — и Ойген запоздало возмутился тому, что их-то впустили вместе. Раз так можно, почему он здесь сидит? Он же обещал, что пойдёт с Рабастаном…

Дверь снова открылась часа через полтора и оттуда вышел не человек, а скорее призрак. Увидев белое, мокрое от слёз лицо Рабастана, Ойген вскочил ему навстречу и едва не сбил с ног медсестру, что вышла следом за ним, поддерживая пациента под руку.

— Ну это же совсем не страшно, видишь, дядя совсем не испугался, — попыталась мальчика подбодрить мама.

— Мама, — громким шёпотом произнёс потрясённый мальчик, во все глаза глядя на Рабастана. — Мне кажется, дядя умер.

— Что ты такое говоришь! — шикнула она на него. — Дядя просто немного бледный!

На лице мальчика отразилось серьёзное сомнение, и Рабастан, поглядев на него, попытался ему улыбнуться — но улыбка вышла односторонней, кривой и пугающей.

— Всё в порядке, — сказала успокаивающе медсестра. — Пульпит — это, конечно же, неприятно, но теперь, надеюсь, всё будет в порядке. Вы запомнили, что вам сказал доктор?

— Вы не могли бы повторить и мне? — попросил Ойген, глядя на прислонившегося к стенке Рабастана и думая, что нужно будет сейчас вызвать такси.

— Доктор удалил нервы и всё вычистил, — сказала медсестра, — но зуб может слегка поболеть, когда отойдёт заморозка. Тогда мистеру Лестеру следует принять обезболивающее — что-то из нестероидных противовоспалительных средств. Вот рецепт. Если боль будет сильной: звоните и приходите, у мистера Лестера есть визитка доктора Грейнджер. Пломба стоит временная — если всё будет хорошо, то через неделю можно будет ставить уже постоянную. Зубы в хорошем состоянии, но за ними всё равно нужно следить. Хорошо бы показываться для профилактики раз в полгода, — улыбнулась она уже побледневшему Ойгену и добавила: — Пойдёмте, я провожу, счёт уже должен быть у администратора.

…Расплатившись, они вышли на улицу. Солнце уже ушло, накрапывал мелкий дождь, и Рабастан не слишком внятно и измученно произнёс:

— Не думал, что когда-нибудь скажу такое — но лучше б сегодня это было Круцио в исполнении Лорда. Это хотя бы понятно… и быстро.

Он говорил с трудом, и видно было что нижняя правая часть его лица совсем не двигалась.

— Поедем на такси, а? — предложил Ойген.

— С такими ценами? — скептически покачал головой Рабастан.

— А ты дойдёшь? — Ойген недоверчиво нахмурился.

— Мне же не ногу заморозили, — Рабастан на мгновенье прикрыл глаза, и Ойген выдохнул: по крайней мере, тот шутил. Наверное. — Пойдём, но не быстро. И доедем на автобусе.

Они молчали всю дорогу, и Ойген всё поглядывал на Рабастана, пытаясь хотя бы угадать, уж если не ощутить, насколько плохо тот себя чувствует. Рабастан был бледен, но, в целом, выглядел вполне обычно — и на подходе к дому Ойген успокоился настолько, что, когда они вошли, спросил нетерпеливо:

— Что там было?

— Сейчас, — речь Рабастана звучала всё ещё невнятно.

Разувшись и повесив куртку в шкаф, Рабастан первым делом прошёл в ванну, и Ойген услышал, как зашумела там вода. Наконец, тот вышел и уже более отчётливо произнёс:

— Та девочка всё описала отлично. Сперва укол… и это действительно больно. В десну. А потом… много чего… да я и сейчас пол-лица не чувствую. Так странно. Но боль прошла.

— А что было потом? После укола? — настойчиво спросил Ойген.

— Я не уверен, — Рабастан задумался и пошёл в комнату. — На зуб надели что-то железное… Немного неудобно, но не больно. Потом натянули кусок латекса…

— Какого латекса? — Ойген даже головой потряс. — Куда? Зачем?

— Зелёного, — Рабастан чуть улыбнулся — Знаешь, я даже вспомнил, как читал о носовом платке, которым душили младенцев. Но нет, никто меня не душил, хотя выглядело жутковато. Я так понял, это приспособление закрывало всё, кроме зуба. Чтобы в него не попала слюна, и чтобы осколки и крошки зуба не оказались во рту и в горле.

— Осколки зуба? — Ойгена передёрнуло.

— Да, — Рабастан поглядел на него почти что весело. — Затем этот латексный носовой платок натянули на металлическую рамку… а потом начали ковырять и сверлить.

— Чем? — вопрос, конечно, был ужасно глупым, но Ойген попросту не удержался.

— Ковыряли металлической ковырялкой, — хмыкнул Рабастан. — А сверлили сверлом. Маленьким. И вот тогда вновь стало больно. И даже не представляешь, как. И снова пришлось колоть… кажется, уже куда-то в сустав. И я перестал ощущать уже всё. А потом были иглы… И что-то скребло, кажется, в самой глубине челюсти — я не знаю, сколько со мной возились и что там именно делали. Сказали — «нужно удалить нерв». Ты знаешь, на что похожи нервы?

— Нет, — Ойгену вдруг стало жутко.

— Ну да — ты же анатомию не изучал, — кивнул Рабастан. — Конкретно этот был похож на небольшого кремового червяка. Довольно тонкого.

— Бастет, — пробормотал Ойген. — Это… жутко.

— Вовсе нет, — Рабастан посмотрел на него удивлённо. — В анатомии нет ничего жуткого.

— То, что они… магглы могут взять — и вынуть нерв. Даже мы… волшебники так не умеют! — Ойген поёжился.

— Во-первых, — усмехнулся Рабастан, — умеют. Есть такие заклинания. А во-вторых, они же не владеют магией. Им надо как-то до больного места добираться. Впрочем… жутковато, да, — вдруг согласился он. — Спасибо, что пошёл со мной. И… я не представлял, что это так дорого.

— На самом деле, есть страховка, — Ойген с удовольствием переключился на другую тему. — Просто мы не занимались ей… а надо, видимо.

— Да, кажется, пора, — согласился Рабастан. — Давай хотя бы выясним, как это работает и сколько стоит.

И выходя на кухню, он вдруг обернулся:

— Но знаешь, что было страшнее всего?

— Что? — Ойген поднялся с дивана.

— Видеть её лицо. Этой женщины-доктора. Мне было больно и страшно, Ойген, а она успокаивала меня, как ребёнка. Улыбалась. За маской не видно губ, но я видел эту улыбку в её глазах. Внимательных и немного строгих. Она просила ещё потерпеть. Что-то рассказывала, чтобы немного меня отвлечь, пока замерзала челюсть... Ты знаешь, я всё ещё помню те розыскные листовки. Я смотрел на доктора Грейнджер, так близко, все полтора часа. И думал о том, как они похожи, и что я едва не убил её дочь, а жена моего брата её пытала. Какое странное чувство юмора у судьбы.

Глава опубликована: 12.10.2020

Глава 117

Весна уже во всю заявила свои права, и среда выдалась тёплой, но пасмурной. С самого утра они все втроём вновь собрались в кабинете Барбары Хоггарт.

— Итак, — сказала она, кладя на стол перед ними солидного вида папку, — регистрация официально завершена, и здесь все положенные вам документы. Советую внимательно их изучить. Ну и, конечно, как же без этого, — Барбара Хоггарт вытащила из ящика, а затем водрузила сверху на папку приковавшую всеобщие взгляды печать: круглую с полированной деревянной ручкой, наверняка отлично ложащейся в уверенную ладонь.(1) — Поздравляю вас с регистрацией вашего многообещающего партнёрства, — улыбнулась она.

— Бери, — подтолкнула Ойгена локтем Энн. — Ты же у нас самый уполномоченный.

Они переглянулись — и, заулыбавшись, пожали друг другу руки.

А когда они вышли под мелкий весенний дождь, Ойген подставил каплям лицо, а затем улыбнулся Энн и Джозефу:

— Ну что — привыкайте называть теперь друг друга партнёрами.

— Мы ведь не может такое событие не отпраздновать? — весело уточнила Энн, а затем немного лукаво добавила. — Можно и у вас дома, — она вопросительно посмотрела на Ойгена. — Очень уж соблазнительные у вас пироги. Ну или приготовим что-то на месте — и ещё раз обсудим, а то у меня голова кругом!

— Я только за! — обрадованно подхватил Ойген. Отпраздновать ему действительно очень хотелось, но поход к стоматологу сильно подкосил их с Рабастаном финансы, и сейчас Ойген не мог себе позволить даже сэндвич в МакДональдсе, да и, честно говоря, не то чтобы очень хотел. — Завтра? — было уже два часа, и ему нужно было скоро заступать на смену.

— Я целиком свободна, — согласилась Энн, и они оба вопросительно уставились на отступившего от них слегка смущённого Джозефа.

— Давайте, только пораньше, — попросил тот. — Мне в два надо быть в другом месте.

— Мы точно не помешаем твоему брату? — спросила Энн, и Ойген заверил её, что тот будет только рад. Ну, или, по крайней мере, наверняка не станет возражать.

Они попрощались и разошлись — и Ойген, идя домой, чувствовал спиной лежащую в рюкзаке папку с документами о том, что теперь у них есть настоящее партнёрство. И он больше не безвестный, никому не нужный Мур, чьё портфолио, сказать по правде, стыдно было показать кому-нибудь приличному — он уполномоченный партнёр.

Ему было легко и хорошо, и он всем своим существом ощущал весну — и даже дождь казался ему не унылыми лондонскими осадками, а живой водой, под которой расцветал город. Уже подходя к дому, он машинально глянул в окна соседнего дома, от которого их отделяла зелёная стена остролиста — но шторы там, как и всегда, были плотно закрыты. Даже Рабастан так и не выяснил, кто же там жил, и они c Ойгеном терялись в догадках и задавались вопросом, как можно жить в вечной тьме. После Азкабана им даже представлять это было им неприятно.

Прежде он и вовсе бы не обратил внимания на подобные вещи, но после того разговора, та часть Ойгена, что отвечала, пожалуй что, за азарт, подталкивала его к тому, чтобы не отставать от Рабастана по части налаживания социальных связей — в чём ему весьма помог человек, кого они Рабастаном за глаза так и звали «сосед с молотком». Мистер Перри жил в квартире напротив, и, кажется, знал всё и обо всех — и с удовольствием делился этим знанием со всеми, кто готов был его слушать.

Это был невероятно словоохотливый мужчина за пятьдесят. Шумный, полный, лысоватый, потный и, в то же время, удивительно дружелюбный. Пары разговоров с ним хватило, чтобы узнать, что болеет он, конечно же, за Лидс, ходит на все матчи и собирает их автографы — и у него уже весьма приличная коллекция. Что он когда-то был женат, но тринадцать лет назад развёлся, и с тех пор «почувствовал себя по-настоящему счастливым» — потому что «ну их, этих баб, от них одна невротика» (он так и говорил, «невротика», и повторял это со смаком). И что у него две дочери, но те «все в мать — ну вот хоть бы полстолько было от меня, тьфу!», но он, конечно, всё равно их любит, «чего там».

Ещё на их этаже жила спокойная и вечно занятая семья: родители примерно их с Рабастаном лет, с утра до ночи пропадавшие, похоже, на работе, и сын-подросток, кажется, спортсмен, которого порой можно было видеть через окно занимающимся в своей комнате с гантелями.

А прямо над ними жили два пожилых джентльмена — мистер Уилсон и мистер Фишер — и их норвичский терьер Бальфур. Они три раза в день втроём ходили на прогулку и были довольно тихими и приветливыми — все, включая пса, обожавшего обнюхивать все попадавшие ему на пути ботинки.

Ещё на втором этаже жила пара с двумя совсем маленькими детьми, и Ойген несколько раз помог вытащить на улицу соседке миссис Браун, смуглой невысокой полноватой женщине с короткой стрижкой и в очках с явно большими диоптриями, коляску.

Детская площадка находилась от них через пару улиц, да и до небольшого парка было, в целом, недалеко. Там же, если пройти чуть дальше, располагалась частная школа для девочек Сент-Мэри. Магазин же находился в другой стороне, и Ойген, уже почти подойдя к крыльцу, как раз заметил возвращавшегося с продуктами мистера Перри, и они, конечно же, остановились поболтать на крыльце. Кажется, они обсуждали какие-то сплетни, касающиеся парламента, и Ойген, слегка потерявшись в бесконечной болтовне соседа, с тоской посмотрел на другую сторону улицы, где мать отчитывала кудрявую девочку лет, наверное, пятнадцати, в знакомой ему уже форме, чем-то напоминавшей хогвартсовскую. Девочка слушала мать со скучным лицом, сжимая подмышкой тубус и периодически закатывая глаза, но матери разумно не возражала — и вскоре лекция подошла к концу. А затем к ним подбежала стайка её ровесниц и, как и полагается школьникам, они все вместе шумно и радостно устремились в дом, а мать, качая головой, отправилась по своим делам.

Попрощавшись с Перри, Ойген скрылся за их с Рабастаном дверью, и радостно произнёс:

— Асти, я дома. И был бы немного раньше, если бы не наш сосед. Как ты думаешь, он так болтлив со всеми, или я ему особо приглянулся?

— Со всеми, — отозвался тот из гостиной. — Я как раз от него узнал печальную историю миссис Фейтфулл и её «Кось».

— Интересно, что он рассказывает другим о нас?

— А ты спроси, — предложил Рабастан, и, выглянув, ухмыльнулся.

Ойген, может быть, и спросил бы — вот только времени у него на пустую болтовню не было. Сперва они вчетвером с Энн и Джозефом и вправду отметили официальную регистрацию студии, устроив странный и эклектичный ланч с китайской лапшой, кисло-сладкой острой курицей, которую приготовила Энн, шоколадным пирогом, откуда-то принесённым Джозефом, и свинками в одеяле, слепленными Ойгеном накануне. На что-то более приличное денег у них с Рабастаном не было, так что тесто Ойген, конечно же, тесто месил сам, и, проявив чудеса доступной ему кулинарной трансфигурации, постарался сделать свинок действительно свинками, приделав забавные пятачки и вырезав им хвосты и остренькие торчащие ушки. Вышел милый и почти семейный праздник — на котором они всласть опробовали печать, проштамповав все имеющиеся в доме салфетки — вслед за которым пришли весьма непростые будни.

Пока Ойген утрясал договор и открывал для себя инфернальные особенности документооборота и финансового учёта, хотя годовые декларацию и отчёт ему предстояло подавать через двенадцать месяцев, Джозеф с головой погрузился в проблему обмена данных, параллельно набрасывая техническое задание, взяв за основу то, что разрабатывал когда-то для Бассо. Переговоры с коллегами из технического отдела компании Росса давались ему тяжело, если не сказать мучительно, и он изводил Ойгена жалобами на то, что те не хотят пойти навстречу и все сделать, наконец, по-человечески, а не так, как у них всегда работало.

— Оно, может, и работает! — горячился он. — Но это же как чесать пяткой глаз через задницу! Нет, можно, разумеется, оставить и так, но нам же потом нужно будет как-нибудь развиваться!

— Да? Можно? — засомневался, пряча усмешку, Ойген.

— Ну, йоги так делают, — дёрнул плечами Джозеф. — Я по Дискавери видел. Но так невозможно же! Я предлагаю взять им переписать нормально — нет! Их всё устраивает! А я не могу с таким бардаком работать! Мне же это всё парсить!

Прикинув масштаб проблемы, Ойген позвонил уже самому Россу — и чудесным образом на следующий же день Джозеф сообщил ему, что, кажется, у «тех придурков» мозги-таки на место встали.

Так и повелось: Джозеф натыкался на проблему, бился с ней, ругался в хлам с коллегами с той стороны, после чего Ойген звонил Россу, и проблема замечательно решалась, или, по крайней мере, дискуссия приобретала конструктивный характер. Они вообще очень много с ним созванивались и списывались; настолько, что Ойген наизусть выучил его номер, и смог бы набрать его, пожалуй, среди ночи с закрытыми глазами. Просто на ощупь, сонно водя пальцем по кнопкам своего телефона.

И хотя работа, в целом, двигалась куда-то вперёд, окончательный вариант договора они подписали лишь через неделю. Подписание прошло очень буднично и заняло какие-то полчаса, так как всё было уже согласовано, и Ойгену оставалось лишь подписать договор и оттиснуть на документах печать. Но вопросов всё равно было больше, чем имеющихся ответов, а ответы, которые были раньше, менялись под давлением обстоятельств и логики. Росс с Ойгеном общались почти ежедневно, не по одному разу в день, и Ойген начал постепенно понимать, что, кажется, расходы на мобильную связь тоже следовало заложить в общую сумму. В какой-то момент он просто начал звонить с городского телефона в кафе, уходя в комнату отдыха — последний разговор их длился минут сорок пять. Пусть это и было наглостью, но Ойген просто не был готов тратить такие суммы на оплату сотового.

Ему казалось, ещё немного — и он снова потеряет свои выходные, потому что пока этот проект денег никаких не приносил — одни лишь расходы. И если бы только на связь…

С началом работы на Росса выяснилось, что одного компьютера на двоих Ойгену и Рабастану уже не хватает. Нет, они пока не ссорились, как ссорятся подростки из-за метлы, но теперь им приходилось уже договариваться — и дело шло к тому, что однажды они попросту не смогут его поделить. Нужен был второй компьютер — но на это у них денег не было.

Тем более, что Рабастану следовало ещё закончить это ужас с зубами.

Для начала они попытались, разумеется, записаться к предоставленному Британской Короной простым смертным бесплатному стоматологу — но быстро выяснили, что сделать это можно… но на май. Ну, может быть, на конец апреля. По крайней мере, в Лондоне.

— Она сказала подождать неделю, — Рабастан непроизвольно потёр щеку. — Я читал о временных пломбах — и не уверен, что готов так долго ждать. И уж точно она. Пломба. Если разрушится зуб, хорошо, если удастся обойтись только коронкой, а вот имплант мы никогда не потянем.

— Ну так уж никогда? — спросил Ойген с сомнением, и Рабастан кивнул очень серьёзно:

— Ну, если чуда не случится, и мы не разбогатеем, то ближайшие лет семьдесят.

— Значит, нам придётся обогатить одну из платных стоматологий, — сделал единственно возможный вывод из ситуации Ойген. — Ну… в конце концов, ты ведь работаешь. Асти, а нельзя ли вытащить на прогулку ещё одного не безразличного хозяевам пса?

— Я об этом думал, — кивнул Рабастан. — Можно. Но в паре никак не получится — Бенсон не позволит. Он индивидуалист, — Рабастан чуть улыбнулся. — Но вот взять ещё одну собаку — после него — я бы мог. И хорошо бы сразу пару.

— После него? Сколько же тебе гулять придётся?

— Ещё плюс час, — легко ответил Рабастан. — Весна, и лето впереди… я, в общем-то, не против. Но хорошо бы эту пару отыскать поближе — или к нам, или к Бенсону. Я говорил с Лаурой — она обещала что-нибудь поискать.

— Лаура — это кто? — Ойген с любопытством прищурился.

— Та девушка, что занимается собаками — я тебе рассказывал, — Рабастан спокойно пожал плечами. — У них, оказывается, то ли своя контора — вроде вашей, то ли просто группа товарищей, но с собаками вместо сайтов. Надеюсь, что она кого-нибудь мне найдёт.

— Я тоже, — Ойген выглядел слегка смущённым. — Но это же… по три часа гулять? Два раза в день?

— Да, так, примерно, — легко ответил Рабастан. — Пожалуй, многовато — но, надеюсь, это долго не продлится. В принципе, не все гуляют час — бывают получасовые сессии. Прогулки, — он поправился. — За это меньше платят, но, пожалуй, это был бы оптимальный выход. А ещё можно гулять с котами…

— Но пока что у нас деньги есть, — сказал Ойген, вновь возвращаясь к теме. — И раз пломбу ставить тебе надо срочно — значит, надо. И это вопрос решён.

— Надо, — вздохнул Рабастан.

— Осталось только решить…

Повисла пауза — неловкая, из тех, что возникают, когда оба собеседника хотели бы заговорить о чём-то непростом и личном, но никто из них на это первым не решается.

— Скажи, — спросил, всё-таки, Ойген, — ты собираешься… вернуться туда же? Или поищем другую клинику?

— Не знаю, — ответил Рабастан отрывисто. — Я об этом думал. Много. Доктор Грейнджер… Я не хочу к ней идти. Но… Но это же будет бегством. Я не знаю... Будто я должен себе… и ей…

— Ты ничего не должен, — возразил Ойген.

— Должен, — твёрдо сказал Рабастан. — Но я не знаю, что. Я нашёл другую клинику — там даже дешевле, и не так уж далеко. Но… я вернусь в тот кабинет. Тем более за повторное посещение — скидка.

— Сходить с тобой? — предложил Ойген, и Рабастан кивнул:

— Если можешь.

Ойгену, конечно, не хотелось вновь отправляться на странную встречу с прошлым: он до сих пор ощущал неприятный холодок в желудке при мысли о том, что лишь случай и беглый малфоевский эльф уберегли их того, чтобы добавить к длинному списку числящихся за ними покойников ещё одно имя. Или три. Но спорить с Рабастаном он не стал, и одного его, конечно же, не оставил — так что в следующий вторник они вместо обеда вновь сидели в приёмной с синими диванами. И когда Рабастан скрылся за дверью со зловещей, если верить китайцам, четвёркой, Ойгену вдруг стало страшно. А что, если Рабастан сейчас возьмёт и ей скажет правду? А что о подобном говорит их контракт? Пункты и подпункты подписанного им магического соглашения предательски разбегались из головы. Нужно было отговорить Рабастана от этого опасного и бессмысленного визита, думал он, нервно расхаживая по коридору и не обращая внимания на взгляды других посетителей, которыми те буквально бурили его спину.

Ойген мало чего в жизни ждал так напряжённо — и буквально бросился навстречу вышедшему, наконец-то, Рабастану. И остановился, чувствуя, как отпускает его напряжение — потому что тот выглядел не то чтобы обычно, нет, он вновь был бледен, а часть его лица была, похоже, снова заморожена — но… он вышел. И, судя по выражению лица провожавшей его медсестры, ничего особенного в кабинете не случилось.

Они расплатились и вышли, и неторопливо двинулись к автобусной остановке — и когда они почти дошли, Ойген не выдержал:

— Ты говорил с ней?

— Нет, — ответил Рабастан. — Потому что не могу найти слов. Их… слишком много, и их нет. Я сидел там, смотрел на неё — и понимал, что мне ей нечего сказать. Да и не нужно. Ей — не нужно. А потом увидел фотографию на столе. Я спросил её: «Ваша дочь?» А она сказала: «Да. Её зовут Гермиона.» И я, как дурак, едва не ответил: «Я знаю!» — если бы не щека. Всё что я смог — спросить: «Тоже врач?». И она пожала плечами: «Увы», а затем сказала не есть четыре часа и не пить чай и кофе. Иначе пломба может окраситься и потемнеть. Ойген, тебе это всё не кажется ужасно нелепым?

— Мне вся наша жизнь кажется ужасно нелепой, — ответил тот. — По крайней мере, курса с седьмого.


1) Печать как обязательный аксессуар в Великобритании отменят только в 2006 году.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.10.2020

Глава 118

Ойген долго размышлял, отказаться ли ему от выходных, или просто в какие-то взять на себя двойные… ну, хотя бы полуторные смены, если удастся договориться — не только ради лишних часов, но просто чтобы подольше посидеть за компьютером. Однако в самый последний момент всё же остановил себя — потому Рабастан пришёл вдруг с хорошей вестью:

— Лаура нашла мне целых трёх подопечных на выгул! За двадцать пять фунтов. Но только утром в будни. Они — соседи Бенсона, живут через два дома от его.

— Целых три пса? — переспросил Ойген. — Как с ними вообще гулять?

— На сворке, — улыбнулся ему Рабастан. — Три поводка уже просто путаются. На самом деле, три — это не так уж много, некоторые умудряются выгуливать шестерых… не уверен, что правильно будет сказать, что это не настолько сложно, как кажется, но даже без магии можно вполне обойтись. К тому же, мои трое всегда так гуляют.

— А что за порода у твоих новых… клиентов? — осторожно спросил Ойген.

— Пудели, — ответил Рабастан. — Три карликовых пуделя: два чёрных и серебристый. Они очень воспитанные — мы уже сегодня познакомились и, кажется, понравились друг другу. Всё очень удачно сложилось: хозяева отправляются на работу в половине девятого. Так что прогулка с семи до восьми им подошла.

— Отлично! — Ойген просиял. — Я… Сказать по правде, я уже собрался попрощаться со своим выходным. Пока что наш проект приносит одни расходы — только на связь ушло уже… я посчитать боюсь, — он нервно улыбнулся.

— Надеюсь, теперь не придётся, — сказал Рабастан и добавил: — Но через некоторое время, вероятно, придётся отказываться уже от пособия.

— Ты говоришь, что у тебя контракты на моё имя, — полуутвердительно спросил Ойген.

— Да. Но я надеюсь однажды всё же начать зарабатывать как-то иначе, — в голосе Рабастана прозвучала смесь надежды с иронией.

Пожалуй, берясь за этот проект, Ойген не до конца представлял, что ляжет ему на плечи. Если в договорах он уже разбирался, то науку о том, как грамотно выставлять счета он ещё только осваивал. Всё же расписки и векселя в Гринготтс, к которым он сам привык, не содержали такого количества реквизитов — разве что номер сейфа.

Пятнадцатое марта пришлось на пятницу, и это день ознаменовался тем, что они закончили первый этап работ и подписали дополнительное соглашение на начало второго, и заодно договор на поддержку сайта. Хотя к этому времени, благодаря интернету и бесконечной помощи Барбары Хоггарт, Ойген знал, что, дойди дело до суда, возможно, хватило бы даже исчёрканной сторонами салфетки… если бы у них был зубастый и грамотный адвокат. Но его у них не было, и Ойген дотошно проверял каждый пункт соглашений, прежде чем их подписать и оставить фиолетовый оттиск печати.

И с каким же наслаждением он это делал, говоря себе, что должно же быть во всём этом мозголомстве хоть что-то приятное.

Счета они выставили в тот же день, и ожидали, что деньги на счет придут хотя бы до вторника. Целых двести восемьдесят честно заработанных ими фунтов: двести за проект и ещё восемьдесят за первый месяц поддержки. После некоторого обсуждения было решено эти деньги пока не трогать, только компенсировав из них затраты на связь Ойгену — а остальное пусть пока лежит на счету. Мало ли что понадобится, тем более, им в апреле придётся платить аренду.

За всем этим Ойген совершенно потерялся в календаре, по которому жили не участвующие в проекте люди — и когда в пятницу вечером он вписывал номер счёта в правильную графу, выходящий из кабинета Уолш спросил у него:

— Ну что? Решил манкировать? — тот весьма удивился:

— Чем? Я что-то должен был — и не…

— Я иногда задумываюсь, ирландец ты или нет. Ай-ай-ай-ай, — он покачал головой. — Ты не освободил себе воскресенье. Как можно вообще о таком забыть!

— Точно, — Ойген хлопнул себя по лбу. Он ведь собирался! Но так закрутился, что совсем забыл о дне святого Патрика. В конце концов, он прежде никогда его не особо отмечал, да и, честно говоря, ирландцев в его кругу было не слишком много. — Бастет, — он досадливо поморщился. — Я забыл совсем, что праздник уже в это воскресенье.

— Стыдись, Ойген, стыдись. — осуждающе проговорил Уолш, но глаза его откровенно смеялись. — Я буду весьма разочарован, если вас с братом не будет на параде. Мы все пойдём колонной к Трафальгару — и собираемся у церкви в девять. Форма одежды — зелёная, — он погрозил Ойгену пальцем и ушёл, оставив того в некоторой растерянности. Впрочем, времени досадовать на собственную забывчивость у него не было, поэтому он снова взялся за телефон, открыл на компьютере расписание смен и принялся обзванивать всех тех, кто, на его взгляд, мог бы согласиться с ним поменяться.

Повезло ему только с четвёртой попытки: не работавшая в выходные Эмили вдруг согласилась даже не поменяться — просто за него выйти, а ещё попросила разрешения сфотографировать его в том самом свитере:

— Хочу подругам показать. Уж очень получилось удачно.

Ойген, разумеется, пообещал — не в этот раз, но сказал, что зайдёт на днях во время её смены.

Ойген имел все основания подозревать, что после праздника ему… им с Рабастаном будет не до того, чтобы тащиться на работу и уж тем более у него будут силы позировать.

— У нас есть что-нибудь зелёное? — спросил Ойген на следующее утро. — Нас завтра ждут на параде в честь дня святого Патрика. В зелёном.

— Свитер есть, — немедленно ответил Рабастан. — Но в нём, пожалуй, будет холодно.

— Уолш сказал, что ждёт нас в девять и в зелёном, — Ойген распахнул дверцы шкафа, скептически оглядывая одежду.

— Можем что-то покрасить, — тут же предложил Рабастан.

— Что? Куртки? — Ойген шутливо округлил глаза. — Мне кажется, это несколько радикально.

— Нет, зачем — бумагу. Или ткань: сделаем широкие шарфы, покрасим… чем-нибудь, — Рабастан со вздохом оторвался от монитора. — Завтра, вероятно, будет дождливо. Нужна водостойкая краска. Пойдём, посмотрим что-нибудь во «всё за фунт»?

— Мне кажется, нам скоро дадут постоянную скидку, — засмеялся Ойген. — Да, идём посмотрим. Слушай — может быть, если мы найдём нужные краски, ты нарисуешь… что-нибудь?

— Например, что? — Рабастан чуть вздёрнул бровь.

— Ну, например, как Патрик изгоняет с нашей новой родины змей, — предложил Ойген.

— Или отдыхает посреди изумрудного шемрока, то есть клевера — пояснил Рабастан, и они расхохотались. — Если будет нужно, я, конечно, же нарисую. Что-нибудь.

Впрочем, ему не пришлось: в магазине обнаружилось огромное количество зелёных париков, синтетических плащей, представляющих из себя обычный кусок ткани, сверху собранный и посаженный на ленту, огромных, в фут, а то и полтора в высоту, картонных шляп и россыпь четырёхлистных клеверов всех размеров. И хотя сначала Ойген с Рабастаном пришли сюда просто для того, чтобы «купить что-нибудь зелёное», они быстро увлеклись, и, в конце концов, купили два парика — один короткий и донельзя лохматый, а второй длинный, чуть ли не до лопаток, зато, как выразился Рабастан, «причёсанный» — и два плаща, а ещё два огромных, с две ладони, четырёхлистника.

— Я хочу шляпу! — заявил Ойген, нацепив парик и разглядывая себя в одно из продающихся здесь же зеркал в ярких пластиковых рамках.

— Два девяносто девять, — заметил Рабастан. — Полторы дюжины яиц.

— Ну да, — неохотно согласился Ойген, кладя шляпу на место.

— В следующем году, — посмеиваясь, предложил Рабастан, — мы подготовимся заранее. Купим краски — и я тебе разрисую этот плащ как ты захочешь. И шляпу купим.

— Ладно, — Ойген глубоко вздохнул — и рассмеялся. И спросил: — И зачем они только с нами так поступили?

— Кто?

— Ну, кто там сочинял нашу всю эту преступную биографию, — Ойген сделал неопределённый жест рукой. — Они же понимали, что нам придётся действительно стать ирландцами!

— Я полагаю, они об этом не задумывались, — возразил Рабастан. — Смотри, — он что-то взял с полки. — Можно будет угостить всех.

— Чем? Что это? — Ойген забрал у него маленький пузырёк и прочитал: «Пищевой краситель».

— Испечём зелёный кекс, — улыбнулся Рабастан. — Самый простой. Мука и яйца есть… и масло тоже было, я помню.

— А давай! — воскликнул Ойген с азартом — и они, смеясь, пошли к кассе.

…Кекс они нарезали и сложили в пластиковый контейнер, как-то незаметно самозародившийся на их кухне — Ойген грешил на вечеринку по случаю новоселья, на которую все приносили что-нибудь — и он, разглядывая куски сочного, свежего травяного цвета, спросил с сомнением:

— А это точно можно есть?

— Завтра будет можно, полагаю, — решительно ответил Рабастан. — И уж нам ли с тобой пугаться? По крайней мере, у них точно не будет вкуса ушной серы или брюссельской капусты. Ты ещё не забыл «Берти Боттс»?

— Они волшебные! — запротестовал Ойген.

— Как тут говорят, химия — вот истинное волшебство! — насмешливо воздел палец вверх Рабастан. — Но вообще нас ведь никто их есть не заставляет.

— Ну вот ещё! — возмутился Ойген. — Мы извели столько продуктов, что я буду не я — но я непременно хоть кусочек, да съем!

Ойген ложился спать, охваченный нервным предвкушением. Не сильным, но вполне ощутимым, и приятно его будоражащим — это был их с Рабастаном первый нормальный праздник здесь, ничем не омрачённый, и как символично, что это был именно день теперь уже точно их святого покровителя. Ойген не слишком помнил его биографию, разве что-то очень смутно про змей, и то, что он владел парселтангом. А ещё, кажется, про родник… Надо будет что-то такое тематическое прочесть, решил, уже засыпая Ойген.

Утром с Рабастаном они встретились уже у церкви: тот как раз вернулся со своей прогулки, и, наверное, переодеться успел по дороге. Атмосфера царила удивительно радостная, и народу в зелёном было так много, что Ойген почувствовал себя словно на слизеринской трибуне, и быстро подхватил общий настрой. Уолш, наряженный в ярко-зелёный костюм из брюк и сюртука с большими пуговицами, распоряжался здесь на пару с незнакомым Ойгену высоким мужчиной в зелёном парике и большой шляпе. Как Уолш их с Рабастаном высмотрел в такой толпе, Ойген не понял, но тот вдруг материализовался рядом и уверенно подтолкнул их куда-то ближе к центру на глазах выстраивающейся колонны.

— Это что? — спросил он, глядя на коробку в руках Ойгена, которую тот только вытащил из рюкзака.

— Еда, — ответил тот. — Кекс. Тематический, — он снял крышку, и Уолш распорядился:

— Отлично. Это детям. Марион! — зычно позвал он, и к нему, ловко ныряя между людьми, протиснулась высокая худая девочка с ярко-рыжими волосами, наряженная в зелёное платье до колен и полосатые оранжево-зелёно-белые колготки. — Смотри, что господа братья Муры нам принесли… раздай своим — и, кстати, это Мур на самом деле всё-таки мистер Лестер, — представил он ей Рабастана — и Марион, покивав логике дедушки, просияла и прямо подпрыгнула:

— Это же вы нарисовали кусачего пони!

— Я, — Рабастан слегка смутился.

— А вы можете ещё нарисовать? Вторую серию! Мы в клубе даже выдумали сюжет…

— Мы через десять минут выходим! — оборвал её Уолш и, развернув за плечи, велел: — Иди на место — поболтаете после.

— У вас очаровательная внучка, — заметил Ойген.

— Она меня разорит, — проворчал Уолш. — Но мы это обсудим, — бросил он Рабастану — и буквально растворился в толпе.

— Я понял, кого он мне напоминает, — сказал Рабастан, и ответил на невысказанный вопрос Ойгена: — Лепрекона. Осталось понять, где он прячет свой горшочек с золотом.

Глава опубликована: 14.10.2020

Глава 118 - омаке

Во время работы над главой автор допустил дивные опечатки, из-за чего на работу в 118 главе к половине девятого внезапно отправились пудели. Итак, мы с miledinecromant представляем для самым нетерпеливых конспирологическую версию содержания ближайших сезонов нашего увлекательного реалити-шоу «Последние герои».


* * *


— Эй ты. Да ты. Это ты с нами гуляешь? Отлично. Вот твоя тридцатка. На лавочке посиди. У нас дела. Сделай вид, что гуляем, потом отведёшь нас домой, а затем нам всем троим на работу, — три пуделя бодро оправились по своим делам, оставив его с газетой на лавочке, и вернулись точно в назначенный срок.

— Что это? — спросил он, и серебристый достал из под ошейника свёрнутую купюру.

— Это тебе на чай. Не опаздывай завтра. Хорошо зарекомендуешь себя — представим боссу.

 

…Неделю спустя:

— Алло, доктор Купер.

— Мистер Лестер, рад слышать вас. Как вы?

— Да вот сам не знаю... кажется, со мной разговаривают собаки. Представляете, они мне чаевые дают.

— А вы? — спросил доктор Купер, выдержав паузу.

— А я не в том положение, чтобы отказываться.

— М-м... раз уж мы отменили таблетки, давайте попробуем подобрать вам другой травяной чай...

— Может быть, в следующем месяце? Они мне каждый день дают по десятке — нам сейчас очень деньги нужны...

— Нет-нет, с такими вещами шутить я бы вам не советовал.

 

…Еще неделю спустя:

— Мистер Лестрер, как вы? Помог ли травяной сбор? Вас всё ещё беспокоят собаки?

— Помог, доктор. Очень помог. Они меня совершенно не беспокоят. Платят мне полтинник за молчание в час, и я просто не задаю им лишних вопросов. Да и погода отличная. Вы знаете, мы на эти деньги уже компьютер купили...

 

…Дома, ещё через пару дней:

— Асти, а где ты эти травы берёшь?

— Знаешь, Ойген, у нас в аптеке они стоят, будто их собирают друиды два раза в год. Я на е-бее заказываю. Выгоднее в разы. И продавец их очень аккуратно фасует.

 

…Спустя ещё каких-то полгода:

— Асти, это что?

— Костюм.

— Я вижу, что костюм. Откуда?

— Я должен прилично выглядеть.

— А почему у тебя на костюме шесть?

— Это босс. Он линяет.

— По-моему, это кошачья шерсть.

— Прости, Ойген, босс не любит, когда его обсуждают.

 

Три года спустя:

— Асти, как так получилось, что тридцать процентов нашей прибыльной корпорации принадлежат коту?

— Босс смотрит в будущее. И видит его.

— Но Асти. Он же кот! Вот даже чисто юридически... нет, это, конечно, возможно... но...

 

Пять лет спустя:

— Асти, а почему на заседании сегодня не все члены Визенгамота?

— Они были несговорчивы. Босс отправил своих парней к ним. И пластырь, Ойген. Много пластыря.

— О... а... да, пожалуй, ты прав, тридцать процентов акций — вполне справедливо...

 

…Спустя пару дней после слушанья:

— Люциус, а ты-то как во всё это ввязался?

— Ойген, вот ты думаешь, это я развожу книззлов? Посмотри в окно — это конвой! Они, конечно, куда лучше Лорда, но всё-таки, видимо, что-то не так я делаю в этой жизни...

— О... Но как это вообще вышло? С книззлами?

— А как это вышло с Лордом? Я был молод и глуп! Просто не знал, на что подписываюсь... И Уолден. Вот кто подставил меня. Не нарочно. Но... «Люциус, ну это же просто коты. Что может пойти не так!» За ним теперь смотрят трое...

— За ним? Ты знаешь, где он?!

— Босс говорит, он отправил этих головорезов в... Прости, не могу назвать вслух точное место. Чтобы узнать это, мне пришлось два года чистить за ним лоток... Руками, Ойген! Руками!

— Лоток? Руками? Ты? Бгг... кхм... в смысле, ох. Как ты решился?

— А что еще оставалось? И ты даже не представляешь, на какие жертвы пришлось пойти моей дорогой Циссе! Мерлин, он просто потоптался по моей любимой жене!

— Дорогой, вещи стоит называть своими именами. Я с ним спала, Ойген. Спала! И он топтался по мне каждое утро. И ты не знаешь, каких усилий мне стоило его не спихнуть.

— И ты позволил? Люциус? Позволил ему так обойтись со своей женой?

 

…Где-то в городе N:

— Уолл, как так вышло, что мы завели четырёх собак и пятерых кошек?

— Сам не знаю. Но лучше не опаздывать и вовремя их кормить.

— Я иногда думаю: что будет, если мы однажды не придём ночевать?

— Есть вещи, которые проверять не стоит. Ты видел, как они смотрели на нас, когда мы задержались с прогулкой?

— Вот как раз с тех пор я и думаю... иногда мне кажется, что во мне зреет бунт.

 

…Всё это время:

— Рабастан, ты ведь знаешь, зачем ты здесь, да?

— Да, босс.

— Тогда не будем ходить вокруг да около слишком долго. Поиграй уже со мной кисточкой, ну поиграй!

— Конечно, босс.

— М-а-а-а-у! А теперь сделай страшную руку... мр-р-р-р-а-а-а!!!

— А-а-ай!

— Чавк... гр-р-р-р... мр-р-р-р-а-а-а!

 

Вот так босс Крукшанкс отомстил за своего покойного кореша пса Бродягу, менее известного как Сириус Блэк.

Потому что жить следует по понятиям.

И тот, факт что Гермиона Грейнджер стала министром магии... это тоже был далеко идущий политический план.

Ведь люди нужны для того, чтобы их использовать.

Ну и баловать.

Иногда.

Глава опубликована: 14.10.2020

Глава 119

Было действительно весело — они шли колонной, и Ойген ловил себя на полузабытом ощущении единения с совершенно незнакомыми ему людьми… да нет — со огромной людской массой, сливавшейся в уникальный, ведомый единым общим стремлением организм гигантской толпы. И это было удивительное, заставлявшее кружится голову чувство, чувство: Ойген будто снова мог ловить эмоции людей, и их радость и воодушевление пьянили его сильнее Старого Огденского… нет, теперь уже простого виски. И он, словно пьяница, не мог им напиться, и просто вливал в себя, сколько мог.

Вокруг него пели, кричали кричалки, дудели в дудели, стучали в бубны и барабаны и просто радостно орали, кажется, на весь Лондон — стоило крикнуть кому-нибудь одному, как вокруг всё подхватывали. И Ойген вопил и кричал вместе со всей толпой, и вместе со всеми пел. Даже те песни, которые слышал впервые в жизни, сам не зная, как это у него выходит. Впрочем, в толпе, обычно, так и бывает…

К счастью, большинство песен было всё-таки на английском, и «Виски во фляге» знали с даже они. Рабастан хулигански пел рядом с ним сильным, поставленным голосом, каким многие вокруг похвастаться не могли, но отсутствие слуха они заменяли усердием, и всё равно выходило неплохо. Или так казалось самому Ойгену.

О том, что в этом году что парад в день святого Патрика в Лондоне впервые проводится официально, и проводится он с размахом, знали все. Об этом говорили по телевизору, об этом писали в газетах и обсуждали в сети. И сейчас, находясь в толпе во время этого исторического для окружающих их людей события, Ойген видел в этом прекрасное предзнаменование — но донести эту мысль до Рабастана не успевал, всё время отвлекаясь на кричали и песни. Кто и в какой момент вручил ему древко с огромным зелёным трилистником на конце, Ойген не запомнил, но, сжимая его, восторженно проорал Рабастану:

— У тебя нет ощущения, что ты на матче?

— Есть, — согласился тот, перекрикивая толпу и, указав куда-то вверх, добавив: — Тебе идёт.

— Что? Транспарант?

— Это не транспарант, — помотал головой Рабастан, но Ойген дёрнул плечом, так как руки у него были заняты:

— Да какая разница? — а затем затянул очередную песню вместе с толпой.

Путь до Трафальгарской площади выдался долгим — хотя Ойгену не раз проходилось его проделывать, пусть даже и не совсем по этому маршруту. Но они двигались довольно быстро, и Ойген с изумлением отмечал, что над толпой появлялось всё больше непонятно как держащихся в воздухе огромных фигур — самых разных, от зелёных телефонных будок до наряженных в зелёное людей футов десяти, не меньше. Ему ужасно хотелось разглядеть хотя бы одну из них поближе, но они все были слишком далеко, а пробираться к ним было неудобно, и он решил сделать это потом. Чуть позже.

К Трафальгарской площади они подошли к полудню. По дороге их колонна удлинилась и разбухла, и даже несколько захмелела: спрятанные во внутренних карманах фляжки и пластиковые бутылки с пивом явно полегчали, а некоторые показали дно. Впрочем, веселиться это никому не мешало. А смотреть парад, посадив себе на плечи кого-то из знакомых по приходу детей — тем более.

— Интересно, — спросил Ойген Рабастана, пытаясь перекричать оглушающе грохотавшую ирландскую джигу, — сколько здесь покинувших родной остров ирландцев? У меня такое ощущение, что здесь собрался весь Лондон.

— Здесь весь Лондон не поместится, — прокричал Рабастан в ответ. — Здесь, я думаю, тысяч пятьдесят… ну, может, вдвое больше — если считать переулки.

— А волшебников? — совершенно никого не стесняясь, счастливо и радостно крикнул Ойген, поудобней устраивая на шее шестилетнего рыжего пацана. — Ну должны же они здесь быть?

— Ты думаешь? — Рабастан, подозрительно заозирался, но Ойген ободряюще коснулся его локтём:

— Нет! Уверен! Да брось — мы их всё равно не опознаем, если только они не выкинут что-то такое! Но просто же интересно! Ты пошёл бы? Если б был ирландцем?

— Кто был ирландцем? — уточнил вдруг идущий рядом с ним мужчина лет под тридцать в длинном зелёном пальто.

— Приятель наш! — крикнул в ответ Ойген, и продолжил, когда тот потерял к ним интерес: — Так ты пошёл бы?

— Да, — признался Рабастан — и рассмеялся.

Между тем, парад не то чтобы закончился, но, по крайней мере, их колонна прошла по площади — и, кажется, начала распадаться на отдельные группы. И только Ойген с Рабастаном собрались её покинуть, как рядом с ними снова материализовался Уолш — один, без внучки и, конечно, жены, бодро скомандовав, пусть это даже и прозвучало почти как как вопрос:

— Надеюсь, у вас нет планов на вечер?

— Есть, — решительно сказал Ойген. — Провести его так, чтобы первый парад запомнился нам надолго, — он выразительно посмотрел на слегка оттопыренный внутренний карман Уолша.

— Вот это правильно! — одобрил Уолш, заговорщически хлопнув его по плечу и вопросительно поглядев на Рабастана.

— Мои планы немного скромнее, — признал тот. — Думаю, я бы хотел отметить. Но символически. Не выходя за границы разумного. Пьянство — грех.

— Вот и славно, — Уолш потёр руки.

Да, все люди везде одинаковы, улыбаясь ему, думал Ойген, и клановость это клановость — и их, похоже, были готовы принять в общину по-настоящему. И он не знал, действительно ли хочет этого: с одной стороны, это бы весьма помогло бы им сейчас, а вот с другой… кто знает, как после повернётся жизнь — и Ойген, честно говоря, считал, что его история принадлежности к любым организациям, тайным обществам и прочим братствам окончена и навсегда перечёркнута жирной чертой. Была и третья сторона, о которой стоило думать раньше: ему совершенно не хотелось портить отношения с Уолшем.

Который, между тем, велел им следовать за собой «и не потеряться где-нибудь по дороге — и, если что, звонить», и опять буквально растворился в толпе — зато в ней где-то совсем рядом мелькнул отец Ансельм. Почему-то следить за ним оказалось проще, чем за Уолшем, и Ойген, рассудив, что он, скорее всего, направляется туда же, решил следовать за знакомой спиной. И через некоторое время Ойген с Рабастаном обнаружили себя в составе небольшой, человек в пятьдесят от силы, группы, двигающейся по одному из переулков, уходящих в сторону Паддингтона.

Пока шли, они перезнакомились — впрочем, Ойген даже не пытался запомнить всех: это всё равно было невозможно, да и не нужно. Никто в таких компаниях, во-первых, всерьёз не рассчитывает на это, а во-вторых, не обижается на заданный в десятый раз вопрос об имени. И отвечает.

Они остановились на одной из улочек возле небольшого паба под названием «Крапива и мул», на чьей вывеске красовался куст крапивы, из которого торчали длинные треугольные уши. Уолш постучал, дверь распахнулась — и они ввалились в не такое уж большое помещение, уже наполовину заполненное посетителями и наполненное звуками телевизионной трансляции дублинского парада, который, кажется, был в самом разгаре. И уже через минуту все пришедшие рассаживались за длинным столом, составленном из столиков поменьше — и, конечно, как всегда бывает в подобны случаях, мест хватило не всем. Хозяин, затянутым в зелёный сюртук с зелёным же фартуком, носился по залу, разом принося откуда-то — наверно, из подсобки — новые столы, командуя двумя официантками и болтая с посетителями, охотно помогавшими ему устраивать всех, кто ещё стоял на ногах и толпился у стойки. Ни Ойген, ни Рабастан сами не поняли, как, в итоге, оказались за столом неподалёку от Уолша и его семьи… вернее, её мужской половины.

Пить начали явно задолго до них: в руках у людей были бокалы и кружки, а закуски на столах уже явно понесли существенные потери. Впрочем, пахло отлично. Это была сытная и простая еда — от боксти, картофельных блинов «с мясной начинкой», до баранины с картофелем и луком и свиного рагу с почками. Немудрёное меню уже со следами кружки тоже быстро нашлось — две трети его, как положено, составляла выпивка: всех видов пиво и эль, и кое-что, конечно, покрепче, иначе какой же это был бы паб? Еде же пришлось довольствоваться последней страницей, и её было не так чтобы много, как и денег у Ойгена с Рабастаном, но сейчас экономить не имело смысла: всё равно в конце счёт будет поделён на всех.

— Предлагаю соблюсти традицию, — заявил Уолш, поднявшись и постучав по кружке ножом. — Раз уж мы все, предлагаю поднять кружки за то, чтобы карманы наши были всегда тяжёлыми, сердце — лёгким, а Ирландия, наконец, свободной. И пусть удача следует за нами всеми день и ночь. И хотя, некоторые дезертировали с парада и начали ещё до нас, — за столами зашумели, и Уолш немного повысил голос, — но теперь мы уже вместе начнём с зелёного! — Видимо, на лицах Ойгена и Рабастана отразилось некоторое недоумение, которое Уолш заметил — потому что негромко спросил: — Да неужто не пробовали?!

— В юности… мы разное пили, — обтекаемо ответил Ойген. — И не всё на утро запомнишь.

— Молодёжь! — Уолш покачал головой и потёр руки. — Тогда тем более освежим вашу память. Сегодня все едят зелёное! И пьют.

— Здесь подают ещё и салат? — с невиннейшим лицом спросил Ойген, и за столом одобрительно захохотали. И закричали:

— Салат! Салат! Две пинты салата! — и засмеялись снова.

— По-моему, — очень тихо шепнул Ойген на ухо Рабастану, — я что-то не то сказал.

— Уже не важно, — отозвался тот, с любопытством глядя на полные ярко-зелёного пива кружки, что уже ставили на стол бармен.

— Думаешь, там просто краситель? — с сомнением спросил Ойген, не решаясь сделать первый глоток.

— Уверен, что нет, — ответил Рабастан — и приложился к своей кружке первым.

На самом деле, напиваться никто из них и не собирался. Рабастан так вовсе планировал выпить совсем чуть-чуть, чисто символически — памятуя и отменённые всего недели три как таблетки, и в целом не желая экспериментировать со своим здоровьем — о чём они с Ойгеном накануне серьёзно поговорили, но… но, как говорил Долохов, ни один чёткий план не переживёт встречи с противником. Особенно если им будет толпа ирландцев — мог бы добавить Ойген. Тем более, что вокруг шумел весёлый праздник. Праздник, которого они так долго были вдвоём лишены, и пиво действительно было вкусны, а что по традиции в него доливали виски — кто же станет оскорблять традиции?

И всё же Ойген стойко сперва собирался… нет, не то что оставаться трезвым, или ограничиться одною пинтой… Он, конечно, понимал, что это у него вряд ли выйдет — он рассчитывал принять на удар на себя, но всё же вовсе не ожидал, что к вечеру… вернее, к ночи будет пьян. По-настоящему. Настолько, что когда кто-то полузнакомый — и почти такой же пьяный — предложил ему их подвезти, потому что ехал «в ту же сторону», не только не отказался, но даже не подумал, чем всё это может кончиться. Он слабо помнил, как отыскал Рабастана, обнимающего гитару в углу. И как они втроём вывалились из паба.

Впрочем, им повезло: добрались они без приключений — может, потому что водитель ехал весьма медленно и старательно. Правда, высадил он их не то чтобы прямо у дома, но их это не смутило, и Ойген с Рабастаном, обнявшись за плечи, двинулись вверх по улице, сперва хохоча и перебрасываясь какими-то пьяными шутками, а затем, настроившись на лирический лад, на два голоса затянули на плохом ирландском про Молли Мэллоун. Эту песню они выучили не так давно — и всё время сбивались в первом куплете:

— На дублинском рынке,

Где девчонки — картинки,

Мой взгляд задержался на Молли Мелоун,

Что по улочкам узким

Тележку с закуской

Катила и пела:

«Ракушки живьём!» — распевали они, подойдя к своему дому и пытаясь попасть ключом в замочную скважину.

— Хватит орать, ночь же! — заорал старческий голос из окна на втором этаже.

— Вали к Мерлину! Все к Мерлину! — пьяно расхохотались и заорали они в ответ, и продолжили петь:

— Моллюски живьём,

Ракушки живьём,

Креветки и крабы и рыба живьём!

Они вновь заржали. Это было невероятно, чертовски смешно — особенно когда окно в ответ так громко хлопнуло — вот только ключ никак не попадал в замочную скважину, и Ойгену пришлось даже опуститься на колени, чтобы всё-таки засунуть его туда.

В квартиру они, наконец, попали, однако спать им не хотелось — и они, выйдя в свой крохотный садик, вновь заорали:

— Была не воровкой,

А рыбной торговкой,

Как мать и отец, вся родня до неё.

По улочкам узким

Тележки с закуской

Катили и пели: «Ракушки живьём!»

Окно сверху снова распахнулось, и оттуда на них обрушилась вода — холодная, по счастью — однако пыл певцов она не остудила, и даже подстегнула, и они, задыхаясь от хохота, продолжили уже довольно слаженно:

— Моллюски живьём,

Ракушки живьём,

Креветки и крабы и рыба живьём!

— Да чтоб вас, моллюсков! — заорали слева. — Я сейчас полицию вызову! Чёртовы падди!

— Последний куплет! — прокричал Ойген в ответ. Рабастан от смеха обессиленно сел на землю, зацепившись рукавом за шиповник, и они продолжили голосить:

— Но голод — не тётка,

Слегла от чахотки,

В живых уже нет милой Молли Мелоун.

Но по улочкам узким

Её призрак закуски

Таскает и воет:

«Ракушки живьём!»

— Вот я сейчас кипятка на вас вылью! — заорал сверху женский голос, кажется, принадлежащий дочке той пожилой леди с «Кось», и Ойген потянул Рабастана за рукав:

— Идём… домой, братец!

Тот кое-как отцепил свой рукав, и поднялся, а затем они оба шатаясь и держась друг на друга, попытались не слишком успешно войти вдвоём в дверь. Полушёпотом они сочиняли на ходу следующий куплет, стараясь смеяться не слишком громко, но выходило что-то имеющею к несчастной Молли Мэллоун уже очень далёкое отношения. Они почти вползли в дом, плотно затворив за собой стеклянную дверь, и даже добрались до кровати, когда Рабастан вдруг чудовищно побледнел.

Глава опубликована: 15.10.2020

Глава 120

— Асти? — встревоженно спросил Ойген, так и продолжая улыбаться — по инерции, но тот зажал руками рот, каким-то невероятным усилием поднялся на ноги и метнулся, задевая косяк, прочь из спальни. Ойген услышал, как хлопнула в ванной дверь, и в тишине дома раздались характерные звуки.

Ойген пьяно хихикнул и, хватаясь за стул, водрузил себя на ноги. Те, кажется, жили какой-то отдельной жизнью, но Ойген всё-таки сумел с их помощью выбраться в коридор.

До двери в туалет было чудовищно далеко, и Ойген похлопал по стене, за которой, кажется — он никак не мог до конца сообразить — и была ванна, ладонью:

— Держись! — сочувственно произнёс он, и постарался не хрюкать от смеха так громко. Почему-то вместо смеха сейчас у него выходило именно хрюканье, и оно рвалось изнутри против воли. Нет, конечно, ничего смешного в том, что Рабастан обнимается с унитазом, не было, и какая-то часть Ойгена это даже осознавала, но ему всё равно было смешно, и он снова захрюкал в рукав.

Хотелось пить, и Ойген, натыкаясь на стены, сумел добрести до кухни и, включив свет, на какое-то время завис. Мысли разбегались из головы, пока он не увидел стоящую на столе кружку. Вцепившись в неё, Ойген налил себе воды из крана, выпил залпом и почувствовал старые чаинки, оставшиеся на зубах. Точно. Нужно было сперва сполоснуть. Он постоял немного, и щедро налил в неё моющего средства, затем подставил под текущую из крана струю воды, и начал кружку тереть. Пошла пена — Ойген, принюхавшись, наклонился и лизнул её — и сморщился: она так здорово и вкусно пахла лимоном, а на деле оказалась горькой и противной до тошноты. Он выплюнул, набрал в рот воды — и тут же сплюнул, замочив рукава. Пена шла и шла, даже и не собираясь уменьшаться, и когда Ойгену это надоело, он сердито выбросил кружку в мусорное ведро, выключил воду и, оставив мерзкую пену оседать в раковине, вывалился в тёмный коридор из кухни. Постоял немного у той самой стены, снова в неё постучал — и, услышав шум воды, решил, что подождёт Рабастана в спальне. Или не подождёт…

Он не помнил, как добрёл до постели. Голова у него кружилась, и, если час назад это было приятно, сейчас вместе с его головой вращалась вся комната, и ему просто хотелось лечь. Полежать хоть немного. Может быть, с закрытыми глазами. Надо только было… надо было… точно, да.

Кажется, он отключился, но, когда вновь открыл глаза было ещё темно, а Рабастана всё ещё не было рядом. Он не знал, сколько прошло времени, наверное, сколько-то, и он бы снова закрыл глаза, если бы мочевой пузырь так настойчиво о себе не напомнил. Ойген сел, и комната снова пришла в движение. Он прислушался — судя по тихим звукам, ванная комната была ещё занята, но в туалет ему хотелось уже нещадно. Нужно было подняться на ноги, и он честно попытался это сделать, опираясь рукой на кровать, и понял, что его что-то душит. Зелёный плащ был всё ещё на нём, так же, как и куртка с мокрыми рукавами. Он сдёрнул его с себя и стащил следом куртку. Двигаться стало немного легче, и он сумел встать, досадуя, что у них под кроватью не водится, как это в приличных семьях положено, ночной вазы — и тут его взгляд упал на стеклянную дверь, ведущую в сад.

Нет. Ну нет, не станет же он это делать? Ойген, покачиваясь, подошёл к двери. Конечно, не стал бы, если бы у него оставался выбор… но всё, что он видел сейчас — дверь перед ним, за которой царила глухая ночь. Все спали. Даже окна в соседних домах не горели. Ни одно. В конце концов, это же их, их личный сад, решил он, нажимая на ручку, а шиповнику ничего не будет… может, даже и наоборот… Ночь пахнула на него холодом, и он, поёжившись, шагнул навстречу кусту, и не слишком уверенно расстегнул ширинку. Его качнуло и Ойгена оперся рукой о первое, что показалось ему надёжным. Об остролист… и это была не самая удачная из его идей — он отдёрнул руку и чуть не упал, но удержался на ногах, и даже умудрился, насколько он мог судить, не облиться.

Он снова хрюкнул и не смог сдержать пьяный смех. Уколотая рука ныла, но Ойгену вся эта ситуация, казалась сейчас уморительной: он вновь ощущал себя тем самым мальчишкой, напившемся на чьём-то дне рождения, и теперь ищущим возможность незаметно проскользнуть камином в дом и, ничего не уронив, добраться до своей комнаты. Не попасться на глаза ни эльфам, ни родителям; не разбудить портреты. Ему определённо сегодня везло: до спальни была всего пара шагов. Он кое-как застегнул молнию и, войдя в дом, взял курс на призывно темнеющую кровать: уж очень кружилась у него голова, да и замёрз он без куртки. Он ещё успел вновь расстегнуть джинсы и стянуть с себя свитер, отправив его куда-то прочь; на рубашке пуговиц оказалось чересчур много и он решил, что снимет чуть попозже — вот согреется, и переоденется в пижаму… и где-то на этой мысли кровать словно сама собой устремилась ему на встречу.

…Ойген не хотел умирать, но ему было невыносимо плохо. Так плохо, словно вокруг него вновь сомкнулись азкабанские стены. Холод пронизывал до костей, и он на ощупь искал хоть что-то, во что можно было бы завернуться. Море плескалось за стенами, море плескалось в его голове и даже в желудке. Горький привкус морской воды стоял у него во рту, а ноги его словно сковывали кандалы, и он застонал. И тут что-то холодное сперва ухватило его за руку, а затем коснулось и губ. Ойген начал захлёбываться, но дышать стало тяжело, словно душа покидала его — и он провалился во тьму.

В следующий раз он проснулся от отвратительного ощущения в пересохшем рту. Оно было настолько гадким, что не было сил терпеть. Ойген с трудом разлепил веки — и тут же об этом своём решении пожалел. Свет резанул по глазам, и Ойген тихонечко застонал, закрываясь рукой, и попробовал повернуться на бок. Тут же на него нахлынула тошнота, но не настолько сильная, чтобы его стошнило — однако достаточная, чтобы добавить пару новых нот к отвратительному ощущению, именуемому «похмельем».

Голова его ужасно гудела и отдавала тупой болью висках; она была такой тяжёлой, словно кто-то трансфигурировал его мозги в камень. Тело ныло, и любое движение казалось подвигом: мышцы просто не желали сокращаться и растягиваться, словно тот же шутник-трансфигуратор ночью превратил их в плотное желе, однако ему хотелось съёжиться под одеялом. А ещё неприятно болел желудок, и отчаянно хотелось пить — язык распух и то ли прилип, то ли царапал нёбо — но сначала… да, определённо, сначала следовало хотя бы прополоскать рот, чтобы избавится от этой чудовищной дряни. А лучше вовсе почистить зубы… но сперва нужно было встать. И снова открыть глаза.

Ойген знал, что нужно встать, дойти до ванной и умыться, и да — он принюхался — вымыться… и попить — и станет легче. А ещё есть… он не помнил ни единого названия лекарств, но верил, что узнает обезболивающее, когда доберётся до их домашней аптечки. Надо только встать… ох, Бастет, ну зачем же он столько пил?

Очень медленно и аккуратно он поднялся и, спустив ноги на пол, с недоумением уставился было на свои голые колени — ненадолго: смотреть вниз было большой ошибкой. Он зажмурился и задышал поглубже, а потом, слегка придя в себя, встал и, завернувшись в отсутствии халата в тёплое ещё одеяло, побрёл в ванную.

И краем глаза обнаружил сидящего в гостиной с альбомом в руках Рабастана, чей возмутительно свежий вид показался Ойгену почти издёвкой. Впрочем, пока что ему было не до этого — надо было дойти до ванной до того, как лопнет его голова. К счастью, ему это удалось, и Ойген, сперва удовлетворив настойчивые позывы природы, включил холодную воду, умылся, прополоскал рот, попил из-под крана, и, присев на край ванны, подставил под струю горящие ладони и замер, глядя на текущую воду. Что-то было в этом очень успокаивающее — настолько, что он едва не заснул, и очнулся, когда руки уже ломило от холода. Выключив воду, Ойген прижал ледяные ладони сперва к лицу, а затем зарылся пальцами в волосы на затылке — и даже застонал от облегчения, пусть даже по спине у него и побежали мурашки от холода.

Голова всё равно раскалывалась, но он всё-таки вновь включил воду, на сей раз тёплую, даже почти горячую, разделся и встал под душ — и стоял некоторое время, позволяя струям течь по ноющему телу и ощущая, как вместе с нею уходит отвратительная расхлябанность и усталость. Потом он намылился и долго смывал с себя отвратительно пахнущий старым алкоголем пот, которым за ночь пропиталось всё его тело.

Под конец Ойген почистил зубы, а вот бриться сейчас не рискнул, не доверяя подрагивающим рукам. Он вышел из ванной завёрнутым в полотенце, уже чувствуя себя намного лучше, хотя и по-прежнему мучаясь от головной боли и ноющих мышц, и жажды, которую никак не мог утолить.

— Иди сюда, — позвал его на кухню Рабастан и, едва Ойген дошёл до кухни, протянул ему его кружку какой-то шипящей жидкостью. — В аптеке сказали, это должно помочь, — сказал он с ироничным сочувствием.

— Угу, — Ойген залпом выпил что-то, походящее на слабую газировку со странным привкусом, и, тяжело опустившись на стул, закрыл глаза и, поставив локти на стол, оперся головой о руки.

— Сока хочешь? — негромко спросил Рабастан, открывая холодильник. — Холодного и грейпфрутового?

— Угу, — вновь отозвался Ойген, мрачно размышляя, зачем же он вчера так надрался. Он же и не любил никогда так сильно напиваться! И не делал этого… едва ли не со школы. Бастет, как же плохо… лучше бы его просто вырвало, чем это изматывающая тошнота! Или бы хоть голова не болела… Он задумался, что выбрал бы, если б это было в его воли — и тут Рабастан вложил в его руку холодный стакан.

От грейпфрутового сока стало немного лучше — во всяком случае, тошнота достаточно ослабла, чтобы Ойген мог опять открыть глаза. И пробурчать:

— Ты отвратителен.

— Могу уйти, — предложил Рабастан, и Ойген возразил:

— Не надо. Как можно быть настолько бодрым?

— Я своё отстрадал вчера, — Рабастан чуть улыбнулся. — А утром погулял и зашёл в аптеку. Действует? — спросил он с любопытством.

— Вроде, — признал Ойген. В голове слегка прояснилось, и ему уже не хотелось забиться куда-нибудь и умереть. По крайней мере, тихо. — Когда ты успел?

— Так полдень, — засмеялся Рабастан, и Ойген от громкого звука поморщился. — Я утром к тебе зашёл, а ты меня, кажется, за дементора принял. Но ничего, я прощаю. Я тебя напоил, стянул джинсы, в которых ты явно запутался, накрыл одеялом и больше не трогал. Дверь вот ещё закрыл. Ты спал с открытой дверью.

— Ну, я тебя не настолько боюсь, чтобы от тебя запираться. Наверное, даже пьяным.

— В сад, — добавил Рабастан. — В комнате с утра было довольно холодно.

— Спасибо, — Ойген, подумав, кивнул. — Иначе бы я там умер. А так… ох, зачем я это сделал? А?

— Ну, смешивать пиво и виски всегда, сколько я себя помню, было не слишком хорошей идеей, — заметил Рабастан. — Но это никогда и никого не останавливало. А я вот спал на диване. В халате и с полотенцами.

— Как это? — тихо фыркнул Ойген — и потёр виски.

— Я решил, что оттуда до ванной, если что, ближе — назидательно сообщил Рабастан. — Но зайти и злодейски украсть у тебя одеяло сил у меня просто не было — мне хватило халата и двух полотенец. Одно — мокрое — я положил под голову… и это было восхитительно. Вторым укрылся. И замёрз к утру как в слизеринской спальне зимой.

— Слушай, — Ойген осторожно отнял руки от висков. — А у нас еда есть? Готовая.

— Яйца есть, — Рабастан снова открыл холодильник. — И даже сосиски. Всё равно потратились — я полагал, тебе захочется с утра… ну, и не только тебе.

— Я слышал, — сказал Ойген, даже не делая попыток встать и что-то сделать, и следя за тем, как Рабастан принимается готовить, — люди достают из мусора еду и питаются ей. У магазинов, в основном. Там, говорят, выбрасывают иногда нормальные продукты. А иногда просто у задней двери отдают. Я вот думаю — ну, если они так делают…

— А в Лютном, я слышал готовят замечательное рагу из бродячих книззлов и крыс. Я бы предложил оставить это на самый крайний случай, — Рабастан включил воду, тщательно моя яйца. — Например, до оплаты следующего счёта за воду. Я вчера под душем даже подумать боюсь сколько… сидел. Включил и вырубился. А ты — сегодня.

— Вдруг нам к этому моменту уже Росс хоть что-то заплатит? — предположил Ойген. — Мы к Пасхе должны сдать ему какой-то приблизительный вариант… и надо бы уже за него как следует браться, — озаботился он — и добавил: — Завтра. Я сегодня так наработаю… а ведь в школе мы с утра шли на уроки, — вздохнул он, однако Рабастан уцепился сейчас за другое:

— К пасхе? — переспросил он с очень странным выражением.

— А что такое? — его тон Ойгену совершенно не понравился.

— Это же через две недели? — уточнил Рабастан и обернулся — и они молча уставились друг на друга.

— Две недели? — переспросил Ойген.

— Сегодня семнадцатое… уже восемнадцатое марта, — сказал Рабастан. — Пасха в этом году тридцать первого.

— Марта? — тихо-тихо спросил Ойген.

— К сожалению, — Рабастан сочувственно вздохнул. — Она в рано этом году.

— Мерлин, — пробормотал Ойген, у которого от ужаса даже зазвенело в ушах.

— Скажи, чем вам помочь, — предложил Рабастан.

— Не знаю, — почти жалобно проговорил Ойген. — Нужно браться уже за дизайн… но я… и техническое задание… Асти, дай мне подумать, — он запустил пальцы в волосы — и в этот момент откуда-то из глубины квартиры донёсся тихий звонок его сотового.

— Я принесу, — Рабастан сдвинул сковороду с огня и ушёл, оставив Ойгена переживать известие, полностью его деморализовавшее. Две недели! Даже меньше. А у них… Они же…

Рабастан вернулся с телефоном и протянул его Ойгену — и тот, нажав на зелёную кнопку, услышал не менее бодрый и отвратительный голос Дойла, который вчера, кажется, танцевал на столе:

— Добрый день, мистер Мур! Надеюсь, не отвлекаю? Хорошо вчера отметили, — его голос звучал весьма воодушевлённо.

— Да, прекрасно, — Ойген даже удивился, насколько весело и живо это сейчас прозвучало.

— Патрика мы почтили, и вновь с нами Великий пост, труды и молитва. Молись и трудись, как говорил святой Бенедикт, и у меня тут намечается распродажа, — продолжил Дойл уже более деловым тоном. — Аккурат на пасхальные каникулы. Детишки, знаете, после зимы всегда хотят чего-то нового. Я всё хотел вам позвонить — и забывал. Надо бы на сайте объявление повесить, ну и цены, конечно же обновить… и кое-что из ассортимента добавить — я тут прикупил по случаю прекрасных мягких зверей. Сделаете за неделю?

— Так каникулы же через две, — пытаясь сообразить, что ему делать, ответил Ойген.

— Ну так чем раньше начнём… но, в принципе, можно, если успеете, и каникулам, да… и я ещё хотел украсить сайт к Пасхе — ну, там, яички, знаете? И кроликов… и было бы отлично — я видел в одном месте — если бы их можно было мышкой катать. И собирать куда-то. Что скажете?

— Могу я вам перезвонить? — как можно любезнее ответил Ойген. — Мне сейчас говорить несколько неудобно. Завтра, например?

— Конечно, — Дойл был сама любезность. — Тогда завтра в полдень и поторгуемся! — заявил он — и попрощался, оставив Ойгена с ощущением вытащенного на ТРИТОНе по Зельям билета, в котором ему не знакомы не то что темы — даже слова, за исключением, пожалуй, предлогов.

Глава опубликована: 16.10.2020

Глава 121

Вдоль плинтуса из комнаты на кухню тянулись провода, прикреплённые к нему самым обычным скотчем. Они соединяли мигающий огоньками роутер с ноутбуками Энн и Джозефа, за которыми те повадились здесь работать, сколько им позволяло время. Они приходили днём или утром, когда им позволяло учебное расписание, и сидели, пока Ойген не начинал собираться уже на работу. Правда, Джозефу приходилось отвлекаться ещё и на основную работу, ведь не проходило дня, чтобы в одном из кафе что-нибудь не ломалось или не висло. И Ойген благословлял тот миг, когда они с Джозефом решили позвать Энн — потому что без неё они бы точно не успели ни-че-го.

Впрочем, и с ней они не успевали — при том, что именно она целиком взвалила на себя поддержку имеющегося у Росса сайта, попутно починив там почти всё, кроме формы обратной связи, на которую она убила несколько дней, прежде чем выяснила, что, хотя почта и отправлялась, но буквально проваливалась в черную дыру по пути. А затем, словно по волшебству, после множества тестов она перестала отправляться вовсе, и вот тут всем стало уже очевидно, что дело отнюдь не в скрипте. И действительно, после мучительной переписки, которую пришлось вести уже Ойгену, выяснилось, что отправку писем заблокировал хостер, а значит, решение лежало не в столько в технической плоскости, сколько в административной.

И повисло оно, конечно, на Ойгене, и тот сначала писал, а потом, проявив настойчивость и раздобыв какие-то телефоны, измучил всю техподдержку, затем звонил уже Россу, затем снова хостеру, затем снова Россу, и опять хостеру, выясняя попутно, что проблема эта появилась как-то сама собой, после рамках борьбы со спамом: после взлома нескольких сайтов хостер решил оптимизировать внутренние политики безопасности, сперва перенаправляя почту с подозрительных ящиков куда-то, примерно туда же, куда заклинание Эванеско грязь, а затем заблокировал отправку корреспонденции всем, кто показался им ещё более подозрительным. Остался совершеннейший пустяк: доказать что они к подозрительным лицам не относились, и для этого сперва следовало написать официальное письмо хостеру от имени компании, с которой заключён договор, и отправить его с курьером в офис, ну или почтой, если они никуда не торопятся, а потом ждать когда всё починится само собой и если этого не случится… снова написать в техподдержку. Но вся эта история, случившаяся настолько не вовремя, оставила у них троих чёткое ощущение ненадёжности этого хостера и желание его непременно сменить, благо пока их проект был развёрнут на той площадке, к которой они привыкли, и они были не прочь, чтобы всё и осталось именно так — но этот вопрос можно было решить потом.

Ойген буквально утонул во всём этом, и ему даже ночью снились переговоры с кем-нибудь — от Росса до огромного тёмного ящика, опутанного проводами и зловеще мигающего зелёными, как отсвет Авады, лампочками, в котором Ойген почему-то сразу опознал истинное лицо самого хостера. Говорил он низким и гудящим голосом, и, не соглашаясь, начинал искрить и мигать всеми лампочками сразу, а Ойген кричал, что теперь-то он знает правду, и будет лично слать в их отдел по борьбе с корпоративными клиентами целые стаи сов. Он проснулся в холодном поту, и ему послышалось за окном гудение электричества и хлопанье крыльев.

А ведь у него была и своя собственная работа — те самые два сайта, со слизеринскими унитазами и игрушками мистера Дойла, за которыми он должен был присматривать, а последний ещё и обновлять. Вот прямо сейчас, так как он уже согласился, и деньги им с Рабастаном были ой как нужны.

Впрочем, у Энн и Джозефа были похожие проблемы: у них тоже хватало своих проектов, отъедающих столь драгоценное сейчас время. Джозефу, пожалуй, приходилось из них троих хуже всех — хотя Энн и Ойген сняли с него всё, что могли, за исключением тех вещей, где без него было не разобраться никак.

— Ребят, вы оба работаете за меня, — со стыдом заявил в какой-то момент Джозеф. — Давайте, может…

— У нас выбора нет, — возразила Энн. — Мы — там за тебя, а ты — за нас тут. Иначе мы просто всё не успеем.

— Да я понимаю, — сказал Джозеф как-то грустно. — И… у меня предложение: давайте, может, всё в общий котёл? В том смысле, что поделим и мою оплату. Пусть они вообще деньги перечисляют на наш общий счёт, а? Потому что код я посмотрю — но общаться с ними увольте. Только не сейчас. И у меня ещё Бассо — у него на носу Пасха, а значит, снова какие-то акции, и ещё он хотел в Гугле рекламу. Я же разорвусь просто. Честно говоря, мне будет легче, если кто-нибудь будет говорить, что именно нужно сделать — и напоминать, когда наступит мифическое «вчера».

— Знаешь, Джозеф, что-то в этой идее есть. Мне, в принципе, тоже так будет проще, — Энн посмотрела на него, а затем на Ойгена. — Потому что, честно говоря, то, что от меня хотят, я не везде тяну — я всё хотела тебя попросить помочь, — она снова посмотрела на Джозефа, — ты такое делал. Да и надоело деньги из всех выбивать. Общий котёл? — она легонько ударила кулаком о выставленный кулак Джозефа, и они посмотрели на Ойгена уже вдвоём. Он колебался всего секунду, но всё-таки колебался, так как от этого решения зависел не он один.

— Честно говоря, — признался он им, испытывая внутренне облегчение, — мне тоже так было бы проще. У меня сейчас всего два сайта — это мелочи, конечно, но я бы тоже с радостью поделился. Ими. Ну, и прибылью, если её можно так называть. Я… просто не успеваю. Никогда не думал, что переговоры отнимают столько времени. А что-то и не тяну.

Сказать по правде, Ойген ощущал себя, пожалуй, неловко, перекладывая основную работу на чужие плечи — но он в самом деле попросту не успевал. Вообще. С другой стороны, так ведь и вправду было проще всем — да и потом, рассчитывать налоги будет значительно легче: все поступления на лицо, и никакой путаницы. И, кстати, если все проекты перевести на один хостинг… вот, например тот, где Джозеф размещает свои проекты — им как компании наверняка предложит более выгодный тариф. И даже если с Россом у них не срастётся, они смогут продолжить работать вместе дальше и без него.

Хотя думать о том, почему с Россом может «не срастись», Ойгену очень, очень не хотелось — потому что штрафы были заложены в договор. А главное — это был их шанс, и потерять его они отчаянно не хотели.

Так что, окончательно придя к соглашению, Ойген с Энн разгрузили Джозефа, как только могли. Ойген взял на себя всю рутину, где требовались исключительно лишние руки и свободная голова, и занимался этим преимущественно в кафе. Её было много, зато он мог с ней самостоятельно справиться. Хотя, конечно, это нагоняло тоску, и постоянно вызывало ощущение дежавю. Но ведь кто-то же это должен сделать! И уж если он на большее не слишком-то способен — кому, как не ему?

А вот Энн достались «яйца и кролики» для сайта игрушек.

— Мне уже доводилось делать что-то подобное, — заявила она. — И у меня остался какой-то скрипт. Попробую его приспособить. Нет, собирать, конечно, никто ничего не будет, но корзинки с яйцами и пушистые кролики будут появляться в разных местах. Кстати, я всегда задавалась вопросом, зайцы они или кролики? Обычно рисуют кроликов, но…

— А разве они не одно и тоже? — Джозеф даже не оторвался от монитора.

— Ну, кролики они домашние, милые и пушистые, а зайцы где-то там скачут по шотландским лесам. Ну, это то, о чём нам, кажется, говорили в школе…

— Пасхальные зайцы пришли из Германии, — произнёс Ойген, почувствовав, как болезненно сжалось что-то внутри. Курсе на третьем, Маркус прочитал им Северусом на эту тему целую лекцию. Тогда в купе увозящего школьников на каникулы Хогварст-экспресса их тоже было лишь трое. — Кажется, это было ещё до Ста… где-то в шестнадцатом веке. Что-то было про Реформацию, и про то, что у нас кроликов просто куда больше, чем зайцев в лесах. А ещё немцы считали, что зайцы были гермафродитами, и откладывали эти самые яйца. И служили ведьмам и колдунам, — Ойген иронически хмыкнул. — Что? Не смотрите на меня так — это Дискавери! — он даже руками всплеснул.

Какие странные номера выкидывает иногда память! Почему-то он так ярко вспомнил, как пахло всегда на перроне в Хогсмиде и на вокзале Кингс-Кросс. Этот незабываемый запах поезда… Они ехали много часов, и Маркус всё рассказывал и рассказывал. Сам Ойген тогда, к своему стыду, мог похвастаться лишь тем, что помнил сказку о Зайчихе-Шутихе, чем тут же и поделился, а Северус угрюмо молчал. Из них троих в тот день домой мечтал попасть только Ойген, но тогда он не слишком задумывался о подобных вещах.

Двадцать первого марта день сравнялся с ночью по продолжительности, а они втроём совершили практически невозможное, закончив техническое задание, которое можно было бы пробовать утвердить и приложить к договору — если какие-то исправления и ожидались, то чисто формальные. И они уже бодро вели переписку с банком… вернее, вёл её, конечно же, Ойген, памятуя недавний опыт, сидя за ноутбуком рядом с Джозефом и переводя ему с формального банковского языка на человеческий. Да что там банк — они даже с Россом договорились о смене хостера, тем более что надёжность предложенного варианта подтверждалась ещё и тем, что там же располагался сайт Бассо. И это было превосходной новостью… было бы — если бы не необходимость делать договор ещё и на хостинг, и переносить туда существующий сайт. А это были уже дополнительные работы, а значит, очередные бумажки, включая счёт.

Ойген чувствовал себя буквально в мыле, так что даже Барбара Хоггарт как-то ему посочувствовала и пообещала, что со временем он будет делать это словно дышать, а однажды даже наймёт специального человека. Ойген хотел бы ей верить, хотя и вовсе не был убеждён, что доживёт до того удивительного времени, когда договорами будет заниматься грамотный делопроизводитель, а счетами — бухгалтер. Кажется, именно так оно и должно же быть? А пока он пытался разобраться в бухучёте и понять, что именно и как ему нужно будет заносить в годовой отчёт.

В какой-то момент, перекладывая, кажется, тысячную бумажку и устало играясь с печатью, Ойген поймал себя на желании поставить её себе на лоб и приобщить самого себя к отчёту. А затем подколоть к нему и убрать в папку — и лежать там тихо… в темноте…

В тот момент он отложил бумаги и ушёл готовить рагу — и это было самое мелко нарезанное рагу за всю его карьеру кулинара. Он вдумчиво и мелко крошил лук — и думал о том, как все те же процедуры устроены в волшебном мире? Он никогда прежде не задумывался о том, как вообще всё это работает. Но ведь и у них тоже всё это должно быть, и наверняка было — потому что одно дело магический контракт, а другое дело, например, обычные счета, которые приносила какая-нибудь сова. Он даже помнил их — от бакалейщика, зеленщика, мясника, молочника, портных... И как же его раздражало в детстве, что мама так долго сидела с ними за своим бюро и разбиралась… вот теперь он её понимал.

Но он даже никогда не пытался вообразить себя на месте этого самого бакалейщика.

А зря — потому что теперь он испытывал искреннее сочувствие к нему, а заодно и к самому себе. Но сейчас были вещи куда важней, чем отправить новые реквизиты каким-нибудь пирогам. Этот вопрос давно висел в воздухе, но, видимо, Ойген подсознательно его отодвигал, сколько мог, не желая давить на Рабастана.

— Нам нужен дизайн, — негромко вздохнула Энн в субботу, двадцать третьего марта.

— Дизайн, — механически повторил за ней Ойген.

— Что? — Джозеф перестал печатать и воззрился на него почти удивлённо.

— Дизайн, — чётко повторил Ойген.

— Ох, — пробормотала Энн. — Нужно за него браться, мы же теперь знаем, что именно нужно отрисовать.

— Ну, есть ещё неделя, — с наигранным оптимизмом сказал Джозеф.

— Неделя есть, — согласился Ойген. — Не уверен, что есть дизайнер. Ты можешь?

— Я не успею, — Джозеф мотнул головой. — Да и дизайнер я… ну… так себе.

— Разве Рабастан не должен был нам помочь? — спросила Энн с надеждой.

Да, они начали обсуждать эту идею ещё после их встречи с Россом, и это подразумевалось как-то само собой, и Ойген просто не мог твёрдо ответить нет, но хотя он и заговаривал об этом с Рабастаном несколько раз, но все эти разговоры были, скорее, гипотетическими. Но прямо сейчас выбора уже просто не оставалась, и, попросив ему дать пару минут, Ойген пошёл в гостиную.

На часах была четверть одиннадцатого, и Рабастан был уже дома, и, конечно же, весь погружен в работу. И хотя Ойген старался никогда его не отвлекать, сейчас ему было уже не до деликатности — и он, подсев к нему, негромко сказал:

— Спаси нас.

— Слушаю тебя, брат мой, — отозвался Рабастан, и Ойген успел заметить на мониторе какую-то религиозную символику и лимоны… Много разных лимонов, прежде чем Рабастан свернул окно.

— Асти, я как-то уже начинал… И вот теперь пришёл снова. Нам нужен дизайн для нашего нового сайта, — Ойген опустил голову. — Хоть какой-нибудь. На самом деле, не очень важно, какой именно — главное, чтобы это хотя бы смотрелось стильно, когда мы покажем его клиенту. Потом как-нибудь доработаем, если что.

— Ты издеваешься, да? — очень вежливо осведомился Рабастан. — Я никогда прежде не делал сайты. Восемь дней осталось.

— Девять, — скрупулёзно поправил Ойген. — Если считать сегодняшний день. Асти, ну пожалуйста, без тебя никак.

— Я не умею! — воскликнул Рабастан, но в его глазах не было и следа паники.

— Ну научись, — Ойген понимал прекрасно, насколько абсурдно это звучит.

— За восемь дней? — уточнил Рабастан. — Ну хорошо — за девять.

— Господь сотворил землю шесть, а на седьмой отдыхал, — напомнил ему Ойген, ощущая, как его слегка отпускает. Рабастан шутил — значит, представлял хотя бы примерно, что делать.

— И что получилось? — тот фыркнул, и продолжил уже совершенно серьёзно: — Я в самом деле никогда этого не делал. Хотя, в целом, составил некое представление.

— Я тебе даже техническое задание распечатаю! — пообещал Ойген ему горячо. — Прямо сейчас схожу в кафе и распечатаю. И фотографии, и всё… и фирменный стиль. Спаси нас!

— Сколько у меня времени? — спросил Рабастан задумчиво. — Все девять дней?

— Даже больше! — с энтузиазмом воскликнул Ойген. — Не в воскресенье же нам встречаться… я думаю, мы назначим встречу на вторник. Второго апреля. Две недели почти! Но нам нужно будет показать сайт в первом его приближении, и… и я не знаю, как мы будем выкручиваться, — добавил негромко он. — Потому что нужно ещё что-нибудь будет сверстать.

— Ойген, я этого никогда не делал, — произнёс Рабастан очень серьёзно. — Я…

— Асти, нам просто не на кого больше рассчитывать, — не менее серьёзно ответил Ойген. И, не удержавшись, попросил: — И может покажешь наброски нашего логотипа. Я краем глаза видел альбом.

— Потом, — ответил Рабастан резковато. — Когда закончу.

Получив солидную стопку бумаги, описывающей будущую систему, Рабастан зарылся в неё, и Ойген, в очередной раз заглядывая в гостиную, видел, что тот то читает распечатки, то ищет что-то в интернете, то смотрит примеры, то рисует, наконец. Что-то снова набрасывает в альбоме — причём обычным карандашом.

Так продолжалось два дня, а в понедельник утром Рабастан разбудил Ойгена вдруг вопросом:

— Ойген, а для кого будет это сайт?

— Что? — растерялся спросонья Ойген, пытаясь понять, чего от него хотят. — Сколько времени?

— Половина девятого. Извини. Так для кого?

— Полагаю, для автовладельцев, — Ойген душераздирающе зевнул, с тоской понимая, что надо бы вставать: в девять перед учёбой должен был зайти Джозеф.

— А кто они? — не унимался Рабастан. — И чем живут? Я пытаюсь представить этих людей, и у меня не получается, — пояснил он и уселся в изножье кровати. — Расскажи мне о них. Понимаешь, я никогда не рисовал для кого-то. Не как подарок, а чтобы моё творчество понял кто-то конкретный. Мне нужно представлять, для кого я это делаю.

— Ты же рисовал пони для внучки Уолша, — напомнил Ойген, садясь.

— Это другое, — возразил Рабастан. — Там всё было просто: мне хотелось рассказать историю, которая для меня самого была важна. А тут… я в этом понимаю ещё меньше, чем ты. Расскажи мне, кто они!

Ойген задумался и, подтянув колени, обхватил их, и некоторое время сидел так.

— Ты знаешь, — наконец, сказал он, — помимо того, что мы видели с тобой по телевизору, наверное, они похожи на владельцев спортивных мётел. Фанатиков, которые перебирают прутья, покупают особый фирменный полироль и, разумеется, полируют древко исключительно мягкой ветошью — иначе воск ляжет не так, — в его голосе прозвучала ирония. — Я знал отличного ловца с Рейвенкло — он утверждал, что для полировки нет ничего лучше поношенного носка. У него, я помню, была на этот счёт теория с пугающими подробностями.

— У меня всегда было много хорошей ветоши, — зарылся пальцами в волосы Рабастан. — Не все кисти можно очищать магией — некоторые нужно сперва вытирать. Очень осторожно. Но ты знаешь — я никогда не задумывался, чем именно полируют метлу, — теперь уже он усмехнулся. — Впрочем… Метла ведь — это свобода и скорость? Так?

— Пожалуй, — согласился с ним Ойген.

— Хорошо, — Рабастан встал. — Мне нужно подумать.

Глава опубликована: 17.10.2020

Глава 122

Словно им всем и Ойгену, в частности, было мало проблем — так в во вторник утром его разбудил звонок Бассо. Тот был весел, звал в гости к себе, жизнерадостно щебеча в трубку, что «Пасха на носу — мы тут подготовились, и надо обновить меню, ну и на сайте кое-что… так, там немного» — но Ойгена это «немного» уже не обманывало: опыт у него был пусть и не слишком большой, но яркий. Терять время на встречу было невероятно жаль, но деваться было некуда, и Ойген уже в полдень был у него — и опять, проходя через ресторан к лестнице, ведущей на второй этаж и к кабинету, буквально чуть слюной не захлебнулся. Хотя и позавтракал. Но что такое залитая яйцом картошка по сравнению с ароматами свежеиспечённого хлеба?

Честно сказать, Ойген заранее опасался, что Бассо окунёт его в буйство своих фантазий, как в котёл — с головой… Но всё оказалось не так уж страшно: кроме особого пасхального меню, Бассо хотелось слегка оживить дизайн, добавив в него «свежей травки, ну, ещё цветочков раскидать и, я думаю, яиц поярче с каким-нибудь рисунком, красных, например, и розовых, и жёлтых ещё. Как без жёлтых!». Ойген чуть было в шутку у него не спросил, не надо ли дать посетителям возможность гонять их курсором, но вовремя прикусил язык: не стоит подавать подобные идеи, а то Энн его, скорее всего, задушит.

— Мы с мистером Берковецем, — сказал Ойген, когда они закончили обсуждать желаемые изменения, — хотели бы перезаключить договор поддержки на юридическое лицо. Мы недавно зарегистрировали…

— О-о! — протяжно воскликнул Бассо. — Моя бухгалтерия будет в восторге!

— Тогда мы составим соглашение о расторжении договора и выпустим новый договор на тех же условиях, но с новыми реквизитами и… когда вам было бы удобно встретиться?

— Да я здесь днюю и ночую, — добродушно сказал Бассо. — Позвоните — и подъезжайте. Подпишем всё. Вы не представляете, как много сейчас работы! Но сейчас что — вот прямо перед Пасхой будет горячая пора! Вы знаете, что у нас популярнее всего?

— М-м-м, — протянул Ойген. — Паннетоне? Или Пасхальная голубка?

— Зна-а-а-а-аете, — довольно протянул Бассо, засмеявшись и погрозив ему пальцем. — Заходите перед Пасхой, — предложил он.

— У нас тоже горячая пора, — улыбнулся Ойген. — К сожалению, не могу пообещать, что вырвемся на той неделе… а бумаги — возможно, за… нет, послезавтра?

— Да как скажете. Я рад за вас, — Бассо казался искренним. — Рад, что ваш бизнес растёт. Мистер Берковец — прекрасный юноша. И я рад, что вы нашли друг друга. Всё-таки вести переговоры — совсем не его. Вот говоришь, говоришь с ним, и по глазам видишь, что он примеряет к тебе тазик с цементом, да... Рад, рад за вас. Поздравляю.

— Вашими же стараниями, — улыбнулся Ойген в ответ.

— Да что там, — отмахнулся Бассо. — Хорошее и похвалить не стыдно. И я всё думаю — вы помните, мы говорили? — про рекламную компанию в сети. Возьмётесь?

— Конечно, — голос Ойгена прозвучал радостно, но на деле он почти запаниковал. — Правда, до Пасхи у нас всё занято… — предпринял он отчаянную попытку спастись.

— Да я не спешу, — отменил смертный приговор Бассо. — На Пасху у нас и так уже половина мест заказана, и нам бы с полной посадкой хоть как-то справиться… хотя всё лучше начинать делать загодя, — добавил он и хитро посмотрел на Ойгена. — Скидку сделаете?

— А то, — Ойген рассмеялся с облегчением. — Присылайте материалы. Мы же в долгу у вас, — добавил он с признательностью.

— В долгу? — переспросил Бассо.

— За мистера Росса, — Ойген продолжал улыбаться. — Это ведь вы же ему нас порекомендовали?

— А, сработались? — Бассо засмеялся очень довольно.

— Мы пока принюхиваемся друг к другу, — пошутил Ойген. — А что он за человек?

— Нед непросто-ой, — протянул Бассо, и вдруг подмигнул: — Но вы его держитесь. Он человек отличный. Суровый только. Не то что я, — он засмеялся и снова подмигнул. И добавил неожиданно серьёзно: — Вы, главное, не вздумайте его надуть.

— Да что вы, — покачал головой Ойген.

В целом, разговор вышел полезным, но ничуть не обнадёживающим — потому что показывать Россу им было фактически нечего, как бы много они ни успели сделать… Но работающие скрипты с кусками успешно полученных и распечатанных данных не то, что сможет оценить неподготовленный человек. Признаться, даже сам Ойген, скорее, верил Джозефу, что всё работает верно, чем до конца понимал, что же именно. Единственное, что он сам мог сказать, это что данные отправляются и приходят. Нет, им нужна была для этого хоть какая-то человеческая обёртка, но сейчас основной ход был всё же за Рабастаном — и Ойген ждал.

Впрочем, это не означало, что они все бездельничали, и Ойген шутил, что, хотя они с Рабастаном в этом месяце могут разориться на электричестве, зато на отоплении они сэкономят прилично, потому что компьютер согревал воздух в комнате, а ноутбуки на кухне — оставалось разве что в спальню ещё один комп поставить, и можно ходить босиком.

Над сайтом Бассо Ойген начал работать, как только были подписаны все бумаги — правда, сделали они это задним числом, и Ойген выставил счёт за апрель, так как с Джозефом Бассо рассчитывался обычно под конец месяца. И тут же, не дожидаясь денег, принялся за работу, как только заступил на смену в кафе. Он как раз подрезал фотографии с новыми тематическим десертами, когда его голову посетила мысль, что, наверное, как только они слегка разгребутся, им нужно будет сделать сайт для их студии, а свою страницу к Мордреду удалить — чего толку позориться. А «портфолио» своё он перенесёт — все три сайта, а к ним неплохо будет добавить что-то из старых работ Энн и Джозефа, которые им самим нравятся, и…

— Мистер Мур?

Ойген поднял голову и с привычной улыбкой поглядел на стоящего у стойки посетителя. Парень, примерно тех же лет, что Джозеф, в тёмной куртке с искусственной меховой опушкой и ужасно серьёзным взглядом.

— Добрый вечер, — заучено произнёс Ойген, у которого перед глазами всё ещё стоял Паннетоне малый, один, и Паннетоне малый, шесть штук, — сколько часов?

— Вы же мистер Мур, да? — спросил парень, и у Ойгена в голове словно бы переключили тумблер. Совсем он заработался — прежде он так, всё же, не ошибался.

— Это я, — он постарался произнести это как можно благожелательнее, гадая, кого молодой человек потерял: собаку или кошку. — Чем могу помочь?

— Меня зовут Уоррен Мэй, — сказал тот, протягивая руку. — Я… Мне сказали, что вы всем помогаете, и можете мне помочь.

— Я постараюсь, — кивнул Ойген. — Если это будет в моих силах. Что я могу для вас сделать, мистер Мэй?

— Я ищу своих старых друзей, — сказал парень. — Но это… Можно, я вам расскажу, да? — спросил он, взволнованно глядя на Ойгена. — У вас есть время сейчас? Я… я могу потом прийти.

— Рассказывайте, — Ойген зачем-то посмотрел на часы. Было почти восемь — середина смены, — а затем указал на стул: кому-то же может понадобиться подойти к с стойке.

— Как я сказал, меня зовут Уоррен Мэй, но это выдуманное имя. Нет, официальное — но выдуманное, — он нервно облизнул сухие губы. — Я детство плохо помню — но дома было скверно, и я убегал. Мы жили тогда на юге Лондона… нас много таких было, детей, не нужных никому. Мы убегали и бродяжничали, нас возвращали рано или поздно, и мы убегали снова. У нас была компания… такое братство, — он очень грустно улыбнулся. — Потом мы все попали в семейный детский дом — один… там было хорошо, — он вздохнул. — Но мы жили там недолго… может быть, полгода, а может, всего пару месяцев — сейчас мне кажется, что мы там пробыли от силы месяц, но я знаю, что это не так. Потом нас начали усыновлять — в разные семьи, и мы потерялись. Но есть фотография, — он сунул руку за пазуху и вытащил сложенную вдвое небольшую, с ладонь размером, картонку. — Вот, — он раскрыл её, как книжку, вытащил оттуда фотографию и положил на стойку. Ойген встал, то ли чтобы лучше видеть, то ли потому, что сидеть ему внезапно стало неудобно. — Это, — начал, всё сильней волнуясь, объяснять парень, осторожно касаясь старого снимка самым кончиком указательного пальца и указывая им на очень похожих крепко держащихся за руки темноволосых мальчика и девочку с серьёзными, и даже насупленными лицами, — брат с сестрой. Я… я плохо помню имена. Рэнди… Рей… я полного не знаю. Или это полное… нам было шесть-семь лет. Кому-то восемь… Это Лиона… или Линора… мы звали её просто Ли, но я помню, она называла что-то похожее. А это я, — он показал на следующего мальчика, самого маленького из них всех, с и сейчас узнаваемыми огромными светлыми глазами. — Это Генри, — продолжал он, указывая на своего соседа, высокого, вихрастого, с курносым носом, — в этом я уверен, — он даже кивнул. — Мы в детском доме смотрели «Собаку Баскервилей», ну знаете, ту, с Иеном Ричардсоном, и его тогда все дразнили «сэр Генри». Это Фелисити, — показал он на последнюю, девочку с двумя светлыми косичками. — Её имя я тоже точно помню: мы много шутили, что, мол, да уж, счастья полные штаны, когда мать ей сломала руку. Мол, хорошо, не шею и не обе ноги. И что летом — тоже хорошо. Зимой куртку было бы застёгивать неудобно.

— Её мать сломала ей руку? — переспросил Ойген.

— Ей. Да, — парень посмотрел на него очень внимательно и прямо. — У нас всех творилась такая же хрень… кому-то что-нибудь ломали, об кого-то окурки тушили, кого-то запирали, забыв покормить, кого-то били… Мы и убегали… Да, — он снова посмотрел на Ойгена. — Я понимаю, данных очень мало. Пятнадцать лет прошло. Но я… но вдруг кто отзовётся. Я, к сожалению… я поздно начал всё это, — он покачал головой. — Три года назад у родителей дома был пожар — всё выгорело. Не осталось ничего. Все документы… Они сами живы, к счастью, — добавил он поспешно. — Приёмные родители. Но мне с ними повезло. Но документы выгорели — а они… они не помнят точно, что это был за дом. Где меня усыновляли. Примерно только. Я ездил туда, да там толком тоже ничего не осталось. Супермаркет теперь стоит. А я вот… ищу. Хочу найти их… хоть кого-то. Вы можете помочь? — спросил он, прижимая пальцами фотографию к стойке и взволнованно глядя на Ойгена.

— Фамилий вы, конечно, не помните? — спросил тот, мучительно раздумывая, что же ответить. Брать на себя сейчас ещё и это было бы просто безумием.

— Нет, — покачал Мэй головой. — Я пытался вспомнить и фамилии, свою хотя бы, и место, где я жил… но я не помню.

— Но ведь где-то же должны были остаться ваши документы? — спросил Ойген.

— Мне не удалось найти, — вздохнул Мэй. — Я делаю запросы, но пока безрезультатно. Всё это было так давно — и документооборот тогда бумажный был. Знать бы, куда запрос делать, — он вздохнул. — Как уже сказал, того детского дома уже не осталось… а от муниципалитета я получаю лишь одни отписки. Но вдруг из наших увидит кто… Вы можете помочь? Скажите, сколько это стоит. Я заплачу — а если у меня не хватит, я…

— Нисколько, — Ойген коснулся края фотографии, думая о том, что ведь это же не срочно. И потом, ведь оставалась ночь. И ему просто нужно сделать одну-единственную страницу с готовым уже шаблоном. Ну, посидит немного за полночь. Подумаешь. Он вот почти закончил уже с десертами — остались Паннетоне и что-то ещё. И паста.

— Вы не возьмётесь? — тихо спросил Мэй, и Ойген вздохнул, отметая свои и его сомнения:

— Возьмусь. Мне нужно только отсканировать фотографию, что вы принесли.

— Но вы сказали, что не возьмёте нисколько, — непонимающе нахмурился Мэй.

— Я не беру за это деньги, — Ойген понял вдруг, что волнуется, и постарался сказать как можно легче и шутливее: — Оплатите час времени в кафе — будем считать, что это одна из услуг кафе, назовём её «Консультация и помощь клиенту».

Совсем заработался, подумал про себя Ойген, заговорил, словно по прайс-листу.

— Час времени? — неверяще переспросил Мэй.

— Ну, можно два, если хотите, — Ойген улыбнулся. — Тут у нас ещё можно чай и кофе заказать. С печеньем. Если захотите — но часа будет вполне достаточно. И было бы здорово, если бы вы написали мне о всё них — всё, что вспомните. Как можно подробнее. И отправлили на е-мейл.

— Сейчас? — спросил Мэй с такой надеждой, что Ойген кивнул:

— Сейчас. Как раз заплатите — и сядете за стол, и займётесь. А я пока отсканирую ваше фото.

— Спасибо вам, — Мэй протянул ему руку и, сжимая руку Ойгена, снова сказал: — Спасибо.

Глава опубликована: 18.10.2020

Глава 123

Страницу о поиске разлучённых пятнадцать лет назад детей Ойген, скрепя сердце, сделал на основе шаблона с последним пёсиком, который, увы, до сих пор не нашёлся — но куда сложней было решить, где же размещать ссылки на неё. Одно дело сайты по поиску пропавших людей и животных — но ведь туда обычно заходят те, кто действительно кого-то ищет, включая полицию. Но ведь здесь-то люди, строго говоря, не исчезали — они вообще не знают, что их ищут. И вряд ли на эти сайты пойдут, если в их жизни не случится действительно чего-нибудь неприятного. Да и общее фото, к тому же, было детскими — и, значит, даже если на страницу и заглянет кто-нибудь из тех, кто знает этих людей сейчас, то вряд ли сможет опознать их.

Нет, здесь прежний алгоритм не годился. Но и тот же Классмейтс вряд ли смог бы ему помочь, так как даже имена он знал весьма приблизительно, да и, честно говоря, в Британии он не был настолько уж популярен. Но что ему было нужно — Ойген не знал, однако задача эта его не отпускала, и он просидел сперва в кафе, а после — дома до середины ночи, и решил под утро, часа в три, прилечь подремать на диван. Ненадолго: Ойген уже засыпал — а бросать дело не хотелось. Он погасил лишь монитор, оставив комп негромко жужжать, и, вытянув ноги, с сожалением вспоминал то время, когда мог гулять всю ночь напролёт, а на утром идти на уроки, и прекрасно себя при этом чувствовать. Эх, молодость, где же ты…

Пожалуй, он впервые ощутил, насколько меньше у него теперь стало сил — и, возможно, виноват в этом был не только возраст. Видимо, не просто так волшебники живут дольше магглов. Намного дольше…

Когда Ойген проснулся, было уже светло, а значит, он всё проспал, и наступило утро — и это было, определённо, паршивое утро. Нет, не настолько паршивое, как почти уже две недели назад, но оно заслуженно могло потягаться за серебро. Потому что болело у Ойгена всё: спина, шея, и Мерлин, как же болела задница … всё — от головы до, кажется, колен. И даже лодыжек! Нет, даже, суставов — по крайней мере, одного. И стопы, которая немилосердно затекла — как, впрочем, и всё тело.

Ойген застонал и, зашевелившись, приподнялся, стягивая с себя невесть откуда взявшееся одеяло. Спал он на боку, и от непривычной позы его тело бунтовало — и Ойген, с трудом разлепив глаза, увидел в утреннем свете сидящего за компьютером Рабастана и простонал:

— Асти, тебе придётся смести песок.

— Какой песок? — непонимающе спросил Рабастан, оборачиваясь.

— Который из меня насыпался … и продолжает. А-а-ах, — прошипел Ойген, всё-таки садясь.

— Ты ещё не настолько стар, — фыркнул Рабастан, и Ойген проворчал:

— Скажи этом моей спине.

— Ложись, — чуть снисходительно усмехнулся Рабастан. — Я её разомну. А вечером, — добавил он, вставая, — спрячу шнур от компа, и ты будешь спать. Нельзя же быть таким легкомысленным в наши годы.

— Кто сказал? — удивился Ойген, послушно ложась на живот, постанывая.

— Я, — Рабастан подошёл и, оперевшись коленом о диван, начал разминать Ойгену шею, находя какие-то точки, заставлявшие Ойгена одновременно стонать от боли и облегчённо покряхтывать. — Ночью надо спать, — сказал назидательно его мучитель.

— И мне будут сниться выставленные счета, — Ойген даже не пытался спорить с ним, — и паста в подарочной упаковке. Почему они все проснулись одновременно? — спросил он без перехода.

— Весна же, — разумно ответил Рабастан, чем-то щелкая в районе лопаток. — Весной все просыпаются.

Словно в подтверждении его слов, за окном вдруг заорал чей-то кот, и они рассмеялись.

Массажист из Рабастана оказался неожиданно отличный, и Ойген, поднимаясь уже вполне бодрым, заметил:

— Не знаю, где ты этому научился, но, если что, ты можешь этим зарабатывать. Закончишь курсы, получишь диплом — и вперёд. Говорят, что массажисты могут очень прилично зарабатывать.

— Ты всё-таки совсем не веришь в меня, — упрекнул его Рабастан, возвращаясь к компьютеру, и тут же попросил: — И завари, пожалуйста, чаю? Ты, к слову, мог бы устроиться поваром. У тебя отлично получается.

— Массажист и повар, — задумчиво протянул Ойген. — А мы могли бы открыть какой-нибудь салон… Этакое не слишком роскошное спа… Если у нас ничего не выгорит…

Шутки шутками, а воскресенье приближалось неумолимо. Став полноценным членом команды, Рабастан дёргал не только Ойгена — потому что ему было сложно и не нравилось то, что он видел в сети. Всю эту неделю он секретничал с Энн и даже с Джозефом, расспрашивал их о чём-то. А потом опять сидел часами за компьютером — и Ойген очень радовался его «собачьей работе», которая, хочешь не хочешь, заставляла Рабастана вставать, и утром и вечером уходить на прогулку.

— Ты знаешь, — два дня назад заметил он Ойгену, когда тот принёс ему салат и тушёную в немного пугающем своей дешевизною вине куриную ножку, — когда-то я считал, что смог бы заняться даже архитектурой.

— Но ты не занялся, — утвердительно сказал Ойген.

— Нет, — Рабастан поглядел на него снизу вверх. — Я начал было изучать вопрос — а потом… почти её возненавидел.

— Почему? — это было так странно. Как можно ненавидеть архитектуру? Вообще, в целом, а не какое-то конкретное направление?

— Потому что в ней нет свободы, — очень серьёзно ответил Рабастан. — Понимаешь, на холсте я сам себе хозяин. А вот там… Ты можешь замыслить грандиозное — но вот воплотить… не говоря уже о том, что нужно учесть очень многое, чтобы оно попросту не рухнуло тебе на голову. Или не только тебе. Материал и законы мироздания весьма ограничивают, — он чуть усмехнулся — вышло горько.

— С живописью проще, — понимающе проговорил Ойген.

— Проще, — согласился Рабастан. — Опять же, риски… Риск написать скверную картину несравним с риском построить плохое здание. Ну кого сведёт в могилу дурная живопись? А вот когда крыша рушится… Или, что хуже, оно продолжает с трудом стоять, как памятник твоего фиаско… Картину же можно просто выбросить или сжечь — и пострадаешь только ты, потратив время. Ну и твоё самолюбие. А здесь… Даже если никто не погибнет, сколько будет выброшено денег, сил и времени? Чужих? Но самое главное… — он помолчал немного. — На холсте ты всесилен. А в жизни твоё здание может быть прекрасно спереди — а с другой стороны выглядеть как задница гиппогрифа, или, что хуже, кого-то из пожилых склочных тётушек. Ну, или сверху быть похожим на член. Я как-то над таким пролетал, — он рассмеялся, и Ойген подхватил его смех. — Я это всё к чему, — продолжил Рабастан. — Я сделаю, конечно, всё, что нужно — по крайней мере, попытаюсь. Но вряд ли я буду дизайнером — вот сейчас я это хорошо понял.

— Почему? — не то чтобы Ойгена это и вправду удивило. Но всё-таки ему хотелось знать, как видит это Рабастан.

— Здесь всё такое, — тот сделал неопределённый жест рукой, — параллельно-перпендикулярное, и здесь утилитарность всё-таки на первом месте — и это правильно для пользователя, но для художника просто ужасно. Мне сложно, — он покачал головой и добавил в виде утешения: — Но всё это, конечно же, полезно с точки зрения развития навыков и кругозора.

— Я могу тебе чем-то помочь? — сочувственно спросил Ойген.

— Ты? Прости, Ойген, но нет, — неожиданно ответил Рабастан. — Давай честно признаем, что мы пока дилетанты, и за ответом на действительно сложный вопрос, с которым гуглу не справиться, ты всё равно пойдёшь к Энн. Ну, или к Джозефу. И потом, тебе и так есть чем заняться.

Дизайн был готов в пятницу днём, и это стало отличной компенсацией негнущейся пояснице. Они собрались незадолго до ухода Ойгена на смену в кафе, и Рабастан, несколько раздражённо правивший что-то всё утро, наконец, показал им концепт нового сайта. Вышло просто, элегантно и понятно: белый фон, три колонки, и автомобиль на абстрактном динамичном пятне синей шапки. Отлично вписавшийся логотип и удобные заметные телефоны.

— Ух ты! — первым выдохнул Ойген. — Асти, это же просто отлично! Да пусть только Росс не согласится!

— Правда здорово, — сказал и Джозеф. — Беда в том, что нам понадобится ещё четыре макета, а потом ещё личный кабинет, и…

Рабастан вдруг встал и, коротко сказав:

— Мне подышать нужно немного, — вышел, и через несколько секунд Ойген услышал, как тихо щёлкнул замок входной двери. И ощутил, как неприятно и тревожно сжалось его сердце: он прекрасно понимал, как всё это вымотало Рабастана. А ведь до конца работы было… его даже видно не было, этого конца.

— Пусть сперва примет концепцию, — твёрдо сказал Ойген. — Мы что обещали? Первое приближение. Мы дадим. Никто не обещал предоставлять несколько готовых макетов на выбор. Всё, я сажусь писать Россу — отправим, пока у него не закончился рабочий день.

Пока он писал письмо, Энн и Джозеф о чём-то шептались на диване — а потом они все вместе пили чай и обсуждали какие-то текущие дела, а после разошлись, уставшие и радостные, и Ойген на своей смене, наконец, спокойно доделывал сайт Бассо, не мучаясь тем, что отнимает время у главного проекта, лишь изредка проверяя ящик и надеясь, наконец, получить ответ.

Это была первая ночь за последние пару недель, когда Ойген лёг спать сразу же, едва пришёл домой — а проснувшись утром, обнаружил, что компьютер даже не включён, а Рабастан валяется на диване и смотрит очередную серию убийств в тихом графстве Мидсаммер, население которого явно никак не желало идти на убыль.

Ответа от Росса в почте ещё не было, и Ойген, неспешно и спокойно позавтракав, принёс Рабастану чай, уселся рядом с ним, и следующую серию они смотрели уже вместе. А около полудня, в самый напряжённый момент, позвонил Росс — и у Ойгена камень с души упал, когда тот сказал:

— Мне, в целом, нравится. Но…

Он предлагал, и Ойген, уже имевший подобный опыт, быстро записывал, понимая, что иначе непременно что-нибудь забудет, и то спорил с ним, то соглашался — а сам всё искоса посматривал на Рабастана и с тоской думал о том, как они все завтра сядут вносить изменения. Хотя нет — не завтра. Они не могли себе позволить потерять сегодняшний день.

Разговор, тем временем, перешёл на старый сайт и на то, что было бы неплохо сделать рекламу по услугам на шиномонтаж, а ещё бы хорошо повесить баннеры — а потом Росс спросил:

— Я думаю, давайте встретимся? Я вижу, мы вполне укладываемся во все оговорённые сроки. Пасха в воскресенье, завтра уже — как насчёт понедельника?

Ойгену показалось, что его немного оглушили. Или нет — скорей, облили водой. Ледяной. Внезапно посреди зимы.

— Да, мы договаривались встретиться после Пасхи, — весело подтвердил Ойген, думая про себя, что чем дальше отодвинется это «после» — тем лучше. И хотел бы он знать, что у них точно готово! — Я не настаиваю, но мне кажется, что первое апреля — не лучший день для серьёзных разговоров, — заметил он легко. — Впрочем, у нас распланировано только утро — до обеда… А что вы скажете насчёт вторника?

— Да, пожалуй, — согласился Росс с коротким смешком. — Во вторник мне и самому удобней. Понедельник — день всегда тяжёлый… давайте, в самом деле, встретимся во вторник. В десять… — в телефоне что-то зашуршало, и Росс поправился, — а, нет. В два вам подойдёт? У меня встреча утром.

— Да хоть в три, — шутливо сказал Ойген.

— Ну пусть в три, — легко согласился Росс. — И правда — пообедаем. В три жду вас, — сказал он — и отключился.

А Ойген, опустив руку с уже молчащим телефоном, посмотрел на Рабастана — и тот, поймав его взгляд, спросил:

— Что? Плохо всё?

— Не то что плохо, — осторожно сказал Ойген. — Просто… нужно сделать кое-что. Внести кое-какие… правки.

— Ты будто ждёшь, что я сейчас забьюсь в истерике, — усмехнулся Рабастан несколько кривовато.

— А ты не станешь? — Ойген округлил глаза.

— Я думал об этом, — кивнул Рабастан — и, если бы не его усталые глаза, это прозвучало бы даже забавно. — Решил пока что отложить. На пару дней. Так что там?

— Я сейчас всех вызвоню и соберу, — ответил Ойген, стараясь, чтобы это прозвучало не слишком радостно и виновато, и надеясь, что он действительно сможет вытащить всех в первые выходные накануне пасхальных каникул.

Глава опубликована: 19.10.2020

Глава 124

Ойген уже второй раз набирал номер Энн, но не сумел дозвониться, и, лишь в очередной раз услышав длинные отрывистые гудки, вспомнил, что ещё накануне Энн говорила о том, что то ли сегодня, то ли завтра сажает родителей на самолёт: те собирались в Пекин, к родне. Вроде бы, в ближайшую пятницу у них поминали усопших… да, точно, в пятницу после зимнего солнцестояния. Как-то она называла это… Цин… Цин… нет, дальше он не помнил, кажется, что-то про свет. Зато помнил, что они, поминая ушедших, сжигают бумажные деньги на их могилах. Красивый ритуал…

И так как Энн не летела вместе со всей остальной семьёй, сегодня она исполняла дочерний долг. Счастливица… Ойген остро и мучительно завидовал ей: он бы дорого дал за то, чтобы исполнить свой собственный! И тоже, не задумавшись, пожертвовал бы любой работой. Но нет… этого в его жизни больше никогда уже не будет. А ведь он ни разу с той поры, как превратился в маггла, не поминал родителей. Да и Рабастан, наверное, тоже — но они ни разу с ним об этом не говорили.

Впрочем, вот прямо сейчас было не время думать о таких вещах — на это будет завтра. Мёртвые никуда не торопятся, в отличие от живых. И Ойген, полистав записную книжку, набрал номер Джозефа и, к своему облегчению, дозвонился — но понял по громким голосам, слышавшимся на заднем плане, что Джозеф, видимо, тоже участвует в семейном собрании. Впрочем, тот, кажется запершись в ванной (от чего его голос казался немного гулким) Ойгена внимательно выслушал и пообещал, что сядет за ноутбук, как только сможет найти в доме угол, где сможет посидеть в тишине — но по голосу было слышно, что он загрустил. И тогда Ойген лукаво сказал:

— Ну что? Я думаю, заодно пора решить, что мы будем врать клиенту.

— Врать? — переспросил Джозеф — и Ойген с внезапной теплотой подумал, что и он, и Энн — на удивление хорошие и правильные ребята. И что он сам совершенно точно не был таким в их возрасте.

— Ну, раз мы не можем позволить себе вопиющую откровенность — значит, придётся врать, — весело заявил Ойген. — А что именно — решим, думаю, в понедельник. Сможешь быть?

Они договорились что Джозеф заедет с утра — и, хотя Ойген всё ещё не оставлял надежды дозвониться до Энн, это его успокоило, и он, оставив Джозефа на растерзанье его семье, решил сделать то, что зависело от него самого. Как бы это ни казалось ему непросто, нужно было заняться правкам, о которых они час назад говорили с Россом. И заняться ими вдвоём с Рабастаном. И Ойген, глядя в блокнот, благословлял свою предусмотрительность, потому что половину пунктов успела вылететь у него из головы.

— Я понял, — наконец, произнёс Рабастан — и его голос был настолько ровен, что Ойгену вновь стало тревожно и неуютно.

На сей раз они сидели перед монитором вдвоём — и Ойген видел, как на лице Рабастана отражались почти физические мучения, когда тот, подчиняясь требованиям и пожеланьям Росса, кромсал свою работу, делая телефон крупнее и добавляя рекламный блок. Десятки мелких правок складывались в какую-то бесконечную пытку — и когда Рабастан упрямо хмурился и поджимал губы, Ойген понимал, что тот с заметным трудом сдерживается, чтобы не начать капризничать — и даже, может, не взорваться и не послать всё это к Мордреду. Ойген его понимал: хуже нет, чем уродовать собственную работу. Но деваться было некуда…

И когда Рабастан после очередного замечания вдруг обернулся и сказал:

— Ты знаешь, кажется, мне после всего понадобятся полепить равиоли. Много равиоли. Потому что таблеток у меня сейчас нет, — Ойген чуть не задохнулся от острого сочувствия. Однако спросил вполне спокойно:

— Равиоли? Почему бы нет… Я видел: замороженная вишня, например, совсем недорогая.

— Вишня красная, — ответил тот задумчиво и одобрительно кивнул, и Ойген снова улыбнулся. Ну, не так всё, видимо, и плохо, раз он всё же шутит.

— Может, сходим завтра на пасхальную службу? — предложил вдруг Рабастан. — Завтра я весь день свободен: все гуляют со своими собаками сами. Бенсон, наверное, будет просто в восторге…

Ойген лишь на миг задумался — и, махнув на всё рукой, согласился. В конце концов, им нужна пауза — и потом, всё равно завтра Энн и Джозефа вряд ли будут доступны. Да и кто работает по праздникам?

С Рабастаном они провозились аж до четырёх часов — и Ойген понял, что уже опаздывает… да нет — опоздал, когда Рабастан в начале пятого сам спросил:

— У тебя выходной сегодня?

— Нет, — охнул Ойген — и, кое-как собравшись, побежал — и всё равно, конечно, опоздал едва ли не на полчаса.

И с изумлением увидел за стойкой Гаррета Дж. Кея — того самого сурового и неприветливого мужчину, что сменял его обычно по средам и пятницам.

— О. Привет, — удивлённо сказал Ойген. — Извини, что опоздал… а ты здесь что вдруг сегодня?

— Смену взял дополнительную, — сказал тот, вставая и записывая в журнале время. — Ты опоздал на полчаса.

— Почти. Да, — Ойген сокрушённо повторил: — Прости!

— Я записал, — Кей недружелюбно ткнул пальцем в страницу, и, прихрамывая на больную ногу, ушёл.

Никогда Ойген ему не нравился, с некоторой грустью подумал тот — но, впрочем, ему было не до настроения сменщика: слишком многое ещё предстояло сделать. Тем более, что завтрашний день у них, похоже, выпадал вовсе… и до Энн он так и не дозвонился. Правда, она прислала извиняющуюся смс — но сути дела это не меняло. Ладно… может, так даже лучше. Отдохнут…

В этот раз они неожиданно оба проспали, и слегка опоздали к самому началу утренней литургии, так что тихо вошли и присели с краю на последней скамье. Зато гимны они воодушевлённо пели вместе со всеми — и Ойген с удивлением обнаружил, что прекрасно помнит слова. Surrexit, surrexit Dominus vere… Воскрес, воскрес из мёртвых Господь... Он никогда не задумывался об этом, но, может быть, именно это и было тем, чего никогда не мог понять тёмный Лорд — смысл искупительной жертвы и воскресения… Было в этом что-то такое, отзывавшееся внутри, но Ойген не мог дать этому чувству имя. А после службы, когда они вышли из церкви и стояли, дыша тёплым влажным воздухом, он предложил:

— Асти, пойдём, пройдёмся? Погуляем… до реки дойдём.

И они пошли — и потом долго стояли на набережной, глядя на воду, и бродили вдоль неё, болтая ни о чём — а по пути домой Рабастан сказал:

— Сказать по правде, я подумал про равиоли, едва взялся за ваш дизайн. Ты давно заглядывал в наш морозильник?

— Нет, — ответил Ойген, всё ещё немного взбудораженный торжественной радостью светлого праздника и едва завершившейся службы. — Вернее, да. Давно. А что там?

— Вишня, — улыбнулся Рабастан. — И бараний фарш.

— Фарш? — весьма удивился Ойген. — Когда ты успел? И дорого же?

— Дорого, — Рабастан не стал с ним спорить. — Но куда дешевле новой порции лекарств — или сыра.

— Значит, лепим равиоли, — Ойген улыбнулся. — Выспимся — и лепим… ох. Вернее, — он немного виновато поглядел на Рабастана, — высплюсь. Может быть, ты днём поспишь?

— Возможно, — согласился Рабастан.

Домой они вернулись к обеду, и Ойген вновь удивился тому, какое сегодня царило оживление в их сонном обычно квартале. По улице прогуливались мамы с колясками, и соседка со второго этажа улыбнулась им, в окне дома напротив меланхолично сидела и грызла яблоко кудрявая школьница, и, судя по выражению её лица, мать, кажется, снова читала ей лекцию, пока та мечтательно смотрела на облака. А уже на крыльце они неожиданно столкнулись с парой пожилых джентльменов, выводивших своего норвичского терьера на поводке — и те, поздоровавшись, пожелали им приятного и спокойного воскресенья, и так понимающе посмотрели, что Ойген, проводив их недоумённым взглядом, спросил:

— Асти, почему у меня ощущение, что я что-то не понимаю?

И Рабастан рассмеялся так весело, что Ойген, одарив его чрезвычайно подозрительным взглядом, попросил:

— Не мог бы ты объяснить.

— Ойген, ты никогда не задумывался, — Рабастан продолжал веселиться — возможно, просто от усталости и накопившегося напряжения, — что у них же точно такая же квартира, как у нас? Та же самая планировка.

— И что? — не дождавшись объяснения, спросил Ойген. Была уже половина одиннадцатого, и Ойген боролся с иррациональным желанием не лечь подремать, а вместо этого выпить чая. С чем-нибудь съедобным вроде сэндвича с овощами и сыром.

— Ну как что, — Рабастан скинул ботинки и, поставив их у стенки, выпрямился и, смеясь, поглядел на Ойгена. — Две комнаты и одна спальня. И полагаю, их кровать стоит аккурат над нашей. Одна.

— Ты… не-ет! — Ойген тоже засмеялся и замотал головой. — Асти, да ну нет же! Нет, ну нет! Не может быть!

— Что именно тебя так смутило? — Рабастан пытался говорить с невозмутимым выражением на лице, но ему не удавалось, и он то и дело начинал смеяться. — Да, мы с тобою спим на одной кровати.

— И они… что мы… Фу! — Ойген даже руками на него замах, и они оба расхохотались. — Идём перекусим, а?

— Не откажусь, — Рабастан ушёл мыть руки в ванную, а Ойген, воспользовавшись ровно для того же раковиной на кухне, налил воды в чайник и поставил его на плиту. И когда Рабастан вошёл на кухню, всё ещё шокировано возразил:

— Но мы же... братья.

— А фамилии у нас разные, — заметил Рабастан, открыв холодильник.

— Асти! — возмутился Ойген, доставая хлеб. — Как же тебе не стыдно? Что бы отец Ансельм сказал про… инцест!

— Для этого нам сперва нужно было бы исповедаться, — разумно возразил Рабастан, кладя на стол сыр и блюдце с половинкой помидора.

— Ну фу же! — театрально воскликнул Ойген, передёргивая плечами. — Знать ничего не хочу о таких!

— Тогда тебе следует завести девушку, — назидательно произнёс Рабастан, начиная очень тонко нарезать полпомидора острым ножом.

— У меня есть Энн! — парировал Ойген, занимаясь хлебом. — Она моя неофициальная невеста.

— Тогда у тебя завёлся вполне неофициальный соперник, — усмехнулся Рабастан. — И, похоже, ты не готов их благословить.

— Ну, — пожал плечами Ойген, — он ей должен нравиться. А не мне.

Честно сказать, обладатель «яшмовых глаз» красавчик Филл не произвёл на него достойного впечатления.

— Тут ему явно повезло, — хмыкнул Рабастан. — Потому что тебе он не нравится.

— Я отлично таких знаю, — фыркнул Ойген, дёрнув плечом. — Энн хорошая, а он ей просто голову задурит. Пижон. И этот его мотоцикл…

— Я читал, у мотоциклистов высокая смертность, — заметил Рабастан. — Магглы пока не придумали костерост. Впрочем, ты мог бы не дожидаться случая, и просто его сам побить. Превентивно. Исключительно в воспитательных целях.

— Это будет, скорее, варварством, — вздохнул Ойген. — А главное — ни капли не поможет. Только хуже сделает… уж я-то знаю. Да Бастет с ним — не порти настроение, — он решительно придвинул к себе сыр и занялся его нарезкой.

Пить чай и есть сэндвичи с сыром и помидорами они пошли в гостиную, и Рабастан нашёл по телевизору на удивление красивый фильм о дельфинах — и когда они уселись, вдруг спросил:

— Ты знал, что дельфины, как и люди, занимаются сексом для удовольствия?

— Нет, — ответил Ойген. — Как-то не случилось отрыть для себя такого… хотя вот русалки же, наверно, занимаются тем же?

— Я думаю, в них от человека всё же больше, чем от животного, — возразил ему Рабастан. — Наверное. В русалках, я имею в виду. Там вишня давно разморозилась. И фарш. Я уже лук добавил.

И они отправились медленно и вдумчиво лепить равиоли, а когда начинка закончилась, перешли и на простую пасту, нарезая её длинными и тонкими полосками, попутно изобретя для сушки сложную систему из верёвочек, натянутых между шкафами.

Сушиться её оставили до следующего утра — и, конечно же, о ней позабыли, и когда наутро появились Энн и Джордж, они аж замерли, едва переступив порог кухни.

А потом, смеясь, помогали собирать плоды их кулинарных трудов в кастрюлю — и лишь после этого уселись, наконец, за обсуждение.

— У нас есть день, чтобы что-то доделать, — напряженно заявил Ойген. — Даже полтора: встреча у нас завтра в три.

— Мы не успеем, — сказал Джозеф с мрачной безапелляционностью. — Да мне половина данных приходит непонятно какая! И мы только-только согласовали дизайн. Я всё выходные просидел, приводя их в приличный вид, но…

— Но нам же и не нужен готовый сайт, — заметила Энн. — Наверняка его ещё сто раз переделывать. Может, сделаем хоть что-то дружелюбное человеку? И скажем, что, мол, вот, примерно так. Нет?

Они помолчали, глядя друг на друга, и Ойген кожей ощутил, как в воздухе разлилось уныние.

— А что, — вдруг предложил осенённый неожиданной идеей Ойген, — можно взять какой-нибудь готовый поисковый шаблон — мой — и… вот открой, — попросил он Джозефа и, сам взяв его ноут, легко нашёл страницу. — Вот если в этот угол влепить логотип, сюда — машинку, а сюда телефоны?

— А вот эту колонку просто зальём цветом и напишем там, мол, в разработке, — подхватила Энн. — Это же первое приближение. Выйдет вполне похоже, в духе картин Мондриана. Ну знаешь, такие с цветными прямоугольниками.

— А товары? — спросил Джозеф, пока не разделявший их неожиданного оптимизма. — У меня вот только и есть какая-то тестовая номенклатура по шинам.

— Много? — деловито спросил Ойген.

— Вместе с дисками три сотни позиций, — он открыл интерфейс базы данных. — Тут всё просто: нажимаешь вот сюда — и всё загружается. Видите — вот коды, вот даты, а вот остатки.

— Джозеф, друг мой, — вкрадчиво проговорил Ойген, — а Россу ты вот так показать сможешь?

— Только на своём ноутбуке — если нам там дадут интернет, — Джозеф, кажется, отнюдь не проникся его энтузиазмом.

— Дадут, — пообещал Ойген. — Конечно же, дадут… а мы тогда сейчас с Энн сядем и сделаем простую страничку с картинками. Да? — он поглядел на неё, и она кивнула. — Скинь дай нам десяток каких-нибудь шин, — попросил он Джозефа, — мы их вручную сюда повесим и будет почти как на самом деле.

— Но так не делают! — воскликнул Джозеф, и Ойген кивнул:

— Не делают. Вот только Росс это вряд ли знает.

Глава опубликована: 20.10.2020

Глава 125

Без четверти четыре Ойген, с некоторым отчаянием посмотрев на часы, попрощался и отправился на смену в кафе, надеясь, что сможет поработать и там — но день выдался суматошный на редкость. Словно бы после Пасхи все ринулись в интернет-кафе, и до полуночи Ойгена не мог найти даже двадцати спокойных минут. Он смутно надеялся, что дорвавшиеся до интернета люди угомонятся хотя бы к вечеру, но этого не случилось, и последний посетитель появился за пятнадцать минут до полуночи, очевидно, намереваясь здесь и заночевать.

Уже подходя к дому, Ойген заметил в окнах гостиной и кухни свет, и почти не удивился, обнаружив, что работа, кажется, в самом разгаре — а вот увидеть Рабастана в гостиной он всё же не ожидал. Тот встал ему навстречу и сказал вместо приветствия:

— Я их покормил — и тебе там осталось. Я ложусь — будет что-то нужно, будите.

— Надеюсь, что не придётся, — искренне произнёс Ойген — хотя сам не очень-то в это верил.

Он вернулся на кухню, и они все прервались на ужин — первый для Ойгена и второй для Энн с Джозефом — и вновь погрузились в работу. Словно в ночь перед СОВами, когда все до последнего пытались выучить всё, о чём весь год не трудились и вспоминать. В дни накануне экзамена Большой зал во время обеда ощутимо пустел. Но вот к ужину обычно все собирались: к вечеру есть хотелось смертельно, а впереди предстояла нелёгкая ночь с учебником и конспектом.

Закончили они своего Франкенштейна, как окрестила их творение Энн, к трём ночи, когда она, наконец, признала его живым, стараясь не кричать слишком громко. Пока Ойген заторможено размышлял, где и как их с Джозефом устраивать на ночь, она позвонила кому-то… хотя нет — Ойген отлично знал, кому именно — и через полчаса, когда они заканчивали всякие мелочи, с улицы раздался рёв мотоцикла, а затем два коротких гудка.

— Ну, всё, мне пора, — сказала, заулыбавшись, Энн. — До завтра? Во сколько встречаемся?

— Я думаю, с утра надо всё ещё раз посмотреть, — сказал Джозеф. — Давайте в десять?

— В одиннадцать, — безапелляционно заявил Ойген. — Встреча с Россом в три — у нас будет часа три. Нормально. Выспаться тоже надо. Слышишь? — строго спросил он Энн. — Выспаться!

— Ага, — ответила она, и он почти против воли заулыбался, представляя, какой её ждёт сон. Молодость…

Он вышел проводить Энн — и когда она надевала шлем и садилась на мотоцикл позади Фила, Ойген ощутил на себе чей-то взгляд и повёл плечами, избавляясь от неприятного чувства между лопаток.

Вернувшись, он постелил Джозефу на диване, да и сам буквально выключился, едва коснувшись головою своей подушки.

Проснулся он сам — и только тогда понял, что забыл поставить будильник. Потянувшись, он нашёл телефон, и улыбнулся: было без трёх минут одиннадцать. Встал, оделся — и, выйдя в гостиную, увидел там всё ещё спящего на диване Джозефа. А когда подходил к ванной, почувствовал восхитительный запах жареного бекона и услышал с кухни приглушённые голоса, и, заглянув туда, увидел стоящих у плиты удивительно бодрую Энн с Рабастаном, оживлённо что-то обсуждавших.

— Доброе утро, — сказал Ойген.

— Привет! — Энн помахала ему рукой. — А мы как раз собирались будить вас.

— Ты когда пришла? — спросил он.

— В полдесятого. Мы уже кое-что успели… — улыбнулась она.

— Сейчас будет завтрак, — сказал Рабастан. — Энн принесла бекон.

— И блинчики! — добавила она. — Правда, магазинные — но они хорошие. И абрикосовый джем.

— Так что у нас есть даже десерт, — Рабастан перевернул бекон. — Джозефа тоже пора будить.

— Минуту, — Ойген зашёл в ванную, а на обратном пути растолкал Джозефа — и это оказалось не так-то просто. Впрочем, тот, в конце концов, проснулся, конечно — и через несколько минут они вчетвером сидели на кухне и завтракали. И это было так здорово — есть всем вместе, думал Ойген, и понимал, что, хотя должен бы волноваться, на самом деле, он сейчас просто счастлив.

— Ну что? — спросил Джозеф за кофе — Ойген был единственным, кто пил чай, даже Рабастан налил себе кофе, правда, щедро разбавив его кипятком и долив одноразовых сливок. — Встреча в три? У нас ещё есть три часа. Я тут ночью подумал…

Следующие три часа превратились в настоящее предэкзаменационное утро — и когда в двадцать минут третьего Ойген пошёл одеваться, у него было ощущение, что в то время, как Энн с Джозефом мандражируют, он сам является обладателем иллюзорной деревни Писгуда, прославившегося тем, что ещё в достатутные времена умудрился с помощью чар умножения превращать отдельные заброшенные дома в целые поселения, и за это получить от маггловского короля титул — за освоение диких земель.

На улице было солнечно и тепло, но Ойген, одеваясь, в этот раз учёл свой прошлый провал, и надел рубашку, джинсы и свитер, а Джозефу отдал одну из своих чистых футболок, почему-то очень его этим смутив. Такси приехало ровно в половине третьего — и когда они втроём садились в него, Ойген, подавая руку Энн, почувствовал, до чего холодные у неё пальцы, и, увидев панику в глазах Джозефа, пошутил:

— Ave, Caesar, morituri te salutant, — и вскинул руку в салюте.

— У меня именно такое ощущение, — призналась Энн.

Такси тронулось, и Ойген успокаивающе сказал:

— Ну не скормит же он нас львам, в самом деле. И из Хо… университета тоже ведь не отчислит — я в этом уверен. Ну что случится, если у нас не получится? — спросил он — и, не дождавшись ответа, продолжил: — Это же не конец света. Даже если у нас не срастётся — у нас полно и другой работы. Да и студия уже есть.

Пока он успокаивал Энн и Джозефа, Ойген и сам успокоился по-настоящему. Потому что ведь в самом деле, что им может сделать Нед Росс? Круциатусом он не владеет, Авадой в неугодных тоже не имеет привычки швырять — а всё остальное Ойген видел во всех возможных формах и видах. Впрочем, Круциатус с Авадой он тоже наблюдал в опасной близи много раз — так чего он боится? Это всего лишь сделка, бизнес — и всё. Не меньше, конечно — но и не больше. Им нужен Росс, это правда — но ведь и они нужны Россу в не меньшей степени.

Так что при встрече с Россом Ойген на сей раз был спокоен, и то ли поэтому, то ли потому, что у них всё же было, что показать, но разговор сразу пошёл вполне конструктивно. Ойген честно — с некоторой поправкой на то, что продать свой проект им всё-таки было нужно — рассказывал, что они уже сделали, а Джозеф на своём ноутбуке демонстрировал, и сайт, и базу данных так, как они выглядели для Джозефа изнутри.

Неожиданно для Ойгена Росс слушал предельно внимательно и задавал очень точные и дельные вопросы:

— Так, это радиус, правильно, а высота протектора? Вижу, — говорил он, когда они разбирали номенклатуру. — А что насчёт сезонности? У нас в Шотландии зимой в горах нужно резину грамотно выбирать.

Вот тут-то и выяснилось, что сезонность указывается лишь в описании, и нужно, чтобы соответствующее поле было добавлено сперва на стороне складской системы. Впрочем, Росс спокойно пометил это себе — и Ойген понял, что тот абсолютно проигнорировал сырость их заготовки. Зато они подробно обсудили дизайн, и… и в какой-то момент Ойген осознал, что-то, что они считали рубежом, на самом деле таковым отнюдь не являлось. Это было самое обычное рабочее совещание — и именно так, в отличие от них, воспринимал его Росс. И хотя правок с обеих сторон было много, и к техническому заданию добавились тысячи мелочей, но, в целом, это была просто… рутина.

Через час появилась та самая секретарша, почти незаметно материализовав перед ними кофе и чай — и Росс вдруг представил её и сказал, что все связанные с рекламой вопросы лучше обсуждать с миссис Нортон, которая теперь присоединилась к их обсуждению.

А ещё через час Росс неожиданно предложил им устроить экскурсию по фирме, а сперва пообедать в их кафетерии. Обед был, скорее, ланчем — с приличным кофе и сэндвичами с копчёной индейкой, и они продолжали обсуждать за ним всякие мелочи и детали. А потом началась экскурсия — и это казалось действительно интересно: разглядывая полуразобранные машины, или отмытые и отполированные авто Ойген ощущал почти то же волнение, как то, что звенело у него внутри, когда он — тысячу лет назад — выбирал себе профессиональную метлу. Когда-нибудь… да, когда-нибудь он научится водить и купит себе такую. И разберётся, как она работает. Когда-нибудь он придёт сюда клиентом… или не сюда.

Когда-нибудь…

В какой-то момент они разделились, и Росс с Ойгеном оказались перед большим панорамным окном. И, глядя на закат и облагороженную промзону, Росс негромко сказал:

— Честно говоря вы меня удивили.

— Чем? — несколько удивился Ойген. — Не похоже, чтобы вы от нас ждали чуда.

— Мистер Мур, — Росс вздохнул не с тем покровительственным видом с каким обычно так делал Уолш, а просто как человек с более интересным и бурным опытом. — У меня сеть автосервисов. И я прекрасно знаю, насколько зыбко понятие сроков. И вы — не первая студия, с которой мне довелось иметь дело. Я ходил по их креативным офисам, и мне там так усердно натягивали шерсть на глаза, что у меня сложилось ощущение, что я хочу построить себе примерно такой вот парк, — неожиданно сказал он, кивая в окошко. — К слову, его до сих пор не сдали, хотя все сроки давно прошли, — видите, вон там всё ещё что-то заливают бетоном. И тут вы.

— Со сроками, мы, пожалуй, немного погорячились, — признал Ойген.

— Не заложились на общенье с подрядчиками, — кивнул Росс. — Это у вас сроки, — он хмыкнул. — А у них нет. Но это приходит с опытом. И хотите бизнес-совет? — спросил он почти добродушно.

— Бесплатный? — пошутил Ойген.

— Я уже заложил его в стоимость, — то ли пошутил в ответ Росс, то ли нет. — Не бойтесь в будущем перезакладываться на время и деньги. Убыточный бизнес не сможет расти. А вы сейчас, судя по всему, работаете по себестоимости. Но и наглеть тоже пока стоит. Важно удержаться на кирпичной стене и не свалиться вниз: много заложите — не найдёте клиентов. Мало заложите — угодите в долги, или вас сожрут конкуренты. Демпинг не любит никто, а на кирпичи падать больно, — Росс машинально повёл плечом.

— Отличный совет, — Ойген посмотрел ему в глаза, но ничего не прочёл в них, кроме спокойного интереса.

— Будет, если вы сумеете им воспользоваться, — кивнул тот. — Так вот о парке, — он вновь повернулся к окну — и принялся объяснять, каким тот должен был быть, и сколько в него ушло из налогов.

Они проболтали так ещё минут десять — а потом вернулись Энн и Джозеф в сопровождении миссис Нортон.

— Ну что? — спросил Ойген, когда они, наконец, вышли на улицу. — По-моему, у нас получилось?

— Если я напишу такое в курсовой по бизнесу, меня исключат, — восторженно заявила Энн.

— А ты не пиши, — засмеялся Ойген.

— У меня вообще нет курсовой по бизнесу, — сказала она — и предложила: — Давайте обнимемся?

И они обнялись, втроём, и Ойген, пусть и на миг, но всё же ощутил себя победителем.

Глава опубликована: 21.10.2020

Глава 126

— Иди сюда, — позвал Рабастан, едва ещё сонный Ойген вышел, наконец, из спальни. Утро выдалось тёплым и солнечным, и на улице звенели голоса прохожих, которые, кажется, в конце концов его и разбудили — впрочем, было уже почти десять, и пора было вставать. Остаток вторника и среда прошли почти мимо Ойгена. Они втроём решили, что заслужили немного отдыха, и даже вчера в кафе Ойген ничего толком не делал, разве что новости лениво полистал, немного погонял по сайту Бассо корзинку с яйцами, а потом посмотрел сохранённую кем-то на жёстком диске пиратскую «Мумию». Фильм его знатно повеселил, и он подумал о том, что такая вот книга мёртвых наверняка могла бы стоять где-нибудь на полке у Маркуса.

— М-м? — Ойген остановился и, подчёркнуто шаркая ногами, подошёл к Рабастану.

— Ну, смотри, — тот откинулся на спинку стула, приглашая Ойгена заглянуть в экран и развернул окно…

— Ты сделал! — Ойген проснулся вмиг. — Мерлин, Асти, ты его сделал!

— Ну как, это вам подойдёт? — явно довольный собой, спросил Рабастан.

— А-а-а… А где же тут красненький? — весело уточнил Ойген, придвигая себе стул и разглядывая… логотип своей, да, своей, студии. На белом фоне бежали тонкие серые и голубые линии, складывающиеся в узор микросхемы, а по центру аккуратно, будто в заголовке эссе пером и тушью, было выведено название. Буквы были массивные, но, в то же время, не выглядели уж слишком чопорными, скорее, наоборот, навевая мысль о дружеской переписке. А прямо посередине слова, между двумя половинками «Lim» и «bus», Рабастан, словно на уроке трансфигурации, превратил букву «е» в аппетитную половинку зелёного лайма… увенчанного золотистым нимбом.

— Красный — в телефонной будке на улице через два дома от нас, — фыркнул весело Рабастан. — Так что мне скажет достопочтенный заказчик?

— Это, — Ойген провёл по экрану пальцами и, развернувшись, закивал, сияя, — это… Асти, это же идеально. Правда! Я сегодня… нет — уже на завтра позову Энн с Джозефом — и мы… нет — ты устроишь нам всем презентацию!

— Помилуй, — Рабастан даже руки поднял. — Мне, пожалуй, нравится, что вышло — но избавь меня от… всего этого.

— Но ведь ты же представлял свои картины прежде!

— Да, — кивнул Рабастан. — Обычно это происходило эффектной материализацией картины перед зрителями. В данном случае, я полагаю, можно будет просто монитор включить.

— Давай! — с энтузиазмом воскликнул Ойген. — Асти, это же… это же наш логотип, понимаешь!

— Я рад, что он приводит тебя в восторг, — улыбнулся Рабастан. — И я знал, что ты спросишь про красный.

— Я действительно думал, что ты нарисуешь красный автобус, полный зелёных лаймов! — трагически воскликнул Ойген. — А ты… ты — джозефист!

— Это философия, религия? — Рабасан хмыкнул. — Ну что же поделать, если из всех вас вкус достался одному Джозефу, — вздохнул Рабастан. — Но ты, если тебя это тревожит, можешь потом завести себе красную визитницу или целый портфель. Говорят, сейчас это в тренде, но их мода ставит меня в тупик.

— Ты разбил мою мечту вдребезги, — грустно опустил голову Ойген. — И самоуважение вместе с ней.

— Самомнение, — возразил Рабастан. — То, что я разбил, было самомнением, Ойген. И оно у тебя как те кружки, которые можно ронять на керамогранит в нашем с тобой излюбленном магазине.

— Ну… ладно, — Ойген тяжело вздохнул и, рассмеявшись, вновь коснулся экрана. — Он идеален. Правда!

— Я даже не знаю, как теперь воспринимать твои слова, — очень серьёзно сказал Рабастан. — После твоего заявления о «красненьком». Одобрение человека, который вообще может здесь вообразить красный цвет… — он покачал головой, а затем усмехнулся какой-то собственной мысли.

— Не здесь! — воскликнул, Ойген пытаясь защитить свою честь. — Я говорил про красный автобус!

— Ужасна даже сама мысль об этом! — патетически воскликнул Рабастан и заявил, вставая: — У меня сегодня вы-ход-ной. И мы с тобою сейчас завтракаем и идём гулять в какой-нибудь парк или сад. Сейчас всё уже зацветает, небеса чистые, светит солнце, а главное — там тепло, тепло совершенно бесплатно.

— В сад так в сад, — не стал спорить с ним Ойген. — Получим положенную нам мирозданием порцию солнышка и тепла.

Вообще-то у Ойгена была на сегодня работа, но… но ведь так тоже было уже невозможно. После той встречи с Россом он словно выдохнул, но никак не мог заново набрать полную грудь воздуха, и хотел просто спокойно дышать. Выйти на улицу, и дышать весной, которая действительно наступила. А он ведь уже неделю как даже на танцах не был! Да нет, больше — две!

Взбивая яйца для омлета, Ойген думал, что по пятницам танцевать начинают в полдень, и завтра можно будет сходить, хотя его спина не будет рада, что он позволил себе так надолго расслабиться… а ещё завтра пятое, и он получит зарплату.

— Асти, — сказал он, высыпая на сковородку лук, чтобы его подрумянить, — а ведь завтра зарплата, и я буду богат. Купим мяса? И цыплят?

— Давай не всё сразу, — улыбнулся Рабастан. — Начнём с цыплят — и овощей. И нужно семена купить и каких-нибудь удобрений.

— Какие ещё семена? — Ойген испуганно обернулся. — Асти?

— Мятлик, полевица, овсяница, райгас, — ответил тот чуть удивлённо. — Мы обещали привести в порядок сад. Я бы предложил посеять траву — но сначала убрать старую, конечно. И заняться шиповником — он уже зазеленел.

— Сад, — Ойген, честно говоря, про него забыл. И вообще понятия не имел, как всё это делается. — Асти, у вас же был сад? Там, дома? — осторожно спросил он, уже понимая, что сморозил какую-то глупость. Конечно же у Лестрейнджей в поместье был парк, которому многие вполне могли позавидовать. И яблочные сады…

— Не могу сказать, что много им занимался, и мои выходки с маминой клумбой можно вообще так назвать, но вообще-то у нас было достаточно эльфов, — признался ему Рабастан, — но я внимательно гуглил. Это не так сложно, как кажется: от нас никто не требует, скажем, возводить альпинарий. Избавимся от старой травы, взрыхлим землю, посеем новую. И будем её поливать. Ещё нужно шиповник обрезать — и, возможно, проредить новую поросль. А ещё постричь остролист. И всё.

— Чем рыхлить? — несколько озадаченно уточнил Ойген, и Рабастан, задумавшись на пару секунд, тоже спросил:

— Может быть, ты спросишь у своих друзей: вдруг кто-нибудь мог бы одолжить на пару дней лопату, грабли, садовые ножницы и какую-нибудь… м-м-м… рыхлилку? Я бы даже сам зашёл и забрал, а потом бы вернул. Нужно будет ещё перчатки купить... — Рабастан задумался.

— Я спрошу, — с сомнением ответил Ойген. — Но я не уверен… а хотя… спрошу, — пообещал он, вспомнив дом Мэшемов. Он там, конечно, последний раз был зимой — но видел их задний двор, и тот даже в декабре выглядел ухоженным и уютным. Возможно, они согласятся одолжить им всё, что нужно, на пару дней. Наверное, надо будет договориться на понедельник-вторник — нехорошо оставлять Рабастана со всем этим садовым предприятием одного.

Кенсингтонские сады, куда они отправились, ярко напомнили Ойгену импрессионистов, о которых ему рассказывал Рабастан, одного из тех двух, чьи фамилии он всё ещё путал. Помнил лишь, что один писал в основном людей, а другой — пятна. Впрочем, что ему особо запомнилось, так это что один из них на портрете был почти что он сам, причём в полосатой робе, и они с Рабастаном знатно посмеялись по этому поводу.(1)

Ойген смотрел по сторонам и восхищался небрежным мазкам всех оттенков молодой зелени, которыми щедро поделился нежный английский апрель, и яркими пятнышками первоцветов. Народу было не так уж много, и это доставляло отдельное удовольствие.

— А давай посадим цветы? — предложил Ойген, когда они любовались поляной ярко-сиреневых незабудок.

— Какие именно? — уточнил Рабастан.

— Какие-нибудь, — неопределённо сказал Ойген. — Есть же такие, что цветут всё лето?

— Можно купить сразу газонную траву с маргаритками, — предложил Рабастан. — Ойген, у нас нет места для клумбы. Хотя можно купить ящики для окон.

— Ну уж нет, — решительно отказался Ойген. — Только ящиков нам и не хватает! Обойдусь маргаритками.

— Вообще, — проговорил Рабастан задумчиво, — я думаю, теперь вам следует вырастить лаймовое дерево. Я читал, что они начинают плодоносить чуть ли не на четвёртый год — а если привить, то даже и быстрее.

— Лаймовое дерево? — Ойген даже остановился. — Шутишь?

— Вовсе нет. Из косточки, — очень серьёзно ответил Рабастан. — А когда у вас будет свой офис, поставите его у окна на самое лучшее место. И вырастите ещё несколько. Будете потом угощать урожаем клиентов, или хотя бы хвастаться.

Ойген представив эту картину, издал сперва невнятный смешок, а потом расхохотался в голос. Рабастан же смотрел на него спокойно и невозмутимо, и лишь морщинки, разбежавшиеся от уголков глаз, выдавали его старание сдержать смех.

— Кстати об офисе, — отсмеявшись заметил Ойген. — У нас же офис есть! А ты его до сих пор не видел… о, это такое зрелище, хочешь, поедем сейчас и посмотрим? У меня даже ключи с собой… по-моему, — он перекинул рюкзак вперёд и, порывшись в нём, кивнул: — Да, здесь. Взял их вчера у Уолша. Там такие окна! Поедем? Только там… немного не прибрано.

— Слегка? — уточнил Рабастан. — Это как в классе Гербологии после пересадки мандрагор, или после взрыва на уроке по Зельям?

— Ну… пожалуй что да. Может, немного более слегка… совсем чуть-чуть.

— Что ж, веди в своё подземелье, вернее на свой чердак, — засмеялся Рабастан. — Всё равно я в субботу в прачечную собирался.

Впрочем, сперва они погуляли ещё немного, и Ойген написал смс Энн и Джозефу, предлагая им присоединиться к экскурсии, а заодно позвав собраться завтра с утра — но Энн ответила, что она сегодня слегка занята, и если её присутствие не остро необходимо… а вот Джозеф сказал что ему и идти никуда не придётся, так как всё утро торчит в кафе.

— У нас случилось что-то? — встревожился Ойген, уже позвонив — и ответ получил неожиданный абсолютно:

— Катаклизм. Слышал про вулкан Кракатау?

— Что? — Ойген даже остановился.

— Помнишь, снимали асфальт? — сообщил Джозеф. — Сегодня они меняли бордюры. С утра. Задели фонарь и перебили электрический кабель. И что-то у них ещё коротнуло там. Я даже не знаю, как они умудрились! — нервно добавил он. — Кого тут утром только ни было — службы нагнали все … Но уже почти всё починили, хотя я до сих пор поднимаю сервак. С питанием у нас там не всё, как выяснилось, в порядке. Но до тебя точно успею, — ехидно добавил он. — Так что придётся тебе работать, да.

— Да я разве против… а Уолш ещё там?

— Был недавно — всё ещё извергается, — Джозеф вздохнул и попросил без паузы: — Купи пожрать чего-нибудь, а? Мне даже задницу некогда было поднять!

— Куплю, конечно… что-то конкретное? — сочувственно спросил Ойген.

— Да всё равно уже, — страдальчески ответил Джозеф — и отключился.

Джозефу они купили в Теско пирог со свининой, разумно рассудив, что пашущему с самого утра человеку скверную пиццу приносить неприлично и оскорбительно. Микроволновка в кафе была — и они, подумав, взяли такой же пирог и себе, один на двоих. И прямо у входа столкнулись с Уолшем, уже не извергавшимся, а, скорее, слегка дымившим. Он, увидев Рабастана, слегка оживился:

— О. Отлично. Хоть что-то хорошее в этот проклятый адом день. Идём-ка, есть у меня разговор.

Ойгена он не позвал — и тот отправился искать Джозефа. Тот обнаружился в серверной и выглядел взмыленным и ужасно злым, и, едва увидев Ойгена, предупредил:

— Если ты мне сейчас скажешь, что у нас тоже проблемы…

— Мы купили тебе пирог со свининой как гуманитарную помощь, — примирительно сказал Ойген. — Разогреть? Ого, — заметил он, увидев длинные глубокие царапины поперёк тыльной стороны руки Джозефа. — Это ты виновников избивал?

— Это Руфус, — отмахнулся Джозеф.

— Руфус? — переспросил Ойген.

— Мой кот, — Джозеф улыбнулся.

— У тебя есть кот? — вот тут Ойген действительно изумился.

— Толстый белый неуклюжий засранец, — Джозеф, смягчившись, вздохнул. — Как-нибудь заедешь — познакомлю. Вот, были у ветеринара, — кивнул он на руку. — Ты сказал «пирог»?

— Да, — почему-то в образ Джозефа кот никак у Ойгена не вписывался.

— Всё, перерыв, — Джозеф решительно встал и добавил мстительно: — Надеюсь, этих уродов оштрафуют тысяч так на двести, или заставят этот провод зубами грызть!

Они отправились в комнату отдыха, и, когда Джозеф уже доедал пирог — управившись с ним за рекордные минуты — там появился очень довольный Рабастан. Так что они вскрыли второй пирог и поделились им с Джозефом — правда, совсем небольшим куском. А потом отправились на второй этаж. Хотя на улице было тепло, здесь было стыло и влажно: здание не успело ещё прогреться, и дышало туманной лондонскую зимой. Сперва они пробирались знакомой тропой, и Рабастан с восхищением смотрел на голые потолки и окна, словно видя что-то своё, вместо переживших войну руин.

Когда они добрались до двери их номинального офиса, и Ойген её отпирал, то поймал себя на восхитительном ощущении хозяина, приглашающего в дом дорогих гостей. Хотя, конечно, никаким хозяином он тут не был — так, арендатором, и не больше.

— Думаю, — сказал он, когда они втроём вошли в захламлённую, но радующую крохами отопления комнату, — сейчас уже достаточно тепло, чтобы привести здесь всё в порядок.

— Надо будет выбрать день, собраться — и, я думаю, мы быстро справимся, — отряхивая выпачканный рукав, проговорил Джозеф, пока Рабастан с тем же любопытством оглядывался по сторонам. Потом он, аккуратно ступая по пыльному и грязному полу, подошёл к громоздящимся свёрткам:

— Вы знаете, что в них здесь? Кроме ковра. Его я, кажется, опознал, в целом, верно.

— Давай посмотрим, — тут же предложил Ойген. — Кажется, нам разрешили тут всё обустроить и перенести в любой пустующий угол ненужное… или выкинуть.

— И это? — спросил Рабастан, разглядывая теперь батарею пустых бутылок, выстроенных вдоль коробок и куска стены.

— Вот это — точно, — уверенно ответил Ойген. — Хочешь с них начать?

— Здесь фунтов на пять, — сказал Рабастан, задумчиво разглядывая бутылки. — А то и на шесть.

— В смысле? — озадаченно переспросил Ойген, а Джозеф уже ухватился за эту идею:

— Точно! Их только надо сполоснуть.

— Бутылки можно сдать, — пояснил Рабастан. — И выручить с каждой, кажется, десять… или даже больше пенсов. Их тут штук пятьдесят, не меньше. И есть даже красивые, — он наклонился и вытащил откуда-то из середины высокую и плоскую бутылку.

— Забирай, — засмеялся Ойген.

— Ты знал, что бутылки коллекционируют? — спросил в ответ Рабастан, внимательно разглядывая бутылку.

— Да наверняка любители есть, — Ойген тоже к ней пригляделся внимательнее. — Ты полагаешь…

— Понятия не имею, — ответил Рабастан, оглядываясь. — Но я проверил бы — у неё форма необычная. Может быть, она чего-то стоит.

— Продадим её повыгоднее — и ремонт окупим, — засмеялся Ойген и предложил: — Клади её ко мне в рюкзак пока — и, может быть, давайте попробуем добраться до окна? Хотя я полагаю, тут понадобятся раскопки…


1) Ойген имеет ввиду портрет Клода Моне за авторством Жильбера де Северака 1865 г.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.10.2020

Глава 127

Пятницу Ойген ждал так, как давно уже не ждал даже праздников — и проснулся, охваченный предвкушением. Возбуждённо вскочил, оделся и пошёл искать Рабастана — тот меланхолично и даже как-то лениво что-то набрасывал на планшете, и попеременно то заглядывал в книгу, лежащую перед ним, то смотрел на экран. Ойген понаблюдал какое-то время за этой картиной, а потом взял, да и позвонил Уолшу.

Узнав, что он прямо сейчас в кафе, оделся — и почти побежал туда. Ему хотелось к приходу Энн и Джозефа купить пирожных и ещё чего-то вкусного к завтраку — и вообще, хотелось наконец-то хоть на какое-то время не ощущать себя нищим.

…Уолш ходил из угла в угол по кабинету, и Ойген подумал, что он, кажется, если не собирался начать извергаться вновь, то, по крайней мере курился, впрочем при появлении Ойгена слегка отошёл.

— Мур, ты знаешь, куда делись змеи, которых Патрик изгнал из Ирландии? Они перебрались в Лондон и стали называть себя «ДФФ Энерджи», и эти пресмыкающиеся снова грозятся отключить нам сегодня свет. И не могут назвать точное время, только невнятное что-то шипят, чтоб их! — сообщил Уолш, а затем достал из сейфа конверт и вручив Ойгену, уточнил: — Дубликат ключа себе сделали? В общем, когда разгребать там всё будете — шмотки и старьё можете попытаться пристроить, ну или продать, если получится. Мебель либо перенесите куда, либо себе оставьте. А вот ковёр… от ковра избавиться не удастся. Жена меня не простит. Там ещё должны быть мешки с цементом — они вам ни к чему. Ах да, ещё бухта кабеля. Отрежете, сколько вам там надо тянуть, потом мне позвони — остальное я заберу.

— Непременно, — пообещал Ойген.

— В ящиках там была какая-то канцелярка, хотите — может быть, вам отдам, — неожиданно расщедрился Уолш. — Но сперва я хотел бы посмотреть.

— Мы вам каждый степлер покажем, — пообещал Ойген. — А продать мы кое-что действительно бы хотели, — деловито добавил он. — Там бутылок штук, наверное, пятьдесят…

Уолш расхохотался и махнул рукой:

— Были бы они полные! Берите, парни, берите, — отсмеявшись, сказал он. — И кстати, тебе там кое-что прислали, — он указал на стол в углу кабинет. На нём стояла упакованная в розовую в жёлтый горошек бумагу корзина. — Забирай, раз уж пришёл.

— Мне? — недоверчиво переспросил Ойген.

— Прости-прости, — поправился Уолш. — Конечно, вам. Муру и Берковицу. Хорошо, без цветов.

— Нам? — у Ойгена возникло подозрение относительно личности отправителя. — Я заберу, — сказал он, надеясь, что ему повезёт, и лондонская переменчивая погода пощадит его с подарком по дороге домой.

Пусть на улице было по-прежнему сухо, и даже практически солнечно, домой Ойген почти бежал, убеждая себя, что такая погода длится подозрительно долго, и что он просто не хочет испортить дождём упаковку, хотя на самом деле ему просто хотелось движения. Раз уж он сегодня, возможно, не попадёт на танцы — он ждал Энн с Джозефом к десяти, и не выгонять же их потом было! — ему хотелось подвигаться хотя бы так, и дать выход переполнявшим его радости и вдохновению.

— Мы временно богаты! — крикнул он с порога, разуваясь и торжественно занося корзину в гостиную.

— Ты отдал за это всю зарплату, или только половину? — поинтересовался, оторвавшись от компьютера, Рабастан.

— Я подозреваю, это по нашу душу прислал Бассо, — сказал Ойген, водружая корзину на стол и потирая руки. — Надо Джозефа и Энн дождаться — это определённо прибыль, а мы делим её теперь на троих.

— До чего же ты меркантилен, — заметил Рабастан. — Десятый час — а ты уже вернулся с добычей.

— Всегда бы так просыпаться, — Ойген достал конверт и, усевшись на диван, начал отсчитывать девятьсот фунтов за следующий месяца аренды. Потом добавил пару сотен — на коммунальные платежи, подумал — и положил к ним ещё полтинник. Воды они в этом месяце вылили невероятное, по их меркам, количество, и потом, пусть лучше останется, чем не хватит.

— Я завтра сниму пособие, — сказал Рабастан, подходя, — так что смело убирай половину. Я доложу.

— Вот завтра и заберу, — рассудительно проговорил Ойген, с удовольствием пересчитывая остаток. — А то вдруг тебя сегодня вечером загрызёт твой эрдельтерьер? Или переедет автобус. Что я тогда делать буду?

И тут Рабастан уставился на него с таким серьёзным видом, что Ойгену стало не по себе.

— Ты прав, — он серьёзно кивнул.

— В каком смысле «прав»? — занервничав, спросил его Ойген. — Ты же говорил, что у тебя по вечерам только Бенсон? Он что, так опасен?

— Если только кто-то пытается забрать его утку-трепалку. Но я не об этом. Ойген, нам следовало бы подумать о завещании, — сказал Рабастан.

— Да я как бы уже вроде бы подписал все бумаги, — Ойген усмехнулся невесело. — А ты разве нет?

— Я не об этом. То, что мы составляли и подписывали в Азкабане, останется с той стороны, и об этом с тех пор я не думал. Но мы же магглы. У мистера Лестера никакого завещания нет. Если что-то со мной случится — ты не получишь ничего. Не то чтобы у меня на счету было что-то кроме пособия — но всё же.

— Ох… Да, — Ойген даже удивился тому, что до сих пор об этом и не задумывался, просто однажды уже пройдя через это. — Ты прав. Значит нам нужно к нотариусу… но ведь не сегодня же?

— Да нет, я это в принципе, — Рабастан вернулся к компьютеру, давая понять, что хотел бы помолчать какое-то время, а Ойген, посидев немного, вместо завтрака отправился в ближайшую кондитерскую: ему хотелось избавиться от мыслей, омрачивших ему настроение и, конечно, угостить Энн и Джозефа пирожными, да и вообще, устроить праздник. Может быть у них пока нету гимна и флага, зато, можно сказать, появился практически герб. Чем не повод?

Кондитерская располагалась в конце соседней улицы, и по дороге Ойген зашёл в мясную лавку и, поскольку маленьких цыплят там не оказалось, купил каре ягнёнка — безрассудство, но… нет, в самом деле, сколько можно! К нему потребовались овощи, тимьян и розмарин, и красное вино… но, впрочем, от последнего он всё же удержался. Тем более, что за вином идти надо было в другую сторону — и Ойген, добравшись до кондитерской, собрал в коробку ассорти всех тех пирожных, что там были, и домой вернулся с ощущением довольного хозяина. Завтракать он так и не стал — только чая выпил — и, замариновав мясо, вернулся в гостиную и, включив телевизор, начал почти бездумно переключать каналы.

— У тебя такое выражение лица, будто ты даёшь званый ужин, — сказал Рабастан. — А ты ещё даже не завтракал.

— Мы презентуем логотип! — отозвался Ойген. — Это праздник! И обед, а вовсе никакой не ужин. Я купил отличное каре ягнёнка и обрати внимание, как с этим замечательным красным мясом сочетается изумительный зелёненький розмарин. А ты ещё обвинял меня в отсутствии вкуса!

— К слову, если уж мы вспомнили и о джозефизме, — Рабастан почесал кончик носа, — я давно хотел у тебя спросить, но вчера мне стало особенно интересно. Ты ведь хорошо знаешь Джозефа?

— Да, — Ойген слегка удивился. — А что?

— Понимаешь, для парня по фамилии Берковец, он с исключительным аппетитом ел вчера тот свиной пирог, — сказал Рабастан

— А чем тебе не угодили свиньи? — Ойген удивлённо вскинул брови, и тут до него дошло. — Асти, я, честно говоря, не знаю, мы как-то с ним не разговаривали о его корнях, но вот ветчину он точно ест, — немного подумав, сказал Ойген. — Я уверен. Видел много раз. Да и бекон. Но вообще ты прав — могло выйти и правда неловко. Надо будет как-нибудь его спросить… поделикатнее. При случае. Зато я точно знаю, у Энн нет проблем с молоком. Скажи мне лучше, о чём вы говорили с Уолшем? Ты тогда выглядел таким довольным, словно заключил с ним выгодный контракт.

— В какой-то мере, — Рабастан кивнул — и замолчал. Но, поскольку молчал он не просто так, а улыбаясь, Ойген всё-таки спросил нетерпеливо:

— В какой именно? Ну расскажи!

— Чуть позже, — пообещал Рабастан. — Мы с ним кое о чём договорились. Я попозже тебе расскажу.

В дверь позвонили — и увидев, что Энн и Джозеф пришли вместе, Ойген замахал руками Рабастану, который, чуть посмеиваясь, отправился прямиком в гостиную. Ойген же неторопливо провёл туда гостей и, усадив обоих их за стол, потребовал, чтобы они закрыли глаза. Те послушались — Энн даже ладонями прикрыла их — и Рабастан, развернув на во всю ширину экрана окно с логотипом и иронично глядя на Ойгена, скомандовал:

— Готово. Можете отрывать.

— Леди и джентльмены, — произнёс Ойген с интонацией матёрого конферансье, — торжественно представляем на ваш суд логотип веб-студии «Limbus».

Энн ахнула восторженно и зааплодировала, а Джозеф выдохнул:

— Блеск!

— Принимаете? — вежливо осведомился Рабастан, и Энн нетерпеливо вскочила на ноги:

— Мне хочется обнять вас! И футболку.

— Обнять можно, — согласился Рабастан, и она радостно и обняла его и даже расцеловала, немного смутившись. А Ойген впервые задумался о том, что и Энн, и Джозеф как будто бы слегка робеют Рабастана — хотя вроде не с чего. — А что за футболка?

— С нашим логотипом! — ответила она. — Можно его напечатать — нужно только принести картинку в достаточном разрешении… кто-нибудь ещё хочет?

— Я хочу! — воскликнул Ойген и предложил: — Давайте на всех закажем? Это дорого?

— Не очень. А он в векторах? — Рабастан кивнул, и они принялись обсуждать детали.

— Футболки — это, конечно же, хорошо, — произнёс Джозеф. — Но раз уж у нас теперь есть логотип, нам бы не помешала хотя бы страница с контактами, и ещё нам срочно нужен домен, пока до него не добрались проклятые киберсквотеры.(1)

— Домен? — переспросил Ойген.

— Ага. В зонах com и net все уже занято, зато limbus.co.uk пока свободен, и ещё был в зоне info.

— Регистрируй, пожалуй, оба, а я тебе денег с нашего счета переведу. Но это позже — а сейчас… — Ойген указал на так и стоящую на столе корзину. — Это нам. Я думаю, от Бассо — но не поручусь. Я не открывал. Энн, может, ты?

Она не возражала и, охотно разорвав бумагу, обнажила содержимое корзины. Джозеф даже присвистнул, а Ойген с удовольствием первым делом вытащил оттуда две бутылки итальянского вина — и красного, и белого.

— У нас сегодня праздник! — провозгласил он торжественно. — Мы заслужили!

Кроме вина, в корзине обнаружились два больших паннетоне, три упаковки разной пасты, копчёные колбаски, несколько сыров и с полдюжины баночек с песто и джемами, а ещё целая пачка кофе. В зёрнах. Оставалось лишь пожарить мясо и накрыть на стол — и вот тут-то Ойген с Рабастаном и столкнулись с неожиданной проблемой.

— У нас бокалов для вина нет, — обнаружил вдруг Ойген. Это было странно — обнаружить, что у них нет настолько банальной вещи, и довольно грустно — поймать себя на первом порыве просто трансфигурировать что-нибудь …

— Можно у соседей сверху одолжить, — подумав, предложил Рабастан. — Скажем, что у нас годовщина.

— Асти, не начинай! — Ойген против воли засмеялся, покосившись на нарезающую всё полученное богатство Энн.

— Но не бежать же в магазин, — невозмутимо пожал плечами Рабастан.

— Кстати, нужно будет их завтра купить, — безапелляционно заявил Ойген. — Самые простые. А сегодня… ну, раз ты предложил — ты за ними и сходишь, — закончил язвительно он.

— Схожу, — не стал противиться Рабастан — и уже в дверях добавил: — Скажу, что прошлые мы перебили все в прошлый раз. На счастье.

От немедленного возмездия его спасло лишь присутствие на линии огня Энн и Джозефа — а потом, конечно, Ойген уже остыл, да и слишком это было бы мелочно в такой день. Это был первый настоящий их праздник, с хорошим столом и достойным вином, в их собственной… почти что собственной квартире, с друзьями — и в честь собственного логотипа. Их логотипа. Их компании.


1) Киберскво́ттинг — регистрация доменных имён, содержащих торговую марку, принадлежащую другому лицу с целью их дальнейшей перепродажи или недобросовестного использования. Люди, практикующие такие действия, называются киберскво́ттерами. Название произошло от слова «сквоттинг», означающего самовольное поселение. Марк Цукерберг в своё время выкупал домен facebok.com за двести тысяч долларов.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.10.2020

Глава 128

Ойген даже не был пьян, когда пришёл на смену — скорей опьянён позабытой уже атмосферой праздника, да и просто весел: они не стали открывать белое, оставив её на будущее, и ограничились бутылкой красного на четверых, хотя Энн почти не пила, так как ей было сегодня ещё учиться. Ойген покинул дом, прибывая в состоянии кружащей голову эйфории, у него было превосходное настроение, и ему хотелось поднимать его каждому встречному — но когда он солнечно улыбнулся своему суровому сменщику, тот ответил ему мрачным взглядом, молча сдал смену — и ушёл с таким лицом, словно Ойген своим счастливым видом грубо его оскорбил. Какой этот Кей, всё же, странный, подумал Ойген, впрочем, кажется, Эмили что-то упоминала о том, что он был контужен, но подробностей Ойген не знал, да и думать ему сейчас о нём не хотелось.

Столько улыбок и комплиментов, на которые он не скупился, он уже давно не дарил. Так просто, всем подряд — впрочем, к концу смены баночка с чаевыми оказалась не такой пустой, как всегда. И хотя он — по его ощущениям — половину смены проболтал с посетительницами и даже посетителями, он успел за вечер сделать почти столько же, сколько обычно делал за два. Нет, ни на чём серьёзном сосредоточиться он не мог, но зато с лёгкой руки навёл, как давно собирался, красоту в своём коде, и доделал тысячу мелочей.

Домой он возвращался лёгкой, летящей походной, но уже на подходе к дому ощутил вдруг что-то не то, но даже сам не понял, что именно. Окна в их квартире были привычно темны, но что-то ему не давало покоя, какое-то ощущение странной неправильности. Он сжал в кармане ключи в руке и тихо скрылся в подъезде. Всё было, вроде бы, как всегда, и Ойген, оглядевшись по сторонам, отпер дверь в их с Рабастаном квартиру. Однако, стоило за его спиной щёлкнуть замку, как он вдруг услышал:

— Ойген, не включай свет. Я вычислил нашего сталкера.

— Что? — сердце Ойгена забилось нервно и часто, и он подобрался.

— Иди сюда, — в темноте стоящего в дверях гостиной Рабастана почти не было видно. Ойген, сбросив ботинки, тихо двинулся вперёд, и они вдвоём, как их когда-то учил Долохов, с разных сторон подошли к занавешенному весёленькой тканью окну, так, чтобы не оказаться под прицелом чужого проклятья.

— Вон туда смотри, — сказал Рабастан, указывая ему на соседний дом.

Ойген осторожно сдвинул край занавески и выглянул — дом через дорогу спал, и окна его были темны. Не мерцали даже призрачные голубоватые отблески телевизора. Свет фонарей равномерно заливал пустую улицу перед домом, и Ойген не заметил ничего подозрительного. Даже несколько припаркованных автомобилей были именно теми, которые Ойген привык видеть, возвращаясь по вечерам, и в них точно никого не было.

— Второй этаж, — подсказал ему Рабастан, — справа.

Ойген присмотрелся внимательнее и понял, что окно было открыто. Но мало ли кто любит спать с открытыми окнами, однако через какое-то время что-то зажглось в глубине квартиры — может быть кто-то включил в коридоре свет, Ойген не знал, но этого слабого освещения хватило, чтобы он смог заметить кудрявую девичью голову. Её обладательницу Ойген уже не раз видел в этом окне, скучающей, меланхоличной или вновь закатывающей глаза на родительские нотации.

— С чего ты взял, что это она? — Ойген зада вопрос почему-то шёпотом. — Она там часто сидит.

— Я бы так и не обратил на это внимания, если бы не встретил её сегодня в том парке, где гуляю с Дерби, Дэмианом и Доланом. Пудели, — негромко пояснил Рабастан, в ответ на его недоумевающий взгляд, и голос его звучал напряженно. — Что бы ей было там делать? А после убедился, что она идёт за мной оттуда домой — увидел отражение в витрине, а потом уже сделал всё как нас с тобой учили. Ойген, — он сглотнул. — У меня от неё мороз по коже, — сказал он хрипловато. — Она чем-то похожа на Беллу в этом же самом возрасте. Ты её такой не застал, а вот я помню. Не скажу точно, чем... Что мне с ней теперь делать?

— Тьфу, — Ойген передёрнул плечами. — Она что за нами подсматривает?

— За мной.

— Почему только за тобой? — Ойген улыбнулся иронично и нервно

— Потому что. — Рабастан дёрнул плечом. — Я следил за ней уже сам до самой ночи — я точно знаю. Она снова пошла за мной, Ойген. Каникулы же. А ещё я вспомнил, что видел её несколько раз в галерее. Но ни разу не видел в твоём кафе, да и ты бы её сам заметил, если бы она сидела и ела тебя глазами. Так что, увы, кажется, не повезло только мне.

— Ну… её можно понять, — сказал Ойген и, не тревожа занавески, отошёл от окна.

— Понять? — возмутился Рабастан. — Ойген, ей… я даже не знаю, сколько лет! Пятнадцать? Она мне в дочери годится — причём, пожалуй, даже в старшие, если бы меня угораздило вдруг жениться!

— Брат мой, это классика же, — постарался шуткой заглушить растерянность Ойген. — Загадочный импозантный мужчина… да ещё к тому же художник, с печатью страдания на лице…

— Не смешно, — расстроенно ему ответил Рабастан. — Она… Я целый вечер наблюдал за ней — с тех пор, как пришёл домой… Ойген, она же всё время смотрит. И у неё даже бинокль там, ты увидел?

— Ого, — нет, в этом определённо было нечто забавное, и Ойген улыбнулся. — Я не так хорошо вижу во тьме без зелий. Но я тебе поверю. Значит, нам понадобятся шторы куда плотнее.

— И так и прятаться за ними, как наши неведомые соседи? Круглосуточно? — нервно спросил Рабастан. — Я… я об этом думал — но Ойген, я не хочу жить в темноте, как какой-то вампир! Я не готов…. Снова.

— Ну… — Ойген потёр лоб. — Я тоже не готов снова сидеть во мраке, — признался он. — Не знаю. Но… у нас же остались шторы покойной старушки! — воскликнул он. — Мы их даже почистили! Давай повесим их на законное место?

— Этот ужас? — Рабастана даже передёрнуло, но потом он глубоко вздохнул. — Ну… Это тоже выход. Да, давай повесим завтра. А в кухню нужно будет что-то ещё купить… бр-р-р, — он поёжился. — Мерлинова борода, Ойген, это настолько дико. Я понял бы ещё, если б она увлеклась тобой.

— Ну спасибо! — воскликнул Ойген, и они оба, наконец, рассмеялись. — У меня в этой новой жизни уже случилось одно неудачное любовное приключение — с меня довольно. Твоя очередь, — ехидно добавил он.

— Я не уверен, — задумчиво протянул Рабастан, — что это законно. Предлагаешь всё-таки проверить это на практике?

— Н-да, — Ойген потёр переносицу.

Он, на самом деле, действительно растерялся — и не представлял, что им обоим делать в сложившейся ситуации. Нет, ему, конечно, доводилось сталкиваться с чем-то похожим — в школе. Он помнил внезапное ощущение неловкости в тот миг, когда, вымокнув под дождём на тренировке, начинаешь стягивать в гостиной свитер с голого тела… и останавливаешься. Одно дело, когда на тебя смотрят симпатичные тебе девушки, и совсем другое — когда из угла пятился какая-нибудь не слишком блеклая необщительная заучка на несколько курсов младше. Но даже это тогда казалось ему в чём-то лестным — в конце концов, это же школа, и они все были почти ровесниками. А тут…

Впрочем, он видел, как некоторые девчонки смотрели на дёрганого отставного аврора, который вёл у них как-то ЗОТИ.

— Ну, мы же не будем из-за неё ночевать в коридоре? — спросил он Рабастана и, зайдя в гостиную, решительно включил свет. А затем, подойдя к окну, пристально уставился на вскинувшуюся в окне напротив девчонку — может быть, он и не видел её достаточно хорошо, но сумел угадать и, поймав её взгляд, нахмурился, а затем, сурово сжав губы, резко задёрнул штору. Да, вот так — а завтра они повесят… нет. Он повесит здесь новые. Вернее, старые. Конечно, это не решит их проблемы, но… но ведь что-то же надо делать. Ну хоть что-нибудь.

И, поскольку им обоим было уже не до сна, и оба, кажется, оттягивали момент когда всё же придётся ложиться, они отправились ужинать — причём не чем-то приготовленным наспех, а подошли к этому делу весьма обстоятельно: поставили на огонь баранину, нарезали целую миску салата, к которому Ойген долго смешивал заправку из уксуса, горчицы, масла, соли, сахара и специй, и даже поджарили хлеб — хотя вот уж без этого точно могли бы обойтись. Свои импровизированные занавески они, конечно, задёрнули, но стол стоял возле окна, и Рабастан расслабился лишь после того, как Ойген с чрезвычайно серьёзным видом предложил:

— Давай завесим это окно сейчас пледом? А завтра купим сюда что-то плотное.

— Да ну, — Рабастан поморщился. — Это как-то слишком уж. Но до чего неуютно…

— Скажи, — Ойген совсем не был настроен дальше развивать эту тему. По крайней мере, не сегодня, — а что ты так рассматривал там? В наших новых владениях?

— Да просто, — Рабастан, кажется, и сам был рад отвлечься. — Хороший старый дом… и свет так падал интересно, ты заметил?

— Нет, — честно признался Ойген. — Слушай… — его глаза сверкнули, и он даже отвернулся от сковороды, на которой жарил мясо. — Я понимаю, что это пока звучит несколько самонадеянно, но когда мы хоть что-то приведём там в порядок и даже расчистим ведущую к нам тропу… Ремонта Уолш там ещё долго не сделает — ты не мог бы так что-то нарисовать? На стенах?

— Всех? — уточнил Рабастан с таким выражением, что Ойген осторожно отступил:

— Ну… это же такая свобода для творчества.

— Я не могу расписывать голый кирпич, — попытался объяснить ему Рабастан. — Фрески пишут по штукатурке. Причём сырой. И я не могу сказать, что хорошо владею этой техникой — а главное, ты уверен, что вы сможете сурово запастись терпением?

— Это долго? — Ойген сделал очень удивлённое лицо.

— Ну… На Сикстинскую капеллу Микеланджело потратил пять лет. И у него было множество учеников и подмастерьев, на которых он мог свалить самое скучное, — посмеиваясь, ответил ему Рабастан.

— Нет, ну пять лет — это слишком, — решил Ойген. — С другой стороны, я помню — та капелла была куда больше!

— Давай вернёмся к этому разговору, когда будет о чём говорить. И если Уолш нам позволит, начнём с какой-нибудь одной небольшой поверхности? — предложил Рабастан. — Желательно вертикальной. Ну, или вам придётся жить в лесах: в отсутствии левитации иначе к потолку не подобраться. А ещё там идёт вентиляция… уродливая такая.

— Да, мы пока скромные арендаторы одной небольшой забитой чужим барахлом каморки, — согласился Ойген, раскладывая мясо по тарелкам. — Когда у нас будет ещё та стена… Вертикальная…

— Стены вообще нечасто бывают горизонтальными, — не удержался Рабастан. Он откинул назад упавшие на лоб волосы, и Ойген вдруг увидел, как в электрическом свете в них что-то блеснуло. Пригляделся — и понял: седина.

А ведь Рабастану даже нет пятидесяти…

Впрочем, магглы ведь седеют раньше. Он читал об этом что-то такое, да и видел — но до сих пор как-то совершенно к ним самим эти вещи не слишком-то примерял. Вообще не слишком-то задумывался о том, что они теперь намного раньше постареют. И даже умрут…

— Что ты там увидел? — вопрос Рабастана вывел Ойгена из задумчивости, и он ответил:

— Седину. Немного. Тебе даже идёт.

— Да, я знаю, — Рабастан кивнул спокойно. — Ты так смотришь, будто увидел призрака, — добавил он мягко.

— Да я… я тут недавно думал, почему Энн с Джозефом явно тебя робеют, — Ойген задумчиво посмотрел на наколотый на вилку кусочек мяса.

— Ты думаешь, поэтому? — осведомился Рабастан.

— Я думаю, они считают тебя намного серьёзнее и старше. Хотя у нас ведь разница — всего четыре года.

— Дело просто во внешности, — Рабастана всё это словно и не волновало. — Во мне говорит суровая лестрейнжевская порода, а ты… и сам по себе кажешься куда красивее и моложе… просто из-за взглядов на жизнь — и эта девица просто обязана была из нас двоих выбрать тебя!

— Ей явно нравятся мужчины посолиднее, — язвительно ответил Ойген. — И постарше. И по… как это сказать… более творческие!

— Как ты думаешь, — задумчиво поинтересовался Рабастан, — если я, скажем перекрашу волосы в оттенки зелёного, это её оттолкнёт?

— Изумрудно-зелёный, как у нашего факультета, или зелёный, как флаг Ирландии? — весело уточнил Ойген.

— Могу в розовый, — тяжело вздохнул Рабастан. — Да хоть в сиреневый, — он внезапно осёкся, словно вспомнил что-то не слишком приятное, а потом уточнил: — Вряд ли поможет, да?

— Нет, — Ойген вздохнул. — Эпатировать общество следовало начинать раньше. А теперь это лишь добавит тебе в её глазах экстравагантности и бунтарства. Но вообще… кроме той валентинки, — я ведь верно угадал авторство? — она пыталась к тебе подойти? Познакомиться?

— Нет, — признал Рабастан. — Но, во-первых, лиха беда начало. А во-вторых, вот ты не любишь хорроры, а там обычно так всё и происходит: сперва такая вот тихоня в кого-то влюбляется, а потом не успеешь оглянуться — а полгорода уже в морге и даже на кладбище.

— В Лондоне слишком много людей, — Ойген улыбнулся.

— У них тут есть крематорий. Но давай ограничимся нашим кварталом тогда, — Рабастан с некоторым сожалением доел мясо и предложил: — Может быть, ещё раз купим каре? Один-единственный. Завтра. А после будем уже экономить.

— Давай, — легко согласился Ойген. — Вообще, нам надо список написать, — добавил он и пошёл за бумагой и ручкой. Вернулся, поставил чайник на плиту и написал под пунктом один: «Баранина». Потом поставил двойку и записал: «Бокалы для вина». — Так… что ещё?

— Газонная трава, — напомнил Рабастан. — Только это, видимо, уже в другую колонку.

— С маргаритками, — кивнул Ойген и повинился: — Я забыл спросить про инвентарь! Узнаю завтра. А шторы — или выделим третью колонку под домашние нужды, и бокалы вынесем тоже туда?

— Да, так будет правильней, — Рабастан нахмурился. — И добавь туда ещё тюль. Хотя за ним, конечно, всё равно многое видно… но я не готов сидеть днём в темноте. Не знаю… может быть, передвинуть стол?

— Тюль? — переспросил Ойген. — Вообще-то, если взять не слишком тонкий, поплотнее, это выход. Что там она углядит? Особенно если не прижимается к нашему окну носом?

— У неё неплохой бинокль, — напомнил ему Рабастан.

— Ну, переодевайся исключительно в ванной, — засмеялся Ойген. — И не ходи голым, пока меня дома нет.

— Теперь-то уж точно нет, — они переглянулись и поёжились: думать, что пятнадцатилетняя школьница могла видеть их… и, да что уж там, наверняка видела и вовсе без одежды — бывало же такое, что кто-то из них выходил из душа в одном полотенце — было не слишком уютно. И хотя Ойген убеждал себя, что во всём этом нет их вины, легче ему от этого не становилось.

Глава опубликована: 24.10.2020

Глава 129

— А вот у меня седины нет, — заявил на следующее утро Ойген, вернувшись из ванной комнаты.

— Проверил? — насмешливо поинтересовался Рабастан, отрываясь от монитора.

— Да! — Ойген вскинул подбородок. — Позавтракаешь со мной?

— Отчего бы и нет, — согласился Рабастан. — Седина — исключительно признак возраста. Старость никого не минует — тут либо поседеешь, либо облысеешь в итоге. Одно из двух.

— Предпочту благородно седеть, — засмеялся Ойген в ответ.

— Это не от тебя зависит, — покачал головой Рабастан.

— А от кого? — Ойген покосился на окно, занавеска на котором была всё ещё задёрнута.

— Я читал, что, прежде всего, от родителей, — Рабастан нажал кнопку на мониторе и поднялся.

— Они бы тоже предпочли, чтобы я поседел! — уверенно заявил Ойген — и вернулся в спальню, одеваться.

А после завтрака они отправились по магазинам. И, не удержавшись, купили к баранине бутылку Вальполичеллы. Красное, сухое, итальянское, да к тому же со скидкой — они не смогли устоять, но главными покупками дня были, конечно же, не продукты.

Перед лицом столь неожиданного противника Ойген и Рабастан, крепя оборону своих рубежей, купили тюль. Они серьёзно и ответственно подошли к этому делу, долго выбирая куски среди остатков за полцены: покупать роскошный тюль, развешенный на дальнем стенде, за полную стоимость они были финансово не готовы. В конце концов, после оживлённой дискуссии, игнорируя странные взгляды молоденькой продавщицы, они взяли три очень плотных отреза — все разные, ведь они же будут висеть в разных комнатах, и поспешили домой.

Самый простой, белый, лишённый любых рисунков, они, испытав его на просвет, решили повесить в гостиной; тот, где на белом поле были хаотично разбросаны серовато-голубые росчерки — словно кто-то расписывал шариковую ручку — в спальню, а на кухню отправился отрез с ромашками. Они оба смеялись, покупая его — но что делать, если не было ничего лучше: достаточно плотного и, в то же не похожего на старушечьи кружева, и тем более без дурацких дырочек. Ромашки были мелкими, с яркими жёлтыми серединками, хаотично рассыпанными по довольно плотной полупрозрачной ткани, и Ойген в шутку попросил:

— Дорисуй тогда уж шмелей?

— Каких шмелей? — они шли по улице, и Рабастан даже остановился.

— Да любых, — ответил Ойген весело. — К этим ромашкам так и просится что-то такое… мохнатое и в полоску. Есть же краски, которыми по ткани можно рисовать?

— Грюмошмели, если ты всё ещё помнишь школьный курс, наводят тоску, так что могу изобразить для тебя енота, впрочем, он не жужжит… — Рабастан вдруг глубоко задумался, и до дома они дошли в молчании, и стоило им переступить порог, практически сразу вернулся к компьютеру, включив его, взял планшет, а затем практически выпал из окружающей их реальности.

Ойгена это не слишком смутило и, в каком-то смысле, было, пожалуй, на руку — шторы он намеревался повесить сам. За стремянкой Ойген отправился в квартиру напротив, рассудив, что если у мистера Перри есть молоток, то и стремянка найдётся, а нет — так он наверняка знает, у кого она точно есть. Дождавшись, покуда тот вернётся с обеда Ойген постучал в его дверь, да и задержался у него, беседуя о соседях. Пока просто так — и, уходя, пообещал вернуть стремянку буквально завтра.

— Никак люстру собрались вешать? — спросил сосед и покивал: — И правильно. Давно пора. Та люстра-то у вас, не обижайтесь, страшненькая. Я ещё прежней хозяйке говорил — вы, мол, не обижайтесь, но уродство же.

— Увы, это не наша квартира, — добродушно ответил Ойген. — Мы снимаем. У родственника покойной. И, боюсь, хозяйка и на том свете будет возражать против таких решительных перемен. Пока что нам позволили разве что поменять шторы.

— Вот что я вам скажу, — почти интимно проговорил сосед. — Плафоны-то у вас позволяют, можно это страшилище шарфом газовым взять и завесить. Выйти может красиво. Я вот и сам… да всё руки никак не дойдут свою-то сменить, — повздыхал он — и поманил Ойгена за собой вглубь квартиры. — Пойдёмте уж, покажу.

Ойген, разумеется, пошёл — влекомый, помимо обычной вежливости, любопытством. Завесить люстру газовым шарфом? Люстры в их квартире его совсем не раздражали: он вообще не видел в них ничего особенного. Сам бы он, пожалуй, не стал выбирать такие — но они не выбивались из стиля и не бросались в глаза: обычные светильники с тремя плафонами матового стекла.

В отличие от той, что украшала потолок гостиной мистера Перри. Ойген, определённо, понимал, почему мистер Перри завесил свой абажур, словно некрасивую женщину, газовой тканью: огромный, плетёный из лозы, тот казался, скорей, перевёрнутой корзиной, ручку от которой давно потеряли и, пожалев выбросить на помойку, подвесили под потолок. Голубой газовый платок напоминал окутывающее её облако и придавал свету слегка прохладный оттенок, делая интерьер ещё более странным.

— У меня даже замена есть, — гордо сказал сосед. — Но надо мастера, что ли, позвать. А я всё никак не соберусь.

— Да, с мастерами всегда сложно, — поддакнул ему Ойген, оглядывая гостиную — самую обычную, если не считать диковинного абажура и сиреневой бархатной скатерти с длинной бахромой, покрывавшей круглый стол.

Они ещё немного поболтали, прежде чем Ойген вернулся к себе — и следующий час, если не больше, вешал шторы. К концу у него ныли затёкшие руки, но удовлетворение от сделанной работы перевешивало неудобство — и он, немного походив по комнатам, не выдержал и попытался отвлечь так и не отлипавшего от своего планшета Рабастана:

— Асти, я всё повесил, ты посмотри!

Но тот, рассеянно кивнув, никак больше не отреагировал, и Ойген, решив его всё-таки его не дёргать, сложил снятые весёленькие занавески в шкаф, помыл и поставил в один из кухонных шкафчиков купленные днём бокалы и, поскольку заняться ему по причине оккупированного компьютера было решительно нечем, соорудил сэндвичи и решил перед работой заглянуть в книжный магазин. Уже выходя из дома, он пристально посмотрел в окно соседнего дома, надеясь, что смутил любых непрошеных наблюдателей, и только потом неспешно отправился вниз по улице.

Ещё после своего разговора с Россом Ойген понял, что ему крайне не хватает элементарных знаний о том, как же ведутся такие дела, и что же действительно кроется за неясными ему до конца, как третий закон Голпалотта курсе так на шестом, термином «Маркетинг». Да, ему вновь следовало взять и почитать что-то не слишком заумное.

Впрочем, раз уж Ойген занялся этим вопросом, он пошёл уже по знакомому ему пути, купив комплект их трёх книг: приличный «кирпич», рассчитанный на тех, кто хочет разобраться пускай и с нуля, но основательно, словарь-справочник и, конечно, макулатуру из его любимой серии «для идиотов», где всё то же самое, что в «кирпиче», описывалось схематично-просто. Конечно же, за счёт тотального упрощения и нюансов — но ведь надо же с чего-то начинать.

На работу Ойген пришёл почти на целый час раньше — и провёл его в комнате отдыха за чтением, прервавшись только для того, чтобы принять смену, а потом некоторое время сидел за столом и просто смотрел перед собой в пространство, и с непривычным чувством глубокого уважения думал о Люциусе Малфое, который не просто проживал нажитое своими предками состояние, а успешно вёл финансовые дела, вкладываясь во что-то — и, Мордред его побери, прекрасно понимал, что именно делает! Как это всё, оказывается, непросто… но, пожалуй, увлекательно, решил Ойген. И не важно, думал ли он так на самом деле, или просто решил думать так в тот момент — он открыл свой «Маркетинг для идиотов» и продолжил читать о законах рынка, делая прямо на страницах пометки. В детстве ему за такое попадало от родителей — но одно дело передаваемые по наследству книги, и совсем другое — то, что он сейчас в руках. И, честно говоря, возможность писать прямо в книгах ему невероятно нравилась и приносила почти физическое удовольствие. Поступать так с волшебными книгами бывало просто опасно, и хотя в тех же учебниках Северус вполне себе увлечённо писал, вряд ли он мог служить достойным примером. Самого Ойгена родители за такие порывы ругали, не желая, чтоб он привыкал к подобным вещам, развивая опасную и дурную привычку. Маггловские же книги в мягких обложках могли разве что упасть со стола, да и помешать Ойгену было теперь просто некому.

Ойген потратил на чтение добрую половину смены — и чем больше он читал, тем яснее понимал, что всё это ему кое-что напоминает. В какой-то момент, прикладывая теорию к собственной ситуации и прикидывая свои возможные шаги, Ойген ощутил, будто сидит за незримым карточным столом с неизвестными ему игроками. Что ж, он умел неплохо считать, подмечать карты и знал, как именно нужно ставить — не то чтобы он гордился именно так и проведённым в юности временем, но игроком был неплохим. Не важно, были ли это подрывной дурак в школе, уважаемые в их чистокровном кругу пикет, вист и брэг, или презренный магляцкий покер, в который наследникам приличных семей было играть неуместно, но их это, обычно, не останавливало.

Если ты умел вдумчиво следить за игрой, блефовать и рисковать, когда это нужно — и, в то же время, мог заставить себя вовремя сказать пас и выйти из-за стола, у тебя были весьма неплохие шансы не остаться без мантии, а если бы большую часть этих действий совершать с холодной и ясною головой, то преуспеть было совсем не сложно.

Хотя, конечно, без удачи было не обойтись.

Впрочем, всю жизнь Ойген считал, что Фортуна к нему благосклонна — и тот факт, что он был сейчас жив и, в определённом смысле, даже свободен, говорил о том, что он в этом не ошибался.

Маркетинг его увлёк — тем более, что его хитросплетения казались Ойгену куда понятней и проще, чем объектно-ориентированный подход. Так что, справедливо решив, что текучку они в какой-то степени победили, весь следующий день Ойген убил на чтение, попутно выстраивая в своей голове коварный план. А ещё через день, отложив свой кирпич, открытый где-то на методах прогнозирования, Ойген по-новому взглянул на полученный от Росса совет, и, погуглив, составил список своих конкурентов: такие же небольшие и не слишком давно возникшие компаний, с тем же примерно профилем. А затем начал их методично обзванивать.

Ойген мило болтал по телефону с людьми на том конце провода: за спрос, как известно, денег брать не принято, а что они сами решили, что он их потенциальный заказчик, так причём же тут он? Он им ничего не говорил такого. В конце концов, не представляться же ему «здравствуйте, я ваш новый, голодный и злой конкурент»! К концу дня перед ним лежал вполне развёрнутый «анализ рынка», если этот термин был применим к десятку исписанных им стикеров. Всё, что Ойген обсуждал во время этих сомнительных переговоров, он записывал — отмечая галочками то, что, на его взгляд, было им уже теперь по силам, и подчёркивая вещи ему непонятные. Общение вышло весьма продуктивным и навело Ойгена на простую мысль, что было бы, пожалуй, правильно взять и перезаключить старые договоры с клиентами Энн и Джозефа. Конечно, слегка изменив условия, а заодно повысив цену под видом новых услуг — в конце концов, они же ведь теперь не просто три желающих подработать типа, а почти солидная организация! Да, сейчас они могут больше, чем прежде каждый из них. К тому же, инфляция…

Когда они в следующий раз собрались у него на кухне, он представил Энн и Джозефу распечатки с описанием новых услуг.

— Вот. Я думаю, нам стоит перечислить всё это на нашем сайте, с которым нельзя затягивать — торжественно проговорил он, едва дождавшись, пока они прочитают. — Мы ведь всё это можем?

— Ну, пожалуй, да, — сказала Энн. — Но Ойген, мы правда готовы вот так запросто разбираться с чужими сайтами, которые писали не мы? Так обычно не делают…

— Ну, — Ойген пожал плечами. — Посмотри на эту ситуацию с другой стороны. Это для нас неприятно разбираться в чужом и не слишком хорошем коде, но к нам же не наши коллеги приходят. К нам приходят люди вроде Бассо — которые в таких вещах не понимают ни-че-го. Им важно, чтобы с тем, что осталось у них на руках от таких горе-разработчиков как, скажем, я, можно было бы ещё что-то сделать. Не написать новый сайт, а помочь разобраться. Заставить его воскреснуть из мёртвых, взять на себя всю эту мороку с хостингом и продлением имени. Из всех, кого я обзванивал, только трое не пытались впарить мне новый сайт. Мы будем на этом фоне выгодно выделяться…

— …и прославимся как какой-то приют для убогих, — фыркнул Джозеф.

— Ну и что? — улыбнулся Ойген. — Я посчитал, сколько мы в среднем тратим на написание нового сайта, и сколько нам за прошлый месяц принесла поддержка уже существующих. И знаете что — именно это и сделает нас богаче. Мы же работаем для тех, кто ничего не понимает в сайтах. Те, кто знает, что им нужно — вроде Росса — обращаются, скажем прямо, в компании покрупнее. Большинство из них. К нам придут те, кто хочет сэкономить — и их будет меньше, чем начинающих. Они придут к нам со своими калечными каталогами и неработающими больными формами, как тот Росс, и мы примем их. А через какое-то время, почувствовав вкус к хорошему, они захотят новый сайт. И пока мы его не запустим, будут нам исправно платить за тот, что у них пока есть. Давайте хотя бы попробуем? — почти что попросил он.

— Ну, не знаю, — Джозеф шумно вздохнул.

— А что, — сказала Энн. — Вообще-то это звучит логично. Правда чем-то напоминает мне наркоторговлю.

— Первая доза бесплатно? — с сомнением уточнил Джозеф.

— Бесплатно, — энергично кивнул Ойген. — Только не доза, а аудит. Пока что мы не доросли до того, чтобы нам платили ещё и за критику. К тому же, разве это не показатель нашего уровня — способность вникнуть в чужой, незнакомый код и заставить его работать?

— Ладно, — Джозеф слегка поморщился. — Убедил. И если вы оба считаете, что это наш путь в Эльдорадо — я не против.

Глава опубликована: 25.10.2020

Глава 130

Ойген продолжил изучать рынок, но пока даже не дошёл в своей литературе до понятия «агрессивный маркетинг», довольствуясь уже тем, что нащупал, как ему самому казалось, своё место на кривых спроса и предложения. Джозеф же всё это время продолжал совершенствовать обмен данными со складской системой и программную часть сайта Росса. Впрочем, экономическая теория никак не отменяла данной в ощущеньях действительности и текущей работы, которой было и так с избытком. Ойген же занимался текущими клиентами вместе с Энн — и все они смотрели в сторону Рабастана, который совсем не обнаруживал желания вновь браться за дизайн сайта, а был занят чем-то совсем другим. Подождав до среды, Ойген невзначай утром даже спросил его как можно мягче:

— Асти, скажи, ты же отдохнул уже? Я не тороплю тебя, ничуть, но нам бы дальше двигаться… главную страницу мы согласовали — но всё остальное… и потом, у нас от Росса ещё целая пачка замечаний…

Рабастан так посмотрел на него, что Ойгену ужасно захотелось извиниться перед ним и навсегда отстать от него с этим вопросом — но куда ему было деваться? Впрочем, Рабастан, вздохнув, неохотно ответил:

— Да, ты прав. Я займусь, — и в самом деле занялся страницей товара и детальной проработкой остальных общих деталей макета. Правда, выглядел при этом он так раздражённо и замкнуто, так что Ойген его больше не трогал — и Рабастан сам собой стал потихоньку обрастать распечатками и всё чаще обращался за советами к Энн.

Но поскольку без Рабастана с проектом Росса самому Ойгену делать было фактически нечего, он, с радостью воспользовавшись освободившимся временем, решил заняться их собственным сайтом — и на пару с Энн они буквально уже к пятнице запустили первую версию. Получилось достаточно просто — зато светло, легко и удивительно стильно. И это вышло почти само собой: тон задавал уже готовый логотип, а остальное они делали уже по мотивам, ориентируясь на цвета и шрифт. Из денег, что были на их общем счёте, выделили небольшой бюджет на рекламу, которой Энн и занялась. И то ли дело было в напоённом весной воздухе, то ли ещё в чём-то, но Ойген буквально летал, успевая делать сейчас куда больше, чем прежде, и искал, куда бы себя ещё приложить, и всё чаще поглядывал на потолок. В конце концов, они все равно оплачивают аренду.

Разобраться с барахлом в их «офисе» они договорились в субботу — в будни Энн и Джозеф учились, а работы, насколько мог судить Ойген, там был бездонный и лишённый берегов океан, ну или, как минимум скромная, Адриатика.

Они собрались пораньше, все вчетвером: Рабастан с неожиданным для Ойгена энтузиазмом пожелал участвовать в этом предприятии от и до, возможно, потому что ему не слишком хотелось возиться с сайтом, а может просто не хотелось оставаться одному дома, зная, что за ним всё ещё наблюдают, не смотря на наличие штор.

Сперва встречу хотели назначить на девять, но потом, немного поразмышляв, единогласно решили, что час сна всё-таки куда важней часа тяжёлой работы, и собрались позади кафе к десяти, одетые в то, что было уже не жалко. Толстые мусорные мешки у Ойгена с Рабастаном остались ещё с переезда, Энн же, скептически фыркнув, открыла рюкзак и показала стопку строительных мешков, а затем по-бандитски повязала бандану себе на лицо.

Сперва они над ней посмеялись, но, уже начав разбирать и перетаскивать всё, что могли, отдали должность её азиатской практичности. Строительная пыль была здесь повсюду: что бы они ни брали, она поднималась в воздух, заставляя их отплёвываться и кашлять. Она садилась на волосы, покрывала кожу, заставляя лицо и глаза чесаться, а руки… руки Ойгену просто физички хотелось засунуть под кран и смыть пыль к лысому Мерлину, а потом намазать их чем-то жирным. И до чего же она была мерзкой на вкус! К концу первого часа работы они остро пожалели о том, что не подумали о такой простой и, в то же время, необходимой вещи, как простая питьевая вода, и Ойген с удовольствием сбегал до ближайшего магазина и купил сразу четыре полуторалитровых бутылки.

На то, чтобы просто освободить комнату, они убили почти три с половиной часа, перемазавшись от макушек до пяток. Работать им было весело, хотя и не так легко, как сперва казалось. Первым делом они аккуратно сложили бутылки в большие запылённые коробки, из которых вытряхнули в мусорные пакеты кучу какого-то невнятного барахла, а затем вынесли в коридор то единственное, что собирались использовать — стулья. Два из них, впрочем, пришлось признать годными лишь на дрова, потому что восстановлению они не подлежали, а вот оставшиеся четыре выглядели хоть и грязными, но целыми и даже устойчивыми. Стол тоже казался вполне нормальным, и поскольку они собирались, встав на него, белить потолки, они депортировали его в одну из пустующих по соседству комнат. Четыре мешка цемента они оттащили поближе к двери, чтобы Уолш мог их забрать, а загадочный ковёр, который бы ему не простила супруга, досталось вытаскивать самым старшим и опытным членам их небольшой бригады, и, когда они пристраивали его в коридоре, утирая смешанный с грязью пот с разгорячённых лиц, Рабастан поинтересовался:

— Интересно, если бы это был ковёр-самолёт, нас бы арестовали?

— Ну, мы же им даже не пользовались, — разумно возразил ему Ойген, разминая плечо.

— Но имели с ним дело, — возразил Рабастан и осторожно попинал ковёр ногой.

— И он вообще не наш, — добавил Ойген. — Он Уолша. Его пускай и арестовывают!

— Кого пусть арестовывают? — спросила подошедшая к ним Энн.

— Того, кто здесь развёл такой бардак, — ответил Ойген.

— Мы закончили! — торжественно провозгласила Энн в ответ, оглядывая сложенную недалеко от лестницы груду мешков и пакетов. — Ваш монстр, — она покосилась на ковёр, — был последним. И вы знаете — оказывается, комната не настолько маленькая, как кажется из договора!

— Да ну? — азартно спросил Ойген, и они все вместе отправились осматривать свой будущий офис.

Энн оказалась права: пустой комната оказалась куда просторней. Окно здесь было таким же большим и красивым, как и остальные окна на всём этаже, но, занимая в комнате почти полстены, выглядело эффектным — вернее, будет выглядеть таковым, если его отмыть и вернуть рамам белый цвет, и привести в порядок широкий треснувший подоконник.

— Хорошо бы покрасить, — авторитетно заявила Энн. — Если Уолш разрешит. Здесь не так уж много… но нужны кисточки, краска и всё это зачистить… — она вздохнула. — Должно выйти здорово, мне кажется!

— Ну, раз краски, и самое главное — разрешения, у нас пока нет, — сказал Ойген, — давайте приведём внутри всё в порядок. А это что? — спросил он, глядя на приличный моток кабеля, который Джозеф сматывал малярным скотчем.

— Так кабель же, — удивился тот. — Уолш сказал: отрежьте, сколько нужно. Я и отрезал.

— Не многовато? — с некоторым сомнением спросил Ойген.

— Я же с запасом, — Джозеф пожал плечами.

Ойген хмыкнул: он, конечно же, не был специалистом, но, на его взгляд Джозеф запасся с лихвой. Раза в три, пожалуй.

Оставшуюся бухту кабеля они подкатили к выходу — и Ойген, в очередной раз споткнувшись, заявил в сердцах:

— Слушайте, давайте как-то и коридор приведём в порядок! Даже если мы заведём в нашем офисе роскошную дизайнерскую мебель, туда же невозможно будет никого привести через этот погром!

— Может, потом? — взмолился Джозеф, и Ойген, рассмеявшись, согласился.

Тем более, что на данный момент дел у них было вполне достаточно. Например, те же бутылки перед сдачей нужно было отмыть…

— У меня вопрос, странный, конечно, — сказала чуть смущённо Энн, почесав краем ладони грязную щёку, — но где тут поближе можно воды налить?

— И вылить, — добавил Рабастан — и остальные вопросительно на него воззрились. — Мне кажется не слишком-то красиво будет, если мы будем бегать с вёдрами в нашем нынешнем виде прямо в кафе, — пояснил он. — Да и не только с вёдрами…

— Да, — Энн покраснела и, быстро проговорив: — Мальчики, прошу меня извинить, — быстрым шагом двинулась к лестнице.

— Вообще, — сказал Ойген, проводив её глазами, — тут же заляпано всё цементом. Где-то же строители брали воду — может быть, конечно, подводили извне, но мне кажется, тут должен быть хотя бы кран.

И они все отправились на поиски — Рабастан, кажется, двинулся куда-то в другой конец этажа, а у Ойгена зазвонил телефон, и он, вытерев руки об одежду, ответил на звонок клиента.

Неудивительно, что кран первым обнаружил Джозеф, первым делом отправившийся смотреть, что же находится непосредственно над туалетом кафе, и радостно закричал:

— Нашёл!

Ойген почти с надеждой двинулся на его голос — и в некотором ошеломлении остановился на пороге маленькой комнатки.

— Ну, — сказал Ойген, справившись с собой, подошедшему Рабастану, — по крайней мере, туалет у нас есть.

Туалет и вправду был. А вот с унитазом наблюдалась серьёзная неприятность: во-первых, никто из них не взялся бы определить его возраст с точностью лет хотя бы до десяти, и Ойген честно предполагал, что тут вряд ли бы помог даже загадочный радиоуглеродный анализ, о котором постоянно говорили в исторических передачах. К тому же, унитаз поржавел, и, как и всё остальное, и он был весь в потёках цемента. Он был накрыт простой фанерой и, когда они сняли её, на них пахнуло канализацией. Но это они восприняли даже стоически — а вот то, что бачка нигде не наблюдалось, действительно приводило в уныние.

— Зато кран есть, — Джозеф иронично дёрнул уголком рта, указывая на дюймовую трубу с вентилем, торчавшую из стены.

— Сколько стоит новый унитаз? — спросил, помолчав, Ойген.

— А не важно, — усмехнулся Джозеф. — Уолш сказал: здесь ремонтировать нельзя. И унитаз мы заменить не можем. Но вообще, похоже, он рабочий — так что можно пользоваться, и попросту смывать водой. Оставим здесь какой-нибудь ковшик… или ведро.

Ойген с Рабастаном переглянулись — и вдруг рассмеялись. Хотя ничего смешного во всём этом не было.

— И свет есть, — заметил Ойген, чуть-чуть успокоившись. — Видите лампочку? Её-то наверняка можно поменять. Она, по-моему, тоже вся… в чём-то.

— Наверно, можно, — поколебавшись, сказал Джозеф. — Но я бы сохранил её — на всякий случай.

— Если что — вернём, — серьёзно согласился Рабастан — и они рассмеялись снова. — И вот, говоря о ведре, кто-нибудь его захватил? — спросил он — и Ойген с Джозефом, переглянувшись, хором отозвались:

— Нет…

— Я думал, что здесь что-нибудь найдётся, — сказал Ойген.

— В принципе, бутылки можно мыть внизу, — Рабастан начал оглядываться. — Носить можно в коробке или, например, класть в твой рюкзак.

— Нам нужен таз, — решительно заявил Ойген. — Большой — мы поставим его под кран, и будем мыть бутылки тут. А воду сливать в унитаз. Иначе вся эта грязь будет в кафе, и Уолш нас вряд ли похвалит.

— Разумно, — согласился Джозеф. — Тогда бутылки можно и завтра вымыть… хотя в субботу вечером мы нигде ничего не купим, — он вздохнул. — У меня дома точно нет… хотя у меня есть старый лоток! — воскликнул он. — Глубокий и большой. Я завтра принесу.

— Лоток? — непонимающе переспросил Рабастан.

— От Руфуса, — авторитетно пояснил Ойген. — Это кот.

— Большой, — добавил со смешком Джозеф. — Крупнее меня.

— Кто большой? — спросила вернувшаяся Энн и, узнав, что речь идёт о Руфусе, кивнула: — Да-а! Огромный. И очень милый. А при чём здесь он?

— Мы решили вместо раковины завести здесь таз, — ответил Ойген. — Но, поскольку по супермаркетам мы сегодня уже не поедем, а выходной жалко терять, Джозеф предложил…

— Я принесу! — перебила Энн. — Таз и ведро — у нас дома этого добра полно. Я не сообразила сейчас захватить.

— Позволь, я помогу всё это донести? — любезно предложил Рабастан.

— Охотно, — улыбнулась Энн, и Ойген наобум спросил:

— Скажи, а у тебя нет грабель и лопаты, и какой-нибудь небольшой рыхлилки. И лейки ещё. Буквально на пару дней? Мы сами бы заб…

— Есть, конечно, — Энн, кажется, даже удивилась. — Берите — но только в будни: все выходные мама сейчас проводит в саду. Весна же.

— Нам нужно на вторник, — быстро сказал Ойген. — И часть среды.

— Да легко, — она улыбнулась. — Заходите вечером в понедельник …

— Спасибо, — Рабастан склонил голову. — Я мог бы зайти послезавтра около девяти, если это удобно.

— Вполне, — заверила его Энн и предложила: — А пойдёмте, посмотрим, что есть в других комнатах? Уолш же разрешил нам брать оттуда всё, что мы найдём полезного.

— Сейчас как наткнёмся на крысиное гнездо, — хмыкнул Джозеф. — Хотя тут кошками воняет… тогда, скорее, на осиное.

— Откуда осы в Лондоне? — удивился Ойген.

— Ты просто не знаешь Лондона, — мрачновато заверил его Джозеф. — Я как-то… а-а, — он махнул рукой, и они отправились на поиски, которые оказались неожиданно удачными: в одной из дальних комнат, заваленные листами фанеры и покрытые огромным куском плёнки, обнаружились… столы. Целых два офисных стола, пыльные, но, в целом, выглядящие вполне прилично. Правда, их верхние ящики оказались запертыми, а ключей, конечно, не было — но это были настоящие столы в хорошем состоянии.

— Давайте поищем что-нибудь ещё! — оживлённо предложила Энн — но всё полезное, что им ещё попалось, было несколько банок краски, внутри которых что-то плескалось, и пара шпателей, а также ещё одна батарея бутылок — больше первой.

Больше ничего полезного им не попалось, к тому же, часы показывали уже три, и всем было пора собираться: Ойгену нужно было домой, вымыться и переодеться перед работой, Рабастана ждали Долан, Дерби и Дэмиан, а у Энн и Джозефа были планы на вечер. Уже выйдя на улицу и вдыхая апрельский воздух, они все почувствовали себя такими усталыми, что Ойген разумно предположил, что о планах на завтра разобрать проход от лестницы до двери в офис, чтобы не таскать из него грязь, можно забыть, так как вряд ли он будет в состоянии разогнуться, да и Рабастану нужно было работать. А потом ведь всё это придётся ещё и отмывать... Да, определённо, вряд ли они смогут справить новоселье в ближайшем будущем.

Глава опубликована: 26.10.2020

Глава 131

Скажи кто-то Ойгену, что двадцать квадратных футов — это очень и очень много, он бы его засмеял, заявив, что даже камеры в Азкабане были больше. Раза в два. Но уже во вторник к полудню смеяться ему не хотелось совсем: взрыхлить эти несчастные двадцать футов оказалось задачей не то чтобы непосильной, но… Даже отдохнув два дня от уборки, Ойген всё ещё не был готов к трудовым подвигам, по крайней мере, физическим — телефон же у него всю первую половину дня надолго не замолкал.

— Хочешь — подстриги пока остролист, — предложил Рабастан, которому Ойген всё утро жаловался на несправедливость мира, в последнее время то и дело вынуждающего его работать преимущественно руками.

— Нет уж, — возражал Ойген. — Это нужно сделать красиво и ровно — у тебя глазомер точней и отлично же получается.

— А ещё он колется, да? — усмехнулся Рабастан, и Ойген, рассмеявшись, согласился:

— Да! Позволь мне избежать хоть царапин? Ну хотя бы их?

— Тогда осторожнее у корней, — посоветовал Рабастан. — Не рыхли там слишком глубоко и сильно.

— Может быть, ты сам там? — спросил Ойген, немедленно остановившись. — Если я сгублю шиповник, нас с тобой выселят.

Рабастан в ответ лишь фыркнул:

— Лучше бы я вообще всё это сделал сам. Иди и лучше посвяти себя работе интеллектуальной, — он махнул рукой в сторону бликующих на солнце стеклянных дверей.

— Да нет, ну так же нельзя, — слабо и не слишком-то уверенно запротестовал Ойген.

— Я тебя позову, когда придёт пора засевать это поле зубами дракона, — пообещал Рабастан. — Иди-иди.

Ойген немного помедлил — и ушёл в дом: работы у студии сейчас хватало.

А вот возможности поработать с комфортом — нет. Клиенты начинали звонить часов с десяти, вот только компьютер у них был всего один — и работал за ним, в основном, Рабастан. Которого Ойген крайне неохотно отрывал от дизайна, чтобы банально проверить почту и открыть какой-нибудь документ. Был бы у них второй… и Ойген даже начал приглядываться к ноутбукам, но затем вздохнул и временно закрыл этот вопрос. Таких денег у них просто не было — и Ойген мог лишь надеялся, что, может быть, к осени… Но пока список «пугающие расходы» прочно возглавлял Рабастан и его недолеченный зуб, с которым они и так уже затянули.

Так что Ойген вынужден был приходить в кафе за пару часов до смены и искать свободное место в зале, надеясь, что посетителей будет сегодня немного, и ему не придётся платить за интернет даже по сниженной для сотрудников ставке, что вызывало явное неудовольствием некоторых его сменщиков. Как и то, что ему постоянно кто-то звонил, или же он уходил в комнату отдыха и надолго оставался там с телефоном кафе.

Клиенты требовали к себе внимания, Ойген договаривался о тысяче мелочей, и за неделю успел перезаключить большинство соглашений. Прозрачная бухгалтерия, ясный набор услуг и официальный статус партнёра многих, честно говоря, подкупали — и всё же некоторых они потеряли. Впрочем, Джозеф с облегчением махнул на них рукой и сказал, что некоторым дорога только на кладбище, и без них будет легче. К тому же, реклама неожиданно принесла плоды, и, используй Ойген совиную почту, он бы разорился на крекерах, но пока что он радовался тому, что звонки были входящими, и начинал подумывать, не сменить ли ему тариф. Впрочем, из всех «нам нужно подумать», они действительно смогли подобрать троих, как Ойген их называл, сирот.

Первой из них была дама, державшая маленькое ателье — сайт ей сделал год назад неизвестный герой, и у неё заканчивались в этом месяце и доменное имя и хостинг, но она понятия не имела, как их продлить, её пугало слово «майнтейнер»(1) , уж не говоря о том, чтобы самой обновить сайт и хотя бы исправить грамматические ошибки, которые до поры, до времени просто никому не бросались в глаза.

У второй сиротки, оживлённой ровесницы Ойгена, был потенциально очень интересный сайт экологически безопасных товаров для дома — от шампуней и мыла до жидкостей для мытья посуды и стирального порошка. Ойген впервые узнал о том, насколько магглов волнует проблемы окружающей их среды, с которой, оказывается, всё было не так уж гладко. Нет, он, конечно, смотрел по Дискавери и Нейшн Джеографиг и о нефтяных пятнах, и о вырубке амазонских лесов, но, кажется, впервые задумался о том, чем моет посуду — впрочем, эта мысль задержалась в голове у него ровно до той минуты, когда он открыл сайт, который, по ощущениям Ойгена, уже начал зарастать той самой полезной плесенью, лишайниками и мхом, и ему действительно было интересно с ним поработать.

Третьим был джентльмен, и его сайт, похоже, был сделан в пьяном угаре троллем — началось с того, что у компании сменились офис и телефон, но стоило сыну клиента, неглупому человеку, закалённому бухгалтерией, попробовать их поменять, то всё начало плыть и разваливаться, что уж говорить о том, чтобы добавить новости. Однако тролль, видно, маясь похмельем, вернулся к себе в пещеру в Грампианских горах, где абонент был, увы, недоступен. Всем троим Ойген организовал перенос на облюбованную им хостинг-площадку, заработав для студии целых пять процентов корпоративной скидки. По вечерам же, заступая на смену, он возился уже с той работой, которую оставляли ему Джозеф и Энн.

Их счёт уже приятно пополнили фунты, часть из которых, увы, должна была уйти на оплату услуг и аренду, но что-то они даже смогли уже отложить. Скажем, на вывоз мусора. Ещё одни выходные они потратили на то, чтобы разгрести коридор, и заодно прилегающие к нему комнаты, которые бросались бы всем в глаза по пути. Мешки, мешки и снова мешки громоздились у выхода, и Ойген уже не первый раз грешил на какие-то чары, увеличивающие количество мусора в этих самых мешках. Уолш оценил их порыв и дал им добро, а заодно номер телефона своей подрядной организации, и даже сам поприсутствовал, провожая почти целиком загруженный грузовик грустным взглядом.

В воскресенье с утра Ойген, всё ещё охваченный трудовым порывом, решил поковырять найденным шпателем их окно, почитав накануне форум о том, как снимать старую краску, но не слишком в этом занятии преуспел. Где-то краска сколупывалась легко, в других же местах буквально окаменела, и Ойген невольно вспомнил об отложениях мелового периода. Признаться, динозавры их с Рабастаном заворожили, и они спорили об их родстве с драконами и морскими змеями не раз и не два. Впрочем, из древностей Ойген обнаружил разве что останки мух между рамами… и выяснил, до чего непросто взять и выкрасить старенькое окно. До покраски после всех его усилий было ещё очень далеко, и, уходя, Ойген думал о том, что нужно будет обязательно раздобыть стремянку, и попробовать это окно просто открыть, надеясь, что стёкла просто не вывалятся.

Впрочем, он уже представлял, как они отмоют дочиста комнату — от пола до потолка, а потом раскатают линолеум. За которым им придётся ехать, скорее всего, втроём, так как Джозеф наверняка будет занят, и вообще он не склонен замечать такие приземлённые вещи, как пол. Для него главное, чтобы он оказался ровным. Ну и чистым, добавил про себя Ойген, отряхивая рукав. Столы и стулья ждали своего часа в соседней комнате, и их тоже следовало отмыть, а ещё разыскать где-то шкаф. Но в целом и без него обстановка будет уже вполне рабочей.

На часах было всего одиннадцать, и Ойген, наслаждаясь хорошей погодой, неспешно пошёл домой, планируя зайти в магазин по дороге и купить что-то к чаю. И, конечно, сразу заметил в проходе меж полками кудрявую голову. Он посмотрел на девчонку в упор, и она тут же скрылась где-то за фруктами. Что ж, если она сейчас здесь, то Рабастан наверняка ещё дома — он всё чаще начал уходить днём пораньше, и Ойген его понимал.

Пока Рабастан оставался над схваткой, сам Ойген неожиданно для себя начал позиционную войну с их соседкой. Увы, его арсенал был ограничен лишь строгими взглядами, но он подключил всё своё актёрское мастерство и в деталях вспомнил то кислое выражение, которое принимала физиономия Северуса, когда дело касалось учеников. Что ж, кажется, это средство неплохо работало — девчонку словно ветром сдувало. Впрочем, Ойген вёл и осторожную разведку по всем фронтам.

Её фамилию Ойген посмотрел на почтовом ящике и дверном звонке — узнать, который из них принадлежал нужной семье, оказалось совсем несложно: насколько он понял, их квартира была двухъярусной. По окнам и выпавшей из нумерации цифры он быстро сориентировался, к тому же, его догадку подтвердил «сосед-с-молотком». Когда речь шла о ближних и дальних соседях, мистер Перри был просто незаменим.

— Роузмонд, — довольно заявил Ойген за поздним завтраком Рабастану.

— В каком смысле? — поднял на него глаза тот.

— Твою тайную воздыхательницу зовут мисс Роузмонд. Имени я не знаю, так что буду звать её пока Розамундой, — лицо Рабастана приняло удивлённое выражение, и Ойген не удержался от того, чтобы его подразнить: — Давно уж влюблён я в девчонку Розамунду... — пропел он на знакомый им обоим весёлый мотив, и они рассмеялись и поглядели друг на друга.

И Рабастан вдруг подхватил уже по-немецки:

— leh bin schön seit Tagen verliebt in Rosarnunde… Ойген, ты же не шутишь?

— Не шучу. А ты помнишь эту песенку по-немецки? Долохов её в своё время напевал минимум на четырёх языках. На немецком я разве что припев помню… как там было… Rosamunde, krenke me dein herz und stöhn «ja-ja»…

Рабастан фыркнул в чашку, а затем поправил его укоризненно:

— Rosamunde, schenk mir dein Herz und sag «ja», не знаю, у кого ты там слышал другой вариант.

— Не говори мне, что знаешь и немецкий! — с шутливым испугом воскликнул Ойген.

— Я знаю песню, — улыбнулся Рабастан. — И даже сыграл бы, будь здесь гитара… Каркаров ей меня научил когда-то — ты знал, что он неплохо играет… играл? Полька на гитаре — это не так-то просто, — Рабастан посмотрел куда-то в пространство. — Хотя он говорил, что сама песня была изначально чешская и там не было ни слова о Розамунде. Так, значит, она действительно Роузмонд?

— Увы, — Ойген вздохнул. — Такая вот аллегория.

— К счастью, я не женат, — мрачно проговорил Рабастан.

— Не женат. Согласно нашим соседям сверху, ты замужем, впрочем, это в их случае примерно одно и тоже, — вернул-таки ему старую шпильку Ойген. — Как ты думаешь, выйдет из меня королева Алиенора?

— Надеюсь, что нет, — Рабастан почему-то шутку не подхватил, а, напротив, нахмурился и помрачнел ещё больше. И отрывисто произнёс, требовательно глядя Ойгену в глаза: — Я надеюсь, что ты ничего подобного не предпримешь.

— Мерлин с тобой, — посерьёзнел Ойген. — Что ты, нет, конечно же. Но я хочу, чтобы ты знал, — добавил он проникновенно: — Если что — я спрячу тебя в саду.

Рабастан снова фыркнул и, наконец-то, улыбнулся:

— Ойген, по-моему, в этом спектакле роли как-то слегка перепутались. Тебе не кажется? Это ведь я должен бы — следуя твоей же аналогии — её прятать в нашем скромном саду?

— Времена другие, — возразил Ойген. — Всё меняется. Как там? Пусть она с насмешкой бросит «нет», не убьёт меня её ответ… Слушай, — спросил неожиданно он, отсмеявшись. — А ведь тебе, наверное, нужна гитара?

— Мне было приятно взять её в руки, — кивнул Рабастан. — Там, на вечеринке. Но гитара — совершенно точно не предмет первой необходимости. Потом когда-нибудь. В любом случае, — он покосился на окно, — сейчас этой… прекрасной Розамунде только меня с гитарой и не хватало.

— Ну тут мы уже ничего не сможем сделать, — Ойген тоже машинально посмотрел на закрытое плотным тюлем окно.

— Да что здесь поделаешь, — пожал плечами Рабастан. — Ну, всегда можно переехать…

— Куда? — возмутился Ойген. — Вот так взять и съехать из-за неё? Лорд, Асти, твоя невестка, дементоры, воющий, в конце концов по ночам, на всю тюрьму Блэк. Неужели ты думаешь, что мы дрогнем перед пятнадцатилетней девочкой? Ха!

— Что-то подобное я уже где-то слышал, — с усмешкой заметил ему Рабастан. — И ни один из них не сможет здесь жить спокойно…


1) В данном случае подразумевается служба технической поддержки, которая указывается в настройках домена. Майнтейнером может выступать как служба-регистратор, выдавшая домен, так и сам владелец или сторонняя компания, которой владелец делегировал управление доменом. Именно за это Ойген берет с людей трудовой фунт.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.10.2020

Глава 132

Аккуратные расспросы Ойгена помогли ему увидеть картину немного яснее. Роузмонды переехали сюда лет пять назад, когда скончалась старая миссис Роузмонд, выкупили квартиру аккурат над собой и многое переделали, к неодобрению некоторых соседей.

— Пижоны, — вынес мистер свой вердикт Перри. — Года четыре потом наверняка выплачивали кредит. Уилл только в прошлом году наконец сменил этот свой Форд Мондео на триста седьмой Пежо. Но я-то помню! — он поднял вверх указательный палец.

Ойген, честно говоря, всё ещё слишком хорошо разтличал маггловские автомобили, и даже значки по рекламе выучил далеко не все, но ему показалось, что за словами мистера Перри таилось что-то такое, статусное, одной природы со старыми Чистомётами и новыми, сияющими от воска Нимбусами, и он решил непременно погуглить и даже, может быть, расспросить у Энн о неписаных маггловских правилах владения автомобилем.

— Значит, лишь в прошлом году? — Ойген предпочитал не задавать прямых вопросов, и просто позволял Перри болтать обо всём, и лишь изредка осторожно направлял его монолог, повторяя обрывки фраз с вопросительной интонацией. Это всегда позволяло производить впечатление прекрасного слушателя, даже в школе.

— Ну да! — воскликнул Перри с некоторым торжеством. — А Луиза, та на жуке ездит, — он состроил презрительную мину, и Ойген побоялся переспрашивать. Понятно было, что речь о какой-то модели авто — но которую из них, Бастет подери, зовут «жуком»? И почему?

— Зато их дочка точно ходит пешком, — пошутил Ойген, пытаясь сместить акценты и перейти к тому, что ему действительно интересно.

— Да года не пройдёт, как будет гонять на этих мопедах, а потом, глядишь, толком-то не научатся и сразу за руль, — возмутился тот. — Кто вообще девкам права выдаёт, а? Вот всё с этого начинается, а потом телевизор не включишь, то одно, то другое. Куда спешат!

— Ну, многие ездят учиться, — предположил Ойген.

— Моя матушка, — возразил Перри. — Как война началась — так работать пошла, а потом за приличного человека замуж вышла, — добавил солидно он, — и с тех пор ни дня не проработала! Мы все под приглядом выросли! А сейчас все бабы как с ума сошли: родят — и на работу! — он осуждающе покачал головой.

— Так время изменилось, — возразил Ойген. — Ваши дочки учатся же?

— Ну, куда деваться, — вздохнул Перри. — Учатся. Но я бы… Но они-то стараются, а эта целыми днями пялится вон в окно, почеркушки свои рисует…

И он пустился в рассуждения о том, что мир с каждым годом портится, и где те старые добрые времена, когда мужчина зарабатывал, а женщина детей растила да занималась домом, и все попытки Ойгена вернуть его в жизни семейства Роузмондов провалились.

Зато с мистером Уилсоном Ойгену повезло куда больше. Пока Бальфур неспешно обнюхивал его левый ботинок, Ойген сперва выяснил что мистер Фишер схватил где-то грипп и третий день лежит дома с температурой, а затем очень осторожно, после долгих бесед о других соседях, подобрался к нужной теме — менее всего он желал обнаружить свой интерес, лишь вскользь упомянув Роузмондов, и их двухъярусную квартиру. Так Ойген узнал, что Уильям Дж. Роузмод был архитектором и весь проект квартиры разработал сам. А ещё что его жена, Шарлотта Луиза, милая женщина, не любила своё первое имя и работала где-то в Сити в сфере продаж. Их дочь звали Изи, и она училась в школе для девочек и занималась искусством. И в целом они были приятной и крепкой семьёй.

Впрочем, показания соседей немного разнились: так, миссис Браун, которой Ойген в очередной раз помог вынести на улицу коляску с крепко спящим младенцем, в отношении Роузмундов была настроена куда менее оптимистично:

— Ну, я не знаю… — покачала она головой, неспешно толкая коляску. — Не просто же так пишут, что единственные дети в семье склонны к инфантильному и эгоистичному поведению, и взросление даётся им тяжело! Мой врач отговаривал рожать меня второй раз, с моим-то зрением, — она коснулась дужки толстых очков. — Но я родила! — произнесла она тихо, но с гордостью, и Ойген тут же покивал головой и шёпотом восхитился мирно спящим в коляске упитанным малышом и такой самоотверженностью его мамы. — Детей в доме должно быть много. Минимум двое — поймите, и детям, и родителям это идёт лишь на пользу, — она остановилась и поправила сползшее одеяльце. — Нет, конечно же, я не хочу сказать, что ничего хорошего из единственных детей не вырастает, но, — она вновь покачала головой и поджала губы. Да Ойген, многое бы мог рассказать об этом — и, пожалуй, даже с нею согласится. Вот, к примеру он сам. Да и большая часть членов их джентльменского клуба…

А ведь и в самом деле, с некоторым удивлением понял он. Большая часть тех, кто носил метку, были единственными детьми. Хотел бы он знать, почему так вышло, и значит ли это что-то — или же это обычное совпадение.

Впрочем, подумать об этих материях у него ещё будет время, а вот проблема с мисс Роузмонд и её навязчивым интересом висела над ними сейчас. Но то, что он знал теперь её имя, и то, что она единственный ребёнок в семье… Толку от этого было мало. Оставалось ещё искусство, и, конечно же, школа Сент-Мэри, в которую, судя по форме, ходила не только их прекрасная Розамунда, но и внучка пожилой леди «Кось», а значит, следовало побеседовать с Фейтфул-средней, которая наверняка знает, с кем общается дочь.

— Очень уж Луиза над ней трясётся, — Ойген с миссис Фейтфул случайно возвращались вместе из магазина. — Нет уж, попомните моё слово, ничем хорошим это всё не закончится! Потакают ей во всём — совсем избаловали девчонку! Сперва пианино, затем художественная та студия, — крайне недовольно принялась перечислять миссис Фейтфул, — а она всё носом крутит, всё-то ей не так! Вон другие девочки гуляют в её годы, а она сидит с карандашами, да в окно пялится — да разве ж это нормально?

— Ну, что дурного в том, чтоб рисовать? — мирно спросил её Ойген, стараясь, чтобы его улыбка не выглядела натянуто.

— А вы знаете, что она сто занятий перебрала, прежде чем этим своим рисованием заняться? Все над Изи трясутся — ах! Наш талант! А на деле-то, что, ну вот что она там умеет? Ничего! Глазами только хлопать — тут она да, горазда!

В воинственном пыле миссис Фейтфул явно было что-то личное, так что Ойген осуждающе покачал головой, а затем спокойно продолжил:

— Так она не с детства рисовала? Всё перебирала?

— Так я вам о том и говорю! — воскликнула его собеседница, и её дородное тело возмущённо заколыхалось. — То, я помню, в детстве её всё на конный спорт возили. Им-то хорошо — они богатые, — она недовольно зыркнула в сторону соседского дома. — А о том, что и другие девочки из класса захотят, они не думали!

— Люди порой так безответственны, — заметил Ойген, надеясь, что это прозвучало не слишком фальшиво.

Так вот в чём дело! Значит, они действительно учатся в одном классе. Не то чтобы он никогда не видел такого в Хогвартсе. Интересно, как он сам выглядел бы со стороны…

— Эти Роузмонды ни о ком вообще не думают! — изливала своё возмущение соседка. — Помню, затеяли они там ремонт, так месяц же, месяц же громыхали! Подумаешь, мы им бумажку какую-то сперва подписали, мол де не возражаем, так кто же знал! Тоже мне — великий архитектор, тьфу! — она даже сплюнула по-настоящему, и Ойген остро пожалел её дочку. Хотя, конечно, может быть, она не менее эмоциональная юная мисс… — Одно название он, этот ваш Вилли Роузмонд, а не архитектор, — с непонятным ему злорадством сообщила миссис Фейтфул. — Будки трансформаторные он строит, да очистные сооружения! — она даже всплеснула руками. — Ассенизатор почти — а туда же! «Архитектор»! Каким в детстве был, таким и остался. И дочка его вечно нос задирает, тоже мне, городская выставка у неё! — миссис Фейтфул воинственно фыркнула. — Хочу, говорит, рисовать, поступлю в Королевский колледж исскуств. Да что бы они там понимали, в этом их королевском колледже! — в её голосе прозвучало… что? Обида? И Ойген, кажется, начал догадываться о причинах такой горячей неприязни к Роузмондам.

— Классические учебные заведения часто бывают весьма косными, — сочувственно произнёс он, желая поскорей вернуться домой.

Она явно хотела было согласиться с ним, но в этот момент у Ойгена зазвонил телефон, и ему пришлось с ней попрощаться, и закрыть за собой дверь. Впрочем, чувство какой-то гадливости осталось, увы, вместе с ним, и ему хотелось просто поскорей вымыть руки.

Может быть, ему и на руку была явно длившаяся не первый день неприязнь миссис Фейтфул, и он мог бы к ней при случае обратиться, но Ойген оставил это на крайний случай. Крайний из крайних случаев. С такой риторикой он сталкивался неоднократно: что-то подобное он слышал от оборотней, слышал от егерей, и от того свеженабранного в ряды Пожирателей Смерти отребья, которое ему приходилось ставить на место в девяносто седьмом. Эти воспоминания поднялись внутри него неприятной мутью, и он вышел подышать и успокоиться в сад. Плана у него всё ещё не было, и это ему тоже не нравилось — но что он мог с этим сделать?

Ему и так приходилось делить своё время между соседями и работой. Ойген достал телефон — на часах была половина первого. Нужно было приготовить что-то к обеду, и отправляться в кафе, иначе он снова ничего не успеет. В четыре часа, когда начинался его рабочий день — тогда как у всех остальных он уже начинал подходить к концу, и это было не слишком удобно.

Уже выходя из дома, он увидел заходящую к себе Изи Роузмонд. Их взгляды пересеклись и, видимо, на лице Ойгена отразилось что-то такое, что она, стушевавшись и вздрогнув, опустила голову и проскользнула в дверь… а когда Ойген на мгновенье застыл на месте услышал мужской голос:

— У вас что-то есть к моей дочери? Какие-то проблемы?

От неожиданности Ойген дёрнулся всем телом и, обернувшись, увидел в окне первого этажа высокого мужчину с длинными тёмными кудрями, — как у дочери — собранными в практичный хвост.

— Нет, — коротко ответил ему Ойген.

— Я надеюсь, — почти угрожающе сказал мужчина — и скрылся, опустив со стуком окно.

А Ойген почувствовал себя ужасающе неуютно. Всё вышло так неловко и глупо — но что ему следовало сказать? Объяснить Роузмонду, в чём дело? И как бы это выглядело со стороны? Выходила какая-то глупость… Он отлично мог её понять отца: его самого бы встревожило и насторожило, если б его дочь вздрагивала и убегала от незнакомого мужчины. Но…

Но что же им с этим делать?

Глава опубликована: 28.10.2020

Глава 133

Рабастану Ойген об этом эпизоде рассказывать ничего не стал, пообещав себе в следующий раз пройти мимо девочки, словно её рядом нет. Оставалось лишь надеяться, что ничего подобного не повторится, и не возникнет проблем ещё и с её родителями.

Но, как говорил какой-то древний китаец из одной из книг Маркуса, если Небо хочет усовершенствовать достойного человека, оно всеми возможными способами испытывает его, пока он не выйдет победителем из всех бед — впрочем, Ойген был не уверен, что вычитал этого в интернете. Чем дольше они с Рабастаном жили как магглы, чем чаще он ловил себя на том, что детали его прошлой жизни смазывались, тускнели и выцветали, как старые снимки; новый ритм жизни оказался к ним куда беспощадней, чем Азкабан.

Апрель приближался к концу, клиенты и заказы принесли их студии деньги, но и к работе, которую нужно было выполнить в срок, а они с Энн на пару уже не справлялись, пришлось подключаться Джозефу. Они всё так же собирались на кухне с утра, а потом Ойген отправлялся в кафе до начала смены, уже ощущая его практически офисом, и стараясь не обращать внимания на недовольство на постной физиономии Кея, с которым ему особенно не везло, и не начинать, забывшись, говорить слишком громко по телефону с Бассо, размахивая при этом свободной рукой. По крайней мере не в общем зале. И только после пяти, когда переговоры заканчивались, и телефон переставал звонить каждые двадцать минут, он садился за код и пытался мучительно вспомнить, что именно он не успел доделать ещё вчера.

Джозеф мотался между учёбой, сломанными компьютерами в кафе, и своим ноутбуком, однако переносить сайты новых клиентов на удобный им хостинг они предпочитали вдвоём:

— Знаешь, будь бы у нас свой сервер, всё это было бы для нас не только проще, но и куда дешевле, — заметил Джозеф, настраивая что-то в конфигурации, потому что у них снова не отображались картинки. — Но видел бы ты, сколько железки стоят! А аренда нам пока просто невыгодна. Но если так пойдёт и дальше, мы в следующем месяце можем уже захлебнуться.

— Мы можем больше пока никого не брать, — предложил Ойген, обновляя страницу — но картинок всё ещё не было.

— Можем, — согласился Джозеф. — Тем более, у нас с Энн в июне экзамены. А у меня ещё и защита, — он сглотнул.

— Хочешь, — сочувственно предложил Ойген, — порепетируем твоё выступление?

— Хочу, — Джозеф поглядел на него несчастными глазами. — У меня почти готово всё… ну, многое, — он нервно улыбнулся. — Но я как представлю… всё это…

— Я могу спросить — возможно, Асти согласится к нам присоединиться, если хочешь, — полувопросительно предложил Ойген.

— Хочу! — Джозеф выдохнул это почти что с ненавистью. — Господи, когда я уже всё закончу и забуду уже навсегда?

— В июне, я полагаю? — улыбнулся Ойген, дождавшись, пока страница загрузится ещё раз, и на этот раз всё, вроде бы, было в порядке.

Джозефа ему было ужасно жаль, но что он мог поделать кроме того, что предложил? Да ничего. Ойген даже не мог взять на себя большее количество работы, чем он брал — просто потому, что то, что делал Джозеф, он бы просто не потянул.

Впрочем, до диплома Джозефа времени было с запасом, и сам Ойген нервничал совсем по иному поводу. Временя шло, а Рабастан молчал, так ему ничего и не показав, и в четверг, двадцать пятого, Ойген не выдержал и уже почти собирался задать ему вопрос о том, что же там происходит с сайтом, когда Рабастан позвал его сам.

Ойген сидел перед монитором и рассматривал детальную страницу с товарами. Рабастан отключал и включал слои с разными вариантами — покрышки, диски, масла и даже какие-то неведомые запчасти. Это была большая работа, но, как бы Ойген сейчас ни старался, он не смог бы честно сказать, что она вызвала в нём радость. Нет, это был хороший, даже, скорее, добротный дизайн — но безликий и вымученный. Неприятно было себе признаваться, но от Рабастана он ждал куда большего. И Ойген осознал вдруг, что чувствует не то чтобы разочарование, но… Он посмотрел на Рабастана — и прочёл на его лице примерно такие же чувства.

— Для меня это всё слишком непривычно и сложно, — Рабастан дёрнул уголком рта и нахмурился. — У меня перед глазами стоят все эти характеристики… и они все разные. Вот тут одно, вот здесь другое, а вот в этом углу вы хотите иконки и логотипы производителей. А ещё похожие товары, и наличие на складах. Ойген, это не творчество, — он болезненно поморщился. — Это как собирать мозаику, из которой постоянно вываливаются куски.

Он отвернулся, и Ойген ощутил неприятный тревожащий холодок.

Нет, так не пойдёт.

— А что, — сказал он, склонив голову сперва к правому плечу, затем к левому. — На самом деле, хорошо же. Асти, это ведь не фреска над алтарём — просто сайт. Всё должно быть предсказуемо и понятно — то, что надо. Отправлю Россу — пускай смотрит, всё равно наверняка придётся дорабатывать.

— Отлично, — тускло отозвался на его слова Рабастан. — Я пойду, немного пройдусь — заодно куплю чего-то к обеду. Чего бы тебе хотелось?

— А давай что-то необычное? — предложил Ойген, больше желая отвлечь Рабастана от мрачных мыслей, чем действительно ставить кулинарные опыты. — Удиви меня, а?

— Что ж, — Рабастан неожиданно усмехнулся. — Удивлю. Но учти — ты сам меня попросил.

Стоило двери захлопнуться, как Ойген сел за компьютер и буквально провалился в работу. Когда Рабастан вернулся, он как раз отвечал на звонок, и тот сразу ушёл на кухню, и когда через десять минут оттуда донёсся запах, Ойген не поверил собственному же обонянию. Да нет. Не может быть! Нет же!

Он посидел немного, принюхиваясь, а потом решительно направился в кухню — и, подойдя к плите, уставился сперва на скворчащую сковороду, а затем на невозмутимо нарезавшего свежие огурцы Рабастана.

— Это что? — спросил Ойген, снова глядя на сковороду.

— Сибас, — ответил Рабастан. — Также его называют иногда морским волком. Не это мороженное турецкое нечто, которое я могу с трудом опознать, а наш, британский сибас с побережья, и я сперва честно заглянул этой рыбе в глаза.

— Ты… ты купил рыбу? — недоверчиво спросил его Ойген.

— Ты же просил тебя удивить. А я давно скучаю по рыбе.

— Нет, — сказал Ойген, помотав головой. — Нет-нет-нет. Ты не мог так поступить со мной… с нами!

— Послушай, это же глупо, — Рабастан опустил нож и посмотрел на Ойгена. — Да, у меня, конечно, рыба тоже довольно долго ассоциировалась с Азкабаном — но ведь это неправильно. Та дрянь, которой мы давились с овсянкой пятнадцать лет, а потом ещё года два уже с овощами, мало похожа на нормальную морскую рыбу. Посмотри на него, понюхай, как пахнет! Сибас — это вкусно… но там, если хочешь, есть курица, — добавил он, кивнув на холодильник. — Тебе пожарить?

— Это было подло! — возмутился Ойген, усаживаясь за стол. — Так нельзя!

— Не ешь, — согласился Рабастан и указал на холодильник. — Не хочешь гада морского, поджарим пернатого.

— Нет уж, — мстительно отказался Ойген. — Я буду есть твоего сибаса. Есть и страдать. И ты будешь испытывать непереносимые муки вины.

— Муки? — Рабастан к себе прислушался, а потом покачал головой. — Нет, пожалуй, не буду, — он снова взялся за нож. — Зато всё, считай готово… и это всего лишь начало.

— В каком смысле? — Ойген сделал испуганные глаза.

— Я говорю о программе «Театра удивления Рабастана». Но давай двигаться постепенно, программку я тебе всё равно не дам, — он отправил нарезанные огурцы в фарфоровую салатницу из наследства покойной тётушки Уолша, где уже виднелась груда салатных листьев и яркие полоски красного сладкого перца, а затем принялся за заправку.

Ойген с демонстративным вздохом встал и принялся накрывать на стол. И лишь вскинул брови, увидев ноздреватый хлеб с какими-то семенами, который Рабастан нарезал щедрыми и крупными ломтями. Хлеб был недешёвым… да что там — дорогим, и сам он так ни разу его купить и не решился.

— А это для театрального буфета не слишком? — поинтересовался Ойген, когда Рабастан поставил перед ним оливковое масло, бросавшее на стол золотистые блики, а затем тарелку с сибасом и половинкой лимона.

— Это просто обед, — Рабастан бутылку вина и разлил его по бокалам, за которыми не нужно было идти к соседям.

— Ну объясни, что происходит! — потребовал Ойген, но Рабастан лишь невозмутимо положил салат сначала Ойгену и себе, а затем принялся за еду, и Ойгену ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру. Сибас оказался лучше… да — намного лучше, чем он опасался, так что Ойген признал, почти доев: — Ну хорошо. Допустим, это было… ну… съедобно. Но всё же рыба — это…

— …часть нормального здорового рациона, — закончил за него Рабастан. — Даже Гордон Рамзи так думает, а это, Ойген, величина. Глупо отказывать себе в ней из-за тюремных воспоминаний. Азкабан позади. Теперь это часть другого, чужого мира. Я вырос практически на берегу, и мы всю нашу жизнь ели рыбу — я соскучился. Но, как я уже сказал, там для тебя есть курица, — он кивнул на холодильник.

— Да нет, — Ойген глубоко вздохнул. — Ты прав, конечно, и это было даже… вкусно, но… как быть с воспоминаниями?

— Не припомню, чтоб дементоры подавали нам хорошее белое, — он задумчиво покрутил в руке бокал, — и лимон. Даже по праздникам, — Ойген рассмеялся и отсалютовал бокалом в ответ. Вино было отличным, и он лишь на миг задумался о том, что оно было не только их. В конце концов, это было просто вино и когда Энн и Джозеф соберутся у них поужинать, он купит просто ещё бутылку.

— Что ж, — Рабастан встал и, забрав пустые тарелки, сложил их в раковину. — Идём. Продолжим удивлять тебя. У нас впереди второй акт. Хлеб уже был, пришло время зрелищ.

— Веди, — донельзя заинтригованный, Ойген буквально вскочил — Надеюсь ты не спрятал парочку гладиаторов в нашей гостиной.

— Только диких животных, — Рабастан устроился за компьютером и махнул рукой, мол, садись рядом. Ойген сел, и Рабастан развернул окно и негромко сказал: — Смотри.

Зазвучал лёгкий летящий вальс, и в кадре появилось нарисованное окно с белой колышущейся занавеской, пестревшей ромашками — совсем как та, что у них на кухне. Мир, который рисовал Рабастан, был всё ещё черно-белым, однако Ойген не мог не отметить насколько увереннее и легче стали штрихи, словно тот избавился от каких-то сковывающих его руку ограничений. Планшет, понял Ойген, ему это позволил сделать планшет! Впрочем, нет, кое-что ещё изменилось: словно оливковое масло или лимон, который Ойген выжал на хрустящую корочку рыбы пролились на экран — Рабастан добавил ещё один цвет. Серцевинки ромашек были медово-жёлтыми.

План слегка изменился, и вот уже в окне появилась детская рука, ухватила край занавески и натянула ткань, прижав её к подоконнику, и серьёзна веснушчатая девочка, сдув чёлку с лица, нарисовала на ней кисточкой пушистого пухленького шмеля — сначала она вывела чёрный контур, а затем, словно обмакнув кисточку в одну из ромашек, дорисовала шмелю такие же яркие солнечные полоски. Она выпустила ткань из руки и исчезла, оставляя занавеску мягко колыхаться на ветру, от чего казалось, что шмель шевелит крылышками и вот-вот взлетит.

Камера отодвинулась, и теперь Ойген видел дом уже целиком — симпатичный деревенский двухэтажный коттедж — и луг перед ним. На лугу колыхалась трава, над ним порхали бабочки, охотились на кого-то стрекозы… и грузно кружили шмели. Один из них поднялся выше и приблизился к зрителю — и его чем ближе он был, тем насыщенней и ярче становились его полоски. Шмель был крупным, мохнатым, и Ойген заметил, что на его лапках шариками налипла пыльца. Такая же жёлтая, но немного бледнее. Шмель деловито огляделся по сторонам, умиротворяюще низко жужжа поднялся и направился к дому, словно тот его чем-то привлёк.

Нет, не дом, наблюдая за полётом шмеля, понял Ойген, занавеска!

Шмель подлетел прямо к ней и начал задумчиво изучать разбросанные на ней ромашки. Ойген с восторгом наблюдал, как на морде шмеля — мультфильмы давно уже приучили его к тому, что всё, что угодно и практически у кого угодно нужно считать просто мордой — проступает озадаченное недоумение. Наверное, другой бы уже улетел, но это шмель тыкался в середины ромашек, а затем, не добившись успеха, заходил на новый заход, и тыкался снова. Почти как сам Ойген в какой-нибудь сложный код.

Но вот он увидел своего нарисованного собрата и даже остановился сперва, зависнув в воздухе у окна, а потом зажужжал сильнее и ниже. Покружившись над ненастоящей ромашкой, на которой сидел нарисованный шмель, он осторожно опустился с ним рядом. Затем снова взлетел — и, опустившись на занавеску с ним рядом, подобрался немного ближе и тронул неуверенно лапкой, а потом слегка боднул и головой. Его рожки грустно поникли, и он, потоптавшись ещё немного, снова поднялся в воздух и полетел было назад — но проделав половину пути, вернулся. Шмель живой вновь опустился на занавеску возле нарисованного шмеля и… начал деловито счищать с задних лапок пыльцы, подталкивая её прямо к своему молчаливому родичу…

Когда вся пыльца на лапках закончилась, он улетел — изображение померкло, словно Рабастан погрузил на ночь свой мир в темноту, а затем посветлело снова: пришёл новый день, и шмель вновь летел к трепещущей на ветру занавеске с нарисованным детской рукой шмелём, вновь трогал его мохнатой лапкой, а затем оставлял там, рядом с ним, на цветке свою пыльцу. И улетал за новой… Сменялись дни — шёл дождь, дул ветер, в траве на лугу мелькали кроличьи уши, скрывалась в зарослях куропатка — сперва одна, потом уже с целым выводком весёлых птенцов, а шмель всё летал и летал, и Ойген поймал себя на неожиданно горячем желании взять в руки палочку и…

Шмель приносил пыльцу раз за разом, и она налипала, покрывая на сердцевину той ромашки, на которой в любую погоду недвижно сидел его молчаливый друг, и потихоньку начинала закрывать его под собой — и шмель, гудя и беспокоясь, каждый раз старался нежно очистить нарисованную голову. И вот, когда очередная порция пыльцы оказалась слишком тяжела, она вдруг отлепилась разом — и упала куда-то вниз, вспугнув, нет, уже не шмеля, а шмелей!

Они взлетели вдвоём, вместе — два почти одинаковых полосатых шмеля, и Ойген, смахивая внезапно выступившие на глазах слёзы, вдруг ясно увидел, что один, вернее одна из них была меньше, изящнее и воздушнее. Как мечта, воплощённая в жизни, и она всё смотрела на своего большого и надёжного спутника, который счастливо и деловито жужжал рядом с ней, показывая дорогу. Они возвращались на луг, который стремительнее и стремительней приближался — и вот уже можно было разглядеть отельные полевые цветы, среди которых лишь ромашка была зовущей и яркой, словно маяк, указывающий им путь.

Они опустились под ней в траву, где у самого её корня располагался вход, кажется, в его собственное жилище. Шмель лапкой пригласил даму в свою крохотную, но уютную норку, а когда сам деловито забирался следом за ней, из из-под его лапок вылетело немного рыхлой земли, сложившись на экране в надпись: «Конец».

Ойген неверяще выдохнул и, взлохматив пальцами волосы, откинулся на спинку стула.

Глава опубликована: 29.10.2020

Глава 134

— Ну? — спросил после долгой паузы Рабастан. — Ойген, ну что ты молчишь? Скажи мне уже что-нибудь.

Он сплёл пальцы и крепко их сжал, и Ойген с некоторым усилием заставил себя встряхнуться — ему не хотелось выныривать из созданного историей настроения.

— Какой чудесный мультфильм, — сказал Ойген, сгибом указательного пальца стирая оставшуюся ещё на глазах влагу. — Так вот ты чем занимался всё это время, — усмехнулся он добродушно, и Рабастан кивнул:

— Идея была твоя. Когда ты предложил изобразить на нашей занавеске шмелей, у меня перед глазами буквально встала эта история.

— О, обращайся, — засмеялся Ойген. — Клянусь мерлиновой бородой, я всегда придумаю, что ещё ты мог бы разрисовать, даже если и нельзя. Вот бы где-нибудь его показать… но где?

— Не знаю, — Рабастан счастливо пожал плечами.

— Одно только хочу заметить, — лукаво заулыбался вдруг Ойген, — глядя на эту девочку, я не мог не задаться вопросом… Только не говори, что спустя всего лишь неделю осады ты вдруг решил выбросить белый флаг и ответить взаимностью? — он выразительно кивнул на плотно занавешенное тюлем окно.

— Ойген, брат мой, прикуси-ка язык, — резкость этих слов смягчила ироничная интонация, с которой они были сказаны.

— Но я точно видел, там была девочка! — Ойген обвиняюще указал на экран, стараясь не засмеяться.

— Она рыжая! — возразил Рабастан. — И не вздумай сказать, что в отсутствии цвета было не видно!

— Видно, видно, — не стал спорить Ойген, всё-таки рассмеявшись. — Сложно не заметить такие солнечные веснушки… А ещё там было окно, и нет, я не намекаю на подсознание… — Рабастан закатил глаза, и Ойген хохотал уже откровенно: — Но там было окно! И в нём — девочка, и в руках этой девочки кисть, я даже не хочу говорить, что она означает!

— Что ты мордредов извращенец, — рассмеялся, наконец, уже Рабастан. — Даже не хочу знать, что твоё извращённое подсознание подскажет тебе ещё. Просто найди себе уже кого-нибудь.

— Я нашёл! — весело запротестовал Ойген. — Эту очаровательную даму зовут Работа, и у нас с ней полная гармония и взаимность. Правда, она стала излишне ревнива — зато за её счёт даже не стыдно жить!

— Тогда заведи любовницу, — пожал плечами Рабастан. — С твоим темпераментом одной дамы тебе явно мало.

— Любовницу? — улыбнулся Ойген — На что ты меня толкаешь! — и поймал себя на… неожиданном удивлении. В самом деле, почему он вдруг как будто бы махнул на себя рукой? Сколько уже прошло времени, сколько он жил в таком странном ритме, забыв о себе? Нищета больше не висела над ними, словно дамоклов меч, и можно было перестать загонять себя, пытаясь хоть как-то выжить, и начать просто жить. Он был свободен, он волен было делать всё, что захочет, а не то, что должен кому-то и кто-то от него ждёт. У него уже был опыт отношений, в которые он сам безнадёжно загнал себя, почти что принудил — но теперь?

Он посмотрел на Рабастана почти с тем же выражением, с каким когда-то глядел на родителей, после того инцидента с яйцами и метлой матушкиной кузины, он помнил то чувство, когда его наказание было окончено, и ему вновь позволено было есть сладкое и летать. Он свободен! Бастет, ему можно всё, и нет никого, кто мог бы его отругать, или поджать губы от ревности — он волен съесть засахаренный миндаль или шоколадных лягушек. Любой шоколад! Молочный, или горький, если бы захотел, и он мог бы попробовать дольку, или съесть хоть всю плитку целиком. И даже если ему после станет от этого плохо — это будет лишь его выбором и ответственностью перед самим собой. Некому больше ворчать или читать нотации.

Ойген не собирался, конечно же, уходить в загул, но… он был свободен. В самом деле свободен. Как был свободен, оказавшись посреди полного магглов Лондона, вот только вместо чувства потери и потрясения он испытал предвкушение и надежду.

— Ойген, тебе кто-нибудь говорил, что в такие моменты ты похож на кота? — Рабастан поднялся, и, отойдя на пару шагов, принялся его с интересом рассматривать, и это развеселило Ойгена ещё больше. — Большого чёрного кота, устроившегося на стуле. Ну положим, март ты уже пропустил, да и апрель, в целом, тоже, но до Вальпургиевой ночи ещё почти неделя, — проговорил Рабастан с несколько назидательной интонацией. — И я бы на твоём месте уже занялся поисками коленей, на которых ты хотел бы её провести, — пошутил он было. — Ну знаешь, какая-нибудь симпатичная ведь… — начало он обрисовывать воздухе силуэт и осёкся.

Ойген тоже отвёл глаза. Они оба знали, с кем должны и привыкли проводить эту ночь. Но ни один из них не сможет теперь это сделать: быть с ведьмой, жениться на ведьме, зачать с ней детей… да будь она хоть четырежды магглорожденной — для них это путь в Азкабан. Короткий и безусловный.

— Снова мне придётся искать приключения в одиночестве? — шутливо проворчал Ойген, стараясь сгладить впечатление от неудачной шутки, за которую Рабастану, кажется, было стыдно. — Ты-то сам что?

— Наверное, я мог пасть в самые бездны порока, но не хочу чернить свой прекрасный и благородный облик в глазах трепетной Розамунды, — как-то чересчур старательно отшутился Рабастан. — Мне дорог мой возвышенный образ скорбного мученика и покой юной девы — и я попробую их сберечь. По крайней мере, пока за то, что я несколько скорбен умом, мне платят пособие.

— Пособие — это святое, — Ойген был бы последним человеком на земле, кто стал бы продолжать подтрунивать сейчас на эту тему.

Но как же теперь соблазнительно выглядели его собственные перспективы! Нет, отношений — настоящих и серьёзных — Ойген категорически не хотел, но, можно же и иначе? Лёгкий необременительный роман? В конце концов, должны же быть в Лондоне женщины, которым хочется просто развлечься и приятно провести время в хорошей компании! И он, кажется, знал, где можно их поискать.

— Сегодня же ведь четверг? — уточнил Ойген. — А завтра, получается, пятница?

— Обычно бывает так, — кивнул Рабастан.

— Значит, завтра самое время сходить туда, куда я давно уже собираюсь. Асти, завтра в полдень я планирую танцевать, пока моя спина не запросит пощады.

— Танцевать? Ты собрался на танцы? — переспросил Рабастан.

— А где ещё прикажешь мне с кем-то знакомиться? На улице? — с шутливо-воинствующим видом спросил Ойген.

— Можно, например, в парке, — предложил Рабастан. — Или же в магазине. Или вот прачечная — прекрасное место для знакомства.

— Ну уж нет, — смеясь, отмахнулся Ойген. — Я хочу немного флирта — кто вообще флиртует в прачечной? Нет уж, я пойду на танцы — если найду, в чём, конечно, — добавил скептически он.

Впрочем, даже если и не найдёт, решил Ойген тут же, он всё равно пойдёт. Потому что Рабастан прав сто тысяч раз, и он сам в последнее время всё чаще думал о том, чтобы… Наверное, на него тоже действовала весна, и то, как Энн свободно и страстно целовалась с этим своим зеленоглазым Филом. Нет, пора, пора уже прекращать это странное полумонашеское существование — а то они с Асти и вправду живут как пожилые супруги. Даже спят в одной кровати! Разве что норвичского терьера не завели, а так — ну образцовая чета старых ге… заканчивать мысль он не стал.

— Да, я тоже как раз хотел с тобой об этом поговорить, — Рабастан прошёлся по комнате. — Весна. Тепло уже… я понимаю, мы в прошлом году покупали кроссовки, но…

— …но ты гуляешь каждый день часа по… я даже боюсь считать, сколько, — кивнул Ойген. — По четыре?

— Примерно так, — кивнул Рабастан. — Если не считать походов в магазин и прачечную. Деньги… не то чтобы у нас их было много — но они всё же есть.

— Сколько?

Хотя их бюджет, вроде бы, и был общим, на деле они скидывались лишь на обязательные расходы: аренда, коммунальные платежи, интернет, какие-то траты по дому от газонной травы до спасительных от чужого внимания занавесок. И ещё — совершенно неожиданно для Ойгена — на аренду офиса, в которой Рабастан решительно захотел участвовать. И хотя сама сумма была небольшой, Ойген не стал возражать: ему казалось, что для Рабастана вопрос этот был, скорее, не финансовым.

Остальным они распоряжались сами, покупая продукты более или менее по очереди, ну и Ойген как-то раз попытался отдать добровольно взявшему на себя общение с прачечными Рабастану мелочь — и был награждён таким воистину лестрейнджевским взглядом, что тему эту больше ни разу не поднимал.

Впрочем, ещё одной общей статьёй расходов оказался больной Рабастанов зуб, который тот закончил лечить аккурат в тот же день, когда Ойген открыл для себя, что «экологически безопасный» и «идеологически верный» в плане мыла и стирального порошка могут оказаться синонимами. Пока он разбирался в этих тонкостях со своей общительной новой клиенткой, Рабастан искупал кармические долги. Нет, доктор Грейнджер не запытала его своим порождённым кошмарами агрегатом — она безжалостно нанесла удар прямо в их кошелёк. Чтобы набрать нужную сумму они, конечно же, скинулись, но теперь Ойген старался чистить зубы как можно тщательней, даже тщательнее, чем делал это в далёком детстве под присмотром домовика. Потому что второй зуб они могли себе позволить никак не раньше какой-нибудь середины лета. А лучше и осени… и совсем замечательно было бы вовсе обойтись без подобных мучений и трат.

— Пара сотен у нас точно есть, — довольно отозвался Рабастан. — Если хочешь, можем сейчас пойти и что-нибудь купить тебе на завтра. Я знаю магазин с вполне приличной обувью.

— А джинсы посмотрим в чарити, — оживлённо подхватил Ойген. — Потому что те, в которых мы с тобой ходим, честно говоря, выглядят уже не слишком прилично. И, честно сказать, я бы не отказался от новых носков. Наверное, это даже важней, чем джинсы.

— Идём, поищем что-нибудь, — позвал Рабастан. — Если тебя не пугают странные цвета, то там можно отыскать приличные кроссовки всего за тридцатку.

— За тридцатку я надену даже… хотя нет. На такое я идти не готов, — решительно возразил сам себе Ойген.

— Даже что? — спросил с любопытством Рабастан, выключая компьютер.

— Я хотел сказать, что надену даже кроссовки с британским флагом — но, пожалуй, уже передумал, — засмеялся Ойген.

Рабастан лишь негромко фыркнул, и на все встревоженные уточнения лишь ухмылялся. Впрочем, реальность оказалась вовсе не такой пугающей, и они нашли две пары вполне приличных кроссовок: Рабастан выбрал себе серые, Ойген же остановился на шоколадно-коричневых — не то чтобы он любил этот цвет, но они отлично сели, и на первый взгляд обещали не разваливаться при встрече с дождём. По крайней мере, сразу.

Джинсы обошлись им немного дешевле — в двадцать четыре девяносто девять, и нашлись в одном из небольших чарити-магазинчиков, торговавших разными остатками и контрафактом. Так, по крайней мере, заявлялось, а уж что там было на деле — поди знай. Джинсы выглядели вполне новыми, на них даже были бирки, в том числе бумажные, и сидели они хорошо — что ещё надо? Постирать вот разве что — но это Рабастан пообещал взять на себя.

И, поскольку деньги у них ещё оставались, Ойген с Рабастаном негромко дискутируя о достоинствах разных моделей, потратились ещё и на носки и трусы — потому что одним из досадных свойств дешёвого белья была его недолговечность. А носить дырявое и растянутое они оба не готовы были, да к тому же дырка на самом неподходящем месте могла поставить на ближайших планах Ойгена жирный крест, и покрыть его несмываемым позором.

Вернувшись домой, Ойген сел за компьютер проверить почту, и обнаружил в ящике письмо от Росса. Тот ответил даже оперативной, чем Ойген надеялся, и прислал несколько страниц корректировок и замечаний. Обычное рабочее письмо — но слишком уж длинное, чтобы Ойген его с первого раза осилил, и явно требующее внимания, прежде всего, Рабастана. Он уже хотел было просто ему переслать — и вдруг понял, что пересылать-то и некуда.

За всё это время своего ящика у Рабастана так и не появилось.

— Асти! — Ойген окликнул его. — У тебя почты нет! Электронной.

— Нет, — покладисто откликнулся Рабастан, собиравший в их спальне вещи в стирку.

— Иди сюда — будем её заводить, — позвал его Ойген, изумляясь тому, что это происходит только сейчас. — Давай с имени начнём, — предложил он, и Рабастан не стал сопротивляться… и даже подходить, по-прежнему крикнув из спальни:

— Сделай, как считаешь нужным.

— Ну нет! — возмутился Ойген. — Это же твоя почта! Иди сюда!

Рабастан, опять же, спорить не стал — пришёл и мирно уселся рядом, и они принялись доступные перебирать адреса. Первый и самый очевидный вариант — lester@hotmail.com — конечно же, оказался занят, так же, как и варианты с инициалами. А вот третья попытка оказалась удачной: адрес asti.lester@hotmail.com был свободен, и Ойген уже почти перешёл было к паролю, когда…

— А почему бы, собственно, и нет, — пробормотал он — и, с нарастающим внутри трепетом поднёс руки к клавиатуре и… задумался — а потом достал телефон и набрал номер Джозефа. Когда тот ответил слегка сонным голосом, Ойген признался, что они сейчас регистрируют с Рабастаном почту для него, а сам Ойген никогда не заводил почту в домене прежде. А ведь это было бы так здорово…

— Да это просто, — Джозеф отозвался бодрей. — Заходишь в настройки хостинговой панели, находишь настройки, там же, где прописываешь МХ-записи...

— Что? — беспомощно перебил его Ойген, тяжело вздыхая при воспоминании о том, каким был его собственный «первый раз». Регистрировался-то он самостоятельно, но вот почтовый клиент ему настраивал уже Джозеф. И отнюдь не за пять минут. Что-то пошло не так, письма почему-то никак не желали отправиться… Ещё тогда ему это всё чем-то напоминало тёмную магию: пока Джозеф пытался объяснять ему про порты и методы шифрования, Ойген чувствовал себя так, словно бы вот-вот начнёт корчиться, словно под Круциатусом. — Ты не мог бы… медленнее и по частям? — попросил он жалобно. — Представь, что объясняешь это всё пожилой черепахе. Итак, куда я должен зайти? И как?

— Так, — Джозеф тяжело вздохнул в трубку и, кажется, почесал голову. — Дай мне немного времени — я сам всё заведу. Ах, да, и пришли смской адрес.

— Спасибо, — горячо и искренне поблагодарил его Ойген — и они с Рабастаном отправились перестилать постель, раз уж всё равно тот собирался в прачечную.

Джозеф перезвонил минут через сорок, и обрадовал Ойгена известием, что тому осталось лишь настроить почтовый клиент — и они с ним это сделают сейчас по телефону. Слабую попытку возразить Джозеф категорически пресёк, и ещё полчаса объяснял, как этот самый клиент настроить, и Ойген послушно вбивал какие-то цифры и ставил в указанные места галочки, порою застревая в их безуспешных поисках, и находил их среди кучи других полей лишь с помощью Рабастана. И всё это время он вспоминал посмотренный ими фильм, где похожим образом пришлось сажать самолёт, и начинал понимать, как чувствовала себя та несчастная стюардесса.

Что ж, самолёт всё-таки сумел выпустить шасси и успешно сел на взлётно-посадочную полосу, почтовый клиент пиликнул, и в папке «Входяшие» на новеньким ящик asti@limbus.co.uk появилось письмо от Джозефа с сакраментальным «Привет». Отправив ему в ответ «Salve», Ойгену взглянул на часы и понял, что ему уже пора было почти бежать на работу. Всё, что он успел — переправить-таки Рабастану письмо с правками по макету и захватить с собой с кухни сэндвичи.

Не с рыбой, слава Бастет, а мягким сыром и огурцом. Огурцов в Азкабане не водилось, наверное, даже тогда, когда он ещё не был тюрьмой.

Глава опубликована: 30.10.2020

Глава 135

До этого дня, несмотря на своё обещание воспользоваться приглашением Эллы и сходить потанцевать к ним, у Ойгена просто не было ни времени, ни возможности — его с головой накрыло работой, и он отложил всё это сперва неделю, потом на следующую, и ещё одну… Но они созванивались, и Ойген знал, что теперь, когда стало совсем тепло, они, если светило солнце, и синоптики не обещали дождь, танцевали под открытым небом в одном из парков. Добираться туда было просто: буквально три автобусные остановки, и он был на месте. И…

То, что он сильно не в форме, Ойген выяснил уже к концу первого часа. И под яркий латиноамериканский мотив страстно поклялся себе, что больше не пропустит ни одной пятницы — и, если позволит время непременно станет появляться ещё и по средам. Впрочем, пусть он вспотел, задохнулся, а сердце заходилось в его груди, он всё равно был счастлив — даже умываясь под единственным краном туалета крохотного паркового кафе и обтираясь смоченным полотенцем. Хорошо, что он додумался кинуть в рюкзак дезодорант, запасное бельё и футболку, хотя, видит Мерлин, он бы сейчас предпочёл постоять под горячим душем, а потом подремать.

Однако время было не на его стороне, и он уже опаздывал на работу — но всё же не опоздал, хотя от автобусной остановки ему пришлось почти что бежать. И было в этом что-то восхитительно созвучное сводившей Лондон с ума весне, теплу и такому долгожданному солнцу. К мрачной неприязненной мине на лице своего сменщика, Гаррета Кея, Ойген уже привык, и воспринимал не больше, чем ворчание прабабушек на портретах, когда он возвращался домой под утро хмельным и счастливым. Кто знает, может, у него просто разнылась покалеченная нога. Тем более, что никаких причин для недовольства Ойген ему не давал: не общался два часа кряду с клиентами по служебному телефону, и даже не опоздал! Да, в кафе он вошёл без трёх минут четыре — но не опоздал же!

Он принял смену — и даже сесть за стойку не успел, когда за компьютером в самом углу увидел Лукаса. Тот ему замахал рукой, подзывая к себе, и Ойген всё, ещё почти пританцовывая под звучавшую в голове мелодию, подошёл к нему.

— Вы в среду придёте? — Лукас задал вопрос, когда они ещё пожимали друг другу руки.

— Первого? — на всякий случай уточнил Ойген. — Вообще, я работаю…

— Так поменяйся, — даже удивился Лукас. — Вы же не можете не прийти!

— Придём, если уж нам не оставили выбора, — заулыбался Ойген. — Я попробую подыскать замену — но, честно говоря, не уверен, что отыщется желающий работать в праздник.

— Ну уж нет. Тебя давно не было видно, — попенял ему Лукас.

— Работы много, — повинился Ойген.

— Работы много всегда, — назидательно заметил Лукас. — Даже на форуме почти перестал появляться. А мы все вас ждём — должны же мы отметить рождение вашей студии! Там, кстати, у тебя письмо, — он ткнул толстым пальцем в компьютер. — Но ты не отвечаешь.

— У меня там целая гора писем, — Ойгену никак не удавалось принять достаточно виноватый вид, и он перестал пытаться. — Схожу, посмотрю…

— Сходи, — согласился Лукас — и Ойген, чувствуя себя довольно глупо, отправился проверять почту — и в самом деле обнаружил в ящике письмо, упавшее ещё неделю назад.

Закрытая рассылка… Он даже ощутил некий трепет: прежде в число адресатов подобных форумных рассылок он не попадал ни разу. Однако, когда Ойген открыл письмо, он не сумел удержаться от смешка — да, любое повышение статуса так или иначе стоило денег. Порой даже напрямую, как сейчас, когда у него интересовались, поддержит ли он вечеринку в честь Майского Дня не только личным присутствием, но и финансово, по возможности. В конце концов, раз он теперь — владелец бизнеса…

Конечно, этих трат можно было бы избежать, но эта сотня на их корпоративном счёте была — а от подобных предложений просто так не отказываются. По крайней мере, если рассчитывают на то, чтобы сохранить и упрочить свой статус. Сейчас, начав вновь подниматься куда-то вверх, Ойген не желал скатываться по этим ступенькам даже в собственных глазах.

Наверное, он не должен был принимать подобное решение самостоятельно, но об этом Ойген подумал уже после того, как отправил ответ. Поразмышляв ещё немного, он позвонил сначала Джозефу, а потом и Энн — и с радостью убедился в том, что они не просто согласны, рады тому, что могли быть причастны. И лишь позже Ойген посмеялся уже над собой — потому что прежде он даже не пытался задуматься о том, откуда на подобных вечеринках берётся еда, и как оплачивается аренда. А ведь всё было так просто.

Но с кем бы поменяться?

Это могло стать серьёзной проблемой. К тому же, Рабастана Ойген попросить не мог: во-первых, тот тоже был приглашён, во-вторых, крайне некрасиво было предлагать ему поработать, пока Ойген будет развлекаться, и в-третьих, днём Рабастана ждали Дерби, Долан, Дэмиан, а вечером — променад в компании Бенсона. Пусть Ойген ни разу с ними ещё не встречался, Рабастан говорил о них, наверное не меньше чем в своё время сам Ойген про своих новых коллег и знакомых их айтишной тусовки.

Но кто же тогда согласится потратить таким образом свой выходной? Что ж, это можно было выяснить лишь эмпирически — и Ойген, открыв на компьютере расписание смен, принялся обзванивать всех в алфавитном порядке. В конце концов ему удалось договориться с работавшим по выходным в самом дальнем кафе студентом — Майклом, воспринявшим предложение даже с некоторым энтузиазмом. Оставалось лишь получить согласие Уолша — и тот отнёсся к этой идее весьма прохладно. Настолько, что Ойген по его кислому тону уже приготовился услышать отказ, когда Уолш снова его удивил:

— Ладно, так и быть, я не против. Но звони ему и проверяй.

— Звонить? — Ойген даже слегка растерялся. Он ведь не был Майклу начальником…

— Каждый час, — подтвердил Уолш — и отключился, оставив Ойгена в недоумении. Но, впрочем, он, пожалуй, представлял, как эту партию можно было бы разыграть.

И время словно сорвалось с цепи и полетело: выходные Ойген практически не заметил, да и были ли они действительно выходными? В преддверии очередного праздника клиенты словно сговорившись, рванули все скопом с места в карьер, стараясь успеть всё, что не успели до Пасхи, к тому же работы по сайту Росса тоже никто ведь не отменял, а тот, видимо поддавшись всеобщему помешательству, включился в работу, и Ойген уже к обеду субботы сдался и свёл его и Рабастана напрямую, потому что сандалии Меркурия стали ему ощутимо жать. Он ничего не успевал! А Росс и Рабастан, на его взгляд, были достаточно разумны и способны сами меж собой договориться.

Вообще, состояние Рабастана оставалось предметом пристального внимания Ойгена, но дело, вроде, двигалось, и между ним и Россом шла активнейшая переписка, которую Ойген скорее просматривал, чем читал: Рабастан педантично отправлял ему все копии писем. Изучая их по диагонали, Ойген невольно отметил, насколько разнились их стили: Росс писал хоть и подробно, но, лаконично, сухо и иногда не стеснялся называть вещи простыми и понятными, хоть и не всегда принятыми в обществе, именами, письма же Рабастана были сдержанными, развёрнутыми и стройными — как если б он по-прежнему отправлял их совой и писал пером и по пергаменту.

Во вторник вечером они утвердили дизайн двух страниц, и Ойген остался доволен тем, что удалось согласовать фильтр с параметрами товаров, и сам список выглядел более чем прилично. Так что Вальпургиеву ночь Ойген спокойно и крепко проспал в собственной постели и проснулся в среду в превосходном настроении куда раньше обычного.

— Что ты решил? — спросил он Рабастана. — Сегодня ты с нами?

— Прости, — отозвался тот, не отрываясь от компьютера. — Ты даже не представляешь, насколько ревнивы пудели, и, признаюсь, у были некоторые планы на этот день. Тебя ведь всё равно не будет.

Ойген открыл было рот, чтобы спросить, что это за планы — но вместо этого просто сказал:

— Главное — помнить, что День святого Патрика отмечают лишь раз в году, и, как говорит отец Ансельм: «Умеренность — добродетель».

Рабастан только кивнул. Он явно не рвался обсуждать свои планы — и его нежелание просто висело в воздухе, и чтобы его почувствовать это, Ойгену не требовалось ни малейшего волшебства.

— Пожалуй, в аптеку я загляну заранее, — Рабастан поставил перо в подставку планшета и повернулся с улыбкой. — Просто на всякий случай.

— Я не собираюсь повторять ничего подобного! — категорически заявил Ойген и рассмеялся. А затем добавил, улыбаясь лукаво: — А эти твои планы включают в себя какой-то особый дресс-код, как говорят в сериалах, или ты волен демонстрировать любую символику на груди? Угадай, что Энн вчера вечером наконец принесла.

— Ну-ка, покажи, — Рабастан развернулся, и его глаза блеснули. — Желательно на себе. И тогда я охотно поработаю сегодня живой рекламой.

Ойген извлёк из рюкзака пакет, вытащил оттуда две белые одинаковые футболки и бросил одну Рабастану, а вторую надел на себя. Рабастан приказал ему замереть и какое-то время разглядывал, а затем, махнув рукой и позволяя Ойгену отмереть, скинул рубашку и тут же натянул свою футболку на себя, быстро покосившись на уже традиционно занавешенное плотным тюлем окно — и, открыв дверцу шкафа, внимательно оглядел в зеркале своё отражение. И только потом улыбнулся с видом триумфатора — довольно и гордо.

Времени до вечеринки оставалось прилично, и Ойген почти всё его убил на разговоры с клиентами — выходной день, для некоторых, кажется, был лишним поводом вспомнить вдруг о забытых скидках, переставших радовать вдруг картинках, и ещё тысяче мелочей… Когда-нибудь, думал Ойген, в пятый раз любезно и подробно отвечая практически на тот же самый вопрос, их студия сможет себе позволить указать, что работает только в рабочие дни и только в рабочее время. Но это славное время наступит нескоро. А пока…

— Да, я понимаю, мэм, что вы работаете до половины шестого, и нужно написать об этом крупнее. Просто обновите страницу… Ещё крупней? — он вздыхал и увеличивал шрифт, глядя на весну за окошком.

Первый день мая выдался ярким и тёплым почти по-летнему. По договорённости с Уолшем перед тем, как отправиться на вечеринку, Ойген заглянул ненадолго в кафе — как раз в четыре, заодно и познакомившись с заменявшим его Майклом лично. И хорошо понял тревогу Уолша, глядя на тощего мальчишку, которому не дал бы и шестнадцати лет, чей вид не внушил бы доверия даже самому наивному из хаффлпаффцев.

— Звони, если что, — дружелюбно сказал ему Ойген. — Я всегда на связи.

— Да я третий месяц уже работаю, — отмахнулся Майкл. — Всё нормально! Вам мистер Уолш велел звонить мне, да? — спросил он чуть воинственно — и Ойген не стал врать:

— Велел.

— Это потому что меня сюда устроил папа, — сообщил ему мальчишка. — У них с мистером Уолшем дела. Я всё понимаю, но вообще это обидно, — он слегка нахмурился.

— Я понимаю, — посочувствовал ему Ойген — и решил, что позвонит, конечно… пару раз. На всякий случай — хотя парнишка ему, скорей, понравился.

Но впереди ждал паб «У топора и клёна», одно название которого заставляло Ойгена широко улыбаться. Тот находился неподалёку — и оказался неожиданно большим и современным, с открытой верандой, на которой стояло небольшое, но нарядное майское дерево, вокруг которого все и толпились. Ойген не то что опоздал, но пришёл едва ли не самым последним — и сразу же увидел сидящую на перилах Энн, которой очень шла белая майка с их фирменным логотипом. Впрочем, оный сейчас невозможно было разглядеть за широкой спиной Фила, с которым Энн счастливо и целовалась, обвив его шею руками.

— Смотрите-ка, кто пришёл! Акула большого бизнеса, — услышал Ойген — и в следующие несколько минут жал руки и принимал радостные поздравления. О студии Limbus знали многие… да нет — все уже знали, и, как казалось Ойгену, воспринимали рождение их скромного детища немного лично. И это было донельзя приятно — и Ойген восхищался пришедшей Энн в голову идеей с футболками. Пожалуй, то, что он ощущал, расхаживая, как и она, да и Джозеф, с собственной символикой на груди, было сродни тому чувству, которое он испытывал после того, как шляпа крикнула «Слизерин», и на его мантии проступил факультетский герб, а галстук окрасился в благородный зелёный. И в этот самый момент его мысли, как назло, свернули вдруг к унитазам, и он практически фыркнул себе в бокал.

— Жалко, что у нас нет визиток, — сказала всё же сумевшая ненадолго расстаться со своим Филом Энн.

— Чтобы мы их сейчас раздавали? — возмутился Джозеф. — Если на нас свалится ещё один новый клиент, я никогда не закончу диплома!

— Конечно, закончишь. Запрограммируешь и допишешь, — заверил его Ойген. — Все пишут. Но вообще Энн права: визитки бы нам не помешали. Я предлагаю в следующем месяце их заказать — скажем, по две сотни. Не пугайся, я не собираюсь давать клиентам твой телефон, укажем мой и заодно адрес сайта.

— Две сотни? — переспросил Джозеф. — Куда нам столько?

— Я бы, например, взял одну, — раздался рядом низкий и приятный голос Питера, и Джозеф тут же смешался, покраснел и опустил глаза. Он, Ойген знал, до сих пор переживал свой провал на собеседовании в Интел, которое Питер устроил ему, и, видимо, испытывал неловкость перед ним.

— Мы тебе отложим, — пообещал Ойген, пожимая ему крепко руку после Энн.

— Ловлю на слове, — Питер улыбнулся своей ослепительно-белой улыбкой и протянул руку Джозефу. — Поздравляю.

Джозеф что-то пробурчал, и, хотя руку всё же пожал, от дальнейшего разговора сбежал почти что сразу. Ойген же и Питер поболтали — а потом их потащили танцевать, и Ойгену стало не до дел и чужого настроения. Он общался с людьми, и с удовольствием слушал, как они спорили о поддержке браузерами стандартов, и о том, что летом ребята в Мозилле грозились стабильным релизом. Ещё обсуждали какой-то скандал в АйЭлСи, которых, насколько Ойген читал, купили в апреле Фуджитсу, и тут кто-то выложил в свободный доступ какие-то данные, но до конца ему дослушать эту историю не удалось: его сперва отвлекли, а затем он снова оказался среди танцующих. Ему было хорошо, весело и легко, и он с удовольствием подставлял руку девушкам, чтобы те завязывали на ней цветные ленточки, и вязал их им в ответ. Он не был пьян — Ойген вообще почти не пил, обойдясь за вечер двумя бокалами сидра, вернее, полутора — второй, недопив, он в какой-то момент потерял. Но зачем ему был нужен сидр, если весенний вечер пьянил куда сильнее? И целоваться, долго-долго целоваться с хорошенькой полузнакомой девушкой в самом углу веранды было так пьяняще и сладко? И когда она прошептала ему на ухо разгорячённо:

— Проводи меня, — он не стал задавать вопросов, и просто её украл. Они вместе поймали такси на оживлённой улице, и уже вновь целуя её на заднем сиденье, Ойген, не глядя, нашарил в кармане телефон и кажется, сумел его, всё же, выключить.

Глава опубликована: 31.10.2020

Глава 136

Домой Ойген вернулся скорее уже под утро. Светлело, и всё вокруг казалось в предутренних сумерках серым и утратившим цвет, и лишь желтоватый свет фонарей перед домом и красные габариты уже отъезжающего такси добавляли немного красок. Ойген тихо-тихо, стараясь не слишком звенеть ключами, отпер дверь, разулся и, неслышно ступая, отправился в спальню, где разделся, и прихватив пижаму отправился в душ. Уже закутавшись в одеяло и засыпая, он услышал, как зашевелился на своей стороне Рабастан, кажется, собираясь вставать. Значит, сейчас часа четыре или пять, подумал Ойген — и провалился в сон.

Проснулся он ближе к полудню в прекраснейшем настроении. Полежал немного, потянулся, перевернулся на бок — и ещё немного полежал, наслаждаясь теплом постели. Однако природа была настойчива и не оставляла ему шанса проваляться ещё пару часов — и Ойген, зевая, всё-таки встал и потащился первым делом в сторону туалета.

Уже умывшись и возвращаясь назад, он заметил привычно сидящего в гостиной за компьютером Рабастана, и промурлыкал:

— Привет. Я тебя не разбудил утром?

— Нет, — Рабастан повернулся к нему и, поднявшись, пошёл к дивану. — Я слышал, как ты пришёл — как раз проснулся. Ойген, раз уж ты проснулся и бодр, нам нужно поговорить, — сказал он, садясь и делая приглашающий жест. Пусть Рабастан и выглядел вполне обычно, у Ойгена тут же неприятно засосало под ложечкой, и сладкая утренняя сонливость вместе с хорошим настроением испарились.

— Я слушаю, — он сел рядом, внимательно на него глядя.

— Ойген, мы с Россом согласовали ещё две страницы — в том числе список товаров, — начал Рабастан. — И можно сказать, что основную часть мы закончили. Всё отлично — возможно там будут ещё какие-то правки, но вряд ли что-то серьёзное. Но у вас остаются другие макеты, которые нужно нарисовать. Корзина с товарами, регистрация, кабинет... А я… я не могу этим заниматься дальше, — его голос звучал спокойно и очень серьёзно, но это ничуть не смягчило удара — Ойгену показалось, что его оглушили, ударили под дых, и всё то, что он... нет, все они выстроили, сейчас рассыплется… уже рассыпается. А он может только смотреть. — Помнишь, говорил тебе, вряд ли из меня выйдет дизайнер? — спросил, между тем, Рабастан. — Теперь я могу точно сказать, что не желаю им быть.

— Но почему? — Ойген понимал, что задавать этот вопрос не имеет смысла, и тот звучит и глупо, и жалко, но удержаться не смог. Впрочем, кажется, удержать лицо у него получилось, потому что Рабастан продолжал выглядеть… ну… обычным. — У тебя же здорово получается, — Ойген даже чуть-чуть улыбнулся. — И рисовать тебе нравится?

— Ойген, если тебе нравится заниматься сексом, и у тебя хорошо получается, — Рабастан усмехнулся, — то это не значит, что ты сможешь пойти работать в бордель. Для этого требуются немного иные качества.

Ойген несколько раз моргнул, пытаясь переварить всё это. Не столько слова, что произнёс сейчас Рабастан, сколько само ощущение. Это было ужасно больно, нечестно, обидно, но в то же время… скорее, правильно. Кому, как не Ойгену, за весь прошедший год было это понять. Так что он заставил себя улыбнуться:

— Определённо, — выдохнул он, позволив Рабастану продолжить.

— Этот ваш Росс, — Рабастан скрестил руки у себя на груди, — может, и неплохой человек, но, Ойген, пока мы вносили все эти правки, я, кажется, понял, как чувствуют себя продажные женщины. Знаешь, — он на мгновенье задумался, — к нескольким я ходил… Мне тогда было нужно… чтобы они могли, помимо прочего, попозировать… мне хотелось постичь, ухватить образ… Но тогда я так и не смог понять равнодушия в их глазах. Теперь понял, — он дёрнул уголком рта. — Я могу нарисовать всё, что хочет клиент, но это не значит, что мне это нравится. И дело даже не в том, сколько в этом будет меня самого. Всё, что мне каждый раз хотелось в итоге — это пойти и вымыться. Словно меня использовали. Нет, не против моего желания, я же ведь согласился сам, но это слабое утешение, разве что способ смириться и просто закрыть глаза... Ойген, я понимаю, что вам за это заплатят, но я… я не могу… — он покачал головой, и в его глазах вдруг мелькнула настоящая боль. — Я художник. Я просто для этого не подхожу. Я едва не сорвался, — его голос задрожал, словно бы он пытался сдержаться. — Ты не понимаешь, как это — воплощать чужие фантазии, когда в моей голове целые мириады образов и идей. Я не мог над этим нормально работать… Ты бы видел, как жалко под конец у меня это выходило. Практически через боль. Я бы мог на себя наступить, но… прости, я не буду этого делать.

— Но ты же нарисовал нам такой логотип, и я видел, тебе это нравилось… — скрывая отчаяние и охватившую его панику, проговорил Ойген. Нет, конечно, Рабастан отнюдь не был обязан помогать им — но… но почему именно сейчас?!

— Это был скорей секс по дружбе, — очень грустно улыбнулся в ответ Рабастан. — Ойген, я могу вам чем-то помочь, но брать на себя ответственность за ваши проекты я не готов. Если дело в деньгах — я подыщу очередную собаку. Прости меня.

Он замолчал, и Ойген возблагодарил весь свой опыт, воспитание, талант — всё, что сейчас позволило ему легко улыбнуться:

— Что ж. На самом деле, я тебя понимаю. И скажу сейчас одну из самых отвратительных в своей банальности фраз: спасибо за честность, Асти, — он улыбнулся мягко и почти ласково и увидел облегчение в глазах Рабастана. — И за то, что закончил этот этап. А дальше мы справимся, — Ойген улыбнулся снова и, потянувшись, встал. — А сейчас я буду завтракать, потому что… потому что уже пора обедать, — сказал он, направляясь в спальню, одеться.

И молясь, чтобы зазвонил телефон. Наверное, ещё никогда в жизни он так не ждал хоть какого-нибудь звонка — но телефон молчал, и, в конце концов, Ойген в отчаянии не сдержался и написал было Энн: «Позвони мне!» — однако отправлять смс не стал. Не нужно было втягивать её сюда — она не дура и, когда узнает, что Рабастан с ними не работает больше, сложит два и два. И, как бы тепло Ойген к ней ни относился, это её не касалось. Семейные дела нужно решать только в кругу семьи.

Одевался Ойген очень долго, но не мог же он вечно прятаться в спальне — и потом, ну что такого, собственно, случилось, уговаривал он себя, очень неторопливо застёгивая пуговицы на рубашке. Рабастан всё сделал правильно — уж кто-кто, а Ойген знал, как это, продаваться. Сколько раз он сам жалел, что пошёл на это? И до сих пор жалеет, несмотря на то что ситуация в тот момент казалась ему безвыходной. Рабастан же просто поступил умнее и честней: он отказался сразу, ведь сейчас всё было совсем иначе. И хорошо, что он отказался — не хватало им ещё, чтоб он снова поставил на самом себе крест и свалился в прежнее состояние. При воспоминании о том, как Рабастан лежал, уткнувшись в стену и закрыв глаза, Ойгена передёрнуло. Да это просто отлично, что Рабастан, поняв, что происходит, и чем это может кончиться, остановился сам. Просто же замечательно! Им повезло. Обоим!

— Ну вот, — сказал Ойген, выходя из комнаты и обнаруживая Рабастана так и сидящем на диване в гостиной. — А я уже привык, что ты мне готовишь завтрак, — печально произнёс он, укоризненно глядя на Рабастана. — В этом ты мне тоже хочешь отказать? Какая жестокость!

— Нет, — рассмеялся Рабастан, и в его смехе было слышно облегчение. — Я ждал, пока ты сделаешь своему брату-официанту заказ.

— Тогда огласи меню, — потребовал Ойген по дороге на кухню и жестом приглашая его с собой.

— Великолепный омлет? Яичница по фирменному рецепту? Увы, расстрою тебя: овсянки нет, — сообщил, следуя за ним Рабастан.

— Какая досада! — Ойген фыркнул, покачал головой, а затем задумчиво протянул. — Яичница или омлет? М-м-м… Подавай то, и то, и, может быть, я оставлю тебе чаевые!

— Как скажешь, — благодушно ответил Рабастан — и занялся приготовлением завтрака. А Ойген сидел за столом, смотрел то на него, то в окно и думал, что у студии намечается серьёзный кризис, если они не смогут решить стоящие перед ними проблемы. Основных было две. Во-первых, Рабастан не будет доделывать остальные макеты, и им бы уже давно пора было начинать верстать, и, возможно, теперь им придётся самим что-то делать, и Ойген не был уверен, что именно. Это всё равно, что доваривать чьё-то зелье, с той разницей, что, по крайней мере, оно не взорвётся и не разнесёт котёл. Наверное, они могли бы что-то придумать, но тут в полный рост поднималась уже вторая беда: у Энн и Джозефа совсем скоро экзамены. А у Джозефа ещё и защита.

И они, похоже, тонули, а работы должно лишь прибавиться. И его задача, как старшего, и что уж там, он честно признался себе — руководителя? командира? — как это не назови, отыскать выход, которого он пока не видел. Как же, наверное, тяжело, подумал он, было с ними самими Долохову… И тут же подальше загнал эту мысль. Прошлое нужно оставить в прошлом.

И ведь, на самом деле, всё не так уж плохо, убеждал он себя. Намного, несравнимо лучше, чем, к примеру в позапрошлом декабре. Они с Рабастаном больше не загнаны в угол обстоятельствами, и никому из них даже нет нужды торговать собой — одно это уже было счастьем. И каждый может делать то, что хочет… теоретически, по крайней мере. Осталось только найти способ воплотить свои желания в жизнь.

— Ты не хочешь завести собственную страницу? — спросил Ойген.

— Страницу? — Рабастан обернулся.

— Страницу. Сайт. То место, где ты сможешь выкладывать свои ролики, например.

— Может быть, — после короткой паузы кивнул Рабастан, пристально на него глядя.

— Ну ведь надо дать широкой общественности где-то их увидеть, — Ойген улыбнулся невинно. — Жалко же, что они просто так лежат, и никто о них не догадывается. Это же недолго — если взять за образец какой-то готовый сайт и просто переделать под себя.

— Возможно, — Рабастан отвернулся и, достав тарелки, принялся раскладывать еду. — Я об этом думал… завтрак, — он поставил перед Ойгеном тарелку… с омлетом и яичницей. И аккуратными полосками бекона между ними.

Ойген фыркнул, засмеялся и, берясь за вилку, глубокомысленно проговорил:

— Надо было заказать тебе ещё яйцо-пашот. Кстати, — он взял кусок хлеба, — почему мы их никогда не делали? Ты умеешь?

— Нет, — признался Рабастан. И хотя он улыбался, Ойген ощущал в каждом его движении и взгляде насторожённость.

— Очень плохо, — сурово упрекнул его Ойген. — Это серьёзное упущение, передай шеф-повару, что я недоволен.

— Пристыдил, — признал Рабастан, и они принялись за еду, привычно перешучиваясь. — Тебе нужен компьютер? — спросил он, когда они почти доели.

— Нужен, — признал Ойген. — Если у тебя нет ничего срочного, я бы занял его.

— Нет, ничего срочного — тут же покачал головой Рабастан. — Лучше займусь посудой.

Как бы Ойгену ни хотелось посидеть сейчас в тишине и подумать… и просто пережить столь резко переменившиеся обстоятельства, он спокойно допил чай, и лишь потом уселся за компьютер… и вот тут-то все клиенты будто проснулись от наведённого сна. Телефон его как зазвонил — так почти что и не замолкал до шести вечера.

Но что случилось — то случилось, и ближайшие дни Ойген старательно перераспределял обязанности внутри их маленького коллектива, безуспешно пытаясь придумать какое-то решение, которое позволило бы не затыкать дыры, а просто работать. Но это никак не получалось, и Ойген уговаривал себя, что экзамены — это явление само по себе конечное: нужно было только пережить июнь… и май. И Джозеф окончательно освободится, а Энн — до Рождества.

И эта мысль была очень обнадёживающей — но работа навалилась прямо сейчас. Однако Ойген понимал, насколько важны экзамены, и ему хотелось поддержать ребят — хотя бы морально, раз уж больше ничем помочь он не мог. Особенно Джозефа, у которого предстоящая защита вызывала тоску и ужас: сперва ему нужно было разобраться с его рецензентами и Комиссий по присуждению степеней, затем его ждала предзащита, и только уже потом — главные два часа его жизни перед весьма строгой аудиторией. Хорошо, что защита хотя бы проходит в закрытом виде, иначе Ойген поставил бы десять фунтов на то, что Джозеф, как та невеста, просто бы попытался сбежать.

Впрочем, спокойно обо всём подумать Ойгену, конечно же, не давали: реклама оказалась неожиданно эффективной, и потенциальные клиенты регулярно обрывали ему телефон. Большинство из них, конечно, хотели просто поговорить, и разговор заканчивался на извечном «спасибо, мы непременно подумаем», но некоторые всё же перешли от несмелого размышления к переписке… и это было неплохо.

Но уж очень не вовремя.

Может быть, им взять нового человека, размышлял Ойген, отправляя очередное коммерческое предложение, и надеясь, что на рассмотрение клиенту понадобится минимум пара дней. Но, во-первых, где его взять? Не по объявлению же нанять на самое жаркое время? А во-вторых, если кого-то и звать — то этому кому-то нужно будет чем-то платить. Вернее, из чего-нибудь. Потому что это они втроём пока работают на будущее и на развитие бизнеса, как пишут в книжках, а зачем это человеку со стороны? Тем более, у всех знакомых Ойгена, которые бы потянули эту работу, работа уже была. Ойген с усмешкой представлял Питера, который бросает Интел ради крохотной студии Лимбус, или того же Саймона, который увольняется из своей конторы, и они все вместе… видимо, зачищают окно. Как раз пора бы — а то ни у кого из них до него руки до сих пор не дошли, а ведь если нанимать кого-то, нужно обеспечить ему условия труда. Даже домового эльфа нужно где-то содержать, и выдавать ему чистые наволочки.

Глава опубликована: 01.11.2020

Глава 137

Что может быть более унылым и неприятным, чем дождливый пятничный вечер, думал тоскливо Ойген, пытаясь исправить явно спятившую и поражённую временной аномалией новостную ленту — что бы он ни делал, новости никак не желали выстраиваться в нужном порядке. Разве что вечер пятницы, который ты обречён провести за работой. В то время, как обычные работяги, закончив свои дела, стекаются в пабы, ты всё ещё продолжаешь щелкать клавиатурой, глядя в экран, и тебе нужно сделать больше, чем ты уже сделал, и чем больше ты делаешь — тем больше тебе остаётся. Как это происходило, Ойген не понимал, и давно уже оставил попытки разобраться в этом феномене — он просто делал дела одно за другим, под гордым девизом: «Делай, что можешь — и будь, что будет», отгоняя от себя предательский шепоток, что с мёртвого гиппогрифа иногда проще слезть.

Он раздражённо удалил свой отладочный код, понимая, что проще плюнуть и всё-таки заменить это непостижимое творение неизвестного гения на свой скрипт, а имеющиеся записи в базе данных сконвертировать и залить в собственную таблицу. Вёрстку он перенёс быстро, но стоило ему открыть веб-интерфейс управления базой данных, тут-то он и застрял. Исходных таблиц было две. Нет, не то чтобы он совсем не знал, как именно написать нужный запрос в этом случае… Он знал — но просто никак не мог сообразить, как именно это сделать. Проклятые объединяющие запросы и раньше не слишком давались ему без справочника — было в них что-то, что его сознание отвергало, к тому же, он уже месяца полтора как не работал сам с базой данных. Что ж… справочник, по крайней мере, всегда был свободен — в отличии от Джозефа или Энн.

— Здравствуйте, — услышал он какой-то неуверенный мужской голос и, подняв глаза, увидел молодого широкоплечего чёрного парня в полурасстёгнутой мокрой куртке.

— Добрый вечер, — улыбнулся привычно Ойген. — Вам сколько часов?

— Вы мистер Мур? — спросил парень в ответ, и Ойген едва не застонал. Ну почему, почему сейчас?

— Чем могу помочь? — ответил он, впрочем, добавив в свою улыбку сочувствия. — Кого-нибудь потеряли?

— Нет, — к удивлению Ойгена, сказал парень, явно испытывая неловкость. — Наоборот, нашёл.

— Кого же вы нашли? — «И причём тут я?» — хотел добавить Ойген, но не стал.

— Да вот, — парень сунул руку за пазуху и вытащил… Ойген даже не понял в первый момент, что это было за существо: голое, совсем лишённое шерсти, с пятнистой серо-розовой морщинистой кожей и огромными ушами.

— Мя-а-а, — скрипуче выдало существо, поглядев на Ойгена очень сурово.

Некоторые посетители оторвались от своих компьютеров и повернули головы.

— Кто это? — Ойген растерянно посмотрел на когтистую лапу, что протянуло к нему странное создание. В прежние времена он бы явно схватился за палочку.

— Думаю, кот, — ответил парень без особенной уверенности. — Я вроде слышал про таких. Вроде бы сфинсы. Сидел вот… на дороге и мок.

— О, — ответил Ойген, разглядывая диковинного кота.

— Мя-а-а, — повторил тот, снова потянувшись к Ойгену.

— Вы, говорят, их ищете, — сказал парень. — Ну, всякое зверьё. А я вот ищу хозяина… поможете?

Ойгену захотелось побиться головой о монитор. Он должен был закончить с мордредовым новостями сегодня, и продраться через этот запрос — но… но парень явно понятия не имел, что ему делать, и можно было бы, конечно, попросту отправить его в приют… но ведь эту… тварь, которая могла бы легко затеряется на прилавке с охлаждёнными тушками кур, наверное, ищут.

И потом, имеет же он право отдохнуть? Хоть немного?

— Постараюсь, — улыбнулся Ойген, осторожно протягивая руку навстречу кожистой когтистой лапе. — У вас фото есть?

— Ага, я тут его наснимал, — парень вытащил из внутреннего кармана… нет, не диск, а тонкий свёрток, в котором обнаружилось с десяток фотографий животного со всех сторон, включая и вид сзади. Очень смешной вид, однозначно свидетельствующий, во-первых, о том, что кота кастрировали, и во-вторых, о том, что его хорошо кормили. — Мне сказали, надо заплатить за час, — продолжил парень, доставая мелочь из кармана. — Вот. Я только… ну… не очень-то в компах, — признался он, и Ойген подумал, что это явно означает «очень не».

— Я помогу, — пообещал он дружелюбно.

— Мя-а-а, — проскрипело существо… нет — кот, позволяя Ойгену потрогать его лапу.

— Он вообще прикольный, — сказал парень, буквально вручая кота Ойгену. — Резиновый такой.

Пожалуй, это было верное определение — кот и вправду был на ощупь бархатисто-резиновым и очень тёплым. А ещё ни капли не боялся, и тут же принялся Ойгена обнюхивать. И всё же было в его облике что-то… нездешнее — Ойген словно бы держал в руках не обычное животное, а то ли волшебное, то ли вообще… инопланетное. Концепцию внеземного разумна Ойгену было всё ещё сложно уложить в голове, но вот в марсианскую фауну он обоснованно верил, несмотря на все учёные заверения магглов. В конце концов, как он успел убедиться на предмет тех же драконов, вампиров и оборотней, средний голливудский продюсер был куда осведомлённей любого биолога.

— Если я буду его так держать, — улыбнулся Ойген, возвращая парню кота, — я не смогу работать.

— У меня дома ротвейлер, — сообщил тот, забирая кота. — Он, по-моему, не проникся. Порвёт, если поймает. Приходится его на кухне держать, — парень нахмурился. — Не, там дверь нормальная. Но всё равно.

— Попробуем найти хозяев этого лысого джентльмена, — сказал Ойген, добравшись в своём ассоциативном ряду до ушей домового эльфа. Он проводил посетителя за свободный компьютер и открыл ему текстовый файл. — Напишите мне, где и когда вы его нашли.

— Я объявления вешал, — скептически сказал тот, усаживаясь. — Никто не откликнулся.

— Люди не всегда читают объявления на улицах, — успокаивающе заметил Ойген. — Напишите, где нашли его — будем искать.

Ойген вернулся к стойке, и увидел, как вокруг того мгновенно собралась стайка девиц, и, кажется, все хотели узнать, каков кот на ощупь. Ойген вздохнул, принимая стратегическое решение, и отправил Джозефу структуру обеих таблиц с просьбой написать ему этот мутный запрос, а затем вытряхнул из шаблона фото сирот, о судьбе которых ему некогда было и вспомнить. Засунув в сканер фото кота и наблюдая, как с жужжанием медленно двинулась полоса света, он едва ли не физически ощутил удовольствия от самого процесса. Да, определённо, Рабастана он отлично понимал… жаль только, что не мог подобного себе позволить.

За окном на улице, тем временем, раздался уже знакомый рёв мотоцикла, и через пару минут в зал вошла, снимая мотоциклетный шлем, Энн в блестевшей от капель тяжёлой кожаной куртке.

— Работаешь? — спросила она весело, заходя за стойку.

— Работаю, — Ойген торопливо свернул окошко, открыв недописанный скрипт, и попросил умоляюще: — Только не говори, что ты заехала сказать о том, что у нас ещё один новый клиент.

— Зачем новый? — удивилась Энн. — Нам бы со старыми разобраться. Я общалась по рекламе с мисс Нортон, и они хотят баннеры — я материалы от них привезла. Мы проезжали мимо…

— В такую погоду? — Ойген хмыкнул, многозначительно её оглядев, и задержавшись взглядом на обтянутых кожаными штанами стройных ногах, но на самом деле мысли его публикации в приличных изданиях категорически не подлежали. Продолжив с ней перешучиваться, он конечно же, забрал диск, и даже поворчал для приличия о безопасности на дорогах, провожая её. А затем решительно сунул его в рюкзак. Потом. Мало ли, кому чего хочется — в конце концов, Рабастан снова прав, и они не работают по вызову вечерами. Днём позже, днём раньше — а у него тут бархатисто-резиновый марсианский кот живёт под угрозой растерзания кровожадным земным ротвейлером.

Страницу он закончил минут за тридцать, и ещё какое-то время привычно размещал объявления на уже хорошо знакомых досках, впервые задумавшись о том, что старые до сих пор не снял, да в целом как-то давно перестал следить, не нашёлся ли кто в итоге. Страницы, за редким исключениями, так и висели в сети, и число их перевалило уже за пятый десяток.

В какой-то момент Ойгена посетила мысль, что неплохо бы было проверить свежие объявления, не ищет ли кто кота, но, посмотрев на озадаченное лицо парня, занялся этим сам, а заодно распечатал список приютов, которые хорошо было бы обзвонить и узнать, не обращались ли в них хозяева. Мало ли. К чести парня, тот предложил оплатить его услуги — и они сошлись на том, что он заплати ещё за пару часов времени, отсиживать которые не обязательно.

— Я в них не очень, — признал парень, кивнув на компьютер.

— Каждый должен заниматься своим делом, — понимающе кивнул Ойген в ответ.

— Вы, если проблемы какие будут с местными, звоните, — сказал парень, и Ойген постарался ответить как можно невиннее:

— О, спасибо. Но, надеюсь, обойдётся.

Домой он возвращался хотя и уставшим, но в отличном настроении — и даже спать лёг не сразу, а посидел немного с чашкой чая и куском холодной курицы за компьютером, просто бездумно листая новости. За что утром и расплатился — телефонный звонок разбудил его ровно в девять

— Доброе утро, веб-студия Лимбус, — увидев незнакомый номер, привычно ответил Ойген, сам удивляясь тому, как бодро прозвучал его голос. И радуясь, что с улицы не слышно шума дождя. — Вам нужен сайт, или он у вас уже есть, и вы хотите сделать его немного лучше?

— Привет, это Саймон, — услышал он. — Нет, мне сайт не нужен, — в трубке явно заулыбались. — Как насчёт встретиться?

— Да виделись вроде недавно, — начал было куда менее бодро Ойген — и только тут вспомнил, что на вечеринке в честь Майского дня того точно не было. — Хотя нет, не виделись, — признал он. — С радостью! Когда тебе будет удобно?

— Ну… я сегодня весь день… свободен, — ответил слегка иронично Саймон. — Могу куда-нибудь подъехать.

— Давай, — Ойген окончательно проснулся и был донельзя заинтригован.

Они договорились встретиться через час в одном из уже открывших веранду кафе неподалёку, и Ойген отправился умываться, гадая, зачем он мог понадобиться Саймону.

— Ты влюбился? — спросил Рабастан, когда Ойген возвращался из ванной.

— У меня просто хорошее настроение, — ответил он, подходя поближе и пытаясь заглянуть в экран монитора. — И мне невероятно интересно, над чем ты работаешь.

— Над второй серией про зловещего пони, — как ни странно, не стал скрывать Рабастан, однако ничего не показал, успев свернуть все окна. — Если всё понравится, их будет ещё три. Посмотрим. Идём завтракать?

— А вот не идём, — ответил таинственно Ойген. — У меня через сорок минут встреча. И я, как приличный человек, позавтракаю в кафе.

— А говоришь, не влюбился, — заметил Рабастан, посмеиваясь.

— Саймон не в моём вкусе, — сообщил ему Ойген и ушёл в спальню, одеваться. А когда вернулся, был встречен укоризненным:

— Напрасно. Саймон — очень приличный молодой человек. Прекрасная партия.

— Увы, — Ойген вздохнул. — Я уже один раз наступал себе на… кхм… горло. Больше я на подобное не готов.

Они рассмеялись, и Ойген ушёл, решив немного прогуляться, пока на улице если и не солнечно, то, по крайней мере, тепло, пусть и не слишком сухо. И всё равно на месте он оказался раньше Саймона и, заказав себе большой сэндвич с говядиной, салатом и сыром, а к нему чайник Даржилинга, устроился в ожидании на веранде.

— Привет, — Саймон взбежал по ступенькам и, пожав руку приподнявшемуся навстречу ему Ойгену, сел напротив. — Слышал про вашу студию. Поздравляю!

— Спасибо, — просиял Ойген. — Извини, я ждать тебя не стал и заказал себе.

— Я только кофе буду, — отмахнулся Саймон. — А ты ешь… отличная идея, — он даже кивнул. — Уверен, у вас всё получится, и о студии Лимбус будут говорить и писать. Капучино, пожалуйста, — сказал Саймон принёсшей Ойгену сэндвич молоденькой официантке.

— Твои слова — да богу в уши бы, — засмеялся Ойген. — Как у тебя дела?

— А, — отмахнулся Саймон, как обычно и делал в таких случаях. — А как твоё зверьё?

— Ты знаешь, кто такие сфинксы? — ответил вопросом на вопрос Ойген — и в красках рассказал вчерашнюю историю. Саймон слушал, улыбался и поддакивал — и чем дальше, тем сильнее Ойгену казалось, что тот хочет поговорить о чём-то важном, но пока что собирается с духом. Некоторое время они так и ходили кругами, вокруг да около, а затем Саймон:

— Ойген, вы же теперь независимая студия, да, и с заказами, я слышал, у вас сейчас хорошо? — он нервно взлохматил волосы, — Скажи, вам программист не нужен?

Ойген даже перестал жевать. Он много чего ожидал — но этот вопрос совершенно выбил его из колеи.

— Саймон, — озадаченно проговорил он. — Ты же квалифицированный программист, ты же, вроде бы, работал в хорошем месте, кажется, вместе с Филом…

— Работал, — кивнул Саймон. — Больше уже не работаю. Да и Филл тоже. И не только мы. Слышал, в АйЭлСи был… небольшой скандал? Хотя уже всё замяли… Полно народу поувольнялось.

Ойген глядел на Саймона во все глаза, и всё, на что его хватило — положить оставшуюся половину сэндвича на тарелку и промокнуть салфеткой рот.

— Так ты же можешь куда угодно устроиться с твоей-то квалификацией, — сказал, немного осмыслив услышанное, Ойген.

— Не могу, — покачал головой Саймон и, сняв очки, принялся их протирать салфеткой. — Никуда меня теперь не возьмут, — нервно усмехнулся он, надев очки и поглядев на Ойгена. — Совсем никуда. Понимаешь, это я выложил в сеть те данные. Они хотели не слишком красиво людей при слиянии сократить… а я случайно влез на внутренний сервер… ну… и вот, — он снова нервно улыбнулся и развёл руками, глядя на ошеломлённо замершего Ойгена. — В итоге, все ребята получили компенсацию, чтобы не раздувать скандала, а я сейчас без работы и под судом. Ойген, я честно не знаю, чем всё это кончится, — горько проговорил он, качая головой. — С Уолшем я уже поговорил, но я дежурил всего три смены, а остальное время пахал в АйЭлСи. Четыре года. Устроился к ним, пока учился… А теперь даже не знаю… Возможно, на меня повесят такой штраф, что я буду платить им до старости… может, нет, но с таким волчьим билетом о том, чтобы, как Фил, пойти даже на стажировку в Гугл — я теперь могу забыть навсегда. Вот так, — он опять развёл руками. — Но я… я просто не мог иначе. Людей просто выкинули бы, как ненужный мусор. Нет, не меня, — он сморщился. — Но… вот так.

Пока он говорил, Ойген отошёл от первого шока, и, разрываясь между неверием в собственную… нет — их общую, Лимбуса, удачу, и сочувствием к Саймону, сказал:

— Могу предложить тебе целую кучу работы, совсем мало денег и шпатель… если дадут добро Энн и Джордж. Мы — партнёры.

— Шпатель? — уточнил сбитый с толку… и, кажется, отвлечённый от своей трагедии Саймон.

— У нас есть гигантское незачищенное окно, — охотно пояснил Ойген, — с окаменевшей краской

— Тогда вам нужен фен, — огорошил Саймон уже его.

— Фен? — уточнил Ойген. — Это которым волосы сушат?

— Это который строительный, — кажется, почти против воли улыбнулся Саймон. — Греешь краску — и как масло её снимаешь. Не смотри так на меня, у меня папа — плотник.

— Саймон, ты нужен нам! — смеясь, торжественно провозгласил Ойген. — А может, твой брат ещё и воду превращает в вино?

— Да нет, они с папой работают, — удивился Саймон. — А откуда ты о нём знаешь?..

— Да так… Тоже плотничает? — продолжал веселиться Ойген.

— Да нет, он, скорее, маляр, — Саймон неуверенно и непонимающе улыбнулся.

— Но платить у нас пока нечем особо, — добавил Ойген уже серьёзно.

— Да дело не столько в деньгах, — покачал головой Саймон. — Я ничего особенного и не жду — я понимаю, что вы только начинаете. Какие-то деньги у меня пока что есть. Мне бы сейчас просто ухватиться хотя бы за что-то, я уже третью неделю словно в вакууме. Сижу и в стенку смотрю. Я снимаю квартиру с ребятами, я и раньше туда в основном спать приходил… а теперь… я даже из Лондона уехать пока не могу, и у меня уже крыша едет.

— Я понимаю, — очень серьёзно сказал Ойген.

Он и вправду понимал. Прекрасно понимал его — и понимал теперь, почему Саймон пришёл к нему.

Глава опубликована: 02.11.2020

Глава 138

Они расстались с Саймоном на приятной оптимистичной ноте, и Ойген, не откладывая, позвонил сперва Джозефу, а затем Энн, и они договорились встретиться сегодня в обед. Тем более что Джозеф всё равно торчал в кафе, в очередной раз возясь с одним из компов, а Энн с величайшим удовольствием сбежала от собственных младших братьев и сестёр, и они всё вместе отправились обедать в маленькое заведение неподалёку, где подавали неплохие сэндвичи с яичным салатом или с ветчиной, и где ни при каких обстоятельствах не следовало покупать хоть что-то с сыром. Энн когда-то высказала предположение о том, что это кафе принадлежит ярому сыроненавистнику, и они все согласились с ней.

— Филл мне рассказывал кое-что, — говорила Энн, жадно жуя свой сэндвич. — Говорил, что там и вправду история могла выйти весьма некрасивая, если бы Саймон не решил примерить трико и податься в Шервуд.

— То есть не такой уж это был и секрет? — уточнил Ойген.

— Нет, ну почему же? — возразила Энн. — Саймон всё-таки нашёл все эти файлы явно не в кафетерии… Филл считает, что он — кретин, и не надо было так подставляться. Мог бы по-тихому договориться, и работал бы где-нибудь в Штатах уже. А я бы не знаю, что на его месте сделала… Ужасно его сейчас жаль, — добавила она расстроенно. — Теперь будет суд — и непонятно, чем всё кончится… они ему могут такой иск вчинить…

— Выплачивать придётся до старости, — невесело хмыкнул Джозеф. — И имущество же наверняка опишут, если оно у него вообще есть.

— И вот представь — так жить? — спросила Энн. — Ему же наверняка придётся пройти процедуру банкротства. Это настоящий кошмар.

— Зато в газете о нём напечатают, — Джозеф скомкал бумажную салфетку в руках. — Хорошо хоть у нас теперь долговых тюрем нет. Компы жалко.

— Ну компы он мог бы оставить у Деб… ну, или родителей, — быстро поправилась она. — Попробуй что докажи, но всё равно, это же целый год под надзором. И непонятно, что будет потом. Никому бы такого не пожелала, — она вздохнула.

— Деб? — переспросил Ойген, уловив смутно знакомое имя.

— Его подружка, — пояснила, смутившись, Энн. — Бывшая. Они несколько лет встречались, всё съехаться собирались — и не так давно расстались. Никак не привыкну.

Комментировать эту новость Ойген не стал: кому, как ни ему было знать, что порою расставания были лишь к лучшему. Вместо этого он задал самый актуальный на данный момент вопрос:

— Так что, партнёры, что мы ему ответим? Закажем ещё одну футболку?

— Если только он в таком виде в суд не пойдёт, — улыбнулась Энн. — Я за.

— Да уж, государственные заказы мы сейчас ну никак не потянем, — хмыкнул Джозеф. — Вообще, конечно, Саймон как программист нас на голову выше, — он самокритично вздохнул. — Я, конечно же, за.

— Закажешь футболку? — попросил Ойген весело у Энн. — Почему мне кажется, что ты знаешь его размер? — Энн лишь закатила глава в ответ.

Да, Ойген действительно сочувствовал Саймону, но, честно сказать, глубине его сочувствия слишком мешала радость от сознания, что они, кажется, в последний момент выкрутились. Теперь они точно всё успеют! Ойген искренне надеялся, что Саймону удастся выйти из судебных тяжб без потерь, но пока что, именно сейчас, его радость от внезапно свалившегося им на голову спасения затмевала остальное.

Саймону он позвонил по дороге на работу — и, пока торжественно сообщал о том, что тот принят на работу, у него в голове вдруг возникла гениальная идея.

— Слушай, раз уж ты теперь практически безработный, — возбуждённо сказал он, — может быть, тебе поменяться сменами? Чтоб работать здесь. В главном кафе. Со мной. Ты мог бы брать смены с восьми утра… к примеру. Если тебе это удобно.

— Я попробую, — охотно согласился с ним Саймон и пообещал, что прямо сейчас посмотрит сетку дежурств и перезвонит Уолшу.

О, как бы Ойгену хотелось, чтобы его замысел удался! Пусть даже Саймон будет работать всё те же три дня, но насколько же удобней станет Ойгену приходить в эти дни на работу и не натыкаться на осуждающие взгляды сменщиков, иметь возможность что-то сразу же обсудить и внести коррективы, и уж точно не обрывать разговор, чтобы принять свою смену. Не то чтобы после трёх наступало горячее время, зато оно, как правило, было как раз самым нервным, так как клиенты были свято уверены, что их задачу смогут решить сегодня, не важно, сколько времени это займёт. И уж точно никто не станет отмечать его опоздания, если он задержится после танцев. Он готовы был поспорить, что тот же Кей непременно ведёт дневник, чтобы в какой-то момент торжественно вручить его Уолшу.

Так что Ойген надеялся и даже позволил себе строить планы — но, когда под вечер увидел выражение лица входящего в кафе Уолша, понял, что, похоже, тому это план пришёлся не слишком-то по душе.

Они зашли его кабинет, и Уолш, сложив на груди руки, сказал сурово:

— Мур. Признайся: ты решил захватить моё кафе.

— Что? — Ойген растерянно сморгнул — и тут губы Уолша растянула широченная насмешливая улыбка.

— Сперва ты. Затем эта ваша коморка. Теперь мистер Картрайт.

— Ну… — Ойген принял очень смущённый вид. — Мы же честно снимаем офис, и подумали, что раз Саймон теперь будет работать с нами, было бы куда удобней…

— Я вам арендную плату подниму, — угрожающе пообещал Уолш, но теперь Ойген явно видел, что глаза его смеялись. — Умники. Подумали они, смотри-ка! Ты телефонные счета видел?

— Сколько? — обречённо спросил Ойген.

— Считай, что вы уже въехали, — безапелляционно заявил Уолш. — И я с вас по полной сдеру.

Ойген лишь послушно кивнул. Что ж, по-своему, это было вполне справедливо: он даже представлять боялся, каким был телефонный счёт, сколько он просидел в зале, а уж сколько они воды вылили! И ещё выльют. Да, всё честно.

Саймон появился вечером, ближе к десяти — вошёл и спокойно остался ждать, покуда Ойген закончит с очередной посетительницей, пять раз переспросивший, что из выданного ей пароль, а что — логин, и что будет, когда первый час закончится, а ей захочется ещё, и можно ли просто продлить, или нужно будет заново всё оформлять… и так глядевшей на Ойгена, словно бы она прикидывала, куда сподручней будет его укусить. Когда юная гарпия, наконец, перестала его терзать, недовольно усевшись на выбранное для неё Ойгеном место, откуда ей пришлось бы обернуться, чтобы видеть его, он помахал Саймону и, когда тот подошёл, спросил нетерпеливо:

— Ну как?

— Уолш уж очень смеялся, — Саймон улыбнулся и взлохматил волосы. — Сказал, что проверит свои бумаги, чтобы убедиться, что это кафе всё ещё принадлежит ему. Пообещал подумать. Я-то был бы лишь рад.

— Завтра утром ты работаешь? — деловито спросил Ойген.

— Нет пока, — вздохнул Саймон.

— Тогда приходи сюда к десяти, — Ойген заговорщически понизил голос, — будем отмывать деньги. Ну… или их стеклянный эквивалент. Ну и в целом… всё остальное тоже бы было неплохо успеть отмыть, — он сделал неопределённый жест рукой. — Оденься только во что не жалко… хотя кому я говорю, — упрекнул он сам себя — и улыбнулся.

Утра Ойген ждал с нетерпением — и не потому, что в самом деле так уж рвался отмывать бутылки. Но они впервые должны были собраться все вместе уже как коллеги — в их маленький автобус добавился ещё один лимон. Пятый. И Ойген шутя подумал, что было бы забавно ввести клубные значки для их клуба и номера поставить… Хотя кто будет первым? Нет, это ерунда какая-то, да и с номерами это будут уже жетоны… почти Аврорат… эта мысль потянула за собой не слишком радостные ассоциации, и он тут же отбросил их. Да и кому их на лацканах демонстрировать — Уолшу в кафе?

Он проснулся неожиданно рано, и в кафе был первым — Рабастан не слишком рвался сегодня с ними пойти, и Ойген, разумеется, не стал настаивать. Да и зачем он там? Они отлично справятся, да и поговорят спокойно.

Впрочем, домовик из него был всё ещё не слишком умелый, и объём работ, как всегда, оказался весьма обманчив. Когда они притащили бутылки со всего этажа к туалету, тех оказалось почти полторы сотни. Среди них нашлось ещё несколько необычных, которые они на всякий случай вымыли особенно тщательно и отставили сохнуть подоконник: если их вдруг вправду попытаться продать, то не выставлять же их грязными.

А дальше дело пошло веселей — они налили в тазы воды и организовали конвейер. Ойгену взял на себя самую грязную часть, и избавлял бутылки от их местами весьма сомнительного и неприятного содержимого, сразу выливая его в унитаз, затем Энн в перчатках по локоть отмывала их в мыльной воде, Джозеф споласкивал уже в чистой, а Саймон вытирал и ставил обратно в коробки.

И, конечно, они перешучивались, брызгались и болтали. Говорили в основном о работе — и, прежде всего, о сайте Росса. Ойген улыбался невольно, слушая, с каким наслаждением Джозеф рассказывал о том, что он успел сделать и как, а что ещё только запланировал — потому что Саймон понимал его буквально с полуслова, и бедняге, наконец, не приходилось объясняться с собеседником, как с Ойгеном, буквально на пальцах.

Уже днём, зайдя домой переодеться и поесть перед работой, Ойген отправил Саймону макеты, техническое задание и ссылки не тестовые адреса — и с чистой совестью отправился заступать на свой пост, впервые за много недель чувствуя себя почти спокойным.

А придя на другой день в кафе, к своей радости обнаружил там Саймона. Тот выглядел довольно бодрым — правда, это впечатление портили сероватые круги под глазами, которые неплохо скрывали очки. Зато он поприветствовал Ойгена очень радостно — а уж как тот ему обрадовался!

— Ты поменялся!

— Да, — довольно кивнул Саймон. — Понедельник, вторник и четверг — с восьми. И по субботам в ночь через выходные.

— Ух ты! — Ойген даже потёр руки и заметил: — У тебя довольный вид. Это ты нас так готовишься критиковать?

— Я всё посмотрел. Дизайн вполне хорош, да и проект отличный — но, Ойген, ты знаешь главную нашу поговорку в нашей сфере?

— Нет пока, — Ойген расписался о приёме смены, подвинул стул, и уселся рядом с Саймоном, который и не думал подниматься с кресла. — Но ты же меня просветишь?

— Хочешь увеличить время проекта раза эдак в два — добавь в него нового человека, — хохотнул Саймон. — Энн с Джозефом уже сработались — и она уже начала вёрстку. Я могу всё это в лучшем случае протестировать.

— Ха, — Ойген скептически закатил глаза. — Какая вёрстка? У нас ещё три макета даже не согласованы! И нет дизайнера, — добавил грустнее он. — А у на сроки, и…

— Ты придаёшь этому слишком большое значение, — качнул головой Саймон. — Основной макет ведь есть. Что не согласовано? Корзинка?

— И регистрация, — добавил Ойген. — И личный кабинет.

— Это всё потом, — возразил Саймон. — На следующих этапах. Если верить вашей документации. А сроки всё равно, скорее всего, подвинутся — вот ещё ни разу не видел, чтобы всё сдали день в день. В любом случае ждать тут решительно некого, нужно делать то, что уже согласовано, а остальное приложится. Ну вот, например, попробовать похожий функционал с других проектов содрать и причесать немного. Главное у вас есть — а остальное подтянется.

— А что главное? — с любопытством спросил Ойген.

— С основными частями макета вы определись уже, у вас есть шрифты м стили, — ответил Саймон. — Шедевром корзинка, конечно, не будет — ну так вам и не нужен шедевр.

— Ну… пожалуй, нет, — согласился Ойген. — А что нужно?

— Чтобы клиент принял, — Саймон улыбнулся цинично. — Не больше и не меньше. Поверь, тебе будет намного легче жить, если ты научишься верно ставить перед собою цели. Отложи пока, я посмотрю, может у меня что найдётся — у меня было несколько купленных коммерческих шаблонов.

— Да уж, — с осторожным облегчением проговорил Ойген. — Нам бы с текучкой ещё разобраться. Меню у нас знатное, — иронично констатировал он — и открыл список работ.

Работы у них действительно было много, но с приходом Саймона они вздохнули свободнее: тот первым делом снял с Энн всё, что не касалось рекламы, и забрал себе часть работы Джозефа. И даже Ойген кое-что ему отдал — и теперь поверил в то, что успеет сделать остальное.

Саймон его восхищал: он работал быстро, качественно, а ещё… не отвлекался на учёбу и, кажется, на личную жизнь. И успевал почти что столько же, сколько они все втроём — или так просто казалось Ойгену. С каждым днём он всё яснее понимал, насколько же им всем и ему лично не хватало в команде уверенного в себе человека, уже состоявшегося специалиста, который мог и готов был принимать решения. И точно знал, что делал.

После своей смены Саймон переодевался в комнате отдыха и поднимался на второй этаж — чтобы, как он говорил, разгрузить голову. И там тоже под его руками начали происходить, на взгляд Ойгена, почти волшебные изменения — так, кошмарный унитаз больше не было нужды менять и даже чистить: Саймон просто принёс… растворитель цемента и обмотал унитаз на ночь тряпками. И подобным же образом избавил от ржавчины на самом унитазе и трубах — и Ойген в изумлении смотрел на не то что бы новый, но чистый и белый, насколько позволял почтенный возрастает, унитаз без единого пятнышка застывшего цемента. Единственное, что портило Ойгену удовольствие, это остевые двери и ведро, без которого было не обойтись.

Саймон нашёлся в их офисе у распределительного щитка.

— У вас тут аварий недавно было? — спросил он его и щёлкнул каким-то тумблером.

— Каких? — зачем-то спросил Ойген. — Нет. А должны были быть?

— Ну розетку, кажется, коротнуло, — сказал Саймон и, усевшись на пол, и начав выкручивать один за другим винты. — Повезло, что проводка не выгорела. Хорошо, что у Уолша здесь автоматы стоят.

Ойген вспомнил недавние отключения света — и подумал, что не помнит, что говорилось в его контракте о том, пришлют ли за ним Авроров, если он перегрузит розетку и устроит в Лондоне новый большой пожар. И похолодел — чуть-чуть.

Потом Саймон занялся батареей, сначала в офисе, тщательно зачистив её перед покраской, а затем и в соседней комнате без двери. А потом ещё за пару дней отмыл и сами кирпичные стены щёткой. В помощь он никого не звал, но Джозеф и Энн порой к нему присоединялись, и Ойген испытывал определённую долю неловкости, потому что сам в это время вынужден был торчать за стойкой в кафе.

Саймон же на все вопросы, чем он мог бы помочь, лишь отмахивался, говоря, что ему проще сделать самому. И ладно бы ещё Ойген получал от этой работы удовольствие — но зачем мучиться? А ему несложно, да и привычно. И очень уж успокаивает.

— Ойген, — Саймон слегка поковырял щель между двумя кирпичами. — Ты знаешь, стены я, конечно, отмыл, но вот это мне что-то не слишком нравится, — он протянул Ойгену на руке нечто, напоминавшее плесень. — Если никто не против, я бы позвал в эту субботу отца. Да и окно он посмотрит. Хорошо, что вы его даже не открывали. Как бы стёкла из него не посыпались. Видишь, штапик совсем гнилой.

— Ты дежуришь? — спросил Ойген с надеждой услышать «Нет». И обрадовался, когда Саймон качнул головой:

— Нет. Не на этой неделе. Так что мы можем часов в девять быть уже здесь на месте.

— Я буду, — Ойген быстро кивнул. — В конце концов, по документам ответственный партнёр всё же. Мне и так совестно, что я который день манкирую самой неприятной частью своих обязанностей.

— А мне нет! — воскликнула Энн. — Но интересно. Я тоже приду… может, чуть попозже.

— А я пас, — сказал Джозеф. — У меня скоро чёртова предзащита.

— Мы с Асти ждём тебя, — напомнил Ойген ему.

Рабастан, которого он попросил помочь Джозефу отрепетировать один из его грозивших сбыться ночных кошмаров, согласился неожиданно охотно, и теперь периодически напоминал об этом Ойгену — и тот каждый раз педантично передавал приглашение их будущей жертве, заставляя того содрогаться, вот как в этот раз:

— Спасибо, — Джозеф нервно облизнул губы. — Я всё ещё пишу себе речь.

Глава опубликована: 03.11.2020

Глава 139

В субботу утром Ойген был на месте загодя — и увидел, как подъехал небольшой белый фургончик с надписью «Картрайт и Картрайт», откуда вышел одетый в синий комбинезон Саймон, за ним — пожилой и лысый, но в остальном ужасно похожий на него мужчина лет шестидесяти, а следом — паренёк возраста Энн, в чертах которого безошибочно угадывалась та же порода.

— Привет, — Саймон подошёл к прогуливающемуся по тротуару Ойгену. — Мой отец, Питер Картрайт, и Джесси, мой брат. Младше, но талантливей и уж точно умней меня, — пошутил он, а затем представил им Ойгена, отрекомендовав коллегой и другом. И это прозвучало неожиданно искренне.

— Ну, кому-то из нас двоих должно было достаться благоразумие, — заулыбался Джесси, пожимая Ойгену руку.

Они поднялись, и, покуда старший и младшие Картрайты осматривали их офис, появилась Энн — так что окно открывали вместе, и это оказалось совсем не так просто, как представлялось Ойгену.

А уж как оно выглядело снаружи!

— Долго стояло, — мистер Картрайт поскрёб раму отвёрткой, внимательно разглядывая её, покуда Ойген наслаждался свежим влажным ветром, развеявшим, наконец, здешнюю затхлость, и разглядывал кладбище мух, обнаружившееся теперь на подоконнике. — Сыро. Грибок пошёл. По уму, если вы тут планируете сидеть — нужно пропитывать всё от грибка, и красить. Кирпич — штука пористая.

— Нам нельзя красить, — с сожалением возразил Ойген. — По этому помещению идёт суд, и мы пока не можем сделать ремонт.

— Можно покрасить в цвет кирпича, — предложил Джесси. — Так в лофтах делают. Ну, знаете, — пояснил он в ответ на недоумённый взгляд Ойгена, — покупают какой-нибудь заброшенный чердак в старом промышленном здании и там селятся. Делают модный ремонт… И будет та же кирпичная стенка, только чистая.

Ойген даже не нашёлся, что сказать. Зачем? Зачем селиться в старых промышленных зданиях? Да, собственно, даже и новых. Как вообще можно жить на предприятии?

— Пол тоже надо пропитать — он у вас деревянный, — добавил мистер Картрайт.

— Мы думали положить сверху линолеум, — вмешалась Энн.

— Можно, — согласился тот. — Но сначала пропитать всё. Вам же этим дышать.

— И во сколько это нам обойдётся? — осторожно уточнил Ойген.

Мистер Картрайт достал из кармана потрёпанный блокнот и крохотный карандашик, пристроился на подоконник и принялся набрасывать смету прямо из головы, а затем вырвал блокнотный лист и протянул Ойгену — и тот с изумлением обнаружил сумму куда меньшую, чем мог ожидать, включавшую только работу по ремонту окна и стоимость материалов.

Он открыл было рот, чтобы спросить, а где они всё это купят, но мистер Картрайт его предупредил:

— Саймон на оптовом складе возьмёт. С линолеумом определитесь — закажу. Прайсы у него есть. А уж покрасить вчетвером справитесь — этот вот всё знает, — он хлопнул старшего сына по плечу и проворчал: — И чего его в эти компьютеры потянуло? Не хочет руками работать, уж лучше бы на бухгалтера выучился.

И столько тревоги и досады было в этом ворчании, что Ойген сглотнул внезапный тёплый комок в горле, а Саймон невесело хмыкнул:

— Им больше потом дают.

— Больше — это сколько? — подколол брата Джесси — но осёкся под суровым взглядом отца.

— Туалет показывайте, — велел тот, и они отправились вслед за Ойгеном, словно тот вёл их осматривать сокровища британской короны, и стараясь не улыбаться слишком довольно, по дороге прикидывал, что цвет линолеума вполне можно выбрать и по каталогу — тем более что они ведь и не искали ничего особенного.

— Туалет, конец девятнадцатого, начало двадцатого века, — стремясь уничтожить так и висевшую между отцом и младшим сыном неловкость, церемонно представил Ойген. Саймон улыбнулся, Энн хихикнула, а мистер Картрайт одарил Ойгена тем самым взглядом, каким глядел на него с портретов прадедушки, когда он пробирался под утро в дом.

— Н-да, — протянул мистер Картрайт. — Бачок нужен.

— Старый унитаз, — заметил Саймон, — там даже полки крепления нет. Сейчас, наверное, таких не делают, даже не знаю, что подойдёт.

— Навесной был? — спросил его отец.

— Ага, — ответил Саймон. — Там сейчас стоит заглушка.

— Ну, купите на eBay винтажный такой, с цепочкой, — шутливо предложил Джесси. — За пару фунтов.

А ведь в самом деле, подумал Ойген. Почему бы им действительно там не зарегистрироваться? И можно будет заодно выставить на продажу бутылки, не на блошиный же рынок им с ними идти! А то одна у них так на и стоит на шкафу, а теперь вот они ещё несколько отложили.

— Можно и новый купить, — сказал мистер Картрайт. — В любом случае, воду надо будет перекрывать — это вам всё нужно согласовывать с владельцем.

— Тут нового ничего нельзя, — покачал головой Ойген. — Но спасибо за идею с бачком! Мы поищем.

Зарегистрировался он сразу, как вернулся домой, и сложнее всего оказалось отнюдь не найти бачок — нашёлся, и даже не один и в общем-то дёшево — сложнее всего было вынырнуть из целого океана самых разных вещиц, некоторые из которых так остро напомнили им с Рабастаном о прошлом.

Ойген оставил его рассматривать многочисленные табакерки, чернильницы, и даже дверные ручки и молотки, и в странном настроении отправился на работу, позвонив по дороге Саймону и попросив выбрать из того, что ему удалось найти, тот, что получше.

Пожалуй, никогда в своей жизни Ойген Мальсибер не думал, что исполнит победный танец по случаю победы в смехотворном аукционе, перебив ставку противника всего на два пенни. Это были самые напряженные и азартные шесть часов. Он тут же поделился своей радостью с остальными партнёрами, и Саймон вызвался поставить его добычу в ближайшее время, пообещав, если что, позвать на помощь отца.

За неделю пол и стены они обработали и даже покрасили — и теперь приводили в порядок уже коридор. Ойген шутил, что это компенсация с их стороны Уолшу за телефон и за воду, и что, если со студией ничего не выйдет, они смогут собрать бригаду и наниматься для ремонта офисных помещений задёшево. Но, как бы они ни пытались отвлечься или уйти в работу, Ойген чувствовал, как нарастает нервозность. У Саймона приближался суд, у Джозефа — предзащита, у Энн, кажется, наметились какие-то тучи в их с Филом раю, да ещё и экзамены.

У Ойгена же была Розамунда.

Как бы он ни старался игнорировать ситуацию, Изи Роузмонд стало слишком много в их жизни. Было физически трудно возвращаясь домой и, чувствуя чужой взгляд, не позволить себе оглянуться, чтобы убедиться в том, что он не сошёл с ума. Он, конечно, оглядывался, замечая, как на втором этаже резко задёргивалась занавеска, а потом, не успев перестать хмуриться, вдруг встречался взглядом в соседнем окне с миссис Роузмонд — и светски ей улыбался, проклиная нелепость всей ситуации, или с её супругом, с которым они подчёркнуто игнорировали друг друга. И Ойген хотел бы знать, есть ли ещё кто-то в округе, кто ещё не в курсе всех этих странностей?

Хотя, впрочем, может быть, он всё выдумал? И его мнительность играла с ним злые шутки: именно она заставляла его, выходя в их крохотный сад, думать, достаточно ли высок остролист, чтобы закрыть их от любопытного взгляда со второго этажа дома напротив, и вообще, не прячется ли мисс Роузмонд за кустом?

И ведь не то, чтобы она действительно их преследовала — вернее, не их, конечно, а всё-таки Рабастана. Она ни разу не приблизилась к ним и не попыталась заговорить; и даже если они сталкивались в магазине, она ни разу не встала за ними в очереди, по крайней мере, при нём, и Ойген чем дальше — тем больше чувствовал себя просто какой-то старой желчной гувернанткой.

Когда они с Рабастаном как-то в разговоре подняли эту тему, и даже пересчитали все его столкновения с ней, он вспомнил, как однажды в овощной секции магазина, где он был один, без своей гувернантки, с боем часов превратившейся в замученного администратора, мисс Роузмоднд даже набралась храбрости купить яблоки, которые перед этим он перекладывал и вертел в руках в поисках самых красивых.

Ойген, представив эту картину, смеялся до слёз.

— А потом она их наверняка романтически ела! — он откинулся, хохоча, на спинку стула. — И я даже знать не хочу, что бы она сделала, попади ей в руки твой свитер.

— Ойген, знаешь, — очень серьёзно сказал Рабастан, — я никогда не задумывался об этом, но одна мысль о том, что она меня представляет, когда занимается тем, чем занимаются все подростки... Я холодею от этого. Ойген, мне в этом году сорок шесть. Что у неё в голове?

— Ну, что обычно бывает в голове у подростков в такие минуты? — не стал поддерживать Ойген его серьёзность. — Ничего — и яркие эротические картинки.

Впрочем, Ойген на самом деле не знал, что происходит у прекрасной Розамунды в неясном тумане разума, и чем дальше — тем сильнее его это тревожило.

Как-то раз, возвращаясь ночью после смены домой, он увидел на разрисованном мелками асфальте среди многочисленных детских рисунков, переходящих даже на проезжую часть, где движение, как правило, было не слишком-то интенсивным, изображение покрытого алыми ягодами венка остролиста, перевитого лазурной лентой, и горлицы. И Ойген хотел бы надеяться, что они смогут обойтись без сюжетов Шекспира.

Судя по тому, насколько этим вечером был молчалив почему-то ещё не ложившийся и встретивший его Рабастан, он видел горлицу тоже, но уже утром майский дождь смыл все рисунки.

Пожалуй, Ойген уже балансировал на грани начинавшееся паранойи, и в какой-то момент её всё же переступил. Во вторник, когда у него был выходной, Ойген днём возвращался из магазина, подгадав к тому моменту, когда Рабастан уйдёт на прогулку с собаками, и он поработает за компьютером пару часов, и ещё издали увидел, как Розамунда выскользнула из своего дома с папкой подмышкой — хотя, насколько он знал, в это время она должна была быть ещё в школе — и куда-то пошла. Ойген сам не знал в тот момент, что на него нашло: не заходя домой, он просто неспешно пошёл за ней следом, с пакетом продуктов в руках. Сам не понимая, зачем это делает, и не столько видя, сколько угадывая где-то впереди Рабастана.

Ойген шёл этой дорогой впервые; странно, что сам он ни разу так и не выбрался с Рабастаном в парк, хотя тот регулярно бывал у него на работе.

Нужно было отдать Розамунде должное, действовала она с умом: Ойген не сразу понял, что в какой-то момент она оставила Рабастана и просто свернула в парк. Заранее. И явно знала, куда идти. Она шла по неширокой тропинке, весьма затруднив этим Ойгену слежку.

Впрочем, его же когда-то учили этому — пусть он не мог воспользоваться заглушающими или дезилюминациионными чарами, но он шёл, стараясь, чтобы его скрывали деревья, и за очередным поворотом увидел, как она, отряхнув место на поваленном дереве, опускается на него, положив рядом папку. В первый момент его удивил выбор места, но потом, оглядевшись, он увидел впереди собачью площадку. И подумал, что с её позиции всё должно быть не слишком-то хорошо видно — он бы выбрал другое место, желательно на расстоянии одного проклятья…

И всё это было невероятно глупо. Она сидела на своём дереве, просто напряжённо сцепив на коленке руки, и кудрявые тёмные локоны волосы падали ей на лицо — а Ойген стоял за деревом со своим пакетом, в недрах которого подтаивала мороженная клубника.

В какой-то момент с площадки послышались новые собачьи голоса, и Ойген увидел в отдалении Рабастана с тремя пудельками на сворке, которых он пытался спустить, в то время как они крутились вокруг него, скорее, мешая, а он успевал чесать их по спине, пока расщёлкивал карабины.

Ойген покосился на Розамунду — к его удивлению, она не вынула откуда-нибудь бинокль, как это обычно показывают в плохих сериалах. Она просто сидела — и не делала ничего.

Ойген тихо подошёл к ней и, выйдя из-за деревьев и пристально на неё глядя, спросил:

— Мисс Роузмонд. Скажите, что, по вашему мнению, нам нужно сделать, чтобы вы прекратили преследовать моего брата?

Сперва она испугалась, и подняв голову, поглядела на него расширившимся глазами. Потом резко вскинулась и, пламенея щеками, обожгла его взглядом и выкрикнула:

— За что, за что вы меня так ненавидите?! Я же не сделала вам ничего плохого!

И убежала, оставив его стоять в одиночестве и с пакетом, слегка оглушённого — уж слишком сильными были чувства в её глазах… Он ощущал себя невероятнейшим, кристаллизованным идиотом; а затем медленно осознал, что её лицо было красным отнюдь не от гнева, а от того, что всё то время, что он стоял за деревом, наблюдая за ней, она просто беззвучно плакала.

Но он не смог понять даже этого.

Он стоял так ещё долго — а затем, потерев лицо, помотал головой — и отправился удивлять Рабастана и знакомиться с пуделями.

Глава опубликована: 04.11.2020

Глава 140

Ойгена разбудила гроза. Он проснулся от очередного особенно громкого раската грома, и сначала просто лежал, слушая казавшиеся ему почти оглушающими завывания ветра, шум ливня, разбивавшегося об окно, и тихое дыхание крепко спящего Рабастана. Ойген всегда любил грозу — по крайней мере, прежде, но сейчас она почему-то навевала на него тоску, которая становилась всё сильней с каждой минутой. Наконец, он тихонько встал, накинул халат Рабастана и, натянув носки, босиком тихо ушёл в гостиную, где скользнул за шторы и замер, прислонившись к оконному стеклу, по которому потоками стекала вода. Ему и самому хотелось плакать, как плакали небеса, от холодной пустоты внутри и давящей тоски, вдруг вернувшихся к нему с пост… нет — межазкабанских времён.

Когда-то, между побегом… нет — побегами и последним арестом — они были его частыми спутниками, и сейчас Ойген подумал, что, возможно, именно они парадоксальным образом позволили ему пережить возвращение Тёмного Лорда и не сойти тогда с ума. И не понимал, откуда и почему вдруг они вернулись — и не замечал текущих по щекам слёз.

Он вздрогнул всем телом, когда ему на плечо легла тяжёлая и тёплая рука.

— Я могу помочь? — негромко спросил Рабастан, и Ойген мотнул головой — и, только попытавшись заговорить, осознал, что плачет. И, кажется, довольно давно.

— Это всё гроза, — сказал он сиплым и севшим голосом. А затем откашлялся и предложил: — Пойдём пить чай? Ну к Бастет всё это. Тебя гром тоже разбудил? — он выбирался из-за занавесок в комнату.

— Возможно, — отозвался Рабастан. — Хотя уже почти четыре. А так темно от грозы. Идём, — он пристально оглядел Ойгена, однако же вопросов задавать не стал — к счастью, потому что у него не было ответов. Зато сказал: — Тебе нужен свой халат.

— Да. Извини, — Ойген тут же начал стягивать с себя халат, но Рабастан махнул рукой и ушёл на кухню.

Пока он ставил чайник на плиту и доставал чашки, Ойген сидел за столом, любуясь синим газовым пламенем и пытался понять, что же вызывает у него такой диссонанс. И, наконец, сказал:

— Здесь не хватает лампы. Неяркой и уютной.

— Я об этом думал, — согласился Рабастан.

— И ждал, пока я тоже додумаюсь? — засмеялся Ойген. — Слушай… а ведь я тут видел свечи, — оживлённо сказал он и, вскочив, начал открывать ящики. — Нашёл! — провозгласил он, радостно доставая две толстые белые свечи, частично уже сгоревшие, но ещё весьма высокие. А затем там же отыскал потемневший от времени подсвечник на две свечи. — Давай погасим верхний свет и посидим так, — попросил он. — Гроза требует романтики.

— Но лампу всё же купим, — Рабастан кивнул.

Ойген зажёг свечи, погасил свет — и вновь уселся за стол, глядя на чуть колышущиеся оранжевые язычки, вздрогнувшие от очередного раската грома.

— В детстве я любил грозу, — сказал он. — И в юности. Просто обожал — она меня воодушевляла, и я наполняла силой. А сейчас… мне пусто, — он протянул руку и быстро провёл пальцами над пламенем, оставившим едва ощутимый тёмный след на его коже. — Скажи, ты не ощущаешь пустоту внутри? Не знаю, как это описать точнее. Словно у меня не хватает какой-то части… говорят, что если отрезать, допустим, руку, она иногда болит. Хотя её и нет… мне кажется, я понимаю, как это.

— Я об этом не думаю, — Рабастан поставил на стол уже наполненный заварочный чайник и сел напротив Ойгена.

— Как у тебя выходит? — грустно спросил Ойген.

— С трудом, — Рабастан похлопал его по запястью. — Мне жаль. Но тебе придётся научиться самому с этим жить.

— Да я живу, — Ойген улыбнулся. И вдруг замер, затем прищурившись, спросил: — Самые красивые? Ты сказал — самые красивые, да?

— Прости? — в глазах Рабастана мелькнула тревога.

— Яблоки. Ты сказал, что выбирал самые красивые яблоки, — возбуждённо проговорил Ойген. — Зачем?

— Рисовать, конечно, — удивлённо ответил Рабастан.

— Рисовать? — переспросил Ойген, буквально впившись в него взглядом.

— Ну, знаешь — натюрморты, — губы Рабастана слегка дрогнули. — Их рисуют.

— Чем? — едва слышно выдохнул Ойген.

— Да чем угодно, — улыбка Рабастана стала чуть заметней. — Карандашами, маслом… да хоть ручкой. Вероятно, нам снова следует посетить музей, — сказал он, покачав головой. — Мы, кажется, нашли очередной пробел в твоём образовании… или ты просто прикидываешься, к чему я склоняюсь.

— Я? — Ойген изобразил оскорблённое выражение на лице, а затем без перехода взмолился: — Покажи, пожалуйста! Покажи! — Он даже руки сложил на груди, и Рабастан вздохнул:

— Что показать? Мы их съели давно. И извели в пирог.

— Карт… рисунки! Асти, ну пожалуйста!

— Там нечего смотреть, — возразил Рабастан, но Ойген повторил:

— Пожалуйста! — так горячо, что тот, качая головою, встал и ушёл — и, вернувшись с большой папкой, зажёг верхний свет. Когда он положил папку на стол и открыл её, Ойген даже встал, не в силах усидеть на месте — и его руки так дрожали, когда он перебирал акварели и карандашные рисунки, что те плясали в них, будто бы он был пьян. Цветные! Они были цветными — и, по правде сказать, больше Ойген в этот момент ничего не понял — но всё остальное не казалось ему уже важным.

— Ну, попрыгай, — усмехнулся Рабастан, но его голос прозвучал, скорей, довольно. — Я, пожалуй, заведу мольберт — раз уж правда вскрылась. Но прошу тебя, — добавил он серьёзно… даже жёстко, — не смотри ничего сам. Обещай мне.

— Хочешь — навесь замок на шкаф, — тут же предложил Ойген. — Если тебе будет так спокойней.

— Давай не будем кормить мою паранойю подобными деликатесами, — ответил Рабастан. — Ей хватит скудного пайка.

Ойген ещё поразглядывал рисунки, а потом Рабастан унёс папку, и они, уже при свете, пили чай, а потом ещё и завтракали. Гроза, меж тем, закончилась, и Рабастан засобирался на прогулку, предложив:

— Идём со мной?

— Ну нет, — Ойген поёжился. — Я лягу досыпать, сытый и счастливый. А ты иди, трудись. Тем более, гроза прошла… а если б нет, ты что, пошёл бы? — спросил он с некоторым недоверием.

— Есть ли зависимость между твоими визитами в туалет и природными явлениями? — поинтересовался Рабастан в ответ. Ойген рассмеялся и помотал головой, и Рабастан сказал нравоучительно: — Собаки в этом смысле ничем от тебя не отличаются.

Когда он ушёл, Ойген в самом деле отправился в постель — и проснулся уже ближе к полудню по-настоящему счастливым. Теперь он действительно поверил, что всё начало налаживаться — вот если бы только не Саймон…

Первое заседание было назначено на десять утра в понедельник, двадцатого мая. Накануне они все, усердно делая вид, будто ничего особенного не происходит, укладывали доставленный парой дней раньше линолеум. А уже позже, вечером, когда Энн заехала в кафе обсудить некоторые вопросы по сайту Росса, она призналась, скрывая за ворчанием тревогу:

— Мне пришлось буквально выкрутить Филу руки, как учил дед, чтобы он выступил свидетелем защиты. Но он, в общем, придёт. Мы даже почти поссорились.

— Спасибо, — Ойген сжал её руку.

— К слову, он был ветераном коммунистического подполья, — Энн не сжала свою в ответ.

— Фил? — Ойген даже моргнул.

— Дедушка Ли. И он бы, наверняка, понял, но у них там была война, а Фил считает, что в наше время всё это очень и очень глупо, вот так подставляться ради других, — покачала она головой, и Ойген с грустью услышал в этой фразе чужие нотки. Да, он знал, что так и бывает, когда люди слишком сильно привязываются к кому-то, но ему не нравилось то, что он слышал — но что он мог сделать? — Его взяли в Гугл на полную ставку, круто же, — воодушевлённо поделилась с ним Энн, добавив мечтательно: — Я бы тоже хотела работать в Гугле…

— У тебя всё впереди, — улыбнулся ей Ойген, подавив вздох. Ему не нравилось думать об этом, но он понимал, что, в отличие от него самого, для Энн и Джозефа их маленькое партнёрское предприятие — лишь начало, а не желанный итог. И ему оставалось только надеяться, что это начало продлиться достаточно долго, чтобы студия Лимбус уверено встала на ноги — и что на их место потом придут другие. Это были очень горькие мысли, и Ойген гнал их от себя всеми силами, потому что сделать с этой ситуацией он всё равно ничего не мог — только травить себе душу. В конце концов, в мире нет вообще ничего вечного — говорят, что даже солнце однажды погаснет.

К высокому красному зданию Вестминстерского магистратского суда Ойген приехал загодя, и гулял некоторое время вокруг, пытаясь унять совершенно неуместный сейчас мандраж. Это он должен сейчас успокаивать и поддерживать Саймона, а не требовать к себе чьего-то внимания — но давалось всё это Ойгену тяжело. Он не мог не вспоминать свой собственный суд… суды, хотя ситуация Саймона не имела ничего общего с его собственной.

Энн приехала с Филом — и тот, пока они все ждали Саймона, говорил, что, конечно, ему сочувствует, но до сих пор считает всё это просто блажью и уж точно она не стоит того, чтобы ставить крест на своей карьере не только в этой компании, но и вообще в данной сфере — и ради чего?

— Он ведь просто не теперь нормальной работы уже найдёт, — Фил качал головой с упрёком. — Он же неплохой программист — но ему и через тридцать лет будут вспоминать эту историю! Кто рискнёт взять его на работу после такого? Разве что только Ми-6!

— Ну, мы не разведка, но как-то рискнули, — пошутил Ойген.

Фил вежливо улыбнулся:

— Я имел в виду нормальные… крупные корпорации. Вам-то с ним повезло, да и что вам терять — какие у вас секреты? Как же всё это глупо, — он снова покачал головой.

— Вы бы на его месте такого не сделали, — сказал Ойген.

— Разумеется, нет, — Фил посмотрел на Энн и улыбнулся. — Я бы и сюда не пришёл, но… в конце концов, он поступил благородно. Но благородство такого рода осталось во временах рыцарей, — покачал он головой. — Думаете, кто-нибудь скажет ему «спасибо»?

— Не всегда и не всё делается ради этого, — возразил Ойген. Он почти не смотрел на Фила — больше на Энн, которой, кажется, было неловко от этого разговора… а может, Ойгену так казалось.

Наконец, появился Саймон — один. И сказал на невысказанный вопрос:

— Я уговорил родных сегодня остаться дома. Это только первое слушанье — они разнервничаются, а зачем? Сегодня я только узнаю, чего они от меня хотят… в смысле, требуют. В исковом заявлении всё время что-то менялось. Спасибо, что согласился меня поддержать, — очень тепло сказал он Филу, протягивая ему руку.

— Да не вопрос, — отозвался тот, отвечая на его рукопожатие. — Ты отличный спец. И это было, можно сказать, даже круто.

— Спасибо, что пришли, — обратился Саймон уже к Энн и Ойгену. — Я довольно по-дурацки себя чувствую, на самом деле. Слегка по-киношному, — он чуть-чуть улыбнулся. — Словно всё это не то чтобы не со мной, но…

— Хорошо бы всё и закончилось, как в кино, — ответил Ойген. — Ну, знаешь, где под конец адвокат выступает с яркой проникновенной речью, присяжные проникаются и выносят вердикт «невиновен», обвиняемому аплодируют, а прокуратура начинает расследование против истца.

— Это вряд ли, — покачал головой Саймон, впрочем, улыбнувшись. — Ну что, пойдёмте?

Окажись он здесь случайно, то отличил бы это здание от офисного разве что по особой атмосфере, которую источают любые государственные учреждения. Внутри это ощущение лишь усиливали обычные коридоры, в которых офисный стиль мешался с какими-то помпезным декором, обычные деревянные двери, обычные ручки на них… и Ойген вдруг понял, что ни разу спокойно не бродил по коридорам Министерства Магии. Всегда под конвоем — ну, или незаконно. Ночью. Когда они пробирались в отдел Тайн. А то, что было в тот странный год, когда они были у власти, Ойген хотел бы забыть навсегда, и память была милосердна, подвернувшись дымкой. Коридоры, лица, допросные, где ему приходилось часами работать… всё это почему-то выцвело, как негатив, и ярко он помнил разве что уродующий Атриум Министерства монумент и почему-то украшенный к рождеству бальный зал.

Впрочем, в зале суда всё уже встало на свои места, и давящее ощущение опустилось ему на плечи. Ойгену всё казалось, что он попал в какие-то не слишком тщательно сделанные декорации к фильму, но это была реальность — и обвинения тоже были вполне реальными. И особенно реальным были требования истцов: сто тысяч фунтов стерлингов за разглашение коммерческой тайны и нанесённый этим урон.

Глава опубликована: 05.11.2020

Глава 141

Из здания суда они вышли притихшими и как будто бы слегка оглушёнными.

— Я всю жизнь будут расплачиваться, — убито проговорил Саймон.

— Ну почему всю? — возразил ему Ойген. — Если ты будешь выплачивать им по тысяче в месяц, ты справишься за восемь лет и… — он задумался, пытаясь посчитать в уме, — в общем, меньше, чем за восемь с половиной лет.

— А проценты? — уныло возразил Саймон.

— Ну, значит, за десять, — пожал Ойген плечами. Энн фыркнула, и даже Саймон слегка улыбнулся.

— Осталось где-то взять эту тысячу, — сказал он.

— Ну, тут всё в наших руках, — Ойген произнёс это достаточно беззаботно, и они втроём, наконец, рассмеялись, а Фил, скептически поморщившись, заметил:

— В конце концов, у твоего отца же свой бизнес. Да, сфера другая — но вообще рабочие профессии сейчас неплохо оплачиваются. Я читал, что тот же сантехник Лондоне может в запросто зарабатывать в месяц четыре тысячи.

Ойген остро глянул на Фила, и тот ответил ему невозмутимым и чуть насмешливым взглядом.

— Ты полагаешь, у нас ничего не выйдет? — воинственно спросила Энн, сердито глядя на Фила.

— Да нет, почему? — вроде бы сдал тот назад. — Все с чего-нибудь начинали. Лимбус — очень… перспективный проект, — сказал он с несколько покровительственной улыбкой. — Не всем же работать в АйБиЭм или в Гугле. Вообще, своя небольшая компания — это прекрасно: по крайней мере, вы ни от кого не зависите.

— Джобс тоже начинал в гараже, — Энн, кажется, всерьёз разозлилась.

— А у вас есть гараж? — пошутил Фил, и Ойген, разряжая не просто ненужное, но просто опасное для будущего Саймона напряжение, сказал:

— Ха, бери выше!

— Выше? — недоумённо спросил Фил, и Ойген решительно кивнул:

— У нас есть чердак.

Фил широко распахнул глаза, а Энн засмеялась, да и Саймон заулыбался — а большего сейчас Ойгену и не хотелось.

— Мы вас оставим, с вашего позволения, — сказал Фил, обнимая Энн за плечи. — У нас планы.

— Я загляну вечером, — пообещала Энн, помахав им рукой — и они, попрощавшись, ушли. Глядя им вслед, Ойген с неприязнью подумал, что узнаёт самого себя в Филе. Разве он сам в юности не вёл себя так? Не думал и не смотрел на окружающих свысока? Не одаривал их снисходительными насмешками? Хотя и не понимал этого… нет, понимал, но не слишком задумывался — тогда ему просто казалось, что у него для подобного отношения имеются все права.

— Самое неприятное, что он прав, — сказал Саймон, провожая уходящую пару глазами.

— В чём именно? — спросил Ойген слегка раздражённо.

— Да во всём, — вздохнул Саймон. — Хотя, есть вероятность, что и ты тоже можешь вдруг оказаться прав, — улыбнулся он. — Но, честно сказать, у Фила шансов значительно больше.

— Ну, мы же не собираемся становиться конкурентами Голубого Гиганта(1), — легкомысленно возразил Ойген. — Нам вполне хватило бы и четверти их оборота.

Они рассмеялись и отправились к подземке. Уже прощаясь и пожимая Саймону руку, Ойген сказал:

— В конце концов, это было только первое слушанье. Не факт, что судья встанет на их сторону.

— Я, честно сказать, боюсь, как бы не стало хуже, — признался Саймон. — Ты же видел, какие у них адвокаты. Для них же это не финансовый вопрос, а репутационный. И мы ещё не слышали государственных обвинителей. Я упоминал, что меня выпустили тогда под залог? И всё, что я смог — обратиться в Про Боно — на других юристов у меня просто денег нет, а ещё мой счёт заморозили.

— Вообще, чем больше я узнаю о британской судебной системе — тем больше мне хочется побиться лбом об стену, — сочувственно произнёс Ойген. Впрочем, с магическим правом он был знаком не лучше, но, по крайней мере, он точно знал, что подсудимый не общался с тем, кто его защищал, через ещё одного юриста. — Я уже не понимаю, почему она вообще до сих пор работает.(2)

— Традиция, — вымученно улыбнулся Саймон. — Мы — нация традиций. Пусть даже идиотских… вот и работает. Ладно… будет то, что будет.

Ойген в ответ лишь зубами скрипнул. Он эту фразу уже не мог спокойно слышать — именно её твердил и твердил Джозеф, когда речь заходила об уже почти вплотную приблизившейся предзащите и о том, почему он в очередной раз откладывает репетицию своего выступления. Ойген, может быть, и плюнул бы, но ему было просто обидно за Джозефа, который мог действительно провалить всё дело, как это с ним уже было, разозлившись из-за собственного смущения и психанув. И когда уже вечером он увидел его в кафе, просто поставил Джозефа перед фактом:

— Завтра утром у нас репетиция твоего выступления. Мы с Асти ждём тебя в десять.

— Я ещё не готов, — тут же сказал Джозеф, но Ойген даже слушать его не стал:

— До двадцать восьмого чуть больше недели! А нам нужно будет несколько раз порепетировать — а тебе поправить свою триумфальную речь и заодно похвалиться практической частью. Дальше тянуть просто некуда.

— Но я правда не готов! — запротестовал Джозеф.

— Значит, выступишь не готовым, — Ойген пожал плечами. — Мы же не экзаменационная комиссия, у нас даже секретаря нет, и твою работу мы точно не завернём.

— Я не хочу позориться! — воскликнул Джозеф, и Ойген рассмеялся:

— Перед кем? Перед нами? Ты серьёзно?

— Да! — это прозвучало так трагически, что на сей раз Джозеф засмеялся сам. — Я не могу. Я правда не могу! — сказал он умоляюще, но Ойген возразил категорично:

— Конечно, можешь. Не придёшь — мы оба явимся к тебе домой. И проведём всю эту жуткую процедуру при твоём коте. Поверь, он куда более строгий критик. Как ты будешь смотреть ему после в глаза?

— Ты не понимаешь, — Джозеф стиснул руки. — Ты просто не понимаешь! Мне просто физически плохо, когда они все смотрят на меня и чего-то ждут!

— Джозеф, да кому ты нужен? Поверь, — проникновенно проговорил Ойген, — они думают о том, чтобы поскорей закончить и пойти обедать.

— Нет, ты не понимаешь, — в отчаянии проговорил Джозеф. — Каково это, когда на тебя все смотрят выжидающе.

— Я вообще считаюсь немного тупым — эмоционально и умственно, — покивал Ойген серьёзно, снова его рассмешив. — Завтра. В десять. Да?

— Ну… ладно, — Джозеф тяжело вздохнул. — Но я… Зачем — не понимаю! Я же точно всё провалю! Как обычно.

— Непременно, — Ойген похлопал его по плечу — и категорично сменил тему.

Написав Рабастану он получил в ответ загадочное: «Я подготовлюсь». Теперь уже Ойген ждал завтрашнюю встречу не только ради Джозефа — и досадовал, что вечером застанет Рабастана уже спящим.

Что, конечно, и произошло — а утром Ойген сам проснулся в восемь, и с досадой обнаружил, что Рабастана даже ещё дома нет. Но ему не лежалось, и он, встав, отправился в гостиную поработать над обстановкой — ему хотелось хоть немного воссоздать нужную атмосферу… и только сейчас он понял, что понятия не имеет, как проходит всё это у магглов. Надевают ли, к примеру, мантии профессора? Как вообще всё это выглядит? Пришлось снова гуглить — и разочаровываться, потому что всё это напоминало самое обычное собрание. Никакой особой торжественности…

— Ты сказал, что подготовишься! — встретил Ойген вернувшегося Рабастана. — Я спать не мог от любопытства!

— Напрасно, — сказал тот. — Я погуглил — ничего особенного Джозефа не ждёт. Мы просто немного с ним побеседуем и зададим ему вопросы по теме его диссертации.

— И до ручки видимо доведём? — улыбнулся Ойген.

— Я думаю, так далеко мы заходить не будем, — серьёзно возразил Рабастан. — Знаешь нашу с тобой принципиальную ошибку? — спросил он, и когда Ойген помотал головой, сказал: — Нам нужно было попросить нам хотя бы его презентацию. Тогда мы хоть немного представляли, о чём именно спрашивать. А теперь у нас будут проблемы.

— К следующей репетиции мы исправимся, — пообещал Ойген. — А сейчас мы можем изобразить ту часть комиссии, что текста не читала — я подозреваю, таких большинство.

— Три человека, Ойген, — напомнил ему Рабастан, — у магглов всё по-другому.

— Что ж, — Ойген пожал плечами, — в любом случае, раз уж мы понятия не имеем, о чем он пишет, сегодня нам предстоит допрос на две бессмертные темы — о важности и актуальности, чем бы там Джозеф не занимался, и как это может изменить мир.

Он тоже нервничал — ему действительно хотелось помочь Джозефу, и осознание того, как, на самом деле, мало от них с Рабастаном зависит, Ойгена расстраивало. А мысль — нет, гаденькая предательская мыслишка о том, что, если Джозеф провалит свою защиту и закончит обучение так и не получив степень, он окажется куда сильней привязан к их студии, в какой-то момент проскользнувшая в голове Ойгена, его взбесила.

Джозеф появился у них подавленный, бледный и, кажется, совершенно разуверившийся в себе. Глядя на него Ойген решил, что с этого момента они будут проводить репетиции ежедневно. Чтобы Джозеф привык, и ему всё это просто надоело, и он немного расслабился — иначе, пожалуй, на настоящей предзащите Джозеф просто замкнётся в себе или пошлёт всех к Мордреду на рога, а потом откажется отправляться туда повторно. Нет уж — по крайней мере, в этом они с Рабастаном могут ему помочь. О чём и сообщил Джозефу, когда они закончили обсуждать как, математическое моделирование осчастливит в ближайшем будущем всю планету, и пили на кухне чай — верней, фактически, отпаивали им Джозефа. И Ойген пожалел, что не заварил отдельно ромашку, чабрец и мяту.

— Ты хочешь мне все нервы вымотать? — слабо возмутился Джозеф. — Я же рехнусь!

— Сначала да, — мирно кивнул Ойген. — А через неделю тебе это надоест. И ты уже будешь не нервничать, а просто ждать, когда оно закончится. И это лучше.

— Я на это не подписывался, — пробурчал Джозеф — но на следующее утро конечно же появился. И на следующее. И потом… а в понедельник, прямо накануне предзащиты, когда они в последний раз репетировали его речь, мрачно сказал: — По-моему, это была дурацкая затея. Легче мне не стало — только меня теперь ещё и тошнит от своей речи. И кажется, что ничего более идиотского я в жизни не писал и вряд ли напишу.

— Ты неправильно подходишь к этому, — возразил Ойген. — Кому какое дело, что ты об этом думаешь? Важно мнение комиссии. Они-то твою речь услышат в первый раз.

Похоже было, что его слова Джозефа не убедили, и ушёл он мрачным — и когда за ним закрылась дверь, Рабастан сказал:

— Теперь я знаю ещё одно занятие, которое точно мне не подходит.

— Сидеть на защите у магистрантов и с присущим большим учёным апломбом задавать им вопросы точно тебе не грозит, — улыбнулся Ойген. — Для этого как минимум следует иметь самому эту степень, а у нас с тобой, по местным стандартам, нет даже полного среднего образования.

— И слава Мерлину, — решительно заявил Рабастан. — На редкость бессмысленное времяпрепровождение.

Впрочем, во вторник результата они оба ждали с нетерпением — и, когда время подошло к пяти часам, а никаких известий от Джозефа так и не было, Ойген, у которого был выходной, встревоженно произнёс:

— Боюсь, там что-то пошло не так.

— Ну, значит, отыграется, когда это будет уже по-настоящему, — ответил Рабастан, не отрываясь от экрана компьютера, за которым он работал уже третий час, отдав утреннее время Ойгену. — Почему ты так переживаешь? — спросил он через некоторое время.

— Не знаю, — подумав, признался Ойген. — Я очень хочу, чтобы всё это, наконец, закончилось. Ну сколько можно мучиться?

— О, — усмехнулся Рабастан. — Некоторые всю жизнь это делают.

В дверь вдруг позвонили, и когда Ойген услышал голос Джозефа, он в нетерпении даже выскочил на лестницу — и, едва увидев выражение его лица, просиял, спросив:

— Ну?!

— Ты знаешь, это было даже как-то обидно, — ответил Джозеф, входя в квартиру. — Мне задали пяток вопросов и сказали, что будут рады видеть меня на защите. Честно говоря, у вас вышло куда страшнее.

— Ну ты сравнил, — смеясь и обнимая его, воскликнул Ойген. — Порядочных травоядных профессоров и опытных террористов!

— Идёмте праздновать куда-нибудь, а? Я приглашаю! — предложил Джозеф и пошутил: — Я сперва думал купить вина, сыра, шоколада — но потом решил, что мы не в тех отношениях, — он посмотрел со значением на потолок и Ойген захохотал.

— Асти! Ты слышишь? — прокричал он со смехом. — Нас праздновать зовут!

— Я слышу, — сказал тот, выходя из комнаты. — Поздравляю, — он протянул Джозефу руку. — Я рад, что наши репетиции имели смысл.

— Ребят, а можно будет устроить ещё генеральную? — попросил Джозеф. — Уже перед защитой!

— Можно, — переглянувшись с Рабастаном, ответил Ойген. — Если не сложно, расскажи человеческим языком, о чем там всё-таки речь. А то мы ощущали себя идиотами… хотя, боюсь, тут не в этом дело.

Они, перешучиваясь и смеясь, собрались и отправились в небольшой, но уютный паб. Где, увы, примерно в районе того, как симпатичная официантка приняла их заказ, разговор сам собой перескочил, конечно же, на дела студии и накопившиеся вопросы — и вялые попытки Ойгена уйти от этой темы потерпели фиаско. Впрочем, они всё равно отлично посидели — и даже Рабастан, похоже, не чувствовал себя неловко, чего боялся поначалу Ойген.

Расставались они в прекрасном настроении. Рабастан, глядя на часы, решил, что сразу отправится на прогулку, а Ойген, хотя у него и было полно работы, увязался с ним, сказав, что имеет право отдохнуть в свой собственный выходной. Тот не возражал — и Ойген, наконец-то, познакомился не только с пуделями, но с эрделем Бенсоном, о котором так много слышал.

Домой вернулись они уже в сумерках, и Ойген с удивлением сказал:

— После такого обеда я не должен бы хотеть есть до утра — но я голоден.

— Ты слишком мало и редко гуляешь, — упрекнул его Рабастан. — Но, впрочем, против ужина я бы возражать не стал.

— Когда прикажешь мне гулять? — спросил Ойген — и тут раздался дверной звонок.

— Джозеф, — сказали они друг другу хором — и Ойген, смеясь, отравился в коридор и спросил:

— Кто там? — и услышал в ответ незнакомый и напряженный голос:

— Добрый вечер. Это Уилл и Луиза Роузмонд, ваши соседи из дома напротив. Вы не могли бы открыть, это важно.


1) Big Blue — распространённое прозвище компании IBM.

Вернуться к тексту


2) В Англии есть два типа юристов — солиситор и баристер (solicitor and barrister). Барристер — это юрист высокой квалификации, который имеет право выступать в суде. Британская судебная система устроена так, что вы не можете напрямую общаться с барристером. Барристера инструктируют ваши юристы (солиситоры). Они же и заключают договор с барристером от лица своей компании. Солиситоры после 1990 года тоже получили право выступать перед судьёй, если у них есть специальный сертификат. Хоть солиситор (с сертификатом) и имеет право выступать перед судьёй, таких солиситоров очень мало, и практика сложилась таким образом, что обычно для выступления перед судьёй всё-таки привлекают баристеров. Cолиситор не может выступать в суде выше уровня High Court — то есть, солиситоры не выступают в апелляционном (Court of Appeal) и высшем суде Англии (Supreme Court).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.11.2020

Глава 142

У Ойгена вдруг вспотели ладони и ступни, и он пожалел о том, что, как в детстве не может прикинуться, что его просто нет.

— Ойген, и всё-таки кто там? — спросил Рабастан с кухни, но Ойген почему-то даже не смог произнести ответ вслух. Спустя пару ударов сердца он щёлкнул замком и всё же открыл дверь:

— Прошу вас, — Ойген отступил назад, пропуская неожиданных гостей в квартиру. Роузмонды вошли, и Ойген, глядя на старающегося казаться спокойным мистера Уильяма и бледную, ужасно бледную его супругу Луизу, почувствовал, как его сердце застучало быстрей и с каким-то неприятным и рваным ритмом. В голове мелькнула дурацкая мысль о том, что, кажется, не случайно сегодня закат был таким кровавым …

— Простите, ваш брат… Мистер Лестер дома? — спросил его Уильям, и Ойген, будто проснувшись, кивнул и позвал:

— Асти! Выйди, пожалуйста.

Рабастан вышел из кухни ещё с улыбкой, которая замерла, а затем стала таять, когда он увидел Роузмондов.

— Мы можем поговорить? — Уильям Роузмонд посмотрел ему прямо в глаза.

— Конечно, — Ойген инстинктивно сделал шаг к Рабастану, словно желая закрыть его собой. Глупо…

— Когда вы в последний раз видели нашу дочь? — Луиза сжала платок, который держала в руках, и прижала его к губам.

— Вы же не будете отрицать, что понимаете почему я… мы пришли к вам, — Уильям смотрел тяжело и серьёзно, а Ойген, хотя и видел Рабастана лишь краем глаза, буквально кожей ощущал его потрясение. И понимал. Не требовалось особо развитой фантазии, чтобы представить, во что всё это могло вылиться для них обоих. Он ведь знал, с самого начала знал, что всё это плохо кончится — и похоже, тот самый плохой конец станет вот-вот известен. Неизвестно, правда, насколько плох он окажется, но интуиция настраивала Ойгена на весьма мрачный лад. Ойген смотрел на эту семейную пару — кажется, они с ним были почти ровесниками — и подспудно ощущал груз вины, будто не сделал того, что должен был, просто обязан сделать — но если бы он ещё знал, что! Впрочем, какая теперь разница… В зависимости от того, что именно стряслось с Розамундой, у них обоих были все шансы составить компанию Саймону на скамье подсудимых, или начинать ждать авроров. Или у одного Рабастана — и Ойген вовсе не был уверен, что предпочёл бы такой вариант.

Роузмонды молчали, и Ойген уже едва выдерживал их общий взгляд — а они стояли, и смотрели так, будто они с Рабастаном просто могли взять и вернуть им дочь. Словно им достаточно куда-нибудь позвонить, а то и просто открыть дверь гостиной, или вытащить её из стенного шкафа. Куда там мрачным готическим аристократам положено прятать невинных девиц?

«Пожалуйста!» — читалось в светлых глазах Луизы, и её мольба жгла сильнее огня.

— Что-то случилось? — чуть севшим голосом спросил Рабастан.

— Вы правда не знаете? — со смесью надежды и страха спросила Луиза, и Ойген остро ощутил, насколько ей она сейчас уязвима. Коридор их квартирки, кажется, просто не мог вместить всё это отчаянье, и Ойгену стало трудно дышать.

— Может быть, вы пройдёте в гостиную и расскажете, что случилось, — предложил он, вложив в эти слова всё миролюбие, на которое был способен. — Мы только вернулись, и… — он всё же сглотнул, потому что уже почти не мог говорить, — да, я понимаю, зачем вы пришли. Асти?

Тот кивнул — и Ойген пригласил Роузмондов следовать за собой. Он шагнул в гостиную, включая свет… и впервые за последние месяцы даже не подумал задёрнуть шторы.

— Прошу вас, садитесь, — Ойген указал на диван — а когда те на него опустились, взял стул — и только тут увидел, что Луиза, не просто бледна, а кажется, даже, немного зеленовата.

— Хотите воды? — предложил он.

— Спасибо, — тихо проговорила она, положив руку на живот, а потом всхлипнула. — Наверное, это мы виноваты…

Только теперь Ойген неожиданно осознал, что именно было не так с Луизой. Он не был большим специалистом в этом вопросе, но, хотя свободный крой платья и неплохо это скрывал, сейчас, когда она села, её интересное положение стало вполне очевидным. Ему стало совсем не по себе — он вообще плохо переносил женские слёзы, а уж плачущая беременная женщина… и то, как она цеплялась за мужа… Ойген почему-то почувствовал себя ещё более виноватым — хотя разве он попытался сделать всё от него зависящее, чтобы предотвратить… что? Ему до хруста в суставах не хотелось даже в мыслях произносить «Трагедию».

Нет, не сделал, жёстко сказал он себе. Если она произошла — значит, не смог и не сделал.

Пока он ходил за водой, Рабастан придвинул к столу оба стула, и теперь сидел на одном из них прямо напротив Роузмондов. Ойген протянул Луизе стакан, и опустился с ним рядом.

— Изи пропала, — сказала Луиза, держа в ладонях стакан, но так ни глотка и не сделав. — Нет, нет, мы не думаем, что вы её похитили, — добавила она быстро, опуская стакан на стол и вновь вцепившись в руку напрягшегося мужа. — Мы думаем, что она… ушла.

— Иначе бы мы были в полиции, — добавил бесцветным голосом мистер Роузмонд, прикрывая глаза.

— Но вы здесь, — сказал Ойген.

— Я просто хочу, чтобы она вернулась, — тихо и умоляюще проговорила Луиза. — Какая я мать, если я не понимала всё это время, что с ней творится что-то не то. Мы списывали это на стресс, на экзамены, и… — она сжала ткань на животе. — Для нас это решение тоже стало весьма неожиданным… Мистер Лестер, вы ведь тоже художник, да? — спросила она вдруг, переведя взгляд на Рабастана, и Ойген помассировал переносицу. Он просто не успевал за тем, как метались мысли Луизы.

— Да, — глуховато ответил тот. — Я тоже художник.

— Вы могли бы нам честно сказать, — Уильям подался к нему через стол, — как давно вы знакомы с Изи?

— Не то чтобы мы с ней были представлены, — очень серьёзно ответил ему Рабастан, покачав головой и переплёл побледневшие пальцы.

Уильям молча достал из внутреннего кармана пиджака фотографию и положил перед ними на стол. Ойгену хватило и одного взгляда, чтобы понять, от чего руки его дрожали, его и самого обдало холодком.

Это была снимок портрета, выполненного в несколько эксцентричной, но очень яркой манере, на котором был изображён облачённый в рубище измождённый мужчина с простым крестом на груди. Страдание печатью легло на его лицо, поднятое в мольбе к льющемуся из забранного решёткой оконца свету — когда-то гордое и даже немного капризное, наполненное сейчас лишь разочарованной скорбью. Спутанные тёмные волосы падали ему на плечи, сливаясь с мраком, царящем в камере, а в его бледных и тонких руках у груди виднелась призрачная корона. И даже по фото было понятно, насколько работа была сильная.

— Асти, это ведь ты? — потрясённо выдохнул Ойген.

— Это Ричард Второй, заключённый в Тауэре, — с печальной гордостью ответил мистер Роузмонд. — Потом его тайно перевезли в замок Помфрет, где его и зарубил Экстон. Изи выиграла с этой работой в этом феврале конкурс юных талантов. Кто не любит Шекспира…

— Живя в тюрьме, я часто размышляю, как мне её вселенной уподобить? Но во вселенной — множество существ, а здесь — лишь я, и больше никого, — тихо и немного нараспев продекламировал Рабастан. — Поразительно написать такое в пятнадцать лет...

— Шестнадцать, — Луиза всхлипнула. — Ей в марте исполнилось, а она не захотела ни с кем отмечать… Вот только писать она его начала поздней осенью, — она промокнула глаза. А переехали вы сюда в феврале… кажется… Понимаете?

Ойген как завороженный кивнул, а Рабастан молча продолжил смотреть на портрет, и Ойгену показалось, что он видит в нём что-то своё — и от этого он почему-то почувствовал себя ещё хуже.

Луиза сделала пару глотков, и взяв себя в руки попыталась продолжить:

— Мы ведь даже не сразу сообразили. Мало ли на кого кто похож… Потом у неё начались проблемы в школе, мы думали, что она влюбилась в какого-то мальчика, — она, покачала головой со стыдом. — С кем в таком возрасте не бывает… — они с мужем посмотрят друг на друга, и он сжал её руку.

— А потом я заметил, что вы проявляете к моей дочери не слишком здоровый интерес, — сказал Уильям, немного сердито посмотрев на Ойгена. — Да и не только я. И я навёл кое-какие справки...

— Вас это испугало? — Ойген посмотрел ему прямо в глаза, прекрасно понимая, что именно Уильям не стал озвучивать.

— Да, — ответит тот таким же прямым взглядом, — а вас бы нет? Если бы это была ваша дочь?

Что, ну что он мог им ответить? И он лишь молча кивнул, призывая продолжить.

— А последнее время Изи всё время плакала... — тихо проговорила Луиза. — Не при нас, и, пожалуй, надеялась что мы не заметим. Но… мы должны были знать, что с ней творится...

— Что-то пошло не так? — Ойген чувствовал себя очень странно, ощущая их настороженность и даже некоторую враждебность, порождённую беспокойством — но они все вчетвером просто сидели сейчас за столом и разговаривали. И он, это он задавал им вопросы, а не они пытались вытрясти что-нибудь из него, нет, из них обоих. Была в этом какая-то поразительна неправильность, но он не хотел и не мог ничего с ней поделать.

— Я пытался до неё донести, что с некоторыми людьми просто не стоит связываться, — мрачновато уронил Уильям. — И что если кто-то ей что-то сделал... Даже если ей кажется, что она хотела этого чего-то сама, пусть просто об этом расскажет… Если её кто-то обидел… Даже если сказал не то… Мы же родили, мы должны и можем её поддержать. И если нужно, обратимся в полицию...

Он умолк, и Ойген негромко спросил:

— А она?

— А она сорвалась, — Уильям растерянно и болезненно сморщился. — Я никогда прежде её такой не видел. Я думал она расплачется, а она...

— Начала меня защищать? — неожиданно хмыкнул Асти, явно понимая что-то, чего не понимали другие.

— Как Боудика британские земли от римлян во время восстания. — Уильям виновато развёл руками. — И я… я слишком вспылил, сказал, что, если так дальше пойдёт, позабочусь о судебном запрете... я просто хотел её защитить. А она заперлась у себя…

— Мы надеялись, что все мы к утру остынем, — бесцветно произнесла Луиза. — Но утром она не спустилась к завтраку, и мы просто дали ей время. А днём нам позвонили уже из школы: Изи сегодня не было. Мы обыскали всё, обзвонили друзей...

— И, в общем, я петли отжал на её двери, чтобы войти в её комнату — словно бы обрывая её, сказал её муж. — У нас в семье принято уважать границы, и это было её убежище, но мы не знали, что ещё можем сделать. А там…

— Наверное, это похоже на одержимость... — тихо проговорила Луиза. — Со всех эскизов, с блокнотов, в каждом углу — там везде были вы... — Она посмотрела на Рабастана. — И некоторые изображения... — покачав головой, снова прижала платок к губам, а Ойгену захотелось зажмуриться и сбежать. Или хотя бы закричать в голос — но ещё сильнее захотелось сделать так, чтобы Рабастана здесь, за этим столом просто не было. Он, конечно, понимал, что тот не ребёнок, и способен всё это пережить… но… А если…

— Вы ведь поэтому занавесили окна? — Уильям опустил голову. — Не знаю, как должен на всё это реагировать, я просто хочу, чтобы она вернулась. Если бы я не понимал, с каких именно ракурсов она это всё рисовала... мы говорили бы сейчас с офицером, — нахмурился он. — Но кому и что бы это дало? — в его голосе прорезалась горечь. — Мы даже не знаем, во сколько она пропала. Суток ещё не прошло. Начали бы они её поиски, или просто предложили нам подождать? Времени — нет ещё и полуночи, сказали бы, что загуляла с друзьями. В прошлом году в школе был инцидент...

— Если вы что-то знаете, — почти взмолилась Луиза, и надежда, прозвучавшая в этих словах, была для Ойгена хуже скрежещущего по стеклу ножа. — Если можете хотя бы предположить, пожалуйста, помогите её найти! Я же, слышал вы ищете иногда пропавших людей, — Уильям обнял жену, и посмотрел на них выжидающе.

Всё существо Ойгена требовало честно признаться, что они не умеют искать людей, и далеки от этого вопроса настолько, насколько вообще можно быть далёким от этого — и что он умеет только вешать объявления в интернете, но…

— Могу я взглянуть на её рисунки? — спросил Рабастан, вставая. — Это важно.

— Конечно, — Роузмонды поднялись вслед за ним, и Ойген, вставая, ощутил непонятное ему самому облегчение. Ему страшно хотелось пить — рот словно высох, и язык, казалось, царапал нёбо, так что он, забрав почти полный стакан у миссис Роузмонд, просто пропустил всех вперёд и залпом осушил его, почувствовав себя совсем немного, но лучше.

Они вчетвером вышли из дома и, перейдя улицу, вошли в дом напротив. Квартира была современной и светлой, с тёмными деревянными полами и со вкусом подобранной мебелью. Там было уютно. Они поднялись по лестнице на второй этаж, и Ойген увидел дверь, аккуратно стоящую у стены, и, слегка удивившись, вошёл вместе со всеми в комнату… Если бы Ойген не знал, что это — девичья спальня, он бы решил, что попал в мастерскую. В углу у окна стоял прикрытый тряпкой мольберт, рядом с которым стояли кисти, и Ойген заметил, каким долгим взглядом Рабастан посмотрел на него. В подставках и просто баночках из-под джема торчали металлические перья, маркеры и карандаши и ещё какие-то неизвестные Ойгену вещи. А на всех горизонтальных поверхностях, включая злосчастный «наблюдательный» подоконник, лежали рисунки. Вероятно, потому что мистер и миссис Роузмонд их вытащили, сообразил Ойген — а Рабастан уже разглядывал их, подойдя к кровати, на которой лежала большая рыхлая стопка. Ойген заглянул к нему через плечо, но Рабастану это, кажется, не понравилось, и отошёл к окну — рисунков хватало и там.

Не только портреты, но в основном они… Ойген перебрал несколько — и, похолодев, неожиданно понял, что рисовала она, оказывается, не только одного Рабастана. Среди десятка его портретов встретились и другие — и они напугали Ойгена. Пожалуй, Изи ему польстила, скинув десяток лет, но так было только хуже — то холодное выражение лица и глаз… когда он в последний раз видел такое в зеркале? Наверное, так он должен был выглядеть на допросах… и вовсе не тех, где допрашивали его… или, может быть, во время того разговора с Мэри, после которого на её лицо украсили синяки. Что ж, попытался сказать себе Ойген, у девочки действительно был талант, а ему, кажется, во время их игр в гляделки удалось изобразить именно то, что он и хотел. Но это было… донельзя неприятно. Не удивительно, что она практически пряталась от него.

А вот Рабастан на рисунках был разным. Кажется, она изобразила его во всех мыслимых и возможных душевных состояниях — но среди всех этих рисунков не было, как он боялся, ничего действительно неприличного. Зато был леденящий душу рисунок… почти набросок, где тот сидел без рубашки, сгорбившись на стуле и обхватив себя руками — и это было настолько интимно, что Ойген, пожалуй, предпочёл бы что-то более… пошлое. И это было так жутко — она ведь не могла видеть его таким! Не могла… или не должна была видеть, если не видел он сам.

Он показал Рабастану рисунок, и тот посмотрев, вздохнул и поспешно сунул в самую середину стопки.

— Вы сказали, она начала работать над Ричардом осенью? — спросил он, будто проснувшись и явно что-то осознавая. — Я даю честное слово, что ни разу с ней даже не говорил. Но узнаю некоторые места на рисунках. Ойген, взгляни, узнаёшь?

— Я думаю, можно попробовать поискать в парке, — сказал Ойген, отчасти, чтобы развеять атмосферу, ставшую постепенно тяжёлой и вязкой, словно холодное марево. — Асти гуляет с собаками, и… может быть, она там…

— Да, пожалуй, это… самое близкое место, — задумался Рабастан, бережно откладывая рисунки. — Я схожу.

— Я пойду с вами, — ему Уильям. — А ты оставайся дома — вдруг она вернётся, — сказал он жене. — Идёмте, захватим внизу фонари. — Он кивнул Рабастану, и они… просто ушли.

Луиза проводила их долгим взглядом, а затем обернулась к Ойгену — и он, желая хоть немного отвлечь её, попросил:

— Я понимаю, это несколько неуместно… но можно попросить у вас чашку чая?

— Конечно, — она словно отмерла, но пошла не к двери, а к столу и, открыв его ящик, достала оттуда тетрадь в твёрдой светлой обложке. Прижала её к себе — и уже потом вышла из комнаты. Ойген последовал за ней, и когда они спустились вниз, и оказались в просторной приятной кухне, она взяла было в руку чайник — и, поглядев на Ойгена, объяснила: — Это её дневник. Я… я никогда не думала, что когда-то, без её ведома, буду его читать. Это так… нечестно, — она покачала головой и прикрыла глаза, прижимая к себе тетрадь, словно своего ребёнка. — Но вдруг это сможет хоть как-то помочь.

— Вы не стали бы, не случись всего этого, — сказал Ойген, подходя к ней и мягко забирая чайник из её подрагивающих бледных рук, и осторожно усаживая Луизу за стол. — Вы позволите, я помогу вам? Сперва с чаем, а потом возьму на себя назначенное мне злодейское амплуа?

— Вы вышли весьма неплохо, — как-то совсем беспомощно ответила, присаживаясь Луиза — и… протянула ему тетрадь.

Глава опубликована: 07.11.2020

Глава 143

Ойген взял тетрадь — обложка была шершавой и плотной, и он почему-то подумал, что на ней, наверное, должно быть удобно рисовать — и открыл.

«Совсем не знак бездушья — молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри…» — он узнал этот почерк и завитушки букв на форзаце. И ту же старательность, с какой были выведена подпись на клапане валентинки. У него вдруг заныли кончики пальцев как бывало, когда он долго бился над каким-нибудь неподдающимся заклинанием в школе, и он, рефлекторно потерев их, коснулся листа и пробежал взглядом несколько строк. Кажется, у Изи это был уже не первый дневник, так как первые записи были датированы сентябрём две тысячи первого года — она писала, что в этом году у них в классе вновь сменился учитель английского, и, кажется, он обещает быть не лучше того, что был у них в прошлом году, и даже того, что был в позапрошлом, словно над это должностью властвует некий злой рок, и она бы предпочла, чтобы лучше им так повезло с физкультурой, по крайней мере, рано или поздно им бы непременно попался мастер кунг-фу… и наверное, родители правы, и без репетитора в этом году уже точно не обойтись. Зато на уроках живописи…

Ойген слега удивлённо хмыкнул и продолжил читать. Его взгляд скользил по диагонали, отыскивая какие-нибудь ключи к событиям, что всё это время происходили, но пока Изи писала о живописи, литературе и музыке, о своих девичьих глупостях, о которых ему было немного неловко читать, и неизвестных Ойгену людях, которых Изи именовала прозвищами, инициалами и даже какими-то одной ей известными символами.

Всё это будило в Ойгене странные ощущения: это был первый дневник живого человека, который он держит в руках. И он очень надеялся, что это действительно так — все остальные, что ему доводилось читать, принадлежали более или менее давно умершим людям; читать же немногие добытые дневники тех, кто ещё остывал, должен был Маркус, и он не очень любил говорить о подобном.

— Наверное, на Изи много всего навалилось, — тихо проговорила Луиза, когда вода в электрическом чайнике закипела. — Она всегда была таким беспроблемным ребёнком, даже в детстве — почти постоянно спала, а когда уже подросла, то что бы ни делала, отдавала этому всю себя. Но ей всё время словно бы не везло… она так тяжело переживала, когда ей пришлось оставить своих лошадей и музыкальную школу из-за травмы… а ей так нравилось играть, — она порывалась встать, но Ойген предупредительно поднялся сам и, залив кипяток в уже приготовленный заварочный чайник, поставил его на стол.

— Любой спорт чреват травмами, — покивал он, разливая им чай и вновь усаживаясь на место. Так странно было сидеть с совершенно незнакомым ему человеком, пить чай и говорить об уже почти взрослых детях. Почему-то в подобной роли он никогда прежде себя не представлял.

— Ох, ей было двенадцать, когда она, вылетев из седла, сломала правую руку, правда, не знаю кто испугался из нас сильней — видели бы вы тот снимок! Изи это так стоически приняла, а потом училась писать и рисовать уже левой…

— Теперь она рисует обеими? — спросил слегка удивлённо Ойген. У него перед глазами отчётливо стояла картина из недавнего прошлого с рисующей на ступеньках своего дома Изи, и он точно помнил, что карандаш она держала в правой руке.

— Кости смогли собрать, но в руку вставили пару спиц, пока все срасталось, — словно не услышав его вопроса, сказала Луиза. А затем всё же ответила: — Двумя руками, да. Изи шутит, что теперь она амбидекстер… Наверное, это даже хорошо, — бледно улыбнулась она, — что мы смогли переключить Изи на живопись целиком. Меня… меня пугала мысль снова увидеть её на лошади.

— Конечно, — мягко проговорил Ойген, думая, что лучше бы она переборола себя. В конце концов, это ведь просто сломанная рука. — Я понимаю.

И только потом вдруг осознал — а ведь это должно быть, наверное, больно и долго. У магглов не было костероста. Сколько срастается кость? Месяц? Может быть даже больше? И дальше их ожидают всяческие последствия — они видели это с Асти в кино. Спицы в руку — попытался представить он, и не смог. Чем больше он узнавал о маггловской медицине, тем неуверенней чувствовал себя, будучи магглом.

Он снова вернулся к чтению, и пробежал глазами ещё пару страниц, но пока не встретил ничего действительно интересного.

«15 сентября 2001 …я решилась, мы говорили об этом с Корделией, и в этом году я рискну. Папа будет ужасно рад, он верит в признание и публичность, а я просто хочу рисовать… но она права, живопись это всё-таки диалог, и я хочу говорить своим голосом. Тауэр, кажется, пришёл ко мне сам, но с узником я пока не могу даже определиться … впрочем, пара любимчиков у меня есть. И Корделия говорит: «Все любят Шекспира, или вежливо делают вид…» Я — как все, но Верона мне не близка. Интересно, можно ли это счесть неким патриотизмом?

Патриотизм? Об этом юные мисс пишут в своих дневниках? Чем дальше — тем всё более удивлялся Ойгена тем мыслям, что бродили в её голове. С чего вдруг пятнадцатилетней девочке из приличной семьи так близка была тема с тюремного заточения? Но теперь он, пожалуй, понимал, почему Рабастан так её поразил. Азкабан оставил на них отпечаток — на каждом из них, и на нём, пожалуй, больше других — или так Ойгену только казалось?

— Тот портрет, — сказал Ойген, отрывая взгляд от страниц. — Вы не знаете, почему она выбрала такого неоднозначного персонажа? Почему именно Ричарда Второй?

— Мы были в «Глобусе» на спектакле. Кажется, в сентябре… — Луиза откинула светлую прядь с лица. Как они всё-таки не похожи с дочерью, подумал вдруг он: светлые волосы и глаза, типично английское личико с некрупными чёткими чертами, против тёмных рассыпанных по плечам кудрей и живых тёмных глаз. Определённо, Изи пошла в отца. — Ричард её захватил куда больше, чем «Сон в летнюю ночь» или «Буря» — Изи… она очень тонко чувствует такие вещи, и когда мы обсуждали спектакль… Меня в её возрасте куда больше влекла романтика…

— Меня в её возрасте увлекал больше спорт… — Ойген наклонил голову — А когда был спектакль? — спросил он, перелистывая пару страниц. — Вы не помните?

— В конце месяца… это важно? — она вскинулась. — Я… у нас остались билеты и программка — я найду!

— Нет-нет, — торопливо возразил он. — Я найду нужное место. Сейчас…

Он перелистнул ещё несколько страниц дневника, полных рассуждений, в основном, снова о школе, живописи и каких-то весьма увлекательных в её возрасте философских материях, и нашёл — двадцать третье сентября. Воскресенье. Кажется, он в это день он снова работал, а через несколько дней они отмечали день рождение Мэри. Как некстати был сейчас эта мысль, внутренне поморщился Ойген, и, бегло просмотрев ещё пару страниц, продолжил читать:

«30 сентября 2001 …я знаю, кого я хочу на холсте заключить в темницу, но прошла уже неделя, а у меня до сих пор есть лишь общая идея, и я не могу представить, как должны выглядеть руки короля, из которых ускользает корона…»

Затем он снова прочёл об их беседах с Корделией и о том, как прилежная девочка Изи в свободное от учёбы время проводила время в художественных музеях и сидела над книгами, но у неё ничего не получалось. Не складывалось…

И вновь Ойген поймал себя на донельзя странном чувстве — всё, что она делала, казалось ему слегка архаичным, судя по всему, у неё был достаточно плотный график, но она словно бы игнорировала возможность всё это изучить в сети… И в её комнате компьютера тоже не было.

Луиза покачала лишь головой:

— Мы с ней в этом вопросе идеологические противники — она считает, мы с Уиллом слишком много времени проводим, сидя за монитором, и красота мира скользит мимо нас. Конечно, у неё есть ноутбук, но она пользуется им, в основном, по учёбе. Наверное, лет через двадцать никто не будет уже даже ручкой писать, и её это растаивает. У неё же чудесный почерк, и она разрабатывала руку изо всех сил…

— Дети сейчас много учатся, — сказал Ойген только ради того, чтобы что-то сказать.

— Да, в учёбу многое сейчас требуется вложить — ведь, чтобы попасть в хорошие школы и престижный университет, детям приходится очень непросто… Представляете, чтобы поступит в Сент-Мери, Изи дали отрывок из «Алисы в стране чудес», и она писала эссе на тему «Философское значение произведения для развития английского общества»(1), и это в одиннадцать лет! Но мы поступили, а в дальнейшем мы с мужем рассчитывали на Кембридж, — она улыбнулась печально. — А Изи… она не то, чтобы этим горела, но очень старалась. Она всегда много читала, и, мне казалось, училась легко…

— Родители никогда не знают всего о детях, — утешающе проговорил Ойген. Он хотел сказать что-то ещё — но забыл, что именно, когда его взгляд упал на строки:

«14 октября 2001 …Я стояла и просто неприлично пялилась на него. К счастью, было много народу, спасибо раздражающим иностранным туристам, там всё время ходили за экскурсоводами хлопающие глазами табуны и стада — а он просто сидел посреди этого хаоса, сидел и рисовал что-то в блокноте… Мне кажется, я нашла. Наверное, так и должны выглядеть сломленные короли или принцы крови.

И вновь на мне венец. И вспоминаю

Я снова, что развенчан Болинброком

И стал ничем. Но, кем бы я ни стал, -

И всякий, если только человек он,

Ничем не будет никогда доволен

И обретёт покой, лишь став ничем».

Ойген знал, сразу понял, кого она имела в виду. И как угадала… В некотором смысле… Возможно, в отличье от Блэков, Лестрейнджи никогда не примеряли короны, но герцоги в их роду точно были ещё до того, как они перебрались в Англию…

«15 октября 2001 …Я рисовала всю ночь, но мне нужно снова его увидеть! Когда я подношу карандаш к бумаге, память словно рассыпается на кусочки, и я их никак не соберу…»

Ойген перевернул страницу. То ли ему казалось, то ли строчки и вправду стали более беглыми — словно Изи куда-то спешила:

«19 октября 2001 …Он, наконец, пришёл! Я уже думала, что это была случайность, или он, может быть, просто приехал на один день — но нет, он пришёл сегодня. Он вновь рисовал, не замечая вокруг ничего. Когда он с такой мукой смотрит в свои рисунки, у меня сжимается что-то внутри. Кто-то, возможно, сказал бы, что сердце, но в анатомических атласах оно обычнее левее, и оно просто бьётся немного быстрей. Я знаю, какое это страдание, когда из-под руки выходит не то, что засело у тебя в голове. Все кажется таким беспомощным, уродливым и даже стыдным. Увы, ничем тут помочь нельзя, но от этого знания, оказывается, не легче. И, наверное, это говорит о том, что моё сердце слишком жестоко, но у меня был с собою блокнот — и я просто встала и начала зарисовывать скетчи за скетчем, и надеясь что у меня будет побольше времени. Теперь мне, наконец, есть, с чем работать. Но я всё равно надеюсь, что завтра… или на уже неделе он снова там будет.»

Ойген потёр лоб. Ему вновь захотелось пить, и как же хорошо, что чай в чашке давно остыл.

До конца октября записи были краткими и наполнены цитатами из Шекспира:

«19 октября 2001 …Я никогда так быстро и легко, и мучительно тяжело не рисовала — и никогда не чувствовала ничего подобного просто от чьего-то присутствия. Нельзя даже сказать, что он красив… хотя он и красив, но не красотой Возрождения, он — словно готика, воплотившаяся в прерафаэлитской манере, словно вся эстетичность и строгость, присущая Шаронтону, родилась под кистью Россетти…

Кровь войска в двадцать тысяч человек

Румянила лицо моё. А ныне

Их нет, — и обескровлен я навек,

Пришел конец и мощи и гордыне

Бегите ж прочь вы все, кто хочет жить:

И время отказалось мне служить».

Читая хорошо знакомые строки, Ойген невольно задумался, что всё-таки большая часть зла в мире проистекает из книг, или от их неправильного или же несвоевременного прочтения. Кто вообще мог бы в своём уме решить, что Ричард Второй — романтическая фигура. Впрочем, хорошо, пожалуй, что это хотя бы не Кориолан — это он, кажется, уже видел, разве что Шекспир не воскрешал своих мертвецов.(2)


1) И это не шутка и не фигура речи, а вполне реальное эссе для поступления в Grammar School с хорошим рейтингом.

Вернуться к тексту


2) Замечательная постановка с Ральфом Файнсом, автор очень рекомендует её в качестве пособия по Волдеморту в младые годы.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.11.2020

Глава 144

В кармане Луизы зазвонил телефон, она судорожно нажала кнопку, и Ойген увидел, как, пока она слушала, отчаянная надежда на её лице погасла, сменившись усталостью.

— Они нашли в парке скомканные листы бумаги, — тихо сказала она, закончив разговор. — Изи что-то писала там, но от влаги чернила поплыли, и они ничего не сумели прочесть.

— По крайней мере, мы знаем, что она там была, — утешающе сказал Ойген, чувствуя себя донельзя глупо.

— Да, — бесцветно проговорила Луиза. — Они сказали, что проверят ещё один сквер. И сходят на набережную. Ваш брат там гулял. Вы… читайте, — попросила она, сжимая в кулаке платок. Пожалуйста… вдруг там… вдруг вы что-то поймёте… увидите то, что поможет…

Ойген хотел было коснуться её плеча, но не решился, и вернулся к дневнику Изи.

«8 ноября 2001 …Я бы очень хотела ещё раз его увидеть. Мне кажется, он по-прежнему там бывает, но мы с ним всё время не совпадаем, словно что-то разводит нас — а, может быть, потому что он приходит с утра, я же утром должна торчать на уроках. Но мне нужно, нужно его увидеть — я вновь безнадёжно застряла, и всё, что мне остаётся — выписывать на камизе складки. Наверное, всем было бы лучше, если бы я спокойно пропустила день или два, но увидела бы его, потому что я никак не могу сосредоточиться на уроках — но, по крайней мере, замечая у меня на коленях Шекспира, никто из учителей не читает нотаций. Наверное не стоит говорить об этом Корделии, в этом вопросе она строга…»

— Изи много пишет о некой Корделии, — Ойген посмотрел на Луизу. — Это кто-то из её одноклассниц или подруг?

— Ох нет, — губы Луизы дрогнули. — Это всё её привычка давать всем свои имена. В этом году мы нашли такого хорошего репетитора по английской литературе… — голос Луизы заставил Ойгена почувствовать, как мурашки пробежали у него по спине. — …так как школьного курса никогда не бывает достаточно, тем более в Сент-Мэри каждый год пытаются, кажется, переосмыслить курс и находят перспективных учителей… И в этом году пришлось от этих новшеств как-то подстраховаться, и тут она. Такой чудесный преподаватель: они с Изи выделили даже часы, чтобы ходить по музеям, и вот тогда Изи действительно определилась с тем, что хотела бы изучать искусство и начала всерьёз готовиться к конкурсу. Это для неё важный шаг — такие победы дают сильное преимущество при поступлении. Все любят победителей, — горько усмехнулась она, — а под Рождество наша Корделия, кажется, встретила хорошего человека и уехала. Неожиданно, но так и бывает. Изи очень скучала, и вложила свою тоску в работу. Мы так ей гордились…

Голос Луизы сорвался, и Ойген, отложив дневник, вновь налил им обоим чаю и какое-то время они молча сидели и смотрели в темноту за окном.

«14 ноября 2001 …хорошо, что с Корделией можно разобрать и обсудить каждого из тех, кто беспокоит меня. Чем дольше мы говорим о Болингброке, тем больше я начинаю задумываться о том, уродуют ли человека власть и жажда власти, или те, кто охвачен ей, изначально были с изъяном? В какой момент стирается грань между целью и средством? Да, Ричард был тем ещё засранцем и эгоистом… Наверное, лучше всего его суть выразила Корделия — алхимически кристаллизованный нарциссизм, под которым скрыта ранимость. Бессмысленно спорить — он был не самым лучшим из королей, но, примеряя его корону на свою голову, кто скажет, что у него выйдет действительно лучше, и во что эта корона медленно его превратит? Не люблю смотреть новости… пусть лучше кровь льётся исключительно в книгах…»

Ойген лихорадочно продолжал читать, даже не столько уже ища подсказки, сколько погружаясь в её странный мир, и смотря на действительность чужими глазами: Изи прогуливала уроки всё чаще и чаще, однако, делала это так, чтобы у неё не возникло дома проблем. И проводила свободные часы, а иногда дни в поисках Рабастана, а потом возвращалась домой опустошённой. Повезло ей лишь в конце ноября:

«25 ноября 2001 …наверное, он мог бы казаться красивым, но мне нравится именно то, как он недоволен собой, это читается во всём его облике, в движениях, в капризной линии губ — о, я понимаю, я сама никогда собой не довольна! Впрочем, иногда его лицо вдруг успокаивается и будто озаряется тихим светом, и тогда он становится совершенно нездешним… Нет, не так, скорее наоборот, здешним. Отсюда, из этой музейной реальности, и его совершенно невозможно представить где-то в метро посреди толпы».

Да… нездешним. Странно, но Ойген хорошо понимал, что именно Изи вкладывала в свои слова — он помнил, как странно ему было видеть поначалу Рабастана в метро. Когда они ещё ездили вместе… Потом это ощущение ушло, но эта девочка словно откуда-то считала его и вернула Ойгену, и он вовсе не был уверен, что рад этому воспоминанию.

«…я ужасно боюсь, что он решит, будто я преследую его, savoir dissimuler (1) никогда не было моей сильной стороной, но… но нельзя же просто подойти и заговорить с ним — нет, с ним это совершенно, ну никак невозможно…»

Затем она снова работала над своей картиной и, кажется, всерьёз взялась за учёбу, чтобы уйти на каникулы без проблем. Подобные записи растянулись на недели, в какой-то момент вновь наполнившись апатией и тоской — до тех пор, покуда ближе к Рождеству она каким-то чудом не столкнулась с Рабастаном уже в галерее Тейт:

«23 декабря 2001 …сегодня был самый» — слово «странный» старательно было зачёркнуто, — «удивительный день в моей жизни. Я почему-то совершенно не ожидала увидеть его в залах Тейт. Он сидел там и рисовал как раз перед «Благовещением» Россетти, и это было так неожиданно, что я встала столбом и стояла, пока в меня врезалась какая-то пришедшая с экскурсией мелкотня. Наконец, я отошла к окну и стояла там… даже не знаю, сколько — время перестало существовать. И, как всегда, испортил всё телефон.

Наверное, у него что-то случилось — ответив на звонок, он вдруг встал и ушёл, — а его папка с рисунками, и карандаш так и осталась лежать на скамейке. Je voudrais mourir par curiosité(2), кажется, в тот момент это было бы лучше всего… Я ждала, что он вот-вот вернётся за ними, но его не было — я простояла там час, наверное, или, может быть, даже больше, и тогда… Я не должна была так поступать, нужно было просто её отдать, но я не могла заставить себя не смотреть. Когда я взяла её со скамейки, мне казалось, меня сейчас схватят и потащат тюрьму как девчонок, которые воруют косметику в магазинах, но никто, никто даже не посмотрел на меня.

Там были просто наброски, ничего такого, ничего личного, слишком личного, по крайней мере… Но… Как бы я хотела рисовать так свободно! Я завидую, завидую, завидую его свободе штриха и образа, и я так никогда, никогда не смогу! Мне так хотелось оставить себе эту папку — я до сих пор кусаю губы, когда думаю, что сейчас могла бы заглядывать в неё иногда, и никто в целом мире не знал и не узнал бы об этом! Зачем родители воспитали меня такой правильной?

Когда я отдавала папку на стойке администрации, оттуда выпал один, один-единственный сложенный вдвое лист, и опустился мне на ботинок. Если это не знак, то что? Да, я его забрала. Он жёг мне карман, но я смогла рассмотреть его только дома. Я не знаю, наверное, и никогда не узнаю, что это за создание, даже не знаю, хочу ли я это знать. Мне кажется, это несущий вести о смерти призрак, парящий над мрачным штормовым морем. Мурашки ползут у меня по спине, когда я смотрю на него, но я всё равно к нему возвращаюсь, кажется, даже в снах».

Рисунка в дневнике не нашлось, но Ойгену и не нужно было его даже видеть — он уже насмотрелся на эту мрачную маринистику за много лет.

Но какой бы леденящей и жуткой ни была изображённая на рисунке тварь, кажется, она дала толчок Изи — и та рисовала и рисовала, и писала практически только об этом.

Ойген вновь перевернул страницу дневника. Рождественская запись была украшена изображением остролиста и была очень короткой: «Я просто хочу иметь возможность видеть его почаще. Пожалуйста. И, конечно, пусть у всех, кто мне дорог, всё будет действительно хорошо. Мам, пап, я вас люблю, вы лучшие, даже если я говорю это не слишком часто».

Впрочем, её дальнейшие записи были растерянными и мрачными — и в них же впервые мелькнуло:«…мама с папой решились на нового Роузмонда, и, кажется, начали работать над этим какое-то время назад. Эй, родители, я точно не хочу знать о вас некоторых вещей! Нет, я рада за них, правда рада, но мне всё равно очень странно — и совсем не с кем больше об этом поговорить. Корделия уехала, и я надеюсь, что она счастлива, где бы она ни была. Наверное, это правильно, когда люди находят своих людей, и весь мир становится заключён в одном человеке… особенно если ты можешь с ним быть».

Телефон зазвонил вновь — на сей раз Ойген едва не уронил от неожиданности дневник. И выражение безнадёжности на лице Луизы нисколько не обнадёжило:

— Они сказали, что никого не нашли на набережной, — голос Луизы дрожал. — Они поспрашивали людей, не видел ли её кто. Кассир в круглосуточном бистро говорит, что сегодня там задерживали каких-то арабов, но это было когда ещё не стемнело.

— Это не обязательно плохо, — мягко проговорил Ойген.

— Не обязательно, — послушно согласилась она — и положила телефон перед собою на стол.

Рождественские каникулы кончились и записей стало заметно меньше. Они были краткими и обрывистыми — словно Изи писала просто ради того, чтобы что-нибудь написать.

«8 января 2002… Très bien, note pour plus tard(3): эти белила, кажется, слегка пожелтели, не знаю, может быть стоит оставить так, и на заметку — перестать облизывать кисточку. Свинцовое самоубийство — это уже не модно. Ха-ха. В этих античных белилах давно уже нет свинца».

«13 января 2002 …Мама не знает, но папа, кажется, уже занялся проектом будущей детской, прощай, гостевая спальня, тобой всё равно не так уж и часто пользовались, надеюсь, я выдержу всё, что грядёт за моей стеной…»

«16 января 2002 …Почему в Лондоне почти никогда не бывает снега? Эта серость сводит меня с ума. Иногда мне кажется, что он намеренно загоняет людей в депрессию и питается ей. Бывают ли города-людоеды?».

«18 января 2002 …До выставки две недели, но мне не дают покоя белки его глаз… Ах да, ему было тридцать три… не самый удачный возраст, интересно, что со мной будет в тридцать три, если они наступят... Интересно, а сколько сейчас ему…»

Весь следующий лист занимали три печальных геральдических льва поджавших хвосты под серым зимним дождём и закрывавших лапами уши, глаза или пасть. Ойген провёл по ним пальцами и поспешил перелистнуть, и неожиданно прочёл на новой, странице:

«18 января 2002 …Если это странная тупая программа розыгрышей, или какой-то ситком, то мне должно начать становиться страшно. Послушай, вселенная, ТАК НЕ БЫВАЕТ! Может быть я действительно отравилась краской? Я даже маму спросила, потому что не верю своим глазам. Так быть просто не может. Это как сбывшаяся рождественская мечта, но меня почему-то протряхивает, как когда-то перед барьером. Я ведь знала, что точно вылечу из седла. Не мог же меня кто-то услышать?

Он. Теперь. Мой. Сосед. Кажется, они вместе с братом решили к нам переехать, и теперь будут жить в том доме напротив нас, в квартире покойной старушки Грайи. Будь у меня канарейки, я бы хотела, чтобы их похоронили рядом со мной, а не отправили в какой-нибудь мусорный бак. Я помню, как она открывала днём шторы, и канарейки летали за ней, а я смотрела на них в бинокль. У Пикассо был голубой период, а у меня канареечный… К розовому я пока не готова… Оу!».

Какое-то время Ойген смотрел изображение спрятавшей голову под крыло канарейки, пытаясь представить, что должна была испытать Изи — и ощущая почему-то мучительный стыд за то, что в первые дни они, кажется, вообще жили без занавесок. Потом уже повесили ту весёлую ткань, которую привезли с собой… почему, почему ему не пришло в голову сделать это сразу же? Или просто повесить обратно те, что висели там задолго до них?

«2 февраля 2002 …Кажется, сегодня я поставила новый рекорд: я почти сорок минут выбирала правильный виноград. Я люблю его рисовать — потому что это не просто ягоды, это символ духовной жизни, возрождения и бессмертия. Если его раздавить — родится вино, но ведь можно его и высушить… и сейчас я так устаю, что чувствую себя тем самым высушенным виноградом. Я никогда не любила изюм, особенно в булочках — он такой приторный… и, к слову о приторности.

Я уже писала? У него имеется младший брат. Не представляю пока, как это — иметь в доме младших, но мама не устаёт напоминать мне о моей грядущей ответственности. Или она напоминает об этом самой себе? Нет, я не жалуюсь. НЕ ЖАЛУЮСЬ! Правда!

Чем чаще я вижу их, тем больше мне кажется, что они слишком разные. Может быть, они не родные? Честно говоря, его брат немного пугает меня: есть в нём что-то недоброе, где-то внутри, за милым фасадом. Таким милым, что иногда мне кажется, что милота просто вытекает из него приторным милым потоком, словно растопленный шоколад. Но мне кажется, что на вкус он должен наверняка оказаться горьким.

И да, кажется все посходили с ума. Не думала, что скажу, но впервые я соглашусь со старым ворчуном командором Перри: главное зло — этот наш интернет. Девчонки из нашей школы как под гипнозом, бегают в то кафе… Конни Фейтфул хватило ума растрепать, что они живут с ней в одном доме.

Не понимаю, как они все не видят, что он… зловещий, и ему, как вампиру в кино, нельзя даже смотреть в глаза. Они у него чёрные и жуткие, как будто бы без зрачков… и кажется, что в них можно легко провалиться. Я бы не удивилась, если бы, как в готических романах, после их переезда вокруг начали пропадать люди.

Никогда не понимала, как можно считать вампиров романтичными. Они несут с собой смерть и тлен...»

В конце страницы крупными, стилизованными под готику буквами было написано «Ойген», и внутри щедро украшенной летучей мышью и пауком буквицы Изи изобразила острые «вампирские» зубы, так что она стала похожа на открытый оскаленный рот.

Ойген замер на несколько секунд, ошеломлённый прочитанным. Это было несправедливо, ужасно несправедливо — «зловещая сладкая милота»? Если когда-то его и можно было назвать «сладким мальчиком», то это время точно закончилось задолго до школы. Ну хорошо, может быть, после выпуска! С чего она вообще это взяла?

Впрочем, сейчас думать об этом не имело ни малейшего смысла. Наверное, сказал себе Ойген, он просто очень качественно её напугал. Вот и всё. Хотя… хотя нет — тогда он даже не подозревал о её существовании, и если искал опасность вокруг, то явно другого рода.


1) Фр. умение скрывать.

Вернуться к тексту


2) фр. Я хотела бы умереть от любопытства.

Вернуться к тексту


3) фр. Хорошо, заметка на будущее.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.11.2020

Глава 145

Читая её дневник, Ойген словно незримо присутствовал за её плечом, наблюдал за ней, пока она наблюдала за Рабастаном. Сколько времени ей понадобится ещё, чтобы стекло, за которым текла его жизнь, ей, наконец, осточертело, и она начала ходить за ним по пятам? Неделя? Две? Месяц? Как долго можно сидеть и ждать кого-нибудь у окна?

«4 февраля 2002 года. …Наверное так и сходят с ума, но меня переполняют эмоции, и уже начинают выплёскиваться за край. И да, я действительно обняла нашего почтальона, и мне хочется обниматься со всем во круг. Это же не нормально, да? Но можно я поликую ещё немножко? Итак, его зовут Ра-ба-стан! Такое странное для ирландца имя — по-моему таких святых просто нет. Но об этом стоит, наверное, спрашивать родителей — у его брата имя и вовсе немецкое, что было у них в голове? Впрочем, чему удивляться — в младшей школе я училась с Берретой Уолтер, и её папа был помешанный на оружии бывший морпех. Мам, пап, надеюсь, моего брата или сестру вы всё-таки пожалеете — нам же всем потом с этим жить!

Брат называет его просто Асти… и я вновь задумалась, кто и в какой момент сокращает нам имена. Ас-ти… оно похоже на два взмаха кисточкой или, может быть, пару нот… Слишком личное, чтобы я могла его так называть даже сама с собой. Кому такое может понравится? Впрочем, «мистер Лестер» звучит как что-то из Эдварда Лира... »

Нет, Ойген не понимал её до конца, но в нём смещались сочувствие к этой девочке и не слишком привычный ему стыд взрослого человека за то, они, они сами, не слишком задумываясь, могли спровоцировать это всё. Наверное, что-то похожее он ощущал, оглядываясь на свои школьные годы, и понимая, что как друг он всегда был не слишком внимателен, и просто не видел стольких очевидных ему сейчас вещей.

«10 февраля 2002… Сколько бы я ни рисовала его, сколько бы бумаги не извела — у меня ничего не выходит. Вернее, выходит, но… нет, это не то, что я могла даже кому-нибудь показать. Разве что спрятать подальше. Как бы я не пыталась ухватить его образ, мои рисунки слишком статичны, и в этом моя беда. Они не способны выразить всей смены его настроений, того, как морщинки разбегаются вокруг его глаз, когда он начинает улыбаться, но губы ещё недвижны — какими часто и остаются. Он часто улыбается именно так, глазами, и каждый раз моя рука замирает с карандашом. Почему мне внутри тепло одновременно так… нет, это не боль, но какое-то преддверие боли… »

Как тонко она это схватывала. Ойгену начинало казаться, что она знала Рабастана едва ли хуже его самого — и когда он вспоминал её рисунки, предательское чувство внутри нашёптывало, что может, и лучше… Ойген сглотнул и отвёл взгляд. Ему вдруг так остро стало неловко — словно он ревниво подглядывает за тем, что совсем, абсолютно не предназначалось для его глаз. Впрочем, ведь так и было?

«14 февраля 2002 г. Кажется, я настоящая идиотка. Боже, срочно убейте меня, я хочу умереть!»

Повисла странная, неловкая и неуютная пауза, и Луиза почти сразу спросила:

— Почему она пишет про смерть? Тут, в конце?

— Валентинка, — негромко ответил Ойген, прикрыв глаза. — Нам… Рабастану пришла валентинка.

— Она была так плоха? — слегка удивилась она.

— Она была... в конверте с малиновыми сердечками. А внутри про смерть и любовь...

— О-о-о, — она попыталась понимающе улыбнуться, но её в глаза по-прежнему была лишь тревога. — Даже не хочу вспоминать свои. А вы?

— Этого греха я, к счастью, не совершал, — улыбнулся Ойген. — У меня было много других, но в этом я неповинен.

«7 марта 2002 года. …Сегодня школьный творческий клуб собрался у меня дома. Мама снова прочла мне нотацию, но, по-моему, она волнуется о другом. Мам, всё будет хорошо, перестань волноваться, и перестань читать всю эту чушь в интернете. Кто вообще верит тому, что там написано? Мы потратили три часа на обсуждение школьных проектов, в которых я почти не участвую, и я всё это время вспоминала вечеринку по случаю его новоселья.

Там было столько народа — и, кажется, из никому из них не было дела до того, насколько его всё это утомило. Это были даже не его друзья — это же видно. Кажется, он общался лишь с парою человек, и он не выглядел слишком счастливым. Тогда они закончили очень поздно — хуже нет, когда кто-то сбивает тебе расписание. Он рано ложится и рано встаёт — едва ли не раньше меня, но кого это интересует.

Иногда проще согласиться и потерпеть, чем спорить с родными. Я уже писала про его зловещего брата? Мне кажется, О. этим просто пользуется. Может быть он и правда вампир и не может жить, когда вокруг нет людей? Я же стала от них уставать быстрее, скорей бы каникулы…

Теперь она рисовала клыки внутри буквы О всегда, когда писала о нём, и Ойгена это неприятно царапало. Может быть, для неё это был образ из готической литературы, но он проходил вампиров на уроках ЗОТИ, и ему это сравненье не льстило. Впрочем, может быть, если он когда-то сойдёт с ума, то сможет именно так и подписываться?

Какие-то записи Изи делала на французском, и Ойгену невольно приходилось их пропускать, надеясь, что там не было ничего слишком важного. По крайней мере в тех, что напоминало ему стихи. В какие-то дни вместо записей были одни рисунки, и Ойгену в глаза бросился разрисованный узорами из клевера лист. Мерлин, понял вдруг он, она ведь и это видела!

«18 марта 2002 …Мамочки, они с О. знатно вчера напились и перебудили половину квартала. Я сидела на подоконнике вцепившись зубами в руку, чтобы не засмеяться в голос и не начать подпевать. Моллюски живьём! Ракушки живьём. Креветки и крабы и рыба живьём! Вот так через дом, с парнями ирландскими рядом живём! Ещё немного — и у меня случился приступ лимериков. А ещё у меня чешутся кончики пальцев: я так давно не садилась за инструмент, и пусть рука снова потом будет ныть, мне так хочется музыки...»

Кажется, сегодня Ойгену предстояло пройти через все виды стыда. Да, ему было стыдно — и при этом смешно, хотя, конечно, ситуация к тому не располагала. Но какое же зрелище они должны были представлять с Рабастаном!

— Простите, — смущённо откашлялся он. Кажется, это было не слишком неуместно: Луиза непонимающе посмотрела на него, и он, помотав головой, повторил: — Ничего. Извините.

Он вздохнул и на мгновенье прикрыл глаза, сосредотачиваясь — и продолжил читать:

«22 марта 2002 …Кажется, ещё немного — и я выпрошу у родителей собаку, и начну с ней гулять, просто чтобы делать это с ним вместе, или по крайней мере здороваться по утрам. Нет, конечно, не выпрошу, у мамы обострилась одна из её аллергий, и, боюсь, даже если просто об этом заговорю, она сорвётся, а ей точно нельзя волноваться, иначе почему тонометр поселился в гостиной? Нет, о собаке в доме не может идти и речи. Разве что на холсте. Так что мне остаётся тайком ходить за ним на площадку и издалека наблюдать, как он гладит и чешет пса. Удивительно как он с ними общается, может быть он знает собачий язык? Интересно, как будет по-собачьи «Можно ли вас обнюхать, сэр, а затем дать вам лапу?» Мне кажется, эрдель ему нравится больше, чем эта суетливая банда пуделей. У него такой благородный профиль, и они вдвоём превосходно молчат. Закончу скетчи, и пущу пуделей на этюд — я задолжала в студии уже две работы…»

Изи даже здесь умудрялась избегать приземлённой пошлости, думал Ойген. Там, где большинство её ровесниц, скорее всего написали бы что-нибудь в духе «я хотела бы оказаться месте этого пса, и обнюхать его хозяина» — но может быть, он ошибается? Что, в конце концов, Ойген знал о пятнадцатилетних маггловских девочках? Пожалуй, из его знакомых близкой по возрасту была, наверное, лишь, Лаванда Мэшем, но они как-то ни разу не говорили о том, хотела бы ли она кого-то обнюхать… Наверное, такие желания просыпаются уже в более зрелом возрасте?

Больше никаких записей за этот день не было — а на следующей странице текст был уже полностью на французском. Ойген пролистал оставшиеся страницы — и обессиленно опустил дневник на стол.

— Вы тоже не читаете по-французски? — тихо проговорила Луиза.

— Нет, — Ойген покачал головой.

— Я знаю немецкий… как и Уилл, — Луиза рассеяно повела плечом. — А Изи решила учить французский и кажется, у них в школе ещё изучают латынь… Мы были лишь рады такому рвению.

— Возможно, Ас… мой брат сможет это прочесть, — у Ойгена не было достаточного запаса душевных сил, чтобы задумываться, имеет ли он право об этом рассказывать. Или нет. В конце концов, если Рабастан не захочет, просто откажется, запоздало подумал он. — Он тоже когда-то в школе учил французский… Простите. Это было очень давно.

— Ничего, — Луиза беспомощно убрала светлые пряди, упавшие ей на лицо, и прошептала, посмотрев на часы: — Почти два… Может быть… нам надо было идти в полицию?

— Давайте дождёмся вашего мужа, — попросил Ойген, откладывая дневник.

Долго ждать не пришлось. За окно мелькнул яркий свет фар, и раздался шум останавливающейся машины. Хлопнула две — один раз, второй… через какое-то время щелкнул дверной замок, а затем раздались и шаги в коридоре. Луиза всем телом вздрогнула и подалась вперёд… и поникла, услышав, как бесцветно звучит голос мужа:

— Мы дома! И мы ничего не нашли.

Они вошли оба в кухню, оставляя за собой влажные следы на полу. Уилл устало опустился рядом с женой и сгорбился, крепко сжав её руку. Рабастан застыл у окна, привалившись плечом к стене и вглядываясь в ночную темень. Кухня погрузилась в молчание. И Ойген, не став его нарушать, поднялся, открыл дверцу шкафа, который показывала ему Луиза, вынул две чашки и, не спрашивая никого, наполнил ещё тёплым чаем. Одну он подвинул Уиллу и тот благодарно кивнул, а вторую вложил Рабастану в руки. Тот бесцветно кивнул, обхватывая чашку ладонями, словно пытался сейчас их согреть, а затем чуть заметно покачал головой, расстроенно и устало.

— Асти, — едва слышно прошептал Ойген беря со стола дневник: — Там последние записи на французском… ты мог бы перевести? Нужное место я заложил.

— Да, — тут же ответил тот, ставя опустевшую чашку на подоконник, и Ойген, испытывая нервозность, тут же её забрал и поставил на стол.

— Вы правда можете это прочесть? — с надеждой переспросила Луиза

— Я постараюсь, — Рабастан раскрыл дневник. — Садись, — он кивнул на стул Ойгену, но тот, покачав головой, остался стоять.

Некоторое время он читал молча, и явно начал с более ранних страниц, и когда дошёл до конца, начал бегло читать, опуская даты. Его голос звучал чуть хрипло — словно бы он перед этим долго кричал:

«…Сколько можно обсуждать О.? Конни, у тебя на языке будут мозоли. Дженни, я рада, что твоя кошка нашлась, но сколько можно? Ну да, конечно, у него, оказывается, есть брат, и он слегка не в себе, и, конечно же, его не так давно выпустили из психушки — я просто не желаю этого слышать. Это грязно и гадко, и даже если это и так… я помню, каким он был тогда в галерее, но сейчас ему явно лучше, словно он оживает с весной.

Кто-то говорит, что они, возможно, оба сидели, и да, Конни, мы знаем, что у вас одна спальня, в которой живёт твоя сумасшедшая бабушка. Но ты явно ошиблась соседями и, даже если они и не братья, это ещё не значит, что они «кое-кто больше друг для друга, ну вы же все понимаете». Вы же ещё пять минут назад говорили, что у вашего демонического красавца О. наметилась девушка, а может быть, не одна. Стоит определиться! И нет, мне не следовало говорить о Калигуле. Да, и я тоже чокнутая, и свихнулась на своих этих картинах. Это всё не их дело, и я жалею, что вообще просто с ними заговорила… и мне всё равно, что они думают. Да, Конни, я могу понять, что слегка жутковато встречать его днём, и особенно по вечерам, когда даже командора Перри не оторвать от его телевизора, но я видела его доброту. Я видела, как он встретил на улице кошку, и, опустившись, просто гладил её. И такое счастье было в его лице…»

Рабастан сделал паузу, и Ойген увидел, как он массирует переносицу. Не слишком приятные откровения, но, пожалуй, для юной девушки куда безопаснее придерживаться позиции Фейтфулл-младшей, а не слепо доверять мимолётным отношениям между человеком и кошкой. Сколько Ойген помнил себя, он всегда тепло относился к кошкам, чесал за ушами собак и в целом ладил с животными — да даже Белла любила котов, но это не мешало ей, не дожидаясь, пока кот спрыгнет с коленей, произнести «Круцио», и смотреть как хозяева корчатся у её ног.

Ойген сморгнул, отгоняя неприятные воспоминания — тем более, что Рабастан, наконец, продолжил читать и переводить. Пауза вышла довольно длинной, и Ойген готов был поставить на кон свою печать, что Рабастан переводит очень и очень выборочно, посчитав, что не всё из написанного родителям нужно знать. Да и вообще никому.

Он не называл дат, но Ойген мог видеть, что, пока он читает пропущенные куски, кажется, едва подбираясь к марту, но если бы он не видел сейчас страниц, можно было бы решить, что Рабастан читает одну бесконечно длинную исповедь Изи Роузмонд своему дневнику:

«…я выиграла. Странно, я так этого хотела, но сейчас совершенно не чувствую радости или хотя бы удовлетворения — ну, может быть, самую малость от того, что всё, наконец, закончилось. Как бы я хотела рассказать об этом Корделии, но у меня нет даже её нового номера телефона, впрочем, не знаю, было бы это теперь уместно. Я не уверена даже, что уместно было показывать всем его… Наверное, я бы скорей отдала победу тому парню с битвой за Трафальгар под Брейгеля… но… все любят Шекспира. Мне физически тяжело смотреть теперь на этот портрет Я так много в него вложила, что у меня внутри больше нет ничего, словно он меня выпил. Мне хочется засунуть его куда-нибудь в самый дальний и тёмный угол. Я читала о послеродовой депрессии — и, кажется, теперь понимаю, что это такое. И я очень надеюсь, что мама со всем этим справиться — она не должна проходить ещё раз через это ужасное состояние, а ведь это всего лишь картина, и её не надо укачивать, кормить и любить. Не хочу думать о том, чего ей стоила я…»

— Боже мой, — Луиза прижала ладонь к губам.

— Мы потащили её это отпраздновать, — тяжело вздохнул Уилл. — Я думал, она переволновалась немного, и всё. Почему мы не видели, что с ней происходит?

— Родители никогда не видят таких вещей, — сказал Рабастан буднично. — Она не хотела этого — и вы не видели.

Он перелистнул страницу, помолчав — и продолжил:

«… Теперь я бы нарисовала его совсем другим — когда на портрете рождался Ричард, мне нужны были его болезненность, надломленность и несовершенство. Мне стыдно, словно я всё это просто использовала. Но сейчас, когда я вижу его каждый день, я знаю, насколько он разный. Так странно — видеть его каждый день и замечать, что он с каждым днём чувствует себя всё лучше и лучше. И меняется — и иногда кажется, что он становится совсем другим человеком… но, на самом деле, всё то, что сделало из него Ричарда, никуда не исчезло, оно просто, нет, не ушло вглубь, или, конечно же уснуло, скорей обрело какой-то баланс со всем, что его теперь наполняет… Как старое полотно под рукой умелого реставратора. Трещины исчезаю, и краски возвращаются на положенные места.

И всё-таки насколько же они не похожи с братом… Я как-то просидела с девчонками в кафе целый час — и под конец мне хотелось кричать, неужели они не видят, какой он! Мне кажется, он тоже меняется, словно занимая собой всё больше пространства, но они не видят… и как я могу им об этом сказать... Сказать хоть кому-нибудь…

— Я не помню этого, — признался Ойген. — Но в кафе всегда много народу, и я…

— Конечно, вы не могли запомнить, — Уилл покачал головой, и Ойгену показалось, что это прозвучало, скорее… не то чтобы одобрительно, нет, но так, будто он нашёл ответ на один из своих вопросов. Не главных сейчас, но всё же.

— Вот здесь двадцать четвёртым марта просто стоит «Плюс один», — сказал Рабастан. — Вы говорили, у неё день рождения в марте?

— Да, ей исполнилось в этом году шестнадцать, — тут же кивнула Луиза. -… а она отказалась его отмечать, — она вздохнула. Сказала, что мы вечером просто выпьем чая с чем-нибудь вкусным, и что если я захочу, можем добавить в шоколадный пломбир вустерский соус, или просто испечь чизкейк. И что у неё сегодня нет ощущения праздника, и до каникул нужно много ещё успеть… Мы решили тогда, что она, наверное, поссорилась со своим мальчиком… мы же думали, что у неё мальчик есть, — она покачала головой.

Рабастан кивнул и продолжил читать — и Ойген видел, как чуть ощутимо подёргиваются его губы, словно текст резонирует у него с чем-то личным, вызывая нём то, делиться чем он бы вряд ли хотел. Он перелистнул пару страниц — и сказал:

— Здесь ничего важного… просто будни…

Ойген так ясно видел, что он лжёт, что напрягся, ожидая, что и родители Изи это увидят, однако они молчали — наверное, потому что просто не знали Рабастана, как знал его он.

— Разве что… — дёрнул Рабастан уголком рта — и прочёл:

«… Если бы желанья сбывались, я бы хотела, чтобы он встретил хорошего человека, который будет его любить. Так, как нельзя любить мне. И чтобы он был действительно счастлив. Мне бы было этого достаточно. Что может быть важней, чем когда ставшему тебе дорогим человеку действительно хорошо?»

— Насколько мы вообще перестали её понимать, просто замечать, что что-то не так? — страдальчески прошептала Луиза. Уилл хотел что-то ответить, но Рабастан вновь начал читать:

«…самое ужасное — то, что я не могу заставить себя просто перестать чувствовать. Я понимаю, понимаю, что так продолжался не может: всё уже коснулось родителей. Я говорила, что О. становится словно больше? Теперь его аура дотянулась и до меня. Даже не аура — взгляд. Не удивлюсь, если он может подчинять себе змей и крыс. Я вижу, как он за мной наблюдает. Даже папа уже заметил, и я не знаю, во что это выльется. Впрочем, я могла бы попросить у бабушки оберег… И вот тогда папа бы завёлся по-настоящему. Я же знаю, как он всё это не любит. Я понимаю, что нужно что-нибудь с этим сделать — как-то всё это прекратить… но ведь я же не могу просто взять и вырезать из себя кусок. Я, кажется, понимаю, почему пытаются это сделать фруктовым ножом... Это такое жуткое чувство, что мне порой хочется просто перестать быть… Но в то же время, какой яркой бывает радость, когда я могу просто смотреть на него… Даже свет, падающий свозь листья становится ярче, и я словно наяву могу почувствовать его пальцы в своих волосах…»

Рабастан помолчал немного, пробегая глазами строчки, и продолжил:

«…мне кажется, всё с каждым днём становится только хуже… теперь я даже не могу рисовать и просто сижу часами над чистым листом, а потом просто ложусь, отворачиваюсь к стене засыпаю. Кажется, я создаю всем проблемы, всем, начиная с него и заканчивая родителями, и не знаю, что со всем этим делать. Мам, я действительно не хочу волновать. Я слабая, ужасно слабая — но что я могу сделать, если слёзы сами теперь текут. Надеюсь что хотя бы никто не слышит…»

Рабастан опять замолчал, совсем ненадолго — и почти сразу продолжил:

«…я не хочу, не хочу расстраивать маму. Папа… не надо из-за меня портить кому-то жизнь… Мне кажется, что меня будто загнали в угол — или я сама себя туда загнала. Мне просто нужно вдохнуть, чтобы начать дышать — но не могу найти, где могла бы это действительно сделать…» — Рабастан сглотнул, нахмурился — и прочёл: — «…иногда мне кажется, что от любви действительно можно умереть. Просто задохнуться — и всё, и ничего, ничего не поможет. Если бы я знала, что сделать, чтобы не было так душно и тяжело, я бы сделала это — но, на самом деле, я бы действительно предпочла исчезнуть, чтобы всё успокоилось, как воды Темзы…»

Он замолчал, нервно облизав пересохшие губы в этот момент на его лицо упали синие отсветы. Синий и красные огни тревожно мигали с улицы, захрипела рация, а затем раздался уверенный и настойчивый звонок в дверь.

Глава опубликована: 10.11.2020

Глава 146

Рабастан застыл в синих и красных сполохах, и Ойген, острожно отодвинув край занавески, увидел припаркованный полицейский автомобиль. Знакомое напряжение охватило его изнутри.

— Полиция, — сказал он негромко, так же, как когда-то давно говорил «Авроры», а потом постарался стряхнуть с себя это оцепенение — в этот раз пришли не за ним. Забавно… забавно и горько — сейчас его это ничуть не радовало, но думать об этом он будет потом.

На миг все они замерли, а потом Луиза рвано выдохнула, прижав подрагивающую ладонь к губам. Уилл резко встал — и замер, с трудом выдавив из себя:

— Я открою, — и сделал уже шаг к двери, когда Луиза тоже поднялась вслед за ним — и слегка покачнулась.

Ойген стоял к ней ближе всех и первым успел придержать осторожно под локоть, а Уилл, шумно и глубоко вздохнув, повернулся, явно разрываясь от необходимости быть в двух местах разом. Ойген ему кивнул, и тот и быстрым шагом направился к входной двери.

Открывать.

Немного отстав, они переглянулись и отправились вслед за ним, и вышли в гостиную в тот момент, когда из прихожей за Уиллом вошли двое чем-то очень похожих друг на друга офицеров полиции: один высокий, другой чуть пониже, и оба — с мрачными, а может, просто уставшими лицами.

Уилл, обернувшись, посмотрел на жену, и Луиза с силой стиснула руку Ойгена, и её ногти буквально впились в его кожу — возможно, даже до крови, хотя он и не был в этом уверен.

— Офицеры Джонс и Бейтс. Миссис и Мистер Роузмонд? — произнёс тот, что выглядел старше, с длинным лицом, видимо, Джонс — в фильмах было принято, вроде бы, называть свою фамилию первой, но в этот момент Ойген не мог быть уверен, что что-то не путает.

Уильям кивнул. Несколько секунд полицейские, совершенно не скрывая этого, осматривались вокруг, и в большой, почти квадратной гостиной висела напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском рации.

— Вы знаете, где ваша дочь? — продолжил Джонс, с подозрением посмотрев на ведущую на второй этаж лестницу.

Ойген почувствовал, что у Луизы, кажется, слегка подкосились ноги, и она почти повисла на его руке, но с другой стороны под локоть её придержал Рабастан, и она смогла взять себя в руки. Поддержать её — все что они могли.

— Офицер, вы нашли нашу дочь? — хрипло спросил стоящий у двери Уилл, спавший с лица.

— Да, судя по всему, нашли, — офицер Бейтс взял с комода одну из стоящих там фотографий. — Мэм, это она?

— Да. Наша дочь Изи. Изабелла Роузмонд, — задыхаясь, проговорила Луиза, и Ойгену захотелось сделать с офицером что-нибудь нехорошее: видимо служители правопорядка, с обеих сторон Cтатута не слишком-то отличались, и сейчас это был почти что допрос. К его родителям приходили так же? От этой мысли Ойген словно заледенел изнутри, и следующие слова услышал словно сквозь толщу воды. — Почему вы сказали «судя по всему»? — севшим голосом спросила она. — Вы не уверены? Что с ней? Где вы её нашли?

— Я думаю, офицеры сейчас всё объяснят, — мягко проговорил Ойген, с усилием беря себя в руки и обращаясь именно к ней, а затем холодно посмотрел на полицейских.

— В реке? — тихо-тихо спросила Луиза.

— Почему в реке? — на длинном лице офицера Джонса впервые появилась человеческая реакция — удивления. — Её сняли с крыши. А вы, собственно, кто? — спросил он уже самого Ойгена.

— Это наши соседи, — ответил за него Уилл. — Они помогают нам с поисками.

— Соседи, — неприятно хмыкнул офицер Джонс. — То есть вы знали, что ваша дочь пропала — и не сочли нужным обратиться в полицию. Могу я узнать, почему? Вы не смотрите криминальную хронику? Вы знаете статистику по изнасилованиям и убийствам даже в этом районе? — жёстко спросил он.

— Вы ей хотя бы звонили? — офицер Бейтс поставил фото на место и теперь прохаживался по гостиной: уютный эркер, светлые стены, даже мебель словно вызывали у него подозрения. — Как давно? — у него был хриплый, прокуренный голос, и от его одежды тоже густо несло сигаретным дымом, от чего Ойгена вдруг затошнило.

— Её сотовый у неё в комнате, — ответила, кажется, тоже ставшая немного бледнее Луиза. — Он сел ещё днём. Мы пытались ей дозвониться, как только нам позвонили из школы сегодня днём.

— Когда вы видели дочь в последний раз? — спросил Джонс, и Ойген, чувствуя, как начинает закипать, с подчёркнутой вежливостью проговорил:

— Офицер, будьте добры, просто скажите — она жива?

Луиза вновь прижала ко рту ладонь, и офицер сжалился, наконец, и ответил:

— Жива.

Луиза вздрогнула, и Ойген почувствовал, что она вот-вот упадёт — он осторожно подвёл её к обтянутому тёмной тканью дивану и усадил, оставшись стоять с ней рядом.

— Где она? — спросил Уилл, опускаясь на диван рядом с женой, — и, как ни странно, получил чёткий ответ:

— В больнице. Сейчас с ней всё в порядке, но когда мы её нашли… — он покачал головой.

— В половине одиннадцатого нам поступил сигнал о том, что неизвестный забрался на крышу пакгауза в районе набережной, — сказал Джонс. — Того, который сейчас перестаивают.

Рабастан с Уиллом переглянулись, и последний покачал головой.

— На выезд, — продолжал Бейтс, — была отправлена патрульная машина — мы предполагали, что это один из наших клиентов.

— Что вы хотите сказать? — спросила Луиза.

— Сегодня в этом районе проводился рейд. Брали наркоторговцев. Странно вы как-то искали, что не заметили патрули... — хмыкнул Джонс, но Луиза, кажется не в силах была слушать дальше:

— Изи бы никогда… да вы что?! — воскликнула она, но Уилл сжал её плечи и попросил:

— Конечно, нет. Но, пожалуйста, пусть офицер расскажет.

Джонс тяжело глянул на него и продолжил:

— Основную часть преступников задержали до темноты, но так бывает, что некоторым удаётся скрыться. Без десяти двенадцать офицеры вошли в пакгауз, намереваясь осуществить задержание. Однако вместо подозреваемого они обнаружили на крыше за чердачным окном наркоманку. На все обращения к ней она не реагировала и просто сидела, обхватив колени руками. Как они часто и делают.

— Обдолбаются, — едва слышно проворчал Бейтс — Хорошо, не свалилась.

— Моя дочь не наркоманка, — резко сказал Уилл. — И уж точно не собиралась кончать с собой.

Джонс кивнул, внимательно и оценивающе на него глядя:

— Как и положено по протоколу, офицеры вызвали скорую, а затем офицер Бейтс на свой страх и риск вылез на крышу, чтобы её оттуда снять. Она, кажется, даже не поняла, что кто-то был рядом с ней. Когда он уже втащил её на чердак, тут-то и стало ясно, что ей, во-первых, едва ли шестнадцать лет, и зрачки у неё по десять пенсов.

— Нет! — прошептала Луиза, и Ойген увидел, что её затрясло. — Нет-нет, этого просто не может быть!

— Офицеры спустились вместе с ней вниз, — не сводя с неё глаз, сказал Бейтс, — она не оказывала никакого сопротивления, и спокойно позволила посадить себя в машину скорой помощи. Офицер Симонс отправилась вместе с ней.

Полицейские наблюдали за реакцией родителей Изи, но не выпускали из поля зрения и Ойгена с Рабастаном, и это было неприятно и раздражало даже несмотря на то, что за ними не было никакой вины, за исключеньем моральной.

— Изи никогда ничего не употребляла! — воскликнула Луиза. — Она даже не курила!

— Вы знаете, сколько в Лондоне несовершеннолетних употребляет наркотики? — скептически поинтересовался Джонс.

— Вы их нашли у неё? — вдруг тихо и холодно подал голос уже Рабастан.

— Только рисунки, — поморщился Бейтс, — разлетелись на половину крыши.

— Наша дочь не употребляет наркотики, — твёрдо произнёс Уилл.

— Что ж — об этом мы поговорим с ней в вашем присутствии, — сообщил Джонс и щёлкнул рацией, докладывая.

— Вы говорили, она в больнице? — спросила Луиза. — Что с ней?

— Это вам скажет врач, когда анализы будут готовы, — ответил Джонс и продолжил: — Так как мы имели подозрение на наркотики, был произведён досмотр её личных вещей. Так мы узнали адрес — там было письмо на имя Изабель Роузмонд с вашим адресом, и вот мы здесь.

— Мы сейчас же поедем к ней! — Луиза резко встала с дивана… слишком резко — побледнев почти что до зелени, она покачнулась и зажала ладонью рот, тяже сглатывая, и опускаясь назад в объятия мужа.

— Сейчас, — прошептала она, с отчаяньем глядя на Уилла и перевела взгляд на офицера Джонса. — Простите. — Тот, кажется, наконец, смутился, соизволив заметить, что Луиза беременна. Впрочем, подумал Ойген, такое сложно не замечать — может быть просто проснулась совесть?

— Милая, нам сейчас нужен врач? — мягко спросил её Уилл, и Ойген прямо физически ощутил, как тот буквально разрывается между желанием мчаться в больницу к дочери и тревогой за свою жену. Луиза покачала головой и кажется снова намеревалась подняться.

— Если позволите, — сказал Ойген негромко, — мы могли бы остаться и побыть с вами здесь, кто-то же должен их встретить.

— Встретить? — спросила она, заглядывая ему в глаза и Ойген кивнул. Она вновь посмотрела на мужа, и тот одарив Ойгена благодарным, положил руку ей на живот.

— Кто-то должен остаться в крепости. Прошу тебя, Лу.

Луиза сдалась, и попросила негромко:

— Привези её домой! Пожалуйста!

— Привезу, — твёрдо пообещал он и вновь посмотрел на Ойгена. — Я буду вам благодарен. И, пожалуйста, вызывайте скорую, если что. Или такси — и поезжайте в больницу.

— Мы всё сделаем, — пообещал Ойген. — Я обещаю. И запишите мой номер.

Уилл кивнул и, вбив номер его телефона в память своего телефона, ушёл вместе с офицерами вышел из дома, и машина отъехала.

— Это невозможно, — прошептала Луиза, когда вместо сине-красные ответов за окном осталась лишь темнота. — Господи… но она не могла! Только не наркотики!

— Человек может находиться в таком состоянии не только потому, что принял наркотики, — сказал Рабастан. Он подошёл к Луизе и, взяв себе стул, сел рядом с ней. — Заторможенность может быть симптомом депрессии. Или просто сильной усталости.

— А зрачки? — с отчаянной и горькой надеждой спросила Луиза.

— Там было темно, — спокойно ответил он. — Она была погружена в себя. Иногда тело в таких случаях реагирует… недостаточно быстро. Масса причин. Луиза, как вы себя сейчас чувствуете?

— Голова кружится, — призналась она. — Но это со мной бывает. Простите.

— Давление? — участливо уточнил Рабастан, и Луиза смущённо кивнула.

Ойген вдруг заметил на журнальном столике тот самый тонометр, о котором писала Изи и, чувствуя неожиданную уверенность от того, что сейчас, наконец, точно понимал, что следует сделать, взял его в руки:

— Вы позволите? — и когда благодарно она кивнула, присел рядом с ней, надел манжету ей на руку. — Девяносто на шестьдесят два, — сказал он, нахмурившись. — Очень низкое.

— Обычное, — попыталась улыбнуться она. — Может, совсем чуть-чуть ниже. Я гипотоник.

— Когда вы ели в последний раз? — спросил очень внимательно наблюдавший за ними обоими Рабастан.

— Я не знаю… днём, — Луиза пожала плечами.

— Это неправильно, — серьёзно возразил Рабастан. — Вам нужно поесть. И нам тоже, — он мягко улыбнулся. — Может быть, у вас найдётся, из чего можно соорудить пару сэндвичей?

— И нам всем точно не помешает, — вслед за ним улыбнулся Ойген.

— Конечно, — Луиза начала подниматься, и Ойген, предложив ей руку, деликатно помог ей дойти до кухни, где немедленно усадил на стул.

— Может быть, вы нами покомандуете, — предложил он, — а мы будем сегодня вашими руками и ногами.

— Спасибо, — Луиза глубоко и судорожно вздохнула. — Я… там, в холодильнике, — она кивнула на него. — Возьмите всё, что хотите — я не голодна, и…

— Давайте всё же найдём то, что вы сможете съесть, — проговорил Рабастан, открывая дверцу холодильника — и принялся методично и, вместе с тем, очень забавно перечислять всё, что там видел.

В конце концов Луиза даже начала улыбаться, пусть даже и только губами, и согласилась на сэндвич с огурцом и сливочным сыром. И даже сама включилась в их изготовление — после того, как Рабастан принёс все продукты ей, аккуратно разложив их перед ней.

И когда они все втроём сели, наконец, за стол, и Ойген откусил первый кусок, телефон Луизы заиграл увертюру к «Вильгельму Теллю», и на экране высветилось одно слово — «Уилл».

Глава опубликована: 11.11.2020

Глава 147

Луиза ответила, и Ойген с удивлением понял, что слышит каждое сказанное Уиллом слово — такое с мобильниками бывало, если голос в трубке звучал достаточно громко.

— …конечно, сделали экспресс-тест, ни алкоголя, ни наркотиков никаких они не нашли! — возбуждённо говорил он. — Лабораторные тесты будут готовы завтра. Врачи говорят, что у Изи был нервный срыв, а в остальном — только обезвоживание и гип… лёгкая гипогликемия ещё. Они могут выписать её только утром. Ей поставили капельницу, и она пока спит.

— Я… я сейчас же приеду, — Луиза стиснула трубку крепче.

— Лу, ложись отдыхать, — голос Уилла звучал взволнованно и устало. — Я здесь останусь с ней — а ты просто ложись, прошу тебя. Я привезу её завтра утром.

— Как мы могли не заметить, что с ней творится? — измученно и виновато проговорила Луиза.

— Пожалуйста, ложись спать, — повторил Уилл. — Побереги себя. А я останусь с Изи. Не отойду ни на шаг.

Они попрощались, и Луиза буквально уронила руку с телефоном на колени, а потом сказала:

— У неё нервный срыв. У нашей девочки нервный срыв, а мы ничего не видели. Ничего… — она растерянно посмотрела на Ойгена.

— Подростки отлично умеют прятать такие вещи, — произнёс Ойген сочувственно.

— Но так не должно быть, — возразила Луиза. — Не должно…

— Они нашли наркотики у неё в крови? — спросил Рабастан, подходя ближе.

— Нет, — покачала головой Луиза. — Конечно нет. Уилл её привезёт утром. Они оставили её до утра…

— Я думаю, мы все очень устали, — сказал Ойген, опускаясь на одно колено прямо перед Луизой. — Три часа ночи. Нам всем стоит немного поспать — и вам прежде всего.

— Конечно, — вскинулась она. — Простите… простите, что мы вас вообще втянули во всё это.

— Не вы, — возразил Ойген. — Напротив. Мы благодарны вам за то, что позволили нам помочь.

— Спасибо вам, — Луиза постаралась улыбнуться. — И, в самом деле, пойдёмте спать.

— Возможно, это покажется несколько неуместным, — слегка улыбнулся Ойген, — но я вас очень прошу сперва доесть этот сэндвич. И допить чай.

Она послушно взяла сэндвич и откусила, и Ойген, расположившись рядом на стуле, присоединился к трапезе. Они ели молча: ни у кого из них не было сил разговаривать, да и вряд ли кому-то сейчас требовалась светская болтовня. Ойген думал, что, по-хорошему, им следовало бы остаться здесь, или, по крайней мере, уложить Луизу в постель, но он понимал, что даже предлагать это будет невежливо и неуместно. И всё же, когда они доели, спросил:

— Луиза, может быть, нам остаться? Мы бы прекрасно устроились в гостиной.

— Нет-нет, — быстро возразила она. — Что вы. Со мной всё хорошо, — она даже кивнула. — Вы правы, нам всем нужно выспаться.

— Пожалуйста, запишите наши телефоны, — попросил Ойген, пока Рабастан мыл собранную им со стола посуду. — И позвоните, если вам что-нибудь понадобится.

Она послушно взяла телефон — а, закончив, проводила их до двери и, ещё раз поблагодарив, попрощалась, и Ойген с Рабастаном наконец-то остались вдвоём.

— Ты как? — спросил он Рабастана, когда они медленно спустились с крыльца на пустую, освещённую желтоватым светом фонарей улицу.

— А ты? — Рабастан посмотрел на него так внимательно, что Ойген смутился.

— С ужасом думаю о том, что тебе через пару часов вставать, — он посмотрел на Рабастана очень виновато и спросил: — Хочешь, я схожу сегодня с тобой? Или лучше вместо тебя?

— Зачем? — удивился тот. — Кому станет легче от того, что мы оба не выспимся? Да и Бенсон вряд ли это одобрит. Я доберу днём, если что — а тебе работать.

— Завтра у тебя день рождения, — Ойген с трудом подавил зевок.

— Что ж, можно считать это подарком, — вполне серьёзно ответил ему Рабастан, отпирая дверь их подъезда. — Вышло весьма символично. Я думаю, нам стоит зайти к ним днём.

Они вошли в квартиру и, не зажигая света, прошли прямо в спальню, и Ойген махнул Рабастану рукой в сторону ванной:

— Тебе вставать раньше — ты первый.

Тот не стал спорить — а Ойген, расстелив постель, вышел из спальни и подошёл в тёмной сейчас гостиной к окну, зайдя за занавеску, и замер, глядя на дом Роузмондов. Те вещи, которые Изи увидела в нём, не шли у Ойгена из головы, и сколько бы он ни убеждал себя в том, что она не могла быть к нему объективна, и что нельзя всерьёз относиться к словам шестнадцатилетней девчонки, которая даже не была с ним знакома, они всё равно его мучили. Рабастан выключил воду и через какое-то время вышел, и Ойген, встряхнувшись, отправился по его стопам, надеясь, что вода поможет смыть это тревожное чувство.

Он вышел, вытирая голову полотенцем, и увидел, что спальне горела лампа, а Рабастан что-то читал, но тот сразу сдвинул одеяло повыше, и Ойген мог бы поклясться, что узнал светлую плотную обложку её дневника. Что ж… это было справедливо, подумал он, сделав вид, что ничего не заметил. Он сам прочитал всё, что смог — Рабастан же часть пропустил большую часть истории, а ведь его это касалось куда больше, чем самого Ойгена. Не удивительно что он узнать её целиком — от начала и до конца.

Ойген закрыл глаза — и провалился в тёплую темноту, и вынырнул оттуда уже утром, проснувшись словно бы от толчка. В спальне, конечно, уже никого не было, и Ойген решил всё же встать, хотя спать ему хотелось так, словно он не ложился. На телефоне обнаружилось несколько пропущенных смс от одного из клиентов, отправленных в семь утра, и Ойген с чистой совестью решил сделать вид, что пока их не видел. Было около половины девятого — в конце концов, обычно он в это время ещё спал.

Ему было душно и, поднявшись, он открыл стеклянную дверь, прислушиваясь к привычному «Кось-кось-кось…». Голова была тяжёлой, и ему ужасно хотелось пить, о Ойген бездумно побрёл на кухню, потирая ноющую от недосыпа шею. Со стаканом воды в руках он подошёл к окну и увидел стоящее возле дома Роузмондов такси, откуда выходили Уилл вместе с Изи. Видимо, на самом деле его разбудил шум подъехавшей машины, которую он подсознательно ждал — а может быть, так просто совпало. Он точно знал, что совпадения в жизни бывают самые невероятные…

Ойген стоял и смотрел на бледную, словно собственный призрак, и как будто бы погасшую девочку, послушно позволявшую отцу вести себя, и стакан руке показался ему слишком тяжёлым. Ойгену отчаянно хотелось, чтобы всего, что произошло с ней, просто не было, а ещё, оглядываясь на самого себя, ему хотелось бы извиниться, но он, конечно же, понимал, что ей его извинения не нужны, да и, честно говоря, он даже не преставал, чем ей мог бы помочь Ойген Мур. Впрочем, Ойген Мальсибер, возможно, об этом просто бы не задумался. Или нет?

Когда дверь за Роузмондами закрылась, Ойген словно отмер, потёр лицо ладонями и вышел из кухни. Рабастан был дома уже давно: лежал на диване, заложив одну руку за голову, а во второй держа над собой дневник, который Ойген вновь предпочёл не заметить, махнув ему рукой и пройдя в ванную, гадая, видели ли тот между строк что-нибудь, чего не смог увидеть, там Ойген. Когда он вернулся, Рабастан, поднимаясь ему навстречу, сказал:

— Я верну.

Ойген кивнул в ответ:

— Я их видел только что. Они приехали. Изи дома.

— Мне нужно поговорить с ней, — сказал Рабастан. — Но, думаю, не сейчас… полагаю, и ей, и её родителям нужно отдохнуть. Я предложил бы зайти позже — днём, часа в два. И ты не выспался, — добавил он без перерыва.

— И ты, — согласно кивнул Ойген.

— Нет, ты знаешь, как ни странно, мне вполне хватило трёх часов сна, — ответил Рабастан. — Я просто лягу сегодня пораньше… а вот на твоём месте я бы доспал. Или ты голоден?

— А пожалуй, — Ойген снова зевнул. — Пойду досыпать. Разбудишь меня в час?

Он и вправду чувствовал себя уставшим и даже разбитым — и вновь заснул сразу же, едва лёг, однако на сей раз проснулся от тягостного… нет, даже не кошмара, просто тяжёлого и выматывающего сна, в котором он вёл бесконечный изнуряющий допрос Изи Роузмонд и её родителей по поводу кражи художественных способностей Рабастана. Причём делал он это не в Министерстве магии, а в обычном полицейском участке, такими их обычно показывают в детективах. Ему ассистировал ведущий протокол мрачный деловой утконос, сидящий за монитором. Он, ворча, как недавно офицер Бейтс, комментировал буквально каждое его действие, затягиваясь сигаретой и выпуская зеленоватый мятный дым в потолок. Рядом натужно поскрипывал принтер, из которого вылезали почему-то совсем не листы, а длинная бумажная лента, самостоятельно сворачивавшейся в аккуратный свиток. Проснулся Ойген как раз в тот момент, когда утконос рьяно ринулся разыскивать что-то нужное в протоколе и начал разматывать свиток, в конце концов полностью исчезнув в бумажных волнах, а потом эти волны накрыли самого Ойгена, он барахтался в них, видя, что вместо текста вся летка испещрена бесконечной строкой из зубастых букв «О».

Открыв глаза, Ойген резко перевернулся на спину и прижал ладони к лицу, прогоняя дурацкий сон и, главное, то тягостное ощущение бессмысленности и безысходности, в которое его тот вогнал. Зазвонил телефон — Ойген ответил, и, услышав возмущённое:

— Здравствуйте, вы что, не получили мои смс?! — абсолютно уверенно ответил:

— Нет. Секунду, сейчас я проверю… — он сделал паузу и продолжил: — Нет.

— Да как нет? Вот же они — я их точно отправлял почти в семь! Посмотрите ещё раз!

— Сегодня весь день связь барахлит, — вздохнул Ойген. — Вам меня хорошо слышно?

— Отлично! — недовольно сказали в трубке. — Я хотел узнать, что там с моим сайтом — можно уже посмотреть, что вы сделали?

— Мы ведь договаривались с вами на… — Ойген запнулся. Он не помнил точной даты — речь точно шла о десятых числах июня, но детальнее он сейчас вспомнить не мог, — …на двенадцатое июня, — сказал он наобум.

— На десятое! — страшно возмутились в трубке. — Мы договаривались на десятое число! Десятого вы должны представить первый вариант!

— Сегодня двадцать девятое мая, — сообщил Ойген заказчику. — Десятого вы всё увидите.

— Но я хочу посмотреть сейчас, — возразил заказчик. — Вы же уже сделали что-то? Можете мне прислать?

Ойген мучительно попытался вспомнить, что именно они обещали — эта задачу забрал себе Саймон, поэтому он со всей вежливостью сказал:

— Мы с удовольствием покажем исходный код и результаты отладки.

— Это всё ваши дела, — обиделся заказчик. — Ну, у вас же готово хоть что-нибудь человеческое. Какой-то живой кусок. Главную страницу вы уже переделали? Я хочу посмотреть.

— Вы всё непременно увидите десятого июня, — пообещал Ойген. — Мне сейчас нечего показать вам, кроме кода. Это ведь не картинка, которую рисуют в альбоме.

— Я хочу быть уверен, что вы что-то делаете, — буркнул заказчик. — А не просто сидите и ждёте, как те, до вас!

— Зачем бы нам это делать? — искренне удивился Ойген. — Чем быстрей мы закончим — тем быстрее получим деньги. Не так ли?

— Кто вас знает, — недружелюбно ответил заказчик. И тут же добавил: — Знаю я вас. Сидят и не делают ни черта — а потом в последний момент бегают по стенам и кричат, что ничего не успели.

— Вы ведь платите нам не за время, — благодушно заметил Ойген. — Такая схема имеет смысл при почасовой оплате. Но вы платите нам за выполненную работу. Согласитесь, чем раньше мы закончим ваш сайт — тем быстрее заключим с вами договор на поддержку. Это же нужно и нам и вам.

— Посмотрим, — заказчик явно не желал сдаваться. — И всё же, почему вы не хотите мне показать то, что есть?

Ойген тяжко вздохнул, не желая озвучивать старую истину о дураках и половине работы, — и разговор двинулся на следующий круг.

Закончив, Ойген посмотрел на часы — и усмехнулся. Был уже почти полдень. Ложиться вновь он не видел смысла, так что он встал — и вышел с гостиную со словами:

— Асти, если у тебя ещё нет для меня подарка, купи мне халат, пожалуйста.

Рабастан стоял возле шкафа, в котором хранил свои работы, и что-то искал там — но на слова Ойгена откликнулся:

— Я как раз думал тебя будить: я видел сейчас старших Роузмондов в окне кухни. Какая сложилась сомнительная традиция, да, поглядывать за друг другом в окна? Думаю, после завтрака можно будет к ним зайти.

— Зайдём, — Ойген присел на подлокотник. — Ты как?

— Странно, — Рабастан закрыл шкаф и обернулся. И сказал: — Идём завтракать.

Глава опубликована: 12.11.2020

Глава 148

Днём гостиная Роузмондов выглядела совершенно иначе: сейчас, когда её не наполняла тревога и мрачное ожидание, она казалась куда светлее и больше, но при этом несколько потеряла, на взгляд Ойгена, в камерности, словно какая-то магия ушла из неё, как уходит жизнь из декораций, когда заканчивается спектакль. Впрочем, это было и к лучшему — здесь было много пространства и воздуха, и после их прекрасной, но тесной квартирки Ойгену здесь было хотя и несколько пустовато, но хорошо.

— Спасибо вам за ваше участие, — голос Уилла заставил Ойгена обернуться. — Ещё раз простите за то, что втянули вас в это, — пока Рабастан допивал свой чай, Ойген, стоя разглядывал фотографии на стенах, столиках и белом фортепиано, которое он не заметил вчера. Судя по ним, Роузмонды любили путешествия: здесь было много снимков из самых разных мест, и Ойген даже не знал, в Британии ли они находятся, потому что по большей части это были очень красивые пейзажи, по которым невозможно было с уверенностью опознать страну. Странно, но фотографий Изи с или на лошадях не было, и Ойген, после некоторого раздумья, решил, что они, вероятно, были, но после травмы родители их убрали, чтобы не расстраивать себя и дочь постоянным напоминанием о том, от чего они по молчаливому соглашению отказались все вместе.

— Жаль, что мы ничем толком не смогли помочь, — ответил он. — И мы очень рады, что всё, в общем-то, хорошо закончилось. Надеюсь, Изи быстро оправится.

— Вы позволите мне с ней поговорить? — спросил Рабастан — и Роузмонды с пониманием отнеслись к его просьбе:

— Да, ей сейчас лучше. Думаю, Изи задолжала вам несколько извинений, — серьёзно ответил Уилл. — Мы с ней с ней беседовали об этом утром, и я буду признателен, если вы поможете ей закрыть эту главу.

Рабастан, кивнув ему и Луизе, поднялся наверх, а Ойген остался с хозяевами, выполняя свой светский долг. И это было до странности правильно — какие бы тревожные события его сюда сегодня ни привели, он чувствовал себя удивительно на своём месте. Находиться в чужой гостиной и пить за ни к чему не обязывающей беседой чай, ощущая под пальцами не ручку рабочей кружки, а нормальный фарфор, было каким-то эхом прежней, привычной жизни.

— Какие всё-таки удивительные совпадения иногда бывают, — неожиданно озвучила бродящие в его голове Ойгена мысли Луиза. — Вы знаете, я в какой-то степени я могу понять Изи — то, что вы переехали именно сюда, действительно очень похоже на чудо или мистический поворот судьбы, некую неизбежность… Ох.

Она вдруг резко побледнела и, извинившись, быстро вышла из комнаты, прижимая руку ко рту.

— Токсикоз нас совсем измучил, — Уилл слегка смущённо развёл руками. — Спасибо, что были вчера рядом с Лу. Сэндвичи пошли ей на пользу.

— Это мне следует сказать вам спасибо за то, что пришли к нам, а не сразу пошли в полицию, — сказал Ойген, ставя чашку на стол. — Хотя это было бы и понятней и даже, возможно, правильнее... Я, честно говоря, не знаю, что я сам сделал бы на вашем месте.

— Наверное, это не слишком разумно, — ответил Уилл, — а по нынешним временам даже глупо, но я верю в нормальных людей. Нельзя жить в мире, где тебя окружают одни враги и злодеи — иначе можно просто сойти с ума.

— Нам повезло, что вы думаете именно так, — серьёзно проговорил Ойген. — Наверное, с моей стороны тем более странно тоже верить в подобное, но… отвратительно жить в мире, где вокруг лишь предатели, завистники и враги, — он покачал головой, ощущая, как во рту стало горько.

— Вы знаете, — Уилл поднялся с дивана и, взяв со столика фото в тяжёлой рамке, задумчиво посмотрел на него: — Моя мать была из цыган, нет, не ваших путешествующих земляков(1), — он улыбнулся едва заметно, — а из настоящих рома. Но она предпочла нормальную жизнь: выучилась на машинистку, устроилась работать и вышла замуж за инженера — вы видели трубы от нас через пару кварталов? Мой отец работал на этой фабрике. Мама жила, как все, с папой в нормальном доме. И растила меня, — он грустно вздохнул и отдал фотографию Ойгену.

На уже порядком выцветшем снимке застыли на берегу моря светловолосый мужчина с закатанными до локтя рукавами рубашки, и высокая темноволосая женщина в несколько старомодном платье. Ветер, играя с её волосами, слега растрепал ей причёску и вытащил пару тонких кудрявых локонов, бросив их ей на лицо. Они улыбались так, как улыбались на старых снимках родители Ойгена, и выглядели невероятно счастливыми.

Уилл засунул руки в карманы и продолжил рассказ:

— А её сестра жила… да и живёт, как и положено рома. Это её Изи зовёт бабушкой — мамы не стало пять лет назад, и это её дом… квартира. Пережила отца всего на три года… Не то чтобы мы часто общались с её роднёй — открыток на Пасху и Рождество достаточно… Так вот, когда мне было лет пятнадцать, я даже одно лето вместе путешествовал вместе с ними — мне хотелось свободы и воли, а не того, что я тогда считал ограничениями, которые родители пытаются мне навязать. Бедные мои мама с папой… сейчас, когда я это всё вспоминаю, я холодею. А тогда казалось… — он покачал головой.

Ойген понимающе улыбнулся:

— Ну, вы, по крайней мере, были с родственниками.

— Был, — кивнул Уилл. — Это-то и страшно. Нет, ничего действительно криминального, но… Куда бы мы ни приехали, если там что-то случалось, мои кузены априори становились виноватыми в глазах как полиции, так и местных. Особенно местных! Никто просто не видел во мне мальчика из хорошей семьи и престижной школы. И именно нам приходилось доказывать, что мы ни при чём. Не то чтобы они были святыми… — Уилл иронически усмехнулся — Но у них всегда были правила, и они были неплохими людьми. И даже если у полиции не находилось претензий, непременно выискивался какой-нибудь пьяный придурок, решивший почесать кулаки. И угадайте, где я иногда оказывался. Часто никто даже не хотел разбираться... С тех пор я… не то чтобы я не доверяю силам правопорядка, но… — он вновь качнул головой. — С возрастом, многое, конечно, же изменилось, и мы изменились, и не в лучшую сторону… Тем летом я окончательно потерял веру в мистику и судьбу. На одних только амулетах от сглаза я заработал три сотни фунтов… А ведь были ещё эликсиры от несчастной любви… Удивляюсь, откуда в Изи этот весь этот фатализм на грани веры. Так странно, что она вообще помнит мою тётушку Зару. Я и видел-то её пять лет назад, на маминых похоронах… а Изи — общалась с ней если только ребёнком, пока гостила у бабушки, когда они вновь разговаривали аккурат до очередной ссоры. Сами понимаете — темперамент.

— Дети очень хорошо запоминают яркое и незнакомое, — ответил Ойген. — И у меня тоже была… темпераментная родня.

— Даже не знаю теперь, как быть, — Уилл покачал головой. Помолчал немного — и вдруг вытащил из внутреннего кармана пиджака письмо. — Вы знаете, я всю ночь сидел рядом с Изи в палате — и думал, что я сделал не так. И что не сделал… Тогда на конкурсе её Ричард Второй произвёл на многих сильное впечатление. Особенно на французским мэтров. А она нам даже не решилась сказать, что ей предлагают стипендию. Молчала неделю, не решаясь сказать… — повторил он. — Прежде мы бы, не раздумывая, отпустили её, а она бы ухватилась за этот шанс — но теперь… я не знаю. Как мы можем теперь её отпустить? И сможет ли она после всего что с ней было?

— Я понимаю, — мягко проговорил Ойген. — Но… С другой стороны, как она теперь будет воспринимать наше соседство?

Он представлял себя на её месте. Каково ей будет видеть теперь Рабастана? Да и его самого. Может быть, даже именно его в первую очередь — учитывая, какое впечатление у неё сложилось о нём. Каково будет знать, что они оба читали её дневник?

— Вы правы, — расстроенно согласился Уилл. — И лишать её такого шанса… не знаю, — он покачал головой.

— Простите, — смущённо проговорил Ойген, ругая себя за явно лишнюю чашку чая. — Можно воспользоваться вашим туалетом? — Он поднялся.

— Конечно, — Уилл к чему-то прислушался, с затем уточнил: — Я думаю, вам лучше подняться наверх — по лестнице, в коридор, и налево. Там будет дверь.

— Благодарю вас, — Ойген с некоторым смущением улыбнулся и пошёл к лестнице.

Поднявшись, он слегка растерялся, пытаясь понять, о каком именно коридоре говорил Уилл, и тут до него донеслись голоса, и он замер, боясь помешать — дверь в комнату Изи всё так же стояла, прислонённой к стене. Не то чтобы Ойген действительно собирался подслушивать, но, представив, как сейчас оглушительно спустит воду, почувствовал себя дураком. Они говорили негромко, и он невольно прислушался, а затем, ступая как можно тише, подошёл ближе — так, чтобы видеть часть комнаты, которая отражалась в зеркальной дверце стенного шкафа.

— Я понимаю, — бесцветно и тихо ответила Изи, но Ойген не знал, с чем именно она соглашалась. Она лежала сейчас на кровати, прикрывая сгибом локтя глаза, и её кудри, рассыпавшись по подушке, казались ещё темней. Рабастан же стоял у окна, перебивая её рисунки.

— У меня могла бы быть дочь твоих лет… или старше. Ты сама это знаешь, — он помолчал, а затем продолжил начатую до этого мысль. — Прости… кое-что я перевёл для твоих родителей. Я опустил то, чего им не стоило знать. Обещаю, что это останется лишь между нами.

— Наверное, это лучше, что вы… именно так… Так честнее, — она не всхлипывала, просто ровно дышала, и Ойген заметил, насколько бледной казалась сейчас её кожа, и как отчётливо выделялся на почти белой руке зеленоватый больничный пластырь.

— Я не буду говорить, что это возьмёт и пройдёт, и что просто нужно пережить, переждать, а потом будет легче, — помолчав, сказал Рабастан. — Даже если я и скажу так, то у тебя нет причин в это верить. Это так же бессмысленно, как говорить, что мне жаль. Кто действительно может измерить и взвесить, то что чувствует кто-то другой? Не я. Можно увидеть, прочесть, понять… Но всё это, на самом деле, не главное.

— Что же тогда? — после долгой паузы спросила Изи.

— Если ты хочешь заниматься искусством, — голос Рабастана звучал тихо, но он каждое сказанное им слово казалось словно бы вырезанным на камне, — оно всегда будет на первом месте. Диего и Фриду сблизило, прежде всего, их творчество.

— У вас так? — спросила, помолчав, Изи.

— У всех так, — отозвался он. — Это не обязательно означает одиночество — но, всё равно, искусство всегда будет требовать всю тебя. Конечно, ты можешь расставить приоритеты иначе. Решать лишь тебе, что ты в себе и в нём ищешь, — Рабастан повернулся.

Тишина, повисшая в комнате, не была напряжённой — словно там происходило что-то простое и правильное. И если бы только Ойген мог видеть больше!

— Вы думаете, из меня выйдет достойный художник? — Изи убрала руку, болезненно прищурившись на свету, и попыталась сесть.

— Ты талантлива, — ответил Рабастан, не задумавшись. — Но можешь и лучше. Всегда можно лучше, если будешь работать. Всегда, — он опять замолчал — Рабастан сдвинулся куда-то левее, Ойген его больше не видел, зашелестела штора и в комнате стало немного темней.

— Ужасно? — Изи перестала моргать, и неловко спустила ноги с кровати. — Я пока не тяну групповые портреты. Совсем. Выходит какая-то оргия.

— Хм… — Рабастан вернулся, перебирая листы в руках. — Что-то с динамикой поз, — Он немного нахмурился. — Что у него с поясницей? Прострел? Но пространство схвачено хорошо, ты точна и честна в деталях. Похвальная наблюдательность.

— Простите, — Изи покаянно склонила голову и волосы упали ей на лицо. Ойген знал, что, должно быть, бинокль всё ещё лежал под стопкой рисунков на подоконнике. — Канарейки мне нравятся больше.

Лицо Рабастана смягчилось:

— Эта старушка жила там до нас?

— Да, умерла больше года назад. Её какое-то время не было видно, а потом кто-то открыл изнутри окно, и целая стая канареек вырвалась на свободу. Было так странно… А вот там в окне над вами на втором этаже Бальфур. Он гуляет на подоконнике, поэтому мистер Фишер никогда не открывает это окно.

Рабастан улыбнулся, склонная голову на бок:

— А кто живёт в соседнем напротив нас доме?

— Там, где всё время задёрнуты шторы? По-моему, только призраки, — Изи обхватила себя руками, и Ойген готов был поспорить, что ей сейчас не слишком-то хорошо. — Сколько мы тут живём, я не видела там никого. А вот там командор Перри и его невидимый кот.

— Почему невидимый? — Рабастан отложил рисунки.

— С кем-то же ему нужно болтать в плохую погоду, — Изи улыбнулась впервые и посмотрела на занавешенное окно.

Это было так странно, что они просто беседовали, словно между ними не стояло сейчас всех этих дней и прошлой ночи с её откровениями…

— Руки… я бы изобразил иначе.

— Не пойму, как у вас выходит такой прозрачной штриховка… Я пробовала, но у меня не слишком вышло её повторить, — сказала Изи, доставая откуда-то из складок постели книгу, а затем открывая её. — Вот, — она протянула Рабастану сложенный пополам лист. — Это ваше. Простите, что оставила себе ваш рисунок. Знаете, мне иногда кажется, что он парит над волнами по-настоящему.

— Это не то, что стоит хранить под подушкой, — сказал Рабастан, приблизившись к ней и закрыв Ойгену большую часть обзора.

— Больше у меня ничего не было, — грустно ответила Изи. И вновь повторила: — Простите.

— Поверь, — голос Рабастана звучал грустно и твёрдо, и он — чужие старые ужасы тебе не нужны. Но, если хочешь…

И опять тишина! Ойген прикусил себе руку, удерживаясь от того, чтобы заглянуть — и прекрасно понимая, что ни в коем случае не должен этого делать. Но как же сложно было просто стоять здесь и слушать! Хотя, конечно, его вообще не должно было быть здесь.

— Это мой первый скетчбук после освобождения. Первое, что я нарисовал, — сказал Рабастан. — Если хочешь.

— Море, — тихо проговорила Изи. — Совсем живое…

— Это Бретань. И маяки вдоль всего побережья. Это Вьерж близ Плугерно, а это Ля-Вьей — он на самом западе полуострова… Там много набросков — не все из них хороши. Но так часто бывает. А ещё там достаточно чистых листов.

— Я никогда не была в Бретани, — кажется, Изи листала страницы.

— У тебя всё впереди, — Рабастан, судя по голосу, улыбнулся. — Я надеюсь, ты ещё увидишь весь мир… но чтобы видеть, нужно иметь возможность смотреть.

— Я в порядке, — слабо возразила она. — Просто устала, перенервничала и… просто, — повторила она, и Ойген мог бы поклясться, что она попыталась улыбнуться бодрее, но у неё это вышло неубедительно.

— Я знаю, что нет, и ты сама это хорошо знаешь. Ты же помнишь, как умер в Помфрете Ричард? — вдруг спросил Рабастан.

— Думаю, сэра Экстона всё же оговорили, — ответила, слегка оживившись, Изи. — Полагаю, его задушил один из тюремщиков.

— Или он умер от голода, — продолжил Рабастан. — Что он чувствовал, узнав о том, что попытка его освободить провалилась? Узнав о том, что он разлучён с близкими, и больше ничего не вернуть? Он лёг, отвернулся к стене… Нет, я не думаю, что он намеренно отказался от пищи, скорее, просто не хотел больше есть… Поверь, никакой романтики в этом нет, только проваливаешься всё глубже и глубже. И тебе не нужно уже ничего. Не повторяй ошибок… свергнутого короля. Лучше последуй примеру его супруги, если уж говорить о неких знаках судьбы. Иначе ты так никогда и не увидишь бретонские маяки — а они и вправду прекрасны. Там, где маяк Ар-мен — визитка моего… психиатра. Хотя мы с ним стараемся говорить «терапевт».

Изи вдруг рассмеялась, прикрыв глаза, и слёзы потекли по её щекам:

— Спасибо вам, мистер Лестер.

— За что? — Рабастан улыбался. И улыбался грустно — Ойген был уверен.

— За то, что вы тот, кто вы есть. Простите.

— Вот таких комплиментов мне точно не делали, — усмехнулся в ответ Рабастан.

— Ну, — с наигранной бодростью ответила Изи, — по крайней мере, у нас с вами будет кое-что общее.

— Доктор Купер редкий специалист. И человек прекрасный. Я знаю, что он тебя поймёт и поможет разобраться хотя бы в ближайшем завтра. Шаг за шагом. А решения, которые ты не можешь принять сейчас отложи, пока не сможешь себе снова верить.

— Наверное, вам пора? — голос Изи немного дрогнул, и она слегка пошатнувшись встала.

— Пора, — кивнул Рабастан, — А тебе следует отдыхать.

Изи опустила голову устало и благодарно, а Рабастан приложил кончики пальцев к своим губам, а потом коснулся её кудрей, словно оставляя благословение. Затем просто вышел, и Ойген подумал, что ещё никогда не видел у него такого взрослого и серьёзного лица. За все сорок пять лет его жизни.


1) Ирландские путешественники, или шельта (англ. Irish Travellers, ирл. Lucht siúlta) — кочевая этническая группа предположительно ирландского происхождения, которая проживает в Ирландии, Великобритании и США. Самоназвание — «пэйви», их также называют «ирландскими цыганами».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.11.2020

Глава 149

Когда Ойген с Рабастаном вернулись домой, было уже почти три часа. Не сговариваясь, они отправились на кухню, обедать, и, покуда Ойген возился с курицей и сковородой, тихо сидящий за столом Рабастан грустно проговорил:

— Такая славная девочка. Вот что ей до меня? Нашла себе объект для первой влюблённости…

— А в кого ещё ей влюбляться? — философски заметил Ойген, оборачиваясь к нему. — Давай признаем, что у неё и вправду неплохой вкус, — добавил он иронично.

— Полагаю, в тебя, — усмехнулся Рабастан. — Хотя выбор среди гнилых яблок не слишком невелик.

— Но почему тогда не в ровесника? — вздохнул Ойген.

— Такие в ровесников не влюбляются, — покачал головой Рабастан. — На самом деле, если подумать, ей, в некотором смысле, повезло.

— В каком смысле? — Ойген так удивился, что даже замер с уже обваленной в специях куриной ножкой в руках.

— Представь на моём месте человека, который бы её действительно захотел, — ответил Рабастан. — И хорошо, если исключительно её тело... Это во-первых. А во-вторых — и нам, и ей повезло, что всё выяснилось вот так, как выяснилось. Это могло бы тянуться всё и тянуться — и она бы медленно умирала, пытаясь задушить в себе это чувство… — он покачал головой и спросил негромко: — Знаешь, на что это похоже? Когда не хочешь чувствовать то, что ты чувствуешь — но ничего не можешь с собой поделать?

— Нет, — подумав, признался Ойген. Он поставил курицу жариться и заваривал чай. — А ты знаешь.

— О да, — по губам Рабастана проскользнула странная болезненная улыбка. — Это всё равно что пытаться изжить из себя магию. Ничем хорошим подобные вещи никогда не кончаются. Ты знаешь, кто такие обскуры?

Он сплёл пальцы и, опустив на них подбородок, уставился в окно. Впрочем, когда Ойген разлил им чай, Рабастан встряхнулся и предложил завтра сходить в кино, пообещав посмотреть, что и где идёт интересного. И Ойген, присаживаясь напротив, с облегчением подхватил разговор — у него не было сейчас сил обсуждать всё то, что случилось у Роузмондов. Ему требовалось время, чтобы всё это обдумать и понять, чем его самого так затронула эта, вроде бы, не имеющая к нему отношения история. А она задела его, зацепила больно и тяжело, но у него пока не было сил, да и времени об этом думать: его ждали обед и работа.

Впрочем, нет — кое-что они всё же вспомнили: отпив из своих кружек чай, они переглянулись и дружно признали, что у Роузмондов он был куда лучше.

— Я думаю, пора поискать что-нибудь поприличнее, — заявил Рабастан, морщась. — В конце концов, мы живём с тобой достаточно экономно, чтобы позволить себе хороший чай.

— Ну, или хотя бы просто приличный, — согласился с ним Ойген.

В кафе он пришёл пораньше, не желая опять видеть кислую физиономию Кея. И, едва приняв смену и усевшись за компьютер, кликнул по зелёной иконке и услышал ставший уже привычным трубный протяжный звук.

Главным новшеством, которое Саймон принёс в их коллектив, был совершенно новый подход к общению по работе, которое с каждым днём становилось для Ойгена всё проблематичней. Общаться приходилось значительно больше, однако мобильная связь отнюдь не была бесплатной. Деньги на телефоне таяли, как пломбир в знойный день, и Ойген по-новому начал оценивать состоятельность посетительниц, которые умудрялись часами негромко болтать, придерживая трубку плечом. При отправлении каждой смски Ойгену казалось, будто он швыряет монетки в бездонное озеро, и он уже начинал поглядывать в сторону корпоративных пакетов услуг, но пока не думал, что может себе их позволить. К тому же, ему постоянно звонили клиенты, и ребята из студии дозванивались разве что на телефон кафе.

Саймон снял с него эту проблему совершенно случайно — просто предложив в то время, когда его нет в кафе, писать ему в аську(1).

— Куда писать? — озадаченно переспросил Ойген.

— Это мессенджер такой, АйСиКью, зелёная ромашка на рабочем столе, — с некоторым удивлением ответил Саймон, — видел?

— Видел, — Ойген кивнул.

Он действительно видел этот значок, но никогда не пользовался самой программой, и даже не задавался вопросом, что именно она делала.

— Номер свой пришли смс, — сказал Саймон, — я из дома тебя добавлю, ну, или меня добавь, — предложил он, и написал на листочке шесть цифр.

— Как только зарегистрируюсь, — пообещал Ойген — поскольку он как раз сидел за компьютером, а Саймон только собирался уходить.

Он потратил какое-то время, чтобы понять, где и как именно регистрироваться, и просто разобраться, как всё это работает. Его собственный номер оказался куда длиннее и содержал целых девять цифр. Поначалу его это смутило, и вызвало какое-странное чувство, особенно когда он увидел, что шестизначные номера были выставлены на продажу, впрочем, Ойген просто махнул рукой, решив, что это, вероятно, какая-то часть новой ему культуры, и не слишком уверенно отправил свой номер Саймону.

А через пару минут услышал в наушниках стук.

Два часа спустя Ойген уяснил для себя две вещи: во-первых, общаться в реальном времени намного удобнее, а во-вторых, что этих самых двух часов как и не было, и вместо того, чтобы работать, он всё это время проболтал и даже этого не заметил.

Ведомый смутными подозрениями, при встрече он ненароком узнал, что и Энн и Джозеф в тайну зелёной ромашки были посвящены — и когда Ойген с шутливым возмущением спросил:

— Да что ж вы молчали?! — они пожали плечами в ответ.

— Мы не подумали, — повинилась за них двоих Энн. — Есть же форум, почта… зачем? Да и не все это любят…

Ойген только вздохнул. Помимо очевидного удобства общения, аська имела и другое достоинство: историю сообщений, работать с которой было сплошным наслаждением. Уж не говоря о том, что всё это не стоило ему ни пенса! Его контакт-лист быстро рос, Ойген уже сам обменивался номерами на форуме и отсиживая смену в кафе, как будто не расставался с людьми, которые сидели сейчас где-то у себя дома.

— А-оу! А-оу! А-оу! — услышал Ойген ставшие такими привычными звуки.

— Да, милая, я слышу, что кто-то мне написал, — пробормотал он себе под нос, выписывая очередному посетителю два часа времени в интернете.

Непрочитанных сообщений нападало много, но куда больше всех остальных его интересовал сегодня лишь один адресат. Ойген открыл окно и прочёл:

Набукко (16:02 30/05/2002)

Ну как, надумал?

Среди всех, с кем Ойген успел познакомиться, Питер стоял особняком. Не столько из-за его солидной квалификации, сколько из-за общих интересов и возраста: в отличие от большинства знакомых Ойгена, они с Питером были почти ровесниками, и это давало их общению какой-то дополнительный слой. И пусть они выросли в разных культурах, их прочно связывала любовь к классической музыке и опере, как частном, но самом ярком её проявлении. Пусть встречались они нечасто, но их разговоры всегда были приятным, и доставляли обоим явное удовольствие, и сейчас приносили свои плоды.

О подарке Рабастану Ойген задумался ещё в марте, когда понял, что их проблемы с деньгами в ближайшем будущем могут подойти к своему концу. Ему не хотелось повторять прошлогодний опыт и дарить что-то полезное — он мечтал, чтобы подарок был именно тем, чем и должен быть: подарком, а не тем, что можно и нужно при случае просто купить. И Ойген начал ломать голову над тем, что бы это могло быть. Очевидным представлялось купить что-то для рисования — но он, во-первых, совершенно в этом не разбирался, а во-вторых… Рабастан был сейчас увлечён компьютерной графикой, и Ойген даже не был уверен, что у него дошли руки до красок, подаренных Мэри на Рождество. Нет, здесь шанс промахнуться был слишком велик — а ведь Ойгену хотелось действительно порадовать Рабастана, а не просто так отдариться.

И тогда Ойген вернулся мыслями к засевшему у него в голове образу ирландского паба и почти любовно обнимавшему гитару захмелевшему Рабастану, когда они набрались в честь святого Патрика. И к их разговору о том, что гитара — это вещь не первой и даже не второй и не третьей необходимости, а блажь, и сначала было бы хорошо заплатить за квартиру и оплатить сотовый.

Ближе к концу апреля эти мысли подвигли Ойгена прогуляться по многочисленным музыкальными магазинчикам Лондона — и тут он с некоторой растерянностью выяснил, что гитар действительно много, они разные, и стоят тоже… весьма по-разному. Нет, ему не нужна электрическая гитара, говорил он. Да, акустическая. Хорошая акустическая гитара. Нет, не себе, мой брат — музыкант, и я бы хотел выбрать что-то достойное.

— Вот, — сказал молодой продавец, любезно ему улыбаясь. — Взгляните на эти Гибсоны.

— О-о, — только и смог проговорить Ойген, глядя на ценники, которые явно намеревались его укусить.

— Сто шестидесятые джей. Такие закупали Битлы в Эбби Роуд, — сообщил ему продавец. — Они с ними три альбома записали подряд! — Ойген издал какой-то невнятный звук, и продавец предложил понимающе и безжалостно: — Ну если вам это не по карману — посмотрите тогда Эпифоны… тот же Гибсон, но только уже бюджетный.

— Это ведь греческое название? — на большее проявление эрудиции сил у Ойгена уже не хватило, но почему-то в голове у него всплывал некий монстр.

— Да, греки, — согласился с ним продавец, — но Гибсон их купил ещё в семьдесят пятом, и делают их сейчас в где-то в Южной Корее…

Быстро осознав, что всё это ему сильно не по карману, Ойген отправился смотреть гитары, которые бы не стоили как полгода квартирной платы. И если дорогие инструменты были выставлены на отдельных стойках, то те, которые он бы теоретически себе мог позволить, висели, как туши свиней на рынке, и Ойген, растерянно вдоль них побродив растерянно почесал голову, не представляя, как из них выбирать.

Но главное — они ему просто не нравились, казались какими-то безликими и лишёнными души полыми деревяшками. С девства он привык к тому, что у инструмента должна быть душа и история. В их музыкальной гостиной стояло прекрасное немецкое пианино, с инкрустированным перламутровыми цветами ореховым корпусом и ажурными бронзовыми канделябрами. Он помнил, как по вечерам мама зажигала в них свечи, и её пальцы касались клавиш, рождая музыку. Ещё она немного играла на арфе, и в детстве Ойгену нравилось разглядывать её резную деку и, тихонько трогая струны, слушать их негромкий звон.

Отец его, правда, ни на чём не играл, и в этом Ойген пошёл, скорее, в него, или ему просто не хватало усидчивости, зато оба они с отцом были чуткими и благодарными слушателями. А вот среди итальянской родни, кажется, каждый на чём-нибудь да играл — и Ойген привык к тому, что даже самый простой инструмент нёс на себе отпечаток владельца. И сейчас смотреть на эти одинаковые фабричные поделки ему было попросту неприятно. Одно дело дешёвые кроссовки — и совсем другое гитара. Гитара, которую он собирался дарить. К тому же, сам Ойген в гитарах совершенно не разбирался, и не в силах был отличить на звук один демонстрируемый продавцом инструмент от другого — тем более что продавец явно фальшивил. Возможно, даже намеренно.

В конце концов Ойген ушёл, ничего не купив, и спустя какое-то время столь же бесплотных поисков, задумался, кто мог бы ему помочь. Но в кругу его знакомых не было музыкантов! Разумеется, за исключением Рабастана — но не его же об этом спрашивать! Единственный кого он сумел неожиданно вспомнить, оказался младший брат Энн. Мик, который, как выяснилось, готов был давать гитарные консультации даже бесплатно.

В аське он носил гордый и пафосный ник, и к заданному вопросу подошёл очень ответственно.

Нойзмастер (17:31 13/05/2002)

Конечно же, Гибсон… ну или Фендер тогда… Но я думаю, что Гибсон, конечно, круче… Если акустика — Мартин, конечно, хорош…

Когда количество выдаваемой Миком информации окончательно превысило мыслительные способности Ойгена, тот, с некоторым трудом сдерживая желание написать что-нибудь резкое, попросил указывать не только названия, но ещё и примерные цены гитар, с учётом того, что он пока не Стив Джобс. И увидел уже знакомые тысяча триста, тысяча четыреста и так до бесконечности фунтов, хотя гитары по ссылкам были, конечно, красивые.

Впрочем, это было уже хоть что-то: по крайней мере, Мик дал ему список моделей. А с остальным должен был помочь справиться Гугл и сайты объявлений — в том числе и зарекомендовавший себя с унитазным бачком Е-бей. В конце концов, хороший инструмент необязательно должен быть новым.

Однако и здесь Ойгена ждал сюрприз: очень быстро выяснилось, что некоторые старые инструменты были даже дороже, чем новые. Иногда — в несколько раз. И речь шла отнюдь не об исторических артефактах времён основателей — это бы Ойген понял, и даже не об инструментах знаменитых владельцев — в конце концов мётлы звёзд квиддичного пантеона уходили после ожесточённых торгов с молотка. В какой-то момент Ойгену уже хотелось завыть от безысходности — потому что денег ему ни на что приличное не хватало — и он уже хотел сдаться, и просто купить что-то полезное, когда поздним воскресным вечером он поделился своей тоской в чате с Питером. Они как раз обсуждали блюзовых гитаристов, и Питер вновь служил Ойгену достойным проводником в не слишком знакомые ему области. Если он когда-то и слушал блюз, то было это, в основном, в гостях на пластинках. Затем они переключились на британские музыкальные лейблы и даже современную систему ценообразование, а потом они вновь коснулись не слишком приятной темы:

Набукко (19:24 19/05/2002)

Послушай, ведь твой брат — не Джон Леннон и даже не Ричи Блэкмор?

Йоген (19:25 19/05/2002)

Определённо, нет :-)

Набукко (19:26 19/05/2002)

Тебе нужно, чтобы у гитары был просто достойный звук?

Набукко (19:28 19/05/2002)

Нужно. Но я не хочу эдакое добротное порожденье, свалившееся несколько раз с конвейера. На эти деньги я лучше куплю приличную куртку, а на гитару скоплю к Рождеству.

Конечно, Ойген прекрасно понимал, что то, о чём писал Питер, было рационально и даже, наверное, правильно, и что это будет всё равно хороший подарок — но… но это было обидно. Так же, как второе место в кубке за квиддич. Уж лучше тогда последнее.

Впрочем, на поиски у него оставалось чуть менее двух недель — куртку он успеет купить и накануне. Тем более, что Ойген представлял примерно, какую и где.

А в понедельник Ойгена ждало в аське сообщение:

Набукко (16:00 20/05/2002)

Знаешь, есть один инструмент. Хочешь взглянуть?


1) Честно говоря, термин «Аська» это всё-таки стилевая вольность. Как ни странно, англичане называли ICQ именно ICQ, потому что очень любят аббревиатуры, а конкретно эта ещё и имеет удобное для них звучание I seek you, на которое и опирались сами разработчики.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.11.2020

Глава 150

Ойген смотрел на монитор, замерев и разом позабыв об остальных делах, охваченный предвкушением. Он начал писать сообщение, затем стёр, затем начал писать снова и, наконец, отправил, увидев как оно высветилось в окне:

Йоген (16:02 20/05/2002)

Да! Я уже на работе, но могу завтра в любое время. А что за инструмент?

Набукко (16:04 20/05/2002)

Тебе понравится. Завтра в 12:20 на Вест Норвуд. Там недалеко.

Йоген (16:04 20/05/2002)

Буду! Дорого?

Набукко (16:05 20/05/2002)

Не слишком. Инструмент продаёт моя кузина.

Йоген (16:30 20/05/2002)

А почему?

Набукко (16:30 20/05/2002)

Распродаёт потихоньку вещи своего мужа — и вот дело дошло до гитары.

Уточнять подробности и цену Ойген не стал: Питер представлял себе его бюджет и вряд ли позвал бы смотреть на гитару за полторы тысячи, а обсуждать чужую семейную жизнь в аське было просто невежливо.

Следующего дня Ойген ждал с тем же нетерпением, что и свой первый поход в Хогсмид на третьем курсе. На месте он был едва ли не в полдень — и в ожидании Питера ходил туда-сюда по платформе. Тот появился вовремя, и они, поднявшись наверх, пошли по Норвуд-Хай-стрит на юг, а затем свернули на одну из боковых улиц.

— Гитара принадлежала мужу моей кузины, — негромкого рассказывал Питер. — Джей был талантливым гитаристом. Гастролировал с двумя коллективами, в студии сессионным музыкантом работал… Его не стала полтора года назад. Прости, ты ведь не суеверен?

Ойген только покачал головой, и его губы исказились в горьковатой ироничной усмешке. Они повернули ещё раз — и подошли к дому с тёмно-серой дверью. Поднялись на крыльцо, Питер громко постучал — и та почти сразу открылась.

На пороге стояла высокая чернокожая женщина лет, наверное, тридцати… хотя Ойген не мог говорить об этом уверенно. В какой-то момент он просто решил для себя, что для женщин всех рас время течёт по-своему, особенно если они красивы.

— Это моя кузина Кассандра, — Питер обнял её. — А это Ойген Мур, о котором я тебе говорил.

— Кэсси, — улыбнулась она ему мягкой белозубой улыбкой, и Ойген улыбнулся в ответ, любуясь её линией скул, которые отлично подчёркивала короткая стрижка. Его кузина совершенно не была похожа на Питера, и Ойген бы ни за что не опознал в них родню — впрочем, улыбались они одинаково обаятельно, и смотрели так же спокойно. Пожалуй, именно спокойствие её глаз придавало ей особое обаяние.

Они прошли в большую, казавшуюся пёстрой гостиную — впрочем, оглядевшись, Ойген понял, что пестроту той придавал большой… нет — огромный хлопковый ковёр, сплетённый из чёрных, белых, оранжевых и зелёных нитей, закрывающий собою почти что весь пол. И обтянутая чёрной кожей мебель почему-то лишь поддерживала это ощущение пестроты. Странный эффект, подумал Ойген, нужно будет при случае спросить Рабастана, почему и как это может происходить.

Пока он осматривался и разглядывал висящие на стенах жаркие пейзажи пустынь, Кэсси вернулась, легко неся чёрный кофр, сплошь обклеенным наклейками фестивалей. Она положила его на журнальный столик, щёлкнула замками, открыла — и Ойген залюбовался открывшемся ему видом. Гитара и вправду была красивой: красно-коричневый с ясно различимым рисунком дерева корпус, покрытый вишнёвыми лаком и с перламутровой латунной полоской по контуру; тихо мерцающие золотистым полоски ладов и колки — всё это придавало ей драгоценный вид.

— Это Такамине, ограниченная серия девяносто первого года, — сказала Кэсси. — Замечательная электроакустическая гитара.

— Электроакустическая? — переспросил Ойген. Он, определённо, уже слышал это от Мика и продавцов, но, честно признаться, не до конца понимал, что именно это значит.

— Видишь, — Питер аккуратно взял гитару за гриф и повернул её боком, — это — звукосниматель, — указал он на нижний порожек, — а вот здесь, внизу, она подключается в линию и её можно записывать даже без микрофона.

— Хочешь сказать, эту гитару, при желании, можно к компьютеру подключить? — удивился Ойген.

— Да, — Питер кивнул, — если у тебя есть, через что вывести звук на него. Хотя бы простая внешняя звуковая карта.

Это было даже лучше, чем Ойген себе представлял. И если она к тому же звучит так же, как выглядит…

— Провод в комплекте, — улыбнулась печально Кэсси. — У Джея в последние годы было много гитар и женщин. Эта была у него одной из первых, и он её очень любил.

— А из чего она? — задал Ойген, кажется, очень глупый вопрос.

— Дерево коя, — она почему-то совсем не удивилась. У неё был низкий и чуть хрипловатый голос, который казался невероятно органичным в этой комнате. — Оно поёт уже само по себе. На грифе эбеновая накладка.

Ойген смутно припоминал, что когда-то слышал, что из этого дерева делали столики для японских шашек — а ещё волшебные палочки, но, возможно, он что-то путал, и какие-нибудь аборигены выдалбливают из него лодки на тропических островах.(1)

— Кэсси, сыграй что-нибудь? — попросил Питер, и она, сев на диван, закинула ногу на ногу и положила гитару себе на колени. Покрутив колок позвенела струной, настраивая, а затем начала играть — и Ойген с первых нот даже не услышал, а ощутил всем телом живой, настоящий звук, отдававшийся в нём с каждым медленным ритмичным ударом по струнам. А затем Кэсси начала петь, медленно, тягуче роняя слова, и Ойген буквально почувствовав что от её грудного низкого голоса воздух буквально стал гуще, и он целиком окунулся в блюз:

— На тебе моё заклятье, потому что ты — мой. Лучше прекрати делать то, что делаешь. О, я не лгу, нет, я не лгу, Ты знаешь, мне не вынести этого… — О да, это было сродни настоящей магии, и по телу Ойгена, отзываясь на музыку, пробежала томительная волна. — Мне не важно, хочешь ли ты меня, прямо сейчас я твоя. Ты знаешь, малыш, я не выношу этого, ты не хочешь меня, но я твоя. На тебе моё заклятье, потому что ты — мой…(2)

Он стоял и смотрел на них, на гитару и на кузину Питера — такую спокойную, красивую, изящную, словно вырезанная их эбенового дерева фигурка, в клетчатой чёрно-белой рубашке с закатанными рукавами и понимал, что хочет её. Их обеих.

Когда она вытянула последние ноты и заглушила струны рукой, всё, что он смог, это выдохнуть:

— Это было прекрасно. Спасибо.

— Вы можете сами попробовать, — предложила Кэсси, вставая, и Ойген с трудом преодолел соблазн согласиться и коснуться ещё тёплого от её тела дерева.

— Увы, я даже не знаю, как держат гитару, — признался он с сожалением. — Это не для меня, а для моего брата. Подарок на день рождения. Он играет… и поёт. Тоже.

— У него группа? — спросила она, и Ойген покачал головой:

— Нет. Он просто играет. Для себя. Но у нас… у него нет инструмента. Мы… Питер вам не рассказывал?

— Нет, — сказала она, и Ойген несколько запоздало подумал, что она вполне может не захотеть продавать инструмент уголовнику.

— Мы два года назад… освободились и всё начинали с нуля, — всё же признался он. — И я ищу подарок, который действительно бы его порадовал. — А затем спохватившись, зачем-то добавил: — ИРА.

— О, — Кэсси так внимательно посмотрела на Ойгена, что он остро смутился:

— Я жалею. Мы оба. Но уже ничего не изменить.

— В юности все — бунтовщики, — грустно проговорила она. — Или почти все. Мне это хорошо знакомо.

— Ваш муж? — словно угадал Ойген.

— Для него это не кончилась хорошо, — Кэсси склонила голову на плечо. — Наркотики и авто — не лучшее сочетание. Но в музыкальной среде эта проблема стоит всегда. Почему-то самые яркие думают, что они бессмертны…

Ойген прекрасно осознавал, что она имеет в виду, но не знал, что на это ответить.

— Тебе гитара понравилась? — спросил, буквально спасая ситуацию, Питер.

— Очень! — со всей искренностью произнес Ойген. — Сколько вы за неё хотите? — Спросил он, стараясь смотреть ей в глаза, а не на стройные, обтянутые джинсами ноги.

— Пятьсот фунтов, — ответила Кэсси. — Наличными. — И эти слова Ойгена неожиданно отрезвили. — Знаю, что дёшево, — перехватила она его взгляд, — но — видите электрическую часть? — Кэсси вновь повернула гитару тем боком, в который была вмонтирована маленькая чёрная пластиковая панель с переключателями. — Она выходила из строя, и Джей чинил её сам… видите небольшой скол? И хотя всё прекрасно работает, я просто хочу продать гитару за её честную стоимость. И пойти дальше, — она отвела взгляд от гитары и положила обратно в кофр.

— Мне нужно подумать, — расстроенно сказал Ойген. — Хотя бы пару дней.

Это было такое стыдное чувство — что он не мог просто взять и заплатить ей прямо сейчас эти деньги. Пятьсот фунтов — больше половины их месячного квартирного платежа. И почти в два раза больше, чем стоил планшет, и Ойген помнил, как они его покупали и что случилось потом. А ведь он не рассчитался ещё в этом месяце за коммуналку и даже аренду офиса…

Они обменялись ещё парой фраз и, простившись, ушли — и уже на улице Питер сказал:

— Это действительно хороший инструмент. И с историей…

— Инструмент прекрасный, — согласился Ойген — и, кажется, у него был настолько расстроенный вид, что Питер просто кивнул понимающе и сказал:

— Думай. Кэсси не слишком торопится.

И Ойген мучительно думал уже больше недели. Гитара была прекрасна, и забыть её Ойген не мог — как и тихую радость на лице Рабастана, когда тот взял в руки гитару, впервые за несколько лет, и то, как они пели на день святого Патрика, перебудив соседей. Но также он помнил, что в этом месяце им придётся заплатить ещё что-то Саймону, который честно тащил на себе огромную часть работы. Все разумные доводы были за то, что от этой затеи следует отказаться, по крайней мере, сейчас. Месяц он мог бы вполне потерпеть — но это царапало его изнутри, и он просто откладывал это решение.

А потом история с Изи неожиданно обрушилась на него, и целая ночь выпала из его жизни. Он, признаться, весьма перенервничал, урывками спал, и теперь ему нужно был принять окончательное решение.

Но у него было только четыреста шестьдесят фунтов — даже с учётом того, что он позаимствовал бы немного со счёта компании, из той суммы, что они выделили на ремонт. До зарплаты оставалась ещё неделя — и её нужно было как-то прожить. И ещё они с Рабастаном собирались в кино…

Набукко (16:02 29/05/2002)

Ну как, надумал?

Курсор мерцал в окошке ожидая ответа Ойгена, так долго, что это было уже неприлично, отправил ответ:

Йоген (16:15 29/05/2002)

У меня есть только четыреста шестьдесят. Увы. (((

Набукко (16:28 29/05/2002)

Просто позвони ей.

А затем прислал её телефон.

Наверное, Ойген просто сошёл с ума, или на него так повлияли откровения Изи, и то как она писала о музыке, может быть, инструмент, стоящий в её гостиной, а может быть просто свойственное подросткам отчаяние, и слова Рабастана о том, что желания в себе нельзя задушить… Но так неловко ему уже давно не было. Ойген прекрасно понимал, что гитара стоит намного больше, и просить снизить цену ещё было свинством — но ему действительно неоткуда было взять эти сорок фунтов. Просто неоткуда. Не у Питера же занять… и не у Рабастана.

Кэсси ответила не сразу — и уже когда на седьмом гудке Ойген решил, что, видимо, не судьба, вдруг услышал в трубке её низкий голос. От неожиданности он дёрнулся и едва не выронил телефон. Она его сразу узнала, и вместо того, чтобы, смущаясь, представиться, Ойген перешёл к сбивчивым объяснениям, что прекрасно понимает, сколько на самом деле стоит эта гитара, и что у него нет никакого права просить её, но… но у него есть столько, сколько есть, а день рождения у его брата завтра.

Кэсси выслушала его молча, и когда он тоже умолк, просто сказала:

— Она ваша. Если обещаете, что новый хозяин действительно будет о ней заботиться и играть.

— Я клянусь, — сглотнув комок, твёрдо произнёс Ойген, и негромко спросил: — Когда мне можно приехать?

— Дома я буду в восемь. Ориентируйтесь, как вам будет удобнее. Я поздно ложусь.

Отключившись, Ойген несколько секунд стоял, лихорадочно соображая, что ему делать и как всё успеть. Деньги из дома незаметно забрать было просто: достаточно было дождаться, когда Рабастан отправится на прогулку. Потом доехать до… нет — по времени не получится. Хотя…

А смена… можно попросить Саймона. Если он здесь, конечно.

Но ведь должно же ему повезти? Или нет?

— Привет, — быстро сказал он в трубку. — Что ты делаешь сегодня вечером?

— Крашу наверху батарею. У тебя всё в порядке? — ответил вопросом на вопрос Саймон, и его голос прозвучал откровенно встревоженно.

— Да. Скажи, — Ойген стиснул трубку, — ты не мог бы меня подменить? На час. Ну, может, на полтора. Пожалуйста! В начале восьмого.

— Я сейчас спущусь, — ответил тот, и Ойген, сунув телефон в карман, страдальчески зарылся пальцами в волосах. Теперь, когда он решился на такую — он понимал это — авантюру, его слегка потряхивало от мысли, что всё может сорваться просто из-за возможных планов Саймона на этот вечер. У него же могут быть планы? — Ойген? — голос Саймона заставил Ойгена чуть подпрыгнуть. — Что у тебя стряслось?

— У Асти завтра день рождения, мне нужно съездить забрать подарок, — торопливо проговорил Ойген. — Ты можешь меня подменить? Или у тебя занят вечер?

— Могу, — Саймон улыбнулся, и у Ойгена от этой улыбки буквально свалился камень с души. — Только там всё закончу.

Ойген благодарно кивнул. Впереди его ждала пара часов работы, и они показались Ойгену долгими, как никогда. Начинать что-то серьёзное вроде бы смысла не было, и он возился с разными нудными мелочами — а время будто застыло, двигаясь как улитка в сосновой смоле. Впрочем, нет, оно всё же шло, как и дождь, к семи часам разошедшийся ливнем.

Но уж это точно не имело никакого значения — Ойген помнил кофр, и был уверен, что ему не страшна непогода последних весенних дней. Как и ему самому — и он даже не подумал захватить зонт, когда в начале восьмого выбежал из кафе и добежал сначала до дома, а оттуда — и до станции. Он мокрым спустился в подземку, нёсся по туннелю и лестницам, и спустя мучительные минуты в вагоне — снова по улице, где дождь уже начал стихать.

На пороге дома Кэсси Ойген оказался ровно в восемь и с него прилично текло — так что когда та впустила Ойгена в дом, то вместе с гитарой вынесла ему… полотенце.

— Спасибо, — Ойген торопливо промокнул и взъерошил волосы, вытер лицо и шею. — Ерунда — там тепло. Но спасибо. Вот, возьмите, пожалуйста, — попросил он, протягивая ей купюры. — Здесь четыреста шестьдесят. — Она улыбнулась и забрала их, и он, сунув руку в карман, достал мелочь. — И здесь ещё восемь мелочью — я…

— Ну, вам же нужно на что-то возвращаться, — возразила она с улыбкой и вложила ему в ладонь ручку кофра. — Поступим иначе? — предложила она. Ойген поймал взгляд её тёмных глаз и рвано выдохнул, когда она шагнула вперёд и, оказавшись почти что вплотную, приподнялась на цыпочки — и, обвив рукой его шею, прижалась губами к его губам.

У неё были тёплые, почти горячие губы, на которых ярко чувствовался вкус кофе, гвоздики и кардамона. Продолжая одной рукой держать кофр, Ойген обнял её свободной и крепко прижал к себе, прикрывая глаза. Они стояли у двери, за которой шёл дождь, и горячо и бесконечно долго целовались.

А потом она, наконец, оторвалась от него и проговорила, улыбаясь нежно и грустно:

— После смерти мужа я не целовалась ещё ни с кем. Для удовольствия, просто так. Удачи вам с братом.

— Спасибо тебе, — Ойген взял её руку в свою и поцеловал кончики пальцев — а потом вышел под дождь и, идя по улице и подставляя лицо тёплой весенней измороси, понимал, что улыбается, и думал, что за всю свою жизнь не целовался ни с одной с чёрной девушкой. И о том, какая необыкновенная на ощупь у неё кожа…

А ещё о том, что гулять им завтра придётся исключительно за счёт Рабастана.


1) Ойген Мальсибер никогда не был прилежным гербологом и ему простительно, что он не слишком уверенно отличает гавайскую акацию коа от тореи орехоносной, она же кая, хвойного дерева из южной Японии.

Вернуться к тексту


2) Кэсси исполняет «I Put A Spell On You» Нины Симон (которая на самом деле легендарный хит Джея Хокинса). https://youtu.be/qFP0-Wb4gpM

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.11.2020

Глава 151

Дома Ойген втиснул кофр в тот шкаф с барахлом в гостиной, в который они с Рабастаном не заглядывали с тех пор, как достали оттуда доставшиеся им по наследству шторы. Конечно, гарантировать, что Рабастану там что-нибудь вдруг не понадобится, Ойген не мог, но другого места всё равно не было, и он решил положиться на удачу — и на то, что с утра перед прогулкой Рабастан не станет устраивать генеральную уборку в шкафах. Ойген оставил ему записку с просьбой разбудить его сразу по возвращении — и лёг спать в томительном предвкушении… Впрочем, в его томление были виновно ещё и воспоминания о поцелуе, вкус которого он до сих пор ощущал, и эти ощущения не покинули его после более чем приятного времени в душе.

Проснулся он от странного позвякивания и звона. Колокольчика. Это был колокольчик. Тот самый, что носил Рабастан, когда они жили у Мэри. Ойген подскочил, перепуганный, спросонья — и увидел улыбающегося, теперь уже слегка смущённо, Рабастана с тем самым ярким кошачьим ошейником в руке.

— Извини, не думал, что ты испугаешься, — сказал он. — Ты просил разбудить тебя, когда я вернусь.

— Просил, — согласился Ойген, тоже начиная улыбаться. — Так. Стой тут! — велел он, вскакивая и хватая халат Рабастана, лежавший в ногах. — И даже не оборачивайся!

— Могу ещё глаза закрыть, — покладисто предложил Рабастан, и Ойген кивнул:

— Да! Закрой! И не подглядывай!

Рабастан демонстративно закрыл глаза и даже прижал к лицу ладони — а Ойген, заматываясь по дороге в халат, выскочив из спальни, добежал до шкафа, вытащил оттуда кофр, стараясь больше не уронить ничего, и тихонько прокрался назад. Он уже собирался опустить кофр на постель, но, сообразив в последний момент, бросил сперва покрывало, и только затем положил его и щёлкнул замками. Он откинул крышку, и, ещё раз убедившись в том, что сцена выглядит, как и задумывалось, развернул стоящего вполоборота к кровати Рабастана и велел:

— Всё. Смотри. С днём рождения!

Рабастан опустил руки и, открыв глаза, замер. Ойген увидел, как его глаза в изумлении распахнулись, и даже как расширились его зрачки — хотя, возможно, это ему уже просто показалось. Ойген, едва не подпрыгивая от нетерпения, ждал, когда Рабастан возьмёт гитару в руки, но тот всё стоял и смотрел на неё — а потом поглядел на Ойгена и с расстановкой проговорил:

— Ты. Сошёл. С ума.

— Немного, — счастливо согласился Ойген. — И, вообще-то, я надеялся сегодня погулять за твой счёт. Ты обещал кино!

— Да, — отстранённо прошептал Рабастан — и, наконец, сделал шаг к кровати и, склонившись, очень осторожно коснулся пальцами покрытого лаком красноватого дерева. И вновь замер — а потом медленно провёл ими по деке. Оперся коленом о край кровати, постоял так — и осторожно, словно та была стеклянной, достал гитару. Сел, устроил её на коленях — и Ойген почти смутился, глядя на выражение его лица, и растрогался едва ли не до слёз. И как трудно было удержаться, чтобы попросить: «Сыграй!» Но он смолчал — а Рабастан, немного посидев так, мягко тронул струны, прислушиваясь. Затем взял аккорд, подкрутил колки, снова прислушался, и только потом заиграл. Сперва медленно и совсем тихо, едва касаясь струн, он постепенно разыгрался: мелодия становилась всё сложней, и Ойген, побоявшись помешать, в какой-то момент просто уселся на пол. И слушал, даже не пытаясь скрыть счастливую улыбку. Думая, что они как-то проживут эту неделю, а гитара — это уже навсегда, если это всегда у них будет.

Когда музыка затихла, Ойген так и остался сидеть, покуда Рабастан не лизнул задумчиво пальцы и не позвал:

— Иди сюда, — а затем, когда Ойген поднялся, крепко обнял и, прижав к себе, прошептал: — Спасибо.

— Она электроакустическая, — сказал Ойген, обнимая его в ответ. — Там провод есть — и можно подключать её к компьютеру и записывать. Я, правда, не знаю, как это делается, но, думаю, мы разберёмся.

— Разберёмся, — Рабастан отпустил его и спросил уже вполне обычно: — Так, значит, мы гуляем за мой счёт сегодня?

— И до моей зарплаты, — засмеялся Ойген. — Впрочем, у меня есть немного мелочи!

— В кинотеатрах сейчас не идёт ничего порядочного, но слава ретропоказам — я нашёл один… не то чтобы уж совсем старый… фильм, — сказал Рабастан. — Мне кажется, это может оказаться забавным… но сеанс утренний. В десять. Впрочем, кинотеатр не очень от нас далеко — ты даже позавтракать успеешь. Если поторопишься.

— Бегу, — Ойген не удержался и ещё раз бросил взгляд на лежащую уже в кофре гитару — и ушёл на кухню, оставив Рабастана, который, впрочем, очень скоро к нему присоединился.

Так что завтракали они вместе, но, сколько Ойген ни пытал Рабастана по поводу таинственного «не совсем старого фильма», тот лишь его запутал туманными заявлениями:

— Мне кажется, нам с тобой это будет интересно. Конечно, может быть, я ошибаюсь, но мне так кажется.

На улице было всё ещё довольно сыро, и асфальт не высох пока — было похоже, что дождь закончился совсем недавно. К кинотеатру Ойген подошёл донельзя заинтригованный — и даже не успел найти среди всех афиш нужную, как Рабастан буквально затащил его внутрь и велел:

— Стой здесь. Я схожу за билетами.

— Но так нечестно! — возмутился Ойген. — Ты мне вообще скажешь, что мы пришли смотреть?

— Нет, — бесстыдно заявил Рабастан. — Узнаешь в зале. Стой и с места не сходи!

— И откуда в тебе этот извращённый садизм? — буркнул Ойген, но, конечно же, послушался — ему, пожалуй, нравилась идея узнать всё уже на месте: Ойген относился к той половине людей, которая не имела ничего против сюрпризов. Впрочем, он, конечно, поворчал ещё, когда Рабастан вернулся, но, когда они подходили к залу, послушно отвернулся, когда Рабастан отдавал их билеты, а затем просто позволил тому провести себя на место.

Зал был почти пуст — кроме них, Ойген насчитал ещё семерых зрителей, удачно сидевших довольно далеко от них и друг от друга. И когда началась реклама, спросил шёпотом:

— Ну? Теперь скажешь?

— Смотри, — шепнул Рабастан в ответ — и что оставалось Ойгену? Смириться.

Когда на экране после заставки кинокомпании с облачённой в тогу красивой женщиной на первых кадрах появились купол и венчающий его крест, а затем закадровый голос начал рассказ о падении Константинополя, Ойген почти настроился на исторический фильм — но тут отчётливо прозвучало «Дракула», и он едва сдержался, чтобы вместо громкого восклицания прошептать:

— Асти, вампиры?! Мы смотрим фильм о вампирах?!

— Каждый раз интересно, — шепнул в ответ тот, — как магглы всё это видят. Это один из самых известных фильмов на эту тему, который мы точно не видели.

Ойген беззвучно рассмеялся и устроился поудобнее. Впрочем, в тишине он выдержал недолго, и через несколько минут прошептал:

— Ну конечно. У всех вампиров сложные отношения с христианством! Тут наверняка ещё Иуда будет, помнишь тот фильм, где бедолагу в конце повесили?

— Я мог бы привести тебе несколько объяснений, — тихо ответил ему Рабастан, — но никак не решу, что же тогда было в древнем Китае… — Ойген едва слышно фыркнул в кулак, но никто этого, кажется, не заметил. А ведь если, подумал он, все утренние сеансы собирают так мало зрителей, на них стоит, определённо, ходить почаще.

— Кто вообще показывает фильмы о вампирах с утра? — шутливо возмутился он шёпотом.

— Как раз очень правильно, — возразил ему Рабастан. — Ты бы предпочёл встретить вампира утром или когда солнце уже зайдёт?

— Сейчас? Предпочёл бы никогда не встречаться! — твёрдо ответил Ойген, и они неслышно рассмеялись.

Фильм, впрочем, оказался неожиданно захватывающим, однако, чем больше Ойген смотрел на актёра, игравшего Дракулу — тем больше понимал, что тот отчаянно ему кого-то напоминает. Но кого?

— Тебе не кажется, — спросил Рабастан, когда Дракула плотоядно смотрел через окно на Люси, — что этот актёр похож на Блэка? Старшего, — запоздало добавил он.

— Точно! — чуть громче, чем следовало, воскликнул Ойген — и прижал к губам ладонь. — Извини, — шепнул он. — Конечно! Кто ещё с этой растительностью на лице... Точно Блэк! А я сижу и думаю… а что. Ему весь этот антураж бы пошёл, — он чуть слышно фыркнул.

— А я вот не знаю, что выбрал бы, — тихо проговорил Рабастан. — Его судьбу — или такую… смотри, какие дырки аккуратные, — восхитился он, и они снова рассмеялись почти беззвучно.

…Когда они вышли из кинотеатра, Ойген, щурясь после тёмного зала от выглянувшего солнца, задумчиво проговорил:

— Я их вспоминаю… ты знаешь, у магглов вышло почти похоже.

— Почти? — спросил Рабастан, и Ойген улыбнулся любопытству, явно прозвучавшему в его голосе.

— Почти, — повторил он. — Тогда в Министерства… Я… даже работал с ними. Если можно так сказать. Удивительно, как точно уловили магглы это ощущение. К ним… тянет. С… определенного момента. Они умеют привлекать. А знаешь, почему? — он поглядел на Рабастана.

— Я почти не имел с ними дела, — ответил тот.

— Мы… в определённом смысле мы искренне нравимся им. И их влечёт к нам. Как… к конфетам детей, — Ойген улыбнулся немного нервно. — Один из них мне как-то… нет, не предложил… скорее… позволил посмотреть. Почувствовать, как это. Знаешь, у меня было ощущение, будто я вляпался в патоку. И, в то же время, будто я — вожделенная сладость, к которой тянется ребёнок. Ему её давно пообещали родители, и вот, наконец, дали. Мне не понравилось, — он снова попытался улыбнуться, однако это вышло кривовато. — Асти, так быть не должно. Люди… не должны так ощущать других людей. Впрочем, они не люди, — добавил он. — И всё-таки не должны.

Он умолк, вдруг вспомнив строки дневника Изи — и то, как именно она его описала. Сладость… как она сказала? Приторная жутковатая сладость. Вполне возможно, опираясь как раз на этот вот образ… или образы. И это было так нечестно и несправедливо, по отношенью к нему!

— Ты расстроен, — сказал Рабастан. — И дело отнюдь не в фильме?

— Нет, фильм отличный, — Ойген очень постарался встряхнуться. В конце концов, ну не сегодня же всё это обсуждать… да и стоит ли вообще?

— Но? — подсказал Рабастан.

— Я просто вспомнил откровения Изи, — признался Ойген неохотно... или всё-таки нет? Ещё когда он прочитал всё это, «приторная сладость» больно его задела и оцарапала. Или нет… как она там сказала? «милота, вытекающая приторным милым потоком, словно растопленный шоколад» — он, кажется, запомнил эти слова на всю жизнь.

Возможно, потому что в тот момент, когда прочёл их, вспомнил то ощущение, в котором почти утонул тогда, в девяносто седьмом — и ухмылку того, кажущегося совсем молодым, вампира, что был старше Дамблдора на добрых четыреста лет.

Глава опубликована: 16.11.2020

Глава 152

Если Ойген сам не знал, хочет ли он продолжать этот разговор, то у Рабастана, судя по всему, сомнений не было.

— Я ждал, когда ты сам захочешь об этом поговорить, — он просто пожал плечами, и Ойген поморщился:

— Да ерунда. И сегодня вспоминать всё это точно незачем.

— И всё же? — Рабастан, когда хотел, умел проявлять неожиданную настырность. Впрочем, Ойген тоже мог быть упрям — так что он просто отмахнулся, и какое-то время они шли молча. И Рабастан делал вид, что любуется проезжающими авто, до тех пор, пока Ойген, не сдержавшись, воскликнул:

— Почему? Асти, ну почему? Почему она увидела меня вот таким? Я бы мог понять, если бы это случилось после того, как я её стал пугать — но ведь она с первых дней увидела это во мне? Я и правда… такой, как она написала? — спросил он, бросив быстрый, требовательный и отчаянный взгляд на Рабастана.

Тот ответил не сразу — то ли обдумывая ответ, то ли подбирая слова.

— Ойген, читая дневник, за пару часов проживаешь несколько месяцев чьей-то жизни. — Рабастан сунул руки в карманы. — Ты просто видишь самое яркое, как в кино... Хочешь честный ответ — иногда тебя просто много, ты словно заполняешь весь кадр. Это не плохо и не хорошо. Просто так иногда бывает, и если ты воспринимаешь что-то такое сильнее, чем остальные, то оно может… сильно мешать, — он закусил губу, словно подбирая верную аналогию, и Ойген не решился его перебить. — Знаешь, люди с чувствительной кожей не могут носить колючую шерсть. Но ведь дело вовсе не в шерсти. Знаешь, я в школе ненавидел своих одноклассников, — добавил он очень буднично. — Просто представь, какого было оказаться в одной комнате с Роули курсе на первом. Ты знаешь, он не плохой человек, и я оценил это позже, но Мерлин, его было действительно очень и очень много. В одиннадцать он решительно был настроен со всеми дружить. Ты даже не представляешь, насколько… А я не привык, — на лице Рабастана отразилось скорбная тень застарелой паники.

И Ойген против воли заулыбался, просто пытаясь представить это себе. Сам он помнил Роули уже старшекурсником, и да, не заметить его было сложно, как и шумноватое веселье, приходившее вслед за ним и его компанией в Слизеринскую гостиную. Оно заставляло Северуса хмуриться и страдать, утыкаясь в учебник; Эйв поглядывал на сидящих у камина старшекурсников из-за книг с интересом, но никогда не решался подойти; самому же Ойгену они казались тогда ужасно взрослыми и крутыми. Он с горящими глазами подсаживался иногда к ним, и его даже ни разу не попытались шугнуть. С ними было действительно интересно, и нельзя же, в конце концов, было весь день учиться!

— Роули… — Ойген прежде не смотрел на это так, и всё же не мог с Рабастаном до конца согласиться. — Да. Но… — он сглотнул. — Много — это же не то же самое, что вот эта приторная жуткая темнота. Но мы с ней даже не общались ни разу! Откуда она могла это взять? — он, остановился, придержав за рукав Рабастана, а затем сумбурно перескочил он на то, что его по-настоящему мучило: — Асти, а для тебя меня тоже много? Ты же ведь сказал бы, если бы тебе было со мной действительно тяжело?

Рабастан положил руку дружески ему на плечо:

— Ойген, просто выдохни. Тепло и солнце прекрасны. Но не все могут при свете спать… Ну вот те же вампиры, — он чуть усмехнулся. — И у них свой взгляд и на солнце, и на тепло. Все мы разные.

— Ну да, — согласился Ойген, вновь зашагав вперёд.

Что он мог ещё сказать? По крайней мере, Рабастан постарался быть с ним честным и деликатным. Он был прав: все люди разные, и, если ему самому нравится жить так, как они сейчас жили, это не значило, что Рабастану было так же комфортно и хорошо. Может быть, он просто молча терпел посторонних людей на кухне, мирился с привычками самого Ойгена, но в глубине души мечтал бы на его месте видеть своего брата, о котором почти что не говорил? И пусть Рабастан не был впечатлительной шестнадцатилетней девицей, что, если он хотя бы смутно ощущал что-то подобное, сродни тому вязкому чувству, и ему просто некуда было деваться?

— Ойген, — вновь заговорил Рабастан, нагоняя его, когда они свернули за угол, — мы спим с тобой на одной кровати, и ты не храпишь. Мне всё это время казалось, что нам не так чтобы плохо.

— Но тебе не хватает ведь одиночества? — с горьким пониманием спросил Ойген.

— Одиночество, — так же горько усмехнулся ему Рабастан. — Одиночества мне уже хватило на две жизни вперёд, но, Ойген, это вопрос исключительно вкусов и возраста. Послушай, невозможно нравиться всем и, тем более, малознакомым людям.

— Дело не в «нравиться», понимаешь, — возразил Ойген. — Дело в... а, ну его, — махнул он рукой. Он даже сформулировать толком не мог то, что его именно мучило. В самом деле, ну какое ему дело до слов почти незнакомой девочки? Да и ныть он никогда не любил — а ведь именно этим он сейчас и занимался.

Некоторое время они шли молча, а потом вдруг Рабастан, внимательнейше осмотрев Ойгена с ног до головы, спросил:

— Ойген, у меня есть теория. Но сперва только честно, ответь. Скажи, как ты думаешь — ты привлекательнее, чем я?

— Что, прости? — изумлённо переспросил Ойген, даже чуть притормозив, но всё равно ступив аккурат в центр небольшой, но довольно глубокой лужи.

— Просто оцени нас по десятибалльной шкале максимально честно, — попросил Рабастан, и Ойген, сколько ни глядел на него, так и не смог понять, насколько он был серьёзен.

— Не знаю, — проговорил Ойген несколько растерянно, морщась от ощущения постепенно заполняющегося водой кроссовка. — Мы с тобой слишком разные. Ты мне ещё предложи сравнить себя… или тебя с тем же Роули. И выбрать. Или с Малфоем. Как нас вообще можно сравнивать, тем более, они оба женаты и с дистанции явно сошли?

— Думаю, Роули наберёт отдельные баллы за животный магнетизм и прекрасную форму, — очень серьёзно проговорил Рабастан. — А ещё за лёгкость в общении. Но я не об этом пытаюсь тебе сказать. Ты помнишь, на кого действительно засматривалась Алекто? И почему она не стремилась поближе узнать тебя?

— Мерлин, тоже ведь скажешь! Вот тут мне просто повезло, — Ойген засмеялся немного нервно. — Эйв милый, добрый и уютный — ей, видимо, в жизни очень хотелось чего-то такого. И умный, да. А я... — он покачал головой и рассмеялся снова. — С тобой она ведь тоже не стремилась… — он фыркнул, — сближаться. Нет, Асти, это явно не объяснение, хотя ты и добр ко мне…

— Брат мой, — Рабастан вздохнул, — Если бы я сравнивал нас с тобою, то, пожалуй, уступил бы тебе три очка. Ты моложе, общительнее, легче, и тараканы в твоей голове куда менее агрессивны. А я немолодой пациент психиатра, да ещё и безработный.

— Ты гений, — просто сказал Ойген, даже не имея в виду сделать ему комплимент, а лишь констатируя факт — или то, что он таковым считал. — Или, если хочешь, талант — не будем спорить, — всё-таки добавил он, увидев выражение лица Рабастана. — Ты особенный. В отличие от меня. Таких, как я — море. А ты — единственный.

— С днём рождения меня, — Рабастан ухмыльнулся скептически. — Зачту как поздравление. Да, я особенный. И именно об этом мы и говорим с доктором Купером каждый раз. И нет, Ойген, я знаю тебя столько лет и не куплюсь на это твоё «море таких, как я». Мы оба знаем, что это чушь гиппогрифам на смех. Посмотри на всех тех людей, что ты притягиваешь к себе.

— Они все младше меня на пятнадцать-двадцать лет, — Ойген тряхнул головой. Какая-то женщина, тороплива идущая по тротуару, едва в них не врезалась, и проворчала себе под нос что-то резкое, и они отошли к стене одного из домов и остановились там. — И не умеют толком общаться…

— Но ты — это ты, — Рабастан с поистине лестрейнежевским упорством продолжил развивать свою мысль: — Я пытаюсь сказать, что тяжело судить о человеке по одному лишь внешнему впечатлению, и Изи просто не готова была вглядываться ещё и в тебя. Стоило бы ей лишь поближе с тобой познакомиться, и она не продержалась бы даже и суток, начав улыбаться тебе.

— Да причём это тут? — несколько запальчиво возразил ему Ойген. — Даже если принять что ты прав — тогда тем более непонятно, почему она увидела меня таким. Тебя-то она разглядела по-настоящему — я же видел её рисунки, я читал мордредов этот дневник! И если она увидела твою суть — то... а что, если она и на мой счёт права, а я просто не хочу этого замечать? Может быть она не одна? Если уж хочешь сравнивать с теми, кого я привлёк, то давай, давай сравним с подобным подобное. Положим на другую чашу весов твоей Розамунде не такую прекрасную Мэри Тайлер!

— Изи легче минимум фунтов на шестьдесят, — Рабастан устало прикрыл глаза. — Но если говорить об этом серьёзно, Ойген, скажи, что ты хочешь о ней услышать?

— О ней... я не знаю, могу ли я спрашивать тебя о ней, — покачал головой Ойген. — Но... знаешь, я боюсь, что она всё же была права. Если она права, Асти? Про меня, про тебя про всё?

— Ты просто не туда смотришь и не так, — он снова похлопал Ойгена по плечу. — Идём, — они двинулись вперёд рядом друг с другом. — Сперва Изи меня просто придумала, — заговорил Рабастан, помолчав немного. — Словно скульптор, увидела в куске камня — а затем много работала, чтобы попытаться меня понять. Знаешь, слежка — это не так-то просто. Ты спрашиваешь, почему она не пыталась рассмотреть и тебя? Для некоторых людей сломанные вещи с изъянами куда интересней. Чтобы возник резонанс, нужно, чтобы что-то внутри отзывалось. Ты знаешь, что счастливых людей рисовать намного сложнее? Так, чтобы их счастье не казалось потом фальшивым...

— Никогда не думал об этом, — как бы Ойген сейчас ни был расстроен, он удивился. — Но мне было бы куда проще, если бы она видела во мне да хотя бы препятствие! Знаешь, как может иногда раздражать строгий и бдительный родственник, который постоянно крутится где-то рядом. Но... Асти… не эта жуткая темнота и уж тем более приторность! Мне сорок один — я был сладким мальчиком, если вообще был, четверть века назад. Почему так, Асти? Почему она ощущает меня, как я ощущаю ту нежить?

— Ойген, — серьёзно ответил Рабастан, — а ты думаешь, я ей тогда казался прекрасным принцем? Сколько рисунков ты успел посмотреть? То, что увидел я, мне тоже не слишком-то льстит, если задуматься? — спросил он — а затем печально продекламировал: — Лицо того, кто был так безрассуден, что добрых от дурных не отличал... Ричард Второй, Ойген, ты же помнишь, каким он был? И она влюбилась вот в это. Я прекрасно отдаю себе в этом отчёт. И чем это кончилось? Скажи, как ты думаешь, что в действительности её сломало?

Ойген глубоко задумался. Первый, практически очевидный, ответ он отмёл, но другие, бродящие в голове, не казались ему убедительными:

— Не думаю, что родители, — он покачал он головой. — Может быть, просто всё достигло своей кульминации? Когда в дело вмешался Уилл, у неё достало сил тебя защищать. Потому что, — добавил он тихо. — Все эти шекспировские трагедии не более чем антураж. Асти, на всех рисунках ты настолько... живой.

— И сколькое из этого — заслуга доктора Купера? — иронично спросил Рабастан. — И лекарств? Я уже не говорю о тебе. Ойген, вспомни, когда я начал действительно оживать. И чего тебе самому это стоило. Она просто не стала смотреть на тебя через прекрасную призму подростковой любви. Говорю это вслух — и чувствую себя совсем старым, — усмехнулся он. — Если честно, в меня прежде никто не влюблялся так... я не уверен, что вообще влюблялся... Прости, что это оказался не ты. Но девушка достаётся обычно лишь одному из братьев... если не рассматривать совсем древние времена...

Ойген открыл было рот, чтобы ему возразить — и осознал для себя внезапно, что у него прежде никогда, ни разу никто не уводил женщин. И что все… ну, или, пожалуй, многие из вопросов, которыми он добрые полчаса терзал Рабастана, сводились к классическому «почему она весь вечер смотрела лишь на тебя, а со мной не предложила даже остаться друзьями!». Вот только сам он привык выступать во время таких разговоров в иных ролях, и целых два года стоически подставлял плечо другу.

— Да нет, причём тут... нет, — он помотал головой, почти что рассмеявшись. — То есть это, может, быть и досадно, — признал он, — но меня же мучает вовсе не это. Ну правда, Асти. Я говорю не о простой влюблённости — вся эта красота в глаза смотрящего и прочая романтическая ерунда. Она же не просто рисовала тебя с натуры, подглядывая в бинокль, я даже не знаю, как это выразить, словно какая-то мистика! Некоторые рисунки были такие личные… и позы такие… она не могла это видеть, никак!

Рабастан глянул на него изумлённо и, снова прикрыв глаза, начал массировать переносицу — и Ойген понял, что он, похоже, сдерживается… но потом он всё же хмыкнул и спросил с откровенной иронией:

— Ойген, прости, я уже боюсь представить, о каких именно позах ты говоришь?

— Разных… но… от одного наброска у меня холодок прошёл по спине. Там ты сидишь на стуле, обняв колени… и согнувшись настолько болезненно, что можно пересчитать позвонки! Где она могла такое увидеть?

— В нашей гостиной, — не слишком удивился этому Рабастан. — Стулья у нас стоят там, и я вполне допускаю, что мог так сидеть — мы не так давно озаботились дома шторами. Может быть, когда у меня разболелся зуб — или вот прихватило спину. В таких случаях, кстати, эта поза весьма помогает… но, на самом деле, это же несущественно. Ты просто не знаешь до конца нашу кухню… чтобы написать мученика, совсем не обязательно распинать его на кресте или жечь калёным железом. Ты даже не представляешь, на что способна тесная обувь, которую затем можно снять, — вдруг рассмеялся он, — и писать чистейшее, незамутнённое счастье, словно ощущаешь прикосновенье небес.

— Ты так и делаешь? — тоже засмеялся Ойген.

— Почему нет? — пожал плечами Рабастан. — Ты ищешь сложные ответы там, где в этом нет никакой нужды. А что до уже неё, — неожиданно добавил с иронией он, — знаешь, если предположить, что она по какой-то безумной причине права, тогда нам стоит закупиться консервами и презервативами оптом. В конце концов, мы же мужчины, и возможно, просто животные. Наш удел есть и… Интересно, а бывает ли сухой корм для людей? Ойген, у магглов такой бывает?

— Конечно, бывает, — уверенно кивнул Ойген. — Видел китайскую лапшу в магазине, ну та, что заваривается кипятком? А ещё всегда есть чипсы и крекеры.

— Это не еда, — возразил Рабастан, — она совсем не сбалансирована. Ну, знаешь, витамины всякие, минералы, белки... Как магглы вообще могут есть то, что едят, если знают из чего оно сделано? Ты читал состав тех же чипсов?

— Я — да, — решительно кивнул Ойген. — А они обычно не читают... просто едят. С другой стороны, если вспомнить, из чего мы варили зелья...

— Кстати о зельях, — подхватил неожиданно Рабастан. — У нас распустился шиповник — полагаю, осенью мы сможем собрать ягоды и их заваривать. Ты любишь отвар шиповника?

— Слушай, — с азартом воскликнул Ойген, — а ведь если у нас и правда теперь есть свой сад, то можно ведь что-нибудь посадить. В компанию к маргариткам. Травы какие-нибудь. Розмарина, орегано, мята… давай их посадим?

— Ну… не знаю, — с сомнением протянул Рабастан. — Но почему бы нам не попробовать? И, кстати — он вдруг остановился у кондитерской, мимо которой они проходили. — Что за день рождения без праздничного торта? Идём — у меня осталось немного денег. Как раз хватит — вернёмся, заварим нового чаю и будем праздновать только вдвоём. Никаких дам.

— Чем тебе не угодили дамы? — весело поинтересовался Ойген.

— Ты забыл? — осуждающе поцокал языком Рабастан. — Всё зло — от женщин!

— Увы, — покаянно проговорил Ойген, нащупав в кармане свой сотовый и неосознанно сжав, уже который раз за это утро. — Каюсь: я слаб и на это зло падок.

— Иногда ты падок на какое-то очень страшное зло, — Рабастан многозначительно подвигал бровями — и они, переглянувшись, расхохотались и звякнув дверным колокольчиком зашли в кондитерскую.

Глава опубликована: 17.11.2020

Глава 153

Рабастан и Ойген как раз разрезали торт, когда это торжественное действо прервал телефонный звонок.

— Ойген, ты дома? — спросила Энн. — Мы договаривались, фотографии у меня... А твой брат тоже дома? Мы не помешаем?

— Нет, — он улыбнулся.

— Нет? — переспросила она. — Отлично. Тогда мы скоро.

— Ты где?

— В кафе. Я сейчас, — она отключилась.

— Сейчас к нам заглянет Энн… — начал было Ойген, когда звякнула смс, и он прочёл: «Мы идём с Джозефом». — …с Джозефом. И, кажется, тебя будут сейчас поздравлять… Надо было взять большой торт, — посетовал Ойген, посмотрел на Рабастана и добавил: — Они просто поздравят. Быстро. И всё.

— Я, как здесь говорят, не страдаю социофобией, — улыбнулся Рабастан. — И мне даже приятно, что Энн и Джозеф сегодня обо мне вспомнили.

— Ты не социофоб, — охотно согласился Ойген. — Ты просто людей не любишь.

— Я не люблю их чересчур часто и в слишком больших количествах, — уточнил Рабастан. — И — отдельно — неожиданно. В целом, сейчас мне их в моём окружении вполне хватает — идеальное соотношение общения и тишины.

Ойген скептически вскинул брови — и достал ещё пару чашек и приборов.

В дверь позвонили, Рабастан отправился открывать — и Ойген услышал из коридора радостный голос Энн. А потом они все втроём зашли на кухню, и Рабастан положил на стол большую белую коробку швейцарских шоколадных конфет.

— Сплошные десерты — и никакой еды, — пошутил Рабастан:

— Десерты — это тоже еда! — весело возразила Энн. — Мы на минуту — просто отдать кое-что и поздравить.

— Ну кто же вас так отпустит, — стараясь удержать на лице серьёзность, Рабастан встал в дверях, скрещивая на груди руки. — Боюсь, вам придётся подчиниться правилам этого дома.

— Ладно, — легко согласилась Энн — и первой отправилась мыть руки.

— Я вроде как без подарка, зато принёс кое-какой новый софт, — сказал Джозеф. — Если время есть, могу прямо сейчас поставить.

— После чая, — возразил Рабастан, открывая белую коробку. — Видишь, как вышло удачно, — заметил он, обращаясь к Ойгену, — конфеты у нас шоколадные, а торт — клубничный. Прекрасное, гармоничное разнообразие на любой вкус.

— Он ванильный, — возразил Ойген. — С клубникой.

— А вот и не подерётесь, — заявила вернувшаяся из ванной Энн.

А потом они пили чай и болтали о ерунде и вампирах. Эту версию «Дракулы», как выяснилось, смотрели все, а Энн даже читала первоисточник, и Ойген в очередной раз задался вопросом, как магглам вообще стала известна скандальная история визита князя Дракулы в Лондон в конце позапрошлого века, которая подняла на уши весь Аврорат. Им эту историю как-то рассказывал за обедом МакНейр — тогда обливиаторам пришлось постараться, чтобы во всём виноват оказался сбежавший из зоопарка волк, и вот тогда начались очередные протесты оборотней. Граф вернулся к себе в Трансильванию, а магическую общественность лихорадило ещё полгода.

Заболтавшись, никто из них не заметил, как время подобралось к трём часам. Они бы просидели дольше — но у Энн зазвонил телефон, и Ойген мог бы поклясться, что узнал и тембр, и интонации Фила даже со своего места в динамике телефона. Впрочем, этого и не требовалось: Энн так заулыбалась, и в её голосе зазвучали такие характерные интонации, что любой догадался бы, кто ей звонит.

Она упорхнула, а Джозеф и Рабастаном подсели в гостиной к компьютеру. Ойген же остался на кухне и занялся посудой. Споласкивая под краном тарелку, он мыслями вновь и вновь возвращался к Кэсси, и никак не мог выкинуть её из головы. Когда граф в кино поил свою Мину абсентом, он думал о ней. Он хватался за телефон, когда приходили смс от клиентов, тот буквально жёг ему пальцы — ведь её номер был там. Она даже снилась ему под утро, и он был рад, что Питер не был легилиментом, и никогда не сможет узнать об этом сне. Ему хотелось позвонить ей, отчаянно хотелось, он до сих пор помнил вкус её губ, но… но она была кузиной Питера. И если у них вдруг что-то не получится — это будет не просто неудачный роман. Нет, определённо, минутное желание не стоило потери хорошего если не друга, то товарища — он дорожил каждым, с кем успел подружиться в этой его новой жизни.

Как грустно, что через пару лет, Энн скорее всего оставит их, думал Ойген, да и Джозеф, возможно, найдёт работу получше… хотя, может, он и останется — если они сумеют раскрутиться, а он провалит ещё парочку собеседований в следующем году. Ойген поймал себя на гадкой мыслишке, что, в принципе, ведь это-то хотя бы отчасти в его руках: наверняка Джозеф будет готовиться к собеседованию, и, возможно, снова придёт с этим к ним.

Он поёжился и, передёрнув плечами, вздохнул, сказав сам себе — уйдёт, так уйдёт. Может быть, к тому моменту у них будет ещё кто-то… Саймон, например. Возможно, придут другие. Или он сам сможет писать достойный код, наконец… хотя когда он будет этим уже заниматься? Словно отвечая его внутреннему диалогу, завибрировал телефон, и Ойген вытерев руки о полотенце, достал его из кармана и, увидел на экране «Сантехника Салазара», тяжко вздохнул. А ведь скоро им сдавать сайт Нэду Россу. И пусть у них почти всё было готово, Ойген нервничал.

Вероятно, по нему это было весьма заметно, потому что заглянувшая вечером в кафе Энн внезапно принесла ему огромный сэндвич с говядиной и салатом, и, в ответ на изумлённый взгляд сидящего за стойкой Ойгена, призналась:

— Последние дни ты выглядишь таким несчастным, что тебя хочется постоянно кормить и, может быть, даже отправить в отпуск.

— На отпуск я пока не заработал, — улыбнулся он. — И нет, я вовсе не несчастен — я задумчив.

— Что же тебя так озадачило? — весело спросила Энн, заходя за стойку.

— Скажи, как бы думаешь — я сладкий? — он поднял глаза на неё. — Можно меня вообще так назвать?

— Ты? — спросила она, пристально его оглядывая. — Ты… — Энн взяла его за руку… и, вдруг быстро к нему наклонившись, лизнула Ойгена в щёку. — Да! — заявила она решительно. — Ты сахарок! Сладенький-сладенький! — она облизнулась.

— Ну неправда! — он засмеялся в ответ.

— Не бойся, — пообещала Энн шёпотом. — Я никому не расскажу. А вот насчёт Джулии — не уверена!

— Какая Джулия? — удивился он, хотя что-то смутное в голове всплывало. Нет, с Энн невозможно было разговаривать серьёзно — даже не стоило начинать.

— Та, с которой ты уехал с вечеринки на Майский день, — укоризненно сказала она. — Мне показалось, что вы ещё в пабе пытаетесь съесть друг друга. Сладенький, — хихикнула она и потрепала его по плечу. — Хотя она, пожалуй, не уже успеет, — добавила Энн.

— Почему? — сэндвич пах ужасно соблазнительно, но начинать его есть прямо при Энн было слегка неудобно.

— Она улетает в Штаты. Ты не знал? — спросила Энн и добавила назидательно: — И правильно делает. Хороший IT-специалист должен быть мобилен — для него открыт весь мир. А в Штатах всё-таки возможностей намного больше.

— Ты тоже хочешь туда? — спросил Ойген шутливо, и она легко ответила:

— Возможно. Но сперва я доучусь, — и, попрощавшись и вновь с лукавой улыбкой картинно облизав губы, убежала в ночь… где, судя по рокоту двигателя, её уже ждали.

Её-то ждали — а вот он… Ойген почти ощутил ладонью и лицом кожу Кэсси — такую необычную и притягательную. И в который раз уже подумал, что можно было бы просто написать, что Рабастану действительно понравилась её гитара — отличное и ни к чему не обязывающее смс. Но… что, если она ответит, и их переписка кончиться тем, чем она и должна — а после выйдет что-то… нет, конечно, не как с Мэри, но тоже скверное? Нет, это дурная мысль — в конце концов, он же в неё не влюблён! Не может быть влюблён: он даже её не знает.

Как странно, подумал вдруг Ойген. Он уже который день мыслями рядом с Кэсси, в просто непозволительной близости, но даже и не вспоминал о Джулии с тех пор, как с ней простился тем утром. И не вспомнил бы, если бы не слова Энн — хотя ведь им же было хорошо, и сейчас это воспоминание вызвало у него тёплую улыбку. И вообще… когда он в последний раз кого-то хотел? Не считая… да, снова и снова Кэсси? И ведь он не ощущал, что ему не чего-то достаёт.

Может, это старость и есть?

Или просто магглы сами по себе… вот такие? Или он такой — как маггл? Что ещё могли у него забрать вместе с магией?

Впрочем, всё это не важно, сказал он сам себе. Как есть — и если это правда, то так даже лучше. Он быстрее сможет избавиться от этого наваждения и не думать о Кэсси. Как там было? Попытаться не думать о зелёном взрывопотаме, стоящем в углу.

Пятницу, тяжёлый и бесполезный день, Ойген почти не заметил — отсыпаясь, он неожиданно для самого себя проснулся без пяти два, и перед работой успел разве что пообедать. Поработать с кодом и с документами ему толком не дали: все клиенты словно бы решили позаботиться о том, чтобы в выходные студии точно было, чем заняться. Они звонили и звонили, звонили «внести уточнения» и «уточнить детали». Их было так много, что даже Ойген, со всей его любовью к ни к чему не обязывающей болтовне, к вечеру просто выдохся и, сбросив последний явно не срочный вызов в пять минут двенадцатого, перевёл аську в невидимость, не желая никому отвечать, и последний час просто сёрфил в интернете без какой-то определённой цели, читая новости о подготовке к очередному дню рождения Её Величества. Пожалуй, замечательная идея — выбрать один день для этого праздника и не менять его последние четверть века. Вернее, конечно, менять, но… Интересно, почему никто не празднует день рожденье Министра Магии? Если только его празднует сам Министр…

Мысли в голове Ойгена бродили так медленно и хаотично, что он подозревал, что стоит его голове коснуться подушки, и он уснёт. Как хорошо, что в этот раз им не приходится работать целыми сутками, чтобы успеть.

Субботним утром они все четверо собрались в офисе, приобретающем всё более жилые очертания — и под руководством Саймона закончили обработку пола, и заделали последнюю странную щель, так, что теперь можно было нормально постелить там линолеум. Они и даже покрасили часть стены в коридоре, и пропитали от грибка пустующую соседнюю комнату — раз уж у них осталось полведра средства. Не то чтобы Ойген, как средневековые поселенцы, собирался её занять — у него на это не было никаких прав — но ведь случается же, что иногда нужно выйти куда-нибудь в спокойное место, чтобы поговорить по телефону. И раз уж они вымыли там окно…

Для разнообразия поработать руками было действительно здорово — Ойген прямо чувствовал себя парадоксальным образом помолодевшим, когда мылся дома перед тем, как отправиться на смену. Видимо, он слишком мало двигается, решил он — и танцев в раз неделю ему уже мало, и его мысли снова поползли не туда, а затем и не только мысли.

Уже в кафе работать решительно не хотелось — хотелось немного вздремнуть, тем более посетителей было немного, но нужно было доделать всё, что он запланировал. Помочь ещё раз протестировать сайт, и написать отчёты клиентам. Показы, клики, количество посетителей, рекламный бюджет, расход часов по поддержке — в понедельник ему нужно будет всё это отправить, иначе ему снова начнут звонить…

В воскресенье Ойген вновь позволил себе отлично выспаться — и они заканчивали неспешно завтракать, когда Рабастан сказал:

— Знаешь, у меня есть для тебя кое-что…

— Эй, мой день рождения в четверг! — запротестовал Ойген. — Ещё рано!

— Хорошо, — мирно согласился с ним Рабастан. — Оставим до четверга. Ты говорил, что вы во вторник сайт сдаёте сайт Росса?

— Не просто сдаём, а торжественно запускаем — и в этот раз, ты знаешь, всё намного проще. Я даже, как видишь, сплю. Но всё же я бы попросил тебя сегодня дать мне поработать. Если можно.

— Сколько угодно, — Рабастан улыбнулся вдруг. — Ты поэтому мне подарил гитару? Чтобы без зазрения совести устроить набег на компьютер?

— Да! — воскликнул Ойген. — Ты раскрыл мой коварный план! И… ты совсем не помешаешь мне, если вдруг захочешь побыть в гостиной, — добавил он поспешно.

— Увы, — покачал головой Рабастан. — Я собирался в прачечную. У нас там клуб — как раз по воскресеньям.

— Какой клуб?

— Сбегающих подальше от, — улыбнулся Рабастан. — Ты не представляешь, сколько людей использует прачечные, чтобы просто отдохнуть и почитать, к примеру.

— И ты, мятежный мой брат, — Ойген трагически приставил к голове руку, — сбегаешь туда от меня? И что ты, кстати, читаешь?

— «Набор для выживания аниматора» Уильямса. И да, с я радостью перестану планировать свой мятеж, как только у нас появится второй компьютер, — возразил Рабастан. — Тогда мы сможем разделить эту чудесную привилегию. А пока можешь наслаждаться покоем и тишиной.

И Ойген два часа наслаждался ими, пытаясь работать, вместо того чтобы глядеть в окно, вновь думая о постороннем. Возможно, можно будет позже купить тюль прозрачней и легче, раз уж им незачем теперь прятаться. И видеть улицу не словно через плотный туман, а почти нормально. Да, жить на первом этаже не так уж и уютно, как ему поначалу показалось.

Последние дни у их маленькой банды ушли на финальные доработки, и утром во вторник они втроём, получив пожеланья удачи от Саймона, который в свою смену сидел в кафе, отправились в офис ДжиБиСи Лимитед. Они не ждали никаких неожиданностей: всё было протестировано уже не раз ребятами из техотдела Росса. Ойген мог бы съездить даже один и просто подписать уже готовые документы, и продолжить предстоящие им работы, но в том, чтобы сделать это всем вместе, было что-то всё-таки символическое.

Подписание оказалось обставлено почти торжественно — по крайней мере, на взгляд Ойгена, совершенно не ожидавшего того, что в конференц-зале их будет ждать небольшой фуршет с сэндвичами и бутылкой шампанского. Хорошего шампанского! Только сейчас Ойген осознал, как сильно по нему скучал — и пожалел, насколько его было мало… но ведь не с утра же, одёрнул он себя, ослепительно улыбаясь Россу, Энн, миссис Нортон, россовским ребятам из техотдела и всем вокруг. Да и без Рабастана пить шампанское было как-то… несколько не то — он-то его любил намного больше Ойгена…

— Я должен сказать, — проговорил Росс, стоя с бокалом в руке, — что вам удалось удивить меня. Вы не первый подрядчик, с которым я имею дела — и ещё никто и никогда сроки не выдерживал, если над ним не стоял человек с ружьём, — он рассмеялся. — И я был к чему-то такому готов. Но вы, ребят, ломаете систему — и, если вы это продолжите, вы или разоритесь, или подомнёте этот под себя рынок. Я поднимаю этот бокал за то, чтобы вы сделали их всех! — он отсалютовал им бокалом и выпил первым.

А потом они друг друга поздравляли, и торжественно переключили домен с ноутбука Джозефа прямо там же, в конференц-зале. И Ойген задумчиво отошёл и замер, вновь крутя телефон в руке, у роскошного окна с видом на густо зазеленевший парк, где местами всё ещё продолжалась стройка, и чувствовал себя с каждой секундой всё лучше и лучше. Как же это всё символично, подумал Ойген. Вот теперь он мог сказать с уверенностью, что они тоже строят.

И у них, похоже, всё получается.

Глава опубликована: 18.11.2020

Глава 154

На сей раз они выходили из ДжиБиСи Лимитед в прекрасном настроении и, едва выйдя на улицу, оживлённо принялись обсуждать, как разделить деньги, которые должны будут в ближайшее время упасть на счёт студии.

— Ремонт, наконец, закончим, — почти мечтательно проговорила Энн. — Там не так много осталось: линолеум и всякое по мелочи.

— И можно будет отцу Саймона заплатить, — добавил Джозеф. — Чтобы он сделал окно, и вообще...

— Кстати о Саймоне, — сказал молчавший до поры Ойген. — Мы даже не обсуждали с ним этот вопрос — но ведь не бесплатно же он с нами работает, в самом деле. Это само по себе было бы странно, а он ведь сейчас ещё должен платить юристам.

— Да что тут думать? — удивился Джозеф. — Нормальную зарплату мы ему всё равно платить не можем, с его-то квалификацией — я бы предложил просто всё делить на четверых, если никто не возражает.

— Сделать его партнёром? — Ойген практически просиял. Он думал об этом, но совсем не был уверен, что Энн с Джозефом обязательно согласятся, и обдумывал, как станет убеждать их. И не только потому, что в некотором смысле имел виды на Саймона — дело было не только и даже не столько в этом. Чем больше он общался с Саймоном, тем больше утверждался в мысли, что, если бы тот родился волшебником, Шляпа бы наверняка отправила его на Хаффлпафф. Потому что у Саймона был редкий дар — приносить с собой какую-то размеренность и стабильность, и это не считая всех остальных его талантов и замечательного характера.

— Я только за! — радостно подхватила Энн — и вопрос был решён. Оставалось лишь уточнить у Барбары Хоггарт юридическую сторону вопроса и получить согласие самого Саймона — но это было, как полагал Ойген, всего лишь формальностью, которую он был намерен уладить прямо сейчас, решив по дороге домой заглянуть к Саймону в кафе и поделиться с ним и хорошими новостями, и предложением.

И совсем не ожидал услышать то, что услышал.

— Я очень рад, — улыбнулся Саймон одними губами. — Правда рад. Но просил бы подождать вас с партнёрством до окончания суда. Я понятия не имею, чем всё закончится, и меньше всего хочу, чтобы мои проблемы ударили ещё и по вам. Есть большой шанс, что моё имущество будет арестовано — и что тогда будет со студией?

— Ты прав, — расстроенно согласился Ойген. Конечно, Саймон был прав, и он сам прекрасно понимал это — но ему всё равно было грустно и даже горько.

— Но от денег не откажусь, — весело добавил Саймон. — И не надейся. Только у меня сейчас счёт заблокирован, чтобы я не сбежал, поэтому я предпочёл бы наличные.

— Договорились, — Ойген протянул ему руку. — Обо всём — и как только закончится суд, мы вернёмся к партнёрству.

— Если повезёт, — грустно улыбнулся Саймон. — Сто тысяч — огромная сумма.

— Огромная — это сто миллионов, — тоже улыбнулся Ойген. — А эта просто большая. Главное, чтобы тебе разблокировали счета.

— Я понимаю, что в целом ты прав, — Саймон постарался улыбнуться повеселее, но у него получилось плохо. — Просто всё это… немного неожиданно даже для меня самого. Я никогда не видел себя борцом с системой, — он вздохнул.

— Ну, это не самая скверная роль, — заметил Ойген.

— Когда ты себя в ней видишь, — Саймон почесал лоб и привычно взлохматил волосы. — Но я себя чувствую в ней словно в чужом наряде. Ужасно неуютно. Я просто не смог допустить несправедливость.

— А ты как хотел, — усмехнулся Ойген невесело. — Такие вещи так просто не проходят… и сто тысяч — не самая высокая плата, какую можно представить. Послушай, — сказал он очень серьёзно. — Даже если тебе этот штраф присудят, можешь занять у родителей, как говорит твой отец, и выплатить им всё лет за десять. — Он намеренно не стал говорить об унизительной процедуре банкротства, — А если мы поднимемся — то за пять. Но даже десять — не так уж и много. Ты будешь даже младше, чем я теперь, когда закончишь.

— Да дело не в штрафе, — негромко проговорил Саймон. — Я ведь закрыл себе дорогу куда бы то ни было. Никто и никогда меня не наймёт. Никому не нужен сотрудник, который однажды может поступить вот так.

— Ну, так ты и не сотрудник, — возразил Ойген. — Ты партнёр. Лимбус будет и твоей компанией.

— Ну, это хорошая защита, — Саймон вдруг рассмеялся. — Но… знаешь, если бы не ты, я не согласился бы, — признался он.

— Я обаятельный, — засмеялся Ойген. — И умею уговаривать, да?

— Ты просто взрослый, — серьёзно возразил Саймон. — И ты знаешь, как меняют людей деньги и возможности. Или когда их вообще нет. Порой до неузнаваемости. Я в себе-то не слишком уверен — что уж говорить об Энн и Джо… я не знаю, не буду ли лет через десять думать так же, как Фил. И не будут ли так думать и они тоже. Я бы не хотел, но я много раз видел подобное.

— Полагаешь, я уже не изменю своим убеждениям? — неосторожно спросил Ойген.

— Полагаю, в твоём случае на это куда меньше шансов. И хорошо, когда такой человек есть рядом, — Саймон был настолько серьёзен, что Ойгену стало неуютно. Знал бы он…

— О да, — кивнул он. — Я — образец для подражания! Неоконченная школа, ИРА, почти двадцать лет по тюрьмам — м-м-м, что может казаться лучше?

Они рассмеялись, и, когда подошедший к стойке парень отвлёк Саймона, Ойген почувствовал искреннее облегчение. Нет, определённо, взгляд Изи на него представлялся Ойгену более естественным и правильным. И уж точно не заставлял его ощущать себя самозванцем.

Попрощавшись с Саймоном, Ойген вышел из кафе и остановился, подставляя лицо солнцу. Оно было совсем летним, жарким… почти таким же жарким, как губы Кэсси. Ойген вновь почувствовал их вкус, и подумал вдруг, что совсем не помнит ощущения её волос. Но ведь он же обнимал её? Он точно их касался — но…

Он вытащил из кармана телефон и, найдя её номер в телефонной книжке, нажал было на вызов — и сразу сбросил. Потом нажал опять — и снова сбросил, и сунул телефон в карман. Это глупо, наконец — он ведёт себя, словно неуверенный в себе мальчишка! В самом деле, что случится, если он просто попробует? Если она даст ему понять, что не желает продолжения их знакомства, он просто уйдёт — и вряд ли этим настолько её оскорбит, что она пожалуется на него Питеру. Может быть, она ему и расскажет — но что, собственно, дурного в его чувствах к ней?

Он сам не понял, что уже идёт по улице по направлению к подземке, и когда вдруг оказался перед входом на станцию, остановился было, постоял немного — а потом, словно решившись, побежал вниз по лестнице. «Нет — нет, — загадал он, понимая, что её может даже не оказаться дома. — А да — значит да!» От смеси возбуждения и азарта у него слегка кружилась голова и едва ощутимо звенело в ушах, и Ойгена это смешило… и возбуждало ещё больше.

Оставляя за спиной платформу Вест Норвуд, всю дорогу от Ойген почти бежал — и, взлетев по ведущим к тёмно-серой двери ступенькам, остановился, подумав было сперва отдышаться… и тут сообразил, что кое-что напророчь забыл. Нечто по-настоящему важное. Он даже зашипел от злости и досады на самого себя — и, оглядевшись, теперь уже действительно побежал к аптеке, чья вывеска так удачно бросилась ему в глаза. Взгляд провизора, кладущей на прилавок упаковку презервативов, Ойгена развеселил, и он, подмигнув ей, сгрёб в горсть сдачу — и побежал обратно, чувствуя, как его рубашка прилипает к спине.

И теперь уже, наконец-то, постучал в серую дверь и замер, тяжело дыша и нервно потирая зудящие от напряжения пальцы, почти оглушённый звуком пульсирующей в ушах крови. Видимо, поэтому он не расслышал шагов за дверью — а может, дело было в том, что Кэсси слишком тихо ступала… так или иначе, дверь распахнулась для него совершенно неожиданно, настолько, что он подскочил на месте, и просто сказал вопросительно глядящей на него Кэсси:

— Привет.

Впрочем, слова были не нужны — их тела всё друг другу сказали сами. Кэсси протянула руку, и её тёмные пальцы смяли на его груди светло-голубую рубашку. Она потянула его на себя, и Ойген, переступив порог, одним движеньем притиснул её к себе, закрывая ногою дверь — и Кэсси тут же и прижала его к ней спиной, горячо и жадно впившись в его губы своими. Он сквозь все слои их одежды ощущал жар её тела — и она, эта одежда, отчаянно им мешала. Они, не отрываясь, стягивали её друг с друга, и, кажется, даже порвали что-то — Ойген краем слуха уловил характерный треск… а может, ему это показалось, и тот просто должен был здесь прозвучать.

Ойген целовался с Кэсси жадно и горячо; некрасиво, порой ударяясь зубами, и не находил в себе сил оторваться уже от неё, даже чтоб нормально добраться до гостиной, как не могла и не желала опустить его хоть на дюйм от себя и Кэсси. Они так и двигались, обнявшись и целуясь, спотыкаясь обо что-то, непонятно почему стоящее посереди коридора. Добраться до спальни они, конечно, уже не могли, но в гостиной их ждал диван — и когда они, в конце концов, на него упали, Ойген, наконец, избавил её от футболки, стянув через голову и зарываясь пальцами в восхитительные короткие кудри Кэсси.

Грудь у неё была большой, и совсем не упруго-девичьей, но с крупными тёмно-коричневыми сосками. Контраст между его казавшимися практически белыми пальцами и этим оттенком топлёного шоколада, светлевшего к центру, поражал и возбуждал Ойгена ещё сильнее, хотя мгновение назад он не поверил бы то, что такое возможно.

Она, Кэсси, Кассандра, была горячей и пряной, и отдалась познанию Ойгена с любопытством и азартом, позволяя, в свою очередь, ему узнавать её — и это было куда оглушительнее, ошеломляюще, глубже банальных занятий любовью. Впрочем, это выражение у Ойгена всегда вызывало только недоумение…

…А потом они лежали рядом, вспотевшие, влажные, голые, на том самом толстом пёстром ковре, и смотрели друг на друга, улыбаясь немного устало. И Ойгену почему-то даже не приходило в голову встать и уйти в ванную с презервативом — он просто протянул руку и с трудом сунул его во внешний карман своего рюкзака.

— Ты всё же успел, — сказала Кэсси, откидывая влажные пряди с его лба. — Я улетаю утром.

— Куда? — Ойген почему-то совсем не удивился.

— В Лос-Анджелес. Начну всё с чистого листа, — она улыбнулась. — Самолёт в одиннадцать — у нас ещё куча времени. Если ты захочешь остаться.

— Я хочу, — он приподнялся на локте и чуть отстранился, рассматривая её. А потом наклонился и лизнул терпко-солёный сосок. — Ещё даже не стемнело, — проговорил он, проводя пальцами по её ключицам. — И сегодня у меня выходной.

— Тогда у нас есть шанс узнать, что может произойти со спагетти, если их варить… немного дольше, чем это положено, — своим глубоким и томным голосом проговорила Кэсси, проводя его пальцем по своей нижней губе и они рассмеялись. — Я как раз варила их, когда ты появился. И так и не выключила. Идём, проверим?

Она легко перевернулась и, поднявшись, протянула ему руку — и они, как были, голые отправились к ней на кухню. И, конечно, не задумываясь выбросили то, что ещё пока варилось в кастрюле, но уже грозило начать жариться прямо там, и сварили новую порцию, а потом их ели эти спагетти сыром и с кетчупом, и пили странный, и такой же пряный, как Кэсси, чай, от которого по телу Ойгена разливался волнами жар… что, впрочем, было кстати.

Где-то между кухней и спальней Ойген написал смс Рабастану, предупредив, что не придёт ночевать, а потом просто взял — и выключил свой телефон, потому что определённо не был готов сегодня отвечать на звонки ни одному клиенту. И не только потому, что они были бы ужасно неуместны — он просто бы вряд ли понял, что именно от него хотят: всё, о чём он думал сейчас, была Кэсси. Если вообще можно было, конечно, отделить от инстинктов разумную мысль.

Странно, но они даже смогли немного поспать этой ночью — и, проснувшись на рассвете, хотели позавтракать, но вместо этого едва не опоздали с выходом из дома, собираясь в последний час лихорадочно и весело.

— Ты позволишь проводить тебя? — спросил Ойген, совершенно позабыв и о Питере, и обо всём остальном, — и она кивнула:

— Да. В Хитроу, — а он даже не подумал о том, что не помнит, придётся ли им пересечь заколдованное кольцо М25. Эта мысль пришла в его голову когда они уже сели в такси — и Ойген решил, что, в крайнем случае, потребует остановить и выйдет, вероятно, навсегда оставшись в глазах Кесси странным, чем позволит чарам бездумно себя развернуть. И пускай…

Но ничего подобного не случилось — такси благополучно доставило их к Хитроу, а потом Ойген с Кесси долго шли по коридорам, сдавали её чемоданы, и снова шли — и уже у самой границы, там, куда ему не было хода, она обняла его и, горячо поцеловав, сказала:

— Спасибо. Это было лучшее прощание на свете.

И он ей искренне пожелал:

— Будь счастлива.

— Ты тоже, — он сам её поцеловал, они обнялись — и Кэсси ушла, помахав ему рукой через границу.

А он остался стоять у стеклянной стены и смотреть на самолёты. Ойген видел, их, конечно же, по телевизору, но вблизи они выглядели совсем иначе. Огромные странные птицы с железными крыльями, взлетающие без единого взмаха… Летающие по всему земному шару, куда угодно — и любой, любой маггл может просто сесть в них и…

Любой — кроме него. Никогда больше ему не оторваться от земли и не полететь. И никогда не вырваться из тюрьмы, которой ему назначили Лондон.

Глава опубликована: 19.11.2020

Глава 155

Домой Ойген вернулся тихим и задумчивым, и долго сидел на кухне, глядя в окно. Нет, всё равно их нынешняя жизнь в миллион раз лучше бесцветного существования в Азкабане, и он бы снова выбрал именно её — а магия… какой прок в камере от неё?

От этих раздумий его оторвал голос Рабастана:

— Прости, что отвлекаю. Но ты не мог бы включить телефон?

— Ох, — Ойген вздрогнул и, виновато на него глянув, вытащил телефон из кармана и включил. — Меня потеряли?

— В некотором роде, — Рабастан, стоя в дверях, смотрел на Ойгена с мягкой иронией. — Причём ещё вчера.

— У меня был выходной! — запротестовал Ойген.

— Я им так и сказал, — кивнул Рабастан. — Позвони Саймону — он тебя разыскивал. Ты будешь обедать?

— Буду, — Ойген в некоторой растерянности посмотрел на тридцать восемь пропущенных вызовов и набрал номер Саймона. — Привет, ты меня искал?

— Искал! — оживлённо отозвался тот. — У меня к тебе просьба. Огромная. Поменяйся со мной завтра сменами, а? Пожалуйста, мне очень нужно. Я до десяти отработаю — а ты меня потом сменишь, отсидишь до начала своей. А потом я за тебя отработаю. Всю. Можешь?

— Не слишком честно выходит, — Ойген встал и вышел в гостиную, чтобы поговорить спокойно. — Я могу — и буду должен тебе ещё два часа. Или я могу вечером…

— Ну, как-нибудь сменишь меня пару раз на час раньше, — предложил Саймон. — Но главное — завтра ты сможешь? С утра?

— Смогу, — ему, в общем-то, было всё равно. — Могу даже с восьми.

— Да нет, в десять будет отлично, — заверил его Саймон и, горячо поблагодарив, попрощался — и Ойген принялся обзванивать начинавших паниковать клиентов, разумно решив, что Энн и Джозефу, чьи звонки тоже были в списке входящих, Рабастан всё объяснил вчера сам.

Цена вчерашнего выходного оказалась весьма высока: Ойген даже пообедать не смог спокойно, наспех проглотив приготовленную Рабастаном баранину, и даже почти всю свою смену убил на разговоры и выставление очередных счетов, которые, на его взгляд, вполне ждали — но, как нарочно, потребовались клиентской бухгалтерии прямо сейчас, если Ойген хотел увидеть деньги на этой неделе. Он снова задумался о том, чтобы вернуть в качестве выходного воскресенье — но интуиция подсказывала ему, что Уолш на это не согласится ещё очень и очень долго.

Впрочем, кое-что приятное этот день ему всё же принёс — например, зарплату. И ощущение некоторой уверенности в завтрашнем дне.

Домой он вернулся за полночь, хоть и уставший, но в отличнейшем настроении. Так странно, вроде бы его день рожденья завтра, но уже наступило шестое число… Он последнее время задумывался о том, где же действительно следует провести границу между сегодня и завтра, и полагал что она лежала строго через сон и кровать. Но он был не прочь растянуть день рождения подольше — его Ойген всегда любил. Хотя, наверное, сейчас, когда он разменял пятый десяток, глупо радоваться ему так же, как в юности. И всё же он радовался — и гадал, что получит в подарок. Скорее всего, конечно, это будет халат — но какой? И как они будут праздновать вместе с Асти? Ойген сам не знал, чего бы ему хотелось — может быть, снова сходить в кино, или просто проболтаться по центру и посидеть в кафе… тем более, что деньги у него снова были.

Рабастан, конечно же, наверняка спал, и Ойген, привычно тихо разувшись сразу же отправился в душ — а когда вышел, увидел, что в гостиной горит свет. И, войдя туда, обнаружил сидящего на диване Рабастана, рядом с которым лежала большая обёрнутая золотой бумагой коробка.

— С днём рождения, — произнёс тот, вставая.

— Спасибо! — Ойген заулыбался, как мальчишка, и первым делом бросился обниматься — а затем уже сорвал обёртку с подарка и с радостным восклицанием извлёк из неё тёмно-синий халат. — Наконец-то! — он тут же его надел и пошёл к зеркалу. Распахнул дверцу шкафа — и некоторое время немного картинно любовался собой. — Как мне этого не хватало — ты не представляешь! Теперь я не боюсь ни осени, ни зимы.

— Я рад, что тебе понравилось, — улыбнулся Рабастан. — Но это ещё не всё, — он кивнул на стол, и Ойген только тут осознал, что компьютер включён. — Иди сюда.

— Что там? — донельзя заинтригованно спросил Ойген, усаживаясь на стул и возбуждённо глядя на экран.

— Секунду, — Рабастан щёлкнул мышкой — и на белом экране появился жёлтый бутон.

Зазвучала нежная музыка, и бутон на глазах начал расти — а когда его лепестки раскрылись, в чашечке среди пушистых тычинок обнаружился крохотный коричневый щенок спаниеля. Он открыл большие чёрные глаза и зевнул, показав розовую беззубую пасть, а потом потянулся и сел, смешно расставив задние лапы.

Цветок покачивался на ветру, и первые попытки щенка встать на лапы заканчивались забавными падениями — но, в конце концов, он поднялся и, добравшись до лепестков, раздвинул их и, просунув мордочку в щель, с восхищённым любопытством воззрился на луг, лес и большой-большой, бесконечный город, тянущийся за ними до горизонта, в котором угадывались очертания Лондона.

Но как было спуститься? Щенок потоптался, просунул наружу одну лапу, другую, попятился, прячась в свой уютный бутон, повертелся, укладываясь… снова встал, опять высунул морду наружу — и вздохнул.

А цветок продолжал раскачиваться всё сильней и сильней. Ветер усиливался, и напуганный щенок — под такую же тревожную музыку — попятился и свернулся среди тычинок, перепачкавшись в их жёлтой пыльце. Но ветер продолжал дуть — и сорвал один из лепестков, открывая вид на луг, лес и город. А за ним второй… Третий… Цветок тряхнуло, щенка отбросило назад, и он скатился с тычинок и плюхнулся на основание одного из оставшихся лепестков — и тот, не выдержав этого удара, оторвался и, кружась вокруг своей оси, спланировал вниз вместе с ним в высокую зелёную траву.

Секунду или две щенок лежал, сжавшись в комок — а потом ему на голову села жёлтая с белым бабочка. Он приподнял голову, и она, к его удивлению, упорхнула. Щенок неуклюже сел — и увидел за колыхающейся травой бегущую совсем рядом тропинку. Встал, огляделся — и пока ещё не очень решительно пошёл к ней. Постоял, выбравшись из травы, обнюхивая песок и мелкие камушки — и сделал осторожный шаг. Затем другой. Третий… и потрусил по тропинке.

Панорама начала отдаляться, и точка обзора стала плавно подниматься вверх, щенок на экране становился всё меньше и меньше, но всё так же решительно шёл по истончающейся тропинке к городу, пока не оказался так далеко, что пропал, а затем весь пейзаж словно выцвел, сменившись белым экраном и появились буквы… нет, не «Конец».

«Начало».

— Его зовут Йоген? — спросил Ойген, смахивая слёзы с ресниц.

— Зовут, — согласился Рабастан, наблюдавший за ним со странной, какой-то очень тёплой улыбкой, что-то смутно напомнившей Ойгену. — С днём рождения, — повторил он.

— Спасибо, — Ойген глубоко-глубоко вздохнул. — Это… я теперь не усну. Идём выпьем по чашке чая? И скажи — почему спаниель?

— У нас есть парочка на площадке. Вы похожи, — сказал Рабастан. И добавил: — Чай — это прекрасно, но торта пока у нас нет. Завтра.

— Куда мы, кстати, завтра отправимся? — спросил Ойген, когда они уже сидели на кухне. — Я с Саймоном поменялся, и освобожусь в четыре… во сколько у тебя твоя банда пуделей?

— Я помню — ты вчера говорил, — кивнул Рабастан. — Нивосколько — я поменялся на завтра. Сходим куда-нибудь… я думаю, вернёшься — решим, — он зевнул. — Прости, но для меня сейчас поздновато — я плохо соображаю и хочу с чувством выполненного, наконец, долга лечь спать… и кстати о долге. Секунду, — он вышел — и вернулся с листком бумаги, который положил на стол перед Ойгеном. — Изи просила тебе передать в качестве извинения.

— Изи? — изумлённо переспросил Ойген, глядя на лежащий перед ним рисунок, на котором он увидел себя, немного небрежно сидящего за стойкой и подпиравшего подбородок рукой. Сонного и откровенно усталого — а перед стойкой очередь из кроликов, щенков и котят. Рисунок венчала надпись: «Потерялся? Спроси его!»

Это было так забавно и остроумно, что Ойген расхохотался:

— Распечатаю — и повешу над стойкой! Асти, это же гениально!

— Она сказала, что нарисовала это одной из прожужжавшей ей все уши про тебя подруг — а та решила, что Изи над ней издевается, мол, ты куда симпатичней, — улыбнулся ему Рабастан.

— И эта подруга была очень глупой, — возразил Ойген. — Какой чудесный рисунок! И я здесь… совсем не приторный и не страшный.

— Конечно, нет. Она не хотела тебя обидеть.

— Скажи ей, что я совсем не сержусь, — попросил Ойген. И спросил осторожно: — Вы… общаетесь?

— Виделись один раз, — спокойно ответил Рабастан. — В субботу. Они уезжают на той неделе — а потом она, вероятно, всё же будет учиться во Франции. Я думаю, это к лучшему. Для всех нас — и, прежде всего, для неё. Мы простились. Я думаю, теперь эта история и вправду закончена.

— И это само по себе отличный подарок, — Ойген осторожно разгладил ладонью уголки рисунка. — Правда повешу, — сказал он решительно. Не думаю, что Уолш будет против.

— Повесь, — усмехнулся Рабастан. — Но лучше после её отъезда. Кажется, они уезжают числа одиннадцатого.

— Повешу в июле, — тут же решил Ойген.

Спать этой ночью он лёг счастливым, и проснулся радостным — почти как в юности, когда день рождения обещал приятные сюрпризы. Впрочем, он их и сегодня ждал — ведь должны же были Энн и Джозеф тоже вспомнить про него и как-то поздравить? Может быть, позвать их тоже — праздновать? Он хотел спросить об этом Рабастана, но того не оказалось дома — впрочем, записка гласила, что к полудню он непременно вернётся. Это обещало сюрприз — и Ойген, наспех позавтракав, отправился в кафе в превосходнейшем настроении.

— С днём рождения, — встретил его Саймон весело. — Прости, я без подарка и убегаю — но я исправлюсь, — они пожали друг другу руки и даже обнялись, и Ойген, усевшись в ещё тёплое кресло, радостно принялся за работу. Сайт Россу они, конечно же, сдали, но, во-первых, это, всё же, был только очередной этап, а во-вторых, у студии и без него было полно работы.

Около полудня в кафе вдруг вошла Лаванда Мэшем — и, со словами:

— С днём рождения! — водрузила на стойку коробку.

— Как вы узнали? — изумился Ойген, вставая.

— Я спросила, — ответила она радостно. — Я на минутку — вообще-то у нас сейчас в школе экзамены. Мне просто хотелось поздравить вас от всех нас. Мама передаёт вам привет.

— Передайте ей мою благодарность… и пусть вам повезёт, — заговорщически улыбнулся он. Лаванда немного театрально вздохнула, тряхнула головой — и, ещё раз его поздравив, убежала — а Ойген открыл коробку и, обнаружив, что она полна шоколадного печенья, немедленно съел одно.

А потом ещё два.

Поначалу он очень ждал Энн и Джозефа, и часам к двум даже немного расстроился отсутствию каких-либо известий от них — когда сообразил, что они просто не знают о том, что он поменялся с Саймоном. И наверняка появятся в кафе после четырёх — может, вечером. А его тут не будет… и как славно, что есть сотовые, думал он, повеселев — и полез гуглить расписание сеансов в ближайших кинотеатрах, желая отыграть за тот вампирский «сюрприз». Впрочем, не только в ближайших — в конце концов, они же собирались погулять в центре? Тем более, погода обещала быть хорошей.

Когда без двадцати четыре в кафе вошёл Джесси Картрайт, сердце Ойгена ёкнуло.

— Привет, — Джесси подошёл к стойке. — Саймон попросил меня его подменить, ничего? Он сказал, что так можно, и он договорился.

— Конечно, — Ойген встал, чувствуя, как пульсирует в висках и стучит в ушах кровь. — С ним всё в порядке?

— Да, — Джесси улыбнулся, но его улыбка показалась Ойгену какой-то неестественной. — Да, всё хорошо. Он просто попозже придёт. Он сказал, ты мне всё покажешь — хотя я его уже подменял.

— Да, конечно, — Ойген пристально посмотрел на него, но Джесси продолжал улыбаться. — На самом деле, здесь ничего сложного…

Сдав смену, Ойген хотел было позвонить Саймону, но потом передумал — он мог представить себе массу ситуаций, в которых звонок пришёлся бы крайне некстати. Особенно в условиях Саймона. Нет, он позвонит, конечно — но позже, решил Ойген и пошёл домой, чувствуя, как его прекрасное настроение сменяется нервным ожиданием и тревогой.

Глава опубликована: 20.11.2020

Глава 156

Возвращаться так рано домой было не слишком привычно, и Ойген наслаждался по пути летним днём. Войдя в квартиру, он первым делом пошёл в душ — во-первых, он ощущал себя каким-то липким, а во-вторых, ему хотелось успокоиться и смыть тревогу с себя. В конце концов, ведь Джесси же сказал, что с Саймоном всё хорошо. Скорее всего, он просто сейчас у юриста, уговаривал себя Ойген. Крупные корпорации похищают людей только в кино, особенно тех, у кого пытаются прямо сейчас отсудить кучу денег…

От этих мыслей его отвлёк стук в дверь и вопрос:

— Ты решил остаться там до вечера?

— Извини, — Ойген выключил воду. — Задумался. Сейчас.

Он выбрался из ванной и, уже вытираясь, решил, что не хочет надевать ни грязную футболку, ни бельё, и вышел, просто завернувшись в полотенце — и столкнулся с Рабастаном, протянувшим ему всё нужное.

— Я решил сегодня быть заботливым, — сказал тот.

— Ну, что сначала в кино? — спросил Ойген, одеваясь. — И поедем в центр — погуляем, а потом пойдём куда-нибудь. У меня есть пара вариантов… хотя с прошлой недели репертуар мало изменился.

— Почему нет, — согласился Рабастан уже из гостиной. — Сейчас, я тут закончу, подожди… а хочешь посмотреть?

— Хочу! — воскликнул Ойген, радостно направившись в гостиную — и замерев в дверях, оглушённый радостным многоголосым криком:

— Сюрпри-и-из!

Они все, все были здесь — от Энн и Джозефа до Питера и даже Лукаса. И Саймона! Так вот куда он делся! Ойген ошарашенно открыл рот, чтобы сказать что-то, но вместо этого просто широко заулыбался и расхохотался, аплодируя вместе со всеми.

— А вот теперь будет торт, — сказал Рабастан, отходя от стола, который он загораживал. Там обнаружился большой, покрытый почти чёрной шоколадной глазурью торт. — И шампанское, — он хитро улыбнулся, и Ойген понял, почему Джозеф и Саймон держали руки за спиной.

Четырёх бутылок шампанского — хорошего шампанского — показалось вполне достаточно на восемь человек. Ойген просто запретил себе думать, во что всё это обошлось Рабастану, и наслаждался праздником, шампанским, тортом — и едой. Пусть это были лишь сэндвичи, но они были сделаны, как Ойген подозревал, специально для него. Потому что было бы жестоко заставлять его после почти что целой смены питаться исключительно тортом! Пусть даже самым шоколадным в мире.

Но сперва, разумеется, были подарки — и все, абсолютно все оказались действительно неожиданными, начиная от завёрнутого в красивую блестящую бумагу органайзера в обложке из мягкой светло-коричневой кожи, и заканчивая отличными колонками, которые вскладчину подарили Саймон и Джозеф.

— Вы же любите музыку, — сказал последний, когда Ойген открывал коробку. — Как вы до сих пор без них живёте — непонятно.

Их тут же к компьютеру и подключили и попробовали — заодно выяснив, что:

— Свой подарок я уже поставил, — сказал Лукас. — Добавил вам второй винт, и да, залил тебе кучу музыки, как ты любишь, — переглянулся он с Питером.

— Ребят, я вас люблю, — растроганно проговорил Ойген, пытаясь разом обнять их троих.

— Ой, я забыла! — воскликнула Энн — и, подойдя к нему, протянула большой, в ладонь, красно-жёлтый леденец на палочке, и они с Ойгеном расхохотались, а потом он её обнял и, приподняв над полом, горячо расцеловал — сперва в обе щеки, а затем и в губы. — Сладенький! — шепнула она, когда он оторвался, облизнувшись, и они опять расхохотались.

Когда Энн отошла к столу и взяла с блюда с фруктами большую и красивую клубнику, к Ойгену подошёл Марк и, улыбаясь своей привычной чуть смущённой улыбкой, вручил ему конверт. И попросил:

— Потом посмотришь, ладно?

— Что там? — Ойген округлил глаза, но Марк совсем смутился и даже покраснел, и Ойген тут же отступил: — Как скажешь. Так, пожалуй, даже интересней — будет ещё один сюрприз. Спасибо.

— А я думал, что я не в тренде, — Питер тоже протянул Ойгену нарядный конверт, в котором оказались два билета в первый ряд балкона на «Свадьбу Фигаро». — А, оказывается, я не одинок, — он шутливо кивнул на подарок Марка, который Ойген так всё и держал в руках. И добавил: — Марич обещает быть там прекрасна.

— Ух ты, — восхитился Ойген. — Это… да. Спасибо! Ребята, вы, — он прижал руки к груди, — вы лучшие.

— А ты — спаниель! — весело заявила Энн. — Да-да, мы мультик мы уже видели!

— Рыжий, — согласился Ойген — и открыл первую бутылку шампанского.

Его и вправду оказалось ровно столько, сколько нужно, чтобы никто даже толком не опьянел, но все развеселились и расслабились, и пели под аккомпанемент Рабастана, и просто слушали, как он поёт. Его гитара произвела фурор, и сам Рабастан выглядел настолько довольным, что Ойген не мог не испытать эйфории. А к вечеру они всей компанией засобирались гулять.

— Ступайте, дети мои, — с удивительно благостным выражением лица напутствовал их Рабастан. — Гуляйте же до утра.

— А ты? — шутливо возмутился Ойген, на самом деле, не слишком удивившийся его решению.

— Я слишком стар для этого, увы, — развёл руками Рабастан. — Я болен и немощен — у меня режим, мне скоро спать пора. А вы гуляйте, — он поднял руки, шутливо благословляя их.

— Немного тишины в награду? — шепнул Ойген, помогая относить грязную посуду на кухню.

— Много, — поправил его Рабастан. — Много-много тишины. Развлекайтесь, — улыбнулся он.

— Спасибо, — Ойген сжал его плечи. — Это было… фантастически.

— Я рад. И у нас ещё остался торт на завтра, — добавил Рабастан. — Я в детстве за это праздники очень любил.

— За остатки торта?

— И вообще интересной еды, — он похлопал Ойгена по предплечьям. — Я рад, что праздник удался.

— О да, — заверил его Ойген — и ушёл, оставив Рабастана отдыхать… и мыть посуду.

А они все отправились гулять: дошли до набережной и двинулись к центру, болтая обо всём и ни о чём.

— Ты напугал меня, — признался в какой-то момент Ойген Саймону. — Я, когда увидел Джесси, решил, что у тебя проблемы.

— Конечно, у меня проблемы, — согласился тот. — Но не сегодня. Рабастан предложил устроить тебе вечеринку-сюрприз — мы все старались.

— Я не помню, когда был так счастлив, — Ойген от избытка чувств даже приобнял его за плечи. — Саймон, это лучший день за… я не знаю, сколько лет.

— По тебе видно, — Саймон улыбнулся. — Я поначалу думал тебе просто время подарить — выйти за тебя, и всё. Но вышло намного лучше. И не надо отдавать мне эти два часа, — попросил он. — Мне будет приятно.

— Ладно, — легко согласился Ойген. — Но если передумаешь… и вообще, мы теперь партнёры, и должны друг другу помогать, — весело добавил он.

— Пока нет, — напомнил ему Саймон, но Ойген отмахнулся:

— Это всё условности. Для юристов. По факту же партнёры. Мы бы без тебя… я даже не представляю, что мы делали бы, — признался он. Они шли чуть позади всех остальных — и Энн, дурачась, залезла на парапет набережной и шла по нему, держась одной рукой за руку глядящего на неё снизу Марка и размахивая зажатым в другой коричневым пакетом с шампанским, которое они по дороге купили. — Серьёзно, Саймон — когда ты появился, мы зашивались.

— Ты понимаешь, — серьёзно сказал Саймон, — это нельзя сравнивать. Вы-то зашивались — но что бы случилось? Вы бы сроки провалили. Поругались бы. И всё — вы даже неустойку обошли бы, я уверен. Да и какая там неустойка за пару-тройку недель, смешно даже говорить. Конечно, их платят, — поправился он, — но не с подобных сумм, и это точно уже не ваш случай. А вот я… я просто не знаю, что я бы делал. На самом деле. Понимаешь, просто у меня, — он чуть вздохнул, — этой весной всё разладилось. И это стало просто… финалом, что ли.

— Что у тебя случилось? — спросил Ойген сочувственно. — Скажешь?

— Да… как-то всё и сразу, — очень расстроенно вздохнул Саймон, и Ойген вдруг подумал… нет — почувствовал, что тот просто хочет выговориться. Возможно, свою роль сыграло тут шампанское и та расслабленная атмосфера, в которой они все пребывали последние несколько часов. — Я сам виноват, конечно, — добавил он негромко. — Я столько работал в последнее время, что тут бы никто не выдержал… а потом началось всё это. Я же ведь случайно всё узнал. Действительно случайно — я часто ходил за документацией к ним на сервер, там же идиотский пароль, я и подобрал его за полчаса ещё в прошлом году. Так удобно, всё в одном месте, и музыка. Я и искал совсем другое, и вот вдруг… я в первый момент даже не до конца осознал, что это. Пробежал глазами… и сохранил себе. Почти что на автомате, — он смущённо улыбнулся и взъерошил себе волосы. — Ну, я просто привык сохранять важную информацию. А дома, после, я даже не сразу понял, что я вообще читаю, представляешь, целые списки людей. Перевести их всех в несколько крупных проектов, а потом Фуджитсу бы их сразу прикрыло — кризисный менеджмент, всё такое. Полгода готовились, перебирали… переводили по несколько человек… меня так это возмутило, — покачал он головой. — Наверно, Деб была права, и глупо было ввязываться. Мы же не в Штатах, за это бы не взялся ни один нормальный юрист… который ещё и денег стоит. Не знаю, может, надо было пойти к каким-нибудь репортёрам, может, тогда бы шумиха в газетах была… А там расследование…

— Почему не пошёл? — спросил Ойген. Энн остановилась, делая длинный глоток, а затем протянула пакет с бутылкой Марку, и тот, забрав его, тоже отпил — и Ойген ощутил горьковатый привкус на языке. Он жалел Марка, он всем своим существом был сейчас на его стороне, и если бы это только было в его силах… Хотя нет, неохотно одёрнул Ойген сам себя. Конечно, нет — даже в этом случае он бы не влез. Но Фил? Да что она нашла в нём?

Впрочем, Ойген, конечно же, знал ответ. И понимал, что у Марка перед Филом не было ни единого шанса — никто его не выбрал бы из них двоих. Увы, но по-другому это всё не работает. Кто-то либо нравится, либо нет, и он понимал это лучше прочих.

— Да сам не знаю. В общем, мы с Деб из-за этого сильно поссорились… впервые крепко так, — он болезненно поморщился и вновь взъерошил волосы себе. — Она… Я понимаю, что ей всё это совсем некстати… — он покачал головой. — Просто, понимаешь, мы ведь хотели съехаться, а может и всё остальное. Но всё это… вышло, что я, в общем, променял её на… справедливость, что ли. Глупо всё ужасно.

— Променял? — переспросил Ойген, понимая, что Саймон, кажется, пьян несколько сильнее, чем казалось ему прежде. — В каком смысле?

— В самом прямом, — грустно сказал Саймон. — Она в банке работает… вся эта история могла ей стоить места. Если б выяснилось, что она со мной… что мы с ней вместе. Это же ведь фактически кража данных… но не в этом дело, — тут же добавил он торопливо. — Мы с ней это долго обсуждали… думали, как поступить… Понимаешь, она мне тогда сказала, что я не думаю о себе, о ней, о родителях, и если я хочу до конца жизни класть кирпичи, зачем я тогда учился. Если меня от них так тошнит, то можно было бы с ними договориться и куда угодно уйти. А я на неё наорал, наговорил ерунды, а она поставила меня перед выбором…

— Ты всё выложил, и она ушла? — как ни грустно, Ойген понимал её. Но его, сказать по правде, больше.

— Ну а что ей ещё оставалось? — вздохнул Саймон. — Мы, на самом деле, съехаться-то решили потому, что в последние месяцы почти не виделись. Все на работе… сил не оставалось. Но так лучше — для неё так точно. А теперь — тем более, — он снял очки, вынул из кармана рубашки мягкую тряпочку и принялся протирать стёкла. — Ты знаешь, я всё думаю, что так и лучше — сейчас у Деб действительно бы были неприятности. Но просто вспоминаю, как всё было ещё зимой… да даже в начале марта. И… — он покачал головой — и виновато посмотрел на Ойгена. — И порчу тебе настроение в твой праздник, — закончил он.

— Мне очень трудно испортить настроение сегодня, — заверил его Ойген. — Должен тебя расстроить: ты потерпел фиаско и здесь.

— Ну хоть какой-то толк от моей чёрной полосы, — пошутил Саймон, и они пошли догонять уже довольно далеко ушедшую вперёд компанию.

Больше в тот вечер никто из них серьёзных разговоров не заводил — зато они погуляли по вечернему, а потом даже и ночному городу. Впрочем, их семёрка постепенно усыхала: первым откололся Лукас, заявив после чаепития в кафе, куда они зашли, соблазнившись сквозь витрину лимонным тартом, что он всегда терпеть не мог туризм, и ежели кому охота, они могут продолжать поход, а лично он вернётся домой на такси. Прямо сейчас.

Следующими отпали Энн и Марк, конечно же, поехавший её провожать, и ещё час, наверное, Ойген, Джозеф, Саймон и Питер гуляли уже вчетвером. Но ближе к полуночи Саймон попрощался, сказав, что ему завтра с утра работать, и они с Джозефом решили взять такси на двоих.

— Я полуночник, — признался Питер, когда они остались вдвоём с Ойгеном. — И я знаю отличное ночное кафе, где подают на редкость омерзительный кофе — и превосходнейшие сконы. Не знаю, как это у них выходит.

— Идём, — тут же решил Ойген.

— Здесь недалеко, — Питер двинулся вперёд, и в свете фонарей его кожа почему-то казалась странно позолоченной. — Ты знаешь, — сказал он после долгой паузы, — будь мне двадцать, я бы попросился к вам. У вас, мне кажется, всё может выйти.

— И почему же ты не Фортуна? — шутливо вздохнул Ойген.

— Моя прабабка замечательно гадала, — Питер вдруг остановился и, достав монетку из кармана, спросил: — Хвост или голова?

— Хвост, — мгновенно ответил Ойген.

Питер подбросил монету — и та, зазвенев, покатилась по мостовой и остановилась у самого края его ботинка. Питер наклонился и, подняв её, бросил её Ойгену.

— Увы, не угадал. Голова оказалась легче. А что загадывал?

— А надо было загадать? — спросил Ойген. — Ты сказал же…

— Ну, что бы ни было — оно не сбудется, — пообещал Питер и указал куда-то вперёд: — Вот оно. Кафе со сконами и худшим во всём Лондоне кофе. Идём?

— Идём, — сказал Ойген решительно, стараясь не думать о том, что тот момент, когда монетка подлетела в воздух, он думал о предстоявшем ему походе в оперу.

Глава опубликована: 21.11.2020

Глава 157

Когда Ойген, проснувшись, выбрался в гостиную, было уже за полдень. Рабастан сидел за компьютером и, поглядывая иногда в монитор, что-то писал на стопке листов принтерной белой бумаги с таким сосредоточенным видом, что Ойген, не удержавшись, заметил:

— Ты словно эссе пишешь. Итоговое. Или даже экзаменационное.

— В некотором роде да, пишу, — отозвался Рабастан.

— Как это? — Ойген больше ради ощущения уюта, нежели действительно замёрзнув, запахнул свой новый халат и подошёл поближе.

— Не уверен, что это стоило бы назвать эссе, — сказал Рабастан, отрываясь от монитора и глядя на Ойгена. — Но в каком-то смысле, пожалуй, можно.

— Ты меня заинтриговал, — Ойген подошёл поближе и вопросительно посмотрел на экран компьютера.

— Знаешь, Ойген, ты хороший человек, — вдруг сказал ему Рабастан, сворачивая окно. — И слушатель превосходный. Наши прогулки по галереям мне очень нравились.

— Та-ак, — протянул Ойген, усаживаясь на подлокотник дивана. — Нравились? То есть больше ты туда со мной не пойдёшь?

— Пойду, конечно, — улыбнулся Рабастан. — Просто это несколько одностороннее общение. Хорошее и тоже весьма интересное — но… мне этого недостаточно. Я, пожалуй, даже сам не подозревал, насколько. Но, — он покачал головой, — я здесь не знаю никого.

— Конечно, знаешь! — горячо возразил Ойген. — Асти, посмотри, сколько нас теперь окружает хороших людей, и это заметь, отнюдь не подружки Мэри. Ты же вчера…

— Это немного не то, — мягко качнул головой Рабастан. — Конечно, я с кем-то знаком. И даже очень тепло отношусь к Энн и Джозефу. Но… это совсем другое. Когда мы с Изи разговаривали недавно в парке, — продолжил Рабастан, — я поймал себя на том, что говорю с ней на одном языке. Я уже совсем забыл, как это… но, — он снова покачал головой. — Знаешь, она права, или права та женщина, её репетитор — искусство это всё-таки диалог…

— Бесспорно, — согласился Ойген чуть растерянно. Он никогда не задумывался, вообще не думал о том, что Рабастану ведь должно и вправду не хватать общения с… себе подобными. С людьми искусства.

— Вместе с тем, к концу беседы мы оба слегка устали, — продолжил Рабастан. — Она ещё не пришла в себя, а я немного отвык. Мы говорили, рисовали короткие скетчи, и у меня рождался целый ворох идей, и я их набросал, но не думал, что мне будет физически сложно вдали от компьютера. К тому же, мы были с ней не одни. Но если бы Дерби, Долан и Дэмиан были людьми, мне было бы действительно тяжело. И, в общем, я задумался. И решил, что блог будет отличным компромиссом между желанием общаться и возможностью уйти в любой момент, никого при этом не обидев.

— Блог? — переспросил Ойген.

— Блог, — кивнул Рабастан. — Возможно, я слишком самонадеян, но мне, кажется, есть что сказать тем, кто учится рисовать, или просто интересуется искусством. И ещё показать, Ойген. Я устал рисовать только в стол. Может быть, я ошибаюсь — тогда меня не будут читать. Или мне надоест, и я брошу это.

— А можно мне тоже тебя читать? — очень серьёзно спросил Ойген — и улыбнулся изумлению на лице Рабастана:

— Как я могу тебе запретить? Да и зачем?

— Не знаю. Мало ли. Возможно, тебе хочется, чтобы это было только твоим, — предположил Ойген. — Я и так везде. Я, правда, понял бы.

Рабастан тяжело вздохнул и поглядел на него со снисходительной иронией:

— Как там было? Уничижение паче гордости? Учти — тебе абсолютно не идёт подобное. Категорически. Я зарегистрировался на Живом Журнале, — вернулся он к прежней теме, — Ну знаешь, я там уже и так некоторых людей читал, — он слегка смутился. — Там есть несколько интересных сообществ… начну с них.

— Покажи! — потребовал Ойген, и Рабастан попросил:

— Давай чуть позже. Я допишу пост, — он кивнул на свои листы с записями, — и когда опубликую, ты посмотришь. Ты слишком рано встал.

— Уже двенадцать! — попытался было возмутиться Ойген. Но, поскольку ему хотелось, чтобы Рабастан быстрей закончил, он пошёл сначала мыться, а потом и завтракать — и, вернувшись, потребовал: — Асти, показывай!

— Смотри, — Рабастан кивнул на стоящий рядом с ним стул. — Здесь всё совсем просто.

Ойген кивнул, разглядывая белую страницу профиля с уже знакомой ему аватаркой. Такую же чайку Рабастан поставил в профиле на eBay, где последнее время проводил массу времени.

— Ты почти что ничего не написал о себе, — заметил он.

— Зачем? — пожал плечами Рабастан. — И что мне, собственно, написать? К сожалению, мультфильмы здесь выложить не получится, — добавил он. — Но к этому мы вернёмся.

— Когда ты с кем-нибудь познакомишься? — догадался Ойген.

Рабастан кивнул, переходя со страницы профиля в сам журнал:

— Именно так. Старые посты мало кто смотрит. Пока здесь, в общем-то, нет ничего особенного, кроме перепевки пары моих же собственных комментариев — чуть более расширенной. И пары набросков.

Ойген привычно вгляделся в адресную строку:

— Asti_L, — он слегка удивился. — Почему же не просто «Асти»?

— Потому что все приличные имена, как ты говоришь, уже заняты, — Рабастан просто пожал плечами. — И потом, это было бы немного странно, согласись. Я, всё же, не белое игристое из Пьемонта.

— Ты лучше, — засмеялся Ойген в ответ, уже прикидывая, что нужно будет тоже зарегистрироваться. Не то чтобы он собирался прилежно вести журнал, но, Рабастан прав, не хотелось бы чтобы кто-то занял удобное имя, да и, в конце концов, так просто читать того же Рабастана удобнее! И, может быть, кого-то ещё. А ещё комментировать, и, может, даже что-нибудь написать… хотя когда ему писать что-либо, кроме бесконечных документов и кода?

Чем, кстати, ему и следовало заняться, если он, как планировал, собирался завтра пойти на парад и вместе со всей Британией отпраздновать день рождения Её Величества Королевы. А он собирался — хотя бы потому, что ни разу не видел маггловских парадов вживую. Вернее, они с Рабастаном собирались отправиться вместе — но для этого Ойгену следовало заняться работой, чтобы завтра его никто ею не донимал. И, кстати, нужно было ответить что-нибудь на письмо из царства салазаровых унитазов.

— Асти, могу я поработать пару часов? — попросил Ойген. — Если завтра мы идём смотреть парад, мне сегодня нужно много что успеть сделать.

Рабастан закрыл страницу и, прихватив с собой свои записи, безропотно поднялся, уступая ему место, и Ойген, тихо радуясь отсутствию звонков, с головой погрузился в работу. Но толком поработать ему всё-таки не дали: минут через сорок в спальне зазвонил забытый им телефон. Впрочем, ребята из техподдержки Росса были вежливы, и грамотно описывали проблемы, да и общаться с ними было, по крайней мере, приятно. Ойген вздохнул и сразу написал Джозефу в аську, и переслал только что полученное письмо. Интересно, что хуже, когда заказы дублируются или когда их вовсе нет?

Ойген вздохнул. Судя по звукам, Рабастан был сейчас где-то на кухне и, кажется, наливал себе чай. Да, проблему одного компьютера на двоих надо было как-то решать. Ойген понимал, конечно, как — и очень бы хотел тоже купить себе ноутбук. Второй монитор им уже просто некуда было ставить. И потом, ноутбук предполагал свободу — его можно было брать с собой куда угодно, например, в спальню. Удобно читать, лёжа, он любил ещё в школе, да и на звонки отвечать это ничуть не мешает. Он хихикнул, вспоминая, что Эйв с книжкой лежал даже в ванной. Да, работать за ноутбуком можно устроиться почти везде. Даже вытащить в их садик стул, и там работать, если позволяет погода. Да что стул! Можно валяться и на траве! Удлинитель протянуть…

Но денег на приличный ноут не было — да что там, их бы не хватило даже и на неприличный. Ну, или они бы с Рабастаном вновь вернулись к картошке и остались бы без ничего. Нет, удачу нельзя испытывать до предела, и Ойген определённо решил подождать. В конце концов, они же ведь пока отлично обходятся. Тем более, он всё равно восемь-десять часов проводит за компом и в кафе. В смены Саймона было очень удобно приходить пораньше, тем более сейчас, летом, там наверняка будет меньше народа: школьники и студенты разъедутся, да и вообще, кто будет летом сидеть за компьютером, кроме него?

Тепло, солнце… он вспомнил, с какими чувствами уезжал на каникулы, проводя последние дни, сидя на берегу Черного озера, и поймал себя на неожиданной мысли: а ведь в Лондоне наверняка есть, где искупаться. Нет, не в бассейне — мысль о голубоватой воде и скользящих в глубине угрях вызывала у Ойгена неприятный холодок между лопаток — а вот пруд… В пруду бы он поплавал с большим удовольствием. Их же заточили не в деловом центре города — здесь есть пригороды, а в них — парки, пруды и озёра. Речушки какие-нибудь. Каналы. Наверняка в каком-нибудь из них купаются! О море он старался просто не думать — убедив себя, что оно существует только где-то там, на экране, или за незримой стеной, где его прежний мир, из которого они пришли… когда-то. Но у них как минимум есть Темза — в ней, конечно же, не купаются, но по ней ходят прогулочные кораблики. И они могли бы выбраться покататься… Но всё же непременно надо разведать, где обитатели Лондона купаются летом. Не все же за город ездят! Наверное…

Впрочем, до этого у него сегодня руки, конечно же, не дошли ни дома, ни в кафе — зато в субботу до четырёх он был действительно свободен.

— Как думаешь, — спросил он Рабастана, выйдя утром из спальни и глядя в окно на залитую солнцем улицу, — это совпадение? Или дружеский, так сказать, жест со стороны нашего Министерства Её Величеству?

— Яксли бы тебе ответил точно, — усмехнулся Рабастан. — Но вообще я ничего невозможного в этом не вижу.

— Надо статистику посмотреть, — оживлённо предложил Ойген. — Наверняка в сети найдётся.

— Или свериться по газетам, — скрестил руки на груди Рабастан. — Интернет — изобретение в целом недавнее.

— А… а ведь да, — Ойген, шедший в сторону ванной комнаты, даже остановился. — Ты прав. А я… я как-то так уже привык, что в Сети есть всё, — он рассмеялся. — Ну, или почти всё. Хотя ведь ещё год назад я постоянно навещал библиотеку.

— Я скучаю по настоящим книгам, — признался ему Рабастан. — Но здесь нет таких… вернее, есть, конечно, но они по-настоящему дорогие. И всё же когда-нибудь я соберу свою библиотеку, — почти пообещал он.

— Когда мы разбогатеем, — тоже пообещал Ойген, — я подарю тебе прижизненное издание Шекспира. Не обещаю найти всё, но «Ричард Второй» в твоём книжном шкафу окажется непременно.

— Лучше что-нибудь… повеселей, — возразил Рабастан. — Вот «Сон в летнюю ночь», к примеру. Или уж тогда «Макбета» мне добудь. Полагаю, с меня довольно Плантагенетов.

— «Макбет» там «Макбет», — покладисто согласился Ойген. — Ничего не скажу — весёленькая, действительно, книжка… идём на парад?

Для этого им пришлось, конечно же, ехать в центр, где сегодня было весьма многолюдно… нет. Не так. Улицы были полны народу, и, чтобы увидеть хоть что-нибудь, Ойгену и Рабастану пришлось буквально продираться сквозь толпу, помогая себе локтями. Возможно, это было не слишком честно: люди ведь приехали заранее и ждали… а они вот так нахально пробирались вперёд. Но так поступали не одни лишь они — толпа вообще была подвижной и напоминала Ойгену муравейник, в котором кто-то постоянно то выбирался на самый верх, то вновь нырял куда-то внутрь.

Но они никуда нырять не собирались и стояли почти в первом ряду — не в самом первом, нет, конечно, нет. И отнюдь не из-за стеснения — нет, просто никому из них не хотелось оказаться впереди. Не из страха — но они пока что оба бежали лишнего внимания.

— Есть в этом что-то завораживающее, — сказал Рабастан, когда мимо них чеканили шаг гвардейцы в высоких чёрных медвежьих шапках. — Не находишь?

— Есть, — согласился Ойген. — Ты это чувствуешь? Как все вокруг счастливы?

— Пожалуй, — Рабастан очень внимательно посмотрел на него, но Ойген почти не обратил на это внимания — подхваченный всеобщей волной воодушевления и радости, он аплодировал и пел вместе со всеми, и кричал что-то вроде «Да здравствует Её Величество Королева! Долгих лет!», и хлопал в ладоши…

Когда они с Рабастаном выбрались, наконец, из толпы, Ойген чувствовал себя немного пьяным и одновременно и уставшим, и донельзя воодушевлённым.

— Почему мы никогда не ходим в театр? — вдруг спросил его Рабастан.

— Потому что дорого! — тут же воскликнул Ойген. — Но мы пойдём — Питер подарил билеты. Уже совсем скоро!

— Я не про оперу, — возразил Рабастан. — Обычный театр. Мы там ни разу нигде не были.

— А… и правда, — Ойген даже остановился прямо посреди тротуара. — Не знаю! — проговорил он весьма озадаченно. — На самом деле не знаю. Мне… мне как-то в голову не приходило. Никогда…

— Я решил, что ты не слишком любишь драматические постановки, — признался Рабастан. — Но раз ты говоришь, что не имеешь против ничего принципиально…

— Да нет! — воскликнул Ойген. — Конечно, нет! Я о нём… забыл, наверное. Пойдём? Ну можем мы позволить себе, скажем, раз в месяц купить пару билетов? Не самых дорогих, конечно. Можем же?

— В Лондоне очень много театров, — ответил Рабастан. — Некоторые билеты стоят не намного больше, чем на киносеанс.

— У тебя есть план, — уверенно сказал Ойген. — Ты уже знаешь, куда мы пойдём!

— Скорее, лишь просто мысль, — возразил Рабастан — впрочем, его довольная улыбка подтвердила Ойгену правоту его предположения. — Я не уверен, но мне кажется, тебе должно понравиться.

Глава опубликована: 22.11.2020

Глава 158

В этот вторник Ойген проснулся рано. Очень рано — в половине восьмого. В девять часов начиналось очередное заседание суда по делу Саймона, и кто-то должен был выйти работать в кафе за него — и кому, как ни Ойгену, было вызваться добровольцем? Тем более, что у него был выходной.

Это было уже третье заседание, и сегодня слушали многочисленных свидетелей стороны защиты. Если на прошлом заседании успели заслушать и специалистов по безопасности, непосредственное начальство Саймона, и даже кого-то из руководства компании, сегодня же слово принадлежало его коллегам и тем, кто покинул АйЭлСи с положенной компенсацией, и даже тем, кто всё ещё в ней работал… Фил тоже должен был выступать, и Ойген, едва только проснувшись, уже маялся в отсутствии новостей.

И если бы только о Саймоне! Завтра Джозефу предстояла защита, и, хотя они накануне как следует всё отрепетировали втроём с ним и Рабастаном, не переживать о ней он не мог.

Рабастана дома, разумеется, не было, и Ойген, хмуро собираясь и отчаянно зевая, ворчал себе под нос:

— Это не человек. Это чудовище! Я бы умер уже давным-давно! Кошмар какой-то… как вообще можно так жить?

В кафе он вошёл ровно в восемь — и, приняв смену, сел за стойку, тупо глядя в почти пустой зал. Что вообще эти люди здесь делают, мрачно размышлял он, зевая и пытаясь найти в себе силы хотя бы просто посмотреть новости. А ведь два года назад он вставал в это время каждое утро — да нет, не в это! Намного раньше. И как-то выжил. И даже умудрялся работать и даже учиться! Чему-то.

— Да я просто герой, — со смешком сказал он сам себе — и пошёл заваривать чай. Всё равно от растворимого кофе толку чуть. Позавтракать дома он не то чтобы не успел — он даже и не рассматривал такую возможность, не желая ради какой-то еды просыпаться на полчаса раньше, но теперь, пожалуй, начинал об этом жалеть и задумался о том, чтобы что-нибудь заказать. Например, пиццу. Хотя съест ли он целую? Съест, наверное?

Вернувшись за стойку, Ойген задумчиво болтал в чашке ложкой, когда вдруг услышал:

— Вы такой грустный, — и, подняв глаза, увидел девочку лет, наверное, четырнадцати, и лежащую на стойке конфету. — Это вам, — сказала она, улыбнувшись — и ушла.

— Спасибо! — запоздало сказал он ей вслед и, развернув конфету, сунул её в рот.

Как он быстро привык к хорошей жизни, подумал он, жуя смесь карамели, орехов и шоколада. Привык просыпаться в десять, а то и позже, привык высыпаться, привык спокойно работать — и, наоборот, отвык вздрагивать от каждого телефонного звонка. А ведь они с Рабастаном, на самом деле, отлично живут! У них есть квартира, есть возможность делать то, что им нравится, у них даже гитара теперь есть!

Эти мысли немного его взбодрили. Ойген даже аську включил, но он-лайн сейчас никого не было. Работать ему отчаянно не хотелось, и он, пообещав себе, что начнёт часов в десять, открыл новости — и увлёкся разглядыванием фотографий недавнего парада, королевской семьи, садов, цветов и…

— Доброе утро, — голос Рабастана заставил Ойгена вздрогнуть. — Горячий завтрак заказывали?

— Ты мне принёс завтрак? — растроганно спросил Ойген.

— Принёс, — согласился Рабастан. — Я решил, что ты вряд ли поел, помыл и вытер за собою посуду — куда более вероятной мне показалась версия отсутствия завтрака.

— Я как раз раздумывал, что надо бы что-нибудь заказать, — признался Ойген, и Рабастан, протянув ему сумку, сказал:

— Иди ешь спокойно. И можешь подремать потом, если хочешь — у меня нет срочных дел, и я могу посидеть тут пару часов.

— Серьёзно? — просиял Ойген.

— Я собирался погрузиться в пучины ЖЖ, — пожал Рабастан плечами. — Мне совершенно всё равно, где это делать.

— Будешь рисовать ангела — не забудь придать ему портретное сходство, — сказал Ойген, вставая. Рабастан хмыкнул и махнул рукой — и Ойген отправился, наконец, завтракать… и спать. Благо диван в комнате отдыха был удобным, а в шкафу лежала пара пледов, один из которых с лёгкостью превращался в подушку. Заснул он мгновенно — и, кажется, давно ему не спалось так сладко. А, проснувшись, некоторое время лежал, жмурясь от чудесного ощущения, которое можно было описать одним ёмким словом «выспался». Потом открыл всё же глаза, поискал телефон — и похолодел, поняв, что того с ним нет.

Ойген вскочил и, буквально вылетев в зал, ещё издали увидел свою Нокию, мирно лежащую на столе рядом с Рабастаном. Тот повернулся на шум и вопросительно воззрился на почти подбежавшего к столу Ойгена.

— Мне звонили? — спросил тот.

— Шестнадцать раз, — кивнул Рабастан и придвинул ему исписанный лист. — Я позволил себе назваться твоим секретарём.

— Кем? — Ойген даже поперхнулся.

— Секретарём, — невозмутимо повторил Рабастан. — По-моему, это весьма солидно.

— Ну, знаешь, — фыркнул Ойген, просматривая записи. — А удобно…

— Это была разовая акция, — предупредил Рабастан. — Когда-нибудь ты наймёшь себе кого-нибудь на эту работу.

— Это будет очень когда-нибудь, — улыбнулся Ойген — и посмотрел, наконец, на часы. Двенадцать тридцать восемь. — Ничего себе, — он даже смутился. — Это я три часа проспал?

— Почти, — согласился Рабастан. — Мне было жаль и незачем тебя будить. Но раз ты проснулся — я, пожалуй, пойду, — он поднялся.

К своей досаде, среди звонков Ойген не обнаружил того, что действительно ждал: линолеум, который должны были привезти ещё вчера, так до сих пор и не доставили, хотя прошлым вечером и клялись сделать это «точно не позже полудня». Не то чтобы Ойген им верил, но…

Впрочем, опоздали они не слишком, появившись около двух пополудни с вопросом:

— Это который у вас дом? Мы туда подъехали?

Оказалось, туда, но не с той стороны, — и следующие четверть часа Ойген встречал и провожал их, а потом, бессовестно снова бросив свой пост, с минуту любовался плотным рулоном линолеума, оставленным грузчиками на полу. Ещё совсем немного, и у них будет свой офис. Самый настоящий — где можно будет сидеть и работать. И даже принимать посетителей!

Остаток смены Ойген обзванивал клиентов, отвечал на звонки и даже успел немного поработать — а, закончив, написал Энн смс:

«Заседание закончилось?» — но ответа не получил, из чего сделал вывод, что оно всё ещё длится, и телефон у неё выключен именно поэтому.

Так что, выйдя из кафе, он вернулся не домой, а поехал к суду — и ему даже пришлось ещё подождать с полчаса, покуда по ступенькам не спустились Фил и Энн, а затем уже Саймон, страшно ему удивившиеся и, похоже, обрадовавшиеся.

— Ты давно тут? — спросил на удивление бодрый Саймон — и сам же замахал на себя руками: — Наверняка нет! У тебя смена закончилась час назад… всё в порядке?

— Это был мой вопрос! — запротестовал Ойген. — Как прошло?

— Ты знаешь, — он благодарно и радостно посмотрел на ужасно гордого собой Фила, — всё неожиданно даже лучше, чем я мог надеяться. Ноттингемский шериф, в лице АйЭлСи, наконец предстал с другой стороны, и их нарушения всплыли уже официально — в том числе и нарушение ими моего трудового контракта. Может быть… нет, я не могу этого утверждать — но может случиться, что мне даже и не придётся ничего платить. Ну, или просто сумма будет не настолько пугающей, — добавил с улыбкой он.

— Так ведь это отлично! — воскликнул Ойген — и они все вместе направились обедать и праздновать пускай пока что и призрачную, но всё же надежду.

Вернувшись домой, Ойген вновь не застал Рабастана, и даже сумел спокойно поработать пару часов, сделав за это время на удивление много. А вечером они созвонились с Джозефом и ещё немного пообсуждали его защиту — и Ойген даже неожиданно для самого себя предложил вдруг:

— А хочешь, я завтра приеду? И подожду за дверью. Это же с утра?

— В десять, — ответил Джозеф. И… вдруг согласился: — Ты правда можешь?

— Не вижу никаких проблем, — совсем немного соврал Ойген. Ему опять придётся вставать слишком рано… но всё же не в половине восьмого. И потом, он ведь может просто взять с собой сэндвичи, и купить по дороге бутылку воды — и как жаль, что у него нет ноутбука! И у Джозефа не попросишь… а правда — что он делать-то будет всё это время? Под дверью?

Неожиданная проблема серьёзно его озадачила — и Ойген вдруг понял, что уже забыл, когда просто что-то читал. Не для дела, а просто так.

Для удовольствия.

— Асти, — спросил Ойген, когда тот вернулся домой, и они ужинали. — Скажи, а что-нибудь читаешь сейчас? Не для работы?

— Мемуары сэра Уинстона Черчилля, — немедленно отозвался тот. — Очень увлекательно. Взял в библиотеке, — добавил он, отвечая на невысказанный вопрос. — Я всегда любил воспоминания и дневники — чрезвычайно познавательно и интересно. А у него ещё и прекрасный слог — впрочем, я только недавно начал.

— А… о, — Ойген даже не сразу нашёлся что сказать. — Я завтра пойду на защиту Джозефа… верней, я пойду его ждать в коридоре — и думаю, чем заняться, — признался он честно. — Я понимаю, что ты сейчас это читаешь, и… но…

— Бери, — улыбнулся Рабастан. — Он и вправду пишет очень хорошо. Я думаю, один день я без сэра Уинстона переживу — тем более что ты вечером мне его вернёшь. Может быть, тебе понравится — но тогда я требую оставить приоритет за мной.

— Безусловно, — заверил его Ойген.

Впрочем, наутро он взял с собой ещё и пару компьютерных книжек, и ещё — на всякий случай, сам не зная, какой — несколько чистых листов и ручку. Подозревая, что, на самом деле, проведёт большую часть времени в телефонных переговорах.

С Джозефом они встретились в метро — и Ойген при всей своей нынешней бесчувственности всем своим существом ощутил, что того буквально трясёт. На самом деле: руки у Джозефа заметно дрожали.

— Я там сдохну, — пробурчал он трагично, и Ойген возразил:

— Нельзя. Не сейчас.

— Почему? — озадаченно спросил Джозеф, и Ойген очень серьёзно ответил:

— Нам линолеум привезли вчера. Мы его завтра класть собирались.

— Хорошо сегодня хоть не тринадцатое, — с нервным смешком добавил Джозеф. — Господи.

— И к тому же не пятница, — Ойген пожал плечами. — Вот тогда бы та ещё примета была…

Когда за Джозефом, наконец, закрылась дверь аудитории, Ойген, устроившийся на последнем в ряду стуле, достал книгу и, переведя телефон в виброрежим, открыл её.

И буквально провалился между страниц. Как же он, оказывается, соскучился по обычному чтению! Он же всегда обожал читать какие-нибудь истории — почему он совершено забросил это в последние месяцы? Кино — ведь это совершенно другое… да вообще ничто не может сравниться с хорошей историей.

А эта ведь это происходило ещё и в реальности, в мире, где он теперь живёт сам.

Глава опубликована: 23.11.2020

Глава 159

Выходной у Ойгена на этой неделе вместо вторника получился в четверг — хотя и неофициально. Джозеф, получивший высший балл на защите, вышел оттуда в состоянии, которое Ойген бы, если бы не знал наверняка, что это решительно невозможно, определил как наркотическое опьянение. Едва дверь аудитории закрылась за ним, Джозеф горячо заявил, что готов сделать для него всё. Нет — для них обоих. Буквально всё!

— Совсем всё? — уточнил Ойген, когда они вышли на воздух.

— Абсолютно, — тряхнул головой Джозеф. — Господи. Они больше не зададут мне ни одного идиотского вопроса, а я не пошлю их к чертям!

— Они — нет, — благодушно согласился с ним Ойген. — А вот я задам, причём прямо сейчас… скажи, что ты думаешь о том, чтобы завтра меня подменить? Пока мы кладём линолеум. Мне хотело бы поучаствовать, и… Если ты сам вдруг не хочешь…

— Да вообще без проблем! — немедленно согласился тот. — Головой я работаю лучше.

И в четверг днём Ойген вместе с Саймоном, Энн и Рабастаном, который вдруг выразил неожиданно горячее желание поработать руками, укладывали в их офисе линолеум. Приятный, с рисунком под дерево, и Ойген втайне надеялся, что когда-нибудь у него под ногами вновь будет лежать настоящий паркет.

— Я, наверное, задам идиотский вопрос, — сказал в какой-то момент Рабастану Ойген, — но у меня сложилось странное ощущение, что ты не в первый раз держишь в руках молоток.

— Рамы, — с некоторым удивлением ответил ему Рабастан. — Ну знаешь, такие штуки из дерева, в которые вставляют картины, перед тем как повесить их пылиться на стене. Разумеется, это можно делать и… без молотка, — он понизил голос, хотя Энн и Саймон сейчас возились с проводами и плинтусом у другой стены, — но… некоторые вещи лучше делать просто руками. И я, честно говоря, по этому очень соскучился… жаль, что наш сад так невелик.

— Можешь еду готовить, — тут же предложил Ойген, и они рассмеялись. — Всю! Если хочешь.

— Мне казалось, тебе это тоже нравится, — возразил Рабастан.

— Нравится, — согласился Ойген.

— Всё! — громко провозгласила Энн. — У нас есть интернет! И пол. По-моему, тут очень уютно!

— Да тут вообще можно жить! — Ойген встал с пола, на котором сидел, и огляделся. — Серьёзно — если бы тут был диван, здесь вполне можно было бы ночевать.

— Диван не поместится, — разумно возразила она. — Мы поставим столы и стулья — и ещё полки, правда, их ещё надо купить. Хоть какие-нибудь. И никакой диван не поместится.

— Футон, — сказал Рабастан, тоже вставая.

Ойген озадаченно на него посмотрел, потом перевёл взгляд на Энн — и спросил:

— Я так понимаю, я один опять не знаю чего-то элементарного?

— Грубо говоря, это такой матрас, — пояснил Рабастан. — В Японии на нём спят — раскладывают на ночь, а потом убирают. Удобно в маленьких помещениях.

— Вот! — кивнул Ойген. — Отличная мысль!

— Ты собрался здесь ночевать? — с любопытством спросил Рабастан, а Энн, вдруг порозовев, хихикнула, и Ойген, сообразив, о что именно было у неё сейчас в голове, тоже слегка смутился.

Нет, эта идея, на самом деле, была не так уж нелепа, как кажется… хотя выглядит она, конечно, на редкость по-идиотски. Но… с другой стороны… Впрочем, нет. Определённо, нет. Будь бы ему лет двадцать… но в его годы нужно просто снимать номер в отеле.

Он вспомнил Кэсси — и подавил вздох. Не то чтобы он был влюблён, нет — но он всё ещё скучал по ней, и жалел, что она улетела так быстро.

— Ты отлично здесь смотришься, — вывел его из раздумий голос Рабастана, — но мы собирались примерно на это место поставить стол.

— Я куда лучше! — засмеялся Ойген, немедленно включаясь в процесс переноски и расстановки уже отмытой и даже высохшей мебели.

— Статуя в таком небольшом помещении смотрится слишком претенциозно, — заметил Рабастан, когда они вдвоём несли стол. — Хотя из тебя вполне вышло бы что-то классическое. Пожалуй, лучше в бронзе.

— Почему? — деланно обиделся Ойген. — Я, вообще-то, сам по себе белокожий!

— Ну, можно и в мраморе, — покладисто согласился Рабастан — а Ойген уже в который раз подумал о том, насколько легко тот шутит об их потерянных возможностях. Это было, определённо, здорово… хотя и вызывало лёгкие уколы зависти каждый раз.

Закончив, они вчетвером сгрудились у самого входа, оглядывая вполне уютный и симпатичный офис с тремя столами и пятью стульями, чья разномастность на фоне кирпичных стен неожиданно привнесла в интерьер стильной оригинальности, напомнив Ойгену фото из какого-то строительного журнала.

— Парочку компов бы сюда, — Ойген шутливо вздохнул.

— Я, кстати, думал пока перевезти свой, — сказал Саймон. — Стационарный. Ноут всегда со мной, а вот комп стоит и пылится — я сейчас дома сплю разве что. А нам тут пригодится.

— Тебе помочь? — тут же предложил Ойген, но Саймон отмахнулся:

— Отец подвезёт как-нибудь… и, кстати — в эти выходные он не сможет, так что окном он займётся двадцать второго. Мебели тут немного — просто сдвинем её к стене и плёнкой закроем.

— Тогда и комп привезёшь, — улыбнулся Ойген, но Саймон вдруг возразил — очень легко и ненавязчиво:

— Да нет, я думаю его привести вечером в понедельник. Всё равно же сидеть работать. Или, может быть, в выходные.

Ойген не нашёлся с ответом, побоявшись нарушить ту хрупкую лёгкость, которой, очевидно, Саймон сейчас предпочитал придерживаться. Последнее заседание по его делу — прения и оглашения приговора — должно было состояться уже в пятницу двадцать первого, почти что через неделю. Солнцестояние… Граница, рубеж — и хотел бы Ойген быть уверен в том, что переход его будет к добру, а не к худу. Впрочем, результаты последнего слушания дарили на это надежду — и потом, даже если Саймон и проиграет, разве они не помогут ему быстрей выплатить этот долг? Если, конечно, у них будет шанс достаточно заработать на это.

Впрочем, об этом думать было пока что рано, хотя Ойген, любуясь почти что готовым офисом, и не мог удержаться от самых радужных надежд. Конечно, в мире море подобных Лимбусу крохотных студий — но ведь кто-то из них потом рос, рос, и вырастал в нечто большее. Почему бы этим «кем-то» не быть именно им? В конце концов, у них есть Саймон — а Ойген лучше многих умеет договариваться. У них точно был шанс! Если бы он умел уговаривать судьбу так же, как самого себя! Но, по крайней мере, себе Ойген настроение поднял, и по дороге домой предложил Рабастану зайти за мороженым.

Впрочем, одним мороженым дело, конечно, не кончилось: раз уж они оба дошли до магазина, разумно было купить сразу продукты на следующую неделю или даже полторы.

— Лето, — заметил Ойген, когда они вышли из магазина с пакетами. — Почему мы с тобой не ходим на рынок?

— В самом деле, — Рабастан оттянул воротник футболки — хотя день и клонился к вечеру, было жарко. — Я ведь даже хожу практически мимо — нужно только свернуть на параллельную улицу. Не знаю, мне как-то не приходило в голову.

— Тем более, что ты же ведь бываешь там по утрам! — воскликнул Ойген. — Рынки же открываются рано.

— Я зайду, — пообещал Рабастан. — И, поскольку мне уже скоро идти гулять, — напомнил он, когда они как раз подошли к дому, — я первый в душ.

Возразить было нечего и, пока Рабастан отправился в ванную, Ойген отнёс пакеты на кухню и успел не только сунуть в морозилку мороженое, но и почти разобрать покупки, когда тот позвал его — и его голос звучал странно тревожно.

— У нас протечка? — спросил Ойген, заходя в ванную комнату и первым делом глядя на потолок.

— Нет, — Рабастан протянул ему полотенце, и Ойген, недоумённо забрав его, машинально отметил, что оно было влажным.

— А что тогда? — спросил он, и Рабастан кивнул на полотенце:

— Посмотри, — и, отвернув край, показал на чёткий чёрный след — словно от туши или подводки — Ойген не до конца разбирался в косметике. — Как ты понимаешь, это некому было оставить.

— Некому? — переспросил Ойген — и уставился сперва на полотенце, а после на Рабастана. — Ты забрал из прачечной чужое полотенце? — спросил он.

— Нет, конечно, — сказал Рабастан с досадой. — Это наше полотенце — но оно мокрое и грязное. Им вытирались — совсем недавно. Не я и, полагаю, не ты, если я не знаю о тебе что-то новое.

Теперь они просто молча смотрели друг на друга, и Ойген ощущал, как волоски у него на предплечьях и вдоль позвоночника встают дыбом.

— Да ну нет, — выговорил, наконец, Ойген. — Ну так же не может быть.

— Почему? — Рабастан пожал плечами, и по его губам скользнула ироничная улыбка, хотя глаза всё ещё глядели остро и настороженно.

— Потому что… да кто?! — Ойген развернул полотенце и внимательно осмотрел, однако ничего, кроме этого чёрного мазка на краю, не нашёл. — Оно точно наше?

— Да, — Рабастан огляделся. — Ты его вместе со мной покупал. И здесь мылись, — повторил он. — Воздух влажный. Хотя остальные полотенца, шторка и сама ванна сухие. А ещё посмотри сюда, — указал он в ванну, где рядом со сливом лежал длинный, наверное, в фут, если не больше, неестественно красноватый волос.

— Это… — Ойген даже не нашёлся что сказать — и Рабастан сам продолжил:

— …было в сливе. Я не думаю, что он принадлежит тебе. Или мне, — добавил он с некоторым сомнением, запустив пальцы в волосы.

— Асти, это какой-то бред, — помотал головой Ойген, кидая полотенце на край ванны. — Ну серьёзно. Погоди, — он вдруг похолодел, побледнел — и бросился в гостиную, где распахнул шкаф и подрагивающими руками расстегнул на кофре замки. И выдохнул, обессиленно облокотившись о полку при виде спокойно лежащей внутри гитары.

— Да, я тоже об этом первым делом подумал, — Рабастан вошёл следом за ним в гостиную. — Компьютер и деньги тоже на месте. На первый взгляд, вообще ничего не пропало.

— Дверь, — пробормотал Ойген — и побежал в спальню, где, откинув почему-то задёрнутые сейчас шторы, дёрнул за ручку двери — и с облегчением, было, выдохнул, но потом, вспомнив детективы, наклонился к замку и, изучив его изнутри, открыл дверь и всмотрелся на него уже с другой стороны. — Я не вижу никаких царапин, — сказал он. — А ты?

— Нет, — согласился с ним Рабастан, тоже приглядевшись.

— Не знаю, — проговорил Ойген с сомнением. — Может, у кого-то ещё есть ключ?

— Конечно, есть, — согласился с ним Рабастан. — У мёртвой старушки.

— Ну, или это мог быть волшебник, и он воспользовался банальной Алохоморой, — улыбнулся Ойген, и они рассмеялись.

— Сумасшедший волшебник? — уточнил Рабастан.

— Почему?

— Ну кто в здравом уме придёт сюда? — спросил Рабастан, отодвигая шторы. — И зачем? Если у тебя есть палочка, ты всегда можешь снять комнату в «Дырявом котле».

— Да, согласен… это какой-то бред, — растерянно проговорил Ойген. — Или… розыгрыш, — он с облегченьем заулыбался. — Не знаю, чей… но, в принципе, это в духе Лукаса, устроить такое вот идиотство. Он бы наверняка мог.

— Зачем? — очень удивился Рабастан.

— Не знаю, — Ойген, на самом деле, вовсе не был уверен в своей версии, но это было, по крайней мере, достоверное объяснение, пусть и притянутое. — Не представляю даже. Но он мог бы. По крайней мере, я могу себе это вообразить. У тебя есть какие-нибудь другие версии?

— Нет, — вынужденно признался Рабастан.

— Возможно, на спор, — без всякой уверенности предположил Ойген. — Асти, я не знаю. Я просто больше не могу ничего придумать. Я сейчас ему напишу, — он достал телефон, но, подумав, сунул назад в карман. — Хотя он, скорее всего, не признается… а если это не он, я буду выглядеть идиотом. Но я правда не знаю, кто ещё это мог бы быть. Хотя… может, это ещё одна влюблённая в тебя девица?

— Изи уехала ещё во вторник, — возразил Рабастан. — Остались только твои.

— Мне точно не до девиц, — хмыкнул Ойген. — У меня то суд, то ремонт, то защита. Хотя вот меня буквально вчера одна милая девушка лет четырнадцати угостила конфетой. Как думаешь, это считается?

— По-моему, это наказуемо, — с некоторым сомнением сказал Рабастан. — Хотя я и не поручусь.

— Ну, других нет, — развёл Ойген руками. — Не представляю, кто это ещё может быть.

— Принцесса в изгнании, — задумчиво проговорил Рабастан.

— Кто? — губы Ойгена дрогнули в невольной улыбке.

— Принцесса, — повторил Рабастан. — Ты же видел косметику на полотенце — это определённо была дама. Обычно мужчины не красят глаз… или губ. И волосы эти ещё… Не важно. Или, может быть, не в изгнании, — его взгляд слегка затуманился, как бывало, когда он что-то обдумывал.

— А где? — подхватил Ойген игру. Представлять в их душе принцессу было по крайней мере не страшно, и даже не отвратительно.

— Возможно, она… сбежала, — предположил Рабастан неспешно. — Или просто ушла… за чем-нибудь. Или всё же сбежала… не знаю. Как ты думаешь? — он посмотрел вдруг Ойгену прямо в глаза, и тот вздрогнул, словно его вызвали на уроке — неподготовленным.

— Может, ей надоело сидеть во дворце; она поругалась с отцом, обиделась на него и ушла познавать этот мир, — выпалил он первое, что пришло ему в голову.

— Почему с отцом? — уточнил Рабастан, и Ойген помотал головой:

— Не знаю! Тогда с мамой. Или с ними обоими. И с бабкой, и…

— И ушла, — перебил его Рабастан. — Ночью. Надела клетчатую серую юбку…

— А почему юбка клетчатая? — удивился Ойген

— Не знаю, но мне почему-то кажется, что клетка ей очень идёт, — Рабастан задумчиво взялся за подбородок, словно пытаясь представить её себе. — Чулки зелёные и… не знаю. И ушла. Ночью. Они проснулись — а её нет… Стащила рюкзак у стражника…

— Зачем стражнику рюкзак? — Ойген уже совершенно отвлёкся от странности произошедшего, и смотрел на Рабастана почти заворожённо: его словно вдруг впустили в святая святых, и он мялся на пороге, не зная, как здесь положено себя вести.

— Не знаю, — отмахнулся Рабастан. — Не важно. Она просто собралась и ушла — но у неё есть с собой карта… вероятно. И ещё что-нибудь полезное. Ещё что-то ненужное, что-то милое… и вот она тут живёт, в Лондоне — и ей надо же где-то мыться, — он серьёзно посмотрел на Ойгена, и, когда тот согласно кивнул, закончил: — Вот она и заходит в чужие дома. А что ей ещё остаётся? Денег и вещей не берёт — она же принцесса, а не воровка — но может взять еду, полагаю. У нас пропала какая-нибудь еда?

— Нет… не знаю. Идём посмотрим? — предложил Ойген, и добавил: — Асти, я думаю, нам стоит проверить счётчик на воду.

— Я сейчас посмотрю, — предложил Рабастан. — Я примерно представляю, сколько там может быть.

Ойген кивнул — и, прекрасно понимая, какой же всё это бред, пошёл первым на кухню и честно начал с проверки холодильника — впрочем, до того, как они вернулись с продуктами, красть там, честно говоря, было нечего. А вот на полках…

Ойген распахнул дверцы — и замер, буквально онемев. Потому что вскрытой буквально вчера пачки спагетти, всегда лежащей на нижней полке, не было.

— Чего не хватает? — голос Рабастана заставил его очнутся и ответить с нервной усмешкой:

— Да нет, ничего. Я просто сунул их не туда.

Ойген открыл соседние дверцы, потом наклонился, распахнув шкафчики — но знакомой синей пачки нигде не было. Но ведь он точно помнил, что вчера открывал новую! Наверняка помнил — и поэтому сегодня они купили лишь одну.

— Так что забрала принцесса? — с усмешкой спросил Рабастан, и Ойген ответил растерянно:

— Спагетти. Я вчера открыл новую пачку. Но Асти, это же уже настоящий бред. Кому вообще могли понадобиться спагетти? Не варила же они их прямо здесь, а потом помыла посуду?

— Она просто хорошо воспитана, вот и всё, — пожал он плечами. — И чрезвычайно чистоплотна.

— Что там было? — вскинулся Ойген. — Сколько?

— Судя по тому, что на счётчике, набежало она мылась по-королевски — не меньше часа, — усмехнулся Рабастан. И спросил словно вскользь: — Ты утром, уходя, закрывал шторы в гостиной?

— Конечно, нет, — удивился Ойген. — Зачем?

— Значит, наша гостья была ещё и стеснительна — и, видимо, любопытна, — с усмешкой сказал Рабастан — и, подойдя к окну, отодвинул закрывавшую его лёгкую штору, и Ойген только сейчас осознал, что в кухне всё это время было непривычно темно.

Глава опубликована: 24.11.2020

Глава 160

Они так и не выяснили, кто именно мылся в их душе, ел их еду, и, слава Мерлину, хотя бы не спал в их кровати, но Ойген на всякий случай позвонил Уолшу, и тот предложил за свой счёт поменять замок. И, поскольку, не связываясь с полицией, большего сделать всё равно было нельзя, они просто остановились на этом, на всякий случай сменив и тот замок на стеклянной двери в их спальне.

Это странное происшествие, казалось, впустило в их жизнь невнятную и смутную тревогу — когда, вроде, ничего действительно плохого или страшного не происходит, но в воздухе тонкой паутинкой повисает предчувствие чего-то не слишком приятного… которое, конечно, может не оправдаться.

Уже запоздало Ойген решил, что первый тревожный звоночек прозвучал в его голове ещё когда Уилл Роузмонд поделился с ним тем, что после последнего экзамена Изи они собрались уехать куда-нибудь, пока сроки Лу позволяли им. Им нужно было побыть всем вместе после всего... Но тогда Ойген не придал ему особенного значения и даже не подумал, что его лично это тоже касается. Не отъезд Роузмондов, конечно же, а общая многовековая традиция, бытующая среди студентов — уезжать куда-нибудь после экзаменов отдохнуть. Или просто подальше от своей alma mater.

Ему бы стоило самому подумать, что Энн и Джозеф вряд ли окажутся ярыми противниками столь почтенных традиций, но он окончил школу слишком давно — в прошлой жизни. Узнал об их планах Ойген как раз в процессе укладывания линолеума: подрезая у двери лишний край, Энн сказала, что этим вечером они с Филом уезжают на остров Мэн отдохнуть. Всего на неделю! Но вернутся к вынесению приговора Саймону — в ночь с двадцатого на двадцать первое.

— Вы же справитесь тут без меня? — спросила весело она, прекрасно зная, что сделала по своей части работы всё, что должна, и Ойген с Саймоном её заверили, что, конечно же, справятся. А Ойген подумал, что острова Мэн в его памяти почти не осталось, разве что пожилые лошади, но он убей не помнил, где видел их…

А уже на другой день, вернее, в пятницу вечером, Джозеф, подсев к Ойгену за стойку в кафе, сказал:

— Слушай, мне тут надо будет тоже неделю взять. Я думал, следующую, но раз Энн уехала, то тогда уже после неё. В смысле, через одну. После суда у Саймона.

Выглядел он не слишком похожим на человека, собравшегося в долгожданный отпуск, и Ойген дружелюбно поинтересовался:

— Поедешь отмечать своё освобождение?

— Угу, — Джозеф уставился на экран. — Надо к отцу съездить — я обещал.

— Далеко? — почему-то Джозеф сейчас напомнил Ойгену Маркуса — и не потому, что выглядел сейчас испуганным, каким становился тот в преддверии встречи с отцом. Никакого страха в Джозефе не ощущалось, и всё же выглядел он как человек, собиравшийся исполнить не самую приятную, но необходимую повинность.

— Да нет, не слишком. Бирмингем. Там неплохо, — Джозеф тяжело вздохнул и, повернувшись к Ойгену, вздохнул. — Но надо привезти и показать диплом и всё такое. Отец обрадуется и бабуля.

— Бабуля? — невольно заулыбался Ойген. Родителей своего отца он застал лишь на портретах, а вот маминых очень любил — и… и ведь они-то были до сих пор живы. Наверное. По крайней мере, могли быть — сейчас им было… сколько? Восемьдесят с небольшим?

В детстве он любил бывать в их доме, стоящем на одном из бесконечных пьемонтских холмов среди виноградников и ореховых рощ, в которых было так здорово рвать ещё не до конца созревшие, молочной спелости орехи. Нигде потом он больше таких не ел… У бабушки и дедушки был большой дом, где постоянно кто-нибудь да гостил, от родственников до друзей, и всем были там рады — и всегда, когда после зимы Ойген появлялся там с родителями, все охали и ахали, восклицая, что те совсем заморили мальчика, он измождённый, бледный, худой и вот-вот умрёт от истощения, и… нет, вовсе не сажали его за стол, а отправляли бегать с местными ребятишками. На улицу, на солнце — и Ойген только сейчас сообразил, что он ведь вправду там носился, белокожий британский мальчик, порой даже без рубашки — и никогда не обгорал. Наверное, его защищали чарами…

Когда он был маленьким, они там жили по полгода, и к тому моменту, как приходила пора возвращаться в Англию, Ойген загорал до черноты и почти что забывал английский — и совсем бы забыл, если б не папа, который вечерами непременно с ним беседовал. О разном… Почему-то дома, в Англии, для сына у него не находилось так много времени — а в Пьемонте они каждый вечер наблюдали, как солнце опускается за холмы, и болтали…

Бастет, зачем он их вспомнил? Сейчас? Слёзы горячо и остро обожгли его глаза, и Ойген с силой ущипнул себя за бедро — так глубоко и резко, что, кажется, оставил себе синяк. Зато это сработало, и нахлынувшая горечь отступила — а Джозеф, к счастью, не отличающийся излишней наблюдательностью, и в целом погружённый сейчас в собственные переживания, сказал:

— Ну да. Она очень хотела, чтобы я закончил магистратуру, — и вновь уставился на экран.

— Иначе бы ты никогда? — понимающе спросил Ойген, и Джозеф снова вздохнул:

— Да нет. Пошёл бы — приличная работа мне всё же нужна. Ну, или я так думал, когда поступал, — он произнёс это настолько уныло, что Ойген шутливо уточнил:

— А теперь решил, что с тебя хватит неприличной?

— Я тогда ещё надеялся пройти собеседование в какую-нибудь зловещую корпорацию, — ответил Джозеф.

— Пройдёшь, — заверил его Ойген. — Я думаю, в следующем году Питер сможет тебе организовать ещё одно. Потренируемся заранее — пройдёшь. У нас же с Асти получилось натаскать тебя на защиту, не так ли?

— Да ну их к чертям, — очень серьёзно ответил Джозеф. — Не пойду я больше ни на какие собеседования. У нас своя студия уже есть, — он снова посмотрел на Ойгена и спросил: — Ты думал, я сбегу при случае, да?

— Я не задумывался, — легко соврал Ойген. — Но, пожалуй, понял бы тебя. Серьёзно. Интел — такой шанс…

— Мы лучше, — сказал Джозеф уверенно. — И даже если Энн уедет, мы с тобой останемся.

— И Саймон, — добавил Ойген. — Энн уедет?

— Ну, ты же знаешь, после АйЭлСи Фил приземлился в Гугле, — ответил Джозеф. — А недавно прошёл отбор в их новый проект. В Штатах. Полагаю, есть шанс, что она с ним уедет, как думаешь?

— Пожалуй, — согласился Ойген. — Впрочем, тут никогда нельзя знать заранее, — добавил он оптимистично.

— Я когда был там, на защите, — сказал Джозеф, — и отвечал на идиотские вопросы — кстати, знаешь, вы с Асти угадали почти все! Провидцы, — хмыкнул он. — Я себе сказал, что больше — уже никогда. Никто не будет мучить меня тупыми вопросами о том, как бы я хотел изменить этот мир, и я ни у кого и ничего выпрашивать больше не буду. Я, знаешь, никогда не собирался миллионером быть — и я уверен, Лимбус нас как-нибудь да прокормит.

— И однажды, — сбивая несколько его серьёзность, добавил Ойген, — те снобы из Интел, сами тебя пригласят. Заспамят тебе всю почту. Оборвут телефон. И сочтут за счастье, когда ты…

— …откажусь, — закончил Джозеф. — Ну их в сам знаешь куда.

Этот разговор Ойгена невероятно вдохновил. Так, значит, Джозеф относился к их студии вполне серьёзно! И не собирался сбегать — по крайней мере, не планировал делать это при первом же удобном случае. Конечно, может так случится, что он получит предложение, от которого глупо будет отказываться, Ойген это хорошо понимал — но сам искать его точно не станет. И это было настолько здорово, что почти примирило Ойгена с мыслью об отъезде Энн, который Ойген для себя уже полагал делом решённым. Ей, конечно, нужно было ещё доучиться — но ведь Энн остался всего лишь год. А после… Но по крайней мере этот год у них был — и сейчас Ойген даже не пытался загадывать, что будет дальше.

В таком приподнятом настроении Ойген провёл остаток дня, и следующий, и воскресенье тоже, а в понедельник на работу он вообще пришёл очень довольным, потому что, наконец-то, добил днём сложный кусок кода и, сказать по правде, весьма гордился собой.

Правда, для этого пришлось изгнать Рабастана из-за компьютера — что тот, впрочем, принял с удивительным смирением, и почти все эти часы просидел, рисуя что-то на кухне в своём альбоме.

Так что на работе Ойген разрешил себе немного отдохнуть, и всласть посерфить в сети, читая всяческие новости и сплетни, и заодно болтая с сидевшим наверху Саймоном в аське. Это прекрасно разгружало голову — и когда он уже собрался, наконец, заняться делом, услышал:

— Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как мне найти Саймона Картрайта?

— Добрый вечер, — Ойген поднял голову и внимательно посмотрел на стоящую у стойки молодую женщину с густой копной тёмных вьющихся волос. Да, она была молода, но назвать её девушкой Ойген бы постеснялся: очки в тонкой оправе белого металла придавали её бледному худощавому лицу особенную строгость, которая читалась во всём её облике, не смотря на её улыбку — правда, скорее, нервную, чем приветливую.

— Мистера Картрайта? — переспросил он, давая себе немного времени подумать.

— Да. Он здесь работает, — она кивнула. — Я думала, что он дежурит сейчас. Вы не знаете, где он?

Ойген был уверен, что не встречал её прежде лично, но почему-то ему казалось, что он мог её видеть на чьих-нибудь фотографиях. Итак, если она ищет здесь не его, и так нервно сжимает руки, то оставался лишь один вариант. Значит это и была та самая Дэб, с которой Саймон расстался, и тяжело это переживал.

И Ойген понятия не имел, хочет ли тот её видеть. Странно, она могла ведь просто ему позвонить — вряд ли Саймон добавил её в чёрный список. А значит, должна быть причина, по которой она этого не сделала, и пришла, похоже, без предупреждения, и даже не зная, что он будет сегодня здесь.

— Нет, — ответил Ойген и представился: — Ойген Мур. Сегодня не его смена, — он улыбнулся ей «улыбкой-для-странных-клиентов» и написал Саймону:

Йоген (17:06 17/06/2002)

«Тебя здесь ищут. Молодая женщина, кудрявые тёмные волосы, очки в тонкой оправе, бледная, нервная и худая».

— Я не знала, — сказала она расстроенно, даже не попытавшись улыбнуться в ответ, и ему это, скорей, понравилось. — Пожалуйста, скажите, как мне его найти, — попросила она настойчиво.

Саймон всё ещё не ответил, и Ойген понимал, что ему нужно сперва хотя бы просто понять, хочет ли он её видеть. У него было на это право — и Ойгену лишь оставалось тянуть время. Так что он молчал, старательно удерживая на лице задумчивое выражение, а она стояла и смотрела на него, вцепившись пальцами в край стойки — и он отметил, что её ногти коротко подстрижены и покрыты простым прозрачным лаком.

Оромэ (17:15 17/06/2002)

«Можешь её ко мне проводить?».

Когда это высветилось, наконец, на экране Ойген, отправив смайлик в ответ, сказал:

— Я провожу, пойдёмте. Он наверху — вам нужен другой вход, — он вышел из-за стойки и сделал ей вежливый знак идти за ним.

— Спасибо, — выдохнула она, и, пока они шли к лестнице, Ойген думал, что она не похожа на скандалистку и выглядит скорее расстроенной.

Они поднялись наверх, и Ойген, издали увидев, что дверь в их офис открыта, громко прокричал:

— Саймон! К тебе тут гостья! Мисс… — он вопросительно обернулся к своей спутнице, и быстро проговорила:

— Кавендиш, Дебора Кавендиш — и, обогнув его, почти добежала до двери первой и, остановившись на пороге, сказала: — Привет, Саймон. Я… мы… ты мог бы со мною поговорить?

Ответа Ойген не услышал — зато увидел, как она обернулась, посмотрела на него — и, входя, закрыла за собой дверь.

Глава опубликована: 25.11.2020

Глава 161

Ойген лежал в постели и водил рукой по женской спине, зачарованно разглядывая покрывающие её рисунки.

Её звали Фиона, и они познакомились с ней на танцах. Она была невысокой, худой и гибкой — и каждый раз, когда Ойген танцевал с ней, она его завораживала. Во-первых, тем, как она танцевала и вообще двигалась — словно была порождением не столько музыки, сколько ритма, ощущая самые сложные нюансы темпа, акценты, и самим своим существом и передавая это чувство партнёру. Это было сродни какой-то магии — так близко и так похоже, что у Ойгена мурашки побежали коже, и порой он намеренно прикрывал глаза, чтобы отдаться этим захватывающим и странным ему ощущениям.

А во-вторых, всё прекрасное молодое — Ойген был уверен, что ей нет и тридцати — тело, насколько одежда открывала его взгляду Ойгена, было покрыто сложной вязью татуировок. Фиона двигалась быстро и плавно, и узоры на её теле тоже двигались вместе с ней, словно живые, и это почти вводило Ойгена в некий транс — так же, как и блестящие на ключицах капли пота.

Его взгляд скользил вслед за искусно запечатлёнными на её коже цветами, ползущими вверх по шее, чтобы расцвести на её выбритых скульптурных висках, теряясь листьями под коротким тёмным ёжиком волос на её голове. Стебли же их змеились по ключицам Фионы, и скрываясь под простой белой майкой, обтягивающей небольшую грудь. Ойген невольно заставил себя остановиться на этой тонкой белой границе, но с трудом удержал рваный вздох, когда понял, что она не носила лифчика: когда Фиона выгибалась в танце назад, и её твёрдые маленькие соски натягивали тонкую ткань…

Фиона была красива. У неё были тонкие черты лица и ясный взгляд. Она танцевала — а он любовался возбуждённым трепетом её ноздрей и счастливо-отрешённой улыбкой тонких ненакрашенных губ и тем, как мерно покачивалось в её правой мочке колечко белого металла, на котором висела подвеска какой-то сложной формы, но рассмотреть её Ойгену никак не удавалось. Ему же хотелось — не меньше, чем провести пальцами по колючим стеблям на её плече — и когда музыка в очередной раз затихла, он сказал, целуя руку своей партнёрши, по которой вились тёмные завитки прихотливого растительного рисунка:

— Не могу отделаться от ощущения, что вы меня приворожили.

— Отнюдь, — отрезала она насмешливо, разглядывая его, впрочем, скорей, с симпатией. — Откуда такая мысль?

— Я не могу отвести от вас глаз, — признался он честно — он и вправду не мог оторвать от неё взгляд, а когда он пересекался с её светлыми и сияющими будто собственным светом глазами, у него каждый раз на миг уходила земля из-под ног.

— Не ты первый, — усмехнулась она.

— Хотите признание? — спросил он, позволив себе едва заметно улыбнуться.

— Ты прежде никогда не видел такого, — ответила она с насмешкой. — И теперь хотел бы увидеть всё. Угадала?

— Я прежде никогда не видел женщин вроде вас, — признался он.

— И хочешь восполнить пробел? — она усмехнулась — в этот момент заиграла музыка, и она, резко схватив его за руку, вытащила Ойгена на середину танцевального зала.

В тот день они так вместе и танцевали, до самого конца, а когда вышли на улицу, она оглядела его с ног до головы, словно оценивая — и явно заметив, как он украдкой глядит на её обтянутое белой маечкой тело — и сказала:

— Увидимся. И давай в другой раз притворимся, что мы уже пошли через всё это, — она сделала рукой неопределённый жест, и Ойген явно понял, что речь идёт о его старомодности. Потом она чмокнула его в губы — и ушла. Однако через неделю, когда Ойген в следующий раз пришёл на танцы, Фиона сама подошла к нему, и они вновь протанцевали вместе все два часа — а, прощаясь, она вручила ему флайер со словами:

— Там другая музыка — но, может быть, тебе понравится.

Ойген мельком глянул на чёрно-бело-лиловый листок и покачал головой:

— Я работаю вечерами.

— Всегда? — уточнила она.

— Кроме вторника. С четырёх до полуночи.

— Интересное время, — она склонила голову к правому плечу, и он решил, что она сейчас спросит, кем он работает, но она сказала: — Что ж, можно и во вторник. Я там буду.

И она была, встретила его ещё у входа в парк, иначе, как он осознал это позже, он бы рисковал там попросту заблудиться. Но она оказалась права, это и вправду была совершенно другая музыка. Он понял это ещё только идя по парковой дорожке в сгущающихся сумерках, когда её мерные глухие удары долетали до него только издалека. Но чем ближе он подходил — тем она становилась громче, и в какой-то момент, выйдя из-за кромки деревьев, Ойген едва не оглох.

Поначалу ему показалось, что это для него слишком, и это было действительно слишком громко, и сама музыка, вырывавшаяся из огромных колонок, была нервной и рваной. В ней было куда больше было ритма, чем мелодии, и она отдавалась во всём его теле.

Ойген уже решил, что ему здесь вряд ли понравится, но Фиона решительно затащила его в плотную массу танцующих. Они двигались, экстатически извиваясь, и он сам поймал этот ритм — тот словно бы постепенно подчинял себе тело, вводя в некое подобие транса — и хотя Ойген бы никогда не стал просто слушать что-то подобное, танцевать… хотя, наверное, правильнее было бы сказать «двигаться» под эту музыку было восхитительно бездумно и хорошо.

— С тебя рейва, по-моему, хватит, — вдруг заявила Фиона, и сама потащила разгорячённого и почти пьяного от всего этого Ойгена под деревья, в сторону от площадки. — Рюкзак, у тебя был рюкзак, он где? — деловито поинтересовалась она — и, когда Ойген взял её лицо в ладони, не отстранилась, а усмехнулась и, резко приблизив её к нему, прошептала, почти что касаясь губами его губ: — К тебе или ко мне?

— К тебе, — ответил Ойген, чувствуя, как заливает краска стыда его щёки и радуясь, что в такой темноте, всполохах цветного света этого нельзя рассмотреть. Ему сорок лет! И даже сорок один — и ему не-ку-да привести женщину! Разумеется, всегда можно снять номер в отеле — но, во-первых, хорошо бы заранее знать, в каком, а во-вторых, ему сорок один год, и он не женат. Но ведь не мог же он просто позвонить Рабастану и попросить погулять где-нибудь пару часов! Вернее, мог, разумеется, но не в час же ночи…

Ситуация была настолько же глупой, насколько странной и грустной, что Ойген совершенно не представлял, как из неё можно достойно выбраться. Кроме как снять квартиру побольше — например, с двумя спальнями. Но вряд ли они с Рабастаном скоро смогут позволить себе такое. Хорошо хоть сейчас проблема решилась сама собой… и Ойген, по крайней мере, был в состоянии оплатить такси.

Целоваться — бешено, сумасшедше, так, словно им обоим было лет по семнадцать — они начали ещё в машине, благо, лондонских таксистов удивить подобным было, кажется, невозможно. Едва такси тронулось, руки Фионы оказались у Ойгена под рубашкой, а её губы буквально впились в его. И когда машина остановилась, Ойген уже очень хорошо понимал преимущество брюк перед джинсами, двигаться в которых сейчас ему было несколько… неудобно.

Так толком друг друга и не отпустив, они ввалились сперва в подъезд, затем в лифт, а потом и в квартиру, и Ойген плохо понял, как они стянули с себя и друг с друга, наконец, мешавшие тряпки — зато хорошо запомнил, как Фиона сама одним ловким движением надела на него презерватив, и вышло это у неё донельзя возбуждающе.

Как и когда они заснули, Ойген не помнил — а теперь, проснувшись, лежал, приподнявшись на локте, и медленно водил пальцами по спине спящей ничком Фионы, разглядывая рисунки на ней. Он зарылся рукой в волосы на её голове — тёмно-русые, восхитительно мягкие, и задумался о том, что Рабастан наверняка оценил бы, насколько красивой у Фионы была форма черепа. И, наверное, тоже оценил бы непривычную и завораживающую Ойгена красоту.

Его рука снова спустилась ниже: её кожа, свободная от ярких, узоров казалась Ойгену невероятно белой и такой нежной, что он не мог заставить себя перестать. Оказывается, татуировки можно ощутить и на ощупь — едва различимо, но ему было достаточно. Да, пожалуй, это было красиво — хотя и донельзя странно. Ойген хотел бы он понять, что заставляет людей раз за разом возвращаться и испытывать боль — и зачем они себя разрисовывают. Слишком много он мог придумать причин — но расспрашивать Фиону ему казалось немного неловким.

Она пошевелилась и поёрзала, и он замер — но она не проснулась, и Ойген продолжил изучать её, стараясь делать это ещё ненавязчивее. А заодно разглядывал спальню — и удивлялся тому, до чего же она не похожа на свою хозяйку. Он ожидал увидеть что-нибудь необычное: какие-нибудь плакаты на стенах, или чёрный потолок, или… да что угодно — но никак не голубой комод с наклеенными на него птичками, и не украшающую его фигурку целующихся голубков. Да и вся остальная комната была под стать — нет, её даже можно было назвать милой, но она выглядела настолько по-девичьи, насколько вообще может выглядеть комната, в которой нет ничего розового, зато много голубого и белого.

Фиона пошевелилась и, не открывая глаз, потянулась, пробормотав:

— Сколько времени?

— Почти одиннадцать, — ответил Ойген, наклоняясь к ней и целуя её макушку. И это было так странно — ощущать губами совсем, практически по-мужски короткие волосы…

— Сколько тебе лет? — спросила Фиона, переворачиваясь на спину и глядя ему в глаза.

— Сорок один, — ответил Ойген и шутливо спросил: — А прилично ли спрашивать джентльмена о возрасте?

— Мне двадцать шесть, — сказала Фиона в ответ, и ему почудился вызов в её вопросе. — И ты странный, — она подняла руку и провела пальцами по его губам — они до сих пор пахли им, и Ойген… смутился. И тут же сам над собой посмеялся. — Ты стесняешься своего возраста?

— Нет, — всё-таки она поражала его. И немного смешила. — Я просто старомоден.

— Тогда тебе следует принести мне завтрак в постель, — заявила она и указала на дверь. — Кухня там. Не знаю, что там есть — посмотри сам.

— Не знаешь? — совсем развеселился Ойген. — Как же так?

— Ты же не думаешь, что я тут живу, — сказала Фиона. — Я просто приглядываю за рыбками, покуда подруга в отпуске. У неё точно есть кофе — сваришь? — спросила она. — А я пока в душ.

Фиона откинула простыню и, вскочив, мазнула рукой по паху Ойгена — и ушла. А он, посмеявшись и жмурясь от удовольствия, встал, отыскал в рюкзаке свежие трусы, натянул джинсы и в таком виде отправился на кухню, готовить завтрак, есть который им, впрочем, пришлось холодным и довольно нескоро — потому что из душа Фиона вернулась настроенной вовсе не на еду.

— Скажи, — спросил он, когда они всё-таки пили, наконец, кофе, заедая его заново разогретыми бутербродами — потому что никакой еды, кроме половины упаковки тостового хлеба и куска чеддера в холодильнике Ойген на нарядной, украшенной кружевными занавесками, кухне не нашёл, — тебе было больно? Делать татуировки?

— Больно, — кивнула Фиона. — Но к этому привыкаешь. В этом есть даже особый, свой кайф… но ты даже не пробуй, — покачала она головой.

— Полагаешь, я не выдержу? — улыбнулся он, разглядывая её тонкие запястья с торчащими косточками.

— Полагаю, это не твоё, — возразила она. — На тебе это будет смотреться дико — как на мне розовое платье с рюшками. Правильно сделал, что свёл, — она коснулась его предплечья.

— Ну, — не удержался он, cкрывая своё замешательство, — нет ничего невозможного. Если поискать как следует… или сшить.

— Чего-о? — протянула она — и расхохоталась. — Если ты найдёшь розовое платье с рюшками, которое мне понравится, я покажу тебе… кое-что. Не то, что ты подумал! — она снова расхохоталась, помотав головой. — А намного лучше.

— Я найду, — пообещал он азартно. — Но всё же, почему ты думаешь, что мне с татуировками не по пути? — настойчиво спросил он.

— Потому что ты порядочный культурный мальчик, — она потянулась и неожиданно ласково погладила его по волосам.

— Мальчиком я был четверть века назад, — возразил он, ловя её руку и целуя ладонь — розовую и чистую от татуировок.

— Это типаж, — отмахнулась Фиона, отбирая у него руку. — И от возраста не зависит. Серьёзно — на тебе это должно быть смотрелось жалко, — взгляд её светлых глаз на миг стал оценивающим и внимательным.

— На самом деле, я тогда даже не собирался, всё как-то получилось само, — признался он. — Хотя это и завораживает.

— Потому что настоящее, — она вытянула голую ногу, демонстрируя ему рисунки на ней. — И ты это знаешь… иначе тебя бы не было здесь. Никогда не связывалась с аккуратными чистыми мальчиками, — добавила она, вновь пристально его оглядывая. — Но ты… не так прост. Скажи, почему у тебя такие большие зубы? — пропела она строчку из известной всем детской сказки.

— Чтобы съесть тебя, моя дорогая, — засмеялся Ойген, оскалившись, и она кивнула довольно:

— Вот то-то и оно. Если хочешь, можем с тобой ещё встретиться.

— Хочу, — нет, конечно, Ойген бы никогда в жизни не завёл с Фионой хоть сколько-нибудь серьёзный роман. Но и она сама, к счастью, вовсе не была настроена на что-то такое — это даже он, с его уничтоженной эмпатией, видел и понимал. Но встречаться… иногда… он никогда прежде не имел дела ни с кем похожим, и, определённо, хотел продолжить знакомство. Но позже — потому что уже через пару часов ему нужно было быть на работе.

Домой Ойген вернулся привычно поздно уставшим и умиротворённым — и проснулся глубоко за полдень, а, проснувшись, обнаружил Рабастана, сидящим за компьютером с неожиданно хищным и взволнованным выражением на лице.

— Ты там что, охотишься на кого-то? — пошутил Ойген, подходя к нему.

— Да, — напряжённо ответил тот. — Тихо. Не отвлекай меня.

— От чего? — Ойген подошёл ещё ближе, но Рабастан рассерженно махнул на него рукой и чуть ли не зашипел, вроде бы шутливо, но… — Ушёл, — попятился назад Ойген — и действительно ушёл в душ, донельзя заинтригованный. Настолько, что постарался вымыться ещё быстрее обычного — и, уже вытираясь, услышав из гостиной явно победный крик.

Глава опубликована: 26.11.2020

Глава 162

Ойген быстро вошёл в гостиную и с порога спросил:

— Ты победил?

— Да! — Рабастан сиял, как новенький галлеон, и выглядел очень гордым собой.

— Кого? — Ойген подошёл к нему поближе. — И что вообще происходит? С кем ты и за что боролся?

— Да, одна ебейская ведьма, — Рабастан расслабленно и довольно махнул рукой. — Но я её обошёл!

— Это ты молодец, конечно, — Ойген подошёл почти что вплотную, и теперь пытался заглянуть на экран монитора. — Ты расскажешь или нет?! — воскликнул он нетерпеливо. — Что ты выиграл?

— Торги, — Рабастан засмеялся и отступил, позволяя ему, наконец, увидеть экран. — И этот чудесный столик отныне наш — всего за двадцать восемь сорок.

— Асти, а нам он зачем? — озадаченно спросил Ойген, разглядывая небольшой кованый столик — надо признать, довольно изящный. — Куда ты его хочешь поставить?

— В сад, конечно, — Рабастан щёлкнул мышью, открывая другое окно. — А к нему — эти стулья. Они как раз поместятся и не заденут шиповник, я мерил.

Стулья тоже были коваными, и даже вполне подходили по стилю к столику, и Ойген, разглядывая их, вспоминал, как две с лишним недели назад, на день рождения Рабастана они решили разнообразить своё меню и посадить в их крохотном садике душистые травы. Вспомнил об этом он уже лишь после своего дня рождения, и потратил целый вечер на то, чтобы изучить этот вопрос. Ойген хорошо это помнил — он сидел на работе и гуглил, открывая для себя гербологию в маггловском стиле: изучал, какая почва какому из растений нужна, пытаясь сопоставить её с содержимым из клочка сада. И, наученный опытом, заранее выяснял, нужно ли им получать какое-нибудь разрешение — чему он, честно сказать, уже и бы не удивился. И читал бесконечные споры садоводов на форуме, и какой-то момент, ему начало казаться, что они готовы поубивать друг друга садовым инвентарём.

Ничего ни про какие требуемые разрешения он тогда не нашёл — зато наткнулся совсем на другое, и эта информация, наложившись на материалы его клиентки с домашними экологичными средствами, повергла Ойгена шок. Как повергают в шок вещи, казавшиеся до этого момента незначительной ерундой.

Ойген сидел, ощущая, как тихонько неприятный и липкий холод начинает ползти по его позвоночнику. Он внимательно читал о тяжёлых металлах и их солях, и о том, как много их в лондонской земле находилось. Да что земле — даже воздухе! Но земля была отравлена ими куда сильней — они скапливались и оседали там многие годы. И началось это всё отнюдь не сегодня — вот, например, мышьяк. Ойген разглядывал многочисленные гравюры и мрачно читал о том, как тот исторически применялся при выделке кож и создании стойких красителей. А а ведь он никогда прежде не задумывался, как это происходит даже в волшебном мире. Или вот ядовитый приятель мышьяка — свинец, который активно использовали против садовых и огородных вредителей. И вот теперь в тех районах, где исторически выделывали или красили кожи, земля буквально пропиталась всевозможной отравой, которую дожди растворяют и уносят с собою в реки.

А есть ещё ведь и ртуть… которой тоже, как оказалось, может оказаться в почве немало. Кадмий, медь, цинк, никель… Ойген читал о том, что происходит с человеком, в чьём теле всё это накапливается — вместе или по отдельности — и покрывался холодным потом. А ведь у них с Рабастаном даже нет медицинской страховки! Конечно, в Соединённое Королевстве медицина предполагалась бесплатной, разумеется, да, да, но он уже хорошо знал, как всё это работает. Конечно, если тебя переедет поезд, тебя немедленно прооперируют и помогут… или постараются помочь, но вот в подобных случаях, когда ты медленно умираешь, и твои волосы постепенно вылезают, зубы крошатся, а ногти отслаиваются, ты годами ждёшь в очереди приёма профильного специалиста — и, может быть, вообще туда не попадёшь. Потому что просто не успеешь.

И это не говоря о фабриках и производствах. А ведь фабричные трубы были от них не так далеко. Ойген тогда буквально зарылся во все эти статьи, карты, диаграммы, и домой пришёл в состоянии тихой истерики, с трудом удержавшись от того, чтобы разбудить Рабастана. Ту ночь Ойген почти не спал, и встал разбитым и едва ли не больным — и вместо завтрака выложил всё то, что успел узнать, Рабастану. И тоже знатно его напугал — по крайней мере, они почти весь тот день, до того, как Ойгену пора было уходить на работу, сидели за компьютером, ужасались, гуглили и ужасались снова. Примерно в половине четвёртого, когда Ойгену уже пора была собираться, Рабастан откинулся на спинку стула задумчиво помассировал переносицу, давая отдых глазам:

— Но ведь они живут здесь. Поколениями. И даже не болеют.

— Не болеют? Мы же сами с тобой видели, как растёт число онкологических заболеваний. И это они ещё привыкли, — нервно ответил Ойген. — Ты же знаешь теорию о малых дозах яда. А мы — нет! Они родились тут, в них самих всё это есть давно, и…

— А приезжие? — возразил Рабастан.

— Ты думаешь, в других городах дело обстоит намного лучше? — возразил Ойген. — Ты же видел карты! Лондон — это ещё не самое ужасное место в Британии. Вот взять тот же… Извини, Асти.

Рабастан помолчал, явно всё ещё не отойдя от шока, узнав, что Дувр был одним из самых грязных мест во всей Британии.

— Но ведь сюда же приезжают не только из более страшных мест, — Рабастан встал и подошёл к окну. Открыл его, глубоко втянул воздух и сказал: — Я, честно говоря, просто не знаю, что мы можем сделать.

— Ничего, — Ойген поёжился. — В этом-то и весь ужас… мы не можем заставить себя не дышать.

— Но, думаю, сажать… что ты хотел? Орегано, розмарин… и что ещё? — спросил Рабастан.

— Ничего, — помотал головой Ойген. — Я точно ничего не хочу сажать! И уж точно после это есть.

Впрочем, долго существовать в состоянии ужаса Ойген не умел и не мог — уже на следующий день он слегка успокоился, убедившись, что их район всё же не относится к «красной зоне». Отчасти его успокоению способствовало дальнейшее чтение статей на ту же тему, из которых Ойген вынес убеждение, что их тела не так уж хрупки… но, впрочем, стал с тех пор куда внимательнее изучать этикетки всех на продуктах, стараясь не думать об антибиотиках, пестицидах и загадочных генных модификациях, и успокаивая себя тем, что асбест и уголь в Лондоне магглы смогли пережить.

Конечно, они отказались от идеи посадить во дворе душистые травы, сохранив владения за газонной травой с маргаритками, которую Рабастан регулярно стриг, и именно он предложил поставить туда стол и стулья.

— И там можно будет обедать, — он набросал эскиз. — Или сидеть просто так.

Попытки отыскать что-нибудь не слишком дорогое и, в то же время, выглядящее достойно, снова загнали Ойгена и Рабастана на просторы eBay — и вот теперь, похоже, Ойген, сказать по правде, уже позабывшей их эту идею, наблюдал финал.

— И прятать в дом не надо от дождя, — Рабастан, перевёл взгляд с экрана на Ойгена. — Что думаешь?

— Хм… — задумался Ойген, и вдруг спросил. — Так что там у тебя нарисовалась за ведьма?

— Хищница из Манчестера, — воинственно оскалился Рабастан. — Она уже увела у меня из-под носа другой стол! Ну вот что за напасть: ей нравится то же, что и мне. Но этот я в схватке отбил — и, знаешь, мне он нравится даже больше. Полагаю, через несколько дней их уже привезут.

— Ты страшный, — заметил Ойген. — На месте этой дамы я бы уступил дорогу тебе.

— Вот ей и пришлось, — довольно кивнул Рабастан. — Ничего. Мы с ней ещё не закончили!

— Ты решил обзавестись врагом? — засмеялся Ойген.

— Соперницей, — возразил Рабастан. — Но мы с ней уже не впервые сталкиваемся на аукционах! Я, конечно, готов пропустить даму вперёд — но ведь не здесь же!

— Безусловно, — согласился Ойген. — Тебя это развлекает? Эти торги?

— В нашей ситуации это даже лучше, чем скоротать вечер за картами, — глаза у Рабастана сверкнули. — Попробуй обязательно как-нибудь добыть к своему бачку ещё пару трофеев. Хотя бы вместе со мной. Это как охота и игра одновременно. Пожалуй, отчасти квиддич.

— Вот мы на чём разбогатеем! — Ойген потёр руки.

— Ну, или разоримся, — философски добавил Рабастан. — Тут как получится же.

— А ты уже там выставлял наши бутылки? — спросил Ойген, и Рабастан покачал головой:

— Нет. Лето — не лучшее время для торгов. Мы не торопимся — я думаю выставить их в октябре. Сейчас у всех отпуска — не до бутылок и коллекций. Тем более их ещё нужно отснять, а нам, как ты понимаешь, нечем. А ты-то все свои подарки уже посмотрел? — спросил он, и Ойген удивлённо кивнул:

— Да, давно уже…

— И Марка? — уточнил Рабастан.

Ойгену стало ужасно стыдно. Он совсем, вообще забыл о нём!

— Ох! — он даже прикрыл лицо руками. — Я… забыл. Сейчас! — он вскочил и, распахнув шкаф, нашёл там среди своих бумаг подаренный конверт и, открыв его, вытащил два прямоугольника то ли из очень плотной глянцевой бумаги, то ли из тонкого картона. — Смотри, Асти! — воскликнул он. — Поплывёшь со мной?

— Куда? — с любопытством спросил Рабастан.

— Не уверен, что именно «куда», — весело ответил Ойген. — Скорее, где. По каналу Ридженс. Из Маленькой Венеции до Кэмдэна и обратно. Я всё хотел добраться туда — и так и не был! Поплывём, а?

— Ну, если тебе больше не с кем, — взгляд Рабастана на миг стал ужасно хитрым, и Ойген рассмеялся:

— Нет! Мне определённо не с кем!

— Когда? — Рабастан явно не собирался его уговаривать ещё кого-то найти.

— Да хоть завтра — здесь нет времени… идём, посмотрим расписание, — азартно позвал он и почти подбежал к компьютеру, благо адрес сайта был напечатан на билетах. — Ну, вот я же говорил — хоть завтра, — довольно покивал Ойген. — Экскурсии отправляются с половины одиннадцатого каждые два часа… я бы предложил половину первого. Сорок пять минут туда — сорок пять обратно, и в два мы уже освободимся. Нам хватит времени пройтись и ещё где-нибудь пообедать … Плывём?

— Плывём, — кивнул Рабастан. — Они тут просят прийти заранее.

— Придём, — пообещал Ойген и пошёл собираться на работу, где, отложив очередную порцию документов, потратил часть времени просто на то, чтобы почитать про предстоящую им завтра экскурсию.

На следующий день они с Рабастаном вышли на станции Паддингтон без пяти двенадцать. День был тёплым, и они, неспешно отыскав причал, спустились и сели в длинный и плоский, укрытый нарядным красным тентом кораблик, который довольно быстро начал заполняться, и, отчаливая, был почти что полон.

— А ведь я никогда не плавал в Лондоне по каналам, — сказал Ойген, покуда они ждали. — Хотя лодочные прогулки люблю. А ещё морские… Асти, а помнишь, как это было — плыть по Чёрному озеру, когда первый раз приезжаешь в школу… Как же это было давно. Так странно…

— Это настолько непохоже на море, что даже, пожалуй и хорошо, — ответил, думая о своём Рабастан, и Ойген запоздало вдруг сообразил, какие ассоциации может вызвать у того эта поездка. — Не гляди так, — мягко проговорил Рабастан. — Ну что ж теперь, мне не ступать на корабль? И потом, это в самом деле совершено непохоже на то, как выходишь под парусом. Всё чудесно, — он улыбнулся, как показалось Ойгену, вполне искренне.

Кораблик тронулся и заскользил меж берегов, и Ойген, глядя на красивые богатые дома, на нарядные, словно бы с картинки, садики, на прогуливающихся по берегам или катающихся на велосипедах людей думал, что, наверное, здесь здорово бы было жить… но сам бы он, пожалуй, не хотел. Здесь всё и вправду мало напоминало Лондон — но, впрочем, и на Венецию совсем похоже не было. Здесь было приятно гулять, и он, определённо, ещё не раз сюда приедет — но жить… нет. Определённо, нет, подумал он — и усмехнулся.

Как будто бы им кто-то предлагал.

Глава опубликована: 27.11.2020

Глава 163

Солнечные лучи настолько картинно падали на буйно цветущий шиповник, что Ойген не мог отделаться от ощущения, что смотрит на заставку на чьём-то рабочем столе. Воздух был тёплым, и слабый ветерок ласково касался кожи и трепал Ойгену волосы. Он сидел, с комфортом расположившись в пусть крохотном, но своём саду, вытянув ноги под стол и откинувшись на кованую спинку их нового стула. Ойген смотрел в экран ноутбука, пролистывая очередной документ, и никак не мог заставить себя вникнуть в его содержимое. Ах, как ещё несколько дней назад он хотел вот так здесь сидеть, пить чай, и работать… но теперь всё это не приносило ему ни малейшей радости.

Ойген бросил взгляд на панель задач и ему показалось что часы едва заметно мигнули. Он потёр глаза, и нажал кнопку питания. Дождавшись пока ноутбук полностью выключится Ойген опустил крышку, отсоединил и смотал провода, а затем прихватив всё с собой и отправился собираться — до работы оставалось всего ничего.

День был жаркий, и Ойген постоял несколько секунд, раздумывая, стоит ли ему заглянуть сейчас в душ, но в конце концов просто сменил футболку. Есть ему не хотелось, и, хотя он знал, что проголодается к вечеру, просто засунул ноутбук с проводами в рюкзак и отправился в коридор. В конце концов, всегда можно заказать пиццу… или захватить что-то из холодильника. Поколебавшись, Ойген всё-таки наспех соорудил себе пару сэндвичей — и, пока он ходил туда-сюда, он чувствовал на себе долгий внимательный взгляд Рабастана. Однако же тот молчал, и Ойген, запирая за собой дверь, поймал себя на удручающей мысли, что это всё будет повторяться в его жизни снова и снова. Много-много раз ему предстоит идти пешком до кафе в любую погоду, проводить там восемь часов и возвращаться назад, просто потому что некому запретить ему это делать, но в этом нет ни малейшей радости. Интересно, не это ли чувствовал Северус много лет?

И ведь совсем недавно будущее казалось ему таким замечательным и полным осторожных надежд! Последнее слушание по делу Саймона было назначено на пятницу, двадцать первого июня в десять ноль-ноль. К зданию суда они приехали все: Ойген с Рабастаном привычно добрались на метро, Энн с Филом — на мотоцикле, а Джозеф, Саймон и неожиданно даже Марк вылезли из такси. На ступеньках лестницы они встретили родителей Саймона, и Ойген заметил стоящую в отдалении Дебору Кавендиш. А ведь несколько дней назад она выходила после того разговора с Саймоном, опустив голову и сжав кулаки.

Они все вошли в зал суда и сели вместе — лишь Деб устроилась поодаль, одна, и Рабастан негромко спросил Ойгена, проследив его взгляд:

— Кто это?

— Это Деб, — шепнул Ойген. — Девушка Саймона, бывшая, насколько я понимаю.

— Она сожалеет об этом, — сказал Рабастан, и по его виду Ойген понял, что развивать эту тему он не будет. Ойген внимательней посмотрел на Деб: после того её визита в кафе он поднялся наверх и спросил Саймон, вручая ему кружку с кофе:

— Ты как?

— Да не знаю, — расстроенно вздохнул тот. — Мне ужасно жаль, что всё так, и она так расстроена. Но сейчас уже всё равно ничего нельзя сделать.

— Не надо было её провожать к тебе? — сочувственно спросил Ойген, и Саймон покачал головой:

— Да нет… нет. Мы хорошо поговорили… просто сейчас уже правда ничего не сделать. Я думаю, Деб просто волнуется перед судом — но… — Саймон развёл руками чуть виновато. — Она хорошая, — он поднял на Ойгена грустный взгляд. — Я вижу, ты её осуждаешь — напрасно. Я в самом деле совсем о ней не подумал, когда принимал решение. Она ведь тоже не должна жертвовать всем ради непонятно чего.

Ойген вновь было задержался взглядом на Деб — но тут заседание началось, и ему стало не до неё.

Чем дольше он сидел тут и слушал — тем сильнее стиралась для него грань между маггловским и магическим миром. Наверное, всё дело было в особенной атмосфере, царящей в зале суда. Его первый опыт, пришедшийся на Крауча-старшего, был не слишком приятным, а потом уже тяжесть обвинений не позволила быть процессу действительно состязательным, и он с интересом наблюдал, как бы это могло быть.

Шуршали бумаги, произносились правильные слова, деревянный молоток стучал по подставке, шелестели негромко мантии… Было в этом какое-то волшебство, а вот от париков в Магическом Мире отказались в начале века, и это был странный и внезапный, как Ойген осознавал, прогресс. С другой стороны, как он читал, изначально парики должны были обеспечивать анонимность — так же, как, собственно, мантии, чтобы члена суда не сразу было можно признать в повседневном платье. Для членов Визенгамота, которых все знали в лицо, это идея теряла смысл. И всё же этот близкий ему антураж почти что стирал казавшуюся незыблемой границу Статута.

Ойген задумчиво наблюдал, как хмурится несколько грузный чернокожий судья Стивенс, и вновь вспоминал свой последний публичный процесс в девяносто восьмом. Тогда председательствовал исполнявший обязанности Министр Магии Шеклболт, и его лицо Ойген прекрасно помнил: суровое и уставшее. Он, как и сам Ойген, шагнул в зал суда с войны.

Когда судья Стивенс только вошёл в зал суда, и всем пришлось встать, Ойген и Рабастан переглянулись — и не нужно было быть легилиментом, чтобы понять, что они оба вспомнили.

Нет, спустя какое-то время подумал Ойген, этот человек за судейским столом совершенно не был похож на Шеклболта, даже такого, каким они увидели два года спустя, когда он избавился от «исполняющего обязанности» в названии должности. Ойген помнил их разговор — короткий, ёмкий, сухой и оставивший Ойгена в абсолютном смятении.

Слушанье шло своим чередом, удивительно укладываясь в регламент. Ойген заметил, как солиситор Саймона шепнул что-то шепнул тому на ухо, заставив оторваться от каких-то пометок — а затем пришёл черёд выступать их облачённого в парик за тысячу с лишним фунтов защитника.

Затем последнее слов предстояло барристеру со стороны истца, и Ойген с затаённым удовольствием отмечал, как сильно сдали свои позиции АйЭлСи, судя по их риторике. Боковым зрением он заметил, как отец Саймона, сидящий сразу за ним, одобрительно сжал плечо сына. Наконец, они все вновь поднялись, и суд удалился, чтобы принять решение. Когда за судьёй закрылась дверь совещательной комнаты, Ойгена вдруг пробила нервная дрожь, с которой он, как ни пытался, ничего не мог сделать.

— Как думаешь, — спросил он Рабастана тихонько, больше просто чтобы отвлечься, — что он решит?

— Мне кажется, у Саймона неплохая позиция, — ответил Рабастан и тихонько похлопал его по запястью.

— Ну не могут же они присудить ему выплату этих ста тысяч, — с надеждой проговорил Ойген.

— Непохоже на это, — покачал головой Рабастан. — Мне кажется, нет… но я не настолько хорошо понимаю юристов.

— Тебе не хочется отсюда сбежать? — ещё тише, с нервной улыбкой спросил Ойген.

— Нет, — ответил Рабастан, и почему-то этот ответ Ойгена чуть-чуть успокоил и даже позволил, расслабив шею, вновь оглядеться: Саймон что-то писал, его родители переговаривались друг с другом, Энн сидела, стиснув руку вполне, кажется, расслабленного Фила, Марк напряжённо смотрел то на неё, то на Саймона, а Деб сидела, обхватив свой кулак ладонью, и нервно покусывала сгиб пальца. И этот тревожный жест заставил Ойгена снова отдать должное наблюдательности Рабастана. Иногда ему казалось, что тот видит людей лучше него самого.

Наконец, Его Честь, судья Стивенс вернулся, и это было третье оглашение приговора в жизни Ойгена. Но теперь оно ощущалось иначе: оказывается, это совсем не одно и тоже, когда приговор тебе выносят — или человеку, за которого ты болеешь душой. Мерлин, каково же пришлось его бедным родителям, осознал Ойген, не замечая, что сидит, до боли переплетя свои пальцы. Что они должны были пережить, слушая, как резкие и отрывистые, как лай, слова Крауча, фактически, уничтожали, вырывали из жизни их сына, который пока что был вполне ещё жив и смотрел на них, прикованный к креслу?

Хорошо, что магглы отменили подобные практики, и сейчас обойдётся без этого, и даже без виденного им в фильмах стекла, отделявшего подсудимого от всех остальных, твердил себе Ойген, но это почему-то было совсем не так утешительно, как должно было быть, когда судья дошёл до финала.

Что ж, Ойген при всё желании не смог бы сказать, что оглашённый приговор не был бы справедлив.

Под давлением фактов и десятков свидетельских показаний иск АйЭлСи на сумму сто тысяч фунтов был отклонён: как пояснил судья, позволив себе скупую улыбку, выплаты своим сотрудникам положенных им компенсаций не могут считаться материальным ущербом. К тому же, солиситор Саймона прошептал, но все, кому надо, его прекрасно услышали, что в отношении их начато отдельное разбирательство — и в этот момент Ойген даже не стал пытаться скрыть довольной ухмылки, которая, однако, затем быстро сползла у него с лица. Потому что несанкционированный доступ и хищение данных, лежащее в основе дела, были таким же железным фактами, которые глупо было даже пытаться оспорить.

— Саймон Джон Питер Картрайт, — произнёс судья, и Ойген увидел, как напряглась спина стоящего Саймона. — Согласно закону о неправомерном использовании компьютерных технологий, и учитывая все смягчающие обстоятельства, представленные суду, суд принял решение о назначении наказания в виде трех месяцев тюремного заключения.

Судья продолжал говорить ещё что-то, но Ойген уже не слушал. Тюрьма? Но ведь об этом же даже речи не шло всё это время! Хотя нет, понял он, он ведь точно слышал что-то подобное, Саймон же говорил о заблокированных счетах и государственном обвинении. И всё равно, как же так? Почему? Ойген словно бы оглушили — как тогда, когда он в восемьдесят первом, когда он слушал свой собственный приговор. Но ведь… так не может быть? Саймон никого не калечил, он не крал ничего — какая же можно его запереть его в тюремной камере?

Ойген бросил беспомощный взгляд на Рабастана, и увидел на его лице такое же изумлённо-растерянное выражение. Конечно… правильно, разумеется, он тоже не ожидал — да никто из них, на самом-то деле! Как же так…

Он просто не представлял, как Саймон будет жить в тюрьме. Это ведь не верхние уровни Азкабана с их одиночными камерами. У магглов всё совсем по-другому. Он вспомнил всё, что видел в кино, и читал в предоставленных им до того, как их выбросили в Хейгейте, материалах. Охранники, коридоры, решётки и множество тёмных и опасных углов. Мерлин, как Саймон вообще сможет протянуть там три месяца?!

Ойген увидел, как Саймон, улыбаясь чуть-чуть виновато, пожал руку юристу, обнял родителей, виновато пожал плечами, глядя на Ойгена и остальных, и, когда его уже уводили, бросил длинный печальный взгляд в сторону бледной, словно привидение, Деб.

Все начали расходиться, а они всё сидели, и Ойген бы, наверное, вообще остался в пустом зале один, если бы Рабастан не поднял его и не подтолкнул мягко и настойчиво к выходу, шепнув утешающе:

— Идём.

Они вышли, и подошли к замершим на ступенях суда родителям Саймона, рядом с которыми всё ещё стояли и просто убитая Энн с обнимавшим её за плечи Филом, и мрачно негодующий Джозеф, и очень расстроенный Марк. А вот Деб нигде не было — хотя, наверное, её и не ждали тут. По крайней мере, Картрайты.

— Мне так жаль, — искренне проговорил он, подходя к ним.

— Ну, — бодрясь, ответил мистер Картрайт, — в конце концов, это всего лишь три месяца. Рождество Саймон уже встретит дома.

— Эти три месяца нам будет его весьма не хватать, — твёрдо проговорил Ойген. — Когда он вернётся, его будет ждать просто море работы, — мистер Картрайт благодарно наклонил голову, и Ойген со всем возможной поддержкой кивнул в ответ: — И, пожалуйста, звоните в любое время, если вам что-то понадобится. Хоть в три часа ночи.

— Спасибо, — мистер Картрайт крепко пожал протянутую им руку и задержал её в своей чуть дольше необходимого. — Спасибо, — повторил он. — Мы… в самом деле не ожидали. Но это ведь только три месяца. И он к нам вернётся.

— Надеюсь, август будет нежаркий, — улыбнулся Ойген, и родители Саймона благодарно улыбнулись в ответ.

— Я помню про ваше окно, — сказал мистер Картрайт. — Как договаривались, начинаем работать завтра?

— Конечно, — Ойген хотел было сказать, что это совсем не срочно, но смолчал. — Мы будем вам очень благодарны, — улыбнулся он.

— В девять? — спросил мистер Картрайт, и Ойген не решился попросить его сдвинуть время хотя бы на час. — И вот ещё, — он как-то неловко сунул Ойгену в руку листок бумаги. — Саймон просил вам отдать. До завтра, — они снова пожали друг другу руки.

Когда Картрайты ушли, Энн с шумом выдохнула и проговорила с отчаянием, топнув:

— Это несправедливо!

— А что ты ещё ожидала? — не удержался Фил. — В конце концов, за руку его никто не тащил.

— Справедливости! — огрызнулась Энн, развернувшись и резко высвободившись из его рук.

— Разве это была не она? — возразил Фил с мягким укором.

— Говорит человек, получивший свою компенсацию, — ехидно ответила ему Энн. Фил помрачнел, и она, судорожно вздохнув, помотала головой и проговорила расстроенно: — Извини.

— Конечно, — улыбнулся Фил и обнял её. — Я не могу на тебя сердиться.

Они обнялись, а Ойген едва удержался от того, чтобы поморщиться. Ему тяжело было сейчас стоять здесь, и вообще хотелось побыть одному — но его впереди ждал рабочий день, и он был отвратительно близок.

— Ойген, — негромко и как-то смущённо проговорил Марк, и когда тот обернулся, спросил: — Я свободен сегодня — если хочешь, я могу за тебя поработать. Я когда-то проработал у Уолша полгода, и пока ещё всё помню. У тебя, наверное, сейчас много дел, — добавил он быстро, — и вообще… а мне всё равно нужно за компом посидеть. Мне правда всё равно где.

— Честно говоря, я был бы очень тебе благодарен, — признался Ойген. — Хотя бы первую половину смены — часов до восьми. Тебе в самом деле удобно?

— Да, абсолютно! — горячо заверил его Марк, и Ойгену стало неловко от его искреннего и полного сочувствия взгляда. — Мне всё равно полночи сидеть — я с удовольствием сделаю это в кафе, — заверил он Ойгена и улыбнулся: — У вас там компьютер мощный.

— Спасибо, — просто сказал Ойген, пожимая его руку. — Тогда едем — как раз время.

— У меня дела в другом кафе, — сумрачно проговорил Джозеф — и, попрощавшись, пошёл к метро, и даже его походка была злой и расстроенной.

— Я пройдусь, — сказал Рабастан. — Мне всё равно скоро уже на прогулку. Тебе нужно что-нибудь? — спросил он Ойгена, будто бы спохватившись — и тот видел, что Рабастану тоже не терпится остаться сейчас одному.

— Марк мне уже дал всё, о чём можно было мечтать, — заверил Ойген, прекрасно его понимавший. Ему тоже сейчас больше всего хотелось именно одиночества.

И тишины.

Они молча доехали с Марком до кафе, и Ойген, приняв смену у подавленного и печального Джесси, созвонился сначала с Уолшем и, получив добро, ещё раз поблагодарил Марка и ушёл наверх. Он долго стоял в их пустом офисе и почти жилом офисе, стараясь не смотреть на рюкзак, который оставил… забыл? — здесь Саймон. Его вид напомнил Ойгену про полученную записку, он вытащил её из кармана, развернул и прочёл: «В тюрьме ноут мне точно не пригодится, позаботься о нём, хорошо?»

Ниже шёл довольно длинный список паролей — и Ойген, вздохнув прерывисто и глубоко, присел на корточки и, открыв рюкзак, увидел в нём ноутбук, провода… и какую-то толстую книгу.

Значит, Саймон предполагал подобный исход, подумал Ойген, глядя то на содержимое рюкзака, то на коротенькую записку. Знал — и никому не напоминал лишний раз.

Он потянулся было к ноутбуку — и увидел вдруг, что страницы в книге заложены цветными обрывками стикеров. Ойген взял книгу — она была в действительно очень толстой и тяжёлой, в мягкой обложке, и довольно потрёпана — и прочёл «Дж. Р. Л. Толкиен. Властелин колец». Ему уже попадалось это название, и он, наугад выбрав среди закладок зелёную, открыл — и прочёл:

«В этот миг Гэндальф поднял жезл и ударил о мост. Жезл переломился, слепящая полоса белого огня встала над бездной.

Мост застонал и прямо под ногами Барлога обрушился вниз. Остаток моста, лишенный опоры, дрожа, повис в воздухе. Барлог испустил жуткий вопль, огромным напряжением пытаясь удержаться, и провалился вслед за обломками моста. Но, уже исчезая из глаз, он взмахнул бичом, и несколько хвостов нахлестнули колени мага, дернув его к самому краю. Гэндальф упал, попытался ухватиться за обломки моста, но его руки соскользнули, и только крик долетел из бездны:

- Бегите, глупцы!

Языки пламени умерли, темнота накрыла место страшного поединка. Отряд в ужасе замер, не в силах понять случившегося. Арагорн и Боромир едва успели отбежать назад, как остатки моста вздрогнули и с треском рухнули. Арагорн криком заставил остальных двигаться.

- Надо идти. Я поведу вас. Мы должны выполнить его последний наказ.

Оглядываясь, спотыкаясь во мраке, путники кое-как поднялись по широким ступеням. Впереди уверенно шагал Арагорн, последним шел Боромир. Лестница вывела к широкому гулкому проходу. Фродо слышал прерывистые рыдания Сэма, и вдруг заметил, что и сам плачет на бегу. «Рок, рок, рок» — грохотало позади, но все тише, глуше, — «рок», «рок».

Глава опубликована: 28.11.2020

Глава 164

Ойген так зачитался, что совсем забыл о времени, и очнулся только когда в комнате начало темнеть. Было уже почти девять, и спина, и особенно шея у него затекли нещадно — и он, вставая с пола, на котором просидел, прислонившись к стене, несколько долгих часов, задал себе запоздалый вопрос, почему же он не читал так, как это делают все нормальные люди — за столом или в кресле. И неожиданно легко и ясно себе ответил: потому что ему совсем не хотелось сейчас комфорта.

Ойген убрал книгу в рюкзак, застегнул его и накинул себе на плечо — вес оказался непривычным и странным, и он не знал, какая часть этого веса приходилась на чувство вины. Глупо, но он почему-то ощущал что-то вроде своей ответственности за то, что произошло с Саймоном, хотя точно знал, что для этого нет никаких причин.

Ойген спустился вниз. Поколебался с секунду, но всё же не нашёл в себе сил заглянуть в кафе — наверное, это было не слишком честно по отношению к Марку, но он просто ушёл домой. Он непременно поблагодарит его ещё раз, только завтра.

Рабастан был уже дома и, видимо, собирался ложиться: свет, скрадываемый плотными шторами, горел только в спальне. И Ойген в кои-то веки готов был тоже лечь спать прямо сейчас, пусть было ещё и совсем рано. Ему даже в душ не хотелось — впрочем, и день был не слишком жаркий.

Аккуратно положив рюкзак на диван в гостиной, Ойген вошёл в спальню и, дежурно улыбнувшись читающему своего Черчилля Рабастану, переоделся в пижаму и лёг, завернувшись в своё одеяло. Его немного знобило — скорее всего, от усталости, а может быть, потому что он сегодня лишь завтракал.

Рабастан отложил книгу и негромко спросил:

— Погасить свет?

Ойген дёрнул плечом, зарываясь лицом в подушку и зажмуриваясь. Ему очень хотелось просто отключиться, заснуть — к его сожалению, сделать это мгновенно было невозможно.

Рабастан выключил свет, и некоторое время они молча лежали в ночной темноте. И хотя Ойген ощущал себя вымотанным, сон не шёл.

— Маггловская тюрьма — это вовсе не Азкабан, — вдруг проговорил Рабастан. — И три месяца — это отнюдь не пожизненное. Я немного почитал о том, как там всё устроено. Саймон осуждён в первый раз по ненасильственному преступлению, и срок маленький — его не посадят в один блок с кем-то действительно опасным. Знаешь, у маггловских тюрем бывает разный режим. Тюрьмы в некоторых из графств нам бы показались курортом.

— Я понимаю, — глухо отозвался Ойген. — Но это просто неправильно, — он резко развернулся и посмотрел на лежащего рядом Рабастана. — Я понимаю судью — но всё равно это неправильно. Он же по сути прав.

— А мы нет, — ответил Рабастан. — И, по справедливости, нас здесь не должно быть сейчас. Нас, строго говоря, вообще быть не должно, нигде, — он чуть ощутимо усмехнулся и вдруг мягко положил ладонь на плечо Ойгену, и тот, развернувшись, накрыл её свой и сказал тихо:

— Не должно.

— И, кстати, — голос Рабастана звучал очень сочувственно, — у них в тюрьмах разрешены свидания. Может, у тебя получится его навестить.

— Свидания? — переспросил Ойген — и сам же себе ответил: — А точно. Я же знаю. Видел в кино.

— Статья у него не тяжкая — повторил Рабастан. — Если его оставят в одной из Лондонских тюрем, можешь навестить его как-нибудь. Хотя нужно узнать правила. Ты ел что-нибудь сегодня? — спросил он без перерыва, и Ойген признался:

— Нет. Но я не голоден и не хочу никуда идти, — он снова зажмурился и завернулся плотней в одеяло.

— Второе вовсе не обязательно, — заверил его Рабастан — и, поднявшись, ушёл куда-то. Ойгену совершенно не хотелось оставаться сейчас одному, однако двигаться ему хотелось ещё меньше, и пока он лежал и мучился от выбора между двумя «не хочется», Рабастан вернулся — с тарелкой. И, не зажигая света, присел на край кровати со стороны Ойгена.

В комнате запахло жареным цыплёнком с паприкой и чесноком, и рот Ойгена против его воли наполнился слюной.

— Я не голоден, — повторил он — и, фыркнув, сел. И, включив свет, забрал у Рабастана тарелку с маленьким, с кулак, цыплёнком, и горкой молодой спаржи. — Ты где это всё раздобыл? — спросил он, сглотнув.

— В магазине, — невозмутимо ответил Рабастан. — Рынок уже был закрыт. Но они неплохие.

— Спасибо, — проговорил Ойген растроганно. — Я просто… расстроился.

— Я могу завтра пойти с тобой? — спросил Рабастан, кладя ему на колени салфетку, вилку и нож.

— Надо было подвинуть всё и закрыть плёнкой! — воскликнул Ойген с досадой, опуская едва взятые приборы. — Я ведь собирался… я затем и пошёл туда. И забыл совершенно…

— Придём завтра пораньше и сделаем всё, — предложил Рабастан.

— Картрайты приедут в девять, — вздохнул Ойген. — Ты предлагаешь прийти к семи?

— Ну давай я схожу один, — примирительно предложил Рабастан.

— Когда? — покачал головой Ойген, принимаясь за цыплёнка. — В четыре утра? У тебя же прогулка.

— Я попросил меня подменить, — качнул Рабастан головой. — На самом деле, тебе вовсе не обязательно завтра приходить к девяти. Я встречу Картрайтов, а ты приходи, как проснёшься.

— Да нет, я встану, конечно, — Ойген даже смутился. — Тем более, если мы сейчас ляжем спать. Хотя я, кажется, даже проснулся, — признался он, отправляя в рот очередной росток спаржи.

— Делай, как тебе больше захочется, — предложил Рабастан. — Я утром, как встану, пойду туда. И Ойген, я в состоянии передвинуть стол.

— Спасибо, — Ойген даже спорить не стал, хотя и понимал, что должен. — Ты… на самом деле, я даже не знаю, почему я так вдруг расклеился, — признал он. — Я там сидел и думал сперва о Картрайтах, а затем… о своих. Асти, я же помню их лица, когда уводили меня… Почему же я такой идиот? — он посмотрел на кусок цыплёнка, наколотый на вилку, и фыркнул. И снова сказал: — Спасибо. Мне было так паршиво. И тут ты. Так… — он улыбнулся немного смущённо, с явным оттенком горечи.

— …неловко учусь быть старшим братом? — усмехнулся Рабастан. И добавил в ответ на удивлённый взгляд: — Ну, я ведь всё-таки старше. И это такое странное ощущение, знаешь… — он качнул головой и замолчал, глядя куда-то в пустоту.

А потом они действительно перебрались на кухню. К чаю у них нашлась пара кусков шоколадного торта, и они пили чай под забавные истории Рабастана из жизни его подопечных и собачьей площадки, которая походила на свой закрытый мирок. Спать они ушли, по меркам Ойгена, довольно рано: когда ещё не было полуночи.

Проснулся Ойген уже в одиночестве — и, ещё даже толком не открывая глаз, понял, что явно проспал. И действительно: на часах в его Нокии была половина десятого. А ведь он даже будильник на семь утра поставил! А Рабастан его, похоже, отключил. И дал ему выспаться.

Ойген вдруг подумал, что о нём только родители так заботились — и вот теперь… похоже… у него действительно был старший брат. О котором он когда-то так сильно мечтал. Как странно сбываются у него мечты, хмыкнул он. Пожалуй, пора прекращать мечтать настолько неосторожно — а то однажды он так намечтает какой-нибудь апокалипсис. Бонусом к которому пойдёт… ну, что-нибудь, что можно сунуть в рюкзак. Почему-то он подумал вдруг о коте, и представил наглого чёрного зверя на фоне горящего Лондона.

Ойген потряс головой, быстро встал и, приняв наспех душ, позавтракал, а затем, натянув заботливо оставленные Рабастаном на диване старые — и даже несколько протёртые — джинсы и футболку, почти что побежал в кафе… вернее, в офис студии. Да. Не в кафе, с удовольствием поправил он сам себя.

И только поднимаясь по лестнице на второй этаж, сообразил, что забыл взять с собой сменную одежду — а ведь ему на смену к четырём выходить. Хотя… пожалуй, всё равно придётся идти домой мыться.

Работа, между тем, была уже в самом разгаре, и первым, кого Ойген увидел, был Рабастан, в руках у которого была какой-то странный небольшой и очень шумный инструмент, а на лице был надет респиратор, и на голове, скрывая волосы, была по-пиратски повязана бандана. Тёмно-синяя, с каким-то белым рисунком.

— Простите, я всё проспал, — виновато признался Ойген, пожимая Картрайтам руки.

— Ничего, мы только начали, — ответил мистер Картрайт. Выглядел он теперь намного лучше, и у Ойгена немного отлегло от сердца. В конце концов, это ведь и вправду всего три месяца. — И вы вовремя как раз: будем створки снимать. Поможете. Только наденьте перчатки и респиратор, и голову чем-то закройте — есть, чем?

— Есть, — отозвался Рабастан, выключивший свою машинку и протягивающий Ойгену такую же, как у него, бандану.

— Что это у тебя? — поинтересовался Ойген, послушно повязывая её на голову и надевая респиратор. Дышать в нём было неудобно — примерно как пользоваться чарами головного пузыря, подумал он, но респиратор ещё и прилегал к лицу и давил на переносицу.

— Фен, — ответил Рабастан. — Строительный. Ты только посмотри, как под ним отходит краска!

— Время рам, — сказал мистер Картрайт, — и вы потом продолжите. Мистер Мур, вы работали когда-нибудь с шуруповёртом?

— Просто Ойген, — попросил тот. — Нет. Но я готов учиться!

— Это несложно, — мистер Картрайт взял странное устройство, чем-то немного напоминающее большой пластиковый пистолет, и при этом достаточно тяжёлое. — Вам нужно будет вывинтить шурупы и аккуратно, чтобы мы могли снять оконные створки. Вот так, — он открыл одну из них, приставил шуруповёрт к шляпке шурупа, с которого уже кто-то заботливо счистил старую краску. Он нажал на кнопку, раздалось жужжание, и буквально через секунду шуруп был аккуратно вывернут. — Попробуйте-ка, — предложил мистер Картрайт, протягивая Ойгену шуруповёрт.

И это оказалось неожиданно увлекательно, и даже слегка отдавало магией — извлекать плотно засевшие шурупы с такой лёгкостью, а затем и просто… разбирать окно на части. Снимать створки, аккуратно ставить их вдоль стен, затем вынимать из них стёкла и тоже складывать их, помечая в соответствии с записями Картрайтов, а затем прокладывая целые картоном и убирая треснувшие, что требовали замены — а потом вынимать стёкла из того, что нельзя было просто снять, и демонтировать несъёмные части сложной красивой рамы.

Оставшийся пустым проём они тщательно затянули плёнкой — не оставлять же было, в самом деле, его открытым. А потом повторили то же со вторым окном, в соседней комнате — и только после этого вернулись к очистке всего этого от старой краски и сгнивших в труху частей.

В час они все прервались на ланч, просто заказав пиццу, и Ойген, ловя языком тянущиеся сырные нити, почему-то вдруг почувствовал себя снова студентом. Нет, не студентом школы чародейства и волшебства, а самым обыкновенным маггловским — вроде тех, кем были Энн и Джозеф. Да и Саймон не так давно.

— Мистер Картрайт, — спросил Ойген, доедая второй кусок, — у вас ведь есть своя страница в сети? Сайт.

— Саймон сделал нам, — кивнул мистер Картрайт. — И ради всего святого, меня зовут Питером. Вы меня ненамного младше.

— Если вы позволите, пока Саймона нет, я пока что буду его поддерживать, — предложил Ойген. — Пароли он оставил.

— Буду признателен, — кивнул мистер Картрайт внимательно, хотя и коротко на него посмотрев.

Пицца — вернее, пиццы — закончилась на диво быстро, и они все продолжили работу, на сей раз перейдя к зачистке рам, подоконников и всего остального от краски.

— Смотри, — возбуждённо сказал Рабастан, на удивление ловко управлявшийся со строительным феном, — она и вправду сходит от него легко. Как шоколад. И даже пузыриками идёт.

— Сказал бы мне кто — я бы не поверил, — усмехнулся Ойген. — Ты словно этим всю жизнь занимался.

— Я делал для картин рамы, и некоторые из них больше, чем ты, — пожал плечами Рабастан, но было заметно, что ему приятно.

Впрочем, Ойгену тоже неожиданно понравилось освобождать от краски дерево, и прощался он с заметным сожалением — но ему нужно было добежать до дома, там переодеться и затем вернуться в кафе к началу собственной смены.

И только в душе Ойген оценил, насколько же он был грязным — даже несмотря на бандану и респиратор, пыль он чувствовал даже во рту. Ему пришлось мыть волосы четыре раза, покуда, наконец, они не начали скрипеть привычно, и столько же намыливаться, чтобы перестать ощущать под пальцами мельчайшие частицы пыли, краски и ещё чего-то. И это было… весело — да, весело, хотя, казалось бы, чему там можно было радоваться? Смутно Ойген представил, насколько ещё подрос их счёт за воду в июне — и всё же он радовался. В кафе он шёл уже почти приподнятом настроении, твердя себе, что, в самом деле, это ведь всего лишь три месяца, словно уезжаешь из школы на лето домой. И, может быть, он действительно сможет навестить Саймона там, в тюрьме.

Глава опубликована: 29.11.2020

Глава 165

Ойген лежал, подтянув колени к животу и зябко обхватив себя руками. Он смотрел в серую стену, и его взгляд блуждал по неровностям, царапинам и даже словам. Это была другая камера — не та, в которой он провёл тринадцать лет, а другая, впрочем, столь же безликая.

Кажется, расположенная этажом ниже, хотя он и не поручился бы… Серые стены, деревянная лежанка и два ведра. Всё точно такое же — разве что матрас, тощее одеяло и тюремная роба были чуть менее ветхими. И морем пахло сильнее…

Теперь, после войны, Азкабан стал другим. Дементоров больше не было, и их место заняли живые люди. И даже кормить стали лучше и, как ни странно, чаще — а вот вода осталась такой же. Удивительно, но Ойген нигде не пробовал воды вкуснее и чище… и это был такой дикий контраст со всем остальным здесь…

Волны тоже ярились и билось снаружи о стены со звуком, к которому Ойген давно привык, а вот шаги за дверью заставили его вздрогнуть. Тяжёлые, неспешные, они каждый раз казались ему оглушающими: дементоры никаких звуков не издавали, бесшумно паря в коридорах. Со временем он привык, как привык и к тому, что шаги раздаются через определённые интервалы. Но сейчас они замерли у его двери.

Лязгнул засов и окно на двери распахнулось.

— Заключённый номер ОА шестьсот двадцать пять, на выход, — Ойген знал, что в его номере стояли руны Офила и Ансуз, но давно привык к тому, что в Азкабане было принято их так сокращать. Как положено, он поднялся и застыл в центре камеры. Дверь распахнулась, и один из двоих вошедших охранников заковал его в кандалы — запястья и лодыжки тут же налились холодом, и Ойген вздохнул.

Затем его вывели из камеры и, конечно же, ничего не объясняя, повели по коридорам. И это был едва ли не первый раз, когда он так долго, в каком-то смысле, гулял по Азкабану — они всё шли и шли, и долго спускались по лестнице, а потом снова шли по коридорам нижних этажей. Оказалось, что в Азкабане на удивление много дверей — и перед тем, как открыть любую из них, Ойгена ставили лицом к стене. И он с горечью думал, что всё равно не собирался никого душить кандалами — но для охраны это была, конечно, рутина. Таковы были правила, и не сопротивлялся, разумеется, и просто стоял так, закрыв глаза и слушая лязг. Он мог повторить эту мантру, не просыпаясь: «Заключённый, лицом к стене. Выйти из камеры. Лицом к стене. Повернуться. Пошёл». И после, уже в коридоре: «Стоять. Шестьсот двадцать пятый, лицом к стене. Повернулся. Пошёл.» Отрывистые, короткие команды…

Двери и решётки за ними захлопывались и запирались сами, и Ойген думал, что, наверное, могли бы открываться тоже самостоятельно, но охранники колдовали над каждой из них. Вероятно, это сложно… и неразумно. И не так пугающе выглядит…

И снова «Шестьсот двадцать пятый…»

Заключённых никогда не называли по именам: номер — это всё, что им полагалось здесь. Теперь у него был новый, полученный уже после войны, и он быстро привык к нему. Впрочем, всё это было не так уж и важно. Он ведь всё равно что живой труп здесь — так какая разница?

Его вновь развернули лицом к стене, лязгнула очередная дверь, — и Ойген неожиданно обнаружил себя в небольшом каменном зале со сводчатым потоком, который не был похож на судебный зал. Скорее, он напоминал аудиторию. Впрочем, разглядеть ему ничего толком не дали — сопровождающие его доложили:

— Заключённый номер ОА шестьсот двадцать пять доставлен, — а затем усадили Ойгена в кресло, очень похожее на то, что было в зале суда — разве что деревянное, а не золотое. К кандалам добавилась пара прочных цепей, и сами охранники остались стоять по бокам — Ойген поднял голову и понял, что впервые за последние два года видит сразу так много людей. Наверное, передумали, и будут его убивать, решил он — вернее, сообщат об изменении приговора и вынесут, наконец, смертный.

Их было тринадцать, сидящих за длинным столом мужчин и женщин, и Ойген их знал. Почти всех. Большинство из них он видел в этих же винных мантиях на первом своём суде.

Толстый Дамокл Белби — Ойген помнил, что от него всегда едва уловимо пахло какими-то зельями. Старый Огден — кажется, снова почти дремал, и Ойген был готов поклясться, что если он однажды умрёт, это даже заметят не сразу. А вот взгляд мужчины с тёмно-рыжими волосами выносить было физически тяжело: тот явно смотрел и видел не Ойгена, а тени, стоявшие за его спиной. Младший брат Амелии и покойного Эдгара Боунса… как же его звали? Кажется, Эдвин? Ойген никак не мог вспомнить, хотя они с ним были почти ровесниками, и тот учился всего на год старше на Хаффлпаффе.

Высокая седая до белизны старуха с чеканным, словно на на старинной монете, ирландским профилем — Немаин Моран, которую Ойген ещё с детства помнил точно такой же. Кажется, у неё не добавилось за это время ни единой морщины… Высокий статный Гринграсс с холодным лицом — эту маску Ойген наблюдал у него всё время, что они были у власти. Рядом с ним — такой же высокий и сухопарый Хиггс, от чьего взгляда Ойгену стало на миг неуютно. Старик Харкисс, чей почтенный возраст отнюдь не делал его ни добрее, ни мягче. МакЛагген… старый Тиберий. Почему его назвали в честь Тибра? У них же есть какой-нибудь Тэй или Клайд... Герда Гримсон. Невысокая, плотная, флегматичная — наверное так должна была бы выглядеть образцовая бабушка; можно было подумать, что она сейчас достанет вязание и начнёт тихонько вязать хаффлпафский пушистый шарф, но Ойгена она почему-то пугала. За год, который они считали своим, он узнал, насколько она бывает упорной, и что спицы с собой у неё действительно есть.

Эфраим Голдштейн: редкие светлые волосы, зачёсанные на пробор, старческие голубые глаза навыкате — казалось, он смотрит на Ойгена как на жука. Эбенизер Смит — высокий плотный старик с крупной бородавкой на виске, который Ойгену никогда не нравился, и рядом с ним — Бринн Морган. С этой ведьмой многие попадали впросак, не способные определить её пол по внешнему виду: скорее, она походила на тощего колдуна средних лет, хотя уже и приближалась к шестому десятку. Некоторые, впрочем, полагали, что ведьмой она только прикидывается. Ойгену было проще, он просто знал это, но не спешил говорить — и сейчас то, над чем они все когда-то подшучивали, казалось ему почему-то жутким.

Председательствовала сегодня Лауренция Флетвок, такая, какой она была на карточке от шоколадной лягушки. Странное совпадение: именно она попалась ему в самый последний раз.

Они все сидели и смотрели на него, а он — на них. Молча. И молчание это длилось и длилось, а затем Флетвок сказала — и Ойген вздрогнул от её глубокого и сильного голоса:

— Заключённый номер Офила-Ансуз шестьсот двадцать пять, Ойген Мальсибер, это вы?

— Да, — просто ответил он.

— Вы находитесь перед специальной комиссией Визенгамота, — сообщила она ему. — Вы осуждены по делу номер ан-одна тысяча восемьсот тридцать два дробь сорок девять, и приговорены к пожизненному заключению.

Ойген не понимал, зачем его привели сюда, и почему все они на него так смотрят, но у него не было палочки, зато были зачарованные кандалы, и всё, что он мог — это разве что чувствовать это их мрачное настроение и недоумевать, что их могло заставить собраться здесь, в Азкабане. Они передумали и решили сообщить ему… или им о вынесенном смертном приговоре? Но зачем нужно это судилище? Странно, но ему не было страшно — он слишком устал здесь сидеть.

Устал от всеобъемлющей скуки — и самого себя. Да и вообще, смерть давно уже не представлялась ему чем-то страшным. Он всё равно не выйдет отсюда — а так, по крайней мере, всё быстро закончится.

И всё же Ойген ощущал внутри холод. И тоску… Скорее бы всё закончилось.

— Ойген Мальсибер, здесь и сейчас нам предстоит принять непростое решение, и взять на себя ответственность, которую до нас не брал никто, — проговорила Флетвок, и он с трудом удержался от нелепой и жалкой сейчас колкости. Они предлагают ему пожалеть их?

Впрочем, додумать эту мысль ему не дали: начался допрос, и ему стали задавать вопросы. Самые разные — и чем дальше, чем меньше он понимал, зачем они это делают. Нет, сперва всё было понятно и просто: его спрашивали о той роли, что он играл среди Пожирателей, о действиях и бездействии. Спрашивали, сожалеет ли он о своих поступках — и, конечно, он вполне искренне подтвердил это, хотя и не без некоторого недоумения. А потом разговор зашёл уже о каких-то совсем посторонних вещах, и Ойген совсем перестал понимать, зачем им всё это нужно. Его спрашивали даже о том, подвергался ли он проклятьям и страдает ли он какими-нибудь заболеваниями… зачем? Если его хотят приговорить к смерти, зачем всё это?

Секретарь фиксировал его ответы в протоколе, и Ойген заметил его далеко не сразу — а когда увидел, то очень удивился. Зачем? Разве Прытко Пишущего Пера недостаточно? Они же не в большом министерском зале…

Тем временем, в зал вызвали коменданта, рассказавшего почтенной комиссии о том, что заключённый номер ОА шестьсот двадцать пять не нарушал внутреннего распорядка тюрьмы. Ни разу. Не считая его побегов в конце девяносто пятого, и летом девяносто седьмого.

Чем дольше Ойген сидел там — тем отчётливее ловил себя на ощущении, что всё это больше похоже не на зал судебный процесс, а на… то, как комиссия, принимала у него СОВ. Или, скорее, ТРИТОНы… и, если бы не удерживающие его на месте цепи, это чувство было бы ещё более полным.

— После пережитых Волшебной Британией потрясений, — сказала, наконец, мадам председатель, — назрела необходимость пересмотра многих вещей. Сейчас мы на пороге важного социального эксперимента, и он может принести плоды, в которых мы все нуждаемся, не только будущие поколения, но прямо сейчас. И вы, Ойген Мальсибер, во искупление преступлений, за которые были осуждены, так же можете внести вклад в общее дело. Однако, что для вас может оказаться важнее, хотите ли вы отсюда выйти? — Ойген неверяще на неё посмотрел, и, кажется, натянул цепи. Это звучало настолько абсурдно, что он не мог подобрать верных слов. — Я полагаю, вам потребуется объяснение, — сказала она, поглядев на него почти что по-человечески.

И рассказала ему об утрате магии изгнании в маггловский мир. Разумеется, при наличии их добровольного и осознанного согласия. Она рассказала ему о расконсервированных экспериментах самого Экридзиса, построившего Азкабан, и о новой политике Министерства. И он, слушая её слова о том, насколько важна и даже необходима сама эта процедура для всего Волшебного Мира, и какие она может открыть перспективы даже для колдомедиков, осознал — только теперь — что сейчас действительно не времена Крауча. И даже Фаджа. Потому что его не ставили перед фактом — ему объясняли и… делали предложение. Оставляя окончательное решение лично за ним.

Самым странным ему тогда показалось то, что он не был первой подопытной крысой — нет, первыми были какие-то сумасшедшие невыразимцы, добровольно поставившие эксперимент на себе, что провели в качестве магглов и с магглами целых три месяца. Однако же процедура, на которую уважаемая комиссия испрашивала согласия Ойгена, будет иметь пожизненный… или, по крайней мере, как они выразились, «крайне долгосрочный эффект», и этот эвфемизм показался Ойгену даже забавным.

— Вы нам не верите, — покачала головой Флетвок, — что ж, тогда можете задать все вопросы одному из согласившихся поприсутствовать здесь добровольцев, и даже потрогать его.

В зал зашёл человек и Ойген дёрнулся. Серая мантия, слегка виноватый взгляд за очками… Саймон взъерошил волосы и посмотрел на него, затем открыл принесённую с собой книгу: тот самый томик Толкиена, который сам Ойген недавно. Саймон откашлялся, и начал читать, громко и с выражением… и тут Ойген, наконец-то, проснулся, с облегчением осознав, что никакого Саймона там, конечно же, не было — и это был просто сон.

Он глубоко вздохнул, утыкаясь лицом в подушку. На самом деле тогда всё закончилось для него возвращением в камеру, где его оставили размышлять. А через два дня принесли текст магического контракта, который, если он решится, ему предстояло подписать. Впрочем, текст отказа ему предоставили тоже, и дали сутки на размышление до утреннего заседания визенгамотской комиссии. И Ойген метался по камере, как тогда, давным-давно, в свой первый день… пока не появились дементоры. Но сейчас единственное, что Ойген мог сделать — пнуть стену камеры. И, может, ещё расплакаться — от безысходности. Потому что разве же это был выбор?

Ойген лежал и вспоминал с горечью и тоской, как на следующее утро его вновь вывели из камеры и повели по коридорам и лестницам, и опять посадили в то кресло — и Ойген сидел там, перед той же комиссией, выжатый и апатичный после принятого им же решения, и заново читал текст, проверяя, что в нём не появилось ничего нового.

Подписывать контракт в кандалах было не слишком удобно, впрочем, он вполне успешно вывел свою витиеватую подпись — и его рука слегка дрогнула лишь в самом конце. И когда у него забрали подписанную уже бумагу, сердце Ойгена забилось вдруг с такой силой, что он на мгновение задохнулся. А потом, отдышавшись, обвёл взглядом комиссию, и заметил сидящих с краю коменданта тюрьмы и Министра Магии Шеклболта. Тот внимательно осмотрев контракт, завизировал его своей подписью и передал секретарю.

После этого Ойген вернулся в камеру, и бюрократическая машина пришла в движение. Нет, конечно же он не стал в одночасье магглом — у него было почти три недели, чтобы со всем смириться.

А ещё написать завещание.

От одного воспоминания об этом Ойгену вновь стало тошно. За год, что он числился свободным и оправданным человеком, он успел разве что полноценно вступить в права наследования и понять, чем вообще владеет, а теперь ему самому предстояло кому-то оставить всё.

Он помнил, как долго, действительно долго размышлял о своих возможных… нет — просто наследниках, и о душеприказчиках. Ведь он мог прожить ещё достаточно долго — и кто-то должен в это время приглядеть за домом и эльфами. И всем остальным… В конце концов, он остановился на кандидатуре своих двоюродных дяди и тёти — кузенов мамы, с которыми когда-то был близок.

По крайней мере, он точно знал, что они — хорошие и порядочные люди, и они позаботятся обо всём. А после и унаследуют… они — или их дети. И бабушка с дедом… Ему очень, отчаянно хотелось назначить душеприказчиками именно их, но он не стал опускать на их плечи ещё и этот груз. Нет. Это будет совсем уж несправедливо… Свои средства он разделил между другой роднёй — и Северусом, которому Ойгену очень хотелось оставить письмо, но он всё же не стал делать этого — потому что даже через десять лет читать то, что он напишет сейчас, будет смешно и нелепо.

Так что Ойген обошёлся без слезливых посланий — зачем? Самого по себе завещания вполне достаточно.

Этот документ он подписывал уже почти спокойно и твёрдо — и без всякого смятения смотрел на заверяющего его подпись прямо здесь, в камере, Шеклболта.

А когда тот ушёл, Ойген остался сидеть на своей койке и смотреть в стену. И думать, что он только что, по сути, сжёг за собой ещё один мост — потому что теперь, когда он перешагнёт черту и окончательно станет магглом, он не сможет отменить завещание себя-мага в соответствии с прецедентом от, кажется, пятнадцатого века. Так же, как призрак не может претендовать на имущество живых наследников, и, обидевшись, оставить его своему коню. Для Волшебного Мира он, по сути, живой мертвец, и теперь всем остальным остаётся ждать, покуда он станет мертвецом мёртвым.

Кажется, на этом месте он опять задремал — и увидел третье, последнее заседание той комиссии, и услышал громкий треск своей сломанной палочки. И вновь почувствовал в горле горячий комок, и заслонившие глаза слёзы при виде её обломков. Как будто бы это было живое и любящее Ойгена существо — и сейчас он позволил его убить. Просто потому, что сам так решил.

Предатель… Ойген, конечно, понимал, почему эту процедуру следовало провести сейчас, перед тем, как он рухнет в бездну: палочку маггла юридически невозможно сломать. Разве что тогда придётся признать, что кража магии действительно существует… Эта мысль показалась ему забавной, но засмеяться он так и не смог.

Он снова оказался в серой безликой камере, и теперь Ойген мог просто ждать неизбежного, гадая, кто из них согласился на такое ещё — ему не сказали, конечно, и всё, что его утешало, это то, что он будет в том чудом и незнакомом ему совсем мире всё-таки не один.

Последнюю бумагу Ойген подписал для пришедших к нему в камеру невыразимцев — и в ней он именовался «Добровольный испытуемый №4/3»... Той ночью он хотел и не мог уснуть, маялся, чувствуя, что то и дело вновь начинает плакать. Ночь казалась ему бесконечной, а прямо перед рассветом за ним пришли... он слышал шаги, люди за дверью замерли, и вдруг в неё позвонили!

Звонок был громким и резким — а потом Ойген услышал радостный голос Рабастана:

— Ойген, нам привезли стол и стулья! Просыпайся скорей!

Он проснулся, и даже открыл глаза — но ещё лежал несколько минут, отходя от своего жуткого в своей реалистичности сна, и ловил себя на диком ощущении, что сейчас его поведу к бассейну, в котором нет и не было никогда воды и он потеряет куда больше, чем просто магию.

Глава опубликована: 30.11.2020

Глава 166

Этот рабочий день начался для Ойгена в кабинете Уолша: они сидели и какое-то время молча смотрели друг друга. Уолш был мрачен, и Ойгена, отчасти бывшего виновником ситуации, это его мрачное настроение слегка тревожило. Потому что в первую очередь с его подачи Уолшу в мае пришлось перекраивать под Саймона расписание смен — а теперь в центральном кафе в нём образовалась зияющая дыра, которую следовало закрыть, пока в неё не начало засасывать фунты.

Это и само по себе было непросто — а уж учитывая, что заканчивался июнь, и все были в отпусках, проблема начинала приобретать глобальные очертания. Нет, кое-что Уолш уже закрыл:

— Гаррет взял на себя две лишние смены, — сообщил он Ойгену. — Но если вновь случится какая-нибудь глобальная дрянь, как в прошлом году, и он на две недели сорвётся с места, новую дыру заткнуть уже будет некем. Я просто не успею набрать людей. Ты, как я понимаю, от выходного не откажешься, — полувопросительно проговорил Уолш, и Ойген качнул головой:

— Нет. Возможно, будь мне лет двадцать…

— Я понимаю, — на удивление дружелюбно произнёс Уолш. — Но, может, пристегнёшь паре своих смен ещё по половине? Скажем, в понедельник и в среду. Всего восемь раз в месяц.

Уолш говорил с ним так проникновенно и дружелюбно, что Ойгену стало ещё более неловко. Но работать по двенадцать часов в день? Нет, конечно, это далеко не каждый день, и не с раннего утра… И потом, он ведь и дома порой эти четыре часа днём наверняка проведёт за работой. Особенно теперь, когда им с Рабастаном не надо делить компьютер. И ведь это только два раза в неделю… опять же, совсем не бесплатно. По сути, это всё равно, как если бы он отказался от выходного дня — но с выходным.

— Мне нужно подумать, — сказал он, наконец, и Уолш чуть ощутимо поморщился и сказал с нажимом:

— Подумай. Летом работы мало — почему не подзаработать?

— Мистер Уолш, не давите, — улыбнулся Ойген в ответ.

Уолш хмыкнул:

— Разве ж так давят? Я вообще вас распустил, — он покачал головой и указал на потолок. — Хотя, конечно, арендаторы вы, можно сказать, уникальные. Мне, можно сказать, повезло. Я точно помню, что сдавал в аренду только одну комнату, — он снова покачал головой и негромко поцокал языком. — Я к вам на днях поднялся — и обнаружил, что, оказывается, вы ремонтируете две. И я вот задумался, это у вас облагораживание территории или захват земель? Так сказать, ирландская колония, в отдельно взятой разрухе.

Ойген слегка смутился. Конечно, ему… им всем следовало предупредить Уолша, и получить его формальное согласие — и он об этом думал, но… но это было такой скользкой темой, что Ойген всё откладывал тот разговор.

— Да это не ремонт даже, — сказал он с деланной небрежностью. — Так… мы только чуть стены отмыли, и окно вот в порядок приведём. За наш счёт, конечно. А то оно там местами настолько ветхое, что может в любой момент…

— Что? — с любопытством поинтересовался Уолш. — Выпасть? — он хмыкнул и махнул рукой: — Да ладно. Всё равно от этих руин одни убытки.

— Я верю в справедливый британский суд, — Ойген оптимистично ему улыбнулся. — Как там… правосудие настигнет всех нас, неважно, за что.

Уолш рассмеялся и только безнадёжно махнул рукой.

— Ну рано или поздно это же наверняка случится, — уверенно сказал Ойген.

— Как говорит мой юрист, время — понятие весьма и весьма относительное, — в голосе Уолша едва заметно прорвалась досада. — Вот у нас, к примеру, сейчас лето — а в Австралии зима. А у мусульман вообще какой-то тысяча четыреста двадцать какой-то год. Боюсь, что ремонт увидит разве что моя внучка, если к тому времени здание как исторический памятник у нас просто не отберут.

Ойген подавил улыбку. Внезапно расфилософствовавшийся Уолш выглядел, признаться, несколько странно, и уж точно крайне неожиданно.

— Слушание снова сдвинули? — понимающе уточнил Ойген, и Уолш кивнул:

— Да. Какие-то новые материалы нашлись, видимо времён Вильгельма Завоевателя, и их ещё сперва предстоит выкопать из земли. Я, знаешь, уже и привык. Ладно, думай, Мур, — но недолго, — сказал он — и встал.

И Ойген отравился думать.

Для него это оказалось почти мучительным — потому что в нём боролись «надо», «должен» и отчаянно сопротивляющееся «хочу», и это последнее заявляло о себе, к удивлению Ойгена, всё громче. Он уже привык жить, руководствуясь долгом и выгодой, и едва ли не впервые с тех пор, как стал магглом, ощущал так остро нежелание им подчиняться. Это ведь было действительно разумно, согласиться на несколько лишних часов! Ну что такое две полсмены? И это не навсегда, а на каких-то три месяца, если Уолш кого-нибудь не найдёт. И ведь не с восьми же утра, и даже не ночью… он ведь всё равно будет это время сидеть и смотреть в монитор. И даже у студии не отнимет времени … ну, или совсем немного.

Но он не хотел. Всё существо Ойгена сопротивлялось, словно заклятьем извлекаемый из-под кровати кот, цепляющийся за всё вокруг растопыренными когтями и вообще всем телом — девчонки в школе одно время зачем-то мучили так чьего-то толстого и добродушного, в целом кота, любившего дремать под диваном в гостиной. Потом они его тискали, гладили и чесали, а хозяйка-первокурсница каждый раз воинственно отбирала его у хохочущих старших и утаскивала в спальню.

А на следующий день всё повторялось, и Ойген склонялся к мысли, что, раз кот упрямо возвращается на одно и то же место, видимо, ему не так уж всё это и не нравилось. Вот к чему он вспомнил о сейчас коте? Ойген посмотрел на часы и начал неторопливо собираться домой. Его смена скоро закончится, он примет душ и счастливо ляжет спать. Нет, он не готов, он точно не готов сидеть здесь двенадцать часов кряду! У него и так-то затекали иногда спина и плечи. Но ведь это же он уговорил тогда Уолша перевернуть всё расписание, хотя знал, что не все остались этим довольны.

Домой Ойген вернулся уставшим, но уснуть сразу не смог: лежал, ворочался — мысли кругами бродили в его голове. Нет, и снова нет, он всё равно не сможет толком сосредоточиться в кафе на переговорах, и уж точно не хочет вновь начать размахивать руками на публике, когда ему позвонит Бассо. Он не сможет постоянно выходить, оставляя стойку пустой — или просить подождать посетителей, когда он закончит болтать. Пожалуй, если он согласится, выйдет, что он помогает Уолшу в ущерб своему же делу. Собственной студии.

И это не только нечестно, но ещё и неправильно.

Заснул Ойген поздно, и, проснувшись, поделился с Рабастаном своими метаниями за чашкой чая и завтраком — но это ничему не помогло, на что он, честно говоря, надеялся.

— Ты вовсе не обязан это делать, — в общем, предсказуемо сказал ему Рабастан, и Ойген понуро согласился, однако маяться не перестал.

Конечно, он не был должен. С одной стороны. А вот с другой…

А ещё это больше восьмисот фунтов за три месяца. Почти что целый месяц квартирной платы.

Ойген сидел на тёплом от солнца стуле в их садике, без футболки, в одних джинсах, и думал, что, во-первых, нужно купить шорты, потому что если сейчас было тепло, то вот-вот станет жарко, а во-вторых, Уолш наверняка сумеет найти человека. Ведь как-то же он со всем этим справлялся раньше, до него, до Ойгена — и с его стороны просто возмутительно нескромно полагать, что без него всё рухнет, словно Брокдейлский мост.

И нет никакой нужды идти на жертвы — а потом страдать, тихо ненавидя свою работу… как Северус. И вообще — он имеет право на своё личное время! И имеет право использовать его, как пожелает. И его удобство ничуть не менее важно, нежели удобство Уолша. Пусть тот даже и не раз пошёл ему навстречу.

Ойген сел, поднялся и, вернувшись в дом, вошёл в гостиную и спросил:

— Как ты думаешь, чуть больше восьмисот фунтов за три месяца — это ведь не настолько веская причина, чтобы…

— Не настолько, — невежливо перебил его Рабастан, разворачиваясь от экрана.

— Я не хочу, — сказал Ойген, садясь на соседний стул. — Мне надоело постоянно приносить себя по частям в жертву. Я не настолько христианин, — он широко заулыбался. — И мне далеко не двадцать, и я просто не могу черпать силы из воздуха. Уже не могу.

— Я рад, что ты научился, наконец, считать своё печенье, — улыбнулся Рабастан и, сделав ему знак подождать, ушёл на кухню, и вернулся с тарелкой брауни. — Добро пожаловать на тёмную сторону, произнёс он, протягивая ему одну, и они рассмеялись в голос. — Нам вполне хватает денег, как мне кажется. И Уолш точно найдёт выход без тебя. — Рабастан присел на диван.

— Я согласен, — Ойген откусил маленький кусочек печенья и задумчиво прожевал его. — Просто… я привык уже, наверное, хвататься за любую работу.

— И считать, что мир без тебя рухнет, — незло усмехнулся Рабастан. — Я тоже был когда-то убеждён в этом. Но вот нас там нет — в том мире — а он наверняка стоит, — он с грустной улыбкой развёл руками.

— Стоит, — эхом повторил Ойген. — И будет стоять уже после нас. — И спросил вдруг, даже не успев сообразить, что задавать подобные вопросы неприлично: — Асти, а ты кому-нибудь что-нибудь завещал? Тогда?

— Мы с Руди завещание составили сразу после того, как чернила подсохли на документах о нашем помиловании, — ответил Рабастан спокойно. — Помнишь, как Яксли едва не хватил удар, пока он доказывал Лорду, что с нашим законодательством помиловать можно хоть Гриндевальда, но оправдательные процессы затянутся на года… Не важно… Главное, что мы были свободны, и Руди… Руди в отношении документов всегда очень строг. Я расписался везде, где надо, но особенно не вникал. А из того, что лично мне принадлежит, у меня были исключительно мои картины, и мне не хотелось завещать их кому-то конкретному. Так что я включил их в, — он хмыкнул, — общедомовое имущество. А уже, там в тюрьме… тогда просто сделал два крупных пожертвования: на восстановление Хогвартса и ещё Мунго. К чему золоту просто лежать в сейфе?

— На восстановление Хогвартса? В Мунго? — растерянно переспросил Ойген.

— Ну да, — Рабастан слегка пожал плечами.

— А… я ведь не подумал, что так можно было, — признался Ойген, почувствовав себя дураком.

— Я просто спросил об этом у Шеклболта, — склонил голову на плечо Рабастан. — В конце концов, я тоже имею право распоряжаться содержимым семейного сейфа. Я спросил сначала, что там с Хогвартсом… мне просто хотелось знать.

— И… что? — тихо-тихо спросил Ойген.

— Большую часть разрушенного они отстроили, — мягко отвечал Рабастан. — Хотя, конечно, некоторые вещи всё ещё восстанавливают. Знаешь, досталось даже библиотеке… Не грусти, — попросил он, похлопав его по плечу.

— Мне обидно, — признался Ойген. — Такая простая и очевидная мысль …

— Остаётся лишь разбогатеть и завещать всё нажитое тяжким трудом нашей школе, — Рабастан засмеялся. — И пусть они там думаю, как это всё реализовывать.

— Жаль только, мы этого уже и не узнаем, — улыбнулся Ойген в ответ.

— А как ты думаешь, — задумчиво спросил Рабастан, — что они будут делать с нашими телами перед тем, как передадут родственниками? Помнишь, там в контракте был не слишком приятный пункт?

— Не знаю и знать не хочу, — поёжился Ойген. — Мне точно будет уже все равно. По крайней мере, нас не похоронят на территории Азкабана, и это уже здорово.

— Я требую надгробную речь и торжественную кремацию! — пафосно воскликнул Рабастан — и они снова рассмеялись, уже вместе.

С принятием решения у Ойгена словно камень свалился с плеч — и на работу он пришёл в прекрасном настроении, и просиял при виде сидящей за стойкой Эмили.

— Ты здесь теперь? — спросил он, подходя к ней и церемонно целуя ей руку.

— Ты мой должник! — она с шутливым упрёком указала ему пальцем в грудь. — Ты обещал мне фото в свитере. И так и не пришёл. И даже не прислал ничего.

— Я завтра принесу! — воскликнул Ойген, прижимая к груди руки. — Свитер — и ты меня в нём будешь снимать, сколько и как захочешь. Или не завтра, а когда у тебя следующая смена?

Она указала на монитор, и Ойген пробежался глазами по новой сетке.

— Ну смотри, — Эмили вновь погрозила пальцем и добавила уже мягче: — Тебя там Джозеф ждёт, наверху. Иди, — она махнула рукой и даже подтолкнула его. — Мне осталось довязать три ряда.

— Спасибо, — улыбнулся Ойген — и почти что побежал наверх.

Джозеф возился в их офисе со щитком, что-то там переключая — и, увидев Ойгена, сказал:

— Ты знаешь, я пока, пожалуй, отложу поездку к родне. Если ещё и я уеду, будет совсем лихо.

— Ты уверен? — спросил Ойген. В комнате было душно — вероятно, из-за плотно закрывающей оконный проём плёнки, и он подумал, что, пожалуй, можно было бы и отогнуть один из углов. Главное — не забыть потом закрыть обратно.

— Да, — Джозеф выглядел как человек, внезапно получивший отсрочку для исполнения домашнего задания. Пожалуй, Ойген понимал его: у некоторых бывает отчим, у других — мачеха, а Джозефу не повезло иметь обоих одновременно. И Ойген ясно видел, что из них двоих Джозеф откровенно предпочитает своего кота. Но лезть в его семейные дела Ойген, разумеется, не полагал возможным — хотя ему, конечно, было любопытно, к тому же к семье отца прилагалась ещё «бабуля», говоря о которой, Джозеф всегда вздыхал. — Я тут как раз прикидывал, как раскидать его работу, — Джозеф вопросительно глянул на Ойгена, и когда тот кивнул, продолжил, дирижируя себе отвёрткой: — Вот смотри, давай начнём с Росса…

Ойген слушал, достав из рюкзака новенький органайзер, и согласно и кивал, сверяясь с собственными пометками — и думал, что, по идее, им бы нужно было взять кого-то ещё… может быть, ищущего работу на лето студента — но всё внутри него сопротивлялось такому, оставлявшему привкус предательства на языке решению. Неужто же они не справятся? Пока втроём? Ведь справлялись же…

Глава опубликована: 01.12.2020

Глава 167

С окном закончили уже в следующую субботу, двадцать девятого июня. Вставили новые стёкла — и Ойген запоздало спохватился, что не заказал нового стекла в их с Рабастаном шкаф. И даже не снял размеры! Но он не собирался тянуть с этим: дыра в шкафу его смутно тревожила, и они с Рабастаном снова вернулись к ней накануне:

— Как думаешь, когда его разбили? — спросил Ойген, побарабанив по шкафу пальцами.

— Определённо, до нас, — философски отозвался Рабастан, не поворачиваюсь от монитора.

— Но как? — воскликнул Ойген. — Как вообще можно было разбить в дверце шкафа стекло?

— Я думаю, во время сборов, — предположил Рабастан. — Ты вспомни, как здесь было… мягко говоря, неприятно. Птичий помёт и перья… это весьма раздражает.

— Это как же надо было тогда собираться? — с сомнением возразил Ойген. — Мне кажется, это могла сделать сама старушка. Искала что-то — и задела… локтем, например, или какой-то вещью…

— И прямо у шкафа скончалась, и канарейки мрачно кружили над ней… — хмыкнул Рабастан и погрузился в свой блог.

Как бы это досадное происшествие ни случилось, зияющая пустота раздражала Ойгена, и давно пора была избавиться от неё. Что ж, раз он забыл сделать это вместе со стёклами для окна, придётся идти в мастерскую снова. А само стекло вставит уже Рабастан — он, как Ойген с некоторым удивлением выяснил, умел и это.

А пока что они приводили офис в порядок, и Ойген шутил, что может теперь идти не только подмастерьем плотника, овладев шуруповёртом, но и в целом наниматься ремонтировать чужие квартиры, раз он научился шпаклевать и красить. Валиком. Валик привёл Ойгена в настоящий восторг.

После того, как со стёкол сняли малярный скотч, и ещё раз протёрли, комната словно преобразилась, и Ойген с удивлением подумал, как много, оказывается, даёт помещению окно. И как же здорово было окончательно отмывать полы и возвращать назад всю их разномастную мебель!

Новоселье, ориентируясь на него, справляли во вторник, смело шагнув в июль. Отмечали только своей небольшой компанией, пригласив лишь Фила, Марка, Рабастана и Уолша — и, когда они все собрались, Ойген несколько театрально забрался на стул и, держа в одной руке бокал с шампанским, нарочито пафосно заговорил:

— Друзья! Сегодня, здесь, сейчас, с этой маленькой и уютной комнаты мы начинаем большой путь! Тут дальше должна быть длинная и пафосная речь, — произнёс он, спрыгивая обратно на пол — шампанское, конечно же, расплескалось, удостоившись его укоризненного взгляда, но он как ни в чём ни бывало продолжил: — Однако, я решил эту часть пропустить, и сразу перейти к главному. Два года назад я даже и вообразить не мог, что буду стоять здесь, и у нас будет своя собственная маленькая веб-студия, которую мы сможем сделать такой, какой захотим. И я хочу поднять этот бокал за то, чтобы в следующем году мы выросли и…

— Ну вот, я же говорил, что вы не просто так начали обживать и соседние комнаты — заметил Уолш, и они все рассмеялись. — Я так и знал! Вот так ирландские эмигранты заселяли Америку.

— Ну, если вы настаиваете… — проговорил Ойген.

— С такой настырностью вы затмите и Амазон, — добродушно усмехнулся Фил.

— Так выпьем же за это! — подхватил Ойген — и они, наконец, подняли бокалы и осушили их.

— Ну, мне пора, — заявил Уолш и, сделав знак подождать, вышел — и сразу же вернулся с перевязанным золотой ленточкой огнетушителем, который и вручил хохочущему Ойгену под дружные аплодисменты: — Поздравляю! И оставляю вас — дела, — он поднял сжатые руки в приветственном жесте. — Наслаждайтесь!

Он взял сэндвич с ветчиной, подумал, взял ещё один, добавил к нему пару печений — и ушёл, оставив их есть сэндвичи, пиццу и пить шампанское.

— А давайте в твистер? — предложила Энн, когда они, наевшись, расслабленно болтали, рассевшись по стульям и даже устроившись на подоконнике.

— А есть? — оживился Джозеф, пока Ойген вспоминал, что это вообще такое. Он точно слышал это слово, он даже знал, что это какая-то игра, но… Энн, тем временем, вытащила из большого пакета коробку, поставила её на стол, открыла и извлекла оттуда то ли коврик, то ли простыню, покрытую разноцветными кружками — и Ойген вспомнил. Ну конечно! Он же не раз видел эту игру в кино!

— Да ну, — поморщился Фил. — Энн, это же глупо!

— А у нас тут вовсе даже и не научная конференция! — парировала Энн.

— Давайте я буду водить, — предложил Рабастан.

— Я пас, — Фил поднял руки.

— Тогда играем парами? — азартно уточнил Джозеф.

Ойген хотел было предложить поставить в пару Энн и Марка, но не успел — она сказала ему первой:

— Чур я с тобой! Это будет честно!

— Почему? — он улыбнулся.

— Потому что старший с младшей — и два средних! — Энн скинула кеды и жестами поторопила остальных: — Среднее арифметическое по возрасту. И я, по своему опыту, думаю, что всем лучше разуться, — она рассмеялась, Джозеф подхватил, и они, сбросив обувь, встали вокруг коврика. Рабастан закрутил рулетку, и игра началась.

И это оказалось необыкновенно весело и азартно! Ойген не помнил, когда так хохотал — и, хотя он и выбыл первым, настроения ему это ни капли не испортило.

Следующий круг они играли уже каждый за себя — но Рабастан всё равно крутил рулетку… и рисовал — чего, кажется, никто, кроме Ойгена, не заметил. Они все смеялись так громко, что в какой-то момент Ойген подумал, что сейчас сюда придёт из кафе дежурный и надерёт им уши — потому что, кажется, их должно было быть слышно. Хотя, может быть…

Что «может быть», Ойген додумать не успел, когда на него упала Энн, и, хохоча, сообщила ему:

— Ты мягкий!

— И устойчивый… наверное, — смеясь, ответил он, дожидаясь, пока она поднимется, и пытаясь дотянуться левой рукой до красного круга, и видя краем глаза, как хмурится Фил.

— Давай-давай, — ехидно подбодрил его Рабастан. — Тянись на красное.

— Я слишком для этого стар! — воскликнул Ойген, которому ужасно мешали его скрещенные ноги. И попенял: — Ты мог бы подыграть мне, между прочим!

— Я честный человек! — возразил Рабастан. — И верю в тебя. Давай, ещё немного.

Ойген всё-таки дотянулся, и Рабастан ему даже поаплодировал, однако же ему всё равно хотелось отомстить, и когда раунд закончился, он предложил:

— А впятером играют?

— Да, и это максимум, — сказала Энн, и Ойген, кровожадно потерев ладони, поманил к ним на коврик для игры Рабастана:

— Давай! Один разок. Нечестно там сидеть и наблюдать наш всеобщий позор.

— Ты пожалеешь, — предупредил Рабастан, легко вставая и присоединяясь к ним.

Однако, предложив ему сыграть, Ойген даже и предположить не мог, чем всё закончится! И что Рабастан их обыграет — всех, причём, похоже, без особого труда.

— Это нечестно! — заявил Ойген, когда из игры выбыла оставшаяся предпоследней Энн. — У тебя руки длиннее! И ноги тоже!

— Ойген, учись проигрывать, — наставительно проговорил Рабастан, садясь по-турецки прямо на коврик.

— Да, это чрезвычайно полезное умение! — добавил Фил.

— Асти, я тебе всё время проигрываю! — трагично воскликнул Ойген, вызвав этим дружный взрыв хохота — и, понурившись, печально вопросил: — Что? И никому меня не жалко? Да? — Он громко шмыгнул носом, и Энн тут же кинулась обнимать его и утешать, гладя по голове.

— Тебя всем-всем тут жалко! — заверила она его. И, обернувшись, спросила требовательно остальных: — Да?

— Да! — охотно подтвердили Марк и Джозеф.

— Нет! — саркастично воскликнул Фил, поднимая бокал и выпивая за это шампанское.

— А я злобный старший брат, — заявил, Рабастан, по старой привычке хлебнув из стоящей недалеко от него бутылки. — Мне тоже не жаль. Ни капли!

— Он меня обижает, — пожаловался Ойген, обвиняющее указав на Рабастана, и Энн тут же погрозила ему пальцем:

— Ну как вам не стыдно? Младших обижать нельзя!

— Сказала старшая сестра, — хмыкнул Джозеф.

— А я не обижаю! — тут же возразила Энн. — Я их воспитываю! Это совсем другое!

— Ну хорошо, — согласился Рабастан. — Тогда я тоже. Воспитываю. Пока, правда, без особого эффекта, — признал он, — но я стремлюсь. Вот, например, я тоже вам игру принёс, — добавил он, безмерно этим удивив Ойгена. — Интеллектуальную!

Он встал и достал из своего рюкзака зелёную коробку Скрэббла.

— Я в детстве её так любил! — обрадовался Марк.

— Вот тут я вас сейчас всех сделаю, — потёрла руки Энн. — Я с младшими играю постоянно.

— А посмотрим, — хищно возразил Ойген.

Они расселись вокруг одного из столов, и, поскольку подставок для букв было лишь четыре — почему-то авторы игры считали, что играют в неё от силы вчетвером — он, объявив, что таков удел каждого руководителя, просто прикрывал свои буквы ладонью, так же, как и Рабастан. И Ойген вспоминал, как они играли так итальянскими летними вечерами — только Скрэббл был волшебным, и буквы сами появлялись на доске, когда ты составлял их у себя, довольно было указать начальную клетку.

Как это было давно… как будто в другой жизни.

И вроде ничего особого они в этот вечер не делали — но как же не хотелось им расходиться! Но всё же, конечно, пришлось — сперва их покинул Рабастан, отправившийся на свою вечернюю прогулку, а потом засобирались и другие — и часов в девять они вчетвером вышли на улицу. Было всё ещё очень тепло, и Ойген, обнимая на прощанье Энн и пожимая руки Джозефу и Марку, с грустью смотревшему в сторону уже ожидавшего её на своём мотоцикле Фила, думал, что, похоже, лето будет жарким.

Рабастан ещё не спал — лежал, укрывшись одной простынёй, и читал своего Черчилля… но, впрочем, кажется, это был уже другой том.

— Ты как? — спросил его Ойген, задумчиво глядя на своё одеяло. Спать под ним было уже откровенно жарко… но он определённо не был готов удовлетвориться одной простынёй. Похоже, им нужно было что-то промежуточное…

— Прекрасно, — Рабастан даже улыбнулся немного мечтательно. — Думаю, примерно так и выглядит моя идеальная вечеринка.

— Мало народу, все свои — и не дома? — уточнил Ойген, и Рабастан кивнул:

— Ага. Особенно потому что не дома. Возможно, если бы дом у нас был большой, это было бы не так важно, но… но, впрочем, — добавил он, — твой день рожденья мне тоже понравился. Скажи, — спросил он чуть лукаво, — а завтра тебе одному пожинать плоды?

— В каком смысле? — нет, определённо, одеяло будет лишним, решил Ойген, и принялся извлекать его из пододеяльника. В конце концов, пока что можно взять второй — у них же были чистые. Хотя, возможно, ему хватит и покрывала.

— Я в жизни не поверю, что вы перед уходом всё привели в порядок, — ответил Рабастан.

— Нет, конечно, — Ойген легко вздохнул и улыбнулся. — Нет, — повторил он. — Ничего, я завтра приду пораньше и приберусь. Там не так уж много.

Ойген искренне собирался встать действительно пораньше и сразу же отправиться в офис, но пока он проснулся, пока позавтракал, пока проверил почту, было уже далеко за полдень. Так что на местах боевой славы он появился ближе к часу дня — и обнаружил там деловито оглядывающуюся Энн со щёткой в руках. Выглядела она весьма воинственно, так что он вежливо постучал о косяк и спросил:

— Добрый день, это студия Лимбус? Здесь сегодня кого-нибудь убивают?

— Да надо бы! — воскликнула она, сверкнув глазами и сжимая рукоятку щётки. — И, кстати, у нас нет мусорного ведра.

— Моя вина, — быстро проговорил Ойген. — Я схожу и куплю… да хоть сейчас — тут есть неподалёку магазинчик. Не убивай меня, пожалуйста?

— Не буду, — она глубоко вздохнула и сообщила, фыркнув: — Ты представляешь, Фил приревновал меня к тебе. И дулся до самой ночи.

— Дурной твой Фил, — недоумённо пожал плечами Ойген. — Ну его. Иди, обниму, — он раскрыл объятья, и Энн, с грохотом уронив щётку на пол, подошла и ткнулась лбом в его грудь, обнимая в ответ.

И он, зарывшись лицом в её чёрные волосы, стоял и думал, что ужасно тоскует в последнее время по прикосновениям. Самым обычным — дружеским и родственным объятьям, похлопываниям по спине, плечам… по всему тому, что отгоняло ощущение одиночества и вины, изводивших его с того момента, как в зале суда прозвучал приговор Саймону.

И ему повезло, что Энн любила обниматься — к счастью, безо всякого подтекста, как с, к примеру, любимым дядюшкой или кузеном. А Ойген каждый раз с печалью думал, что ведь через год она скорее всего уедет… и что это, конечно, правильно. Но ему так не хотелось никого больше терять! Снова и снова…

— Смешно же, — сказал Энн, чуть слышно шмыгнув носом. — Он порой такой дурак!

— Почему смешно? — с шутливой обидой спросил Ойген, и она, подняв голову, посмотрела на него снизу вверх и улыбнулась:

— Потому что ты слишком хороший, чтобы уводить чужих девушек.

— Звучит душераздирающе, — вздохнул Ойген. Энн заулыбалась, и он, крепко-крепко прижав её к себе, сказал: — Тогда у меня есть предложение для чужой девушки.

— Какое? — она снова улыбнулась.

— Идём покупать ведро? — спросил он очень торжественно. — И знаешь, можем заодно шикануть, и купить даже тряпку. Такую, красивую, для комплекта. В тон.

Энн прыснула и, хохоча, высвободилась из его объятий и воскликнула:

— Ты антиромантичен!

— Ты просто ничего не понимаешь, — возразил он, кое-как скрывая улыбку. — Вместе выбирать ведро и тряпку, на самом деле, в сто раз романтичнее, нежели, например, кольцо. Это же и есть подлинная и настоящая близость. Не каждому такое доверишь.

— А мне ты, значит, доверяешь, — Энн склонила голову на бок, и пригрозила, когда он кивнул: — Ну хорошо. Смотри, потом не жалуйся.

Глава опубликована: 02.12.2020

Глава 168

Пятое число выпало в июле на пятницу — и это была первая зарплата, которая не разошлась мгновенно на необходимые выплаты, потому что значительная их часть уже была покрыта за счёт пусть и небольшого, но всё же дохода от студии.

— Давай сделаем что-нибудь приятное и абсолютно… не входящее в список необходимого, — предложил утром в субботу Ойген. — Я бы даже сказал, порадуем себя чем-нибудь бесполезным. Совсем!

— Совсем бесполезным? — переспросил его Рабастан. — Ты говорил, тебе нужны шорты.

— Это вторая часть плана, — кивнул Ойген. — Но я хочу что-нибудь… идиотско-приятное. Например, — он загадочно улыбнулся и сделал паузу, — я предлагаю сходить в барбершоп. И привести себя, наконец, в порядок.

— И ты даже нашёл подходящий и записал нас, — утвердительно проговорил Рабастан.

— Даже, — согласился Ойген. — Пойдём?

— Ты, по крайней мере, носил длинные волосы, — сказал Рабастан, выключая компьютер. — А я всё же привык стричься. Но то, что они делают в той парикмахерской на углу, меня глубоко расстраивает, — признался он. — Так что да — и это вовсе не бесполезное. А очень важное дело.

— А потом купим шорты. И тебе тоже, — заявил Ойген. — И ещё что-нибудь… бельё вот нормальное. И да, эта вечная тема носков…

— Ну хоть не костюм, — иронично заметил Рабастан — и они отправились, наконец, тратить деньги просто так. Для удовольствия.

Сидя в откинутом кресле над раковиной и чувствуя, как умелые пальцы барбера массируют его голову, Ойген жмурился от удовольствия. Рабастан прав, сто раз прав: это вовсе не бесполезная трата денег и времени. Так должно быть, так правильно, это просто должно снова стать частью их жизни — и нормальная стрижка, и бритьё, настоящее, не наспех, бритьё — и то, что он, наконец, впервые не ощущает себя ни нищим, ни бедняком.

Этот салон был абсолютно не похож на тот, куда он сопровождал как-то Мэри — нет, он больше напоминал приличный английский клуб, с латунными ручками, декором под дерево и исключительно мужским… всем, включая подборку журналов. И кофе здесь был отменный. Настолько, что Ойген не пожалел, что заказал себе капучино вместо привычного уже чая.

И до чего же Ойген, когда мастер закончил свою работу, понравился сам себе в зеркале! Он выглядел… другим — моложе, строже и… не солиднее, нет, но… может быть, респектабельнее? Пока Ойген подбирал верные слова, Рабастан тоже освободился и, едва поглядев на него, сказал:

— Вот теперь ты — снова ты. Наконец-то.

— И ты, — Ойген сделал восхищённый жест. — Если дела у студии будут идти хотя бы так, как сейчас, мы с тобой вполне сможем себе позволять подобное раз в месяц. Хотя лучше бы два, конечно: у меня волосы растут быстро. Росли раньше.

— Я думаю, пока что раза в месяц достаточно, — Рабастан глядел на него с почти что глумливой ухмылкой, и Ойген спросил:

— Что?

— Пара правильных вещей в твой гардероб — и ты станешь ночевать дома в два… или в три раза реже, — ответил Рабастан. — Главное, чтобы тебе не… кхм… испортили внешность… кто-нибудь, — он всё-таки засмеялся. — А то танцоры бывают людьми горячими!

— Я справлюсь, — тоже засмеялся Ойген — с удовольствием. — А сейчас идём за шортами и приличным бельём. И парой лёгких рубашек… или футболок. Но тогда уж каких-нибудь нескучных.

Об этих словах — про «нескучные футболки» — Ойген пожалел очень быстро, потому что, стоило Рабастану увидеть в витрине какую-нибудь футболку с диким рисунком, он толкал Ойгена и, указав на неё, спрашивал:

— Как ты думаешь, вот эта достаточно нескучная? Или нужно что-нибудь ещё веселее? Мерлин мой, этот Мунк явно увидел дементора!

Впрочем, им было весело — и хотя денег у них в кошельке было не так чтобы много, их хватило и на шорты обоим, и на всё остальное, и даже на мороженое в попавшемся им по дороге маленьком итальянском кафе.

В том, насколько Рабастан оказался прозорлив, предсказывая реакцию окружающих на перемены во внешности Ойгена, тот убедился в понедельник, когда встретил Энн — которая, увидев его, немного картинно распахнула глаза, затем подошла к Ойгену, медленно обошла его кругом и, наконец, восторженно протянула:

— Ойген Мур, не встречайся я с Филом… м-м-м-м… тебе невероятно идёт. Всегда так ходи!

— Ну, если ты решишь выставить его за дверь, как старые тапочки, — предложил он шутливо, — я буду так стричься для тебя каждые две недели.

— Заманчиво… — засмеялась она и добавила: — Я подумаю. А ты берегись! На тебя и так девчонки заглядываются — я бы на твоём месте обзавелась фальшивым кольцом.

— Я буду иметь в виду, — пообещал он с улыбкой.

У него было отличное, просто превосходное настроение. Лето вошло в свою самую тёплую и ленивую часть, и поток клиентов слегка поутих — сейчас, в отсутствие Саймона, это было даже, пожалуй, к лучшему. И позволило Ойгену, наконец, по-настоящему разобраться с делами их крохотной фирмы — и запоздало понять, что он так и не успел отдать Саймону заработанное им за июнь. Сперва он хотел отдать эти деньги его отцу, но затем рассудил, что они пригодятся самому Саймону, когда тот вернётся — а дела у Картрайтов, вроде бы, шли неплохо. Во всяком случае, не хуже обычного.

Это затишье стало благом для Лимбуса, позволив им всем работать спокойно, и выдерживать все сроки — чему весьма способствовало то, что Энн неожиданно перебралась в офис на полноценный рабочий день. И хотя она утверждала, что ей так просто удобнее, потому что можно, наконец-то, работать не из дома, где всё время кому-нибудь было что-нибудь от неё нужно, Ойген предполагал, что дело может быть не только в этом.

— Не то чтобы они меня постоянно дёргали, — рассказывала она. — Просто нас семеро — и даже если у каждого возникает один вопрос в два часа, раз в двадцать минут приходится отвлекаться. Хотя на самом деле чаще, конечно. Ещё и лето: мелким толком заняться нечем, школа закончилась… и мне хочется лезть на стену. Выгрызть там себе норку, забиться в неё и запечататься изнутри, как улитки в жару свой домик. А здесь спокойно.

И Ойген бы ей поверил, если она как-то вскользь не упомянула, что Филу совсем не нравится, что она опять занята целыми днями, и уставшая по вечерам.

— Я не понимаю его, — подосадовала как-то Энн. — Какая ему разница, что я делаю в то время, когда он работает свои сорок с лишним часов? Тем более, мы с тобой пока что остались вдвоём.

Они и вправду остались вдвоём — на неделю, потому что Джозеф всё же уехал, правда, клятвенно заверяя их, что ему совершенно всё равно, где работать. И он в самом деле регулярно появлялся в сети, и работу свою не бросал — однако же успевал намного меньше обычного, да и настроение у него было так себе, насколько мог понять Ойген по общению в аське.

И всё же Ойген то и дело возвращался мыслями к Саймону. От его отца он узнал, что местом заключения Саймону определили тюрьму Уандсворт — и не сразу сообразил, откуда ему знакомо это название. В их с Рабастаном бумагах она точно не значилась, но он откуда-то её знал… Тюрьма эта располагалась в Лондоне, и доехать туда можно было на метро или автобусе — и осознание этого факта Ойгена неожиданно потрясло. Нет, теоретически ему было известно, что в Лондоне есть тюрьмы, помимо Тауэра, но представить себе это Ойген всё равно смог с трудом. Видимо, в глубине души он до сих пор был уверен в том, что тюрьма — это нечто не просто ужасное, но и очень, очень далёкое. Потому что не может же ведь быть тюрьмы посреди Хогсмида или Диагон-элле!

А вот посреди Лондона может. Не в самом центре, конечно, но не так уж и далеко от него. Но этот факт мерк перед тем, что туда можно было просто… прийти. На свидание с заключённым. Мистер Картрайт, в ответ на осторожные слова Ойгена о том, что он хотел бы навестить Саймона, но, конечно, не в ущерб его встречам с родными, постарался скрыть, насколько этим растроган, но пообещал, что они непременно обсудят этот вопрос, как только станет известно о количестве возможных свиданий.

Как выяснилось, по закону заключённому полагалось, минимум, одно свидание в месяц, но обычно давали ещё одно, дополнительное. Можно было заработать — например, хорошим поведением — ещё больше, но у Саймона для этого был слишком маленький срок.

— Я уверен, что Саймон будет очень рад видеть вас, — сказал ему Картрайт.

— Спросите его, — попросил Ойген. — И, Питер, скажите, что я, разумеется, не обижусь и пойму его желание видеть родных вместо непонятно кого — хотя сам и хотел бы с ним повидаться.

— Спрошу, — пообещал тот и добавил, глядя в глаза Ойгену: — Я думаю, ему будет важно увидеть вас. Может быть, с вами ему будем проще о чём-то поговорить…

Ойген открыл было рот, чтобы удивиться… но сказал какую-то утешающую банальность. В самом деле, Саймон вполне мог ожидать от него совета. И с его стороны это было совершенно логично: он ведь полагал, что там, куда Саймон сейчас отправился, Ойген провёл почти два десятилетия. И он не представлял, что может сказать Саймону: весь имеющийся у него опыт такого рода был здесь, среди магглов, абсолютно бесполезен. Когда у него появилась возможность читать, Ойген много читал о британских тюрьмах — и вынес из этого чтения твёрдую убеждённость, что они не имеют ничего общего с Азкабаном. Почти — вот разве что манеры охранников…

Но на первое свидание, разумеется, отправились родные Саймона, и Ойген ждал, и пока что просто жил и работал. Но каждый раз, открывая ноутбук и дожидаясь, пока он загрузится, Ойген думал о том, что должен, просто должен к октябрю обзавестись собственным. Это было так здорово — работать хоть дома на диване, хоть в саду, где угодно — и намного приятнее, нежели мозолить глаза в кафе своему недружелюбному сменщику. Чем он так насолил Гаррету Кею, Ойген даже не представлял, но порой ёжился от его мрачного тяжёлого взгляда, с некоторым трудом удерживаясь от того, чтобы вывести, пусть и пустой рукой, какой-нибудь защищающий знак.

Энн приходила в офис к девяти, и Ойген сделал ей комплект ключей. Виделись они, чаще всего, перед сменой Ойгена: он часто начал приходить пораньше и заглядывать сначала наверх, где теперь всегда кто-то был — и порой заставал Энн в компании Марка. Тот после их новоселья начал появляться в их офисе сам, и хотя Ойгена само по себе это радовало, он всё же осторожно спросил Энн однажды о причинах этих визитов — и услышал не совсем то, на что втайне надеялся:

— Мы же сейчас делаем кучу флешовых баннеров. И «мы» — это очень громко сказано. Марк это отлично умеет и рад помочь… а я учусь у него.

— Надо ему что-то всё-таки заплатить, — сказал Ойген, прекрасно понимая, что сам по себе Марк никаких денег сейчас не попросит — но ведь на то он и руководитель, чтобы не допускать подобных ситуаций, не так ли? — А то нечестно выходит.

— Он не возьмёт, — покачала она головой.

— Почему? — возразил Ойген. — Я сам ему предложу — а лучше мы все вместе. Ну в самом же деле, нехорошо пользоваться его добрым расположением.

— Конечно, — она кивнула. — Но он не возьмёт. Если Марк настроен на альтруизм — то всё… а он настроен и сказал, что хочет просто помочь. Бесполезно, — она покачала головой.

Убеждать её Ойген не стал, однако же сам решил всё же при следующей встрече поговорить с Марком. Тот выслушал его со своей обычной мягкой полуулыбкой и сказал:

— Мне несложно. И у меня есть на это немного времени: у меня отпуск сейчас. Мне всё равно нечем заняться.

— Ты в отпуске? — с шутливым недоверием спросил Ойген.

— Ты хочешь узнать, почему я не у родных? — понимающе спросил Марк. — Я сирота, Ойген — но я не очень люблю говорить об этом, и сейчас у меня ещё волонтёрский проект, — добавил он без всякого перерыва, и Ойген почувствовал себя неловко и переспросил:

— Проект?

— Я занимаюсь программированием и робототехникой с детьми-инвалидами, — с видимым удовольствием ответил Марк, и когда Ойген начал задавать вопросы, стал отвечать на них так увлечённо и радостно, что Ойгену стало даже немного стыдно. Он никогда не встречал в волшебном мире детей-инвалидов и, честно говоря, и в маггловском не слишком-то обращал на них внимание. И сейчас, слушая Марка, узнавал, что таких детей много, и они бывают очень и очень разными. И это было почти пугающе — честно говоря, Ойген совсем не был уверен, что вообще смог бы с ними долго общаться, уж не говоря о том, чтобы делать это добровольно. И от этого ему становилось ещё более стыдно — и всё же… всё же он не сворачивал разговор. Какая-то его часть хотела даже предложить Марку свою помощь, но Ойген смолчал — тем более, что тот ничего подобного, в этом он был уверен, не имел в виду.

Ойгену потребовалось несколько дней, чтобы обдумать и до конца осознать услышанное, и почитать в интернете об инвалидах вообще и о детях — в частности, и всё это оставило у него очень тяжёлое впечатление. В какой-то момент он, не сдержавшись, спросил Энн:

— Ты знала?

— Да, конечно, — совершенно не удивилась она. — Марк очень много времени посвящает этому своему проекту. Он вообще… — она задумалась, явно подбирая слова. — Ты знаешь, мне иногда кажется, что, если б он мог, он бы и вовсе предпочёл работать бесплатно. Везде. В принципе.

— Видимо, он получает от этого что-то ещё, — задумчиво проговорил Ойген. Это он понимал. Очень хорошо понимал — но ему оставалось лишь пожалеть, что Марк родился не в той семье, что сделала бы это возможным.

— То, чего он хочет, он всё равно не сможет, увы, получить, — негромко проговорила Энн — и тут же, немного нарочито, пожалуй, сменила тему, — Слушай, у нас на сайте Росса медленно грузится фильтр, нужно с этим попробовать что-то сделать...

Глава опубликована: 03.12.2020

Глава 169

Июль принёс перемены даже в само кафе — и перемены эти оказались исключительно приятными. Уолш, наконец, решил прислушаться к стонам и жалобам страждущих, о которых ему, очевидно, сообщали все, включая Ойгена, чуть ли не с начала его карьеры, и, десятое июля отметилось знаменательном в своём роде событием. Если в тысяча сороковом году в этот день в Ковентри нагишом разъезжала леди Годива, в тысяча девятьсот пятидесятом году в Англии наконец-то отменили военные ограничения на торговлю мылом, а в шестьдесят четвёртом с выходом «Вечера трудного дня» началась повальная битломания, то две тысячи второй год отметился тем, что Уолш накануне засунул руку поглубже в сейф, чтобы, как он выразился, провести «некоторую техническую модернизацию». Во-первых, в кафе под дружные аплодисменты заменили автомат со снеками и шоколадками, и новый был в два раза больше, а его ассортимент — разнообразнее и, к вящей радости Ойгена, в нём красовались теперь не только сладости или чипсы. А во-вторых, в кафе подошла к своему концу эпоха растворимого кофе: Уолш разорился на приличную кофемашину. И хотя теперь цена одной чашки, конечно, слегка подросла, но зато это был настоящий отличный кофе! Он пах, как кофе, и был на вкус, как кофе.

И Ойгену предстояло научиться этой машиной пользоваться: засыпать зёрна, чистить в конце рабочего дня и, наконец, делать молочную пенку для капучино. И следить, чтобы в кафе всегда имелся запас «расходных материалов» в виде этих самых зёрен и молока, корицы и сиропа. Это было даже приятно, тем более что сотрудникам кофе полагался бесплатно, и Ойген сразу же экстраполировал это правило и на свою обосновавшуюся на просторах второго этажа маленькую «колонию», и теперь носил наверх Энн, Марку и вернувшемуся в субботу Джозефу картонные стаканчики с кофе. В конце концов, ведь Джозеф тоже сотрудник кафе, подумал Ойген, да и сам он кофе пил совсем немного — и потом, они ведь честные арендаторы? И тоже имеют отношение если не к самому кафе, то как минимум к Уолшу.

Машина Ойгену нравилась — и тем, как она выглядела, и как жужжала, мигая зелёной лампочкой… а как теперь пахло в самом кафе! Аромат кофе стелился по залу, повышая дневную выручку, и Ойген прекрасно понимал Эмили, с грустью вздыхавшую:

— Ну всё… плакала моя диета! Я много кофе не могу пить — но он так пахнет? И хочется хотя бы сладкого...

Ойген этот эффект испытал и на себе, и, хотя ему пока что удавалось сдерживаться, он ловил себя на том, что всё чаще поглядывает в сторону новенького автомата с шоколадками. Но нет. Нет, он выстоит и не поддастся!

Кофе действительно был хорош, настолько, что хоть бери с собою — к тому же, дни стояли жаркие, до дома можно было дойти за пять минут, и тот бы даже ничуть не остыл. И Рабастан обрадовался бы наверняка … и, в общем, колебался Ойген недолго. В конце концов, можно считать, решил Ойген, что сам он выпил не два стаканчика, а три. И всё. Нет, разумеется, он позволял себе подобное совсем не каждый день: во всём должна быть мера. И всё же иногда Ойген приносил в обед такой стаканчик Рабастану, и каждый раз думал о том, как им повезло жить так близко, и как здорово ходить обедать домой… или же, наоборот, просто заглядывать в собственный офис из дома. Ненадолго.

За ту неделю, что Джозеф стоически выдерживал натиск родни, Ойген старался не злоупотребить своими визитами, говоря себе, что просто хочет дать Энн спокойно сосредоточиться в одиночестве… ну, или в компании Марка. Который, кроме всего прочего, помог им с макетом визиток и даже отдал в печать, поделившись, что, когда учился, подрабатывал в типографии. Напечатали их быстро, и Ойген, полюбовавшись приятной плотной бумагой, без всякого зазрения совести просто взял и положил часть на стойку в кафе к другой рекламе.

Джозеф вернулся из своей поездки нервный, взъерошенный и явно уставший, и несколько дней по возвращении мрачновато огрызался на самые невинные шутки, но после успокоился, оттаял и стал прежним, уже по делу ворча на дурных клиентов, открывающих присланные с незнакомых адресов ссылки и умудряющихся засунуть диск так, чтобы сидиром заклинило.

— Я даже не спрашиваю, зачем, — поделился он как-то с Ойгеном. — У того, кто умудряется это сделать, в принципе отсутствует способность задавать себе такие сложные вопросы. Но — как?! Скажи мне, как можно додуматься запихнуть, хорошенько нажав, если он не может сам обратно заехать? Как эта курица одевает своих детей?

— Извини, не уследил, — покаянно ответил Ойген, которого тоже очень интересовали ответы на эти вопросы. Он ещё не успел забыть, как учился вообще всему, начиная от включения компьютера, и очень хорошо помнил, что одним из первых выученных им правил было никогда и ничего никуда не запихивать силой. И вообще не прилагать физической силы практически ни к чему. Если что-то куда-то не влезает легко и свободно — значит, вероятно, ему там не место. Ну, или сломан сам порт или устройство — но… тогда нужно сразу кого-то звать. И если он, человек, два года назад далёкий от компьютерной сферы настолько далеко, насколько это вообще возможно, понял и выучил это сразу же, то почему подобная ситуация повторяется раз от раза?

— Да ты не один такой, — махнул рукой Джозеф. — К тебе никаких претензий — как тут уследишь… но вот ты скажи мне — зачем?

— Ты сам сказал, что не спрашиваешь об этом, — напомнил ему Ойген, и Джозеф тут же кивнул:

— Не спрашиваю. Но всё-таки! И ты после этого будешь мне говорить, что не все люди — придурки?!

— Конечно, не все, — примирительно проговорил Ойген. — Не каждый способен угробить переживший многое сидиром.

— Потому что не всем хватает фантазии! — язвительно парировал Джозеф.

— Может, распечатать плакат? — задумчиво предложил Ойген.

— С отрубленной рукой? Не поможет, — скептически возразил Джозеф. Но потом задумался и сказал: — Но вообще можно…

— Ещё заставку можно сделать такую, — продолжал фантазировать Ойген. — С… хм… суммой штрафа. И крупной фотографией, как делать нельзя.

— Слушай, а это может сработать, — неожиданно оживился Джозеф. — Только это убедительно нарисовать надо… и с Уолшем согласовать — ты же знаешь, мы должны казаться нашим посетителям дружелюбным местом, но я уже заманался чинить.

— Лето, — примирительно проговорил Ойген.

— Я слышал, что психические расстройства обостряются, напротив, в межсезонье, — саркастических хмыкнул Джозеф. — Вот как у бабули моей…

— Жарко, — благодушно напомнил ему Ойген. — Отпуска, каникулы… люди расслабляются и делают глупые ошибки.

— Закон Мерфи, — хмыкнул Джозеф. И в ответ на удивлённый взгляд Ойгена пояснил: — Если существуют два способа сделать что-то, причём один из них ведёт к катастрофе, то кто-нибудь изберёт именно этот способ. Никогда не слышал?

— Нет, — рассмеялся Ойген. — Но это очень мудро.

— Ты погугли, — ухмыльнулся Джозеф. — Тебе понравится. Ничто не описывает наш мир так хорошо.

Ойген последовал этому совету в тот же день, и был совершенно восхищён и очарован этой прикладной почти что научной картиной мира, настолько, что даже распечатал себе листок с самыми законом и следствиями из него, а затем повесил рядом со своим рабочим местом рядом распечатанным на листе формата А3 рисунком Изи.

Его появление вызвало среди посетителей — хотя, скорее, всё же, честней говорить, посетительниц — кафе волну некоего ажиотажа: едва ли не каждая вторая, заметив его, непременно сообщала Ойгену, что он там получился замечательно, и как это мило, что он так любит домашних животных, что помогает их искать. Его забрасывали вопросами, кто дома живёт у него самого, и Ойген, даже толком сам не зная, почему, отшучивался и так толком и не давал никому ответа.

И всё же стоило плакату оказаться над стойкой, тот словно начал притягивать к нему «клиентов». Такого количества потерявшихся животных Ойген, честно говоря, не помнил — хотя, может быть, дело было в жаре? Или в том, что про Ойгена узнавали всё больше? Так или иначе, к его помощи теперь обращались всё чаще — и Ойген в какой-то момент понял, что совершенно потерялся в людях и зверях, и, честно говоря, у него в последние недели… да нет, уже даже месяцы просто не было времени даже на то, чтобы толком отреагировать на напоминания о том, что некоторые бесплатные хостинги для созданных им страниц пора продлевать. А ведь что-то просто было уже отключено какое-то время, да и ссылки на некоторых площадках пропали под грудой других. А ещё он в какой-то момент перестал отслеживать, кого нашли, а кого — нет, и теперь таких вот неизвестных стало по-настоящему много…

Это понимание действительно расстроило его, но лишнего времени у него просто не было — а страниц накопилось уже столько, что заниматься каждой из них было уже за пределами его сил. И, конечно, было бы разумно перетащить их всех в одно место, и выдать всем домены второго уровня. И, в принципе, это было вполне возможно, и все исходники у Ойгена были сохранены на рабочем компьютере, но… но сначала нужно было отделить по-прежнему актуальные объявления от тех, что можно было отправлять в архив. Наверняка же многие из пропавших уже нашлись!

В какой-то момент Ойген понял, что может уже по одной только интонации, с которой очередной посетитель произносил «Здравствуйте», определить, пришёл ли он в кафе или к нему лично. И когда услышал очередное приветствие, чуть было не спросил:

— Кого вы потеряли? — но вместо этого сказал, конечно: — Добрый день, мисс. Чем могу вам помочь?

— Здравствуйте, — сказала русоволосая девочка лет, наверное, шестнадцати, показавшаяся Ойгену смутно знакомой. Где-то точно её видел… в кафе, наверное. — Вы мне поможете найти котика? — спросила она, заглядывая ему в глаза.

— Я постараюсь, — улыбнулся он. — У вас есть фотография?

— Ой, — смутилась девочка. — Я… а нужна фотография? — спросила она растерянно — и это было странно. Не то чтобы до сей поры никто не удивлялся этому — бывало, но… не так.

— Конечно, — он снова улыбнулся ей. — Приносите, и я вам сделаю страницу, вам только нужно прислать мне все данные. Одним письмом.

— Ага, — кивнула девочка и тоже улыбнулась. И спросила: — А вы покажете мне, как? И где? Я не умею, — она смущённо улыбнулась, но это вышло у неё совсем фальшиво.

— Вы не умеете работать на компьютере? — вежливо осведомился Ойген. Ему было смешно и совсем капельку неловко — вернее, он испытывал, что называется, испанский стыд.

— Нет, — помотала головой девочка. — Ну, вернее, нас учили в школе, да… и я аську знаю. Давайте, я вам дам свой номер? — спросила она быстро. — На всякий случай?

— Я думаю, будет разумно разместить его в объявлении, — невозмутимо кивнул Ойген. — Боюсь, я не могу вас научить всему — но, если у вас нет ящика, помогу вам его создать. Это совсем несложно.

— Спасибо, — она радостно заулыбалась — и покраснела. — Я… я тогда принесу вам сейчас фото? Да?

— Да, конечно, приносите, — согласился он, и когда она, взбудораженная и радостная, убежала, откинулся на спинку кресла и вздохнул, подумав снова, что ему, определённо, стоит хорошо обдумывать свои желания. Прошло чуть больше месяца с тех пор, как он шутливо попенял Рабастану, что в того влюбилась девочка, прекрасная и юная — а он почему-то вампир, и в него не влюбляются. И вот, пожалуйста… и вот почему, хотел бы он знать, ей не быть лет на десять постарше? В конце концов, это просто несправедливо! Эй, кто-нибудь, разогрейте в микроволновке мне на обед мою кровь!

Глава опубликована: 04.12.2020

Глава 170

Решение проблемы с многочисленным зверушками и людьми, висевшее на его совести, Ойген нашёл быстро и в каком-то смысле случайно. Как-то раз Энн в очередной раз засиделась в офисе допоздна и на замечание Ойгена, что у них пока не так много работы, чтобы она сидела там по двенадцать часов, ответила:

— Лучше уж я посижу здесь, в тишине, чем дома. Ойген, у тебя замечательный старший брат, но младших сестёр и братьев не было? — он качнул головой, и она сказала с нажимом: — Вот! Поэтому ты просто не понимаешь, что такое лето в компании четверых активных детишек, которым совершенно нечем заняться.

— Нечем, говоришь? — переспросил Ойген — и в этот миг в голове у него всё сложилось. — Ужасающему Нойзмастеру тоже?

— Всем нечем, — ответила она. — Хотя у Мика, конечно, есть его музыка… но ещё у него имеется усилитель, и он воет, что наушники это для слабаков, и вот это бывает абсолютно невыносимо!

— Слушай… а что ты скажешь, если я предложу ему небольшую подработку? — осторожно поинтересовался Ойген.

— Я ничего не скажу, — улыбнулась Энн. — Я тебе расцелую. Дважды! И моя мама тоже.

— Только придётся посадить его здесь, — извиняющимся тоном продолжил Ойген. — Потому что ему понадобится компьютер и телефон.

— Где угодно, если ты оторвёшь его от гитары, — Энн махнула рукой. — Раз он будет занят делом, я потерплю. А что за работа?

— Да у меня никак не дойдут руки разгрести всех этих трагических потеряшек, многие из которых наверняка нашлись, — признался он. — Я подумал, что Мик мог бы, по крайней мере, всё рассортировать и разложить по папкам. Там ничего сложного — просто обзвонить всех владельцев и рассортировать страницы по папкам — что актуально, а что уже нет. Много я заплатить не смогу, но…

— Главное — не устанавливай почасовую оплату, — засмеялась Энн. — А то он тут до осени застрянет.

Они посмеялись, и уже вечером Ойген списался в аське со своим рекрутом.

Йоген (18:52 05/07/2002)

Привет! Занят? Есть разговор!

Нойзмастер (18:53 05/07/2002)

Хай! Смотря для чего! О чём?

Йоген (18:54 05/07/2002)

Хочешь заработать сотню фунтов?

Нойзмастер (18:53 05/07/2002)

Ещё бы! А что надо делать?

Йоген (18:54 05/07/2002)

Приходи завтра в офис к трём часам — поговорим.

Нойзмастер (18:54 05/07/2002)

Это в кафе?

Йоген (18:55 05/07/2002)

В том же доме на втором этаже. Вход с боку. Спроси Энн — она объяснит.

На следующий день они с Миком встретились — и Ойген пряча улыбку, наблюдал, с каким любопытством тот оглядывался по сторонам.

— Вау! — он задрал голову осматривая пыльные и требующие ремонта стены и коридоры. И повторил своё «Вау» когда они добрались до обитаемой части их этажа. — Теперь я понимаю, чего Энн тут зависает! — заявил он. — И даже в субботу!

— Я просто жду здесь кое-кого, — отозвалась Энн. — Ну и надо же было тебя проводить.

— Зачем это? — возмутился Мик.

— Вдруг потеряешься, — хмыкнула Энн, и Ойгену, смеясь, пришлось буквально разнимать их.

Предложение Ойгена Мик воспринял с энтузиазмом. Ойген подозревал, что причиной это была в немалой степени скука, потому что вознаграждение, на его взгляд, было не таким уж и большим — но он просто не мог себе позволить потратить на это больше сотни фунтов.

Мик взялся за дело с энтузиазмом, но не дурачиться, видимо, просто не мог, и каждый свой звонок владельцу начинал со слов:

— Здравствуйте, вас беспокоят из «Потерянных душ» мистера Мура. Скажите, пожалуйста, нашёлся ли ваш питомец?

Услышав это в первый раз, Ойген отвесил ему шутливый подзатыльник, но после, подумав, решил, что идея не так уж и плоха. И что, если бы он занимался этим за деньги и регистрировался как компания, вполне можно было бы воспользоваться этим названием. Впрочем, немногочисленных друзей и родственников пропавших людей он оставил себе.

За неделю Мик обзвонил всех, и даже выдал Ойгену нечто вроде отчёта, резюмировав:

— В целом, можно сказать, что семьдесят шесть с половиной процентов питомцев нашлись. По-моему, это хороший результат — а общую статистику по потерянным и найденным животным я в сети, чтобы сравнить, не нашёл.

— Отличная работа, — сказал Ойген с уважением. — Спасибо.

— Да не за что, — пожал с деланным безразличием Мик плечами. — Но почему нельзя сделать так, чтобы они сами писали, что кто-то нашёлся?

— Хороший вопрос, — согласился Ойген — и рассмеялся. — Когда я всё это начинал, мне в голову не могло прийти, во что оно выльется. Я думал, это будет две-три странички. Но вообще ты, конечно, прав…

Идея и в самом деле была отличной — вот только для её осуществления требовалась система авторизации, а не голый html, а значит, нужно было переписать их на php. Ну, или хотя бы те, которые ещё были актуальны — ну и новым клиентам делать их уже на новом шаблоне. Когда только найти время на это?

Но…

Ойген сидел и листал списки нашедшихся, перебирая на компьютере фото, и с каждой строчкой ощущал, как разливается у него внутри тепло. Это ощущение было незнакомо ему и ни на что не похоже, и заставляло Ойгена улыбаться гордо и счастливо. Словно он сам, лично отыскал этих собак и кошек… и даже одного кролика, каким-то невероятным образом выбравшегося из сумки, в которой его везли домой, и потерявшегося на автобусной остановке. Убежавшие во время рождественских и новогодних салютов собаки — вот тот спаниель, и ещё рыже-чёрный метис, и скотч-терьер, и джек-рассел, так похожий на краппа… И сбежавший через открытое окно белый кот, и пятнистый рыже-белый, вообще непонятно как исчезнувший из закрытой квартиры (на самом деле, Ойген подозревал, что тот прошмыгнул в дверь, когда не слишком трезвые хозяева возвращались с вечеринки), и сломавший переноску до полусмерти напуганный подземкой чёрно-белый котяра, которого ловили всей станцией, да так и не поймали, и нашли потом в четырёх кварталах оттуда — видимо, он умудрился выбраться на поверхность, и нашёл приют на одной из помоек. И сфинкс — тот самый странный лысый кот, которого подобрал тот чёрный парень с ротвейлером. Хозяева, оказывается, отыскались буквально на следующий же день после публикации объявлений…

Ойген не заметил, что провёл за этим занятием почти что всю смену, и из кафе вышел, чувствуя себя почти пьяным. Ему было восхитительно хорошо, и хотелось обнять весь мир, или хотя бы кого-то, но на улице — возможно, к его счастью — там было пусто. Зато дома был Рабастан — но ведь не будить же его? Но и спать Ойген не мог, и, хотя он и лёг, уснуть у него не вышло. Так что, проворочавшись с час, он встал и ушёл в гостиную. Включил ноутбук, но ни работать, ни просто серфить в интернете ему не хотелось — он вообще не знал, чего ему хочется. Разве что танцевать… или просто кому-нибудь рассказать обо всём. И даже не кому-нибудь, а Рабастану.

— Можно было просто меня разбудить, — услышал Ойген его голос и, подпрыгнув от неожиданности, обернулся и увидел стоящего в дверях сонного Рабастана.

— Извини! — Ойген очень попытался принять виноватый вид, но у него ничего не вышло. — Я правда старался не шуметь!

— Ты и не шумел, — Рабастан зевнул. — Но ты так бурно радуешься, что спать совершенно невозможно. Что у тебя случилось?

— Ничего! — просиял Ойген. — Нет, на самом деле ничего! — заверил он Рабастана. — Мы сегодня с Нойзмастером просто подвели что-то вроде итога по моим потерявшимся душам, ты же веришь, что у животных есть тоже душа? Так вот, я даже не представлял, сколько уже нашлось! Показать тебе? — нетерпеливо спросил он, и Рабастан кивнул:

— Покажи. А Нойзмастер — это вообще кто?

— Мик, младший братишка Энн. Я его снова нанял… недорого. Ну, не очень дорого, — честно признался он.

— Бедный ребёнок, — усмехнулся Рабастан, садясь к компьютеру. — Ты возмутительно пользуешься своим положением!

— Этот ребёнок по тебе бы зафанател, если бы ты принёс в офис гитару, — ухмыльнулся Ойген. — И это тебе не скромная воспитанная девица — он бы прохода тебе не дал!

— Тогда я, пожалуй, воздержусь от столь опрометчивого поступка, — заметил Рабастан.

Он не успел посмотреть даже половину списка, когда Ойген, не выдержав, обнял его со спины и сказал:

— Ты представляешь — они все нашлись!

— Благодаря тебе, да, — Рабастан обернулся и, ласково усмехнувшись, тоже обнял его. — Я думаю, тебе должно быть очень приятно.

— Это намного, намного лучше! — глубоко вздохнул Ойген. — И это такое восхитительно окрыляющее чувство!

— Сохрани его до завтра, — улыбнулся Рабастан. — До танцев.

— Я сохраню, — Ойген прошёлся по комнате, присел было на подлокотник, опять вскочил и сделал ещё один круг. — Я просто… никогда прежде не чувствовал ничего похожего. Мне хочется обнимать и любить весь мир — даже наши кактусы!

— Ты завёл кактусы? — удивился Рабастан. — Когда?

— Не я, — засмеялся Ойген. — Джозеф принёс. Ты же давно у нас не был, — спохватился он, — и не знаешь, что у нас там на подоконнике постепенно заводятся джунгли!

Первого иждивенца в офис принесла Энн на второй свой рабочий день, и он напоминал густой развесистый куст узких зелёных листьев со светлой каймой.

— Это хлорофитум, — представила она нового жильца, устраивая его на подоконнике, Ойгену. — Он неприхотливый и очищает воздух. А главное — у нас дома их много, потому что они имеют обыкновение разрастаться и размножаться, как какие-то инопланетные твари.

— Сами по себе? — с деланным испугом спросил Ойген. Он уже знал, что никаких действительно хищных растений, которые могли бы напасть на тебя и сожрать, у магглов не водится. Если не считать, конечно, некоторые тропические виды — но и те, впрочем, охотились, насколько он знал, засадным методом.

— Практически, — улыбнулась она. — Они выпускают длинные такие отростки с детками… надеюсь, увидишь.

Второго жильца принесла тоже она — он был не очень высокий, с плотными овальными кожистыми, слегка волнистыми листьями, и Энн водрузила его на противоположный конец подоконника.

— Это фикус, — сказала она. — Лировидный. Он довольно капризный, но милый. Знакомься. Из него со временем может получиться деревце.

— Мне нужно с ним что-то делать? — спросил Ойген, шутливо кланяясь.

— Нет! — почти воскликнула Энн. — Ни в коем случае. Я всё буду делать сама. Обещай! А то вы мне его тут зальёте.

— Мы? — Ойген огляделся. — Ни за что!

— Остальных я тоже предупрежу, — пообещала Энн и погладила широкий листок.

Следующее растение принёс Марк. Оно было похож на небольшое дерево с мелкими острыми двухцветными листьями, и оказалось… тоже фикусом. Бенджамина.

— У нас тут солнце полдня, — сказал Марк. — Яркое и прямое. Как раз для него.

— Да, тут хорошее место, — согласилась с ним Энн, и через минуту Ойген почти перестал понимать их разговор — словно встретились два профессиональных герболога. Всё, что он понял — это что ему не нужно трогать растения, и лучше просто любоваться на них со стороны. И Ойгена это вполне устраивало.

А потом Джозеф принёс два кактуса, один из которых был похож на большой, с голову младенца, колючий шар с толстыми жёлтыми иглами, а второй, напоминал длинный толстый закутанный в вату колючий огурец.

— Им тут будет лучше, — сказал он. — Это Дейв, — указал он на шар, — а это Руфус.

— Ты дал кактусам имена? — недоверчиво уточнил Ойген.

— Ну... да.

— А Руфус — это в честь твоего Руфуса? — спросила Энн, разглядывая новых обитателей подоконника.

— Ну, у них много общего, — ухмыльнулся Джозеф в ответ.

— Так, — заявила Энн. — Я думаю, нам пора их расселять. Кто-то останется здесь — а кто-то поедет в соседнюю комнату. Здесь им уже тесно — а там голо совсем.

— Я думаю, фикусам нужно остаться вместе, — сказал Ойген. — А кактусы и хлорофитум могут и переехать.

С ним согласились — и кактусы с хлорофитумом были торжественно переселены в соседнюю комнату, в которой Ойген обнаружил стоящую в углу лейку, а у стены — складной лёгкий шезлонг.

— Я принесла из дома, — пояснила Энн. — Никто же не против?

Ойген лишь фыркнул тихонько. Похоже, Уолш знал, о чём говорил.

Рабастан слушал рассказ Ойгена с большим удовольствием, и его на его лице гостило внимательно-ироничным выражение — он даже придвинул себе чистый лист бумаги, набрасывая на нём их новых зелёных жильцов, взявших в кольцо Энн, героически державшую лейку, и тянувших к ней свои отростки и листья.

— А ты что принёс в ваши джунгли? — спросил он, откладывая карандаш.

— Я как раз думал об этом, — признался тот. — Мне как-то обидно, что у каждого там есть свой цветок, а у некоторых даже два! Чувствую себя сиротой. Но я не знаю пока, что купить.

— Загляни на садовый рынок, — с подозрительно невинным выражением лица предложил Рабастан. — Ну, или можем съездить вдвоём. Если хочешь.

— Завтра утром? — предложил Ойген азартно — и Рабастан кивнул. А затем, широко и демонстративно зевнув, сказал:

— Идём тогда спать. Раз мы завтра собрались на охоту, стоит выспаться.

Глава опубликована: 05.12.2020

Глава 171

Знаменитый цветочный рынок на Коламбиа Роуд Ойгена сначала восхитил — как, впрочем, восхищало его всякая новизна. Здесь было всё, от самых разных растений до керамики и живых музыкантов, игравших прямо на улице — и море, море цветов. Волнами вздымались заставленные ими вертикальные прилавки, и прибоем к ногам толкущихся здесь людей выкатывались расставленные прямо на мостовой ведёрки, вазочки и горшки. А как здесь пахло! Лучше, чем в лесу, в саду, или вообще в каком-либо другом месте.

Ойген вдохнул этот аромат полной грудью, и неожиданно не то чтобы загрустил, но…

— Как ты думаешь, — спросил он Рабастана, когда они бродили между прилавками, — у нас с тобой когда-нибудь будет дом? Свой. В Лондоне? Не в центре, разумеется, а в каком-то тихом приятном месте? Пусть и небольшой, но с садом, и размером отнюдь не с балкон?

— Ты бы хотел? — Рабастан скользил кончиками пальцев по листам растений, мимо которых они проходили.

— Да, — грустно улыбнулся Ойген. — Просто дом… обычный. Двухэтажный, каменный… и старый. С лестницей… и тремя спальнями, наверное.

— Почему именно с тремя? — мягко спросил Рабастан.

— Одна мне, одна тебе, и одна — ну, тебе же нужна будет мастерская. А в гостиной кто-то сможет ночевать… внизу. И даже, может, не один… ну, или мастерскую можно сделать внизу, а спальню сделать гостевой комнатой… что ты смеёшься? — спросил он укоризненно.

— Ты так хорошо себе это представил, что мне кажется, дом просто обязан теперь появиться, как материализация твоих идей, — сказал Рабастан. — На самом деле, это было бы даже неплохо — и нам бы хватило пары спален c тобой на двоих. Я вообще неприхотлив.

— Но три же лучше? — засмеялся Ойген, и Рабастан, кивнув, спросил:

— Так что мы ищем?

— Что-нибудь! Не знаю, — Ойген пожал плечами. — Мы гуляем. Я хочу выбрать что-нибудь… символическое. Но не слишком нежное — чтобы не умерло. Ну, или хотя бы не сразу.

— Лайм? — предложил Рабастан. — Как символ студии. Или лучше лимон.

— Они не слишком любят помещения, — покачал головой Ойген. — Это же деревья. Их нужно выносить на улицу хотя бы… хотя… хотя, — он остановился. — На самом деле, я тоже сразу же подумал о цитрусах. Но, думаю лимон выглядит немного реалистичнее. Как здорово бы было, представляешь? — проговорил он мечтательно. — Просто представь: срезать зимой лимоны и есть их. Свои! Лимонную меренгу сделать… я хочу, — сказал он решительно и, оглядевшись, позвал: — Идём искать лимонные деревья.

Нужную часть рынка они отыскали быстро, и Ойген буквально измучил стоящую за прилавком приятную пожилую леди в очках вопросами — и где-то через час та вдруг сказала:

— А вообще не покупайте деревья тут. Я вижу, вам действительно нужно дерево — по-настоящему, а это всё так, для украшения. Приезжайте-ка лучше к нам в питомник, — она протянула ему визитку. — Мы обычно продаём только компаниям — но я вам подберу там что-нибудь особенное. В это воскресенье можете заглянуть.

— А где это? — спросил Ойген напряжённо, вглядываясь в незнакомый адрес. — Как туда лучше добраться?

— На машине, я полагаю, — уточнила леди-цветочница, и когда он покачал головой, вздохнула слегка озабоченно: — А как же вы его обратно-то повезёте? Да и автобус у нас далеко там… может быть, кого вам есть кого попросить?

— Некого, — ответил расстроенно Ойген. Значит, это за шоссе М25 — внутри заколдованного кольца не так уж было много мест, куда нельзя было добраться на автобусе или подземке. — Простите. Мне жаль.

Ему совсем расхотелось что-то покупать. Это было так… несправедливо! Это чувство было таким острым, что Ойген даже стиснул кулаки.

— Ещё раз простите, что отняли у вас время, — очень вежливо и любезно проговорил Рабастан и даже поклонился — слегка. — И спасибо вам за столь щедрое предложение — к сожалению, мы не сможем им воспользоваться: мой брат не переносит автомобильный транспорт. Мы просто туда не доедем, — он развёл руками.

— Да, — Ойген был очень расстроен и зол, но всё равно изумился такому простому и идеальному объяснению. — Простите.

— Ох, понимаю, — неожиданно сочувственно проговорила женщина. — У моей близкой подруги дочь такая — так в детстве мучилась, бедняжка! Но родила — и всё прошло, вы знаете, вот как отрезало!

— К сожалению, — очень серьёзно и проникновенно проговорил Рабастан, — моему брату этот способ никак не подходит.

Ойгену пришлось приложить гигантское усилие, чтобы не фыркнуть. Да уж. Определённо, некоторые вещи просто не для него.

— Ладно, — женщина махнула рукой и как-то заговорщически подмигнула им. — Приходите утром в субботу. Прямо к открытию! К восьми. Я привезу вам то, что нужно. Куда вы его ставить-то собираетесь?

— Пока на подоконник, — ответил буквально просиявший Ойген. — Пусть подоконники у нас большие, но слишком крупное дерево нам не нужно — но мы очень хотели бы, чтобы оно уже плодоносило.

— Так-так-так, — женщина потёрла руки, и они с Ойгеном друг другу заулыбались. — А как же вы его отсюда повезёте? А? — спросила она с хитрой улыбкой.

— На такси, — ответил Рабастан. — Я повезу — а брат доберётся подземкой. Я бы сам к вам съездил, да от меня толку чуть, — соврал он без зазрения совести, — я знаю о растениях лишь то, что у них есть листья, и они зелёные. Мне что угодно можно вручить вместо лимона… помнишь, как я купил вместо орегано розмарин? Кустом?

Ойгена рассмеялся и, конечно, кивнул:

— О да. Он правда ничего не понимает в этом.

— Но довезти отсюда дерево я в состоянии, — заверил Рабастан пожилую леди.

— Ну хорошо, — согласилась она и попросила: — Оставьте-ка мне, джентльмены, ваши контакты.

— Мы будем здесь в субботу в восемь утра, — пообещал Ойген, протягивая ей визитку. И спросил: — Скажите, а у вашего питомника есть сайт?

— Нет, — она покачала головой. — Всё это слишком сложно… мы с мужем слишком старые для этого. Весь этот интернет… — она махнула рукой.

— Да что вы! — заверил её Ойген. — Вовсе нет! — И прикинув в голове, что им вряд ли нужно буде сложнее визитки, вдруг предложил: — Вы знаете, без сайта в ближайшем будущем любому бизнесу будет не просто. Если хотите, мы вам могли бы вам сделать? Недорого? И сами можем его поддерживать — а может быть, вы после сами сможете разобраться…

— Недорого? — переспросила она, сощурившись. — Молодой человек, что вы хотите сказать вашим «недорого»? Я же не первый день торгую на рынке. Да и не разберёмся мы. Нам дочь поставила компьютер… муж так включать боится, а мне всё сложно далось, — она покачала головой.

— А заезжайте к нам? — предложил ей Ойген. — Утром в субботу. Вы же всё равно поедете — а тут не очень далеко. Зайдёте — я вам всё расскажу и покажу похожие сайты. Вдруг вам понравится. И про рекламу ещё.

— И заодно вам деревце вам доставить, да? — она засмеялась и погрозила ему пальцем. — Забесплатно!

— Не надо забесплатно! — горячо возразил он. — Если у вас есть доставка, мы с удовольствием всё оплатим!

— Да как-то мы так раньше с мелкими заказами и не связывались, — она задумалась. — Всё как-то здесь да здесь… тут есть свои ребята — они доставляют, если надо. Я думала вас к ним отправить. Но… я посоветуюсь с супругом, — пообещала она. — И позвоню вам вечером. Вам что-нибудь ещё понадобится? Удобрения?

— Да, это было бы чудесно, — ответил Ойген. — Остальное у нас есть… скажите, сколько оно будет стоить? Какое-нибудь… вот такое примерно? — он указал на обвешенное жёлтыми лимонами деревце чуть выше фута высотой, стоящее на прилавке.

— Сто десять фунтов, — ответила она. — Но я должна предупредить: плодов на нём будет немного. Зато дерево не истощённое и вправду здоровое, — она неодобрительно посмотрела на выставленные деревья. — Они не должны так обильно плодоносить, — она покачала головой. — Мы делаем так для улучшения продаж — но это неправильно. Это истощает дерево, и оно потом долго в себя приходит и не цветёт. Я вам отдам одно из тех, что мы ещё не подвергали такой агрессивной выгонке.

— Спасибо, — тепло улыбнулся ей Ойген. — Мы будем очень ждать вашего звонка.

— Вечером, — сказала им пожилая леди. — Часов в восемь. Мы с мужем всё обсудим за обедом и позвоним.

Они простились и отправились протискиваться сквозь толпу — и Ойген, когда они отошли уже достаточно далеко и миновали уличное кафе, не смог скрыть восторг:

— Ты гений! С транспортом! Это же идеально!

— В определённых ситуациях, — кивнул Рабастан. — Сложнее будет объяснить, к примеру, почему ты не можешь доехать на поезде до другого города — или до аэропорта. И там полететь.

— Ну, всегда можно сказать, что и в поезде мне тоже плохо — но не так. И я могу его выдерживать — недолго. Ну, или не только поезд… но, главное, недолго. Как и ты!

— Вполне, — согласился Рабастан. — Я давно обдумывал, как людям объяснять, что мы не можем никуда поехать. Конечно, мы можем сказать, что освободились условно-досрочно, и выезжать куда-то не имеем права — но ведь это же не навсегда. Ну и у полиции подобное вызовет совсем не нужную нам реакцию. Я всю голову сломал, подбирая хоть что-то более-менее правдоподобное в качестве отговорки — и когда в аптеке увидел таблетки от укачивания в транспорте, я вспомнил, как однажды меня вдруг стошнило в «Ночном Рыцаре» — хотя прежде никогда, не укачивало ни разу. Но я был, признаться, пьян… И я помню, как страдали некоторые другие.

— Мне обычно везло — квиддич, он закаляет. Асти, ты гений, — повторил Ойген убеждённо. — Правда! Мне даже в голову такое не пришло!

— Не спорю, конечно, я гений, — легко кивнул Рабастан. — И ещё редкий талант.

— И скромник, — подхватил Ойген.

Рабастан шутливо кивнул, и спросил:

— Ты куда сейчас?

— Домой — у меня с десяток звонков, писем и обед. А потом на танцы, — блаженно улыбнулся Ойген, и они двинулись по направлению к подземке.

Остаток дня Ойген работал в саду, прервавшись лишь на обед, и вышел из дому около шести вместе с Рабастаном. Впрочем, они почти сразу же разошлись: тот пошёл пешком, а Ойген нырнул в подземку и вышел на станции Ватерлоо, и отправился прямиком на набережную, где сегодня, он знал, танцевали, ориентируясь на Лондонский Глаз.

Ранний вечер был очень тёплым, почти жарким, и на Ойгене были лёгкие хлопковые брюки, футболка и сандалии, а в рюкзаке лежала сменная одежда — потому что он прекрасно представлял, каким мокрым станет уже через полчаса, не говоря о вечере, и вовсе не желал возвращаться в подобном виде.

Пульсирующий зажигательный ритм Ойген услышал издали, и лишь потом увидел за прогуливающимися по алле людьми танцующих на набережной людей.

Сама Набережная здесь была довольно широкой, и сейчас заполненной людьми: и некоторые из них останавливались и смотрели на танцующих, а кое-кто даже и присоединялся, так что знакомых Ойген увидел, только когда уже клал рюкзак к другим вещам.

— Наконец-то! — воскликнула выступавшая обычно организатором подобных мероприятий Алиса, невысокая темноволосая женщина неопределённого возраста, из тех счастливиц, что выглядят молодо почти до самой старости. Она была одним из самых известных лиц в движении уличных танцев и, кажется, едва ли не одной из основательниц. — Куда ты пропал? Тебя не было сто лет!

— От силы неделю, — возразил он, уже начиная пританцовывать в такт музыке. — Я работал — у нас был ремонт… возьми, — он протянул ей несколько визиток студии, и Алиса, сделав с Ойгеном пару па, убежала к рюкзакам — убрать их. А Ойген, пританцовывая под какой-то бразильский мотив, подошёл к одной из тоскующих в нетерпенье без партнёра дам, отметив, что Фионы пока нет, и пригласил её. И…

И как же это было здорово — здесь танцевать! На берегу, у Темзы, у воды, от которой тянуло прохладой и влажным лёгким ветерком, среди таких же, как он, счастливых и влюблённых в музыку и танец людей! Ойген бы не останавливался вовсе — но он уже хорошо знал сам себя, и в какой-то момент сделал паузу и, легко двигаясь в такт синкопам, отошёл попить воды и передохнуть пару минут. Ну и просто постоять и посмотреть на всех — танцующих под шум маракасов и переборы гитар, на прогуливающихся и сидящих на широком парапете туристов и просто людей…

Его внимание привлекла тонкая темнокожая женщина с шапкой густых вьющихся волос, рядом с которой стояла Алиса. Она что-то сказала ей, они посмеялись, и Ойген на мгновенье поймал на себе взгляд больших тёмных глаз. Его кто-то окликнул, он отвлёкся — и вернулся на площадку. Танцуя, он пару раз оглядывался, снова и снова ища взглядом темнокожую босую незнакомку в лёгком и простом светлом платье, взиравшую на них на всех со своего высокого парапета.

Её кожа была не такой уж тёмной, и он подумал, что, если Кэсси была шоколадом горьким, то сейчас он любовался оттенками молочного. Ойген скользил взглядом по линии плеч и фигуре, напомнившей ему миртовые деревья, которые он ещё утром разглядывал: изящная, стройная, устремлённая вверх, с такой же густой шевелюрой-кроной… Это была экзотичная, яркая и притягивающая к себе красота.

Отзвучала очередная мелодия, и, воспользовавшись возникшей паузой, уже слегка задохнувшийся Ойген подошёл к ней и вкладывая в свою улыбку не то утверждение не то вопрос:

— Вы не танцуете.

— Нет, — её глаза смеялись в ответ.

— Но что же вы тогда делаете? — спросил он, положив руку на парапет в паре футов от её руки.

— Я коллекционирую интересных людей, — ответила она. У неё был необыкновенный, глубокий, тёплый голос, и такая же улыбка, в ответ на которую губы Ойгена начинали жить собственной жизнью, растягиваясь в ответ, а глаза сами собой лукаво прищуривались.

— Но если вы не танцуете, как же вы всё поймёте? — спросил он, и она вновь улыбнулась и подняла с парапета пару босоножек за тоненькие ремешки:

— Вы меня приглашаете?

— Да! — воскликнул он и, поклонившись, протянул ей руку. Она, продолжая улыбаться, вложила в неё босоножки, и он, опустившись на одно колено, надел их на её ноги, задержавшись взглядом на её узких лодыжках и вздрогнув от прикосновения своих ладоней к её прохладным светлым ступням, таким узким и изящным с необычно длинными пальцами, на одном из которых было надето тонкое серебряное колечко.

Едва босоножки оказались на своём законном месте, незнакомка легко спрыгнула с парапета на землю — и Ойген едва ли не впервые в жизни посмотрел на женщину пусть и совсем немного, но всё-таки снизу вверх. А потом вновь предложил ей руку — и увёл с собой.

На набережную.

В горячий джайв.

Глава опубликована: 06.12.2020

Глава 172

Она танцевала, словно дышала — казалось, музыка звучала в самом её теле, бежала по её жилам, и она просто позволяла ему двигаться так, как ему хотелось. И это пьянило — как будто танцуешь с самой музыкой, хотя Ойген порой и чувствовал себя неуклюжим. Потому что кто может сравниться с самим танцем?

Впрочем, её тело было всё-таки человеческим, и теперь на нём блестели капли пота — но ей, кажется, не было жарко, и дыхание у неё даже не сбилось, и в какой-то момент Ойген вынужден был признать своё поражение и почти попросить пощады — хотя меньше всего ему хотелось её отпускать:

— Я всего лишь обычный смертный, и уже даже не самый юный… а вы словно родились в танце, как саламандра — в огне. Я сдаюсь и прошу пощады и передышки.

— Вы прекрасно танцуете, — возразила она, глядя ему без всякого стеснения в лицо своими большими миндалевидными тёмными глазам и улыбаясь. — И я никогда не поверю, если вы скажете, что не чувствуете эту музыку как часть себя.

— И чувствую, и люблю — как вообще можно танцевать иначе? — улыбнулся он, с некоторым трудом отводя взгляд от её верхней губы, на которой блестели крохотные капельки пота, и спросил: — Хотите мороженого?

Губы у неё были полные, чётко очерченные и яркие безо всякой помады, их так и хотелось… но нет, нет, сказал он себе — он не станет даже думать об этом, ведь во всём языке её тела он ответного желания не читал. Скорее, лишь интерес… пока. Он очень надеялся, что пока…

— Хочу, — сказала она, задумавшись всего на секунду. — И даже знаю, где здесь его продают. Меня сейчас наверняка соблазнит что-нибудь сочное и лимонное. А какое любите вы?

— Сейчас так жарко, что я склонен признать ваш выбор самым удачным, и да, пожалуй, я тоже им соблазнюсь, — весело усмехнулся он, практически ощущая на языке этот вкус.

Они отошли к краю площадки, и Ойген, отыскав свой рюкзак среди груды вещей, понял вдруг, что не видит в руках своей спутницы даже сумочки. И спросил:

— А вы налегке?

— Я на машине, — улыбнулась она в ответ и коснулась своей юбки, и он, невольно скользнув глазами по её руке вверх, увидел, что светлая ткань платья возле подмышки намокла — и он на мгновенье прикрыл глаза, заставляя свои мысли вернуться к менее будоражащим и интимным вещам. — Знаете, какая самая главная деталь одежды? — игриво спросила она.

— Карманы? — шутливо ответил он, хотя отнюдь не они пришли ему сразу в голову, и Ойген понадеялся, что она не обратила внимания на то, как он старательно отводит глаза от её небольшой груди, где этого самого предмета, что пришёл ему в голову, сейчас точно не было. И всё же его взгляд задержался чуть дольше, чем это возможно было сделать случайно, и она со смехом кивнула:

— О да! И если мы идём есть мороженое, — сказала она, — нам стоит придать себе более респектабельный вид.

Она расстегнула тонкую, совсем незаметную молнию на одном из своих боковых карманов, спрятанных в швах её платья, и достала оттуда тонкий пакетик с салфетками. Вытащила одну — и протянула её Ойгену, а второй протёрла сначала своё лицо, а затем руки. А Ойген подумал, что так и не привык к такому, безусловно, очень удобному маггловскому изобретению, как гигиенические салфетки.

Хотелось пить, и ей, кажется тоже, но у Ойгена не было второй, нетронутой бутылки с водой, а предлагать ей свою, из которой он уже пил, ему казалось невежливым, так что он решил подождать до какого-нибудь киоска, который наверняка должен был им встретиться здесь.

Они неторопливо двинулись вдоль реки, и Ойген думал, что совсем не чувствует себя неловко в мокрой потной одежде — то ли потому, что платье его спутницы совершенно промокло на спине и прилипло к ней, позволяя насладиться формой её лопаток, то ли потому, что всё вышло так естественно, что он в первый момент просто забыл о том, как он выглядит.

Когда они отошли достаточно, чтобы музыка не заглушала звук голоса, Ойген всё же решил представиться:

— Увы, я позволил себе пропустить всю часть с вашей бальной книжкой, и просто обязан исправиться, — он склонился в лёгком поклоне. — Ойген Мур.

— Ролин Дакао, — ответила она, протянув ему руку — он поднёс её к губам, и, наплевав на положенный этикет, припал к ней, целуя горячие тонкие смуглые пальцы и ощущая слабый, едва ощутимый тёплый и пряный аромат духов, незнакомый и запоминающийся. Её ногти были покрыты прозрачным голубоватым лаком и подстрижены довольно коротко, и этот странный цвет неожиданно шёл ей. Она на мгновение сжала его пальцы сама и, кажется, немного смутилась, и Ойген заставил себя немного притормозить.

— Звучит экзотично. Ролин... это ведь что-то с той стороны пролива? — спросил с интересом и, не найдя взглядом урну, спрятал свою салфетку в рюкзак, а затем протянул руку, чтобы забрать у Ролин другую.

— Вполне обычное сочетание для французских колоний, — ответила она, отдавая ему свою скомканную салфетку. Ойген заинтересованно приподнял бровь, и она коротко пояснила: — Камерун.

Всё, что Ойген знал о Камеруне — это то, что тот находится в Африке, и это было явно не то, что следовало сообщать новой знакомой. Так что он просто улыбнулся и сказал:

— Оно вам очень идёт. Не удивлюсь если вы королевской крови.(1)

— У меня даже рога нет, — рассмеялась она. — И всё же вы мне излишне льстите.

— Так заметно? — легко признался ей Ойген. — Наверное, я просто немного нервничаю.

— Вот как? И почему же? — спросила она, иронично на него поглядев.

— Прежде я не встречал таких женщин, — ответил он, склоняя голову на бок и любуясь тем, как падает на её лицо свет фонарей.

— Каких? — уточнила она, неосознанно повторяя его движение, и он рассмеялся:

— Прекрасных и так похожих на танец.

Она улыбнулась, и Ойген, уже совершенно ей очарованный, подумал, что не помнит, встречал ли когда-нибудь женщину, вызывавшее у него такое сильное желание просто к ней прикоснуться.

Они шли по освещённой фонарями и светом почти нависающего над ними Большого Глаза набережной и болтали о музыке — и чем дальше, тем больше Ойген утверждался в мысли, что Ролин имеет к ней куда большее отношение, нежели просто любовь танцевать. Она знала о ней так много, что он ощущал себя беспомощным дилетантом — и, в то же время, говорила легко и просто, так ни разу и не позволив ему почувствовать себя дураком.

Когда они дошли до прилавка с мороженым, Ойген попросил:

— Вы позволите угостить вас?

— Позволю, — ответила она, разглядывая лоточки с мороженым. — Да, всё же лимонное, — решила она.

— Два лимонных шарика, пожалуйста, — обратился Ойген к продавцу. — В два… рожок или стаканчик? — спросил он свою спутницу, и она вдруг улыбнулась ему неожиданно тепло и ответила:

— Рожок.

— …в два рожка, — закончил свой заказ Ойген — и, спохватившись, добавил: — И две маленьких бутылки воды, пожалуйста. С газом или без? — спросил он Ролин, и она ответила решительно:

— С газом.

Бутылки были холодные и мгновенно запотели, конечно — и их так приятно было держать в руках! Отойдя от прилавка, Ролин попросила его подержать свой рожок с мороженым, открыла свою бутылку и, наклонившись, чтобы не облить платье, плеснула немного воды на ладонь и умылась.

— Хотите тоже? — спросил она.

— Хочу, — честно признался он, крепче стискивая мороженное, и понимая со вздохом, что она, конечно же, не станет его умывать.

— Давайте его сюда, я вам полью, — предложила она, и да, холодная вода действительно оказалась на пользу.

Есть на ходу было неудобно, и они отошли к парапету и остановились, глядя на другую сторону реки и сияющий огнями Вестминстерский дворец. Они ели мороженое, и Ойген старался не смотреть, как Ролин облизывает подтаивающий лимонный шарик. У неё был небольшой язык с чуть заострённым кончиком, от одного вида которого Ойгену становилось жарко — и какое счастье, что они сейчас стояли, и парапет закрывал его, по крайней мере, до талии! Он сам почти не чувствовал не то что вкуса, но даже холода, и когда она задумчиво спросила, соблазниться ли им ещё по шарику апельсинового, он с огромной радостью взял небольшой тайм-аут, и постарался развернуться как можно быстрее. И очередь из трёх человек перед ним позволила ему взять себя в руки.

Он вернулся — и они снова смотрели на реку, болтая, и ветер доносил до них обрывки чужого смеха, и их локти пару раз почти что соприкоснулись, заставляя Ойгена вздрагивать, как от удара током. Ветер уже высушил их одежду и играл теперь с краем лёгкого платья, порой норовя поднять его слишком высоко, и она ловила и поправляла его, и Ойген очень старался не слишком откровенно пялиться на её ноги. Кажется, ему это даже удавалось… особенно когда она в очередной раз слизывала со своих полных губ след от мороженого.

Они двинулись дальше, и теперь их беседа плавно перешла на кино и книги. Ей нравился Уайльд, и Ойген возблагодарил небеса, что успел открыть для себя эти неизведанные им прежде земли.

— В этом году у него вышла отличная экранизация «Как важно быть серьёзным», — сказала Ролин. — С Фёртом и Эвереттом. Вы уже успели её увидеть?

— Ещё нет, — к своему стыду, Ойген впервые услышал о существовании этих актёров, но признаваться в этом он, конечно, не собирался. — Но мне нравится старый фильм.

— Он чудесный, а до новой версии я тоже никак не доберусь, — вздохнула она, и он немедленно предложил:

— Как вы смотрите на то, чтобы сделать это вдвоём?

— Была бы рада, — ответила она, — но, боюсь, это будет не так просто… обычно я работаю по вечерам. Допоздна. Так что пара свободных часов у меня может найтись только утром.

— Мы с вами удачно совпали, — обрадовался Ойген. — Я тоже работаю по вечерам. Вернее, с четырёх до полуночи.

— Сочтём это знаком судьбы? — удивлённо предложила она. — Я, правда, заканчиваю немного раньше… а чем вы занимаетесь?

— У нас небольшая веб-студия, — сказал Ойген, доставая из рюкзака визитку. — Мы делаем разные сайты… а ещё я работаю в интернет-кафе, — признался он. — А вы?

— А я веду программу на радио, — ответила она. — И тоже с четырёх — но до десяти вечера.

— И вас можно послушать? — восхищённо спросил Ойген. — Где? Вы скажете? Или мне придётся перебрать все британские радиостанции?

— Радио Мэджик, сто пять и четыре ФМ. И если мы с вами дойдём до моей машины, — улыбнулась она, — я тоже дам вам свою визитку. И вам не придётся так мучиться. Но она совсем в другой стороне.

— Конечно, дойдём! — он даже кивнул. — А сегодня у вас выходной? — спросил Ойген, сам не веря в подобные совпадения.

— Отчасти, — белозубо улыбнулась Ролин. — Можно сказать, я сейчас совмещаю — сегодня я здесь, потому что готовлю эфир о танцевальных движениях, и пришла посмотреть и набраться впечатлений вживую. Так что можно сказать, вы мне весьма помогли. А у вас?

— Увы, у меня как раз единственный выходной. Я уникален тем, что отдыхаю по вторникам, — вздохнул театрально Ойген. — Но утром я свободен в любой удобный вам день, — и, если вы не передумали, то приглашаю вас в кино. Завтра — или когда вам захочется.

— Давайте в пятницу? — предложила Ролин. — Приурочим это к выходу первого сингла Элвиса, а я как раз успею доделать программу.

Они свернули с набережной и пошли через парк, и в какой-то момент Ойген предложил ей руку, и она легко оперлась о неё, заставляя его почти что дрожать — и каких усилий Ойгену стоило теперь поддерживать непринуждённую болтовню вместо того, чтобы просто поцеловать Ролин! Но, пусть она и улыбалась ему, и держала теперь под руку, Ролин даже не давала намёка на возможность чего-то подобного, и они просто болтали о кино и о непростой судьбе Уайльда — и Ойген вдруг понял, откуда знает название той тюрьмы, где теперь сидел Саймон. Но даже это не нарушило головокружительного очарования этого вечера.

Они дошли до стоянки, и Ролин остановилась возле салатового Форда Фиеста. Зелёная машина для похожей на мирт девушки… Порыв ветра растрепал на миг её волосы, тут же, впрочем, улёгшиеся на место — словно ветви в кроне дерева.

— Спасибо вам за чудесный вечер, — сказала она и… нет, не поцеловала, а протянула Ойгену руку, позволив, впрочем, ему поцеловать её снова.

Они попрощались, она села в машину — и уехала, мигнув ему на прощанье фарами и оставив Ойгена разгорячённым, счастливым и почти пьяным от того коктейля, что сейчас бурлил в его крови.

Домой Ойген вернулся затемно, и первым делом отправился в душ, а потом, расслабленный, долго сидел на кухне и медленно то ли пил чай, то ли изображал это, глядя в тёмное окно и вспоминая прошедший вечер. Ему совсем не хотелось спать, но и работать, впрочем, не хотелось тоже, и он сидел и мечтал, покуда не сообразил вдруг, что ему просто неоткуда взять радио.

Был приёмник в кафе, но он стоял в кабинете Уолша. И Ойген не был уверен, что Радио Мэджик вещает в сети. Значит, нужно купить себе портативный, решил он, это должно быть недорого.

Приёмник Ойген нашёл на следующий день в интернете, и даже успел за ним съездить до начала рабочего дня — и, едва приняв смену, отключил наушники от компьютера и настроил нужную частоту.

Какой же у неё завораживающий голос, думал он, слушая её слишком, на его взгляд, короткие реплики между музыкальными номерами, и разыскивая в интернете всё, что только мог, о женщине с экзотическим камерунским именем Ролин Дакао. У неё была чудесная фотография на сайте радиостанции, на которой она была снята в больших наушниках и лукаво улыбалась, глядя прямо в камеру, но информации там было совсем немного: родилась она в Лондоне, с детства любила музыку, училась в — он посмотрел — хороших школах… Кроме музыки, любила кино и птиц. Ещё там был список программ, что она вела и сейчас, и в прошлом, и отдельно отмечалась какая-то награда, название которой Ойгену ничего не сказало.

Больше на сайте о ней не было ничего — и в интернете Ойген смог отыскать лишь пару статей с репортажами о радиостанции, где даже нашёл Ролин на паре общих фотографий. Он уже собирался погуглить, что же это за награда такая, как услышал сквозь музыку:

— Кто-то влюби-и-ился! — и, сняв наушники, обернулся и увидел смеющуюся Энн, невесть как прокравшуюся к нему за спину.

— Я просто задумался! — возразил Ойген.

— Ага-а, — протянула она, насмешливо на него глядя. — Ты даже не увидел меня!

— Что странно, — заметил он, — потому что вообще-то я смотрел прямо перед собой. И видел всех, кто подходил к стойке. Серьёзно, как ты прошла?

— Присела, — засмеялась Энн. — Я просто увидела выражение твоего лица… и не смогла удержаться. Тебе так идёт эта мечтательность! А что ты слушаешь?

— Да просто музыкальное радио, — Ойген улыбнулся ей и, посмотрев на часы, спросил: — А ты что здесь вообще делаешь в девять вечера?

— Оттягиваю момент возвращения домой, — призналась Энн, и Ойген едва успел прикусить язык, чтобы не задать неуместный вопрос. И сказал вместо этого:

— Может быть, тогда я тебе помогу в этом? У меня есть пара вопросов… по коду. И если ты…

— Давай! — Энн откровенно обрадовалась и немедленно притащила себе стул.


1) Имя Ролин является формой мужского имени Роланд, а Роланд, как гласят легенды, являлся племянником Карла Великого.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.12.2020

Глава 173

Вторая половина июля выдалась непривычно жаркой. В Лондоне стояла такая жара, что даже Ойген почувствовал себя не просто отогревшимся за все проведённые в Азкабане годы, но готов был начать подтаивать как мороженное спустя уже пять минут после выхода из душа.

— Страдаешь? — поинтересовался в четверг утром Рабастан. Он сидел за компьютером босиком, в шортах и полурасстёгнутой лёгкой рубашке, и стакан, что стоял на столе рядом с ним, была наполнен водою со льдом.

— Я был уверен, что никогда уже не скажу этого, но мне жарко, — признался Ойген, вытирая влажную от пота после сна шею. — И мне не хватает охлаждающих чар… или какого-нибудь старинного замка.

— Замка у меня для тебя нет, — признался Рабастан, — и чар тоже, но ты можешь приоткрыть ненадолго дверь холодильника, а уже послезавтра нам привезут вентилятор. Пока один — но я ловлю второй, и надеюсь выиграть сегодня торги. Начало через полчаса — пожелай мне удачи.

— Вентилятор! — воскликнул Ойген. — О да! Большой?

— Большой, — кивнул Рабастан. — И у меня к тебе есть важный вопрос. Сядь, пожалуйста.

— Асти, ты женишься? — спросил Ойген, послушно присаживаясь на край подлокотника дивана.

— Нет пока, — ответил Рабастан, — но действительно хотел бы кое-кого привести в наш дом. — И когда глаза Ойгена в ответ расширились, добавил: — Ты не будешь против, если мы возьмём Бенсона на передержку? За это хорошо заплатят.

— Бенсон милый, — радостно сказал Ойген. — Конечно же, я не против… или тут есть какой-то подвох?

— Вы когда-нибудь держали собак? В доме? — ответил вопросом на вопрос Рабастан, и когда Ойген помотал головой, чуть вздохнул. — В этом-то и подвох. Ты просто не представляешь себе, как это — жить в одном небольшом помещении с крупным псом.

— Мне пора начинать бояться? — засмеялся Ойген. — Он меня съест?

— Тебя нет, — ответил Рабастан. — Но я бы предложил быть аккуратнее с той же зарядкой для телефона и тому подобными вещами. Дома он их не трогает, но я не возьмусь предсказать, как он поведёт себя здесь. И, конечно, не стоит оставлять обувь.

— Я не буду заранее паниковать. Мне кажется, это будет весело, — сказал Ойген. — Конечно, приводи его! А на сколько?

— На двенадцать дней — мистер Стоун едет куда-то, кажется, отдыхать. Я думаю, ему это нужно, потому что выглядит он не слишком-то хорошо. Так бывает, когда слишком много работаешь... Ты точно согласен? — переспросил Рабастан, и Ойген засмеялся:

— Зачем ты меня пугаешь? Это же не какой-нибудь гиппогриф. Бенсон воспитанный и приличный пёс.

— Я просто хочу, чтобы ты понимал, на что согласился, — кротко ответил Рабастан.

— Когда ты приведёшь его? Завтра? — Ойгену уже стало по-настоящему интересно. Он никогда в жизни даже не ночевал в одной комнате с собакой — хотя, конечно, не однажды бывал в домах, где их держали. Самых разных. И Ойген не видел никаких проблем в подобном соседстве.

— Вечером в воскресенье, — возразил Рабастан. — Хозяин уезжает в понедельник с утра, а вернётся второго августа вечером.

— Но гулять с ним ведь по-прежнему будешь ты? — шутливо уточнил Ойген, и когда Рабастан кивнул с очень серьёзным видом, вздохнул и спросил: — А сколько заплатят? Если это не коммерческая тайна.

— Не тайна, тем более, договор передержки будет на Ойгена Мура. Пятьдесят в день — всего шестьсот фунтов. И можно будет часть из них прогулять, — улыбнулся Рабастан.

— Ты хочешь сказать, — недоверчиво спросил Ойген, — что можно зарабатывать полторы тысячи в месяц, просто беря на постой собак?

— Можно и больше, — кивнул Рабастан. — Если брать двоих или троих. Вообще, оплата зависит от многих факторов: от размера собак до их характера. Но, в целом, да, на это вполне можно неплохо жить. Хотя, конечно, если заниматься этим постоянно, лучше иметь квартиру побольше, а лучше дом.

— Оставим это в качестве запасного плана, — решил Ойген. — Если с Лимбусом ничего не выйдет, а Уолш меня выгонит, ты возьмёшь меня в подмастерья, и мы займёмся собачьим бизнесом.

— На самом деле, это действительно может приносить неплохие деньги, — кивнул Рабастан. — Не могу сказать, что хотел бы посвятить себя этому целиком, но в безвыходной ситуации мне это, определённо, нравится больше, чем… что-то ещё.

— Хорошо иметь запасной план, — довольно заметил Ойген, вставая. И, потянувшись, отправился в ванную — пару минут постоять под прохладным душем.

У него было прекрасное настроение, которое омрачали лишь мысли о Саймоне и о том, каково должно быть в такую жару в тюрьме? Вряд ли там есть вентиляторы… наверняка нет. А вот в Азкабане им о подобных вещах задумываться не приходилось, подумал Ойген. Уж от чего, а от жары там никто не страдал. Впрочем, он это скоро узнает: они созвонились с Питером Картрайтом, затем Ойген подал заявку, и на днях разрешение на свидание в конце месяца было одобрено.

Тогда он долго изучал страницу тюрьмы на сайте министерства юстиции, который, как и все административные сайты, был одновременно скучен и невероятно запутан. Ойген ощущал себя словно в каком-то странном кино. На визит отводился целый час, и Ойген, выбирая время, буквально завис на короткой фразе: «Вечерние визиты во вторник — тихие вечера, дети не допускаются». Дети?! В тюрьму можно прийти… с детьми? Он попытался представить себе это, но у него ничего не выходило, и он только нервно хихикнул, вообразив носящихся по коридорам детей, гоняющихся за дементорами и хватающих их за обрывки савана. И сам изумился подобной фантазии и тому, что, оказывается, теперь вполне способен просто посмеяться над этими тварями. Наверное, это маггловское влияние, решил он — но сама концепция посещения детьми тюрьмы всё равно никак не укладывалась у него в голове. Он даже всерьёз решил было специально прийти тогда, когда их пускают, но потом всё-таки передумал: намного лучше, и, прежде всего, для Саймона будет спокойно поговорить в тишине. Так что записался Ойген на двадцать третье июля, на вторник, на последнее возможное время — пятнадцать минут четвёртого.

Затем он отправился изучать список запрещённых и разрешённых предметов, быстро выяснив, что, по сути, не может ничего Саймону принести — лишь купить уже там, внутри «лёгкие прохладительные напитки». Что ж, это было, конечно, разумно… Уже вечером, засыпая, он поймал себя дикой мысли на том, что пытается представить, как мог бы выглядеть сайт Азкабана. Если бы им пришлось размещать сейчас в гугле рекламу, можно было бы сделать акцент на восхитительную морскую прохладу.

Но до визита в стены Уандсворта было ещё далеко, и сейчас все мысли Ойгена были полны грядущим свиданием с Ролин. Они выбрали с ней ранний сеанс — и к утром в пятницу Ойген проснулся без четверти восемь ещё до звонка будильника. Ему вполне хватило времени принять душ, тщательно выбриться, позавтракать… и задуматься о том, чтобы потратиться на не просто приличный, а действительно хороший парфюм.

У кинотеатра Ойген был в половине десятого — за четверть часа до времени встречи. Ему очень хотелось встретить Ролин с букетом, но он понимал, что это было бы преждевременно, и более того, не слишком удобно, ведь магглы не могут заколдовать цветы, чтобы они не завяли, и уменьшить, спрятав в карман. Так что он прошёл мимо цветочного магазинчика, и теперь Ойген стоял в тени кинотеатра, слегка щурясь от слепящего солнца, и смотрел на парковку, ожидая, когда же на ней появится знакомый салатовый Форд.

Ролин приехала за несколько минут до встречи — и, пока она аккуратно парковала на удобном свободном месте свою чистую, словно только что вымытую машину, Ойген пошёл ей навстречу. Его сердце забилось немного чаще, когда сперва из открытой дверцы появилась восхитительная нога: обнажённая и обутая в уже знакомую босоножку, и Ойген залюбовался переплетением разноцветных тонких ремешков на щиколотке Ролин. Сейчас, на солнце, её кожа казалась светлее, и ещё сильней напомнила Ойгену глазурь из молочного шоколада поверх суфле.

Ролин была снова в платье с такой же широкой летящей юбкой — на сей раз красном, и этот цвет наполнил сердце Ойгена радостной надеждой. Конечно, может быть, она вовсе ничего не имела в виду… но ведь мог же он просто чуть-чуть помечтать?

— Доброе утро! — Ролин сдвинула тёмные очки наверх, и они утонули в её густых волосах. Она улыбнулась, когда он припал губами её руке, и произнёс, улыбаясь в ответ

— Доброе утро, — а затем, выпустив её пальцы, замурлыкал негромко: — Леди в красном танцует со мною щека к щеке… — не то чтобы Ойген успел полюбить Криса де Бурга, пусть тот и был ирландцем, но именно эту песню он регулярно слушал, когда пытался дозвониться в техническую поддержку.

Ролин рассмеялась в ответ:

— Но не сегодня. Этим утром я надеюсь провести время наслаждаясь иным, и желательно сидя.

— Тогда позвольте мне вас пригласить, — Ойген предложил даме локоть, и она любезно его приняла.

Они, перешучиваясь, пересекли парковку, и, когда Ойген открыл перед Ролин дверь, на них пахнуло прохладой. Ойген увидел их отражения в тёмном стекле фойе — вместе они неплохо смотрелись вместе, оставляя прелестный контраст. Алый и белый… Впрочем, ему и самому очень хотелось этим утром надеть что-то поинтереснее светлых брюк и белой рубашки, но… в конце концов, классика всегда к месту.

— Какие места предпочтёт моя леди? — спросил Ойген, и Ролин внезапно задумалась. А потом посмотрела на него, слегка склонив голову на бок, и ответила:

— Ну… у меня неплохое ночное зрение.

— Тогда я бы предложил сесть от экрана подальше, — Ойген очень, очень постарался, чтобы это прозвучало невинно и просто.

— Как можно дальше? — уточнила она, и он позволил себе улыбнуться, кивая в ответ.

Пока Ойген покупал билеты, Ролин изучала афишу с рыжей девицей в не менее ярком, чем у неё, алом платье и с автоматом в руках, и, когда он подошёл к ней, сказала:

— Не люблю зомби. А вы?

— Нет, точно нет, — честно ответил Ойген, вспоминая виденных им инферналов, и заметил одобрение в её тёмных глазах. — А ещё я слишком глуп для артхауса и слишком ленив для боевиков, — добавил он. — И я не могу придумать, каков я «слишком» для некоторых комедий.

Ролин рассмеялась, и от её смеха у Ойгена приятно потеплело внутри.

— Полагаю, что им не удастся настолько испортить Уайльда, чтобы он попал в их число, — улыбнулась Ролин.

— Ну, это было бы достаточно сложно. Меня, скорее, обескураживают комедии вроде «Тупой и ещё тупее», — признался Ойген, подходя к прилавку с газировкой, попкорном и тому подобными вещами. — Я начинаю себя ощущать худшим из их персонажей. Чего бы вам хотелось? — спросил он, но Ролин качнула головой, и он просто купил две небольшие бутылки минеральной воды с газом.

Они вошли в зал, и Ойген почувствовал тот особенный запах кинотеатра, который не встречал больше нигде, и невольно заулыбался. Поднявшись, они устроились в середине последнего ряда, и Ролин спросила:

— А кем вы видите себя в «Как важно»?

Здесь были удобные мягкие кресла с высокими спинками, и довольно широкими подлокотниками, и Ролин села, вытянув свои длинные ноги под никем не занятое кресло в ряду перед ними. Сейчас, утром, зал был почти пуст, и Ойген очень надеялся, что рядом с ними не окажется никого, и пока им, похоже, везло.

— Выдуманным братом, — улыбнулся, подумав, он.

— Которым из них? — обернулась к нему Ролин. Её лицо было так близко, что он мог видеть крохотные поры на её коже.

— Тем самым Эрнестом, который остался лишь в головах, — по-кошачьи прищурился Ойген, глядя на то, как её рука соблазнительно опирается на их общий подлокотник. И он почти готов был поспорить, что Ролин не будет против, если в какой-то момент он позволит себе в темноте коснуться её ладони, а затем неспешно изучать её пальцы своими. Долгие полтора часа.

Глава опубликована: 08.12.2020

Глава 174

Ойген сидел на работе и очень старался сосредоточиться — правда, без особого успеха. К счастью, общению с клиентами его рассеянность не мешала — отчасти благодаря ежедневнику, который быстро помогал найти ответы на некоторые вопросы — но делать что-либо ещё Ойген то ли не мог, то ли попросту не хотел. И играющее в наушниках «Радио Мэджик» не способствовало тому, чтобы это желание к нему вернулось. Так что через пару часов он смирился с реальностью и просто занялся тем, чем мог — благо, ему было, что обсудить с клиентами.

А ещё нужно было пробежаться по тематическим сайтам и подготовиться к встрече с Айрин и Джоном Эддингтонами, которые завезут ему лимонное дерево… и заодно поставить будильник на тоскливые шесть утра. Ещё когда договаривались по телефону, и миссис Эддингтон сказала, что они могут заехать в офис перед началом работы — «Это будет примерно в половине седьмого, надеюсь, для вас это не слишком рано?» — Ойген знал, что это будет самое тяжёлое утро за последние недели, но теперь, выставляя будильник, уже не был так уж уверен, что непременно хочет лимонное деревце. Да и Рабастана не будет — тот как раз к семи уйдёт на свою прогулку… Но иначе не получалось: рынок открывался в восемь, и Эддингтоны собирались приехать туда хотя бы минут за сорок.

— Как жаль, что Бенсон будет у нас лишь в воскресенье! — сказал накануне Ойген — но Рабастан и не подумав его жалеть, возразил:

— Какая разница? Мы бы с ним всё равно в семь ушли гулять.

Но всё это было, конечно же, ерундой, — Ойген ещё помнил, и дал себе слово не забывать никогда, как полтора года назад вставал в то же время, чтобы успеть вымыть и покормить Рабастана перед тем, как тоскливо отправиться на работу. А сейчас от него лишь требовалось проснуться и дойти до своего офиса. Ну, ещё умыться и одеться, конечно — и можно было даже не бриться, в конце концов, вряд ли Эддингтоны возмутятся его внешним видом и оставят лимоны себе.

Просыпаться Ойгену отчаянно не хотелось. Настолько, что ещё только собиравшемуся уходить Рабастану пришлось заглянуть в спальню и, бессовестно сдёрнув с сонного Ойгена простыню, спросить:

— Хочешь, могу полить тебя холодной водой. Это очень помогает проснуться.

Пришлось всё же вставать.

Впрочем, когда Ойген вышел вместе с Рабастаном на улицу, настроение у него немного исправилось. Жары ещё не было, и почти прохладный ветер приятно обдувал его сонное лицо, помогая проснуться окончательно. Так что к кафе Ойген подошёл уже вполне бодрым — и как раз застал паркующийся грузовичок Эддингтонов с надписью «Норвудские сезоны».

Он подошёл поздороваться — и, откровенно говоря, был немного разочарован деревцем, которое миссис Эддингтон извлекла для него, открыв заднюю дверь в кузове их фургончика. Нет, оно было точно таким, как они и договорились — чуть больше одного фута, и даже с лимонами, но… но их было всего четыре. Оно вовсе не было усыпано ими, как те, что привлекли на рынке внимание Ойгена, и хотя он помнил её слова о выгонке, и готовился к тому, что плодов будет не так много, вид деревца его разочаровал.

— Не расстраивайтесь, — сказала миссис Эддингтон, совершенно верно истолковав выражение его лица. — Да, оно выглядит совсем не так эффектно — но это здоровое крепкое дерево, и оно не сбросит через месяц плоды и листья. И, кстати, парочку вы уже можете снять и попробовать, — подмигнула она ему.

— Я помню, вы говорили, — улыбнулся он, забирая горшок с деревцем. — Просто… мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть. Люди так падки на красивые, но бессмысленные картинки!

— Но вы же умный человек, — упрекнула его миссис Эддингтон. Она была возмутительно энергична и бодра для половины седьмого, и Ойген решил постараться набраться от неё этой силы, раз уж ему всё равно пришлось сегодня так ужасающе рано встать. — Чипсы тоже можно упаковать красиво — но вы же не станете это есть?

— Нет, конечно, — почти искренне согласился с ней Ойген. Он и вправду не ел их с тех пор, как вдумчиво прочитал состав на упаковке… ну, почти. — Вы совершенно правы, конечно, и мне наверняка скоро станет стыдно и перед вами, и перед деревом, — повинился он и позвал: — Не поднимитесь к нам? У нас тут отличный кофе, и может быть вам будет действительно интересно то, что я вам предложу.

— Ну, не знаю, — нахмурилась миссис Эддингтон, но всё же позвала так и сидящего на водительском сиденье мужа — и когда он вышел, Ойген удивился тому, до чего же они похожи. Хотя нет, на самом деле, вовсе нет, почти сразу же понял он — если вглядеться, становилось понятно, что черты лица у них совсем разные. Возможно, сходство придавала некоторая общая полнота и мягкость фигур, или седина, или… Впрочем, Ойген хорошо знал этот эффект — когда супруги со временем приобретали неуловимое, но очевидное сходство. И знал, что случается такое обычно в счастливых браках.

— У нас тут идёт ремонт, — пояснил, извиняясь он, когда они поднялись наверх.

— Вас тут бомбили? — хмыкнул мистер Эддингтон, и Ойген улыбнулся в ответ. Он чувствовал их сомнения и настроенность, и вовсе не планировал начинать привычную рекламную компанию своих услуг. Он действительно хотел немного помочь их делу, и, как говорил ему когда-то кто-то из его итальянских кузенов: у нас не принято зарабатывать на других, нужно зарабатывать вместе с ними.

Но первым делом, он, конечно, проявил положенное гостеприимство, и, выслушав их пожелания, сбегал в кафе, а когда вернулся с двумя стаканчиками восхитительного эспрессо, обнаружил Эддингтонов разглядывающими на подоконники фикусы.

— Хорошие растения, — сказала миссис Эддингтон. — Видно, что за ними правильно ухаживают.

— Мы все их тут любим, — улыбнулся им Ойген, понимая что два фикуса только что заработали пару очков, и постарался этот успех развить: — У вас ведь бизнес, наверное, больше сезонный? — спросил он, ориентируясь на то, что успел выяснить накануне.

— В каком-то смысле, — ответила миссис Эддингтон. — Хотя, конечно, зимой дела почти замирают. Нет, покупают, конечно, что-то из оранжереи вроде этого лимонного деревца, и вообще комнатные растения — но это немного, разумеется. Так что мы живём, в основном, на то, что успеем заработать в сезон.

— Вот недавно, — сказал мистер Эддингтон, — мы продали очень выгодно партию молодых тисов. И мы думаем растить рулонный газон — но тут ведь как, — он нахмурился, — нужно, чтобы спрос был.

— Спрос всегда важен, — согласился с ним Ойген. — А как люди о вас узнают?

— Ну вот мы в телефонном справочнике публикуемся, — солидно ответил мистер Эддингтон. — И в газете рекламу даём.

— Сколько сейчас стоит разместить объявление в газете? — спросил Ойген — и, получив ответ, продолжил расспрашивать: много ли им звонят? И что чаще всего спрашивают? И насколько сложно их отыскать? — Я думаю, — сказал он, наконец, — что вам не нужен большой и сложный сайт. Можно начать пока что с обычной странички, на которой будет ваш адрес, телефоны и схема, как вас найти. И, конечно, с кем вы работаете и что вы растите. Если посчитать все ваши траты на рекламу за год, выйдет дешевле, чем телефонный справочник — и вас отыщет намного больше людей. Сколько у тех газет, с которыми вы сотрудничаете, читателей? Давайте посмотрим? И посмотрим заодно, что нам выдаст Гугл по запросу «Питомник растений, Лондон» — самый типичный запрос.

Он вбил это в строку поиска, щёлкнул мышью — и показал Эддингтонам выпавшие страницы.

— О, — как-то хищно проговорил мистер Эддингтон, ткнув пальцем в четвёртую ссылку, — это же Гарт Смитти! Старый пердун — и тут он!

— Джордж, — укоризненно проговорила его жена и пояснила для Ойгена: — Наш конкурент. Буквально в трёх милях от нас.

— Ну-ка, ну-ка, покажите, что там у него! — возбуждённо потребовал мистер Эддингтон. Ойген открыл ссылку, и некоторое время они изучали несложный, но неплохо сделанный сайт под бормотание мистера Эддингтона: — Так… так… Ага… Нет, ну ты посмотри, Айрин… Ах ты…

— Мы можем сделать ничуть не хуже, — улыбнулся Ойген. — И даже лучше. А ещё мы можем помочь вам с поддержкой.

— Это как? — спросила миссис Эддингтон.

— Будем созваниваться с вами, размещать информацию о новинках, и том, что вы хотели бы распродать, даже можем приехать и сделать хорошие фотографии, — предложил он. Конечно, пока что они так не делали, но ему эта идея показалась удачной — а фотоаппарат… ну, неужели они не найдут, у кого одолжить его на день?

— Фотографии — это хорошо, — обрадовалась миссис Эддингтон. — И во сколько нам это обойдётся?

— Двести фунтов, и мы также разместим ссылки на ваш сайт на тематических рекламных досках, так вас будет проще найти. Плюс поддержка — но её стоимость зависит от того, что мы будем делать. Давайте, я пока вам покажу примеры наших работ, — улыбнулся Ойген, и немного нахально начал с того самого сайта пирогов, который до сих пор нравился ему больше всего, что он сделал за это время.

Им понравилось — и хотя они, конечно же, не договорились ни до чего конкретного, остановившись на том, что Ойген пришлёт им подробную смету и всё распишет понятным и простым языком, и они серьёзно подумают, но него осталось ощущение, что они наверняка позвонят, и он был благодарен мистеру Смитти, что тот в своё всё же подсуетился и сделал сайт. Потому что зеленеющий соседский газон лучший для англичан повод заняться лужайкой перед собственным домом.

За всеми этими разговорами он вполне проснулся, и, проводив Эддингтонов, решил пока что не возвращаться домой, а поработать немного — пока нет дневной жары. И уже после пойти домой и поспать. К слову, вентилятор им здесь тоже не помешал бы... На сей раз ему удалось сосредоточиться на работе, и она отлично пошла. Отвлёкся Ойген лишь на пришедшую уже привычно к девяти утра Энн, страшно изумившуюся при его виде:

— Ты что тут делаешь в такой час? У нас что, авария?

— Я встречался с клиентами, — совершенно честно ответил Ойген. — И решил потом поработать немного.

— С клиентами? Утром в субботу? — недоверчиво уточнила Энн. — Это во сколько же?

— В полседьмого, — ответил он, с огромным удовольствием глядя на вытянувшееся от изумления её лицо. — Ну, у они были свободны лишь в это время, — пояснил он.

— Ну ты даёшь! — воскликнула она с восхищением. — Я бы ни за что не смогла… ой, — она увидела стоящий на подоконнике лимон. — А это что?

— Ну, — довольно улыбнулся Ойген, — я тоже решил внести свой посильный вклад в озеленение нашей студии. Конечно, лайм бы был аутентичнее — но лимон красивее. На нём и плоды есть — и, кстати…

— Ойген, тебе не нужно нам ничего доказывать, — еле сдерживая смех, произнесла Энн, оценив как деревце возвышалось над фикусами. — Лично я тебе и так верю! — она расхохоталась — и покраснела, а он лишь непонимающе похлопал глазами… а когда осознал, развеселился, смутился и хотел было ответить, но не нашёл нужных слов. Потому что тут что ни скажи — будет хуже.

— Ты-то, может, и веришь, — откашлялся он, наконец, очень стараясь тоже не засмеяться. — А вот другие…

— Тогда нам надо на пляж! — воскликнула Энн, хохоча. — Всем вместе! Поедем? Вот хоть завтра с утра? — В первый момент Ойген невольно напрягся: пляжи с Лондоном у него не ассоциировались, и ведь тут не отделаешься даже версией Рабастана о транспорте, он ведь уже не раз ездил с Энн на такси, когда она вдруг добавила: — Я говорю о Гайд-парке, там отличное озеро, или можно выбраться в Хэмпстед-хит.

— Я завтра работаю, — предупредил Ойген тут же, с облегчением выдохнув.

И понял вдруг, что у него даже нет плавок.

— Так мы утром, — возразила она. — Пораньше — пока не очень жарко. И вернёмся днём. Я же не предлагаю ехать куда-то на море. Давай, а?

— Я не могу завтра, — нет, определённо, вставать рано третий день подряд Ойген не был готов. — Предлагаю на следующей неделе — будет так же жарко, я видел прогноз. И потом, возможно, у Марка и Джозефа на завтра уже есть планы.

— Ты просто боишься их всех шокировать, — Энн игриво поглядела на него, и Ойген почти смутился. Они опять рассмеялись, и она, подойдя к стоящему на подоконнике лимонному деревцу, погладила его листья и сказала: — На самом деле, здорово. Когда мы превратимся в большого интернет-монстра, мы пропишем в уставе обязательство иметь во всех наших филиалах цитрусовые деревья. Большие. В кадках.

— И чтобы непременно среди них были лаймовые, — подхватил Ойген.

— А ещё мы посадим где-нибудь лаймовую рощу, — продолжила Энн. — В Италии, например. Или построим самую большую теплицу под Лондоном и сделаем там цитрусовый сад. Со свободным посещением.

— И аттракционами! — они опять рассмеялись, а потом Ойген позвал Энн завтракать. К ним домой.

Судьба, видимо, решила, что на сегодня приключений с Ойгена вполне достаточно, и весь остальной день прошёл совершенно спокойно — так же, как и следующий. Впрочем, днём Рабастан, готовясь к появлению Бенсона, затеял уборку, и Ойген, наблюдая за ним, предложил:

— Надо повесить объявления о том, что зарядку нельзя оставлять в розетке. Иначе я непременно забуду об этом.

— Повесь, — кивнул Рабастан, оценивающе разглядывая ковёр в гостиной.

— Ты хочешь его убрать? — спросил Ойген.

— Я думаю об этом, — Рабастан поддел край ковра большим пальцем ноги — они теперь ходили дома исключительно босиком. — Давай его просто свернём. Иначе он будет пахнуть псиной уже на третий день, и потом нам придётся нести его в химчистку.

— Я уже начинаю бояться, — улыбнулся Ойген.

— Главное, не забудь сегодня вечером, когда вернёшься, что теперь надо смотреть под ноги и не пугаться, наткнувшись в темноте на что-то большое, шерстяное и мягкое, — предупредил его Рабастан.

Ойген только посмеялся тогда — однако, когда он вернулся ночью домой и, едва открыв дверь, почувствовал запах мокрой шерсти и услышал в темноте шумное дыхание, то в первый момент испугался, и его рука всё ещё привычным, оказывается, движением дёрнулась туда, где прежде всегда были ножны с волшебной палочкой. А потом раздался громкий и звонкий лай, и Ойген вспомнил про Бенсона.

— Тише! — попросил он, наконец, заходя в квартиру и запирая за собой дверь. — Спят все… тише! Бенсон!

Но эрдельтерьер, чьи смутные очертания угадывались в темноте прихожей, и не думал к нему прислушиваться. Ойген зажёг свет, но это не помогло — напротив, кажется, ещё больше взбудоражило пса, чья шерсть ещё была слегка влажной. И хотя агрессивным эрдельтерьер, вроде, не выглядел — по крайней мере, шерсть не была вздыблена, однако уши были подняты и напряжены, а хвост был вытянут и едва заметно вилял, вместо того, чтобы завиться колечком.

— Бенсон! — раздался громкий и твёрдый голос Рабастана, на который тот немедленно обернулся. — Нельзя! Тихо, — он подошёл к нему и строго покачал головой. — Тихо, — повторил он, кладя руку эрделю на голову, и тот негромко и как-то полувопросительно тявкнул, глядя на Ойгена. — Свои. Ты его знаешь, Бенсон. Это Ойген, он свой.

— Он меня не помнит? — спросил так и замерший у двери Ойген.

— Помнит, — невозмутимо ответил Рабастан. — Но не знает, что ты тут живёшь. Подойди и дай ему обнюхать тебя. Он поймёт, что это и твой дом тоже.

И мой? — иронично уточнил Ойген.

— И, — кивнул Рабастан, и Ойген, качая головой, подошёл к ним с Бенсоном и остановился, позволяя ему обнюхать себя. И не удержался от вопроса:

— А что будет, если он этого не поймёт?

— Я помню, кто-то что-то говорил о футонах, — ответил Рабастан. — Сейчас жарко — я думаю, тебе на нём будет очень комфортно спать. Даже в офисе.

Глава опубликована: 09.12.2020

Глава 175

Ойген очень устал, ужасно хотел спать, и был уверен, что просто выключится, едва доберётся, наконец, до подушки, но реальность оказалась иной. Во-первых, даже попить воды на кухне ему не удалось в одиночестве, а когда, собираясь быстро принять на ночь душ, он закрыл дверь в ванную комнату, то Бенсон в неё заскрёбся. Ойген приоткрыл дверь — и не успел даже выглянуть, как в щель всунулась любопытная и выглядящая вполне дружелюбно рыжая мохната морда с мокрым чёрным носом. Вслед за ней в ванную комнату втиснулся и весь Бенсон, уже радостно и дружелюбно вилявший хвостом и глядящий на Ойгена с непонятным тому радостным восхищением… ну, или Ойгену так казалось.

— Ты хочешь пить? — спросил он несколько озадаченно, пытаясь понять, что от него может быть нужно псу. Бенсон ещё активнее замахал… завилял… нет, Ойген не знал, как верно назвать это движение, потому что казалось, что у Бенсона движется вся задняя половина тела. — Асти! — крикнул он, наконец. — Ему надо воды налить?

— Бенсон, место! — почти сурово крикнул в ответ Рабастан. Пёс замер и мгновенно принял невероятно несчастный вид — настолько, что Ойген тут же сочувственно погладил его и попросил:

— Ну, иди, пожалуйста. Мне нужно помыться.

Бенсон поглядел на него вопросительно и вильнул хвостом. Ойген вновь погладил его по жёсткой шерсти на морде, и Бенсон радостно его лизнул.

— Место, Бенсон! — непреклонно повторил Рабастан, и тот снова поник и печально вздохнул — и сердце Ойгена дрогнуло.

— Да пусть сидит — он мне не мешает! — громко сказал он в ответ. — Ты же не будешь мешать? — спросил он, и Бенсон тут же радостно вилял задней половиной себя.

Дверь распахнулась, и за ней возник неожиданно суровый Рабастан.

— Бенсон. Место, — строго сказал он в третий раз, и пёс, поникнув и тяжело-тяжело вздохнув, буквально поплёлся прочь. — Ойген, — Рабастан вошёл и, закрыв за собой дверь, прислонился к ней спиной. — Нам нужно договориться. Нельзя, чтобы один отменял команды другого. Это не принесёт ничего хорошего никому, начиная с самого Бенсона. Правила должны быть одни.

— Да он правда же не мешает, — попытался заступиться за их нового постояльца Ойген.

— Это не важно, — терпеливо возразил Рабастан. — Мы можем после с тобой обсудить это, но, если команда отдана, её нельзя отменять. Это раз. Два — ты правда хочешь мыться с ним вместе?

— Ну, он же не полезет со мною в душ, — улыбнулся Ойген. — Пусть сидит.

— Ты уверен? — Рабастан приподнял брови, и на его лице появилось крайне скептическое выражение. — Бенсон очень любит купаться.

— Убедил, — засмеялся Ойген. — Но он, уходя, выглядел таким несчастным…

— Конечно, выглядел. — усмехнулся Рабастан. — Бенсон не знает тебя, и он станет тебя проверять. Меня тоже, кстати — но мы, всё же, уже хорошо знакомы. А тебя можно попробовать продавить — это он уже понял. Одно очко ты ему проиграл. Теперь будет сложнее, — он опять усмехнулся и добавил чуть мягче: — Он скучает, конечно же, по хозяину. Поверь, ему будет намного легче адаптироваться, если он поймёт, что здесь есть чёткие и привычные правила.

— Я верю, — кивнул Ойген. — Просто он… ну… такой, — он сам рассмеялся.

— Дрессировщика из тебя не выйдет, — констатировал Рабастан, выходя из ванной — и Ойген услышал за закрытой дверью опять, но уже спокойней и мягче:

— Место, Бенсон. Иди на место. Ложись. Молодец.

Место Бенсону, как обнаружил Ойген, выйдя из душа, было определенно в прихожей, и представляло собой большую и мягкую лежанку, обтянутую плотной тканью с рисунком в виде маленьких косточек, на которой лежала большая тряпичная и уже довольно потрёпанная утка. И Бенсон и вправду на этой лежанке лежал — ну, или, вернее, нельзя было сказать, чтобы он на ней не лежал: его вытянутые задние лапы как раз приходились на её край. Весь остальной Бенсон вытянулся на полу, полностью перекрыв собою проход. Он радостно потянулся в сторону вышедшего из ванной в одном полотенце Ойгена и перевернулся с бока на бок, вопросительно и приглашающе на него глядя. Однако, едва Ойген наклонился, чтобы его погладить, тот радостно вскочил и, поставив лапы ему на плечи, облизал лицо.

— Спокойной ночи, — Ойген погладил его и осторожно снял лапы со своих плеч. — Место, Бенсон, — сказал он требовательно — но тот почему-то не обратил на его слова ни малейшего внимания, продолжая радостно крутиться рядом.

— Место, Бенсон! — раздался из спальни строгий голос Рабастана.

— Место! — повторил за ним Ойген — и отвернулся, не в силах видеть обиженный взгляд Бенсона, печально усевшегося на свою лежанку. — Слушай, — сказал Ойген, входя в спальню, — может быть, ему постелить тут? На полу. Ему там, наверное, одиноко и грустно…

— …и он лежит и плачет, — продолжил Рабастан. — Следующим твоим шагом будет пригласить его спать в кровать. Потому что ему же там на полу одиноко. Я против.

— Ну нет, — засмеялся Ойген. — Конечно, нет. Просто он…

— Всё с ним нормально, — вздохнул Рабастан. — Дома он спит так. И с его хозяином мы об этом договорились. Не надо его слишком жалеть — ты его так только запутаешь.

— Ладно, — послушно согласился Ойген — и лёг, наконец, спать.

Но заснуть не смог. Он лежал почти на грани бодрствования и сна, то проваливаясь в него, то вновь просыпаясь, и слушал сквозь закрытую дверь, как возится, вздыхает и даже скулит в коридоре Бенсон. И не понимал, как Рабастан может вот так просто спать — а тот спал, Ойген понимал это и по ритму его дыхания, и… просто понимал. Что-что, а состояние Рабастана он когда-то научился чувствовать почти как своё.

Наконец, совершенно измученный всем этим, Ойген тихо встал — но едва он опустил ноги на пол, как услышал:

— Даже не думай.

— Ты спал! — возмутился Ойген.

— И ты меня разбудил. Ляг немедленно.

— Он скулит! — трагично проговорил Ойген. — Там ему одиноко, наверное, и темно.

— Можешь включить ему свет, — Рабастан вздохнул. — Ойген, ему нужно просто привыкнуть. Он давит на жалость — и вполне успешно, насколько я вижу. Всё с ним хорошо.

— Ну давай пустим его хотя бы в гостиную! — взмолился Ойген. — Ну что он там на коврике ютится у двери?

— И предложим ему диван. Мерлин, — пробормотал Рабастан, садясь на кровати. — Ты же вообще не любишь собак!

— Я не то чтобы не люблю, — возразил Ойген. — Я не имел с ними прежде особенно дел, и не знаю, как к нему относиться.

— Заметно, — фыркнул Рабастан. — Ойген, ты понимаешь, что если его сейчас сюда пустить, то он тут и останется?

— Ну и что? Пусть спит тут! — радостно согласился Ойген.

— Это не наш пёс, — вздохнув, словно ребёнку, начал объяснять ему Рабастан. — И не мы с тобой устанавливаем для него правила. Мистер Стоун уехал всего на двенадцать дней — и он точно не обрадуется, если я верну ему собаку, совершенно забывшую о правилах поведения. Давай не будем портить жизнь ни человеку, ни псу. Просто ложись — и спи.

— Но он там один, — решительно возразил Ойген. — И ему некуда деться.

— Если он захочет, сможет прогуляться на кухню. Он так привык — и я приоткрыл окно, чтобы ему не было жарко, и налил полую миску свежей воды, — Рабастан снова вдохнул и улёгся обратно. — Спи.

Уснуть толком у Ойгена этой ночью так и не вышло — он заснул только утром, когда Рабастан встал и вышел из спальни, закрыв за собой дверь.

Несмотря на усталость, проспал он недолго, и проснулся около десяти. И даже не сразу понял, в чём дело — он ведь явно не выспался… но, хотя за закрытой в спальню дверью было тихо, Ойген сперва просто почувствовал там, за ней, чьё-то чужое присутствие, и лишь потом вспомнил про Бенсона. Впрочем, нет… нет — тихо там не было. Прислушавшись, Ойген услышал негромкий голос Рабастана — и это было донельзя ново. Остальные звуки, впрочем, были ему привычны: сверху раздавалось негромкое заунывное «Кось-кось-кось», потом по улице проехала машина…

Валяться дальше смысла Ойген не видел и, лениво поднявшись, натянул шорты и вышел из комнаты… и почувствовал, как ему в голень ткнулось что-то холодное.

— Привет! — Ойген расплылся в улыбке и, наклонившись, потрепал Бенсона по голове.

— Ты рано, — заметил Рабастан.

— Вы тут так соблазнительно о чём-то беседовали, что я просто не мог больше спать, — отозвался Ойген и поплёлся в ванную — и чуть было не схватил, выбираясь из душа, висящее на полотенцесушителе явно собачье цветастое полотенце. И даже завис немного, осознавая, что у Бенсона тоже есть своё полотенце, и даже шампунь, стоящий у раковины.

Бенсон дожидался снаружи с зелёным мячиком, зажатым в зубах, который он тут же ткнул Ойгену прямо в руку и выжидающе на него поглядел. Ойген посмотрел на него в ответ немного сонно — и засунул мячик в карман шортов, после чего направился на кухню — просыпаться и есть.

Конечно же, вместе с Бенсоном.

— Не вздумай его кормить! — крикнул Рабастан. — Он уже завтракал!

Ойген и не собирался — но реальность внесла свои коррективы в его благое намерение. Едва войдя на кухню, он чуть не споткнулся о миски, которых прежде не было на полу, а потом увидел стоящий в углу мешок с кормом — куда, конечно, немедленно и залез, причём вместе с Бенсоном, сунувшим туда свой мокрый и любопытный нос, и сделав вид, что всего лишь понюхал, отбежал, тихо похрустывая.

— И ты это ешь? — с сомнением спросил Ойген, впрочем, воочию наблюдая этот процесс.

— Ойген! — услышал он строгий окрик, и вздрогнул синхронно с Бенсоном.

— Что? — Ойген обернулся и, увидев возмущённого Рабастана, засмеялся. — Да я… мы посмотрели просто — интересно же! Я в жизни такого не видел!

— Бенсон, это кто из мешка ворует? — строго посмотрел на того Рабастан. — Я сказал его не кормить, — добавил он с упрёком, подходя к Ойгену и тщательно закрывая мешок.

— Я не кормил! — возразил Ойген. — Я просто посмотрел — он сам!

— Ойген, — Рабастан даже руками всплеснул. — Он пёс! Он не может «сам». Не корми его больше, пожалуйста — ему вредно переедать, а в жару особенно.

— Я не буду, — клятвенно заверил его Ойген — а когда Рабастан ушёл, присел на корточки перед Бенсоном и долго чесал его по носу, морде и за ушами.

— Какой у тебя но-о-ос... Какая у тебя модная борода! — говорил он, улыбаясь странным, но откровенно довольным звукам, что издавал Бенсон. — У меня тоже была такая…

Конечно, не поделиться уже своим завтраком с печально глядящем на него Ойген Бенсоном просто не смог.

— Только не рассказывай Асти, — едва слышно прошептал он, скармливая ему кусок тоста с яичницей и кусок колбаски.

— Ойген! — услышал он вновь — и засмеялся:

— Я только кусочек! Ты за нами следишь?

— Я пришёл пить чай, — сказал Рабастан со вздохом. — Ему вредно есть еду со стола.

— Это просто кусочек хлеба, — примирительно сказал Ойген. — Асти, он же голодный! Смотри, как он смотрит!

— Поверь, он не голоден, — Рабастан потрепал Бенсона по спине. — А просить он будет всегда. Смотри — это корм, — он указал на стоящий в углу пакет. — В холодильнике — ты, наверное, уже обратил внимание — кое-что из собачьей аптечки. На всякий случай.

— У него есть своя аптечка? — удивился Ойген.

— Есть, конечно, — Рабастан кивнул. — И ещё я докупил бумажных полотенец — и, пожалуйста, вытирай слюни сразу, пока они не засохли. Потом их очень неприятно оттирать.

— А что ещё у него есть? — весело спросил Ойген. — Кроме аптечки и всего этого? И утки?

— Там в гостиной стоит чемодан — можешь открыть и посмотреть, — предложил Рабастан.

— Чемодан? — недоверчиво переспросил Ойген.

— На колёсиках, — кивнул Рабастан. — Очень удобно.

— Да у нас с тобой не наберётся чемодана вещей!

— У нас вообще нет чемодана, — разумно возразил Рабастан, отодвигая Бенсона от стола.

Работать за ноутбуком Ойген сегодня сел не в саду, а на кухне — ему не хотелось, чтобы Бенсон грустил в одиночестве, тем более что днём тому предстояло остаться без Рабастана. Ойген чувствовал, что Бенсон действительно тосковал — тот отошёл от него, когда они остались вдвоём, всего раз, попить воды, а затем вернулся и грустно положил морду ему на колени… Слюнявую морду с мокрой от холодный воды бородой, и шорты Ойгена тут же промокли.

Уходить на работу Ойгену было непросто — зато возвращался он с таким нетерпением! Его ждали, он точно знал, что его ждут — и не важно, что это была собака, и Ойгену хотелось бежать. Вот теперь это был действительно дом, поймал он себя на мысли — и, хотя и попытался от неё отмахнуться, она, кажется, засела где-то не слишком-то глубоко.

— Привет! — сказал он с порога, опускаясь на колени и обнимаясь с поставившим ему лапы на плечи Бенсоном, принявшимся облизывать ему лицо. — Ты соскучился?

— Очень, — Ойген с некоторым удивлением поглядел на вышедшего к ним Рабастана. — Всё равно же разбудите, — пояснил тот. И добавил: — Там в холодильнике мандарины. Холодные. А его можешь угостить огурцом… но обязательно за команду.

— Идём! — радостно позвал с собой Бенсона Ойген.

И как грустно ему было закрывать за собой в спальню дверь! Но пришлось…

Эта ночь прошла ненамного легче, и Ойген уже почти смирился с тем, что теперь так и будет засыпать утром, благо, на работу ему сегодня не было нужно, однако он, похоже, настолько устал, что утром просыпался всего один раз, а затем вновь уснул почти сразу — и проснулся снова уже ближе к полудню, чувствуя себя, правда, не столько выспавшимся, сколько взволнованным и напряженным. Как бы он не готовился, добровольный визит в тюрьму всё ещё был для него чем-то тревожным и странным.

Он доехал сперва на метро до станции Уандсворт Коммон, и отправился дальше пешком через парк, к жилому кварталу — и дальше до Хезфилд роуд.

Тюрьма Уандсворт показалась Ойгену похожей на старый замок — не сказочно-воздушный, как то же имение Эйвери, а солидный серьёзный замок, выстроенный для того, чтобы выдержать осаду и штурм. Когда он уже подходил к воротам, его сердце тревожно забилось, и Ойген даже притормозил ненадолго и постоял несколько секунд, успокаиваясь и разглядывая тюрьму, в которую собирался сейчас сам и вполне добровольно войти. Причём не как заключённый, а как… гость. Посетитель.

И это до сих пор не укладывалось до конца у него в голове.

Он стоял, смотрел на сложенные из камня стены и на тяжёлую арку ворот, и вспоминал, как впервые увидел Азкабан. Ему был двадцать один год, и он тогда полагал, что останется там навсегда…

Глава опубликована: 10.12.2020

Глава 176

Ойген помнил открытую площадку, венчающую Азкабана, и ветер, ледяной пронизывающий ветер. И то, как ему тогда было холодно.

Сейчас же прохлада — а внутри Уандсворта в самом деле было прохладнее, чем снаружи — показалась ему благом. И всё же он нервничал, когда его внимательно осматривали, а затем и обыскивали — не то чтобы грубо, нет, но равнодушный профессионализм охраны ужасно его нервировал. Знают ли они, что он сидел, или нет? И если знают, могут ли отказать в свидании?

Сперва они проверяли его запись на посещение, затем удостоверение личности, а потом внимательно изучали бумаги, подтверждающие его адрес, и Ойген с каждой секундой всё сильней ощущал себя самозванцем. Словно бы тут была некая магия, раскрывающая истинную суть человека, что-то вроде «Водопада воров», и ему казалось, что его вот-вот разоблачат и хорошо, если просто отправят назад, за ворота. Но, может, и нет — может быть, ему сейчас предложат войти и… просто не выпустят. Оставят его здесь навсегда…

Бред!

Ойген тряхнул головой, отгоняя от себя наваждение.

— Рюкзак оставляйте здесь, — сказала ему полная женщина с усталым лицом породистого бульдога, указывая на специальный шкафчик, напоминающим камеру хранения на вокзале — он видел такие в кино — и Ойген немного приободрился, чувствуя будто перешёл на очередной уровень в игре, и даже начал смелее оглядываться.

Кажущиеся на первый взгляд обычными коридоры, выкрашенные светлой краской, оставляли тяжёлое давящее чувство, которое Ойген, подумав, назвал про себя полнейшим отсутствием презумпции хоть какого-нибудь доверия: здесь везде были замки и решётки на дверях, которые закрывались и запирались, стоило их миновать, и Ойген невольно задавался вопросом о том, насколько они крепки. Даже строгие белые форменные рубашки охраны почему-то выглядели здесь не нарядными, а пугающими, несмотря на то что сами охранники держались вполне корректно… но ни на миг не спускали глаз с посетителей — и, как Ойгену казалось, лично с него. И он сам с трудом мог отвести взгляд от длинных цепочек, свисающих с поясов охранников, почти физически ощущая, как те оживают и оборачиваются вокруг его шеи.

Он даже на миг ощутил что-то вроде удушья, и заставил себя отвлечься на других посетителей. Наверное, всё дело в запахе, решил Ойген. Здесь везде висел тяжёлый казённый запах, от которого невозможно было никуда деться, и который каждое мгновенье напоминал о том, где они все находятся.

Ему пришлось подождать немного — а потом их всех, ожидающих, повели на проверку… нет, ещё один обыск, который здесь корректно называли «досмотром». Ойгену пришлось оставить свой телефон и документы в другом, маленьком ящичке, получив ключ. Затем его обыскали — тщательно, хотя и на удивление вежливо.

Потом они все спустились по лестнице и, следуя за охранником, вышли во внутренний двор, и Ойген опять вспомнил Азкабан — хотя здесь всё было совсем, совершенно не так.

Они вошли в другое здание, и их обыскали снова, а потом ещё и обнюхали собаками. Когда Ойген читал о том, что так будет, и что собаки так ищут наркотики, он думал, что ему будет странно их видеть здесь — потому что он совершенно не мог представить себе в Азкабане собак, да и вообще животных. Любых. Однако в Уандсворте, этой маггловской странной тюрьме, собаки, как ни удивительно, выглядели очень уместно.

Наконец, они оказались в большой светлой комнате со скучным светло-розовыми стенами и обычными офисными столами и стульями, за которыми сидели тоже вполне, вроде бы, обычные люди. И… дети, чувствовавшие себя здесь, похоже, вполне свободно. Ему предложили сесть за один из столов — и Ойген послушно сел и приготовился ждать, незаметно разглядывая посетителей и раскрашенную изображениями животных загородку детского уголка.

Обычные люди… На первый взгляд, если бы не надетые на некоторых из них характерные красные жилеты, сложно было бы угадать, кто здесь заключённый, а кто пришёл его навестить, хотя Ойген был уверен, что и без всяких примет не ошибся бы. По взгляду, по осанке, по тому, как заключённые озирались на сидящего за центральным столом охранника и тех, кто стоял у закрытой двери…

Но всё же это отдавало какой-то чудаковатой сказкой. Ойген понимал, что так и должно быть, что у магглов давным-давно уже кормят вполне обычно, и давно не пытают в зловещих камерах пыток, обходясь, насколько он видел в кино, как и он сам когда-то одной лишь водой… Он знал, хорошо знал, маггловская тюрьма мало общего имела с волшебной — но видеть это воочию было так… дико!

И он вовсе не был уверен, что считает, что это правильно.

Ойгену не пришлось долго ждать — Саймона привели почти сразу, и Ойген невольно поднялся навстречу ему. Тот выглядел… нет, ничего ужасного, что рисовало Ойгену воображение, он не увидел, хотя тот и выглядел немного осунувшимся и непривычно смотрелся бритым. Правда, волосы у него уже несколько отросли, и Саймону уже даже было, что по привычке нервно ерошить.

— Привет! — они пожали друг другу руки и сели. Ойген смотрел на Саймона — и понимал, что не знает, о чём стоит его расспрашивать. Но ещё глупее было молчать, и он просто спросил: — Как ты?

— Ты знаешь, я готовился к худшему, — улыбнулся Саймон, и Ойген заметил на его левой скуле цветущий жёлто-зелёным синяк. — Нет, правда. Здесь вполне можно жить — если бы ещё не жара… я всё жду, что погода вспомнит о том, что здесь всё-таки Лондон, а не Анкара.

— Я тоже жду, — признался Ойген. — Хотя Рабастан обещал выиграть нам в офис на eBay вентилятор. Домой он уже один трофейный добыл… а тебе сюда его передать нельзя?

— Нет, — вздохнул Саймон. — На самом деле, ничего — это я так… ворчу. По крайней мере, у нас, в нашем крыле, нормальные душевые. Без них было бы тяжело.

— Ещё бы! — Ойген даже прикрыл глаза.

Душевые… В Азкабане у них была вода — им давали. Ведро… и они радовались тому, что она чистая. И чего бы они тогда ни отдали за простую возможность её согреть! Даже не для того, чтобы нормально вымыться — на это воды всё равно не хватило бы. Но хоть немного…

— А вообще мне повезло, — усмехнулся Саймон. — С камерой.

— Почему?

— Камера тесная, но зато у нас двухъярусная кровать. Это лучше, чем спать с кем-то рядом, — ответил Саймон. — Я просто забираюсь к себе наверх, и там почти что уединённо, и если под кроватью водятся монстры, то первым сожрут не меня… Ну и Али удобнее так совершать намаз.

— Твой сосед мусульманин? — Ойген сам не знал, что это может значить для Саймона. Намаз… Он представил, что делил бы с кем-нибудь камеру, кто пять раз в день молился бы, и подумал, что пусть бы тот даже жертвы кровавые приносил каждый из этих раз — Ойген бы всё равно был счастлив. Просто делить с кем-то камеру… не важно, с кем. Он бы согласился даже на Блэка с его безумным звериным воем…

— Это не так плохо, — кажется, Саймон неверно истолковал его вопрос. — Я мог бы оказаться в одной камере с наркоманом или каким-нибудь членом банды… я, знаешь, этого, на самом деле, боялся. Но он просто случайно… убил жену, — улыбка у Саймона вышла смущённой и виноватой, и не коснулась глаз.

— Ну, это ерунда, — улыбнулся Ойген в ответ, и они невесело рассмеялись.

— Он не очень хорошо говорит по-английски, и вообще немногословен. Нет, правда, это совсем неплохой вариант… ты знаешь, я никогда не думал, что на свете может быть что-то хуже летнего лагеря, в который родители как-то отправили нас с братом, — Саймон вновь улыбнулся.

Он очень старался держаться, и Ойген старательно делал вид, что Саймону это вполне удаётся, хотя на самом деле тот выглядел растерянным, и казался ему ужасно несчастным, так что Ойгену приходилось всё время твердить себе, что здесь нет дементоров, вокруг люди, и даже сокамерник был не слишком ужасен. Но Ойгену всё равно отчаянно хотелось просто взять и забрать Саймона отсюда прямо сейчас.

Но вместо этого они просто разговорились, и Саймон рассказал, что ему, помимо прочего, повезло попасть на работу, так что днём он занят, и даже — тут он улыбнулся — зарабатывает немного в швейной мастерской.

— Так что я каждый день что-то шью, — говорил он, — но не уверен до конца, что именно…

В Азкабане Ойген бы убил за простую возможность шить. Пусть даже рядом с дементорами. Вообще, делать хоть что-то вместо того, чтобы просто тихо сходить с ума… или громко. Как Белла, её кузен и некоторые другие.

Ойген точно знал, что, если бы у них там, в Азкабане, не было возможности перекрикиваться, он бы просто лишился рассудка. И, наверно, не он один… Даже бесконечные шахматные партии, которые растягивались на целые дни, не то что радовали его, но делали существование возможным. Чужие партии. Хотя к шахматам он был всегда равнодушен… И чужие истории, и даже вспыхивающие регулярно ссоры.

А ещё был Августус Руквуд, который занудно напоминал всем, что нужно есть. И желал всем приятного аппетита. Каждый день. Каждую трапезу… Единственный, кто умудрялся вести календарь… Не человек, а какие-то магические часы…

Не сойти с ума помогал даже несущий бред о какой-то восточной чуши Трэверс, иногда проваливающийся в себя на несколько дней. Злой Долохов, который заставлял их хоть что-то делать… Даже Гиббонс не казался Ойгену тогда отвратительным, не смотря на то, кем он был. Он был благодарен даже ненавидящему всех и вся Джагсону, грязно бранившему всех… И холод, холод, приходивший к ним всем…

Ойген даже ощутил его вновь — здесь, сейчас, в жаркой и душной комнате, и повёл плечами.

— Да нет, ты знаешь, на самом деле, это же очень полезное умение! — Саймон вновь понял это движенье по-своему. — И это намного лучше, чем просто торчать в камере.

— О, да, — так пылко согласился с ним Ойген, что Саймон спросил сочувственно: — А ты в тюрьме не работал?

— Я нет… по-разному было, — Ойген понятия не имел, работают ли заключённые в той тюрьме, где они с Рабастаном «сидели». Или имел, но забыл… не важно. В любом случае, сейчас точно было не время и не место для категоричных утверждений. — Но у меня была совсем другая статья, — сказал он, — и… вообще, всё было немного иначе. Я хорошо представляю, как это — просто сидеть в этом каменном мешке одному и пялиться в стену.

— Ты был в одиночке? — охнул Саймон, и Ойген прикусил язык. Нет, надо, всё-таки, разобраться, как он сидел, и раз и навсегда для себя закрыть этот вопрос. И, для начала, перечитать те бумаги, что им выдали при освобождении — вполне может быть, что там это указано, а он просто забыл. И непонятно, почему не додумался заглянуть сейчас.

— Ну, я не всегда себя вёл идеально, — нашёлся с ответом Ойген. Карцер. Он точно читал о карцерах — и наверняка за двадцать лет мог бы туда попасть. — Но это всё уже позади — и я рад, что тебе повезло с соседом. А вечером? Что ты делаешь, когда не работаешь?

— Ну, во-первых, мы там едим, в камере, — ответил Саймон. — И ты знаешь — я стараюсь теперь растянуть это как можно дольше. А ещё тут можно читать, но, — он вздохнул, — мне просто плохо уже без компьютера. Физически плохо… мне даже код снится, — признался он тихо.

— Тут никакая книга не поможет, — сочувственно сказал Ойген. В Азкабане Рабастан тринадцать лет грезил о красках. Даже просто угле.

— Нет, — Саймон покачал головой и попросил: — Когда выйду, давайте возьмём какой-нибудь сложный заказ?

И Ойген прочёл в его взгляде и голосе неуверенность, страх и надежду. И ответил легко и со всей теплотой и уверенностью, которую смог вложить:

— Непременно возьмём. Сам и выберешь. Под себя. А нам бы пока справиться с тем, что на нас навалилось. Как раз, наверное, разгребём… и, кстати, с тебя какой-нибудь иждивенец в горшке!

— Что? — переспросил Саймон.

— Ну, какое-нибудь растение, — засмеялся Ойген. — Мы завели традицию. Энн принесла… Бастет, как же его… хлорофитум и ещё фикус Бенджамина, Марк — тоже фикус, но другой, и я не помню названия, Джозеф — Дейва и Руфуса, а я…

— Он притащил своего кота в офис? — изумлённо перебил Саймон.

— Кактус! — воскликнул Ойген. — Дейв и Руфус — кактусы. Представляешь, он им дал имена!

— А ты чем отметился? — тоже засмеялся, наконец, Саймон.

— О, я добыл лимонное дерево! — с гордым видом ответил Ойген. — С настоящими живыми лимонами! Их пока там, правда, немного, но меня заверили, что зато оно крепкое и здоровое. Я хотел лаймовое, но лимонное красивее… а теперь я даже не знаю, был ли я прав. Может, ты обеспечишь нас лаймами? — предложил он и тут же добавил: — Ну, или ещё каким-то зелёным растением. Не важно, чем.

— Где вы их все разместили? — улыбаясь, спросил Саймон — и Ойген с удовольствием видел, что из его глаз ушла, наконец, тревога.

— Мы оккупировали подоконник соседней комнаты, — признался Ойген. — Временно! Так что там много места. И ты можешь пока подумать, чем ты его займёшь.

— Я подумаю, — кивнул Саймон. — Я не очень хорошо разбираюсь в комнатных растениях, но здесь в библиотеке наверняка найдётся какая-нибудь подходящая книга.

— Я и тут, похоже, нашёл для тебя занятие? — улыбнулся Ойген.

— Нашёл, — тоже улыбнулся, очень тепло, Саймон. — Это здорово, знаешь. И спасибо, что ты пришёл, — добавил он, поглядев на большие часы на стене.

— Что, пора уже? — удивился Ойген и, обернувшись, тоже поглядел на них. — Быстро как… можно, я снова приеду?

— Ты хочешь? — Саймон вдруг ужасно растрогался.

— Не могу же я бросить тебя одного в темницах Минас Моргула.

— Я вижу, ты дочитал, — на лице Саймона возникла хитрая улыбка.

— Хорошая книга, хотя у меня остались вопросы, которые мне просто не с кем теперь обсудить. — честно признался Ойген и глаза Саймона даже сверкнули в ответ:

— Тогда у тебя есть время осилить ещё и «Хоббита» — признаться, я его немного больше люблю. Наверное, я теперь знаю, как чувствовал себя Бильбо Бэггинс, попав в своё приключение.

— Значит я снова подам заявку, когда с твоими родителями договорюсь. Недели через две-три? — спросил Ойген.

Саймон сжал его руку:

— Спасибо тебе. Всем вам. Я…

— Ты тут осторожнее, — произнёс Ойген, глядя на направляющегося к ним охранника, и взглядом указал на фингал. И всё же спросил: — Откуда?

— Упал неудачно, — кривовато усмехнулся Саймон. — Ничего интересного. Ойген, — он тоже поглядел на охранника и спросил, почему-то немного понизив голос: — Могу я тебе позвонить, если что?

— В любое время, — тут же ответил Ойген, проглотив неуместное рвавшееся с языка «даже посреди ночи». Ночью в тюрьме двери должны запираться покрепче.

Они попрощались — и Ойген, уходя, подумал, что забыл даже купить Саймону сок или кофе. И пообещал себе, что в следующий раз начнёт непременно с этого.

Глава опубликована: 11.12.2020

Глава 177

Вернувшись домой, Ойген долго трепал и гладил Бенсона сперва за ушами, а потом и везде, где придётся, когда тот, упав на пол, валялся, подставляя ему то свой живот, то бока. Ойген чесал и гладил его, размышляя, что понятия не имеет, что расскажет Рабастану о своём визите, и когда тот крикнул из гостиной:

— Как Саймон? — ответил:

— Вроде ничего. Хотя у него под глазом знатный фингал. Правда, старый уже.

— Один? — уточнил Рабастан, и Ойген, тихо фыркнув, отозвался:

— Мне кажется, это даже больше, чем нужно.

А потом поднялся и ушёл в душ, провокационно оставив открытой дверь ванной комнаты — и немедленно убедился в том, что Бенсон действительно любит купаться: Ойген едва успел включить воду, как пёс просто запрыгнул в ванну, сорвав шторку с крючков.

— Т-с-с, — прошептал Ойген, беззвучно смеясь. — Если Асти нас тут застанет, нам обоим влетит. Давай-ка, дружок, подвинься…

Однако Бенсон желал вовсе не двигаться, а купаться, издавая при этом, к тому же, очень выразительные и разнообразные звуки, чем привлёк, разумеется, внимание Рабастана.

— Я это даже комментировать не хочу, — заявил тот, появляясь в дверях. — Бенсон! — эрдель обернулся и посмотрел на него совершенно — Ойген мог поклясться — невинно, и у Рабастана на лице появилось какое-то глумливо-мстительное выражение, которое Ойгену не однажды доводилось наблюдать на лице его же невестки. — Вытирать и его, и всё остальное будешь сам, — заявил он Ойгену — и ушёл, даже не закрыв за собой дверь.

И это действительно оказалась месть — насколько ужасная, Ойген понял, когда попытался и вправду вытереть Бенсона. Потому что вытираться тот не желал. Вместо этого он вертелся, виляя хвостом, норовя схватить зубами то полотенце, то руки Ойгена — небольно, играючи, почти нежно, однако же делать дело это мешало. И как Ойген его не уговаривал, стоять в ванной спокойно тот не желал — а потом ему это всё и вовсе надоело, и Бенсон, легко выпрыгнув из ванной, понёсся в гостиную, оставляя за собой мокрые следы на полу.

— Бенсон, это кто?! Мокрый! К дивану! — услышал Ойген суровый голос Рабастана, и в комнате стало тихо. — Плохой пёс. Марш вытираться! Ойген! Ты зачем его выпустил мокрым?

— Я не выпускал! — Ойген вошёл в гостиную, и натолкнулся на понуро стоящего в дверях Бенсона и пожаловался: — Он совершенно меня не слушает!

— Конечно, не слушает, — ехидно согласился Рабастан. — Я бы тоже не слушал. Ты сам, первым нарушаешь все мыслимые правила — и на что ты рассчитывал? Давай, веди его назад и вытри, наконец, ему… всё. А потом вытри заодно пол.

— Идём, — грустно сказал Ойген Бенсону, и тот отряхнулся, обрызгав всё, глубоко, вздохнув… сел, а потом и лёг, положив морду на лапы и лужа вокруг него начала расползаться. Ойген очень, очень старался сдержаться, но не сумел и, фыркнув, всё-таки рассмеялся и попросил: — Асти, ну помоги нам! Пожалуйста! Я обещаю всегда закрывать за собой дверь. Клянусь!

— Н-да? — спросил Рабастан, с сомнением оглядев их с ног до головы. — Ладно… идём, — он встал и махнул рукой — и Бенсон, вскочив, послушно пошёл в ванную. Сам.

Потом, когда они с Рабастаном ликвидировали последствия мокрой собаки и пили на кухне чай, тот терпеливо объяснял — уже в который раз — что собакам намного проще жить по правилам, и, хотя они и пытаются постоянно их нарушать, не стоит поддаваться на это ради их же собственного блага. Тем более, что это чужая собака, и об этом тоже нельзя забывать.

— Я понимаю, — со вздохом сказал Ойген. — Мы это с тобой уже обсуждали — возможно, на меня так скверно повлияла тюрьма.

— Ты расскажешь? — спросил Рабастан, и Ойген покачал головой:

— Я не знаю. Не знаю, что рассказывать. Там… там вроде бы совсем не так плохо. Я расскажу, да — но, знаешь, там есть что-то… в воздухе, что ли. Я даже сразу не понял. Такая… беспомощность. Хотя мы бы о таких условиях могли только мечтать. Представь, там можно даже работать!

Пока он рассказывал, Рабастан слушал его молча и очень внимательно, а когда Ойген умолк, покачал головой:

— Бедный Саймон. Хорошо, что это только три месяца. Когда тебя лишают того, чем ты живёшь — это невыносимо.

— Думаешь, ему можно помочь чем-нибудь? — расстроенно спросил Ойген.

— Нет, — ответил Рабастан. — Но не думаю, что передать ему тематические книги туда будет хорошей идеей — это как подарить безногому инвалиду беговые кроссовки. Лучше чьи-нибудь жизнеописания и мемуары. У Линуса Торвальда, пишут в ЖЖ, неплохие. А Саймон сам тебе ничего не называл?

— Нет, — покачал головой Ойген. — А я не догадался просить… но я могу попросить, чтобы это сделал его отец на следующем свидании. А я принесу — или передам с ним. Я обещал ещё навестить его.

— Тебе не было жутко? — спросил Рабастан, внимательно на него глядя.

— Было, — признался Ойген. — Но вообще нам нужно с тобой разобраться и понять, как мы сидели. Мы с тобой. Потому что я всё время ловил себя на том, что боюсь сказать какую-нибудь глупость. И я, честно говоря, плохо представляю, как именно это сделать — хотя не удивлюсь, что есть какой-нибудь форум соответствующих сидельцев.

— Можно просто это не обсуждать, — ответил Рабастан. — Никогда и ни с кем.

— Прежде я именно так и собирался делать, — вздохнул Ойген. — Но Саймон… я не могу ему сказать, что не хочу говорить об этом. Просто не могу.

— Я не знаю, — помолчав, сказал Рабастан. — Действительно не знаю. Но, по крайней мере, мы можем попробовать отыскать в сети всё, что там есть, о нашей тюрьме. Мерлин, — он вдруг вскочил и буквально побежал куда-то — и Ойген, конечно, кинулся следом. — Бенсон! Фу! — услышал он из спальни, и, войдя вслед за Рабастаном, обнаружил лежащего на середине постели Бенсона, под которым на покрывале темнело сырое пятно, а рядом лежала обслюнявленная зарядка, на которой были глубокие следы от зубов, а от изоляции ближе к вилке почти ничего не осталось. — Бенсон! Плохой пёс! — сурово сказал Рабастан, вытаскивая у него что-то из пасти. — Иди на место! Место, Бенсон! Лежать! И сиди там до вечера! — велел он, и тот, поднявшись, понуро поплёлся на свою лежанку. — Я тебя предупреждал закрывать в спальню дверь и прятать зарядку? — спросил Рабастан, с жалостью глядя на провод.

— Я… забыл, да, — признался Ойген. — Уходил — и… это моя?

— Была, — Рабастан слегка усмехнулся. — Я бы ей пользоваться теперь не рискнул. Ещё всё открыто — иди, — он начал снимать покрывало с постели, чтобы его просушить, и Ойген к нему присоединился.

— Я почему-то совсем не сержусь, — признался он. — Мне даже не досадно. Хотя денег жалко, конечно. И времени…

— На кого тебе сердиться — на себя? — спросил Рабастан и добавил озабоченно: — Я надеюсь, он ничего не проглотил.

— Знаешь, у меня сегодня свободный вечер, — Ойген сел на ковёр. — Давай, я схожу на прогулку с вами? Я не знал, как буду чувствовать себя после тюрьмы, и не стал ничего планировать… и мне, честно говоря, вовсе не хочется идти танцевать.

— Поводок не дам, — предупредил Рабастан — и вдруг признался: — Я не знаю, смог бы сам войти туда. Добровольно. Не уверен.

— Уандсворт совершенно не похож на Азкабан, — быстро проговорил Ойген. — Совсем.

— Не важно, — Рабастан сел рядом с ним. — Это всё равно тюрьма. Ты знаешь, когда я попал туда в третий раз, я сперва радовался тому, что теперь там дементоров нет. А к концу первого дня понял, — он болезненно дёрнул уголком рта, — что дементоры были благом. Я всегда любил одиночество — но, на самом деле, никогда не был прежде наедине с собой. Всегда думал о чём-то… конкретном. Картинах, ещё о чём-то… на Беллу вот злился. На брата. Просто страдал… много чего было. Но тут не было ни брата, ни картин — ничего. Только я. Пришлось, — он сплёл пальцы и сжал их, — думать о себе. И это было… чудовищно. Верней, я тогда так думал. Знаешь, почему я не умер там — и едва это не сделал, когда мы вышли? — спросил он вдруг.

— Почему? — тихо спросил Ойген, покачав головой.

— Потому что там, как это ни дико, у меня всё равно оставалась надежда. Я знал, что этого не случиться, но… но я всё равно каждый вечер думал о том, что, возможно, когда-нибудь выйду. И возьму в руки… что-нибудь. Кисть, карандаш… Знал, что это невозможно, и что такого не будет — но мне было так легче. И я позволял себе представлять. Фантазировать… уходить в эти фантазии. Иногда, засыпая, я вспоминал себя ещё мальчишкой, до школы, и представлял, что я дома… и завтра сперва будут уроки, а потом мы с Руди пойдём на море… и ничего ещё не было, и всё впереди. И так больно бывало просыпаться потом, — он повёл плечами и замолчал, глядя перед собой. — И когда мы вышли, я… я был так счастлив — я понимал, конечно, что мои картины никогда больше не оживут, но мне в тот момент это казалось неважным… а потом я попробовал рисовать, — он опять дёрнул уголком рта и умолк. — И понял, что я просто не знаю, как это делать. Как рисуют не-живых. Не знаю, как объяснить… это совсем не то же самое, что, например, натюрморты. Они всё равно ведь живые, пусть и не двигаются. А тут… у меня словно отобрали… не знаю… цвет. Красный, например. Или синий. И хотя, в принципе, их можно передать и без них самих — но… нет, это даже не та аналогия. Я нужной не знаю. И я понял в какой-то момент, что это конец. Всё, я больше не художник. А значит, меня просто нет. Потому что — зачем? Если не рисовать — то как в принципе воспринимать этот мир? И быть в нём? Я не понимал и не хотел. А тут ты, — он усмехнулся и поглядел на Ойгена так ласково и тепло, что тот смутился и спросил:

— Что я?

— Ты всё время дёргал меня и не отпускал. Я ощущал себя частью твоего мира — и это было так… — он задумался. — Это удивляло. В какой-то момент это вообще осталось единственным моим чувством — даже когда всё остальное ушло в темноту. Или, может быть, стало ей… я не знаю. Так что я, в некотором роде, твоё творение, — он вдруг рассмеялся негромко.

— Я бы тоже без тебя не выжил, — сказал Ойген. — Так что ты мне ничего не должен.

— Знаю, — легко отозвался Рабастан, и Ойген улыбнулся этой лёгкости. — Дети тоже не должны родителям, а картины — художнику. Это просто данность. И она не отменяет твоей обязанности соблюдать правила наравне с Бенсоном, — он вручил Ойгену собранные куски зарядки и встал. — Но, если хочешь, я могу сходить в магазин с тобой — заодно зайдём в Теско, потому что у нас нет ничего на ужин, кроме пасты и яиц.

— А хочется мороженого и салата, — Ойген тоже вскочил на ноги, подхватив заодно с пола провод. — Бенсону можно мороженое?

— Можно купить несладкий йогурт и его заморозить, — подумав, ответил Рабастан. — И ещё огурцов.

— Заморозить их в йогурте? — уточнил Ойген.

— Нет, просто положить в холодильник. Ты же видел, как ему нравится. И нет, ему нельзя сладости, — пресёк Рабастан дальнейшие расспросы. — И поверь — он будет счастлив холодному огурцу.

— Это несправедливо, — буркнул Ойген. — Совсем без сладкого.

— Ну хорошо, — Рабастан вздохнул. — Мы купим ему яблоко и морковку. Ойген, тебе нельзя заводить домашних питомцев!

— Зато тебе можно, — засмеялся Ойген — и отправился искать чистую сухую футболку.

Глава опубликована: 12.12.2020

Глава 178

Жара, видимо, действовала и на активность клиентов, чьи звонки теперь отнимали у Ойгена от силы пару часов в день, позволяя, наконец, сосредоточиться на работе и даже давая возможность подтянуть немного теорию и освоить то, что он пока не успел. Как же он соскучился по этому чувству, когда с удовольствием продирался сквозь дебри, в которых та же Энн, не говоря уж о Джозефе, чувствовали себя вполне комфортно, и открывал для себя что-то, находя решение, о котором прежде даже подумать не мог! Рабастан добыл им в офис на eBay большой мощный вентилятор, единственным… не то что даже недостатком, скорее, особенностью которого был ярко-голубой цвет корпуса и лопастей, и зелёный — защитной решётки. На рабочие качества это не влияло, а Энн, увидев его, сказала, что он чем-то напоминает фонтанчик.

— От него даже прохладно, — убеждённо заявила она, и с её лёгкой руки они теперь не вентилятор включали, а запускали фонтан.

Поскольку Ойген вернулся к рабочим задачам, он завёл манеру приходить в офис сразу после обеда и работать там часа два-три до начала своей смены, пробуя что-то новое, и периодически прося кого-нибудь объяснить что-то непонятное. Ему помогали легко и охотно, и, хотя Ойген очень старался не злоупотреблять этим, ему периодически казалось, что ему это плохо удаётся. И наслаждался тем, что после административной работы снова мог сотворить что-то своими руками.

В пятницу Ойген пришёл в офис пораньше: дома было совсем жарко, и Бенсон, страдая, лежал в их садике на траве и тяжело дышал, вывалив язык. Рабастан повздыхал — и увёл его гулять в парк вне очереди, пообещав вернуться позже, когда хотя бы солнце отсюда уйдёт. После их ухода дома стало так тихо и пусто, что это даже мешало Ойгену сосредоточиться, и он, собравшись, направил свои стопы туда, где точно сейчас были люди — и они работали.

И обнаружил в офисе не только Энн с Джозефом, но и Марка… с тортом.

— Как хорошо, что ты тоже пришёл, — обрадовался Марк. — Ты любишь лимонную меренгу?

— Люблю, — удивлённо ответил Ойген, разглядывая большую белую, слегка опалённую пламенем шапку взбитых белков. — Особенно сейчас… а вообще я думаю, что нам отчаянно нужен холодильник. Пусть маленький и старый — главное, чтобы работал.

Пожалуй, это было единственной, кроме мороженого, сладостью, не приторной и желанной в такую жару, подумал Ойген, но вряд ли она долго на ней проживёт.

— Его тоже можно найти на eBay, — сказала, как Ойгену показалось, немного пристыженно Энн. — У Марка день рождения! Но он никогда никому об этом заранее не говорит.

— Я не очень люблю праздновать, — улыбнулся смущённо Марк. — Мне просто хотелось всех угостить — а ещё я закончил пару баннеров, и хотел бы вам показать.

— Поздравляю! — тепло сказал Ойген, протягивая ему руку и скрывая за улыбкой ощущение неловкости. Он задолжал Марку ответный подарок — но ему даже в голову не пришло выяснить заранее у кого-нибудь, когда у него день рождения. А ведь тот, наверное, должен быть и в профиле Марка на форуме…

Дни рождения Энн и Джозефа выпадали на осень, это Ойген помнил, Саймон родился зимой, а вот про Марка Ойген так и не узнал до этого момента. И вообще не представлял, чем можно его порадовать. Хотя и очень хотел бы — Марк почти с самого знакомства вызывал в Ойгене ощущение теплоты и желания сделать что-то хорошее… защитить, может быть? От чего только? Возможно, конечно, дело было просто в дурацком совпадении имён, твердил себе Ойген, когда ещё пытался разобраться в своих ощущениях — потому что на самом-то деле Марк твёрдо стоял на ногах. Хотя что Ойген знал про него? Кроме того, что он был альтруистом, таким, которых Ойген никогда не встречал за всю свою жизнь — незаметным, тихим и почти пугающе искренним. И ещё, конечно, его отношения к Энн… и профессиональных навыков. Не так уж и много… Марк словно от него ускользал.

— Спасибо, — тот ему улыбнулся, с удовольствием отвечая на пожатие. — У меня в сумке холодный чай. В термосе.

— О-о, — протянула Энн, прикрывая глаза от удовольствия.

— Отличная идея с холодильником, — заметил Джозеф, тоже подходя к столу, на котором Марк разрезал торт. — Если бы вышло найти дешёвый…

— Я внесу в охотничий список Асти, — улыбнулся Ойген. — Мне кажется, ему сам процесс торгов доставляет удовольствие. И я помню, что у нас оставались пластиковые стаканчики и тарелки… а вот за приборы я бы не поручился.

И тарелки, и стаканчики и вправду нашлись в одной из аккуратно сложенных у стены в соседней комнате коробок, а вот приборов там не было, и Ойген решил, что нужно будет купить их про запас — пусть лежат.

Торт они, конечно же, не доели, и все дружно отправили Ойгена с оставшейся третью домой, потому что:

— …здесь он уже через пару часов пропадёт, а у вас холодильник дома!

— И мне будет приятно угостить Рабастана, — добавил Марк.

— С днём рожденья тебя, — сказал Ойген перед тем, как уйти, мысленно пообещав себе, что придумает как загладить свой промах. — Как здорово, что ты родился.

— Я всё надеюсь, что от этого будет кому-нибудь польза, — улыбнулся в ответ ему Марк .

Рабастан с Бенсоном уже были дома, и последнего явно только что либо вымыли, либо позволили во время прогулки где-то поплавать, а потом выпустили в сад полежать в тени, где Ойген его и нашёл. Сам же Рабастан сидел за компьютером одних шортах, обдуваемый вентилятором, и меренге очень обрадовался.

— А ему не было бы легче под вентилятором? — с сомнением спросил Ойген, нахально вставая перед вентилятором как был после короткого душа, мокрым и в одном полотенце на бёдрах, благо шторы были плотно задёрнуты.

— Не уверен, что он не простудится, — возразил Рабастан. — Как и ты, кстати, — заметил он с лёгким упрёком. — Пусть обсохнет в саду. Я смотрел прогноз — до конца недели лучше не станет.

— Почему нельзя отрезать сейчас градусов десять и пришить их потом куда-нибудь к зиме? Или к осени? — вздохнул Ойген, уходя в ванную вытираться и крикнув оттуда: — Скажи, на eBay же бывают холодильники?

— На eBay бывает всё, — отозвался Рабастан. — У нас нормальный холодильник.

— Мы подумали, что, если бы найти в офис какой-нибудь маленький и дешёвый, было бы здорово, — осторожно сказал Ойген, возвращаясь уже в шортах.

— Вы решили разориться на электричестве? — иронично осведомился Рабастан. — Но если ты считаешь, что все будут обедать домашним, тогда вам заодно стоит подумать ещё и о микроволновке и чайнике.

— Ну… может быть, ты посмотришь? — попросил Ойген, и Рабастан кивнул и усмехнулся очень, очень довольно.

Перед уходом на смену Ойген посидел минут десять в саду, гладя Бенсона и скармливая ему кусочки холодного, десять минут назад извлечённого из холодильника огурца. Там его и застал звонок Фионы:

— Привет, красавчик! Давно не видела тебя, — сказала она, и Ойген… растерялся, испытывая определённую долю неловкости.

Прежде он ещё никогда ещё не попадал в такую двусмысленную ситуацию. Обычно его любовные увлечения всегда сменяли одно другое весьма гармонично, и он точно знал, что для всех, с кем он расставался, они оставались приятной и светлой частью их жизни. Не считая его единственного фиаско…

— Я был занят немного, — ответил он. Сейчас она позовёт его встретиться — а он понятия не имел ни что ей ответить, ни чего, на самом деле, хочет сам. С одной стороны, они вроде бы начали встречаться с Ролин, и сейчас, честно сказать, других женщин в его голове или даже сердце не было. С другой, он даже толком не знал, а встречаются ли они. После похода в кино они успели ещё раз вместе потанцевать и снова гуляли весь вечер — но даже не поцеловались ни разу. Хотя танец… нет — он точно не будет сейчас вспоминать его.

— Бывает, — понимающе отозвалась она. — Жаль, что во вторник увидеться не удалось. У тебя ведь был выходной.

— Да, — Ойген вдруг ощутил что-то сродни тревоге. Раз она запомнила это, значит… что? Они ничего, абсолютно ничего не обещали друг другу — но, возможно, ему так казалось? А она восприняла это иначе? Может быть он снова ошибся где-то? Нет, он был уверен, что Фиона не была в него влюблена. Он смог бы увидеть это в её глазах, просто почувствовать, пусть даже не был прежним собой. Он был в этом уверен.

— Если у тебя не занят вечер и ночь, приглашаю тебя их занять, — она явно улыбалась в трубку, и Ойген даже глаза прикрыл, ища правильные слова. Зато он точно знал, что хочет сказать: обещали они с Ролин друг другу что-либо, или нет, сейчас не имело значения. Это просто неправильно, и всё.

— Фиона, — мягко начал он, и она рассмеялась:

— Не парься. Это даже трогательно, ты знаешь? Я так и вижу, как ты печально прикрываешь глаза. Ничего такого — просто оторвёмся в субботнюю ночь. Познакомлю тебя с интересными людьми. Тебе понравится, — пообещала она, и он почему-то ей сразу поверил и сказал с облегчением:

— Давай. Фиона, ты…

— Ойген, — она глубоко и громко вздохнула. — Ты ужасно смешной и милый. Приходи завтра в восемь на станцию Блэкхэз в центр зала — и приготовься к самой безумной ночи в твоей жизни.

— Насколько безумной? — осторожно уточнил он, и она вновь засмеялась:

— На все сто! И захвати с собой сменную одежду — танцевать придётся много! — она отключилась.

— Бенсон, что ты думаешь? — спросил он, вопросительно поглядев на лежащего на спине эрделя. Тот издал громкий протяжный звук, и Ойген кивнул: — Я согласен. Безумная ночь — это интересно.

Тем более Джозеф и так собирался завтра отсидеть за него половину смены, копаясь в настройках сервера в кафе. Он запланировал плановую диагностику и был только рад посидеть за компом до ночи.

Рабастан, с которым Ойген поделился этой новостью, лишь кивнул, и даже не стал отрываться от монитора. Хотел бы Ойген знать, над чем тот работает! Но они договаривались, что он не станет пытаться выяснять подобные вещи, он держал слово, хоть порой это и становилось делать очень и очень непросто.

Работалось ему сегодня хорошо и спокойно — хотя он и вспотел по дороге, и сидеть в поначалу влажной футболке было не очень приятно — тем более, что посетителей в кафе в такую жару было немного, и его не особенно отвлекали. Разве что пара каких-то девочек, совсем юных, всё время перешёптывались, поглядывая на него, и хихикали — и это отвлекало, так что Ойгену захотелось подойти к ним и поинтересоваться, что так их смешит в немолодом и замотанном администраторе интернет-кафе? Впрочем, он прекрасно догадывался и с улыбкой посмотрел на висящий над стойкой портрет, а затем погрузился в код до нового посетителя.

Возвращаясь ночью, Ойген сперва увидел вновь сине-красный свет, а затем увидел у дома напротив машину скорой, однако даже не успел испугаться, увидев Роузмондов стоящими на освещённом ярким фонарём крыльце. Беременность Луизы была уже очевидна, невзирая ни на какие фасоны платьев, однако выглядела она сама куда лучше и, увидев его, приветливо помахала ему рукой. Он подошёл поздороваться — и, пожимая ему руку Уилл, произнёс:

— Хорошо, что скорая вовремя прибыла. Ещё бы немного…

— Жара ужасная, — добавила его жена.

— Миссис Элмонд всегда плохо её выносила, — посетовал он.

— Ваша соседка? — спросил Ойген, и тот кивнул:

— Она ещё с моей мамой дружила. И я её с детства помню… надеюсь, с ней всё будет хорошо.

— Хорошо, что мы ещё не успели лечь, — вздохнула Луиза. — И хорошо, что она задела ту вазу, падая — мы услышали шум и решили зайти, узнать, всё ли в порядке.

— Да, ей повезло, — кивнул Ойген. — Как Изи?

— О, она осталась у моей мамы, — улыбнулась она. — С ней всё хорошо, и она очень активно готовится к своей французской учёбе. Мне кажется, это было хорошее и правильное решение.

— Мне тоже, — широко улыбнулся он — и, простившись, пошёл домой, спать… нет — отсыпаться перед таинственной безумной вечеринкой.

Глава опубликована: 13.12.2020

Глава 179

Собираясь на таинственную вечеринку, Ойген положил в рюкзак даже две футболки — на всякий случай. И две сменных пары носков. Если ему и вправду предстоит танцевать всю ночь, решил он, они точно не будут лишними — да и наверняка ему захочется переодеться перед уходом с работы.

День был жаркий и душный, и работалось ему довольно лениво — и Ойген, чтоб подхлестнуть себя, пришёл в их офис пораньше, и застал там лишь Энн, хотя помнил, что они с Марком, вроде бы, собирались работать над баннерами.

— А где Марк? — спросил он, ставя бутылку холодной ещё после холодильника воды на стол перед ней.

— Поехал к родителям, — отозвалась Энн, немедленно открывая бутылку и наливая себе воду прямиком в кружку. — Ох, как хорошо…

— Я думал он сирота, — удивился Ойген. И расстроился. Как можно было перепутать такое? И с кем?

— На кладбище, — Энн негромко вздохнула. — Он всегда ездит к ним на следующий день после своего дня рождения… странно, когда его день рождения, я забыла, а это отложилось вот в голове.

— Такие вещи мы помним лучше, — Ойген печально кивнул. — Прости, наверное спрашивать нетактично… — начало он осторожно, тоже наливая себе воды.

— Что с семьёй Марка произошло? Насколько я знаю, какой-то жуткий несчастный случай, — покачала она головой. — Кажется, что-то с газом… но Марк не любит говорить об этом.

— Ужасно, — Ойген даже поёжился. Газ… вот так лишиться семьи… И даже злиться потом не на кого, и некого ненавидеть. Просто несчастный случай… Он вспомнил ту их квартиру, и ту их плиту, и то, как, оставляя там Рабастана, надеялся, что с ним ничего не случится.

Энн о чём-то спросила, и Ойген, встряхнувшись, отвлёкся, а затем они сели работать и опустошать бутылку минералки, пока она не согрелась.

— Асти обещал добыть для нас холодильник, а ещё микроволновку и чайник, — сказал Ойген, когда вода в бутылке закончилась. — С холодильника он обещал начать.

— Ещё плитку — и тут вообще можно будет жить, — засмеялась Энн. — Ну а что? И футон. На них спать удобно…

— Ты решила съехать из дома? — улыбнулся Ойген.

— Честно? Я об этом думаю, да, — кивнула она. — Я люблю родителей, очень, но мне скоро двадцать три — и это уже неприлично, жить с ними. Да и места у нас немного. Я снимала бы — мне хватает — но… всё сложно, в общем, — вздохнула она.

— А снимать и родителям помогать пока что не выйдет, — понимающе сказал Ойген, и Энн снова кивнула:

— Да, никак. А им тоже сложно… и я, в общем, мечусь и мечтаю. И, кстати, Мик просил тебе передать, что, если понадобится ещё что-нибудь, он с удовольствием на тебя поработает.

— Он отлично всё сделал, — заверил её Ойген. — И больше пока просто нечего — но я всегда имею его в виду. Отличный парень!

— Он так хочет скорее вырасти, встать, наконец, взрослым, — проговорила Энн с нежностью. — Я тоже хотела. А теперь мне кажется, что, может быть, я поспешила…

— Ну, судя по твоим комментариям к последним письмам от Бассо, больше шестнадцати я бы тебе не дал! — смеясь, запротестовал Ойген и добавил: — Но я не жалуюсь. Энн, не взрослей. Успеешь!

— Эй, я уже достаточно взрослая! — запротестовала Энн весело. — Мне уже можно голосовать и даже алкоголь наливают в барах! Мне всё можно!

— А ещё ты юная и прекрасная! — он послал ей воздушный поцелуй. — И вообще моя невеста! Ты помнишь?

— При Филе не говори, что наша тайная помолвка в силе, — засмеялась она.

За этот день они с Энн успели сделать не слишком много: им обоим работалось хотя как-то расслабленно и лениво, но хорошо, настолько, что Ойгену ужасно не хотелось прерываться и уходить на смену. Однако деваться было некуда — пришлось спускаться, и продолжать общение уже в аське. А потом в семь пришёл мрачный и сердитый Джозеф и буквально выгнал Ойгена из-за компьютера, буркнув что-то о среднем интеллектуальном уровне окружающих. И Ойген посочувствовал ему и, зная эти его душевные состояния, поспешил поскорее ретироваться. Сперва он заглянул в туалет переодеться перед вечеринкой, которую уже предвкушал, а затем, пожелав Джозефу хорошего вечера, выскочил из кафе.

На станцию Блэкхэз он приехал за четверть часа до назначенного Фионой времени и едва приготовился ждать, как она появилась и помахала ему рукой.

— Я надеялась, что ты, как воспитанный мальчик, приедешь раньше, и не стала тебе звонить, — сказала она, радостно целуя его прямо в губы. — Я помню, да — ты старомодный и верен своей нынешней даме, — добавила она насмешливо. — Но вперёд — нас ждёт Фабрика! И служебный вход.

— Фабрика? — переспросил Ойген, и она покачала головой:

— Как можно не знать Фабрику! Ты словно вчера приехал из своей ирландской глуши.

— Позавчера, — кротко возразил он.

— Нет, вчера, — отрезала Фиона. — Иначе бы знал, что это за место такое. Наш поезд, едем, — она подтолкнула его в спину, и Ойген решил, что его сегодняшнее приключение началось.

Впрочем, они не отправились прямиком в клуб. Сперва они заехали за друзьями Фионы, парой приятных молодых мужчин лет, наверное, тридцати, один из которых, как выяснилось, должен был играть сегодня на вечеринке.

— Дэйв, — представила их Фиона, указывая на ди-джея. — И Сэм.

— И Ойген, — улыбнулся он, пожимая им руки.

— Работаешь сегодня, или потусоваться? — спросил Сэм. Они были похожи, эти двое: русоволосые, немного растрёпанные и, в целом, выглядели типичными британцами. Сэм показался Ойгену мягче, но, в то же время, опаснее — такой человек, от которого никогда не знаешь, чего ожидать. Но, с другой стороны, как раз с такими и бывает хорошо на любых вечеринках.

— Нет, с работой по ночам я уже завязал, — ответил Ойген.

— Поехали, поехали, — поторопил их Дэйв, на котором красовались модные очки с жёлтыми линзами — и, вручив Ойгену сумку с какими-то проводами, буквально вытолкнул их всех из квартиры.

Они загрузили все вещи в машину и поехали в сторону Фаррингтона. Фиона, сидя на заднем сидении с Ойгеном, болтала, в основном, со своими друзьями, а он наблюдал за нею, за ними — и его буквально заполняло с головы до пят предвкушение.

Припарковавшись, сидевший за рулём Дэйв достал из бардачка и надел на шею бейдж, а затем они все начали выбираться из машины. Забрав все вещи, они пешком двинулись по Чартерхаус-стрит и через пару минут подошли к трёхэтажному кирпичному зданию с белой отделкой, втиснутому между двух домов, вокруг которого уже начал собираться народ, а изнутри негромко слышался рокот музыки.

— Когда-то здесь торговали мясом, — сказал Сэм. — А теперь тут тот самый клуб, который обещает стать самым успешным на всём нашем острове.

Они с Дэйвом поздоровались с суровыми чернокожими охранниками, и те белозубо им улыбнулись, пропуская их всех внутрь, и Фиона, едва они оказались под кирпичными сводами, шепнула Ойгену:

— А знаешь, сколько народа бы за такое продали душу, почку и всё, что смогли?

— Видимо, много? — улыбнулся он, с любопытством оглядываясь. — Ты знаешь, я замечал, что часто подобные вещи достаются тем, кто вовсе не готов жертвовать ради них чем-то ценным. И очень редко можно получить то, что действительно вожделеешь… по крайней мере, пока это так. А вот когда оно уже перестаёт быть необходимым…

— О да! Вот, например, ты, — воскликнула Фиона. Они шли по каким-то коридорам, и музыка становилась всё громче, и Ойген думал, что понимает, почему клуб носит такое название: он и вправду напоминал какое-то промышленное здание, по крайней мере, внутри. Оно было старым, и одним этим нравилось Ойгену — а его неоштукатуренные кирпичные стены, железные лестницы… в них был стиль, который Ойген внезапно узнал. И посмеялся про себя, думая, что, кажется, их офис выглядит модно. Буквально кричаще модно!

— Я что? — они, наконец, дошли до огромного помещения, над которым в три яруса возвышались балконы — практически как в театре — а у одной из стен располагалось что-то вроде большой стеклянной будки с аппаратурой.

— Сколько дамочек на танцах капают на тебя слюной? А? — засмеялась Фиона. — А ты достаёшься мне. Ну и твоей этой нынешней.

— Они развлекаются! — засмеялся он, оглядываясь. — И им абсолютно всё равно, на кого пускать слюни — на меня, на соседа или какого-нибудь актёра! Им просто скучно и жарко — и не в соседей же им влюбляться. Вот они и приходят потанцевать.

— И, тем не менее, закон срабатывает, — Фиона остановилась и жестом остановила его. — Так. Теперь мы тут займёмся делом, а ты можешь оглядеться. Здесь фантастический вибрирующий танцпол, поверь, ты его не забудешь. Теперь техника безопасности, — продолжила она без перерыва. — Присматривать за своими вещами, не есть и не пить из чужой посуды и чужую еду. В баре и в автоматах всё вполне безопасно. И…

— Я большой мальчик, — улыбнулся ей Ойген. — Очень-очень большой.

— Тогда не теряйся, — она похлопала его по плечу. — Сегодня будет жарко! — она взъерошила его волосы и двинулась через зал к сцене, где за, подключал свою вертушку к чему-то Дейв. Сэму уже махали с балкона, где сидела какая-то компания, он кивком позвал Ойгена, и они поднялись на третий этаж.

— В первый раз здесь? — спросил тот, пока они поднимались по лестнице. Ойген кивнул, и Сэм подмигнул ему: — Эх, я тебе даже завидую! Вещи можешь оставлять прямо тут — у нас зарезервировано на всю ночь, и здесь кто-то постоянно будет и приглядит.

Они подошли к столику на балконе и устроились за ним на диванах, и Ойген посмотрел вниз. Через металлическое ограждения был отлично был виден весь зал — и Ойген ещё раз поразился его размерам. Кажется, он был не меньше Большого Зала в Хогвартсе… впрочем, осмотреться у него ещё будет время, решил он — тем более, что Сэм представил его всей компании, и Ойген очень постарался запомнить зазвучавшие едва ли не общим хором имена. Удивительно, но эти люди выглядели, скорее, серьёзными, нежели настроенными на то, чтобы как следует повеселиться — особенно бледная… или кажущаяся таковой в искусственном приглушённом свете худая девица с узким лицом, сосредоточенно прикручивавшая объектив к солидному фотоаппарату.

— Впервые тут? — спросила она, и Ойген подумал, что имя «Ванесса» ей совсем не идёт.

— Да, — улыбнулся он ей.

— Вам понравится, — уверенно сказала она — и, выпрямившись, подняла фотоаппарат и, наведя объектив прямо на Ойгена, щёлкнула. А потом ещё раз. — У вас интересное лицо.

— И, наверное, немного ошеломлённое? — спросил он.

— У всех, кто сюда попадает впервые, такое. Работаете с Сэмом? — она перевела объектив на зал, но, кажется, фотографировать не стала — или он просто не услышал, а потом опустила его и посмотрела на Ойгена.

— Нет, — возразил он, — мы только познакомились. У меня своя небольшая веб-студия.

Он уже держал в руке визитку и, покрутив её в пальцах жестом фокусника, как когда-то давным-давно развлекался с картами, положил её на стол. Ванесса кивнула и, забрав её, сунула куда-то — Ойген очень надеялся, что в свою сумку.

Она опять отвлеклась, а он повернулся и принялся разглядывать зал. Дейв уже стоял за пультом в наушниках, и они с Фионой в какой-то момент ему помахали. Крутились лазеры, иногда ослепляя Ойгена яркими мгновенными вспышками, от которых он вздрагивал, и музыка становилась громче — но он уже успел к ней привыкнуть. Момент, когда в двери вползла огромная людская масса, он пропустил — а потом музыка буквально оглушила его, и кто-то что-то закричал в микрофон, и люди в зале радостно подхватили и наполнивший зал вопль напомнил Ойгену квиддичный стадион.

Некоторое время он сидел, глядя на танцующий зал, и просто ловил всем своим существом заполняющий пространство ритм. Потом, не в силах уже сидеть, встал и подошёл к самым перилам — но ему хотелось большего, и он, наконец, спустился вниз и соединился с танцующей массой, целиком отдавшись, наконец, музыке.

Хотя нет, он не сказал бы, что это была именно музыка. Он знал, разумеется, что такое клубная музыка, и не был поклонником этого жанра, но сейчас понял, что в ней находят. Просто её не нужно слушать в наушниках по дороге куда-нибудь или сидя дома — под неё нужно танцевать. Или даже просто двигаться, потому что танцем это Ойген бы тоже не назвал. Нет… Это был ритм, в который странно вплеталась простая мелодия, чистый ритм, такой же древний, как те, под которые их предки когда-то плясали вокруг костра, пугая бродящих вокруг диких и голодных зверей.

Этот звук отдавался в теле, в мышцах, в костях, врастал в них и заставлял двигаться, и прыгать, и хлопать в ладоши, и Ойген позволил себе отдаться ему — и почти что передоверить контроль над своим телом оказалось пьяняще восхитительно. Так же, как и чувствовать всех вокруг, всю эту толпу, вовлечённую в тот же ритм, всю, целиком — и, кажется, каждого в ней по отдельности… Ойген так хорошо знал это чувство — и так по нему соскучился, что пропустил момент, когда его тело начало потихоньку сдаваться, и выбрался передохнуть, когда уже начал почти задыхаться. Сердце билось где-то у него в горле, царапая и обжигая его, и Ойген, добравшись до бара, попросил просто холодной воды со льдом — и, получив стакан, некоторое время сидел, делая мелкие глотки и обнимая его ладонями, а затем прижимая их, остывшие и прохладные, к своему лицу и груди. И затылку.

Но Ойген не собирался оставаться здесь долго — ему хотелось туда, назад, в этот общий пульс, однако он заставил себя немного посидеть, отдышаться и успокоиться.

— Привет! — услышал он и, обернувшись, увидел садящегося на соседний стул парня — совсем молодого, наверное, не старше Энн — с длинными дредами. — Хочешь расслабиться? — спросил тот дружелюбно, и Ойген ласково ему улыбнулся и покачал головой:

— Не сейчас, но спасибо.

А потом поднялся и отошёл к Фионе, стоявшей неподалёку от стойки с какой-то девицей в коротеньком белом топе и джинсах, к поясу которых было прикреплено что-то пушистое. Брелок, который с более близкого расстояния оказался медвежонком.

— Идём с нами! — Фиона отобрала у него опустевший уже стакан и, поставив его на стойку, потащила их с девицей обоих на танцпол — и Ойген с удовольствием позволил ей это.

И они прыгали и кричали, и махали руками, и обнимались, и в какой-то момент Ойген с удивлением понял, что музыку совсем не так тяжело перекрикивать, как в начале. А ещё что ему хочется чего-то покрепче воды. Немного… и непременно со льдом. И он не стал отказывать себе в этом даже невзирая на пугающую цену выбранного им мохито — пусть! В конце концов, невозможно же всё время покупать всё по акциям и купонам!

Ром быстро ударил Ойгену в голову, но сейчас это было и правильно, и уместно, и очень, очень и очень хорошо, слегка вскружив её и добавив ему сил и, главное, лёгкости, и позволив надолго вернуться туда, в танцующую массу людей и впасть в хаотичный транс этой ночи.

Глава опубликована: 14.12.2020

Глава 180

И всё же часам к трём ночи Ойген начал выдыхаться. Стоя у кирпичной стены и чувствуя спиной все неровности кладки сквозь мокрую ткань футболки, он думал, что ощущает себя счастливым и, если так вообще можно выразиться, наконец, сытым энергией и эмоциями — и что ему, кажется, хватит.

— Вот ты где, — он даже не заметил, откуда взялась Фиона — и поразился счастливому и немного сумасшедшему выражению её широко распахнутых глаз. Неужели он и сам сейчас так же выглядит? — Ну, как тебе здесь?

— Ты права! — отозвался он, с трудом удерживаясь от того, чтобы обнять её и прижать к себе. Сейчас Ролин была так далеко, что казалась почти ирреальной — а Фиона вот она, здесь, разгорячённая, живая и тоже вся, от макушки до пяток, наполненная ритмом. Но он знал, что это будет неправильно — и, чтобы удержаться, даже заложил руки за спину и прижал их своим телом к стене. — Это невероятно!

— Останешься, или с нами поедешь? — спросила она, и он, конечно же, отозвался:

— С вами! — мгновенно, не то что не спросив — даже не задумавшись о том, куда его зовут.

— Давай руку, — она протянула ему свою и крепко сжала. — Где твой рюкзак?

Её ладонь была горячей и влажной — и было что-то особенное в том, как они, держась за руки, шли к лестнице сквозь толпу, что-то, сближающее даже больше, чем секс.

Ойген ощущал себя странно — он, вроде бы, не был действительно пьян, но совершенно точно не был и трезв; был счастлив, и с наслаждением ощущал, как возбуждение в его крови сменяется тяжестью сладкой усталости, а реальность причудливо дробилась, резко сменяясь перед глазами и чем-то напоминая волшебный калейдоскоп.

Они ехали по ночным улицам Лондона, и Ойген, отстранённо глядя в окно и обнимая прижавшуюся к нему Фиону, пытался сообразить, с кем именно они сейчас едут. Кажется, они не в такси, да нет, точно не в такси — но он даже не посмотрел, куда садится… и его это ни капли не волновало.

Машин было две, и они остановились у одного их тех высоких домов, которые когда-то давно так его поразили — здание ни единой гранью не напоминало то, в котором они с Рабастаном жили два года назад. Ни снаружи ни, тем более, изнутри — там был прекрасный широкий холл, отделанный светлым камнем, и большие и быстрые лифты с зеркалами, в один из которых они и набились всей компанией, и Ойген почти успел всех пересчитать, пока они поднимались. Кажется, семеро… или всё-таки восемь? Нет, видимо, он был, всё же, пьян… но ведь в этом нет ничего дурного?

— Признайся, — шепнула ему Фиона, касаясь горячими своими губами его уха, от чего по его телу побежали мурашки, — ты когда-нибудь занимался любовью в настолько роскошном лифте?

— Нет, — он заставил себя слегка отодвинуться — и это было очень, очень непросто. Зачем он вообще себя так мучает? Они с Ролин друг другу никто…

— Крэйг! — крикнула Фиона — и тут лифт остановился, выпуская их, и она пояснила: — Крэйг — хозяин… вы уже познакомились?

— Нет, — о, Ойген хорошо знал, как это бывает, когда гости совсем незнакомы с хозяином! Правда, он уже почти что забыл о таких вещах, и сейчас словно бы окунулся в далёкие и тёплые воспоминания, и ему от этого было хорошо, а не горько. — Но мы это исправим, — пообещал он, входя вслед за всеми в квартиру и почти сразу проходя из просторной прихожей в большую гостиную с настоящим деревянным паркетом и странными абстрактными картинами на стенах.

Здесь было очень просторно — два больших, длинных дивана, несколько кресел-мешков, какие-то пуфы… Ойген едва скользнул взглядом по всему этому — сразу же направляясь к окнам. Наверное, это был невежливо, но… но кто на подобных вечерах обращает внимание на вежливость?

Ойген стоял у большого, в пол, окна просторной гостиной, обставленной ультрасовременно и, кажется, очень дорого, из которого открывался фантастический вид на сияющий мириадами огоньков Лондон, и почти задыхался от восторга. Да, вот что он хотел бы каждый вечер видеть из своей спальни! Огни, город… и ты почти что паришь в чёрном небе над ним.

— Каков вид, а? — раздался рядом с ним мужской голос, и Ойген, заставив себя оторваться, увидел рядом с собой хозяина этого пентхауса. Крэйга. Высокий, чёрный, худой, в заляпанной чем-то мутно-жёлтым белой футболке, на улице бы тот мог сойти за шпану — но Ойген знал, что внешность далеко не всегда стоит читать так прямо.

— Можно, я с этим видом тут постою? — улыбнулся ему Ойген.

— С ним, — Крэйг махнул рукой куда-то в сторону, — можно даже и полежать, — он указал на одно из кресел-мешков. — Бери и устраивайся… хочешь покурить с нами? Ты любишь кальян?

Так вот чем здесь пахло! Ойген чувствовал ласкающий запах приятного табака, но не догадался, что это не трубка.

— Нет, пожалуй, — ответил он. — Мне и так хорошо… очень, — он счастливо улыбнулся, и они с Крэйгом обнялись.

— Чувствуй себя как дома, чувак, — сказал тот и, отходя к низкому журнальному столику, на котором и стоял кальян, и где собрались остальные гости, метким пинком отправил к ногам Ойгена ближайшее к нему кресло-мешок.

И это оказалось восхитительно: устроиться в нём у окна и лежать, глядя на город. Ойген не заметил, как задремал — и проснулся от прикосновения тёплых рук и шёпота:

— Не стоит так спать — спина с утра не скажет тебе спасибо.

Ойген сонно открыл глаза и увидел сидящую с ним рядом Фиону. От неё пахло тонким запахом табака, грейпфрутом и свежестью, и её кожа была влажной и блестела крохотными капельками воды, и она сама была расслабленной и такой близкой...

— Не скажет? — переспросил он, и она, засмеявшись, приблизилась плавно и медленно и коснулась губами его губ. Он ответил, слизывая капли влаги с её верхней губы, и Фиона скользнула к нему на колени, и они целовались, долго и медленно, и это было так сладко и хорошо… — Ты прекрасна, — прошептал он, наконец, мягко отстраняясь. — Прости…

— За что? — тихонько засмеялась она.

— Я не изменяю своим женщинам… никогда... А жаль, — он тоже рассмеялся. И совершенно не важно было, что Ролин вовсе не была пока его женщиной. И, может быть, даже не станет ею. Он этого хотел бы — и сейчас этого было довольно.

— Тебе надо жениться, — продолжая смеяться, сказала она — и снова поцеловала его, на сей раз, быстро и словно прощаясь. — И в душ.

— Именно в такой последовательности? — уточнил он с улыбкой. Фиона встала, оперевшись о его плечо, и протянула ему руку:

— В такой! Идём, я тебя отведу, — позвала она, помогая ему подняться и так и ведя его за собой за руку. — У Крейга роскошная ванная, — сказала она, толкнув буквально первую же дверь. — Обязательно возвращайся, — она отпустила его руку и ушла — и Ойген только сейчас понял, что она была босиком.

Ему очень хотелось спать, но вид этой ванной комнаты заставил его проснуться. Отделанная простым светлым мрамором, она была просторной и… такой, какой и должны быть подобные помещения. Сама ванна была большой и не ютилась у стены между раковиной и полотенцесушителем, а позволяла удобно лечь и наслаждаться видом на город — но Ойгену это было сейчас не слишком важно, и пейзаж был лишь одной частью из доставшегося ему удовольствия. Он даже не помнил, когда в последний раз просто мылся, не считая секунды и литры, и когда лежал в тёплой воде и пене — и никуда, никуда не спешил.

Когда-нибудь у него тоже будет такая. У них с Рабастаном. И квартира такая — над городом — у них тоже будет! Ему нравилось думать так, и он только старался не уснуть тут — и, когда поймал себя на том, что начинает дремать, заставил себя выбраться из тёплой воды и постоять под прохладным и сильным душем.

Конечно, это его взбодрило — и Ойген, переодевшись и радуясь тому, что захватил с собой лишний комплект белья, не стал обуваться и вышел в тёмный коридор босиком — и замер в дверном проёме. Он стоял в темноте и смотрел на негромко беседующих и смеющихся людей и курящийся кальян, и слушал негромкую спокойную музыку.

Сидящая на полу Фиона вдруг обернулась, возможно, почувствовав его взгляд, и посмотрела на него, улыбаясь, и он улыбался ей… Ему очень хотелось дать выход своим желаниям, и он не сразу понял, что именно мучило его в этот момент. Но когда всё же нашёл ответ, решил, что, хотя сейчас и поздно, конечно, но Ролин ведь сможет прочесть его смс утром. Почему-то ему было неловко писать ей здесь, на глазах у всех… у Фионы, и он, оглядевшись, свернул в одну и открытых дверей в комнату с таким же фантастическим видом на ночной город и, не зажигая света, присел на край смутно видневшейся в темноте кровати. Если бы он мог разделить с Ролин этот вид! Но всё, что у Ойгена было — только слова…

Закончив, он остался сидеть, улыбаясь и глядя на погасший экран — и вздрогнул, когда вдруг услышал знакомый звук и увидел пришедший ответ. Его губы растянулись в улыбке и он, почему-то не решаясь спросить, почему же она не спит, ответил — и…

Здесь, в комнате, было так тихо и так хорошо, что он просто прилёг на кровать — и ему казалось, что Ролин почти рядом с ним, и Ойген позволил себе думать, что она, возможно, тоже сейчас смотрит на ночной город. Они переписывались, пока летнее небо не стало светлее, и он почти не заметил, как там и уснул так, сжимая телефон в руке и улыбаясь на прощальное: «Доброй ночи и светлых снов».

Проснулся Ойген от бьющего в глаза солнца, горячего и такого яркого, что он зажмурился, ещё даже не открыв глаз. В комнате было жарко, но не душно, и Ойген прекрасно себя чувствовал — и даже, кажется, выспался. Хотел бы он знать, сколько сейчас времени…

Потянувшись, он перевернулся, отворачиваясь от солнца, и открыл глаза. И полежал так немного, разглядывая небольшую светлую комнату и ярко-синий комод, стоящий напротив его кровати, на котором красовалось огромное стеклянное жёлтое яблоко. Зевнув, Ойген сел, а потом и встал и, прикрыв глаза ладонью, выглянул в приоткрытое, как оказалось окно — и любовался некоторое время на панораму залитого солнцем Лондона. Однако разбудившая его природа была очень настойчива, и Ойген отправился искать ванную — а затем, уже умывшись, и свой рюкзак, и кроссовки.

В квартире было на удивление тихо, откуда-то пахло свежесваренным кофе, и Ойген подумал, что не отказался бы сейчас от чашечки. И от завтрака — но, впрочем, это он успеет и дома… а, кстати, сколько сейчас времени? И где его телефон?

В гостиной обнаружился Крэйг, меланхолично собиравший с пола бутылки, жестяные банки и какие-то обёртки.

— Доброе утро, — поздоровался Ойген. Крэйг дёрнулся, едва не подскочив на месте, и, обернувшись, изумлённо уставился на него.

— А я думал, что все утром разъехались, — сказал он. — Привет. Извини, а…

— Ойген, — улыбнулся тот. — Это ты извини: я спал и всё пропустил, кажется. Фиона меня не разбудила.

— Да нормально, — отмахнулся Крэйг. — Я просто не ожидал. Кофе хочешь? На кухне кофеварка. А жрать нечего.

— Кофе хочу, — согласился Ойген. — Скажи, ты не видел в ванной рюкзак и кроссовки?

— А, твои? — Крэйг даже, похоже, обрадовался и указал на окно, возле которого так и лежало кресло-мешок, а на нём сиротливо лежал рюкзак Ойгена и стояли кроссовки. — Я гадал, кто на этот раз позабыл. Как-то я даже штаны находил…

— Они, — Ойген тоже обрадовался — и второй раз обрадовался, убедившись, что оттуда ничего не пропало. Да и Нокия за ночь не разрядилась, и он только сейчас сообразил достать её из кармана. Было совсем не поздно — едва минул полдень. — Спасибо. Помочь? — спросил он, оглядываясь вокруг.

— Давай, — оживился Крэйг. — Не хочу вызывать ни горничную, ни клинеров — отец узнает, убьёт. Мы договорились, что пока… в общем, пока — никаких вечеринок.

— Мусорные мешки есть? — спросил Ойген и достав носки и обуваясь, попутно прикидывал объём работы.

Вдвоём они справились быстро — буквально через полчаса гостиная и квартира в целом приобрели вполне нормальный вид, и Крэйг с Ойгеном сидели в уже чистой кухне и пили действительно вкусный кофе, обсуждая вчерашнюю вечеринку.

— Спасибо за кофе и за отличный вид, — сказал, наконец, Ойген, вставая, — но мне пора.

— Спасибо за помощь. Заходи в гости как-нибудь, — позвал Крэйг — и Ойген пообещал, разумеется, прекрасно, впрочем, зная цену этому приглашению.

Оказавшись на свежем воздухе, Ойген пошёл по незнакомой улице и, отойдя немного, обернулся на небоскрёб, приставляя козырьком к глазам руку, чтобы оценить высоту, и отправился искать ближайшую станцию подземки.

Домой Ойген добрался ближе к двум — и, войдя и не обнаружив встречающего его Бенсона, расстроенно вздохнул. Он уже так привык к этим встречам… нет, конечно, со стороны Рабастана было очень разумно увести пса в разгар жары в парк, полежать в тени на ветерке — но…

Ойгену очень хотелось пить, и он сразу свернул на кухню — и, едва войдя, замер на пороге, чувствуя, как леденеет всё у него внутри, и как начинают дрожать похолодевшие и вмиг ослабевшие руки.

Рабастан сидел на полу, обхватив руками колени, и пустым, мёртвым взглядом смотрел какую-то точку на противоположной стене. Рядом с ним стояли неразобранные пакеты из Теско, а у его ног лежал, уткнувшись в них мордой, Бенсон.

Глава опубликована: 15.12.2020

Глава 181

— Асти! — Ойген буквально рухнул рядом с ним на колени и, осторожно взяв за плечи, слегка тряхнул, вглядываясь в его глаза и не задумываясь отметив, что, хотя тот и бледен, губы у него нормальные, а не синие или серые. — Асти, что? Что с тобой?

Шум собственной крови почти оглушал Ойгена, отвлекая его, пока он пытался вспомнить всё, что когда-то читал и слышал о том, что в таких случаях нужно сделать. Быстро осмотрев Рабастана, Ойген не заметил на нём никаких ран — ему вообще не показалось, что тот страдает от боли. Разве только душевной…

Бенсон, которому он, кажется, наступил коленом на лапу, заскулил, но Ойген даже не услышал этого — он вообще не то чтобы ничего вокруг сейчас не видел и не слышал: всё его внимание было сосредоточенно на Рабастане и его словно окаменевшем лице. И когда Рабастан тоже вздрогнул под его руками, и его взгляд ожил, наполняясь отчаянием и страхом, охвативший Ойгена ужас, как ни странно, начал слегка отступать. По крайней мере, тот среагировал… ну хоть как-то…

— Асти, — Ойген взял его лицо в ладони и не ощутил жара — и это было, наверное, хорошо. — Асти, что с тобой? Ответь мне, пожалуйста, — его трясло, и он, кажется, плакал — или ему просто жгло глаза. — Асти, — его руки подрагивали, и Ойген запутался пальцами в волосах Рабастана, едва попытался провести рукою по ним. — Асти. Скажи что-нибудь. Асти!

— Я…

Голос Рабастана был хриплым и, едва прозвучав, сломался. Рабастан беззвучно шевельнул губами — и, поймав вдруг мечущийся взгляд Ойгена, покачал головой.

— Асти, — тот придвинулся ближе и прижал Рабастана к себе, как ребёнка, обнял, положив руки ему на голову и на плечи, и тот склонился к нему, тяжело и устало, и опять помотал головой. — Просто скажи, что ты в порядке, — прошептал Ойген, гладя его по волосам и плечам. — Что бы ни случилось, мы справимся… я тебе обещаю, слышишь? Точно справимся…

Бенсон жалобно заскулил, вскочил и, встав на задние лапы, положил передние им на спины, и Ойген, торопливо и нервно потрепав его по шерсти, теперь прижал к себе уже их обоих. Ему было страшно, чудовищно, до тошноты и головной боли страшно, жутко до темноты в глазах, и он позволил себе зажмуриться и только слушать, или, скорей, ощущать поверхностное и частое дыхание Рабастана. И продолжать говорить какую-то чушь и просто звать Рабастана по имени.

А потом, наконец, почувствовал, как холодная, ещё холодней, чем его собственная, рука Рабастана накрывает… нет — хватается за его руку. И то ли услышал, то ли почти угадал:

— Прости… Я…

— Всё хорошо, — лихорадочно прошептал Ойген. — Асти, что бы ни случилось, это ерунда. Ты жив, цел — это главное. Ты же цел? Остальное не важно.

Рабастан глубоко и рвано вздохнул — и уткнулся лицом в плечо Ойгену, а потом вдруг обнял его за шею, и тот сел на пол рядом с ним, опустившись с колен.

— Цел... Ойген, ты… не понимаешь, — хрипло и тихо проговорил Рабастан, но Ойгену сейчас даже не очень важен был смысл его слов — главное, что тот говорил. И двигался. Сам.

— Не понимаю, — согласился Ойген. Бенсон, видимо, устав стоять на задних лапах, опустился и лёг рядом с ними, скуля тихо и жалобно. — Смотри, как Бенсона напугал, — проговорил он, продолжая крепко обнимать Рабастана. — Расскажи мне.

Его мысли путались, и говорил он тоже, кажется, какую-то ерунду, но ещё и думать Ойген сейчас не мог.

— Я едва не погубил всё, — на удивление связно проговорил Рабастан, и с такой силой стиснул руку Ойгена, что тому на миг показалось, что тот её сейчас просто сломает. Но Ойген даже не шевельнулся — только закусил нижнюю губу, прокусив её до крови. И это тоже было ослепляюще больно — и к месту, потому что эта боль и знакомый солёно-железистый вкус немного привели его в чувство.

— Как именно? — кажется, Ойген хотел, чтобы это прозвучало… нормально, но ничего у него, конечно, не вышло — но, по крайней мере, голос у него не дрожал. Кажется.

Рабастан вдруг резко выпрямился — и его макушка буквально впечаталась снизу в челюсть Ойгена. Удар был такой силы, что у него в глазах вспыхнули искры, и только вслед за ними пришла боль… и смех. Потому что они с Рабастаном шарахнулись друг от друга, и тот рефлекторно схватился за голову — и это жест был таким живым, что Ойген… нет — что-то внутри Ойгена, более мудрое, нежели его разум, успокоилось, поняв, что на сей раз беда прошла стороной.

— Прости! — простонал Рабастан, но Ойген мог только смеяться, держась за челюсть, и истерически хохотать. Ну, ещё махать свободной рукой. — Ох, — страдальчески и донельзя виновато пробормотал Рабастан, увидев кровь, размазанную у Ойгена по подбородку. — Прости, Ойген!

Он, кажется, едва не плакал, и Ойген, кое-как взяв себя в руки, замотал головой, отодвигая возбуждённо носящегося вокруг них Бенсона:

— Всё отлично. А кровь — целовался слишком неаккуратно, она меня чуть не съела. Ты как? — он потрогал губу и подумал с немного отстранённым удивлением, что почти не чувствует боли — но завтра, наверное…

— Извини, — повторил Рабастан, закрывая лицо рукой. — Прости. Я… Я вообще сегодня… я…

— Расскажи, что у тебя случилось, — попросил Ойген, снова придвигаясь к нему — но Бенсон, кажется, наконец, нашёл себе место и в последнюю секунду влез между ними.

— Я… я просто забыл, я всё еще не привык до конца… — Рабастан опустил руку и отвернулся, словно не в силах был смотреть в глаза Ойгену. — Не понимаю, как. Просто ушёл — и…

Его голос упал до шёпота и затих. Рабастан прикрыл глаза, а потом резко зажмурился и с силой втянул воздух.

— Что забыл? — осторожно и мягко спросил Ойген, пытаясь отодвинуть лежащего между ними Бенсона. — Асти?

— Я не выключил плиту, — Рабастан так и не открыл глаз, но произнёс это чётко и громко. — Поставил греться сковороду — и отвлёкся на что-то. Ещё утром. Мы с Бенсоном погуляли, потом я ушёл, вернулся, хотел поесть — и отвлёкся. Забыл — и ушёл… У меня сегодня был визит в Тейт, мне нужно было посмотреть там… не важно, — он скривился, словно от боли. — Потом зашёл в магазин… вернулся — сперва запах почувствовал, а потом увидел.

Ойген поднял голову — почти рефлекторно — и посмотрел на плиту, на которой стояли себе сковородка и чайник. И выключатели все были вывернуты, как надо…

— Там всё в порядке, — почти прошептал Ойген.

— Я уже выключил, — бесцветно проговорил Рабастан. — Даже не представляю, каким чудом пламя не задуло, например, из окна. Понимаешь?

— Нет, — Ойген в самом деле ничего не понимал — но он вообще сейчас как-то совсем не мог думать. Ну даже ведь сковородка цела… И голос. Ровный, неживой голос Рабастана лишал его способности рассуждать, пробуждая тот ледяной ужас, который, казалось, ушёл.

— Она стояла на огне не один час, — Рабастан тоже поднял голову и посмотрел на чайник. — Что угодно могло случиться. Пожар — дом старый. Взрыв. Все просто могли задохнуться… Ты понимаешь, что было бы?

— Бенсон, — Ойген почувствовал, как взмокли его ладони. — Бастет… Бенсон, — он наклонился и порывисто обнял взвизгнувшего от этого резкого и, кажется, не слишком приятного движения эрделя.

— Взрыв, — ровно сказал Рабастан. — Я не думаю, что от дома бы что-то осталось. От этой половины — наверняка нет.

Они замолчали. Ойген как-то очень медленно осознавал услышанное — и то, что мог бы сегодня вернуться к дыре в асфальте. И потерять уже окончательно всех.

И всё.

— Асти, — Ойген просто выполз из-под Бенсона, снова сел рядом с Рабастаном и обнял его. — Это жутко, да — но ведь все же живы. И всё обошлось.

— Сейчас, — Рабастан был так напряжён, что его тело казалось высеченным из камня. — Зимой окно бы было закрыто.

— И тогда мы бы даже не потеряли сковородку, — легко улыбнулся Ойген, заталкивая свой липкий страх поглубже. — Нечему было бы задуть пламя — и это даже не чайник, чтобы из неё выплеснулась вода. И не котёл с зельем, который может расплавиться или взорваться. Ну, может быть, ручка оплавилась бы…

— А если бы… — начал было Рабастан, но Ойген оборвал его:

— Ничего не случилось. Впредь мы будем внимательней — и можно повесить на дверь напоминание, например. Проверить плиту. Нам обоим будет полезно… я, кстати, так делал когда-то. В Хейгейте. Ты не помнишь — тебе тогда уже было не до этого — а я боялся замотаться и забыть перекрыть газ: там подтекала одна конфорка. Немного.

— Мы могли всё потерять, — Рабастан задрожал, и Ойген прижал его к себе крепче и погладил по волосам. — Вообще всё.

— Ну, могли, — подчёркнуто легкомысленно отозвался Ойген — и это сработало: Рабастан отстранился и недоумённо повторил, пристально на него глядя:

— Мы могли потерять дом. Я бы убил Бенсона… убил бы людей. Снова.

— Но не потеряли же, — Ойген положил руки ему на плечи. — Асти, ничего не случилось. Да, нам повезло — но все живы, целы, и было бы здорово, если бы были ещё и здоровы. Давай как-нибудь переживём это, а? — попросил он.

— Ты не злишься, — медленно проговорил Рабастан.

— Я так испугался, когда увидел тебя, что ещё и злиться попросту не способен, — улыбнулся Ойген и, притянув его к себе, уже сам ткнулся лбом ему в плечо. — Асти, пожалуйста, скажи, что мы с этим справимся?

Рабастан ответил не сразу — а Ойген сидел, закрыв глаза, и думал, что больше всего сейчас хочет просто лечь и уснуть. Можно даже прямо здесь — чтобы никуда не идти. Всё равно он на ноги сейчас, наверно, не встанет.

— Справимся, — услышал он тихий голос и почувствовал, как на его плечи ложится рука Рабастана.

Сколько они так сидели, Ойген не знал — и неизвестно, сколько бы просидели ещё, если бы Бенсону это не надоело, и он не начал, поднявшись, облизывать их лица. А потом что-то зашуршало, он отвлёкся, шуршание возобновилось — а затем раздалось громкое и довольное чавканье.

— Бенсон! — Рабастан резко выпрямился. — Фу! Брось! Вот хитрый мерзавец!

Ойген обернулся — и, не удержавшись, рассмеялся, глядя на зажатое в передних лапах Бенсона куриное филе, которое тот с аппетитом жевал.

— Да пусть ест, — сказал он.

— Сырое мясо? — Рабастан встал и, подойдя к Бенсону, не обращая никакого внимания на возмущённое ворчание решительно отобрал у него трофей. — Фу! — повторил он — но Ойген своим смехом, кажется, испортил весь воспитательный момент.

А затем, тоже поднявшись, предложил:

— Давай сумки разберём, что ли. Там было что-нибудь замороженное?

— Нет, — Рабастан глубоко вздохнул и посмотрел на кусок филе, что держал в руках.

— Ну видишь — даже ничего не испортилось. Асти, всё отлично! — воскликнул Ойген подчёркнуто бодро. — Я сейчас — умоюсь, а то всё в крови, как будто меня покусали пикси, — сказал он и ушёл… да нет — сбежал в ванную комнату. А там уже присел на край ванны, включил холодную воду, опустил под неё руки — и так замер. Силы кончились — разом, будто внутри него повернули выключатель, и Ойген позволил своим векам опуститься. Заныл затылок — тяжело, пульсирующе, как бывало, когда Ойген тратил разом слишком много сил… когда-то. Боль быстро нарастала, расползалась на виски, сильная, тупая — с ней вполне можно было сосуществовать, и Ойген умел это, хотя лучше бы сейчас поспать хотя бы полчаса. Но это будет… он не хотел оставлять Рабастана одного.

Глава опубликована: 16.12.2020

Глава 182

Ойген не слышал, как и когда в ванную вошёл Рабастан, и ощутил его присутствие лишь когда понял, что его кто-то умывает.

— Прости, дверь была неплотно прикрыта, — негромко проговорил Рабастан, поймав его взгляд.

— Да, извини, — Ойген встряхнулся и невольно сморщился от тут же мстительно напомнившей о себе притихшей было боли. — Я как-то…

— Я напугал тебя, — Рабастан протянул ему полотенце и сел на опущенную крышку унитаза.

— Да, — спорить было глупо, да и не хотелось. — У тебя было такое лицо… Я… — Ойген качнул головой и, опять поморщившись, потёр затылок. — У нас есть же обезболивающее? Парацетамол какой-нибудь… ну, или аспирин?

— Есть в аптечке, — Рабастан смотрел на него так тревожно, что Ойген заставил себя улыбнуться:

— Я просто психанул — и голова болит теперь. Да всё в порядке.

— Нам обоим лучше лечь и полежать, — сказал Рабастан. — Идём. Под вентилятор. Какое у меня было лицо? — спросил он, едва вставая.

— Пустое, — Ойген вздохнул шумно и повёл плечами. — Я такое… уже видел. Было жутко. Как-то после этого мне было не до нашей квартиры. Ну и Бенсон… Хотя с Уолшем мы бы, я боюсь, не рассчитались до конца наших дней.

— Я сидел там, знаешь, — Рабастан снова сел на крышку, — смотрел на Бенсона и думал, что сегодня едва его не убил. Глупо. Случайно. Просто потому что закрутился и забыл. А заодно почти уничтожил всё, что мы… ты достиг.

— Мы, — возразил Ойген.

— Ты, — повторил Рабастан. — И всё это вот так… одним щелчком. Верней, — он криво усмехнулся, — наоборот. Отсутствием щелчка. Перечеркнуть всё. Себе, тебе… соседям. Вот так вернуться домой — а дома нет… или он весело полыхает… Ойген, ты помнишь, как выглядят выгорающие изнутри дома?

— Но ничего же не случилось, — беспомощно проговорил Ойген, потянувшись к нему и сжав его плечо.

— Но могло, — Рабастан накрыл его руку своей и стиснул запястье. — Интересно, на сколько лет вперёд я вычерпал сегодня днём свою удачу, — негромко проговорил он — и, поглядев на Ойгена, спросил… и, кажется, не в первый раз: — Ты как?

— Нормально, — отозвался Ойген.

Он почти не лгал: боль в висках начала немного утихать — зато задёргала прокушенная губа, и Ойген, отпустив плечо Рабастана, наконец, поднялся, чтобы осмотреть её.

— Извини, — виновато сказал Рабастан, и Ойген отмахнулся:

— Да я сам — с испуга. А прилично… — сказал он, оттянув губу и разглядывая отражение в зеркале. — Надо чем-нибудь обработать, — кровь остановилась, но ранка выглядела неприятно. Раньше он бы мог залечить её одним движением — но вот что с этим магглы делают? У них же есть… что-то. Он точно знал, но мысли путались и прыгали, и в этом хаосе он никак не мог поймать нужную.

— Точно. Да. Сейчас, — Рабастан ушёл куда-то, и вернулся спустя какое-то время со стаканом какой-то жёлтой жидкости. — Ромашка, — сказал он, протягивая стакан Ойгену — и тот оказался тёплым. — Я разбавил, чтобы было не горячо. Прополощи получше. Я почти спасся этим от стоматолога... А потом успокоил десну.

— Интересно, а на магглов действует настойка бадьяна? — спросил Ойген, послушно набирая в рот горьковатый отвар.

— Не знаю, — Рабастан опять присел на унитаз. — Можно почитать — но это же трава. Возможно, действует, но не так… волшебно. Ромашка же работает.

— Угу, — Ойген сплюнул. — Вообще, надо бы пересмотреть нашу аптечку…

Пока он полоскал рот, Рабастан ушёл куда-то, и вернулся со стаканом и таблеткой.

— Спасибо, — Ойген проглотил таблетку и осушил стакан. — А ты? Ты как? — опять спросил он, и Рабастан покачал головой:

— Не знаю. Наверное, вечером тоже нужно будет прополоскать — я заварю тебе и оставлю на столе на кухне, — Рабастан очень старался держаться, как обычно, но выглядел потерянным и словно бы цеплялся за все эти простые бытовые вещи — и Ойген очень понимал его и старательно делал вид, что ничего не замечает.

А значит, они точно не отправятся сейчас вздремнуть. Хотя у Ойгена от слабости снова мелко дрожали руки, неприятно ныло в ногах, раскалывалась голова. И мутило. Но нет — им нужно как-то успокоиться, прийти в себя… а ему потом ещё идти работать. Причём довольно скоро.

— Спасибо, — сказал он, ставя опустевший, наконец, стакан на край раковины. — Давай скажем, что нам с тобой сегодня просто очень повезло? — предложил он.

— Ойген, — Рабастан, помолчав, положил руку ему на плечо, и в зеркале отразилось и его лицо, такое же, а то и ещё более бледное. — Идём действительно полежим немного?

— Идём, да, — спорить с Рабастаном Ойген сейчас совершенно не хотел — и, сказать по правде, сам больше всего на свете сейчас хотел отдохнуть и подремать хотя бы час.

На выходе из ванной их встретил нервный и возбуждённый Бенсон, и они втроём дошли до спальни, однако, когда тот запрыгнул в центр кровати, Рабастан неожиданно строгим голосом произнёс:

— Это кто?! — и Бенсон, изобразив невинность на морде, тут же спрыгнул и улёгся на ковре у открытой стеклянной двери, следя за каждым их движеньем.

— А может, пустим сейчас? — спросил Ойген, садясь на край кровати. — Один раз? Просто в ноги?

— Нет, нельзя, — возразил Рабастан, и Ойген не стал спорить — хотя ему и очень хотелось сейчас почувствовать рядом такого живого и тёплого Бенсона, который, полежав немного, перевалился на бок и устроил голову на пороге. — Его потом не выгонишь, и не объяснишь, почему мы вновь к нему так жестоки, — уже мягче проговорил Рабастан, выходя в гостиную за вентилятором и ставя его перед кроватью.

Прежде, чем вытянуться на кровати, Ойген вынул телефон и поставил будильник на половину четвёртого. И удивился. Всего-то без двадцати три… а ведь ему казалось, что прошло не меньше двух часов.

Они легли — не раздеваясь и не расстилая постель, и Ойген разве что избавился от носков, подставил под вентилятор босые ступни — и едва он закрыл глаза, начиная проваливаться в сон и слушая, как умиротворяюще стрекочет в саду саранча, и ловя доносящиеся до него умиротворяющие звуки сонной и тихой улицы, как Рабастан спросил:

— Ойген, прости что говорю о таком. Ты слышал о родных Марка?

— Да, — Ойген слегка удивлённо замер. Откуда Рабастану было об этом знать? Хотя они общались, разумеется, но… — Ты знаешь, что с ними случилось? — спросил он. — Я только слышал, что был газ. Но что…

— Утечка. Несколько лет назад, — голос Рабастана прозвучал напряжено. — Случайность, понимаешь? — Ойген почувствовал, как он дёрнул плечом. — Пожар, взрыв, утечка — не важно. Просто кто-то оказался менее удачлив, чем я. И все остальные жильцы нашего дома.

— Может быть, — Ойген ощутил себя до ужаса беспомощным в этот момент: что он мог сказать? Он сам холодел от мысли, чем всё могло кончиться — но пока что его всё равно куда больше пугало состояние Рабастана. И хотя он понимал, что это неправильно, и возможная, чудом миновавшая их гибель всех соседей и Бенсона куда ужаснее, Ойген ничего с этим ощущением не мог поделать. — Асти, люди иногда делают ужасные ошибки. Ни ты, ни я — уверен — ничего такого больше не допустим.

— Ты совсем не злишься на меня, — негромко проговорил Рабастан, внимательно его разглядывая — словно бы пытался понять или увидеть что-то. — Я, пожалуй бы, хотел меня убить на твоём месте.

— Наверняка нет, — уверенно ответил Ойген. — Конечно, это была бы катастрофа… но нет — точно не убить. Мне же нужно было бы потом злиться на кого-нибудь, — он улыбнулся.

Рабастан не ответил, и Ойген, повозившись, сам не заметил, как провалился в сон. Но поспать в своё удовольствие ему не дали — разбудил его даже не будильник, а звонок Нэда Росса, интересовавшегося, что там с личным кабинетом.

— Мы закончили, — ответил Ойген, и даже не соврал. — Тестируем сейчас — я собирался позвонить вам в понедельник.

— Давайте во вторник встретимся, — предложил тот. — Если у вас всё будет готово.

— Будет, — Ойген в самом деле собирался в понедельник позвонить ему. — Во сколько вам удобней?

— В десять, — тут же сказал Росс.

Как ни странно, этот разговор Ойгена встряхнул — и он, поглядев на крепко спящего Рабастана и дремлющего Бенсона, тихонько встал и буквально на цыпочках ушёл в гостиную, притворив за собой дверь. Бенсон лениво приподнял веки и, проследив за ним сонным взглядом, продолжил дремать.

Было почти три — Ойгену стоило переодеться и поесть, пусть он и не ощущал голода. Только жажду. Зато голова почти прошла, а слабость он переживёт.

На полу кухни по-прежнему лежали так и не разобранные пакеты из Теско — и в раковине недоеденное Бенсоном филе. Его-то Ойген и пожарил себе на обед, вымыв и нарезав на тонкие полоски и добавив кабачков и помидоров. Пока всё это тушилось, Ойген убрал оставшиеся продукты в холодильник — и только потом сообразил, что ничего не приготовил Рабастану. Впрочем, мяса с овощами получилось много — Ойген положил себе лишь половину и сделал ещё пару сэндвичей с сыром и ветчиной.

Уже уходя на работу, он ещё раз проверил плиту, затем заглянул в спальню, посмотрел на так и спавших Рабастана с Бенсоном, и зачем-то даже написал записку: «Ушёл на работу» и оставил её на своей подушке.

Ойген шёл по улице — и думал, что ему повезло, что сегодня воскресенье, и, скорей всего, его не увидят Энн и Джозеф… и Марк тоже не увидит. Только посетители. Сейчас у него точно не было сил отшучиваться, объясняясь по поводу неприятно ноющей губы — а правду… правду он не скажет — некоторые вещи не касаются никого, кроме непосредственных участников.

Но если от вопросов своих молодых друзей он был избавлен, то от сочувствия посетительниц спрятаться ему было некуда — и всё же это было проще. С чужими всегда проще…

Хотя… проще ли? Ему уже давно пора было научиться видеть и замечать хотя бы очевидные вещи — сколько раз он вновь и вновь будет наступать на одни и те же грабли? Снова и снова упускать важное в жизни близких? Вот даже Рабастан, как оказалось, знал о Марке больше — и узнал об этом куда раньше Ойгена. Это было даже несколько обидно. И обижался Ойген прежде всего на себя: да, он больше не эмпат, не менталист. Он не способен проникнуть к кому-то в голову, или просто ощутить чужие желания — но ведь это и не нужно. Узнавать людей возможно и без этого… он ведь всегда умел и умеет. И Асти тоже. И тот это делает — а он? Сколько ещё он будет закрываться, сожалея о том, чего у него больше нет? Нет, дело не в том, что он не видит — может быть просто не хочет смотреть? Может быть, не замечает того, что у него под носом? Вот как с Марком… Что он вообще знает о каждом из них? Нет, возразил Ойген себе самому, он снова зациклился на себе. Джозеф, кажется, лишь с ним и был откровенен… может, даже откровенней, чем другие. В какой-то момент тот даже признался, что ощущает себя одной сплошною чужой ошибкой. Отец, вспоминающий о том, что он еврей, лишь по большим еврейским праздникам, мать — верующая англиканка. И их единственный сын, зависший нынче между их новых семей. Но Ойген теперь не был уверен, что услышал и понял всё… а Энн?

Он до сих пор не то чтобы не понимал, нет, но всё же слишком уж упрощал для себя самого что, то что у неё было с Филом. Влюблённость — да, но ведь видел там и другое. И всё же не хотел верить в них… Насколько же это задевало на самом деле Энн, подпитывая её неуверенность? Ох. Слишком сложно. Сейчас.

Ойгену так хотелось спать, что он буквально клевал носом, а глаза так просто сами закрывались. Кажется, даже полтора года назад, когда он был курьером и успевал не только заботиться о Рабастане, но ещё и вечером ходить в интернет-кафе, он не чувствовал себя таким измотанным. Кофе Ойген пить сейчас боялся — хотя голова у него почти прошла, виски всё же слабо, но противно ныли, и затылок был тяжёлым, словно бы в него засунули свинцовую пластину. А чай совсем не помогал… зато ему хотя бы жарко не было, совсем — он даже мёрз, жалея, что у него здесь нет хотя бы рубашки с длинным рукавом.

— Эй, ты живой? — услышал Ойген — и, вздрогнув, понял, что, кажется, всё же задремал.

— Живой, но сонный, — улыбнулся он Джозефу. — А ты что в воскресенье тут?

— Ойген, ты, часом, не заболел? — спросил тот, внимательно его разглядывая.

— Чуть-чуть, — признался Ойген. — И безумно спать хочу. Так что тебя сегодня занесло в наши пенаты воскресным вечером?

— Доделать кое-что хотел, — Джозеф явно о чём-то думал. — Слушай, иди-ка ты домой, а, — сказал он решительно. — Я всё равно хотел тебя попросить меня пустить часа на два… ну, где два — там и четыре. Иди, серьёзно.

— Знаешь, а я даже соглашусь, — сказал Ойген с признательностью. — Мне бы просто выспаться. Выходит, ты за меня, по сути, смену отсидишь — если считать вчерашнее. Я тебе отдам…

— Пошёл ты… — буркнул Джозеф, — домой.

— Пойду, — Ойген улыбнулся. — Спасибо тебе. Правда, я… спасибо. А что случилось у тебя? — спросил он, поднимаясь и внимательно глядя на Джозефа.

— Да не то что, — он нервно шмыгнул носом и потёр его кончик. — У меня тут просто… я же говорил, да, что на той неделе моя бабуля приедет в Лондон?

— Говорил, — стоять было немного легче — хотя Ойгену казалось, что он мог бы заснуть и так. — В четверг, кажется?

— Ну да, — Джозеф вздохнул. — И она хочет посмотреть, где я работаю.

— И у нас четыре дня, чтобы превратить Лимбус в солидную контору? — улыбнулся Ойген.

— Ну, не то чтобы… но просто… она так обо мне… будем считать, что переживает, — он опять потёр кончик носа.

— Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Ойген. — Но вообще короля играет свита — и мы ей тебя сыграем, — пообещал он и, подмигнув, добавил: — Я умею. Но это после — а сейчас я в самом деле бы пошёл домой, — он потёр глаза. — Ты просто невероятно кстати. Я тут сидел и спал.

Он помнил разговоры с Джозефом о его семье и, отдельно, бабушке — и о том, как тот страдал, что недостаточно хорош для неё. Всегда. Что бы ни сделал. Кажется, с самого его рождения, потому что отец не женился на приличной еврейской девушке. Но при этом она постоянно пыталась узнать, чем живёт её внук, и диктовать, что же для него будет лучше, и вздыхала, какой он пример подаёт своим младшим. Ойген пытался объяснить Джозефу, что это тоже в какой-то мере способ выражения любви, и что на самом деле она им гордится. Но никогда и никому не скажет. Ни за что. Но вряд ли Джозефу стало от этого легче.

— Ты точно в порядке? — спросил Джозеф, и Ойген ему снова улыбнулся:

— Я отлично. Теперь особенно. До завтра! Да, кстати, — спохватился он. — Росс звонил. Мы поправили последние замечания по личному кабинету?

— Да, всё готово. Я как раз хотел тебе сказать, что его можно сдавать.

— Мы договорились с ним на вторник. Пойдёшь со мной?

— А можно я побуду за сценой? — страдальчески попросил Джозеф. — Ты же сам всё можешь показать. Хочешь — завтра потестируем вместе…

— Можно, — тут же согласился Ойген. — Съезжу и съем его сэндвичи сам, не волнуйся. И Джозеф, спасибо тебе, — он протянул ему руку.

— Ты точно в порядке? — спросил Джозеф встревоженно. — Ты ледяной.

— Устал, — отмахнулся Ойген. — Правда, всё отлично. Увидимся завтра.

Ему и вправду было холодно — настолько, что по дороге домой Ойген мечтал о горячем душе… и тарелке супа, потому что чай в него уже просто не лез.

Глава опубликована: 17.12.2020

Глава 183

В окнах их квартиры горел свет — а значит, Рабастан и с Бенсоном уже вернулись и ещё не спали. А ведь этого могло и не быть, чётко и ясно осознал Ойген. Сегодня, сейчас ему просто не к кому было бы возвращаться. Лишь потому что так просто случилось — и никто в этом не виноват. Винить Рабастана он не мог — каждый может ошибиться и о чём-то забыть. Почему в этих плитах нет какой-нибудь системы, что прекращала бы подачу газа, когда потухает пламя? Пусть и не мгновенно, но, скажем, через минуту. Или три. Или, может, такие есть? Их плите уже довольно много лет — возможно, в новые сейчас уже встраивают что-то такое? Или вот, к примеру, датчик газа. И дыма! Надо бы его, кстати, поставить.

Бенсон уже ждал возле двери и счастливо запрыгал вокруг, виляя хвостом, а затем и поставил лапы на плечи Ойгену, громко оповещая мир о своей радости.

— Что случилось? — спросил Рабастан, выходя из кухни. — Ойген, почему ты дома?

— Меня Джозеф подменил, — видеть Рабастана просто стоящим тут и задающим обычные вопросы, и выглядящим вполне обычно, пусть и немного помятым, как это бывает к вечеру после того, как забудешься днём тяжёлым и душным сном, было до того здорово, что Ойген рассмеялся. — Ему что-то там нужно сделать — он заехал на пару часов, но посмотрел на меня и велел отправляться домой. И я пошёл. Что, скажи, я правда так ужасно выгляжу? — спросил он, отодвигая лижущего его лицо Бенсона.

— Бенсон, фу, — сказал Рабастан, и тот послушно опустился на пол. — Ты бледный, — он пристально посмотрел на Ойгена. — Тебе нехорошо?

— Сам выглядишь ненамного лучше. Я дико хочу спать, — признался Ойген, опускаясь на корточки и обнимая тут же снова поставившего ему на плечи передние лапы Бенсона. — И в горячий душ. Да, звучит странно, но я до смерти замёрз.

— Хочешь куриного бульона? — предложил вдруг Рабастан, присаживаясь рядом и трепля Бенсона по спине. — Я, когда проснулся, поймал себя на том, что хочу чего-нибудь… такого.

— Да! — Ойген взял собачью морду в ладони и шутливо чмокнул его в мокрый нос.

— Бенсон! — воскликнули они в унисон, когда тот от наплыва чувств, издавая счастливые звуки, едва не опрокинул Ойгена, в последний момент успевшего всё же опереться на колено.

— Иди сюда, — смеясь, обхватил его Ойген за шею и попросил Рабастана: — Не ругай его. Смотри, как он радуется: мне кажется, у него сейчас оторвётся хвост.

— Он мокрый, — заметил Рабастан, и Ойген с некоторым удивлением понял, что даже не заметил этого. — И ты в душ хотел, — он поднялся.

Ойген последовал его примеру, и едва он встал, Бенсон попытался спрятаться у него между ног.

— И спать… ох. Бенсон, ты меня сегодня всё же уронишь! — воскликнул Ойген, пытаясь устоять на ногах, в которых Бенсон прямо-таки стремился запутаться. — Да. И бульон… ты знаешь — я сейчас шёл домой и мечтал о тарелке супа, — признался он. — Я сегодня выпил столько чая, что в меня он больше не влезает.

Ойген отправился в душ — и, греясь под упругими горячими струями, бившими ему прямо в лицо, с ностальгией вспоминал ванную комнату в апартаментах Крэйга. Когда-нибудь… когда-нибудь у них будет такая. Правда, сейчас он сам не слишком в это верил — но ведь можно просто помечтать? Ну, если не о роскошной ванной комнате и пентхаусе, то хотя бы о том, что однажды им не нужно будет считать литры утекающей в никуда воды.

Когда Ойген уже вытирался, жалея, что не сообразил сразу захватить с собой халат, в дверь негромко постучали, и Рабастан, приоткрыв её, протянул ему желанный предмет гардероба. А на кухне Ойгена уже ждала тарелка… не бульона нет, а самого настоящего супа — горячей куриной лапши.

— Асти! — растроганно воскликнул Ойген. — Ты… ты просто…

— Это было просто, да, — ответил тот, садясь за стол. — Я уже ел, и просто посижу с тобой, если не возражаешь.

— Нет, конечно. Это восхитительно, — Ойген с шумом втянул в себя воздух, принюхиваясь к аромату. — Асти, тебе сейчас правда лучше?

— Правда. Это было действительно страшно, и я всё ещё слегка не в себе, — сказал Рабастан, когда Ойген, опустошив тарелку наполовину, начал есть медленнее. — И тебя напугал. И неизвестно ещё, кто из нас сильней испугался.

— Чтобы ответить на этот вопрос, надо понять, в чём измеряется испуг, — улыбнулся Ойген. Он, наконец, согрелся, и ему было хорошо — и даже усталость казалась не мучительной, а уже скорей сладкой.

— В незакрытых газовых конфорках, — усмехнулся Рабастан. — Ты предлагал напечатать объявление и повесить на дверь, помнишь?

— Да. Но сегодня я забыл, — Ойген доел суп и блаженно откинулся на спинку стула. — Я завтра распечатаю.

— Ты знаешь, — забирая у его тарелку, сказал Рабастан, — я когда проснулся сегодня и нашёл твою записку, думал — как ты смог тогда? Нет, даже не физически, — он достал две чашки. — Душевно. Вот так изо дня в день общаться с почти что трупом. И каждый раз, возвращаясь домой, не знать, не стану ли я, наконец, им окончательно.

— Не знаю, — пожал плечами Ойген. — Я тогда об этом не задумывался.

— Не думаю, что смог бы, — Рабастан поставил чашки на стол, придвинув одну Ойгену.

Тот сел и, принюхавшись, спросил:

— Это что, мята? Асти, ну ты, конечно, не пожалел… Хотя в качестве лекарства он даже ничего, в общем-то, — решил он. — Но я бы уже не назвал это чаем. Отвар. Прекрасное же слово для… этого.

— Целительный, — фыркнул Рабастан, и они рассмеялись.

Этот вкус напомнил Ойгену то, что они пили в последний год в Азкабане. Может, в самом деле тот состав был не таким уж и простым? Хотя кому бы нужно было там о них заботиться?

Рабастан помыл посуду, и они легли: люди на кровать, а Бенсон — к приоткрытой стеклянной двери, откуда приятно тянуло свежестью, и на которую он тихо-тихо рычал.

— Почему он рычит? — спросил Ойген, не открывая глаз.

— Полагаю, на балконе над нами гуляет наш сосед-терьер, — отозвался Рабастан. — У них непростые отношения.

— У них уже есть отношения? — рассмеялся Ойген.

— У собак это просто, — неслышно усмехнулся Рабастан. И, помолчав, добавил: — Я звонил доктору Куперу. Мы встречаемся с ним в эту среду…

Стоило Рабастану затронуть эту тему, как сон с Ойгена слетел, как не бывало.

— Асти, ты снова хочешь начать пить таблетки? — осторожно спросил он, поворачиваясь к нему, очень стараясь скрыть охватившее его беспокойство.

— Не знаю, — помолчав, ответил Рабастан. — Пока мы решили попробовать травяной чай. Ну знаешь, мята, чабрец, душица, валериана, пустырник… У нас сегодня вышла долгая сессия. И мне, наверное, нужно всё это просто внутри себя пережить. Смешно. Знаешь, почему я забыл об этой сковороде?

— Тебя что-то отвлекло, ты говорил, — аккуратно ответил Ойген.

— Я понял, как закончить серию, — сказал Рабастан. — Вдруг увидел, наконец, финал, со всей раскадровкой, но мне не хватало образов. Я собрался и просто поехал в Тейт — я помнил, что там есть то, что мне нужно. И обо всём забыл.

— Ты просто увлёкся, — мягко проговорил Ойген, стараясь никак, совсем никак не реагировать на это «серию». — Со всеми так бывает.

— Ты знаешь, — Рабастан пошевелился, и Бенсон тут же перестал рычать — и, хотя Ойген его не увидел бы, даже если бы открыл глаза, он точно знал, что куда и как тот сейчас смотрит, — это одна из вещей, над которыми я до сих пор работаю. Ойген, мне нельзя чересчур увлекаться. Почти все мои проблемы начинались как раз с этого «я слишком увлёкся». Мы говорили об этом с доктором. Я погружаюсь чересчур глубоко. Даже с Лордом. Я слишком хотел доказать, что сам могу принимать решения за себя, что достоин и метки… и, увлёкшись, перестал многое замечать, — в его голосе прозвучала горечь. — Я слишком этим горел, чтобы просто переключиться на что-то ещё. Как перестал замечать, что меня окружало, зациклившись на себе, когда нас… Прости. Я всё ещё не знаю, что с этим можно сделать…

— Но нельзя же жить, не увлекаясь! — возразил Ойген, отрывая глаза и поворачиваясь к лежащему на спине Рабастану. — Асти, это же не жизнь — так нельзя! Тем более…

— Не то чтобы не увлекаясь, — возразил тот. — Но нужно как-то научиться это контролировать. Не то однажды это вновь кончится фатально. Ты хотел бы, чтоб я нас взорвал?

— Не особенно, — улыбнулся Ойген.

— Причём от моих… увлечений всегда страдали прежде всего окружающие, — продолжил Рабастан с горечью. — От самых близких, как Руди, до случайных людей. Меня же как-то обходило… и теперь снова могло бы. Погиб бы Бенсон, наши соседи, ты лишился бы просто всего — а я, наверно, впал бы в ступор, и тебе пришлось бы начинать со мной сначала. Или бы за нами пришли. Здорово, да? — голос Рабастана звучал язвительно и зло. — Я так жил всегда. Всю жизнь. Все всегда платили по моим счетам — кроме меня. И я эгоист, конечно, но даже на мой взгляд это слишком.

— Асти, слушай, — Ойген приподнялся на локте. — Ты ничего не сделал. Ты забыл, да — но такое происходит каждый день! И с кем угодно. Я бы тоже испугался, очень, но ведь это же не значит, что…

— Я никогда не думал о других. И о последствиях своих поступков тоже, — продолжал Рабастан, словно его не услышав. — Я всегда знал: если что, есть Руди, и он всё исправит. Но теперь я старший и, — он поглядел Ойгену в глаза и сказал: — Я думаю, мне тоже пришло время научиться.

— Ты сварил мне суп, — мягко проговорил Ойген. — Пока я мылся. Просто потому что я сказал, что хочу этого. И принёс халат.

— И помыл посуду, — рассмеялся Рабастан. — С мелочами проще. Ты думаешь, это приличное начало?

— Скажи, — заулыбался Ойген, — а что за серию ты завершал? Про утконоса?

— Про принцессу, — ответил Рабастан — и, закрыв глаза, демонстративно отвернулся. — Спокойной ночи, — сказал он, добавив: — Бенсон, спать. — Тот недовольно заворчал, к чему-то прислушиваясь и улёгся удобнее, не спуская глаз с тёмного сада.

— Ну… спокойной, — довольно сказал Ойген, вновь ложась и закрывая глаза. И уже засыпая, на самой грани сна и яви, он подумал, что не хочет отдавать Бенсона.

Проснулся Ойген около десяти, отдохнувший и очень голодный. Возможно, ему показалось, но в комнате было не так жарко, как в последние дни — и Ойген, поднявшись, натянул шорты и потягиваясь, отправился завтракать, мельком заглянув в гостиную и обнаружив там сидящего за компьютером Рабастана. Бенсон лежал у его ног, и сейчас Рабастан, не глядя, зарылся рукой в волнистую шерсть и чесал его за ушами, пока тот блаженно жмурился.

К завтраку Ойген сделал себе тосты с сыром — переложив со сковороды на тарелку бекон и яичницу, он отвлёкся на внезапный звонок, а когда, договорив, повернулся, чтобы поставить её на стол, он обнаружил, что от них остались лишь крошки.

— Бенсон! — возмущённо воскликнул и, выйдя в коридор, обнаружил того лежащим на своей лежанке и доедающим второй тост. — Асти! Он сожрал мои тосты!

— А зачем ты поставил тарелку с краю? — откликнулся Рабастан.

— Тебе не стыдно? — Ойген присел на корточки перед Бенсоном — и рассмеялся. — Не стыдно. Вижу. Мне не жалко тостов, но ведь Асти будет ругаться, — прошептал он, и

Рабастан крикнул:

— Буду! Сколько раз я тебе говорил не оставлять еду на краю стола?

— Много! — признал Ойген — и, потрепав расправившегося с тостами Бенсона по довольной морде, ушёл завтракать.

Уходить из дома Ойгену отчаянно не хотелось, и после завтрака он устроился на диване с ноутбуком, и они с Джозефом принялись за последнее тестирование личного кабинета Росса. Ближе к полудню Рабастан вдруг предложил сходить за мороженым, и, едва он вышел за дверь, дремавший в саду под шиповником Бенсон проснулся и уселся рядом с Ойгеном, вопросительно положив лапу на диван и буквально заглянув ему в душу своими тёмными, полными искренности глазами. Почти такими же чёрными, как у самого Ойгена. И такими же невинными и умоляющими, когда это надо.

— Ты же знаешь, что тебе сюда нельзя, — без особой уверенности ответил Ойген. Перед этим взглядом он был совершенно бессилен. Бенсон издал долгий скулящий звук и поскрёб диван лапой. — Ну правда нельзя, — Джозеф попросил сделать паузу, пообещав вернуться «как только опять всё починит — может, через полчаса», и Ойген, сочтя это знаком, похлопал по дивану ладонью, предупредив: — Но как только Асти вернётся, ты сразу уйдёшь. А ему мы не скажем. Да?

Бенсон был полностью с ним согласен — и Ойген, отставив ноутбук, включил телевизор и, попереключав каналы, остановился на каком-то детективе. Мог он просто посмотреть телевизор, в конце-то концов? Он сто лет этого не делал!

А потом как-то само собой во время рекламы Ойген ненадолго отошёл к холодильнику и вернулся с восхитительно холодным яблоком для себя и морковкой для Бенсона, и кино стало вдруг ещё увлекательнее...

— Та-а-ак, — грозный голос Рабастана заставил их обоих буквально подпрыгнуть. — Это кто тут?! Бенсон! Ну-ка место! Ойген! — сказал он тем же суровым тоном, и Ойген, сделав испуганные глаза, прижал к себе Бенсона и сказал, защищаясь:

— Это морковка! Ты говорил, ему можно!

Бенсон, повернувшись, принялся вдруг вылизывать ему лицо, и сохранить хоть сколько-нибудь виноватый вид у Ойгена, конечно, не вышло.

— Можно, — вздохнул Рабастан. — Зачем ты пустил его на диван?

— Мы смотрим фильм! — Ойген сунул ещё кусочек моркови Бенсону. — Ему же на полу неудобно!

— Ну да, — Рабастан усмехнулся. — А почему вдруг морковь? Там есть огурцы.

— Он захотел, и мне захотелось тоже, — ответил Ойген, глядя положившего ему на плечо голову Бенсона, и стряхивая с дивана мелкие предательские рыжие кусочки в слюнях.

— Ойген, — помолчав, спросил Рабастан, и Ойген заметил, что его губы слегка подрагивают, — а почему ты решил, что он хочет моркови?

— Разве по нему не видно? — удивился Ойген и потрепал радостно откликнувшегося на это Бенсона по шее. — Да? Кто хочет морковку? — он протянул ему свою половинку, которую грыз. — Хороший пёс! Хороший.

Бенсон, похрустев и вновь насорив на диван кинулся облизывать его лицо Ойгену, а Рабастан заметил:

— Пёс-то да… а вот ты его опять портишь. Плохой Ойген. Ты не заслужил сегодня своё мороженое.

— Вот и ешь его в одиночестве, — засмеялся Ойген. — А мы с Бенсоном будем есть морковь! А какое ты нам принёс?

— Апельсиновый сорбет и мятное с шоколадом, — ответил Рабастан. — Жарко. Ну, идёшь? — спросил он, и Ойген, поглядев на него из-за лохматой головы Бенсона, увидел на его губах тёплую и снисходительную улыбку.

Глава опубликована: 18.12.2020

Глава 184

К Нэду Россу Ойген, как и обещал, поехал один. Правда, тот накануне, извинившись, перенёс встречу на пять часов, ссылаясь на внезапные и срочные банковские дела. И Ойген с удовольствием насладился своим выходным, посмотрев фильм и отмыв ставшую причиной их потрясений плиту в благодарность за то, что она исправно работала и не доставила им проблем. Вторая половина дня выдалась жаркой, но облака, то и дело закрывавшие солнце, и довольно сильный, пусть пока и тёплый ветер обещали, наконец, смену погоды, и Ойген с некоторой долей грустного сожаления думал о том, что они так и не выбрались за всё это время, что стояла жара, на пляж.

Закончив с формальностями и подписав очередные бумаги, Ойген с Россом отошли к панорамному окну и остановились у него, наслаждаясь отличным кофе. В парке привычно продолжалась неспешная стройка, и Ойген пошутил, что, кажется, если она однажды закончится, ему в этом виде будет чего-то недоставать.

— Мне наверняка не будет, — сказал Росс в ответ. И добавил вдруг: — Сожалею по поводу мистера Картрайта.

— Спасибо, — кивнул Ойген, отмечая про себя, что в газетах об это не то чтобы кто-то слишком много писал. — Мы надеялись обойтись штрафом, и что приговор не будет связан с заключением.

— Ну, за принципы порой приходится платить, — кивнул Росс, бросив быстрый взгляд на Ойгена. — Впрочем, за решётку можно попасть, даже не оплатив вовремя парковочные талоны. Куда его?

— Уандсворт, — ответил Ойген, с затаённым интересом наблюдая за Россом.

— Не такая дыра, как Уормвуд-Скрабс, — заметил Росс — и Ойген понял, что Росс действительно предпочитал понимать, с кем он ведёт дела, и поинтересовался и его собственным прошлым — и, самое главное, имел возможность узнать всё, что желал. И Росса, по-видимому, пока всё устраивало.

Тюрьма Её Величества Уормвуд-Скрабс была местом, в котором они Рабастаном по документам и отсидели весь свой немалый срок — как и многие члены ИРА. Не то чтобы они с Рабастаном много о ней читали, но последние события вынудили Ойгена получше изучить эту часть своей биографии, и он ярко помнил и историю с бунтом заключённых, и с отставкой директора, назвавшего тюрьму «карательным мусорным ящиком» — и её красивый фасад на фотографиях в интернете. Он так и не добрался туда — хотя всё ещё собирался как-нибудь приехать и посмотреть, благо находилась она всё же в Лондоне.

— Вы тоже сидели, — Ойген не столько спрашивал, сколько позволил сделать себе вполне очевидный вывод, да и момент к подобным беседам, в целом, располагал.

— Как-то на три года завис в Портерфилде, — невозмутимо ответил Росс. И добавил, усмехнувшись: — Мне не повезло с адвокатом.

— Понимаю, — Ойген так же спокойно — Я порой задаюсь вопросом, за что они вообще такие деньги берут.

— Жируют, — ухмыльнулся Росс. — К сожалению, без них тоже никуда. Сколько дали мистеру Картрайту?

— Три месяца, — да, конечно, Ойген понимал, что со стороны этот срок может показаться смешным — особенно тому, кто отсидел три года, тем более в тех условиях, которые он сумел оценить. Но он понимал, что для Саймона они будут тянуться вечность, и знал, насколько эта вечность страшна…

— Ну, это ещё не конец света, — сказал Росс. — Взрослый человек… не малолетка. Вот подросткам это бывает очень тяжело.

— Это непросто всем, — не сдержался Ойген. — Я сам был почти мальчишкой, когда… впрочем, уже совершеннолетним.

— Вам повезло, — серьёзно сказал Росс. — Меня тоже миновало. К счастью.

— К счастью? — с некоторым удивлением спросил Ойген.

— Я вижу, что вы росли не среди шпаны, — Росс задумчиво потёр шрам на запястье. — Но неужели даже рассказов не слышали? — в его голосе послушалось удивление.

Ойгену даже выкручиваться не пришлось:

— В том возрасте моя голова была занята другими вещами… А потом, у нас с братом хватало своих проблем. Очень долгих проблем…

— Понимаю, — в этот раз серьёзно кивнул уже Росс. — Я назвал бы тюрьмы для несовершеннолетних школой будущих питомцев Уормвуд-Скрабс, Пентонвиля и Белмарша. В десять подростки не могут курить, голосовать и жениться, зато вполне могут угодить за решётку, даже если отбивались от пьяного отчима и случайно отправили его на тот свет. Что говорить о тех, кто выживает на улице. Подростки вообще жестоки, — он внимательно поглядел на Ойгена. — Представьте худших из них в изоляции, где некуда потратить силы, время, и при этом на них уже стоит клеймо: они знают, что, когда оттуда выйдут, никогда не найдут нормальную работу. Так что путь у них один — и тут уже кто будет на нём первым, — мрачновато усмехнулся Росс. — Так что мистеру Картрайту повезло — Уандсворт не худший вариант. Надеюсь, он к вам вернётся в добром здравии.

— Я тоже, — улыбнулся Ойген, по спине которого прошёл холодок. Десять лет? Он обдумает слова Росса позже. Что-то было во всём этом крайне неправильное — разве магглы не опекали всеми правдами и неправдами своих детей? — но теперь логика Росса стала ему понятнее. — Мы его все очень ждём, — выдохнул он, допивая остывший кофе.

— Везунчик, — хмыкнул Росс. — Ну, значит, наверняка вернётся.

Он сменил тему и заговорил о предстоящих работах и планах на будущее, и Ойген сам отвлёкся от тюремной темы — но позже, уже идя по улице, задумался о том, каких странных людей подбрасывает ему судьба. И кого ещё она ему принесёт…

И почему она хранит их. Их обоих. Для чего-то же ей это нужно? Потому что она их с Рабастаном явно хранила: чем ещё можно было объяснить буквально сопровождающее их везение? Во всём — начиная с того, что Ойген в своих поисках когда-то вышел именно на доктора Купера, и заканчивая этой не потухшей конфоркой.

Ойген никогда не был особенно суеверен, но сейчас ему остро захотелось… снова побывать в церкви и просто сказать «спасибо» — потому что иногда это просто нужно делать.

Ну и неплохо бы навестить и отца Ансельма, поговорить с ним и спросить, что они могут сделать для общины. В конце концов, раз уж они — её часть, не стоит забывать о ней до следующего Рождества.

Впрочем, одному ему туда идти не хотелось — Ойгену казалось, что это было бы как-то неправильно. Но и домой он сейчас не хотел — к вечеру стало пасмурно, и поднявшийся ветер если и был пока холодным, то, по крайней мере, казался Ойгену свежим, так что отправился прогуляться пешком — и подумать. Он всё ещё не до конца понимал этот мир, и то, что Росс рассказал о подростковых тюрьмах, пока не укладывалось у него в голове. Впрочем, неожиданно понял Ойген, он как-то раньше не думал о том, какие наказания ожидают в магическом мире подростков, кроме сломанной палочки, да и тех подростков, о которых говорит Росс, он не так уж много и видел, и тем более его не занимала особенно их судьба.

Ойген бродил по улицам, наверное, часа два, и возвращался уже почти в темноте. Подходя к дому, он издали услышал лай — громкий и настойчивый, и узнал голос Бенсона. Его голос разносился по всей улице, и Ойген решил, что Рабастана дома нет, иначе он бы, разумеется, успокоил собаку. И действительно, дома тот был один — а дома ожидала записка, в которой Рабастан сообщал, что ушёл подменить на прогулке одну свою подхватившую грипп знакомую — однако успокоить Бенсона оказалось вовсе не так просто. Он, против своего обыкновения, даже не встретил Ойгена в коридоре, продолжая лаять и бросаться стеклянную дверь, ведущую в сад. Ойген даже не успел задуматься, как он вообще оказался в спальне, вместо этого сделав глупость и отрыв её, выпуская Бенсона. Пёс тут же принялся нервно метаться по саду и кидаться на кусты остролиста, пригибаясь к земле, и начиная сурово рычать, скаля зубы.

Все попытки Ойгена его отвлечь и успокоить — в том числе и с привлечением сладкой морковки, холодного огурца и даже курицы — ни к чему не привели, и он, в конце концов, просто крепко обнял подрагивающего от напряжения Бенсона и, усевшись на траву, долго гладил и ласково с ним говорил, прижимая к себе, покуда тот, наконец, не успокоился и не расслабился, продолжая, впрочем, возбуждённо тявкать иногда куда-то в кусты остролиста. Получалось достаточно громко, и Ойген взволнованно посмотрел наверх в ожидании крика соседей.

Наконец, он сумел увести его в коридор, надел на Бенсона шлейку, пристегнул к ней поводок и поспешил с ним из дома. И уже из парка позвонил Рабастану, стараясь как можно спокойнее объяснить проблему, и уследить, чтобы Бенсон что-нибудь не сожрал:

— Прости, но я просто не знал, что ещё придумать. — закончил он. — И решил, что чем ждать, когда тот же мистер Перри нагрянет к ним со своим молотком, лучше увести его немного пройтись.

— Разумно, — ответил Рабастан и удивился: — Ойген, а за что ты сейчас извиняешься?

— Ну, ведь это, вроде бы, твой пёс… нет! Бенсон! Нельзя! — в отчаянии крикнул он, когда Бенсон буквально влетел на свежеполитую клумбу. — Нет! — он потянул его, но тот упёрся, пачкая мохнатые лапы в земле, и Ойген тут же нажаловался Рабастану и спросил: — С тобой он тоже ведёт себя так?

— Конечно, нет, — кажется, неслышно засмеялся Рабастан. — Я тут уже недалеко — сейчас найду вас, и сходим на нашу площадку. Ты просто слишком неуверенно себя с ним держишь. Никуда не уходите — я буду минут через пятнадцать.

Покуда Рабастана не было, Ойген с Бенсоном носились по почти пустым сейчас дорожкам. Первым его заметил Бенсон — и, залившись радостным лаем, понёсся вперёд, без особого труда таща за собой Ойгена.

— Красавцы, — резюмировал тот, оглядывая их и забирая поводок у Ойгена — и, к его вящей досаде, Бенсон сперва прижался к его ногам, а затем смирно затрусил рядом с ним.

— Как ты это делаешь? — возмутился Ойген.

— Я просто не допускаю мысли, что он может меня не послушать, — ответил тот. — А ты играешь с ним на равных. Конечно, он не станет тебя слушать. Но мы сегодня попробуем что-то исправить — на площадке. Что у вас случилось, что ты с ним сбежал?

— Не знаю! Он уже на что-то лаял, когда я пришёл — кидался на дверь спальни, как сумасшедший. Я смотрел — там нет никого, — Ойген даже покачал головой — для большей выразительности.

— Почуял кого-то, — пожал плечами Рабастан. — Кошка соседская. Ну, или птица. Скорее даже птица — та же ворона. Они бывают ужасно умными — дразнила его, например, через стекло. И он завёлся.

— Вечер уже, — спросил Ойген недоверчиво. — Поздновато уже для ворон. Ты говоришь, дразнила?

— Врановые очень умные, — кивнул Рабастан. — И почту носят не хуже сов. Хотя дразниться умнеют и голуби. Они отлично понимают, что вот там — стекло. И оно ужасную собаку никуда просто не пустит. Бедный Бенсон, — он потрепал его по спине. — Скажи, тебе когда-нибудь доводилось дрессировать кого-нибудь? — спросил Рабастан, когда они подошли к собачьей площадке.

— Если не считать домашних эльфов? — улыбнулся Ойген. — Нет, пожалуй. Даже с курами у меня получалось просто договориться.

— Ладно, эльфы тоже считаются, — решил Рабастан. — Принцип тот же: ясность, твёрдость, простота, неумолимость. Собаки просто понимают меньше слов — или делают вид, что понимают, но интонацию твою превосходно улавливают. И тебе ведь и не нужно заставлять Бенсона перестилать постель или помыть полы. Хотя последнее, кстати, вполне можно устроить, — добавил он, — только потом перемывать придётся. Итак, считай, что это эльф… но необученный. И вы сейчас с ним вместе поработаете.

На площадке выяснилось, что у Рабастана были с собою лакомства, которыми Ойген и подкреплял выполнение команд Бенсоном, не забывая его хвалить. Они начали с базовых — и Ойген только удивлялся тому, как легко и чётко тот их выполнял, казалось, просто их предугадывая. Хоть дома чаще всего даже ухом не вёл, если Ойген требовал от него чего-то, что Бенсон исполнять не собирался. А теперь же Бенсон вставал, садился, лежал по команде, подавал голос, давал Ойгену лапу и даже послушно переворачивался на спину, подставляя живот.

Потом Рабастан показал, как они на пару с Бенсоном проходят полосу препятствий, и Ойген смотрел с восторгом, как по команде «Барьер!» Бенсон берёт барьеры от маленького до самого высокого, где ему пришлось помогать себе лапами. И как грациозно тот шёл по бревну и радостно пролезал в трубу — и Ойген буквально чувствовал, какое удовольствие Бенсон от всего этого получал.

А затем Ойген попробовал всё то же проделать и сам, чувствуя, что словно вместе с Бенсоном преодолевает барьеры и горки — хотя он просто был всё время рядом с ним.

— Кто молодец? — говорил с восторгом Ойген, обнимаясь с Бенсоном. — Ты потрясающий! — он угощал его, вполне заслуженно, и тот так радовался, что Ойгену казалось, будто это он сам сейчас прошёл всю трассу и заслужил награду.

Но на этом их прогулка не закончилась — они взялись за забытую кем-то трепалку, и в конце концов Бенсон настолько вымотал Ойгена, что тот совершенно взмок и уступил ему, отдав игрушку на растерзание. И спросил у Рабастана:

— Ты с ними всегда так? Со всеми?

— Нет, конечно, — улыбнулся Рабастан. — Время от времени. Но мне всё же проще: они меня слушаются. Но у тебя большой прогресс.

— Ужасная работа, — Ойген, едва они вышли с площадки, немного напоказ буквально рухнул на траву — и Бенсон тут же улёгся рядом с ним, довольно помахивая хвостом. — Я умер бы на третий раз. За это надо больше платить!

— Вот с этим я согласен, — Рабастан присел рядом с ними на корточки. — Хотя, на самом деле, кому что… я пробовал работать так, как ты — ты помнишь, чем это закончилось.

— Вот это-то и странно, — Ойген раскинул руки и закрыл глаза. Трава была мягкой, тёплой и пахла… пахла… Он принюхался, поморщился — и буквально вскочил, с возмущением глядя на хохочущего Рабастана.

— Смотри, куда ложишься, — сказал тот, но всё же успокоил Ойгена: — Ты лишь немного промахнулся. Я даже не успел тебя остановить. Тут всё-таки собачья площадка. И это форменное свинство, — добавил он ворчливо, оглядываясь.

— Мы с неё ушли! — продолжал шутливо возмущаться Ойген.

— Всё равно, — Рабастан всё же засмеялся и, сделав ему знак идти за ним, подошёл к небольшой железной коробке, висящей на высоком металлическом столбике… не просто к коробке.

— Это что? — спросил Ойген удивлённо?

— Диспенсер для собачьих пакетов, — Рабастан вытащил один и протянул Ойгену. — Давай-давай, — кивнул он. — Это тоже часть прогулки. Хоть в данном случае сделать это должен был, конечно, кто-то другой — но не оставлять же.

— Асти! — возмутился Ойген, но тот просто вздёрнул брови, и Ойген, показательно и глубоко вздохнув, ушёл убирать собачье дерьмо. Причём чужое! А когда вернулся, показательно держа пакет в вытянутой руке, Рабастан спросил:

— Идём домой купаться?

— Да-а! — расхохотался Ойген, вскакивая. — Но ты должен был предупредить!

— Некоторые вещи, — назидательно проговорил Рабастан, — лучше познавать на опыте. Быстрей доходит. Бенсон, мы идём домой!

Ойген ещё раз оглядел себя и даже ощупал, с подозрением косясь на Рабастана, и они отправились назад — и, когда они уже свернули на их улицу, Ойген спросил:

— Скажи, а ты не мог бы подыграть нам? Немного? В четверг. Приедет бабуля Джозефа, и мы хотели продемонстрировать ей внука в самом достойном виде.

— Кого мне изобразить? — азартно поинтересовался Рабастан.

— Клиента, — поделился с ним Ойген их с Джозефом планом. — Благодарного. И денег заплатить — по существующему безналу, конечно. Впрочем, солидный бумажник с кредитками мы тебе тоже дадим.

— Тут главное, что мне не придётся целовать его кроссовки — не хочу быть снова наёмной силой без права голоса, — предельно серьёзно сказал Рабастан, и Ойген понял, что он имел ввиду. Впрочем, Рабастан почесал холку Бенсона и добавил уже спокойней: — Побуду в шкуре клиента, отыграюсь на вас за все дни интимных услуг ментального свойства — мне того раза надолго хватило, — но буду ужасно щедр.

— Я думаю, что мадам Берковиц куда больше будут волновать мозги её внука, знаешь этот сорт вечно всех недовольных старушек? — иронично улыбнулся Ойген в ответ. — Мы хотели порепетировать сегодня вечером — я помню, у тебя завтра встреча с доктором Купером.

— Давайте, — кивнул Рабастан — и рассмеялся вдруг: — А вообще клиента лучше играть тебе.

— Почему? — удивился Ойген, и Рабастан, посмеиваясь, объяснил:

— У тебя костюм есть. Надо же ему найти достойное применение. Мне он будет короток, увы.

— Костюм в такую жару? — Ойген передёрнул плечами. — Разве только на похороны. Да и зачем показывать бабушке сумасшедших клиентов? Нет, тебя приоденем стильно — и Энн обещала одолжить у часы Фила. Приличные. Не такие, конечно, к которым мы с тобою привыкли, но тебя хотя бы не нужно будет учить их носить. Её это наверняка впечатлит. Да и сама манера держаться… Приличный взрослый респектабельный человек.

— Переживающий не лучшие времена, — Рабастан насмешливо фыркнул. — Ну, раз часы, — протянул он глубокомысленно с уже серьёзным лицом, а затем снова не выдержал — и они рассмеялись вместе.

Глава опубликована: 19.12.2020

ГЛава 185

Остаток недели прошёл мирно и расслабленно — и лишь пятница была омрачена расставанием. Прощаться с Бенсоном Ойгену было грустно. В свой последний день пребывания здесь пёс вырыл яму под стеной остролиста, но наблюдавшему за ним Ойгену было всё равно. Он сидел с Бенсоном в саду, обнявшись, когда их рядом с этой ямой и застал Рабастан.

— Ты каждый день можешь вставать пораньше с утра или выбираться на площадку во вторник вечером, — утешающе предложил Рабастан, похлопав его по плечу. — Могу я узнать, что это? — он подошёл к яме и задумчиво её осмотрел.

— Просто яма, — сказал Ойген, гладя лежащего у него на руках Бенсона. — Да? Кто наш лохматый пёс? У кого длинные лапы? — спросил он, и Бенсон издал громкий довольный звук. — Кто вырыл такую яму?

— Ты с ним словно навсегда прощаешься, — упрекнул его Рабастан. — Расписание наших прогулок тебе известно — приходи. Бенсон будет тебе всегда рад, учитывая, как ты его разбаловал.

— Это не то, — вздохнул Ойген, зарываясь лицом в жёсткую шерсть. — Я привык, что Бенсон живёт вместе с нами и встречает меня… и вообще я привык.

— Будешь навещать его, — Рабастан улыбнулся. — А пока зароешь чудесную яму, вырытую этими длинными лапами, которые надо отмыть от земли, чтобы она не оказалась на нашем диване.

— Завтра, — сказал Ойген. — Или послезавтра. Мы её потом закопаем, а газон сам нарастёт, да? — спросил он у Бенсона, и тот негромко и очень довольно тявкнул.

— Поплачь, — сочувственно предложил Рабастан, снова похлопав его по плечу. — И иди работать — опоздаешь же.

На работу идти действительно было нужно, и Ойген, ещё раз простившись с привычно заскулившим Бенсоном, и вправду ощущал себя почти что несчастным, когда дверь закрылась за его спиной.

На улице было дождливо и вовсе не жарко, и Ойген почти промок, пока дошёл до кафе. Запах кофе немного взбодрил его, и всё же Ойген не ощущал никакой бодрости, и даже на звуки колокольчика реагировал вяло. Кому нужен вообще в такой день интернет, если у них дома пёс?

Часов в пять — перед уходом из офиса — к нему заглянула Энн, и, видимо, Ойген выглядел до того грустным, что она не могла не спросить:

— Ты донельзя несчастный… что у тебя случилось?

— Бенсон этим вечером возвращается домой к своему хозяину, — подчёркнуто трагично ответил Ойген и шмыгнул носом. А потом улыбнулся: — Я даже не думал, что так привяжусь к нему. Грущу вот.

— Да, к ним ужасно привязываешься, — Энн зашла за стойку и сочувственно погладила Ойгена по плечу. — Они такие… может быть, вам завести собаку?

— Непременно — только не сейчас, — покачал головой Ойген. — У нас самих даже страховки нормальной нет. Какая нам собака? Позже… я надеюсь, что однажды мы сможем себе её позволить. Хотя, честно говоря, я как представлю, что вернусь домой сегодня — а там тихо и никто не встречает… эх.

— Хочешь, я побуду с тобой? — предложила Энн, и Ойген оценил её жертвенность, зная, что они с Филом собрались уехать на весь уик-энд и вернутся лишь в понедельник утром.

— Да! Хочу! — растроганно заулыбался он. — Но ты коварно меня бросишь и всё же уедешь. И проведёшь лучшие выходные за прошедшие два летних месяца. Обещаешь?

— Придётся, — она грустно улыбнулась, обнимая его на прощание — и убежала, а он остался сидеть, ещё больше расстроившись и вспоминая того единственного питомца, что у него был когда-то — свою сову. Он не вспоминал о ней много лет — хотя и тосковал первые дни… или, может быть, недели, или годы заключения в Азкабане. А она ведь была молодой, и должна была пережить родителей… а он даже не выяснил, что с ней случилось. Так и не спросил эльфов о том, какую она нашла судьбу… а теперь уже и не спросит. Наверное, родители должны были поручить её чьим-то заботам — они ведь шли к своей смерти… долго…

Звонков сегодня было не слишком много, и Ойгена ничего не отвлекало от его грустных мыслей. Он отвечал почти механически, и почти вздрогнул, когда в трубке прозвучал голос Саймона.

— Ойген, здравствуй. Я тебя отвлекаю, наверное, извини, — он звонил ему из тюрьмы. Впервые, и Ойген не знал, тревожится ему или радоваться.

— Нет, — только и сумел произнести он.

— У тебя такой голос… — Саймон на той стороне напрягся.

— Суббота — нет никого, — встряхнувшись, ответил Ойген. — Я клевал носом за стойкой. У нас как всегда полно работы, но меня охватила лень... Вечер… И я просто рад тебя слышать. Я не знал, что тебе можно звонить так поздно.

— Можно, если в это время ты не работаешь, — сказал Саймон, и что-то в его голосе заставило Ойгена уточнить:

— А ты не работаешь?

— Какое-то время нет, — признался Саймон, и Ойген от его подчёркнуто лёгкого тона напрягся и спросил, выходя на лестницу:

— Саймон, ты как?

— Прекрасно, — ответил тот. — С тех пор, как жара спала — так просто отлично. Ты знаешь, я тут начал постепенно разбираться в комнатном растениеводстве — это оказалось весьма интересно...

— Саймон, — с мягким нажимом оборвал его Ойген, понимая, что тот не договаривает что-то действительно важное. — Я подал заявку на визит в следующий вторник, шестого августа, — и, если её одобрят, я приду к тебе в гости.

— Я знаю, — растроганно проговорил Саймон. — Папа сказал, что вы договорились. Ойген, я… я хочу сказать тебе спасибо.

— Мне? За что? — искренне изумился Ойген.

— Ты знаешь, за что, — ответил Саймон. — Я… я действительно не справился бы с этим сам. Когда всё это кончится, я буду тебе сильно должен.

— Ничего ты мне не должен, — возразил Ойген, понимая, что с Саймоном явно что-то произошло, и надеясь, что его голос прозвучал искренне и тепло. — Возвращайся — это главное. Мы все ужасно тебя ждём.

— Спасибо, — голос Саймона чуть слышно дрогнул, и Ойген, буквально ощущая льющуюся из трубки неловкость, спросил: — Тебе, может быть, принести что-нибудь? Книги по садоводству? Домашнему?

— Нет, спасибо, — заулыбался Саймон. — Тут оказалась на удивление хорошая библиотека.

— Значит, вернувшись, ты разведёшь у нас тут джунгли? — улыбнулся Ойген, подхватывая новую тему. — Ну а что. Почему бы нам не сделать это своей корпоративной фишкой. Ты не разобрался там, как растят цитрусовые рощи на подоконнике?

— Есть разные варианты, — серьёзно сообщил ему Саймон. — Вот, например бонсай. Японские карликовые деревья. Их, правда, растить долго и сложно — но это так увлекательно. Я расскажу, когда вернусь. Если только ты не сторонник идеи, что бонсай калечит деревья и мешает им расти так, как задумал их природа. Есть и такое мнение.

— Ты уже выбрал, кого приведёшь к нам в офис?

— У меня четыре кандидатуры, — отозвался Саймон. — Я пока думаю — время ещё есть. Мне пора, — вздохнул он и повторил: — Спасибо тебе.

— Увидимся, — попрощался с ним Ойген. — И, надеюсь, в этот раз я не забуду купить нам с тобой кофе.

Они простились, и Ойген подумал, что правильные слова в правильном месте, возможно, самая сильная магия, и он догадывался где и когда они прозвучали. Он запишет благодарность Саймона на себя — но при случае отдаст этот долг Нэду Россу. Как же им с Рабастаном везёт с людьми! Хотя они этого просто не заслужили. Странное чувство юмора у судьбы.

Когда Ойген, сдав смену, вышел на улицу, там было темно и сыро, пахло мокрым асфальтом и влажной землёй. Домой ему не хотелось, и он сделал круг, дойдя до ночного магазина, манящего светом и теплом припозднившихся любителей погулять. C этим магазинчиком им тоже чудовищно повезло — Ойген знал, что в Лондоне их было не так уж много. Некоторое время он бродил между полок в одиночестве, не зная, что положить в корзину, и уже решил остановить выбор на коробке клубники, когда его взгляд упал на ящик с морковкой. Яркой, сочной оранжевой морковкой, которая так нравилась Бенсону…

Конечно, покупать её он не стал, а взял ту коробку, в которой клубника выглядела как можно приличнее, и, пожелав доброй ночи скучающему кассиру, вышел на улицу и медленно побрёл к дому.

В квартире было темно и тихо, и когда Ойген привычно загородил собой проход, едва открыв дверь, но никто не ткнулся в его ноги, он горько вздохнул и уже спокойно вошёл в погруженный во тьму коридор, где больше не пахло собакой. Он отправился в душ — и лёг, прислушиваясь к тишине, в которой тихо звучало дыхание одного Рабастана и ещё собственное. Ойген вздохнул. Конечно же, он привыкнет — но…

Впрочем, следующим утром он проснулся в более приподнятом настроении, и, хотя ему и не хватало Бенсона за завтраком, он даже не слишком мучил Рабастана расспросами о нём. В конце концов, ведь тот не делся неизвестно куда, а вернулся в свой дом. Хозяин по нему соскучился наверняка — а как радовался сам Бенсон! И лишь глубоко внутри Ойген признавался себе, что всё-таки ревновал.

В офисе он был уже в половине одиннадцатого — дома всё, от дивана до ямы в саду, напоминало ему о Бенсоне, и Ойген просто сбежал оттуда. А здесь сегодня кроме него никого не намечалось: Энн уехала, а Джозеф по субботам обычно объезжал все кафе с мелким ремонтом. Так что Ойген мог спокойно поработать — чему даже помогал моросящий за окном дождь.

Ближе к полудню в офисе появился Марк — и только увидев его, аккуратно ставящего в угол мокрый зонт, Ойген вспомнил, как Энн предупреждала, что он заглянет полить цветы. Хотя он бы, конечно, и сам с этим справился, да и не случилось бы с ними за пару дней ничего без полива…

— Я тебя не услышал, — сказал Ойген, вставая ему навстречу. — Будешь чай? У нас чайник, — сказал он, демонстрируя недавнее их недавнее приобретение, расходы на которое он честно внёс в бюджет компании. — Рабастан добыл его нам. На очереди холодильник.

— Спасибо, с удовольствием, — Марк снял ветровку и повесил её на спинку кресла. — Я тут наконец забрал фотографии с Майского дня, не прошло и трёх месяцев, и даже привёл их в порядок. Ты их видел уже?

— Нет! — воскликнул Ойген, позабыв про работу.

Марк достал свой ноутбук, включил его — и, пощёлкав мышкой, открыл первый снимок, на котором была сняты они вчетвером в фирменных футболках Лимбуса. Они улыбались в объектив — а Ойген почти ошеломлённо глядел на своё изображение, такое… неподвижное, и всё-таки кажущееся почти живым.

Никогда прежде не видел себя на фотографиях. Нет, в документах снимок, конечно, был, но это совсем другое. И выглядел Ойген там, честно говоря, жутковато. Сейчас же он смотрел на застывший момент их жизни; миг реальности, запечатлённый на плёнке.

Ойген начал листать фотографии, вглядываясь в лица — и никак не мог понять, что же в них не так. И почему он иногда даже не сразу понимает, кто перед ним — а иногда ему кажется, что человек на фото сейчас улыбнётся и начнёт двигаться. От чего это зависит?

— Я даже не помню, когда в последний раз видел себя на фото, — признался он, разглядывая фотографию Энн. — Как это… странно, знаешь…

— Не любишь фотографироваться? — ничуть не удивился Марк.

— Не особенно… не знаю даже, — Ойген не сразу подобрать ответ. Он любит? Нет? Как он вообще к этому относится? Когда-то — в прежней жизни — он об этом не задумывался. А потом Аврорат и вовсе отбил у него желание оказаться на колдофото. А теперь? Он снова щёлкнул мышью, отыскивая какой-нибудь свой снимок, и внимательно вгляделся в своё лицо. — Я даже не помню, когда в последний раз фотографировался. Если не считать вот этого, — кивнул он на экран.

— Рождество? — подсказал Марк. — Ты был на вечеринке — я видел снимки.

— Ты собираешь на нас досье? — улыбнулся Ойген.

— Я просто любопытствую, — тут же запротестовал Марк. — И не слишком полагаюсь на память. Знаешь, я в какой-то момент заметил, что некоторые люди на фото получаются ужасно непохожими на себя, и мне стало интересно, почему так получается и от чего зависит. И ты знаешь, иногда люди на снимках выглядят совсем не так, как в жизни — хотя, казалось бы, черты сохраняются точно. И я начал изучать этот вопрос — и пока дошёл до типажей, — он улыбнулся.

— Типажей, — кивнул Ойген, бросив на него вопросительный взгляд.

— Да — разные типы лиц выходят по-разному… ты замечал когда-нибудь, что некоторые люди кажутся знакомыми, хотя ты точно прежде никогда их не видел?

— Да, случалось, — поддакнул ему Ойген.

— Иногда считают, что это происходят с неяркими людьми — типичными, такими, знаешь, как в Матрице… но на самом деле всё куда сложней. Вот ты, к примеру, показался мне ужасно на кого-то похожим при первой встрече — я до сих пор пытаюсь вспомнить, на кого… наверное, на кого-то из актёров. Тебе ничего подобного не говорили?

— Не раз, — засмеялся Ойген.

О да. Ему уже говорили. Сравнивали с изображеньями на старинных фресках — особенно влюблённые девицы. Впрочем, слышал он подобное не только от них… и вполне верил в это. Хотя его черты и не были фамильными — вернее, были, но кровь его родителей смешалась так причудливо, что он получился похожим на них обоих, и ни на кого — в той же Италии ни у кого не вызывало даже тени сомнения его происхождение и родство.

— Я плохо знаю итальянское кино, — признался Марк, — но я…

Зазвонил телефон, и Ойген, извинившись, увидел на экране «Росс» и нажал на кнопку:

— Добрый день, чем…

— Сайт недоступен, — сказал с ходу Росс. — Проверьте, что там, а, а то у нас встанут продажи. Мы же рекламу два дня назад новую запустили.

— Недоступен? — переспросил Ойген, очень постаравшись не выдать свою растерянность. — Да, мы сейчас всё решим. Не волнуйтесь.

— Посмотрите, — сказал Росс — и отключился, а Ойген, очень стараясь не паниковать, метнулся к своему ноутбуку. — Это Росс, — сказал он Марку. — Извини, минуту…

Тот кивнул — а Ойген, открыв свой почтовый ящик и обнаружив там письма от сервиса мониторинга, что сайт действенно недоступен. Параллельно он пытался открыть его в браузере и уже набирал номер Джозефа. Но услышал частые гудки — а сайт всё ещё не открывался…

— Не могу дозвониться до Джозефа, — нервно проговорил Ойген, чувствуя, как внутри разливается холод. — И Энн недоступна, а наш самый крупный проект лежит.

— Я знаю, что это не принято, но можно мне логин-пароль от вашей хостинг-панели? Я могу посмотреть, — немного неловко и даже слегка смущаясь проговорил Марк.

— Да, конечно, — Ойген включил стационарный компьютер. — Ты меня просто спасёшь. А я пока снова попробую Джозефу дозвониться…

— Возможно, мне понадобится ещё и консоль, — кивнул Марк и, дождавшись, когда Ойген откроет сайт хостинга, начал что-то очень быстро изучать для себя на открытых системных страницах — и через несколько томительных минут, сказал, нахмурившись: — Ойген, вас атакуют. Это самая настоящая DDOS атака. Вот лог запросов, — он показал ему страницу и велел: — Срочно звони своему хостеру.

А затем открыл чёрный экран консоли.

Глава опубликована: 20.12.2020

Глава 186

Техподдержка была у Ойгена в телефоне на быстром наборе — и да, первое что он услышал, была, как всегда, «Леди в красном». Оставайтесь на линии, наш специалист обязательно вам ответит. Пока он ждал под неспешный напевный мотив, Марк, не отрываясь от монитора, объяснял, что именно сейчас происходит с сайтом: злоумышленник делает огромное количество запросов. Такое большое, что сайт с этим, конечно же, не справляется, и в данный момент Марк перезагрузил зависшую базу данных, но это вряд ли поможет.

— А что поможет? — нервно спросил Ойген, слушая в трубке уже пятый повтор.

— Сейчас ты до кого-нибудь дозвонишься — и начнём, — пообещал Марк. — Ничего… такое рано или поздно происходит, когда ты становишься достаточно популярным, или просто кто-то хочет развлечься или что-нибудь испытать.

Наконец, вместо Криса де Бурга в трубке прозвучал сонный голос:

— Техническая поддержка. Меня зовут Томас. Чем я могу помочь? — и Ойген назвал номер договора, а затем попытался донести до Томаса что же у них случилось — но в конце концов передал трубку Марку, и секунды через три перестал понимать то, о чём тот вообще говорил. Этот диалект технического языка был ему пока недоступен, и он понимал только общий смысл фраз, из которых складывалась апокалиптическая картина. Главное, что он сумел понять — это что нужно закрыть доступ к сайту с контентных подсетей ай-пи адресов. У Ойгена складывалось ощущение, словно на них налетела целая стая пикси, и они пытались отмахиваться от них голыми руками вместо того, чтобы накрыть их всех разом.

Пока Марк ругался, Ойген заметил в ящике письмо об отказе сайта Бассо и молча показал его Марку. Тот так же молча прочитал — и поделился этой новостью со своим собеседником.

Поскольку Марк продолжал разговор с техподдержкой, он сунул Ойгену в руку свой сотовый, и тот, достав ежедневник, нашёл нужный номер и позвонил сперва Бассо, объясняя ему ситуацию и рассказывая о том, что они сейчас предпринимали, а затем, примерно в тех же словах, исключая экспрессивные итальянские восклицания, обрисовал ситуацию Россу… и тут в ящик упало третье письмо — на ту же тему.

И Ойген почувствовал, что начинает уже дымиться. Попадись ему сейчас тот или те мерзавцы, которые решили за их счёт развлечься, доживать бы Ойгену свои дни в Азкабане — но они были где-то по ту сторону интернета, если верить ай-пи адресам, в Китае и Индии. Или просто делали вид. Насколько понимал Ойген, при желании они могли сидеть даже в соседнем здании, а то и в кафе. Он почти пропустил момент, когда по коридору прозвучал торопливый бег, и в офис влетел взмыленный Джозеф. Схватив стул, он приземлился рядом с Марком, открыл свой ноутбук — и Ойген увидел, что он загружает консоль и заглядывает в экран Марку. Марк показал на трубку и скептически покачал головой. И тут телефон начал разрываться у Джозефа.

Джозеф, поглядев на Ойгена, очень выразительно ткнул пальцем в правый нижний угол экрана, указывая на часы, но тот только отмахнулся: Слизеринская сантехника пала под натиском их врагов, клиент сокрушался в трубке, и Ойгену сейчас было совсем не до времени.

А зря — потому что когда ситуацию удалось, наконец, взять хоть под какое-то подобие контроля, и Ойген получил свой телефон назад, он обнаружил, что уже почти половина шестого.

Он опаздывал на свою смену на полтора часа.

Пока Ойген спускался в кафе, ему на телефон буквально сыпались смс от тех, кто не смог ему дозвониться. Просматривая их на ходу, он думал, что, во-первых, пора уже подключать удержание вызова, а во-вторых, им нужен в офисе свой городской телефон. Ойген даже не все номера сумел опознать — но большинство сообщений были от клиентов.

Колокольчик над его головой тоскливо звякнул, и Ойген, войдя в кафе с покаянным видом, отправился к стойке, но едва он открыл рот, чтобы извиниться и объясниться с Кеем, тот молча поднялся ему навстречу и, уступая место, собрался просто уйти.

— Простите! — произнёс Ойген со всей отпущенной ему искренностью. Ему было ужасно неловко и даже стыдно, и очень хотелось хотя бы по-человечески объясниться — и, конечно же, сказать, что всё это время он непременно отработает. — Я виноват — мне нужно было, прежде всего, позвонить вам. У нас…

— Ты одна большая проблема, Мур, — перебил его Кей, глядя неприязненно и тяжело. — Не моя — Уолша. Он тебя нанял, разбирайся с ним.

Кей развернулся — и ушёл, оставив Ойгена расстроенным, растерянным и ещё больше погруженным в проблемы, чем прежде.

Впрочем, просто сидеть и грустить времени у него не было: до решения свалившегося на них кризиса было ещё далеко, и у Ойгена на извинения, объяснения и переговоры ушёл почти что весь вечер. Так что под конец смены он так сильно выдохся, что, дойдя до дома, хотел только спать — однако в спальне горел ночник, и Рабастан вышел навстречу.

— Уолш тебя искал, — сказал он. — Спрашивал, ничего ли у нас не случилось дома. Мы мило с ним побеседовали. Я тебе написал — но ты, наверно, не увидел.

— Прости, — вздохнул Ойген. — Я видел. Но не перезвонил.

— Я решил, у вас что-то случилось, — кивнул Рабастан. — Ты как?

— Устал, — признался Ойген. — Даже чая не хочу. У нас была DDOS атака. Самая настоящая! Ты знаешь, что это?

— Слышал что-то краем уха… ты расскажешь?

— Сперва утоплюсь в нашей ванной, — тяжело вздохнул Ойген — а потом расскажу.

И поплёлся принимать в душ.

Тёплая вода усыпила его ещё больше, так что с Рабастаном они проговорили от силы минут десять, и Ойген, вкратце пересказав ему о то, что они сегодня пережили сперва вдвоём с Марком, а потом и с Джозефом, буквально вырубился, кажется, едва ли не на полуслове.

А утром, в девять, Ойгена разбудил звонок Уолша.

— В десять жду тебя в кафе, — сказал тот, одной этой короткой фразой полностью сгоняя весь сон. — Я думаю, тебе следует объясниться.

Значит, Кей нажаловался, понял Ойген, садясь на кровати. Впрочем, он вполне признавал это право за Кеем: в самом деле, с какой стати ему было просто так сидеть там лишних полтора часа? Тем более, за человека, откровенно ему неприятного. Чем он перед Кеем провинился, Ойген не представлял, но видел, как глядел тот на него, и истолковать выражение этого взгляда мог только одним образом.

В кафе Ойген пришёл без десяти десять — и всё равно застал Уолша уже в кабинете.

— Тебе не кажется, — резко спросил тот, едва за Ойгеном закрылась дверь, — что ты немного зарвался?

Он смотрел… нет, не сердито — тяжело и весьма раздражённо, и Ойген ощутил себя нашкодившим мальчишкой — причём даже не перед своим деканом, а перед строгой МакГонагал, которая собиралась доставить его в кабинет директора и связаться с родителями.

— Мистер Уолш, мне действительно очень жаль, — Ойген опустил голову, стоя перед его столом — потому что сесть ему Уолш не предложил. — Я объясню — у нас…

— Полтора часа, Ойген, полтора часа за тебя сидел смену другой человек! — Уолш хлопнул ладонью по столу. — Ты не мог оторваться от компьютера?

— Не мог, — покаянно сказал Ойген. — На наши сайты случилась серьёзная DDOS атака. Я понимаю, что кафе это никак не касается, и Кея тоже не касается, но я… Я виноват, я знаю — и у него есть полное право на меня жаловаться.

— У него есть право послать тебя к чертям, — отрезал Уолш, на которого ни слова, ни вид Ойгена, кажется, не произвели никакого впечатления. — Видит бог, у него как ни у кого, — но он позвонил мне после того, как ты полчаса провисел на своём телефоне. И сидел, и ждал тебя! Или, может, ты прикажешь ему дохромать к вам на второй этаж и проверить, там ли ты? — нет, в голосе Уолша не было и тени язвительности. Только раздражение и злость. И Ойген, понимая их справедливость, ощущал себя от этого ужасающе неуютно. — Конечно, он позвонил мне, когда ты не соизволил ни явиться, ни даже позвонить — а я, представь себе, тоже не смог до тебя дозвониться! Даже твоему брату звонил. Может быть, мне нужно было приехать тебя подменить? — Уолш так распалился, что уже почти кричал, вскочив в какой-то момент на ноги.

— Вы правы, нет, — Ойген с трудом подавил желание провести по лицу ладонью. Он понимал возмущение Уолша, он прекрасно понимал недовольство Кея — он только не понимал, что же ему-то сейчас делать со всем этим. Извиняться можно, разумеется, до бесконечности — но сути дела это не изменит.

— Человек из-за тебя не попал на приём в больницу! — буквально выплюнул Уолш, и эти слова прозвучали чуть ли не пощёчиной. — В общем, ты уж меня извини, но в твоём трудовом договоре прописан штраф, — припечатал Уолш. — И полтора часа ты Гаррету теперь должен.

— Я готов всю смену отработать за него. Всю, целиком, — быстро сказал Ойген — и, кажется, Уолша это слегка остудило.

— Я, конечно, тоже распустил тебя, — добавил он, хмурясь. — Думаешь, я не знаю, что это далеко не первое твоё опоздание? В журнале дежурств всё отмечено — и, знаешь, Мур, отныне всё. Я буду штрафовать за каждую минуту. Нужно задержаться — договаривайся. Официально. Хватит вольницы — всё это слишком далеко зашло.

— Конечно, — сказал Ойген, чувствуя, однако, как сквозь чувство раскаяния и вины начинает пробиваться раздражение. Да, он опоздал, да, вышло скверно и ужасно некрасиво — но он же не проспал, напившись! Это почти форс-мажор! Он заслужил, конечно, штраф, и выволочку, но…

Впрочем, ничего подобного ни на его лице, ни в тоне не отразилось — он прошёл правоходную школу и эмоции умел скрывать как никто, и Уолш просто махнул рукой:

— Всё. Иди — и следующий штраф будет куда серьёзней. Почитай контракт, если забыл. А если ещё раз просто пропадёшь вот так, без всякого предупреждения — вообще уволю. Атака, не атака — позвонить недолго. Неужели было так сложно прислать кого-нибудь из своих ребят?

— Я всё понял. Этого не повторится, — кротко сказал Ойген, и Уолш повторил:

— Иди.

Выйдя из кабинета, Ойген кивнул сочувственно взглянувшей на него из-за стойки Эвелин и побрёл по направлению к дому: гулять, да и вообще активно двигаться ни сил, ни настроения у него не было. Уолш был прав, конечно, и разговор с ним вышел до крайности неприятным — но куда сильней расстраивало Ойгена другое. Кей из-за него не попал к врачу — а Ойген знал, как долго приходится порой ждать приёма. Он бы с радостью заплатил ему за платный визит — вот только он подозревал, что Кей не возьмёт у него ни пенни.

Однако Ойген всё же решил попытаться — и, дождавшись следующего их с Кеем пересменка, начал сперва с извинений, но Кей ответил, что он спешит, и не видит в подобных разговорах нужды. И ушёл — а в следующий раз на месте Кея Ойген обнаружил Эмили, а в следующее дежурство — незнакомого парня из другого кафе.

Он даже не смог договориться с Кеем о тех самых полутора часах, которые задолжал! Ну не звонить же ему было — хотя номер телефона Кея Ойген мог посмотреть в графике их дежурств, но тот им с Ойгеном всё-таки не делился и, учитывая обстоятельства, звонить, пожалуй, было бы нарушением негласного этикета. Да, это было неправильно, невежливо. И просто могло выглядеть откровенно по-хамски. Но ведь не домой же к нему идти! Ойген бы заглянул в кафе и в другое время — но Кей, похоже, избегал его, и он был в своём праве.

Если бы ещё Ойген знал, за что Кей на него так взъелся! Хотя… почему он, собственно, решил, что это исключительно между ними? Может, Кей вообще со всеми такой мрачный и неприятный тип?

— Джозеф, — спросил Ойген, когда они с ним вдвоём сидели в офисе, мирно и спокойно работая. — Скажи, ты хорошо знаешь Кея?

— Ну… так, — тот поднял голову. — Немного. Почему ты спрашиваешь?

— Ну, есть у меня определённый повод, — аккуратно ответил Ойген, — Он всегда такой… категоричный и, я бы сказал, суровый?

— Кто? — удивлённо переспросил Джозеф.

— Кей.

— Гаррет мировой мужик — возразил Джозеф с откровенным изумлением. — Он, конечно, бывает не в духе, но обычно весной и осенью. Ты с ним поругался тогда?

— Да не то чтобы, — нет, это точно невозможно было так назвать. Они с Кеем не ругались…Трудно ругаться с тем, кто тебя игнорирует. В том-то и была суть проблемы.

— Наверное, у него перерыв в лекарствах, — предположил Джозеф, не дослушав. — Я тут уже четыре года работаю, а он ещё больше. Ты же слышал, он после контузии. Но проблем с ним не было никогда… Да, он, конечно, за дисциплину, но всегда готов всем помочь. А уж как он растяжения бинтует, — добавил он почти мечтательно. — Я как-то руку потянул с этим железом...

— Ну на меня он… — Ойген сделал паузу, — не то чтобы бросается, но, я бы сказал, рычит. Недобро так. Как перед броском.

— Может быть, действительно ему опять нездоровится… Он и в прошлом году на три недели в госпиталь загремел, когда из Нью-Йорка вернулся… — подумав, сказал Джозеф. — Прости, не знаю подробностей. Может, вы с ним просто начали неудачно? Ну знаешь, бывает люди друг другу просто не нравятся.

— Может, — задумчиво ответил Ойген.

И хотя ответа он так и не получил, расспрашивать Джозефа дальше ему было не слишком удобно. Да честно признаться, на знатока человеческих душ Джозеф не слишком тянул.

Глава опубликована: 21.12.2020

Глава 187

Бабушку Джозефа в студии «Лимбус» ожидали в четверг, ровно в полдень. Они все хорошо подготовились к её визиту: начиная с того, что Ойген на пару с Энн буквально вылизали офис и ведущий к нему коридор, надеясь, что неистребимая строительная пыль так быстро осесть не успеет, и заканчивая художественной инсталляцией из ноутбуков, красиво, но с лёгкой небрежностью расставленных на столах — для солидности. Они даже линолеум в соседней комнате постелили, хотя, пожалуй, сделали это, скорее, для Энн, которая и так убиралась в офисе по утрам, а его отмывать было гораздо легче.

— Табличка! — накануне днём воскликнул вдруг Джозеф. — Мы забыли табличку на дверь!

— Джозеф, выдохни. У нас же «идёт ремонт», — возразил ему Ойген. — А её принято вешать в самом конце. Пообещаешь после прислать бабушке фото. Когда-то потом.

— Всё равно мы её сделать не успеваем, — махнула Энн рукой.

В роковой день Ойген с Рабастаном пришли в офис к одиннадцати, и ещё раз осмотрели всё и снова протёрли. Затем Рабастан ушёл в соседнюю комнату — насколько это возможно, говоря о помещении без двери — прятаться, и успокоил всех, продемонстрировав им альбом и заверив, что художник всегда найдёт, чем заняться, а Ойген с Энн и Марком остались ждать.

Бабуля Берковец появилась под руку с внуком и чинно прошествовала на второй этаж, будто не замечая царящего на нём хаоса, пусть уже в какой-то степени укрощённого, но всё ещё производящего гнетущее впечатление. Ну, хотя бы под ногами всё было чисто…

Она оказалась невысокой и полной дамой, что называется, «за шестьдесят», c аккуратной копной седых волос. И пусть она доставала внуку едва до плеча, казалось, что он смотрит на бабушку снизу вверх. Пусть они с внуком и не были внешне похожи: черты лица Джозеф явно унаследовал от своей мамы, фотографию которой он как-то показывал, но то, как пожилая леди опиралась на его руку, а он, сам этого не замечая, привычно подстраивался под её шаг, кричало Ойгену о том, как много времени они проводили рядом.

В своём летнем тёмно-синем льняной костюм с белой отделкой и строгих чёрных лодочках на низком каблуке Мириам Берковец напоминала Ойгену тех хорошо знакомы ему итальянских старушек, перед которыми робели даже мужчины.

Пожалуй, она ему скорее понравилась, но сейчас Ойген куда лучше мог понять всю историю от поспешной свадьбы и до развода родителей Джозефа, которой тот поделился с ним, насколько знал, — да, определённо, Ойген не хотел бы быть молоденькой невесткой этой леди. Да и рассказы Джозефа о собственном детстве приобрели для Ойгена новую глубину — теперь, глядя на его бабушку, Ойген ощутил к маленькому Джозефу настоящий приступ сочувствия.

— Представляешь, она меня с ложки кормила едва ли не до семи, — с мукой рассказывал Джозеф. — И если бабуля была занята, я мог сидеть часами за этим проклятым столом, роняя слёзы в тарелку, содержимое которой бабушке периодически приходилось подогревать. И она ставила её обратно со словами «Пока не съешь — из-за стола не выйдешь!» — Ойген содрогался от этой картины, вызывавшей в нём настоящий бунт.

Будь Джозеф волшебником, наверняка он бы эти тарелки во что-то превращал и заставлял еду исчезнуть, или сам бы исчезал из-за стола. Но Джозеф им не был, и ему оставалось только терпеть. Ойген ему страстно сочувствовал, но в то же время не мог не видеть за этой навязчивою опекой любви, хотя вряд ли Джозефу от этого стало бы легче.

— Хуже всего было с супом, — признался Джозеф. — Тефтели и картошку я хоть научился прятать в карман — а куда деть суп? Или цимес, — его передёрнуло.

— А цимес — это что? — спросил Ойген удивлённо. Он знал это слово совсем в другом значении, и до этого момента даже не подозревал, что это, оказывается, ещё и еда.

— Цимес это цимес, — Джозеф пожал плечами. — Он разный бывает. Некоторые виды мне даже нравятся — вот с курицей и черносливом… но на сладкое бабушка по выходным готовила непременно морковный. С маслом, молоком и мёдом. Ты знаешь, я до сих пор не ем варёную морковь. Нигде.

— Сладкая варёная морковь в молоке? — переспросил Ойген. — Никогда такого не ел.

— Многим нравится, — уныло вздохнул Джозеф. — Да нет, мне тоже кое-что нравилось… но всё это была всегда такая пытка.

— Поэтому ты теперь национальную кухню почти не ешь, — засмеялся Ойген.

— Я ем! — запротестовал Джозеф. — Пироги мясные. И шакшуку!

Они тогда с ним посмеялись, но Ойген от всей глубины души сопереживал детским страданиям Джозефа. Он сам пережил что-то когда-то подобное — но и близко не в таких масштабах. Некоторые итальянские родственницы во времена его счастливого детства очень переживали, что их «английский мальчик» бледный и настолько худой, и старательно пытаясь его докормить. Но не так же!

Впрочем, семейная история у Джозефа была весьма запутанной и не слишком банальной, но вполне ожидаемой, когда сталкиваются люди разных культур, которые с возрастом понимают, что поспешили. Когда его родители развелись, Джозеф ещё был ребёнком, растерянным ребёнком, не понимавшим, в чём он виноват, и ещё более растерянным, когда у папа и мама обзавелись каждый новой семьёй, где вскоре в каждой у Джозефа появились по новым сестре и брату.

По редким и горьким репликам Ойген уже давно понял, что среди всего этого Джозефа словно бы слегка потеряли. И только бабушка всегда занималась им — и теперь, здороваясь с Мириам Берковец, Ойген видел в её глазах то, что, наверное, не смог бы понять и увидеть в свои двадцать лет, когда ещё не лишился своей семьи. Было что-то в том, как она шла через всю разруху их этажа, но он никак не мог понять, что именно она видела здесь.

Уже в этот момент Ойген понял, что никакой буффонады сегодня не будет. Мириам Берковец отлично знала своего внука — и сколько бы Джозеф ни репетировал, он ни за что не сможет сыграть свою роль достаточно убедительно, да и просто вряд ли когда-нибудь сумеет убедительно ей соврать. Но вот за это Ойген точно не смог бы его осудить, скорее, это вызывало улыбку. Да, глупая какая затея… К тому же, он хорошо усвоил урок с Россом — но если тот ко всему отнёсся с иронией, и дальнейшим отношениям эта ошибка, судя по всему, не помешала, то сейчас, здесь всё это попросту не было нужно. Эти двое не производили впечатления чужих людей — и вряд ли Джозеф сам понимает, как на самом деле больно заденет его бабулю его желание её надуть, ради того, чтобы просто отделаться от нотаций.

И потом, признаться честно, у Ойгена все последние дни не было настроения устраивать представления. Его всё ещё мучила ситуация с выволочкой от Уолша и Кеем: с ним он с тех пор так и не встретились. И вообще, сейчас Ойгену вся эта идея с розыгрышем представлялась глупой и не слишком приятной.

В конце концов, это просто ниже их достоинства.

Да и сложно поразить кого-то парой скудно отремонтированных комнат посреди разрухи. Нет, это всё действительно жалко выглядит. А он пытается быть дураком и фатом там, где просто можно быть самим собой. И нужно.

— Это здесь ты, значит, работаешь, — осмотрелась вокруг мадам Берковец — называть её даже про себя «миссис» у Ойгена язык не поворачивался. Мимика у неё была хотя и не слишком яркая, но весьма выразительная мимика — и слегка шепелявый акцент. — Что ж… а вы мистер Мур, — она посмотрела на Ойгена, — его начальник?

— Вовсе нет, мадам, — улыбнулся он открыто и тепло. — Мы здесь все начальники, в каком-то смысле… мы партнёры, — он чуть посерьёзнел. — Мы втроём.

— Позволь тебе представить, — сказал Джозеф. — Это мисс Ли, я тебе о ней рассказывал. А это наш коллега Марк Льюис, выпускник Гринвического университета, — добавил Джозеф. Самого Ойгена Джозеф представил бабушке раньше, ещё у кафе.

— Очень приятно. Партнёры? — повторила она, по-новому окидывая Ойгена оценивающим цепким взглядом, на который он ответил едва заметной улыбкой.

— Равноправные, — кивнул он. — Конечно, пока наша компания совсем небольшая — но все когда-то начинали. Даже такие монстры как Майкрософт, — он улыбнулся.

— Майкрософт — это, разумеется, прекрасно, — сказала она и повернулась к Энн. — А вы, значит, мисс Ли. Та самая, — она сказала это так, что Джозеф, стоящий сразу за её спиной, сделал большие глаза и замотал головой, словно говоря, что ничего такого бабушке не рассказывал — и Энн стоило некоторого труда не улыбнуться. Она вообще была на удивление спокойна, и казалось, что ей просто интересно — но Ойген видел, как она порой нервно облизывает губы, — с которой ты дружишь. Но вы, — она поглядела на Ойгена, — на студента не слишком похожи.

— Мы с Джозефом и Энн познакомились через общих знакомых и быстро сошлись на почве близких интересов и общих идей, — ответил он. — И решили, что могли бы поработать вместе — у нас получилось, так на свет появился веб-студия «Лимбус».

— Группа молодых людей, которая хотела что-нибудь заработать, — кивнула она. Должна сказать, — она поморщилась, — название несколько… спорное.

— Просто игра слов, — легко улыбнулся Ойген, и вежливо наклонил голову: — Позволите предложить вам чай?

— С пирогом, — жизнерадостно добавила Энн.

— Чай? — переспросила, прищурившись, мадам Берковец.

К чаепитию они основательно готовились, и даже принесли из дома заварочный чайник и хороший чай — ну не пакетики же такой гостье было в кружке заваривать! Ойген даже тарелочки принёс фарфоровые из дома — для пирога, а ещё сахарницу и ложки…

— Или кофе, — добавил Ойген. — У нас отличный хорошей обжарки кофе.

Его телефон звякнул очередной смс, и он, воспользовавшись этим, извинился и написал Рабастану, что их план отменяется, и они действуют по обстоятельствам.

— Конечно, — проворчала скорей напоказ мадам Берковец. — Кофе. Вся молодёжь теперь пьёт один кофе.

— У нас паритет, но сегодня, думаю, чай будет куда уместней, — сказал Ойген, щёлкая кнопкой заранее наполненного чайника. — Хотите посмотреть, чем именно мы зарабатываем эти «что-нибудь» и «немного»?

— Я вам, наверное, кажусь старухой? — с неожиданной иронией спросила мадам Берковец. — Бестолковой и даже не знающей, как включить этот ваш компьютер?

— Ну что вы, мэм, — возразил Ойген. — Джозеф говорил, что первый компьютер ему подарили вы.

— Не просто подарила — выбирала! — заметила она, подходя к ближайшему столу, на котором стоял принесённый Ойгеном ноутбук Саймона — самый новый из всех, что у них были. — Ну, молодой человек, удивите старушку, — согласилась она, и Ойген, любезно пододвинув ей стул, поднял крышку и открыл сайт их студии, на который только недавно выложил их совместную фотографию, и, открыв страницу портфолио, начал рассказывать, с кем они работают и чем именно занимаются.

Следующие полчаса буквально пропитали его сочувствием к Джозефу: обидно ведь, когда родная бабушка не слушает тебя — но кивает, если ровно то же самое ей говорит кто-то другой, и желательно старше. Конечно, Ойгену и прежде доводилось и встречать подобную манеру, и даже самому побывать в роли Джозефа — но там, по крайней мере, была не бабушка, а тётка… троюродная, кажется, которую он едва знал. А тут… Он понимал, конечно, что она так не со зла — а, скорее всего, как раз наоборот, не хочет показать, насколько ценит внука и им гордится, но ему было грустно от этого. Им обоим это было бы так нужно! Но такие, как Мириам Берковец, не демонстрируют своих чувств — и Джозеф к этому привык и не особенно расстраивался, и даже улыбался, вполне искренне. И ведь она же тоже улыбалась с затаённой гордостью, когда Ойген ей рассказывал о том, как Джозеф с Марком быстро справились с DDoS-атакой.

Он показывал ей последние сайты и поймал себя на неожиданной мысли, что в какой-то мере завидует Джозефу. Ему самому никогда не узнать, как это — рассказывать родным о своём деле. А ведь оно могло бы у него быть! Если бы… Они могли — когда-то, в юности — придумать что-то вместе с Маркусом и Северусом. И, может быть, сейчас уже многого добились бы… и вечерами Ойген мог бы рассказывать родителям, как…

Он сморгнул и запретил себе пока что развивать эту мысль, и перекинул инициативу в разговоре Энн — раз уж все его подачи Джозефу мадам Берковец с хода перехватывала и отбивала — и смог немного выдохнуть и подумать. Просто понаблюдать со стороны — и чем больше он смотрел на них с внуком сейчас, тем большую симпатию Мириам Берковец в нём вызывала. Хотя он бы и не хотел быть её внуком, лет примерно до сорока.

Тем временем Марк заварил им чай и нарезал принесённый Энн пирог с клубникой, и они устроились вокруг одного из столов. Ойген с улыбкой отметил, что и Джозеф, и его бабуля размешивают сахар почти одинаково: против часовой стрелки. За чаепитием речь зашла о комнатных растениях — и тут Энн, наконец, удалось вовлечь в беседу и Марка.

— Пирог был замечательный, спасибо, милая, — сказала мадам Берковец, когда на их тарелках остались лишь крошки. — Обычно я в похожий, кроме цедры, добавлю ещё мускатный орех. Буквально совсем чуть-чуть.

— Я в следующий раз попробую, — пообещала с улыбкой Энн.

— Всё это выглядит, конечно, очень мило, — мадам Берковец посмотрела на допивавшего чай Джозефа. — У вас уютно, и цветы… но почему у вас даже нет на двери таблички? И этот ремонт…

— Пока мы сюда никого не водим, — ответил Ойген после короткой паузы, во время которой Джозеф хмуро заглянул в свою чашку, словно ища там верный ответ. — Это наша рабочая зона. Святая святых, — он улыбнулся. — Мы сами ездим к клиентам — и им это нравится. Удобно, когда тебе никуда не надо идти. Заодно на месте можно многое узнать — и мы решили, глупо тратиться на офис, который, в общем-то, пока не нужен. А работать здесь удобно — и аренда невысокая, и тихо. И есть, куда уйти поговорить и не мешать другим.

— И куда же? — спросила она, оглядываясь.

— О, я с радостью продолжу нашу экскурсию, — позвал он, вставая и любезно помогая ей отодвинуть стул.

Они все вместе вышли в коридор и отправились в соседнюю комнату — где, к удивлению, Ойгена, обнаружили рисующего за подоконником Рабастана, сдвинувшего в сторону уже заметно разросшийся хлорофитум.

— Привет, — сказал Ойген и представил его: — Это наш художник Рабастан Лестер.

— Мадам, — тот поднялся и с лёгким поклоном прижал руку к груди.

— Художник, — неожиданно тепло улыбнулась мадам Берковец. — Вы позволите? — спросила она, подходя к подоконнику, и Рабастан кивнул:

— Конечно. Но это пока просто наброски. Эскизы.

— Я так хотела в своё время, чтобы Джози тоже рисовал! — вздохнула мадам Берковец, листая скетчбук Рабастана. — И играл на фортепиано — со скрипкой у него не сложилось сразу… но, всё что нам удалось, чтобы его мать отдала его в хор. Он превосходно пел, а потом бросил, — добавила она с укором — и все присутствующие изумлённо-недоверчиво уставились на Джозефа, а тот, пользуясь тем, что бабушка его не видит, изобразил, будто вешается, и Энн беззвучно фыркнула.

Когда Джозеф отправился провожать бабушку, на прощанье аккуратно спрятавшую в сумку вручённую Ойгеном визитку, они вчетвером переглянулись и дружно отправились допивать чай и доедать пирог. Видят небеса, им сейчас это было действительно нужно.

— Я думала, будет куда страшней, — призналась Энн, после того как они благословенно пять минут помолчали.

— Ты думала, она нас съест? — улыбнулся Ойген. — Всех?

— Я думала, она скажет, что здесь всё убого, а мы не понимаем, во что ввязались — и что надо делом заниматься, а не изображать из себя серьёзную фирму, — призналась Энн.

— Так мы и не изображали, — возразил Ойген. — Она же вовсе не глупа и понимает, что все когда-то начинали. По-моему, получилось здорово.

— По-моему, ей здесь понравилось, — сказал Рабастан, и Ойген был с ним полностью согласен. Но ему всё равно было очень интересно узнать мнение самого Джозефа — однако этого пришлось ждать до вечера.

Тот заглянул к Ойгену в одиннадцатом часу вечера — когда в кафе было уже тихо и относительно пусто.

— Ну что? — спросил его Ойген, с благодарностью приняв протянутую им бутылку холодной минеральной воды. — Как твоя бабушка?

— Ты её, наверное, загипнотизировал или вообще заколдовал, — ответил тот. — Она меня даже не пилила! И думала о чём-то… как ты это сделал?

— Я просто обаятельный, — по секрету признался Ойген, улыбаясь ему. — Извини, что всё переиграл в последний момент — но я просто посмотрел и понял, что качественно соврать ей мы просто не сможем, и мы будем выглядеть, честно говоря, по-идиотски.

— И ты был прав, — Джозеф сделал несколько крупных глотков и огорошил его: — Она нас всех приглашает на обед в воскресенье. В два часа.

— Обед? — изумлённо переспросил Ойген. — Она же… ты не говорил, что она остановилась у тебя.

— Она остановилась у тёти Эстер, — ответил Джозеф, почему-то вздохнув. — Её старая подруга. Она за мною тут присматривает, — добавил он, и Ойген понял причину его вздоха.

— Ну, это не так плохо, — проговорил он полувопросительно. — Когда есть кто-то, кто за тобой приглядывает.

— И треплет за щёчки, — усмехнулся Джозеф. — Она всегда так делала — и если к этому я уже привык и, кажется, смирился, то её поиски «хорошей еврейской девочки» меня, ты знаешь, доведут до «правильных еврейских похорон».

— Она подыскивает для тебя невесту? — развеселился Ойген, и задал вопрос, которым иногда задавался, но как-то не удосуживался спросить: — Ладно, жениться ты явно ближайшее время не собираешься. А какие тебе вообще девчонки-то нравятся?

— Да никакие! — в сердцах воскликнул Джозеф — и глядя на расширившиеся изумлённо глаза Ойгена поправился: — Нет, в смысле, девушки мне, конечно, нравятся... но, Ойген, мне пока что, честно говоря, не до них. Ну, понимаешь, я учился как проклятый, теперь вот работаю — я, может, просто пока не встретил нужного человека!

Ойген лишь сочувственно вздохнул — про себя. Это как же Джозефа должны были всем этим допечь. И покивал в ответ.

— Веришь, нет, — признался вдруг Джозеф, — я не так давно попал совершенно случайно на порно-сайт... Так вот я сидел и думал, как им вёрстку поправить, а потом плюнул и просто спать лёг.

— Понимаю, — так же серьёзно и искренне покивал Ойген, но тему продолжать не стал, и только надеялся, что его глаза не выдадут, насколько он поверил в это «совершенно случайно». Но смущать Джозефа лишний раз просто не стал. Он понимал, что Джозеф просто стеснялся признаться в таких вещах, — но в его возрасте интересоваться таким было… вполне нормально. Да и в возрасте самого Ойгена тоже. Он ещё помнил, как в школе по рукам ходили разные журналы c не слишком одетыми ведьмами — и, хотя он сам всё-таки картинкам предпочитал уже тогда настоящих девушек, самому Джозефу с ними как раз было наверняка нелегко.

Но, впрочем, строго сказал себе Ойген, это точно не его дело, если Джозеф сам не попросит его о помощи. Повторения некоторых историй он действительно не хотел.

Глава опубликована: 22.12.2020

Глава 188

О вечеринке в честь восьмого дня рождения сети интернет-кафе Ойген узнал из рассылки Уолша — и расстроился. В субботу шестнадцатого августа в семь часов они все собирались в пабе неподалёку от главного кафе — а значит, дежуривший в это время Ойген туда просто не попадал. Нет, это, конечно, не было концом света, но Ойген ощущал досаду и грусть. Он успел сродниться с этим кафе и с Уолшем, и в последнее время чувствовал, словно рвётся какая-то очередная связь, и от этого было печально. Но всё же его согревало, что его ждали там — и решение было ему известно, но последние события делали это всё не слишком удобным, однако Джозеф первым же его поддержал:

— Да ладно, все в субботу найду себе какую-нибудь. Думаешь Уолш не подумал об этом сам? Ойген, это же корпоративное мероприятие, странно было бы, если бы он всем не пошёл на встречу.

Рабастан на просьбу его подменить кивнул, спросив только, нужно ли сидеть там до самой ночи, и Ойген, конечно, пообещал, что отпустит его домой в половине одиннадцатого, и тот вовремя ляжет спать. А потом позвонил Уолшу, очень вежливо осведомившись, не будет ли тот против такой замены. Тот в ответ фыркнул в трубку:

— Надо было на тебя наорать, чтобы ты стал смиренным, как кармелитка? Ну конечно не против, ещё бы ты оторвался от коллектива — но учти, Мур, я всё ещё за тобой пристально наблюдаю.

— Я даже могу вам звонить каждый день, когда заступаю на смену, — покивал Ойген.

— Журнала достаточно, — хмыкнул Уолш. — Больше не зарывайся — и всё будет отлично.

— Я усвоил урок, — спокойно и твёрдо ответил Ойген — и это была чистая правда. И он надеялся, что не слишком громко при этом вздохнул. Наложенный на него Уолшем штраф оказался неприятно чувствительным. Пусть Ойген осознавал его справедливость, и это его слегка утешало, но, в целом всё это оказалось чрезвычайно для него неприятным — хотя и покрывалось незапланированным заработком Рабастана за передержку Бенсона. Так что в минус они в этом месяце не ушли, и потери были, в основном, моральными, но повторения этой истории Ойген совсем не хотел. Но в то же время самоедством по этому поводу заниматься не собирался, да и Уолш от него этого точно не ждал. И неплохо бы было выпить с шефом на вечеринке, и оставить эту историю за спиной.

А ещё он надеялся, наконец, поговорить Кеем и объясниться с ним. Да, он был виноват — но имел же он право извиниться нормально, что бы ни решил делать с этими извинениями сам Кей! Ну не мог же он на него всё это время злиться. Или мог? Именно это Ойген и собирался выяснить. И хотя бы поэтому он просто должен был быть на в субботу вместе со всеми в пабе вечеринке! Уж не говоря о том, что для Ойгена наладить отношения было своего рода вызовом самому себе.

Впрочем, всё же был один аргумент за то, чтобы остаться в кафе и скоротать вечер перед компьютером — и весьма весомый. Мэри. Вероятность встретиться с ней к обоюдной неловкости была высока: ведь это был общий праздник. И как бы Ойгену ни хотелось избежать подобных сложностей, но ведь не пропускать же из-за этого всё? В конце концов, с их расставания прошло уже больше полугода, и она должна была, полагал он, успокоиться. И потом, она не так уж любила подобные сборища — может, она вообще не придёт? Вспоминать, как при последней встрече она от него почти шарахнулась, ему было не слишком приятно. Наверное, будет и ей… возможно, Мэри сама не захочет встречаться с ним снова? Это он знает, что не навредит ей — а у неё, учитывая, как они расстались, есть все основания его бояться. Возможно, если она увидит его, она попробует спрятаться от него за одной из своих подруг, и держаться поближе к людям — и наверняка окружающие это могут не так понять.

Ему стало противно от самого себя. А ведь там будет и алкоголь. Что ж, даже если она в какой-то момент захочет поговорить с ним — значит, они поговорят, и он постарается, чтобы всё осталась в рамках приличий. Ойген, правда, весьма смутно себе представлял, о чём, но если ей так захочется… Сейчас, оглядываясь назад, он чувствовал неловкость и стыд за весь их роман, и старался вообще не вспоминать о нём.

Никогда прежде он не использовал вот так женщин, и был уверен, что никогда и ни за что не станет этого делать — но с Мэри это случилось, и он был перед ней виноват. И предпочёл бы больше никогда её не увидеть — или хотя бы для начала узнать, что она счастлива с кем-то. Да, думать так было очень эгоистично, это Ойген понимал тоже — но что он мог сделать, если при воспоминании о Мэри эти мысли буквально сами лезли в его голову? Он желал ей счастья, всем своим сердцем желал — понимая, что тогда его совесть бы замолчала. По крайней мере, Ойген на это надеялся.

В паб он слегка опоздал: Рабастан пришёл вовремя, но пока они поболтали, пока Ойген разобрался с очередной мелкой проблемой очередной юной посетительницы, стрелки часов показывали уже десять минут восьмого. Впрочем, Ойген надеялся, что за это опоздание его не накажут — начинать со штрафного стакана пива он сегодня бы не хотел.

Когда он вошёл в шумный зал, где собрались, кажется, все сотрудники Уолша, тот махнул приветственно рукой, и Ойген понял, что всё же прощён, что-то словно перестало давить на его плечи.

Уолш высоко поднял свой бокал и, когда в зале стало почти тихо, заговорил — и Ойген, слушая его поздравления и воодушевляющие слова благодарности всем присутствующим, улыбался, а потом радостно аплодировал вместе со всеми. Кто-то сунул ему в руку бокал шампанского, и он пригубил его — и отвлёкся на чей-то тост, а потом ещё один, и ещё…

К Уолшу подходили и чокались, и Ойген присоединившись к этому весёлому круговороту услышал:

— Я, кстати, жду весной ответного приглашения!

Они рассмеялись, и Ойген, тряхнув головой, прижал к сердцу руку и клятвенно пообещал, что они непременно сделают это — и огляделся в поисках Джозефа, но толпа вокруг Уолша перекрывала ему обзор.

Ему было радостно и хорошо, и он наслаждался нынешним прекрасным моментом, когда настоящее веселье уже началось, но никто ещё не успел напиться, тарелки с закусками ещё не до конца опустели, а вокруг звучали дружеские тосты. Тем более, что Мэри он среди посетителей не увидел.

Зато увидел у Уолша в руках микрофон — и, когда тот запел что-то из Фила Коллинза, с энтузиазмом подпевал ему вместе со всеми. И то, что Уолш иногда фальшивил, ничуть не портило никому удовольствия.

Микрофон пошёл по рукам, и Ойген, решив, что пока точно не готов демонстрировать окружающим даже в такой дружеской атмосфере собственные вокальные навыки, тихонько отступил назад и, не удержавшись, написал Ролин, что, кажется, уже не так боится караоке, как думал прежде — хотя и знал, что ответ получит намного позже: сейчас у неё был эфир. Однако же он ошибся: она прислала ему в ответ смайлик восклицательный знак.

— Какое прекрасное на тебе платье, — сказал он, подходя к Эмили, и она заулыбалась довольно и даже гордо. — Тебе невероятно идёт!

— Необычный цвет, да? — спросила она, поправив на груди невидимую складку. — Никогда не носила фуксию. Но посмотрела на него — и…

— …и поняла, что теперь будешь, — улыбнулся он. Платье ей в самом деле очень шло — а Ойген никогда не считал, что яркие наряды можно носить только в молодости.

— Молодец, что не стал отсиживаться на смене, — сказала она, потрепав его по запястью. — Тебя брат подменил?

— Ага.

— Я бы на твоём месте успела запастись тарелкой с закусками, — усмехнулась Эмили. — Не то всё скоро съедят. Вон туда, — она указала на стоящие у дальней стены столы, и Ойген поблагодарив её за совет туда и отправился, тем более что увидел там Джозефа, отчаянно спорящего с каким-то незнакомым чернокожим парнем.

Разобрать, о чём они говорят, Ойген не смог — понял лишь, что речь о достоинствах и недостатках какой-то программы. Джозеф только кивнул ему, и по блеску в его глазах Ойген понял, что сейчас отвлекать его точно не стоит — и, взяв очередной бокал с шампанским, повернулся к залу и огляделся, отыскивая взглядом Кея.

Тот обнаружив в одиночестве возле барной стойки с уже почти опустевшим стаканчиком апельсинового сока в руках, и Ойген, прихватив для него новый, решил, что это не самый плохой момент.

— Привет, — сказал он, подойдя к Кею с дружелюбной и тёплой улыбкой. — Я действительно хотел извиниться. Я видел, вы пьёте сок…

Он поставил стакан рядом с ним, но Кей, сощурившись, так тяжело и неприязненно посмотрел на Ойгена, что ему стало очевидно: разговора не выйдет. Впрочем, сдаваться Ойген не собирался, и открыл было рот, чтобы продолжить — но Кей просто подчёркнуто отвернулся.

— Мне и правда жаль, — проговорил Ойген расстроенно. — Это было возмутительно с моей стороны и абсолютно недопустимо. Если вы…

— Идём, выйдем, — сказал, повернувшись, Кей и, не дожидаясь его реакции, встал и похромал, опираясь на свою медицинскую трость, к выходу, и Ойген, разумеется, двинулся за ним.

Кей ждал его недалеко входа. Он посмотрел Ойгену прямо в глаза — и от его взгляда у того встали дыбом волоски на теле:

— Мур, я не буду пить с тобой никогда. Ты, и такие, как ты, мне глубоко противны. Я отслужил в морской пехоте — я знаю, что такое убивать противника, и в ночных кошмарах ко мне до сих пор приходят мои враги. Но никто не учил нас убивать гражданских. Да, жертвы среди мирного населения бывают — но я не представляю, кем нужно быть, чтобы потом поселиться среди этих мирных людей как ни в чём не бывало. Харродс. Восемьдесят третий, — буквально швырнул он в лицо Ойгену. — Шестеро погибших, девяносто пострадавших. Чудо, что не погибло больше. Это всё не так сложно вычислить или узнать.

Ойген слушал эту отповедь, и у него даже не было сил толком удивится такой осведомлённости Кея. Откуда он мог узнать о тех обвинениях, что были вписаны в их с Рабастаном биографию? Хотя Росс же смог… Да и данные в делах ДМП тоже не были для того, кому действительно надо, секретом. Ему ли не знать?

Он вдруг понял, что ему не хватает воздуха, потому что он просто забыл вдохнуть. Ему нечего было сказать и нечем ответить, и стаканчик с соком и бокал с шампанским в его руках выглядели сейчас так же нелепо, как яркая цветная хлопушка на похоронах. Он вдохнул, наконец, и попытался всё-таки выжать из себя что-то похожее на ответ — но вышло лишь жалкое:

— Мне жаль, — искреннее, конечно, но нелепое и ненужное.

— Жаль? — с презрением сощурился Кей. — Хотел бы я знать, видел ли ты вживую, что там было. Универмаг в центре! А вокруг женщины, дети… Не довелось посмотреть на то, что взрыв делает с их телами? Как тебе фотографии на суде? Я могу понять Уолша, — продолжал Кей, — что он взял такого, как ты, на работу — у него родня в Дерри. Это всё не просто. Я ничего не имею против ирландцев — я знал много хороших парней, с которыми мы работали — но кем надо быть, чтобы взрывать беззащитных людей?

— Я не могу изменить своё прошлое, — глухо проговорил Ойген.

— Ну, зато ты явно неплохо живёшь вместе с ним. Ты мог умереть в тюрьме, или вернулся к своим болотам, — жёстко сказал ему Кей. — Я просто не понимаю, как убийца может с таким невинным и будничным видом пить чай и запросто болтать с теми, кого так легко собирался убить. Шутить с теми, кого ты взрывал… — он скривился. — Впрочем, — добавил он, сощурившись, — чего ещё ждать от человека, который довёл женщину до больницы и ни разу её там не навестил? Так что ты можешь засунуть самого себя в задницу и идти пешком через ирландский залив, — он немного возвысил голос, не давая Ойгену себя перебить. — Ты пришёл извиниться, чтобы совесть не грызла? Просто не опаздывай больше на смены — а полтора часа отработай за Эмили.

На этих словах Кей развернулся, и медленно похромал по улице — пока не скрылся за поворотом, а Ойген, выбросив буквально жёгший ему руку стаканчик в урну, медленно вернулся в паб и сел в самом тёмном углу у края стойки — и замер.

Ему в самом деле нечего было ответить Кею — и он просто не знал, как теперь будет смотреть ему в глаза. Он не знал, потерял ли тот кого-то в одном из устроенных ИРА терактов, но ему это не казалось сейчас действительно важным. Даже если нет, Кей был прав, безоговорочно и абсолютно прав — по крайней мере, с его точки зрения. Ойген прежде никогда не задумывался о том, как он… они с Рабастаном должны выглядеть со стороны обычных, нормальных людей. Особенно он — Рабастан, по крайней мере, жил тихо. Да, те, кто оформлял им бумаги, учли всё — и выбрали очень правильную статью.

Он не знал, сколько просидел так, и очнулся от голоса тряхнувшего его за плечо Уолша:

— Мур, ты в порядке? — Ойген поднял на него взгляд, и Уолш добавил: — Не хочу портить тебе праздник, но у тебя ещё смена сегодня — ты же собирался вернуться, вроде бы? А ты выглядишь так, будто собрался основательно нагрузиться и ждёшь заказ.

— Да нет, — Ойген мотнул головой и заставил себя встряхнуться, возвращаясь в реальность. — Я не собираюсь, и я даже не пьян — мы просто поговорили с Кеем. Я попытался извиниться — но, кажется, провалился.

— А, — Уолш посерьёзнел. — Ты не сердись на Гаррета — но да, видимо, поладить вы с ним не сможете.

— Я понял, — сморщился Ойген болезненно. — Я… Наверное, правильнее всего нам было бы с ним никак не пересекаться, — проговорил он через силу. Он уже так привык к тому, что до работы может дойти пешком буквально за несколько минут, что отказываться от этого ему не хотелось — но сейчас он просто не видел иных вариантов. Хотя бы это он обязан был сделать.

— Нет, — жёстко ответил Уолш. — Переводить Гаррета я никуда не буду — хочешь, переводись сам. Ты же не думаешь, что я одного тебя так выделяю?

— Нет, — Ойген мотнул головой. — Нет, конечно. Я как раз… я это и имел в виду.

— Предлагаешь мне снова перекраивать расписание? — хмыкнул Уолш. — Обойдёшься. Гаррет этого вопроса не поднимал — так что тебе придётся с ним как-то взаимодействовать. Ну, или ищи варианты обмена сам. Но я бы советовал оставить всё как есть, — добавил он уже мягче. — Гаррет Джон Кей отличный парень — и отличный спасатель. Был.

— Он говорил, что служил в морской пехоте, — сам не зная, зачем, сказал Ойген.

— Служил, — кивнул Уолш. — Потом вышел в резерв по ранению, а затем пятнадцать лет проработал в службах спасения. Пострадал при обрушении здания пять лет назад, вытаскивая людей, пролежал под обломками двое суток, так до конца и не восстановился — но у него жена и ребятишек трое. На одну пенсию, сам понимаешь, не проживёшь. Да и… — он выразительно махнул рукой. — Но такие люди на месте спокойно ведь не сидят. Вот, в прошлом году в сентябре он сорвался в Нью-Йорк с группой английских специалистов — снова хромает теперь. В общем, здесь, у меня, он будет работать столько, сколько захочет сам, — сказал Уолш с нажимом. — Главное кафе ему удобно — он живёт тут недалеко. Так что не лезь к нему — и он к тебе не полезет, — Уолш посмотрел на Ойгена, затем — на стойку, похлопал его по плечу — и ушёл.

А Ойген остался сидеть, думать и приходить в себя. Что ж… он хотел поговорить? Вот ему разговор. Хотел узнать, что не так — теперь знает. Да, конечно, тот универмаг он не взрывал, и Кей повесил на него чужие трупы — но кому от этого легче? Вряд ли правда показалась бы Кею более симпатичной.

А ведь у его жертв есть имена. Эта мысль была совсем простой, и даже, вроде бы, очевидной, но до сих пор ни разу не приходила ему в голову. Но они есть — и в волшебном мире остались их родственники и друзья. Сколько народа там имели бы право подойти и плюнуть ему в лицо? Или просто… прикончить. Да, закон не даёт права убивать — но он сам признавал это право за ними. Что сам Ойген бы сделал на их месте с убийцей своих родителей? Эйва? Северуса?

И что он сказал бы им? Родным и друзьям своих жертв? Столкнись он с ними лицом к лицу, и потребуй они от него ответа? Он не знал и, кажется, не хотел знать — и впервые в жизни с тех пор, как лишился магии, он подумал, что это не просто некая справедливость — это благо. Прежде всего, для него — потому что ему дали возможность свободно… почти что свободно жить, не боясь вот таких встреч.

Глава опубликована: 23.12.2020

Глава 189

Ойген не замечал времени, и не знал, сколько просидел так за стойкой, когда кто-то мягко потрепал его за плечо, и женский голос, в котором он не сразу опознал голос Эмили, произнёс встревоженно:

— Ойген, милый, всё в порядке?

— Что? — он вздрогнул и непонимающе посмотрел на неё, пытаясь сообразить, чего она от него хочет. — Извини, — он зажмурился и помотал головой. — Что ты спросила?

— Ты вроде и не пьян, — озабоченно проговорила она, внимательно его оглядывая. — У тебя случилось что-то?

— Нет. Не то что… Ничего, — он снова помотал головой и машинально потянулся было достать палочку и полить себе водой на руку — и сморщился болезненно, поняв, что делает. Дурная привычка: в его пять с половиной родителям пришлось постараться, чтобы объяснить ему, почему невежливо делать это, находясь за столом, ведь можно же всё сразу высушить. Такие вещи, как условности и этикет, он понял и осознал уже позже, как и то, что может выйти действительно по-дурацки, если не рассчитать с водой. — Голова болит, — соврал он, растянув губы в улыбке. — Душно, и третий бокал шампанского был уже лишним.

Ойген понял вдруг, что кругом подозрительно тихо — он огляделся и увидел, что зал почти пуст и, вытащив телефон, недоверчиво уставился на время. Тридцать восемь минут одиннадцатого. Но… как?

— Так, нужно на улицу, подышать, — сказала Эмили, и, оглядевшись, принесла с другого конца стойки ведёрко с почти растаявшим льдом и поставила перед ним, и Ойген, благодарно кивнув, сперва плеснул себе на руки воды и обтёр лицо, а затем, секунду или две подумав, просто сделал несколько глотков растаявшей воды. И сунул в рот кусочек льда.

— Спасибо. Ты права — подышу и мне станет легче, — согласился он. — И нужно пойти всё-таки сменить брата — я обещал…

— Идём, — она опять похлопала его по плечу.

Уже на улице, почти прощаясь, Ойген вдруг вспомнил слова Кея: «чего ещё ждать от человека, который довёл женщину до больницы» и спросил, даже остановившись:

— Эмили, ты не знаешь... я… хотел узнать, у Мэри как дела?

— Она сегодня на смене, — немного удивлённо ответила Эмили, тоже останавливаясь, и спросила то ли с любопытством, то ли с подозрением: — А почему ты спрашиваешь?

— Я слышал, что она… была больна, — полувопросительно ответил Ойген.

— Больна? Ох, ты об этом? Ты что же, ничего не знаешь, да? — Эмили казалась действительно удивлённой. — Она в апреле попала в больницу. Мэри какое-то время болела, кажется, на ногах… как все мы, да, конечно — а потом ей стало плохо прямо в кафе, и она тогда ушла домой пораньше — а потом уже мы узнали, что без скорой не обошлось, но я не знаю подробностей.

— И ты не знаешь, что с ней? — спросил Ойген. Вроде бы он не имел уже к случившемуся никакого отношения — но почему-то всё равно чувствовал за собой вину. Он понимал, почему его обвинил Кей — для многих он был человеком, которого в кафе привела Мэри, и их расставание ей на пользу явно не пошло, но что же могло случиться?

— Нет, не знаю, — Эмили, кажется, даже расстроилась. — Кажется, что-то по женским делам, но я действительно не знаю… Не бери в голову, три месяца же прошло, и уже всё хорошо. Мэри разве что похудела сильно… Ты правда не знал?

— Нет, — ответил Ойген, ощутив неприятный холодок внутри. — Откуда? Я… мы не общаемся с самого Рождества.

— Ну, по сетке дежурств же видно, кого нет, — ответила она всё ещё удивлённо. И улыбнулась: — Я вообще люблю изучать расписание. Порой можно даже узнать, кто с кем встречается… да-да, — она улыбнулась шире. — Так тоже бывает! Очень интересно наблюдать, как кто-то вдруг начинает меняться сменами, и находить закономерности.

Ойген никогда бы даже не предположил у Эмили таких дедуктивных способностей, и только изумлённо покачал головой и признался:

— Я никогда не задавался таким вопросом. Но ты права — стоило посмотреть.

— Ты знаешь, может быть, это и правильно, — задумчиво произнесла она. — Ещё моя бабуля говорила — двоюродная, правда, но она мне была как родная! Мы жили тогда в Ливерпуле — я тебе вообще рассказывала, как я оказалась в Лондоне?

— Нет, — Ойген улыбнулся ей, и они неторопливо двинулись по улице. — Как? — он предложил ей руку, и она с удовольствием оперлась о неё, крепко взяв его под локоть.

— О, это очень длинная и почти детективная история… я как-нибудь её тебе непременно расскажу, — пообещала она. — Так вот бабуля говорила, уходя — уходи. Я в молодости её не понимала — а сейчас… ты, может быть, и прав. Ещё весною это было. Теперь всё хорошо уже, ты не переживай — и, знаешь, должна тебе сказать, что Мэри идёт худоба!

— Я бы хотел, чтобы у неё всё было хорошо, — искренне проговорил Ойген. — Она заслуживает счастья и кого-нибудь хорошего — а не такого, как я.

— Ты тоже заслуживаешь, — Эмили улыбнулась ему, и Ойгену стоило некоторого труда ответить ей настоящей улыбкой.

Он проводил её до автобусной остановки и, дождавшись вместе с ней автобуса, помахал ей рукой — и пошёл по направлению к кафе. Апрель? Неужели… да нет. Нет! Нет, твердил он сам себе. Не может быть. Такое происходит только в дурных фильмах и дешёвых романах. Был уже двенадцатый час, но Ойген, хотя и чувствовал себя виноватым перед Рабастаном, почему-то не додумался хотя бы ему написать — и сообразил, что нужно было это сделать, только подходя к дверям.

— По тебе не скажешь, что ты бурно повеселился, — заметил Рабастан вместо приветствия. — Что случилось?

— Извини, — расстроенно вздохнул Ойген. — Я, честно говоря, совсем забыл о времени. Прости.

— Похоже, у тебя был повод, — Рабастан даже не шевельнулся, не обнаруживая никакого желания уступать Ойгену место за стойкой, и тот просто остался стоять, облокотившись о неё. — Расскажешь?

— Дома, — Ойген качнул головой. Он понимал, конечно, что его здесь не услышат — да и посетителей было совсем немного — но настроения всё это обсуждать вот так у него совсем не было.

— Так иди домой, — сказал Рабастан. — Сорок минут осталось — пока ты примешь душ и выпьешь чая, я вернусь. Иди-иди, — он выразительно кивнул на дверь.

— Я обещал Уолшу, что вернусь на смену, — упрямо возразил Ойген, и Рабастан пожал плечами и поднялся, пуская его за компьютер — однако никуда не пошёл, а принёс стул и уселся рядом. Какое-то время они просто молчали, но само присутствие Рабастана, видимо, действовало на Ойгена благотворно: по крайней мере, в голове у него вполне прояснилось, и он даже открыл расписание и, отыскав в нём Мэри, обнаружил, что тогда она отсутствовала почти три недели. И это было уже после их последней встречи. Как она тогда от него шарахнулась! Однако что же с ней случилось?

Пока он раздумывал, явился его сменщик, и они с Рабастаном отправились, наконец, домой. Они вышли в августовскую тёплую ночь и медленно побрели к дому.

Мимо детской площадки Ойген каждый день проходил по пути на работу и обратно, домой. Днём её наполняли резвящиеся детьми и их беседующие друг с другом или уткнувшиеся в какое-нибудь чтиво родителями, но сейчас здесь было призрачно пусто, и Ойген свернул прямо к ней. Подойдя к пустым неподвижным сейчас качелям, он тяжело на них опустился, а затем, пытаясь подобрать правильные слова, рассказал Рабастану о своём разговоре с Кеем.

Рабастан слушал молча, стоя чуть поодаль и прислонившись плечом к деревянной лесенке. Ночь была ясной, и на небе ярко светила половинка растущей луны, и её бледный свет делал всё вокруг похожим на декорации какого-то странного фильма.

Ойген тихо качался, неспешно отталкиваясь, качели мерно поскрипывали, и он, закончив свой рассказ, помолчал немного и тихо проговорил:

— Асти, я всё это время, наверное, просто не думал о том, какую память я по себе оставил. Столько поколений Мальсиберов, и с чем теперь всегда будет ассоциироваться моя семья? Наверное, о нас даже напишут в учебниках, о том, кем стал последний из них и чем сумел отличиться.

— Ойген, память — это условная величина, — откинул волосы с лица Рабастан. — Лет через двадцать в волшебном мире меня будут помнить, скорее всего — если будут — либо как деверя Беллатрикс Лестрейндж, либо, что хуже, как автора похабного монумента «Магия — сила». По мне, так лучше никакой памяти, чем такая — но кто же спросит меня.

Он оторвался от лесенки и почти неслышно подошёл к Ойгену, остановившись у него за спиной.

— Мерлин, — Ойген запрокинул голову, чтобы видеть его лицо, — это же ты… как правильней будет выразиться… это вот изваял?

— Пожалуй что «сделал», — губы Рабастана искривились в брезгливой иронии. — Никак иначе я этот выкидыш от скульптуры назвать не могу. Меня утешает, что я был всё же не одинок… Возможно, расскажу тебе когда-нибудь, как произвёл на свет это уродливое дитя… Знаешь, я заплатил целую гору золота, чтобы документы на этот шедевр с моей подписью потеряли, но есть вещи, которые нам просто не дано изменить — только жить с ними и идти дальше. И мы с тобой идём, — он толкнул качели вперёд, и они снова скрипнули, — несмотря ни на что. Даже если кажется, что мы застряли на месте.

— А куда нам ещё деваться, — усмехнулся Ойген, прикрывая глаза и всем телом ощущая этот странный полёт.

— Ну, я-то попробовал, — напомнил Рабастан. — Ты мне не дал.

— Ещё чего, — подчёркнуто ворчливо буркнул Ойген, притормаживая ногами. — Я тут что, должен один… идти? — и Рабастан хлопнул его по плечу, когда он поднялся с качелей.

— Скажи, — спросил тот, задумчиво глядя на звёзды, — ты правда веришь, что кому-то было бы действительно хорошо, если бы мы остались доживать свой век в Азкабане?

— Полагаю, тем, кто остался у наших жертв, — серьёзно ответил Ойген.

— Полагаешь? — Рабастан чуть вскинул брови. — Разве это кого-то вернёт? Или оживит мёртвых? Исцелит тех, кто был искалечен? Или сотрёт все эти воспоминания? Не думаю. Возможно, во мне говорит высшая степень моего эгоизма, — в его голосе снова прозвучал отзвук горьковатой иронии, — но, с точки зрения объективной реальности, пользы от нас куда больше здесь. Скажи, у тебя ведь есть список счастливых собако- и котовладельцев? Там даже, кажется, кролик был?

— Был, — согласился Ойген, засунув руки в карманы. — Ты пытаешься мне сказать, что без такого замечательного меня эти потерянные животные страдали бы где-то и погибали?

— И люди, Ойген, и люди, — покивал Рабастан и жестом предлагая продолжить путь. — Помнишь приятеля Энн — что с бы ним стало?

Ойген с некоторым удивлением понял, что… с тех пор о нём даже не вспоминал. Не то чтобы совсем забыл, просто убрал те испытанные им облегченье и радость на дальнюю к полку, к другим.

Они почти подошли к дому. Улица была тиха и пуста, и фонарь возле их дома ронял свет на знакомые припаркованные автомобили, а окна над их квартирой уютно светились — значит, их соседи не спали, а за шторами спальни Ойген различил жизнерадостный силуэт Бальфура, виляющего хвостом.

— И вообще, — остановился под фонарём Рабастан, — вспомни чему учит нас Библия: один из разбойников всё-таки попал в рай. «...на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии», — процитировал он, воздевая к небесам палец. — Считай, что свою форму покаяния ты отыскал.

— А ты свою? — негромко спросил Ойген.

— А я… я в этих вещах куда более эгоистичен, — Рабастан просто пожал плечами. — И живу днём сегодняшним. Причём за твой счёт, — он улыбнулся, но улыбка не отразилась в его глазах.

— Вот уж неправда! — возмутился Ойген, не столько поняв, сколько почувствовав что пытался донести до него Рабастан, но подхватив игру, дружески пихнул его локтем: — Ты зарабатываешь столько же! И плюс ещё пособие…

— …от которого, конечно, надо бы отказаться, — со вздохом заметил Рабастан. — И я к этому морально готовлюсь. Но ты смело можешь записать меня в свой свиток спасённых — хотя, конечно, для мира в целом моя ценность невелика.

— Ты не считаешься, — засмеялся Ойген. — Я тебя спасал исключительно из эгоистических побуждений. Ты же знаешь, одиночество — просто не для меня.

— Я считаю, в этом случае важен результат, а не цель, — возразил Рабастан, открывая дверь их подъезда. — Если ты на сегодня закончил страдать, то я отправлюсь прямиком спать.

— Продолжу, пожалуй, завтра, — со смехом ответил Ойген. — Спасибо тебе. А я пока ещё подышу.

Рабастан показательно зевнул, исчезая в подъезде, а Ойген остался стоять, дыша летней ночью и глядя на половинку луны и звёзды, свет которых не затмевал даже фонарь. Ему казалось, что они смотрят в ответ на него. И давящий каменный потолок тюрьмы больше не стоит между ними. Он действительно был свободен — и детали этой свободы были не так и важны.

Наверное, они с Рабастаном действительно эгоисты, и с этим остаётся лишь жить.

Глава опубликована: 24.12.2020

Глава 190

Проснулся Ойген от короткого звука и вибрации телефона. И ещё полусонным посмотрел на экран и заулыбался, увидев, от кого пришла смс. И, пока отвечал, проснулся — и, потянувшись, покосился на занавешенное окно, с удивлением не обнаружив за ним просвечивающего сквозь ткань солнца. Потому что в первый момент ему показалось, что оно непременно должно там быть… впрочем, в последнее время с ним это часто бывало, когда он переписывался с Ролин.

Она ответила, и он, жмурясь от удовольствия, снова написал ей — и как же хорошо было вот так валяться, переписываться и никуда не торопиться!

Это был самый неспешный роман в его жизни — Ойген с Ролин были знакомы уже два месяца, а он даже не мог с определённостью сказать, встречаются они или просто дружат. И хотя они виделись не так уж и часто, по большей части переписываясь по смс, но… но их встречи не были похожи ни на дружеские прогулки, ни на свидания, и он наслаждался ими, словно выпадая из своей непростой реальности в настоящее солнечное волшебство, чувствуя, как напоённое музыкой и танцами лето становится ярче. А когда Ролин не было рядом с ним, через весь Лондон летели одна за другой смс, каждая из которых, словно капелька солнца, согревала Ойгена, на мгновенье опьяняя и заставляя глупо, но так счастливо улыбаться.

И всё-таки ему хотелось какой-нибудь определённости! Хотя нет — не «какой-нибудь». Он скучал по Ролин, скучал сильней с каждый встречей, и он хотел бы ей рассказать, кем она для него стала. И, может быть, услышать то же в ответ от неё…

Но пока что они просто переписывались, договариваясь о свидании во вторник утром, его экзотический выходной.

«Что ты думаешь о воде?» — высветилось на экране, и Ойген перекатился на спину, поднимая телефон над собой.

«В сакральном смысле?» — ответил он, и ответ пришёл почти сразу.

«В смысле приятного летнего отдыха :-)» — написала Ролин, и он улыбнулся шире. Его пальцы забегали по кнопкам быстрей:

«Я умею неплохо плавать».

Ответа не было около долгих двух с половиной минут, но вот телефон завибрировал снова:

«Ты молодец! А как насчёт вспомогательных средств?», а затем Ролин, вспоминая один из прежних их разговоров, сама предложила покататься на лодке по озеру Серпентин, а затем прогуляться в Гайд-парке, и Ойген сперва с энтузиазмом поддержал эту замечательную идею, утопая в томительном предвкушении, ровно до тех пор, пока не задумался о том, что не то чтобы не умеет грести по-настоящему, но делал это лишь в ранней юности, а после обходился исключительно чарами. Теперь же ему придётся работать руками. Оставалось лишь надеяться, что этот навык, как полёты на метле, со временем не исчезает, и легко вспоминается в любой нужный момент. Ему совершенно не хотелось опозориться перед Ролин!

Ойген потянулся в постели, а потом вдруг принюхался — с кухни тянуло ароматом жарящегося бекона, и Ойген, всё ещё не выпуская телефон из рук, выскользнул из-под одеяла, натянул шорты, и выбрался-таки из спальни. Он заглянул сперва в ванную, а затем продолжил свой путь на запах.

Рабастан обнаружился за плитой, вместо того чтобы сидеть за своим компьютером — он в фартуке стоял у плиты, переворачивая скворчащие на сковороде кусочки бекона.

— Клиенты с самого утра? — спросил он, глядя, как прислонившийся к косяку Ойген набирает очередное сообщение на телефоне.

— Да, — Ойген слегка смутился и тут же сменил тему: — Ты же не собрался обменять рассказ на завтрак?

— Какой рассказ? — Рабастан так натурально удивился, что Ойген почти поверил, что он действительно забыл — или не понял.

— Про тот монумент в Атриуме. Почему я не в курсе? Как же это мимо меня прошло, а? Я, может быть, до сих пор не могу в себя прийти от таких новостей!

— А я-то надеялся, что ты забудешь, — хмыкнул Рабастан. — Я разве обещал рассказать сегодня?

— Практически, — Ойген начал накрывать на стол. — По крайней мере, я всю ночь предвкушал именно это.

Рабастан с сомнением на него посмотрел и просто пожал плечами:

— Да нечего особенно рассказывать, — и сморщился, словно разжевал что-то кислое.

— Асти, но как тебя вообще угораздило? Ты, конечно, талант, но я не припомню, чтобы ты был ещё и скульптор!

— Ну… смотря с кем сравнивать, — губы Рабастана искривила неприятная улыбка. — Впрочем, у Лорда были свои резоны. Кому ещё он мог в таких вещах доверять?

— Лорд? — недоверчиво переспросил Ойген.

— Да, после нашего провального налёта на Отдела Тайн у Лорда остались счёты к фонтану Волшебного Братства… Ты же помнишь, как болезненно он реагировал о любом напоминании о собственных неудачах?

Ойген поморщился и кивнул:

— Я помню как он лично превратил фонтан в груду обломков при штурме, и пол в Атриуме начало заливать водой.

— Уже тогда у него был… концепт, если так можно выразиться, — Рабастан переложил на тарелки со сковороды бекон и разбил в неё яйцо. — Он пришёл ко мне в мастерскую. Сам, — ещё одно. — Лично, — и ещё. — Понимаешь, пришёл, -- последнее яйцо зашипело на сковороде, — мол, я хочу поговорить с тобой как художник с художником. Мы вместе работали над эскизом.

— Лорд умел рисовать? — потрясённо спросил Ойген.

— Умел… когда-то. Ойген, я знал его немного дольше, чем ты. У него была масса талантов, — губы Рабастан скривились. — Но после того, кем он вернулся... Наверное, он бы мог и сам что-нибудь набросать. Но в рисунках должна быть душа, а у него с этим явно было не всё в порядке. Я ведь и сказал: «концепция». А эскиз… рисовал уже я, — он выключил конфорку, снял сковороду и разложил яичницу. — Прошу, — Рабастан опустился за стол. — Лорд остался доволен, насколько он вообще мог. Он тогда так и сказал, мол, я вижу что ты меня превосходно понял. Доведи это всё до конца. Займись, увековечь своё имя. Набери себе подмастерьев, если потребуются… деньги будут. В общем, действуй. И что мне было делать? Пришлось… ваять. Подмастерья прибились сами — это был первый и последний раз, когда я согласился на что-то подобное. Почти всё я отдал на откуп им, но доводить до ума детали всё равно приходилось мне. Но я очень постарался, чтобы моего имени нигде не осталось.

— Как? — Ойген ощущал что-то вроде мандража.

— Ну… лесть, как и золото — оружие универсальное, — Рабастан чуть хмыкнул — вышло горько. — В конце концов, ну — что я. Так… внёс технические правки. Потомки должны знать имена тех, кто этим горел. Копии первых эскизов, конечно, остались, где-то в архиве… но в Министерский Архиве при желании можно потерять даже стадо пегасов, и я действительно надеюсь, что моё имя всё же никогда не всплывёт. Хотя в таких делах никогда нельзя быть в чём-нибудь уверенным. А ведь был ещё и портрет.

— Чей? — спросил Ойген, впрочем, догадываясь об ответе.

— Лорда, — Рабастан взял салфетку и обтёр губы. — Парадный. Ты знаешь, боевик из меня… Мне много стоило участие даже в штурме… И меня не трогали до весны. Я же тогда работал над парадными портретами… всех. Многих успел. Его не дописал, — Рабастан чуть сощурился и дёрнул углом рта. — Осталось лицо.

— Символично, — заметил Ойген.

— Да, весьма, — Рабастан вдруг поглядел ему в глаза и спросил: — Знаешь, почему?

— Нет, — тихо отозвался тот. — Почему?

— Лицо обычно пишут последним, вдыхая в картины жизнь. Заканчивают, как правило, последним мазком в глаза. А я не хотел писать безумие. Мне казалось, оно неуместно на парадном портретом, а таким, каким Лорд когда-то был… он бы просто не получился. — Рабастан прикрыл на мгновенье глаза — а потом улыбнулся уже вполне обычно. — Так что Лорд висит там где-то у меня — без головы.

Они рассмеялись вместе — и принялись уничтожать яичницу, а мысли Ойгена снова вернулись к Ролин. Если он и вправду хочет быть c ней ближе, ему придётся рассказать ей если не всю правду, то, по крайней мере, то, что можно и нужно ей рассказать. О том, кто он, и где провёл так много времени. Прежде они с ней не касались этой не слишком приятной темы, но Ойген не хотел ей лгать. И не хотел изображать из себя того, кем не является — ему совершенно точно хватило одного подобного романа.

Он, конечно, понимал, что может её потерять, и эта мысль наполняла его печалью и меланхолией, но… но близость не рождается на лжи. И если он действительно её желает — ему придётся рассказать. И она имеет право знать о таких вещах, если они хотели быть кем-то большим, чем история на одну ночь.

Он провёл в этих раздумьях почти всё воскресенье, и лишь утро понедельника его слегка отвлекло. Оно, как и прочие подобные дни, принесло ему воспоминания о его первой работе у магглов. Периодически ему приходилось брать на себя роль курьера, развозя документы клиентам, у которых рабочий день начинался утром. Счета он мог бы отправить по почте, а вот то, что требовало подписи, он предпочитал не выпускать из рук: два договора умудрились уже потерять, а ещё один съела собака. Он, конечно, выпустил новые, но времени тогда потерял…

Впрочем, сегодня он быстро закончил, и вместо того, чтобы поехать домой, отправился прямиком в офис — ему хотелось, во-первых, поработать с отчётностью, а ещё поговорить с Энн наедине и спокойно: Марк обычно появлялся ближе к обеду, потому что в первой половине дня был занят, а Джозеф отписался, что поехал чинить очередной павший жертвой какой-то криворукой девицы комп.

— У нас вновь проблемы? — спросила Энн, едва его увидев. — Полдесятого на часах!

— На сей раз все проблемы исключительно и только у меня, — успокоил её Ойген, — причём лишь в голове. Не о чем волноваться.

— И я могу помочь? — просила она с весёлым энтузиазмом. — Я готова!

— Ну, на самом деле я планировал сначала поработать немного, а потом уже как-нибудь как будто между прочим задать тебе личный вопрос, — засмеялся он.

— Я не против, — кивнула Энн. — Можно заварить чай — и, ставя на стол чашку, сказать: «А кстати…».

— У меня есть грейпфрутовый сок, хочешь? — предложил он, извлекая ещё холодный пакет. — И, кстати — скажи, Энн, ты когда-нибудь нас боялась? Асти? Меня?

— Хм, — она почему-то совершенно не удивилась и, забрав у него сок, задумчиво отвернула крышку. — Нет. А стоило бы?

— Ты же знаешь, за что мы оба сидели, — он принёс два стакана и поставил их на её стол. — И это должно пугать, вероятно. Если уж не вызывать отвращение.

— Ты знаешь, — она наполнила стаканы розовой жидкостью, — у меня слишком сложная семейная история, чтобы судить.

— Ты про своего дедушку из коммунистического подполья? — понимающе спросил он, беря стул и садясь напротив неё.

— И про него, — Энн кивнула и задумчиво постучала ногтем по краю стакана. А потом улыбнулась и добавила: — А вообще я доверяю своей интуиции. И она мне говорит, что ты не страшный.

— Совсем? — он шутливо оскалился, изображая вампира. — А так?

— Совсем, — она покачала головой. — Увы.

— Даже немного обидно, — вздохнул он, пряча улыбку.

— А самое главное — ты понравился моей маме, — сказала Энн уже серьёзно. — А моя мама видела разное. И ей было от чего сбежать с моим папой… И она говорит, что глаза у тебя хорошие.

— Они просто красивые, — полушутливо возразил он. — Тут мне повезло.

— У тебя очень, очень-очень плохо получается изображать придурка, — покачала головой Энн. — Дурак из тебя выходит вполне достоверный, а вот придурок — нет, — она показательно вздохнула. — Лучше даже не пытайся.

— Ты меня смутила, — признал он. — Мне остаётся лишь надеяться, что твоя мама не ошиблась.

— Она никогда не ошибается, — заверила его Энн. — И, кстати, с ней согласен и гороскоп: он у тебя весьма неплохой, и как деловые партнёры мы совместимы. А что может быть важней совместимости гороскопов?

— Неплохой… что? — недоверчиво переспросил Ойген.

Пусть курс Прорицаний, вобравший в себя астрологию, и были одним из тех предметов, которые многие выбирали, Ойген относился к нему довольно скептически — составить хороший и качественный гороскоп, насколько он знал, наслушавшись от одной милой мисс, сдававшей по нему тогда Тритон, было достаточно кропотливым трудом. Не то что эта приторная чушь, которую печатал в Ведьмополитен на десятой странице. И уж тем более это было абсолютной чушью у магглов. Может быть, общую для двух миров Астрономию магглы и подняли до неимоверных высот, и Ойген был зачарован тем, сколько им удалось узнать о строении их вселенной, Астрология же, как и другие способы предсказать что-нибудь, были уделом сумасшедших и шарлатанов. И Ойген совершенно не ожидал услышать что-то такое от Энн: она вовсе не производила впечатления человека, который верит тому бреду, во что здесь выродилась астрология. Вот Мэри бы могла… и верила — и это Ойгена не удивляло. Но Энн?

— Гороскоп, — повторила она, и в её взгляде мелькнуло что-то вроде… снисхождения? — Мама неплохо в этом всём разбирается, да.

— Твоя мама? А… что ты… — он чуть было не спросил, что она вообще знает о гороскопах, но от неожиданности не мог верно подобрать слова.

— Ойген, ты знаешь, что на родине моих предков без гороскопа приличные люди стараются не жениться? — засмеялась Энн. — Уж не говоря о том, чтобы бизнес вести. Я, конечно, не про эту чушь упрощённую чушь для домохозяек. Ну знаешь, Шэньсяо. Учение о божественном небе. Настоящий гороскоп всегда индивидуален и составляется обычно ещё при рождении.

— И на что похож мой? — в детстве ему составляли гороскоп, конечно, и он читал его, но… но гороскоп от магглы? Ему было невероятно интересно — и если бы он ещё помнил, о чём говорилось в его! То есть он забыл не всё, конечно, но…

— Ну, как-нибудь зайдёшь к нам, и мама тебе всё сама расскажет? Она, правда, рассматривала тебя, большей частью, с точки зрения бизнеса, партнёрства и нашей совместимости, но, думаю, не откажется обсудить его с тобой и более личные темы. И погадает на Книге Перемен для тебя. К слову, наш брак был бы обречён изначально… Мы бы поубивали друг друга.

— Э… да? — он округлил глаза.

— У тебя такой потрясённый вид, словно я тебе сказала, что выхожу замуж вместо тебя за покойника, — улыбнулась Энн. — И зову тебя погулять на свадьбе.

— Ты, — на всякий случай, уточнил он, — ведь пошутила сейчас?

— Смотря о чём, — Энн совсем развеселилась, и одно это уже стоило того, чтобы начинать этот разговор. — Замуж я пока не собираюсь.

— А, — с подчёркнутой осторожностью поинтересовался Ойген, — про покойника?

— А что покойник, — она сделала удивлённое лицо и, наконец, отпила сок. — Так бывает, да. Минхун, — Энн начертила пальцем на столе два невидимых иероглифа, — призрачный брак, или брак духов. Живой заключает брак с мёртвым… ну, или женят двух покойников.

— Зачем? — озадаченно спросил Ойген.

Он, конечно, знал о так называемых посмертных браках, заключаемых обычно чтобы узаконить ожидаемого младенца. Но тут дело явно было не в этом… или не только в этом.

— По-разному, — легко ответила она. — Например, чтобы продолжить род: тогда супруга покойного может усыновить ребёнка. Или…

— Но ведь он не будет его сыном, — недоумевающе возразил Ойген. — Или дочерью. По крови.

— Не важно, — пожала Энн плечами. — Там это не важно. Если ребёнок принят в семью — он свой. Другая традиция. Ну, или духу умершего одиноко, и он хочет обрести спутника. Вернее, спутницу, чаще всего.

— В каком смысле, — очень, очень осторожно спросил Ойген, — дух хочет? Он… как он может сообщить об этом?

Ойген чувствовал себя ужасно странно, задавая этот вопрос. Потому что, с одной стороны, он сам прекрасно знал ответ — но с другой, ответ этот был справедлив для волшебников. Они умели разговаривать с умершими, и духи умели сделать так, чтоб их услышали — но магглы? Чтобы магглы так запросто могли с ними поговорить? Он, конечно, видел фильмы, где случалось подобное — но до сих пор считал, что магглы всё это относят к сказкам, условностям, вроде того же Санта-Клауса и фейри, которые облегчают жизнь министерским обливиэйторам. Но Энн так буднично рассуждала об этом, словно бы не верила, а просто знала, что духи в самом деле существуют и могут чего-то желать. Хотя до этого момента Ойген бы никогда даже не подумал, что она может… что? Верить? Знать? Он сам запутался, и решил обдумать это позже.

— Есть разные способы, — Энн снова засмеялась и, поднявшись, подошла и обняла сзади, со спины за шею. — Секрет в том, чтобы до личного общения с покойниками не доводить. Как-нибудь я расскажу тебе о голодных духах. Бедный Ойген, — она погладила его по волосам, и он, обернувшись, тоже её обнял. — Современному городскому британцу всё это слишком сложно… но ведь ты же романтичный ирландец — ты разве не веришь в фейри? Или в лепреконов?

— В лепреконов верю! — тоже засмеялся он, сводя эту странную беседу к шутке. — И в феи, конечно, тоже. Но брак двух умерших — это… довольно странно.

— Им там одиноко, — она улыбнулась. — Я не говорю, что это так — но многие в это верят. Впрочем, это всё, конечно, очень зыбко — и, в отличие от гороскопов, проверить это сложно. Ну что — давай работать? — спросила Энн, и он, конечно же, не стал спорить.

Правда, вместо работы Ойген сперва побродил по каким-то тематическим сайтам, а затем сам не заметил, как, пользуясь многочисленными сервисами и подсказками, начал вычислять свою совместимость с Ролин… а потом, усмехнувшись прогнозам оракулов, отправил ей смс, она тут же ему ответила, и солнце, выглянув на миг из-за густых облаков, на миг осветило их офис.

Глава опубликована: 25.12.2020

Глава 191

Ойген с Ролин встретились во вторник в десять у ланкастерского входа в парк. День был пасмурным и совсем нежарким, и Ойген подумал, что прогноз явно соврал — и ведь не в первый же раз! А он, кажется, забыл зонт.

Ролин, задумчиво посмотрев на небо, спросила:

— Ты боишься дождя?

— Нет, — заверил её Ойген. — Я очень, очень смелый. Я даже грозы не боюсь!

— Что-то не слишком похоже, — возразила Ролин. — Но раз ты не боишься… — она сделала паузу, и он повторил:

— Нет!

— …тогда идём.

В будний день народу было не слишком много. Они неторопливо пошли по гравийной дорожке, и Ойген с упоением смотрел на Ролин. В длинном белом сарафане на фоне низко ползущих туч она была ослепительна, и он с огромным трудом удерживался от того, чтобы прикоснуться к её шоколадной коже. От Ролин пахло чем-то тёпло-пряным, и на фоне наполненного свежестью и влагой воздуха этот запах опьянял его ещё сильней обычного.

Дама в белом в лодке на тихой воде — можно ли придумать более классический образ, но рядом с Ролин вся эта классика была всего лишь набором пыльных страниц на старенькой книжной полке, и Ойген лишь сейчас осознал всю красоту постмодерна. Белый сарафан на тёмной коже Ролин, может быть, и выглядел воплощением чистоты, но отнюдь не скромности, скорее, своей естественностью он низвергал саму концепцию осмысленности стыда. Как бессмысленен и бесполезен был стыд в пределах райского сада. А, впрочем, может, это просто он воспринимал её так, подумал Ойген и одёрнул он себя на мысли, что даже эта ткань на Ролин была просто лишней, как и на нём самом.

Но, в то же время, он не мог представить себе образа более волнующего, воскрешающего в неё юношеские порывы — ему оставалось разве что нарвать пёстрых полевых цветов с клумбы и, сплетя их в венок, украсить им её пушистые волосы, и так коснуться их… хотя бы так, и вдохнуть её запах.

Если бы у него была сейчас палочка, он мог бы обратить эту белую ткань ворохом жасминовых лепестков… Ойген так хорошо себе это представил, что почти почувствовал дерево рукояти в своей ладони и ощутил, как магия течёт в его руке… и вновь одёрнул себя, правда, без особенного успеха. Он ведь собирался с ней сегодня поговорить! И серьёзно. Но стоило ему её увидеть, как вся его серьёзность и решительность испарились, и всё, что ему хотелось сейчас — идти с рядом ней, иногда касаясь её руки, словно невзначай, и слушать её ставший уже родным голос, разлетавшийся над Лондоном на частоте сто пять и четыре ФМ, и звучавший в его наушниках каждый день.

За очередным поворотом дорожки им открылось озеро Серпентайн, показавшееся Ойгену неожиданно очень большим. По его свинцово-серой поверхности под низкими тучами озеро скользили синие катамараны и лодки. Ближе к берегу чинно плавали белые лебеди и серые гуси, а по набережной гуляли люди. Слегка в отдалении виднелись летние кафе, а почти здание лодочной станции.

Последний раз Ойген был на причале примерно два года назад, но загнал подальше это воспоминание. Они c Ролин взяли лодку, и Ойген, первым ступив в неё, тут же широко расставил ноги — лодка слегка покачивалась на воде, а он, оказывается, это ощущение почти забыл. Он подал руку Ролин, помогая спуститься ей в лодку, сам сел на вёсла, и служитель парка оттолкнул её от причала.

Едва сделав пару гребков, Ойген с радостью обнаружил, что его тело не забыло ничего. От воды тянуло прохладой и пахло рекой, а от чуть поскрипывающих при каждом взмахе опускающихся в воду вёсел расходились небольшие волны. Ролин устроилась на корме, напротив — и, едва они отчалили от берега, сбросила босоножки, с наслаждением вытянув свои прекрасные, почти идеальные ноги. И Ойген улыбнулся: её ногти были раскрашены в пять разных цветов. Синий, жёлтый, красный, зелёный, фиолетовый… У неё были длинные пальцы на ногах, и Ойгену невероятно захотелось взять в ладони её стопы и… а, собственно, почему бы нет?

Он поглядел в тёмные завораживающие глаза Ролин и улыбнулся — и она ответила ему долгим лукавым взглядом. Они так и смотрели друг на друга, когда он медленно поднял вёсла из воды и положил их аккуратно на борт лодки, а затем, не отрывая взгляда, наклонился и мягко прикоснувшись к левой ступне Роли, обнял её ладонями. Удобно устроив её на своих коленях, Ойген начал её разминать, массируя уверенно и осторожно.

Кожа сверху была на ощупь прохладной и мягкой, к пяткам становясь теплее и грубее, и от этого живого и яркого ощущения по рукам и по спине у Ойгена бежали томительные мурашки.

Ободрённый полуулыбкой на губах Ролин и наслаждением под её полуприкрытыми веками, Ойген, очень медленно и осторожно соскользнул со скамьи, стараясь не слишком качать лодку, и сел на дно. А затем немного склонившись и коснулся губами нежной кожи возле лодыжки.

И посмотрел на Ролин. Она глядела в ответ внимательно и… он хотел бы верить в то, что видел в её взгляде, но сейчас был слишком пьян от её близости, чтобы доверять себе в подобных вещах. Он прижался к её лодыжке щекой, но не позволил себе сделать того, чего так хотел, лишь целомудренно проведя пальцами по её щиколотке.

— Я верю, что ты замечательный пловец, — с улыбкой проговорила Ролин, когда лодка закачалась, пускай пока что не сильно, и Ойген с откровенным сожалением вздохнул и, аккуратно опустив её ногу на дно лодки, вернулся на свою скамейку. Ролин приподняла ногу и, крепко захватив пальцами шнурок его кроссовка, потянула. И Ойген с удовольствием разулся, постаравшись, впрочем, как можно незаметнее стянуть свои не самые новые носки — нет, они, конечно, были целыми, но это, определённо, было совсем не то, что ему сейчас хотелось бы демонстрировать.

Он снова взялся за вёсла и повёл лодку к острову — и теперь едва мог оторвать взгляд от их стоящих так близко друг к другу ступней. Тем более, что Ролин порой шутливо гладила его пальцы своими, и от этого прикосновения его бросало в жар, и он порой даже сбивался, если что-то говорил в этот момент. Ролин это, похоже, забавляло — а может быть, ему это снова казалось…

Первые капли дождя были тяжёлыми и крупными, и Ролин, запрокинув голову, подставила им лицо.

— Сейчас будет ливень, — сказала она, глубоко вдохнув. — Хотя, конечно, настоящих ливней в Лондоне не бывает.

— Где же они бывают? — спросил Ойген, разворачивая лодку и направляя её к причалу. Капли падали всё чаще, и одна из них стукнула его по носу, так что он чуть сморщился, и Ролин улыбнулась.

— В тропиках. Когда вода стеной, и ты почти что плывёшь в ней… а это просто дождь.

— Тёплый, — заметил он, налегая на вёсла. Теперь дождь шёл уже всерьёз, и Ойген начинал ощущать, как намокает рубашка, и футболка прилипает к телу у него на груди.… и не только у него. Тонкий сарафан Ролин промок куда быстрей, и… он был и вправду тонким, почти прозрачным на ней. Капли дождя стекали по лицу Ойгена, быстро намокшие волосы лезли в лицо — и он, в очередной раз убрав их назад одним широким движением, обернулся и посмотрел на собирающиеся возле причала лодки и огляделся, а затем, увидев удобный участок набережной, где можно было причалить и выбраться прямо на променад, решительно свернул к нему. Он не был уверен, правда, что это законно, и что там разрешается причаливать, но готов был заплатить штраф.

— И мокрый, — засмеялась Ролин. — Спасибо, — она подалась вперёд и, протянув руку, коснулась его тоже уже мокрого колена. — Я жалею, что забыла в машине шарф — он помог бы, — она шутливо приподняла ткань на своей груди, отлепляя её от кожи.

Ойген снял с себя рубашку — мокрую, конечно, но всё же это было лучше, чем ничего — и протянул Ролин:

— Конечно, это не шарф, но, может быть…

— Спасибо, — Ролин улыбнулась и, надев её, заметила: — Цвет дня — белый. Ты как будто знал.

— Я высажу тебя вон там, возле столбика со спасательным кругом, и лодку отгоню один, — предложил Ойген, улыбнувшись.

Она кивнула. Теперь, когда Ролин, обувшись, сидела в его рубашке, оперевшись локтями о колени, её наряд казался немного менее… прозрачным — по крайней мере, в тех местах, которые прикрывала уже тоже совершенно вымокшая рубашка, которая, по крайней мере, была намного плотней платья, от которого на тёмной коже было совсем мало прока. Впрочем, Ролин, похоже, вовсе не стеснялась — просто сделала то, что было в её силах, чтобы не смущать его… и окружающих. Которых, к счастью, куда более тревожил сильный дождь, нежели вид Ролин.

Пристав к берегу, Ойген встал и подал руку Ролин, помогая выбраться из лодки. А когда сам вышел на берег, чтобы столкнуть лодку в воду, оглянулся, посмотрел на причал, буквально окружённый другими лодками, и решительно втащил свою поглубже на берег, насколько позволяла полоска песчаной насыпи у променада.

— Думаю, им не до нас, — сказал он, глядя на Ролин. — И потом, если мы что-то нарушили, то уже поздно.

— Поздно, — согласилась она.

А потом попятилась, увлекая его под деревья, куда почти не доставал дождь.

— Тебе не холодно? — спросил Ойген, когда Ролин остановилась, прислонившись спиной к стволу. Два слоя донельзя мокрой ткани облепляли стройное гибкое тело Ролин, странным образом только подчёркивая то, что призваны была скрывать, и Ойген задержал взгляд на небольшой груди с весьма откровенно сейчас торчащими тёмными маленькими сосками, затвердевшими под насквозь промокшей холодной тканью — тем более, что рубашку Ролин так и не запахнула…

С них обоих текло, и густые кудри Ролин уже не напоминали пушистую шапку, да и он выглядел вряд ли лучше. Они оба смахнули воду с лица, и улыбнулись друг другу.

— Я бы не рисковал, — ответил Ойген, и его руки так естественно и просто, легли ей на плечи в попытке согреть.

— Нет? — спросила она, коснувшись его груди — и ему показалось сквозь мокрую ткань, что её прикосновение почти что обожгло его, настолько горячи были её ладони.

— Нет, — сказал он, нарушая все установленные ими границы и приблизив лицо к её лицу так близко, что, ещё не коснувшись кожи, ощущал губами её вкус текущей по её щекам дождевой воды.

— Тогда не будем рисковать, — шепнула Ролин, склоняясь к нему, её руки скользнули ему на шею и он, подавшись вперёд, легко — сперва легко — коснулся её губ своими.

Они были мягкими и тёплыми, и сладкими, как будто она только что съела что-то… манго? Апельсин? Ему было не до нюансов и размышлений — он уже не помнил, когда целовался так — почти как в юности, но… лучше. Наверное, можно было бы выспренно сказать, что молодое вино всегда уступает выдержанному — однако правда была в том, что все его счастливые, наполненные светом воспоминания были выхолощены Азкабаном. Они были тусклыми, как старые фотографии, и сейчас он заново переживал самый сладостный поцелуй, наполнявший Ойген тем, из чего мог бы соткаться Патронус, на котором Азкабан окончательно поставил крест. Второй и последний раз в жизни.

Отогнав эту ненужную ему мысль, Ойген, зарылся пальцами во влажные, но даже сейчас жёсткие кудри Ролин, которые оказались удивительно сухими у шеи и на затылке. И тёплыми. Там, в её кудрях, было так тепло…

Её руки тоже исследовали его шею, изучали затылок, и когда пальцы Ролин прошлись под его волосами, Ойген с трудом удержался, чтоб не застонать от этого ощущения. Он медленно опустил одну руку, проведя по спине Ролин и ощущая пальцами каждый её позвонок, чувствуя под кожей мышцы и мокрую ткань... Спустившись до её талии, он прижал Ролин к себе крепче — и уже только этого хватило бы, чтоб свести с ума...

Но Ойген вовсе не хотел лишаться сегодня разума… по крайней мере, не до конца. Ему нравилось чувствовать Ролин и самого себя, нравилось понимать, что ей хорошо и приятно то, что он делает. Ему нравилось не спешить. Оказывается, он действительно не хотел спешки… Он просто хотел её целовать.

А потом они долго стояли с Ролин, просто обнявшись, и он дышал ей и вместе с ней, и ему казалось, что этот пряно-тёплый аромат пропитал его насквозь, и, пожалуй, хотел бы, чтобы именно так и было. Ему не хотелось думать о том, что лодка вымокла и выпачкает её сарафан, и сидеть в ней, наверное, холодно. И что джинсы ему очень и очень тесны…

И что сейчас определённо не тот момент, чтобы сказать Ролин то, что он хотел. Да, не сейчас. Потом. В следующий раз.

Тем более, что ей нужно было уже возвращаться.

Глава опубликована: 26.12.2020

Глава 192

Дождь подарил им волшебные сорок минут, пролетевшие почти незаметно, но вот он почти перестал, и Ойген отправился проводить Ролин до машины. Когда они выбрались на дорожку, она застегнула на себе его рубашку — и, поскольку та была ей, всё же, велика, она свободно повисла, скрывая если и не всё, что стоило скрыть от посторонних глаз, то почти всё. Впрочем, люди всё ещё прятались в павильонах и под зонтиками кафе, и Ойген с Ролин спокойно дошли до самого выхода почти никого не встретив. Он чопорно под руку проводил её до стоянки.

Украдкой ловя те взгляды, что Ролин бросала на него из-под ресниц, Ойген старался их не замечать, снова втянув её в весёлый ничего не значащий разговор, в глубине души прекрасно отдавая себе отчёт, что дразнит её своей любезностью, пришедшей на смену страсти, стоило утихнуть скрывающему их ото всех дождю. Они оба понимали, что это с его стороны отчасти игра, и отчасти — издержки старомодного воспитания, не позволяющего слишком ярко проявлять неподобающие на людях чувства. Пусть это было немного мелочно, но всё же Ойген ощущал себя отомщённым в каком-то смысле … за всё. И хотя ему нравилось, когда Ролин дразнила его, взяв небольшой реванш, он наполнился радостным возбуждением. Да, он всегда был азартен, когда речь заходила о квиддиче. Иначе какой смысл играть, и все же в тех играх, в которые они играли с Ролин в конце обе стороны делят радость победы.

Он закрыл за ней дверцу и, проводив взглядом её салатовое авто, направился снова в парк чтобы вернуть лодку на станцию. Уже на причале его телефон завибрировал.

Когда он возвращался к озеру, чтобы всё-таки вернуть лодку на станцию, Ролин прислала смс:

«Я не вернула тебе рубашку!» — написала ему Ролин.

И он ответил:

«Пусть хотя бы она пока будет с тобой…» — и на тебе вздохнул и улыбнулся Ойген.

К станции метро Ойген подошёл во втором часу пополудни. На улице было довольно прохладно, и он, ёжась в сырых джинсах и промокшей насквозь футболке, радовался, что у него довольно времени заехать домой и переодеться перед визитом к Саймону. Возможно, он даже успеет принять горячий душ и выпить не менее горячего чаю.

Несмотря на мурашки от холода, ползущие по его рукам, Ойгену сейчас было так хорошо и легко, так хотелось обнять весь мир, что мысль о еде просто не пришла ему в голову. По крайней мере, до тех пор, покуда он не вошёл в квартиру и не почувствовал прямо от двери аромат жарящейся баранины.

— Привет, — он скинул кроссовки и вошёл в кухню, принюхиваясь. — А ты на меня совсем не рассчитывал, да?

— Да, — ответил Рабастан, оглянувшись на него и даже замерев с вилкой в руках. Он так внимательно смотрел на Ойгена, что тот, вскинув брови, спросил, засмеявшись:

— Что? Да, я пришёл, и я голодный! Ты не можешь со мной совсем не поделиться! Оно же так пахнет!

— Я не помню, когда видел тебя таким счастливым, — ответил Рабастан. — Может быть, никогда.

— Вот — можешь посмотреть, запомнить и потом нарисовать, — вновь рассмеялся Ойген, и даже картинно покрутился перед ним, поворачиваясь то боком, то спиной, то снова лицом. — Хотя лучше давай потом — мясо сгорит, — он поглядел на сковороду. — А я пока в душ — замёрз. Вот простужусь и буду по ночам изводить тебя тяжёлым кашлем!

— Не простудишься, — возразил Рабастан, неохотно переводя взгляд на кусок мяса и переворачивая его. — Пока ты будешь в душе, я пожарю ещё, — решил он. — И оставь вещи на полу — я после обеда собирался в прачечную.

— А я — в тюрьму, — Ойгена сейчас смешило буквально всё. — Ненадолго. Если обратно выпустят.

— Зачем ты им там? — Рабастан усмехнулся, а затем попросил: — Передай Саймону от меня привет, — и Ойген, пообещав, отправился греться — и, после, переодеваться в сухое.

Для визита в тюрьму Её Величества Уандсворт Ойген оделся куда спокойней и строже, отдав предпочтение темно-синим тонам. Впрочем, большинство джинсов у него и так были синими, а тёмно-синяя футболка и синяя рубашка с бело-черными клеточками лежали среди поглаженного Рабастаном белья с краю.

Однако, если свою одежду он смог сменить, то выражение лица и настроение остались при нём, тем более что Рабастан лишь раздразнил его своей явно сейчас внезапной и скорей напускной тактичностью. Потому что так и не задал ему ни одного вопроса — но смотрел так, что, если бы Ойген хотел и был готов рассказать, поводов было бы более чем довольно. Но Ойген молчал — потому что, с одной стороны, не привык и не был воспитан подобное обсуждать с кем-то, а с другой… хотя довольно уже и первого пункта. Есть вещи, которыми даже он не был готов делиться.

Ойген досадовал, что в Уандсворт нельзя из дома захватит для Саймона что-нибудь вкусное, и пообещал себе встретить его самым лучшим обедом из всех возможных. Конечно, не в первый его день на свободе, который он, конечно, проведёт дома с семьёй, но, может быть, во второй? Когда он придёт в студию, они встретят его… да. А, может быть, они потом они отправятся обедать к ним домой все вместе… Надо будет тогда поменяться…

— Асти, — спросил он, причёсываясь перед зеркалом и внимательно оценивая свой внешний вид, — что ты скажешь, если я предложу тебе пригласить к нам Саймона и всех, когда он выйдет? Скажем на званый обед, если можно так выразиться?

— Скажу, что тебе придётся взять на себя составление меню, и Асти будет хорошим эльфом, — улыбнулся ему Рабастан, заметив: — Ты словно на свиданье собираешься.

— Конечно, на свидание, — Ойген кивнул. — Не совсем любовное — но очень и очень важное.

Когда он вышел из дома, дождь зарядил снова, уже не такой сильный, но явно настойчивый, но на сей раз у Ойгена зонт был с собой, так что до тюрьмы он добрался почти сухим. Возможно, ему показалось, но на сей раз досмотр прошёл быстрей, и охранник, что их провожал, держался вежливее — и Ойгену пришлось сдержаться, чтобы не погладить мирно обнюхивающую их собаку.

Сегодня Саймон выглядел немного бодрее, и на его лице не заметно было никаких новых следов. Да и руки вроде бы были в порядке.

— Здравствуй, — сказал он Саймону и тот смущённо взлохматил на голове отросшие волосы. О кофе Ойген на сей раз не забыл, и первым делом взял им два картонных стаканчика, купив заодно печенье.

На вопрос, как он, Саймон рассказал, что практически изучил вопрос разведения цитрусовых в неволе, и теперь выбирал.

— Когда мы превратимся в трансатлантическую корпорацию, — солидно заявил Ойген, — мы создадим специальный ботанический отдел. И ты его непременно возглавишь — вместе с отделом… ну, ещё каким-нибудь, наверняка важным. Мы ещё не обсуждали будущую структуру управления так подробно.

— Если хочешь, я могу это обдумать, — тоже очень серьёзно предложил Саймон. — У меня как раз есть сейчас время, и я могу взять в здешней библиотеке пару книг о руководстве трансатлантическими корпорациями. Надеюсь, это не будет корпорация зла?

— Ни в коей мере. Убивать добром — вот наш девиз! — Ойген процитировал Аль Пачино, они переглянулись и рассмеялись. А затем Ойген принялся делиться новостями студии, и прежде всего о DDoS-атаке.

— Я думал, у меня взорвётся голова. И пальцы отвалятся, — признался Ойген. — Я никогда в жизни столько не писал и не говорил — а что было бы, не окажись там Марка, я думать до сих пор боюсь.

— Да, это очень неприятно, — понимающе кивнул Саймон. — Как-то я помогал нашим безопасникам, когда атаковали наши рабочие сервера. Пару ребят ты мог видеть — они давали против меня показания. У нас тогда простой вышел часов шесть. Что вы будете делать в случае новой попытки?

— Сплюнь, — повздыхал Ойген. — Даже думать не хочу, что это может опять случиться. Пока Марк объяснял этим ленивцам из техподдержки, кто и откуда к нам ломится, пока они там доступ закрыли. По Дискавери как-то рассказывали, что ленивцы мёрзнут больше других зверей, потому что почти не двигается — висит себе на дереве и жуёт эвкалипт! А потом у них перестала панель хостинга отвечать... И вроде бы мы оказались вдруг виноваты. А у нас там уже три десятка хостов!

— Не думали взять в аренду свой сервер? — спросил Саймон. — Тогда бы можно было справиться без этих людей в телефоне. И да, Джозеф бы поставил себе те модули, которые давно хотел.

— Ну, он все ещё пишет письма... — улыбнулся Ойген. — Зато с акселераторами мы проблему решили. Свой сервер мы не тянем пока по деньгам, но я над этим работаю. Вот возьмём ещё один крупный заказ... была пара интересных звонков — не поверишь, с рекламы.

— О, — кивнул Саймон спокойно. — Мы становимся популярны на рынке.

— Как представлю, что мне придётся извиняться за простои ещё перед парой клиентов... — покачал головой Ойген. — Но да, такова цена популярности, — засмеялся он. — Зато на очередном письме с официальными извинениями я обнаружил, что, похоже, печатаю уже вслепую.

— Ну конечно, — удивился Саймон. — Ты просто никогда не замечал — но этому же быстро учатся. Это куда удобней и проще, чем писать от руки, — он вдруг улыбнулся слегка смущённо, и Ойген с остро вспыхнувшем в нём любопытством заметил:

— Я читал, это очень полезно для мелкой моторики. Куда полезнее, чем печатать.

— Этим я буду себя утешать, — Саймон улыбнулся немного шире. Потом снял очки и протёр их краем рубашки. — Ты знаешь, мне написала Деб. Мы… мы… Я думал, мы ведь расстались с ней — но она пришла тогда на слушание, и вот теперь пишет… так старомодно — но так на неё похоже. А у меня же ужасный почерк, — он покачал головой. — Хотя в школе я писал ну, если не красиво, то хотя бы разборчиво. А сейчас мне самому неловко… и немного странно — ты знаешь, я совсем не привык к настоящим письмам, обычно в почту приходят счета.

Ойген слушал его, поддакивал спрашивал, — и вспоминал ту девушку, что приходила к ним тогда. Мисс Кавендиш. И думал, что между ей и Саймоном ещё явно не всё сказано до конца.

— …и, понимаешь, — тихо закончил Саймон, — я и рад… но не думаю, что не должен продолжать всё это. Ради неё. Наверное, — он полувопросительно посмотрел на Ойгена, и тот подумав сказал:

— Ты бы сам хотел этого?

— Я не знаю, — покачал головой Саймон. — Мы расстались, но… мы оба…

Он умолк, и Ойген проговорил мягко:

— Мне кажется, сейчас не время и не место принимать решения о таких вещах. В тюрьме всё воспринимается совсем иначе — я сейчас порою вспоминаю там себя и… В общем, — он улыбнулся едва заметно, — ты ведь скоро выйдешь — и у вас обоих будет время подумать и понять, что вы чувствуете друг к другу и чего хотите. Вам же некуда спешить. И не нужно.

Саймон глубоко вздохнул и замолчал. А потом проговорил серьёзно, протягивая ему руку:

— Мне повезло с тобой. И не только потому, что ты взял меня на работу.

— В сравнении с тем, как мне и всем нам повезло с тобой, твоё везение вообще не в счёт, — засмеялся Ойген, крепко пожимая его руку в ответ.

Когда Ойген вышел на улицу, дождь, наконец-то, перестал. Влагой дышалось легко и ему совершенно не хотелось возвращаться домой. Он пошёл просто вперёд по улице и бродил так, иногда сворачивая на перекрёстках, наверное, с час, покуда не уткнулся в станцию подземки — и, поскольку дождь опять начал накрапывать, спустился, но выйдя уже на своей станции, подумав, отправился не домой, а в офис. Ненадолго. Он почти не бывал там по вечерам — и что сегодня неплохой день, чтобы это исправить

Не то чтобы у него там были какие-то срочные дела, но ему хотелось успокоиться и как-то привести мысли и ощущения в порядок, а работа этому весьма способствовала. И почему бы ему не посидеть в тишине и одиночестве пару часов, решил Ойген — однако, стоило ему подняться по лестнице, он услышал странные звуки, гуляющие по пустоте этажа. А когда был уже в их коридоре, понял, что играет тяжёлая, но мелодичная музыка. Скорпионс он узнал.

— Если бы мы могли пройти, весь этот путь с самого начала, я бы попробовал изменить

то, что убило нашу любовь... — надрывался в припеве их вокалист. Эту песню крутили несколько раз по радио, и Ойген мог бы даже подпеть.

Широкая полоса света пересекала впереди коридор — значит, кто-то был в той комнате, которую они именовали переговорной. Пусть она им, вроде, как и не принадлежала по документам, но там уже прочно обосновалась часть их цветов и шезлонг, сидя в котором, Ойген обычно общался с самыми занудными из клиентов, загорая на лившемся из окна солнышке.

Он старался ступать потише и прислушиваясь: было бы неловко появиться в какой-нибудь… не слишком подходящий момент.

Однако, когда он осторожно заглянул в комнату, он с удивлением там обнаружил лишь полулежащую в шезлонге Энн. У её ног стояли открытая бутылка эля и ноутбук, из которого и лилась музыка — и пока Ойген, стоя в дверном проёме, думал, входить ему, или не сейчас стоит, она почему-то совсем ему не удивившись, запрокинула назад голову, глядя на потолок:

— Представляешь, шестеро из десяти моих знакомых не знают, что они немцы.

Во всей этой сцене было что-то пронзительное и печальное — хотя, возможно, Ойген просто сегодня пережил слишком много эмоций, и чувствовал то, чего и близко не было.

— Не то чтобы я так хорошо разбирался в рок-музыкантах... — ответил он, медленно подходя и опускаясь рядом с ней на линолеум. Он оперся спиной о стену, Энн протянула ему свою бутылку, и он сделал большой глоток. — Ладно, я тебе признаюсь. Я сам узнал об этом совсем случайно и не так давно — слушая Радио Мэджик. Оно вообще весьма расширило мой кругозор в этом вопросе, — он улыбнулся и сделал ещё глоток. — Отличный эль!

— Угощайся, — кивнула Энн. — У меня в рюкзаке ещё есть.

Не то чтобы это удивило Ойгена: Энн никогда даже не пыталась изображать из себя трезвенницу, но в том, как она сидела тут одна в компании со Скорпионс и бутылкой эля, было нечто очень на неё непохожее. Но он вовсе не был уверен в том, что она хочет с ним поделиться — так что он просто встал и принёс ей её рюкзак, в котором, кроме пива, обнаружилась и открывалка.

Они сидели в разгоняемой лишь светом экрана полутьме, пили эль и слушали Скорпионс — а потом Энн проговорила просто и буднично:

— Мы с Филом расстались.

— Что случилось? — мгновенно посерьёзнев и даже подобравшись, хотя и постаравшись скрыть это за мягкостью голоса, спросил Ойген.

— Я его бросила, — ответила она — и, обернувшись, на него посмотрела.

— Бросила? — полувопросительно повторил он, и Энн кивнула вполне утвердительно:

— Бросила. Как плюшевую собачку. У меня такая была. Его приняли на работу в Гугл, и он улетает на следующей неделе… А я не могу лететь, — она поставила почти опустевшую бутылку на пол и, подтянув колени, обхватив их руками и снова посмотрела на Ойгена — и тот, перебравшись к ней, обнял Энн за плечи. Она вздохнула и прислонилась к нему, и устроила голову на его плече. — Мы говорили с ним об этом — мне ещё год учиться. И Фил сказал, что я могу приехать к нему, как только закончу с защитой и получу диплом, а в этом пока устроиться на стажировку. Ойген, — она приподнялась и, обернувшись, посмотрела ему в глаза, — я не верю в отношения на расстоянии. Мы будем созваниваться и переписываться раз в день? Каждый день? Но это не будет по-настоящему. А потом… он так всё за нас распланировал… — она покачала головой. — А я не уверена, что вообще хочу уезжать. У меня здесь всё, семья, друзья, наше дело…

— И ты решила бросить его сама? — негромко спросил Ойген, когда она умолкла.

— Да, — Энн ответила так просто и так твёрдо, что у него защипало в глазах. И в носу.

— И теперь сидишь здесь, слушаешь Скорпионс и лечишь душевные раны элем? — ласково спросил он, открывая ей объятье, и она словно нырнула в них, выбравшись из шезлонга и перебравшись к нему на колени.

— Ага, — Энн уютно устроилась у него на руках. — У меня есть ещё. Хочешь?

— Хочу, — уверенно ответил он.

А потом они вдвоём сидели на полу, медленно, по глотку, пили эль и слушали музыку. И когда время подобралось к полуночи, Ойген предложил:

— Хочешь — поедем ночевать к нам. У нас прекрасный и удивительно удобный диван. Джозеф бы подтвердил.

— Со мной порядок, капитан, сэр, — возразила шутливо и грустно Энн, погладив его по руке. — Я домой. Меня, наверное, обыскались.

— Тогда, матрос, я вызову для тебя такси, — сказал он безапелляционно, и она не стала возражать.

Посадив Энн в такси — и сразу же расплатившись — Ойген постоял немного, глядя вслед отъезжающей машине, и вздохнул. Любовь — это всегда непросто… даже если кажется, что это совсем не так.

Ему, впрочем, и не казалось — он ведь так и не поговорил с Ролин.

Глава опубликована: 27.12.2020

Глава 193

Вторая половина августа отметилась для студии Лимбус двумя знаковыми вещами — можно сказать, двойным «Д».

В студии появились диван и дизайнер.

Несмотря на то, что шезлонг был прекрасен, посиделки на полу с Энн окончательно уверили Ойгена в том, что переговоры всё же куда удобней вести, сидя на чём-то, непосредственно для этого приспособленном, или, при необходимости, даже лёжа — так как оные обещали выдаться интенсивными, долгими и, честно говоря, довольно… занудными.

Темза Билдингс Груп ворвалась в их жизнь неожиданно, удивив и обрадовав Ойгена своим появлением. Бодрая и активная девица — или возможно уже вполне зрелая дама, но Ойгену по голосу казалось, что его собеседница молода — рассказывала, что они производят строительные материалы.

— Мы находимся в районе Боу в восточном Лондоне. И нет, мы не цементный завод, мы севернее, — добавила она с нажимом. — Впрочем, мы с ним сотрудничаем, — немедленно пояснила она, — и производим на основе их продукции строительные смеси нового поколения.

Вероятно, их не однажды путали, подумал Ойген, пообещав себе погуглить о строительных смесях подробнее, так как его знакомство с ними ограничивалось переноской каких-то мешков, когда они разгребали свой офис. Когда, уже позже, он пересказывал свой разговор остальным, Энн, отвлёкшаяся на свой телефон, прослушала и уточнила:

— Строительные материалы? А что именно — ты что-то о смесях?

— Точно могу сказать только то, что у них нецементный завод, — ответил Ойген.

— А что производят на нецементном заводе? — засмеялась Энн.

— Нецемент, — твёрдо заявил Ойген.

— И фасуют в мешки по двадцать пять и пятьдесят кило?(1) — Джозеф иронично покивал головой — и именно в этот в момент в стенах студии Темза Билдингс Груп стала именоваться исключительно «Нецементным заводом», и едва не попала в таком виде в документацию.

Но это случится несколько позже — а пока маркетолог Темза Билдингс Груп, отрекомендовавшаяся Линдой Стоун, рассказывала, что они запускают новую экологичную линейку продукции, и Ойген обрадовался тому, что она не видела его лица в этот момент — уж очень подходящей была фамилия у неё для подобного предприятия. Спустя минут двадцать Ойген уяснил для себя, что им нужен хороший промо-сайт и, конечно, реклама. И если их студия справится, то можно будет договориться о поддержке и модернизации основного сайта и прочем сотрудничестве.

Всё это звучало невероятно для него соблазнительно, но у Ойгена уже было довольно опыта, чтобы знать, что в подобных предложениях обычно скрыт какой-то подвох — и хорошо, если всего один.

И он оказался прав.

— На первый взгляд, строительные смеси — не самый редкий товар, да, — мисс Стоун то ли в самом деле не пыталась ничего скрывать, то ли очень хорошо владела искусством создавать такую иллюзию, — однако к дизайну у нас требования весьма серьёзные. Нам нужен именно промосайт, в самом современном его воплощении, и у нас жёсткий брендбук с гайд-лайном — необходимо, чтобы всё было сделано на высшем уровне. Понимаете?

— Вполне понятное желание, — серьёзно согласился с ней Ойген, раскачивая снятый кроссовок на большом пальце ноги.

— И мы хотели бы подчеркнуть наше особое отношение к экологии, — продолжала она. — У нас самые высокие требования к экологичности, и мы планируем вывести наш продукт на общеевропейский рынок!

Пока она с выражением и в красках рассказывала, как серьёзно они подходят к подобным вещам и соблюдают регламенты, Ойген думал, что, похоже, мог бы спокойно положить трубку рядом с собой и подремать в шезлонге — и ничего бы не потерял. Но, конечно, он вынужден был внимательно всё это слушать — и сокрушался, что уже битый час не может ответить Ролин на её смс.

Джозеф вернулся в офис в обед — после очередного ремонта — и они вчетвером, вместе с примкнувшим к ним Марком, шутили про мешки с нецементом и ели пиццу. Марк устроился за компьютером, и Ойген в очередной раз подосадовал, что никак не мог придумать, как с ним рассчитаться, хотя, по его бухгалтерским записям, они должны были ему за баннеры уже тысячи полторы. Марк щёлкнул мышкой, и они смотрели присланный им курьером диск с брендбуком — и печально вздыхали.

Да, заказ был, бесспорно, вкусным — но он нёс с собой фундаментальную, можно сказать, проблему, которую было совершенно непонятно, как вообще решать.

Ойген жевал кусок карбонары — и прикидывал, сумеет ли он ещё раз уломать Рабастана поработать. Но останавливало его даже не только то, что Рабастану и так тяжело дался сайт Росса, сколько желание девы-маркетолога-с-высшим-образованием (о чём она гордо сообщила Ойгену на пятнадцатой минуте их разговора) принимать активное участие на всех этапах. Она прямо-таки фонтанировала креативом, настолько что даже Ойген ощущал, что стал староват для подобного напора идей — а каково будет тогда Рабастану? И поможет ли ему тогда его травяной чай?

— Не представляю, — сказал Джозеф, разглядывая брендбук, — как при таких запросах они всё довести до ума.

— Мисс Стоун говорила, что над брендбуком работа шла почто девять месяцев, — улыбнулся Ойген.

— Боюсь представить несчастных, которые это выносили и родили, — засмеялась Энн.

— Здесь в конце есть контакты, — подал голос Марк, докручивая брендбук до последней страницы.

— Есть, — согласился Ойген и громко прочитал: — Флагман-студио. У них сайт есть…

— Посмотрим? — подалась вперёд Энн, и Марк щёлкнул мышью по ссылке.

Сайт оказался весьма достойным с солидным портфолио — и Ойген ощутил нечто вроде смеси смущения и зависти: несколько брендов были знакомы даже ему. Да, такие люди работают с кем-то не меньше завода или торговой сети. Им до такого уровня расти и расти…

— Отличный сайт, — заметил Марк.

— Они и веб-дизайн тоже делают, — задумчиво проговорила Энн, и тут в голове Ойгена забрезжил свет.

— Господа, — Ойген пафосно поднял руку. — Мы с вами все убедились в важности правильного позиционирования нецемента на европейском рынке и того впечатления, которое новая экологичная линия этой бурды должна произвести на конечного потребителя.

— Ойген, ты даже говоришь как они, — Энн шутливо округлила глаза.

— Куда лучше, — воскликнул он. — Я способен как они мыслить! И знаете что? — он даже встал и протянул низким голосом: — Я прозреваю будущее! Мы никогда в жизни не сделаем им дизайн по их высоким стандартам, — заговорил он уже нормально, вновь садясь. — Или сделаем его лет через сто — но мне бы не хотелось заниматься девять месяцев нецементом. Я пока не планирую стать отцом этому голему.

— Ты хочешь связаться с этой студией и заказать им дизайн? — догадался Джозеф.

— Я хочу убедить клиента, что он сам так решил, — хитро подмигнул Ойген ему в ответ. — Они так много уже прошли вместе, — почти промурлыкал он. — И вообще, браки освящаются на небесах, и они уже явно женаты, если смогли договориться и вот это всё породить. А главное — люди во «Флагмане» уже точно знают, чего хочет наш дорогой заказчик.

— А мы возьмём на себя всю программную часть, — Джозеф обрадовался. — И спокойно будем работать.

— Но сначала я созвонюсь с ними и пообщаюсь, — немного остудил всех Ойген. — Мало ли, кто там, в этом… Флагмане. Какой у них номер?

Ойген позвонил, и ему ответил солидный женский голос:

— Мистер Робертс, — и Ойген едва ощутимо вздрогнул в первый момент, ослышавшись и вспомнив нынешнего главу Аврората, — в данный момент отсутствует и вернётся лишь в пятницу. Как вас представить и что ему передать? — добавила дама на том конце.

— Ойген Мур, — с некоторым апломбом представился он. — Директор веб-студии Лимбус. Я звоню по поводу сотрудничества в проекте для Темза Билдингс Груп. По новой экологичной линии строительных смесей.

Энн держалась уже за бока от смеха — столько пафоса излучали его слова. Марк и Джозеф просто тихо смеялись, переглядываясь, и Ойген даже погрозил им кулаком — что вызвало, конечно, лишь очередной приступ хохота.

— Мистер Робертс непременно с вами свяжется, — ответила дама в трубке. — Всего доброго, студия Флагман желает вам приятного дня.

— Серьёзные люди, — заметил Марк, когда Ойген, отключившись, повторил эту реплику вслух.

— Когда мы станем конкурентом Майкрософта или Гугла, мы наймём эту даму секретарём, — предложил Ойген, и все рассмеялись снова. И он сам смеялся — и прикидывал, в то же время, что затягивать с ответом нецементу до пятницы будет неловко. И нужно что-то придумать…

И при следующем же разговоре с маркетологом-с-высшем-образованием Линдой ненавязчиво и аккуратно подкинул идею, за которую она схватилась с таким же энтузиазмом, с каким Бенсон бросался за мячиком. И в пятницу разбудила Ойгена утром, в половине десятого, бодрым звонком, радостно сообщив, что уже созвонилась с дизайнером и обо всем договорилась, и, если Ойгену будет удобно, то можно назначить встречу сегодня вечером или же в понедельник утром…

Она говорила и говорила, а Ойген, лёжа в постели, слушал её в некотором смятении, и та часть его мозга, что уже проснулась, ужасалась тому, что мисс Стоун уже нашла бедного мистера Робертса, где бы тот ни был — а ведь он должен был вернуться только сегодня! — и уже вытащила на встречу! Бастет, с кем же они связались!

Видимо, за этими размышлениями он пропустил часть её мыслей, и понял лишь, что они сейчас договариваются, где им назначить встречу, и Ойген сам не понял, как так вышло, но в итоге они договорились на понедельник, в половине одиннадцатого утра собраться в офисе Лимбуса, адрес которого он тут же продиктовал — тем более, что Линда, оказывается, непременно хотела у них побывать. И Ойген согласился на все, несколько ошеломлённый скоростью, с которой развивались события — и донельзя заинтригованный тем, чему же на самом деле учат этих самых маркетологов в явно закрытых школах.

Впрочем, одно дело чья-то бабушка, осознал он, когда Линда, наконец, отключилась, и он смог побыть немного в тишине — и совсем иное дело клиент. Самый настоящий… Мордреда за ногу, Мириам Берковец! Она ведь… она ведь ждала их в гости, вдруг вспомнил он. В это воскресенье — то есть послезавтра. Бастет! Он же совсем забыл…

Итак, сказал он сам себе, вставая, грядут весьма насыщенные выходные — и как хорошо, что он всё же сдвинул встречу на утро понедельника! У них есть почти три дня на то, чтобы подготовиться — и это очень, очень мало.


1) К нашему удивлению, цемент и строительные смеси в Британии продают не фунтами, а килограммами. Вероятно, это связано с импортом экспортом и унификацией с Европой.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.12.2020

Глава 194

— Нам срочно нужен диван, — сказал Ойген сидящему за компьютером Рабастану, написав в аське Энн и Джозефу сообщения с примерно таким же текстом. — К утру понедельника. Спасёшь нас?

— Диван? — переспросил тот, тут же открывая страницу eВау. — Какой?

— Какой-нибудь, но хотелось бы, конечно, приличный — азартно сказал Ойген. — В офис. Двухместный, полагаю. Тёмный, желательно.

— Сейчас найдём, — Рабастан с хищным видом защёлкал мышкой. — Ты иди пока завтракай.

Рабастану Ойген доверял, и отправился завтракать, прихватив на кухню свой ноут, с уверенностью, что диван у них уже почти есть. Энн откликнулась первой с вопросом: «А какой мы хотим?», а Джозеф уточнил: «Дорого?», и Ойген, улыбаясь, отослал обоим один и тот же ответ: «Не знаю. Асти ищет».

Однако Рабастан его не то чтобы разочаровал, но озадачил, сообщив, когда Ойген вернулся к нему после завтрака и принёс его травяной чай:

— Извини, но сейчас нет ничего заслуживающего внимания. Не каждый день продают нормальные диваны, да ещё и близко от нас. Есть один в Глазго, но его придётся везти.

— Жаль, — Ойген несколько растерянно остановился посреди комнаты. — Но диван нам нужен: у нас в понедельник важные переговоры, а нам посадить визитёров банально некуда. Даже шезлонг у нас только один… что ж — устроим мозговой штурм, — решил он, возвращаясь на кухню.

И написал Джозефу и Энн, что минут через двадцать уже будет в офисе, и что Рабастан ничего им не нашёл. Ойген добавил в сообщение грустный смайлик, понимая, просто чувствуя, что диван им необходим; он буквально видел силуэт дивана на фоне кирпичной стены, и этот знакомый зуд навязчивого желания призывал его к действию. Ну, должен же он эту задачу как-то решить!

— И как вы планируете охотиться на диван? — зная это выражение на его лице, спросил пришедший следом Рабастан.

Ойген пожал плечами — и в этот момент раздалось а-оу!

Меченый (10:16 23/08/2002)

В Икее есть приличная недорогая мебель. Можно съездить. Написал Джозефу — он сегодня свободен.

Джоззи-Би (10:16 23/08/2002)

Ойген, Марк предлагает скататься в Икею всем — отличная же идея!

Ху-яо (10:16 23/08/2002)

Икея, да! Ойген, мы с Марком прикинули, та, что в Гринвиче, ближе, и ехать удобнее. Поехали, а? )) Сейчас?

Гринвич. Ойген хорошо знал эти места: во-первых, там обитали Нотты, и Ойген часто бывал на вечерах и вечеринках, что с таким мастерством устраивал когда-то добрый дядюшка Теодор… да и не он один. Рабастан там тоже был нередким гостем… А во-вторых, там рядом был волшебный паб, в котором собирались авроры, и такие места всегда стоило знать. Ещё там располагалась пара волшебных лавок… И на этом он себя оборвал, отвечая Энн:

Йоген (10:17 23/08/2002)

А мы до четырёх точно вернёмся? Мне нельзя сегодня опаздывать.

Меньше всего Ойгену хотелось снова опоздать в смену Кея. Нет уж. Да и перед Уолшем будет не слишком удобно.

Ху-яо (10:17 23/08/2002)

Должны! Сейчас 10:17 — у нас пять с половиной часов!

Меченый (10:18 23/08/2002)

Сейчас дороги не особенно загружены. Если мы там не слишком застрянем, мы вернёмся даже раньше.

Ху-яо (10:18 23/08/2002)

Мы там не будем обедать! )))

Джоззи-Би (10:18 23/08/2002)

))))))))))

Меченый (10:18 23/08/2002)

:)

Ойген смотрел на эти смайлики — и ощущал досадное недоумение человека, не понимающего какую-то общеизвестную шутку.

Ху-яо (10:19 23/08/2002)

И ничего смотреть не будем, кроме диванов! ))

Джоззи-Би (10:19 23/08/2002)

))))))

Меченый (10:19 23/08/2002)

:)

Йоген (10:20 23/08/2002)

Совсем ничего? ))

Джоззи-Би (10:20 23/08/2002)

Глаза завяжем!

Ху-яо (10:20 23/08/2002)

))))))

Меченый (10:20 23/08/2002)

:)

Меченый (10:20 23/08/2002)

Мы заложим на обратную дорогу в два раза больше времени, чем на путь туда. Доехать за полчаса можно — значит, выехать назад нам нужно в три.

Йоген (10:21 23/08/2002)

За полчаса?

Меченый (10:22 23/08/2002)

Я на машине, и буду рад нас отвезти.

Ойген вопросительно взглянул на Рабастана, наблюдавшего за этой перепиской, и спросил:

— Поедешь охотиться на диван с нами?

— Да, — немедленно согласился тот.

Ху-яо (10:20 23/08/2002)

Ура! Мы едем! )) Давайте назад поедем даже в половине третьего?

Меченый (10:20 23/08/2002)

Да, давайте. Мало ли что.

Йоген (10:22 23/08/2002)

Спасибо! Если с нами будет Рабастан — мы впятером поместимся в машине?

Меченый (10:22 23/08/2002)

Да, конечно. Если вы готовы ютится на заднем сиденье втроём.

Ху-яо (10:23 23/08/2002)

Готовы!

Джоззи-Би (10:23 23/08/2002)

Не вопрос!

Йоген (10:24 23/08/2002)

Спасибо! Вы лучшие! Мы будем через четверть часа.

Ойген с Рабастаном собрались буквально за несколько минут, и без двадцати одиннадцать уже подходили к студии.

Марк был владельцем не слишком нового, но ухоженного хэтчбэка. Свой белый Форд Фокус он обычно парковал во дворе за кафе, на площадке, которая появилась после вывоза мусора, и Ойген знал, что он очень аккуратно водил.

Ехать было весело: Ойген с Энн и Джозефом вполне удобно поместились на заднем сидении, а Рабастана все дружно — как самого длинного и, что уж там, старшего — разместили с комфортом по правую руку водителя. Ойген же сел в середине — с одной стороны, это, вроде бы, было самое неудобное место, а с другой, там можно было смотреть в переднее стекло, да и общаться со всеми сразу было куда удобней. Жаль, что у них нет машины, подумал Ойген, глядя на дорогу и на Марка. И не будет: глупо заводить автомобиль, если ты не можешь вырваться за пределы Большого Лондона. Да и дорого это — у них до сих пор страховки нет! Какой автомобиль? О чём он вообще думает? А ведь нужно ещё выучиться на права, а затем постараться никого не угробить: он читал о статистике ДТП.

Доехали они и вправду быстро — чуть более чем за полчаса. И…

Об Икее Ойген, конечно, слышал — невозможно прожить в Лондоне два года и ни разу не услышать шутки про двух человек и шведскую тумбочку, вместо которой собрали кровать, — но такого размаха он не представлял. Ойген искренне обрадовался, что диваны предпочитали пастись не в самой глубине магазина — потому что, если бы им пришлось идти дальше, они бы точно вернулись только к вечеру. И виноват был бы он сам, потому что даже до этих самых диванов шёл, кажется, едва ли не полчаса, зачарованно заходя во все уютные имитации комнат, и разглядывал там всё — от чашек до пледов на креслах. Но отдел мягкой мебели обнаружился достаточно недалеко — и диванов там было много. Разных. Ойген сообразил вдруг, что ни разу в жизни не видел столько мебели разом — да и где бы ему было? Даже при наличии расширяющих пространство чар, которые позволяли бы открыть подобный магазин хоть на Диагон-элле, в Британии просто не было столько волшебников, чтобы всё это купить.

— Каждый раз, когда я хожу среди всего этого, — сказала Энн, разглядывая огромный кожаный угловой диван, — мне кажется, что я попала в сказку. И всё это — заколдованные существа.

— Почему? — Ойген с Рабастаном весело переглянулись.

— Потому что все эти названия звучат как заклинания на чужом языке! — она взяла в руки ценник и прочла: — Лидгульт. Мне сразу представляется огромный зверь вроде кита, к примеру… большой и тёмно-синий…

— Почему тёмно-синий? — давясь от смеха, спросил Ойген. — Этот… Лидгульт очень даже коричневый.

— Потому что киты сине-серые, — ответила она, и Рабастан рассмеялся негромко. — Или вот, — она двинулась в сторону маленьких, двухместных диванов, но задержалась у длинного, тоже кожаного и белого. — Ландскруна. Похоже ведь на заклинание? — спросила она у Марка, и тот кивнул:

— Похоже. Даже на звук: лидгульт — это что-то округлое, с изгибом… а ландскруна прямое и большое.

— Ландскруна! — воскликнула Энн, резко к нему развернувшись и выбросив вперёд руку — и Марк, смеясь, упал на этот самый диван и «умер». Ойген же, подобравшись, схватился было за то место, где у него прежде привычно располагались ножны. И увидел, что Рабастан сделал то же самое — а потом отдёрнул руку и резковато отвернулся. Ойген, выдохнув и, на мгновение зажмурившись, чтобы прийти в себя, посмотрел на ближайший ценник и, подойдя к Марку, коснулся его плеча и проговорил торжественно:

— Хольмунд! Встань же и иди! — и Марк, открыв глаза, поднялся, и все остальные захлопали в ладоши, Ойген раскланялся, и они все вместе двинулись к диванам поменьше, попроще, и само собой, подешевле.

В итоге они остановились на обитом тёмно-серой тканью двухместном Клиппане. И Джозеф, задумчиво ощупав его обивку, заметил:

— Его драть хорошо… коты такую любят… извините, — он слегка смутился, обнаружив, что на него все смотрят.

— Приноси Руфуса к нам! — предложила Энн. — Пусть он его тоже одобрит!

— Он его подерёт, — покачал головой Джозеф. — У меня в комнате кресло с похожей обивкой… было… вернее, есть, — он рассмеялся, — но, когда я буду съезжать, придётся купить новое. Я уже обещал хозяину квартиры.

— Слушайте, — сказал Ойген, разглядывая ценник, — диван — это отлично, но стиль создают мелочи.

— Вроде фирменной канцелярии? — спросила Энн. — Мы не успеем.

— Как раз нет, — возразил Ойген. Всё, что на виду, но в глаза и не бросается — от чайных чашек до мусорной корзины.

— Чашки тут тоже есть, — улыбнулась она в ответ. — Нам всё равно мимо идти к кассам… они тут дешёвые.

— Можно принести их из дома, — возразил Джозеф. — Бабушке ваши очень понравились.

— В офисе подобному сервизу не место, — Ойген покачал головой. — Никто в таких местах не пьёт из настоящего фарфора чай. Диван стоит сто тридцать фунтов — мы рассчитывали на двести. У нас есть ещё семьдесят — их должно хватить на чашки.

— А если нет, — добавил Рабастан, — то у нас неподалёку есть китайский магазинчик «всё за один фунт».

— Но икеевские чашки лучше, — заметил Марк. — Это самая распространённая посуда в офисах.

— Надо взять тележку, — разумно заметил Джозеф. — Мы не слишком далеко от входа ушли — я схожу.

Это оказалось невероятно верное решение: сперва туда перекочевали все их рюкзаки и сумки, а затем она начала наполняться мелочами вроде новой корзины для мусора, пробковых подставок под кружки и… столика всего-то за шесть фунтов.

— Ну, нужно же нам куда-то поставить сам чай, — резонно заметил Ойген, и все с ним, покивав, согласились.

А затем они оказались в месте, которое повергло Ойген в шок и восторг. Он, конечно же, всё понимал про электричество, но не мог отделаться от ощущения волшебства и сказки, оказавшись в зале, наполненном люстрами, светильниками, торшерами, и Мерлин ещё знает чем, но всё оно мягко светилось, заливая пространство светом вокруг себя. Он застрял там мнут на десять, разглядывая все эти светильники и думал, что хочет их всё. Почти.

В отделе с посудой Ойген обнаружил, что они где-то потеряли Рабастана. И, оставив остальных выбирать кружки с чашками, и заварной чайник к ним заодно, отправился искать отбившегося члена стаи — и обнаружил его в отделе декора для дома среди рамочек, рамок и рам.

— Ты отстал, о брат мой, — Ойген мягко хлопнул его по плечу. — Ну, или мы убежали… извини, но уже полвторого, и…

— Это силверхёйден, и нам его стоит взять, — Рабастан протянул Ойгену тонкую металлическую рамку со стеклом размером фута два на три.

— Зачем? — спросил Ойген, рассматривая ценник в тринадцать фунтов.

— Ойген, ты же не хочешь, сидя на вашем новом диване, смотреть просто в голую стену? — негромко спросил Рабастан, и Ойген передёрнул плечами: в стену он уже насмотрелся на всю жизнь и даже шезлонг разворачивал всегда к окну.

Так что он просто взял рамку и сказал:

— Если тебе нужно что-нибудь…

— В другой раз, — тут же покачал головой Рабастан, и они отправились догонять остальных, которые уже почти остановили свой выбор на белых чайных и кофейных чашках и спорили, сколько их необходимо, шесть или восемь.

— Я думаю, нужно взять дюжину, — предложил Ойген. — Нас уже шестеро — и что-то непременно разобьётся. Не ехать же сюда опять через полгода.

Тут он, впрочем, немного лукавил, потому что спешка, в которой они прошли этот огромный магазин, ему ничуть не понравилась: он толком не разглядел и половины! Однако время поджимало — и они, забрав на складе четыре чёрных складных стула по семь фунтов, отправились оформлять доставку дивана.

На завтра.

Возвращались очень весело, и на месте были без двадцати четыре. Рабастан со всеми попрощался и ушёл домой со своим силверхёйденом, а остальные с удовольствием принялись обставлять переговорную… которая, вообще-то, им даже не принадлежала. Энн шутливо сетовала, что они не успели зайти не то что пообедать, но даже заглянуть в продуктовый магазинчик — а у них там такой джем и бузинный лимонад, и фрикадельки…

— Хочешь — завтра ещё раз съездим, — вдруг предложил немного застенчиво Марк. — Я, только уходя, вспомнил, что мне нужно было купить там комплект белья. В подарок.

— Правда? — вскинулась она.

— Да, у них есть такое в сине-зелёную клетку. Мне его заказали. Я даже записал, — он улыбнулся. — А сегодня из головы вылетело. И я хотел ещё посмотреть какие-нибудь мелочи по хозяйству — у них там много удобных штук для кухни. Бельё мне дарить в воскресенье — так что остаётся лишь завтра, — он вздохнул, и Ойген подумал, что лжец из Марка, честно говоря, так себе. Но Энн поверила — и Ойген не мог сказать наверняка, насколько искренне и даже обрадовалась.

— Поедем! — она дружески положила руку ему на плечо. — Утром, да?

— Пока нет толпы, — Марк несколько раз кивнул, и уши его предательски покраснели, а пятно на лице стало ещё заметнее. Уходя, и оставляя их планировать завтрашнюю поездку, Ойген вздохнул. Как бы ни менялись вокруг декорации, невероятно сложно, если вообще возможно придумать что-то новое в ухаживаниях.

И пусть он понимает всю бесперспективность попыток Марка, он иррационально, горячо и искренне болел за него.

Глава опубликована: 29.12.2020

Глава 195

Возвращаясь вечером домой, Ойген заметил в их окнах свет — причём не на кухне, как если бы Рабастан встал выпить воды, а в гостиной. Донельзя заинтригованный, он направился прямиком туда — и остановился на пороге, почувствовав наполнявший комнату запах льняного масла. Ойген замер и стоял так, не решаясь войти и вообще обнаружить своё присутствие, и глядя на стоящего у стола спиной к нему Рабастана, пока тот не спросил:

— Тебе подушку дать?

— Что? — заулыбался Ойген.

— Я так понимаю, ты решил заночевать в дверях, — ответил Рабастан. — Я проявляю братскую заботу и интересуюсь: тебе подушку дать?

— Я не хотел мешать! — сказал с упрёком Ойген, входя в комнату и останавливаясь в нерешительности.

— Тогда не мешай, — усмехнулся Рабастан, добавляя белым последние блики: — Можешь, если хочешь, смотреть. Я, в общем-то, уже закончил.

Ойген шагнул к столу — и замер, глядя на большой, два на три фута логотип студии Лимбус на белом фоне в обрамлении лаймовых листьев по самому краю всего полотна.

— Так быстро, — восхищённо проговорил Ойген. — Асти, как ты… И так здорово! — он даже руку протянул к рисунку, но Рабастан немедленно её оттолкнул и сказал, поморщившись:

— Халтура. Так... упражнение для головы и рук... Раз уж вы вывеской на двери пока ещё не разжились. Но досыхать ему придётся уже на стене — я в рамку вставлю. А стекло само по себе не понадобится — это же не акварель.

Он снова скривился, но Ойген слышал в его тоне отнюдь не презрение к плодам своего труда, да и выглядел Рабастан довольным.

— Ты лучший! — Ойген приобнял его за плечи. — Спасибо!

Рабастан негромко фыркнул и добавил:

— Вообще, будь бы у меня мольберт, мне было бы удобнее работать. Я, пожалуй, его заведу… если ты пообещаешь его не трогать. Никогда.

— Без твоего прямого приказа? Ни за что! — клятвенно пообещал Ойген.

Он был невероятно растроган тем, что сделал Рабастан. Да, он отказался заниматься дизайном Росса — но взялся за кисточки для Лимбуса, и это дорогого стоило. А дизайн… вот что бы они делали сейчас, если б Рабастан занимался им? Невозможно было даже помыслить о том, чтобы заставить его работать с мисс Стоун, чтобы это не кончилось срывом. Нет и ещё раз нет. Так что всё, наверное, к лучшему… по крайней мере, Ойген на это надеялся.

Как и на то, что его план удастся, и солидный и внушительный мистер Робертс возьмётся за веб-дизайн. А если нет — то они поймут это уже в понедельник прямо на встрече, как и причины, по которым он мог бы сказать им «нет».

Впрочем, у них в запасе было ещё два дня — субботу он мог посвятить своим делам, зато в воскресенье Ойгену предстояло действо, по которому он успел изрядно соскучиться: званый обед. По крайней мере, таковым Ойген внёс его в своё ежедневник и постановил всем считать. Чтобы попасть на него, Ойгену пришлось договориться о замене на полсмены с Эмили, и он был должен ей теперь уже две, — и с Уолшем, который к его тайной радости, как в прежние времена, согласился легко и спокойно.

Подобный визит, на взгляд Ойгена, требовал подготовки — тем более, что единственная белая его рубашка была у Ролин, с которой они пока, к его растущему сожалению, не находили время увидеться, хотя они переписывались практически постоянно. Он слушал каждый день её голос в эфире, и знал, что она знает, что он слышит её, и иногда ставит музыку исключительно для него. Так что Ойген надеялся, что воскресенье выдастся прохладным, пасмурным и даже, может быть, дождливым, тогда его вторая из любимых рубашек — черная, которую он намеревался надеть, — не будет выглядеть странной. К ней, конечно, лучше вместо джинсов светлый костюм, но уж тут что есть…

Ему повезло: утром в воскресенье Ойген проснулся под мерный шум дождя. На улице было мокро и пасмурно, и обложенное тучами небо обещало некоторую стабильность. Так что Ойгену осталось лишь особо тщательно побриться, причесаться — и надеяться, что этого окажется довольно.

У Рабастана же отдал предпочтение светло-голубой рубашке, которую погладил ещё накануне вечером — и, уже одевшись, спросил:

— Ты уверен, что мне стоит туда идти? Я всё-таки не…

— Ты не обязан, — мягко ответил Ойген. — Если ты не в настроении.

— Да нет, — Рабастан почему-то вздохнул. — Ойген, я вовсе не хрустальный. Не нужно меня так оберегать.

— При чём тут ты? — изумился Ойген. — Я видел тебя в дурном настроении — мадам Берковец и её подруга уже пожилые леди. Они этого не заслужили! Энн, опять же, — он покачал головой. — Рабастан, там будут дамы.

— Ну, всё не настолько плохо, — заверил его Рабастан, чуть усмехнувшись. — Нет, на самом деле, я не против. Мне даже любопытно побывать на званом обеде у магглов.

Они оба, в общем-то, шутили, называя обед званым — до тех пор, пока не встретились в офисе студии с Джозефом, чьё лицо выражало смесь страдания, отчаяния и покорности.

— Ты выглядишь так, словно бы тебя сегодня силой женят на, — Ойген задумался, — даже не знаю, кто мог бы вызывать у тебя такое выражение лица. На Линде, с которой тебе предстоит познакомиться только завтра.

— Я просто знаю, что там будет, — тяжело вздохнул тот. — Вам покажут все мои детские фото — включая… — он ужасно покраснел, — в общем, все. И расскажут, каким милым мальчиком я был — и кем стал.

— Наша троюродная бабка, — сказал Рабастан, — тоже любила колд… хм… фотографии, где нас купают, а ещё имела привычку вспоминать все самые нелепые истории, которые с кем-то случались. И рассказывать их на всех семейных собраниях подробно и громко. Память у неё была прекрасная, и дамой она была весьма общительной — так что историй в её арсенале скопилось много. Разных и про всех. Вообще всех. Когда мы были детьми, — он поглядел на Ойгена, и тот в подтверждение его слов кивнул, — она любила рассказывать, как я разрушил казавшийся идеальным брак нашей кузины. Всем — включая и её саму, и её детей.

— И зачем же ты это коварно сделал? — спросил Джозеф с мрачноватым сочувствием.

— Потому что коварному мне было четыре года, — склонил голову на плечо Рабастан. — Я смутно помню, как именно всё это тогда случилось, но уверен, что даже не понял, что же сделал не так. Просто застал её, когда они гостили у нас, с каким-то незнакомым мне дядей, который даже конфетами меня угостил… Я радостно отправился поделиться ими и этой замечательной новостью с нашей бабулей, а потом все начали вдруг кричать и даже швыряться вещами. Наверное, тогда во мне умерли остатки детского альтруизма. Но, рассказывая, она всегда так трогательно умилялась тому, как я именно вывел коварную изменщицу на чистую воду... Так что меня сложно смутить любыми историями.

— Нас обоих, — улыбнулся Ойген. — Сам понимаешь — с такой-то бабкой…

Джозефа этот рассказ, кажется, слегка успокоил — и всё-таки он нервничал, и когда появилась Энн, воскликнул:

— Ты же обещала!

— Что? — она остановилась, оглядывая саму себя и поправляя тёмно-синюю шёлковую блузку. — Ты просил одеться поскромнее, но прилично. Куда скромнее? — она подняла руки. — Всё закрытое и тёмное!

— Тебе идёт! — трагично вдохнул Джозеф. — Ты и так красивая, а тут ещё… нас тётушка Эстер теперь сосватает.

— А мы ей скажем, что у меня уже есть жених! — Энн улыбнулась и повернулась к Ойгену. — Вот он.

— Да, скажем, — подтвердил тот.

— А она ответит, что он для тебя слишком старый, — возразил Джозеф.

— Мы скажем, что у Энн есть жених в Гонконге. И что ему двадцать шесть, и он директор какой-нибудь местной корпорации, — улыбнулся Ойген. — И ждёт, пока она закончит тут учиться и улетит к нему — жить в пентхаусе в самом высоком небоскрёбе на берегу залива.

Они все рассмеялись, и, кажется, Джозеф вновь взял себя в руки — и, дождавшись Марка, снова вызывавшегося ещё вчера отвезти их, они ровно в два часа прибыли к небольшому двухэтажном домику на западе Лондона.

Тётя Эстер — Эстер Шпиро — оказалась похожей на свою подругу как сестра: такая же невысокая и полная, и лишь волосы её были не острижены, а собраны в большой пучок на затылке. У них даже костюмы были похожи — только вместо синего с белой отделкой на тёте Эстер был кремово-белый с большими тёмно-коричневыми пуговицами.

— Джози, как же ты вырос! — воскликнула она, обнимая краснеющего на глазах Джозефа. — И как похудел, — она покачала головой. — Ты же опять плохо кушаешь. Ну, познакомь меня с скорее коллегами, — она посмотрела на своих гостей и, широко и радостно им улыбнувшись, попеняла: — А то Джози никого ко мне не водит. А мне так интересно, с кем он сейчас работает!

Её слова, в каком-то смысле, задали тему всего обеда — который Ойгену до острейшей ностальгии напомнил итальянские обеды с его роднёй, на которых собиралось порой едва ли не до сотни человек. И хотя их здесь сегодня было лишь семеро, ощущение всё равно было тем самым — отчасти, возможно, ещё и потому, что стол буквально ломился он расставленной на нём еды.

Большую часть блюд Ойген даже не то что никогда не пробовал — видел впервые. И с удовольствием расспрашивал хозяйку… нет — обеих хозяек, потому что Мириам Берковец тут тоже явно была не в гостях — и о рецептах, и об их истории, переключая на себя внимание, которое те щедро дарили Джозефу… и да, он был абсолютно прав — Энн.

Рабастан, надо отдать ему должное, не отставал — и особенно заинтересовался рецептом огромного фаршированного карпа, уложенного среди кубиков рубиново-красного желе. Хозяйка с ложной скромностью представила его как гефилте фиш — не слишком получившуюся, к сожалению, но где в этом Лондоне можно найти по-настоящему свежую рыбу?

— Она изумительна, — сказал Рабастан, едва попробовав кусочек. — Я с детства люблю рыбу — и никогда не пробовал ничего подобного.

— О, — тётушка Эстер заулыбалась, и на её щеках появились ямочки. — Вы мне бессовестно и цинично льстите!

— Я художник, — очень серьёзно возразил ей Рабастан. — Я никогда не льщу.

— Ох, я так хотела, чтобы Джози рисовал! — воскликнула она в ответ, но Рабастан немедленно охладил её пыл, добавив:

— И был бы тогда безработным, если бы не его брат. Я… никогда не умел устраиваться в жизни… но вы знаете, — он положил в рот ещё кусочек рыбы, прожевал его и проговорил, глядя ей в глаза, — о чём я сейчас думаю?

— О чём же? — спросила она с улыбкой.

— О том, как выпытать у вас этот рецепт. Наверняка семейный?

— Ну… — тётушка кокетливо рассмеялась, Рабастан улыбнулся ей — и они пустились в обсуждение достоинств, недостатков и особенностей разных видов рыб.

А в это время Ойген, Марк и Энн изо всех сил развлекали бабулю Джозефа, стараясь дать ему возможность хотя бы по-человечески пообедать. И уже к концу трапезы Джозеф смог почти что расслабиться и даже практически без напряжения пообсуждать вместе со всеми, прежде всего, смерть принцессы Маргарет и королевы-матери вслед за ней:

— Потерять дочь! — охала мадам Берковец.

— Это всегда трагедия! — отвечала ей Энн.

— Несчастная мать. Хотя, конечно, она позволяла себе совершенно недопустимые вещи! — добавляла тётушка Эстер и возвращалась к кошерной кухне.

Конечно же, невозможно было в разговоре обойти как погоду в Лондоне:

— Да разве это лето? Тепла даже месяц не было! — так и, по вполне понятным всем причинам, в Гонконге:

— Там совершенно ужасный климат! Говорят, полгода там жара сухая — и полгода мокрая, и плесень на стенах растёт с такой скоростью, что это можно даже видеть!

И, конечно, ближе к концу вечера разговор коснулся планов студии Лимбус — а, уже прощаясь, мадам Берковец отвела Ойгена немного в сторону и, взяв его руку в свои, похлопала его по тыльной стороне ладони и сказала:

— Приглядите там за Джози. Он прекрасный юноша, но он не умеет устраиваться в жизни.

— А я умею? — улыбнулся Ойген ей.

— О да, — она внимательнейше его оглядела и снова похлопала по руке. — Кошки всегда падают на четыре лапы. К тому же позади у них длинный хвост.

Уже по пути домой Ойген задумался, что понятия не имеет, как относятся к кошкам в иудаизме. А ещё вспомнил старую историю, которую читал им вслух ещё в школе Маркус: о девице, которая по субботам шила, и за этот грех в следующем воплощении родилась кошкой на белый свет.

Глава опубликована: 30.12.2020

Глава 196

На обратном пути Марк предложил развести всех по домам или кому куда нужно. Первым их покинул Джозеф, которого они высадили у метро — ему нужно было ехать куда-то на другой конец города, и он наотрез отказался от предложения Марка туда его отвезти. На заднем сидении стало просторней, и Ойген расправил плечи.

Затем они довезли Рабастана до дома, в котором жил Бенсон — и Ойген даже в машине услышал знакомый радостный лай и еле удержался от того, чтобы не выйти тоже… но увы — ему уже пора было на работу. Когда Рабастан с ними простился, Энн кошкой перебралась на переднее сиденье — и они поехали в кафе.

В результате на смену Ойген явился даже немного раньше обещанного, и Эмили вместо приветствия спросила его укоризненно:

— Небось, сослался на дела и сбежал пораньше?

— Ни в коем случае! — возразил он. — Мы строго выдержали правило уходить с теми, с кем ты пришёл. Спасибо тебе, — он посмотрел, как она, отметив время своего ухода, вышла из своей учётной записи на рабочем компьютере. — Скажи, когда мне за тебя отработать.

— Успеется, — она отмахнулась. — Вот приболею осенью — и выйдешь. А пока… — она махнула рукой и попеняла ему: — Сейчас едва половина восьмого, а не восемь.

— Эти часы отстают, — ответил он очень серьёзно, указывая на большие часы на стене. — Сейчас ты уйдёшь — и я всё поправлю.

Она только головой покачала, махнула рукой — и ушла, а он, усевшись в ещё тёплое кресло, лениво вбил свой пароль. Да, работать после такого ужина было практически невозможно и второй кусок персикового пирога со взбитыми сливками был явно лишним. Но конец месяца был уже носу, и Ойген должен был выставить всем счета и подготовить отчёты о тратах средств на рекламу.

Коротко завибрировал телефон, и Ойген, ещё даже не видя, от кого смс, заулыбался — и оказался прав. Впрочем, он уже давно угадывал, когда писала ему Ролин, и не ошибался почти никогда. Он ответил, но заставил себя всё-таки отвлекаться не слишком сильно и открыл таблицу со сводным списком клиентов и отчёты от Энн — хотя настроение у него было и совсем неподходящее, чтобы заниматься все этим, но он не мог позволить себе оказаться его заложником. Даже Ойген Мальсибер не всегда мог позволить это себе, что уж до Ойгена Мура. Когда-то потом, он, возможно, и сможет следовать лишь текущим желаниям, но не сейчас.

Впрочем, мысль о том, до вторника оставалось совсем немного, и уже послезавтра они с Ролин вновь увидятся, вдохновляла и придавала Ойгену сил. Пожалуй, даже немного бодрила — впрочем, бодрили его, скорей, смс, сыпавшиеся одна за другой. Увы, через полчаса поток их иссяк: хотя Ролин сегодня не работала, у неё тоже были свои дела… И Ойгену было невероятно любопытно, какие именно. Но сама Ролин туманно называла это «подготовкой к грядущему в понедельник эфиру», а расспрашивать подробней Ойген пока не хотел: они с самого знакомства играли в таинственность, и Ойген наслаждался этой непривычной для него игрой.

Но зато теперь его ничто точно не отвлекало, и он сумел сосредоточиться на счетах. Ему вообще куда лучше работалось вечером или ночью — с утра же он предпочитал наслаждаться очередным наступившим не то чтобы слишком рано днём.

— Здравствуйте, — услышал он неуверенный негромкий женский голос и, подняв голову, увидел женщину лет, наверное, пятидесяти с приятным мягким лицом. — Вы мистер Мур? Ойген Мур?

— Добрый вечер, — он бросил взгляд на часы. Без четверти одиннадцать. — Чем я могу вам помочь?

— Здравствуйте, — очень доброжелательно повторила она. — Мне сказали, что к вам можно обратиться. Может быть, вы сможете помочь.

Она говорила по-английски вполне правильно, однако восточно-европейский акцент и общее впечатление выдавали в ней человека, который не так уж давно и долго общался с коренными британцами. Впрочем, держалась она хотя и очень вежливо, но вполне уверенно — а значит, жила здесь, скорее всего, легально.

— Буду рад, — он улыбнулся ей подбадривающе и спросил: — Расскажите, что у вас случилось?

— Мне сказали, — она явно волновалась, — что вы занимаетесь животными. И, может быть, вы сможете помочь.

— Кто у вас потерялся? — сочувственно спросил Ойген.

— Никто не потерялся, — возразила она, и даже покачала головой для убедительности. — Мне нужно котику найти хозяев. Пристроить. Там, понимаете, такая странная… нет — грустная история… простите, я не… — она покачала головой, и постарался, чтобы голос его прозвучал успокаивающе:

— Я думаю, я понимаю вас. Пристроить? Вы кого-то нашли?

— Нет, — она вздохнула, и Ойген слегка нахмурился. Пристроить? Он никогда в жизни не пристраивал никаких животных. Потерянных помогал найти, и даже наоборот — находил хозяев тех, кого случайно нашли — но пристраивать? — Там, знаете… Я работаю помощницей по хозяйству в одной семье, — заговорила она взволнованно. — Я прихожу к ним два раза в неделю, в четверг и в понедельник. И вот… У них там живёт Болл. Он Болдуин, но все зовут его Болл. Он кот. Такой, вы знаете, с низкими ушами. Вот такими, — он приставила руки к своим ушам и опустила пальцы вниз.

— Шотландский вислоухий, — Ойген кивнул. За это время он стал настоящим докой в породах собак и кошек.

— Да, — она обрадовалась. — Ему уже пятнадцать лет, и он никому не нужен.

— Ну, — осторожно проговорил Ойген, — иногда, кажется, что…

— Нет-нет, — возразила она и попросила: — Пожалуйста, можно я расскажу?

— Да, конечно. Извините, — он немного смутился.

— Болл живёт в отдельной комнате. Один. Его не выпускают, не кормят, не дают воды. И туалет не чистят. Там миска есть, большая — я туда воду наливаю, и вот она стоит, пока я снова не приду. Я прихожу — она уже… — женщина замялась, подбирая слово. — Как суп. Плотная.

— Густая? — подсказал Ойген.

Он чувствовал себя всё более неловко. Чем он мог помочь? Он не умеет никого пристраивать. Хотя есть форумы, конечно, соответствующие, и он некоторые знает…

— За ним раньше их помощница ухаживала. Другая, — продолжала женщина, волнуясь. — Они тогда жили в большом доме. А теперь живут в половине маленького — хотя там тоже места много. Но той помощницы нет больше, вместо неё я — но только два раза в неделю и на четыре часа, и у меня нет времени. Не хватает, — она покачала головой. — А прежде она им занималась — и причёсывала, и кормила, и к доктору возила раньше. И там так жарко!

— Жарко? — Ойген встал и решительно предложил ей: — Пойдёмте, сядем за стол.

Про оплату Ойген умолчал — в конце концов, он что, не может заплатить за час интернета?

Он провёл её за один из пустующих столов, и даже включил компьютер. Народа в зале было уже совсем немного, и большинство посетителей сидели в чатах или сёрфили в интернете, так что до Ойгена никому из них не было никакого дела. Он вежливо придержал гостье стул — она заколебалась и донельзя смутилась, но всё же села, и он опустился рядом, но стараясь, чтобы между ними оставалось пространство хотя бы в пару футов.

— Вы говорите, что там жарко, — напомнил он.

— Да, — она кивнула. — Да. Там комната под крышей… как это называется…

— Мансарда? — подсказал он.

— Да, — благодарно закивала. — Там крыша очень нагревается… сейчас, когда дожди, там лучше. А когда была жара, так было страшно… И зимой там жарко — там отопление. И камин. Та часть, где… — она замялась, — где бывает Санта.

Ойген не сумел сдержать улыбку. Да, эта женщина знала не слишком много слов — но она пользовалась ими виртуозно.

— Дымоход, — подсказал он, и она кивнула:

— Да. Там жарко… и вот у него вода. И он никогда не был на улице — он всегда жил дома. Он очень ласковый! Он очень ласковый. И добрый. И людей любит. И у него больные лапы, — она указала на свой сустав. — Большие. Давно. Он ходит медленно. Я его к врачу свозила. Хозяева не жадные — они денег дали. Он им не нужен просто, но они не жадные. У меня есть все анализы, — она открыла сумку, и Ойген с отчаянием понял, что она сейчас вручит ему их… и что, что он должен сделать? Он их даже не поймёт!

— Потом, — попросил он, и она, кивнув, закрыла сумку.

— Он очень хороший. И болеет, но не очень сильно. Но его никто лечить не будет. А я не могу его забрать, — она вздохнула. — Мы не можем, — она покачала головой. — У Стефании… сестры моего мужа аллергия. Мы вместе живём, и она… — она опять замялась, а потом сжала рукой своё горло и задышала тяжело и быстро, и Ойген торопливо кивнул:

— Я понимаю. Аллергия.

— Очень тяжёлая. С тех пор, как она работала на грибной ферме, — она вздохнула. — Теперь к его хозяевам приехала младшая дочка, тоже аллергия, — очень расстроенно и взволнованно продолжила женщина. Её пальцы нервно теребили ремень сумки. — Она жила в другом месте, когда у них был большой дом. А теперь приехала. И тоже, — она вновь сжала своё горло. — Я их не виню. Ребёнок, — она вздохнула. — И они решили Болла усыпить. Вы знаете, — она заглянула Ойгену в глаза, — когда я его привозила к врачу, его там причесали и постригли… — она показала на свой коротко подстриженный ноготь. — Они у него были такие огромные! И… — она опять замялась, а потом показала Ойгену согнутый палец. — И почти… — её взгляд стал очень виноватым и расстроенным, и Ойген успокаивающе коснулся её руки:

— Вы всё очень понятно объясняете.

— Спасибо, — благодарно кивнула она. — Они… — она опять согнула пальцы и буквально впилась ногтями в край ладони. — Они в его кожу…

— О, — Ойген вновь нахмурился и очень сочувственно покачал головой, вспоминая, что он знает о том, как пристраивают животных. В принципе, вряд ли это сложнее, чем искать потерянных… но кому нужен пятнадцатилетний больной кот?

— Ему их отрезали, — сказала женщина. — И он даже ходит теперь лучше… Он такой ласковый! Он так плакал, когда мы уезжали… Хозяева согласились поискать ему новых хозяев, — продолжила она. — Но не очень долго. Месяц. И вот мне сказали, что вы можете помочь. Я заплачу вам!

— Не надо! — быстро возразил он. — Я не беру за это деньги.

Она проговорила что-то на незнакомом языке, полном одних шипящих, и растроганно сказала уже по-английски:

— Спасибо вам. Но я могу заплатить. И Франтишек… мой муж не против. Нет, совсем!

— Я никогда за это денег не беру, — твёрдо сказал Ойген. — Ни с кого.

— Нет? — она напряжённо посмотрела на него — и улыбнулась. — Нет. Вы добрый человек.

— Нет, просто… мне понадобятся его фотографии, — сменил он тему. Почему-то её реакция и эти слова не просто Ойгена смутили — он чувствовал себя неловко, словно бы его хвалили за чужие заслуги. — Хотя бы пара. Сможете их сделать?

— Нет, — она расстроилась. — Нет, я… у меня нет…

— Ничего, — он улыбнулся ей подбадривающе. — Фотоаппарат я найду… а эти люди пустят к себе в дом посторонних снять кота?

— Пустят, да, — она закивала. — Со мной. Пустят. Они не злые. Он просто им не нужен. Его немного надо полечить — тут всё есть, — она вновь указала на свою сумку. — Немного. И его надо кормить правильно. Есть такой корм. И к доктору возить… Пожалуйста, — она посмотрела на Ойгена очень серьёзно. — Я не знаю, кого мне ещё просить. Не знаю.

— Я сделаю всё, что могу, — пообещал ей Ойген. — Давайте так: я напишу сейчас эту историю и повешу… и попробую сделать так, чтобы её прочитало как можно больше людей — и поищу фотоаппарат. А вы оставьте мне ваш номер телефона и скажите, когда можно будет сходить к вашему коту в гости.

— Вот завтра, — ответила она, и Ойген практически застонал. Ну почему всегда всё происходит в один день?! — Вечером. Я у них убираю с пяти до девяти. Можно прийти.

— Ага, — что ж. Он просил? Пожалуйста — он успевает. Только снова должен договариваться с кем-то. Можно Рабастана попросить… или вот Энн, к примеру. Или… — Отлично. Если я найду до завтра фотоаппарат, я вам позвоню. Вот, — он достал свой телефон. — Скажите мне ваш номер. И как к вам обращаться?

— Катаржина Ольжевская … — грустно улыбнулась она и видимо что-то прочитав по его лицу добавила: — здесь… это всем непросто. Кася. На моём бейдже так, — она коснулась места, где он обычно крепился, а затем чётко и медленно продиктовала номер своего телефон.

Они посидели ещё немного — она рассказывала про кота, про то, какой он ласковый и как скучает, а Ойген с тоской думал о том, что ничего не выйдет. Ему пятнадцать, и он болен — кто же его возьмёт?

Нет, ничего не выйдет.

Ойген вдруг разозлился на себя. Не выйдет? Это мы ещё посмотрим, сказал он — и поймал себя на том, что щурится и сжимает пальцы, словно в них есть палочка.

Посмотрим.

Глава опубликована: 31.12.2020

Глава 197

Хотя встреча в понедельник была назначена на половину одиннадцатого утра, Ойген был в офисе уже в десять — и застал всех остальных не просто на месте, но в самый разгар спешных приготовлений. Энн последний раз протирала влажною тряпкой пол, который сох почти на глазах, Джозеф стирал несуществующую, на взгляд Ойгена, пыль с подоконника, а Марк заранее открывал нужные сайты, чтобы не искать их потом.

— Мне надо было прийти раньше, — повинился Ойген, пожав всем руки и обняв Энн.

— Тебе надо было хорошо выспаться, ты же наше главное секретное оружие, — шутливо возразила ему Энн. — Как говорил мой дедушка: Кай Шан Шу Хуа. Украсим сухое дерево шёлковыми цветами(1). Шучу, у нас же не всё так плохо, как тогда с Россом. Но всё равно мы у тебя за спиной договорились прийти в девять, а тебе решили дать поспать. Садись вон туда, — она указала на диван, — и ничего не делай.

Ойген послушно опустился на диван, но просто так сидеть не смог, и минут через десять поднялся:

— Я лучше спущусь и подожду их внизу.

— Думаешь, они нас не найдут? — спросил Джозеф скептически потерев подбородок.

— Вряд ли они начнут искать нас со двора. Будет неловко, если они войдут в кафе и спросят меня, — немного нервно улыбнулся Ойген. — И услышат, что моя смена начинается только в четыре.

Впрочем, времени было ещё с запасом, так что сперва Ойген вернулся с ароматным горячим кофе, потом убрал пару досок, стоявших в одном из пустующих помещений и грозящих попасть на глаза любому, кто шёл бы по коридору. Затем зашёл вымыть руки и заодно убедиться, что туалет их не подведёт — кто знает, насколько затянется встреча, и только потом вышел опять на улицу — благо, сегодня там было сухо.

Гулять ему пришлось, в целом, недолго, а может, время пролетело само собой, пока он переписывался с Ролин. Те, кого он ждал, появились почти что одновременно, хотя и подошли с разных сторон, и людей, менее похожих, сложно было представить.

Линда Стоун появилась со стороны подземки, но Ойген готов был поспорить, что она там просто припарковалась. Пожалуй, он мог бы сказать, что она была воплощением современной деловой женщины: светлые волосы, стильно постриженные под каре и явно уложенные с утра, тёмно-серый костюм и классические лодочки на каблуках, в которых она шла стремительным лёгким шагом. Даже её лёгкая полнота скорее смотрелась избытком бурлящей в мисс Стоун энергии.

— Мистер Мур! — подойдя к нему, воскликнула Линда Стоун, и первой решительно протянула руку. Её рукопожатие было крепким и весьма уверенным, настолько, что Ойгену даже показалось, что она соревнуется с ним — кто сожмёт крепче. Даме он, конечно же, уступил — и она улыбнулась солнечно и довольно, чем-то напомнив ему энергичного корги, который, несмотря на дружелюбный вид, может весьма ощутимо вцепиться куда-нибудь, если что.

А вот мистера Робертса из «Флагман-студио» Ойген, признаться честно, сперва просто не опознал. Вернее, сперва он решил, что странный тип с эспаньолкой и с банданой на голове, удерживающей целый ворох африканских косичек, решил с утра посидеть в интернете, и спасло ситуацию лишь просветлившееся лицо Линды Стоун.

Странный тип помахал им обоим рукой, и Ойген в ответ тоже приветственно поднял руку. Дитя двух культур, он всегда тонко чувствовал, с кем и какое приветствие будет уместно — когда требуются искренние объятья, когда деловое рукопожатие, а когда достаточно лишь помахать в ответ.

— Линда, привет, не опоздал? — произнёс тип с певучим валлийским акцентом. — Представишь нас?

— Гениальный дизайнер Бартоломью Робертс, — отрекомендовала Линда его, — А это мистер Мур, директор студии «Лимбус».

— Доброго утра, мистер Мур, — Робертс поднял тёмные очки на голову и, слегка отступив назад, внимательно на Ойгена посмотрел, словно хотел увидеть его целиком. Ойген же в ответ рассматривал этого типа: в своей цвета оливок рубашке с широкими рукавами и кожаном темно-бордовом жилете он уместней выглядел бы на театральных подмостках в роли отчаянного пирата, особенно если выдать ему абордажную саблю и шляпу с пером, или на Диагон-элле, если вложить в руки палочку. Впрочем, ботинки и джинсы были на нём вполне маггловские, и это помогло Ойгену пережить первый шок.

— Как удобно, что вы нас тут встретили! — сверкнула профессиональной улыбкой Линда, — Приятно, когда тебя так ждут.

— Тогда прошу, — любезно улыбнулся Ойген в ответ, жестом приглашая следовать за собой, — И прошу извить, у нас там ремонт.

Они поднялись по лестнице, и пока Линда щебетала об успешном сотрудничестве, «гениальный дизайнер», не стесняясь, вертел головой.

В переговорной их, конечно же, уже ждали — и пока гости знакомились и оглядывались, Марк тихо вышел, чтобы не толкаться со всеми в комнате и нужный момент принести по желанию кофе и чай.

— Бартоломью Робертс? — переспросил Джозеф. — И вы собираетесь взять нас на абордаж? — и они, переглянувшись с дизайнером, вдруг рассмеялись.

— Ну, в каком-то смысле мы с моим предком занимаемся в целом одним и тем же, — он усмехнулся.

— Предком? — с любопытством спросила Энн.

— Ну Чёрный же Барт! — глаза Джозефа блеснули. — Пират, создатель кодекса пиратов! Это он назвал пиратский флаг «Весёлым Роджером»!

— Точно! — воскликнула Энн. — Золотой век пиратства! Он правда… ох, вы тоже топите корабли? — она немного смутилось, но Робертс лишь засмеялся:

— Рисую стильные логотипы. Черный Барт отошёл от привычного всем черепа и костей и изобразил себе отличнейшего пирата с саблей, стоящего на двух головах, чем выразил своё отношение к губернаторам Мартиники и Барбадоса. На мой взгляд, слегка перегружено, но эффектно. Сам я предпочитаю стильный минимализм, — он кивнул на нарисованную Рабастаном картину, с интересом разглядывая её.

— Да, мне бы тоже хотелось чего-то такого… Сочного и живого. Так что давайте к делу, время не ждёт, — Линда Стоун устроилась на диване, и переговоры о промо-сайте экологичного небетона «Тэми» начались.

Говорить она умела и любила — и Ойген, поначалу решивший было дать Линде высказаться до конца, через четверть часа начал осознавать, что они не закончат так никогда. В целом, ничего принципиально нового она не сказала — и он, поймав удобный момент, принялся задавать вопросы, начав с обсуждения желаемых и реальных сроков, через две чашки чая перешёл, наконец, к пожеланиям по дизайну.

Демонстрацию технических возможностей, того, что браузеры могли и умели, Ойген начал с сайта ирландских пирогов на заказ, к которому, несмотря на его простоту, до сих пор испытывал нежные чувства. Затем они посмотрели пару куда более сильных работ Энн, подключив её к обсуждению, потом Ойген похвалился сайтами Бассо и Росса, и только тогда смог вывести разговор на конкретные вопросы по техническому заданию.

В конце концов, они сошлись на вполне очевидном решении, что сначала Робертс сделает прототип, на основе которого студия «Лимбус» напишет техническое задание — в котором, в общем-то, не было особенной нужды, разве что необходимость мисс Стоун отчитаться перед своим руководством.

— Я думаю, было бы хорошо дать руководству нашей компании выбрать, скажем, из трёх вариантов, — уверенно предложила она — и Ойген, глядя, как Робертс перебирал разноцветные плетёные и кожаные браслеты на своих запястьях, ловил себя на будоражащем ощущении, что точно знает, о чём тот думал сейчас. И очень старался не выдать своё понимание сочувствующей улыбкой.

— Как скажешь, Линда, как скажешь, — мирно ответил Робертс. — Три так три. Я заложу это в стоимость.

— За это я люблю работать с тобой, — просияла мисс Стоун. — Ты никогда не споришь!

Робертс изобразил улыбку, и Ойген подавил свою собственную. Да, пожалуй, Робертс был ему симпатичен — в том числе и своим подходом к ведению дел. Он действительно практически с ней не спорил, просто уточнял объёмы работ и спокойно называл цену, весьма приличную, надо сказать, но это его ничуть не смущало.

В нём вообще не ощущалось той неуверенности, какая доставляла дискомфорт Ойгену, когда они брались за что-то действительно сложное. И Ойген сделал достаточно очевидный вывод, что, в отличие от их скромной студии, для Робертса нецемент не был действительно «крупной рыбой», а просто ещё одним рядовым клиентом. И, что самое главное, уже хорошо знакомым — и, когда Линду начинало откровенно заносить в какие-то фантастические широты, Робертс явно пропускал половину её слов мимо ушей, вычленяя для себя только важное, но внимательно слушал замечания от программистов.

Ойген ловил это его меланхолическое спокойствие, и с каждой минутой уверялся, что работать вместе им, может быть, будет и сложно, но, в целом, вполне комфортно.

Ойген всем сердцем желал, чтобы их сотрудничество состоялось: спустя два часа он уже хорошо видел, что Робертс не только прекрасно переносил чириканье Линды, демонстрируя ценнейшей мастерство снимать с её воздушных замков по три этажа за раз, не размазав по стене взбитых сливок, но неплохо знал и вкусы её начальство, что было куда ценней. И наверняка бы мог уговорить их на многое — а вот как те будут общаться с новыми, ещё не успевшими зарекомендовать себя перед ними людьми, да ещё и договариваться при этом между собой, было непонятно. Ойген хорошо знал, как это бывает, когда решение принимает больше одной головы…

Они согласовали основные моменты, и Робертс вполне с пониманием и даже деловым одобрением отнёсся к идее консультаций по техническим моментам с теми, кому его замысел предстоит потом воплощать, явно не желая заниматься бесполезной работой — а в том, что он в состоянии нарисовать то, чего они просто не смогут сделать, Ойген ни на миг не сомневался.

И вот они, наконец, добрались до детального обсуждения финансовой стороны. Ойген уже успел прикинуть, что не смотря на внешнюю сложность дизайна, на сайте будет едва ли десяток страниц и, подумав, озвучил:

— Наша работа вам обойдётся фунтов в шестьсот, — всё же они были не бездомными энтузиастами, а целой студией — и потом, когда всё это ещё будет… судя по манере работы мисс Стоун, ему следовало заложить в эту сумму ещё и инфляцию. Конечно, можно было бы назвать и сумму побольше — но Ойген рассчитывал, что они возьмут и основной сайт на поддержку, и не видел смысла слишком задирать ценник.

— Отлично, — кивнула Линда.

— Вы ведь понимаете, что это — весьма условная на данный момент цена, — добавил он. — Точную цифру я вам смогу назвать, только будет принят один из трёх вариантов дизайна, и всё будет зависеть от его сложности. Вы ведь хотите лучшее, — он улыбнулся — и подумал про себя, что за то время, пока они утвердят все макеты, судя по всему, вполне возможно не то что скакнёт инфляция случиться — даже валюта может вполне поменяться. А гоблины устроят очередное восстание и захватят Букингемский дворец.

Потом, если понадобится, они отдельно смогут выставить и второй счёт — уже за обслуживание и рекламу. Он по глазам Энн видел, что у неё в голове уже есть примерный план рекламной компании и площадок, где стоит разместить баннеры… конечно же, те баннеры, которые они нарисуют… потом… в чём им, определённо, тоже не помешает помощь дизайнера.

Закончили они в десять минут второго — и когда начали уже прощаться, Робертс невзначай задержался, обсуждая что-то с Энн в коридоре, вместо того чтобы уйти вместе с Линдой.

Ойген спустился вместе с ней на улицу и, пожимая руку под напутственное:

— Я надеюсь, мы с вами сработаемся! — попрощался и, едва закрыв за собой дверь, прислонился к ней спиной и потёр лицо руками. Он не то чтобы устал — но даже для него Линды Стоун определённо было чересчур много, как бывает, когда веселящая вода начинает идти через нос. Какое счастье, что у них теперь есть дизайнер: Рабастана к ней подпускать категорически было нельзя! Да и вообще кого-нибудь чувствительнее табуретки.

Кстати о нём — когда Ойген вернулся, Робертс уже вполне открыто спросил, можно ли ему немного здесь осмотреться.

— Старое здание, — объяснил он, помогая себе руками. — Пока мы сюда шли, я всё смотрел на потолки — они здесь чудесные… можно мне прогуляться немного?

Они подошли уже к центральному холлу и Робертс стояли сейчас, задрав головы.

— …в Лондоне не так уж много открытых для посещения зданий, где можно так хорошо рассмотреть такую кладку, — говорил он. — Сейчас закрывают все навесным потолком — а у вас здесь…

— …вечный ремонт, — сказал Ойген, подходя к ним. — Старые окна, крошащийся потихоньку кирпич. Я даже представить себе не могу, как сделать так, чтобы, проходя мимо, кто-нибудь не вспомнил о том, что на голове стоило бы иметь каску.

— Ну, можно было частично решить проблему, расставив цветовые акценты, — Робертс огляделся и поправился: — Ну, по крайней мере, отвлечь всех от этого зрелища, не изводя штукатурку на стены. Рамы из баллончика выкрасить, а стены тем же граффити расписать. Это же Лондон — умельцев найдётся много. И какие могли бы выйти здесь потом фотосессии!

— С этим сложно, — заметил Ойген. — Промахнуться так легко — нужно точно знать, с кем ты имеешь дело.

— У вас, как мне показалось, художник есть, — Робертс кивнул в сторону переговорной.

— Есть, — Ойген невольно улыбнулся. — Но, мистер Робертс, я не уверен, что он возьмётся.

— Давай на ты, хорошо? — тот откинул косички с плеча. — Бартоломью, для друзей просто Толлет… только, ради всего святого, не Барти, у меня на это сокращение стойкая аллергия, как на пенициллин и курятину, — добавил он с немного нервным смешком.

— Тогда и я, пожалуй, откажусь от «мистера Мура», — они рассмеялись, кивнув друг другу, и двинулись дальше, разглядывая потолок и стены и болтая о старой архитектуре.

А потом вернулись в переговорную пить чай и есть заказанную на всех пиццу. Толлет оказался вегетарианцем — и Ойген заметил, как напрягся Джозеф при этом известии — так что они выбрали маринару и две уже привычных остальным пеперони. Пока Ойген делал заказ, Джозеф буквально сверлил взглядом Толлета, и тот, заметив это, подмигнул ему и сказал:

— Кроме прочего, Черный Барт знаменит тем, что никого никогда не принуждал к пиратству. У меня ещё более прогрессивные взгляды: я вовсе никого и ни к чему не принуждаю вне работы. Ну, разве что только водопроводчика, который никак не починит бойлер. Вот его я бы даже заставил по доске прогуляться…

Джозеф вспыхнул, и Ойген, сглаживая неловкость, спросил, резко меняя тему:

— Скажи, а я верно понял, что ты ещё и снимаешь?

— В юности, признаюсь, я раздумывал, не стать ли мне фотографом, — ответил Толлет. — Но довольно быстро выяснил для себя, что дизайном заработать у меня выйдет куда быстрее, а жильё само себе не найдёт, и счета сами себя не оплатят. Хотя было время, я, конечно же, подрабатывал — на вечеринках, на свадьбах и на детских праздниках, — он засмеялся.

— Но веб-дизайн тебе приглянулся больше? — тоже засмеялся Ойген.

— Куда… — Ойген заметил, что он пытается подобрать правильные слова, — уютней сидеть где-нибудь у себя в тишине, не… отвлекаясь на посторонние вещи, — Толлет просто махнул рукой. — По крайней мере, не уронишь технику в пунш.

— О, есть такое свойство у вечеринок, — подхватил Ойген. — Сам не ронял, но видел, пожалуй, во всех вариантах. И если уж говорить о работе, за компом сидеть намного уютней!

— Фотографу приходится сейчас сидеть вряд ли меньше, — Толлет рассмеялся в ответ, — Нужно не только снять, но подкорректировать оказавшуюся на плёнке реальность. Самая настоящая магия взять — и выпустить красоту, — с какой-то затаённо грустью произнёс он, и в этот момент курьер привёз горячую пиццу.


1) Энн имеет ввиду стратагему «Украсить сухие деревья искусственными цветами» — скрыть собственную слабость, недостатки, просчёты или некомпетентность посредством приукрашивания реальности. Изобразить мнимое цветение с помощью визуального муляжа или риторики.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.01.2021

Глава 198

Камеру… Сегодня был понедельник, и Катажри... Катаржи… Бастет! Мадам Кася будет в том доме у своего страдающего кота с пяти и до девяти, но Ойген даже не рассчитывал найти камеру за один день. Он, конечно, весь предыдущий вечер ломал голову, где бы ему достать фотоаппарат, причём желательно вместе с тем, кто умеет им пользоваться — у него, конечно, был опыт с колдокамерой, но что-то ему подсказывало, что с современным маггловским фотоаппаратом тот окажется бесполезен. Он уже даже собирался звонить Фионе с вопросом, не сможет ли ему помочь её подруга, но со всей этой суматохой у него до этого пока просто не дошли руки.

— Технику, которую мне доводилось держать в руках, сейчас сгодилась бы разве что для антикварной лавки, — признался он, считая, что это сравнение будет, пожалуй что, наиболее близким.

Ойген взял кусок пиццы и медленно потащил его на себя, вытягивая под общие улыбки длинные нити сыра.

— Да, — согласился с ним Толлет. — Говорят, лет через десять плёнка исчезнет как класс. Все будут снимать в цифре. Отснял, скинул себе на компьютер, никакой тебе с проявкой возни… Другие считают, что это убьёт искусство. Я же с ужасом представляю, как нас завалят фотографиями чего угодно, да вот хоть этой пиццы и вон того лимонного дерева, когда за плёнку не надо будет платить. Снимай себе сколько хочешь, даже если у тебя руки дрожат…

— Вот кстати о цифровых камерах, — Ойген решил попытать удачу. — Скажи, а ты, часом, не знаешь, где можно было бы на вечер такой разжиться? Не слишком дорого. — Должны же где-то сдавать их в прокат, подумал про себя Ойген, хотя бы в частном порядке, как за тридцать сиклей кто-то одалживал на матч свою дорогую метлу. — Очень надо, — он провёл ребром свободной ладони по горлу.

— Снимаете для клиента? — вполне предсказуемо уточнил Толлет.

— Если бы. Есть один бедный кот, которого нужно как можно быстрей снять, но сделать либо сегодня вечером, либо ему придётся страдать там до пятницы, — Ойген вздохнул, и заметил, как Толлет сел на диване прямее.

— Кота? — перепросил он.

— Я иногда помогаю искать потерявшихся животных, — начал объяснять Ойген. — А теперь вот начал, похоже, пристраивать. Но там иначе просто нельзя: пришла вчера ко мне одна дама…

Пока он пересказывал историю Болла, в комнате сгустилось потрясённое и растерянное молчание. А Энн выдохнула что-то быстрое на китайском — и, хотя для Ойген это язык был скорее похож скорее на бесконечное «сяо-мяо», он был готов поручиться, что сказанное ею вряд ли напечатали бы в «Пророке» и «Таймс».

— В общем, мне бы камеру — буквально на пару часов, — закончил Ойген. — А в идеале хорошо бы к ней, конечно, ещё и руки.

— Только руки? — как-то задумчиво уточнил Толлет.

— Лучше вместе со всем остальным, но это была бы жадность, — Ойген, улыбнулся, уже догадываясь, к чему идёт разговор. — Потому что камеру я держал в руках сто лет назад, и не поручился бы, что вместо кота не выйдут размытые пятна.

— У меня всегда в машине фотоаппарат, — Толлет переплёл пальцы, — и на вопросительные взгляды пояснил, не стесняясь ничуть: — Вот такой вот я уникум и красавчик. Да, я не профессиональный фотограф, но это не значит, что мне не приходится много фотографировать. Мешки с цементом сами себя не снимут… а то, что присылают клиенты, годится, как правило, разве что для домашних альбомов, которыми будут топить камин. А половина умельцев, кто за это деньги берёт, такое ощущение, что снимает в рукавицах с похмелья. И во сколько сегодня коту нужна будет съёмка?

— С пяти до девяти, — ответил Ойген, скрывая усмешку и не желая спугнуть свою неожиданную удачу. — Он живёт в Уотфорде.

— У меня сегодня встреча в шесть встреча, — досадливо поморщился Толлет, — можем не успеть…

— Я сам работаю, — понимающе вздохнул Ойген.

— Если б чуть пораньше, — полувопросительно проговорил Толлет. — Хоть бы на полчаса.

— Я могу узнать, — тоже полувопросительно произнёс Ойген.

Толлет кивнул и попросил:

— Спроси, какого цвета наш кот, — а затем откинулся на диван, положив ногу на ногу, когда Ойген поднялся с мобильным телефоном у уха.

— Мадам Кася? — услышав, наконец, ответ, как можно чётче спросил Ойген, кивнув. — Добрый день, это Ойген Мур, вы вчера ко мне приходили. Да, я тоже вас слышать рад. По поводу съёмки Болла — если помните, мы с вами вчера говорили обо этом… мы могли бы сделать это сегодня? Если вам будет удобно. Да, я помню ваш график — а если пораньше чуть-чуть, в половине пятого? Видите ли, я сам не фотограф — но мой друг согласился помочь, но он после занят… да, да, работа. И вы бы не станете возражать, если мы приедем вдвоём?

Столько счастья в чьём-то голосе Ойген давно не слышал — и даже то, что это был всего лишь телефонный звонок, не помешало ему практически окунуться в это тёплое чувство. Мадам Кася, кажется, прослезилась на том конце, и затараторила так быстро и с таким акцентом, что Ойген едва её понимал. Она пообещала поговорить с хозяйкой, а потом перезвонить — и он даже толком не успел толком пересказать всем их разговор, как она перезвонила, сообщив, что хозяйка не возражает и как раз в половине пятого сама будет дома. И мадам Кася, конечно, тоже постарается приехать вовремя… она точно успеет, если поторопится — а она поспешит, конечно же, непременно…

— Отлично, — Толлет поглядел на часы, а затем, слегка извиняясь, развёл руками: — Тогда я отбегу, пожалуй, на час — у меня в этих краях кое-какие дела, а я тут так удачно припарковался… Потом вернусь, захвачу тебя, — он кивнул Ойгену, — и мы поедем. Как раз успеем. Вот, звони, если вдруг потеряемся, — он протянул Ойгену свою визитку, и тот ответил ему тем же, думая, что ему сегодня удивительно везёт: мало того, что нашёлся вдруг фотограф, готовый так запросто снять кота, так ещё и никуда самому не придётся добираться.

Когда, проводив Толлета, он вернулся, Энн неожиданно накинулась на него:

— Ты почему нам ничего не сказал? Мне?

— Да я не успел, — Ойген поднял руки в шутливо от ней защищаясь. — Мадам Кася только вчера вечером пришла, а у нас нецемент!

— Ты мог же в аське хоть написать! — возмущённо продолжала она, не принимая его игру. — Я даже не представляю, что нужно с котом сделать, чтобы когти в лапы вросли! Они же не собаки — я даже не знала, что такое вообще бывает!

— Энн, я собирался всё рассказать сегодня, — примирительно проговорил он и попросил: — Не ругай меня, пожалуйста! Вместо тебя это сейчас этим займётся Уолш.

— Не буду, — она шумно выдохнула и довольно чувствительно, хоть, вроде бы, шутливо его стукнула. И пообещала: — Я вечером спрошу своих, не можем ли мы взять его — хотя бы на время. Вряд ли, честно говоря — но я ещё попрошу маму поспрашивать подруг и соседей. Его там нельзя оставлять!

— Ну, — сказал Джозеф, — если за неделю никто не найдётся, я могу попробовать его забрать… не знаю, правда, что по этому поводу дома устроит Руфус, но вообще он у меня довольно мирный. На время, конечно.

— Моя кандидатура, увы, отпадает, — расстроенно и виновато произнёс Марк, — Я бы мог, конечно, сказать, что нашем доме строгие правила относительно домашних животных, но... на самом деле я просто… не рискну его взять, — Ойген видел, с каким трудом давались ему эти слова. — Потому что я просто не знаю, как заботиться о пожилом животном… и потом, я со следующей недели выхожу на работу. Но я поспрашиваю в своих группах, — пообещал он. — Дети, с которыми я занимаюсь, и их родители — удивительные… и, возможно, кому-то этот кот станет дорог.

Ойген чувствовал себя ужасно неловко, понимая, что сам вовсе не готов предложить забрать к ним с Рабастаном кота. Потому что ну куда им с Рабастаном старый больной кот? У них и у самих страховки нет — они просто не потянут ещё и ветеринара. Как бы не неудобно было сравнивать подобные вещи, но Бенсона приютить оказалось хотя бы выгодно, и заботился о нём всё-таки Рабастан. И он же взял на себя труд проверить, что в контракте на их квартиру ничего не говорится о запрете держать домашних питомцев, да и общедомовые правила это, конечно же, разрешали, что наглядно демонстрировал норвичский терьер их соседей. А значит, никаких неприятностей это не могло принести, и даже если бы Бенсон что-то испортил, вряд ли бы это кто-нибудь вообще бы заметил, учитывая, что, когда они только въезжали, под птичьим помётом сложно было разглядеть плинтуса. Но самое главное, что они точно знали, когда Бенсон вернётся домой — а вот с котом трудно было сделать прогнозы, да и Прорицания никогда не были его предметом.

— Не грусти, — Энн, кажется, неверно истолковала причины расстройства Ойгена и обняла его. — Прости, что накричала на тебя. Но я представила, как он сидит там…

— Я сам вчера был в ужасе, — ответил он, тоже обнимая её за плечи. — Потому и взялся — хотя я, честно говоря, плохо представляю себе, как вообще пристраивают животных, а тем более таких немолодых и… давай будем говорить честно — больных.

— Найдём кого-нибудь, — пообещала Энн — и почему-то обернулась к Марку.

— Да найдём, конечно, — поддержал он. — Только знаешь, — Марк посмотрел на Ойгена, — я бы не стал вешать объявление в самом кафе.

— Нет, конечно, — кивнул тот. — Я и не собирался.

— Почему? — спросила Энн. — Я как раз подумала, что там его кто-то может взять: народу много, и…

— …и мы не будем знать, берут его чтобы действительно о нём заботиться — или чтобы обратить на себя моё внимание, — ответил Ойген. — Нет, никаких объявлений в кафе — хотя… хотя можно повесить объявления в других зданиях и как-то указать, что я тут не при чём. А ещё я не уверен, что это хорошо скажется на продаже кофе. Вросшие когти не самое аппетитное зрелище. Но давайте оставим этот план как запасной — вдруг получится найти кого-то? А сейчас я буду звонить Уолшу, — он вздохнул. — И он, вероятно, решит меня просто четвертовать.

— Начни с самой истории, — посоветовала Энн. — И он же меня знает — я отлично справлюсь! Хорошо, что у меня пока каникулы не закончились.

— Лучше давай я посижу, — предложил Джозеф. — Мне так и так там надо было покопаться.

— Спасибо, — Ойген прижал руки к сердцу, и Джозеф, ухмыльнувшись, предложил:

— Давай-ка я ему сейчас сам позвоню — скажу, мне нужно за компом поработать. Ты же совсем недавно отпрашивался. А я тебе ещё за бабулю должен.

— Да, и вам ещё надо доехать вовремя, — подхватила Энн. — Пробки же.

— Спасибо! — Ойген был действительно тронут.

Они все молчали, пока Джозеф договорился с Уолшем о — и сидя с ним рядом Ойген отлично слышал, как Уолш спрашивал, посмеиваясь: «Что, Мур сам просить боится? И правильно!» Впрочем, голос у него был совсем не злой — скорей, насмешливый, и это был хороший знак.

Дорога до места занимала, как примерно посчитал Ойген, если добираться подземкой, больше часа, требуя двух пересадок, долгих и неудобных, но на машине выйдет куда быстрей. Осталось дождаться Толлета.

Так что они, доедая пиццу, перешли к обсуждению текущих рабочих дел, всё равно то и дело возвращались к несчастному коту Боллу, и чем дальше — тем больше Ойгену хотелось посмотреть на его хозяев, устроивших коту практически Азкабан. Впрочем, в Азкабане хотя бы давали свежую воду и регулярно выливали ведро. Мурашки пробежали по его спине, когда он представил, что его, да и их всех просто могли бы забывать в камере на недели, и лишь какой-нибудь сердобольный охранник иногда бы про них вспоминал… Но, в отличии от всех, кого Ойген представил, кот был виноват лишь в том, что он кот, и до него никому просто нет никакого дела.

Нет, конечно, он не собирался ничего говорить хозяевам Болла по этому поводу — не ему было их осуждать — но посмотреть на них он хотел. И сам же себе вдруг сказал вдруг, что если вспомнить те же уроки зельеварения, почему-то среди ингредиентов не встречались внутренности волшебных котов…

Наверное, была в этом какая-то мистическая причина. Вот и Толлет легко согласился помочь. Ойген видел, что история в нём чем-то отозвалась… Интересно, кто у него живёт? Или, скорее, жил… не на пустом же месте всё это. С другой стороны, у той же Энн, кроме младших сестёр и братьев, никаких домашних животных нет — а она так разозлилась… но то Энн — а вот с Толлетом их знакомство было достаточно кратким, чтобы Ойген успел разобраться в нём.

В три часа тот прислал смс: «Я уже тут и жду в машине у входа» — и Ойген, спустившись, обнаружил на их расчищенном заднем дворе бордовый спортивный автомобиль с открытым верхом, показавшийся ему в первый момент, скорее, пижонским.

Насколько Ойген научился разбираться в машинах, «Астон Мартин» хоть и были британской компанией, но её автомобили числились среди статусных — похоже, студия, в которой работал Толлет, имела достаточно дорогие заказы, что он мог себе позволить такое авто…

— Я живу практически по дороге, — сказал Толлет, приподнимая очки, когда Ойген уселся рядом с ним и пристегнул аккуратно ремень. Сиденье было кожаным и очень удобным, и приятным на ощупь. — Заедем сперва за фонами. Кот серый, не снимать же его на фоне серой стены, тем более не понятно, что там будет со светом — возьмём несколько, посмотрим на месте, какой подойдёт лучше.

Они осторожно выехали со двора, и машина приятно ускорилась. Водил Толлет уверенно, так же, наверное, как сам Ойген летал на метле, легко отвлекаясь на собеседника, но не теряя чувства дороги, и ехать с ним было комфортно.

Ойген, подставляя лицо ветру, ловил себя на том, что это ощущение на лице ветра действительно напоминает на полёт. И он, кажется, хотел бы и себе такую машину… хотя зачем ему? Он никогда не выедет из Лондона, а здесь есть автобусы, подземка и такси — а стоит подобная она… он даже не представлял, сколько.

О своей машине Толлет рассказывал с удовольствием и легко:

— Знал бы ты, как она летит по трассе! — говорил он, пропуская кого-то на очередном перекрёстке. — С лондонскими сорока восемью километрами в час такую птичку, конечно, полностью не почувствовать…

Немного освоившись, Ойген заметил лежащую на приборной панели связку круглых разноцветных жетонов, которую Толлет мягким движением забрал и бросил в открывшийся бардачок, в очередной раз притормаживая на светофоре, и они продолжили болтать о разных вещах.

В какой-то момент по уличным указателям Ойген понял, что офис «Флагман-студио» находится где-то рядом, и через несколько минут они остановились у дома с тем же номером, что и у студии, если верить контактам на сайте, и Ойген спросил:

— А ты, выходит, живёшь прямо над офисом «Флагман-студио», да? Удобно!

Да, это было очень удобно — и привычно. На Диагон-элле так жило большинство владельцев лавок…

— Лучше! — засмеялся Толлет. — Я живу в ней.

— В смысле? — переспросил Ойген, и Толлет снова рассмеялся:

— «Флагман-студио» и есть я. Не всем же снимать роскошный офис в историческом здании.

— А как же твой секретарь? — Ойген иронически заулыбался. — Та дама с приятным голосом, как в старых фильмах?

— А это моя квартирная хозяйка, — Толлет припарковался. — За двадцать фунтов в день она отвечает на все звонки и отправляет мою почту вместе со своей, а ещё иногда и заваривает отличный чай. Волшебная женщина!

Шестьсот фунтов в месяц, мгновенно посчитал Ойген. Хотел бы он иметь возможность платить деньги за что-то подобное… Впрочем, если Толлет не тратится на аренду офиса… Почему-то в этот момент ему представилось, как хорошо поставленным голосом на его звонки Линде отвечает, заваривая на кухне чай, Рабастан, и Ойген практически фыркнул от смеха.

Пока Толлета не было, Ойген, не выходя из машины, оглядывался. Район был зелёным и тихим, находиться здесь было приятно — и, пожалуй, им с Рабастаном бы понравилось жить где-то тут … Додумать эту мысль до конца он не успел — Толлет вернулся с большой сумкой и, бросив её на заднее сиденье, сел снова за руль.

В шестнадцать двадцать семь они оказались уже на месте — и, выходя из машины, Ойген увидел идущую с другой стороны, видимо, с автобусной остановки, мадам Касю, так активно и радостно им замахавшую, что, казалось, будто её рука вот-вот оторвётся. Она перешла на быстрый шаг, а потом даже побежала, и Ойген, почувствовав себя неловко от этой её торопливости, пошёл ей навстречу.

— Я сказала хозяйке! — слегка отдышавшись, проговорила она, и тут же замахала на себя руками. — Здравствуйте! Я ей позвонила и сказала, можно, что со мной придут люди сфотографировать Болла. Она согласилась. Она не плохая, — повторила она то, что уже говорила накануне. — Просто он им не нужен. Но она хочет, чтобы его забрали. Она не хочет усыплять его. Если бы не дочка младшая.

— Я понимаю, — Ойген постарался улыбнуться как можно мягче и представил их с Толлетом. — Не волнуйтесь, прошу вас — мы будем очень, очень вежливы. У всех бывают… обстоятельства.

— Вы можете здесь подождать? — попросила она. — Я только хозяйку предупрежу.

— Как её зовут? — Ойген едва успел остановить рванувшуюся к двери женщину. — Хозяйку?

— Миссис Ларкинс, — она остановилась и кивнула, а Ойген предложил Толлету, стоящему с двумя сумками на плечах:

— Давай я что-нибудь возьму.

— Держи, — тот снял с плеча большую сумку и протянул её Ойгену. — Там свет и фоны.

Дверь дома открылась, и выглянувшая мадам Кася махнула рукой.

Глава опубликована: 17.01.2021

Глава 199

Войдя, Ойген с Толлетом оказались в небольшой светлой прихожей, налево от которой виднелась дверь в кухню, а направо — лестница наверх, рядом с которой стояла, видимо, хозяйка дома, невысокая шатенка средних лет в джинсах и серой футболке.

— Миссис Ларкинс? — вежливо поздоровался с ней Ойген. — Ойген Мур, Бартоломью Робертс из «Потерянных душ», — представился он их, сообразив лишь в последний момент, насколько придуманное Миком название к нему прицепилось — но компаниям люди доверяли, как правило, больше. — Мы только сфотографируем вашего кота — спасибо вам, что согласились принять нас сегодня.

— Спасибо вам за помощь, — сказала она, несколько удивлённо разгадывая Толлета. Выглядела миссис Ларкинс несколько… вымотанной, пожалуй, определил для себя Ойген. — Я понимаю, как всё это выглядит. Но он там просто жил… не все любят животных, понимаете?

— Конечно, — Ойген улыбнулся ей тепло и понимающе. — Мы постараемся найти Боллу хозяев.

— Буду вам признательна. Хотя кому он нужен, — пробормотала она себе под нос и сказала уже громче: — Я вас оставлю, с вашего позволения — дела. Кася вас проводит наверх.

Она развернулась — и ушла куда-то вглубь дома, а Ойген, бросив случайный взгляд на Толлета, снявшего, наконец, очки, заметил, что, несмотря на вежливую полуулыбку, взгляд у того был откровенно мрачным, и утвердился в мысли, что он согласился поехать не просто так.

Они поднялись по лестнице на третий этаж, где в мансарде располагалось несколько комнат. День выдался тёплым, и наверху было слегка душновато. Им, как выяснилось, нужна была дальняя дверь, и когда мадам Кася повернув ручку, её приоткрыла, резкий аммиачный запах ударил в нос, и Ойген поморщился.

Они втроём вошли в довольно просторную для одного кота и практически пустую комнату, застеленную плотной плёнкой. У одной из стен стоял кошачий лоток, у другой — почти напротив — большие миски с остатками сухого корма и воды, а у окна располагался ветхий стул, рядом с которым лежал маленький мячик. На взгляд Ойгена для полноты образа на окне явно не хватало решётки. А ведь некоторые, насколько он знал, так держат своих детей…

Обитатель этой комнаты — довольно крупный на вид серый кот с оранжевыми глазами — полулежал на старом полотенце, брошенным неподалёку от мисок. Увидев входящих, он тут же вскочил — если это слово применимо к не слишком ловкому зверю — и, прихрамывая на все четыре лапы, довольно бодро подбежал к ним и принялся, громко мурлыча, тереться о ноги того единственного человека, который здесь его навещал.

— Привет, — Толлет присел на корточки и протянул к коту руку ладонью вверх — впрочем, не трогая его, а давая возможность её обнюхать. — Какой ты красивый.

— Он очень сильно любит, когда его гладят, — сказала мадам Кася, наклоняясь и гладя кота по спине и голове. — Очень любит.

— Тут можно приоткрыть окно? — спросил Ойген, оглядываясь и стараясь дышать не слишком глубоко.

— Да, можно, можно, — закивала она, обходя кота и направляясь к окну. Открыв его, она отнесла стул к одной из стен и объяснила: — Вдруг Болл прыгнет. Он же кот.

— Конечно, — Ойген тоже подошёл к окну, обойдя полузасохшую уже лужу, и с жадностью вдохнул свежий воздух.

— Я уберу сейчас, — мадам Кася ужасно смутилась. — Сейчас. Простите меня, пожалуйста.

— Ну что вы, — возразил Ойген очень искренне. — Это совершенно не ваша вина. Конечно, в комнате будет пахнуть, если лоток не чистить столько дней. Всё в порядке, — заверил он её. — Мне доводилось нюхать вещи похуже.

Толлет, между тем, так и сидел на корточках и ворковал с трущимся о его руки котом — и Ойгену было так жаль разрушать такой замечательный союз, что, хотя вместо него на смене сейчас скучал Джозеф, он решил, что со съёмкой можно и подождать до окончания уборки. Тем более что на полу кое-где виднелись пятна уже засохшей и кристаллизовавшейся мочи. Какие, же всё-таки, эти Ларкинсы равнодушные мрази! Так ли уж сложно хотя бы пару раз в день подняться сюда, убрать лоток, налить воды и положить еду? Даже в Малфой-мэноре в подвале к пленникам относились лучше, уж это он точно знал.

Мадам Кася зашуршала наполнителем, а потом куда-то вышла с лотком в руках, а Толлет, тем временем, взял кота на руки, и тот урчал так оглушительно, что Ойген слышал это даже стоя у распахнутого окна. Продышавшись, он вернулся к Толлету и заметил с улыбкой:

— Вас бы с ним так вдвоём и сфотографировать. Отличная реклама бы вышла.

— Сфотографируем, — кивнул тот. — Только лучше тебя, у тебя типаж более подходящий, особенно когда ты так задумчиво глядишь в никуда. Прости, профессия всех нас портит. Но просто уверен, что он и к тебе сам пойдёт — смотри, какой ласковый.

— Мне как-то сказали, что я похож приторного вампира, — Ойген протянул руку и почесал кота под подбородком. Его мех был хоть и густым, но тусклым и как будто бы свалявшимся, и Ойген заметил: — Его бы расчесать… но, кажется, здесь нечем.

— Неплохая идея, господин граф, — Толлет кивнул с усмешкой. — А расчёска у меня есть … держи, — он аккуратно протянул совсем не ожидавшему этого Ойгену кота. Ойген не слишком уверенно его принял, удивившись, каким же лёгким оказался вдруг Болл, а Толлет поднял с пола кофр и извлёк из него маленькую пластиковую чёрную расчёску. — Ну что, парень, — ласково проговорил он, — будем причёсываться? Кто у нас тут будет самым красивым?

Кот на руках у Ойгена продолжал урчать, и тот, стараясь держать его осторожно и крепко, с некоторым недоумением смотрел, как Толлет расчёсывает пушистый бок. Да, он явно не брезговал расчёсывать больного и не слишком чистого кота своей расчёской, а значит, это зрелище для него было вряд ли не то что даже шокирующим, а просто новым.

Пока вернувшаяся мадам Кася мыла пол, а Толлет наводил красоту урчащему Боллу, Ойген разглядывал его, поворачивая так, чтобы кота было удобней чесать. Ойген никогда особенно не интересовался животными, но даже он понимал, что, какими бы крупными и мощными ни были у него лапы, суставы на них не должны выделяться так сильно. А лапы у Болла были действительно крупными, и сейчас он сжимал и разжимал свои пальцы, и это было… так трогательно. Словно кот пытался его ощупать. Ойген, не удержавшись, подсунул под одну из лап палец и потрогал тёплые кожаные подушечки, на которых ощущались подсохшие уже корочки — видимо, следы от вросших когтей.

— Всё, — мадам Кася подошла к ним. — Чисто теперь, — она улыбнулась. — Я пойду, приберусь рядом? Другие комнаты. Не буду вам тут мешать?

— Конечно, — Ойген ей улыбнулся. Болл удобно устроился на его руках, и Ойген чувствовал ладонью, как бьётся его сердце. — Спасибо вам. Я вас позову, когда мы закончим.

— Да! — она обрадовалась. — Да. Конечно. Я здесь, рядом.

Когда она ушла, Толлет сунул расчёску в карман и сказал:

— Давай начнём. Посади его пока куда-нибудь — поможешь.

— Спускайся, — Ойген знал, конечно, что кошек можно просто стряхнуть с рук, но у Болла были больны суставы, и он аккуратно опустил кота на пол, и тот немедленно прижался к ногам Толлета.

— Погоди, парень, — тот погладил его по спине. — Сейчас мы тебя так сфотографируем, что за тобой выстроится очередь до Сохо, — пообещал он. — И ты ещё будешь сам выбирать хозяев и крутить хвостом, — подмигнул он Ойгену, открывая большую сумку. — Свет только из окна, и уже вечереет. И что-то розетку я тоже не вижу, — проговорил он, оглядываясь.

— И я, — Ойген тоже огляделся, досадуя, что не задал этого вопроса той, что наверняка могла бы на него ответить. — Но тут лампочка под потолком — можно включить! — он нашёл взглядом выключатель на стене и, подойдя, щёлкнул им.

Загорелась тусклая лампочка, и свет в комнате показался ему мертвенным.

— Если мы не хотим, чтобы Болл выглядел как в «Кладбище домашних животных», лучше это безобразие выключить, — скривился Толлет. — Но я знал, знал, что примерно так всё и будет! Я уже говорил, что я молодец? — несколько картинно заявил он, поднимая вытянутый указательный палец — а затем расстегнул длинную сумку, откуда вытащил и быстро разложил две лёгких чёрных стойки, а затем указал Ойгену на два рулона плотно свёрнутой ткани. — Я взял белый и лиловый ещё — серый кот будет он на нём превосходно смотреться. Но начнём мы с всё-таки с белого.

Белую ткань из рулона Толлет закрепил на горизонтальной штанге и раскатал её на пол. Затем поставил ещё пару стоек и неожиданно для Ойгена достал… большой черный зонт.

— А… — только и сумел выговорить Ойген, и Толлет, довольно улыбнувшись, раскрыл его.

Изнутри тот оказался блестящим, и Толлет, прикрепляя его к стойке, заметил:

— Как-то я под ним даже шёл под дождём… хотя он, конечно, не для этого. Но зато я пришёл сухим, — он прикрепил к зонту на стойке лампу. — Нам нужен рассеянный и отражённый свет, а не прямой, — пояснил он. — И у меня есть ещё один, запасной — добавил Толлет, извлекая его — на сей раз зонт оказался белым. Он закрепил его на стойке, чтобы лампа светила через него, и включил. Ойген глядел на все эти приготовления широко распахнутыми глазами, а Толлет, явно рисуясь, поправил зонтики и добавил: — На аккумуляторах они проживут минут сорок. Нам должно хватить.

Пока Толлет всё это проделывал, кот улёгся совсем рядом и внимательно наблюдал за происходящим. И без возражений позволил переложить себя на новое место — а дальше… дальше началась почти что магия. Толлет сунул Ойгену в руки колокольчик и линейку и время от времени распоряжался:

— Позвони колокольчиком над моим левым плечом. Помаши линейкой над правым. Теперь не бойся, зайди на фон и позвени прямо над Боллом. Теперь левее. Правей. Ниже. Возьми линейку и сделай резкий взмах снизу наискось налево…

Камера у него была такая же, как у подруги Фионы, насколько Ойген имел возможность судить. Однако объектив был крупней, а ещё сверху крепилась более массивная вспышка. И когда она вспыхивала, ярко полыхала и лампа под серебристой внутренностью зонта.

Ассистировать фотографу Ойгену неожиданно понравилось — возможно, потому что их модель ни разу не попыталась убежать… разве что пару раз Болл поднимался и начинал двигаться к Толлету, но тот тут же опрокидывал его назад, чесал живот и щёки, и работа продолжалась.

А потом Толлет велел:

— Садись туда и бери его на руки.

— А моё лицо не отвлечёт от кота? — спросил Ойген.

— Люди без головы подсознательно производят жутковатое впечатление, — Толлет изобразил в воздухе странный пасс, и Ойген кивнув, вспомнил гриффиндорское привидение и его безголовых приятелей. — Как-то я снимал коллекцию детской одежды. Клиент не захотел, чтобы она была именно на детях. Дети-модели — это та ещё головная боль. Ну, куртки мы по стойкам развесили, а в капюшоны вставили воздушные шарики с нарисованными мордашками — вышло даже мило… хотя и слегка инфернально. Я предупреждал — но кто же меня слушал? — он пожал плечами и начал менять фон с белого на лиловый. — И кто был прав? Покупатели их потом были в шоке — и самый частый вопрос был: «А детишек, значит, уже похоронили»? Так что извини, голова останется при тебе. К тому же, вы оба красавчики и отлично смотритесь в паре. Давай-ка, слегка улыбнись. Тепло и нежно… ну знаешь как архангел Гавриил, несущий благую весть, заставь всех полюбить этого кота и проникнуться христианским духом.

Ойген послушно улыбался и держал кота, и поворачивался — а потом осторожно предложил:

— Нам бы показать и его суставы… чтоб сюрпризов не было. Мы… я же не буду скрывать, что кот болен.

— Да, точно, — кивнул Толлен. — Положи-ка его лапы себе на плечо… вот так. Да, хорошо… повернись. Так. И на меня смотри… теперь на него… и лапы придержи…

Когда они закончили, Ойген чувствовал себя ужасно вымотанным — словно это он снимал, а не служил подставкой для кота. А каково должно было быть Толлету?

Как ни странно, тот, хотя и казался взмыленным, не уставшим выглядел — скорее, взбудораженным.

— Я думаю, с полдюжины снимков я там выберу, — сказал он, выключая лампы.

— Это от них так жарко? — спросил Ойген, кивнув на лампы и утирая пот со лба.

— От них, — кивнул Толлет. — Жарковато, да… да ничего — сейчас, пока я собираюсь, тут проветрится. А потом поедем — я так точно. Я так понимаю, время дорого — я постараюсь за пару-тройку дней всё сделать.

— Сделай, — попросил Ойген. — Я понимаю — у тебя полно работы, и всё это… скажи, сколько я тебе буду должен.

— Ничего, — Толлет так изумился, что Ойген на мгновенье ощутил себя на месте своих… как их назвать — клиентов? — Как там, «Потерянные души», ты говорил? Торгуются обычно за них, обычно, в другом ведомстве, — он усмехнулся снова. — Ты же ведь нет?

— Не торгуюсь и не беру, — Ойген рассмеялся в ответ. — Но ты не обязан же… спасибо, — оборвал он сам себя под взглядом Толлета. — Правда. Я тебе обязан.

— Забудь, — резковато сказал Толлет и отвернулся, складывая фон. — Никто тут не никому обязан — разве что эти тоф тин(1)… — это прозвучало неожиданно грубо, и Ойгену не нужно было знать валлийский, чтобы понять.

Толлет громко щёлкнул какой-то застёжкой и дальше уже собирался молча. Закончив, присел перед лежащим рядом с ним Боллом на корточки и, почесав его под подбородком, сказал:

— Ничего. Найдётся тебе хороший дом. Ты слышишь? Мы вернёмся!

— И заберём тебя, — добавил Ойген, подходя к ним и погладив кота между ушами.

Тот громко мурлыкал, полуприкрыв свои большие оранжевые глаза, однако, как только они оба выпрямились, он, похоже, сразу понял, что они уходят — и умолк, и только тяжело вздохнул, а потом вдруг встал и, отвернувшись, побрёл на своё полотенце, где и лёг, уткнувшись носом в стену. Даже Ойгену стало неуютно, а Толлет резко отвернулся и, бросив отрывисто:

— Пошли, — подхватил сразу обе сумки и буквально рванул дверь на себя.

— Давай стойки мне, — Ойген буквально отобрал у него большую сумку, одновременно громко сказав. — Мы уже закончили, — сказал он, очень постаравшись улыбнуться, когда мадам Кася выглянула из соседней комнаты — наверное, она просто всё это время ждала.

Провожая их к лестнице, она снова начала их благодарить. Толлет просто кивнул ей и пошёл к выходу, а Ойген задержался и, достав из кошелька двадцатку, протянул её ей:

— Может быть, вы купите ему пока какую-нибудь лежанку, — попросил он. — Это полотенце…

— Полотенце я сменю, — пообещала она и попросила робко: — А можно, я ему ещё куплю… — она замялась и сделала царапающее движение. — Для когтей? Здесь хватит…

— Всё, что вы сочтёте нужным, — мягко оборвал её Ойген и достал ещё пятёрку. — Позаботьтесь о нём, ладно? Я вам позвоню, как только будут новости.

— Спасибо вам, — она сжала его руки. — Спасибо, мистер Мур!

— Пока что не за что, — возразил он. — Мы только начали. Но обещаю, мы его не бросим — и могу я поговорить с хозяйкой? — попросил он.

— Миссис Ларкинс с дочкой занимается, — она покачала головой. — Она очень не любит, когда её беспокоят в это время. Очень.

— Тогда передайте ей, пожалуйста, тут мой телефон, — попросил он, вручив ей визитку и поправляя сползающий с плеча ремень тяжёлой сумки. — И попросите позвонить мне, если они всё же решат его усыпить. В любое время. Пожалуйста.

— Конечно, — она закивала и заверила его: — Нет, они не будут! Нет, они тоже не хотят, не думайте! Они хотели бы отдать его.

Они простились, и Ойген вышел, наконец, на улицу, где его Толлет ждал его у машины.


1) Twll tin — валлийское ругательство, состоящее из слов олово и задний проход, чаще всего во фразе «Twll tin pob sais», именно так валлийцы и говорят и пишут, выражая отношение к англичанам.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.01.2021

Глава 200

— До подземки подбросить? — спросил Толлет Ойгена.

— Спасибо, — не стал тот отказываться, хотя ему, на самом деле, хотелось сейчас пройтись.

Они молча погрузили сумки в багажник и сели. Толлет вставил ключи в зажигание, завёл мотор… и, вдруг заглушив его, раздражённо положил руки на руль:

— Да ну к дьяволу, — он откинулся на сиденье. — Нельзя его здесь оставлять. Слышал про Гуантанамо? Штаты открыли на Кубе в этом году тюрьму... А нам и на Кубу лететь не надо, — он отстегнул ремень и, глянув на Ойгена, спросил: — Здесь подождёшь, или пойдёшь со мной?

— Ты хочешь приютить его у себя? — не веря в такую удачу, спросил Ойген, отстёгивая ремень. — Пока не найдём этому заключённому новых хозяев?

— Ну какие хозяева, а? — Толлет снял очки и кинув их в бардачок. — Давай смотреть правде в глаза: этому бедолаге пятнадцать, у него больные суставы и наверняка ещё болячки найдутся, — они, между тем, вылезли из машины. — Кому он нужен, больной престарелый кот? Пусть у меня лучше живёт спокойно. Уж сколько получится.

— Ты хочешь забрать его насовсем? — неверяще переспросил Ойген, уже стоя рядом с машиной и глядя на Толлета.

— Сколько там осталось того «совсем», — как-то болезненно усмехнулся тот, включая сигнализацию. — Сегодня друг к другу присмотримся, а завтра ветеринара с ним навестим — я только клинику найду приличную где-то поближе. Не саблезубый тигр — справлюсь. У моих родителей всегда кошки жили… и до сих пор живут… у отца.

— А кто у тебя? — вроде бы вскользь спросил Ойген, но ответа не получил.

Толлет шёл всё быстрее, и теперь они, кажется, почти бежали.

Открыла дверь им сама хозяйка — и, увидев Толлета на крыльце, спросила, нахмурившись:

— Вы что-то забыли?

— Да, — ответил тот. — Кота. Я его заберу. Сейчас, — он вскинул голову.

— Серьёзно? — миссис Ларкинс вдруг даже улыбнулась, пусть и неярко. — Отлично. Спасибо вам, — она отступила, позволяя им войти в дом и позвала: — Кася! Принесите, пожалуйста, переноску Болла! Одну минуту, я сейчас вернусь.

Она ушла, и Ойген увидел, как Толлет нервно стиснул украшенные плетёными браслетами и ремешками запястья. Ойген вдруг остро ему позавидовал — за то, что он вот так просто взял и сделал то, что действительно нужно было. Просто сделал то, на что сам Ойген не мог взять и решиться. И не только из-за проблем с финансами и жильём.

— Переноска вот… — проговорила мадам Кася, выходя в коридор с серо-зелёной пластиковой переноской в руках и удивлённо и растерянно глядя на Ойгена.

— А вы…

— Я его забираю, — завладел её вниманием Толлет, и Ойген вдруг обратил внимание, что нервничая, тот будто что-то невидимое крутит в руке… Почти как он сам привык крутить ручку.

— Забираете? — переспросила она непонимающе. — Куда?

— Домой. Совсем, — Толлет улыбнулся и, подойдя к ней, взял переноску.

— Совсем? — опять переспросила мадам Кася — и вдруг заплакала. — Правда? Совсем-совсем?

— Да. Правда, — Толлет неожиданно смутился и, сжав её плечо, начал подниматься вверх по лестнице.

— Если хотите, за новостями можете звонить мне, — предложил ей Ойген, улыбнувшись всё ещё растерянное женщине, и, не удержавшись, поднялся за Толлетом вслед.

Он вошёл в комнату мансарду в тот момент, когда Толлет ставил переноску рядом с так всё и сидящим, уткнувшись мордой в стену, котом.

— Эй, приятель, — сказал он, гладя его по спине. — Залезай. Амнистия. Поехали-ка домой, — Толлет мягко подхватил кота на руки и ловко засунул в переноску — тот даже, кажется, толком не успел понять, что происходит. — Всё, домой, — повторил он, вставая и оглядывая комнату. — Не думаю, что ты будешь скучать, — сказал он коту и, поглядев на Ойгена, вдруг подмигнул ему. — А у тебя талант.

— Какого рода? — улыбнулся Ойген, пятясь и так выходя из комнаты.

— Животных пристраивать, — Толлет иронически улыбнулся в ответ. — И заговаривать зубы, или, как это говорят в бизнес-среде, вести многосторонние переговоры — и Линду ты стоически перенёс. Возможно, у неё в роду были дятлы, способные заклевать даже столб. Это я заранее предупреждаю — к ней нужен иммунитет. Сколько они мне крови выпили, пока я к ним приноровился — не передать. Но платят они нормально — главное вовремя выставлять счета.

Кот, будто подтверждая его слова, негромко мяукнул.

— Мадам Кася говорила, что возила его к ветеринару, — спохватился Ойген. — У неё есть результаты всех анализов и назначения — я не уверен, правда, что они сейчас у неё с собой, но вы, думаю, договоритесь.

— Вот это было бы замечательно, — Толлет обрадовался. Спускаясь по лестнице, он нёс переноску перед собой. — Это очень пригодится, и время сэкономит прилично. Да и деньги.

— Кому-то очень повезло сегодня, — заметил Ойген. — Никак не определюсь до конца, кому. То коту с тобой, то ли Лимбусу…

— Почему бы не всем? — Толлет обернулся и подмигнув ему — и почти побежал вниз по лестнице.

Их уже ждали — и мадам Кася, и миссис Ларкинс стояли почти у двери.

— Я так рада, что всё так сложилось, — подходя к Толлету, миссис Ларкинс протянула ему бумаги. — Вот, пожалуйста, возьмите — его паспорт. И вот... Купите ему от нас лежанку и…

— Благодарю, — он с лёгким поклоном забрал у неё паспорт и, не притронувшись к сложенным пополам сотенным купюрам, сделал шаг назад. — Это очень любезно с вашей стороны. Но это очень, очень скверная примета — это я должен дать вам деньги, чтоб кот у меня прижился. Хотя бы символически, — он передал переноску Ойгену, словно не желая ставить её на пол даже на миг, и, достав бумажник, протянул миссис Ларкинс купюру в десять фунтов.

— Ну, это как-то неправильно, — она смутилась, но он повторил настойчиво:

— У нас в эту примету все верят. Я проверял, — кажется, даже его певучий акцент стал сильнее. — Прошу вас, давайте не будем омрачать этот день. Возьмите, пожалуйста, — и, поскольку она стояла в нерешительности, он подошёл к маленькому столику, на котором лежала лишь связка ключей, и положил купюру на него, а затем обратился к мадам Касе: — Мистер Мур сказал, что вы возили кота к ветеринару, и у вас есть и результаты анализов, и назначения.

— Ох, — она расстроилась. — Я же не знала… Я вчера их приносила к мистеру Муру, а сегодня не взяла… Они лежат у меня дома, и…

— Ничего страшного, — Толлет ей улыбнулся. — Я бы мог заехать к вам за ними, когда скажете. Сегодня вечером, во сколько вам удобно было бы?

— Я в девять тут заканчиваю, — ответила она. — Но я далеко живу, и дома буду в…

— Если вам будет удобно, — Толлет снова улыбнулся, — я бы мог заехать сегодня за вами и отвезти домой. Мне практически по пути. Без проблем.

— Я правда далеко живу, — она смутилась.

— Я люблю кататься по городу, — заверил он её. — Особенно вечером — это невероятно красиво! Я с удовольствием вас отвезу.

— Спасибо, — сдалась она, и Толлет, забрав у тихо стоящего Ойгена переноску с, кажется, замершим в ней котом, раскланялся.

Когда они вышли на улицу, Ойген признался:

— Будь мне двадцать, я бы сейчас прыгал вокруг тебя от радости.

— Не стоит, — улыбнулся тот, и Ойген заметил, как напряжение начало его покидать. — Кота напугаешь. Так, — он вдруг остановился и глубоко-глубоко вдохнул. — Давай хоть посмотрим, как тебя по-настоящему зовут, — сказал он коту, подняв переноску на уровень глаз и заглянув в дверцу. А потом вытащил из кармана паспорт кота, развернул его — и хмыкнул: — Болдуин Кеннеди Сент-Мартин-Хилл. Ты гляди, сколько намешано, а? — он вновь поглядел на кота, а затем перевёл взгляд на Ойгена, и они оба рассмеялись. — Болдуин, значит… Ну что же, доблестный крестоносец, пока мы не определимся с тем, как тебя называть, — обратился он к коту, вновь поднимая переноску и заглядывая в неё, — будем обращаться к тебе по титулу. Как тебе больше нравится — «Ваше величество» или «Граф»?

Кот ничего отвечать не стал, а вот Ойген не удержался:

— Граф лучше! Коротко и красиво.

— И вот вопрос, — продолжал Толлет, останавливаясь у машины и протягивая переноску Ойгену: — Подержи минуту, пожалуйста. На кого он больше похож? И не есть ли переноска оскорбление величества?

Толлет извлёк из багажника ветровку и, положив её на заднее сиденье, забрал у Ойгену переноску, а затем поставил её туда и закрепил ремнём безопасности. Кот наблюдал за всем этим сквозь прутья очень внимательно, и Толлет, слегка похлопав ладонью по переноске, подмигнул ему.

— Будем считать, что его низложили. И «граф» короче звучит, — сказал Ойген. — Неудобно же звать его «Ваше величество».

— А домашнее имя само найдётся со временем, — Толлет кивнул. — Может быть, он согласится на Мала, к примеру. Мне кажется, ему подойдёт… но посмотрим.

— Мала? — переспросил Ойген.

— У нас имя «Болдуин» произносят как «Малдуин», — пояснил Толлет и добавил уже серьёзно: — И ты свидетель, если что: я выкупил этого пленника у сарацин за десятку.

— Так вот что это было, — рассмеялся Ойген. — А я же поверил в примету.

— Примета тоже есть, — кивнул Толлет. — Но главное, что это была сделка, заключённая при свидетелях — и я заплатил.

В машине Толлет ещё раз обернулся к коту, желая успокоить его, когда зарычал двигатель, и затем вновь посмотрел на Ойгена виновато:

— Извини, но только до подземки.

— Да что ты — мне то как раз удобно! — заверил его Ойген. — Тебе ещё сегодня мотаться полвечера.

— Съезжу, ничего, — Толлет тронулся. — Как господина графа в новой резиденции обустрою — приглашу в гости. Придёшь?

— Конечно! — Ойген обернулся и посмотрел назад, где в переноске спокойно, словно каждый день так ездил, лежал освобождённый из долгого заключения кот, а затем ветер вновь ударил ему в лицо.

В кафе Ойген вернулся таким счастливым, что Джозеф, оторвавшись от компьютера, удивлённо спросил:

— Ты это с чего такой?

— Довольный? — Ойген взял себе стул и уселся на него верхом, поставив рядом с Джозефом. — Мы спасли его светлость графа Болдуина из заточения, и Толлет его себе забрал!

— Первого или второго? — переспросил, кажется, не задумавшись, потрясённо Джозеф, и Ойген хлопнул его по плечу. А затем с восторгом рассказал, как они фотографировали кота, и как Толлет, уже сев в машину, вернулся не выдержал и вернулся за ним, и какие лица были у обеих женщин.

— Мне кажется, это самое быстрое пристройство в истории, — весело закончил Ойген. — Быстрей только себе забрать.

— Энн расстроится, — засмеялся Джозеф. — Она всерьёз настроилась искать ему хозяев.

— А она уже ушла? — спросил Ойген, глянув на часы. И когда Джозеф кивнул, решил: — Надо написать ей в аське. Или позвонить.

— Расскажи ей, да — она расстроится, конечно, но потом обрадуется. А тебе на тот плакат, — Джозеф кивнул на так и висящий на стене портрет за авторстовом Изи, — надо добавить что-нибудь про пристройство. И тебе давно уже пора потратить пару часов на страничку с формой, чтобы тебе все эти данные сразу могли присылать.

— С ума сошёл? — Ойген чуть было не замахал на него руками. — Мало мне работы? И так молва идёт… Они же меня заспамят!

Хотя в этом предложении определённо что-то было, подумал Ойген. Не то чтобы он был готов поставить всё это на поток, но, в самом деле, сохранять всё вещи куда-нибудь в базу данных и выводить в уже готовом шаблоне. Раз уж всё равно он этим всем этим занимается.

Глава опубликована: 19.01.2021

Глава 201

Домой Ойген вернулся, потягиваясь от приятной усталости, и засыпал Ойген почти что счастливым. И всё же, его не то чтобы что-то мучило — скорей, не давало покоя, едва ощутимо скребло, мешая просто расслабленно радоваться тому, как всё удачно сложилось. Для всех. И, прежде всего, конечно же, для вызволенного из кошачьего Гуантанамо Болдуина — Ойген, конечно же, поискал информацию об этом месте в новостных сводках, но не то чтобы найденное его действительно впечатлило, может быть, потому что он привык к Азкабану, а, может быть потому, что запертый в душной комнате кот тёрся о его ноги и сидел у него на руках. Сколько он там провёл? Пару лет? И до этого тоже был никому не нужен.

Но повезло и самому Ойгену. Ну что бы они с Рабастаном делали с пожилым котом? И как бы Рабастан отреагировал, если бы тот решил, что время его пришло? Толлет, по крайней мере, выглядел так, будто знает, на что именно согласился. Да, тут и им всем повезло. Всем! И он радовался — но…

Что же было не так, он сумел сформулировать для себя только утром, переписываясь ещё в постели, по уже сложившейся между ними традиции, с Ролин. И он вспоминал вчерашний день, словно перебирая яркие бусы — ироничные улыбки и дельные предложения во время переговоров; пиццу; то, как Толлет, знакомясь с портфолио Лимбуса, вполне справедливо указывал на очевидные в целом ошибки… Вполне дружески, и совсем не обидно — но Ойгену ещё тогда было досадно, что, когда они всё это делали, набивая свои собственные шишки, некому им было подсказать, как подсказывал Северус, не позволяя запороть на уроке зелья. Но теперь всё это уже не важно…

Они все были, нет, не дилетантами, но достаточно ограниченными ремесленниками. Во многом. И всё ещё учились в процессе, чтобы когда-нибудь с гордостью называть себя признанными профессионалами — но пока что им до этого было ещё далеко. И хотя это, в общем-то, нельзя было считать новостью, осознать так, прямо в лоб, оказалось не слишком неприятно. И как хорошо, что при переписке не видно выражение лица…

Рабастан привычно сидел за компьютером, и Ойген ушёл умываться и завтракать, и надолго застрял на кухне, глядя в окно, за которым ничего не происходило — а потом, заварив чай, принёс отдельно заваренный в чашке травяной настой Рабастану и поставив её перед ним, спросил:

— Тебя можно отвлечь? Ненадолго.

— Можно, — согласился тот, отворачиваясь от монитора. — Что у тебя случилось?

— Даже не знаю, как лучше сказать. Вчера, мы, кажется, нашли неплохого дизайнера, — кисло проговорил Ойген.

— Печально, — понимающе кивнул Рабастан, — Сочувствую.

И Ойген усмехнулся в ответ:

— Да нет же — на самом деле, всё здорово. Да и вообще… у меня сплошь отличные новости.

— Я вижу, — снова кивнул Рабастан, и Ойген рассмеялся:

— Нет, на самом деле Толлет — профи, каких поискать. Честно говоря, нам до его уровня ещё расти… и это донельзя обидно, знаешь?

Рабастан негромко фыркнул и, вдруг улыбнулся иронично и очень тепло:

— Добро пожаловать в клуб, — и отсалютовал чашкой.

— Какой клуб? — переспросил Ойген.

— Осознавших глубину собственного несовершенства, — Рабастан чуть приподнял брови и спросил с иронией: — Что, непривычно?

— Очень! — признался Ойген, кривя насмешливо губы в ухмылке. — И довольно, знаешь ли, неприятно.

— Ничего, привыкнешь, — пообещал Рабастан. И покивал в ответ на его недоверчивый взгляд: — Привыкнешь. По-другому невозможно развиваться. Я привык — тебе будет полегче.

— Ты? — с острым интересом спросил Ойген.

— Я, — спокойно кивнул Рабастан. — Я… в некотором смысле, я всегда живу так. Ну, или почти — что несущественно. Всегда можно лучше, — он улыбнулся немного грустно. — Даже если вдруг я вижу, что работа действительно хороша — я или сразу знаю, что она могла бы быть и лучше, или понимаю это через некоторое время. И это не говоря о досадных ошибках — ты себе не представляешь, как сложно рисовать оргию, чтобы, скажем, не обнаружилось потом лишних рук…

— А почему это не отбивает у тебя охоту что-то делать? — Ойген нахмурился, оставив вопросы об оргии на потом.

— Почему не отбивает? — возразил Рабастан. — Это, собственно, как раз случилось, когда я… болел. Наверное, в тот момент это чувство стало для меня… всеобъемлющим. Но тут… стоит просто взять и сказать себе, что ты вместо того, чтобы себя жалеть, будешь делать всё, что можешь. Вот сейчас. Совершенство всё равно не достижимо — а главное, оно никому не нужно.

— Почему не нужно? — помолчав, очень серьёзно спросил Ойген.

— Потому что это стагнация, смерть, — спокойно сказал Рабастан. — Совершенство — это точка. Остановка. Пик, за которым лишь пустота. Жизнь несовершенна, — он негромко рассмеялся и спросил: — А что, этот ваш дизайнер и правда хорош?

— Он прекрасен! — тоже улыбнулся Ойген. — Хотя мы с ним ещё не работали. И ему очень понравились наши офисные руины — знаешь, стены, потолки… старая кладка… он даже что-то говорил про граффити, которыми, пожалуй, стоило бы замаскировать крошащиеся кирпичные стены…

— Граффити? — переспросил Рабастан с любопытством.

— Но я сказал, — Ойген кивнул, — что мы такое не потянем. Это сложное начинание, а мы едва успели закончить наш скромный ремонт. Уж не говоря о том, что я даже боюсь представлять себе лицо Уолша, когда он увидит облагороженные цветными баллончиками оконные проёмы и стены, — он засмеялся.

— Так как, ты говоришь, зовут этого вашего гения? — спросил довольно равнодушно Рабастан, беря чашку в руки и делая глоток.

— Бартоломью Робертс из «Флагман-студио» — как пират, — Ойген присел рядом с ним. — У него и сайт есть. Показать? Полистаешь его портфолио, ту его часть с веб-дизайном — и поймёшь, насколько мои страдания невыносимы! — добавил шутливо он, и Рабастан, вновь повернувшись к экрану и быстро щёлкая мышкой, свернул окна своих рабочих программ:

— Показывай.

Да, ему было действительно интересно, и Ойген хорошо это видел — но демонстрировать свою наблюдательность не торопился.

Оставив Рабастана разглядывать портфолио Толлета, Ойген ушёл на кухню и, помыв посуду, неспешно начал готовить маринад для найденной в холодильнике баранины — когда услышал за спиной шаги и, обернувшись, с некоторым удивлением увидел Рабастана. Ойген думал, что тот на какое-то время уйдёт в себя, разглядывать портфолио — но нет…

— Помочь? — предложил Рабастан.

Вдвоём они закончили всё быстро и, пока возились, Ойген рассказывал Рабастану в лицах вчерашнюю историю со спасённым котом.

— Ты знаешь, — сказал тот, дослушав, — вчера определённо был очень счастливый день. Бывают такие дни, когда везение словно порхает у тебя за плечами. Иногда…

— Тебе тоже повезло? — не удержался Ойген.

— В некотором смысле, — Рабастан улыбнулся едва заметно. — У тебя есть на сегодня планы?

— Надо заглянуть в почту и сделать пару звонков — но… у тебя имеются предложения? — он потянулся. — Я к ним открыт. У меня вообще, выходной сегодня. Надо же иногда отдыхать.

— Тогда… — Рабастан таинственно улыбнулся и предложил: — Как насчёт, для начала, выпить чая в саду?

Это оказалось восхитительной идеей: вопреки прогнозу на улице было тепло и солнечно, и Ойген, ощущая босыми ступнями нагретую солнцем траву и подставляя лицо ласковому ветерку, негромко проговорил:

— Как же тут хорошо… и даже миссис Фейтфулл сегодня что-то тихая.

— Я и с утра её не слышал, — заметил Рабастан. — И помнишь, ту старушку в доме напротив, которую в жару увозила скорая? Её недавно выписали — а этим утром ей снова сделалось плохо: я видел скорую. Надеюсь, всё обойдётся. А то мне уже начинает казаться, что тут скоро всё старое поколение кончится.

— Удивительно, как маггловские медики всюду успевают, — заметил Ойген, разливая им чай. Они всё ещё были в поиске приличного сорта, но этот был, в целом, неплох. — Магглы не могут аппарировать — а всё равно справляются. А ещё роют тоннели и тянут кабели по дну океана… что? — спросил он, улыбнувшись, глядя на вновь появившуюся на губах Рабастана загадочную улыбку.

— А ещё гоняют туда-сюда свои самолёты. И я тут… добыл кое-что. — Рабастан вдруг извлёк откуда-то… колоду карт. — Как насчёт проверить, не покинула ли тебя твоя удача? Ну, знаешь, благородный брэг, недостойный волшебников покер, — сказал он, опуская её на стол, и проведя привычно рукой сперва разложил её в линию, а затем собрал . — Мы же не играли с того момента, как освободились. Я соскучился.

— Да-а! — просиял Ойген, понимая вдруг, что тоже соскучился по картам. Он взял колоду и, ощущая как приятна на ощупь атласная поверхность бумаги. Он внимательно посмотрел на рубашку, на которой причудливо переплетались листья и ветви: — Красивый узор… они старые?

— Антикварные, — кивнул Рабастан с заметным удовольствием. — Ты переверни.

Ойген послушался, раскрывая колоду веером — и, присвистнув, рассмеялся, а затем начал быстро раскладывать их на столе по мастям: гады, рыбы, птицы и звери в старинных головных уборах, камзолах и платьях… Карты и впрямь были красивы — ему не доводилось таких прежде видеть. На пиковом тузе, обвитым чёрной змеёй с раздутым капюшоном, Ойген расхохотался в голос и, поглядев на Рабастана, спросил:

— Где ты такие взял?

— Конечно же на eBay, — довольно отозвался тот. — Они были в прелестной лаковой коробке, — он ушёл в дом и вернулся с небольшой шкатулкой тёмного дерева, поставив её перед Ойгеном — но тот, занятый разглядыванием карт, глянул на неё лишь мельком. Рабастан вновь уселся за стол, и некоторое время молчал, давая Ойгену время рассмотреть картинки — и, разумеется, прокомментировать увиденное:

— Павлин! — возбуждённо воскликнул тот. — Бубновый валет — павлин! Тебе не кажется, что художник неплохо знал нашего дорого Люциуса?

— Этой колоде около ста лет, — с улыбкой возразил Рабастан. — Классическая французская. Конец девятнадцатого — начало двадцатого века. Тираж совсем небольшой. Разве что тот, кто это нарисовал, был в каком-то смысле пророком. Мне нравится красный джокер.

— А мне оба! — ответил Ойген. — Чёрная лисица красному лису не уступает ничуть, ты посмотри, какой у неё взгляд под этой шапкой с бубенчиками! Не думал, что кому-то скажу, что готов вожделеть лису!

— Дамы здесь вообще прекрасны, а к вальтам художник, я бы сказал, питал неприязнь, — заметил Рабастан. — Павлин, заяц, жаба… вот карп, разве что. И все очень и очень порочные. Этот с моноклем на Селвина чем-то похож…

— Да, к дамам он явно нашёл подход, — подхватил Ойген. — Сова, львица, саламандра, щука… красотка какая. Как ты их вообще отыскал?

— Ты знаешь, — Рабастан опять заулыбался, — я уже давно думал, что нам нужны карты — но пластик… К нему я привыкать не готов. Да и красивых колод, так, чтобы захотелось, мне долго не попалось — разве что фентези всякое. — Они улыбнулись почти синхронно — отделять реальность от «фентези» они всё ещё привыкали, и иногда выходило смешно. — Но когда я увидел эти, и горящий аукцион — не смог удержаться. Да, я понимаю, что слишком увлёкся — но я их действительно захотел.

— Ты пустил нас по миру? — весело поинтересовался Ойген.

— Ну, не то чтобы… но сто фунтов есть сто фунтов, — впрочем, Рабастан ничуть не выглядел смущённым.

— Их тут пятьдесят четыре, — ответил Ойген. — Меньше пары фунтов за штуку. Ерунда.

Рабастан в ответ на такой подход лишь фыркнул.

— Я наткнулся на очень интересного продавца из Штатов, — продолжал он свой рассказ. — У него на аватарке сорока — и ты знаешь, это весьма отражает. У него настоящее сорочье гнездо, просто лавка старьёвщика! И всё такое… достаточно интересное… и я не удержался. Вообще, эта колода могла бы стоить дороже, но многие карты были отреставрированы — на рубашке почти незаметно, а вот лицевой стороне местами явно не повезло… И, конечно, видно, что где-то они расслаивались, и кто-то убил кучу времени, чтобы привести их в порядок. Но я решил, что это же только для нас с тобой, и не важно. Я просто захотел иметь их — жаль, что их нельзя полечить магией…

— Они прекрасны, — искренне проговорил Ойген. — И такие… настоящие, — он погладил карты кончиками пальцев. — Такие образы…

— …а ещё их очень приятно держать в руках, — подхватил Рабастан. — Словно держишь знакомую привычную вещь. Всё-таки некоторые вещи магглы умеют делать. Сдавай!

Ойген собрал карты и поинтересовался, пижонски тасуя:

— На что играем?

Его пальцы не утратили былой ловкости, и как же им было так приятно делать то, что они умели превосходнейшее делать, и Ойген тянул время, заставляя карты бегать в руках — хотя и понимал, что теперь сможет делать это в любой день. Когда только захочет.

— А! Сейчас, — Рабастан снова исчез в доме и вернулся с пакетиком фундука и двумя блюдцами. Разорвал обёртку и, разделив орехи по-братски, кинул себе последний, нечётный в рот.

Ойген, между тем, закончил тасовать — и сдал им по три карты. И сам же, рассмеявшись, первым, без всякого торга, положил свои на стол, открывая три туза — пиковый, бубновый и червовый.

— Так неинтересно! — засмеялся Рабастан, выкладывая на стол трефовую десятку, пикового короля и червовую шестёрку.

— Извини, не удержался, — Ойген тоже рассмеялся. — Всё. Клянусь! Я просто… как же я соскучился по таким вещам, — он собрал карты и, вновь перетасовав, дал Рабастану снять колоду — как полагалось.

А потом вновь раздал.

Они сделали ставки, и он проиграл — но разве это было им важно?

Глава опубликована: 20.01.2021

Глава 202

Звонок от Толлета разбудил Ойгена утром в четверг — и наполнил его удивлением и надеждой:

— Неужели ты скажешь, что вы уже согласовали все прототипы, и мы можем писать техническое задание?

— А ещё мы высадились этим утром на Марс, — цинично растоптал Толлет его надежды. — Я им только отправил первые варианты.

— И как же мы без ТЗ? — Ойген расстроенно поёрзал в постели.

— Да-а-а, без него никак, — с непонятной ему насмешкой протянул Толлет. — Во что ещё вы потом сможете заворачивать сэндвичи? С Темза Билдингс в жизни не угадаешь, что родится в конце — но это уже моя проблема.

— И сколько тебе понадобится примерно времени? — спросил Ойген — но в ответ Толлет по ту сторону телефона развёл руками, весьма выразительно хмыкнув и пообещав «не тянуть». И добавил:

— На самом деле, я тебе звоню по другому вопросу. Согласовывать сперва все прототипы, а потом и дизайн мы будем ещё неизвестно сколько, но снять их продукцию нужно уже сейчас — и я хотел бы воспользоваться для этого вашим гостеприимством.

— Снять продукцию? — переспросил Ойген. — Я, конечно, за любую творческую активность, и с радостью помогу, но чем?

— Вашим изумительным помещением. Понимаешь, на заводе снимать нельзя, — пояснил Толлет. — Я там был, фотографировал сам завод — но продукцию мы там нормально не снимем. У меня дома тоже: там места немного, и моя квартирная хозяйка наверняка не одобрит появление десятка мешков со строительным неизвестно чем. Хотя вот его светлости графу Масси это, подозреваю, понравится.

— Как он? — обрадованно подхватил Ойген, дивясь про себя эволюцию имени за два дня. — И почему он стал Масси?

— Ну, знаешь, это примерно как Элизабет стала Бесси… — Толлет рассмеялся негромко, — У него всё не так уж и плохо — даже, я бы сказал, скорей, хорошо, — довольно продолжил он. — Есть проблемы с суставами — но это не лечится, и требует только поддержки в виде курса уколов раз в полгода. Колоть я умею, так что мы справимся. Ещё есть проблемы с почками и желудком, но, в целом, он отлично себя чувствует для своего возраста и истории его злоключений. Но пока очень нервно относится к любым новым людям — даже от моей квартирной хозяйки тут же прячется под диван — так что пока тебя в гости не приглашаю. Чуть позже. Но давай к съёмке вернёмся — раз ты не против, я договорюсь на завтра? Они сами все привезут.

— Ты ведь имеешь ввиду самую большую из наших комнат? Там прибраться бы, — осторожно проговорил Ойген, представив, что им скажет на это Уолш — но ведь это же разовая акция, в конце концов! А потом они всё уберут и вернут, как и было — в конце концов, там и так лежала пара старых мешков. — Ты же видел… но до завтра мы успеем, — пообещал он, не желая откладывать всё это до понедельника.

Вот так под «ирландский захват земель» попало ещё одно помещение: к вечеру четверга комната была если и не отмыта, то, по крайней мере, качественно подметена; строительный мусор перекочевал в соседние, ещё дикие территории; а из освоенных и обжитых уже владений протянулись удлинители колонистов.

А в пятницу утром Толлет расставил там уже знакомые Ойгену софиты, стойки с зонтиками, установил сразу несколько задников, поставил штатив, а затем один из стульев накрыл белой тканью, и помещение из заброшенной стройки стало похоже, но модный лофт.

После они с Ойгеном спустились встречать фирменный грузовичок Темза Билдингс Гроуп, а потом таскали вместе мешки «нецемента», коробки и пластиковые банки шпаклёвки, оказавшиеся отвратительно тяжёлыми.

Всё это они аккуратно сложили в углу — и приступили к съёмке. Вернее, конечно, снимал Толлет, а Ойген с Энн исполняли при нём обязанности ассистентов, подшучивая над тем, что, кажется, осваивают ещё одну профессию. Толлет вручил им овальные и круглые рефлекторы, чтобы правильно отразить свет — и Энн с Ойгеном быстро выяснили, что их новая профессия требует ловкости и выносливости.

— У вас отлично получается, — заверил их Толлет, разрезая очередной мешок и высыпая аккуратную горку порошка на большой белый лист обычной бумаги. — Хотя должен предупредить, что ассистент фотографа — ужасная профессия. Хуже ну разве что ассистент режиссёра, что обе они, полагаю, в первой десятке.

— Почему? — Ойген стёр тыльной стороной руки пот со лба: несмотря на открытое окно, в комнате было ужасно жарко.

— Потому что на нём вся чёрная работа, он всегда во всём виновен и ни на что не может повлиять. Но всё, конечно же, зависит от того, кому он принадлежит… вот я, к примеру, добрый господин, — он улыбнулся и, указав пальцем на поставленную Ойгеном на стул банку шпаклёвки, добавил: — Я даже не буду тебя бить за то, что ты сдвинул стойку с софитом и тени падают не туда — я бы тебя оштрафовал на парочку бутербродов, но, к сожалению, у нас не настолько близкие отношения, для доминантных и подчинённых игр.

— Простите, добрый господин, — Ойген, сдерживая смех, смиренно поклонился и, не удержавшись, дёрнул себя за ухо и проговорил смиренно: — Ойген — плохой э…слуга. Хозяин должен его наказать!

— К наказаниям мы вернёмся позже, — милостиво согласился Толлет, поправляя свет и продолжая съёмку. — А вот ты молодец, — похвалил он Энн, и она, шутливо захлопав в ладоши, поклонилась и спросила:

— А как мы всё это будем потом возвращать? Мешки надо заклеить скотчем, а вот банки…

— Считайте это сувенирной продукцией, — отмахнулся Толлет. — Ну что такое для завода один открытый мешок? У них всё это уже куда-нибудь в брак заложено и не стоит им почти ничего.

— А нам пригодится, — с азартом добавил Ойген.

Позже, когда они уже закончили и пили чай перед последним рывком — собрать всё и сложить обратно у стенки — Толлет заметил вдруг:

— Да, это было хорошо! А я уже отвык работать в нормальных условиях. Когда не задеваешь штативом журнальный стол. У вас тут почти готовая студия… приходи — и снимай. И даже есть где сесть и потом спокойно всё обработать, или при необходимости переснять. Ты не представляешь, как меня достало каждый раз превращать вот в это свою гостиную. А ведь я не фотограф! Нет!

— Тогда просто бери и пользуйся, — предложил Ойген. — Всё равно пока что помещения все пустуют — и неизвестно, сколько будут ещё пустовать. А нам тебя консультировать ещё по технической части дизайна…

— Соблазняешь малых сих? — осведомился Толлет, откидываясь на спинку дивана. — На самом деле с тех пор, как Масси у меня поселился, я всерьёз задумался о том, что пора что-то снять. Потому что дома стало работать совершенно невозможно.

— Мешает? — улыбнулся Ойген, вспоминая, как категорически иногда желал играть Бенсон.

— Отвлекает ужасно, — Толлет улыбнулся в ответ. — Залезает на колени, мурчит и совершенно не даёт на чём-то сосредоточиться. Да и вообще, я не любитель домашнего офиса — так уж вышло, но работать лучше всё-таки на работе.

— Так приходи, — предложил Ойген. — Только к нам — со своим компом. Правило колониста — у нас тут… ну, ты видел. Лишних нет. А вот стол для тебя найдётся.

На следующий день, явившись, несмотря на то что это была суббота, в кафе пораньше и поднявшись в их офис Ойген застал любопытнейшую картину: Толлет сидел за столом вместе с Джозефом, а на столе стояла устройство, которому место было, скорее, в кино. Абсолютно плоский монитор крепился на металлической ноге к половинке шара из белого пластика. Рядом стояла восхитительно-воздушная на вид клавиатура, по бокам от которой лежали две похожие на прозрачные сферы, не больше яблока, колонки и гладкая, похожая на белую гальку мышь, и больше не было ничего.

Ойген какое-то время стоял в дверях, но на его появление ни тот ни другой даже не отреагировали, и Ойгену пришлось довольно громко кашлянуть, чтобы обратить на себя внимание.

— Ты видел? — спросил Джозеф возбуждённо — и Ойгену пришлось приложить некоторое усилие, чтобы скрыть улыбку при ироничного, но довольного лица Толлета. — Ты вообще когда-нибудь за таким работал?

— Нет, — честно признался Ойген, подходя поближе. — Но фотографии с выставки я смотрел.

— Ты просто посмотри на качество картинки! — в голосе Джозефа слышался почти восторг, и Ойген, едва глянув на экран, с ним согласился. Да. Тут даже сравнивать не стоило с их собственными мониторами. Надо будет погуглить, сколько стоит такое удовольствие стоит.

— Знакомься, — шутливо предложил Толлет. — Ойген — это Мак. iMac G4, его ещё лампой Джобса иногда называют. Отличная машина. Мак — это Ойген, — представил он.

— Ты и кресло привёз? — спросил Ойген, которого, конечно, Мак весьма впечатлил, но всё же не отбил способность смотреть по сторонам.

— Кресло — это важно, — Толлет кивнул. — Особенно когда ты не молод. Я сижу тут целый день — у меня спина отвалится и шея, если оно окажется неудобным. Хочешь посидеть? — предложил он, и когда Ойген кивнул, встал, охотно уступая ему место. Ойген сел и, откинувшись на спинку, прикрыл глаза, ощущая непривычный, но такой удобный изгиб спинке аккурат под поясницей. Вот что нужно Рабастану! Правда, вряд ли они сейчас способны что-нибудь подобное купить. Но, может быть, к Рождеству?

— Мечта, — Ойген открыл глаза и встал.

— Очень рекомендую, — сказал Толлет, садясь обратно. — И, конечно, смело распоряжайся в моё отсутствие… креслом. Но вообще, — он посерьёзнел, — мы с вами не обсудили один важный вопрос. Я вашу деликатность оценил — но всё же, я, по сути, арендую у вас место. Сколько я вам должен? И на каких условиях.

— Ты знаешь, — Ойген переглянулся с Джозефом, и тот кивнул. — Мы тут думали… ты же фотограф.

— Ну, в каком-то смысле, — Толлет повертел головой, глядя на Ойгена с Джозефом. — Это важно?

— У нас же и другие есть проекты, — продолжил Ойген. — И там тоже требуется съёмка. Мы бы с тебя аренду рабочего места лучше фотографиями бы брали.

— Да не вопрос, — Толлет даже, кажется, обрадовался.

— Там не слишком много — мы не корпорация зла пока, — добавил Ойген. — И обработка нам только базовая нужна. Нам же не в глянцевых журнала печататься.

— Я согласен, — Толлет протянул ему руку, и, пожимая её, Ойген сказал с хитрой улыбкой:

— Ну, раз так — у нас для тебя есть работа. Не то что бы срочная — но за городом. Но это ещё не всё, — добавил он весело. — Если ты хочешь свой ключ от этого помещения, тебе придётся пожертвовать что-то зелёное на наш подоконник. Ты же веришь в традиции и приметы?

Толлет верил, а перспективе поснимать растения из питомника скорее обрадовался, и они легко договорились — и Ойген сперва отправился звонить хозяевам, размышляя, что отправит с ним Энн, а затем спустился вниз, и начал свою смену с отличного ароматного кофе. Как чудесно заканчивается это лето, думал он, блаженно закрывая глаза и ловя себя на смутном и приятном ожидании осени.

Глава опубликована: 21.01.2021

Глава 203

Обычно последние летние дни вызывали у Ойгена некоторую печаль: он всегда любил тепло и солнце. Впрочем, осень своими яркими красками несколько сглаживала расставание с ними — а в этом году Ойген почему-то ожидал чего-то необыкновенного. Может быть, Ролин и он…

А ещё опера. Двадцатого сентября их с Рабастаном ждал выход в свет: Конвент-Гарденс и «Свадьба Фигаро» c божественной Франкой Марич… как же он соскучился по такому. Они оба!

Впрочем, это всё будет позже — а пока что Ойген прощался с летом, и в субботу тридцать первого они с Рабастаном как-то почти случайно устроили по этому поводу в саду прощальный пикник.

Когда им последний раз доводилось провожать лето, ни времени, ни возможности спокойно посидеть в саду у Ойгена просто не было — нужно было удержать власть, и готовиться к отбытию мрачных школьников первого сентября. Северус казался тогда серым от напряжения и усталости, Маркус, на которого свалились новые и неожиданные обязанности при Лорде, не выпускал свой зловещий портфель, а Рабастан... как Ойген теперь уже знал, заканчивал мордредов монумент.

Смешно, тогда, по документам они официально считались уже свободными, но насколько эта свобода разительно отличалась о того, что под ней понимают — и как сильно она отличалась от того, что, будучи магглами, они имели сейчас! Пусть у них отобрали магию, и они, словно на острове посреди океана, были заперты зачарованной кольцевой М25 — и всё же они ощущали себя абсолютно свободными, ведь хозяев, кроме них же самих, у них не было, и пока они живы — не будет.

Ничто не стояло теперь над ними, не считая закона, но закон — это то, что ты, обитая среди людей, осознанно и по собственной воле соглашаешься соблюдать. Где то на этой глубокой сентенции мысли Ойгена завязли во вполне логичных противоречьях, и он позволил себе от них отмахнуться, как мог это сделать только свободный и довольный собой человек.

— Это было прекрасное лето! — провозгласил Ойген, поднимая бокал янтарного, словно покидавший их август, сидра.

Они с Рабастаном сидели за столиком в их саду. День был пасмурным и довольно ветренным, но тёплым, настолько, что они оба были босиком и наслаждались зелёной ещё травой под своими ногами.

— Во всяком случае, не скучное, — подтвердил Рабастан, тоже подняв свой бокал, а после раздавая им карты. — Кстати, я утром встретил Роузмондов — Луиза прекрасна и кругла, как луна. Беременность ей явно идёт на пользу.

— А что Изи? — что ж, возможно, то, что та предпочла учиться с другой стороны пролива, даже к лучшему, подумал Ойген. Кто знает — может, она ревновала бы… а может быть, и нет. Но уж как вышло… Он посмотрел на выпавшие ему карты и положил три ореха. Сегодня они играли на солёный арахис.

— Она заслужила свою школу во Франции, — Рабастан сделал глоток, ответил на его ставку и добавил сверху ещё один: — Полагаю, потом она поступит в Сорбонну, и пусть у неё всё получится.

— Да, пусть! — Ойген тоже пригубил сидра, а затем отправив в рот тарталетку сыром и виноградом. — Хотя вампира я ей пока не простил! Отвечаю на твою ставку и ставлю сверху вот эти два. Вскрываемся? Пиковый король и две дамы.

— Две девятки и туз червей... — Рабастан посмотрел на него очень задумчиво и склонил голову на плечо.

— Асти, у тебя просто написано на лице, что мне следует эту тяжелейшую психологическую травму как-нибудь проработать. — Ойген сгрёб горку орехов к себе поближе.

— Ну, если ты хочешь об этом поговорить... — Рабастан усмехнулся, — От себя могу предложить исключительно арт-терапию... — он протянул снять колоду Ойгену и сдал им по новой. — Нет, кисточки свои я тебе не дам, но вот что-то из театральных техник могу посоветовать — я о них как раз недавно читал. Ну, знаешь, старинный костюм, бледный грим... возможно, они позволят тебе войти глубже в образ и понять, почему тебя это так задевает.

— А, по-моему, задевать будут вставные клыки за стакан, — засмеялся Ойген. — Впрочем, это идея для Хэллоуина, к тому же, я буду не одинок — пират у нас уже есть... Не думал заглянуть познакомиться?

— Как только подберу и себе костюм, — Рабастан хмыкнул и взглянул, что же ему пришло. Ойген с свои карты заглядывать не спешил и просто водил по рубашке пальцем. Он уже знал, что к новым людям Рабастану требовалось привыкнуть, и думал, с какой стороны к этому следует подойти. Ну, по крайней мере, тот не пытался на них шипеть, как это обычно делал в подобных случаях Северус.

— Ты бы зашёл к нам в гости, — осторожно позвал его Ойген. — У нас теперь там настоящая фотостудия! Я знаю, что ты фотографией особо никогда не увлекался, да и никто особо из наших, — по лицу Рабастана промелькнуло странное выражение, но Ойген, успев его прочувствовать и уловить, решил, что сейчас расспросам не место, — но это стоит того, чтобы прогуляться среди всех этих стоек с зонтами и посмотреть! А ещё, — он ласкающее провёл пальцами по холодному стеклу своего стакана, — у нас теперь там живёт настоящий Мак! Представляешь, монитор не занимает уже полстола — и у него такая картинка! Он просто... инопланетный, — Ойген оставил стакан в покое и вскинув руки, очертил в воздухе очертания некой выходящей за рамки обыденного понимания сущности. — Знаешь, кто-то недавно шутил, что мы высадились на Марсе, и я всё думаю: ведь магглы ходили уже по Луне… Исследовали атмосферу Венеры… Да тот же Марс фотографируют радиотелескопом… И вот, только вообрази, что там ведь наверняка кто-то есть, — продолжал он увлечённо, — а магглы их не смогу увидеть, как не видят того, что им показывать не хотят... И мы вместе с ними... Представь, что марсиане блюдут свой Статут... Обидно так...

— На самом деле, сейчас, когда мы оказались, так сказать, по эту сторону, — Рабастан откинулся на кованую спинку садового стула, — я не перестаю удивляться тому, как Статут до сих пор работает. Ты просто представь на минуту, что в этот самый момент где-то в озёрах и реках, например, плавают и резвятся келпи. И их скрывают — при всех нынешних возможностях для наблюденья и съёмки. Я никогда прежде не задумывался, какая это огромная работа. А теперь вот ловлю себя на мысли, что эти самые марсиане вполне могут быть уже здесь. Или ещё кто-то — одна только наша галактика просто огромна. Но волшебники их тоже не видят, а они наблюдают за нами...

— Так вот чем, на самом деле, занимается Отдел Тайн! — Ойген подался к нему. — Как думаешь, Руквуд что-нибудь знал?

— И скрывал от Лорда секретные материалы... — с загадочным видом согласно покивал Рабастан. — А может Лорд и сам один из... Кто знает, кто у него на самом деле был в предках со стороны отца... Истина где-то рядом, брат мой.

— Тогда выпьем за то, чтобы её не узнать, и пусть жарится преспокойно себе в преисподней! — воскликнул Ойген.

Они расхохотались — уже оба, и отсалютовали друг другу бокалами.

В остальном их выходные прошли тихо и почти лениво — а с понедельника и с сентября вдруг обнаружилась проблема, о которой Ойген прежде не то чтобы не задумывался, скорей просто в силу воспитания не привык, что должно быть иначе.

Второго сентября, в первый понедельник пришедшей осени, придя уже привычно за пару часов до начала смены, Ойген поздоровался с убегающим по делам Джозефом, перекинулся парой слов с работающим над многочисленными фотографиями нецемента Толлетом, на столе у которого добавился ещё и планшет, сел поработать сам, и в какой-то момент заметил, что задумчиво сдвигает в одну небольшую дюну песок и остатки вездесущей строительной пыли у себя под ногами.

А ведь раньше такого не было. Да и мусорное ведро было наполовину заполненно обёртками и салфетками, и стаканчиками из под кофе, которые туда попали вчера. Точно, сегодня же не убирался никто.

У Энн начались занятия, а значит, она не могла больше приходить в их офис с утра пораньше и всё приводить в порядок, и это было действительно удручающе. Так ведь они грязью здесь зарастут…

И вот тут Ойген впервые задумался, что ведь их становится больше. Их банда растёт: сейчас их четверо… ну, или пятеро — считая Толлета — а ведь скоро, уже через месяц, вернётся Саймон… и сколько песка и вообще грязи могут за день натаскать пять человек?

Впрочем, за смену в кафе натаскивали значительно больше, и если в начале смены полы были ещё вполне чисты, то в дождливые дни их приходилось вытирать к тому моменту как приходила уборщица... А ведь, если верить графику, кафе убирали не меньше четырёх раз в день… К своему смущению, Ойген понял, что прежде просто не задумывался и особенно не обращал внимания на людей, которые поддерживали в кафе порядок — словно они оставались невидимками. Как эльфы…

Он со вздохом поднялся, взял щётку и совок и принялся подметать. Если Энн была теперь занята с утра, конечно, он и сам бы мог всё это делать: в конце концов, семь лет отработок в школе даром не прошли, и тряпку он в руках держать умел — но куда больше его научили делать всё это два прожитых здесь года. Особенно, конечно, первый — когда они жили в Хейгейте и у Мэри, и Рабастан не мог не то что полы мыть, но даже самого себя. Но…

Ойген точно не был готов приходить сюда с утра пораньше и браться за метлу и тряпку. Может, чередовать с Энн, когда она точно узнает своё расписание, в прошлом году в какие-то дни по утрам она бывала свободна…

Но с какой стати она вообще должна этим заниматься? Ойген был ей благодарен и всегда ценил, что она сама взяла на себя обязанности по уборке, но так постоянно продолжаться не могло — в конце концов, она работает даже по выходным. Ещё немного, и она сравняется с ним по времени, убитому на работу, может, ей ещё смены в кафе добрать?

Нет — нужно было найти того, кто будет это делать, конечно, не бесплатно, и Ойген, сменяя после утренней смены Эмили, которая знала, кажется, всё и обо всех, спросил её невзначай о том, кто убирается по утрам в кафе, и как вообще у них тут устроены смены.

— Кто убирается? Обычно Амина, — тут же ответила она. — Она из клининговой компании… не помню название, с этим тебе к Уолшу. Конечно, ты её вряд ли видел — она уходит ещё до тебя. Ты же не работаешь утром.

— Зато я ухожу отсюда ровно в полночь, — он оскалился, и поднял руки, словно крылья, изображая из себя вампира, и Эмили рассмеялась:

— Похож!

— Ты говоришь, Амина… а когда она тут бывает? По каким дням?

— По любым, — улыбнулась Эмили. — По утрам, если не случится чего-то из ряда вот, работает обычно она — мы с ней иногда болтаем, потому что в это время делать просто нечего. Как раз когда я прихожу к восьми, она уже заканчивает. А в два работает уже не она, а какая-то неприятная тётка. Так что вставай пораньше, если хочешь её застать. Но предупреждаю — на флирт не надейся.

— Я? — Ойген даже прижал руку к сердцу. — У меня чисто деловой разговор. Амина это ведь восточное имя, да?

— Угадал. А у них с этим строго. Но она очень приятная молодая женщина. И работает хорошо.

— Да, здесь всегда чисто, — подтвердил Ойген.

Да, о флирте здесь не могло быть и речи, а вот уважение и вежливость ему завтра следует проявить. В конце концов, его хорошо воспитали, главное — заставить себя подняться в шесть.

Снова!

Глава опубликована: 22.01.2021

Глава 204

На следующий день Ойген сумел заставить себя проснуться вовремя, и, зевая, пришёл в кафе к семи утра, и увидел через окно как раз домывающую у стойки пол женщину. Одежда под фирменным фиолетовым халатом на ней была тёмной, так же, как и покрывающий голову платок. Больше в кафе никого не было, разве что за стойкой дремал, надвинув на глаза бейсболку, лопоухий чернокожий студент, работающий в ночную смену.

Ойген вошёл, стараясь не слишком громко звенеть колокольчиком на двери, и остановился на высохшем пятачке.

— Привет, Майк, — негромко произнёс он, и тот в ответ сонно поднял руку в приветствии, но позы не изменил, а затем повернулся к женщине: — Добрый день, вы Амина?

— Да, — она выпрямилась, посмотрев на него и стараясь при этом не поднимать глаз слишком высоко. При их разнице в росте это было не слишком удобно.

— Я — Ойген Мур, — представился он. Её губы заученно растянулись, кажется, в привычной полуулыбке, но чёрные глаза остались внимательными и спокойными, лишь на мгновение поднявшись, чтобы увидеть её лицо. — Работаю тут, — пояснил Ойген. — Мне о вас Эмили говорила.

Вот теперь она смотрела уже на него. Он знал, что мусульманке, скорее всего, вряд ли пристало пожимать руку чужому мужчине, поэтому просто слегка поклонился, прижимая ладонь к груди.

Этот разговор — такой обычный, в общем-то — дался Ойгену неожиданно нелегко. Во-первых, потому что ему прежде никогда не доводилось кого-нибудь нанимать, в особенности, прислугу — до сих пор он в этой роли имел дело лишь с домовыми эльфами, и даже состоя в ближнем круге вербовкой тех, кого за глаза называли «мясо», он не занимался. Если же дело касалось того, чтобы нанять рабочие руки дома, то эту роль обычно на себя брала его мама, которой для этого не требовалось ментальных искусств — лишь темперамент, чутьё людей и её яркое обаяние.

А вот Амина не смущалась. Она была действительно молода — ей, кажется, не было ещё и тридцати — и не слишком красива: такое восточное, но абсолютно незапоминающееся лицо, разве что брови густые, а ресницы достаточно длинные, и по-английски она говорила не слишком хорошо. Впрочем, вполне достаточно, чтобы они понимали друг друга, и предложение Ойгена явно было ей интересно — особенно когда он спросил у неё, как бы она хотела получать оплату, наличными или, возможно, чеком. Одного взгляда им было довольно, чтобы заранее угадать ответ — и когда она серьёзно сказала:

— Наличный, — Ойген кивнул.

Они прекрасно осознавали оба, почему ответ не мог быть иным. Налоги. Которые с наличных можно было бы не платить — и ей, похоже, это было действительно важно. Что ж — Ойген сам не то что бывал когда-то, он отчасти до сих пор был на её месте: в конце концов, согласно контракту, с собаками по утрам гулял Ойген Мур, а вовсе не получающий пособие Рабастан Лестер.

Они с Аминой поднялись наверх и, показывая ей комнаты и туалет, Ойген сперва вспомнил о том, что обещал Толлету ключ, а затем задумался, кто будет впускать сюда по утрам Амину. Можно, вероятно, попросить Эмили открывать ей офис, если дежурит она… или Рабастана попросить заглядывать сюда по дороге… хотя нет — он уходит раньше, а приходит позже…, значит, остаётся лишь Эмили — ведь никто из них сюда не приходит так рано…

Да, думать в такую рань было тяжело, и он так и не пришёл ни к какому решению — и, раз уж он всё равно пришёл в офис в такую рань, Ойген решил прибраться. Не сидеть же сегодня в грязи — а Амина работать начнёт только завтра… только надо будет решить всё-таки, кто и как будет открывать ей дверь.

Он подмёл, а затем протёр тряпкой пол, потом вымыл её и ведро — и, уже уходя, вспомнил, что нужно полить цветы. Их же поливают с утра… Налил воды в лейку — Энн принесла чудесную жестяную лейку с длинным тонким носиком, белую, с нарисованным на боку букетиком лаванды — и буквально завис перед цветами, очень и очень неспешно поливая их и вспоминая, как они с Рабастаном покупали лимонное деревце.

И как Толлет совсем принёс авокадо в супнице.

Самой настоящей фарфоровой супнице.

Белой, с розовыми цветочками на боку. Ойген даже брови приподнял, увидев, как Толлет держит её за фарфоровые же ручки.

Причём авокадо было не одиноко — словно под пальмой на необитаемом острове, рядом с ним торчал печальный, кривой и немного подсушенный кактус, похожий на маленький колючий зеленовато-коричневый помятый банан, чей вид вызвал у Джозефа целую бурю эмоций. Он так напустился на Толлета, что тот даже втянул голову в плечи и сказал очень виновато:

— Да, садовник из меня никакой… пусть уж лучше тут обитают, пока до них не дотянулся с вершины своей пищевой цепочки граф Масси. И не то чтобы он не пытался.

— Этот кустик, — авокадо на тот момент никто из них не опознал, — выглядит неплохо, — сказала Энн, словно защищая Толлета. — Джоз, ну кактус просто старый, и…

— Это мамиллярия, — буркнул тот сердито. — Которую чудовищно залили — и я удивлён, что она вообще ещё жива. Кто, кто сажает авокадо к кактусу?!

— А это авокадо? Ух ты! — восхитилась Энн. — Толлет, а откуда оно у тебя?

— Да случайно вышло, — тот всё ещё выглядел виновато, и Джозеф под этим его взглядом начал остывать, хоть и всё ещё сопел сердито и расстроенно. — Я как-то кинул косточку в стакан с недопитой минералкой — и забыл… а когда вспомнил, увидел, что она набухла, кожа съёжилась, и пустила какой-то росток. Я пожалел выкидывать — и сунул вот сюда. У меня дома нет других растений — этот-то достался мне ещё с предыдущей квартирой, а потом уехал со мной.

— Варварство какое, — буркнул Джозеф и заявил безапелляционно: — Я сейчас схожу куплю горшок и приличной земли — авокадо пересажу и оставлю тут, а леди-кактус заберу, уж извини. Её откачивать и приводить в себя не один месяц! Вот бедняга! Оживёт — верну сюда, — он сурово поглядел на Толетта, и тот поднял руки:

— Если ты в них понимаешь, хочешь — себе оставляй. Я уже сказал: я не садовник ни разу.

— И оставлю! — тут же решил Джозеф и ушёл в цветочный магазин. С тех пор авокадо зеленело на окне в компании фикусов, а леди-кактус, которую Джозеф окрести Боудикой, обитал у него теперь дома.

Ойген так ярко вспомнил эту сцену, что поймал себя на том, что засыпает прямо с лейкой в руках — и, встряхнувшись, закончил с цветами, запер офис и уже собирался идти досыпать, когда увидел вдруг свет в кабинете Уолша, одно из окон которого выходило с их стороны.

Пожалуй, это был знак судьбы. Терять такую возможность было глупо — и Ойген решительно снова вошёл в кафе и отправился прямиком в Уолшу. Поговорить. Необходимость разговора между ними давно уже назрела. Прежде всего, Лимбус остро нуждался в своём телефоне — потому что счета за сотовую связь уже грозили разорить их. Ну и обсудить вопрос с ключами тоже было не лишним.

Против телефона Уолш ничего не имел, сказав, что Джозеф знает, как выделить им добавочный номер, благо внутренняя телефония в кафе была настроена хорошо, и Ойген мог не занимать основную. Они разговорились о бизнесе, и Ойген рассказал ему, что у них появился дизайнер, и спросил, не будет ли Уолш против того, чтобы тот получил свой ключ. Уолш не возражал — так как брать на их этаже было решительно нечего, кроме их же вещей, и Ойген, воспользовавшись его благодушным настроением, рассказал ещё и о том, что они позволили себе воспользоваться ещё одним помещением — буквально на один раз. И сложили там пока оставшиеся после съёмки материалы.

— Мур, мне кажется, или вас становится всё больше и больше? — хмыкнул Уолш.

— Вы надеялись, что мы к осени обанкротимся? — улыбнулся Ойген, думая, что был бы очень не против, чтобы Толлет и вправду присоединился к их студии на постоянной основе. Но они его услуг сейчас, конечно же, не потянут — да и своя студия с именем у него тоже есть, и зарабатывает он явно неплохо!

— Скорей, хочу предупредить, что если я выиграю этот чёртов суд, то после ремонта вам придётся ужаться до оговорённых в контракте площадей — или арендовать остальное, — беззлобно хохотнул Уолш. — И, кстати. Раз у вас теперь приблудился дизайнер — нарисуйте-ка баннеров для кафе в счёт той самой недовычтенной с вас аренды. И кофе, — он хохотнул снова, и Ойген посмеявшись с ним, пообещал, что они всё сделают в лучшем виде — и разместят где надо по себестоимости. А потом спросил осторожно:

— Мы тут подумали немного привести в порядок заодно коридор… так — чисто внешне. Без существенных доделок. Может быть, тоже линолеум положить, возможно, стены немного… облагородить. Если вы, конечно, не против.

Уолш только хмыкнул:

— Если ты считаешь, что, когда речь всё же зайдёт о расширении арендуемых вашей бандою площадей, мне станет стыдно требовать с вас слишком много, то весьма ошибаешься.

— Вовсе нет, — горячо заверил его Ойген — хотя он в самом деле рассчитывал, что после того, как Уолш выиграет-таки свой суд, он не станет слишком сильно поднимать расценки.

— И правильно. Не станет, — подтвердил Уолш. — Я к вам загляну на днях, — пообещал он, — познакомиться с вашим дизайнером. И посмотреть, что вы там устроили.

— Он тут не всегда сидит, — предупредил Ойген. — Вы заранее предупредите — а то…

— Мур, — хмыкнул Уолш. — Я начинаю тебя подозревать.

— В чём? — невинно поинтересовался Ойген.

— В чём-то, — веско уронил Уолш, постучав пальцем по календарику с флагом Ирландии на столе — впрочем, видно было, что он, конечно же шутит. — Буду в этих краях завтра днём. Перед обедом.

— Будем ждать, — пообещал Ойген — и, подумав, решил, что специально к этому визиту они готовиться не будут. В конце концов, пусть видит всё как есть.

Так что Ойген ограничился тем, что предупредил Толлета, попросив его быть завтра в это время в офисе, и сам пришёл туда же к десяти. Потому что понятие «перед обедом» — вещь весьма условная. И застал в весьма бурную деятельность, которую Ойген в первый момент определил для себя как прокладку кабеля.

— Что это? — спросил он, разглядывая катушку с намотанным на неё толстым проводом.

— Силовой удлинитель, — деловито пояснил Джозеф. — Если Уолш увидит нашу гирлянду из пяти сетевых фильтров, которую мы протянули тогда, он нас закатает в небетон.

— Я всё равно собирался его привезти, — добавил Толлет. — На самом деле, надо было сделать это сразу — то, что мы в прошлый тянули всё без него — неправильно.

— Мы проводку проверяли, — напомнил Ойген. — Но я плохо в этом разбираюсь, так что…

— …отойди и не мешай, — хором заявили ему Толлет с Джозефом, и он послушно отошёл.

Знакомство Уолша с Толлетом началось трогательным:

— Здравствуйте, мистер Уолш! — от застывшей со своей лейкой в руках Энн, которая была сегодня по случаю в каком-то достаточно милом платье. Это как-то сразу всех настроило на весёлый и лёгкий лад, и встреча прошла в дружеской атмосфере. Под конец Уолш вдруг разговорился с Толлетом о тех самых знаменитых пони и юных наездницах, которым уже довелось отметиться как персонажам мультфильма, о соревнованиях, внучке, и они как-то само собой договорились о фотосессии в пони-клубе исключительно на дружеских основаниях, так как кофе Толлет тоже любил и ценил.

— Я смотрю, у вас тут уют буквально просачивается сквозь стены, — заметил Уолш, задумчиво разглядывая диван в переговорной.

— Он заразен, как оспа, — подтвердил Ойген. — Но, если вы желаете, мы вызовем санслужбу.

— Я что-то слышал о существовании полезных бактерий, — иронично ответил Уолш. — У меня пока что слишком мало об этом данных — надо ещё понаблюдать за вами. И тогда уж принимать решение.

А уже уходя, Уолш остановился на лестнице, и внимательно осмотрев провожавшего его Ойгена с головы до ног, спросил:

— Валлиец, значит? Где ты таких откапываешь? Вам осталось только поднять над моим кафе весёлого Роджера, капитан Мур.

— Мы будем грабить только английские корабли — пообещал, прижимая руку к груди, Ойген.

Глава опубликована: 23.01.2021

Глава 205

Субботу Ойген ждал, как когда-то, ещё в школьные времена, с томительным предвкушением ждал визита в Хогсмид: утром они с Ролин собирались сходить на «Одержимость». И этот выбор многое ему обещал, учитывая, что его предложила Ролин — литературный детектив на фоне тайного романа в письмах викторианских времён… Можно было многое прочесть между строк, можно было многое прочувствовать в тёмном зале, а потом обсуждать увиденное, осторожно дразня друг друга, а иногда переходя на какие-то серьёзные и интересные темы, чтобы потом вернуться назад — Ойген любил и ждал эти их разговоры! Серьёзные и игривые, искренние и лукавые, но как один интересные им двоим. Разговоры, в которых ему даже не было иногда неловко обнаруживать собственное невежество, возможно, потому что Ролин никогда его не осуждала, с удовольствием открывая новые для него стороны мира, в котором он теперь жил.

Однако проснулся в субботу Ойген от показавшегося ему тревожным звонка, хотя мелодия была той же самой — странный эффект, к которому он давно привык. Ведь не может же, в самом деле, сотовый телефон издавать каждый раз те же звуки, добавляя к ним какие-то новые интонации.

В трубке он услышал голос Ролин:

— Привет! Там ужасная погода, — сказала она, однако её голос звучал как-то… не так, как обычно. — Прости, так неловко выходит…

Ойген вмиг проснулся и даже сел, слушая громкий шум дождя за окном и стук собственной крови в висках.

— Что случилось? — спросил он чуть севшим голосом, и Ролин поторопилась его успокоить:

— Глупость такая: оступилась вчера вечером на лестнице после эфира. Боюсь, что я сегодня скверный путешественник.

— Что с тобой? — спросил он, опуская ноги на пол. — Что-то серьёзное?

— Всё хорошо, я жива, ни одна лестница не пострадала, — рассмеялась Ролин. — Обычное растяжение — не волнуйся.

— Я всё равно волнуюсь, — честно ответил он, вставая, потому что сидеть на месте он не мог. Растяжение… Став магглом, он научился куда серьёзнее относиться к таким вещам: магглы не могут сделать пасс палочкой и вылечить хоть растяжение, хоть перелом. Им приходится ждать, пока подействуют таблетки, пока мышцы или кости восстановятся… а порой даже не «когда», а «если». — А ещё по тебе скучаю, — добавил он, подходя к окну и глядя на заливающий его дождь. Ему в голову лезли её лодыжки и стопы, которые его пальцы помнили до сих пор, их тепло… — И по уходящему лету…

— Тогда приезжай, — буквально выдохнула она. — Приезжай ко мне — и нам не придётся скучать друг по другу, если тебя, конечно, не пугают хромающие женщины.

— К тебе? — переспросил он, постаравшись вложить в голос улыбку и лёгкость, насколько это возможно, когда чувствуешь, что срываешься на метле в пике. Ну, вот и всё, до земли осталось совсем немного…

— Ты ведь помнишь мой адрес? — спросила она в ответ.

— Помню, — отозвался он эхом.

Конечно, он помнил! В прошлый вторник они целовались прямо под адресной табличкой у её дома. В тот день её зелёный автомобиль скучал по ней в сервисе, и Ойген провожал Ролин, словно влюблённый мальчишка, и, конечно же, поговорить о серьёзных вещах, тех, что незримо меж ними стояли, в тот вечер вряд ли бы получилось… или же Ойген просто в этом себя убедил.

Тогда было ещё не слишком поздно, но они, наплевав на прохожих, целовались, не спеша никуда — и, наверное, он вряд ли бы отыскал в себе силы не подняться с нею тогда наверх, если бы не прозвучавший в этот момент звонок Росса. Не ответить было не нельзя, и следовало ещё перезвонить Джозефу… А потом уже нужный момент закончился, и они с Ролин попрощались… Он уходил, унося с собой смутное сожаление, а в рюкзаке — собственную рубашку, и уже дома, вытащив её, прижал к лицу, жадно вдыхая запах незнакомого порошка и ополаскивателя и… наверное, ему казалось, да нет, разумеется, казалось — но и ещё чего-то незнакомого. Так мог бы пахнуть дом… её дом. Да… А потом они вновь переписывались, и Ойген надеялся, что сны, посещавшие его в эту ночь не мешали укоризненно спящему рядом с ним Рабастану.

— Тогда бери такси — и приезжай, — приговорила Ролин, добавив в голос решительность. — Я сварю тебе прекрасный кофе. Заодно познакомишься кое с кем… — Ойген открыл было рот, чтобы задать вопрос, но не нашёлся со словами. Познакомит? С кем? С кем вообще можно так… неожиданно знакомить? У него в голове успел пронестись десяток вариантов, когда Ролин, кажется, почувствовав его замешательство, засмеялась: — Нет, не с родителями, и троих детей у меня нет тоже. Тебе понравится, — пообещала она — и вложила в это обещание столько нежности и света, что он должен был бы ощутить, наверно, счастье… или ну хотя бы радость. — Приезжай, — повторила она — и отключилась.

Ойген, не столько вздохнул, сколько втянул в лёгкие влажный воздух и медленно выпустил его, и прислонился лбом к стеклу, по другую сторону которого стекали потоки воды.

Как же всё стало сложно.

Он тревожился за Ролин, и это чувство было глубже того, что могло вырасти из простого ни к чему не обязывающего влечения. И он хорошо понимал, какое доверие она оказывала ему сейчас, пуская в свою жизнь ещё глубже. Глупо было отмахиваться от того простого факта, что он уже давно засыпал вместе с Ролин — пускай в этот миг между ними и лежало пол Лондона, но они не были преградой для электронных строчек; он видел её в предутренних грёзах, и просыпался вместе с Ролин; сообщения весь день летали между ними, стирая то ощущение, будто они вообще расставались… Она имела право знать правду о нём. Надо было рассказать ей раньше, думал он — но…

То, что это нужно сделать, Ойген понимал уже давно — но тянул, не зная, как Ролин отреагирует. И, похоже, сам завёл их в тупик, отступать из которого давно уже было некуда — разве что просто расстаться, не объясняя причин… но это будет не только трусостью с его стороны, но и глупостью, за которую он сам себя будет потом корить. Он хотел быть с Ролин, и не собирался остаться в её глазах ни глупцом, ни трусом — и всё же мысль о неотвратимости этого разговора наполняла его тоской. Но он пока не решил, уместно ли это будет сегодня, или сейчас Ролин куда больше нужен рыцарь, который будет носить её на руках в буквальном смысле этого слова. Или паж.

Образ того, как она устраивает свою пострадавшую ногу у него на коленях, заставил его вздохнуть. Что ж — чего он точно не должен делать, так это стоять здесь весь день и пялиться в окно.

Есть Ойгену совершенно не хотелось, так что он решил просто принять душ, одеться и отправиться на встречу всему, что его ожидало. Когда Ойген возвращался в спальню из ванной, сидящий в гостиной Рабастан поднял от компьютера голову и спросил:

— У тебя всё в порядке?

— Не знаю, — честно ответил Ойген. Он и правда не знал. — Я хочу надеяться. Но это личное — так что никаких глобальных катастроф не ожидается. Я после расскажу, — пообещал он для чего-то, хотя Рабастан, конечно, не только ни о чём подобном не просил, но и — Ойген это знал — даже и не ожидал подобного.

Одевшись, он взял из аптечки крем, которым растирал себе ноющие после танцев мышцы, и ещё обезболивающие таблетки, сунул всё это в рюкзак — просто на всякий случай — и вызвал такси. Рабастан проводил его долгим взглядом, и Ойген чувствовал его лопатками, закрывая дверь. И думал, как хорошо, когда в подобной ситуации есть, к кому возвращаться.

Дождь лил как из ведра, и, хотя зонт спас от него Ойгена на тех нескольких футах, что ему пришлось дойти от дома до такси и от него до дверей Ролин, ноги он промочить успел, неудачно наступив прямо в лужу. Впрочем, Ойген этого даже не заметил — пока он стоял у подъезда, ожидая ответа в домофон, его был так глубоко погружён в свои мысли, что не ощущал ни холода, ни сырости.

— Тебе наверх — шестой этаж, — раздался, наконец, голос Ролин. Замок зажужжал, и Ойген, потянув дверь на себя, вошёл в подъезд.

Дом был современным, и лифт в нём имелся большой, просторный и даже с зеркалом. Ойген вгляделся в своё отражение и, зачем-то пригладив волосы, тут же взъерошил их. Надо было, может быть, заехать в Теско и купить конфет…

Ролин ждала его у лифта — и когда Ойген увидел её солнечную улыбку, ему до смерти захотелось отложить разговор ещё хотя бы на одну встречу. Ролин была настолько тёплой и… домашней в своих мягких светлых брюках и молочно-белом трикотажном свитере, на фоне которого её кожа приобретала мягкую золотистость, что ему хотелось не разочаровывать её, а обнять, поцеловать и…

Но он вместо этого ей улыбнулся и сказал:

— Привет.

— Ты всё-таки промок, — констатировала Ролин, опустив взгляд на его кроссовки. — Идём — походишь босиком пока, попробуем их высушить.

Они пошли коридором мимо к последней в ряду двери — Ролин заметно прихрамывала на левую ногу, и Ойген, вмиг догнав её, предложил руку, на которую она с благодарной улыбкой и оперлась. Едва они вошли в квартиру, Ойген только успел стянуть кроссовки, как Ролин обвила его шею руками и прижалась губами к его губам — и на какое-то время… на сколько? На минуту? Или час? — он перестал думать. Вообще. Только чувствовал её губы, руки, тело…

А потом поцелуй кончился, и Ролин, разжав объятье, сказала:

— Идём знакомиться, — и, взяв Ойгена за руку, повела за собой к вглубь квартиры, всё так же прихрамывая. Положила руку на ручку закрытой двери — и улыбка её стала лукавой: — Закрой глаза.

Он послушно закрыл и, как ни вслушивался, не расслышал, как открывается дверь — зато ему в лицо повеяло теплом и пахнуло… лесом? И он вдруг услышал… птичий щебет. Ролин потянула его за руку, он сделал несколько шагов — и она разрешила:

— Открывай. Смотри.

Ойген открыл глаза — и невольно… нет, не ахнул, но открыл рот, потому что ничего подобного ему прежде видеть не доводилось.

Комната, в которой они стояли, была разделена примерно пополам высокой, от пола до потолка, стальной сеткой, за которой находился целый сад с порхавшими и прыгавшими по ветвям и листьям яркими разноцветными птичками. Маленькими, с воробья размером, всех цветок и расцветок.

— Это амадины, — сказала Ролин, с улыбкой кладя руку на сетку. Пара птиц — жёлто-зелёно-фиолетовые, одна — с оранжевой, и другая — с красной головой перепорхнули и уселись, ухватившись лапками за решётку, совсем рядом с её рукой. — И их сад. Туда можно войти… не сразу — им нужно к тебе привыкнуть.

— Я… я даже не знаю, что сказать, — Ойген сделал очень осторожный шаг поближе к сетке.

— Ты же не боишься птиц? — спросила Ролин с улыбкой, опираясь о его плечо другой ладонью.

— Нет, — он тоже улыбнулся. — Нет, конечно, нет. Я просто… никогда таких не видел. Они ручные?

— Да, — она убрала руку с решётки, но птицы остались на своих местах, и к ним присоединились ещё две — почти белая и серо-белая, с красными пятнами на груди и голове. Ролин положила голову Ойгену на плечо: — Вот с кем я живу.

— Ты невероятная, — проговорил он с горечью и грустью — и улыбка Ролин погасла. Она чуть сдвинула брови, её полные губы слегка сжались — и Ойген решился. Потому что тянуть дальше он просто не мог, иначе нашёл бы тысячу причин для себя снова не сделать того, что должен был, уже давно. — Я хотел… нет — должен кое-что тебе сказать. Рассказать, вернее. О себе.

— О тебе? — переспросила она, отстранившись и глядя на него очень внимательно — и ему показалось, что её глаза слегка потемнели. Как всё нелепо вышло! Надо было сделать это сразу же… нет — давно. А если уж сейчас — то ещё до того, как снова ощутил вкус её губ. И не позволять ей открыть ему настолько личные вещи…

Какой он, всё же, дурак! Хотя нет, стоило бы назвать себя по-другому…

Она убрала руку с его плеча и, прихрамывая, дошла до дивана и молча села, сделав ему знак присесть рядом — и Ойген послушно опустился подле неё. Он смотрел на глядящую, на него с тревожным ожиданием Ролин — и понимал, что не может подобрать слова. Потому что не хочет, всем своим существом не хочет лгать ей — но сказать Ролин правду было невозможно…

— Ойген, если ты хочешь мне сказать, что женат... — она постаралась ему улыбнуться, и он горько улыбнулся в ответ. Если бы он был женат, ничего не случилось бы вовсе… он бы не сидел сейчас здесь.

— Нет, — проговорил тихо он. — Нет, я не… женат. Я бы не поступил так с тобой. Но, наверное, я поступил куда хуже.

Ойген снял с плеча рюкзак и поставил его себе на колени, а затем достал из него бумаги — копии, которые носил с собой почти полторы недели, не зная, как именно лучше ей их показать. Бумаги, в которых говорилось, что он отсидел почти двадцать лет. Бумаги, в которых говорилось, где он их отсидел и за что. Пусть статьи приговора и не были подлинными, но они в достаточной мере говорили о том, кем он был...

— Я обязан был сказать раньше, — тихо проговорил Ойген, собирая все свои силы, чтобы не опустить глаз.

Она молча забрала бумаги и прочла — очень внимательно. Потом поглядела на Ойгена и кивнула:

— Спасибо, что сказал. Я… Мне нужно всё это осмыслить, — Ролин вернула ему бумаги, и когда он их забирал, ему показалось, что их руки не соприкоснулись отнюдь не случайно. — Я сварю кофе, — сказала Ролин — и бросила быстрый взгляд на птиц. Как будто… что? Сомневалась, стоит ли их оставлять наедине? Или жалела, что показала их ему?

Ролин ушла, прихрамывая на больную ногу, и каждое её движенье отзывалось болью в его сердце. А он остался сидеть, не зная, что ему делать. Посидел немного, переводя взгляд с панорамных окон, на пару подвешенных на крюках к потолку похожих на коконы плетёных кресел — и позволил себе всё же вздохнуть. Эта комната — наполовину… нет, не клетка — целый сад, была настолько похожа на свою хозяйку, насколько вообще комната может быть похожа на человека. И вот сейчас он, кажется, едва оказавшись в ней, всё уже потерял. Наверное. Или, может быть, всё-таки нет?

Он вскочил, поддавшись порыву, и выскочил за Ролин в коридор — и замер. Нет, ему нужна холодная голова, каким бы он не был в подобном состоянии убедительным, потом… потом всё станет ещё сложнее. Нельзя врываться туда со своими чувствами и…

Его взгляд упал на кроссовки, что так и стояли возле двери — один сухой и один мокрый, и Ойген усмехнулся краешком рта символизму этой картины. Так и он… их отношения с Ролин — то ли они уже закончились, то ли всё же нет…

С кухни потянуло кофе — запах был густым и пряным, и Ойген вспомнил, что Ролин рассказывала, что варит кофе каким-то особым образом. Наверное, это был хороший знак? Или нет?

Он так и стоял посреди коридора, когда Ролин выглянула в него из кухни.

— Прости, я не догадалась спросить, будешь ли ты его пить, и сказать, что у меня не осталось сливок, — она виновато пожала плечами, и Ойген, кивнув, с очень плохо скрытой надеждой посмотрел на неё — но не сумел ничего понять по лицу Ролин. Оно было напряжённым, и, хотя Ролин даже улыбалась едва заметно, теплоты в этой улыбке не было, или он просто не мог её разглядеть.

— Ничего, — Ойген покачал головой. — И мне… мне нужно будет уйти. Прости, — ему ужасно не хотелось ей врать. Но он точно знал, что ему здесь не место. Сейчас или вообще — решать Ролин.

— Конечно, — ему показалось, или она сказала это с облегчением? — Но кофе ты выпьешь?

— Да, — повторил он. Ролин махнула ему рукой, и он сумел заставить себя преодолеть расстояние, которое их разделяло. Кухня была светлой и просторной и, кажется, соединённой со столовой. Ролин стояла у плиты, держа почти на весу больную ногу — а Ойген, почему-то не решившись сесть за стол, застыл в паре шагов от неё, глядя на её опущенную голову и едва заметно напряженные плечи — и он успел изучить выпиравшие позвонки на её шее, прежде чем она нарушила тишину:

— Садись, — она обернулась, держа в руках джезву, и Ойген послушно сел за стол, отодвинув тяжёлый стул тёмного, почти чёрного дерева. На столе уже стояли маленькие чашки толстого фаянса, ярко-красные, с геометрическими белыми узорами, и Ролин разлила в них кофе, а затем, поставив джезву в раковину, тоже села — напротив Ойгена. И, поставив локти на стол, сплела свои длинные пальцы и опустила на них подбородок.

— Мне нечего пока тебе сказать, — она словно отвечала на незаданный ей вопрос. — Давай не будем пока об этом.

— Мне очень жаль, — сказал он тихо. — Если бы я мог всё переиграть и начать заново. Но сделанного уже не отменишь, и я… прости, — он опустил глаза, спасаясь от её пронзительного взгляда. — Нужно было сказать раньше.

Кажется, он уже говорил это?

— Да, наверное, — как-то задумчиво ответила Ролин. А потом взяла чашку и добавила: — Кофе теряет аромат, когда остынет.

— Да, — Ойген, спохватившись, взял в руки чашку — она оказалась вовсе не горячей и тяжёлой — и выпил залпом, не ощутив ни запаха, ни вкуса, ни даже жара. — Спасибо, — он сглотнул и снова посмотрел на Ролин — и наткнулся всё на тот же взгляд, внимательный и острый. — Я… Я буду рад, если ты позвонишь. Но… Я пойму, — он беззвучно опустил чашку на стол и поднялся. — Прости, я… я сам виноват во всём.

Ролин поднялась вслед за ним — но не сказала ничего, на что он, честно говоря, надеялся. Только кивнула — и Ойген, тоже кивнул.

Обувался он молча — Ролин, тоже ничего не говоря, вышла за ним, прихрамывая, но совсем бесшумно — и обернулся. Она стояла всего в нескольких шагах — такая бесконечно далёкая и грустная. Ойген поднял руку, прощаясь, и она ответила ему тем же жестом, и даже чуть-чуть улыбнулась — но позволила ему уйти и самому закрыть за собою дверь.

Он покидал её дом с дырою в сердце и с опустевшим рюкзаком, на дне которого так и остался бесполезно болтаться таблетки и тюбик мази.

Глава опубликована: 24.01.2021

Глава 206

Выйдя из подъезда, Ойген просто пошёл вперёд по улице, не задумываясь, куда именно. Какая разница? Он поначалу даже зонтик не стал открывать — дождь за те полчаса, что Ойген провёл у Ролин, заметно ослаб, и затянувшая небеса хмарь, ронявшая холодную водяную пыль, смывавшую с Лондона краски, была целиком созвучна его настроению. Не то чтобы Ойген хотел промокнуть — просто не отдавал себе отчёта в том, что на улице было промозгло, а с неба пусть уже и не лилась потоком, но всё же сочилась вода. Ойген не ощущал ни холода, ни влаги — вокруг него осталась лишь серость, которую изредка рассеивали алыми всполохами габаритные огни машин и сигналы зажёгшихся светофоров.

Ойген шёл, не замечая на тротуаре луж, пытаясь разобраться, чего же он действительно хочет… и не находил правильного ответа. Он… влюбился? Да — и он отчаянно не хотел терять Ролин. Но она… Она сама захочет ли прикоснуться к подобному человеку, теперь, когда она знает всё, позволить ему прикоснуться к себе, не будет ли ей омерзительно? Кем в её глазах были такие, как он, бывшие уголовники? И в маггловском, и магическом мире это оставляло на тебе след — никто не спешил выставлять напоказ отсидевших родственников. Мало кто был бы рад принять их в семью… Бастет, о чем он вообще думает?

О том, что Ролин однажды могла захотеть чего-то большего, и так будет лучше? Чушь. Он просто уговаривает сам себя — чтобы через день, через два, через неделю, когда на её звонок не останется никаких надежд, ему было бы не так больно. И она не только больше не позвонит, но и не напишет — и Ойген не знал, что делать с этой внезапно образовавшейся пустотой. Ведь Ролин скорее всего не позвонит… или он вновь ошибается, и её сообщение вот-вот заставит его телефон коротко завибрировать? Она же не выставила его за порог вот так сразу. И не выглядела… яростной, напуганной, или испытывающей то отвращение, которое он не так давно прочитал на лице Кея.... Но… с другой стороны…

Он вдруг увидел свободное такси — и в этот момент понял, или, вернее, осознал, что замёрз. Махнул рукой — и, сев в тёплую машину, на вопрос:

— Куда? — ответил просто:

— Вперёд по улице.

Удивить лондонского таксиста подобным невозможно — и машина тронулась. А Ойген сидел, смотрел на лондонскую серость в окно — и думал, что оскорби она его, задень, уязви, задень — было бы легче. Наверное, если бы он смог, как в детстве, расплакаться, эта давящая тяжесть из груди могла бы уйти…

Наверное...

Как же он от такого отвык…

Они успели проехать пару кварталов, когда Ойген немного пришёл в себя и, спохватившись, что такси — это вовсе не автобус, и поездка отнюдь не дешева, назвал адрес кафе. Домой ему совершенно не хотелось — что он будет делать там в подобном настроении? Завернётся в одеяло и будет спать? А в студии, наверно, сейчас никого: суббота…

Однако уже на месте выяснилось, что он ошибся: офис был вовсе не пуст, а у входа припаркован Астон Мартин с поднятой по случаю дождя крышей. Ойген поднялся по мокрой от дождя лестнице, и когда за его спиною закрылась дверь, он вдруг обратил внимание, насколько свет в коридоре был тусклым. Надо будет лампочки купить поярче… и, или вообще, наконец-то, повесить нормальных светильников, в ИКЕЕ, кажется, были, раз уж они не могут рассчитывать на нормальный верхний свет, пока Уолш не закончит со своими судами.

От этого мрачного освещения становилось тоскливо и неуютно. Почему-то тусклые лампочки неизменно создавали такой эффект — а вот свечи, масляные лампы и факелы никогда на Ойгена так не действовали. Даже напротив: от одной горящей в темноте свечи становилось уютно. А вот слабая и тусклая лампочка навевала на него лишь тоску…

— Ты откуда такой мокрый? Привет. Заварить тебе чай? — ойкнув, с порога завалила его вопросами Энн, и Ойген слегка прищурился, словно она источала свет.

— Привет, работай, я сам, — отмахнулся он и возразил: — И не такой уж мокрый… ноги, разве что.

Он принялся расшнуровывать свои кроссовки и только сейчас сообразил, что в комнате было светло и уютно — и причиной этого оказалась одна из металлических стоек. Она стояла в углу, и закреплённый на ней софит щедро светил в полок.

— Мне кажется, тут было темновато, — сказал Толлет, проследив его взгляд. — Доброе утро. Ты, надеюсь, не против?

— Доброе. Я только за! Летом нам света хватало, — словно бы оправдываясь, заметил Ойген. — Но ты прав — пора нам сделать здесь нормальный свет…

И ещё неплохо бы завести сменную пару обуви. Хотя бы чтоб грязь не таскать. Да и вообще… А пока что он походит босиком — потому что его кроссовки можно было, в принципе, выжимать. Ойген оставил их в углу и занялся чаем.

О том, что у него с собой нет ноутбука, Ойген вспомнил лишь когда сел поработать. Впрочем, здесь, конечно, был компьютер Саймона — и Ойген даже включил его и довольно долго сидел, уставившись в экран. Наверное, если бы у него была срочная работа, он бы смог сосредоточиться и хотя бы временно выбросить всё лишнее из головы — но её не было, и он не мог не думать вновь о Ролин. И о себе… и о том, что, кажется, ему никогда не удастся навсегда оставить прошлое в прошлом.

Чай помог: Ойген, наконец, согрелся, отогрев руки о чашку, а ноги — о едва тёплый системный блок, а ещё начал клевать носом. Он проснулся сегодня рано, потом даже не завтракал — и… и, наверное, нет смысла здесь сидеть, решил он, наконец. Толку никакого — и… у них ведь, кажется, был плед? Ойген точно помнил, что приносил его с собой.

— Я пойду в переговорную и использую по назначению наш диван, — сказал он, выключая компьютер. — Энн, у нас ведь был где-то тут плед?

— Да, был, — она снова подарила ему сочувственный взгляд и сама достала из одной из аккуратно составленных у стены коробок плед и даже, развернув его, накинула на плечи Ойгену и крепко обняла его. Он тоже обнял её в ответ и, на секунду уткнувшись носом в её волосы, закрыл глаза.

— Спасибо, — он отпустил Энн и немного картинно закутался в плед. — Я не выспался, не завтракал и вымок. Я немного поваляюсь и приду в себя, — пообещал Ойген — но сначала решил заглянуть в туалет, а для этого снова пришлось надеть сырые кроссовки.

В туалете было, как и везде — промозгло и тускло, словно сырость просачивалась сквозь кирпич. Лампочка тоскливо качалась под потолком, выхватывая бачок и трубы, и Ойген даже ремень расстегнуть не успел, как понял, что поспать ему не удастся — потому что вся стена над бачком была сыра, и кое-где по ней даже стекали тоненькие струйки.

Вот откуда, видимо, пошёл грибок… до сих пор с того момента, как они сняли это помещение, сильных ливней не случалось — вот Лимбус и не сталкивался с такой проблемой. И хорошо если протечка только одна… Что ж, придётся испортить Уолшу эти выходные… и заменить тут лампочку, подумал Ойген, ёжась от такого же депрессивного и тусклого света, уныло дополняемого звуками капающей воды. От воспоминаний его передёрнуло.

Ойген набрал номер Уолша — и очень долго слушал гудки. Когда тот, наконец, ответил, голос его прозвучал весьма недружелюбно:

— Мур, если у тебя не что-то срочное…

— У нас протекает крыша, — почти что отрапортовал Ойген. — В туалете. Аккурат над бачком. И довольно сильно. Вот откуда, скорее всего, грибок.

Уолш выругался. И велел:

— Подставьте там пока что-нибудь, чтобы на пол не капало, или тряпку какую брось. Дождись меня — мы будем… будем, в общем, — и отключился.

А может, и получится немного подремать, подумал, зевая, Ойген. Видимо, Уолш сейчас будет кого-то вызванивать — но в субботу это будет непросто. Значит, вряд ли он приедет быстро…

Он бросил на пол одну из висящих на кране тряпок и решил, что сделал для этого места всё, что мог. Возвращаясь по коридорам, он присматривался, не появилось ли где сырости на стенах, но вроде бы ничего не заметил. В переговорной Ойген все-таки выжал кроссовки в стоящее тут ведро, затем залез на диван с ногами и растёр краем пледа чтобы согреть.

И стоило ему вытянуться на диване, он практически сразу провалился в милосердную дремоту, успев подумать, что надо принести сюда какую-нибудь подушку — потому что рюкзак и в сухом-то виде эту функцию исполнял не слишком хорошо, а уж влажным…

Проснулся Ойген от вибрации под головой, а потом звонка — он неловко достал сотовый и, увидев, что ему звонит Рабастан, ощутил лёгкий укол совести: надо было позвонить ему и сказать, что всё в порядке. Сам он нервничал бы, если б Рабастан ушёл, как он утром сегодня…

— Не отвлекаю? — деликатно поинтересовался Рабастан.

— Нет — я уже в офисе, — ответил Ойген. — Хорошо, что ты позвонил. У нас всё в порядке?

— У нас дома отключился свет, — сообщил Рабастан. — И я пытаюсь выдумать, чем бы занять себя… даже рисовать по такой погоде темно… Свет ужасный.

— А у нас тут крыша протекает, — грустно признался Ойген. — Кто вообще включил этот дождь! Сижу босой и мокрый… ладно — скорее, наполовину сырой. Без ноута, сухой одежды и горячей еды, — он картинно вздохнул, и они оба рассмеялись.

— Это кстати, — сказал Рабастан. — Я могу зайти к вам с одеждой и едой… что именно взять?

— Я отвратительно влажный, — немедленно пожаловался Ойген. — Кроссовки особенно. Джинсы ещё отсырели. На мне сухими остались одни трусы. И то я в этом уже не уверен.

— Я понял, — Ойген готов был поспорить, что Рабастан на том конце серьёзно кивнул. — Ойген, ты забыл зонт? — осведомился, помолчав, он.

— Нет! — с некоторым вызовом ответил ему Ойген — и больше никаких вопросов Рабастан задавать не стал.

Едва он отключился, в дверном проёме появилась Энн, и сразу же за нею — Толлет с камерой в руках.

— Уже не спишь? — спросила Энн, подходя к подоконнику.

— Уже нет, — Ойген сел. — Я нужен?

— Скорее не ты, а комната, и даже не столько она, а они, — возразила она, кивая на подоконник. — Мы примеряемся! — весело пояснила она. — Мы завтра едем снимать цветы в питомник. В офисе мы всё уже отсняли, чтобы мне было с чем поиграться сегодня — и ждали, пока ты проснёшься.

— Мы даже думали слегка пошуметь, — добавил Толлет. — Ну, чтобы ты проснулся — а мы как бы и ни при чём.

— Но не успели, — поддержала его Энн, включая верхний свет, который здесь был вполне ярким, потому что лампочку покупали они.

Пока Ойген поудобней устраивался, норовя сохранить остатки тепла, Толлет снял сначала его, затем Энн и растительность на окне с нескольких ракурсов, а затем повернулся к нему:

— Хочешь попробовать сам? — он неожиданно протянул Ойгену камеру.

— Я? Да! — глаза Ойгена блеснули. — Ты дашь мне её доверишь?

— Ты, вроде бы, не пьян, — Толлет оглядел его оценивающе. — И не должен уронить её… но я подстрахуюсь, — сказал он, накидывая ремень камеры ему на шею. — Так. Теперь смотри сюда…

Современная камера, как оказалась, не так уж и отличалась от волшебной — или, по крайней мере, Ойгену так показалось. Он, конечно, понимал, что это обманчивая лёгкость — но, в конце концов, он же ведь не готовился сдавать экзамен на фотографа!

От съёмки цветов он быстро перешёл к фотографированию Энн, которая, похоже, прекрасно чувствовала себя перед камерой, а когда Толлет к ней присоединился, она, смеясь, шутливо повисла у него на шее, дурачась. И это было действительно весело — Ойген даже, наконец, перестал испытывать озноб из-за своей так и не до конца высохшей одежды.

— Эй-эй! — воскликнул Ойген, фотографируя их и старательно удерживая смех. — Ты же моя штатная невеста!

Толлет несколько смешался, а Эн засмеялась:

— Так сегодня же выходной! Суббота! Это не считается!

— Нет, я возмущён! — Ойген выглянул из-за камеры. — Вот так пойдёшь прилечь на час — и мне подобрали замену…

— Я ветрена! — сказала Энн, и Толлет, поймав общий настрой, поддержал её:

— А ты как хотел. Оставил такую девушку одну — и всё!

— Вот я дурак… — начал было Ойген — и тут от двери раздался громкий голос Рабастана:

— Доставка еды!

— Сколько с нас? — по-деловому уточнил Толлет, даже не посмотрев на дверь. — И что мы заказывали? — спросил он уже у висящей у него на шее Энн.

— Я заказывал, — улыбнулся Ойген, — и нисколько мы не должны — это мой брат Рабастан. Асти, это Толлет, я тебе о нём говорил, — представил он их, сглаживая невольно повисшую вдруг неловкость.

— Много говорил, — кивнул Рабастан, поднимая в приветствии руку, и Толлет тоже помахал ему рукою в ответ, но о рукопожатии, кажется ни один из них не задумался.

— А меня учат фотографировать, — радостно похвалился Ойген. — И это весело… и кажется несложным. Но ты сказал «еда»?

— Да, я спасал мясо и сделал рагу… вышло немного странно, но, определённо, вкусно, — ответил Рабастан.

— Странно? — с подчёркнутым подозрением уточнил Ойген.

— Ну… у нас было полбанки сливочного сыра, — напомнил Рабастан. — И хорошо, что морозилка сейчас пуста — я мороженое просто доел.

Рабастан извлёк из рюкзака закутанную в полотенце кастрюлю и поставил её на стол. Ойген, немедленно размотав её, снял крышку и втянул в себя воистину волшебный запах, от которого его рот мгновенно наполнился слюной… и тут вдруг вспомнил, что Толлет ведь вегетарианец. Надо было сказать Рабастану… Сглотнув, Ойген поглядел на Толлета смущённо и сказал:

— Давай закажем тебе пиццу? Или что-нибудь ещё… Толлет не ест мясо, — пояснил он Рабастану, испытывая неловкость.

— Да мне через час всё равно убегать по делам, — отмахнулся Толлет, и Ойген был готов поклясться, что искренности ему не хватило. — И я не голоден. Я с вами чаю попью с удовольствием.

— Да, правда, я тоже не откажусь! Чудесный горячий чай, — быстро сказала Энн уже отправляясь за чайником, дружески улыбнулась: — Захвачу твою кружку — я помню, что тебе не горячий.

— А в мою кружку просто долить, — попросил её Ойген, и только тут сообразил, что у Рабастана «своей» кружки не было. Это было как-то неправильно, Толлет здесь всего ничего, а уже завёл…

Друг на друга они не смотрели — оба смотрели на висящий на стене логотип, и затянувшееся молчание Ойгена не обрадовало.

Он искренне надеялся, что они понравятся друг другу, и что можно будет в будущем втроём общаться — не так уж много было вокруг них ровесников… Тем более у них с Рабастаном могли найтись общие интересы, но, кажется, он ошибся. Эти двое друг другу не то чтобы не понравились, скорее, не произвели того впечатления, которое он себе представлял, но, впрочем, Ойген пока что не сдался. В конце концов, уж если он когда-то Северуса умудрялся вытаскивать в компании… хотя, возможно, лучше б у него тогда не получалось, сказал он горько сам себе. Возможно, тот избежал бы… многого.

Нет. Стоп. Он не будет сейчас об этом думать! Сейчас они сядут есть — или, вернее, для начала он переоденется в сухое.

А для этого нужно было куда-то деться, хорошо, что пустующих помещений у них было навалом, вот ни в одном из них не было, к сожаленью, дверей.

Пока Ойген переодевался, Энн вернулась с горячим чайником — но едва они все вчетвером сели за стол, как появился Уолш в сопровождении двух мрачных и слегка небритых мужчин. Он тут же вытащил Толлета снять протечку — и, когда они ушли, Рабастан заметил:

— А у вас не скучно.

— И мокро! — улыбнулся Ойген. — А ведь это только первый сильный дождь. Что будет зимой?

— Ну, вдруг они крышу починят? — предположила Энн. — Замечательное рагу!

Рабастан даже не улыбнулся — Ойген видел, как он кривит в досаде губы, кажется, едва скрывая раздражение. И, поймав глазами его взгляд, одними губами спросил: «Что?» — и Рабастан в ответ выразительно глянул сперва на рагу, а затем на стоящую, на столе кружку Толлета. Нет, дело было вовсе в чувствах Толлета, которые Рабастан мог задеть, а в том, что Рабастану было неловко, что он поставил Ойгена в дурацкую ситуацию. Ойген попытался успокаивающе улыбнуться — но, кажется, совсем не преуспел, и потому совсем не удивился, когда Рабастан буквально через несколько минут сказал, что пойдёт домой — у него в планах сегодня ещё уйма домашних дел. А потом вернувшийся Толлет сказал, что нашли ещё одну протечку, он всё отснимет, и ему тоже пора бежать — а затем поспешил обратно к Уолшу, и Ойген с Энн остались вдвоём.

— Не грусти, — сказала Энн, подсаживаясь к Ойгену и обнимая его за плечи.

— Так получилось… глупо, — вздохнул он. — Я рассказывал Асти о Толлете. Много рассказывал, и надеялся, что они понравятся друг другу.

— Не переживай, — она погладила его по руке. — Моим младшим братьям тоже не все нравятся. Мик столько о тебе болтал, что сестра стукнула его бегемотом, и он потом дулся на неё полвечера.

— Дулся? — Ойген тоже её обнял.

— Да — потому что это был его любимый бегемот. Он им, конечно, давно не играет — но никому не отдаёт. Ничего — у них ещё будет шанс получше узнать друг друга.

— Надеюсь, — вздохнул Ойген — и они принялись за остывающее рагу.

Идти на смену Ойгену донельзя не хотелось — ему вообще хотелось забиться куда-нибудь в угол и там сидеть… а лучше лежать в темноте и тишине, и приходить в себя. Но смену-то никто не отменял, тем более, принимать её придётся у Кея — и Ойген, разумеется, поплёлся в кафе.

Народу было много — суббота, скверная погода… как не слететься на свет монитора, чтобы с горячим кофе в руке нырнуть в интернет? — и это было хорошо: у Ойгена почти не оставалось времени на то, чтобы себя жалеть. Ну или вообще делать хоть что-то, кроме того, чтобы общаться с посетителями, и он даже не заметил, как за окном начало темнеть.

Когда в пятнадцать минут седьмого ожил его мобильный, и на экране высветилось имя Ролин, он сперва тупо смотрел на него, перед тем как ответить, а затем бросив все, просто выскочил в комнату отдыха персонала и ответил лишь там.

— Привет, — просто сказала она, и от звука её голоса сердце у Ойгена заколотилось с такой силой, что он едва его расслышал. — Если ты всё ещё хочешь сам, то я бы тоже хотела встретиться с тобой. Поговорить. Если ты, конечно, не против.

— Да, — так же просто ответил он. — Скажи, когда и где — я буду.

— Вокзал Кинг-Кросс. Ты смог бы завтра приехать к шести? — спросила Ролин. — Или ты в это время работаешь?

— Кинг-Кросс? — наверное, это было последнее место в Лондоне, о котором Ойген готов был сейчас услышать.

— Да, — ответила Ролин. — Если тебе удобно, мы могли бы встретиться там под главным табло. Это первый этаж.

— Конечно, — почти механически ответил он. Кинг-Кросс? Но почему?! — Как твоя нога?

— Лучше, — он услышал, как она улыбнулась. — Тогда до завтра.

Ролин отключилась — а Ойген остался стоять посреди комнаты, растерянно глядя на потухшую Нокию в своей руке.

Кинг-Кросс?!

Глава опубликована: 25.01.2021

Глава 207

Ойген стоял посредине комнаты для персонала с телефоном в руке и смотрел в стену. Вернее, в шкаф — но ничего не видел. Она позвонила! Она всё ещё готова… хочет говорить с ним! Но почему, почему Кинг-Кросс?! Это прощание? Ролин уезжает — она тоже уезжает, как, взмыв в небо, улетела Кэсси, оставив его с ощущеньем несбывшегося? Просто возьмёт, сядет на поезд и, оставив его, отправится дальше? Да, оставит здесь, запертого внутри М25, словно её птички в своём саду, запертого навсегда…

Кровь выстукивала у него в висках, как колеса состава «она уезжает, уезжают все…», и он потёр их, пытаясь если не успокоиться, то хоть немного собраться с мыслями. Она всё же позвонила — не исчезла молча, а позвонила. Если бы она и вправду уезжала навсегда, и хотела с ним попрощаться, то смогла бы она за день найти новый дом для своих амадин? Значит, она вернётся? Может быть, она уезжает ненадолго? Просто едет по работе на несколько дней, и не хочет оставить этой тяжёлой недосказанности между ними?

В дверь довольно настырно постучали, и Ойген, встряхнувшись, сунул телефон в карман и вышел, обнаружив у стойки аж четверых ожидающих его посетителей. Он извинился — и, пока выдавал им логины и пароли, забирал деньги и наливал им горячий кофе, чуть-чуть пришёл в себя и сосредоточился, прежде всего, на том, что ему нужно отыскать себе на завтра замену.

Набирая номер Энн, Ойген чувствовал себя в определённой мере неловко, но, с другой стороны, кого он мог ещё просить о помощи? А она — сейчас, делая вид что не переживает о своём расставанье с Филом — всё равно проводит выходные в офисе… хотя, конечно, если выяснится, что у неё вдруг появились на завтра планы, придётся придумывать что-нибудь ещё.

К счастью, как и предполагал Ойген, их у Энн не оказалось — ну, или она просто решила ему помочь.

Уолш же на предупреждение Ойгена о завтрашней замене хмыкнул:

— Мур, тебе кто-нибудь говорил, что брать своих же сотрудников в рабство грешно? — судя по настроению, Уолшу то ли удалось что-то уладить с подрядчиками, то ли он просто решил плюнуть на протечку, хотя бы до понедельника.

— Mea Culpa, — покаянно согласился Ойген. — Но мне действительно нужно.

— Снова вопрос жизни и смерти, да? Сходи-ка, Мур, как-нибудь, что ли, покайся, — благодушно предложил Уолш, и Ойген подумал, что и в самом деле давно не был в церкви. Надо бы и вправду сходить, и навестить отца Ансельма — как раз скоро Воздвижение Креста Господня. Нельзя же там бывать два раза в год.

— Схожу, — пообещал он. — В следующее воскресенье на мессу.

— Вот-вот, — одобрительно проговорил Уолш — и попрощался, предупредив, что в понедельник, может быть, «придут ребята смотреть крышу». Ну, максимум в четверг. Вот что роднило волшебный и маггловский миры! Неторопливость в исполнении определённо срочных дел.

Однако мысли о Ролин и о выбранном ей для свидания месте буквально изводили Ойгена — но время ползло мучительно медленно, словно в одном из преследующих его дурацких снов, где он застрял на Истории Магии в почти пустом классе, и солнце никак не сядет за горизонт, сколько бы он ни таращился в окно.

Помогало лишь то, что уже стемнело, а посетителей, спасающихся от непогоды в сети, было много, и всем от Ойгена требовалось, кроме логина и пароля, что-то ещё: то, проникнувшись общей безысходностью дня, зависал какой-нибудь из компьютеров; то нужно было распечатать пару страниц надёрганного студентом текста; то что-нибудь записать на диск… и сегодня это было как нельзя кстати. Однако часам к десяти всё успокоилось, и оставшиеся до конца смены два часа Ойген промаялся, составляя нужные, но нудные отчёты по рекламным расходам клиентов. По крайней мере, это заставляло, с одной стороны, сосредоточиться, а с другой — не требовало слишком больших интеллектуальных усилий, на который он сейчас был, определённо, не способен.

А ещё это заполняло пустоту, пришедшую на смену вечерней вибрации телефона, на который приходили прежде десятки смс от Ролин, и ощущению от кнопок под пальцами, набирающими ответ. Бастет, он никогда не мог уложиться в одно сообщенье! Но если сегодня Ойгену, по крайней мере, осталось хотя бы это нервное ожидание, то что будет с ним, если завтра Ролин действительно с ним простится? И уедет — насовсем?

Может, это воздаяние ему за Мэри? Обойдясь так с ней так, как он обошёлся, неужели он и дальше будет терять тех женщин, которых, так удивительно встретив, ему вовсе не хотелось терять… Нарцисса, Кассандра, теперь Ролин… Или, может, его кто-то проклял? Мэри, да? Может, вообще, проклясть маггла? Впрочем, желающие бы нашлись и без неё… но правда — способна ли на подобное маггла?

А вообще… Кинг-Кросс. А может, дело вовсе и не в поездке? Это ведь не просто один из вокзалов Большого Лондона — именно оттуда отправляется Хогвартс-экспресс. Может ли Ролин… знать? Может она быть волшебницей? Да нет, сказал он тут же сам себе. Это было бы слишком удобно, чтобы списать всё лишь на то прошлое, которого он был лишён.

Ролин была достаточно известным в своём кругу человеком, его голос звучал в эфире не один год. Он видел её школьные фото, видел дипломы, даже студенческие работы читал — нет, никаких закрытых шотландских школ. Будь она магглорождённой, она бы там непременно училась — и, конечно же, чистокровной она точно не может быть. Даже в то, что она могла бы быть сквибом, Ойген не верил. С тем же успехом им бы мог оказаться сосед. Нет, Ойген может и рад был бы чем-то таким обмануться, но всё волшебство Ролин жило в ней самой, и не имело отношения к Волшебному Миру. Он бы почувствовал, он бы заметил. Такое невозможно сыграть.

Даже Нарцисса, которая не помнила саму себя, если взглянуть на неё спокойно и трезво, то и дело выпадала из навязанного ей образа, стоило ей забыться в рассказе о том, что действительно захватывало её, и можно было понять, что она привыкла держать в руке не указку, а палочку. А её юношеские воспоминания? Разве они не были действительно путаными? Она пыталась оправдать всё это травмой — но, на самом деле, получалось, пожалуй, не слишком. Просто сам Ойген не был готов поверить в такое невероятное совпадение, каким стала их встреча, и на многое закрывал глаза, а может быть, просто не настолько сам привык к этому миру, чтобы такие мелочи подмечать…

Но Ролин, Ролин была вписана в него слишком плотно. Она жила в нём, любила его и не знала другого. Она в какой-то момент много рассказывала о детстве и о юности — о том, что любила, читала, смотрела, мечтала, и эту искренность невозможно было подделать.

Но… может, его действительно прокляли? Мало ли сыпалось в его адрес проклятий? Сколькие его действительно ненавидели? Не только волшебники, те же магглы… Мёртвые магглы, чья кровь на его руках. Насильственная, жестокая смерть оставляет шрамы на этом мире, кому знать, как не им — пусть он никогда не был глубоким знатоком тёмной магии, но не чувствовать он не мог, а значит… И здесь, и на том свете желающих видеть его страданья было достаточно…

И, может, даже хорошо, что Ролин уедет… зачем ей быть с таким, как он? И если проклятье не порождение его отчаявшегося ума, то он может навредить даже ей — пусть невольно. Да, беги, беги от меня, Ролин!

Но стоило ему подумать так — всё его существо кричало: Стой! Останься…

К тому моменту, когда его смена закончилась, Ойген совсем измучил себя, и домой вернулся усталый, нервный и опечаленный. Рабастан, по счастью, уже крепко спал, что само собой сняло вопрос о том, хочет ли Ойген поделиться с ним всем, что его терзало, или пока не готов вылить подобное на него — он постоял под горячим душем, лёг, и, к собственному удивлению, быстро заснул и спал удивительно крепко.

Но стоило ему утром открыть глаза, и время снова потянулось вязкой слизью — рука сама дёрнулась к лежащему рядом с ним телефону, но тут же пришло понимание, что ему некому было писать. Всё было не так, начиная со сбившегося одеяла и заканчивая пасмурной погодой и каким-то особенно заунывным «Кось-кось-кось», которого они с Рабастаном уже несколько дней не слышали. Или он просто привык, как привык к шуму проезжающих мимо автомобилей, и не обращал внимания…

Вставать Ойгену совершенно не хотелось, и он, совершив вылазку в туалет, вернулся в кровать и, завернувшись в одеяло, свернулся клубком и так замер, закрыв глаза. Ему даже удалось вновь задремать — но, в конце концов, он снова проснулся, и на сей раз уже окончательно. И к счастью, потому что такой дряни ему уже очень давно не снилось: провожать отбывающий в Азкабан Хогвартс-экспресс, в который с тяжёлыми чемоданами садилась Ролин, и при этом просто стоять там, на платформе, не в силах ни крикнуть ей, ни пошевелиться, было тоскливо и жутковато.

На часах было одиннадцать сорок семь, и Ойген решительно направился в душ. Рабастан привычно сидел за компьютером и что-то явно писал на своей странице в Живом Журнале — а за окном светило совершенно неожиданное для Ойгена солнце.

— В детстве, — сказал Рабастан, отрываясь от экрана, — в таких случаях мы говорили, что ты выспал солнышко.

— Как это? — Ойген остановился на пороге по дороге в душ.

— Ты проснулся — было пасмурно, — ответил Рабастан. — И утро было сырым и прохладным. Однако ты лёг снова спать — и с полчаса назад вдруг вышло солнце. А потом и ты. Значит, ты его и выспал. Приманил, — он встал. — Что будешь на завтрак?

— Конечно, солнышко, — вздёрнул плечи Ойген — Желательно, целиком, — и ушёл мыться.

И получил на завтрак омлет — нежный, сливочный и круглый, а ещё чай с большим кружком лимона. Рабастан подал всё это с таким невозмутимым видом, что Ойген просто не мог не задать ему вопрос:

— Значит, в нашей кухонной космогонии лимон — это солнце?

— Почему только в нашей? — Рабастан скрестил руки у себя на груди. — Гербология, третий курс. Цитрусовые относятся к солярным растениям. Но куда больше подошли бы оранжевые плоды — увы, апельсины мы уже съели.

— Тогда почему же омлет? — Ойген с удовольствием ткнул в него вилкой. — Разве это не должна быть глазунья? Ну, знаешь, желток, плывущий по поверхности небесного свода… А ещё это символ жизни, души и вселенной — я точно что-то такое читал. И возможно даже у Эйва когда-то списывал…

— Желток — это скучно, — ответил ему Рабастан, — это во-первых. А во-вторых, у меня был огромный соблазн сварить тебе овсянку, так как нужно было куда-нибудь извести пережившее вчерашнюю тьму молоко — но я знаю, ты её до сих пор не слишком-то жалуешь. Строго говоря, конечно, каша бы должна была быть пшеничной, но не думаю, чтобы ты её оценил… — он развёл руками. — Так что я пошёл другим путём. Оцени мою алхимическую задумку: Солнце — это Лев, лев — это кошка, кошки любят молоко… так в омлет попали сливки…

— Философский камень у меня на тарелке, — улыбнулся Ойген, отправляя кусочек в рот. — Вернее, философский омлет.

— В который так загадочно превратилась каша, при помощи силы солнца, приманенного тобой, — Рабастан налил чая и себе. — А значит, сегодня у тебя день будет удачнее вчерашнего.

— На самом деле, я не уверен, — признался Ойген и попросил: — Пожелай мне… а я даже и не знаю, чего именно.

— Есть универсальное пожелание, — проговорил Рабастан. — До скорой встречи. Тебе подойдёт?

— Это всегда подходит, — кивнул Ойген — и снова решительно вонзил вилку в омлет.

Глава опубликована: 26.01.2021

Глава 208

На Кинг-Кросс Ойген приехал загодя, и бродил по нему почти полчаса. Вокруг суетились с тележками, сумками и чемоданами люди, женский голос, лившийся из-под арочных сводов вокзала, объявлял о прибытии, отправлении и о том, как важно не трогать оставленный кем-то багаж, поезда приходили по расписанию…

В какой-то момент ноги сами принесли Ойгена к платформам. Табличка с номером девять указывала налево, с номером номер десять направо — и Ойген долго стоял, не решаясь сделать шага вперёд.

Стоило ему попытаться вспомнить, где был проход, как его мысли перескакивали на что-то ещё, и, когда Ойген приходил в себя, то оказывался совершенно в другом месте. Он так и бродил по платформам, пока не замер у одной из облицованных кирпичом колонн, такой же, как все остальные.

Как глупо. Сейчас он рискует абсолютно не ясно, зачем. Но как Ойгену было бы удержаться? Когда-то, школьником, он отправлялся отсюда и возвращался сюда каждый год. Он прибывал на вокзал с родителями, на платформе встречался с друзьями, и махал, отъезжая, в окно. Последним его светлым воспоминанием об этом месте было уже то, как они с друзьями провожали младшего Блэка в школу — в его последний год, а потом пошли отмечать это дело. Позже он бывал здесь уже совсем по другим делам и с другим настроением — он помнил, как шарахались от него школьники, и их родители испуганно замолкали, когда он, весь в чёрном, сопровождал Хогвартс-экспресс… всего лишь пять лет тому назад. Он точно знал, что больше никогда не сможет пройти сквозь эту стену — да что пройти, он даже не был уверен в том, что в состоянии увидеть место, где действительно был барьер.

Так что он просто провёл рукой по кирпичной кладке, не чувствуя ничего, кроме шершавых кирпичей под рукой. И хотя он знал, что именно так и будет, Ойген почему-то ощутил вдруг горькое разочарование. Словно у него что-то отняли. Снова. Он испытал острое сожаление, что вообще пришёл сюда. В то место, с которого для него когда-то начиналась жизнь, которую он сам считал в то время взрослой…

К главному табло Ойген вернулся без пяти шесть. Ролин уже стояла там — в джинсах и кроссовках, в которых ей сейчас, конечно, должно было быть удобнее всего. И, главное — без чемодана! Или хотя бы дорожной сумки. Нет — на её плече просто висела самая обычная, уже знакомая Ойгену сумка, с которой Ролин ходила по городу. Увидев его, она подняла в приветственном жесте руку — и Ойген, помахав ей, жадно вгляделся в её лицо, словно пытаясь найти ответ на вопросы, что за последние сутки совсем извели его.

— Привет, — просто сказала Ролин, и Ойген почувствовал, как все в нём будто бы замирает. Она выглядела совсем обычно, и, как он не бился, не мог по ней предсказать даже самое ближайшее будущее. Так и стоял, словно его приложило Конфундусом. — Как ты относишься к испанской кухне? — она подошла чуть ближе.

— Отлично, — он сейчас бы согласился даже на жаренных скорпионов и саранчу в меду, о которых как-то им рассказывал Трэверс.

— Тогда — здесь за углом есть испанский ресторан, — Ролин указала куда-то в сторону. — Я предложила бы поужинать, если ты, конечно, не против.

— Я с радостью, — ответил Ойген и осторожно добавил: — Может ли это значить, что ты не зла на меня, и моё падение под колёса поезда отменяется? Мы ведь поэтому встретились на вокзале?

— Я люблю поезда, — ответила она. — И, думаю, что мы сперва поедим: невежливо сталкивать людей под экспресс на голодный желудок, — и пошла вперёд, слегка прихрамывая. Совсем немного — не так сильно, как накануне, и Ойген, как ни нервничал сейчас, почувствовал себя немного лучше: по крайней мере, травма оказалась не слишком серьёзной.

Они вернулись на площадь, пересекли Йорк-вэй и вошли в одноэтажное здание с надписью «Камино Кингс Кросс». Хотя народу в зале было достаточно много, там было светло и довольно тихо — приглушенный гул голосов сглаживала негромкая и приятная музыка. Ролин повела Ойгена за столик в центре, и он, запрокинув голову, рассматривал возвышающийся над ними высокий прозрачный купол.

Сквозь стекло виднелось уже слегка окрашенное розовыми мазками небо, и скоро должно было начать темнеть. Они сели, молоденькая официантка принесла меню — и Ролин, положив свой экземпляр на стол, накрыла его ладонями и посмотрела прямо на Ойгена:

— Спасибо, что был честен со мной, — сказала она, и его сердце ухнуло куда-то вниз, в желудок, и забилось там запутавшейся в паутине мухой, и он показался сам себе иссохшей от переживаний мумией.

— Спасибо, что позвала меня, — кажется, это была глупость, но Ойген почему-то растерял все слова.

Она сцепила пальцы перед собой, и, устроив на них подбородок, сказала:

— Прости, мне следовало позвонить раньше, но, признаться, после того как за тобой закрылась дверь, я выпила горсть лекарств и проспала до самого вечера. Не в моих привычках оставлять без ответа такие вопросы.

— Ты вообще не была обязана мне звонить, — Ойген покачал головой.

— Ты помнишь, как мы познакомились? — спросила в ответ Ролин.

— Помню, — наверное, ему бы стоило в этом месте улыбнуться, но он не сумел заставить себя, да и могут ли мумии улыбаться — его щёки словно закаменели и тоже высохли. — Ты тогда сказала, что коллекционируешь интересных людей.

— И с ними истории никогда не выходят простыми, — она улыбнулась едва заметно: — Мои родители хотели, чтобы я стала уважаемым журналистом. Настоящим. Серьёзным, — она снова улыбнулась с едва уловимой грустью. — Увы, Рида Дугласа из меня не вышло. Но… Я даже не замахиваюсь на лавры Хантера Дэвиса. Какой-то журналист из меня всё-таки получился… и это уже хорошо. И главное, чему меня научила эта профессия: журналист не судит и не выносит никому приговора. Журналист рассказывает историю так объективно, как может. Это то, чему я до сих пор стараюсь следовать в своих репортажах, пусть я и окончательно отгородилась от мира музыкой.

— Но я ведь… не герой твоей ночной передачи, — возразил он.

— Нет, — кивнула Ролин. — Наверное, это мой внутренний журналист не прочь узнать и историю Ойгена Мура. Не судить его, но позволить говорить самому за себя. Но ты прав — ты не герой одной из моих программ. Ты человек, которого я сама захотела… знать ближе, — она спокойно посмотрела на него, и он… смешался.

Потому что сам бы хотел этого, во всех оттенках смыслов, скрытых в её словах — но знал, что никогда не сможет рассказать ей правду. А лгать действительно не хотел. И что делать с этим, он пока не понимал.

— Я не знаю… — он склонил голову на бок, чувствуя, как начинают согреваться внутри его тела внутренности от быстрее побежавшей в жилах крови, наливаясь ею и оживая, и Ролин качнула головой:

— Когда и если ты будешь готов говорить. У этой страны непростая история. И я её в своё время учила. Ойген, Пасхальное восстание, а затем Кровавое воскресенье в Дублине, и Кровавое воскресенье Дерри для меня не пустые слова. Я помню о Майкле Коллинзе, и помню, конечно же, как он умер и почему. Это долгая и кровавая история ненависти с обеих сторон. И её нужно помнить. И нужно знать. Но… мы с тобой знакомы не так давно — и за всё это краткое время, я ни разу не увидела в тебе этой ненависти. Поверь, мне её уже приходилось видеть… Смешно, мне даже вручили за это премию… В людях с таким тяжёлым и давящим прошлым это не редкость, — её взгляд стал мягким, словно бы она собиралась добавить что-то личное — но не стала.

— Я думаю, что я всю ненависть оставил там, — Ойген сделал неопределённый жест. — В прошлом. Я прошёл через многие её стадии, и она просто выгорела во мне, а может, её просто высосали из меня за много-много лет… в заключении… Я не был уверен тогда, осталось ли во мне хоть ещё что-то... от самого меня.

— Многое, — выдохнула она, опуская ресницы. — Тот ты, которого я начала узнавать, непростой, но удивительный человек. Ты знаешь, — она снова сделала небольшую паузу, — я, конечно, задавалась вопросом: что толкнуло на этот путь хорошо образованного, симпатичного и уверенного в себе молодого человека из явно не самой простой семьи. По тебе это слишком заметно. И ты… так редко упоминаешь родителей, и в твои словах обычно прячется старая боль... И я хотела бы узнать, кем в действительности они были, твои родители, и как ты рос. Но, — она качнула головой, — ты не обязан рассказывать ничего.

Ойген лишь усмехнулся нервно. Ролин была проницательна и умна… Это в ней тоже его завораживало… Как близко она подобралась к правде, которую он рассказать не мог. Впрочем, даже если будь это иначе, что бы он ей сказал? Что тогда ему казалось, что это, как минимум, патриотично, что он делает что-то правильное для мира, в котором он жил? Что его желание найти себе приключений, развеять скуку так удачно совпало с убеждениями его отца? C убеждениями тех, с кем отец общался, кого уважал… Как же он хотел обрадовать его тем, что достоин Метки! Доверия Лорда, которому его представил отец… Тогда ему казалось, что папа будет им гордиться … Воспоминание об отце отозвалось в нём неожиданно острой болью, и Ойген отодвинул его вглубь — потом. Он подумает об этом позже — может быть, этим вечером.

— Я рос… среди всего этого. Это было… в некотором смысле модно, быть патриотом… своей страны. Тогда… я просто не думал о том, что патриотизм может и должен бы принимать иные формы… Мы все об этом не думали. Просто не видели и не хотели этого понимать... — он скривил рот. — Нам подвигов хотелось… славы. Настоящего дела. Один мой друг говорил, что глупость и молодость — самое раздражающее из сочетаний. И горячность ещё... Он был умнее меня… Но все мы не имели тогда понятия ни что такое «смерть», ни как это — потерять кого-то. Да, у нас, конечно, были высокие идеалы — но… как оказалось… паршивые. Тогда… нам не казалось так. Казалось, что всё это… во имя нашего будущего, которое способны построить лишь мы одни. Вот только за нами остались руины… Если бы я мог это изменить, всё отыграть назад — я сделал бы это. Но я просто не в состоянии, — он покачал головой и прошептал горько: — Никто не способен на это. Мне правда жаль, хотя кому и какой прок от этой моей запоздалой жалости и, — он всё-таки заставил себя поглядеть в её глаза, — я знаю, что я не заслуживаю тебя. Один человек мне правильно сказал, что я не должен, сделав то, что сделал, ходить тут, улыбаться и шутить. И радоваться жизни. И, в общем-то, честней и правильнее было бы сдохнуть там. В Азк…тюрьме. Но я… — он нервно дёрнул кистью и качнул головой. — Мы оба живём с этим. С моим братом. Мы оба были там, и…

— Он ведь старше, да? — спросила Ролин.

— Старше, — качнул головою Ойген, — но это не значит, что это он меня туда привёл. Мы не были достаточно близки для этого. Мы даже росли не вместе… Я выбрал всё сам — мы просто оказались там оба, и оба — по своей воле и глупости. Ролин, я не хочу оправдываться — это нечестно. Да и жалко, наверное, выглядит со стороны.

Эта исповедь заставила его язык онеметь на какое-то время. Страшно хотелось пить, и ещё провести языком по сухим губам. Какие-то вещи он сам так чётко сформулировал для себя впервые — и так близко на них взглянул.

— Я тоже не хочу от тебя оправданий, — ответила серьёзно Ролин, вдруг накрывая руками его руки, и её ладони показались ему почти неестественно горячими. — Я уже говорила, я тебе не судья… и не хочу судить. И никогда не хотела. Я знаю, как зыбка та граница, которую ты перешёл. Даже в моей уютной студии я слышала истории о том, как люди иногда вполне сознательно толкают молодёжь… туда. И речь не обязательно об ИРА — наркотики, банды, проституция… просто кражи. Я знаю, что сломать свою жизнь очень просто — и ещё легче чужую. А ещё я знаю, — её взгляд потемнел, — что в моей стране моя мама — преступница. Лишь только потому, что она хотела говорить по-английски, и хотела, чтобы правительство уважало её права. И мама жива только потому, что папа взял — и увёз её, всё бросив и начав здесь сначала, и я смогла вырасти в спокойной благополучной стране.

— Спасибо, — тихо проговорил Ойген, сжимая в ответ её пальцы.

— Я хочу, — сказала Ролин мягко и тепло, — чтобы ты однажды смог мне рассказать свою историю. И захотел её рассказать. Но ты не обязан. Так и договоримся… пока тебе не понадобятся готовые слушать уши… а возможно, однажды, и микрофон, — она высвободила правую руку и погладила его по тыльной стороне ладони. — Но не сегодня вечером.

— Я давно хотел тебе рассказать, — признался Ойген. Он странно себя чувствовал: его словно помиловали, неожиданно и совершенно незаслуженно, и он не решался пока радоваться, и, кажется, даже ещё не до конца поверил в это. — Носил с собой те копии документов недели две… но никак не решался. Прости.

— Ты смог это сделать вчера, — сказала Ролин. — Знаешь, когда наступил тот момент, когда о подобном действительно нужно и правильно говорить. Не начинать же с таких откровений любое знакомство, — она улыбнулась и сжала его руки.

— Я порой думаю, что проще всего было бы, если бы на нас… осталось какое-нибудь клеймо, — пошутил мрачно Ойген, крепче сжимая в ответ её пальцы и чувствуя, как из-под камня, в который ссохлось сердце, начинает сочиться родник, как будто связанные в узел внутренности расправляются и занимают свои привычные места, и он из живого мертвеца вновь становится человеком. — Это столько бы решило проблем… но и создало тоже. Возможно, гораздо больше. Так ты, — он всё-таки облизнул губы, — всё ещё хочешь меня видеть рядом?

— Я всё ещё ужасно хочу есть, — она заулыбалась и, высвободив руки, погладила его по запястью. — Здесь вкусно всё — и я советовала бы…

— Может быть, ты закажешь мне? — попросил он. — Что угодно — на твой вкус. Удиви меня, как уже удивила.

— Если бы я знала, что ты скажешь так, я бы повела тебя в какой-нибудь вьетнамский крохотный ресторанчик, — засмеялась Ролин. — Или в китайский — настоящий, а не туристический. Или, может быть, индийскую забегаловку для своих… но я попытаюсь, — пообещала она, отпустив его руки, а затем скрыв улыбку за цветастым меню, и Ойген не мог оторвать глаз от её тонких пальцев.

Глава опубликована: 27.01.2021

Глава 209

В этот вечер Ойген плохо понимал, что ест. Из закусок Ролин заказала нарезанный тончайшими ломтиками хамон — и он жевал его, почти что не ощущая вкуса, но сейчас ему было совсем не до гастрономических тонкостей и казалось, что единственное, чем хамон отличался от привычного Ойгену, к примеру, прошутто, — то, что его было, вроде бы, сложнее жевать, а значит, и говорить приходилось чуть меньше. Да что хамон — он не ощущал разницы даже между испанским и итальянскими, так хорошо ему знакомыми, винами, а еще забыл привычно долить в свой стакан воды… Впрочем, еда Ойгена почти что не занимала, и он отдавал ей должное лишь потому, что её заказала Ролин, захватившая все его мысли.

Ещё водя своим длинным пальцем по строчкам меню, она негромко заметила:

— Я предложила бы тебе шафранную лапшу с морепродуктами — она тут изумительна — но я помню, что у вас с ними сложные отношения, — Ролин на мгновенье задумалась. — Так что давай возьмём бычьи щёки, и не будем портить себе аппетит, представляя, как этот несчастный, но очень вкусный бычок не так давно улыбался.

Ойген не был бычком, но улыбнулся Ролин ясно и широко, а затем забавно потыкал себя пальцем в щеку, и Ролин, не сдержавшись, хихикнула, и потянулась к нему, легко прикоснувшись к щеке губами — и тут у них пришли взять заказ.

Принесли его достаточно быстро, но Ойген этого практически не заметил — всё его внимание было поглощено Ролин. Он скорей механически орудовал ножом, не торопясь отправлять нежное мясо в рот, хотя бычьи щёки любил, но с таким же удовольствием ел бы сейчас даже пережаренный стейк, не заметив особой разницы. Потому что смотрел на Ролин, не отрываясь, смотрел, как она ест, как держит в руке бокал, как подносит его к губам… И, кажется, он несколько переборщил с этим, потому что, беря в руки меню, чтобы заказать десерт, она заметила:

— Я ощущаю себя на пресс-конференции перед толпой молодых журналистов. Ты так смотришь на меня, что я начинаю чувствовать ответственность за каждое сказанное слово. И с ужасом пытаюсь вспомнить, что я уже наговорила.

— Тебе не о чем переживать, — смутился Ойген. — По крайней мере, у меня точно нет с собой блокнота, и диктофон я тоже не захватил… И если что — ты наверняка отопрёшься, и никто не сможет ничего доказать.

— Меня это успокаивает, — Ролин улыбнулась, а затем сделала загадочное лицо: — Но у нас на повестке остался один вопрос, который меня действительно мучает. Итак, мистер Мур, скажите, — она откинулась на спинке стула с очень серьёзным видом. — Любите ли вы шоколад?

— О да, мэм, конечно, — он сделал удивлённые глаза, а затем покивал. — Я разве похож на человека, который может его не любить?

Ролин рассмеялась снова:

— Мы с тобой знакомы почти два месяца и шоколадное мороженное ты не разу не брал, — покачала она головой.

— Виноват, — Ойген прижал руку к груди, и сам с трудом сдерживая улыбку. — Мы будем есть мороженое? Шоколадное, да?

— Нет, что ты, — она снова улыбнулась и кивнула проходящей мимо официантке. — Мы будем его пить.

— Мороженое?! — изумлённо ахнул Ойген, и они рассмеялись снова.

Горячий шоколад здесь оказался весьма неплох: не слишком сладкий и в меру густой, и чурос были замечательны — и, когда Ролин отправила последний кусочек в рот, она, слизав шоколад губ, посмотрела на часы и удовлетворённо кивнула:

— Я думаю, нам пора.

— Ты мне позволишь угостить тебя? — спросил Ойген, прикинувший ещё когда мельком взглянул на меню, что денег ему должно вполне хватить даже на чаевые. И как хорошо, что у него есть привычка носить с собой наличные.

— Ты хочешь? — она чуть склонила голову, а потом кивнула, и он так обрадовался, словно получил подарок. Впрочем, так и было… — Тогда поторопись, — на её губах возникла таинственная улыбка.

— Я провожу тебя? — проговорил он полувопросительно, и Ролин вздёрнула брови:

— Это после. Наш вечер только начался — конечно, если твой старший брат не сторож тебе, и не ждёт сегодня тебя слишком рано.

— Начался? — заинтриговано переспросил Ойген. Было около половины девятого — и, зная Ролин, вряд ли она опустится до того, чтобы банально пригласить его в клуб.

— И он будет долгим, — таинственно проговорила Ролин, донельзя его заинтриговав. Ему даже стало жарко — чему немало способствовало и высказанное только что ею обещание, и выпитый бокал вина.

Расплатившись и оставив чаевые, Ойген всё-таки не выдержал и спросил:

— И куда ты поведёшь меня теперь?

— В библиотеку, — ответила Ролин, пытаясь сдержать улыбку — впрочем, без особого успеха.

— В библиотеку? — глаза Ойгена расширились от любопытства. — В девять вечера? Мы собираемся её ограбить?

— Отнюдь, мы собираемся слушать музыку. Впрочем, если ты знаешь способ её украсть... — сказала Ролин с таким видом, словно только что не предложила ничего из ряда вон выходящего.

Музыка в библиотеке? О, Ойген прекрасно знал, что в библиотеке можно далеко не только читать или работать. Впрочем, несмотря на то что он вполне мог представить себе музицирование в библиотеке — так же, впрочем, как и, например, обед, чем регулярно, назло всем библиофилам мира, занимался когда-то Эйв… — но для Ойгена всё это имело привкус нарушения правил; чего-то, что не пристало делать открыто. Как будто они с Ролин собирались сейчас тайком заночевать в школьной библиотеке… И если мадам Пинс застанет их…

— Какой самый необычный музыкальный инструмент будущего ты можешь представить? — ответила вопросом на вопрос Ролин.

— Пожалуй, я в тупике, — честно попытавшись что-нибудь придумать, быстро сдался на её милость Ойген.

— Тогда не буду долго тебя томить — мы собираемся посмотреть и послушать вживую концерт для лазерной арфы, — проговорила Ролин и довольно улыбнулась. — Идём — сейчас сам увидишь. Это очень красиво.

— Ты не шутишь? — уточнил он, поднимаясь и подходя, чтобы подать ей руку.

— Вовсе нет, — Ролин явно наслаждалась этим разговором — и он заулыбался. В конце концов, какая разница? Даже если она сейчас поведёт его на гладиаторские бои, в которых ему будет отведена главная роль, Ойген с радостью пойдёт на смерть и поприветствует её словно цезаря. А уж арфа… к тому же лазерная. В библиотеке…

Она взяла его под руку, и Ойген почти сразу почувствовал, что, прихрамывая, ей действительно легче идти, имея возможность на него опереться. Ролин действительно следовало поберечь свою пострадавшую ногу, но она предпочла быть сегодня здесь, с ним, и это трогало его до самого сердца.

Они вышли на улицу и, пройдя буквально несколько сот футов по Юстон-роуд, подошли к тому странному комплексу зданий, застывших каскадами красного кирпича, в котором располагалась Британская библиотека. Это место Ойген знал — но до сих пор чисто теоретически: когда-то, в прошлой жизни, он не однажды пролетал над ним на метле, а вот в бытность свою курьером его сюда просто не заносило. Так что Ойген представлял, как выглядит Британская библиотека, с воздуха намного лучше, чем с земли. Но, конечно же, в его голове крутился абсолютно бесполезный сейчас, но когда-то позабавивший его факт, что библиотека расположена между двух поссорившихся между собой вокзалов.

К его удивлению, двор вовсе не был тёмен и тих — отнюдь нет. Здесь было не то чтобы людно — однако и пустым его назвать было никак нельзя. Они пересекли двор и вошли внутрь — и Ойген, идя рядом с Ролин и ощущая тепло её руки, видел, что она себя здесь чувствует вполне уверенно.

Они прошли по коридорам и оказались в огромном зале, увенчанном куполом, за окнами которого виднелось ночное небо. Казалось, что народу там совсем немного — но это была иллюзия, созданная размерами зала.

В центре зала Ойген увидел солидного вида колонки, серьёзный микшерный пульт, и стойки для микрофонов — а ещё заметил людей в футболках с бейджами. Он даже охранников заметил — хотя они не то чтобы пытались бросаться в глаза. Впрочем, Ойген всегда обращал на них внимание…

Когда они устроились за одним из столов читального зала во втором ряду, Ойген спросил, вертя головой по сторонам:

— И где же чудесная арфа будущего?

— Терпи, — Ролин улыбнулась и сжала его руку — и ему стало совершенно не до лазерных струнных. — Знаешь, на кого ты сейчас похож? — спросила она чуть игриво.

— Скажи мне, — заулыбался он.

— В детстве у наших соседей был бордер-колли, — ответила Ролин. — И когда этот пёс был щенком — мне тогда самой было лет, наверно, двенадцать — он был невероятно любопытен и всюду лез. Буквально всюду. Я помню, они как-то к нам пришли с ним — и он за полчаса изучил во все углы, включая мой шкаф и стиральную машинку. Ты ужасно мне его сейчас напоминаешь.

— Я пытаюсь представить лазерную арфу, — сказал он. — И не могу! Вернее, не могу представить, как можно её слушать. Лазер — это же свет… и… немного сигнализация!

— Свет, — Ролин кивнула и рассмеялась негромко. — На самом деле, я хотела позвать тебя сюда ещё вчера — надеясь компенсировать наш несостоявшееся кино… хотя, — она улыбнулась, — я тебя всё же… обманываю. Я давно, ещё когда узнала об этом концерте, поняла, что не могу тебе не показать это — если получится, конечно. И всё получилось, — закончила она радостно. — А теперь это желание окрасилось в новые для меня оттенки. Ты многое пропустил, и мне действительно хочется тебя удивить… Надеюсь, у меня это получится…

И у неё получилось. О да, когда начался концерт, и темноту зала прорезали зелёные и малиновые лучи, Ойген замер — и так и просидел, с буквально открытым ртом, первое выступление. В прежней своей жизни на него подобное зрелище не произвело бы особенного впечатления — но здесь? Это было до того волшебно, что ему даже почудилось, что он ощущает разливающуюся в воздухе магию. Впрочем, нет, конечно, нет, ему всего лишь казалось — но Ойген всё равно, даже понимая, что всё это созданные маггловским гением технологии, невероятные, но всё же технологии, не мог отделаться от чувства возвращения в свой прежний мир. Пусть совсем ненадолго, но…

Если бы его попросили воспроизвести хотя бы одну мелодию, или описать хотя бы одного из сменявших друг друга исполнителей — он бы не смог сделать этого, хотя и был всем своим существом там, рядом с ними. И словно сам становился этим светом и странной, ни на что не похожей музыкой — и когда она окончательно смолкла, он ещё несколько секунд сидел, ошеломлённый, ничего вокруг не видя и не слыша.

— Я исчезающе редко вижу, чтобы кто-нибудь так реагировал, — он почувствовал, как пальцы Ролин касаются его щеки, и накрыл их своей рукой. И понял, что его лицо мокро от слёз.

— Я… просто не ожидал подобного, — хрипловато проговорил он. — Это… почти магия, — кажется, его голос прозвучал горько. Чувства буквально разрывали его на части изнутри, так что даже голова заныла.

Он подался к ней, вставая, они с Ролин вместе, одним слитным движением поднялись. Ойген взял её руку и прижал к своей груди прямо над сердцем, просто чтобы ощутить её ладонь и дать ей услышать, как оно бьётся, и почувствовать его ритм.

— Не думаю, что нам удастся затеряться сейчас среди книжных полок... — прошептала Ролин возбуждённо, словно прочитав его желание и вправду незаметно отойти подальше, к полкам, и… — Потеряемся лучше в моём саду. И, может быть, тебе написать брату, чтобы он тебя сегодня не ждал?

Прозвучавшее в этой простой фразе обещание лишило Ойгена остатков если не разума, то последних крох уже давно истощившейся сдержанности. Он чувствовал себя теперь не просто ожившим — той жизненной силы, что бурлила в нём сейчас, было даже слишком много для него одного, и, если бы он мог, он поделился бы ею со всем миром. Но он был обычным магглом, не способным на что-то подобное — и всё, что ему оставалось, чувствуя, как Ролин опирается на него, прихрамывая, это подхватить её на руки и опустить лишь когда перед ними откроется дверь такси.

Впрочем, отпустить полностью он так её и не смог, и они начали целоваться даже прежде, чем оказались в салоне. Ролин пахла чем-то сладко-горьким, её кожа была тёплой, даже почти горячей, а рот — удивительно мягким… Ойген уже так хорошо знал эту мягкость, но каждый раз, целуя Ролин, почти что терял голову — кажется, он никогда ни у кого не встречал настолько божественных губ… Её пальцы путались в его волосах, и ногти едва ощутимо царапали кожу под ними. И когда она сжимала пальцы и тянула его волосы назад, он едва удерживался от слишком громких стонов, и был благодарен таксисту, что тот, ничему не удивляясь, смотрит строго перед собой.

Воротник рубашки, хоть и расстёгнутый, теперь казался удушающе узким и мешал, и Ойген был благодарен, когда Ролин расстегнула ещё пару пуговиц, и её руки коснулись его груди. Ох, нет, нет, пока что рано было стягивать одежду полностью, и они из последних сил старались не потерять голову окончательно… Его руки чувствовали жар кожи Ролин даже сквозь плотную ткань джинсов — и это ощущение пока что спрятанной от него плоти лишало Ойгена остатков благоразумия… или не говоря о приличьях…

Когда же они, наконец, доедут?!

Такси всё ехало и ехало, притормаживая, кажется, на каждом из многочисленных светофоров — но, наконец, окончательно остановилось. И Ойгену пришлось собрать остатки разума, совершенно растворившегося, кажется, во вкусе, запахе и ощущении такой невероятно близкой сейчас Ролин, чтобы расплатиться — но считать монеты и купюры не было никаких сил, и он просто сунул таксисту две десятки, в тот же миг забыв про сдачу.

Они не заметили, была ли пуста сейчас улица. Целуясь, они почти ввалились в подъезд… Как они поднимались на лифте, Ойген почти не помнил, но в её квартиру Ойген внёс Ролин на руках, почти не ощущая веса, просто наконец-то теперь Ролин была близко, рядом… с ним. Совсем с ним…

В коридоре было темно, и они каким-то чудом ничего не задели, и когда он всё же позволил ногам Ролин коснуться пола, она потянула его за собой — потому что отпустить друг друга было никак не возможно.

Ванная у Ролин оказалась неожиданно большой, светлой и напомнила Ойгену внутренний итальянский дворик — возможно, из-за ещё и потому, что совершенно неожиданное окно, за которым стояла уже глубокая ночь, было оплетено каким-то растением.

Ролин отступила к окну на пару шагов, дразня Ойгена взглядом, и очень медленно расстегнула молнию на своих джинсах.

Раздеваясь, Ролин совершенно не испытывала смущения, и делала это красиво — Ойген же стягивал с себя одежду беспорядочно и плохо осознавая, что именно и как расстёгивает, и что куда что роняет. Он буквально пожирал глазами её узкие бёдра, скользил глазами по её восхитительно длинным ногам, по изящным лодыжкам.

Он подал ей руку, и Ролин, принимая её, шагнула к нему, перешагивая упавшие на пол джинсы. Он смотрел и не мог насмотреться, наслаждаясь линией её плеч, соблазнительно выступающими ключицами. Ролин вся была… откуда-то в голове у Ойгена всплыло слово «скульптурной» — и даже просто её созерцать было для него наслаждением.

Когда она избавилась от белья, Ойген практически задохнулся — он протяжно выдохнул и забыл вдохнуть: её подтянутое худощавое тело было совершенно гладким, идеальным, абсолютно лишённым волос, и от этого казалось обнажённей, чем он привык себе представлять. Её кожа в электрическом свете почти мерцала — может быть, конечно, ему просто казалось так, но какая разница?

А потом они целовались под падающей на них из душа горячей водой, и Ойген вспоминал первый их поцелуй — там, в парке, под дождём, и это было настолько похоже… И в то же время иначе — им не было холодно сейчас, о, вовсе нет… Её волосы снова намокли, как тогда, и так тогда оставались жёсткими — и Ойген, глядя на воду, сбегающую по телу Ролин, сам бы хотел ей стать, и падать к её ногам тёплым потоком…

Откуда и когда в руках Ролин возникла истекающая густой, пахнущей тропическими фруктами пеной губка, он не понял — но когда она коснулась его кожи, Ойген задрожал от короткого и сладкого озноба. А потом губка перекочевала уже в его руки, затем — обратно, а потом она куда-то исчезла, и они с Ролин, продолжая целоваться, скользили ладонями по телам друг друга, размазывая и смывая пену, и хохотали, хватаясь за стену и друг за друга, когда оскальзывались.

Ойген впервые в жизни целовался, не наклоняясь и даже не склоняя голову: сейчас, босыми, они с Ролин были одного роста. И это было так странно и сладко — слаще только было ощущение её рук на его теле, и его рук — на её.

А когда горячие струи смыли со словно бы атласной смуглой кожи последние следы мыла, Ойген, склонившись, скользнул губами сперва по ключице, потом по груди, а затем опустился перед Ролин на колени, словно перед статуей божества в древнем храме. Он припал к её животу, как припадают к источнику воды посреди бескрайних песков, а потом медленно начал спускаться ниже... И когда его мысли стали отрывочны, Ойген отдался на волю своего тела, и дремлющих в каждом инстинктов.

Глава опубликована: 29.01.2021

Глава 210

Разбудил Ойгена громкий птичий щебет. Этой ночью они с Ролин так и не добрались до спальни, заснув, в конце концов, на действительно удобном диване в гостиной — и в первый момент Ойген не смог вспомнить и понять, где находится. Сквозь ещё закрытые веки он понял, что вокруг светло — а тело тут же напомнило ему о существовании довольно приземлённых, но весьма неотложных потребностей. Впрочем, стоило ему пошевелиться, как тепло и тяжесть спящей рядом Ролин напомнили Ойгену о прошлой ночи, и он, заулыбавшись, очень осторожно сдвинулся к краю дивана, стараясь не разбудить её — и открыл, наконец, глаза, аккуратно сползая на пол.

И увидел за мелкой металлической сеткой порхающих амадин. Это было почти сказочно: вот так открыть глаза посреди Лондона и увидеть сад, птиц… и, обернувшись, спящую крепко расслабленную Ролин.

Очень тихо Ойген встал и, подобрав с пола презервативы и надорванные обёртки от них, тихо-тихо вышел из комнаты. Отыскал сперва туалет, а затем направился в ванную, ещё хранившую следы ушедшей ночи. Они с Ролин даже свои вещи не забрали с пола — и те так и валялись там, скомканные… как хорошо, что джинсы не слишком мнутся, подумал Ойген — однако тут же убедился, что это утверждение, оказывается, бывает верным отнюдь не всегда. И ладно, решил он — ему же не идти сейчас на благотворительный светский завтрак, не так ли?

Он умылся, однако душ пока что принимать не стал — ему так не хотелось смывать с себя запах Ролин! Нет — потом… перед уходом. Или даже после — когда…

Но вот чего ему действительно сейчас не хватало — это зубной щётки. Надо было взять её с собой — но разве он мог даже мечтать о том, что проснётся тут утром? Немного подумав, Ойген, чувствуя некоторую неловкость, открыл дверцу зеркального шкафчика над раковиной и, ожидаемо обнаружив там зубную пасту, выдавил себе немного на кончик пальца. Паста была белой, и пахла мятой — слабее, чем их с Рабастаном, но всё равно знакомо. Закрыв дверцу, Ойген размазал пасту по своим зубам, прополоскал рот и…

— Тебя разбудили птицы? — услышал Ойген через закрытую дверь — и, открыв её, увидел Ролин, босую, но, увы, совсем не обнажённую: её тело скрывала длинная, до пола, голубая шёлковая туника.

— Да, наверное, — он подошёл к ней и, переступив порог, обнял. Шёлк между их телами не то что не мог хоть чему-нибудь помешать — напротив, эта лёгкая преграда только возбуждала, и…

— Мне бы хотелось, — прошептала Ролин между поцелуями, — но мне позвонили сейчас из студии — в восемь мне нужно быть уже у микрофона.

— Позвонили? В такую рань? — переспросил он недоверчиво. — Сейчас же шесть утра!

— Бывает, — она улыбнулась и слегка отстранилась. — Форс-мажор. Придётся поваляться с тобою в другой раз… если ты не будешь против, — Ролин улыбнулась, и, когда он горячо закивал, спросила: — Ты со мной позавтракаешь? Или это слишком для тебя рано?

— С тобой таких понятий как рано, поздно или даже не вовремя просто нет — отозвался с улыбкой Ойген.

Ролин вдруг взяла его за плечи и, развернув, вздохнула:

— Ох, прости. Я вчера… тебе больно? — её голос звучал слегка виновато.

— Мне? — искренне изумился Ойген. — А должно быть?

— Ну, — она коснулась его спины, и место касания засаднило. — Я тебя расцарапала.

— Поверь, — он засмеялся, — это далеко не самые неприятные раны в моей жизни.

— Идём, — она взяла его за руку. — У меня есть мазь — увидишь, они быстро заживут и не будут тебя беспокоить.

Конечно же, подобные царапины не стоили никакого внимания — но Ойген и не думал спорить с Ролин. Как, впрочем, не и подумал одеться — просто пошёл следом за ней.

На сей раз, она повела его в другую комнату — и это оказалась спальня. Пока Ролин доставала из шкафа аптечку, Ойген оглядывал небольшую, светлую, почти что квадратную комнату с большой кроватью, застеленной хлопковым белоснежным покрывалом. Ойген представил на нём Ролин — и… вспомнил, что стоит тут совершенно нагой, и даже, кажется, не слишком прикрывается. А зря… Он быстро опустил вниз руку, в которой была зажата его одежда, и услышал негромкий смех.

— Поздно, — Ролин повернулась к нему и, указав на кровать, велела: — Садись.

И когда он сел послушно, оперлась коленом о кровать за его спиной, и он почувствовал осторожные прикосновения, от которых неприятно саднило кожу. Впрочем, второй ладонью Ролин гладила его по плечу — и Ойген счёл это вполне достаточной компенсацией.

Закончив, она обняла его за плечи — и вдруг ласково и мягко провела пальцами по его левому предплечью. Там, где теперь был оставшийся от Метки шрам… Когда-то он сам говорил Ролин, что там была татуировка, которую он неудачно свёл — и вот…

— Прости, — шепнула Ролин, садясь к нему на колени. — Я поранила тебя.

— О да, — теперь это была игра, и он охотно её принял. — Ты ранила меня — и, может, быть исцелишь?

— Попробую, — она заглянула ему в глаза — и медленно поцеловала.

…А потом, когда они вдвоём лежали на уже смятом покрывале, Ойген приподнялся на локте и, скользя долгим взглядом по телу Ролин, признался:

— Мне кажется, я никогда не видел никого прекрасней тебя.

— Ты потерял так много лет, — она коснулась пальцами его щеки. — Не удивительно…

Пока он искал достойный ответ, она рассмеялась и, легко вскочив, вновь накинула свою тунику. А затем подошла к окну и раздвинула закрывающие его светлые шторы — и, сделав приглашающий жест, сказала:

— Оденешься — приходи. Я приготовлю завтрак.

И ушла, оставив его одного здесь, в спальне. В святая святых… Конечно, Ойген не удержался от того, чтобы познакомиться с обстановкой ближе. На одной из стен спальни висел в такой же, как у них офисе, икеевской алюминиевой раме, большой яркий постер с пронизанным солнцем сосновым лесом, а на тумбочке возле постели стояла пустая чашка аккурат рядом с лампой, и лежал ноутбук из непривычного Ойгену белого пластика с надкушенным яблоком в центре крышки. Ойген едва ощутимо провёл по гладкой поверхности пальцами, а затем подошёл к окну и постоял возле него немного, любуясь видом на Лондон — потом неслышно вздохнул, и с улыбкой пошел на кухню.

Ролин уже ждала его с завтраком — яичницей-болтуньей для него и овсянкой для себя. И это было так трогательно — то, что она приготовила еду специально для него — что Ойген даже шмыгнул носом, садясь:

— Спасибо. Знаешь, как приятно, когда кто-то готовит именно для тебя? И помнит, что ты ешь?

— Знаю, — она уселась напротив и взяла в руку ложку. — Но теперь мне правда пора ехать. Хотя я ещё никогда так не хотела махнуть на всё рукой. В конце концов, ведь мир же без меня не развалится на составные части?

— Мир — нет, — согласно кивнул он. — А вот эфир, наверно, да…

— Кому вообще нужен утренний эфир? — фыркнула она.

Но, конечно, они оба понимали, что остаться дома вдвоём не получится, и расставаться вот-вот придётся — и просто болтали, стараясь получить от своего первого совместного завтрака как можно больше удовольствия. И как им же не хотелось, чтобы эта идиллия подошла к концу! Но уходить всё равно пришлось — и когда Ролин предложила подбросить Ойгена хотя бы до станции, он отказался:

— Ты знаешь, что от тебя до нас — от силы полчаса пешком? Там солнце и тепло — я прогуляюсь. Не хочу забираться под землю сейчас.

Они поцеловались у машины — и когда та скрылась за поворотом, Ойген, одновременно счастливо и расстроенно вздохнув, развернулся и пошёл в другую сторону.

Домой.

Всё его тело буквально звенело от радостного возбуждения и счастья, и Ойген даже позволил себе немного пробежаться — мало ли! В конце концов, кому какое дело? Ему хотелось… да — взлететь, сесть на метлу — и взмыть вверх, в небо, но оставалось лишь бежать и стараться не слишком громко кричать от переполнявшего его счастья.

Когда Ойген добрался до парка, лежавшего примерно на середине пути, то уже слегка успокоился, и теперь с удовольствием любовался окрестностями. Народу в этот ранний час здесь было немного, и когда Ойген увидел на одной из неприметных лужаек сидящую на траве парочку в окружении валяющихся в траве собак, то в первый момент просто скользнул по ним взглядом и почти что прошёл мимо, когда что-то — он и сам не понял, что — заставило его остановиться и вглядеться в них пристальнее.

Он не был уверен, кого признал первым — банду пуделей или же Рабастана.

И все же Долан, Дерби и Дэмиан лениво валялись в траве с четвёртым товарищем покрупнее, а Рабастан сидел напротив молодой женщины почти, что спиной к нему, а вот профиль его дамы Ойген сумел рассмотреть профиль — острый нос, светлая чёлка и множество длинных, спадающих ниже пояса, разноцветных косичек с бусинами на концах. И было в её чертах что-то лисье…

Её руки касались плеч Рабастана, а тот положил свои поверх ей обтянутой тонкой маечкой небольшой груди, и дела это с удивительно серьёзным лицом.

Было в этой картине что-то слегка сюрреалистичное, но Ойген никак не мог понять, что казалось ему самым странным. И поймав себя на мысли, что её грудь идеально поместилась у Рабастана в ладони, Ойген всё же слегка смутился, и всё еще пребывая в шоке ретировался, не до конца понимая, что ему по этому поводу думать, и думать ли вообще. Уже на ходу он пытался понять, что только что пронаблюдал — и почему эти двое сидели, во-первых, на лужайке в парке, а во-вторых, делали то, что делали с такими серьёзными и в то же время спокойными лицами?!

Но ведь не мог же он подойти и спросить! Нет же? Ойген весь извёлся, пока дождался возвращения Рабастана — но, когда тот вошёл в квартиру, ни о чём спросить, конечно, не решился. Тем более, что выглядел Рабастан вполне обычно — и разве всё это не было его личным делом?

Они мирно позавтракали — и Ойген, впавший к концу трапезы в глубокую задумчивость, решил не ложиться сейчас досыпать, а пораньше отправиться в офис. Рабастан помахал ему рукой, прощаясь, и включил свой компьютер.

Когда Ойген снова оказался на залитой солнцем улице, в растерянности потёр шею. Странное сегодня утро, думал он, идя привычной дорогой. И… на самом деле, чему он вообще удивляется? Рабастан всего-то на четыре года его старше — почему до этого момента Ойген даже не задумывался о том, что у того и может, и даже, наверное, должна быть и своя, частная, жизнь, в которую он никого посвящать не был обязан. Он ведь монахом никогда не был!

Уже подходя к кафе, Ойген увидел ходящих по его крыше двух мужчин — а, зайдя во двор, столкнулся с глядящим на них Уолшем.

— Пляши, Мур, — сказал тот, указывая наверх. — Протечки мы заделаем по страховке. И теперь я, как ответственный арендодатель, — его глаза хитро сверкнули, — обязан все те помещения, где есть люди, пропитать от грибка. А то вдруг вы меня засудить решите, — он засмеялся.

— Мы можем сами! — Ойген сделал очень честные глаза. — Я имею ввиду пропитать.

— Я заметил, — Уолш чуть сощурился и погрозил ему пальцем. — Знаю я, что вы задумали.

— Знаете? — невинно удивился Ойген.

— А ты как думал, — потёр руки Уолш. — Я у пирата вашего невзначай спросил, что можно ещё придумать — он мне, пока внучку с лошадками в клубе снимал, всё и выложил.

Ойген сделал испуганные глаза и даже попятился. И спросил слабым голосом:

— Как всё?

— Вот так, — развёл руками Уолш. — В общем, — перешёл он на деловой тон. — Я готов вам из страховой суммы выдать деньги на эту дрянь от грибка. И раз вы сами тут всем займётесь, даю вам карт-бланш — потому что по уму бригаду бы надо искать, а мне сейчас не до этого совершенно. И да, — добавил он серьёзно, — с отоплением тоже надо решать что-то, а то вам придётся греться на бегу.

— Не знаю, потянем ли мы это по деньгам, — заметил Ойген. — Отопление. Тут нужно посчитать и…

— Вот и изучи этот вопрос, и заходи ко мне… на неделе. Созвонимся, — Уолш задрал голову и крикнул замершим на месте рабочим: — Ну! Что там?

— Дыра! — радостно прокричали ему сверху.

— Вот уж сюрприз, — пробормотал Уолш и крикнул: — Быть не может!

— Я вам нужен тут? — поинтересовался Ойген, и Уолш махнул ему рукой:

— Иди, — и Ойген пошел, стараясь не думать о пуделял, но получалось неважно.

Глава опубликована: 30.01.2021

Глава 211

В офисе Ойген ожидал застать лишь Толлета: у Энн по расписанию были занятия, а Джозеф должен был пропадать в одном из кафе, да и Марк тоже вышел уже на работу — хотя, напомнил себе Ойген, тот вообще формально никакого отношения к Лимбусу не имел. Однако неожиданно офис оказался полон — и Ойген с порога обрадовал всех отличной новостью. А потом спросил у Толлета:

— Слушай — раз уж Уолш дал нам карт-бланш… с рамами мы разберёмся, но ты помнишь, про граффити говорил — что найти того, кто мог бы, как это говорит один наш клиент, развеселить эти стены, несложно? У тебя есть кто-нибудь на примете?

— У меня есть я, — ответил Толлет, гордо вздёрнув голову. И улыбнулся.

— Ты? — с интересом переспросил Ойген.

— Я говорил — я не фотограф, — кивнул тот, скрестив руки у себя на груди. — А вот на граффити я когда-то убил порядком времени.

— И ты готов… — полувопросительно проговорил Ойген — и, получив в ответ ещё один благосклонный кивок, поднял вверх большой палец. — Круто! Но сперва нам нужно пропитать стены. А вот потом…

— И кстати об окнах. Перед этим их надо хоть как-то помыть, — заметил Джозеф. — Иначе выйдет фигня.

— И утеплить заодно, — добавила практичная Энн. — Мы вряд ли их как следует отремонтируем, но можно сделать хотя бы так, чтобы из них не дуло.

— И я даже знаю, кого мы можем попросить о помощи… мы же не Уолш — нам никого искать не надо, — довольно сказал Ойген. — У нас все есть…

И он отправился звонить Питеру Картрайту. Отец Саймона ему обрадовался — и рассказал, что тот, похоже, более или менее адаптировался к своему нынешнему положению, и говорит, что с тех пор, как спала жара, в их камере стало почти так же уютно, как в некоторых общежитиях.

Питер пообещал сам купить по оптовым ценам пропитку для стен — и Ойген заодно договорился, что тот заберёт оставшиеся валяться в офисе после рекламной съёмки нецемента материалы в качестве части оплаты. Потом они поговорили о том, что хорошо бы сверху кирпич чем-то прогрунтовать, и уже в процессе обсуждения Ойген, пробежавшись по своим файлам с доходами-расходами, решил, что Лимбус вполне может себе позволить заодно положить в фотостудии линолеум, и чего уж там, чтобы грязь не таскать, во всём коридоре.

Пообещав Питеру прислать замеры чуть позже, он отключился — и следующие полчаса они, всем коллективом, вместе с включившимся этот креативный процесс Толлетом, измеряли комнату и коридор. И заодно ругались на тусклый свет — и Ойген, наконец, не выдержал и предложил купить нормальные светильники.

— Ну потому что невозможно же так работать! — заявил он, и все с энтузиазмом согласились, тем более что в той же Икее можно было всё купить недорого.

Так что работа в Лимбусе на некоторое время встала — покуда все сперва решали, что им нужно, а затем листали привезённый с прошлого посещения Икеи бумажный каталог. За светильниками решили поехать завтра — и Ойген разрывался между желанием присоединиться к ним и увидеть Ролин. Второе, впрочем, легко победило — и потом, ему всё сперва нужно было заглянуть к паре клиентов пообщаться и подписать кое-что, так что от поездки он отказался. А вот Толлет неожиданно решил присоединиться, так что вопрос о том, как ехать, решился сам собой — и Энн шутливо предложила:

— Вступай в нашу банду навсегда, а? — и Толлет, очень серьёзно покивав, пообещал подумать.

К полудню все угомонились, и остаток дня и вечер Ойген провёл за работой… и, конечно же, за перепиской с Ролин. Они уже в которой раз обсуждали завтрашнюю уже не просто встречу — свидание, и Ойген, уходя из дома на другой день, предупредил Рабастана, что, наверно, ночевать не вернётся. И не вернулся, появившись лишь утром… вернее, ближе к обеду, зайдя, по сути, только переодеться да взять ноутбук.

За обедом Рабастан глядел на Ойгена так иронично, что тот, не желая почему-то говорить про Ролин, завёл речь о Лимбусе и предстоящем ремонте… и только тогда осознал, что у них действительно будет ремонт. По-настоящему! И что у Лимбуса достаточно на предстоящую авантюру денег. Да.

— …и Толлет предложил разрисовать все стены граффити! — сказал он, разрезая отбивную. — И даже вызвался сам это сделать! Здорово же?

— Правда? — спросил Рабастан скептически. — Он ещё и рисует?

— Ага, — кивнул Ойген. — У меня на ноуте остались фото его работ — я тебе после обеда покажу. Так здорово! Асти, что не так? — спросил он, внимательно глядя на Рабастана.

— О чём ты? — удивлённо вскинул тот брови.

— Асти, я же вижу, что тебе неприятно, — качнул головой Ойген. — Ты тоже хочешь порисовать у нас, да? Но ты же сам говорил, что не потянешь стену...

— Мерлин, — с неожиданным раздражением воскликнул Рабастан. — Мы с тобой тогда говорили о вдумчивой росписи по штукатурке, а не о баллончиках с краской! Ты разницы не видишь?

— Нет, я вижу, — тут же сдал Ойген назад. — Но ведь это же, наверное, не так просто, и нужен опыт…

— А с чего ты… почему ты решил, что у меня его нет? — спросил Рабастан уже спокойнее. — Мы в этом мире живём уже два года. К твоему сведению, я за это время разрисовал опору моста, две трансформаторных будки и ещё с ребятами... а-а, не важно, — он махнул рукой.

— Ух ты! — восхищённо выдохнул Ойген. — А я и не знал… ты не рассказывал!

— Да не о чем рассказывать, — Рабастан с деланно равнодушным видом дёрнул плечом, — потому что это всё не то... понимаешь, это же баловство, развлечение... так, просто доказать самому себе, что ты можешь... — он скривил губы.

— Так докажи, — азартно предложил Ойген. — Как будто у нас мало стен!

— Ты хочешь, чтобы я бросил этому вашему пирату из Уэльса вызов? — скептически поинтересовался Рабастан — но его тёмные глаза блеснули.

— Почему нет? — весело спросил Ойген. — По-моему, будет весело...

— Ты ещё ставки начни принимать, — хмыкнул Рабастан.

— Какая богатая мысль... — просиял Ойген. — И начну. И Асти... это хорошо, что у тебя появились друзья... и девушка... — не удержался он, заметив за краем воротника уж очень характерный след. — Так здорово что ты хочешь общаться, строить новые отношения…

— Нет, — удивлённо возразил Рабастан — у меня нет девушки.

— Да ладно, — улыбнулся Ойген, выразительно указав на его шею. — Это же не Бенсон оставил тебе засос. Тем более, я вас видел.

— С кем видел? — Рабастан вскинул брови — и, если бы Ойген не лицезрел ту сцену на лужайке собственными глазами, он бы поверил в это вполне искреннее недоумение.

— С девушкой же, — нетерпеливо ответил Ойген. — Позавчера утром… в парке… ну, знаешь, солнце, зелёная травка, твои руки на её груди.

— Это Эмбер, — спокойно пояснил Рабастан, на секунду задумавшись. — И она не моя девушка.

— А-а-а… нет? — протянул Ойген, настойчиво и вопросительно на него глядя.

— Она мой партнёр по тантра-йоге, — всё с тем же спокойствием пояснил Рабастан.

— Прости, что? — Ойген даже растерялся.

— Тантра-йога, — терпеливо повторил Рабастан. — Мы занимаемся два раза в неделю. Полезно для душевного равновесия и здоровья.

Ойген буквально челюсть уронил от изумления — по крайней мере, именно так он себя почувствовал.

— Асти, — спросил он, немного собравшись, — ты это сейчас серьёзно?

— Да, — Рабастан даже кивнул. — Я же говорил, у меня пока нет ресурса с кем-то встречаться.

— И вы... просто занимаетесь тантра-йогой два раза в неделю? — уточнил Ойген.

— Да, — Рабастан снова кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то вроде снисхождения. — По утрам после прогулки. Или вечером ещё до заката, соответственно, до — она тоже гуляет с собаками. Занятие — полтора часа.

Ойген некоторое время в полном ошеломлении смотрел на совершенно спокойного… и, кажется, посмеивающегося над ним Рабастана, пытаясь понять, что он чувствует, и нет ли в этом коктейле… зависти.

— Полтора часа? — наконец, переспросил он, главное, что приводило его в некий шок.

— Да. Начинаем с дыхательных упражнений и разминки, — Рабастан слегка усмехнулся. — Доктор Купер говорит, что важно уметь правильно и хорошо дышать. Ойген, почему тебя так удивляет, что у меня есть регулярный здоровый секс?

— Наверное, я слишком стар для таких вещей, Асти... — подумав, ответил Ойген.

Нет, он точно не хотел бы такого.

Наверное.

Нет, точно бы не хотел.

И не смог…

Хотя… если бы не Ролин…

Но нет. Нет!

— Но ведь ты же ходишь на танцы? — спросил Рабастан, и Ойген энергично замотал головой:

— Это совсем не то!

— Правда? — иронично осведомился Рабастан — и добавил мягко: — Как скажешь. Будешь чай? Если хочешь — могу заварить моего травяного. Он помогает привести мысли в порядок.

И Ойген всерьёз задумался, не стоит ли ему согласиться…

Глава опубликована: 31.01.2021

Глава 212

Некоторое время они молча пили чай, но потом Ойген всё-таки не выдержал:

— Асти, я даже боюсь предположить, откуда ты нахватался всего этого, — сказал он, без особого успеха скрывая любопытство.

— Полагаю, — усмехнулся Рабастан, — как и все — в школе.

— В школе?! — Ойген поперхнулся чаем.

— Ну знаешь, наша школа располагает к очень и очень разному, — Рабастан просто пожал плечами, а Ойген поставил чашку на сто:

— Асти, я начинаю тебя бояться...

— Так вот, — невозмутимо продолжил Рабастан, — ещё в школе я видел один очень интересный альбом — привезли мне... но так повелось, что лежал он в Слизеринской гостиной, так что, думаю, я приобщился к нему не один…

— Бастет! — Ойген слегка округлил глаза, — У нас тоже, конечно, ходили журналы… Но в гостиной? И что, Слагхорн ничего не сказал?

— Кажется, он несколько раз одалживал его полистать на досуге. Ойген, у тебя сейчас такое лицо, что я жалею, что у меня нету камеры, — Рабастан склонил голову на бок. — Но я могу набросать его на бумаге. Для истории. Ну что ты, в самом-то деле, храму в Кхаджурахо лет примерно столько же сколько, и Хогвартсу, — он улыбнулся — и было заметно, какое удовольствие доставляет ему этот разговор. — Ты даже не представляешь, какая там каменная резьба! — добавил он почти мечтательно.

— Храму где? — переспросил Ойген. — При чём тут храм?

— В Кхаджурахо, — повторил Рабастан и предложил: — Ну мы же про тантру с тобой говорим, так? Просто возьми и погугли. В сети масса снимков. Кхад-жу-ра-хо, — проговорил он по слогам.

Конечно, Ойген придвинул к себе ноутбук и вбил нужные буквы в поисковой строке. И то, что ему любезно продемонстрировал Гугл, заставило его не то что бы смутиться, нет, скорей ошарашило, особенно когда он внимательно пригляделся к деталям.

— О-о-о, — протянул он, оборачиваясь к устроившемуся рядом Рабастану. — А вот что можно так, я не знал…

— И это маггловский храм, — заметил тот. — Представь те три храма в горах и джунглях, до которых магглы не добрались! Некоторые скульптуры там движутся: апсары танцуют, змеи ползут и извиваются… Слоны…

— Пожалуй, слоны для меня — это немного слишком, — Ойген помотал головой. — Я… я понятия не имел, что… вообще ни о чём подобном. Даже не слышал никогда! И магглы… они… они это не скрывают? — он перевёл взгляд на экран.

— Нет, зачем? — удивился Рабастан. — Туда водят экскурсии… и знал бы ты, как я жалею, что не был там сам. И уже не буду, разумеется… к счастью, у меня отличная зрительная память.

— Тот альбом, — мгновенно вспомнил Ойген. — Кто из наших вообще мог такое привезти такое? — «тебе» повисло в воздухе не прозвучав, Ойгену просто потребовалось вдохнуть, чтобы продолжить: — Или снимать на каникулах… в наше время подобного уже не было! Кажется, на наш век достались только та самая фотографии «Холихедских Гарпий», и то одним глазком посмотреть, — он рассмеялся.

— Вот видишь, — назидательно заметил Рабастан, — в этом преимущество учиться на несколько курсов старше.

— Асти, а сколько тебе тогда было лет? — спросил Ойген с любопытством, снова посмотрев на него.

Рабастан задумался.

— Я был курсе, пожалуй, на третьем, или втором... — протянул он, наконец.

— А что тебе сказал Руди? — улыбнулся Ойген.

— Ну... лично я ему не показывал, — Рабастан рассмеялся негромко. — Он, ты знаешь, не очень любит скульптуру...

— Не любит? — Ойген тоже засмеялся.

— Ну... классическая живопись ему всегда была ближе, — в голосе Рабастана звучала откровенная ирония. — Впрочем, альбом тогда лежал на столе, и иногда путешествовал по рукам… — А потом он посерьёзнел вдруг: — Нет, всё-таки, третий... Ойген, я в этом возрасте всерьёз налёг на человеческую анатомию и много рисовал с натуры. У меня тогда уже была первая живая натурщица. Это же важно — и я не хотел откладывать всё на будущее. Мне предстояло торчать в этой идиотской школе с сентября по июнь, и за лето следовало успеть как можно больше, чтобы потом уже рисовать с набросков и по памяти.

— Ты… о-о… в тринадцать лет?! — Ойген, кажется, глядел на Рабастана во все глаза, и вспоминал, что он в том же возрасте разве что летом в Пьемонте вместе с мальчишками тайком подглядывал за купающимися кузинами, из тех, что постарше, — причём в основном из хулиганства. А вот лето после пятого курса и СОВ было уже очень ярким... но все равно всё это было настолько хорошо, прежде всего, потому что запретно.

А у Рабастана в тринадцать лет уже была… натурщица? И он преспокойно её рисовал… Было в эмоциях, которые обуревали сейчас Ойгена в этот момент, что-то сродни тому, что чувствуешь, когда один из приятелей невзначай рассказывает, что вполне серьёзно начал готовиться на охотника или ловца, даже не купив палочку, и родители лично наняли ему в тренеры кого-то из игроков британской лиги… От тренера мысли Ойгена свернули куда-то совсем не туда, и он снова потряс головой.

— Это же просто тело, — Рабастан вдруг улыбнулся мягко и снисходительно. — Оно прекрасно и естественно — и я никогда не понимал, что в нём можно найти постыдного? Каким бы оно ни было. Мы же не стыдимся голых гиппоргифов или кошек. Кубы, шары и бюсты мне было скучно рисовать, а пейзажей было предостаточно и в Хогвартсе.

— Нет, ничего, конечно, — качнул головой Ойген, снова вспоминая своих итальянских горячих кузин и их сглазы. — Почему постыдного? Но просто…

— Тогда почему ты так нервно хихикаешь и отводишь глаза? — голос Рабастана звучал сейчас почти покровительственно, а во взгляде плескалась тёплая ирония. И в этот момент Ойген вдруг с остротой ощутил, что тот действительно старше. — Ты же ведь не ведёшь себя так, когда мы говорим о природе или вот, скажем, мебели. О её изгибах, — Рабастан обвёл невидимые изгибы в воздухе, — мягкости… Ну вот, — отметил он, — я снова вижу эту улыбочку на твоих губах. И кажется… Ойген, ты что, краснеешь? Впрочем, это нормально, это часть нашего воспитания и культуры.

— Асти, ты... Мерлин, я никогда не думал, что ты когда-нибудь сможешь вогнать меня в краску! Мерлин. Бастет. Ладно. Ладно — расскажи мне. Про всё... вот это.

Рабастан кивнул — и несколько неожиданно и с видимым удовольствием буквально прочёл Ойгену лекцию о концепции стыда в философии и искусстве. И закончил совершенно неожиданным виражом:

— И раз уж мы говорим о стыде, ты говорил, у тебя ведь есть в компе работы вашего пирата? Я подумал, это может выйти весьма забавно.

— Что? — сказать по правде, со всеми этими откровениями Ойген вообще забыл и про Толлета, и про граффити, и про стены.

— Вызов, — пальцы Рабастана слегка дрогнули — словно в нетерпении. — Но я бы сперва посмотрел, с кем мне предстоит иметь дело… Знай своего врага, так, кажется? И, сперва, я немного подумал бы…

— Да, конечно, у меня есть, — Ойген очень постарался произнести это как можно нейтральнее. Он видел, что Рабастан уже загорелся этой идеей, и вовсе не хотел его спугнуть. Так что он просто открыл папку с фотографиями, списанными у Толлета, и оставил Рабастана её изучать — и тихо ухмылялся, собираясь на смену, при виде выражения его кривившего лица, когда он изучал работы «конкурента». И кажется, Рабастан что-то нелестное набрасывал у себя в блокноте…

Только уже по дороге на смену Ойген вспомнил, что Рабастан так ничего ему и не рассказал про тот самый альбом в Слизеринской гостиной, и его автора... Что ж, это его право — не рассказывать о таких вещах. В конце концов, у каждого есть право тайны.

И хотя последние откровения Ойгена действительно ошеломили, успокоившись, он решил, что это всё, на самом деле, и к лучшему. И то, что Рабастан так загорелся этим соревнованием, и тем, что у него, оказывается, есть личная жизнь, и вообще, что они стали куда больше просто общаться, вот в карты играть, и чаще говорить о вещах, которыми раньше жили.

И главное — Рабастан, похоже, почти вернулся к нормальной жизни, если то, как они теперь живут, конечно, можно так назвать. Это огромный прогресс, и эта жизнь почти полноценна: он стал больше рисовать, и работает над чем-то в компьютере, пусть пока и не спешит показать, но Ойген готов ждать, пока он закончит. И даже в блоге у Рабастана число подписчиков множится… Мысль, что у брата есть сейчас всё, что тот хочет, буквально согрела Ойгена. Он был рад, просто рад, и очень надеялся, что дальше так примерно и будет.

Он уже почти дошёл до кафе, когда остановился, поражённый простой и внезапной мыслью. А ведь он, кажется, просто привык считать Рабастана… как бы это мягче сказать… немного неполноценным? Заботиться о нём, как должны заботиться о более… слабых членах семьи самые… старшие или просто дееспособные. Это было так очевидно и так… неправильно, что Ойген, резко развернувшись, пошёл в другую сторону — в обход квартала, благо, время позволяло, а ему хотелось обдумать эту мысль прямо сейчас.

У него ведь не было ни единой причины к Рабастану относиться подобным образом, думал он, быстро шагая по улице. Впрочем, наверное, что-то такое носилось в воздухе даже во время ещё той, первой войны, ведь Рабастан почти что не мог участвовать в рейдах, и старший брат пытался его от много уберечь… А уже здесь Рабастан был тяжело болен — но ведь это же давно прошло, и с тех пор, как пришёл в себя, он ни разу не дал повода так думать о себе. Напротив, все его действия свидетельствовали об обратном: от аккуратного приёма всех лекарств и посещений доктора Купера до выбора способа заработка. Рабастан отлично отдавал себе отчёт во всём, что делал — так в чём дело? Ойген что, просто привык?

Он вдруг так ярко представил, как бы жил, если бы Рабастан и вправду был не в себе: срывался в истерики и взрывался, например, как Беллатрикс, или, наоборот, впал в детство… что бы он делал тогда? Ойген даже похолодел от такой леденящей картины и твёрдо сказал себе, что с этого момента больше никогда не будет смотреть на Рабастана подобным образом. Но… но всё же стребует с него подробный рассказ про тот самый храм. И про тантризм, и про его интересные практики в целом. А ещё обязательно сравнит школьный опыт. Бастет, натурщица! Третий курс!

В кафе Ойген пришёл очень задумчивым — и когда вскоре после начала смены, когда нему заглянула за кофе Энн, спросил:

— Как съездили?

— Мы столько всего накупили — даже стыдно, — сказала она, усаживаясь рядом, и пожаловалась: — Я даже устала… Зато мы привезли светильники… все, что собирались, и даже немного больше — но они дешёвые, и мне кажется, тебе понравится — и Толлет на них тоже скинулся!

— Тогда нам точно нужно как-нибудь сманить его насовсем, — озабоченно заметил Ойген. — А то он съедет и заберёт свою часть с собой.

— Он сказал, что это в счёт аренды, — помотала головой Энн. — И мы ещё немного всяких мелочей купили… посмотришь завтра. Какая у него фантастическая машина!

— Да-а, — согласился Ойген. — Когда-нибудь ты заведёшь себе такую?

— Заведу! — ответила она. — Ну, или похожую… но заведу. Скажи, ты что такой сегодня задумчивый? — спросила Энн, внимательно его разглядывая. — Всё в порядке?

— Скажи, — ответил он вопросом на вопрос, — а что ты знаешь о тантра-йоге?

— Ты решил заняться? — Энн засмеялась, и в ответ на его:

— Подумываю, — покивала:

— О-о. Разбуди свою змею кундалини, — чем вогнала-таки Ойгена в краску.

В общем, серьёзного разговора на эту тему у них, конечно, не вышло — так что Ойгену пришлось снова обратиться к услугам Гугла, который, по крайней мере, не шутил так двусмысленно. Зато весьма однозначно наводил найденными картинками на разные мысли…

Смс от Ролин пришла как раз когда он рассматривал очередную асану — и как же Ойгену захотелось не переписываться, а просто поговорить с ней! Он оглядел зал, взглянул на часы — и решил-таки на несколько минут сбежать в комнату отдыха персонала. В конце концов, никто не помешает ему выглядывать оттуда и следить за появлением новых посетителей, решил он — и, едва скрывшись за дверью, набрал номер Ролин. И хотя при звуках её голоса поначалу позабыл о Рабастане и обо всём остальном, и позже, в ответ на её вопрос о том, как прошёл его день, рассказал ей… практически всё.

— Ты представляешь?! — закончил он свой рассказ. — Мой собственный брат! И ведь не обмолвился же ни словом! Я и не узнал бы, если бы не ты!

Ролин рассмеялась и спросила:

— Хочешь попробовать?

— А ты умеешь? — спросил он в ответ.

— Я когда-то занималась йогой, — ответила она. — Просто йогой — но… я знаю, у кого можно было бы проконсультироваться, — она снова засмеялась. — Кстати, твой брат прав — этим очень хорошо заниматься на рассвете… так ты хочешь?

— С тобой? Да! — решительно ответил он. — Только немного позже — видел я эти асаны. Давай побережём твою лодыжку!

— Тогда через неделю, — решила Ролин. — Например, во вторник. Ты приедешь в понедельник и переночуешь — а с утра… — она рассмеялась. — У меня и сад есть — никуда ходить не надо.

— Ты серьёзно? — Ойген… нет, не то чтобы он волновался, но…

— Да, конечно, — её голос звучал в трубке так игриво! А у него впереди была ещё почти вся смена… — Я сегодня напишу своей знакомой — она проконсультирует нас с чего бы такого начать…

— Нас? — переспросил Ойген.

— Нас, — подтвердила Ролин и пообещала, попрощавшись: — Будет весело, — оставляя его гадать, шутила ли она, и если да — то в чём.

Глава опубликована: 01.02.2021

Глава 213

Питер Картрайт появился в Лимбусе уже на другой день к полудню, и к тому моменту окна уже были, насколько это возможно вымыты, оборудование Толлета — собрано и сложено в переговорной, а стены и пол подготовлены к обработке. Отца Саймона встретили радостными приветствиями и, как только он закончил сперва разгружать, а затем загружать свой фургончик, потащили пить чай — и не отпустили, пока он не выпил пару чашек и не съел два куска принесённого Энн кекса с изюмом. А оставшуюся половину она отдала ему с собой — растрогав его этим, Ойген видел, не до слёз, конечно, но почти, и даже не столько кексом.

— Мы все очень ждём Саймона, — сказала Энн, когда они все его провожали. — Без него у нас работа стоит, — она улыбнулась, и знающий цену работы Питер понимающе улыбнулся в ответ.

Ойген тоже предпочёл улыбнуться, но не стал развивать в шутку мысль о том, что они действительно ждут, потому что если на них сейчас свалится какой-нибудь большой проект, им придётся очень туго: нецемент пока ещё только обретал очертания в эскизах, и нужно было что-то искать на то время, пока Линда до конца определится с оттенками голубого.

— Я тут посчитал, — заметил Толлет, отводя Ойгена в сторону, — сколько приблизительно потребуется баллонов для того, чтобы стены убить, и ещё рамы облагородить, как мы и хотели тогда.

— Прикончить? — Ойген слегка распахнул глаза.

— Сленг, — Толлет пожал плечами. — Плотно разрисовать.

— Ты нацелился на все стены? — уточнил Ойген.

— Я мыслю масштабно, — кивнул тот. — Предлагаю закупаться напополам: я не так богат в этом месяце, — он улыбнулся.

— Идёт, — легко согласился Ойген, как-то даже не предполагая, что Толлет изначально собирался провернуть это всё за свой счёт, ведь рисунки потом останутся в студии… А вот напополам будет куда честней и удобней: Рабастан вызвался заглянуть к ним завтра помочь с пропиткой — и что это будет отличным поводом бросить вызов и отобрать у Толлета пару стен.

Затем, позвонив Уолшу и отключив свет в щитке, так, чтобы кафе не осталось без света, они распаковывали и развешивали светильники. В коридоре, в кабинете, даже жуткую лампочку в туалете заменили чем-то вполне приятным, а в приёмной поставили у дивана торшер. По ходу дела неожиданно выяснилось, что Толлет прекрасно умеет обращаться не только с камерой, но и с дрелью.

— Ну вот, — сказал довольно Ойген, когда они закончили, и в офисе, наконец стало светло. — Совсем другое дело же!

— Красота, — тут же заявила Энн. — Нужно это отметить. А ещё лучше с чем-нибудь совместить. Вот, например, с моим днём рождения — напоминаю всем, что в следующий вторник, семнадцатого, мы тут празднуем моё взросление!

— Вторник же, — спохватился Ойген. Бастет. Скоро уже середина сентября! А у него подарка нет — и даже идей никаких…

— Да, — с деланной важностью кивнула Энн. — А до той поры соблюдаем сухой закон и заодно экономим электричество там, где нас нет. Как говорит моя мама, если не выключать в туалете свет, можно дырки в кармане у себя не заметить.

И Ойген невольно согласился с мудростью миссис Ли, но всё же добавил:

— Когда мы станем большой корпорацией зла, лучше будем экономить на ценных породах дерева и коврах.

— Ковры под ногами мне не нравились никогда, — Энн засмеялась и звучно зевнула. — На самом деле, я так рада свету… я всё время сплю в последнее время. Кажется, я просто отвыкла учиться за это лето!

— Ничего — тебе остался всего лишь год, — утешающе проговорил Ойген. — Я думаю, это просто осень — и печаль. Пройдёт, — он обнял её, и она ткнулась лбом в его плечо. И повторила, обнимая его в ответ:

— Пройдёт. Мне просто скучно на лекциях, — она подняла голову и, улыбаясь, поглядела на него. — Серьёзно — я сижу там и думаю, что успела бы за это время в офисе сделать то и это. А тут…

— Скука утомляет ужасно, — посочувствовал понимающе Ойген, вспоминая Историю Магии, и предложил: — Идём, разберём все мелочи, что вы купили. И я побегу на смену, продавать людям путёвки в сеть.

Мелочей они накупили немало: целую коробку. В ней обнаружились ещё чашки, пара подносов, стаканчики из металлической сетки для ручек и карандашей и такое же мусорное ведро, декоративные подушки на диван, флисовый плед и даже три одинаковых цветочных горшка. И Ойген успел их лишь немного подержать в руках, когда пришла пора отправляться в кафе — но ведь их никто не отнимает, думал он, спускаясь. Завтра он рассмотрит все это получше, а подушки... возможно и облежит.

Но когда наступило «завтра», разглядывать безделушки времени не нашлось: пропитывать стены в отсутствии знающего и методичного Саймона оказалось совсем не таким однозначным делом. Нет, сложной работа, конечно же, не была — но отняла на редкость прилично времени, тем более, что заниматься ею им пришлось фактически втроём: Энн, надышавшись испарениями, почувствовала себя дурно, и они все вместе выгнали её, а Джозефу пришлось уехать по звонку в одно из кафе. Так что стенами, в итоге, занимались Ойген, Рабастан и Толлет — и там, где быстро справился бы один маляр, трудилось сейчас два художника, которые напоминали Ойгену то ли пару котов, то ли двух петухов, оказавшихся против воли в одном курятнике. Они загребали лапами, вздыбливали спины, пушили хвосты, настороженно кружа вокруг Ойгена… Они даже валиками по стенам возили так, словно бы соревновались, кто быстрей и эффектнее это сделает — и если Рабастан двигался вверх-вниз, то Толлет своим валиком водил вперёд-назад, постепенно опускаясь с потолка и к полу.

Хорошо, что вместо когтей и клювов им хватало слов — и Ойген порой едва удерживался, чтобы не пошутить о том, что они тут не одни, и с их стороны было бы вежливо общаться на общечеловеческом, а не на птичьем языке, которого лично он, например, не понимал.

— Прости, но Россети это попса, — Толлет пожал плечами и, добравшись валиком до потолка, провёл им по нему.

Рабастан буквально вспыхнул, словно сухой хворост — и Ойген увидел, как дёрнулась его рука.

— Попса? Я верно понимаю, что тебя в принципе раздражают художники, ценящие детали?

— Да не в деталях дело, — возразил Толлет, старательно водя валиком по потолку и уклоняясь от упавшей капли. — Я не поклонник фэнтези.

— Не уходи от темы, — Рабастан макнул свой валик в ведро.

— Я и не ухожу, — Толлет продолжал обрабатывать потолок. — Все прерафаэлиты — искусство для любителей слезливого романтизма…

— Конечно, — фыркнул Рабастан. — То ли дело цветные круги или пятна!

— Да причём тут Кандинский? Но мужик, по крайней мере, хотя бы искал новые структуры и формы, а Ханта и Милле просто пара дотошных натуралистов, — Толлет пожал плечами. — Не то чтобы я хотел сказать, что для этого придумали фотокамеры, но если уж говорить о натуралистичности — то я считаю, Дягилев был прав сто раз, отдавая должное грациозной прохладности де Шаванна. По крайней мере, это…

— Дя… кто? — вмешался Ойген. Он и вправду слышал это имя в первый раз, но выставил себя сейчас придурком не поэтому — а потому что глаза Рабастана заблестели слишком ярко.

— Дягилев. Это такой русский бездельник, фанат искусства, — отрекомендовал того Толлет. — Массово нёс его в массы, к тому же имел недурной вкус. Сейчас на нём бы поставили штамп «продюсер», пожалуй… тогда было больше принято говорить «антрепренёр» — хотя это несколько не одно и то же.

— А когда у магг… когда вообще одно сменилось другим? — спросил Ойген, уводя разговор в более безопасную сторону.

Но, в целом, вся битва за натурализм в живописи шла относительно мирно, и работе не особенно мешала — и к началу смены Ойгена они почти закончили, договорившись заодно и о дуэли… в смысле, творческом соревновании по облагораживанию стен, которое назначили на субботу. И Ойген уходил на смену почти спокойным — и всё же, сидя за стойкой, прислушивался какое-то время к тишине над своей головой. Нет, и Рабастан, и Толлет были, разумеется, людьми и взрослыми, и разумными, но… но было в каждом из них то мальчишество, которое заставляло наколдовывать однокласснику смачные бородавки и хвост, что вынуждало Ойгена оставаться немного настороже.

Впрочем, ничего дурного не случилось — Ойген даже не поленился подняться в офис после смены и прогуляться по этажу. И поймал себя на странном ощущении, что пришёл… к себе. Нет, не домой — но именно к себе. Хотя ему ведь это помещение не то чтобы не принадлежало — он был одним из арендаторов одной-единственной комнатушки! Которая, напомнил он себе с усмешкой, как-то незаметно превратилась уже в три. И почему Уолш всё это терпит?

Ночью Ойгену, конечно, с Рабастаном поговорить не удалось, и он сделал это утром, за завтраком, спросив:

— Скажи — я так вчера и не уловил, на чём вы с Толлетом так решительно не сошлись? Почти поссорились.

— Мы? — изумился Рабастан. — Поссорились? Ну что ты — мы отлично с ним сработались. Вчера, — слегка выделил он голосом.

— Ну хорошо — пусть не поссорились, — мирно согласился Ойген. — Но когда я уходил, между вами разве что не искрило — и это была вовсе не симпатия.

— Мы просто дискутировали об искусстве, — с деланным равнодушием ответил Рабастан — но Ойген знал его достаточно хорошо, чтобы заметить дрогнувшие ноздри.

— Ну да, — хмыкнул Ойген. — Я всё ждал, когда вы начнёте биться на этих валиках прямо там... Вы так спорили!

— Как будто ты не видел творческих разногласий, — возразил Рабастан — и, посмотрев вдруг на часы, спросил: — У тебя сегодня много дел до смены?

— Ну… умеренно, — ответил Ойген осторожно. — А что?

— Тогда собирайся, — Рабастан резко поднялся. — Съездим в Тейт — я покажу. Он, видишь ли, предпочитает Рембрандта, — буркнул он, собирая со стола грязную посуду. — С его благородной сдержанностью. Я тоже Рембрандта люблю — но я способен оценить изящество Россетти и… идём, — он закончил складывать посуду в раковину. — Я после помою.

Они собрались буквально за десять минут, и меньше, чем через час уже были в галерее — и Ойген, ступая по паркетному полу и слушая Рабастана, думал о том, как жаль, что слышит это лишь он... и некоторые из посетителей, кое-кто из которых, едва они останавливались возле очередной картины, прибивался немного ближе к бесплатной экскурсии. И как обидно, что запоминается отнюдь не всё — а до Омутов Памяти маггловские технологии пока не развились.

Глава опубликована: 02.02.2021

Глава 214

— Ты знаешь, — сказал Ойген, когда они с Рабастаном переходили от «Гвоздики, лилии, лилии, розы» к «Офелии», — я сейчас вот подумал: как жаль, что всё потеряется. То, что ты мне рассказываешь. Это же так интересно!

— Я понимаю, что ты не можешь всё за раз запомнить, — кивнул Рабастан и улыбнулся: — Я не против как-нибудь повторить и даже парой ссылок с тобой поделиться. Ты же не решил, что я начал так сразу привык ко всем примечательным в этой экспозиции магглам? О многом приходится узнавать, думать, проводить параллели…

Ойген удивлённо на него посмотрел и, кивнув, осторожно спросил:

— Асти, я тут подумал, а можно, я запишу тебя на диктофон? В следующий раз? А потом… ну, пусть будет?

— Диктофон? — Рабастан пожал плечами. — Если хочешь… у тебя есть диктофон?

— Нет, — признался Ойген. — Но я заведу. Специально для таких вот экскурсий. Вдруг, может быть, тебе самому понадобится — для блога твоего, например?

— А может быть, — согласился Рабастан. — Тебе и вправду интересно?

— Да-а! — ответил Ойген совершенно искренне. — Ты не представляешь… да я сам не представлял, как я соскучился по этому всему! — Он развёл руки в стороны, будто бы обнимая всё. — Таким походам и твоим рассказам… я половины, кажется, не вижу, когда смотрю на картины один!

— Да ты разве смотришь? — усмехнулся Рабастан. — На самом деле, это не твоя личная особенность — скорее, некое общее правило для большинства людей. Вы смотрите на картину в целом, переживая некое впечатление. И это здорово и неплохо. А я люблю детали. Даже сейчас — хотя теперь они уже не так важны.

— Теперь?

— Без подробнейшей и глубокой детализации волшебной картины не написать, — сказал Рабастан — и Ойгену послышалась горечь в его тоне. — Вернее, не так. Написать, конечно же, можно, и их пишут в разных техниках, в разных стилях, но, Ойген, они же должны ожить — как ты нарисуешь, так потом обитателям и предстоит жить долгие-долгие годы. Не говоря уже о том, в некоторые картины можно потом войти… ты же видел. Я не могу, как Пикассо, нарисовать вместо головы шар! И ухо на боку — и заставить портрет с этим мириться! Идём, — требовательно позвал он — и уверенно и быстро зашагал по залам, и Ойгену лишь оставалось успевать за ним. Остановился Рабастан возле «Слонов Целебесса» и, кивнув на него, сказал: — Вот ты не знаешь — а волшебный абстракционизм призывали приравнять к тёмной магии!

— Бастет, а такой есть? — Ойген округлил глаза. — Волшебный абстракционизм?!

— Да всё есть, — усмехнулся Рабастан. — Зачем только… Запомни Эрнста, — кивнул он на картину, на которой Ойген, честно говоря, видел не слона, а котёл с каким-то шлангом и чудовищную безголовую женщину-статую. — Идём дальше, — на сей раз идти было куда ближе, и они остановились перед картиной, на которой были изображены разноцветные… не то что квадраты и прямоугольники, но что-то близкое.

«Матисс. Улитка», — прочёл Ойген, а Рабастан воскликнул горячо:

— Улитка! Это — улитка! И я её даже вижу — но представь, что она ползёт! — и Ойгена буквально передёрнуло. — Или вот даже не абстракционизм, а хуже, — он развернулся и привёл Ойгена к «Осеннему каннибализму» Дали, который тот помнил с одного из прошлых посещений. — Посмотри внимательно. Представь, что всё, что ты можешь тут видеть, живо! Ну? Эти руки… головы… и капающая слюна. Ты слышишь чавканье?

Ойген болезненно скривился, вздрогнул и даже отступил на шаг. И взмолился:

— Хватит меня пугать! Асти, она… оно же мне теперь приснится!

— Вот! — торжествующе воскликнул Рабастан. — Честно говоря, я бы отнёс это к тёмной магии… Но своего, волшебного Сальвадора Дали, нам, слава Моргане, не выпало. Или мы просто о нём не знаем, так как он заблудился в собственных снах. Но мы не закончили. Идём, — позвал он требовательно, и Ойген, жалобно вздохнув, пошёл за ним, конечно. Потому что ему давным-давно не было так интересно. — Посмотри, — распорядился Рабастан, останавливаясь возле нарисованных, словно по линейке ярких квадратов и прямоугольников. — Мондриан. Вот что твой Толлет считает искусством! И это он в субботу и изобразит нам на стенах!

— Ты знаешь, лучше это, чем Дали, — Ойген шутливо поёжился. — Теперь я не смогу смотреть его, как прежде… Но все-таки этот Мондриан хотя бы не выглядит агрессивным…

— Ладно. Пейзажи у него интересные, — несколько смягчился Рабастан. — Извини, — он неожиданно выдохнул, словно отпустив некое напряжение, скопившееся внутри: — Идём, посмотрим перед уходом на что-нибудь красивое.

Они неспешно пошли назад — и Ойген буквально через минуту молчания попросил:

— Ну расскажи мне что-нибудь ещё, а! Значит существуют разные техники? А почему у нас ничего не висело в школе? Там же столько картин.

— Опустим то, что экспозиция в Хогвартсе собиралась не один век. Ты знаешь, сколько в мире волшебников-импрессионистов? — спросил вместо ответа Рабастан. — А знаешь, почему?

— Сколько? — Ойген никогда в жизни не слышал о волшебном импрессионизме. Как, впрочем, и об абстракционизме. — Нет, я не знаю, расскажи!

— Да потому что, — Рабастан вздохнул. — Представь себе… К примеру, того же Моне. Но волшебного. Как эти пятна движутся, колышутся, дышат… да вспомни хотя бы даже ту улитку — но она, по крайней мере, совсем не похожа на реальность. Когда мы с Руди были во Франции, мы ходили посмотреть на картину, которая вызывала морскую болезнь, представляешь? Ладно я, проняло даже Руди!

Ойген представил, как те странные кувшинки движутся сами собой — и его замутило.

— Я даже не слышал никогда о волшебном импрессионизме... и тем более абстракционизме. Значит... ты правда видел такое?! — спросил он с жадностью.

— На что ты вообще тратил время! — фыркнул Рабастан. — Но, впрочем, я не удивлён... ну извини, — он вдруг смягчился. — На самом деле, мне немного странно говорить с тобой об этом.

— Почему? — Ойген вправду удивился. — Ты же ведь ведёшь журнал — у тебя там настоящие дискуссии, я видел! Не всё, правда, понял, но ведь вы там обсуждаете… всё это?

— Вовсе нет, — Рабастан покачал головой и стал серьёзен. — Ты знаешь, мне в волшебном мире банально почти не с кем было поговорить: кого ни возьми — все на портрете видят почившего родственника, а не технику, в которой тот изображён. И даже если мной… моими работами и восхищались — никто даже не пытался осмыслить, сколько в них вложено, и как я сумел воплотить всё, что сумел! Я понимаю, почему так происходит, — продолжил он. — В волшебном мире все эти разговоры — удел закрытого сообщества художников, а оно крохотное. Антиквары ещё, и парочка коллекционеров, и всё — можно всем открытки подписать к Рождеству за пару часов, я укладывался минут в пятнадцать, так как большую часть этих снобов терпеть не мог, — Рабастан презрительно изогнул губы. — Ты даже не представляешь! У магглов же… стыдно признаться, но всё это поднято совсем на другой уровень. Можно сутками, до хрипоты спорить в сети про того же Россетти — и всё равно останется ощущение, что пытаешься вычерпать десертной ложечкой океан.

— Я тоже так хочу! — попросил Ойген. — И не только про маггловских художников… послушай — я понимаю, сейчас всё это уже в прошлом... но ты знаешь — я чувствую, что несколько дурею со своей работой, — признался он. — И мне не хватает вот этого всего. Очень. Одно время мы с тобой ходили по музеям, а потом стало не до того... я не хочу всю жизнь заниматься только клиентами и ремонтом, — сказал он грустно. — А читать тебя… это всё равно не то.

— Я думаю, мы вполне можем раз в неделю куда-нибудь выбираться, — кажется, Рабастан обрадовался. — Я понимаю — ты сейчас занят, и тебе сложно заранее назначить этот день, но я подстроюсь. И я был бы рад. Ещё и потому, — он очень внимательно поглядел на Ойгена, и ему на миг стало от этого взгляда не по себе, — что мне порою кажется, что ты… немного забываешь, кто ты. Ты имеешь право, — добавил он быстро, не дав ему вставить слово. — Но мне это грустно.

— Нет, что ты, — покачал головой Ойген, и Рабастан ответил ему мягкой и чуть грустной улыбкой — и не стал с ним спорить.

Уходить из Тейт Ойгену совершенно не хотелось, но сегодня он сменял Кея и считал себя обязанным приехать вовремя, а лучше — минут на пять пораньше. Лучше пусть он подождёт эти несколько минут сам, чем даст Кею повод снова смотреть на него сверху вниз — ему точно будет так будет спокойней.

На улице было сухо, но холодно. Дул сильный ветер и Ойген с Рабастаном шли до подземки, наглухо застегнув куртки. Ойген поёжился: всего несколько дней назад было ещё лето — а теперь в Лондон пришла осень, похоже, пребывавшая в дурном настроении.

Впрочем, когда они вновь выбрались на поверхность, в их районе ветер не был настолько злым, и дул очень тихо. Ойген повеселел и к кафе подходил в замечательно настроении, хоть и голодным. Он раздумывал над тем, что заказать — пиццу или, может быть, что-то китайское — когда его обогнала высокая светловолосая девушка в военной форме. Совсем молодая. Их взгляды мимолётно пересеклись, и она улыбнулась ему открыто и светло, и он ответил ей такой же ясной улыбкой — и тут зазвонил мобильник, неосторожно брошенный Ойгеном в рюкзак, и ему пришлось притормозить, чтобы его извлечь оттуда. А потом решительно прервать словесный напор Линды, извинившись и пообещав перезвонить ей через полчаса.

Как удачно, что он шёл на смену не впритык, думал Ойген, заходя в кафе — и остолбенел в дверях при виде той самой девушки, буквально висящей на шее у Кея.

Тот его не видел — и Ойген, подходя к стойке (он и хотел бы выйти, чтобы не смущать их, и заодно себя, но стрелки на часах показывали ровно четыре), против воли услышал часть их разговора:

— …потому что это справедливо и возможно! И я говорила, что так будет!

— Говорила, говорила, — Кей погладил её по волосам. — И славно — сколько можно тут штаны просиживать… а, — он увидел Ойгена и, отпустив девушку, велел ей: — На улице меня подожди.

Она глянула на Ойгена, затем снова на Кея, и в её взгляде появилась растерянность. Кей с равнодушным презрением махнул рукой, словно на Ойгена не нужно было тратить внимания. Она кивнула и не стала ничего уточнять, но её взгляд на Ойгена сделался подозрительным. Ойген не знал, рассказывал ли кому-то про него Кей, но похоже было, что, по крайней мере в лицо его не узнали.

— Не спеши, пап, — девушка слегка сощурилась — и вышла, просто равнодушно пройдя мимо него, но Ойгену этот жест отчего-то показался демонстративным, хотя вряд ли она действительно вкладывала в него нечто подобное. Нет, она не пыталась обойти его по дуге, не касаясь даже краем одежды, нет… Просто…

Ойген даже сам не понял, что именно уязвило его — может быть, пропавшее мимолётное дружелюбие, возникшее между ними пару минут назад? И когда Кей сдал смену и вслед за дочерью покинул кафе, от чудесного настроения у Ойгена не осталось и следа. Он даже не сразу осознал, почему. Ну в самом деле, не потому же, что он стал свидетелем трогательного семейного момента у человека, с которым они друг другу взаимно не нравились?

В чём же тогда?

Может быть в том, что у самого него никогда не будет семьи? Так странно было видеть взрослого чужого ребёнка, зная, что у самого не будет детей. Его не обнимет дочь, они не выберутся на холмы с сыном, как они выбирались иногда вдвоём с папой. Ему перевалило за сорок, и эта часть жизни уже никогда не коснётся него. Он — последний… Так по-дурацки сам лишивший себя же будущего. Террорист, который сводит теперь как-то концы с концами… Заслуживший презрение…

— Привет, — он даже не увидел, как Энн подошла к его стойке. — Я там была, — она кивнула наверх. — Вы всё сделали! Я думала там поработать, но, по-моему, там запах пока не выветрился, — она потёрла горло и пожаловалась: — Меня снова мутит. Ненавижу все эти запахи! Проклятая химия!

— Я изгоняю тебя до послезавтра, — сказал Ойген повелительно. — Мы завтра продолжаем: пройдёмся по кирпичам грунтовкой, так что нечего тебе тут делать — иди и спи на парах. Говорят, что во сне знания усваиваются неплохо.

— Я хочу помочь, — она вздохнула. — Но, правда, я…

— Энн, — он накрыл её руки своими. — Мы действительно справимся — и, хотя это против равноправия и всякого такого, я всё равно скажу: это дело совсем не для дам. Мы сделаем всю чёрную работу — и ты придёшь на всё готовое. Я думаю, так будет правильно.

— Не говори так никогда, — Энн улыбнулась. — Иначе тебя однажды распнут феминистки.

— Я только тебе, — он засмеялся и почувствовал себя немного лучше. — Ты же меня не сдашь?

— Никогда, — радостно улыбнулась Энн, — Пока у тебя есть кофе. И добавь мне побольше сахара. Есть я всё равно не смогу.

Глава опубликована: 04.02.2021

Глава 215

Битву двух художников ждали все — но когда все, включая даже вставшего пораньше ради этого Ойгена, собрались в субботу утром в офисе, Рабастан и Толлет, вопреки всем соревновательным жанрам, просто… взяли и выставили всех из комнаты. До завтрашнего полудня. Даже завесили плёнкой дверной проём, пообещав, впрочем, во искупление сей несправедливости вооружить всех завтра остатками красок и отдать им на растерзание окна — и заодно показать, как именно их терзать.

А потом всех выгнали. И остались там, внутри, вдвоём — оба в старых джинсах и толстовках, и в банданах. На сей раз Рабастан выбрал из их пачки самую яркую — пронзительного ядовито-зелёного, словно Авада, цвета — и Толлет, если Ойгену не показалось, от этой яркости почти незаметно фыркнул. Почти.

— Меня ты мог бы и предупредить, что нам сегодня ничего интересного не покажут, и даже поболеть не дадут, — с деланной обидой сказал Ойген Рабастану на прощанье. — Я бы спал!

— Я негодяй, — кивнул Рабастан — и Ойген, грустно поглядев на Энн, пожаловался, спускаясь с ней вместе:

— Я встал в восемь утра!

— А я вообще в семь! — она сочувственно взяла его под руку и предложила: — А пойдёмте пиццу есть? Тут рядом пиццерия…

— Острую! — хищно согласился Ойген.

— У них там, кстати, — добавил Марк, — в меню появилась новая. С лососем и креветками.

— Пицца с лососем?! — шутливо возмутился Ойген. — Да кто вообще такую ересь выдумал?!

— Это вкусно! — хором заверили его Марк с Энн.

— Попробуй! — тут же предложила она, но Ойген замахал руками:

— Ни за что! Такое святотатство!

Но, впрочем, когда они вчетвером дошли до пиццерии и заняли один из самых уютных столиков в углу, и получили заказ, Ойген передумал и обменял один из своих кусков дьябло на тот самый, так его возмутивший вариант с лососем и креветками. И даже признал:

— На самом деле, пицца может быть, конечно же, с любой начинкой. Главное — чтоб тесто было правильным, а остальное… Вот буквально что дома отыскалось — то и… но я этого не говорил.

— И не ел, — кивнула Энн.

— Тебя тут вовсе не было, — добавил Джозеф.

— Конечно, не было, — поддакнул ему Ойген. — Я спал дома! Сладко, крепко и… и вообще, — добавил он ворчливо, — вы сломали мне шаблон сегодня. Дважды.

— Лососем и креветками? — Энн сделала несколько больших глотков ананасового сока.

— Это сойдёт за один, — возразил Ойген. — Но пицца без пива!

— Так кто ж тебе мешал, — философски пожал плечами Джозеф.

— В девять утра?! — Ойген состроил такую гримасу, что все рассмеялись.

— Пицца с колой — это классика, — наставительно сказала Энн.

— Классика — это пицца с вином, — возразил Ойген. — Обычно с красным.

— Американская классика! — не уступила Энн, откусывая большой кусок, и быстро его прожевав, спросила: — Почему жизнь так несправедлива? В будни я едва встаю с утра — а в выходные вот пожалуйста!

— Это не жизнь несправедлива, а учёба, — засмеялся Ойген. — Тебе просто уже не хочется учиться — а приходится. Вот организм и бунтует. У меня так тоже было.

— Ты не любил учиться? — недоверчиво спросила она, и он кивнул:

— Ужасно не любил. Особенно на старших ку…классах. Вернее, иногда любил… но некоторые предметы мне казались жутко скучными. История, к примеру. Я буквально спал на ней… но, впрочем, — признал он, — у нас почти все так делали.

— Ты как мой старший брат, — с грустной улыбкой заметил Марк и добавил мечтательно: — А я любил историю…

— У нас её рассказывали ужасно скучно, — ответил Ойген.

— Как у нас английскую литературу, — буркнул Джозеф. — Никогда не слышал более занудного изложения Шекспира, чем в школе.

— П-ф-ф! Шекспир! — воскликнула Энн. — Нам в начальной школе такие сказки для чтения выбирали, что я над ними засыпала!

Разошлись они ближе к полудню — и Ойген, подумав, отправился прямиком домой. Не спать, конечно, а работать. Ему ужасно хотелось хоть немного подсмотреть, что происходит в студии, и он, придя в кафе пораньше, поднялся наверх — и, увидев яркий свет за всё ещё затянутым плёнкой дверным проёмом, вздохнул, но сунуть свой нос не решился. Он знал, как обидно бывает, когда кто-нибудь неуместным подглядыванием портит весь сюрприз, и, пусть и неохотно, но остановился. И уже из кафе написал Рабастану:

«Ты не представляешь, каких душевных сил мне стоило не подглядеть хоть одним глазком!»

Ответа он не получил — а ночью, уже уходя, просто запретил себе подниматься наверх. Вряд ли там до сих пор кто-то был — и как бы Ойген тогда удержался? А завтра будет неловко…

В окнах их квартиры было привычно темно, но на кухне, куда Ойген зашёл выпить чая, на столе обнаружилась записка: «Молодец!», рядом с которой лежал леденец на палочке. Ойген фыркнул, дописал: «Мог бы хотя бы шоколадную конфету оставить!» и, выпив чая, в предвкушении завтрашнего показа ушёл спать.

Проснулся Ойген от запаха жареного бекона, полоска которого коварно лежала на тарелке прямо на прикроватной тумбочке, под самым носом. На часах было около десяти утра — самое время идти завтракать. И ждать ещё целых два часа!

— Доброе утро, — сказал Ойген, заходя в гостиную, кутаясь спросонья в халат. — Мне нужен твой совет.

— Форма одежды — свободная, — отозвался Рабастан, не отрываясь от компьютера.

— Ага. Спасибо. Да. Тогда ещё один, — Ойген двинулся было в его сторону, но Рабастан немедленно напрягся, и он остановился в нескольких шагах. — У Энн во вторник — через два дня — день рождения. Я подумал — может, нам подарить один подарок на двоих, а? Подороже. Если ты захочешь, разумеется. Верней, на троих. Я говорил и с Джозефом — ему идея понравилась.

— Ты знаешь, чего она хочет? — Рабастан поднял голову, и Ойген кивнул:

— Компьютерное кресло. Как у… кхм…

— Толлета, — в голове Рабастана прозвучала явная насмешка. — А мысль хорошая. Ты знаешь, сколько оно стоит?

— Фунтов сто пятьдесят — двести, — ответил Ойген. — Втроём мы вполне можем это себе позволить.

— Я в деле, — кивнул Рабастан. И добавил: — Невероятно, что ты вчера удержался. Ты правда вечером не был там?

— Я же пообещал, — сказал Ойген с укором. — Хотя это было трудно.

— Тогда ты заслужил награду, — решил Рабастан. — Но она пока что ещё не готова. Тебе вновь придётся подождать.

— Ну вот, — Ойген вздохнул. — Скажи хоть, что это будет…

— Кое-что из моей анимации, — сказал Рабастан.

— Новый мультфильм? — Ойген весь просиял. Вот, значит, чем был занят Рабастан всё это время!

— Да. И ты знаешь, там будет принцесса, — кивнул тот. — Но мне нужно ещё несколько дней.

— Принцесса? — переспросил Ойген, и Рабастан, не удержавшись, усмехнулся в ответ:

— Но это позже. А сегодня тебе предстоит решить, кто из нас победил.

— Нет, — Ойген поднял руки и отступил назад. — Нет-нет-нет. Ни за что!

— У тебя нет выбора, — покачал головою Рабастан. — Твоя была идея бросить вызов. Значит, тебе нас и судить.

— Я не могу! — запротестовал Ойген. — Я в этом ничего не понимаю! Я пристрастен!

— В обе стороны, — язвительно заметил Рабастан. — Что можно приравнять к объективности. Но я, конечно, попытаюсь тебя подкупить — вот, скажем, завтраком, например. Идём, — позвал он, поднимаясь — и не слушая протестов Ойгена.

В офисе они с Рабастаном были уже в одиннадцать — и обнаружили там почти всех. За исключеньем Толлета — и Рабастан кротко заметил:

— Не страшно — подождём. Я помню, мы договорились на двенадцать.

— Я тут уже почти час! — весело возмутилась Энн. — Ещё немного — и я взорвусь от любопытства!

— Но мы не можем пойти туда без Толлета, — покачал головой Рабастан с таким подчёркнуто мирным видом, что вызвал этим общий смех, под который в переговорную и вошёл Толлет.

— Мы тебя призвали! — сообщила Энн, идя ему навстречу и целуя в щёку. — И раз мы здесь, все — идём смотреть?

— Минуту — мы только снимем плёнку, — сказал Толлет, и они с Рабастаном вышли. И те томительные пара минут, что прошли до их нетерпеливого «Уже можно!» показались Ойгену… да нет — им всем — практически вечностью.

Но клич был дан — и они слаженными рядами выступали к полю вчерашней битвы.

Помещение, именуемое теперь не иначе как «фотостудия», было самым большим на этаже. Это был целый зал, две стены которого теперь словно растворились, расширив его куда-то в бесконечность.

С одной стороны — в море.

С другой — в лес.

Поразительнее всего было то, что Ойген не мог схода определить авторство. Он бы отдал море, лазурное, живое, тёплое Рабастану — не будь оно… как правильно сказать? Написано? Наверно, нет? Просто изображено? — мазками, и фантастически красивыми переходами, словно на полотнах импрессионистов. Ойген даже представить не мог, как возможно это изобразить с помощью брызгающего краской баллончика! Казалось, по холсту прошёлся… как же Асти правильно называл этот шпатель? Что-то собачье... точно — мастихи́н прошёлся по холсту… большой, гигантский мастихин.

Лес же на противоположной стене был куда более натурален, даже реалистичен, но стоило присмотреться, и за стволами деревьев угадываются остатки города... вполне современного города, но будто бы поглощённого лесом пару веков назад. А если присмотреться ещё внимательней, то можно было заметить, что не был мёртв. В коре просматривались силуэты дриад, в ветвях прятались… да, феи, а в траве мелькал то лисий хвост, то чьи-то уши. Нет, конечно, Ойген знал про то, что магглы, несмотря на Статут, всё ещё верили в лепреконов и фей, и даже, в целом, похоже их изображали, но…

Эту стену можно было, кажется, разглядывать часами — чем больше Ойген смотрел, тем больше деталей видел, и тем больше утверждался в мысли, что рисовал этот лес Рабастан. Но, впрочем, стоило ему повернуться к другой стене, как он опять засомневался — потому что ему казалось, он это море знал! Ойгену пришлось отойти подальше, чтобы рассмотреть детали — и чем больше он в них вглядывался, тем больше убеждался в том, что он знает этих бело-серых чаек, мелких и крупных. И эти белые скалы, и линия пляжа у скал… вдалеке на котором…

Удержаться от хохота Ойген не смог. Пират! На песке, вдали, был на удивление похоже изображён лежащий в окружении деревянных обломков пират. Будь рисунок покрупнее, можно было бы, наверное, различить даже косички.

— Асти! — Ойген указал на этого пирата, и стоящая рядом с ним Энн тоже расхохоталась и захлопала в ладоши. — Ты… ну это…

— А что я, — пожал плечами Рабастан с неимоверно довольным видом. — Один-один.

— Что? Где? — Ойген оглянулся, и Рабастан, вдруг подойдя к нему почти вплотную, указал на противоположную стену и проговорил совсем негромко:

— Посмотри туда. Вон там, над лесом — видишь? Присмотрись внимательно.

Ойген пригляделся — и неслышно ахнул. Потому что вдали над нарисованным лесом парил… дракон. Зелёный дракон с мощными лапами и гладкой, блестящей на солнце чешуёй.

— Это же, — недоверчиво пробормотал Ойген. — Асти, это же… валлийский зелёный? — прошептал он. — Но как?

— Похож, да? — Рабастан, улыбаясь, пожал плечами. — Ты посмотри на лапы. Внимательно.

Ойген вгляделся — и увидел, что дракончик в массивной когтистой лапе держал за шиворот фигурку крохотного человечка с ярко-зелёным пятнышком на голове, в котором, приглядевшись, несложно было опознать…

— Ох, — Ойген снова рассмеялся. — Но… как? Вы поменялись? Это ты нарисовал, да?

— Нет, конечно, — Рабастан пожал плечами, выглядя, впрочем, при этом донельзя довольным… и счастливым. — Такое совпадение… я обалдел в первый момент. Так странно… и я решил, что пусть. Вообще, сначала я хотел…

— Это Масси? — восклицанье Энн их прервало. Они обернулись — и Ойген увидел, что Энн разглядывает двух нарисованных по обе стороны дверного проёма, будто вот-вот войдут в него, кошек. Одна… вернее, один, конечно, из которых был и вправду донельзя похож на того самого спасённого из сарацинского плена кота — вот только выглядел в сто раз увереннее и довольнее.

— Я решил, что ему здесь понравится, — сказал Толлет. — Надо будет как-нибудь вас познакомить с ним.

А вот с другой стороны навстречу Масси шагала…

— Ты нарисовал старушку МакГонагалл? — прошептал Ойген, разглядывая вторую кошку, полоски на морде которой складывались в очень напоминавший очки рисунок.

— Ну, мне показалось, что ему понадобится подружка, — Рабастан ухмыльнулся — и в его глазах промелькнула… грусть?

Глава опубликована: 05.02.2021

Глава 216

Вопрос о том, кто всё-таки победил, к радости Ойгена, за ворохом впечатлений так и не всплыл, как-то забывшись на фоне того, что им всем вместе предстояло сейчас красить окна — о чём красноречиво свидетельствовали выстроившиеся в соответствии с палитрой баллончики краски, рядом с которыми на газетах лежала куча крышечек и насадок. Сами стёкла были вымыты и аккуратно заклеены малярным скотчем уже несколько дней, так что всё, что было нужно — убедиться, что надетые вещи не жалко, волосы убраны, а респиратор там, где и должен быть.

Проведённый Толлетом и Рабастаном «инструктаж», как они назвали демонстрацию того, как покрасить не самого себя, а именно раму, занял от силы пару минут — а затем они разделили присутствующих на две команды, и те, получив в своё полное распоряжение по паре окон, приступили к творчеству. Энн и Марка Толлет затребовал себе, и никто не стал спорить с ним. И, возможно, те взялись за дело слишком уж рьяно, потому что где-то минут через тридцать оба запросили передышку и вышли подышать, почувствовав себя нехорошо. Соревнование, конечно же, прервалось — и, пока холодный воздух, влетая через открытые настежь окна, гулял по огромному помещению, вся банда, перемазанная почти что с головы до ног, отмыв кое-как руки, уселась пить чай в переговорной. А потом уже соревноваться никому не захотелось, и они все вместе упорно докрашивали старые рассохшиеся местами рамы, надеясь за сегодня успеть. Успели. Вышло ярко и так необычно, что, разглядывая результат, Толлет заметил:

— Будь я дизайнером интерьеров, включил бы в портфолио.

— Но ты не он, — любезно уточнил Рабастан, — примерно как не фотограф?

— Меня устраивает моя гениальность в том, что я делаю хорошо. Гениальными универсалами дано быть не всем, — вернул Толлет ему улыбку.

— По праву завоевания мы забираем этот трофей себе! — Энн прервала этот обмен сомнительными любезностями. — Толлет, ты же все равно всё отснимешь, а я сделаю красивую тематическую страницу Лимбусу!

— Да, да, завтра мы положим линолеум, и можно сказать, что и эти земли мы окончательно захватили, — засмеялся Ойген. — А послезавтра днём у нас по расписанию праздник! — провозгласил он. — Я, Ойген Первый, нарекаю эти земли окончательно фотостудией. Да будет так! Устроим же пир.

— Между морем и сушей, — заулыбалась Энн — и, кажется, только тут до остальных дошёл заложенный художниками (и Ойген очень хотел знать, нарочно ли) в их работу смысл.

Он спросил Рабастана об этом уже только утром, за завтраком — и тут же пожалел об этом, потому что Рабастан в ответ немедленно задал ему вопрос:

— Да нет — само так вышло. Так кто из нас лучше, а?

— Ох, Асти, — запротестовал Ойген. — Ну как это вообще можно решить?

— Не знаю, — пожал тот плечами глядя в окно, за которым сегодня накрапывал дождь. — Но тебе придётся решить.

— Уолш, — подумав несколько секунд, ответил Ойген. И на вопросительный взгляд пояснил: — Мы даже не снимаем это помещение. Так что Уолш получил подарок — неожиданный. И выиграл. Поспорь!

— Схоласт, — фыркнул Рабастан, но по глазам Ойген видел, что тот доволен и явно для себя сам уже всё решил. — Мы с Джозефом сейчас едем за креслом, — добавил он, — и, если хочешь, можешь присоединиться.

— Спасибо, — засмеялся Ойген. — За дозволение, — и они отправились выбирать кресло.

Сперва они долго ходили между выставленных в ряд кресел и стульев, сидели и даже крутились на них, иногда спорили, но в итоге остановили свой выбор на кремово-белом с обивкой под кожу кресле, в котором было действительно удобно сидеть.

До студии они довезли его на такси, а затем спрятали, укутав плёнкой, в дальней комнате, где было сложено всё барахло Уолша.

— Мне кажется, в глаза оно не бросается, — с сомнением проговорил Ойген, изначально предлагавший спрятать кресло у них дома.

— Нет, — уверенно ответил Рабастан. — И мы с тобой завтра придём налегке — с одним лишь тортом. Я тут в кондитерской нашёл неподалёку — он идеален. И позволил себе заказать к завтрашнему утру.

…Утро было туманным, но проснулся Ойген легко, несмотря на то, как вымотался вчера, пока они, за отсутствием учившейся целый день Энн, возились с линолеумом и всем остальным, включая беспокойных клиентов, которые, словно бы сговорившись, звонили в самый неподходящий момент.

Под стать туману оказался и торт: полукруглым, белоснежным и украшенным россыпью матово-синей голубики.

— Энн любит ягоды, — пояснил свой выбор Рабастан. — И эти — больше всех.

— Её будущий муж будет к тебе ревновать! — улыбнулся Ойген. — Ты слишком много о ней знаешь!

— А я записываю, — очень серьёзно покивал Рабастан — настолько, что Ойген даже в первый момент поверил. — Кстати, ты не помнишь, куда мы положили свечи?

И оба принялись их искать.

В офис они пришли уже в половине десятого — и оказались там вовсе не первыми. Марк и Джозеф к этому моменту уже перенесли в фотостудию и все имеющиеся у них стулья, и стол, на котором уже стояли чайник с чашками и пара коробок сока.

Ойген дополнил этот натюрморт тортом. Да, день рождения у них выходит почти что детский... Вот и Толлет вернулся с целой тарелкой намытого винограда. А ещё своего часа ждёт мороженное — для детей, и шампанское — для тех, кому уже можно, в маленьком офисном холодильнике.

Рабастан бился за это благо цивилизации почти сутки, и холодильник уже пару недель стоял в кабинете в углу. Места он занимал немного, но иногда ворчливо начинал тарахтеть, и Ойген подумывал, что им, возможно, не помешает ещё какой-нибудь закуток под кухню. Он тут же представил выражение лица Уолша и улыбнулся. То-то он будет рад! Кстати об Уолше — как, всё-таки, удивительно хорошо вышло, думал Ойген, вынимая бутылки, с этими его выходными. Будто кто-то незримый сам указал Уолшу вторник в календаре, и уже который из них был счастливым и становился для Ойгена почти праздником — хотя сегодняшний среди них всё-таки выделялся. Сперва они отметят день рождения Энн — а вечером… вечером он встретит Ролин после эфира.

Впрочем, следующий вторник обещал быть не хуже — они с Рабастаном выберутся, наконец, в оперу, и места, в честь того, что это всё-таки будний день, Питер выбрал отличные, среди тех что оставались, не выкупленные разными спекулянтами.

При мыслях об огнях Ковент-Гардена Ойген слегка вздохнул: он ждал этой осени, ждал спектакля, буквально предвкушая его, но последние пару недель терзался тем, что билетов было лишь два.

Ему было тоскливо от одной мысли о том, что он тяготится своим же словом — ещё когда он получил билеты в подарок, Ойген позвал с собой Рабастана, и тот сам тоже жаждал выбраться в свет, но тогда… тогда он ещё не знал, что в его жизни будет Ролин.

Она любила и ценила театр, она была большим любителям оперы, и два года назад делала целый оперный цикл, но с тех пор больше не выбиралась — и пригласить её туда было бы, пожалуй, единственной возможностью сделать для неё что-то сопоставимое с тем вечером в библиотеке. С арфой.

Если бы билетов было три!

Бастет, Рабастан уже даже наметил день, когда они могли бы выбраться за костюмом, и нужно бы заглянуть в их бюджет… Да и ему самому не помешала бы новая рубашка по случаю, ещё одна белая… Он снова вздохнул.

— Ты обнаружил, что по ту сторону этого холодильника неожиданно оказался «Дырявый котёл», и сегодня там наливают? — раздался совсем рядом с Ойгеном голос Рабастана.

— Я просто задумался, — Ойген закрыл дверцу холодильника, которую, оказывается, всё это время держал открытой. И ответил на вопросительный взгляд Рабастана: — Сегодня уже семнадцатое. Через неделю «Свадьба Фигаро».

— И ты терзаешься и не знаешь, как бы мне потактичней сказать, что ты бы предпочёл… несколько… иную компанию? — Рабастан рассмеялся, очертив в воздухе рукой изящнейший силуэт. Ойген смутился, и тот продолжил: — Я не задаю вопросов — но я не слепой же и вовсе не слабоумный. Так и быть, уступаю таинственной леди, — он несколько театрально вздохнул. — Ковент-Гарден никуда не денется — он там полтора века уже стоит. Но! — Рабастан поднял руку, обрывая готовую сорваться с губ Ойгена благодарность. — Мы с тобой выберемся в один небольшой театр на Шекспира. Билеты с меня.

— Асти! — Ойген пылко прижал к груди руки. — Я…

— На самом деле, это несколько удручает, — заметил, чуть посмеиваясь, Рабастан. — В своё время я знал про ту твою подружку всё — а теперь, когда ты ходишь тут, такой пьяно-счастливый, мне остаётся только гадать. Нет-нет! — он даже отступил на шаг и повторил, смеясь: — Я не задаю вопросов! Идём, — позвал он. — Повесим шарики и всякое такое.

Вернувшись в зал и, вешая между окнами праздничную растяжку с надписью «С днём рождения», Ойген ловил себя на ощущении, будто это его личный праздник…

Они успели как раз вовремя — и пришедшую ровно в десять Энн встретили аплодисментами и поцелуями. А потом завязали глаза и усадили в неслышно внесённое кресло.

— Открывай, — сказал Рабастан, снимая повязку.

Энн провела руками по подлокотникам, осмотрелась и радостно вскрикнула. На её глазах блеснули слёзы, и она, вскочив, погладила кресло сперва по сиденью, потом снова по подлокотникам, а затем и по спинке — и, шмыгнув носом и смахивая с ресниц влагу, несколько сбивчиво произнесла:

— Оно дорогущее же! Но кто…

— Мы угадали с цветом? — спросил Ойген, указывая на Джозефа и Рабастана.

— Нет, это ужасно непрактично! — воскликнула она, бросаясь ему на шею. — Да, да, да, оно великолепно! — она обняла и Джозефа, и Рабастана, потом остановилась — и шутливо обняла и кресло. — Ребят, вы потрясающие! Самые лучшие на свете! — снова всхлипнула и вздохнула.

— Это ты ещё торт не видела, — ответил Ойген, а Джозеф предложил:

— Садись! Кататься лучше до еды!

— Теперь у нас два кресла, — сказала Энн, усаживаясь. — И коридор пустой!

— Возражу, — Ойген воздел палец вверх, — он уже не пустой, а застеленный линолеумом!

— Можно устраивать гонки! — воскликнул Толлет — и они все рассмеялись.

Тем временем, подтянулся народ из тусовки. Все, кто с утра работал, забросали Энн поздравительными сообщениями, а все те, кто смог сегодня выбраться, пришли чуть позже десяти — и поздравляли её лично, заодно восхищаясь граффити на стенах.

— Ух ты! — выразил всеобщий восторг Лукас, в качестве подарка вручивший Энн огромную, весом в пару фунтов, коробку шоколадных конфет и ещё что-то в небольшом пакетике. — Вам тут только большие вечеринки устраивать! Какое место!

— Ну какие из нас организаторы, — скромно сказал Ойген. — Если бы кто-то взялся…

— Эх, всему вас учить, — вздохнул Лукас и царственно кивнул. — Ладно уж. Я посмотрю, что можно сделать.

А потом Джозеф с Марком по очереди катали Энн на кресле — покуда Толлет не вытащил из кабинета собственное, и они и вправду не устроили гонки по коридору, которые едва не закончились наездом на зашедшего поздравить Энн Уолша.

Его, конечно, сразу потащили смотреть облагороженную фотостудию — и при виде выражения его лица Ойген испытал необоснованный прилив гордости.

— Что вы делать будете, хотел бы я узнать, — спросил он Ойгена, — если я откажусь вам это помещение сдавать в аренду? После суда.

— Который вы, сэр, непременно выиграете — добавил Ойген. — А вы откажетесь?

— Зависит от цены, — ухмыльнулся Уолш. — Помещение, теперь можно сказать, дизайнерское, а значит, и стоит дороже.

— Ну… мы очень расстроимся, — Ойген сделал грустные глаза. — И станем сниться вам. И корить вас.

— С этим — в конец очереди, — хохотнул Уолш и хлопнул его по плечу. — Ладно, может, и договоримся. Я подумаю — и если торт окажется удачным… у вас же ведь есть торт?

И Энн, наконец, задула свечи.

Торт внутри оказался разноцветным — миндальный бисквит был прослоён малиновым и голубичным джемом, а в доставшемся Марку куске обнаружился миндальный орех.

— Это на желание, — пояснил Рабастан. — Должно было достаться, конечно, имениннице — но…

— Только никому не рассказывай, — попросила Энн. — А то не сбудется.

— Не расскажу, — пообещал Марк, немного демонстративно задумавшись, а затем положив орешек в рот. И разжевав его под общие аплодисменты.

— Ох, — сказала Энн, доедая третий кусок торта. — Асти, ты преступник!

— Вот уж новость, — кивнул тот.

— Такие потрясающие торты должно запретить! — Энн откинулась на спинку своего кресла. — Мне так хорошо, что уже не хорошо, — она демонстративно облизнулась и спросила: — А у нас нет лимона?

— Есть, — буднично ответил Рабастан, извлекая оный под несколько ошеломлённые взгляды присутствующих из своего кармана. — Я очень люблю сладкое, — пояснил он, кладя лимон на стол. — И точно знаю, что в какой-то момент его становится слишком много.

— Ты просто какой-то волшебник, — сказала Энн, быстро нарезая лимон кружками и засовывая один в рот — прямо вместе с цедрой. — М-м-м-м… как здорово!

— Дипломированный, — кивнул под общий смех Рабастан. — И это был выстраданный диплом.

Работать в этот день, конечно же, никто не стал — тем более, что срочных дел и не было. Они даже успели погулять — а потом Энн отправилась праздновать домой, Марк поехал провожать её, Джозеф с Толлетом вернулись прибраться в офисе, Рабастан отправился «по делам», а Ойген, заскочив за билетами в оперу, пешком пошёл домой к Ролин, предвкушая, как она обрадуется, и как улыбнётся, и… И как же он был счастлив тем, что может преподнести ей что-то и правда достойное, обрадовать и разделить эту радость с ней.

И не ошибся. Глаза Ролин при виде билетов расширились:

— Ойген!

— Это, возможно, покажется слегка старомодно, — сказал он, — но я действительно люблю оперу с детства.

— Хотела бы я знать, — проговорила Ролин, внимательно его разглядывая, — где простой, как ты мне говорил, и недоучившийся в школе ирландский мальчик мог привязаться к опере.

— Я никогда не говорил, что я простой! — шутливо возмутился Ойген. — Я говорил «глупый» и «не закончивший старшей школы». Это вовсе не то же самое!

— Так, значит, не простой, — неторопливо проговорила Ролин, подходя к нему и проводя рукою по его щеке. — А сложный и даже в чём-то загадочный.

— Да, — он сглотнул, чувствуя, как по его телу от её прикосновения бегут мурашки.

— Такой же сложный, как некоторые асаны, и загадочный, как их смысл, — продолжила Ролин, и её губы слегка дрогнули, — и некоторые из них мы сегодня с тобой попробуем. Готов к живому эфиру? — спросила она, и он кивнул — и они рассмеялись.

Впрочем, начиналось всё мирно: сперва они смотрели добытые Ролин фотографии с семинаров. А вот потом, когда они разделись и неспешно, с удовольствием занялись растяжкой, Ойген, наслаждаясь видом и касаниями их обнажённых тел, подумал, что никакого умиротворения он сейчас не почувствует точно. С другой стороны, они с Ролин ведь и не собирались успокаиваться сегодня? И всё же что-то было в том, чтобы растягиваться вместе, или чтобы сидеть, соприкоснувшись спинами, или…

Когда Ролин перебралась к нему на колени, обхватив бёдрами его талию, Ойген уже не мог и не хотел её отпускать:

— Я думаю, что готов перейти на следующий уровень познания женского и мужского, — прошептал он, и они начали целоваться, а потом и перешли к обретению гармонии друг с другом в более близких формах…

Правда, заночевать его Ролин сегодня не приглашала: ей утром предстояла важная встреча, и ей нужно было перед ней как следует выспаться.

— А если ты останешься, мы, хорошо, если уснём под утро — и я буду сонной, вялой и совсем не обаятельной, — сказала она, целуя его на прощанье.

— Это невозможно, — возразил он, застёгивая куртку. — Ты не можешь быть необаятельной. Как не бывает некрасивым небо.

— О да, — кивнула Ролин. — Скажи это в декабре, когда оно затянуто той серо-белой мутью.

— Ты ничего не понимаешь в сумрачной городской романтике, — он поцеловал её ещё раз и взялся за ручку двери. Уходить ему ужасно не хотелось — но, с другой стороны, он понимал Ролин. Да и потом, как бы ему ни хотелось обратного, пока их отношения не перешли на тот уровень близости, когда зубная щётка лежит уже не в рюкзаке, а стоит в стаканчике в ванной. Зато они уже находились на той стадии, когда, по крайней мере, он знал, которое из полотенец здесь висит для него.

Домой он тоже пошёл пешком, пусть и было снова туманно — подземка уже закрылась, а ему не хотелось тратиться на такси, тем более дорога была приятной.

Когда он пришёл, Рабастан, конечно, давным-давно спал, и Ойген, нырнув сначала в душ, тихо разделся и тоже улёгся — но едва он задремал, как проснулся от настырной мелодии сотового. По другую сторону сонный голос Уолша поинтересовался, работают ли они нынче в Лимбусе по ночам — потому что ему только что позвонила проезжавшая мимо охрана и сказала, что у них там всё ещё горит свет.

— Кто-нибудь забыл, наверно, погасить, — ответил Ойген и пообещал: — Но я схожу, проверю на всякий случай.

Убедившись, что звонок, по счастью, Рабастана, кажется, не разбудил, Ойген встал и, досадливо ругаясь про себя, оделся и отправился сквозь туман в кафе. Хотел бы он знать, какой умник уходил сегодня последним!

Глава опубликована: 06.02.2021

Глава 217

Наверху действительно горел свет — неяркий свет в окне, похоже, переговорной. Однако дверь была заперта, значит, это точно были не воры. Составляя в голове текст послания, которое он сейчас оставит тем, кто не выключил свет на столе, Ойген достал ключи и посветил на замочную скважину телефоном.

Зайдя, он закрыл и запер за собой дверь — не тот это был район Лондона, чтобы оставлять её нараспашку ночью, пусть даже на пять минут, — а затем попытался нащупать включатель: ходить в темноте здесь всё же было небезопасно.

Привыкнув к свету, он решительно двинулся по коридору, и неожиданно замедлил шаг, услышав странные, похожие на всхлипыванья звуки. Ойген замер, постоял несколько секунд, прислушиваясь — а затем быстро двинулся вперёд. И остановился в дверном проёме переговорной.

В комнате горел торшер, и в его мягком свете Ойген увидел сидящую с поджатыми ногами на диване Энн. Она плакала — да нет, рыдала навзрыд, крепко обняв подушку и спрятав в ней лицо.

— Энн! — негромко позвал Ойген, очень стараясь не напугать её. И лишь потом вошёл и, приблизившись к ней, наклонился. — Эни, что случилось?

Она помотала головой и, подняв покрасневшее заплаканное лицо, поглядела на него с таким отчаянием, что её взгляд резанул его по сердцу, оставляя кривую рану. Ойген опустился перед нею на колени.

— Эни, — ещё раз мягко позвал он её.

Одежда на ней была в порядке, и, на первый взгляд, не похоже было, что ей требовалась аптечка или, не дай Мерлин, врач. Что же стряслось? Ойген медленно и очень мягко сначала положил ладони ей на плечи, а затем, не ощутив сопротивления, привлёк её к себе — и Энн уткнулась носом ему в плечо и разрыдалась снова. Ойген её обнял, баюкая, словно дитя, и нашёптывая бессмысленные ласковые слова утешения. Он гладил её по голове, по плечам, просто дожидаясь, покуда она выплачется, и пытался старательно затолкать свою тревогу как можно дальше. Похоже, с ней случилось что-то действительно скверное, и Ойген даже не мог представить, что могло заставить такую спокойную и разумную девушку рыдать в одиночестве. Здесь. Вместо того, например, чтобы запереться у себя в комнате. Что же случилось? Разве она не должна была вечером праздновать день рожденье с семьёй?

В какой-то момент Энн постепенно начала не успокаиваться, но затихать — как бывает, когда силы уже иссякли, и Ойген, пересев на диван, усадил её к себе на колени. Она вздрагивала, и он, продолжая гладить её по спине и плечам, всем своим существом ощущал её хрупкость и юность. Ему так хотелось защитить её, одним движеньем палочки решив проблемы… вот только он уже давно знал, насколько часто ни один, ни сотня этих взмахов ничего не решают. Да и не было у него палочки.

— Откуда ты тут? — спросила Энн почему-то шёпотом. Её голос слега сел и звучал хрипло. Она шмыгнула носом и, обхватив Ойгена за шею, уткнулась ему куда-то под подбородок.

— Слетелся на свет, — так же прошептал он.

— Прости… Прости, я, — проговорила она, вновь начиная вздрагивать, — выдернула тебя из постели… Ойген, я... я... из дома ушла... — она снова разрыдалась и пробормотала сквозь плачь : — Я просто не могла там оставаться с ними… Я всё, всё разрушила… Всех подвела…

— Кого именно? — тихонько спросил он, только сейчас заметив стоящую у дивана сумку.

— Маму, папу… мелких… даже дедушку… всех… — она сжалась, и он обнял её покрепче. — Тебя вот тоже…

— Почему подвела? — он не спорил с ней. Зачем? Пока что он пытался понять, что произошло — и не понимал, и с каждой её репликой путался всё сильнее.

— Ох, Ойген… потому что я полная дура, — она обняла его шею крепче и так замерла.

— Ну, я тоже не Ме… Эйнштейн, — с некоторым облегчением ответил он. Его тревога, словно ветер, теперь слегка изменила направление, и он, как флюгер, повернулся за ней. По крайней мере, он уже был уверен, что ей никто не навредил. А ещё её слова не отдавали чьей-то трагической и внезапной смертью.

Энн всхлипнула и вздохнула — судорожно, но всё же глубоко и долго.

— Ойген, мне так плохо, ужасно плохо. Пару часов назад хотелось вообще умереть. Я не собиралась, нет, — она помотала головой, — но мне хотелось.

— А я пришёл и всё испортил, — мягко заметил он — и Энн зарылась носом куда-то в его волосы.

— Они меня не простят, — заговорила она быстро и с отчаянием. — Я... я ужасна... И... — она снова всхлипнула. — Мы праздновали... С родителями, с родными... с друзьями… так много народу собралось... всегда собирается... и вот мы сидели, говорили — о том, что через год я закончу магистратуру, и у меня будет замечательная специальность, отличный диплом. Меня ждёт превосходнейшая карьера... Интел... Гугл... столько компаний... с моими оценками, с моими проектами... все дороги передо мной открыты — но нужно уже думать о том, какую из них я выберу. Потому что на раздумья у меня меньше года… — она вдруг разрыдалась снова. — Ойген, они мной все так гордятся... И я, я не смогла сидеть там и слушать... Потому что не будет уже ничего — никакого будущего, никакой престижной работы. И диплома не будет! Да и вообще… непонятно, как я буду выпускаться... А вместо этого я испорчу всем жизнь! Я думала, что съеду от родителей, что стану помогать им — на них же младшие, и у них там на носу колледж, да и вообще… и вот… какая уж тут помощь, — она чуть слышно всхлипнула. — Они все на меня надеялись, столько в меня вложили… а я… а я… Они меня не простят, я подвела их всех, да ещё опозорила...

Ойген вовсе ничего не понимал, ощущая, как потихоньку начинает зарождаться у него внутри паника. Что, ну что могло случиться? Она что, кого-нибудь убила? Или… или как-то опозорила семью — он понятия не имел, как именно это бывает в современном мире у магглов, но ведь может же такое быть? Почему она ушла? Он вспомнил белого, как мел, почти неживого Маркуса, сбежавшего из дома после того, как метка оказалась у него на руке… но родители Энн были настолько непохожи на его отца!

— Энн, что бы там ни случилось, я всё на свете сделаю, что только в моих силах, чтобы тебе помочь, — сказал он, наконец.

— Да нечем тут, — немного севшим от слёз голосом проговорила Энн — и судорожно и рвано вздохнула.

— Всегда можно что-то сделать, — возразил он. — Я не обещаю всё исправить. Но хоть что-то.

— Что-то, — повторила Энн — и крепко-крепко обняла его. — Ты даже не представляешь, как я подвела и тебя, Лимбус... Ойген, как я буду работать с ребёнком? Я беременна, — убито проговорила Энн. — И я понятия не имею, что с этим делать.

— О, — Ойген выдохнул и прижал её к себе. И этим выиграл себе пару мгновений собраться с мыслями. Всё, что успело нарисовать ему его богатое воображение, внезапно спасовало перед таким, казалось бы, простым и даже где-то банальным фактом. Но именно этот факт заставил Ойгена испытать растерянность, какую испытывает большинство мужчин. В волшебном мире, в том кругу, в котором он вырос, если и случалось что-нибудь подобное — нечасто! — то многие семьи решали эту проблему тихо. И очень по-разному. Порой случались, конечно же, и скандалы — и на то, насколько он будет неприятным и тяжёлым, многое влияло. Порою всё оканчивалось поспешным браком, иногда — криками и проклятьями… а большей частью об этом вообще никто и ничего не узнавал.

Сам Ойген, лично, никогда с таким не сталкивался, и сейчас и вправду растерялся и на миг ощутил себя мальчишкой, ищущим у взрослого совета или помощи. Вот только если кто-то был здесь взрослым, то он сам…

При осознании этого его спина напряглась, и он обнял Энн немного крепче.

— Аборт не хочу, — сказала Энн хотя и тихо, но неожиданно решительно. — Нет.

— И не надо, — с… облегчением проговорил Ойген. По крайней мере, Энн точно сказала, чего не хочет, сама ответив на самый сложный вопрос. Остальное ему казалось проще… может, зря, конечно, но он определённо ощутил себя уверенней. — У тебя есть я. А ещё Лимбус, — негромко проговорил он. — Я понимаю, что сейчас мы не так много зарабатываем — но зато ты можешь тут работать так, как сможешь. Хоть из дома. Хотя это всё равно непросто, да, я понимаю — но мы что-нибудь придумаем. Энн, слышишь? — она отодвинулась и поглядела на него. И улыбнулась — очень грустно. — Из тебя наверняка получится чудесная молодая мама. А я буду лучшим на свете дядюшкой, — пообещал он, улыбнувшись. — Не могу, правда, сказать, что у меня большой опыт в таких делах — но все же учатся. Я тоже научусь, — сказал он — и понял, что совершенно успокоился. Раз главное решение принято… — Ну раз уж с этим мы как-то разобрались. Энн... — Ойген слегка напрягся. — Ты уже сказала...

— Филу? Нет, зачем? — Энн вздохнула.

— Филу? — Ойген удивился. Не то чтобы сильно, но… казалось, что его отъезда прошла целая вечность, и признаться, Ойген о нём почти и не вспоминал, словно того стёрли ластиком из их жизни, оставив лишь какую-то едва заметную серую муть на листе.

— Так вышло по-идиотски, — вздохнула Энн, и он почувствовал, как её тело в его руках расслабляется. — У него своя жизнь. Мы расстались, и никаких детей он не хотел, — она слегка завозилась, устраиваясь удобнее. — Глупость такая... это же был просто прощальный секс... не понимаю как у нас... получилось... и я… я просто не хочу, ничего не хочу от него, — в её голосе вдруг прозвучал не столько вызов, сколько решительность.

Ойген с некоторым усилием загнал поглубже желание подробней расспросить её о том, насколько они соблюдали правила контрацепции — своих, поднявших голову страхов он не сможет ей объяснить, и это для неё прозвучит не более чем упрёком. Бессмысленным и не нужным сейчас.

— Иногда случайности просто происходят, — сказал он и спокойно и твёрдо, а затем, помолчав, добавил: — В пекло Фила, — да, на его месте Ойген бы хотел непременно знать. Но он был не на месте Фила, а на своём собственном — и на стороне Энн. Не рассуждая. — Давно ты знаешь?

— Ну, — она задумалась… а может бы, просто у неё сбилось дыхание. — Несколько дней. Ох, Ойген, — Энн крепко-крепко снова его обняла, а затем, отстранившись, посмотрела, наконец, ему в глаза. Её лицо опухло от слёз, и губы были все искусаны, и Ойген, ласково и сочувственно улыбнувшись Энн, погладил её по щеке. И предложил: — Давай я заварю чай?

— Крепкий-крепкий, — она поцеловала его в щёку, а потом прижалась к ней своей.

Да, не было ещё таких проблем, обсуждению которых помешал бы хороший горячий чай — скорее, бывали проблемы, когда чая не было, и некому было его подать. Но у Энн был этой ночью Ойген, а у Ойгена… у Ойгена были две чашки, горячий чайник и твёрдое намерение никого в этой жизни больше не подводить.

Глава опубликована: 07.02.2021

Глава 218

За окном было совсем темно, по карнизу шелестел мелкий дождь, и Энн грела руки о кружку:

— Да нет, я понимаю, что, на самом деле, никакой особенной трагедии не произошло. Но… я просто всё разрушила, — тихо повторила она. — И всех подвела. Всех, понимаешь?

— Нет, — честно ответил Ойген, успокаивающе сжимая её плечо. — Точно не всех. Нас, например, ты не подводила.

— Родных, — она вздохнула глубоко и горько. — Мы просто… — она не закончила фразу, вместо этого подув на горячий чай.

— Ты есть не хочешь? Можно что-то заказать, — предложил он.

— Ты знаешь, — сказала она с откровенным удивлением, подумав, — кажется, хочу. Я вообще с тех пор, как… по ночам мне жутко хочется есть. Утром не могу — а ночью вот…

— Давай поищем, кто сейчас работает, — предложил он. — Чего тебе хочется?

— Острого чего-нибудь, — Энн поставила кружку на столик и достала из рюкзака ноутбук. — И сладкого. Но лучше острого. Ты меня извини, я… на минуту. Нужно умыться и… — она поднялась, и, поведя плечами, вышла в коридор.

Останавливать её Ойген не стал — просто достал из кармана телефон и написал Рабастану: «Я, возможно, вернусь утром». Пока так, решил он — а там посмотрим.

Пока её не было, он отыскал остатки крекеров и сладкого печенья, а когда умытая и немного мокрая Энн вернулась, деловито уточнил он:

— Китайское? Индийское? — он повернул к ней ноутбук с открытой страницей поиска. — Или устроим ночь пиццы?

— Да что угодно, — Энн как-то растерянно остановилась среди комнаты и обхватила себя руками, и Ойген, бросив компьютер, тут же усадил её рядом, обнял за плечи, и Энн устало привалилась к нему. — Давай, наверно, пиццу, — решила она. — Дьябло или что-нибудь в этом роде… и лимонад. Послаще. Фанту.

— Давай, — он огляделся и, поцеловав её в висок, поднялся. — Но сначала плед, — почти что приказал он, и Энн слабо улыбнулась. И позволила ему себя закутать, и устроить поудобней на подушках — а затем следила взглядом, как он ищет работающую ночью пиццерию и слушала его звонок.

Они молчали какое-то время, и она пила небольшими глотками чай.

— Я думала, что съеду от родителей, что стану помогать им… и вот… какая уж тут помощь, — Энн чуть слышно всхлипнула. — Они все на меня надеялись… а я… Я понимаю, что не пропаду. Но просто… они все действительно на меня рассчитывали. И гордились… до сих пор гордятся, — она стиснула кружку, и Ойген забрал её из рук Энн, и прислонившись к нему боком и положила голову ему на плечо. — Я им так и не сказала… я просто… я просто сбежала. Зацепилась за что-то, вспылила, а затем сказала всем в конце вечера, что давно хочу жить одна, и вот сейчас мне подвернулся неплохой вариант… собрала вещи — и ушла.

— А тебе правда есть, где сейчас жить? — спросил он, обнимая её покрепче.

И Энн помотала головой:

— Я знаю — глупо. Но я просто не могла тогда. Пришла вот сюда…

— Понятно, — он поцеловал её в макушку. — Ну, в конце концов, мы в Лондоне. Найдётся что-то. А пока…

Зазвонил мобильник — и Ойген спустился вниз, за пиццей и за лимонадом, который оказался неожиданно холодным. Ойген не любил фанту — а Энн залпом сделала несколько больших глотков и, оторвав от губ бутылку, выдохнула:

— Вообще, странно. По идее, я сейчас бы не должна была быть в состоянии есть и пить всё это.

— Беременные женщины непредсказуемы и загадочны, — ответил Ойген. — Может, там есть что-то, что тебе необходимо сейчас.

— Угу, — буркнула Энн, беря кусок пиццы. — Дед сказал бы, что оранжевый — это Янь, ведь нужно же как-то компенсировать ударившую в голову холодную Инь, вызывающую женскую глупость.

— Он вот уж не думал, что в лимонаде настолько сильно мужское начало, — Ойген откусил узкий кончик от треугольного куска пиццы. Он успел его немного пожевать, когда понял, что его рот жжёт отнюдь не потому, что пицца слишком горяча — и, оглядевшись, и не найдя никакой другой жидкости, схватил бутылку и глотнул фанты. — Ох, — выдохнул он. — Как ты это ешь? Это не просто дьябло — похоже, у меня во рту демонический легион!

— А что? — Энн поглядела удивлённо. — Тебе слишком остро?

— Да, — он сделал ещё глоток и поднялся налить ещё чаю. — Ужасно остро.

— Вот видишь? Это странно! — Энн улыбнулась — и спросила: — Как ты думаешь, ничего, если я тут поживу немного? Мне нужно…

— Это же твой Лимбус, — улыбнулся Ойген. — Я только Уолша предупрежу, что у нас тут иногда работают по ночам. Но вообще…

— Конечно, я скажу им, — Энн, как будто закрыв для себя этот вопрос, продолжила начатую чуть ранее мысль. — Родителям. Но мне нужно собраться с духом. И найти жильё… я просто не могу явиться к ним вместе с младенцем. Не могу!

— Почему? — негромко спросил он, внимательно глядя на неё — и Энн, почти воскликнула:

— Да потому что мама сама родила меня в восемнадцать! Они с папой фактически просто сбежали в Англию — и им пришлось так непросто… и теперь, когда всё, наконец, устроилось, я…

— Ты не рассказывала никогда, — заметил он.

— Нет, — согласилась Энн. — Папа был тогда секретарём в британском консульстве и считался весьма перспективным… его ждала блестящая дипломатическая карьера. Дедушка — партийный функционер… Мама ещё училась… они с папой познакомились на каком-то мероприятии… и… — Энн вздохнула. — Когда мама забеременела, они срочно поженились и сбежали в Лондон. Я даже не представляю, как, а они не рассказывают… Но маме даже не пришлось фамилию, по сути, менять …

— Как это? — удивился Ойген, и Энн чуть усмехнулась:

— Она тоже Ли. У нас говорят теперь, что это была судьба — но тогда всё было сложно… Мама родила меня в чужой для неё стране, и доучивалась потом кое-как — от случая к случаю. И в их брак никто не верил… Родители папы хватались за сердце, дедушка… насколько я знаю, он сказал, что дочери у него больше нет… Они начали общаться только когда он вышел на пенсию… А тогда в самом начале восьмидесятых папина карьера была фактически похоронена: после скандала он попал в чёрный список, и о дипломатической карьере оставалось только забыть. И хотя сейчас всё хорошо, его родители до сих пор ему вспоминают, что он мог бы быть дипломатом … и, может даже, послом, заменил бы того же Макларена... А вместо этого у них с мамой пятеро нас, — улыбка у Энн вышла бледной. — И вот когда я поступила — мной гордились… и всё начало действительно налаживаться — и я просто не могу теперь прийти к ним и сказать, что вот… Родители так много вложили в моё образование — я думаю, отчасти чтоб всем доказать, что я — не плод случайной связи, а их любимая дочь. А я… — Энн покачала головой.

— Я думаю… — начал было Ойген, но она не дала ему договорить:

— Ты понимаешь — мама только пару лет как смогла тоже заняться своим делом, а не всеми нами. И если я сейчас вернусь глубоко беременной или с орущим малышом на руках — она наверняка бросит всё, чтобы мне помочь. А я так не хочу! — она упрямо сжала губы. — Мне нужно отыскать жильё… и заработок — потому что Лимбуса на это просто не хватит.

— Да, не хватит, — согласился с ней Ойген. Несмотря на то, что у них уже была определённая прибыль, та часть денег, что каждому из них доставалась на руки, вовсе не была большой. Особенно учитывая последние траты. И если Джозеф с Ойгеном работали ещё в кафе, Энн с её учёбой это не было доступно. Наверное. Хотя… возможно, если, допустим, сама Энн сможет, хотя бы пока, сидеть там по выходным, а плюс ещё одну или две в будни… Пока у неё хватает сил… Ойген полагал, что Уолш не будет против — если, конечно, у него есть место. — Но пока что у тебя есть время — можно…

— Значит, ты думаешь, нормально будет, если я здесь какое-то время перекантуюсь, пока не найду жильё? — спросила Энн.

— Конечно, — кивнул он. — А утром можно и нужно будет пойти к нам позавтракать и принять душ. Иначе я ужасно на тебя обижусь.

— Я точно не помешаю вам? — спросила Энн, и Ойген несколько демонстративно помотал головой. Да здесь на весь офис была одна-единственная дверь — тут даже переодеться было негде, не считая мрачного туалета!

— Не помешаешь, — сказал он уверенно. — Но вообще я предложил бы доесть пиццу и лечь спать. Уже довольно поздно.

— Да, давай, — Энн почему-то поглядела на него почти что жалобно, и он добавил:

— Хочешь, я составлю тут тебе компанию?

— Хочу! — ответила она с признательностью. — Только как? Диван же не раскладывается…

— Тут полно пледов, — пожал он плечами. — И нет сквозняков — мы же заделали все щели в окнах. Я превосходно высплюсь и на полу — а как проснёмся, отправимся наслаждаться горячей водой и горячей пищей.

Он бы позвал её домой прямо сейчас — но Энн, похоже, просто не была готова куда-то идти в ближайшее время, и Ойген рассудил, что эту ночь они вполне поспят тут.

Коробку из-под пиццы он сунул в мусорное ведро в туалете — и там же и умылся, пожалев, что не завёл привычки носить с собой зубную щётку и пообещав себе на днях купить дорожную и бросить вместе с тюбиком пасты в рюкзак, который сейчас к тому же остался дома. Он ведь уже не в первый раз так попадает! Впрочем, сейчас пасту ему одолжила Энн.

Затем Ойген расстелил на полу три пледа — которых, к его удивлению, оказалось здесь целых шесть штук — сложив их один на другой. Разулся, взял себе подушку и, укрыв получше сперва Энн, улёгся, завернувшись ещё в один плед. Он не тешил себя надеждой сразу же заснуть — слишком щедрым был сегодняшний день на события и на эмоции, и Ойгену, определённо, требовалось время, чтобы успокоиться и призвать свои мысли к порядку.

Энн тоже не особо спалось — она ворочалась, пытаясь поудобней улечься, а потом вдруг тихо-тихо прошептала:

— Спишь?

— Нет, — так же тихо отозвался он с пола. — Тебе неудобно?

— Он короткий, — пожаловалась Энн. — Ноги не вытянуть — а хочется…

— Иди сюда, — позвал он. — Тут удобно, правда!

Её не пришлось уговаривать — она тут же соскользнула на пол, стянув с собою плед и обе подушки, и завозилась, устраиваясь. А когда улеглась — спросила, почему-то тоже шёпотом:

— Можно тебя обнять?

— Иди сюда, — повторил он, раскрывая ей объятье и подставляя плечо под её голову. — Так и уютней, и теплее. Спи.

Она уснула почти сразу — а он довольно долго лежал и улыбался в темноте. И ощущал себя ужасно сильным, взрослым, немного растерянным, но… счастливым.

Глава опубликована: 08.02.2021

Глава 219

Разбудил Ойгена какой-то шум — и, открыв глаза, в сером утреннем свете он увидел стоящую в дверях Амину. Она нерешительно замерла с ведром, и на её смуглом лице смешались удивление и смущение. Ойген приложил палец к губам, и она, кивнув, поспешила в соседнюю комнату. Ойген осторожно, чтобы не разбудить Энн, поднялся и босым вышел вслед.

— Там мыть сегодня не надо, — слегка извиняясь, произнёс он.

Она покивала, не глядя ему в глаза и не задавая вопросов, и Ойген, уже возвращаясь в тёплые пледы, подосадовал, что всё вышло так неловко. Это потому, что у них нет дверей! И так и не будет, покуда Уолш не выиграет свой вечный суд.

За окном клубился туман, в комнате царил сероватый сумрак, и Ойген хотел было уснуть опять, но у него не вышло: мешал тихий вроде бы, но всё же шум за стенкой, где Амина мыла пол, да и плечо, на котором лежала голова Энн, затекло. Он очень осторожно высвободился и потянулся — и погрузился в мысли. Определённо, жить здесь было невозможно — и неправильно. Да и не нужно — в конце концов, у них ведь с Рабастаном был диван! Свободный и… в целом, нормальный диван — Ойген валялся на нём иногда. И он уж куда лучше здешнего — на нём, по крайней, мере, можно вытянуться. Но, конечно, это нужно прежде обсудить с Рабастаном… хотя, впрочем, вряд ли тот будет против того, чтобы приютить Энн, покуда она не найдёт жильё.

Он всё же задремал — и, засыпая, вспомнил, что нужно будет договориться с Аминой ещё и о том, чтобы убирать в фотостудии. Хотя бы раз в пару дней.

Впрочем, спал он совсем недолго, и проснулся от того, что Энн с ним рядом не было. Он посмотрел на экран сотового — была уже половина девятого. Да, пора вставать…

«Доброе утро! Очаруй их всех», — написал он Ролин.

«Ты сейчас должен спать!» — немедленно прилетело в ответ, его пальцы привычно быстро забегали, набирая новое сообщение:

«Это приказ?»

«Ещё хотя бы час! А лучше два. Иначе я никуда не соберусь», — тут же высветилось на экране, и Ойген завозился в пледах, устраиваясь удобней:

«В чём ты будешь?»

«М-м-м. Даже не знаю… Джинсы или джинсы?»

«Определённо джинсы!»

«Спасибо! Ты очень помог! Добрых тебе снов.»

«Напишешь мне, как всё пройдёт?»

«О да!»

Он улыбнулся и, отложив телефон, потянулся. Затем встал и, потянувшись снова, позвал:

— Э-энн!

— С добрым утром! — откликнулась она из соседней комнаты, и через минуту появилась сама. Она выглядела вполне обычной — даже не бледной — и даже почти что бодрой. — Я хотела тебя разбудить, пока никто не пришёл, но мне было жалко. Ты так сладко спал…

— Идём к нам? — позвал Ойген. — Мыться и завтракать?

— Идём, — она тут же согласилась, и Ойген еле удержался от того, чтобы не позвать её остаться пожить у них прямо сейчас. Но нет — так не делается, всё же он сначала должен спросить согласия Рабастана.

Они собрали подушки и пледы, Ойген взял сумку — Энн потянулась было к ней, но он шутливо оскалился и зарычал, и она, к его радости, наконец-то засмеялась как прежде. А потом обняла его за шею и поцеловала в небритую щёку. Когда они шли уже по коридору, она спросила:

— Я сильно испортила твою ночь?

— Извини, — вздохнул он. — У тебя не получилось. Ты ведь коварно хотела, да?

— Хотела, — тоже вздохнула Энн и тут же пообещала: — Я наверняка придумаю что-то ещё...

— Когда? — спросил он деловито. — Я внесу в подаренный тобой ежедневник.

— М-м-м, — протянула Энн. — Я думаю, в конце апреля. Или, может, в первые дни мая… я пока что не решила.

— Договорились, — Ойген распахнул дверь на улицу, пропуская Энн вперёд. — Я освобожу себе там парочку ночей.

— Ты знаешь, — призналась она, — сейчас мне уже кажется, что всё не так ужасно. Попробую поискать комнату — поспрашиваю у подружек. Многие снимают вскладчину — учебный год только начался, может, кто-то ищет соседку. Я думаю, до родов всем будет всё равно, а после… — она вздохнула.

— К тому времени мы что-нибудь придумаем, — пообещал ей Ойген.

Он понимал, что к рождению ребёнка Энн нужна будет отдельная квартира, но не представлял, как она будет жить одна. Верней, вдвоём. Без магии, без эльфов… даже без слуг там жить, работать и постоянно заботиться о младенце. Он вообще очень мало знал о грудных детях — нет, он видел их, конечно, ему даже доводилось держать их на руках, и Ойген помнил, что жутко боялся уронить шевелящийся в руках свёрток. Или что-нибудь повредить этим загадочным существам, не способным объяснить, что именно они от него хотят и почему вдруг начитают плакать. Они казались ему такими хрупкими и крохотными… а ещё они так странно пахли! И хватались за всё, что вкладывали в их ладошку — палец, например. Ойген помнил, как в Пьемонте — ему самому было тогда, наверно, лет пятнадцать — кто-то то ли из кузин, то ли из тётушек велел ему вложить свой палец в крохотную, словно бы игрушечную ручку, и помнил, с какой неожиданной силой сжались вокруг него маленькие пальцы. Это было очень и очень странно…

Но теперь ему определённо придётся научиться обращаться с маленькими детьми. Безо всякой магии… но магглы же как-то справляются. Бастет, да он когда-то УзМС сдал!

Эта мысль вселила в Ойгена необходимую ему сейчас уверенность, и, пока Энн плескалась в душе, он занялся завтраком. Когда тот был почти готов, щёлкнул дверной замок, и через несколько секунд в кухню, будто влекомый запахом, вошёл Рабастан, но и начал с вопроса:

— Ты кого-то убил или просто ограбил?

— Почему? — Ойген так изумился, что промахнулся мимо лежащей на столе лопатки, за которой как раз тянулся. — Ты так решил? — добавил он, всё же беря её в руки.

— Там в коридоре стоит внушительных размеров сумка, — ответил Рабастан. — Я подумал — могло же такое быть, и успеем ли мы поесть до авроров?

— Ну… могло, — подумав, согласился с ним Ойген. — Но, на самом деле, это сумка Энн. А она сама сейчас в ванной. Асти, — он отложил лопатку и шагнул ему навстречу, — она из дома ушла… и я не знаю, могу ли я тебе озвучить причину — но… ты не будешь против, если она поживёт у нас, пока найдёт квартиру? Или комнату. Неделю, может быть…

— Да, почему бы нет, — ответил Рабастан, задумавшись всего на пару секунд. — Конечно. Ты уже её пригласил?

— Пока что только завтракать сегодня, — возразил Ойген. — И ещё в душ. Я же должен был сперва узнать, что об этом думаешь ты.

— Да, — Рабастан чуть улыбнулся. — Да, конечно же, пусть живёт, — он подошёл к раковине и, включив воду, принялся мыть руки. — Я завтракал, — добавил он ответ на невысказанный вопрос. — Но с удовольствием присоединюсь к вам… или просто выпью чая, если там не хватит.

Ойген разбил в миску ещё пару яиц — и, пока омлет готовился, Энн вышла, и они уселись есть.

— Мы тут подумали, — сказал Ойген за чаем. — Может быть, тебе удобнее будет пожить у нас? Пока ты не найдёшь жильё.

— Конечно, студия куда романтичнее, — заметил Рабастан. — Зато здесь душ.

— У вас? — переспросила она растерянно.

— И интернет здесь есть, — добавил Ойген. — Не хуже, чем в офисе!

— Я, — тихо спросила она, — я точно вам не помешаю?

— Ну, — ответил Рабастан, — тебе лучше знать. Если тебе захочется…

Он выразительно кивнул, и они рассмеялись.

— Я буду тихой, словно мышь, — Энн улыбнулась. — И такой же домовитой и хозяйственной. Могу готовить еду, например, и…

— Разберёмся, — решил Ойген. — Хотя я вот, например, до сих пор вспоминаю ту твою лапшу…

— О да! — подхватил и Рабастан.

— Лапшу? — переспросила Энн недоумённо. — Какую?

— Ты приносила, когда мы только сюда переехали, — ответил Ойген. — Ты не помнишь? Она была просто божественна.

— Не помню, — она помотала головой. — Я знаю десятки… даже, может, сотни рецептов лапши. С чем хоть она была?

— С курицей, — Ойген показательно облизнулся.

— Ну, — Энн озадаченно почесала затылок, — конечно, это несколько сужает круг поисков… но лучше бы она была с чем-нибудь поэкзотичнее…

— С кузнечиками? — невинно уточнил Рабастан, и Энн серьёзно задумалась.

— Э-э, — протянул Ойген, глядя, как Рабастан начинает беззвучно смеяться. — Ты знаешь… я несколько консерватор. Пускай будет курица? Ну, или мясо, там… грибы, креветки… что-то… без привкуса жареного хитина... и этих… лапок и усиков…

— Я тебя расстрою, — продолжал смеяться Рабастан. — У креветок или вот крабов, тоже имеется панцирь, и…

— Ну хорошо, — сдался Ойген. — Оставим хитин в стороне. Но пусть это что-нибудь можно будет купить в Теско!

— Ты удивишься, — Энн засмеялась в рукав, а затем Рабастан приставил руки к своей голове, изображая кузнечика, и смеяться начали уже все.

Энн явно не хотелось уходить, так же, как и Ойгену не хотелось сейчас отпускать её, но ей нужно было на лекции, и она, простившись с ними, всё же ушла. И Ойген, выйдя её провожать, спросил:

— Скажи, могу я поделиться с Асти… тем, что ты вчера мне доверила?

— Ты ему не сказал? — она, похоже, приятно удивилась. — Я думала, он уже знает, раз согласен…

— Нет, что ты, — возразил Ойген. — Я просто сказал ему, что ты ушла из дома, и тебе нужно где-нибудь какое-то время пожить, пока ты не найдёшь жильё.

— Да нет, некрасиво получится, если ему не сказать, — она вздохнула, надела рюкзак — и ушла. А Ойген вернулся в гостиную, присел на подлокотник дивана и сказал:

— Асти… Энн беременна.

— Ты не скажешь мне, что она беременна от тебя? — Рабастан мгновенно оторвался от компьютера и остро глянул на Ойгена.

— Нет, конечно, — удивлённо покачал тот головой. — Это же Энн… с чего ты взял вообще?

— Ну, у тебя кто-то же появился, — пожал плечами Рабастан, явно успокоившись. — И тут такие новости про нашу Энн. Вполне логично.

— Нет уж, — хмыкнул Ойген. — Против такой логики я решительно возражаю. Я даже… Асти, она мне годится в дочери! Ну хорошо, в племянницы. — поправился он, поймав полный скепсиса взгляд.

— Ну, ей не тринадцать, и не пятнадцать даже, — Рабастан снова пожал плечами — и всё же улыбнулся демонстративному возмущению на лице Ойгена. — Значит, она тут поживёт с неделю, — сказал он, оглядываясь. — Ойген, а где она будет спать?

— Ну, я думал… — начал было Ойген — и умолк.

Потому что ситуация выходила и смешная, и, в целом, дурацкая. Получалось, что или беременная женщина будет ютиться на диване — а они вдвоём удобно спать в кровати, и не важно как это выглядит со стороны, или… или ей придётся спать в той же кровати вместе с кем-то из них, потому что ещё одного спального места у них не было, да и поставить его было бы некуда.

— Да? — Рабастан с любопытством склонил голову на бок, и Ойген рассмеялся:

— Я думал, она поспит на диване — он куда удобнее, чем в офисе.

— Ойген, а почему ты решил, что он удобный? — с некоторым сомнением поинтересовался Рабастан.

— Ну, я на нём регулярно валяюсь, — Ойген наклонил голову. — И Джозеф же ночевал...

— Значит, у нас несколько разный взгляд на удобство, или ты просто не пробовал на нём долго спать, — несколько скептически заметил Рабастан — и Ойген задумался о том, насколько их диван и вправду подойдёт беременной Энн.

— Ну… вообще, ты прав, — признался Ойген. — Выходит как-то некрасиво… мы на кровати — а Энн…

— На диване буду спать я, — разрешил проблему Рабастан. — Так всем будет удобнее: я рано встаю, и обычно утром до прогулки сижу за компом — и мне будет неловко мешать нашей гостье. А так вы с ней прекрасно разместитесь в спальне… хотя, возможно, вам понадобится ширма, — добавил он, и его в глаз сверкнул огонёк азарта.

— Ширма? — невинно переспросил Ойген.

— Ну, вам же надо будет переодеваться, — кивнул Рабастан и небрежно добавил: — Мне, кажется, на днях… вчера буквально попадалась одна весьма изящная на еВау… я, пожалуй, посмотрю. Буквально где-то в Лондоне…

— Ты прав, — согласился, пряча улыбку, Ойген. — Ширма пригодилась бы. Спасибо, — тепло добавил он. — Мне хочется помочь ей. Поддержать… я понимаю, она справится и так — но…

— О да, — ответил Рабастан, и на мгновенье в его глазах промелькнула тень… а может быть, он просто так моргнул. — Конечно, тебе хочется. Попробую добыть на…м ширму, — сказал он — и вновь повернулся к компьютеру.

Ойген, не удержавшись, заглянул на экран — и увидел, что Рабастан мгновенно нашёл нужную страницу. Ширма на ней, к облегчению Ойгена, не была антикварной, зато была функциональна, проста и чем-то даже вполне элегантна, обтянута однотонной светлой тканью, и даже не слишком старая, а ещё, глядя на Рабастана, Ойген мог бы поклялся, что тот видит сейчас не предмет обстановки, а холст… чистый холст, на котором можно попробовать свои силы... Наверное он просто чего-то не знает, подумал в тот момент Ойген и решил посмотреть, что именно будет дальше.

Со всем, что эта осень им ещё принесёт.

Глава опубликована: 09.02.2021

Глава 220

О том, где Энн предстоит спать, Ойген решил сообщить ей сам — не перекладывать же такой деликатный вопрос на плечи Рабастана. Так что Ойген оставил ей сообщение в аське и попросил заглянуть после учёбы к нему в кафе — и, когда она пришла, увёл её в комнату отдыха персонала и первым делом спросил заботливо:

— Энн, ты как?

— Не знаю — честно призналась она, пожимая плечами, а затем уже вполне бодро продолжила: — Я, кажется, вспомнила, что там был за рецепт лапши — закончу с работой, заскочу в магазин, а потом к вам. Тебе принести, как будет готова, сюда?

— Доставка домашней еды прямо на рабочее место! — восхитился Ойген. — Она так пахнет, что Уолша завалят жалобами, и меня уволят, — покачал он головой. — Я поем, когда буду дома. Послушай, мы тут с Асти подумали… Нам кажется, тебе удобнее бы было спать в кровати.

— А вы? — изумлённо спросила Энн, и немного смутилась.

— Ну… вот в этом-то и дело, — он кивнул. До сих пор, ровно до этого самого момента, Ойген не видел в том, как они жили, ничего особенного — однако стоило ему просто начать формулировать всё это вслух, как он обнаружил, что звучит всё это несколько… экзотично. И, пожалуй что, выглядит. Но эти мысли он постарался отогнать от себя и вернулся к сути вопроса: — Асти предлагает сделать так: он займёт диван, а мы с тобой… разделим спальню. Как мы с ним сейчас.

Энн фыркнула и, с каким-то странным выражением оглядев его с ног до головы, расхохоталась. До слёз.

— Вот тогда-то ни у кого больше вопросов, чей ребёнок, уже не останется, — проговорила она, утирая глаза. — Причём, взгляни, насколько всё выходит логично: я — твоя невеста… и вот результат, — она снова засмеялась.

— Вот что значит слишком долго откладывать дату свадьбы, — шутливо отозвался Ойген, хотя эти лёгкость и весёлость дались ему всё же с трудом.

— Мне кажется, это неправильно — выселять Асти с его законного места, — сказала, успокаиваясь, Энн. — Я замечательно посплю на диване.

— Асти встаёт в четыре или в пять утра, — ответил ей Ойген. — Я даже точно не знаю, во сколько. И садится за компьютер до того, как идёт гулять с собаками. Если ты там будешь спать — ему будет неловко. Но… если тебя смущают спальня и я — мы ещё и ширму тогда заведём, — добавил он, и Энн хихикнула:

— И поставим её на кровать. Да? Между нами!

— О… какая глубокая мысль! — восхитился Ойген, и Энн снова засмеялась. — Соглашайся, — попросил он. — Жаль, у нас меча нет… но, за неимением меча можем положить что-нибудь из столовых приборов, доставшихся нам вместе с квартирой. Там в ящике много разного… например, нож для колки льда. Или вот у нас ещё есть лопатка для торта.

— И заточим её поострее, — продолжала веселиться Энн. — Для достоверности. На самом деле, меня, в основном, смущает то, что Асти придётся спать непонятно где из-за меня.

— Он сам и предложил, — заверил её Ойген.

— Давайте сделаем так, как удобно вам, — сдалась Энн. — А я пойду лапшу готовить — и, нет, всё-таки я её тебе принесу! Поешь тут, а буду веером отгонять запах, — решила она — и, чмокнув его в щёку, решительно выпорхнула из кафе.

Своё обещание она и правда исполнила, принеся ему ещё горячий ужин. И это было так невероятно трогательно и так по-семейному…

Возвращаться этой ночью домой Ойгену было немного странно. Войдя в тёмную квартиру, он невольно уткнулся взглядом в непривычно закрытую дверь гостиной, за которой должен был спать Рабастан. Приняв душ, Ойген тихонько зашёл в спальню, радуясь тому, что у него есть халат и пижама — и остановился, глядя на крепко спящую в их с Рабастаном кровати Энн. Она лежала лицом к окну (за котором в саду мокли под дождём накрытые плёнкой стол со стульями) на его половине, завернувшись в одеяло и разбросав ноги, и одна её ступня в светлом носке высунулась наружу. Он поправил одеяло, укрывая её, и постоял немного, глядя на Энн и ловя себя на странной смеси умиления и желания её защитить. Сейчас, во сне, Энн казалась совсем юной, почти ребёнком, и мысль о том, что она сама через полгода уже станет матерью, в этот момент казалась почти кощунством.

Стараясь двигаться как можно тише, Ойген осторожно присел на тот край кровати, где обычно спал Рабастан и скользнул под одеяло, пытаясь издавать как можно меньше звуков. Он, конечно же, понимал, что даже если Энн и проснётся, ничего страшного не произойдёт, но почему-то всё равно ужасно боялся её разбудить. Какое-то время он лежал, прислушиваясь к чужому, новому для него дыханию, и думал, что всё происходящее со стороны должно выглядеть очень странно. Одно дело — ночевать вчера спонтанно на полу, одетыми и завернувшись в пледы, и совсем другое — ложиться в постель с молодой и симпатичной женщиной. Конечно, он воспринимал Энн уже как члена семьи, но объективно-то они роднёй всё же не были. И он очень надеялся, что ей самой с утра не будет неловко, и никогда-никогда ему по этому поводу не придётся объясняться с её отцом.

Всю ночь ему снилось что-то неясное. Там мелькали странные куски кода, музей, лапша и договор на хостинг, который он заверял у гоблинов, а ещё Энн, которой они ставили драйверы на новенькую метлу. И совершенно неожиданный для него Родольфус, который пытался ему объяснить, что Энн должна выйти не за него, а за его приёмного старшего брата, иначе они не смогут в конце года получить налоговый вычет. Ойген как раз хотел предложить этот вариант Энн, и в этот момент проснулся.

Он повернул голову, и увидел, что вторая половина кровати пуста, и к тому же аккуратно, насколько это возможно, застелена.

Да, Энн он застать не успел — зато Рабастан встретил его сообщением:

— Нам нужно купить одеяло.

— Какое и зачем? — спросил Ойген, зевая. К его удивлению, он прекрасно выспался, не смотря на весь тот сумбур, который видел во сне. Он вообще достаточно крепко спал, хотя, засыпая, боялся, что будет постоянно просыпаться всю ночь.

— Любое. Но лучше, я думаю, тёплое, — Рабастан задумчиво взлохматил волосы и пояснил: — У нас всего два одеяла. Вчера вечером я забрал два пледа из офиса и спал под ними — но я предпочёл бы всё-таки нормальное одеяло. Лишние подушки у нас есть — а одеяла нет. И нам нужен новый комплект белья… был один полосатый в Икее.

— Давай купим, — согласился Ойген. — Кстати, как там наша ширма?

— Я сегодня еду за ней, — довольно сообщил Рабастан. — Вечером после прогулки. Назад, наверное, придётся брать такси, — добавил он недовольно.

— Со мной одни расходы, да? — вздохнул Ойген, и Рабастан безжалостно кивнул.

Ширму Ойген увидел только ночью, вернувшись с работы — когда, войдя в спальню, едва не налетел на неё. Энн, на сей раз, не спала: лежала в кровати со своим ноутбуком и что-то напряжённо и быстро печатала. На ней была тёмно-бордовая пижама с чёрными и белыми скотч-терьерами, и Ойген вспомнил соседей сверху. Всех трёх.

— Привет, — негромко сказал он, протискиваясь между весьма высокой ширмой и кроватью.

— По-моему, она слишком большая, — сказала Энн, отрываясь от своей работы. — Ширма.

— Определённо, — согласился Ойген. — Может, я её сложу, пока кто-то об неё не убился?

— Мне кажется, Асти немного не рассчитал размер, — Энн кивнула — а Ойген усмехнулся. Как же. Он был почти убеждён, что Рабастану просто очень хотелось владеть этой ширмой — и он ухватился за шанс.

— Ну, все мы ошибаемся, — примирительно заметил Ойген, складывая ширму и пытаясь не прищемить себе пальцы её деревянной рамой.

— Я думаю, мы вполне обойдёмся без неё, — сказала Энн. — У меня халат есть — и всегда можно переодеться в ванной.

— Мне тоже так кажется, — согласился он, ставя сложенную ширму к стене и ложась. Что ж, видимо ему придётся пока спать с непривычной для себя стороны.

— Я сегодня всем, кому могла, сказала, что ищу комнату, — Энн выключила ноутбук и поставила его на столик у кровати. — Надеюсь, на днях что-нибудь найдётся. К сожалению, у моих сокурсниц нет свободных комнат…

— Да найдём, — легкомысленно отмахнулся Ойген. — Давай, я завтра в сети посмотрю? И по газетам. Мы же с Асти тоже жильё себе искали — у нас опыт, — произнёс он важно.

— Давай, — с благодарностью кивнула она.

— Какой у тебя примерно бюджет? — спросил Ойген, и Энн ответила, помедлив:

— Боюсь, не слишком большой. У меня есть пара халтурок, кроме Лимбуса — но, в целом, больше трёхсот я пока не потяну.

— Попробуем что-нибудь найти, — оптимистично пообещал Ойген.

Однако же реальность оказалась отнюдь не такой радостной, и к выходным Ойген вынужден был признать, что задача куда сложней, чем поначалу ему представлялась. Нет, комнаты за триста фунтов в месяц вполне себе сдавались — но Ойген уже по одним адресам вычёркивал их из списка, не говоря уже про фотографии и описания. Правда, кое-что он всё же, скрепя сердце, отобрал — просто потому, что невозможно же было забраковать всё — но, к его облегчению, Энн эти варианты, как и его, не устроили.

В целом, выходило, что бюджет нужно было увеличивать хотя бы фунтов на сто — и тогда реально было отыскать что-то… не приличное, но терпимое. А лучше бы на сто пятьдесят. Вот только у Энн этих денег не было…

Так что жильё пока не находилось — зато в ванной нашлось место для зубной щётки Энн, а на сушителе теперь висело не два, а три полотенца. И на кухне порой оставалась забытая Энн кружка — и Ойген, увидев её в очередной раз, подумал, что она ведь у них уже давно «числилась» именно кружкой Энн…

Совместная жизнь началась вполне мирно — хотя, конечно, Ойген не раз ловил себя на том, что оглядывает лишний раз комнату или ванную на предмет случайно забытых или коварно торчащих из бельевой корзины трусов и отбившегося от стаи носка. Хотя они с Рабастаном, в общем-то, были достаточно аккуратны, но порой могли где-то что-то забыть — но то, что было вполне допустимо между ними, становилось неловким в присутствии Энн. И вообще, шкаф для хранения вещей подходит куда больше, нежели диван или спинка стула, на которой так много всего иногда могло поместиться.

За этот короткий срок, Ойген поймал себя на неожиданном наблюдении, что они с Рабастаном теперь стараются одеваться дома немного формальней: по крайней мере, без футболки никто из них не ходил, да и погода не слишком располагала, и нужно было бы прибавить тепла.

Несколько раз Ойген ловил себя на мысли, как жаль, что им некуда поставить ещё одну кровать. Но свободного места у них действительно не было — да что кровать, у них вон даже ширме места не нашлось…

Его и вправду не нашлось — и уже через день Ойген обнаружил её в фотостудии, скромно стоящей в углу, словно в оппозиции оборудованию, которое снова расставил Толлет. А в субботу Ойгена ждал сюрприз.

От этого дня он ничего хорошего, честно признаться, не ждал, и проснулся утром не в лучшем настроении. Сегодня было двадцать первое сентября — и, как Ойген думал ещё три недели назад, они должны бы были встречать Саймона. Однако участие в драке в первый месяц его заключения не прошло даром. Всех подробностей Ойген не знал, но начальник тюрьмы принял решение продлить срок его заключения(1) — так что торжественная встреча сдвинулась на три недели, и Ойгену оставалось лишь вздыхать. Ещё и погода была ужасно мерзкой: с ночи сеял мелкий дождь, от которого невозможно было защититься толком никаким зонтом. Воздух же был до того насыщен влагой, что она пропитывала всё буквально за минуты, так что, пока Ойген шёл от дома до офиса, его вещи отвратительно отсырели.

Он появился пораньше, собираясь сделать несколько важных звонков, и, поднявшись наверх, застал в фотостудии Рабастана, сидящим перед уже почти расписанной ширмой. Сейчас он заканчивал последнюю, третью створку — а на двух других уже порхали птицы.

— Так вот зачем она тебе понадобилась, — тихо ухмыльнулся Ойген.

— Ну, нам она всё равно не пригодилась, да и как-то поздновато в вашем случае беречь честь, — Рабастан дёрнул плечом, и Ойген знал, как тот не любит показывать незаконченную работу. — А я давно хотел попробовать что-то такое.

— Как здорово, — Ойген подошёл поближе, разглядывая птиц и понимая, что способен опознать не всех. — Мне даже жалко, что она у нас не помещается…

— Пусть стоит здесь пока, — Рабастан оторвался от работы, и, поворачиваясь к нему, как мог закрыл последнюю створку своей спиной. — Возможно, мы когда-то переедем туда, где места больше.

— Ну, такое вполне может быть, — согласился Ойген. — А здесь она зачем?

— Это же фотостудия, — пожал плечами Рабастан. — Мало ли, кого придётся тут снимать… вдруг нужно будет переодеться. Кстати, — он оглядел Ойгена так, словно собирался превратить его в свою модель. — У меня для тебя кое-что есть, — он вытер руки о ветошь, а затем дотянулся до своего рюкзака и извлёк оттуда небольшой свёрток в элегантной чёрной бумаге.

— По какому поводу? — изумился Ойген. — Даже до Хэллоуина ещё далеко…

— До твоего выхода в свет осталось каких-то три дня, — с откровенной иронией заметил Рабастан. — Я взял на себя смелость отдать твой костюм и рубашку в химчистку — мы всё равно так не отгладим. Не хочу краснеть за своего брата перед дамой.

— О, — Ойген растерялся. И даже немного смутился. — На самом деле, я хочу вас познакомить, — сказал он, и Рабастан приподнял брови:

— У вас всё так серьёзно?

— Ну… вот видишь, — поддержал Ойген его тон, — мы уже в оперу идём. Это серьёзный шаг.

— Вы собираетесь с ней съезжаться, и у нас дома будет гарем? — спросил вдруг Рабастан несколько резковато — и Ойген удивлённо покачал головой:

— Нет! Конечно, нет, — и увидел, как расслабилось ставшее было напряжённым лицо Рабастана. — Я просто… может, я просто хочу похвастаться? — спросил он, и Рабастан съязвил в ответ:

— Есть, чем?

— Ну, после того как я… глубже познакомился с тантра-йогой, даже не знаю, — засмеялся Ойген. — Но, как ты понимаешь, я тебя не неволю, — сказал он уже серьёзно. — Мне было бы приятно вас представить друг другу — но я даже не обещал Ролин ничего подобного.

— Ролин, — повторил Рабастан, словно пробуя это имя на вкус. А потом кивнул на свёрток, что Ойген так и держал в руках, и сказал: — Да нет — мне интересно. В самом деле, — добавил он уже намного мягче, и Ойген в ответ лишь демонстративно зашуршал разрываемой обёрточной бумагой.

Внутри обнаружилась тёмно-голубая коробка с высоким флаконом такого же стекла в ней. Туалетная вода пахла грозой и свежестью, и этот запах был очень похож на тот, с которым Ойген как-то уже ходил, нахально воспользовавшись пробником в магазине.

— Спасибо, — сказал он очень растроганно. — Асти, я… признаться, собирался просто зайти в тот магазин и…

— Ну, раз у тебя теперь официально есть дама, — голос Рабастана звучал чуть насмешливо, но всё равно тепло, — не будешь же ты бегать в парфюмерный отдел каждый раз. Тебя, в конце концов, запомнят, и перестанут пускать.

— В самый ответственный момент? — уточнил Ойген — и они рассмеялись.


1) Если исправление осужденного не достигнуто, то начальник тюрьмы может продлить срок отбытия осужденным наказания в пределах того срока, который тому ранее был сокращён. Вот, например, еженедельно в британских тюрьмах 5% всех осужденных проходят тест на наркотики. Те, у кого обнаруживают признаки употребления, подвергаются взысканию. Приём наркотиков может стать и основанием для продления срока заключения на 42 дня.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 10.02.2021

Глава 221

Ойген стоял перед зеркалом и понимал, что… нервничает. Как когда-то в школе на шестом курсе, когда впервые всерьёз влюбился. Рабастан уже ушёл на вечерний променад с Бенсоном, и собираться Ойгену помогала Энн, причём делала это с таким энтузиазмом, что он и вправду чувствовал себя её странноватым дядюшкой, которого любящая племянница готовит его к свиданию, что сама же и организовала ему — и кажется, едва удерживалась от наставлений.

— Ты так естественно в нём смотришься, — сказала Энн, оглядывая Ойгена, который никак не мог определиться с тем, как завязать аскот.

— В аскоте? — спросил Ойген, в очередной раз распуская узел.

— В костюме! — возразила Энн. — Хотя до тебя я думала, что аскоты до сих пор носят разве что в королевской семье по особым случаям, ну и ещё в постановках. И только от тебя узнала, как именно их завязывают, и что существует так много способов и узлов!

— Ты не представляешь, о каком количестве предметов я узнал от тебя! — нет, определённо, Ойген склонялся к самому простому и классическому варианту. — Должен же и я хоть в чём-то просветить тебя.

— Ты определённо меня просвещаешь, — кивнула она. — Будь на моём месте Мик, он бы сказал, что ты крут! Честно — я не очень-то люблю костюмы. Тем более чёрные. Но ты в своём выглядишь не богатым менеджером на чьих-то похоронах, а смотришься стильно, как агент британской разведки!

— Мур. Ойген Мур, — очаровательно улыбнулся он, поправляя аскот, и они весело рассмеялись. — Если честно, к костюмам я привык намного раньше, чем к джинсам, — зачем-то признался Ойген, когда они успокоились, и, увидев изумление на лице Энн, просто пожал плечами: — Я говорил тебе, что я… мы… росли не в самой простой семье? И Асти и я… От меня многого ожидали, и многое вкладывали, и у меня многое было. Мозгов мне это, конечно же, не добавило, зато носить подобающие случаю вещи я научился, — он в который раз оглядел себя и решил, что хватит. В конце концов, они же с Ролин идут в оперу, а не на официальный приём к королеве Елизавете.

Оставался финальный штрих: на сей раз было правильно и уместно появиться перед Ролин с цветами — ведь он ведь заедет за ней домой, а значит, можно будет просто оставить букет там, и ей не придётся держать его на коленях на протяжении четырёх действий.

Ойген знал, что Ролин любит тюльпаны — любые, кроме почему-то красных — и анемоны, но последние сейчас, осенью, найти было, пожалуй, трудно, а вот тюльпаны если не выращивали, то везли в Лондон в огромном количестве круглый год. Так что сперва он заехал в цветочный через три улицы, и уже откуда с дюжиной нежно-розовых тюльпанов поехал к Ролин.

А когда она открыла дверь, даже не ахнул — замер. Он видел Ролин разной — в джинсах, платьях, обнажённой, и до этого момента полагал, что знает её красоту. Но, как оказалось, он ошибался… Ролин собрала и заколола волосы — и красота её вдруг стала строгой, неожиданно приобретя, как Ойгену показалось, какие-то экзотические, отдающие египетским зноем черты… словно что-то незримое вырвалось из-под застеклённых витрин в Британском музее и коснулось Ролин. На ней было длинное, в пол, кирпично-красное, неяркое платье, совсем простого, даже строгого кроя, обнажавшее, впрочем, её плечи — и она в нём казалась ещё выше, чем обычно… хотя, может, дело было в выскоких шпильках? И Ойген на мгновение залюбовался изящным подъемом ступни.

— Ты невероятна, — выдохнул, наконец, Ойген. — Прекрасна…

— Ты тоже, — она приняла букет и вдохнула свежий запах тюльпанов. — Они чудесны. А тебе должен до ужаса идти смокинг.

— Я намереваюсь непременно его завести, — ответил Ойген. — Когда-нибудь.

— Я сейчас, — она унесла букет на кухню, и Ойген услышал шум льющейся воды. На один короткий миг ему захотелось остаться здесь — даже манящее очарование музыки Морцарта померкло перед Ролин в её элегантном и таком… подчёркивающим её гибкую красоту платьем. — Идём? — Ролин накинула на плечи белый палантин, подошла к Ойгену, и он понял, что ему вовсе не показалось: она и вправду была еще выше, чем он привык. Пусть и ненамного.

На улице было пока еще не настолько холодно, чтобы нельзя было обойтись без верхней одежды, и они, предвкушая грядущий вечер, застыли у выхода, держа руки друг друга, и глядя друг другу в глаза. И, возможно, это можно было счесть расточительством, но как же приятно было просто небрежно заставить таксиста слегка подождать! Не пожалев на это нескольких фунтов.

Ойген галантно открыл перед Ролин дверь. Она скользнула внутрь, и он, обходя машину, поймал себя на том, что чувствует себя почти что прежним. Когда в последний раз он вообще выходил из дома без лишних вещей? Без рюкзака? У него сейчас даже ключей от дома не было с собой — они бы некрасиво оттягивали карман… да и зачем? Только телефон во внутреннем кармане его пиджака, билеты и деньги. И как же это было правильно и хорошо!

Ойген сел рядом с Ролин, машина тронулась — и их вечер начался. От Ролин пахло чем-то пряным и тёплым, незнакомым, но не менее пьянящим, чем её обычные духи, и Ойгену невероятно захотелось вновь попробовать на вкус её губы. Но именно сейчас это бы, определённо, было не слишком уместно, так что он просто взял её руку и, поднеся к своим губам, поцеловал — сперва тыльную сторону, а после и ладонь, которая, как ему показалось, ещё хранила лёгкий аромат тюльпанов.

Ковент-Гарден слепил. И когда они с Ролин поднимались по мраморной лестнице, уже внутри, она легко опиралась на его руку, и Ойген кожей чувствовал обращённые на них… да нет, конечно, на неё восхищённые взгляды мужчин и даже женщин. Он не пытался сдержать улыбки, в которой сейчас наверняка проглядывал изрядная доля гордости, не лишенная оттенков самодовольства. Это была та жизнь, которую он так хотел бы предложить ей — и сейчас, сегодня, в этот вечер Ойген просто не хотел думать о том, что пока мог сделать это всего на несколько часов.

Зато мог — об их общим с ней предвкушении, о том, как сияют глаза Ролин. И о том, как её длинные тёмные пальцы выделяются на белой программке, а ещё что маленький локон всё же выбился из строгой причёски и колечком свернулся прямо над чуть выпирающим на длинной шее Ролин позвонком…

Они поднялись на свои места, и когда входили в зал, вдруг почти что столкнулись с Питером. Ойген почему-то совсем не ожидал его здесь увидеть — и в первый момент не то чтобы смутился, или почувствовал себя неловко, но… Он ведь не говорил Ролин, где именно взял билеты. И хотя он понимал, что правда ничуть не уменьшила бы её радости от спектакля, но его подарок потерял бы некоторую долю спонтанности и очарования. Потому что есть серьёзная разница между тем, чтобы специально купить билеты и кого-нибудь пригласить — и предложением сходить вместе по тем, что уже пару месяцев имеются на руках.

Впрочем, в Питере Ойген ценил тактичность и ум, и тот, конечно же, не сказал ничего ненужного — зато как вспыхнули его глаза при виде Ролин! И когда они, простившись, разошлись, и Ролин заметила:

— Какой у тебя приятный друг, — Ойген ощутил смесь ревности, которую тут же сменила гордость за самого себя — потому что смотрела Ролин при этих словах на него, а не вслед Питеру, и её взгляд был таким игривым и полным дразнящего обещания!

— Ещё умный и талантливый, — заметил Ойген. — Он работает в Интел.

— О, — она чуть вскинула брови, и Ойгену немедленно захотелось переключить разговор на свой Лимбус и их последние общие достижения. Пускай даже они на фоне Интела проигрывали по всем фронтам.

Они дошли до своих мест и сели. Ролин, спустив палантин с плеч, аккуратно сложила его и устроила на своих коленях, и подняла на Ойгена немного задумчивый взгляд:

— В детстве, — она опустила ресницы, — я ходила мимо Ковент-Гардена и мечтала о том, как однажды я буду спускаться по главной лестнице в длинном, в пол, белом платье.

— Но сегодня оно не белое, — заметил Ойген. — Хотя, я не в силах представлять тебя сейчас как-то ещё…

Ролин лукаво на него посмотрела, явно осознавая двусмысленность, а затем улыбнулась уже спокойной улыбкой:

— Когда я пришла сюда впервые, моё платье действительно было белым. Но я думаю, что выглядела скорей трогательно и даже забавно.

— Я хотел бы это увидеть, — тоже улыбнулся ей Ойген.

— У меня остались фотографии, — ответила она. — Я покажу тебе… сегодня. Если хочешь.

— Я хочу, — он слегка склонился к Ролин, снова ощутив запах её духов.

— У меня нет завтра с утра никаких дел, — негромко проговорила Ролин — и в этот момент свет в зале начал гаснуть.

А затем зазвучала музыка — и когда поднялся занавес, на сцене появились Фигаро с Сюзанной. Но Ойген ждал Марич и Керубино — и когда она, наконец, появилась, в костюме пажа, и с небрежно собранными в хвост завитыми светлыми волосами, он едва успел подумать, как же она изумительно хороша в амплуа травести, и стоило ей взять первые ноты, и всё остальное мгновенно вылетело из его головы. Какой же у неё был голос! Ойген любил и ценил меццо-сопрано, особенно драматическое, глубокое, сильное, и, в то же время, невесомо летящее над всем залом, заставляющее его резонировать каждой ноте. Да, определённо, Ойген понимал любовь Питера к Марич — и к концу первого акта, определённо, тоже был готов записать себя в её преданные поклонники.

Голоса, музыка, зал, вся атмосфера словно бы вернули Ойгена назад, и он, сидя здесь, рядом с прекрасной Ролин, ощущал себя живым и цельным. Словно у него внутри что-то давным-давно рассыпавшееся собралось и вернулось, наконец, на своё место.

— Ты светишься, — сказала ему Ролин, когда, наконец, отзвучали последние аплодисменты, и певцы окончательно скрылись за занавесом. Она смотрела на Ойгена так нежно, лукаво, тепло, что ему пришлось приложить едва ли не физическое усилие, чтобы не обнять её здесь, сейчас.

— Я счастлив, — ответил он, позволяя себе лишь осторожно взять из её рук палантин и, развернув его, накинуть ей на плечи.

— Тебе очень идёт, — Ролин едва ощутимо коснулась тыльной стороны его руки самыми кончиками своих пальцев — и по его кожи от этого прикосновения побежали мурашки.

Такси Ойген заказал заранее — но им пришлось его немного поискать в веренице ожидающих перед театром машин. Впрочем, он забыл об этом ровно в тот момент, когда они с Ролин, наконец, оказались на заднем сиденье и смогли позволить себе коснуться не только рук друг друга. Впрочем, сегодня они вели себя намного целомудреннее, нежели во время прошлой своей поездки — им просто не хотелось спешить.

И они не спешили — целовались, наслаждаясь друг другом, и Ойген даже не позволил себе прикоснуться к шпилькам в её волосах. По крайней мере, до тех пор, пока они не оказались дома. Где Ролин позволила ему усадить себя на кровать в спальне и распустить ей волосы, и расчесать их — и при виде большого гребня с редкими и длинными зубцами Ойген вспомнил Пьемонт и своих кузин, расчёсывавших друг дружку на берегу небольшого озера… и впервые подумал, что, возможно, они не так уж и не подозревали о том, что за ними подсматривают мальчишки.

Ролин подняла руки и, когда Ойген наклонился, обняла его за шею, положив свои тёплые ладони ему на затылок. И спросила, снизу заглянув ему в глаза:

— Ты хотел увидеть мои детские фото?

— Да, — ответил он, задвигая поглубже горечь от мысли, что его собственные детские колдофото ему недоступны. Навсегда. Вся его история начиналась теперь всего два года назад с казённой фотографии в личном деле.

— Что бы ты хотел сначала, — спросила Ролин, — фото или ужин?

— Я… ужасно приземлённое создание, — подумав, признался Ойген. — Но я выбираю ужин.

— У меня есть ндоле, — сказала Ролин, и что-то в её лице заставило Ойгена осторожно спросить:

— Звучит как магия черного континента. Я точно завтра сумею отправиться на работу, или ты подселишь меня в свой сад как еще одну неосторожную амадину?

— Я не добавляла кору тысячелетнего баобаба, к тому же, сделала его не слишком острым, — успокоила она Ойгена — и, легко поднявшись, повела его с собой на кухню.

Ндоле оказалось чем-то вроде тёмно-зелёного рагу с говядиной, свининой и креветками — и явным привкусом арахиса. Ни зелень, ни что-либо ещё — если оно было там — Ойген не смог опознать, но это ни капли его не смутило, и даже не потому, что он был голоден. Ндоле оказалось странным, острым — но определённо вкусным, и обычная холодная вода оказалась для него идеальным дополнением.

А потом они сидели на её широкой кровати в спальне — потому что, как сказала Ролин, птицы спали, и не стоило беспокоить их среди ночи — и смотрели фотографии, на которых длинноногая и длиннорукая девочка открыто и счастливо улыбалась в камеру. А Ойген очень старался не думать о том, что бы стало с ней, встреть она однажды на своём пути его… или кого-то из его товарищей.

Когда-то.

Глава опубликована: 11.02.2021

Глава 222

Сентябрь уже подходил к концу — а подходящая комната для Энн всё не находилась. Она расстраивалась и нервничала всё сильней, и, пусть Энн ни слова не говорила ни Ойгену, ни, насколько он знал, Рабастану, Ойген видел, что она глубоко переживает это внутри себя. И хотя жильё она до сих пор не нашла, зато отыскала студии пару клиентов, и, судя по оброненным ей несколько раз случайным фразам, всерьёз рассматривала вариант взять паузу с магистратурой и устроиться на какое-то хорошо оплачиваемое место. Но Ойген, конечно же понимал, что есть то, о чём она молчит — и из-за чего, вероятнее всего, и ходит настолько мрачной.

Потому что прежде, чем пожертвовать магистратурой, любой человек на её месте отказался бы от подработки, приносящей несколько сотен в месяц, а вовсе не от возможности получить престижный диплом, ради которого пришлось так долго учиться.

Но Ойген отчаянно не хотел терять Энн. Потому что без неё Лимбус бы просто рассыпался — нет, наверное, они бы выжили, но… но всё это было бы уже не то. И кто бы занимался у них всей рекламой? А ведь именно по этому направлению у них сейчас самый активный денежный оборот. И вообще…

Он понимал, конечно, что просто не имеет право останавливать её, если Энн всё-таки решит уйти. Но ведь можно было бы найти другое решение!

И потом…

Чем дальше — тем чаще Ойген думал о том, что они ведь здорово живут все вместе. С тех пор, как Энн поселилась у них, ни Рабастан, ни Ойген почти не вспоминали про мытьё полов или готовку — а ещё он почти привык к тому, что теперь нормально ужинает каждый вечер, потому что Энн приносит ему что-нибудь. И еще не спит, когда он приходит, и они пью чай на кухне вдвоём.

Если скинуться, они вполне смогли бы снять квартиру и попросторней — скажем, ближе к зиме. Вернётся Саймон, и они смогут позволить себе взять какой-нибудь серьёзный заказ, а времени при этом станет у них всех побольше. Да, придётся переехать: Энн, конечно, нужна своя комната. Но… почему бы нет? Так всем будет хорошо… Правда, мысль о том, что Рабастану придётся жить в гостиной ещё несколько месяцев, сильно смущала Ойгена, и он всё пытался что-нибудь придумать прежде, чем заговорить об этом с ним. Но что тут можно было сделать? Им просто некуда было поставить ещё одну кровать! А значит, и с новой квартирой, может, не стоило и затягивать?

Впрочем, было кое-что ещё, что не давало Ойгену покоя. Да, конечно, это было не его дело — но не думать об этом он не мог. Рано или поздно родители Энн ведь всё равно узнают о её беременности. И наверняка поймут, почему она так спешно ушла. Ойген не слишком хорошо знал их, но всё-таки они были знакомы — и ему казалось, что они заботятся о ней. И любят. Он пытался вообразить, как неприятно и обидно им будет узнать, что она не захотела принимать их помощь, и не мог выкинуть этих мыслей из головы. Возможно, потому, что его собственная, пусть и затянувшаяся отчасти, рана от потери родителей до сих пор болела, и он отчаянно тосковал по ним, и по всей остальной семье — а Энн… Он не знал, общалась ли она с родными с тех пор, как ушла, но при нём она ни разу не звонила домой, и в разговорах старательно избегала этой темы — а он не считал себя вправе давить.

Однако прежде, чем вообще заводить с Энн разговор о будущем, эту тему следовало, разумеется, обсудить с Рабастаном. Ойген искал удачный момент, и тот выдался далеко не сразу — но, в конце концов, в пятницу, когда Энн была с утра на занятиях, он застал Рабастана не за компьютером, а за сортировкой белья для стирки. Сперва он присоединился к нему, а когда они достаточно быстро закончили, осторожно сказал:

— Послушай. У меня есть к тебе разговор.

— Давай, — брови Рабастана дрогнули, и в уголках его глаз резко обозначились морщинки.

— Я тут подумал… ну, мы ведь вполне ужились втроём, да? — спросил Ойген. — Даже сейчас — хотя я понимаю, что тебе на диване не слишком удобно. Но ведь в остальном же стало ведь лучше? И я подумал: что бы ты сказал о том, чтобы снять квартиру на троих? Втроём бы мы могли себе позволить что-то большее — и всем бы стало бы гораздо комфортней! И для Энн это тоже стало бы выходом… ну а у нас с тобой бы был племянник, — он не удержался от улыбки. — Или племянница… и мы чудесно жили бы. Что думаешь?

— Я ничего не думаю, — ответил Рабастан — и его лицо окаменело.

— Асти… — начал было Ойген, но тот отрезал:

— Я не хочу.

— Не хочешь? — почему-то Ойген совсем не ожидал такой категоричности.

— Я не хочу опять жить с кем-то втроём. Не то чтобы ты удивил меня, но… — Рабастан как-то болезненно нахмурился и сжал губы и отвёл взгляд. — Ну, хорошо. Мне неприятно говорить тебе это, но, Ойген, я действительно не думаю, что это именно то, что нужно. Мне, нам… даже, на самом деле, тебе. Я понимаю эту необходимость, но я не буду притворяться, что мечтал о таком. Ойген, я знаю, ты будешь рад большой семье... Но... у нас нет домашних эльфов. И это только во-первых.

Он умолк, словно выдохся, или, может быть, подбирал слова, чтобы продолжить. И Ойген, расстроенный и услышанным, и тем, что упрямо игнорировал верные, как теперь оказалось, сигналы, которые он замечал, конечно, но предпочитал сразу же забывать, сказал:

— Я поэтому и хотел поговорить сначала с тобой.

— Да, — Рабастан кивнул, но Ойген вовсе не был уверен, что услышан. — А во-вторых… Мерлин, Ойген, я не люблю детей! — он поморщился. — Я имею право не хотеть жить в одном доме с младенцем? Тем более, чужим! Я понимаю, если бы он был твоим — но Ойген, я просто не хочу! Мне вполне хватает воплей в коридоре от соседей — а младенцы плачут, все, всегда! Это нормально — но можно я не буду иметь к ним никакого отношения?

Ойген несколько ошеломлённо слушал этот пылкий монолог, пытаясь осознать, как же так вышло, что он совсем не видел… ничего, похоже.

— Асти… — начал было он, но тот его, похоже, не услышал:

— Я не хочу жить вместе с кем-нибудь ещё! И то, что я терплю — потому что понимаю, что помочь и в самом деле надо — вовсе не значит, что мне это нравится! Да Мерлин — мне надоело, наконец, переставлять продукты каждый раз в холодильнике!

— Что? — ошарашенно переспросил Ойген.

— Энн всё ставит по-другому, — раздражённо ответил Рабастан. — Мне неудобно. И не нравится.

— Асти, сейчас ты ещё скажешь, что она и тарелки на сушилку ставит не так? — пошутил было Ойген, попытавшись разрядить такое неожиданное напряжение, но понял, что совершенно не достиг успеха, услышав в ответ:

— Ты тоже заметил? — Рабастан чуть просветлел.

— Асти, — Ойген даже поднял примирительно руки, — я… я совсем не видел, что тебе так тяжело, — расстроенно сказал он — и это словно бы немного остудило Рабастана.

— Я не хочу так жить, — сказал он уже немного спокойнее. — Я знаю, насколько эгоистично это звучит, но я только сейчас учусь жить самостоятельно и для себя. Я уже видел, как это — когда кто-то живёт для другого человека. И мне не понравилось. Но, — он облизнул губы и искоса и словно бы через силу посмотрел на Ойгена. — Я поддержу тебя, но не хочу тебе врать, что нам всем это нужно. И дело не только… в физических неудобствах… хотя я соврал бы, сказав, что они не важны. Ойген, одно дело — мириться с ними две или три недели, и совсем другое — пару лет. И потом, возможно, мы найдём подходящую квартиру лишь далеко отсюда — а я только обжился здесь и привык… и мне придётся гулять с другими собаками, или ездить к этим — далеко… да, всё это может показаться мелочами, но это моя жизнь, которую я с трудом собрал. И я не хочу опять всё начинать сначала.

— Я понимаю, — видимо, Ойген сказал это так расстроенно, что взгляд Рабастана стал виноватым — но он упрямо продолжал:

— И есть ещё одно. Может быть, самое важное. Мы никогда не сможем посвятить Энн — или кого-либо ещё — в нашу историю. А значит, мы не сможем даже дома говорить свободно.

— Но это же не навсегда, — всё же попытался Ойген. — Только на первое время! И, честно говоря, я не думаю, что ей будет дело до наших бесед... но если ты против, — наконец, сказал он, — я ничего ещё не предлагал ей. Просто... мы с тобой взрослые, большие и сильные. А она ещё совсем девочка. Но это наш дом, и если выбирать, то ты важнее.

— Я понимаю, что ты не можешь оставить её одну, — неожиданно сочувственно и мягко проговорил Рабастан. — Руди бы тоже не смог… Я всё понимаю — но ты знаешь, мне бы было проще, если бы мы просто помогли Энн с квартирой. Но ты ведь всё равно не оставишь её там одну.

— Да почему? — удивлённо спросил Ойген. — Я не уверен, что мы потянем это финансово целиком. Но…. вообще... вообще, если частично — это отличный же вариант. Ты прав — я не могу её бросить, но это вовсе не значит, что мы должны жить все вместе. Вовсе нет, — он улыбнулся. — Асти, это наш с тобой дом. И тебе должно быть здесь хорошо.

— Спасибо, — помолчав, сказал Рабастан серьёзно. — На уровне долга я всё понимаю. Но это не значит, что меня всё это радует. Честно говоря, «делать добро» никогда не было пределом моих мечтаний. И потом… Ойген, она вовсе не девочка. Ей двадцать три — в этом возрасте ты уже три года как сел в тюрьму. Я сел немногим позже. Мы сделаем так, как должны сделать, — закончил он немного резковато. — И, разумеется, поможем. Прости, что вывалил на тебя всё это. Но я хочу быть честен с тобой — мне кажется, для тебя это важно. И да, — он усмехнулся. — Я знаю, что я эгоист. Мне должно быть стыдно, но я действительно бы предпочёл поискать какие-либо еще варианты.

— Мне важно, — кивнул Ойген, чувствуя, как кровоточит что-то внутри. — Как думаешь, мы действительно потянем помочь Энн снять квартиру? Маленькую и рядом? Я бы там бывал, возможно, часто... если это будет нужно, разумеется. Но я не хочу, чтобы ты чем-то жертвовал, когда ты сам на это не готов. Это неправильно.

— Давай поищем варианты, — с заметным облегчением и, кажется, признательностью предложил Рабастан. — Я поищу. И я возьму ещё пару собак — сейчас, когда испортилась погода, это несложно. Людям не хочется лишний раз выходить на улицу.

— Давай поищем, — согласился Ойген.

— Я знаю, что тебя расстроил, — мягко проговорил Рабастан. — Мне жаль, и я хотел бы обойтись без этого. Но я на самом деле не готов к таким переменам. И я не хочу потерять место, где я могу быть не Асти Лестером, а Рабастаном Лестрейнджем. Я не желаю забывать, кто я, — он вскинул голову, и Ойген ощутил неприятный укол совести. Он совсем не подумал об этом…

— Прости, — попросил он. — Я тоже эгоист, — он виновато улыбнулся. — И эгоист увлекающийся.

— Ты знаешь, — Рабастан вдруг усмехнулся, — это один из самых сложных разговоров в моей жизни. И странных. Я… честно говоря, я готовился совсем к другому. А ты согласился так легко и… ты как-то сразу же меня услышал, — он помотал головой. — И у меня сейчас такое ощущение, как будто я готовился вскрыть сложно запертую дверь, собрал редкие и непростые артефакты, обложился книгами… а она открылась от обычного толчка. Даже не от Алохоморы. И всё вроде бы здорово, и вышло даже лучше, чем ты думал — но при этом чувствуешь себя редкостным придурком.

— Я кажусь тебе настолько непрошибаемым? — грустно улыбнулся Ойген в ответ.

— Да не ты, — качнул головою Рабастан. — Просто… Руди никогда в таких вопросах меня не слышал. Я… привык, наверное, к тому, что мой брат может просто взять и поставить крест на моих личных планах… или привести кого-то в дом. И вдруг… и мне немного странно.

— Ну извини, — улыбнулся Ойген. — Я не знал, что с тобой непременно нужно спорить.

Рабастан тихо фыркнул.

— Похоже на то. Ойген, мне жаль, что я тебя подвёл. И что поставил перед выбором.

— Асти, — быстро спросил Ойген, даже позабыв про Энн, — тебе плохо от того, что придётся мной с кем-то делиться?

— У меня больше никого нет, — Рабастан резко поднялся и, обхватив себя руками, отошёл к окну, где и остановился, глядя вроде бы на Ойгена, но так, что тот никак не мог поймать его взгляд. — Никого и ничего. Всё это, — он кивнул на стоящий на столе компьютер, — имеет смысл, пока есть тот, кто знает, кто я. И кто помнит… и с кем можно быть собою, а не просто Асти Лестером.

— Но я же никуда не… — начал было Ойген несколько растерянно, и Рабастан мотнул головой:

— Понимаешь, мне хватило и той, — признался вдруг Рабастан. — Легко, ты думаешь, мне было делить тебя с ней — и видеть, как ты отрываешь от себя куски и скармливаешь ей? Которая даже не то что оценить не может то, что получает — она этого вообще не замечает! И тебя становится всё меньше — а я сделать ничего не мог, потому что у меня сил не хватало даже на себя.

От такого совершенно неожиданного и болезненного откровения Ойген несколько растерялся. Он никогда в жизни не выступал в подобной роли… кажется. Хотя… ведь в школе тот же Северус его… ну… в каком-то смысле же ревновал? Но тогда всё было совершенно иначе. Или ему так казалось…

— Асти, но ведь мы же братья, — сказал Ойген несколько растерянно. — А братья — это навсегда… ну ты же лучше меня это знаешь.

— В том-то всё и дело, — с горечью проговорил Рабастан негромко.

— Эй, — Ойген поднялся и медленно пошёл к нему. — Я точно ни на ком не женюсь, — он улыбнулся, и когда Рабастан чуть слышно хмыкнул в ответ, добавил: — Родня же — это навсегда… и потом, ты прав — у нас есть только мы… если по-настоящему. Никто, кроме тебя, не знает Ойгена Мальсибера — и не узнает уже. Асти.

— Мне всегда было тяжело делиться. А сейчас я просто не хочу. Это наш дом, и я хочу, чтоб он оставался нашим — я так многого прошу?! — его голос дрогнул, словно Рабастан в последний момент удержался от восклицания.

— Конечно, нет, — мягко ответил Ойген. — Ты прав, а я… ну, я тоже эгоист, — он улыбнулся примирительно. — И не подумал об этом. Совершенно.

— Ты как раз подумал, — возразил Рабастан почему-то расстроенно. — Но я… я правда не хочу.

— Не хочешь — и не надо, — легко ответил Ойген, подходя вплотную к Рабастану и сжимая его плечо. — Давай тогда поищем квартиру? — предложил он. — Только сперва выпьем чая. Мне кажется, тебе не помешает чашка с твоими травами.

— Да, давай, — благодарно кивнул Рабастан.

Они ушли на кухню, и Ойген, поставив на огонь чайник и, отмеряя заварку себе и травную смесь Рабастану, думал о том, что, кажется, повёл себя, на самом деле, совершенно не так, как положено было в его взрослые сорок два. Пора бы ему уже было вырасти и научиться смотреть на мир не так эгоистично прямо.

Глава опубликована: 12.02.2021

Глава 223

Чаепитие слегка затянулось — но, в конце концов, Ойген с Рабастаном, прихватив с собой чашки, переместились в гостиную к компьютеру смотреть, что вообще можно найти. Увы, добрые вести их не ждали: набор предложений мало отличался от того, что они смотрели ещё зимой — и, рассматривая фотографии очередной квартиры, они, переглянувшись, хором произнесли:

— О!

— Помнишь, мы её тогда ходили смотреть? — спросил Ойген.

— Да — теперь она ещё на двадцать фунтов дороже, — очень довольно заметил Рабастан.

— Инфляция, — весомо покивал Ойген, и они оба понимающе улыбнулись.

Разумеется, новых предложений тоже было достаточно — но они оба уже на личном опыте убедились, что приятные фото и заманчивое описание недорогой квартиры — это одно, а реальность — это уже совсем другое. Поэтому прежде, чем предлагать квартиру Энн, нужно было увидеть её своими глазами и понять, на что именно они предложат ей согласиться, если будет что предложить.

В конце концов, они отобрали несколько вариантов и, созвонившись с риелтором, договорились о просмотре в субботу, следующим утром.

С Энди Фишером, как представился тот, они встретились в десять возле ближайшей станции подземки. Он оказался тощим и грустный молодым человеком, и смотрел на них так, словно они ехали на похороны его любимой бабушки, и Ойген под его трагичным взглядом начал беспричинно нервничать. Ему ужасно хотелось сказать мистеру Фишеру, что нельзя, просто невозможно с таким выражением лица что-то либо продавать — если это, разумеется, не ритуальные товары. Хотя нет, их с таким лицом тоже не следует продавать: в таком деле требовалась некоторая торжественность и степенность. Впрочем, Ойген, разумеется, озвучивать эти мысли не стал, и даже посочувствовал грустному мистеру Фишеру. Вряд ли тот мог похвастаться тем, что заключил много удачных сделок…

Впрочем, и квартиры, что он им показывал, сами по себе были совсем не так хороши, как на сайте. Некоторые даже отличались от своих изображений настолько, что нужно было поломать голову, чтобы понять, с какого именно ракурса их снимали.

Когда они вышли из третьей «небольшой, но уютной квартиры», Ойген решительно остановился и сказал, указывая на вполне приличную пиццерию через дорогу:

— Так, всё. Стоп. Нам с братом нужна небольшая пауза и горячий чай.

— Нам всего один просмотр остался, — уныло проговорил мистер Фишер.

— Мы не задержим вас слишком долго, тем более, здесь мы быстро закончили, — улыбнулся ему Ойген. — Давайте хоть согреемся, а? Сентябрь — а такое ощущение, что уже почти зима, — он поёжился. — Идёмте?

Мистер Фишер посмотрел на него несколько подозрительно, потом перевёл взгляд на Рабастана, и когда тот кивнул, как-то неуверенно проговорил:

— Ну… Я просто не рассчитывал… по времени… — добавил поспешно он.

— Мы быстро, — повторил Ойген, сделав вид, что неверно понял его — и они направились к манящей обещанием еды и тепла вывеске.

Внутри вкусно пахло пиццей и кофе. Они втроём немного постояли у прилавка, разглядывая меню, и Ойген, заслуженно полагавший, что одинаково хорошо разбирается в что в людях, что в пицце, ненавязчиво проследив взгляд Фишера, заказал самую большую пиццу с мясом и колбасками, и ещё попросил добавить туда вторую порцию сыра. К заказу он добавил большой чайник чая, и они втроём заняли столик почти у окна — благо, народу было не очень много.

Мистер Фишер скромно взял себе лишь чашку кофе — и, когда им принесли пиццу, Ойген, когда они с Рабастаном взяли себе по куску, радушно ему предложил:

— Угощайтесь, а? Иначе вы нас обидите, — и тот, поколебавшись, со смущенным «благодарю» всё-таки не устоял и взял ближайший к нему кусок.

— Чай, — Рабастан отложил свой кусок на тарелку, налил себе и Ойгену чай, а затем взял чашку в руки. — Я забыл перчатки, — пояснил он. — Пальцы ничего не чувствуют.

Пока он грелся, Ойген легко болтал о всём подряд: от пиццерий он перешёл к кафе, от кафе в общем смысле — к тому, в котором работал… Он сравнивал ароматы кофе, а затем как-то перескочил на Лимбус. Он болтал, размахивая куском пиццы, от которого откусывал потихоньку, и незаметно поворачивал блюдо очередным аппетитным кусочком к Фишеру, который явно согрелся и выглядел уже чуть бодрей, и смотрел на Ойгена почти что завороженно, как на что-то яркое серым осенним днём.

— Тяжёлая у вас работа, — тем временем продолжал Ойген, с которым они успели уже обменяться визитками. — Я когда-то был курьером — и вот так в любую погоду по городу мотаться… но там-то что: привёз-увёз, и всё, а у вас клиентам всё время что-нибудь не так… как нам.

— Ну, идеальных квартир не бывает, — грустно вздохнул Фишер, жуя пиццу. — Это же не премиум-сегмент, самое обыкновенное и доступное всем жильё… понятно же.

— Простым людям тоже нужно где-то жить, — заметил Ойген. — Хотя с такими квартирами непросто, как мне кажется…

— Там клиенты еще сложней. Особенно те, которые «мы же вам солидные деньги платим». Поэтому их кому поопытней отдают, — печально сказал Фишер. — А я только начал… и вот знаете, — добавил он с неожиданно острой обидой, — у нас мне все завидуют — мол, сын директора, а отец считает, что пока я не побегаю как следует и не научусь сдавать самые… не самые, — он покраснел, — хорошие квартиры, не видать мне тёплого места в офисе… Работаю как все на тех же точно условиях. И штрафуют меня как всех, если что.

— Ну, я его логику понимаю, — заметил Ойген. — Зато у вас будет опыт.

— Ну да, — уныло согласился Фишер. — Но знаете — с людьми всё-таки не моё… и вот вы, по крайней мере, просто смотрите, спокойно, вдумчиво… приятно с вами, — он вздохнул и посмотрел на остатки своего куска, — иметь дело. А так ведь очень разные клиенты же попадаются.

— Вы говорили, — подождав, покуда Фишер примется за следующий кусок, заговорил Ойген, — что все эти квартиры — доступное всем жильё, я бы сказал эконом, а не премиум. Ну, ведь и мы — не премиум-клиенты, — улыбнулся он. — На самом деле, мы даже не для себя ищем — мы с братом вот пусть даже бы последний черд… вариант вполне даже сняли. Но там холодно же и сыро — а жить будет девушка беременная… так нельзя. Вот, пытаемся изо всех сил отыскать что-то получше.

— Беременная? — переспросил мистер Фишер, даже перестав жевать.

— Ну, рожать ей только весной, — успокоил его Ойген. — Она очень аккуратная, ответственная и тихая. Но всё-таки ей жить в холоде и сырости неправильно — я понимаю, это Лондон, а не Барселона, но…

— Должно же найтись что-нибудь, — добавил Рабастан.

— Вы знаете, — подумав, сказал Фишер. — Тут… На самом деле, я вас понимаю — у меня в начале сентября сын родился, — он опять порозовел, но на сей раз от удовольствия. — Конечно, такая халу… студия для беременной не вариант, нельзя в сырости… вы знаете, — повторил он, — на самом деле, хотя, конечно, вообще обычно так не делают, но есть одна квартира, правда, жильцы из неё ещё не выехали, поэтому она нигде не выставлена, но… кажется, уже не очень рано, — он посмотрел на электронные научные часы на запястье, — она, конечно, не очень новая, и не идеальна, и на третьем этаже, и лифта там тоже нет, но это… нормальная квартира. И стоит всего пятьсот фунтов.

— Покажете? — с любопытством спросил Ойген.

— Мне только нужно позвонить, — Фишер, вздохнув, достал из кармана телефон и, после короткого разговора, сообщил: — Да, мы можем зайти сейчас, тут надо будет прогуляться только чуть дальше, чем вы хотели.

Нет, конечно же, им не могло так повезти, чтобы квартира нашлась в пяти минутах ходьбы от кафе — она располагалась на расстоянии двух автобусных остановок. И пусть и была довольно далеко от обеих станций подземки, между которыми и располагалась, зато вокруг было достаточно тихо. А на нулевом этаже дома была аптека и совсем рядом — маленький супермаркет, вроде того, в который они с Рабастаном ходили.

Сам дом был старой постройки в пять этажей, но все же моложе того, в котором была их собственная квартира. Втроём они пешком поднялись на третий, Фишер нажал кнопку звонка — и Ойген с удовольствием отметил приятный тембр звонка. Мелочь — но мелочь важная.

Дверь открыла женщина лет тридцати с фиолетовыми волосами и тремя большими булавками в левом ухе — и неожиданно милом домашнем плюшевом светло-коричневом костюме с большим рисунком забавного щенка на груди, обтягивающим уже довольно заметно округлившийся живот.

— Добрый день, — сказала она вполне мило. — У нас тут бардак — мы собираемся. Проходите, не обращайте внимания… Эппл! — воскликнула она, едва успев перехватить едва не вырвавшуюся в коридор девчушку лет двух-трёх в ярко-зелёной пижаме и жёлтых пушистых носках. — Нельзя туда ходить! — она ловко подхватила её под ручки и утащила в коридор. Малышка засмеялась и радостно убежала в комнату, и женщина ушла за ней, сделав что-то вроде приглашающего жеста.

— Пожалуйста, смотрите, — сказал Фишер, проходя следом. — Хорошая квартира, хотя здесь сейчас слегка не убрано, зато всё есть и цена хорошая, правда, въехать можно только через неделю, когда жильцы съедут, — произнёс он на одной ноте. И вздохнул.

Он не стал навязываться и остановился возле двери, не мешая Ойгену и Рабастану осмотреться.

Квартирка была совсем небольшая — всего-то двести квадратных футов — и имела отдельную комнату и кухню. И даже ванную — пускай совсем небольшую, зато с настоящей чугунной ванной, пусть даже маленькой.

Зато окно в комнате было большим, и сама она оказалась светлой. И хотя здесь царил некий хаос, явно связанный с приготовлениями к переезду, и часть комнаты была заставлена коробками, в целом, она выглядела почти уютной.

— Привет, — сказал сидящий на полу налысо бритый мужчина, почти полностью покрытый татуировками. — Тут неплохо — мы б и не съезжали, но вчетвером здесь уже будет тесно.

— У вас очаровательная дочь, — улыбнулся Ойген ему.

— Вот, будет ей сестрёнка, — тот улыбнулся в ответ и продолжил сматывать какие-то провода.

Мебели в комнате было немного. Кровать здесь была странного размера — шире односпальной, но до двуспальной еще не дотягивала. Пожалуй, шириной она была фута четыре, прикинул Ойген. Может, её сделали когда-то на заказ? Был ещё высокий, под потолок, и, кажется, вполне вместительный шкаф. Стол, правда, имелся только на кухне — но, с другой стороны, зачем Энн два стола? Опять же, это всё было решалось одним визитом в Икею.

— Я, кажется, понял, в чём подвох, — сказал стоящий у окна Рабастан. — Иди сюда.

Ойген подошёл — и ему даже не потребовались комментарии. Старая деревянная рама рассохлась, стёкла, кажется, едва не выпадали — а ещё, Ойген мог бы поспорить, она просто не открывалась, как не открывались окна у них до вмешательства Картрайтов и гвоздодера.

— Ну, — сказал он шёпотом, косясь в сторону двери, где с ноги на ногу переминался Фишер, — если дело лишь в этом, нам же повезло?

— Определённо, — одними губами произнёс Рабастан.

— Да, окно тут не открывается, — подал голос текущий владелец. — Только форточка. Но, в принципе, её достаточно…

Ойген заметил, как покраснел заглядывавший в комнату Фишер, и заметил:

— Вид приятный: на зелень, а не на дорогу.

— Идём, кухню посмотрим, — позвал Рабастан.

На полу кухни обнаружилось огромное количество различной упаковки — от грубой коричневой бумаги до пары коробок из-под пиццы, и стоящих на подоконнике двух банок пива, но в остальном она была довольно чистой, разве что стена возле плиты была заляпана жиром, а в раковине стояла грязная посуда. А вот с самим окном проблема была такой же — разве что само окно было немного меньше.

— Окна здесь ужасные, — тяжело вздохнул Рабастан, выходя в тот закуток возле входной двери, что, видимо, должен был символизировать прихожую. Фишер грустно вздохнул в ответ.

— Давай посмотрим ванную, — Ойген открыл дверь и остановился на пороге. Вдвоём бы они здесь просто не поместились… но, в целом, здесь было всё, что нужно — пусть и раковина была совсем маленькой. Зато полотенцесушитель имел много перекладин и был вызывающе новым, а над раковиной висело неожиданно большое зеркало. А ещё был закуток, в который, может быть, могла бы поместиться узкая стиральная машинка.

А вот полочек не было.

— Тесновато, — с сомнением проговорил Рабастан. — И к плите на кухне просто страшно подойти. Мне кажется, её даже от стены не отодвинуть — она к ней приклеилась.

Фишер вздохнул — и Ойгену вдруг стало его невероятно жаль.

— Мне кажется, что здесь неплохо, — сказал он примирительно. — Но нам нужно подумать — и, конечно, последнее решение остаётся за дамой. Мы можем позвонить вам в понедельник, и надеяться, что мы не опоздаем с ответом?

— Конечно, — Фишер кивнул. — Это хорошее место. И, поверьте, с ребёнком без ванны плохо, — он снова вздохнул, и Ойген понял вдруг, что он совсем молод. Едва ли не моложе Энн — а ещё, похоже, он действительно им сочувствовал.

— Мы в понедельник обязательно позвоним, — сказал Ойген. — Около полудня. И вы нам, если что, позвоните.

Фишер кивнул, и понимая, что сегодня смотреть последний запланированный объект они не пойдут, и точно его не снимут, грустно молчал всю дорогу до остановки и писал на ходу СМС. А когда они, простившись, разошлись, Рабастан не удержался и спросил ехидно:

— Сейчас ты скажешь, что тебе и его жалко, и хочется ему помочь и ободрить?

— Жалко, — засмеялся Ойген. — И, конечно, хочется. И, возможно, у меня даже получится… разумеется, если Энн захочет снять эту квартиру.

— Это хороший вариант, — сказал Рабастан. — Очень удачный. Ты же ведь умеешь уговаривать, — он улыбнулся.

Ойген, разумеется, умел, но ему совсем не хотелось играть с Энн в эти игры. Впрочем, ему тоже понравилась квартира — если тут как следует убраться, вымыть всё и починить окна, будет вполне уютно. До подземки, правда, далековато, зато под тем самым окном сквер, и тихая улица. И до кафе пять минут на автобусе — а в хорошую погоду можно и прогуляться.

С Энн они встретились в офисе днём, и Ойген, утащил её сразу в переговорную:

— Энн, мы тебе квартиру нашли, — начал он — а затем в красках описал, всё, что они там увидели, так как выставлена она не была, сделать фотографии ему было нечем.

— Хорошая квартира, — Энн, сразу поверив ему, закусила губу. — И дорогая…

— Нам предложили по цене для своих, — возразил Ойген с радостным возбуждением. — И ванна там есть! Это же в сто раз лучше любой комнаты! Квартира — только твоя, отдельная! И близко — до нас пешком буквально полчаса, двадцать минут до Лимбуса… А на автобусе вообще быстро.

— Мы столько жутких комнат отмели за эти деньги, — печально вздохнула Энн — и добавила, на мгновенье замявшись: — Ойген, у меня правда нет таких денег.

— Но она же идеальна! — повторил он с мягкой настойчивостью. — Жалко потерять её… Энн, тут не хватает не так уж много — давай, мы с Асти добавим? Ну это же действительно удача — надо прыгать и хватать!

— Добавите? — спросила она почти шёпотом.

— Совсем немного! Мы же с тобой партнеры, в конце концов — Ойген посмотрел на неё тепло и весело. — Ну? Решайся!

— У нас есть время подумать? — спросила Энн, но Ойгену послышалось в её голосе ещё что-то… горечь? Грусть?

— Конечно, — заверил он её. — Жильцы ещё не съехали — у нас есть несколько дней, и её для нас какое-то время придержат. Правда, когда они уедут, и квартира будет выставлена официально, цена может подняться.

— Мне нужно хорошо всё обдумать, — она кивнула. — Спасибо вам, — она растроганно сжала его руки — и быстро отвернулась. — Ойген, правда, вы оба… я так благодарна вам… вы оба удивительные, — она повернулась и добавила с улыбкой: — Я бы обняла тебя сейчас и расцеловала, можно?

— Иди сюда, — он раскрыл объятье, и когда они обнялись, Энн прижалась к нему на миг, а потом, словно встряхнувшись, расцеловала.

— Мне ужасно жаль, что всё так вышло, — прошептала она. — Я никогда в жизни не думала…

— Жизнь любит сюрпризы, — шепнул он в ответ. — А у тебя — хороший. Остальное глупости же… Энн, всё будет отлично, — она вдруг помотала головой, и он признался: — Знаешь, вроде я и не при чём — а я рад. Ужасно рад, — он чмокнул её в волосы, и Энн спросила, не поднимая головы:

— Почему?

— Ну, вряд ли у меня будут дети, — легко ответил он. — А тут почти племянник… или же племянница.

Он рассмеялся — а Энн подняла голову и так серьёзно посмотрела на него, что смех едва не застрял у него в горле.

— Ты будешь самым лучшим дядей, — сказала она и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в щёку.

Они сели работать — а вечером Энн принесла ему на ужин восхитительнейшего цыплёнка — нежного и сочного, и в меру острого, под сливочно-пикантным соусом. А он даже толком не поблагодарил её — Энн, оставив ему еду, сразу же упорхнула, сославшись на необходимость кое-что доделать.

Когда Ойген вернулся, она уже спала — а воскресным утром убежала раньше, чем он проснулся, оставив, как выяснилось, к завтраку непонятно когда испечённый пирог с яблоками.

— Что у нас за пир? — спросил, обнаружив его, Ойген. — Ты нас балуешь?

— Не я, — ответил Рабастан, как-то странно поглядев на Ойгена. — Он уже был, когда я вернулся с прогулки — Энн рано встала.

— Она обещала подумать про квартиру, — сказал Ойген. — Только…

— Что? — быстро спросил Рабастан — и Ойген отступил:

— Да нет. Нет, ничего… идём чай пить.

Весь день Ойгена не оставляло ощущение, что происходит что-то странное — его даже не развеял разговор с позвонившим ему Энди Фишером, каким-то словно бы извиняющимся тоном сообщившим, что квартиру удастся придержать разве что только до вторника.

А позже, часа в два, когда Ойген корпел сидя на диване в переговорной над очередными отчётами, в офисе вдруг появился Мик.

— Привет, — сказал он, остановившись в дверях. — Ты не знаешь, Энн тут?

— Нет, — ответил Ойген. — Ушла по делам. — На самом деле, он даже знал, что Энн сейчас в женской консультации у врача — но ведь не сообщать же это было об этом её младшему брату. — Позвони ей.

— У неё телефон отключен, — возразил Мик. — А я… просто решил зайти. Ладно… я пойду, — он сделал шаг назад.

— Подожди, — Ойген встал. — Да не переживай, я не стреляю в парламентёров. Пойдём, напою тебя чаем, и себя заодно.

Глава опубликована: 14.02.2021

Глава 224

Пока Ойген разливал чай, Мик непривычно тихо сидел на диване, и заговорил лишь когда тот сел с ним рядом:

— Не понимаю, что вообще случилось, — Мик вздохнул. — Всё же было нормально — Энн, правда, уставшая в последнее время ходила — не представляю, как она учится и работает одновременно.

— Ну, многим так приходится, — Ойген вздохнул и спросил: — А ты как? У тебя же в этом году экзамены на сертификат о среднем образовании?(1)

— Да я-то что? — пожал Мик плечами. — У нас школа нормальная… учусь. Хотя меня уже зад…мучили вопросами о том, что я буду делать дальше, — он поморщился.

— Тогда я тебя об этом спрашивать не буду, — пообещал Ойген, и Мик кивнул и продолжил говорить о том, что его действительно волновало:

— Бабушка и дедушка Ли… английские Ли, — уточнил он тут же и, кажется, собрался объяснять, но Ойген со знанием дела кивнул, давая ему понять, что в курсе этих их семейных особенностей, — они к вечеру, как всегда, завели эту вечную песню про папу: мол, он мог бы быть сейчас послом… мы привыкли все уже, — махнул рукой Мик. — А потом мама с Энн убирали со стола, и Энн вдруг взорвалась. Я даже не понял, в чём дело... а потом она ушла собирать вещи, мама пыталась всех успокоить, папа повёз дедушку с бабушкой к ним — у дедушки давление подскочило, куда же ему за руль… и всё, — он глубоко вздохнул. — И с тех пор они не могут даже поговорить нормально. А я не знаю, на чьей должен быть стороне и что вообще происходит.

Ойген сочувственно кивнул. Почему-то в этот момент Мик ему ужасно напомнил Регулуса Блэка — хотя, конечно, семейство Ли на Блэков не походило ничем. Может, дело было в том, что он выглядел таким же потерянным? Ойген помнил, как в далёком детстве поначалу даже пугался буйных ссор своей пьемонтской родни и таких же громких радостных примирений — потому что у них дома всегда всё было очень мирно… да Ойген даже не мог вспомнить, чтобы его родители, или он сам с ними ссорились! Но в школе было совсем не так, и затянувшиеся обиды и ссоры его угнетали, и он старался скорее всех помирить, если это было возможно. Или просто поддержать, кого мог, но ему всегда было странно видеть, как почти на ровном месте вырастали обиды, растягивавшиеся на недели, а то, порой, и месяцы.

— Люди ссорятся, так бывает, — мягко сказал Ойген. — Это же не конец света. Иногда это нужно просто переждать.

— Угу, — кивнул Мик. — Когда только? Прилетает дедушка Ли… китайский Ли. Он хотел прилететь на День середины осени — ты знаешь, что Энн родилась в день середины осени, да? — оживился он? — И, возможно, она — кролик с луны?

— Ты знаешь, — Ойген удержал улыбку, — это многое объясняет. Но дедушка не прилетел?

— Да у него там что-то не сложилось, — пожал Мик плечами. — И он прилетает только сейчас — в эту среду. Он сегодня звонил. Передай Энн, хорошо? — попросил он, залпом допивая свой чай. — А я пойду, наверное.

— Эй, — сказал Ойген. — Ты тут точно совсем не при чём. Просто иногда бывает сложно, поссорившись с кем-то, общаться с тем, кто живёт с ними, там.

— Угу, — буркнул Мик под нос и, ушёл, помахав рукой на прощанье.

Ойген же, дождавшись Энн, не стал, вываливать новости на неё с порога, сперва внимательно расспросив её о том, что сказал врач. И только выяснив, что всё отлично, и напоив её чаем, рассказал про визит Мика и про приезд «китайского дедушки Ли». Энн тяжко вздохнула и зарылась пальцами в волосы.

Уходя на смену, Ойген оставил Энн в глубокой и серьёзнейшей задумчивости.

Ночью, по его возвращению домой, они с ней не встретились — она уже крепко спала, хотя обычно и встречала его на кухне с чаем — так что поговорить смогли они только утром. Энн позвонила около половины одиннадцатого с занятий и сказала, что она согласна и решилась. И готова идти смотреть квартиру в любое удобное всем остальным время. Ойген тут же позвонил Энди Фишеру, и они договорились встретиться, не откладывая, в обед — и уже в два часа все вместе звонили в знакомую дверь.

На сей раз им открыл хозяин, державший Эппл на покрытых татуировками мускулистых руках — и та, не дав ему даже рта открыть, спросила:

— Вы хотите тут жить?

— Может быть, — ответил Ойген, улыбнувшись ей.

— Тут хорошо, — сказал её отец, пропуская их в квартиру. — Соседи тихие, и никакой лишней живности.

— В смысле, тараканов? — понимающе уточнил Ойген.

— И мокриц, — кивнул тот. — Напор воды, кстати, нормальный.

— А у соседей хомяки! — сообщила им Эппл. — По-ло-са-ты-е!

— Хомяки — это отлично, — улыбнулся Ойген ей, пока Энн прошла вместе с Рабастаном в комнату. — Много?

Девочка задумалась — и выставила перед собой обе руки с растопыренными пальцами:

— Вот сколько!

— Вообще, три, — сказал её отец. — Но у Эппл пока сложно со счётом. Тут нормальные соседи — даже съезжать жалко. Славная квартирка. И, кстати, за углом пекут отличный хлеб.

— Булочки! — восторженно воскликнула Эппл и захлопала в ладоши.

— Она их любит, — сказал он.

Так они с ним и болтали, пока Энн и Рабастан внимательно осматривали всю квартиру. Наконец, они вернулись, и Энн сказала:

— Мне здесь нравится.

— Снимаем? — спросил Ойген, прямо спиной ощущая напряжённейшее внимание Фишера.

— Ага, — она легко улыбнулась, но Ойгену в её глазах почудилось… что? Грусть?

— Отлично! — сказал он — и обратился уже к Фишеру. — Наша сторона готова подписать все бумаги.

— Мы съезжаем в субботу утром, — сказал татуированный мужчина. — У нас машина заказана на семь утра — чтобы за выходные успеть как-то устроиться.

Они попрощались — и тут же, позвонив хозяину квартиры, отправились в расположенное рядом кафе, подписать с ним бумаги. А когда дело дошло до оплаты, и Ойген уже доставал деньги, Энн вдруг его остановила, шепнув:

— Я всю сумму нашла. Так что в этот раз я заплачу сама, — и, не стесняясь никого, крепко-крепко обняла сперва его, а потом и Рабастана. И прошептала: — Спасибо вам.

И это было ужасно трогательно — однако где же она взяла деньги? Ойген смотрел, как она кладёт на стол пачку разномастных купюр: часть была совсем новой, словно только из банкомата, часть была набрана из не слишком крупных купюр, и некоторые были ощутимо помяты. Вопрос, где она успела отыскать всю нужную сумму, включая комиссию, ужасно мучил его — но Ойген не мог задать его вслух, и всё, что ему оставалось, лишь гадать и надеяться, что Энн не сделала какую-нибудь глупость. Ну, или что эта глупость окажется не настолько серьёзной, чтобы испортить ей жизнь.

Вечером Энн принесла ему свинину в кисло-сладком соусе с овощами — и пока он восхищался, жадно поедая свой ужин, сказала:

— Мне ужасно с тобой повезло. С вами обоими.

— А нам — с тобой, — ответил он. — И Лимбусу тоже.

— И мне ужасно неудобно, — она улыбнулась смущённо, — но… я снова хочу попросить тебя о помощи. Прости, пожалуйста.

— Ну, мы же партнёры? — спросил он. — Что я могу для тебя сделать?

— Я бы хотела взять несколько смен в кафе, — сказала Энн. — Конечно, лучше б в выходные, но, в принципе, и пропускать несколько пар не страшно. Только не во вторник, — она покачала головой, — и не в четверг. И я хотела посоветоваться — как лучше поговорить об этом с Уолшем?

— Не вторник, не четверг, — повторил Ойген. — Давай я сам с ним поговорю? Он посмеётся, скажет, что Лимбус снова расширяется, захватывая его бизнес — и, может, что-то и подберёт. Но ты же понимаешь, что совсем не факт, что смены найдутся именно в нашем кафе.

— Конечно, — она закивала. — Мне не важно! И я могу если что, работать и ночью.

Ойген не стал ей это говорить, но сам себе пообещал, что постарается уговорить Уолша, если вдруг вообще возникнет такой вопрос, не ставить её на ночные смены. Ей всё же нужно отдыхать нормально, а не торчать ночами за стойкой. Впрочем, насколько он знал, Уолш не ставил женщин на ночные смены — кроме Эмили, и Ойген подозревал, что дело было не в последнюю очередь в её возрасте… и острых спицах.

— Энн, — он отставил в сторону опустевшую пиалу, — можно задать тебе вопрос?

— Давай, — она вздохнула и сразу как-то не то что сжалась, но словно бы немного уменьшилась.

— Конечно, это дело не моё… совсем, — начал он осторожно. — Но мне кажется, что за последние пару недель с тобой стали по-настоящему семьёй, — он полувопросительно взглянул на Энн, и она, улыбнувшись, кивнула. Ойген, словно бы восприняв это за разрешение, придвинулся к ней и обнял за плечи — и когда она тоже обняла его в ответ, продолжил: — Поэтому я всё же скажу. Мне кажется, твои родные по тебе очень скучают.

— Ты понимаешь, — она уткнулась лицом ему в плечо, — я же не хотела с ними ссориться. Совсем. Так как-то вышло — а теперь… да нет, конечно, мы помиримся, — она вздохнула. — Просто… я сперва хочу устроиться. Сама.

— Я понимаю, — кивнул он. — Я, может быть, неправ… но ты знаешь… наверное, мне было бы грустно на их месте. Когда я узнал бы, что мне настолько не доверяют…

— Я просто не хочу всё это вешать на них, — она помотала головой. — Я не могу.

— Я понимаю, — он погладил её по плечам. — Но… обидно знать, что твоя дочь совсем не верит в тебя.

— Почему не верит? — Энн резко подняла голову и посмотрела на него.

— Потому что убежала и пытается решить всё сама, — мягко сказал он. — Они ведь ничем перед тобой не провинились. Я не уговариваю тебя, — добавил он, почувствовав, как она напряглась. — И мы втроём вообще прекрасно справимся. Но… это ведь серьёзно. Знать, что ты совсем не заслужил доверия собственного ребёнка. И он сбежал, потому что не верит, что вы смогли бы нормально договориться и поддержать друг другу.

— Да я знаю, что они стали бы помогать, — возразила Энн. — В этом и вся проблема, понимаешь? Им и так непросто — и вот только должно было стать легче…

— Я о том и говорю, — кивнул он. — У них ведь тоже есть право принимать решения. И они умеют это делать… Мне было бы досадно знать, что моя дочь считает меня настолько безответственным и не способным ни о чём договориться и просто её понять. Понимаешь, вряд ли у тебя получится совсем их не побеспокоить — даже если ты и будешь жить отдельно. Им, в конце концов, просто захочется заботиться о тебе, о вас, — он улыбнулся. — Энн, ну это же их первый внук. Или внучка.

Она вздохнула — и вновь ткнулась носом в его плечо, и они какое-то время просто молча сидели, и Ойген, держа её в объятьях, обдумывал предстоящий разговор с Уолшем, очень надеясь, что тот что-нибудь сможет придумать.

И оказался прав — во всём.

С Уолшем они встретились на другое в его кабинете, и тот вправду поначалу посмеялся и конечно же пошутил:

— Ты всё же решил захватить мой бизнес?

— Даже в мыслях не имел! — пылко заверил его Ойген. — Напротив — я старательно ищу для вас самых серьёзных и ответственных сотрудников. Энн вы знаете — она ответственная и серьёзная. И ей нужна работа.

— Не лей мне сироп в уши, — ответил Уолш. — А почему со мною говоришь ты, а не она?

— Ну, мы же с ней партнёры, — улыбнулся Ойген. — Я чувствую свою ответственность.

— Ответственный какой, вы посмотрите, — фыркнул Уолш. — Тебе повезло, что Гаррету, наконец, выплатили все причитающиеся компенсации, и он вот-вот ляжет на операцию. Чёртов ты везунчик, Мур! Вот бы и мне с моим судом тоже так повезло, — вздохнул и он и велел: — Пусть сама звонит. До шести. И приходит. Конец месяца — я тут до вечера как раз провожусь.


1) GCSE или General Certificate of Secondary Education — Сертификат о Среднем Образовании, после которого можно учиться ещё два года и получить GNVQ's (сертификат о среднем специальном образовании) или BTEC's (диплом о среднем техническом образовании), а можно и не учиться — до 2015 года обязательное образование в Великобритании заканчивалось получением GCSE. Те, кто заинтересован в дальнейшем поступлении в вуз, остаются в школе на Sixth form. В этот период — 16 до 18 лет — школьники готовятся к сдаче A-levels по выбранным предметам.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.02.2021

Глава 225

Уолш оказался щедр, и Энн достались все смены Кея, который, как Ойген услышал от знавшей, кажется, всё и обо всех Эмили, получив причитающиеся ему компенсации от государства, ложился на сложную операцию по замене сустава. А потом собирался все силы бросить на то, чтобы после реабилитационного курса вернуться к тому, чем действительно жил. Ойген поудивлялся, как далеко продвинулась всё же медицина у магглов — пусть кости растить они и не научились, зато научились делать потрясающие протезы, в то время как в волшебном мире большей частью протезов можно было пугать — вспомнить того же покойного Моуди. А еще они умудрялись пересаживать без всякой магии даже сердце, и это казалось Ойгену тоже отчасти каким-то маггловским колдовством.

Энн же, в отличии от него, не удивилась, зато порадовалась и за Кея, и за себя: потому что получаемых восьмисот фунтов вполне хватало и на оплату квартиры, и, вместе со всем остальным, на жизнь. К сожалению, две из трёх смен выпадали на будни, и, хотя это были среда и пятница, а не вторник и четверг, всё же потенциально это могло создать ей некоторые проблемы. И пусть сама Энн об этом ничего вслух и не говорила, Ойген и сам всё прекрасно видел — и, страдальчески повздыхав наедине с собой, предложил ей поменяться.

В пятницу.

Он, конечно же, понимал, что встать пораньше, чтобы уже к восьми оказаться за стойкой, после выходного ему было бы куда легче, но, подумав, всё-таки решил, что длинный, фактически в полтора дня, выходной хочет иметь куда больше, чем просто хорошо выспаться.

— Но ты же сова, каких поискать, — пыталась возразить ему Энн, когда он озвучил ей своё предложение. — Тебе же придётся рано вставать — а я привыкла и…

— …и тебе нужно, всё же, еще учиться, — возразил он. — Я потерплю один раз в неделю. Правда! — он прижал руки к груди.

— Это просто нечестно, — сказала Энн в ответ. — Ты столько для меня сделал — и снова… Ойген, правда, я…

— Не спорь, — оборвал он. — Энн, тебе и вправду нужно сейчас учиться — и ещё диплом написать заранее. Давай не будем спорить и решим, что я — взрослый мужчина, и я в силах раз в неделю подняться в половине восьмого.

Она кивнула — и умолкла, глядя прямо перед собой и, кажется, не замечая, как разгибает уже пятую скрепку.

— Энн, — окликнул её Ойген. — Поговоришь со мной? — спросил он. — Скажешь, что тебя так мучает? Ты сама не своя с тех пор, как Мик тут побывал.

— Да нет, не в Мике дело, — Энн поглядела на него с отчаянием. — Ойген, я прекрасно понимаю, что дальше тянуть некуда, и мне надо показаться дома, когда прилетит дедушка… то есть в среду. Вечером будет семейный ужин — я созвонилась с мамой… но по телефону вышел очень скомканный разговор. И я не знаю, не могу решить, нужно ли говорить сейчас о том, что происходит родителям, или поговорить с ними после? Потому что если узнает дедушка… то есть он и так, разумеется, узнает рано или поздно … Но, ты понимаешь, мамы с него уже хватило… а тут я. А он нас так балует — всех внуков… И… я же его старшая внучка, и мы ладим с ним лучше всех. Ты не представляешь, как я ждала, чтобы уехать к нему летом на каникулы. Он мне столько рассказывал, столько читал… сколькому научил, даже как правильно бить мальчишек… С бабушкой и дедушкой Ли, английскими Ли, — она иронически улыбнулась, — я не была так близка. Им со мной вообще было сложно — из-за меня же всё случилось, и, я думаю, они, меня не то чтобы не простили, нет — но я всегда была для них напоминанием, наглядным напоминанием, — Энн коснулась лица, — как и мама. Мику было уже проще. А в младших они совсем не чают души — а с дедушкой Ли…

— Китайским Ли? — понимающе подхватил Ойген, и Энн, горько улыбнувшись кивнула.

— С дедом мы всегда понимали… друг друга, пусть он и был достаточно строг… Не знаю, может, потому что он жил далеко, а может, потому что многое видел… не знаю… и теперь… Ойген, как я могу им сейчас о таком рассказать, а я ещё даже не переехала, и на работу только в пятницу выйду?

— Тогда я в среду сам соберу тебя на этот суровый семейный ужи, — заявил Ойген. — Как ты меня собирала в оперу. И провожу.

— Но ты не можешь! — помотала головой Энн. — Ты же работаешь!

— Я договорюсь с Джозефом, — возразил Ойген. — Не думаю, что он откажет. Давай?

— Давай, — сказала она немного виновато и покивала. И ещё более виновато шмыгнула носом. — Прости. Наверно, про гормоны говорят правду.

— Конечно, правду, — он улыбнулся и вновь сжал её руки. — Ты замечательная, и это всё пройдёт.

— Да, да, я им потом обязательно всё, скажу, — решила Энн. — Но сейчас я не могу. Да и зачем портить семейную встречу. Ну правда!

— Потом, — кивнул Ойген, и обнял её.

И действительно, в среду он собрал и проводил напряженную от волнения Энн до самого её дома, а затем целый вечер держал телефон под рукой — на всякий случай — и сам над собой смеялся. Он так нервничал, словно бы она и вправду была его племянницей, и как будто вся эта история его касалась напрямую. Часов в девять он не выдержал неизвестности и даже написал Рабастану:

«Скажи, Энн дома?»

«Нет», — ответ был весьма лаконичен.

«Если ты ещё не будешь спать, когда она вернётся, можешь написать мне?» в волнении напечатал он, жалея, что на клавиатуре всего лишь двенадцать кнопок, и нужная буква иногда неудобно проскакивала.

«Дождусь и напишу», — пообещал Рабастан — и время потянулось ещё медленнее. Ойгену ужасно хотелось написать самой Энн, но ему вовсе не хотелось случайно оторвать её от чего-то важного. А семейные ужины — дело такое…

А около десяти вечера в кафе тревожно звякнул дверной колокольчик, и на пороге застыла Энн. И Ойген, отправляя Рабастану смс: «Энн тут, в кафе — всё хорошо», — поднялся ей навстречу и спросил:

— Ты как? Как всё прошло?

— Хуже и придумать нельзя, — на ней буквально лица не было — и Энн просто умоляюще поглядела на Ойгена и пошла в комнату отдыха. И он, конечно же, пошёл за ней — на что никто из посетителей, впрочем, не обратил внимания. И едва дверь за Ойгеном и Энн закрылась, она обняла его и прошептала: — Они теперь знают всё. А я… я снова взяла и сбежала.

— Вот уж действительно кролик, — улыбнулся Ойген, тоже обнимая её и ведя к дивану.

— Какой кролик? — трагически вздохнула Энн, и он ответил:

— С луны. Лунный кролик. Мик сказал, что ты родилась в День середины осени — и, наверное, ты кролик с луны. Кажется, он прав.

Энн рассмеялась и, наконец-то отпустив его, спросила:

— Кролик, значит? Мик называет меня кроликом?

— С луны, — кивнул Ойген. — Я с ним согласен. Ты кролик — такой же трепетный и храбрый.

— И глупый, — грустно улыбнулась Энн. — Я ведь не собиралась сейчас ничего говорить. Мы просто за ужином разговаривали — а потом мама принесла жареный тофу, и мне вдруг от запаха стало так плохо, а потом меня минут десять выворачивало в туалете. Прямо как маму. Каждый из пяти раз. Конечно, все всё сразу поняли! Ойген, я сидела там, на полу и не знала, смогу ли к ним вообще из этого туалета выйти. Все на меня так смотрели и я... я призналась, призналась им всем, во всём, и даже что сама бросила своего парня, и его давно нет в стране, — она помотала головой — и тут же, побледнев, прижала ко рту руки и так замерла. А Ойген сидел рядом с ней и не знал, то ли ему бежать искать… хоть что-нибудь, какую-нибудь ёмкость… ведро? То ли плюнуть и потом убрать — в конце концов, у них же под ногами был линолеум, а не шёлковый ковёр. — Мне было так невероятно стыдно — как никогда в жизни. И я позорным образом сбежала — сказала всем, что да, я беременна, и я отлично справлюсь сама. Квартиру я нашла, и подработка у меня есть, и вы же справились, мам, пап, и вам никто в самом начале не помогал — даже папины родители… и убежала. И доехала сюда автобусом… А сейчас думаю — как я вообще могла всё это им сказать? В глаза? При всех?

— Нервы? — мягко улыбнулся Ойген. — Так бывает. Но главное — вы поговорили, и дальше будет легче. — По крайней мере он на это надеялся.

— Ойген, ты знаешь, как себя чувствует человек, который предал все ожидания своих родных? — спросила она после паузы тихо-тихо.

— Знаю, — так же негромко отозвался он, очень стараясь сейчас не думать о том, что лезло ему в голову.

— Так мне и надо, — мрачно сказала Энн — и тут же нервно улыбнулась. — На самом деле, правда. И надо было всё-таки рассказать спокойно, потом… или всё-таки накануне. А так вышло… ужасно. Ужасней я даже не знаю, что могло быть.

— И ты из лунного кролика стала болотным, с таким, как бы Асти сказал, грустным оттенком зелени на лице, — сочувственно проговорил Ойген. — Всё еще плохо? Давай я тебе чаю сделаю? Сладкого? А потом ты полежишь немного — тут или наверху, в офисе, как хочешь.

— Давай, — она вздохнула. — Ойген, я за всю жизнь столько ерунды не сделала, сколько за последний месяц.

— Какие твои годы, — засмеялся он, бросая в кружку пакетик и заливая его кипятком, а затем добавляя сахар. — Ещё успеешь.

— Ещё? — она слабо улыбнулась. — Нет, мне уже точно хватит…

Пока Энн пила чай, Ойген поднялся наверх и вернулся с подушкой и пледом. И, устроив её поудобнее на диване, погасил свет и тихо вернулся за стойку — однако, видимо, поработать сегодня спокойно ему не было суждено, потому что минут через двадцать Энн подошла к нему и попросила:

— Скажи, что у нас есть срочная-срочная работа! Мне очень-очень нужно обо всём забыть хотя бы до завтра!

— У нас — нет, — расстроил её Ойген. — Но я мучась тут над одной задачей… лично.

— Давай тогда мучиться вместе! — воскликнула Энн со слегка наигранным энтузиазмом, и Ойген, чтоб хоть как-то оправдать свою неоправданную тупость, сказал:

— Там просто. Но я…

— Идём, посмотрим, — решительно сказала Энн — и они вернулись в зал, к компьютеру.

Глава опубликована: 16.02.2021

Глава 226

На самом деле, Ойген не так уж и соврал: он и в самом деле решал сейчас задачу, до которой у него достаточно долго не доходили руки. Ему давно хотелось написать новый шаблон поисковой страницы для своих потерянных, неожиданно найденных, а в некоторых случаях и просто не нужных хозяевам мохнатых «душ» — с динамическими областями, и, к тому же, сделать так, чтоб контакты можно было подставлять скриптом прямо из базы данных. Ойген в принципе знал, как примерно это всё получше сделать, но сегодня его голова слишком была занята Энн, чтоб он мог работать быстро — а теперь это внезапно стало еще и не нужно. Энн увлечённо дописывала начатый шаблон, что-то иногда ему поясняя, а Ойген скучал, сидя рядом с ней на стуле, и разглядывая зал.

И думал, что, кажется, пора искать новый заказ для Лимбуса — потому что им всем нужны деньги, а до возвращения Саймона осталось уже совсем немного.

Звякнул сигнал смс — и Ойген, только отвечая Ролин, в полной мере ощутил, насколько был последние часы напряжён. И пусть они с Ролин виделись только вчера, он скучал по ней так, как будто бы с момента их последней встречи прошёл целый месяц.

Домой Ойген с Энн вернулись за полночь вместе, тихонько выпили чай на кухне, а когда легли, она шёпотом в темноте призналась:

— Ты знаешь — я буду по вам скучать. По этим вечерам… хотя я никому бы и никогда не стала рассказывать, что мы тут с тобой вместе… спим, — она негромко хихикнула.

— И не рассказывай, — поддержал её Ойген. — Потому что выглядит всё это совсем не так, как есть.

— Ты знаешь — а ведь у меня нет дяди, — сказала Энн, устраиваясь поуютнее. — Ни одного. У дедушки… Только мама осталась ещё когда меня не было. Я их не успела узнать… А всегда мечтала! А тут вы. Двое. Вы — лучшие дяди на свете!

— Иногда с чужими легче, чем со своей семьёй, — сказал ей Ойген, точно зная о чём говорит — легко его самым близким друзьям с семьёй не было никогда. — Хотя на самом деле ты меня смутила, и мне очень приятно… наверное, пора тебя официально переименовывать в племянницу? Из невесты?

— Пора, — она заулыбалась.

На другой день у Ойгена в девять утра была встреча с клиентом, после которой он отправился в офис. Энн не было — четверг она весь, с утра до вечера, проводила на занятиях — и до полудня Ойген работал в одиночестве. Потом появился Толлет, а за ним подтянулся Джозеф, и работать стало куда уютнее: Ойген всегда знал, что одиночество ему в работе совсем не помогает.

Он заканчивал очередной отчёт клиенту, когда в открытую дверь их, как они постановили именовать это помещение, кабинета, деликатно постучали, и Ойген, подняв взгляд, увидел стоящих в дверях родителей Энн… и, видимо, того самого китайского дедушку Ли: довольно высокого сухопарого китайца с вежливым, но совершенно непроницаемым лицом и строгими, внимательными глазами. Видя их здесь, сейчас, на пороге, Ойген испытал мучительный приступ стыда. Надо было ему сразу поговорить с Энн и убедить, не доводить до такого… и не важно, что никакого права вмешиваться у него не было.

— Добрый день, — Ойген поднялся им навстречу. — Чарльз, Дженни, — Ойген знал, что на самом деле маму Энн, с которой они были ровесниками, звали красивым китайским именем Жаохуэй, но представлялась она именно Дженни, зная, что никто всё равно её имени правильно не запомнит. Ойген запомнил, но был не уверен, что верно его произнесёт.

— Добрый день, Ойген, — отец Энн вышел чуть вперёд. — Простите за внезапное нашествие. Мы ищем Энн… она сейчас здесь? Мы, к сожалению, не знаем её нынешнего адреса.

— Она сегодня на учёбе целый день, — покачал головой Ойген. — До четырёх часов.

— Ничего, если мы её тут подождём? — спросила Дженни — Мой отец, Ли Ивэй, — Представила она немолодого китайца, в котором Ойген опознал по рассказам Энн того самого «дедушку Ли». Тот поприветствовал Ойгена вежливым и отточенным кивком головы и добавил с небольшим акцентом, но при этом вполне свободно:

— Мы не помешаем?

— Нет, конечно, — Ойген так же вежливо кивнул в ответ и, сделав приглашающий жест, и пошёл к двери. — Прошу вас, пожалуйста, пойдёмте — я вас проведу в комнату, где вам будет ждать намного удобнее… и, может быть, чаю?

Устроив их всех в переговорной и налив всем чая, Ойген сперва хотел было написать Энн — но потом решил не делать этого. Если она сбежит, выйдет неловко, а если она не лекции, то это её отвлечёт — и потом, её родные вовсе не выглядели настроенными на скандал.

Однако же предупредить её, всё-таки, было нужно — и Ойген, зная, когда она возвращается, просто спустился вниз и, дождавшись Энн у дверей, сообщил ей об ожидавшей её делегации. И добавил:

— Они не выглядят так, будто готовы съесть тебя.

— Ох, — она побледнела, и Ойген испугался на мгновенье — но нет, Энн, кажется, чувствовала себя вполне нормально. — Я… я думала, что… но почему они не позвонили? Мне?

— Потому что некоторые вещи лучше обсуждать и лично, и внезапно, — о, Ойген их прекрасно понимал. Он и сам бы на их месте сделал так же — только раньше. — Ну что — идём обсуждать условия капитуляции, а?

— Да. Сейчас, — она сжала его руку. — Скажи, я сделала все глупости, какие было можно?

— Что ты, — тихо рассмеялся он. — И половины нет. А глупости все делают — твои, по крайней мере, поправимы. Ну, идём, — он осторожно взял её под локоть, и они пошли к лестнице.

Понявшись, Ойген оставил Энн в кабинете, откуда, наоборот, ушли чрезвычайно заинтригованные Толлет и Джозеф — и пригласил туда её родных. И, закрыв за ними дверь, глубоко вздохнул, выдохнул — и начал мерить коридор шагами, потому что идти и ждать вместе со всеми сил у него просто не было.

Время тянулось и тянулось — и когда, спустя, наверное, полчаса, дверь, наконец, открылась, выпуская утирающих слёзы и обнимающих Энн и её родных, Ойгену казалось, что прошло не меньше суток.

— Вот, — сказала Энн, указывая на него. — Я жила у них с братом…

Ойген успел лишь улыбнуться, как его все начали так горячо и так торжественно благодарить, что он вдруг ощутил себя почти что дома. В Италии — настолько эта сцена похожа была семейные примирения, которые он помнил с детства.

Ойген думал, что Энн уйдёт сейчас вместе со всеми — но, едва он, наконец, вернулся в переговорную и, отмахиваясь и отшучиваясь от посыпавшихся на него вопросов, успел налить себе чая, как она вернулась, раскрасневшаяся и мокрая от слёз, но, кажется, счастливая и ужасно растроганная. И, упав на диван, разрыдалась, прижимая к груди красный конверт из праздничной шелковистой бумаги.

Толлет с Джозефом, послушавшись просящего взгляда Ойгена, деликатно оставили их с Энн вдвоём, и он, налив в чашку воды, подсунул её ей. А потом обнял за вздрагивающие плечи и спросил:

— Ну видишь? Всё же хорошо?

— Угу, — Энн вернула ему пустую чашку и вытерла лицо ладонями.

— А что ты тогда плачешь? — улыбнулся он.

— Вот, — она показала ему конверт. — Это дедушка… Он… он хотел сделать мне подарок на окончание учёбы, хороший подарок, такой, какой не смог сделать на свадьбу дочке… моей маме, но... какой смысл тянуть, сказал он, семья — это семья, и он верит, что, несмотря ни на что, я доучусь, а семья мне поможет.

— Ну, видишь? — он достал платок и протянул ей. — И как хорошо, что всё выяснилось сейчас. А не после родов. Все чувствовали бы себя неловко.

— Да нет, что ты, — она покачала головой. — Конечно, я сказала бы им раньше… просто… а ещё, — добавила она, вновь всхлипнув, — ты был прав. И дедушка сказал, что это его первый правнук. А у мамы с папой — первый внук. А я же… я же даже ещё не переехала…

— Ты кролик, — засмеялся Ойген. — Лунный — и просто ещё не до конца разобравшийся в наших земных правилах.

— Я чувствую себя ужасно глупо, — призналась Энн. Сейчас она выглядела виноватой и счастливой. — Как никогда в жизни.

— Ты остальным-то когда скажешь? — поинтересовался Ойген, и пояснил: — Ну, Джозефу, там, Марку… Толлету… нет, я молчал! — воскликнул он, когда она открыла было рот, чтобы спросить что-то.

— Я знаю, — улыбнулась Энн. — Ты думаешь, уже пора?

— Не знаю, — Ойген даже помотал головой. — Я просто уточняю. Но мне кажется, что их нужно как-то успокоить — а то они даже не знают, по какому поводу такой переполох.

— Я скажу, — пообещала Энн. — Сейчас. Давай, зови их…

Конечно, после такого известия в Лимбусе уже никто не думал о работе — и Ойген к ней вернулся, лишь заступив на смену. И из своего отчёта вынырнул лишь вечером, когда в аську к нему постучался Мик.

Нойзмастер (19:37 03/10/2002)

Привет. Мне нужен твой совет!

Йоген (19:53 03/10/2002)

Всегда готов. :)

Нойзмастер (19:53 03/10/2002)

Скажи, что полагается делать дядям? Я просто не в курсе, а спросить не у кого: все словно сошли с ума.

Йоген (19:54 03/10/2002)

Дядям полагается сохранять трезвый ум, когда все вокруг чокнулись, радоваться и просто поддерживать сестру. И помогать, чем надо — но пока рано. :)

Нойзмастер (19:54 03/10/2002)

А как поддерживать?

Йоген (19:55 03/10/2002)

Морально. :) Развлекать и быть при ней в хорошем настроении. Делиться чем-то интересным и забавным. Ну и все остальное, что ты делал как правильный старший брат — но тут ты лучше меня подкован.

Нойзмастер (19:56 03/10/2002)

Как старший брат-то я умею… даже боюсь представить сколько всего.

Йоген (19:53 03/10/2002)

Вот и я о том: у тебя опыта больше, чем у меня! Как там у вас вообще?

Нойзмастер (19:56 03/10/2002)

Ну, взрослые все чокнулись. А мелкие вот довольны. Говорят, что круто больше не быть самыми младшими. И превратиться в дядей с тётями. Хотя я бы им никакого младенца не доверил уж точно! Сами ещё малыши.

Йоген (19:57 03/10/2002)

Тогда тебе придётся как-то самому их к делу приспосабливать. С согласия, конечно, Энн. Да не волнуйся — быть дядей здорово, на самом деле! А когда племянник подрастёт, его — или её — можно будет баловать. Законно и совершенно безнаказанно. И это весело!

Он и сам планировал поступить именно так, и надеялся, что больше никаких неприятностей до этого дня не случится. И в тот момент даже не мог предположить, как изменится их жизнь через год.

Глава опубликована: 17.02.2021

Глава 227

Энн переезжала в субботу утром, и помочь ей собраться у Ойгена не получилось никак. Накануне её переезда над Лондоном разразилась одна из осенних гроз. Настоящий шторм, с порывистым ветром, разрывающими низкие тучи молниями и зловеще рокочущим громом. Это ненастье застало его у Ролин, где Ойген оказался неожиданно даже для самого себя: в пятницу они переписывались до самой полуночи, а когда он написал, что его смена закончилась, и он идёт домой, Ролин вдруг спросила:

«К себе?»

«А можно к тебе?» — не задумываясь, ответил Ойген, а затем остановился посреди ночной улицы под дождём.

«Завтра у меня нет с утра никаких срочных дел :)», — написала ему Ролин — и он тут же поймал такси.

Впрочем, он всё ещё не собирался у неё ночевать — но, когда он попытался заставить себя вылезли из постели, чтобы одеться и вернуться домой по ночным лондонским улицам, за окном уже вовсю лило и порядочно громыхало, так что он легко поддался соблазну остаться там, где и был. В конце концов, это ведь прежние жильцы должны были съехать в семь — а Энн вовсе не собиралась сменять их немедленно. Впрочем, Ойген всё равно ей написал — сперва когда ехал к Ролин, а потом, ещё раз, когда принял решение остаться. И она ответила — оба раза, и на второй Ойген спросил:

«Ты почему не спишь?»

«Я сплю!» — ответила она тут же, а потом прислала ещё смайлик — и Ойген не стал продолжать. В конце концов, она ведь была не одна дома — с ней оставался Рабастан, а с Ролин кроме Ойгена никого не было, и к тому же они оба оказались в плену коварного одеяла.

Домой Ойген вернулся около одиннадцати, когда Энн и Рабастан уже готовы были выходить.

— Прости, мне очень стыдно, — весело проговорил Ойген, обнимая её.

— Ужасно? — уточнила Энн. Она выглядела вполне весёлой и бодрой — а может, просто возбуждённой, стоя на самом пороге нового этапа в своей жизни. — Или просто?

— Просто ужасно! — патетически воскликнул он и попросил: — Пять минут — я только переоденусь.

Он зашёл в спальню за чистой футболкой, и с некоторым удивлением обнаружил на своей половине кровати одеяло и подушку Рабастана… Он что, сегодня ночевал здесь, а не в гостиной? Заинтригованный, Ойген даже туда заглянул, но ничего особенного не увидел — хотя, впрочем, чего он ожидал? Расспрашивать Рабастана сейчас он, конечно, не стал, — прежде нужно было проводить Энн и помочь ей на новом месте.

Добирались они на автобусе, и это действительно заняло минут пять, не считая десяти минут от них до автобусной остановки, — и, подходя к нужному дому, Энн остановилась и, задрав голову, посмотрела на теперь уже свои окна.

— Я никогда в жизни не одна жила, — призналась Энн. — Я даже никогда одна не ночевала!

— Если тебе станет страшно — позвони, — улыбнулся Ойген. — Мы тут недалеко.

— И мы тебя непременно спасём, — тоже улыбнулся Рабастан. Он был в великолепном настроении — Ойген видел, это, чувствовал, и вспоминал их разговор. Пожалуй, он определённо тогда поспешил, распланировав будущее, по сути, за них двоих. И что Рабастан тогда был во многом прав, говоря, что вряд ли кому-то еще удастся стать частью их дома — но эта мысль была слишком печальной, и Ойген отбросил её с присущей ему решительностью. Он никогда не умел долго о чём-то переживать, скорее, просто иногда заново возвращался к тяжёлым мыслям, пока его опять что-то не отвлечёт и целиком не захватит.

В квартире сейчас было пусто и чисто — только на столе лежала упаковка сконов и записка: «С новосельем!».

— Слушайте, а кто-нибудь подумал про постельное бельё? — спросил Ойген. — Один комплект у тебя есть, — вспомнил он, — но…

— Да нам всё равно придётся ехать в Икею, — сказал Рабастан. — Наверняка тут понадобится много мелочей.

— Наверное, — Энн оглядывалась с радостным и взволнованным видом — и тут позвонили в дверь. — Это мама, — она чуть порозовела, и Ойген с Рабастаном, переглянувшись, едва поприветствовав Дженни, тут же заявили, что им пора идти, и они будут рады заглянуть в гости на днях, и, конечно, их дом всегда открыт для Энн — и ушли, оставив, мать и дочь, наконец-то, наедине.

— Пройдёмся? — предложил Рабастан, когда они вышли на улицу.

— Ты счастлив? — засмеялся Ойген. — И готов отпраздновать?

— О да, — Рабастан и не думал ничего изображать. — Она чудесная девушка, и всё такое — но я рад, что дом опять стал лишь нашим домом. Можно сказать, что мы удачно вернули Энн с передержки, — он с виноватой усмешкой пожал плечами. — К слову, я договорился взять ещё пару собак.

— Но нам теперь не нужно, вроде бы, — возразил Ойген.

— Теперь уже мне неудобно отказывать, — пожал плечами Рабастан. — Значит, у нас с тобой лишь будет больше денег… а мои прогулки станут дольше на полтора часа в день. Мои новые подопечные гуляют парой. На самом деле, я вовсе не против. На самом деле, — он указал на незнакомую им кондитерскую на противоположном углу, — нам с тобой есть, что отпраздновать. И я не про отъезд Энн, — он хитро улыбнулся и, оглядевшись, пошёл прямо через улицу, к кондитерской — и донельзя заинтригованный Ойген последовал за ним.

Рабастан остановил свой выбор на лимонной меренге — он вообще любил её, как успел заметить Ойген. Ему было невероятно любопытно, что же они сейчас празднуют — хотя, сказать по правде, была у Ойгена одна идея… и он терпеливо ждал, покуда его подозрения оправдаются.

Ну, или нет.

Однако Рабастан не торопился, словно бы нарочно дразня Ойгена, и, когда они пришли домой, весьма неспешно приступил к чайному ритуалу, включавшему в себя в том числе вдумчивое споласкивание заварного чайника. Ойген же, поддержав игру, уселся за стол и, наблюдая за Рабастаном, задал вопрос, который всё это время его смущал:

— Скажи, насколько наш диван тебя утомил?

— Прилично, — отозвался Рабастан, отмеряя заварку.

— И ты, воспользовавшись моим отсутствием, поспешил вчера покинуть сей пост? — невинно осведомился Ойген.

— Мне не очень-то хорошо спалось, — ответил Рабастан, наливая кипяток в чайник. — Да и Энн тоже. Ночь была такая… ты хотя бы заметил грозу? — осведомился он, и они оба рассмеялись. — В такую ночь хорошо рассказывать страшилки — вы так делали? — спросил он. — В школе, например?

— А как же, — кивнул Ойген. — Так вот вы почему вчера не спали. Да?

— О да, — Рабастан, наконец, поставил на стол чайник. — И дорассказывались до того, что, когда разошлись, Энн в саду за окном почудился силуэт ребёнка.

— Мёртвого? — деловито уточнил Ойген.

— Ну, разумеется, — согласился с ним Рабастан. — Жутковатая мёртвая девочка с прилипшими к лицу мокрыми волосами, в длинной ночной рубашке, которая заглядывала к ней в окно-о-о-о, — он протянул руки к Ойгену и зловеще пошевелил пальцами прямо перед его лицом. — На самом деле, Энн действительно испугалась, — сказал он уже серьёзно. — И позвала меня — я уже почти что спал. И мы решили, что вдвоём нам будет спать намного спокойнее — мне тоже, честно говоря, было неуютно. Да и спина моя, признаться, была только рада — а меня, как понимаешь, после Азкабана сложно напугать даже самыми ужасными призраками. И потом, они обычно нападают, всё же, на одиноких, — он улыбнулся, а потом разрезал меренгу и, разложив куски по тарелкам, сел напротив Ойгена.

Они пили чай, болтая о страшилках, призраках и тому подобных ужасах, а Ойген думал, как тихо стало вновь в квартире. И вроде бы ведь Энн и не производила никакого особенного шума — скорее, её присутствие просто создавало некий фон, который теперь исчез, и Ойгену его не хватало.

— Что ж, — сказал Рабастан, когда чай был допит, а остатки меренги переселились в холодильник. — Пожалуй, пришло время тебе узнать, что же мы празднуем. Идём, — он встал и поманил Ойгена за собой.

Когда они пришли в гостиную, и Рабастан включил компьютер и усадил перед ним Ойгена, тот окончательно уверился в том, что его подозрения верны — впрочем, от этого его ожидание не потеряло напряжения. Что он сейчас увидит?

— У меня пока что нет названия, — сказал Рабастан. — Потом придумаем, — и Ойген не успел толком удивиться этому внезапному множественному числу, как Рабастан нажал на «Пуск». И Ойгену стало совсем не до абстрактных размышлений…

На экране возник большой светлый замок, с четырьмя круглыми башнями, крепостной стеной и высокими окнами. В нём словно слилось несколько смутно знакомых Ойгену образов, и он готов поклясться, что все они где-то реально существовали. Замок был окружён регулярным французским садом, с идеально подстриженным деревьями и кустами. По мощеным дорожкам прогуливались нарядные придворные всех возрастов, выгуливавшие на поводках завитых и тщательно расчесанных кошек и крошечных холёных собачек с таким же надменным взглядом, как у их хозяев. Дамские платья и мужские сюртуки невозможно было отнести к какой-то конкретной эпохе — скорее, это была стилизация, причём достаточно ироничная. Особенно Ойгена умилили шляпы.

Камера снова медленно взмыла в небеса, фокус немного сместился, и когда она снова начала приближаться, можно было уже заглянуть в одно из высоких замковых окон и разглядеть за ним типичную девичью спальню, такой, какими их обычно показывают в кино: обставленную светлой резной мебелью и полную игрушек. Там был и высокий кукольный дом, и игрушечный единорог размером с небольшого пони, и целый шкаф роскошных кукол…

На большой, убранной мягким, расшитым розовыми цветами покрывалом сидела девчонка, которой Ойген не дал бы даже пятнадцати, и на её симпатичном большеглазом личике застыла гримаска упрямства и недовольства. На девчонке было белое с розовым платье, такое же хрестоматийно-девичье и пышное, как безе, её тёмные волосы были уложены в прихотливую причёску, а на одной из ног красовалась розовая туфелька с бантом, вторую же девчонка держала в руках и скучающе разглядывала её.

В комнату вошла пожилая полная гувернантка с возмущенно поджатыми на грубоватом лице губами, и, не обращая никакого внимания на детское недовольство, забрала туфельку из её рук и склонившись, надела ей на ногу. Затем поправила оба бантика, с трудом поднялась, приладила на прическу своей подопечной крохотную корону, и они, покинув спальню, куда-то отправились светлыми коридорами мимо стражников, мирно дремлющих на постах.

И вот уже юная принцесса сидела рядом со своим царственным родителем в большом, заполненным танцующими парами, зале. Лицо её отца лицо показалось Ойгену не слишком приятным, словно застывшим между суровостью, раздражением и усталостью. Пары кружили по залу под звуки вальса — а принцесса скучала, ковыряя пальцем обивку своего тронного кресла, и отец всё время раздражённо её одёргивал.

Время словно ускорилось — принцесса то сидела одна за партой, слушая сменяющих друг друга учителей в забавных мантиях и париках, то танцевала какой-то вычурный танец с высоким и тощим учителем, то с тоской глядела в окно на парк… то стояла, понурившись и глядя в пол, упрямо закусив нижнюю губу, перед отчитывающим её отцом.

Настоящее было нарисовано контрастно и ярко, в то время как события минувших часов были немного выцветшими, как выцветают воспоминания какое-то время спустя. В них Ойген видел, какой счастливой казалась принцесса, опустившаяся на колени перед мохнатым псом, совсем не похожим на тех холёных собачек и кошек, что надменно гуляли по парковым дорожкам. Она трепала его за ушами, и кормила, кажется, ветчиной, не замечая, как пачкает свое платье, пока за её спиной не возникла недовольная тень запыхавшейся гувернантки.

И снова были уроки и скучные танцы… а затем залитая солнцем лужайка на фоне замковой башни, и сидящая на траве принцесса в компании чумазых детей, одетых во что попало, пестреющее заплатками. Они болтали, смеялись и ели лепёшки, а затем вскочили и начали перебрасываться тоже старым залатанным мячиком…

И вновь тень гувернантка настигла её. Дети бросились врассыпную, а раздраженная женщина схватила принцессу за руку и, не слушая возражений потащила её, сопротивляющуюся, за собой к замку, и только мяч сиротливо остался в качающейся на ветру траве…

Отец, уставший, сердитый, раздраженно покачав головой, просто махнул рукой, и вот уже гувернантка повела принцессу по длинной винтовой лестнице в одну из башен и со вздохами заперла там одну…

Эта комната показалась Ойгену ещё более безликой, чем их квартира в Хейгейте: узкая идеально застеленная кровать, стул и стол, забравшись на который ногами, только и можно было дотянуться до узкого высоко расположенного окна. Еще были книги — скучные, сероватого оттенка учебники. И всё… Рабастану удивительно удалось создать эту скучную атмосферу какой-то зловещей геометричностью и скудным набором цветов.

Стемнело. Гувернантка принесла ужин: все такое же скучное и безликое. Принцесса зачерпнула ложкой бульон, и он ровной струйкой стёк обратно в тарелку. Дальнейшие дни принцессы стали абсолютно однообразными — она лишь училась или, забравшись на стол, смотрела в окно. На парк и лес за ним… И вот однажды…

Над замком взошла луна, и принцесса вновь забралась на стол, снова тоскливо выглянула в окно, и вдруг на её лице появилось настолько упрямое выражение, что то окончательно стало почти совсем узнаваемым.

Она ловко спрыгнула со стола, стащила с кровати простыни, порвала их на ленты, и, лихо связав, привязала к массивной ножке стола, затем затащила на него стул, и забравшись сверху, открыла окно и выбросила свою импровизированную верёвку наружу.

Выглянула ещё раз, и подобрав юбку, с неожиданной ловкостью выбралась из окна.

Она скользила связанной из простыней верёвке, и ветер, словно парус, трепал её пышный и уже местами грязный подол, и пышную, рассыпавшуюся по спине вьющуюся копну волос. И только теперь, наконец, Ойген понял, что принцесса вобрала в себя черты многих знакомых ему людей: в ней было что-то от Энн, и от Изи Роузмонд, и даже от Беллатрикс, такой, какой она, наверное, должна была быть в школе, когда безумие ещё не поглотило её. Кажется, принцесса была разом похожа и не похожа на всех знакомых Ойгену бунтующих юных девиц.

Верёвки до земли не хватало совсем немного, и процесса, поболтав ногами, решилась и, отпустив руки, спрыгнула, конечно, упав, но тут же поднявшись и даже не разбудив дремлющих у ворот стражников.

Вновь подобрав подол, она прокралась под самым их носом на цыпочках, и, выбравшись в парк, добежала по узкой мощеной дорожке до высокой ограды. Какое-то время принцесса шла вдоль неё, пытаясь отыскать, где бы ей перелезть, но ей попадался то неудобный куст, то дерево, ветки которого, даже если под ним попрыгать, были слишком уж высоки.

Но вот принцессе, наконец, повезло, и она нашла место, где прутья были немного погнуты. Чуть-чуть — но ей хватило, чтобы протиснуться сквозь них, оставив, правда, там клочок своей воздушной розовой юбки.

И она вновь побежала, и задержалась лишь у сушащихся на верёвке во дворе какого-то простенького домишки вещей. Стянув с веревки серую в клетку юбку, гольфы и зелёную, великоватую ей рубашку, она переоделась, спрятавшись за кустом, и повесив в качестве извинения на веревку изрядно потрёпанное уже платье, позаимствовала стоящие возле двери башмаки, и убедившись, что они сидят хорошо, абсолютно неблагородно повертев головой, потянулась, а затем, не оглядываясь, почти что вприпрыжку побежала вперёд, по вившейся по холмам дороге.

Камера медленно воспарила вверх, и выхватив на фоне полной луны спящий замок, и большой, освещенный огнями город, к которому принцесса держала путь, в очертаньях которого вполне можно было угадать… Лондон.

По экрану поплыли титры — совсем короткие, в основном состоящие из перечисления использованной музыки, а когда они закончились, Рабастан нажал на паузу, и в комнате повисла на миг тишина.

— А дальше? — спросил, наконец, Ойген. — Это же начало, да? Как это… пилотная серия, да?

— Ты полагаешь? — спросил Рабастан с такой интонацией, что, в общем, никаких ответов больше и не требовалось.

— Конечно, — Ойген даже чуть заёрзал от азарта. — Это же Лондон! И принцесса! Да?!

— Ну… да, — Рабастан не выдержал и рассмеялся.

— Наша? — Ойген тоже засмеялся. — Ты просто обязан нарисовать ей красную челку потом! И то, как она неэкономно пользуется чужой горячей водой!

— Ну, это же детский мультик, — смеясь, возразил Рабастан. — Разве что без деталей.

— Ты же уже придумал? Как её зовут?

— Лея, — ответил Рабастан, и машинально чуть погладил мышку. — Я долго думал. Ей подходит. Тебе понравилось?

— Да-а-а! — протянул Ойген и попросил: — Не хочешь всем показать?

— Давай, — легко согласился с ним Рабастан, будто уже заранее размышлял над этим вопросом. — Вот, например, в понедельник, — я к вам зайду, и вместе все посмотрим. Скажем, в обед.

Приключение непослушной принцессы в Лимбусе восприняли на ура, тем более, у Толлета в машине оказался проектор, и Ойген на сей раз, скорей, больше наблюдал за зрителями. И старательно прятал улыбку при виде выражения лица Толлета — и гадал, чем тот ответит. Не ответить, он, конечно, не мог. После истории с ширмой их коридор украсили рамки со старыми работами Толлета, прежде висевшие у него дома и создававшие атмосферу успешной студии. Коридору это пошло на пользу, придав ему окончательно жилой вид, и Ойген уже предвкушал очередной виток, на который выйдет их с Рабастаном соперничество после подобного вызова.

Впрочем, Толлет искренне отдал должное Рабастану — хотя позже, когда они ели пиццу, он не удержался от нескольких замечаний, сделанных, однако, вполне по делу и даже что-то, как настоящий профессионал, которым он и был, и даже что-то схематично набросал на салфетке, и Ойген заметил, как Рабастан дёрнул плечом, и сам взялся за салфетку и карандаш.

Пожалуй, и этот показ, и примирение Энн с родными словно открыли светлую и радостную страницу в истории Лимбуса: десятого октября, в четверг, случилось чудо, и нецемент окончательно принял дизайн, а девятнадцатого из тюрьмы, наконец, вышел Саймон.

Глава опубликована: 18.02.2021

Глава 228

В субботу, девятнадцатого октября погода выдалась пасмурной, холодной, тихой и немного туманной — и Ойген, собираясь встречать Саймона у ворот, положил в рюкзак зачитанный томик «Властелина колец», решив, что вернуть его будет весьма символически.

Когда ворота тюрьмы открылись Саймон вышел шагом, который у него непривычно было видеть со стороны. Он шел так, как его приучили ходить за эти месяцы там, внутри. Как ходят, когда за тобой следом идёт охрана… о, Ойген хорошо знал этот шаг — вроде бы и ровный, но… слишком ровный. Подчёркнуто.

Родители сорвались к нему первыми, и Ойген разглядел в руках его мамы куртку. Сейчас на Саймоне были те вещи, в которых его вывели из зала суда, и костюм болтался на нём, словно был велик на пару размеров. Да и, если хорошо приглядеться к его лицу, было заметно, как же он похудел и словно стал на пару лет старше.

Встречать Саймона они пришли всем Лимбусом, кажется, ужасно растрогав этим не только его самого, но и его родителей, и брата… и Дебору. Она тоже там была — просто скромно ждала в стороне, но Ойген видел, какими долгими взглядами они с Саймоном обменялись. И она, подождав, покуда Саймон наобнимается со своими родными, сама подошла к нему, обняла и решительно увлекла его в долгий, мучительно долгий и волнительный поцелуй.

И пока они целовались, им, подбадривая, аплодировали и даже свистели решительно все. Пожалуй, эта сцена как-то сразу и задала тон всей встрече. Саймон казался радостным, но за этой радостью Ойген знал, он растерян. Для него снаружи многое изменилось: когда ему вынесли приговор, было лето, сейчас же кончался октябрь, но внутри не замечаешь, как меняются времена года. Ойген видел эту растерянность в глазах Саймона: словно из твоей жизни выпал кусок. Он замечал, как тот смотрит в сторону Энн, ищет рядом с ней и не находит видимо… Фила? Как хорошо всё это Ойгену было знакомо…

— Ты бы знал, как мы тебя ждали! — сказал он, подождав, покуда Саймон обнимется снова с родителями, потом с Энн, с Джозефом и с Марком, и, наконец, обняв его и сам. — Отдохнёшь — и приходи. Скорей! — засмеялся он.

— Я в понедельник буду, — растроганно и счастливо пообещал Саймон. — Ты бы знал, как меня там поддерживала мысль о Лимбусе! О вас. И что мне есть, куда вернуться.

— Как бы ты через пару недель не пожалел об этом, — улыбнулся Ойген. — Мы все очень тебя ждали, чтобы взять какой-нибудь большой проект. А то, покуда тебя не было, нам нецемент вынимает мозг чайной ложкой.

— Кто? — удивлённо и растерянно переспросил Саймон, и Ойген, глядя на него, подумал, что ему понадобится время, чтобы прийти в себя.

— Нецемент. Они производят разные строительные смеси… а, потом, — махнул рукой Ойген. — Сейчас тебя кто-то очень ждёт, — он выразительно посмотрел на Дебору.

— Да, — Саймон тоже оглянулся на неё и на родителей. — Скажи, как там у вас дела в кафе.

— Да как всегда, — улыбнулся Ойген, уже представляя себе выражение его лица. — После лета студенты массово потянулись к знаниям, и в расписании свободные места есть, хотя Уолш даже баннер повесил. Всё, — он легонько подтолкнул его к родителям и Деборе. — Иди. А в понедельник мы вместе посмотрим и отметим твоё возвращение — а еще познакомим тебя кое с кем.

— С кем? — спросил Саймон, но Ойген вместо ответа просто помахал ему рукой и пошёл к стоящим чуть поодаль Джозефу, Энн и Марку, заметно повеселевшему после выяснившихся подробностях об интересном положении Энн и причинах, по которым она перебралась к Ойгену и Рабастану. Кажется — насколько мог судить Ойген — он решил тогда, что они с Энн сошлись, и… нет, не ревновал, скорей, просто грустил, и открывшаяся правда и последующий переезд его откровенно воодушевили. Ойген подавил печальный вздох. Марк был ему очень симпатичен, но… но Ойген по-прежнему считал, что никаких шансов у него нет. Что бы там у Энн не происходило. А жаль — потому что, как ему казалось, из них бы вышла замечательная пара. Ну, или ему бы просто этого хотелось… в конце концов, мог ли он сказать, что разбирается в вопросах брака? Хотя дружелюбный вопрос мистера Перри:

— Что, жениться-таки надумали? И правильно! — его очень развеселил, и Ойген проникновенно поведал ему, что порой приходится предоставлять кров юным родственницам, посмеявшись про себя, насколько выражение лица мистера Перри было скептическим. Да, люди одинаковы всюду, и соседи остаются соседями, не смотря на умение (или его отсутствие) колдовать. И из всех возможных объяснений всегда выбирают самое пикантное — впрочем, самого Ойгена занимали другие вопросы.

Не то чтобы он собирался спрашивать Уолша в лоб, не найдутся ли смены для Саймона, но в понедельник с утра, когда он зашел к нему, чтобы окончательно утрясти вопрос с арендной платой — которая должна была возрасти, учитывая, что они не желали замёрзнуть без отопления — этот вопрос, пусть и не был главным в повестке, как-то сам всплыл сам собой, и Уолш, услышав его, заметил:

— Мур, я уже даже не удивляюсь. Чего ещё было от тебя ждать, если ваша шайка вновь в сборе? Вот только как ирландец ирландцу, — добавил он с некоторым упрёком, — что-то я не вижу на моём столе приличного виски. Ну ты же просить пришёл за своего Саймона, да?

— Пришёл, — Ойген покаянно понурился. — И признать свой идиотизм и возмутительную невоспитанность. Я…

— Сел мне на шею. Ладно, расслабься, — засмеялся Уолш. — Мы с твоим парнем ещё до суда все вопросы решили, три смены его ждут. Придет в себя — сам позвонит.

— Мистер Уолш, с меня правда виски, — пообещал Ойген. — Самый лучший! Если вы ещё мне подскажете, какой именно предпочитаете…

— Да я скромный человек, — отмахнулся Уолш, посмеиваясь. — Виски — он виски и есть… уж что принесёшь… а что до аренды, — вернулся он к тому, с чего они начали, — считай: отопление. Электричество. Вода. Телефон, между прочим. Я уже не говорю об интернете.

Ойген только кивал. Он как раз перед приходом сюда посмотрел расход траффика, и вполне был готов к тому, что даже если Уолш поднимет аренду вдвое, всё равно всё вместе выйдет невероятно дёшево.

Однако Уолш поднял аренду всего на двести фунтов — хотя и весьма прозрачно намекнул на то, что сайт их кафе в этом сезоне нуждается в небольшом редизайне. И Ойген пообещал со своей стороны сделать всё, что от них зависит, искренне полагая, что это будет вполне справедливо, а самое главное, есть, кому этим заняться сейчас, пока новых крупных заказов не было.

Саймон появился в офисе ближе к полудню — и, как оказалось, за выходные, Энн решила отдать ему одну из своих смен, и они вдвоём обратились к Ойгену с предложением:

— Давай вернём всё, как было?

— Я бы предпочёл работать с восьми утра, — добавил Саймон.

— А я запросто могу среду пропускать — у нас там нет единственных в неделю пар, — поддержала его Энн.

— Если вы оба думали, что я буду возражать — напрасно! — обрадовался Ойген. — А сколько смен тебе всего удалось выбить из Уолша?

— Четыре — одна как раз тут, и ещё три, но в других кафе, — довольно сказал Саймон. — Зато я, кажется, поработаю во всех: один раз ночью, два — тоже с утра, и один раз вечером. Главное — выучить, когда что и где.

— Составь себе график, — предложил Ойген. — Красивый. Мы его тебе тут распечатаем — и ты повесишь над кроватью.

Этот разговор они вели за столом, накрытым посреди фотостудии, которую еще с утра украсили шариками и большой растяжкой: «С возвращением домой!», и Саймон в восхищении крутил головой, разглядывая рисунки на стенах. И Ойген с удовольствием отмечал, что Саймон и Толлетом сошлись, вроде бы, куда лучше, чем это вышло тогда с Рабастаном. Впрочем, кажется, Саймон был сейчас рад любым новым лицам, и Ойген его хорошо понимал.

Пока Саймон разглядывал стены, Ойген наблюдал за Рабастаном и Толлетом — и отметил на их лицах совершенно одинаковое выражение ожидания, азарта и ещё чего-то… да, соперничества. Ойген тысячу раз видел такое в школе.

— Должен заметить, — произнёс Ойген, — что формально это помещение Лимбусу не принадлежит. Но Уолш обещал обсудить условия аренды после того, как выиграет, наконец, свой суд.

— Сколько же я пропустил всего! — воскликнул Саймон.

— В основном, ты пропустил всю грязную работу, — успокоил его Ойген. Ему ужасно не хотелось отправляться на смену, и всех оставлять, но он успокаивал себя тем, что Саймон теперь точно никуда не денется, и они ещё непременно поговорят. И не однажды. И что надо было бы, наверное, отвести под это вечер завтрашнего дня, но… честно говоря, как бы он ни был рад видеть Саймона, променять вечер с Ролин на вечер с ним Ойген был ну не готов совершенно. К тому же, он вполне обоснованно подозревал, что у самого Саймона планы на завтрашний вечер примерно того же характера, и кем бы он был, если бы им помешал? И всё же он по нему скучал — а ещё у него было дело к Саймону, и Ойген, уходя на смену, шепнул ему:

— Заглянешь вечером на пару слов?

Смена выдалась суматошной: начиная с зависшего в самый неподходящий момент компьютера у нервного студента, не успевшего сохранить какой-то важный файл, над которым он работал последние три часа, и заканчивая дамой с чудовищным шотландским акцентом, два дня назад потерявшей на прогулке своего французского бульдога.

Студенту на растерзание Ойген вызвал и бросил Джозефа, а вот с дамой ему пришлось, конечно же, возиться уже самому — и это оказалось сложно, потому что, видя, что Ойген её не совсем хорошо понимает, она начинала говорить не медленнее, а громче, чем ничуть не облегчала ему задачу. И с этим её акцентом Ойгену казалось, что рычала она на него не хуже, чем мог бы её пропавший бульдог. Впрочем, фотография несчастного пса, чёрного, ушастого, грустного и чем-то ужасно похожего на летучую мышь, у неё с собой всё же была, и свой телефон она сумела ему написать. Сложнее всего было с выяснением места и обстоятельств потери — но, в конце концов, с помощью картинок, жестов и помощи нескольких помянутых дамой святых, Ойгену удалось выяснить, что та встретила на прогулке в парке подругу — они разговорились, и она как-то не заметила, когда и как тот куда-то убежал… и вот…

Выяснение всех этих обстоятельств отняло у Ойгена массу времени и сил, и когда он, наконец, сел за компьютер, он буквально возблагодарил Энн за то, что она сделала с его скриптом и шаблоном, и все что ему оставалось — занести данные в базу. А еще записать себе где-нибудь, что неплохо будет сделать для этого отдельную форму, вместо того чтобы каждый раз заводить вручную строку. И чтобы ссылки на фотографии как-то сами формировались. Но даже сейчас это все заняло у него от силы пятнадцать минут, и ещё, конечно, оставалось разместить ссылки на досках и форумах. И вот это действительно было не быстро, но впереди у Ойгена был целый вечер — а бульдог где-то блуждал там один.

Глава опубликована: 20.02.2021

Глава 229

Ойген в очередной раз заглядывал в грустные глаза французского бульдога на фотографии, когда услышал рядом с собой голос Саймона:

— И снова привет, — тот стоял, опершись на стойку.

Было уже около десяти вечера, и народа в зале осталось немного — так что Ойген безо всякого смущения позвал его за стойку к себе. И спросил, придвигая ему стул:

— Как ты?

— Знаешь, это так странно… просто ходить тут, — сказал Саймон, опускаясь на него. — И вообще везде. Самому. Не спрашивая разрешения и не оглядываясь.

— Знаю, — кивнул Ойген.

— Я теперь не представляю, — тихо проговорил Саймон, — как вы… Я четыре месяца провёл там — меньше — и то… А двадцать лет…

— Восемнадцать без пары месяцев, — зачем-то уточнил Ойген. — Да, мне тоже было странно. Просто вот идти по улице — куда захочется. По улице. Люди, небо… земля, воздух, — он улыбнулся едва заметно.

— Знаешь, я в первую ночь лежал… смотрел в окно… и думал, что могу сейчас встать и открыть его. И там нет решётки… только штора. И что в комнате так тихо… Мой сосед — он был неразговорчив, разве что молился — но храпел. Довольно громко… я привык почти и приспособился — но…

Тишина…

Да, Ойген её превосходно помнил. Тогда, после первого побега, когда они отлёживались где-то… где? Он плохо помнил это место — то, где они были до того, как явились в Малфой-мэнор — но помнил, что поначалу никак не мог заснуть без ставшего уже неотрывной частью реальности шума бьющихся о мрачную крепость волн и свиста ветра в прутьях оконной решётки.

— Странно, да? — спросил Ойген. — Вроде бы всё хорошо, и ты так мечтал оттуда выйти — и свобода… а не спится. Не уснуть.

— Да, — в голосе Саймона прозвучала благодарность. — А я думал… ну, не то что я схожу с ума — но…

— У всех так, — заверил его Ойген. Конечно, он не мог говорить за всех — но в данном случае точность представлялась ему не обязательной.

— Ты знаешь, — Саймон задумчиво сплёл пальцы, — что произвело на меня там самое сильное впечатление? — Ойген качнул головой и поглядел на него вопросительно, и Саймон продолжал: — Там совершенно обычные люди. Как везде. Да, понимаю, звучит несколько диковато, — он усмехнулся немного нервно.

— Прежде ты думал, что там все исключительно монстры? — усмехнулся Ойген в ответ. — Не считая тех, кто попал туда по ошибке, как показывают в кино?

— Нет, но… я не знаю, — покачал головой Саймон. — Нет, я понимал, конечно, что никто не рождается там… вернее… ну, ты понял — но, наверно, подсознательно считал, что… а-а, не знаю я, как это всё сформулировать, — сдался он.

— Что есть мы — и есть они? — спросил Ойген. — Мы — это ты и остальные нормальные люди, которые просто живут, работают и всё такое. А есть преступники.

— Ну да, — Саймон кивнул. — Ужасно глупо.

— Нормально, — возразил Ойген. — Нет, правда — все так думают. Пока сами не окажутся там.

— Ты тоже так считал? — Саймон посмотрел на него почему-то очень грустно.

— Конечно, — Ойген мягко улыбнулся. — Два мира — наш и тот, другой. Куда, конечно, попадают только плохие люди, те кто всё это заслужил, а с нами этого, бесспорно, ни за что не случится. Ну, или так: там — настоящий, честный мир, а тут снаружи все подлые и продажные и… — он просто махнул рукой. — Как ни смотри — миров всё равно два. Так кажется — и знаешь, далеко не все почему-то понимают, даже побывав там, что мир-то всё равно один.

— Ты хотел поговорить, — помолчав немного, сказал Саймон. — О чём?

— Как всегда, о деле, — Ойген сделал шутливо-виноватое лицо. — Ты ведь уже знаешь, что Энн сняла квартиру?

— И даже знаю, почему, — Саймон заулыбался. — Мне всё рассказали. Там надо что-то починить?

— Окно, — кивнул Ойген. — Вернее, окна. Они старые — и всё настолько плохо, что они даже не открываются. Сейчас-то ладно — но вот летом… и вообще — ты сам увидишь. Там дует здорово. Ты не мог бы договориться с отцом — не бесплатно, конечно…

Ойген помнил, как Рабастан рассказал ему, что Энн, решив съехать, честно отдала ему свою часть за их коммуналку — и прекрасно понимал, почему она это сделала.

И понимал, что она захочет заплатить за окно сама.

— Конечно, — он кивнул. — Тем более, что Энн звала в гости.

— И, слушай — вот ещё, — вспомнил Ойген. — Раз уж Энн треснутые стёкла менять, нам тоже нужно стекло вставить. Дома, в шкаф. Я уже не знаю, сколько забываю. Я хотел ещё когда мы наши окна делали, заказать…

— Я тебе напомню, — улыбнулся Саймон. — Приноси размеры, вырежем всё сразу — и я поставить зайду. Или сами справитесь?

— Асти, я думаю, справится — но я спрошу. Спасибо, — Ойген протянул ему руку и Саймон крепко её пожал.

Когда он ушел, Ойген откинулся на спинку своего стула и провёл ладонями по лицу — этот разговор всколыхнул те воспоминания, что Ойген всё это время загонял поглубже, стараясь не возвращаться к ним лишний раз. Но сейчас он даже не думал сопротивляться и сидел, глядя вроде бы в монитор, а на деле видя перед собой потолок лазарета, в котором очнулся после того, как провалился в жуткую бездну, полную сияющих звезд, в том наполненном туманом бассейне, в самых глубинах тюрьмы.

Он помнил, как медленно приходил в себя, лёжа на узкой койке тюремного лазарета, которая была лишь слегка удобнее той, на которой Ойген спал в камере, и то, как странно себя чувствовал, ещё не понимая толком, что с ним сделали. Нет, он знал, конечно же, что лишился магии — но не представлял тогда себе, как это будет ощущаться. И не понимал, что вместе с магией потерял способность воспринимать мир так, как привык с рожденья.

В первый момент он вообще не понял, что изменилось — потому что палочки у него, разумеется, не было. Он почти ничего не чувствовал, разве что небольшую дрожь в руках, и давящее со всех сторон ощущение, и только когда к нему вошел колдомедик, Ойген понял, что… не ощущает его. Так, как привык…

Пожалуй, самое яркое чувство, что он испытал, было не страх… а обида… будто… будто его несправедливо, чудовищно обманули, но он еще не до конца понимал, в чём. Потом он лежал и пытался как-то сформулировать ту разницу в ощущениях, что испытал — и не мог. Он, впрочем, и теперь не взялся бы… просто… всё стало по-другому, а он… он словно бы в один момент лишился важной части себя, но никак не мог нащупать дыру, образовавшуюся в собственном теле.

Они провели в том лазарете не так много времени — всего несколько дней. А потом ему выдали обычную маггловскую одежду: какой-то помятый костюм, и вывели в коридор без оков, словно он больше не представлял никакой опасности — там-то он и увидел такого же растерянного Рабастана.

Их долго вели по коридорам — и… Ойгену было страшно покидать Азкабан.

Они спускались все ниже и ниже, до самой земли, пересекли покрытый старыми плитами треугольный тюремный двор и оказались, наконец, за воротами...

Ойген был в Азкабане трижды, но впервые видел его с земли, и не осознавал, насколько тот был огромен. По широкой мрачноватой тропе они спустились к прятавшемуся меж скал невзрачному тюремному причалу, где их ждал такой невзрачный паром.

Наверное, ещё никогда Ойген не ступал на облезающий корабельный борт с таким тяжёлым и странным чувством. Магглам нечего делать в небе — их не возят на мётлах… и, тем более, в волшебных каретах. Нет — их участь паром и полтора часа качки…

Волны бились о борт, ветер рвал волосы и одежду, и Азкабан за их спиной удалялся, но вместо того, чтобы постепенно сжаться в точку на горизонте, в какой-то момент, когда они пересекли незримый барьер, он просто исчез — и Ойген понял, что больше просто не в силах видеть его. Потому что он маггл, самый обычный никчемный маггл — и на него действуют магглооталкивающие чары. И даже эта часть волшебного мира закрыта теперь от него. Его словно выставили за дверь и вряд ли пустят обратно.

Он обернулся к Рабастану, словно ища у него поддержки — и увидел на его лице такую же панику, и они переглянулись, ощущая всю глубину обрушившейся на них беспомощности. Ойген почувствовал, как его покрывает испарина, и начинает тошнить то ли от осознания, то ли потому, что качка стала сильнее.

Они сошли на серой бетонной пристани, их передали под роспись встречающим, а затем запихнули в одну из этих министерских машин, а потом куда-то везли, ничего им не объясняя. С ними даже не разговаривали почти. Они с Рабастаном сидели на заднем сиденье вдвоём и жались друг к другу. И Ойген не помнил, кто из них первым сжал руку другого…

Ехали долго, по дороге Асти несколько раз дремал, а Ойген устал смотреть на однообразные пригородные пейзажи, мелькавшие за окном. Хотелось пить, но Ойген не решался открыть рот и напомнить об этом сопровождающим.

Их привезли в убогий и абсолютно безликий дом, полный странных незнакомых вещей, лучшей же из знакомых оказался кран в ванной, и Ойген жадно пил из него, а затем смог умыться и взглянуть в зеркало на себя. Нет, не на себя — теперь уже на худое, заросшее бородой лицо ирландца Ойгена Мура.

Чуть позже такой же невзрачный, как этот дом, и незапоминающийся персонаж, словно в жуткой пародии на маггловедение, водил их из комнаты в комнату и целую неделю обучал жить, как положено жить обыкновенным магглам.

Он водил их в огромный пугающий магазин, показав, как и чем там расплачиваются, объяснял, что такое газ и электричество, как переходить улицу, чтобы не попасть под машину, где находятся розетки и зачем они нужны, и как их включать… но ни Рабастан, ни Ойген не запомнили тогда и половины, пусть этот тип и постоянно их поправлял. Наверное, ещё никогда Ойген не ощущал себя настолько потерянным и тупым, путаясь в самых простых вещах, а по ночам, прижимая к лицу подушку, чувствовал, как наволочка становится влажной, но старался не выдать себя ни звуком, видя, что Рабастану ещё сложней.

И когда их через неделю… или две? Ойген уже не помнил — оставили одних в той жуткой квартире в Хейгейте, они всё начали изучать почти что сначала, пытаясь разобраться во всём ещё раз, то тогда желание чего бы то ни было начало покидать глаза Рабастана, и Ойген старался за них двоих.

Всего-то два года назад.

Прошло чуть больше пары лет.

Вечность.

Глава опубликована: 21.02.2021

Глава 230

Как бы Ойген ни сожалел о прошлом, но жизнь не стояла на месте и шла своим чередом. Старой миссис Элмонд из дома напротив не суждено было дожить до этого Хэллоуина — она тихо скончалась в своей квартирке. Во вторник, возвращаясь из магазина, Ойген увидел у её дома вместо скорой теперь уже катафалк. Её провожали соседи, дети и внуки, и Ойген задумался, что, случись что, их с Асти и проводить будет некому... здесь, хотя тут же и спохватился — провожать же будет и нечего: сперва их тела попадут в Отдел Тайн, и только потом, даже не известно, когда, всё, что от них останется передадут указанной в документах родне...

Серые низкие тучи сгустились плотней, роняя на него мелкий дождь, и Ойген поднял свой воротник повыше. Пугала ли его смерть? Наверное, нет — и всё же думать о ней было неуютно и неприятно, так что Ойген через какое-то время переключился в мыслях на её оборотную сторону. В конце концов, люди продолжали не только умирать, но и рождаться, и не так давно у Луизы и Уилла Роузмондов родился сын. И на днях Ойген с Рабастаном получили приглашение навестить их в субботу днём — и обдумывали, что можно преподнести новорожденному в подарок. Что ж… людям вообще свойственно продолжать жить — и это правильно.

Так что река жизни как всегда продолжала течь, и её поток не намерен был замедляться. Саймон, потратив несколько тюремных месяцев на размышление, притащил в офис огромный пушистый аспарагус, похожий на большое зелёное облако, от которого Энн пришла в совершенный восторг. Общим решением аспарагус поселили на одном из подоконников в фотостудии — том, что был ближе к расписанной Толлетом стене. С лесом, и он сразу же навел всех на мысли, что неплохо бы подобрать ему какую-нибудь компанию.

Саймон вообще успевал почти всё: отработать смену в кафе, договориться с отцом и снять в квартире у Энн замеры — и с каким же удовольствием он впервые за много месяцев открыл среду разработки! За несколько дней он успел переделать всё, что в Лимбусе откладывалось в долгий ящик, написал приличный кусок логики нецементу, и, ожидая от Энн части с вёрсткой, даже взялся помочь Ойгену с пропавшим бульдогом и его собратьями по несчастью.

Первым делом Саймон доработал Ойгену базу данных, а потом на пару с Джозефом убедил его, что нет смысла заводить каждый раз поддомен. Лучше сделать удобную навигацию с понятными адресами страниц, а на главной странице списком разместить всех, кто сейчас находился в розыске. Тех же, кто уже найден, скрывать, а на самой страничке непременно вешать об этом уведомление. И сам же написал удобную и достаточно простую админку, до которой у Ойгена руки в ближайший месяц точно бы не дошли. Теперь всё, что требовалось самому Ойгену, это привести фотографии в надлежащий вид и, забив данные в остальные поля, отправить их через форму.

Ойген был глубоко признателен, но в то же испытывал перед Саймоном в некотором роде неловкость.

К тому же…

Саймон был на свободе, и ему следовало вернуть ноутбук, но за эти месяцы на него стало завязано слишком много работы, да и сам Саймон, который жил пока у родителей, говорил, что вечерами ему просто не до того.

Но проблему нужно было как-то решать, а значит, искать где-то деньги. Да и вообще, вопрос о средствах, так сказать, производства всё настойчивее вставал перед Ойгеном в полный рост. Он прекрасно понимал, что писать код на своём ноутбуке ещё, может быть, было и можно, но нормально верстать... всё это время их выручал компьютер Саймона с неплохим монитором, но сейчас в студии одновременно было уже три программиста, и нормальные рабочие места были нужны, по идее, всем. А хранить клиентские данные на машинах в кафе было нехорошо, да и ставить там нужный софт — не слишком удобно.

И хотя пока они как-то справлялись, но со всем этим нужно было что-то делать, а значит, снова залезть в деньги, что они откладывали на развитие студии, но осталось их не так чтобы много. Конечно, что-то принесёт нецемент, но нужно было искать заказы.

А ещё подкрадывался Хеллоуин, и на Ойгена легла к тому же часть хлопот с вечеринкой.

На сей раз банда из Лимбуса свой взнос в грядущее мероприятие делала не деньгами, а, к всеобщей радости, помещением, которое теперь не нужно было искать. Еда, выпивка, музыканты, слава богу, в число забот Ойгена не входили, но принимать участие в обсуждениях ему приходилось, и переписка в закрытой рассылке грозила его под собой погрести.

Больше всего споров почему-то вызвало обсуждение меню — и камнем преткновения стало сладкое. Тот же Лукас, как известный его любитель, сперва предложил заказать большой, нет, огромный торт человек на тридцать, покрытый чёрной мастикой и отделанный чёрными же летучими мышами, оранжевыми марципановыми тыквами и окутанный паутиной из сахарной ваты. Однако идею это в процессе обсуждения забраковали почти что все, остановив выбор на маффинах в виде маленьких и глазастых тыкв — во-первых, потому что на прошлом сборище было не меньше шестидесяти человек, а во-вторых, есть торт навесу попросту неудобно. Да и, как показывала практика, там, где рекой льются пиво и сидр, или что-то покрепче, сладкое всех интересует в последнюю очередь — куда актуальней что-нибудь посытней, вроде пиццы, сэндвичей и ирландских пирогов, о которых, к облегченью для всех, вспомнил Ойген.

Хэллоуин в этом году выпадал на четверг, и Ойген заблаговременно позаботился о том, чтобы освободить себе вечер, поменявшись сменами с Эмили.

— И слава всем британским святым, — прокомментировала та своё согласие. — Дома находиться будет ну совершенно же невозможно: дети каждые пять минут трезвонят в дверь. Ты знаешь, сколько я обычно трачу на конфеты? А ты молодой — тебе положено развлекаться.

— С меня — лучший тыквенный маффин, — пообещал Ойген. — У нас наверху в студии вечеринка — и позволь, к полуночи я закажу для тебя такси? Ходить в одиночку такими ночами даме может быть небезопасно.

— Даме, — улыбнулась она довольно. — Скажешь тоже.

— Ну конечно, даме, — он склонился и поцеловал ей руку, и она, засмеявшись, потрепала его по щеке. — Ну, или я сам провожу тебя.

— Ты полагаешь, что я откажусь? — спросила Эмили? — И не подумаю! Такси — это прекрасно. И маффин, конечно, — важно кивнула она и шутливо спросила: — А можно мне два? — конечно же, получив немедленное согласие.

Однако приготовления к вечеринке для Ойгена на этом лишь начались — так же, как и сюрпризы.

В субботу утром, Ойген, после встречи с клиентом, пришёл, как обычно, в офис и не обнаружил там никого — зато услышал какой-то непонятный шум в той части здания, где было сложено барахло Уолша.

И он конечно же направился прямиком туда, он заглянул в одну пустующую комнату, затем в другую, и с изумлением обнаружил Толлета и… Мика, укладывавших на пол… старый ковёр.

— Привет, — не скрывая удивления, сказал им Ойген.

— Я тебе нужен? — спросил Толлет, кивнув в ответ.

— Да нет… а что тут происходит? — спросил Ойген — но получил лишь новую порцию странностей:

— Уолш разрешение дал, — туманно пояснил Толлет. — Это временно — мы уберём потом.

— Уолш? — переспросил Ойген.

— Да — он очень смеялся, — Толлет закончил разворачивать ковёр и деловито огляделся.

— Ну… ладно, — Ойген, поняв, что, кажется, никто не рвётся ему хоть что-нибудь объяснять, ушёл и успел даже пару часов проработать, когда услышал странный ритмичный стук, а затем, приглушенный стенами грохот и звон.

Донельзя заинтригованный, он вышел вновь в коридор и, идя звук уже знакомым маршрутом, обнаружил, что теперь туда тянутся по полу провода. Он остановился у входа в ту комнату, который теперь закрывала старая и довольно массивная дверь, впрочем, не висящая на петлях, а просто прислонённая к проёму изнутри, и на ней под самым носом у Ойгена висело сейчас объявление: «Осторожно! Не закреплено! Стучите!». И он постучал — сперва негромко, потом, сообразив, что его внутри не слышно, уже громче. За дверью стало тихо, а потом дверь дёрнулась и немного сдвинулась в сторону, открыв небольшую щель, в которой появился глаз Толлета.

— Что у вас там творится? — нетерпеливо спросил Ойген, и услышал:

— Пока секрет. Я же сказал: мы обо всём договорились с Уолшем.

— Но я же тоже хочу знать! — воскликнул Ойген, и Толлет хмыкнул:

— Извини. Узнаешь — на Хэллоуин. Если я тебе не нужен, я пойду? Звони — у меня телефон в кармане на вибрации.

— Ладно, — несколько обескураженно ответил Ойген и всё-таки спросил: — Скажи — ведь это барабаны? Я же не схожу с ума?

— Ну, ты кажешься мне вполне нормальным… на первый взгляд, — ответил Толлет — и дверь задвинулась обратно.

Попытки расспросить вечером в аське Мика тоже ни к чему не привели — но и оставить всё как есть Ойген не мог. В конце концов, его ведь не просили никогда туда не заходить и не подглядывать? Как когда расписывали в фотостудии стены? Нет, не просили! Поэтому ночью, после смены он поднялся наверх — и, сдвинув стоящую на сей раз по эту сторону проёма дверь, заглянул внутрь. Там было темно — но, всё же, не настолько, чтобы не разглядеть в глубине барабанную установку. Протиснувшись в неширокий проём, Ойген вошёл и, включив перекочевавший сюда один из прожекторов Толлета, обнаружил в комнате, кроме него, ещё непривычного вида мягкую табуреточку и пару стульев.

Значит, их тут трое, да? Толлет, Мик и… кто ещё? Джозеф, Ойген помнил, пел когда-то в хоре — значит, и на чём-то играл? Это его установка? Или чья?

Ойген подошёл поближе и тихонько щёлкнул ногтем по краю тарелки. Раздался мелодичный звук, Ойген щелкнул ещё раз, чуть посильнее — и вспомнил, как когда-то в школе, курсе на шестом, мечтал научиться на чём-то таком играть. Почему они его сюда не пускают? Это было ужасно досадно — у Ойгена даже настроение испортилось, правда, ненадолго. Ладно — до Хэллоуина чуть меньше недели, а потом он всё непременно узнает. И потребует хотя бы показать.

Больше он сюда не приходил, и никаких вопросов никому не задавал, не желая оказываться в роли жалкого просителя — нет, он подождёт. Но так было совсем нечестно!

Впрочем, ему и так было, чем заняться: вечеринка требовала серьёзной и местами неожиданной подготовки, начиная с доставки продуктов и заканчивая собственным костюмом, потому что в конечном итоге, вечеринка стала вдруг костюмированной.

Верней, костюмами, потому что он хотел быть с Ролин, сколько он ещё её будет прятать — и костюмы, раз уж они были вместе, им полагались парные. Сперва они с ней выбирали между Гомесом и Мортишей Аддамс — сам он этот фильм пропустил, а вот она его любила, и с удовольствием посмотрела его уже вместе с Ойгеном — и «просто вампирами». На них, в конце концов, и остановились — вернее, это Ойген с определённой долей иронии уговорил Ролин остановиться на них, рассказав, что кое-кто видит в нём вампира.

— Тебе пойдёт, — легко согласилась она, отводя ладонями назад его волосы. — Нужно будет только выбелить лицо… а вот я останусь так, как есть — и я знаю, где взять краску.

— Краску? — переспросил он с шутливой опаской.

— Театральный грим — я знаю, где его купить. Понадобится ещё красный — и, пожалуй, чёрный, — сказала Ролин. — Но чур я сама тебя накрашу! И обещай, что наденешь вампирские клыки.

— И ты! — потребовал он — и она, оскалившись, шутливо щёлкнула зубами. А потом вздохнула:

— Я хотела бы тебя потом позвать остаться со мной в моём склепе — но в пятницу у меня встреча в девять утра, к которой нужно еще и готовиться. Зато в субботу я целиком свободна, — добавила с улыбкой Ролин.

— Я сохраню костюм, — тут же решил Ойген. — Арендую его до понедельника.

За костюмом они отправились вместе — и Ойген, разглядывая себя в зеркале, ощущал чудовищную ностальгию. По сюртукам и плащам — и как жаль, что вампиры не носят мантий! — и по общей старомодной элегантности, которой ему, оказывается, ужасно не хватало.

— Тебе невероятно идёт, — сказала Ролин, проводя по его плечам ладонями. — Ты словно так и родился…

— Вампирами разве рождаются? — нет, ему категорически не хотелось грустить и ностальгировать. Точно не сейчас!

— Ты знаешь, есть разные версии, — глубокомысленно заметила Ролин — и следующие полчаса они обсуждали, может ли вампир зачать или родить — и, в целом, что вообще происходит у них в организмах, существует ли так называемый «вирус вампиризма» и всё такое. И Ойген не мог не думать о том, что пусть они изучали вампиров на ЗОТИ, и ещё, кажется, на истории магии, делали это вскользь. Впрочем, Бинс на Истории Магии изо всех сил прививал им прежде всего аллергию на бесконечных гоблинов, а на ЗОТИ обучали от вампиров, прежде всего, защищаться. Но, в конце концов, вампиры — это разумные существа с правами, а не фауна вроде каких-нибудь гриндилоу. По крайней мере, по принятым международным нормам. И, в отличие от оборотней, предметом дискуссии в обществе никогда не являлись, и вряд ли это было возможно без усилий с их стороны.

Теперь это Ойгену представлялось странным, но на уроках механизм передачи самого вампиризма почти не затрагивался, разве что некоторые детали про кровь, и, кажется, волшебники в массе своей особо не задумывались о том, как человек может быть мёртв, но при этом вполне живым. Так бывает — и им всем было этого вполне довольно. Магия… им всем всегда это казалось универсальным объяснением, а остальное — для кабинетных учёных.

В конце концов, ведь есть же инфери… но они как раз точно мертвы — они не думают, не чувствуют, и с ними не поговорить и не пообщаться.

Но ничего подобного он, разумеется, рассказывать ей не стал. Нет, определённо маггловские теории были куда приятнее…

Желая устроить сюрприз всем, и Рабастану в том числе, костюм свой Ойген оставил у Ролин — тем более, что он собирался заехать за ней.

Впрочем, до четверга у него оставалась еще целая куча дел.

Глава опубликована: 22.02.2021

Глава 231

Фотостудию к празднику готовили часть вторника и всю среду, и только Ойгену почти что не довелось принять участия в этой предпраздничной суете, потому что он почти всё это время провёл на встречах с клиентами, почуявшими конец месяца, осень, полнолуние и приближавшийся Хэллоуин. Так что, вернувшись в среду, он застал уже вполне удовлетворительный результат — и восхищённо присвистнул при виде клубящейся по углам паутины и парящих под потолком воронов и летучих мышей, и лежащего на подоконнике огромного чёрного кота, оказавшегося при ближайшем рассмотрении всего лишь силуэтом, вырезанным из картона. Да что окно — преобразились даже стены, на которые кто-то аккуратно приклеил рисунки. На лес — изображение избушки с пылающим костром и зловеще кружащимися над ней летучими мышами, море же украсила воронья стая, стремившаяся к мрачному замку, возникшему на одном из утёсов.

— Если бы мы продавали билеты, — сказал Ойген Джозефу, — мы могли бы прилично заработать. Фантастика! И мне ужасно стыдно, что вы всё это сделали одни.

— У нас тут целых два художника, — фыркнул тот. — Куда ещё и тебя?

— Два? — вот это был сюрприз: Ойген и не знал, что Рабастан тоже во всём этом участвовал. Нет, разумеется, тот был приглашён на вечеринку, и явно собирался там быть — но…

— Ну, вроде бы, это не тайна, — не очень уверенно кивнул Джозеф, и Ойген, видя его смущение, пообещал:

— Я тебя никому не выдам.

Привычно за полночь уходя со смены, Ойген снова поднялся наверх. Всё уже было готово — даже столы, привезенные ближе к вечеру, уже стояли на своих местах, и на них стопками располагалась одноразовая посуда, а под ними — впечатляющие объемы сидра, пива, а так же коробки сока, бутылки с водой, а ещё кола, и кажется, если он верно помнил последние письма, в кабинете должен стоять ящик виски, и одну из бутылок он заранее зарезервировал Уолшу.

Он обвёл взглядом студию — и улыбнулся. Праздник. Первый праздник, который он организовал здесь. Ну хорошо — не он. Не он один. Весь организационный комитет их тусовки хорошо потрудился. Не важно. Всё равно это был праздник — настоящий, даже с костюмами! И самый волшебный из всех. Кроме, может быть, Рождества. Хотя…

Ойген даже проснулся пораньше с утра без проблем — и ни противный мелкий дождь, ни слякоть не испортили ему настроения. Завтракать он не стал, и кофе, всё же слегка зевая, выпил уже в кафе — и, когда стоял у автомата с шоколадками, выбирая между крекерами и шотбредом, вдруг увидел выглядывающую из-за стойки девочку лет четырёх или пяти в джинсах и голубом свитере, очень внимательно за ним наблюдавшую. Её густые волосы, кудрявые и тёмные, были собраны в два хвостика, и она стояла и сосредоточенно жевала кончик одного из них, серьёзно глядя на Ойгена большими чёрными глазами.

— Привет! — он улыбнулся ей. Девочка перестала жевать, но взгляда не отвела. — Извини, это даже взрослым есть стоит не всем, — прокомментировал он содержимое автомата и огляделся, пытаясь угадать среди редких в такой ранний час посетителей того, с кем она пришла.

Девочка помотала головой и, попятившись, скрылась было за стойкой — и тут же с любопытством снова выглянула. Если бы Ойген точно знал, что ей можно шоколад или печенье, он бы непременно её угостил — но вдруг сладкое для неё под запретом? И потом, они же не в Италии, где угощать посторонних детей часть привычных традиций — ещё неизвестно, как вообще отреагируют на внимание от незнакомца её родители…

Девочка снова исчезла, и на сей в комнате отдыха — Ойген услышал звук её шагов и увидел, как приоткрылась дверь, и не успел окликнуть. Ладно, подумал он, за пару минут с ней там ничего не случится. Он выбрал крекеры — нет, всё-таки он не в состоянии был начинать утро со сладкого — и, забирая их из автомата и уже собираясь идти за девочкой, увидел, как дверь снова открылась, и в зал их комнаты отдыха вышла Амина со шваброй и ведром на колёсиках, а следом за ней шла та самая девочка и тащила средство для протирки стекла и ворох ярких розовых тряпок.

— Доброе утро, — улыбнулся Ойген. Она тоже поздоровалась, и он спросил: — Эта юная мисс, значит, ваша дочь?

— Она помешала, да? — Амина нахмурилась, и он заверил:

— Нет! Совсем нет. Мы просто поздоровались. Хотя мисс и не представилась, — он улыбнулся и спросил: — Или это тайна?

— Её Джана зовут, — сказала Амина, пока та, поставив ведро, пряталась за мать.

— Как красиво, — Ойген снова улыбнулся. — Вы позволите в честь знакомства и праздника угостить мисс Джану чем-нибудь из нашего автомата?

— Это лишнее, — покачала головой Амина, и добавила: — Спасибо большое.

— Вы не празднуете Хэллоуин? — кивнув, спросил Ойген.

— У них в школе праздновать, да, конечно, — к некоторому его удивлению, кивнула Амина. — Сегодня.

— Тогда я сейчас, — Ойген поглядел на зал, в котором сидело всего шесть человек, и, выскочив на улицу, буквально добежал до в хода в их офис. Взлетел по лестнице, вытер ноги о коврик, чтобы не тащить грязь, взял в фотостудии одну из приготовленных к вечеринке бумажных полумасок в виде закрывающих верхнюю часть лица летучей мыши и горсть леденцов в чёрно-оранжевых обёртках, и, вернувшись обратно в кафе, стряхнул влагу с волос и вопросительно показал всё это Амине. И та, чуть вздохнув, кивнула и спросила строго у Джаны:

— Что нужно сказать?

— Спасибо! — немного застенчиво проговорила та, буквально вцепившись в полумаску и прошептав: — Ух ты! А мне мама сшила чёрное платье, — сообщила она Ойгену. — И паутину!

— Ух ты, — повторил он вслед за нею, садясь на корточки. Английский у Джаны был чистым. — А теперь за маской тебя никто и не узнает.

— А мы про них читали, — с удовольствием сообщила ему Джана. — Про мышей. Они в джунглях живут. И пещерах. И висят вверх ногами! А ещё у них э-хо-ло-ка-ция! — проговорила она важно.

— Потому что ночью плохо видно? — спросил он, и Джана, подумав, кивнула.

Конфеты Джана засунула себе в карман, даже не попытавшись развернуть хотя бы одну, и когда Ойген, попрощавшись, пошёл за стойку, Амина с девочкой ушли убирать инвентарь в подсобку — и он так и не заметил, когда же они ушли. В студии убираться сегодня было не нужно, зато завтра Амине предстояло столкнуться со всем, что останется от вечеринки, и что они сами не успеют прибрать, но Ойген не задумывал так далеко, предвкушая куда более приятные вещи.

Сегодня — как и всегда — эфир у Ролин заканчивался ровно в восемь, так что после окончания смены Ойгену хватило времени прийти домой, принять душ и переодеться, и потом пешком дойти до дома Ролин. Ему пришлось немного подождать, пока подъехало такси — зато он смог красиво встретить Ролин, придержав дверь машины и подав ей руку, а потом подарив букет махровых ярко-оранжевых тюльпанов.

Они поднялись наверх и разошлись переодеваться по разным комнатам: Ойгена Ролин оставила в спальне, перед зеркалом в шкафу, а сама ушла в ванную комнату. А когда вышла оттуда, Ойген ахнул. Она была невероятно эффектна в длинном и плотно облегающем её тело чёрном платье с открытыми плечами, которые прикрывал ярко-алый шёлковый палантин. Шею Ролин украшало тяжёлое вычурное ожерелье в форме словно обнимающего её крыльями ворона с блестящими глазами и оперением, мистически отливавшим зелёным.

Никакого грима на Ролин, кроме кроваво-красной помады и густой чёрной подводки вокруг глаз, не было — но, когда она, оскалившись, приподняла верхнюю губу, Ойген увидел белоснежные вампирские клыки, острые, но аккуратные.

— Ох, — тихо выдохнул Ойген. — Тебе даже гипнотизировать специально никого не нужно — от тебя и так никто не отведёт глаз. И ты спокойно сможешь выбрать себе жертву по вкусу.

— Проверим, — улыбнулась Ролин и велела: — А теперь закрой глаза — я буду тебя гримировать.

Это заняло довольно много времени — а когда Ролин закончила, и подвела его к зеркалу, он даже вздрогнул, увидев в отражении, что кожа на его лице казалась мраморно-белой, какой не была даже после тюрьмы. Глаза, поведённые красным, казались ещё темнее, и Ойген улыбнулся своему отражению такими же яркими, как у Ролин, губами. Оставалось только вставить зубы — и… Жаль, что его сейчас не видит Изи, подумал Ойген, любуясь на их с Ролин отражение. Возможно, ей бы понравилось… а может быть, и нет. Раз она видела в нём вампира без всякого грима… И именно это её и пугало в нём.

В Лимбус Ойген с Ролин приехали к девяти, почти не опоздав к началу. Но он не хотел её торопить — а она не могла изменить график своей работы, и, в конце концов, это ведь была общая вечеринка, а не его личная, решил Ойген.

Зато он увидит сразу и всех.

Ещё поднимаясь по лестнице, он услышал характерные звуки — и на вопрос Ролин:

— О, вы пригласили группу? — честно ответил:

— Я отвалился от обсуждения, когда у нас в рассылке ломали копья, кого мы можем позволить себе пригласить, — признался Ойген. — Насколько я помню, обещался кто-то из местных ди-джеев, но есть у меня подозрение, что лишь им дело сегодня не ограничится...

Когда они миновав украшенный пауками и призраками коридор, вошли в фотостудию, то там уже собралось порядком народу, хотя многие всё ещё постепенно подтягивались.

Барабанную установку Ойген заметил сразу — она стояла в дальнем углу, там, где рабастаново море билось о край окна. Там же удобно расположилась вся остальная аппаратура: квадратные колонки стояли прямиком на полу и Ойген ощущал, как от них на особенно громких местах тихонько вибрирует пол, еще одни повыше располагались на стойках над ними. Там же стоял микшерный пульт, ноутбук и вертушка, за которым хозяйничал незнакомый Ойгену ди-джей в примерно таких же жёлтых очках, какие он видел в клубе. Музыка играла пока что фононом, никто пока что не танцевал, и среди толпы гостей Ойген быстро нашел глазами своих.

— Какая женщина-вамп! — голос Лукаса заставил Ойгена обернуться, и он, наконец, принял на себя роль хозяина вечера — и начал с того, что как полагается, представил Ролин… и с разглядывания костюмов. А поглядеть было, на что — начиная с наряда Рабастана, который явился ни много, ни мало в короне и в королевской мантии, явно намекая на Ричарда Второго. Мантия… Нет, Ойген не то чтобы завидовал — но насколько же органично Рабастан смотрелся в ней!

Впрочем, остальные от него не отставали. Толлет красовался в треуголке, которая вкупе с его привычным немного безумным стилем окончательно превратила его в самого что ни на есть пирата. Он отсалютовал Ойгену соком, и Ойген в очередной раз удивился, что за всё это время не видел, чтобы тот вообще пил что-то крепче. А сегодня Толлету в этом компанию составляла Энн.

Она была в расшитом яркими птицами синем ципао, и держала веер в руках — и казалось, что Энн будто сошла с китайских открыток двадцатых годов. Джозеф же ничего особенного изобретать не стал и просто надел чёрную рубашку с оранжевыми глазастыми и зубастыми тыквами, а вот Саймон, видимо, решил развлечься от души, явившись в полосатой форме заключённого — и рассказал Ойгену, что его все пообещали спрятать, раз уж он сбежал. Костюм же Деборы, которую Ойген с радостью увидел здесь с ним в обнимку, он разгадал не сразу — потому что она пришла в жёлтом комбинезоне и такой же жёлтой футболке, но с зелёным воротом, и зелеными резинками на собранных в два забавных, почти как у Джаны, хвостика волосах. Что-то растительное Ойгену сразу пришло на ум, но, недолго промучившись, он просто сдался, и подошел к Саймону, когда она отошла ненадолго:

— Я просто голову всю сломал — что символизирует наряд Деборы? Растение? Я ведь правильно угадал.

— Очень тепло. Она же Кавендиш! — засмеялся Саймон — и пояснил, глядя на непонимающее лицо Ойгена: — Ну… банан же.

— Банан? — переспросил Ойген, чья фантазия решительно пасовала перед аналогией между бананами и старым английским родом.

— Сорт бананов такой, — не стал мучить его Саймон. — Самый популярный. Ты не знал?

— Нет, — покачал головой Ойген, начиная улыбаться, а потом и смеяться.

— Деб даже принесла бананы с собой, но их, кажется, уже съели, — сказал Саймон. — Но там точно остались яблоки, груши и виноград.

Есть Ойгену не хотелось, и он принёс им с Ролин по картонному стаканчику неплохого вина, однако сам пить его не спешил, едва успевая знакомить её с разными людьми и здороваться с ними сам. Ойген чувствовал себя подлинным хозяином вечера — хотя и усердно напоминал себе, что, на самом деле, это вовсе не так, и это просто вечеринка в помещении Лимбуса, и, если уж на то пошло, они все тут хозяева, считая Уолша. Однако же это восхитительно пьянящее ощущение никуда не девалось, и он позволил себе отчасти поддаться ему — и, наверное, только поэтому сразу же увидел пришедшего, кажется, позже всех Марка, который, войдя, скромно попытался тут же затеряться в толпе. Но Ойген ему этого не позволил — и, подойдя, представил их с Ролин друг другу и спросил, имея в виду полицейскую форму:

— Ты явился арестовывать Саймона?

— Просто проверю, на месте ли он, — улыбнулся Марк.

— Вам очень идёт, — тоже улыбнулась ему Ролин. — Мне кажется, из вас бы мог выйти отличный полицейский.

— Мой брат… был, — ответил Марк, и, хотя губы его по-прежнему улыбались, в глазах промелькнула грусть. Так вот, значит, откуда у него эта форма, подумал Ойген — или, может, это просто в память о нём, учитывая, что она казалась чересчур новой.

— Твой подопечный вон там, — выдал Саймона Ойген, и тот, картинно потерев руки, отправился к недавнему арестанту — а Ойген, отыскав в толпе Рабастана, представил, наконец-то, ему Ролин.

Секунду или две они друг друга изучали, улыбаясь, может, чуть дежурно, а затем она протянула ему руку, и он ответил любезным, но всё же достаточно формальным поцелуем, не коснувшись, конечно же, как и положено, кожи её руки, ведь перчаток на Ролин не было.

— Какая удивительная роспись на стенах, — сказала Ролин, которой Ойген уже успел рассказать про битву художников, и показать, насколько это было возможно при нынешней толпе, её результат. Рабастан скривился немного пренебрежительно — но, впрочем, кажется, её подобное пренебрежение не обманывало.

Они разговорились о граффити, и Ойген тихонько отошёл, оставив их одних и радуясь тому, что, кажется, они нашли общий язык. Он как раз собрался, наконец, допить вино, практически на толкнулся на сдвигавшую к стене провода… Фиону.

Та радостно на него оглянулась:

— Вот значит, на чьей вечеринке мы сегодня работаем, — она решительно его обняла, целуя весело в щеку. — Угостишь или напугаешь?

Глава опубликована: 23.02.2021

Глава 232

Ойген, слегка отстранившись, невольно посмотрел на всё ещё разговаривающую с Рабастаном Ролин, и увидел, что они оба смотрят на него, причём с почти одинаковым выражением иронии — только во взгляде Рабастана откровенно читалась ещё и насмешка, тогда как глаза Ролин лучились весёлым лукавством.

— Бу! — Ойген обернулся к Фионе и оскалился, вскинув руки и растопырив пальцы на манер острых когтей. — Страшно?

— Нет, — ответила она, проследив его взгляд, остановившийся на стройной фигуре Ролин, почти лаская. — Это она? Познакомишь нас?

— Конечно, — Ойген ощутил некоторую неловкость, хотя, вроде бы, и понимал, что ничего особенного не случилось. В конце концов, Ролин наверняка не считала себя его первой женщиной.

— Я только закончу здесь, — она указала на провода, и Ойген кивнул, терзаемый изнутри вопросом, почему из тысяч ди-джеев здесь оказался именно тот, с которым Фиона работала — или же, наоборот, который работал с ней. Нет, конечно, бывает всякое — это Ойген прекрасно знал, но за время жизни магглом начал отвыкать от таких совпадений. С другой стороны, вспоминая их встречу с Нарциссой, историю Изи Роузмонд и даже доктора Грейнджер, не им с Рабастаном подобному удивляться… — Ну, раз напугать тебя не получилось — тыквенный маффин или вон тот аппетитный сэндвич? И что ты пьёшь?

— Я уже оценила ваш сидр, и мне на сегодня достаточно, — засмеялась Фиона. — Я же работаю. Вон с ним, — она указала на ди-джея. — Мы с Максом потом перекусим. А она красотка, — она подмигнула Ойгену и пошла к пульту.

Ойген отправился к Ролин, и составлявшему ей компанию Рабастану, но этот путь всего-то в половину комнаты занял у него едва ли не четверть часа: его останавливали, ему улыбались, и он улыбался в ответ. Некоторых он не знал, кого-то знал исключительно по аватарке, и каким-то шестым чувством угадывал; он со всеми болтал, делал шутливые комплименты дамам, или пожимал руки тем, с кем его только знакомили, с кем-то даже обменялся визитками. А ещё восхищался нарядами фей, пожарных, ведьм, вампиров, зомби, докторов и даже одного, если Ойген, конечно, верно понял идею, телевизора, и исполнял всё то, что положено делать хорошему хозяину вечеринки.

Когда он, наконец, преодолел разделявшее их с Ролин расстояния, Рабастана рядом с ней уже не было, и она разговаривала с незнакомым Ойгену парнишкой с дредами, уступившего Ойгену место её собеседника весьма неохотно.

— Не отвлекайся на меня, — сказала Ролин, сжав запястье Ойгена. — За тобой невероятно интересно наблюдать — а чем себя развлечь, я отыщу.

— Это временно, — он взял её руку в свои. — Сейчас всё окончательно завертится — и я буду твой. Весь вечер.

— Нет, не будешь, — она рассмеялась. — Ты очень органично смотришься в роли хозяина. Продолжай, пожалуйста. Я верно поняла, что та симпатичная девушка в футболке «СтритАудио — оборудование напрокат» — не твоя горячо обожаемая кузина?

— Насколько я знаю, нет, иначе бы вышло неловко, — Ойген, улыбаясь, развёл руками. — И я совсем не ожидал её увидеть.

— Как любопытно, — шепнула Ролин, чуть склонившись к его уху, и этот жаркий шёпот чуть смутил его и взбудоражил донельзя. — Восхитительные тату.

Он сглотнул, но в этот момент его снова окликнули, и Ойген, извинившись, отошёл снова, через какое-то время среди толпы увидел у столов с едой Питера. Даже в толпе тот, признаться, выглядел очень внушительно: в зеркальных очках, в тёмно-лиловом костюме, жёлтом галстуке и длинном кожаном черном пальто. Пожалуй, в такую погоду в самый раз ходить в подобной одежде по улице. Судя по тому, с каким аппетитом тот ел пиццу, приехал он прямиком с работы — хотя и успел где-то по пути переодеться в костюм… если, конечно, он вообще переодевался, а не работал в таком виде весь день, хотя с него бы, наверное, сталось.

— Тебе пугающе идёт, — сказал Ойген, подходя к нему. — Для меня найдутся пилюли?

— Тебе какую? — спросил Питер-Морфеус, извлекая из карманов красный и синий сосательные леденцы.

— Давай обе, — Ойген забрал их. — Пока за нами не явился какой-нибудь агент Смит. На Нео я, конечно, пока не тяну... Но мало ли...

— Ты же знаешь, что ложки нет? — Питер опустил свои зеркальные очки вниз и подмигнул.

— Ты с работы? — Питер кивнул, и Ойген предложил: — У нас тут чай и кофе, в принципе, не предусмотрены, но если хочешь — там есть чайник.

— Хочу, — кивнул Питер. — Рисунки на стенах феноменальные, — он кивнул по сторонам.

— Море Асти рисовал, — с удовольствием сообщил Питеру Ойген. — И он здесь сегодня — его легко найти по короне и королевской мантии. А Толлета ты уже знаешь?

— Толлета? — переспросил Питер — и Ойген, пооглядывавшись, показал:

— Вон видишь пирата? Это он. Лес — его. Он графический дизайнер, и мы с ним сейчас работаем.

— Доем — пойду выражать своё восхищение, — пообещал Питер. — Обоим.

Музыканты, тем временем, заняли свои места, и вечеринка потихоньку начинала набирать обороты — Ойген буквально кожей ощущал, как в воздухе разливается то взбудораженное веселье, которое бывает только на больших вечеринках. Музыка захватывала его, втягивала в свой ритм, и Ойген, кажется, даже не до конца отследил момент, когда и как он начал танцевать, и оказался снова рядом с Ролин.

Группа, которую они выбрали для вечеринки, чем-то отдалённо напоминала Ойгену модных у молодежи поколения Драко Малфоя «Вещих сестричек», и в честь праздника выглядела вполне готично: худые, в чёрных майках и штанах, и с соответствующим празднику гримом, превращавшим их лица то ли в маски, то ли в черепа. Играли они кавер-версии популярных хитов, и играли отлично.

А потом вдруг, ближе к половине одиннадцатого, вместо очередной композиции ударник выдал лихую дробь, а солист заявил:

— Смена состава!

Музыканты отложили свои инструменты, и помахав удалились, устроить себе небольшой перерыв, а Ойген буквально онемел, увидев тех, кто им вышел на смену. И, почти остолбенев, смотрел, как Рабастан и Мик подключают уже свои гитары, о чем-то переговариваясь со стоящей за пультом Фионой, а место за барабанной установкой занимает Толлет. Похоже, он отлично владел палочками, и так ловко крутил их в руках, что Ойген едва мог различить движение. А уж когда к микрофону вышел Джозеф, ужасно смущённый аплодисментами, но очевидно и довольный, Ойген на миг подумал даже, что заснул. Но нет, конечно, нет! Так вот, значит, что происходило в той дальней комнате за приставленной к проёму дверью! И зачем там был ковёр…

Рабастан уверенно взял первые несколько аккордов вступления, и Ойген, избалованный Радио Мэджик, опознал один из хитов Куинн. Мик уверенно выдал несколько гитарных рифов, и публика радостно подхватила слова, когда Джозеф запел.

Мерлин, он явно не зря тратил время в церковном хоре — диапазон у него был отличный, и как же он удачно попал в нужный тембр!

А на словах «Я хочу быть свободным» один из лучей прожектора выхватил Саймона их темноты, и тот поднял руки в известном жесте солидарности вверх. Зал зааплодировал и заорал — и Ойген, хлопая и радостно крича что-то вместе со всеми, буквально купался во всеобщем возбуждении, и ему казалось, что всё это — подарок. Лично для него. Хотя, конечно, он тут был вообще ни при чём…

— О, как же я хочу быть свободным, детка, — пел Джозеф, и Ойген, глядя на Рабастана, и увидел на его лице выражение какого-то мстительного удовольствия от выбранной песни. Бастет, как же ему было непросто, когда в их дом пришла Беллатрикс, и Родольфус с этой женитьбой потерял голову даже по меркам Ойгена. Теперь, когда сам Ойген хорошо узнал Рабастана, он отчетливо понимал это, и понимал, насколько тот сейчас наслаждается своей свободой от всей этой тяжёлой и давящей ситуации. И насколько он действительно ожил.

Пожалуй, оба они. Впервые он задумался, что, возможно, изгнание в какой-то мере пошло им обоим на пользу. Ойген даже остановился, и Ролин, немного постояв с ним рядом, обняла его вдруг со спины и поцеловала в макушку, и это вышло у неё так нежно и так защищающее, что у него от какой-то странной и пьянящей собой эйфории защипало носу. Он был действительно счастлив в этот момент.

И влюблён.

Ролин так и не спросила ни о чём, и они простояли так, обнявшись, всю песню — а когда она сменилась каким-то незнакомым Ойгену рок-н-роллом, обернулся и, наплевав на все приличия, поцеловал Ролин… и тут же наткнулся языком на её клыки — так же, как, кажется, и она. Они рассмеялись, и Ролин шепнула:

— Но ведь как-то они это делают? Вампиры?

— Они привыкают, — отозвался он. — Нам просто нужно потренироваться.

А пока что оставалось танцевать — и слушать. Тем более, что после рок-н-ролла Рабастан и Джозеф неожиданно на два голоса исполнили «Истинные цвета» Фила Коллинза (1) — и это вышло так проникновенно и печально, что у многих под конец в глазах стояли слёзы.

— У этого мальчика и твоего брата превосходные голоса, — сказала Ролин. Они стояли с Ойгеном, обнявшись, и она легонько опиралась подбородком о его плечо. — Хотя у твоего брата поставлен он всё же лучше, и манера такая… пожалуй что зрелая.

— Асти вообще удивительно талантлив, — кивнул Ойген и спросил: — Вы ведь говорили с ним. Как он тебе?

— Твой старший брат интересный человек, — ответила она и заметила, мгновение помолчав: — Но, похоже, он отнесся ко мне скептически.

Ойген не слишком-то удивился: он уже убедился, насколько непросто Рабастан сходился с людьми. Вот только, в отличие от Северуса, не всегда готов был сразу говорить обо всём, пусть и резко, но прямо и честно, и не откладывая на потом. Если кто-то не нравился Северусу, то не нравился ему качественно и надолго, Рабастан же предпочитал копить всё в себе, и Ойгену оставалось лишь ждать и давать ему ту свободу, о которой пелось буквально только что.

Тем временем, после долгих оглушительных аплодисментов приглашённые музыканты вернулись на свои места, и вечеринка вышла на очередной сумасшедший виток. Ойген танцевал с Ролин, и, в то же время, старался хоть немного приглядывать за порядком — просто потому что кто-то должен был заботиться о сохранении имущества, да и самих стен Лимбуса в целости, ну и присматривать за некоторыми излишне перебравшими гостями.

Уступив свою даму на несколько танцев Питеру, Ойген, только сейчас сообразив, что несчастным даже негде было отлежаться — потому что их единственный диван плотно оккупировали парочки — пытался этот вопрос решить. К счастью, из комнаты, в которой репетировали, ковёр пока еще не убрали — и Ойген пару раз отвёл туда из туалета бледных и едва стоящих на ногах гостей, обдумывая, во что им обойдётся чистка ковра и где его вообще взяли.

За всей этой суматохой он едва не забыл об Эмили — и спохватился только ближе к одиннадцати часам. По счастью, маффины ещё остались — в отличие от сэндвичей и пиццы — и Ойген, положив два на тарелку, и добавив ещё стаканчик апельсинового сока, спустился вниз.

— Надеюсь, ты как раз проголодалась, — сказал он, ставя всё это рядом с вязавшей что-то яркое Эмили.

— Какой ты радостный! — ответила она, улыбнувшись ему совсем по-родственному. — Проголодалась, да — как раз ты угадал. Иди-иди, — Эмили даже чуть-чуть подтолкнула его. — И развлекайся, пока молод.

И он послушался — и вправду ощущая себя совсем молодым.


1) Вообще-то это заглавный трек и первый сингл со второго альбома Синди Лопер, вышедший 25 августа 1986 года, но Ойген, как и автор, впервые услышал его в исполнении именно Коллинза, и запомнил именно так.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.02.2021

Глава 233

Возвращаясь, Ойген свернул к туалету, и уже в который раз вытряхнул появившуюся ещё в начале вечера чуть поодаль на подоконнике, рядом с приоткрытым окном тарелочку для окурков. Она переполнялась с такой частотой, что Ойген просто принёс из офиса ведро и поставил рядом, возле стены, надеясь, что так хотя большинство из них окажется не на полу. И, кстати, надо в следующий раз позаботиться о пепельницах…

Он заглянул в туалет и хотел после по привычке умыть лицо, но и лишь чудом вспомнил о гриме — надо будет повесить здесь зеркало, подумал он.

Выходя, Ойген увидел на фоне очередного докуривающего человека, в котором неожиданно для себя по арестантской робе опоздал Саймона.

Тот повернулся, разгоняя вокруг себя дым рукой, и при виде Ойгена почему-то очень смутился и сказал, спешно туша окурок:

— Последние докурю — и брошу.

Ойген даже растерялся на миг — и сказал:

— Отличная идея. Хотя, в принципе…

— Уже второй раз, — Саймон смущенно пожал плечами. — Первый раз начал в шестнадцать и бросил на первом курсе. А теперь вот опять… начал. В тюрьме. Угостили — было неудобно отказаться… И не вежливо…

— Могу понять, — кивнул Ойген. И подумал, что, вполне возможно, тоже закурил бы в Азкабане, если бы предложили — всё занятие… нет, вот сейчас он точно не будет об этом думать, решил Ойген — и вернулся в полную людей фотостудию, где веселье было в самом разгаре. И почти столкнулся в дверях с Толлетом: тот со стаканчиком сока в руке обсуждал что-то малопонятное с тем самым парнишкой с дредами, с которым в начале вечера болтала Ролин. В отличие от совершенно трезвого Толлета, он был заметно пьян и, кажется, совершенно счастлив — хотя последнее было справедливо для них обоих.

А вот в стакане Мика, вдохновенно и радостно болтавшего с какой-то светловолосой девчонкой, явно плескался далеко не сок — но Ойген решил сделать вид, что ничего не замечает. В конце концов, парню было пятнадцать, и, кажется, он попал на первую в своей жизни взрослую вечеринку — кем он был бы, если бы не воспользовался этим на полную? Тем более для нравоучений у него есть сестра.

Джозеф же снова обнаружился за микрофоном, и на этот раз вместе с ребятами из группы. Глаза его светились каким-то лихорадочным счастьем, и он провёл на сцене, если её можно было бы так назвать, всё последнее отделение. Когда же ребята доиграли программу, за дело взялся ди-джей, и танцующего народу прибавилось.

Именно в разгар самой безумной части Ойген с Ролин предпочли незаметно ретироваться и добраться до дивана в переговорной — но там было занято, и Ойген порадовался, что у него были ключи от предусмотрительно запертого кабинета: пусть дивана там не было, но зато имелся отличный стол. И это был стол за закрытой дверью. И вот когда дверь за ними закрылась, скрадывая часть звуков, руки Ойгена и обнаружили, что под платьем Ролин нет белья. В этот момент он почувствовал себя совсем мальчишкой.

И, пожалуй, в этом была какая-то магия, но клыки больше совершенно им не мешали. И отнюдь не только лишь целоваться…

Ближе к полуночи Ойген проводил Ролин — и, посадив её в такси, стоял и грустно смотрел вслед машине, пока габаритные огни не скрылись за поворотом. Больше всего на свете он бы хотел сейчас быть там, с ней — но вечеринка продолжалась, и он, конечно, вернулся.

Вновь танцевал, сдерживаясь, наверное, куда меньше. Снова отпаивал прохладной водой перебравших, и даже держал волосы одной неплохой, но слабой в плане лишнего алкоголя девушке, когда ту бурно тошнило в туалете, а затем вытирал слезы и умывал её, заверяя, что совершенно не разочаровался в ней. И знал, что завтра она будет сгорать от стыда.

В общем, вечеринка, похоже, действительно удалась — и Ойген прежде даже не представлял себе, сколько всего, оказывается, ложится на плечи тем, кому полагается быть взрослым, ответственным и… самым трезвым. Но он ничуть не жалел, отправляясь за пледом и вызывая по дороге очередное такси. А ведь нужно будет ещё хотя бы чуть-чуть прибраться — невозможно было весь этот бардак оставить одной Амине.

Последнюю четвёрку гостей Ойген проводил ближе уже к трём утра. И, оставшись в одиночестве, запер за ними дверь и медленно поднялся наверх. Ему было хорошо и немного грустно — праздник завершился, оставив после себя только яркий мусор и запах дыма, а сейчас Ойген начнёт уничтожать и эти, последние его следы.

Впрочем, решил он, сперва он всё-таки выпьет чая — простого горячего чая. И только потом возьмётся за швабру.

К его огромному изумлению, в переговорной на диване Ойген обнаружил мирно сидящего с ноутбуком Марка — и спросил, не удержавшись:

— А я думал, что вы с Энн давно ушли…

— Я её отвёз и потом вернулся, — ответил Марк. — Подумал, что здесь нужно будет помочь навести порядок. Ты здесь остался для этого?

— Ну да, — Ойген услышал, как в кабинете закипел, а затем щелкнул чайник. — Невозможно же всё это оставлять до завтра. Спасибо, — добавил он с признательностью.

Они замолчали. Молчать с Марком всегда было естественно и уютно, и Ойген, вернувшись из кабинета с чайником и заваркой, неторопливо его заварил и разлил его по кружкам. Есть ему совершенно не хотелось — да и какая еда в три часа ночи? — и он просто отдал кружку Марку и, присев на диван, обхватил свою ладонями, грея руки.

— Было так здорово, — произнёс Марк. — Я знаю, по мне это не очень-то заметно, но я такие вечеринки люблю. На самом деле. Хоть и не умею почти танцевать.

— А я по ним соскучился, — признался Ойген. — Очень. И, знаешь, уже жду Рождества, — он улыбнулся и сделал глоток.

— Ты был в своей стихии, — Марк аккуратно выключил и закрыл ноутбук. — Мне кажется, тебе бы тоже подошли корона с мантией.

— Два короля на вечеринке — уже перебор, — засмеялся Ойген. — Тем более, Асти старший. Знаешь, эта форма тебе тоже идёт.

— Я в детстве хотел защищать людей, — грустно улыбнулся Марк. — Особенно когда брат посвятил себя именно этому… но, думаю, что у меня бы не слишком хорошо получилось. Всё это совсем не моё… Я совсем не такой твёрдый… во многих вещах… до конца… идём? — он допил чай и встал. — Я принёс мешки.

— Мешки? — переспросил Ойген. Они же тоже их купили. Кажется. Но где они? — У нас должны были остаться. Но я сейчас их, наверное, не найду, — он тоже допил чай и встал. — Пошли — давай всё быстро соберём, и по домам.

Совсем быстро у них, конечно же, не вышло, но минут за сорок они справились — и Ойген подождал, пока машина Марка прогреется, помахал ему, сказав, что хочет пройтись пешком, и, дождавшись пока машина скроется из виду, посмотрел в одиночестве на ночное осеннее небо и неспешно пошел домой, растягивая удовольствие от прогулки.

Было туманно и влажно, но Ойген испытывал такую легкость и эйфорию, что не замечал холода. Идти по тёмным лондонским улицам в костюме было приятно и весело. Пожалуй, единственное, о чём он жалел, это что у плаща не было капюшона, к которому у него всё время тянулась рука, и он как-то даже сам не заметил, что, придерживая полы плаща, двигался легко, стремительно, тихо… так, как привык, когда действительно носил плащ.

Город спал — и когда Ойген вдруг услышал шум с детской площадки, мимо которой проходил каждый день, он даже сначала решил, что там плачет младенец. Однако, детской коляски нигде видно не было — зато Ойген обнаружил пять фигур в чёрных балахонах, при виде которых у него в первый момент перехватило дыхание. Впрочем, во второй он разглядел, что они заканчивают рисовать на покрытии площадки… кривоватую пентаграмму. Белой, кажется, краской!

От возмущения Ойген практически онемел — он только что полчаса убирал бардак за всеми, а тут эти дебилы… причем, малолетние, насколько, приглядевшись, понял вдруг Ойген, малюют всякую дрянь на чистой детской площадке! Весь радостный настрой с него тут же слетел, и, пылая праведным гневом, Ойген подошёл поближе, прячась в тени детской горки, и смог это творение теперь рассмотреть.

В лучи пентаграммы были вписаны руны, алхимические символы, какие он видел разве что в школьном справочнике, а вдоль линий, он не поверил своим глазам, тянулась эльфийская вязь, точь-в-точь как на зачитанной книге Саймона. И как Ойген ни ломал голову, он не мог понять, каким образом она связана со свинцом, ртутью, серой и призывом попутного ветра. Ну, хорошо — пять начал: огонь, эфир вода, земля, воздух. Просто какая-то техногенная катастрофа, как показывают в кино, или же откровенная чушь.

Снова раздался крик, явно не человечий, и Ойген постарался определить, наконец, источник этих несчастных воплей. И смог сделать это довольно быстро. Им оказалась средних размеров спортивная сумка, придавленная коленом одного из участников ритуала, и существо внутри явно стремилось вырваться на свободу. Ойген с некоторым недоумением подумал, зачем кому-то вдруг понадобилось тащить с собой ночью животное, да ещё почему-то в сумке.

Впрочем, ответ на этот вопрос он вскоре получил — и в первый момент не то что не поверил своим глазам, но…

— Давай скорей, — взволнованно произнёс женский голос. — Эта скотина так орёт — сейчас проснётся кто-нибудь.

— Не, не проснётся, — отмахнулся другой парень. — Хэллоуин — и дома тут далеко.

— Да он сейчас заткнётся, — отрезал первый, и Ойген сперва заметил металлически отблеск, а затем, присмотревшись, увидел, что тот сжимает в руке что-то вроде стилета. — Нам только свечи осталось зажечь — и горло перерезать.

— Давай быстрее! — нервно проговорил женский голос.

— Думаешь, получится? — спросил другой, женский голос, повыше, а затем раздалось щелканье дешёвенькой зажигалки.

— Даже если сам Астарот и не явится, — авторитетно сказал тот, что держал нож, — пришлёт кого помладше. Нам тоже подойдёт, — он прочистил горло и начал пафосно читать нараспев: — Император Люцифер, властелин мятежных духов, отнесись благосклонно к моему призыву, что адресую я тебе, Великий Властелин Тьмы, желая заключить с тобой договор. Прошу тебя, Вельзевул покровительствовать мне. И ты, великий граф Астарот, прошу, внемли...

— Внемлю, — мрачно уронил Ойген, выходя на свет, и все пятеро вздрогнули, обернувшись на него, и, когда пламя свечей качнулось, на их лицах отразился такой испуг, какого Ойген не видел уже примерно лет шесть: Астарот не Астарот, а вампир из него вышел, видимо, впечатляющий.

— Ты... ты ещё кто такой? — пролепетал тот, что держал нож — но явно сейчас о нём позабывший. Они все, боясь даже пошевелиться, смотрели на Ойгена как под гипнозом, а он испытывал мстительное удовольствие от их страха — и чувствовал, как сгущается внутри него что-то тёмное при тех болезненных звуках, что издавал в сумке зверь.

— А кого вы звали? — растянул губы в усмешке Ойген, обнажая клыки. Смотрите, смотрите, маленькие сволочи, на меня, думал он — и они смотрели, как зачарованные.

— А... Астарот, — пискнула севшим голосом девица... — Он же должен был быть в кругу...

— И это, по-вашему, круг? — язвительно выплюнул Ойген. — Но призыв я услышал. И славно — такая ночь, я всё ещё жажду крови... и начну, пожалуй, с тебя, — он указал на одну из девиц, и та, взвизгнув, попятилась.

— Томми… Томми, это больше совсем не смешно, — едва слышным, дрожащим начала хныкать девица за спиной парня с ножом, и Ойген тяжело уронил:

— De gustĭbus non est disputandum. По мне — веселье только сейчас начнётся, — и сделал ещё шаг вперёд, зловеще простерев руки перед собой.

Они шарахнулись от него, одна из девиц наступила себе на край балахона и с размаху шлёпнулась прямо на задницу, истерически зарыдав, и парень с ножом, надо отдать ему должное, подхватил её и рывком поднял.

— Валим! — закричал еще один за его спиной, и вся пятёрка ринулась врассыпную, оставив Ойгена стоять рядом с нарисованной пентаграммой и единственной уцелевшей свечой.

Зверь в сумке, словно что-то почувствовав, затих — и Ойген, постояв ещё немного, подошёл к ней и, немного приоткрыв молнию, почувствовал запах мочи и увидел внутри лишь черноту и два блестящих глаза.

— Всё — идём домой, — сказал он зверю и серьёзно попросил: — Только не кричи, пожалуйста. Если они поймут, что их надули, я, возможно, от этих детишек не отобьюсь.

Впрочем, он бы поставил модные туфли Линды Стоун на то, что они ещё долго будут бояться выходить по ночам из дома.

Ойген подхватил сумку и, закинув ремень на плечо, быстро пошёл к дому. Зверь внутри, кажется, смирился с тем, что его тащат в ад, и сидел теперь тихо-тихо, полагая, что вряд ли в преисподней окажется хуже, чем есть сейчас.

Глава опубликована: 26.02.2021

Глава 234

Ойген шел быстрым и напряженным шагом по ночной улице, и туман вокруг становился гуще. Зверь в сумке, которую он придерживал и осторожно прижимал к себе локтем, замер, и сквозь плотную ткань ощущалось его тепло, и то, как он дышит. Кажется, Ойген чувствовал своим боком даже его сердцебиение — хотя, возможно, это была иллюзия.

Буквально влетев домой, Ойген прошёл прямиком в гостиную, щёлкнул выключателем и, бросив на диван пару газет, опустил на сверху сумку и осторожно открыл. Внутри обнаружился кот — чёрный… и это всё, что Ойген успел понять, потому что, едва оказавшись на свободе, тот сиганул куда-то в сторону и исчез, кажется, где-то под мебелью. И Ойген только порадовался, что и окна, и входная дверь у них закрыты — вернее, окно в кухне было чуть-чуть приоткрыто, но он решил, что кот вряд ли сможет просочиться в щель тоньше мизинца.

И всё же кота следовало отыскать — что Ойген и попытался сделать, без всякого, впрочем, успеха. Он как раз светил телефоном под шкаф, когда услышал голос Рабастана:

— Что ты делаешь?

— Кота ищу, — отозвался Ойген, выпрямляясь, но продолжая стоять на коленях.

— В тёмной комнате? — уточнил Рабастан. Он выглядел сонным, но вовсе не рассерженным тем, что его разбудили, а, скорее, заинтригованным.

— Ну... в каком-то смысле, — Ойген встал и отряхнул зачем-то колени, хотя ковёр у них был вполне чист. — Я случайно спас кота. Кажется, — он улыбнулся. — Но едва я открыл сумку, он от меня сбежал. Вот, ищу.

— Кажется? — уточнил Рабастан, начиная улыбаться. — Кажется, случайно, кажется, спас, или кажется, кота?

— Я уверен только во втором пункте, — улыбнулся Ойген в ответ. — Но, судя по издаваемым звукам и тому, что я успел увидеть, когда он выскочил из сумки, это всё-таки кот. Вроде бы даже чёрный… но может, и тёмно-коричневый.

— Рассказывай, — Рабастан уселся стул. — Кот никуда не денется — потом найдём. Или сам выйдет.

— Я боюсь, ему могли навредить, — Ойген опустился на подлокотник дивана. — Но вообще тебе лучше знать, что с ним делать. На самом деле, я…

— Вообще-то мои подопечные лают, — заметил Рабастан. — Но с теорией я, в общих чертах, знаком... Так как именно ты спутал кота с принцессой?

— Темно было, — улыбнулся Ойген. — Я просто возвращался домой…

Когда Ойген дошёл в своём рассказе до того места, как эффектно возник из-за детской горки, Рабастан рассмеялся — а к концу истории уже они оба хохотали в голос.

— Вообще, я могу их понять, — сказал Рабастан, отсмеявшись. — Сегодня Хэллоуин, конечно, но… ты выглядишь настолько в этом образе… органично, — он подавил смешок. — А уж как ты умеешь пугать, если хочешь, я знаю. Да, скорее всего, это был кот, — он огляделся, но кота нигде не было видно. Рабастан взял сумку и внимательно её осмотрел. — Я думаю, его нужно оставить в покое — а утром я куплю лоток и еду. Главное — чтобы он не выскочил, когда мы будем входить-выходить… я бы предложил закрывать двери в коридор и осматривать его получше перед выходом.

— Думаешь, он цел вообще? — спросил Ойген.

— Крови нет, — Рабастан, даже не поморщившись от резкого запаха, снова заглянул в сумку. — И рвоты. Я бы предположил, что его, чтобы не дёргался, придушили — но раз он сбежал, значит, немного пришел в себя. Нет, понятно, что жертва должна быть жива в момент ритуала, но ведь могли по неосторожности и совсем задушить. Думаю, можно попробовать его выманить… и, в любом случае, его это успокоит, — он поднялся. — Нальём ему воды — и в холодильнике есть сырая баранина. Не знаю, правда, насколько баранина хороша для котов... собакам-то как раз неплохо... но что угодно лучше странных дешевых кормов, да и не купим сейчас нигде. Что думаешь с ним делать?

— Давай сначала его найдём? — предложил Ойген. — Хоть посмотрим, какой он.

— А потом? — настойчиво спросил Рабастан, и Ойген пожал плечами:

— Не знаю. Пристрою куда-нибудь… у меня уже и опыт есть, — он улыбнулся — и вдруг увидел на шкафу два больших круглых глаза. — Т-с-с, — проговорил он, старательно не глядя на шкаф. — Я его вижу. На шкафу. Как он туда забрался-то?

— Это же кот, — пожал Рабастан плечами. — А шкаф деревянный… и шторы рядом. Залез. Теперь, по крайней мере, мы знаем, где он — идём, нальём ему воды и еды положим.

— Не думаю, что он сейчас станет есть, — покачал головой Ойген.

— Не скажи, — возразил Рабастан. — Животные успокаиваются, порой, быстрее… хотя всякое бывает. Опять же, вдруг он предпочитает заедать стресс? — спросил он — и Ойген вспомнил Маркуса, который обычно именно так и делал.

Уходя из комнаты, Рабастан забрал с дивана сумку и отсыревшие газеты под ней, и первым делом на кухне засунул их в два мусорных мешка, которые тут же плотно завязал и вынес в коридор. Воду он налил в самую большую и глубокую миску, а мясо мелко порезал в блюдце. Поставив всё это у стены возле дивана, Рабастан потянулся, зевнул и сказал:

— Обычно я в это время уже встаю, но я совершенно не выспался… Но ложиться уже бессмысленно: мне через час выходить. Днём досплю. А ты ложись, — он снова зевнул и добавил невинно: — Ты хоть знаешь, чем смывать… хм… вампира с лица?

— Мылом, наверное? — спросил Ойген, до сего момента этим вопросом даже не задававшийся.

Рабастан подошёл к нему и остановился, внимательно разглядывая лицо Ойгена. Затем аккуратно поскрёб ногтем его висок, растёр комок грима меж пальцами, понюхал и даже… попробовал — а затем сказал:

— Обычный масляный грим и пудра, — он обтёр пальцы о пижамные штаны. — Маслом отлично снимается. Оливковое было на кухне. Помочь?

— Масло? — растерянно переспросил Ойген.

— Не веришь мне — можем спросить у гугла, — предложил Рабастан. — А ещё для этого специальные чары есть... были.

— В любом случае, я сначала переоденусь — эту часть вампиского антуража я взял в прокат, — Ойген тоже зевнул, и отправился переодеваться.

Чары… Как странно сказал о них Рабастан — будто о чём-то до сих пор вполне присутствующим в их жизни на каком-то бытовом уровне. И даже оговорился: «есть». Не «были»…

Ойген переоделся и, вешая костюм в шкаф, натолкнулся на сегодняшний костюм Рабастана — и громко воскликнул:

— Кстати, я возмущён! Асти, ты же был в мантии!

— Был, — согласился Рабастан с дивана. — Что не так?

— Это просто нечестно! — воскликнул Ойген, глядя на него с наигранным возмущением.

— Почему? — невинно удивился Рабастан. — Я же их умею носить… и это…

— Вот! — Ойген обвиняюще ткнул в него пальцем. — Вот! О чём я и говорю!

— Я был королём, — пожал Рабастан плечами, старательно пряча довольную улыбку. — Король тоже должен уметь носить мантию… по-моему, образ вышел вполне удачным.

— Вот именно, — Ойген закрыл шкаф и засмеялся. — Но это же не спортивно!

Потом они оба сидели в ванной, и Рабастан тщательно стирал с лица Ойгена грим пропитанной маслом тканью.

— Тебе нужно было взять у твоей Ролин специальное средство, — заметил, наконец, Рабастан. — У неё наверняка есть.

— Мы об этом, кажется, не подумали, — мирно ответил Ойген.

Рабастан фыркнул:

— У тебя нет такого опыта — это понятно. А ей следовало бы.

— Ну, наверное, она считает меня достаточно взрослым для того, чтобы решать такие проблемы самостоятельно, — предположил Ойген — но Рабастана этот ответ не устроил:

— При чём здесь взрослость? — возразил он. — Ты никогда с гримом не сталкивался — откуда тебе знать, как это всё смывать? Она хотя бы тебя спросила, или ей просто это было не интересно? Ладно, не отвечай.

— Ну, она в меня верит, — Ойген всё же не смог удержать улыбку. — Думаешь, зря?

— Да, как видишь, — ни капли не стесняясь, ответил Рабастан. — В целом, я закончил — думаю, теперь мыла будет достаточно.

— Спасибо, — ответил Ойген, и Рабастан упрямо заметил:

— Она могла бы просто дать тебе бутылку с собой. Это несложно.

— Нам было слегка не до этого, — игриво отозвался Ойген, но Рабастан шутку не поддержал, и Ойген просто спросил его, открыто и прямо:

— Асти, она тебе не понравилась? — в ответ Рабастан отвернувшись, пожал плечами:

— Скорее, не впечатлила, — И Ойген точно знал, что в этот момент его губы наверняка кривились. Рабастан, помолчав, аккуратно сложил полотенце и устроил его на краю ванны, всё же великодушно добавив: — Но она ведь и должна впечатлять отнюдь не меня. Тебя ей должно быть более чем достаточно. Держи, — он вручил масло и тряпочку Ойгену в руки. — Ты слышал? Пойду, проверю, что происходит в комнате — не хотелось бы, чтобы твой кот уронил наш компьютер.

Он ушёл, а Ойген секунду или две растерянно смотрел ему вслед, осознавая, что только что видел сейчас.

Ревность.

Рабастан его ревновал — и это было всё ещё непривычно и удивляло Ойгена, хотя он и понимал причины. И сознавао, что сделать с этим не может ничего — лишь принимать во внимание, если необходимость возникнет. И не ждать от Рабастана слишком многого, знакомя его с людьми вроде Толлета и Ролин. Последнее Ойгена расстраивало, но нельзя требовать от человека больше, чем он готов тебе дать — в конце концов, Рабастан был с Ролин вполне вежлив, и это уже немало.

Избавившись от остатков грима, Ойген немного постоял под душем — а когда вышел, Рабастан уже сидел, переодевшись из пижамы в обычную свою одежду, за компьютером, и что-то читал.

Ойген не стал его беспокоить и отправился спать, отключившись, едва коснулся подушки, и проснулся уже за полдень от ощущения пристального взгляда. Впрочем, стоило ему самому открыть глаза, как тот исчез, и Ойген ничего и никого не увидел — зато не обнаружил рядом телефона и понял, что оставил его… где?

Вряд ли же в офисе?

Торопливо поднявшись, Ойген завернулся в халат и, едва вошёл в гостиную, как сидящий за компьютером Рабастан сообщил ему:

— Тебя изучали. Наш гость. Весьма внимательно.

— Ты не видел мой мобильник? — спросил Ойген, оглядываясь в поисках кота и телефона. — И кота?

— Нет. Да. Полагаю, он в кармане пиджака — из шкафа порой раздаются характерные звуки, — ответил Рабастан, и Ойген, ругнувшись, немедленно полез прямиком туда.

На телефоне обнаружилось четыре пропущенных звонка, десяток смс и меньше половины заряда. Он добрался до ванны почти на ощупь, читая новые сообщения, и следующие полчаса Ойген, провёл на кухне, отвечая на них.

Особенно на последнее: как бы он ни любил Рабастана, но этой ночью Ойген мечтал засыпать с Ролин. Так что он написал ей: «Ты мне сегодня снилась. Я буду у тебя с началом следующих суток, и надеюсь, что сон окажется вещим!»

Она тут же ответила, и он выпал из жизни еще на пятнадцать минут, а затем достал ноутбук и погрузился в почту.

Только закончив отвечать на все письма, деловые звонки и очередную партию смс, Ойген сообразил, что собрался этой ночью оставить на Рабастана кота, которого он так даже ни разу ещё и не увидел, и это был не слишком красиво.

— Асти, — Ойген развернулся было, чтобы пойти в гостиную — и увидел сидящего в полумраке коридора чёрного пушистого кота. Тот, едва поймав его взгляд, вскочил и исчез в направлении гостиной — и Ойген, посмеиваясь, пошёл за ним. — Асти, насколько большим свинством с моей стороны будет оставить этой ночью вас тут вдвоём?

— Я полагаю, нашему гостю так будет даже спокойнее, — ответил ему Рабастан.

— Так ты его видел?

— Видел — мне кажется, он ещё довольно юный, — он знаком подозвал Ойгена к себе и протянул ему лист с несколькими карандашными набросками симпатичного, но, в целом, вполне обычного довольно пушистого кота. — Если сидеть тихо, он выходит. Думаю, со временем он перестанет прятаться. Спаситель, — усмехнулся он.

— Ну а что я должен был делать? — спросил Ойген, и Рабастан предположил:

— Просто его отпустить?

— Ты бы так и сделал? — немного озадаченно спросил Ойген. Это было действительно логично — но ему подобный вариант просто не пришёл в голову. И потом, как отпустить — а если эти идиоты что-то ему повредили? Или решат его снова поймать?

— Я даже не уверен, что я вообще бы вмещался, — Рабастан перевёл взгляд в сторону и добавил ровно с той же интонацией: — Пожалуйста, не шевелись. Это важный момент.

Ойген замер, мучаясь от острейшего любопытства — а потом услышал за спиной какое-то шуршание.

— Ну, хоть скажи, что происходит! — почти взмолился он.

— Очередная попытка воспользоваться лотком, — очень серьёзно ответил Рабастан. — Мне бы не хотелось его спугнуть — это может породить в дальнейшем проблемы. Стой спокойно.

Шуршание стало более настойчивым — а потом затихло, но Ойген, подчиняясь требовательному жесту Рабастана, продолжал стоять, не шевелясь, покуда у него за спиной опять не зашуршали и не заскребли весьма упорно. И лишь когда звуки снова стихли, Рабастан позволил:

— Отомри.

Ойген тут же обернулся — и увидел в углу возле стены кошачий лоток с высоким холмом наполнителя по центру, из которого торчал клок газеты. Мисок с едой и водой там больше не было — они обнаружились у другой стены, возле окна.

— Сказал бы кто мне, что я буду, не дыша, изображать статую, боясь спугнуть кота в лотке — я не поверил бы, — покачал головой Ойген, кладя на стол лист с рисунками. — А это что? — он поднял небольшую и явно старую фотографию, на которой были изображены четверо девочек: страшим было лет по десять-двенадцать и они были одеты в школьную форму по моде годов, наверное, тридцатых. У одной из них на коленях сидела, похоже, сестрёнка, лет примерно пяти-шести — Ойген не слишком хорошо угадывал возраст, — на всех были соломенные шляпки и нарядные белые воротнички, и все девочки смотрели в камеру с почти пугавшей серьёзностью.

— Нашёл между стенок шкафа, — ответил Рабастан. — И кстати — раз уж я им занялся — надеюсь, ты не против пару дней пожить в некотором беспорядке? Я собираюсь временно его опустошить — как только сдам… мы сдадим костюмы назад.

— Я брал до понедельника, — ответил Ойген. — Да, конечно, мы прекрасно обойдёмся и диваном… главное, чтобы кот был с нами солидарен, — улыбнулся он — и всё-таки пошёл на кухню. Теперь уже завтракать.

Глава опубликована: 27.02.2021

Глава 235

Голова Ролин лежала на плече у Ойгена, а её пальцы чертили замысловатые узоры у него на груди, и он наслаждался ощущением её дыхания на своей шее. Было уже почти одиннадцать, но в спальне до сих пор царил полумрак: день выдался пасмурный, и к тому же тусклый свет приглушали шторы. Ойген с Ролин проснулись уже второй раз — и болтали, поленившись встать и всё же отправиться завтракать.

— Ты знаешь, — сказал Ойген в какой-то момент, — я так волновался, когда знакомил вас с Асти.

— Почему? — она чуть приподняла голову.

— Мне хотелось, чтобы вы друг другу понравились. Для меня это важно. — признался он. — И я всё жду, что ты мне скажешь еще что-нибудь… а ты молчишь, — он произнёс это с шутливым упрёком. — Мне ведь интересно, что ты о нём думаешь.

— Значит, у вас с братом разница всего лишь в четыре года? — она задумалась на ненадолго. — Мне показалось, больше… Наверное, это прозвучит немного банально, но вы с ним слишком уж непохожи... Ты говорил вы... были там вместе... В тебе не чувствуется так сильно надлом. Я не ошибусь, если предположу, что он обычно достаточно замкнут?

— Он просто… мне кажется, мы могла увидеть Асти не самой лучшей его стороны, — ответил Ойген. — Я думаю, он меня немного к тебе ревнует. Понимаю, звучит несколько странно…

— Будь я твоей сестрой, — улыбнулась Ролин, — я бы тоже тебя слегка ревновала. Но тогда, — её голос стал игривым, а рука спустилась вниз, и скользнула под одеяло, заставив Ойгена сладко зажмуриться, — мы не могли бы делать вот так. И так, — она приподнялась на локте и поцеловала Ойгена, мягко и долго — и они какое-то время целовались, обнявшись, и забыв про разговоры. — По крайней мере, открыто, — закончила Ролин — и, наклонившись, сперва поцеловала его над ключицей, а потом провела влажную линию языком вдоль рёбер, двинувшись ниже, и заставляя его сбиться его дыхание. А потом легла обратно, вновь устроив голову у него на плече.

— Ну, именно эта проблема перед нами с Асти не стоит, — промурлыкал Ойген, зарываясь лицом в её волосы,

— Не-ет? — протянула Ролин, приподнимая голову и глядя на него почти в упор, и они рассмеялись.

— И потом, мы братья только наполовину, — продолжил он, — отцы у нас разные. Мы и росли не то что бы вместе. Гостили у разных родственников — я в Италии, он в Бретони. Учились в разное время...

— В разных и наверняка закрытых школах, — продолжила за него Ролин, и он не стал её поправлять. — Так вот в чём дело… вот и разгадка, — она поцеловала его в щёку. — Как же странно… и ты, выходит, рос, в основном, один?

— В каком-то смысле, Можно даже сказать, я казался себе единственным ребёнком в нашей семье, и... да, пожалуй, любимым, — Ойген понимал, конечно, что очень рискует, ведя разговоры на эту тему, но ему так хотелось просто поговорить с ней! Пускай, не рассказывая всей правды, но хотя бы не выдумывая ничего. — По крайней мере, у папы.

— Я тоже одна, — Ролин его обняла. — И я в детстве мечтала о старшем брате. Ну, или, может быть, о младшей сестре…

— Старший — непременно брат? — улыбнулся Ойген.

— А младшая — сестра, — Ролин кивнула. — На самом деле, у меня чудесные родители, и мы с ними очень близки.

— Тебя баловали в детстве? — он убрал пушистый кудрявый локон с её лица.

— Да, — ответила она, даже не задумавшись. И рассмеялась. — А тебя?

— О да, — ответил он — и рассмеялся, скрывая за смехом щемящую грусть, от которой щипало в глазах. — Баловали и любили... и я ужасно по ним скучаю, — он, зажмурившись, прижал Ролин к себе, и она ответила ему таким же крепким объятьем. Они долго так лежали, и Ойген позволил себе ни о чём не думать и просто чувствовать близость и тепло Ролин.

— Пойдём, позавтракаем? — наконец, позвала она, тихонько касаясь губами его подбородка. — В детстве по выходным мама пекла крохотные блинчики — я заливала их шоколадным молоком и ела ложкой.

— Блинчики? — недоверчиво переспросил он, и Ролин рассмеялась:

— Да! Звучит немного пугающе, но это было вкусно… хочешь попробовать?

— У тебя есть шоколадное молоко? — спросил он, и она кивнула:

— У меня всегда есть шоколадное молоко. Да, я знаю, что это ужасно неполезно и всё такое, — она засмеялась и, легко и грациозно поднявшись с постели, начала одеваться и позвала его: — Вставай! Я испеку немного — и на всякий случай пожарю нам ещё и яичницу.

— Давай поделим? — предложил он, тоже поднимаясь. — Блинчики печешь ты, а я займусь яичницей?

Она не стала спорить, и они, умывшись, стояли рядом у плиты на кухне и смеялись, сталкиваясь локтями и игриво толкаясь бёдрами, а потом завтракали. Ойген жевал оказавшиеся вполне вкусными блинчики, пропитанные шоколадным молоком, и ощущая это вкус на своём языке думал о Маркусе — ему бы эта странная еда наверняка понравилась, и он бы даже придумал добавить к ним что-то еще.

Когда они почти закончили завтрак, телефон Ойгена завибрировал, и он достал его, читая пришедшую смс от клиента. Насколько он понял, на одном из сайтов куда-то съехали новости — и это, несмотря на утро субботы, не давало клиенту спокойно жить, и он мечтал разделить это своё состояние с тем, кому за подобное платит. Поколебавшись, Ойген всё же попросил у Ролин разрешения воспользоваться её ноутбуком — и, открыв нужный сайт, убедился, что дата улетела куда-то вбок и всё действительно съехало. Он проверил и другие страницы — проблема обнаружилась и там, просто не настолько заметно. Он тут же написал Энн, которая занималась этим сайтом как раз накануне. А затем и клиенту, извиняясь и обещая, что сегодня его проблему непременно решат.

В который раз он подумал, как нравится ему ноутбук Ролин, и пусть операционная система выглядела несколько непривычно, ещё на компьютере Толлета Ойгена буквально заворожил приятный и продуманный интерфейс, при близком же знакомстве он понравился ему ещё больше. Да и сам ноутбук был просто красив — и Ойген сам не заметил, что сидит и водит пальцами по полупрозрачному белому пластику, очнувшись только когда Ролин спросила:

— Собираешься свой ноут менять?

— Подумываю, — ответил он, немного нервно понимая, что оттягивать дальше просто некуда, и с ноутбуком нужно что-то уже решать. Просто неприлично держать у себя так долго чужую вещь, в конце концов.

Уходить от Ролин Ойгену не хотелось ужасно, но в четыре его ждала работа, а до этого спасённый им кот, бросать которого на Рабастана на весь день было просто свинством. И потом… честно сказать, Ойгену было интересно, что за это время дома произошло — и хотелось, всё же, разглядеть их нового квартиранта поближе. А то пока он успел заметить лишь круглые и большие глаза — но даже не мог с уверенностью назвать их цвет, — и общую пушистость к тому же. Этого даже для приличного которобота вряд ли хватит. Когда он рассказал Ролин историю этого ночного спасения, они хохотали уже вместе с ней, а потом она пообещала, если будет нужно, поспрашивать знакомых — вдруг кому-то нужен кот? Ну, или кошка. К сожалению, ветеринара она посоветовать не могла, ибо знала только хороших специалистов по птицами, а кошки — это, всё же, совсем другое.

К себе Ойген вернулся уже во втором часу. Рабастана дома не оказалось, зато на полу на кухне обнаружилась огромная лужа. По счастью, простой воды: кот опрокинул свою миску, и вода разлилась почти что по всей кухне.

— Эй! — без особенной надежды позвал Ойген. — Зверь, ты тут? Ну… вылезай?

Ответа не было, Ойген отправился на поиски. Кот обнаружился в спальне — под кроватью: сидел там, вжавшись в стену, и глядя на заглянувшего туда Ойгена огромными испуганными глазами.

— А я не кусаюсь, между прочим, — дружелюбно сообщил ему Ойген, опуская покрывало и вставая с колен. — Честно!

Кот не шевелился, не издавал ни звука, и Ойген вернулся на кухню — вытереть воду, заодно вымыть, а после уже пообедать. В холодильнике обнаружился пластиковый контейнер с клубникой, и Ойген, отсыпав себе на десерт примерно половину, поев, перебрался в гостиную и с комфортом устроился на диване, пристроив ноутбук на колени и тарелку с клубникой рядом с собой. Писем — несмотря на выходной! В конце концов, сегодня же была суббота! — в ящике было много, и он погрузился в переписку, лишь время от времени вспоминая о клубнике. Когда Ойген, в очередной раз не глядя нащупывал в тарелке ягоду, его пальцы вдруг уткнулись во что-то мягкое. Он обернулся — и увидел некрупного, очень пушистого черной масти кота, с огромными зелёными глазами и зажатой в зубах клубникой. Секунду или две человек и кот смотрели друг на друга, а потом последний попятился — и чёрным вихрем исчез за дверью.

И только тогда Ойген позволил себе расхохотаться. Так его и застал как раз вернувшийся Рабастан — и, стоя в дверях, спросил:

— Хорошие новости?

— Ты знал, что коты тоже едят клубнику? — ответил Ойген ему вопросом.

— Нет, — честно признался Рабастан. — А зачем ты его угощал?

— Я не угощал никого! — воскликнул Ойген. — Я её сам ел — а этот разбойник явился и меня обокрал. Урал с тарелки одну. Наверное. И сбежал — похоже, снова к нам под кровать.

— Значит, осваивается, — решил Рабастан. — Собакам клубнику, в принципе, можно — не слишком много, правда: она сладкая. Не думаю, что коту она повредит. Ты мыл сегодня полы?

— Пришлось, — вздохнул Ойген. — Кот разлил воду по всей кухне.

— Я думал, что с ним делать, — Рабастан присел на стул. — Во-первых, его, конечно, нужно отвезти к ветеринару. Во-вторых, попробуй поискать его хозяев: вдруг найдутся.

— Так его нужно для этого сфотографировать, — возразил Ойген. — А Толлета до понедельника в городе нет — так что нам придётся подождать немного.

— Я думаю, — заметил Рабастан, — в данном случае для начала вполне хватит описания: если его ищут, то позвонят.

— Слушай, вот ты говоришь: везти к ветеринару. Как? — Ойген протянул Рабастану тарелку с последними ягодами.

— У Джозефа тоже кот, — казалось, Рабастан давно уже продумал всё, что можно. — Спроси его: может быть, он сможет одолжить нам переноску. И заодно посоветовать ветеринара — я поспрашивал у наших, так что у меня есть пара имён, но они всё-таки специалисты, скорей, по собакам.

— Думаешь, есть большая разница? — спросил Ойген, и Рабастан в ответ лишь возмущённо фыркнул. — Я спрошу. Наверное, он сможет — почему нет?

— А вот раньше мы бы просто что-нибудь трансфигурировали, — вздохнул Рабастан. — Но вообще не обязательно везти кота к доктору — можно и наоборот. Хотя это дороже.

— Слушай, как странно, — задумчиво заметил Ойген. — Здесь мы знаем, к кому нужно обращаться — ветеринары вот есть. Куча рекламы. А вот раньше… я даже не знаю… Асти, а ты хоть раз встречал хотя бы одного волшебного ветеринара вживую?

На лице Рабастана появилось озадаченное выражение.

— Не знаю, — сказал он, подумав. — Как-то не думал никогда о таком. Мне кажется, в «Волшебном зверинце» должен быть штатный… Наверное…. Кажется, я мог видеть специалиста по крылатым крылатыми конями у родни, но точно тебе не скажу.

Они некоторое время смотрели друг на друга, а потом Ойген потёр задумчиво лоб:

— Так странно, да? Никогда не думал, что в волшебном мире у меня обнаружится такое достаточно очевидное слепое пятно. А ведь у меня же была сова…

— И у меня была, — кивнул Рабастан. — Но она никогда не болела.

— Я вообще не помню, чтобы совы болели, — признался Ойген. — И не помню, чтобы их вообще лечили… как-то они себе летали, летали и всё. А сколько кошек было ведь в школе, помнишь? Наверное, хозяева знали, что с ними делать — но вот у меня никогда никаких вопросов не возникало...

— МакНейр, Уолли МакНейр книззлов держал, — вспомнил Рабастан. — Наверное, он лечил их… не знаю, сам или водил куда-то.

— Интересно, что с ним сейчас, — проговорил Ойген. — Как ты думаешь — он согласился на наш вариант, или остался там, в Азкабане?

— Думаю, что согласился, — почти сразу же ответил Рабастан. — А что: он же всегда с возился с животными. Ему как раз будет легко устроиться — пойдёт куда-нибудь в зоопарк, к примеру… или на ферму какую-нибудь устроится.

— В городе? — с сомнением уточнил Ойген.

— Да, в городе не выйдет, — кивнул Рабастан. — Но вряд ли он тоже в Лондоне…

— Знаешь, если бы не семья, мне кажется, Роули тоже согласился бы просто работать где-то на ферме вместо тюрьмы, — предположил Ойген. — У него на островах пони, козы… а ещё бродили кошки с собаками, помнишь?

— Ещё как, — Рабастан вдруг рассмеялся. — Кажется, я уже рассказывал, что в своё время там часто бывал, рисовал этих мохнатых бестий и меня чуть не съели? — спросил он.

Ойген кивнул, и они рассмеялись вместе.

— Слушай, а выходит, что почти все наши кого-нибудь да держали, — Ойген вздохнул. — У того же Люциуса вот павлины жили…

Он произнёс это — и вспомнил Нарциссу. Как она? Смогли целители вернуть ей память? Он бы дорого отдал за то, чтобы просто узнать, что с ней сейчас — но это было недостижимой мечтой… Нет, он совсем не хотел сейчас думать о неприятном, и обрадованно ухватился за реплику Рабастана:

— А Эйвери устроился лучше всех — он держал для души домашних эльфов…

Ойген улыбнулся, прикрыв глаза. Маркус ведь и вправду любил своих эльфов — по-настоящему любил… даже сильней самого Ойгена, всегда относившегося к своим домашним эльфам с большой долей нежности. Но эльфы заменили Маркусу в каком-то смысле семью, как заменяют её пожилым дамам кошки.

Они с Асти погрузились в воспоминания, перебирая знакомых, как вспоминают о них, пробыв очень и очень долго вдали от дома — и Ойгену стоило огромного труда вынырнуть на поверхность и всё же уйти на смену в кафе.

Глава опубликована: 01.03.2021

Глава 236

Переноску действительно удалось одолжить у Джозефа, договорившись, что тот вечером закинет её в кафе. Джозеф же заодно поделился и телефоном их с Руфусом ветеринара, к тому же прислал ссылку на незамысловатый сайт клиники и даже предложил прийти им помочь — но Ойген отказался, решив, что появление ещё одного незнакомца кота лишь напугает ещё сильнее.

К врачу он записал кота сразу — на ближайший день, и когда администратор на том конце сказала:

— Вы знаете — вам повезло, есть окно на девять утра: один из наших пациентов не сможет завтра прийти в назначенное ему время, — Ойген счёл это добрым знаком. А что в девять — ничего, решил он. Потом выспится.

Выглядела предстоящая поездка, в целом, достаточно просто: сунуть кота в переноску, дойти до автобуса, проехать четыре остановки, потом пройти пару кварталов, и они на месте. На это с запасом должно было хватить минут тридцати — а на деле же куда меньше, разумеется, но Ойген хотел подстраховаться, и Рабастан был с ним вполне согласен.

— Я как раз вернусь, — сказал он, когда Ойген позвонил ему и изложил свой план, — мы соберёмся и поедем.

Однако утром всё пошло совсем не так, как им представлюсь. Поймать кота оказалось не так сложно, как опасался этого Ойген. Они со второй попытки добыли кота из-под кровати и быстро загнали в угол, и Рабастан даже сумел прижать его за холку к полу рукой — казалось, что оставалось совсем немного. Но когда они начали засовывать его в переноску, кот, спасая себя, растопырил лапы и, выпустив когти, принялся отчаянно извиваться, размахивая ими и оставляя на руках коварного недруга вспухающие алым царапины.

Ойген кинулся было помочь — и мгновенно обзавёлся такими же. И это было больно! Настолько, что он зашипел и поймал себя на почти физическом желании наложить на этот озверевший комок чёрного меха Петрификус — если бы они могли так сделать! Впрочем, в конце концов, они всё же справились — вдвоём — и едва кот оказался, наконец, засунут в переноску, и дверца за ним защёлкнулась, раздался утробный и низкий вой, заставивший Ойгена вздрогнуть. Пусть он и понимал, откуда доносятся эти звуки, и в буквальном смысле слова видел источник, ему было не по себе и от этих чудовищных, полных ужаса и отчаяния, воплей, и от того, как бился о стенки своего узилища кот.

— Слушай, хватит, — сказал он решительно. — Открывай.

Рабастан согласно кивнул — и, едва он отпер дверцу, кот метнулся прочь и исчез где-то за дверью.

— Мы, пожалуй, всё-таки поспешили, — сказал Рабастан, нахмурившись и разглядывая свои пострадавшие руки. — Надо позволить ему прийти в себя. Сколько стоит вызов ветеринара на дом?

— Я не знаю, — Ойген сглотнул. — Позвоню сейчас. Но так нельзя!

— Пожалуй, — кивнул Рабастан.

— Боюсь, мы только напугали его — без толку. И всё насмарку, — расстроенно проговорил Ойген, и Рабастан едко заметил:

— Нет, ну почему. У нас с тобой теперь на память останутся превосходные боевые шрамы. Я надеюсь, что не навсегда, — он поморщился, когда, случайно коснувшись себя рукой, испачкал футболку кровью. — Идём — это нужно промыть и обработать.

— А ты видел, кот это или кошка? — спросил Ойген, когда они обрабатывали царапины.

— Я собирался посмотреть, — ответил Рабастан. — Но руки, как видишь, дойти не успели.

Ойген фыркнул:

— Ему и так было жутко… если б мы ещё ему полезли под хвост …

— Надо было его просто накрыть полотенцем, — с досадой сказал Рабастан. — И спеленать. Как нас на ЗоТИ учили.

— Не надо, — очень серьёзно возразил Ойген. — Асти, он же правда в панике. А если бы он умер? От ужаса?

— Такое бывает, — кивнул Рабастан и почему-то поглядел на Ойгена очень внимательно. — Ладно — это не самый животрепещущий вопрос. Потом узнаем.

Так что никуда они, в итоге, не поехали. Переноску Ойген просто отнёс назад и оставил в переговорной, постаравшись никому не попасться лишний на глаза. Руки его выглядели жутковато: царапины воспалились и опухли, пусть не сильно, но заметно, и он порадовался, что работать по воскресеньям было не так много желающих. Рассказывать же, как они с Рабастаном на пару пострадали от лап совсем небольшого, но очень хищного зверя, было и неловко, и, пожалуй, смешно.

Визит ветеринара, в итоге, был назначен на среду: всё остальное время для домашних визитов было, к сожалению, занято. Ойгена предупредили не кормить кота хотя бы десять часов, а лучше двенадцать, разрешив, впрочем, оставить воду. Что ж, кот, вроде бы, чувствовал себя хорошо и мог спокойно до среды подождать.

И хорошо, решил Ойген: сам кот хотя бы отчасти в себя придёт, да их руки будут выглядеть уже не так жутко. В остальном воскресенье прошло вполне мирно, хотя Ойген и успел помучиться, пытаясь разрешить неразрешимое: с кем и как любоваться кострами и фейерверками. Если бы они могли пойти втроём! С Ролин и Рабастаном. Нет, возможно, Рабастан бы даже согласился, вот только вряд ли их прогулка принесла бы удовольствие всем. Жаль! Ойгену так не хотелось ломать голову над этой дилеммой: ему хотелось повеселиться этой ночью и с Рабастаном. И вместе с Ролин… И необходимость выбирать его сильно расстраивала. Впрочем, это было лучше, чем просто свести их — и смотреть, что выйдет. Ничего весёлого уж точно.

Помучившись, Рабастану он написал смс — и тот честно ответил: «Лично я, как порядочный добрый католик, собираюсь крепко и сладко спать. Гуляй-гуляй. Брат мой», — и смайлик в конце выглядел почему-то несколько издевательски.

А вот Ролин спать явно не собиралась и с удовольствием приняла приглашенье. Так что этот вопрос решился действительно просто — и часам к девяти понедельника Ойген начал нетерпеливо поглядывать на часы. Впрочем, ему было, чем заняться, и к десяти он уже с увлечением размещал на сайте со своими любимыми пирогами новую выпечку, и заодно убирал тыквенные хэллоуинские кексы — и вдруг сайт перестал грузиться. Ойген обновил страницу раз, другой — нет. Ничего.

Он попытался открыть сайт магазина игрушек — безуспешно. Проверил ещё пару сайтов, что висели на том же хостинге — нет. Ничего. И сама хостинг-панель оказалась недоступна… Ну хотя бы сайт Росса работал.

Случись это полгода назад, он бы запаниковал — но сейчас просто занервничал и попытался позвонить в техподдержку, однако трубку там никто не брал. Не то чтобы это стало большим сюрпризом: вечер, половина одиннадцатого, да и праздник еще… кто будет работать в ночь Гая Фокса? Ну, кроме него?

Не дозвонившись в саппорт, Ойген списался с Джозефом, а Саймону позвонил, извинившись за, возможно, не слишком уместный в такое время звонок.

— Надо сервер рестартануть, — даже не дав Ойгену договорить, ответил Саймон.

— Ты знаешь, как? — Ойген повеселел.

— Без панели мы сделать этого не можем, — тут же огорчил его Саймон. — У нас на этих проектах нет ssh. Знаешь, давай я сейчас приеду — и посмотрим, что можно сделать.

— Извини, что нарушил твои планы, — вздохнул Ойген.

— Так это ты его уронил? — усмехнулся в трубку Саймон. — Как тебе не стыдно? Ничего — я думаю, это не последняя ночь, когда жгут Гая Фокса. Буду минут через двадцать.

Джозеф появился немного позже — и ближе к полуночи Ойген понял, что никуда он дальше офиса сегодня уже не пойдёт. Хотя от него сейчас и не было, на самом деле, особого толка, и помочь Саймону и Джозефу он ничем почти и не мог, но оставить их там одних и отправиться развлекаться было немыслимо. Да и не хотелось ему уже никаких фейерверков. Так что Ойген грустно написал Ролин, что у них возникли проблемы с хостингом, и сейчас он никуда пойти не может.

«Не грусти, — ответила она. — Фейерверки ещё будут, и мы с тобой непременно их увидим. А сегодня я просто спокойно высплюсь.»

Он отправил ей в ответ печальный смайлик и сердечко — и, досидев смену, поднялся наверх. И первым делом заварил на всех чай, а потом и пиццу заказал — потому что было похоже, что сидеть им тут долго. Возможно, даже до утра.

— На самом деле, — ближе к часу ночи сказал Саймон, — нам троим нет никакого смысла здесь сидеть. Меня бы и одного за глаза хватило. Тем более, всё, что мы можем сделать — это, в основном, обрывать телефон. Идите спать.

— Ну нет, — ответил Ойген. — Мне интересно, чем всё это кончится. И что нам ещё соврут.

— Да ничем, — проворчал Джозеф. — В смысле, мы же тут ничего не можем сделать, остаётся лишь верить на слово, что проблема почти решена. Будем ждать… хотя вообще, конечно, нам бы нужен свой сервер. Не в первый раз такое уже, а у них там полтора инженера.

— Я помню, — Ойген тяжко вздохнул, — Но мы не потянем такую покупку.

— Да ну какой купить, — вздохнул Джозеф. — Арендовать-то и то дорого. Но…

Он посмотрел на Саймона — все они не первый раз это уже обсуждали, и каждый раз разговоры не кончались ничем.

— Вот смотрите, у нас на поддержке почти три десятка проектов, — сказал Саймон. — Для каждого из них мы платим за хостинг, на одних и тех же условиях, включая фиксированный объем диска. Да, тариф минимальный, и разницу с ценой для нас и ценой для клиента мы аккуратно кладем в карман, но, Ойген, твоим пирогам не нужно всё место, которое мы имеем под них! При этом Россу места вы добавляли уже трижды: там же картинок море, и сумма за аренду, соответственно, растёт. И нам было бы куда удобнее самим решать, кому и сколько нужно. Я не говорю про оперативную память. И ведь каждый раз, если панель не работает, мы даже фронтенд не можем рестартануть! А так настроили бы даже свой мониторинг.

— А ещё, — добавил Джозеф, — тогда мы сможем уже нормально и скрипты писать на баше, и сами решать, когда нам обновлять PHP. Помнишь, как они в прошлый раз упёрлись?

— Ну, — проговорил Ойген растерянно — но, кажется, эти двое всерьёз вознамерились доказать ему не только назревшую уже необходимость, но и всю выгоду этого варианта. И потом, им всё равно пока заняться было нечем, а пиццы еще оставалось порядочно — так что они посмотрели тарифы на всех площадках, жарко споря о том, что да, конечно, в будущем аренда сервера обернётся существенной экономией — но ведь брать его нужно уже сейчас! А значит, и платить тоже ежемесячно фунтов триста, не меньше. И мало этого — перенос всех данных займёт какое-то время, а значит, они не смогут сразу отказаться от текущего хостинга, и пусть недолго, но им всё-таки придётся оплачивать и то, и то. А ещё всё это придётся согласовывать снова клиентами. Нет, Ойген был уверен, что с последними проблем не возникнет — но всё это требовало времени, и, конечно, целой партии новых бумаг, которые придётся подписывать.

Хотя… вообще, конечно, если посчитать, похоже, что Лимбус сможет немного снизить тарифы, и для клиентов это будет значительным аргументом. Но…

— Но мы хотели купить два компа, — Ойген снова вздохнул. — Иначе не сможем нормально работать. Потому что нам не на чем.

— Одно другого не отменяет, — возразил Джозеф. — Вот только денег у нас осталось впритык, и пояса явно придется затянуть всем потуже. А еще Рождество на носу.

— Мы с Дэб нашли квартиру, — признался Саймон. — Хорошую... А то я до сих пор у родителей же живу.

— Иными словами, снизить выплаты самим себе мы тоже сейчас не можем, — подытожил Ойген. — Энн тоже жильё снимает.

— Ну да, — Джозеф вдруг непонятно почему залился краской. — Я… и я тоже подумывал. У меня месяц как соседи сменились… с Руфусом эти парни не слишком поладили, а ещё любопытные, просто страх. Никого же нормально не приведёшь...

— А кстати, — заулыбался вдруг Саймон. — Ты же тогда на вечеринке такой интересной даме помогал аппаратуру грузить — а после я вас уже не видел…

— Ну… вот именно, — Джозеф покраснел ещё сильней, а Ойген слегка прикусил щёку изнутри, чтобы сохранить как можно более невозмутимое выражение на лице.

Так вот почему в пятницу у Джозефа на лице читалось такое потрясение! О да — Фиона может… удивить. И раскрыть прежде незнакомые грани мира. Ойген не думал, что эта связь перейдёт во что-то серьёзное, но, в целом, полагал, что Джозефу такая встряска должна быть полезна. В любом случае, когда ещё получать подобный опыт, если не в молодости? Но его бабушке об этом лучше, конечно, не знать…

Однако, где же им всё-таки найти денег? Даже если они возьмут сейчас крупный проект, исходя из того, что осталось после всех трат на обстановку, им придется либо снова переходить на картошку, либо... Впрочем, этот вопрос можно было всё-таки слегка отложить, и посоветоваться всё же полным составом. Потому что прямо сейчас как раздобыть денег из воздуха, Ойген придумать не мог. Впрочем, время у него пока что было…

Панель заработала в половине третьего ночи, и ещё с час у Саймона и Джозефа ушёл на то, чтобы окончательно всё проверить и заставить работать — так что разошлись они только к утру. Верней, разъехались — потому что Саймон, как выяснилось, приехал на отцовском фургончике, куда и усадил Джозефа и Ойгена и развёз их по домам.

Рабастан дома уже не спал — и, выйдя в коридор на звук открывшейся двери, заметил весьма ехидно:

— Как ты рано… я думал, мой брат сегодня уже не вернётся.

— У нас нашего хостера авария произошла, — устало ответил Ойген. — Так что никаких прогулок с фейерверками — мы с Джозефом и Саймоном всё это время сидели в офисе. Они работали — а я так, вместе, за компанию, ругался по телефону с единственным, и я даже не уверен, что до конца живым, инженером на той стороне.

— О, — Рабастан посерьёзнел. — Сочувствую… и как?

— Ну, я же дома, — Ойген зевнул. — Хотел бы я сказать, что мы всё починили, но починили его, разумеется, не мы. И я тут вовсе ни при чём, — закончил расстроенно он.

— Как же не при чём? — возразил Рабастан. — Без тебя бы вовсе не было никакого Лимбуса.

— Не было бы, — согласился Ойген. — Что не отменяет того факта, что программист из меня по-прежнему очень средний, а админ вообще практически никакой. У меня просто не хватает времени, чтобы учиться… мне иногда досадно, — он вздохнул.

— Ну, невозможно успевать всё, — разумно заметил ему Рабастан. — Ты спать?

— Угу, — Ойген стянул кроссовки. — А вы тут как? С нашим спасённым?

— Я выманил его клубникой, — Рабастан чуть улыбнулся. — Странный зверь. По-моему, он за неё готов на многое. Даже на то, чтобы показаться страшным людям. Она кончилась — я днём куплю.

— А что он ещё ест? — Ойген заулыбался.

— Всё ест, — пожал плечами Рабастан. — Я корм купил — его вполне устроило. Спокойной ночи, — он помахал ему рукой и ушёл на кухню — готовить себе завтрак, а Ойген отправился, наконец, спать, надеясь, что его завтрашний… нет — уже сегодняшний выходной будет более удачным днём.

Глава опубликована: 02.03.2021

Глава 237

Проснулся Ойген снова от ощущения чьего-то взгляда и, открыв глаза, увидел сидящего совсем недалеко от кровати и пристально глядящего на него кота, но рассмотреть его толком опять не сумел: едва поняв, что на него смотрят, тот метнулся к двери и исчез. И Ойген вполне мог его понять: пожалуй, на его месте он бы точно так же сбегал от того, кто без всякой вины жестоко пытался закрыть его в переноске.

Хотя пробуждение оказалось вполне приятным, Ойген после бессонной ночи всё равно чувствовал себя уставшим, разбитым и вялым. И пусть у него и был сегодня выходной, идти Ойгену не хотелось никуда совершенно. Даже к Ролин! Тем более, что у неё сегодня был ночной эфир, перед которым ей следовало отдохнуть — и подготовиться. Эта мысль ввергла Ойгена в уныние, и он решительно зарылся в одеяло, натянув его на голову, и некоторое время так лежал, плотно закрыв глаза. Но нет — спать совсем не хотелось, а вот есть — очень. Пришлось вставать…

Рабастан привычно обнаружился в гостиной — но не за компьютером, а перед шкафом, откуда он аккуратно извлекал их вещи и раскладывал на диване.

— А я думал, ты до завтра не проснёшься, — сказал он, увидев Ойгена.

— Я тоже, — вздохнул тот. — Что ты делаешь?

— Мы собирались разобрать шкаф, помнишь? — напомнил Рабастан. — Пока что, впрочем, я до твоих еще не добрался. Если хочешь — не буду их трогать, разбери сам.

— Нет-нет, я не против, — усмехнулся Ойген. — Трогай. Можешь даже брать! — он улыбнулся и зевнул, скорее, напоказ, и пожаловался: — Я отвратительно сегодня не выспался!

— Первый час, — заметил Рабастан. — Позавтракай — и снова ложись.

— Я подумаю об этом, — Ойген поплотней закутался в свой халат и отправился сперва в ванную.

Когда же он добрался до кухни и открыл холодильник, собираясь заняться завтраком, как… нет, не услышал, не увидел, а, скорей, почувствовал чьё-то присутствие — и, осторожно выглянув из-за дверцы, заметил стоящего в коридоре кота. Какие же у него были огромные глаза! Возможно, из-за этого он выглядел напуганным и удивлённым — а может быть, действительно был таким.

— Клубнику будешь? — спросил Ойген, беря из лотка небольшую ягоду и присаживаясь на корточки. Кот смотрел на него, не отрываясь, но не шевелился — и Ойген, положив ягоду на пол, и отправил её в её сторону своего визави. И едва клубника докатилась до его лап, кот тут же схватил её — и опрометью кинулся прочь. Ойген чуть повеселел и, решив, что ему лень возиться с готовкой, а потом ещё и посуду мыть, просто заварил себе чай, сделал сэндвичи, и только потом пошёл за телефоном и ноутбуком. К счастью, деловых писем накопилось не слишком много, так что он закончил быстро, и вернулся в гостиную не то чтобы в хорошем настроении, но, по крайней мере, лучшем, чем когда он проснулся.

Следующий час они с Рабастаном разбирали и раскладывали вещи, заодно решая, что им нужно докупить к зиме. И Ойген с изумлением обнаружил, что его старые джинсы на него не то чтобы не налезают — нет, натянуть он их сумел, но вот застёгиваться и вообще сходиться в талии они напрочь отказались.

— Я что… растолстел? — растерянно проговорил Ойген, рассмешив своим недоумением Рабастана.

— Скорей, отъелся, — сказал тот. — Ты вспомни, какими мы с тобой из Азкабана вышли. Ты же их тогда и покупал?

— Я их не покупал, — возразил Ойген. — Я их в Армии спасения получил.

— В данном случае это несущественно, — Рабастан снова засмеялся. — Выбрасывай. Или отдай кому-нибудь ещё. У меня таких трое. И еще одни застёгиваются с большим трудом.

— М-да… — Ойген стянул их с себя и, недоверчиво поглядев, отложил в сторону, а затем потянулся за следующими, заранее втягивая живот.

Когда они почти что закончили, у Ойгена зазвонил телефон, и в трубке неожиданно раздался голос Лукаса:

— Ойген, Энн на вечеринке тогда жаловалась, что вам компов не хватает. У меня на продажу случайно нарисовалось два, приезжай, посмотри.

— Сейчас? — Ойген очень, очень постарался задать этот вопрос бодро и весело, хотя ехать ему не хотелось никуда совершенно.

— У тебя же, вроде, выходной? — спросил в ответ Лукас, и Ойген пошёл собираться.

И замер в дверях спальни, обнаружив стоящего на кровати кота, обнюхивающего так и не застеленную им постель. Кот был так занят, что не заметил Ойгена, и тот, бесшумно отступив, вернулся в гостиную к Рабастану и с порога сказал:

— Я там кровать не застелил — думал, сейчас, но на ней кот. Ничего, если я так оставлю?

— Загадочные существа — домашние животные, — задумчиво проговорил Рабастан, поглядев на свои исцарапанные руки. — Он нас с тобой едва не покалечил — а мы боимся лишний раз вздохнуть в его присутствии.

— Мы? — улыбнулся Ойген.

— Я всё равно думал перестилать бельё, — махнул рукой Рабастан. — Оставь — я позже всё перестелю и уберу.

Ойген кивнул Рабастану и тоскливо посмотрел в окно. Он даже не помнил, когда в последний раз ему так сильно не хотелось выходить на улицу. Ещё и дождь накрапывал снова…

Лукас жил в Норвуде — вроде бы не другое графство, но добираться до него было ужасно неудобно: либо с несколькими пересадками на метро, или же на двух автобусах, а потом ещё пешком. В принципе, Ойген мог бы разориться и на такси, но сегодня у него определённо не было настроения тратить деньги. К счастью, автобус пришёл быстро, да и второго Ойген ждал недолго, и всё же к дому Лукаса Ойген буквально плёлся, а не шёл.

Вместе с Лукасом навстречу Ойгену выскочил и его пёс, весьма напоминавший овчарку с примесью вольных кровей: он был немного меньше, лопоух и глаза имел разноцветные, один из которых был, как положено, карим, а второй — ярко-голубым. Лукас утверждал, что это явственно свидетельствует о близком родстве его Тэтча с хаски.

— А почему Тэтч? — удивлённо спросил Ойген, когда только познакомился с ним. — Он же совсем не соломенного цвета?

— Как почему? В честь нашей Железной Мэгги, — хохотнул Лукас. — Такой же громкий упрямец.

Ойген теперь уже неплохо знал, кто такая Маргарет Тэтчер, и каждый раз улыбался, видя Тэтча. Сейчас тот радостно вился вокруг, а затем решительно поставил лапы ему на плечи и облизал лицо.

— Я тоже тебе рад, — искренне проговорил Ойген, обнимая его и трепя по холке. — Как дела, приятель?

Тэтч радостно тявкнул, и они все вместе пошли в гостиную, которая служила Лукасу заодно и кабинетом и мастерской, на первый взгляд была похожа на комнату, заваленную компьютерным барахлом. По всей комнате тянулись провода, и Ойген нигде не видел такого количества розеток и удлинителей. У стены стоял стол с кучей ящиков, с мощной паяльной станцией и хорошей лампой, на котором лежала материнская плата и ещё какие-то неизвестные Ойгену детали. Рядом с ним располагался стеллаж с книжками и дисками в коробках и банках, и посчитать их Ойген даже не пытался.

У другой стены стоял второй стол с собственным компьютером Лукаса и двумя мониторами, у одного из которых хвост из проводов был выведен в пустоту, там же стояли вторая клавиатура и мышь, а на полу рядом — несколько неподключенных системных блоков. В центре комнаты на обеденном столе, явно доставшемся Лукасу вместе с обстановкой, стоял ещё один полуразобранный системный блок и баллончик со сжатым воздухом, лежали отвертки, а рядом стоял ещё монитор, и лежали провода и пластиковая коробка с болтиками и винтами. Ещё два системных блока аккуратно стояли у дивана вместе с упакованными проводами, а недалеко от них — новенький пылесос.

На них-то Лукас Ойгену и указал.

— Вот они, красавцы, — сказал Лукас. — Хороши! Сам собирал весной.

— Ого, — сказал Ойген с уважением. — Под заказ — и не купили?

— Контора, в которой я работал последние четыре года, кончилась, — шумно вздохнул Лукас. — Зарплату я забрал железом — и собираюсь перевести его в фунты.

— Понимаю, — сочувственно ответил Ойген, оглядываясь в поисках места, куда бы можно было сесть, и, в конце концов, устраиваясь на диване чуть поодаль от стола. — Много потерял?

— Ну, — Лукас поскрёб шею. — Не столько потерял, сколько не получу больше. Неприятно, — он с шумом втянул воздух. — Ну да ладно — что-нибудь найдётся.

— Сколько хочешь за них и что внутри? — спросил Ойген — и в этот момент лежащий на полу Тэтч вдруг поднялся и радостно… запрыгнул ему прямиком на колени, заставив Ойгена охнуть и развеселив хозяина:

— А как ты хотел, — смеясь и даже утирая слёзы, спросил Лукас. — Ты сел на его диван — терпи теперь!

— Его диван? — переспросил Ойген, почёсывая Тэтча за ушами и пытаясь как-то выглянуть из-за него.

— Его, — подтвердил Лукас. И продолжил прерванный разговор: — Распечатка справа от тебя на столе. Я собирал их тогда из лучшего, что было на рынке и имело смысл покупать. Ты знаешь, на самом деле, последние лет, наверное, пять цены на компы примерно и не меняются. За четыреста баксов можно собрать офисный и печатать на нём документы. За шестьсот пятьдесят — уже что-то пристойное для дома, за восемьсот — уже серьёзней, вот вроде вашего. Но нормальный производительный комп стоит около тысячи баксов.

— А почему баксов? — удивлённо уточнил Ойген, пытаясь вспомнить курс доллара к фунту — безуспешно.

— Привык железо в баксах считать, — ответил Лукас. — Да и цены так стабильней — фунт сейчас, например, растёт, а потом снова наверняка будет падать.

— Растёт — это отлично, — улыбнулся Ойген, фыркая от попадавшей ему в рот и нос шерсти.

— Так вот, до фунта тем же китайцам особого дела нет. В целом, — с удовольствием продолжал рассказывать Лукас, — модели меняются, процессоры становятся мощнее, но основная суть всё та же. Вот смотри, — он извлёк из ящика прайсы. — Сто двадцать-двести за проц, материнка баксов примерно восемьдесят, шестьдесят за корпус с нормальным блоком питания, столько же в среднем — за жёсткий диск, около сорока — память, ну и так далее. Как ни крути. И спорю, что ближайшие лет десять, а может, и все двадцать, так оно примерно и будет. В общем, — он вытянул ноги, — это две серьёзные машины — две тысячи за оба системника по текущему курсу — тысяча триста тридцать один фунт. Для тебя тысяча триста тридцать. Меньше никак не могу, извини.

— Я понимаю, — кивнул Ойген. Тэтч, наконец, разместился со всем доступным ему удобством, устроив морду на плече у Ойгена, и тот смог из-за него выглянуть и снова видеть Лукаса — и только у него это получилось, как Лукас скомандовал:

— Тэтч! На пол!

— Да мы уже приладились, — возразил было Ойген, но Лукас строго повторил:

— Быстро! Тэтч!

Тот глубоко вздохнул и неохотно слез с колен — и Лукас сделал нетерпеливый жест, подзывая Ойгена к столу ближе. И когда тот подошёл, велел:

— Садись, — подвинул свое же кресло и включил полуразобранный компьютер, и тот мигая огоньками и жужжа кулером, загрузился.

Вот теперь Ойген понял, почему Лукас хотел, чтоб он посмотрел вживую. Ему ещё никогда не приходилось работать за таким огромным монитором! Девятнадцать дюймов и плоский экран…

— Оценил разрешение? — спросил Лукас. — Тысяча шестьсот на тысяча двести. А какие цвета, а? И частота отличная. У меня два таких. В розницу четыреста баксов каждый, оптом по триста семьдесят. Вам с приличной скидкой отдам. В общем, тысяча семьсот фунтов за всё. Там даже лицензионный софт стоит! Вот коробочки, — он указал куда-то на край стола.

— Ох, — только и смог ответить ему Ойген.

Он, конечно, понимал, что это совсем, вообще не дорого за такие машины! Вот только у Лимбуса не было тысячи семисот фунтов.

— У меня ещё один монитор есть на продажу, — сказал, тем временем, Лукас тем самым тоном, который обычно использовали торговцы на Диагон-элле, предлагая что-то действительно особенное — но задорого. — Тоже 19 дюймов, IIYAMA — хороший, но дорогой. Отдам за семьсот — вам, правда, он вряд ли нужен, цветопередача... честно скажу, средняя. Конечно, за ЖК мониторами будущее, но когда оно ещё, это будущее, настанет.

— Покажешь? — попросил зачем-то Ойген. И сам потом пожалел — потому что да… и правда, монитор был хорош — и пусть цвета казались Ойгена бледноватыми, зато он занимал так мало места!

Но… но у них в самом деле не было таких денег.

Хотя сидеть за таким монитором было здорово. И как на нём, наверное, верстать удобно… И вообще…

Но деньги!

— Скажи, у меня есть время подумать? — спросил он Лукаса — и тот кивнул:

— Да думай, что уж там. Только не слишком тяни, хорошо? — он произнёс это вроде бы весёлым тоном, но Ойген почувствовал, что деньги ему действительно были нужны, хотя он и старается этого не показывать. Да, наверное, если бы он захотел, мог бы больше просить... но... не у своих же — понял вдруг Ойген.

— Я недолго, — искренне пообещал он. — Я же тоже не могу один принимать такие решения — мне нужно с Энн поговорить и с Джозефом. У нас партнёрство.

— Советуйся, — кивнул Лукас. И добавил: — Ойген, знаешь, если у вас там будет что интересное поадминить — звони. Хочу с чем-нибудь повозиться...

— Позвоню, — пообещал Ойген, честно думая, что если у них будет что-то, ему действительно не жалко подкинуть человеку работу. Ведь Лукас отличный специалист. И свой.

Глава опубликована: 04.03.2021

Глава 238

Давно Ойген не испытывал подобного искушения по отношению к чему-то материальному. Им нужны, нужны были эти компьютеры! Хотя… не так. Он хотел эти компьютеры — так сильно, как давно уже ничего не желал. Но деньги! Таких денег у них просто не было.

Или всё-таки были? Ну, хоть сколько-то же должно было быть? Хоть на один?

Сколько у них вообще сейчас на счету?

Ойгену ужасно хотелось посидеть где-то в тишине и разобраться как следует с собственной бухгалтерией, поэтому в офис он не поехал, а вернулся домой, не удержавшись и купив на улице по дороге корнуэльских пирогов — потому что пахли они фантастически, а Ойген был голоден, но возиться с готовкой настроения не было никакого.

Рабастана дома не оказалось, и Ойген улёгся на диван, завернулся в плед и, открывая ноутбук, снова почувствовал укол совести. Нужно, нужно же его вернуть! А он всё тянет… Нужно только всё перенести в их домашний компьютер. Но это позже.

Не то чтобы Ойген надеялся найти где-то пару неучтённых тысяч. И всё же результат его расстроил. Да, конечно, было лишь начало месяца, и зарплату они себе уже выдали, а вот от клиентов очередные платежи пока ещё не пришли. Ойген внимательно проанализировал все траты за последние пару месяцев: сколько разошлось на мелочи, сколько они потратили на ремонт и еще обстановку, и теперь сидел и смотрел на честный итог в «Отложенном». Семьдесят девять фунтов и семьдесят пять пенни. Смешная, по сути, сумма… Откуда, интересно, эти семьдесят пять пенни взялись вообще? Почему-то этот вопрос Ойгена всерьёз озадачил, и он не успокоился, пока не вспомнил, что они брали в этом месяце на распродаже туалетную бумагу. Со скидкой.

Вообще, расходов на разные мелочи набегало прилично. Они покупали разные канцелярские мелочи, а еще пили чай, и покупали в офис воду, да и не только воду… разве что вот кофе доставался им бесплатно в кафе — и теперь Ойген удивлялся щедрости… или терпению Уолша. С другой стороны, почти все они уже были его сотрудниками…

Ойген тяжело вздохнул и откинулся на принесённую с собой подушку. Всё это выглядело печально, и наводило не вдохновение, а тоску. И совершенно, ну совсем не обнадёживало. Нет, конечно уже одно то, что они могли себе всё это вообще позволить, было конечно неплохо, и доходы постепенно росли, но…

Но компьютеры-то им были нужны сейчас — потому что так, как они, работать было невозможно. Просто нельзя — если они действительно желают развиваться. Подумав о том, как это здорово верстать на мониторе, куда убирается всё, Ойген вздохнул. Ведь именно на таких мониторах будут смотреть свои сайты заказчики посолидней.

Откуда же денег взять? Ну, допустим, нецемент они почти что закончили, и со всеми бумажками к середине ноября скорее всего сдадут. Но того, что они получат, всё равно же не хватит! А ведь ещё аренда — причём подросшая, и да, отдельной графой платежи за уборку Амине…

Так где же, где им взять эту сумму хотя бы в ближайшие две недели?

Единственное решение, что приходило в голову Ойгену — отказаться от зарплаты в ноябре. Им всем. Тысяча семьсот фунтов на четверых — это по четыреста двадцать пять фунтов на человека… не так уж много, но эти деньги всем им были просто необходимы: Саймон только что снял квартиру на пару с Деб, Энн — тоже, и она к тому же была беременна… Джозефу, вроде, было немного проще, но у него в прошлом месяце, Ойген помнил, ушло немало денег на какие-то семейные дела — в детали он не вдавался, но деньги ему были тоже очень нужны. И даже Ойгену завтра предстояли не вполне ясные пока траты на услуги ветеринара — и ведь это только первый раз. Вот уж действительно, хочешь разориться — заведи гиппогифа.

А ещё, если совсем уж честно, Лимбус всё ещё был должен что-то и Марку, который в свободное время работал за просто так. И делал не так уж мало…

Ойген тихо застонал. Он не хотел один всё это решать! Не хотел и не желал!

Он решительно выключил ноутбук, поставил его на стол, а затем, заварив себе чай, забрал из кухни упаковку орехово-шоколадных вафель — и вернулся на нагретый диван, где завернулся в плед и улёгся смотреть телевизор.

Он бездумно переключал каналы, остановившись на новостях, но и там не было ничего хорошего! Одни события веселей других: на Лондонской бирже цены на нефть упали до самого низкого за последние четыре месяца уровня, проститутки провели акцию протеста перед зданием французского сената в Париже, греческая полиция задержала восемьдесят одного незаконного эмигранта из Турции, а в Ливерпульских доках случился сильный пожар.

— По предварительным данным, — вещал симпатичный и уверенный в себе корреспондент, за спиной которого, похоже, дымилось то, что осталось от этой части доков, — пожар случился в ходе неосторожного обращения с открытым огнём в подпольной нарколаборатории. Пожар начался рано утром, и потушили его только к двум часам дня. Согласно заявлению полиции и пожарных служб, обошлось без случайных жертв, но криминалисты работают, а завалы всё еще разбираются. Владельцы склада были задержаны и доставлены в полицейское управление. По неофициальным данным, ущерб наркобизнесу может составлять почти восемьсот тысяч фунтов.

Ойген почувствовал, как его брови поползли вверх. Восемьсот тысяч! Он почти автоматически пересчитал их в системных блоках и мониторах, получив больше тысячи штук, глотнул чая — и задумался о том, что можно с такой, фактически вылетевшей в трубу, суммой сделать. Будь бы у них восемьсот тысяч, они могли бы… ох — они бы сняли приличный офис, даже здание, у них бы был свой сервер, и они могли бы нанять работников, и… А если бы все эти восемьсот тысяч были лично у Ойгена — они с Рабастаном могли бы купить собственную квартиру. И даже дом. Да — дом… возможно, с садом. И, может быть, ещё осталось бы…

Он сам не заметил, как заснул — и уже сквозь дрёму почувствовал, как на ноги вдруг навалилась тяжесть, но сил открыть глаза и посмотреть, в чём дело, у него уже не было.

Проснулся Ойген вечером — от запаха еды. В комнате было уже темно, и телевизор был выключен — вероятно, это сделал Рабастан, вернувшись с прогулки. Плечо затекло, что настроения Ойгену не улучшило — но пахло с кухни весьма завлекающе, так что он всё же встал и, кутаясь в плед больше для уюта, чем для тепла, отправился на разведку.

— Сядь, — вдруг приказал Рабастан, едва его увидев его на пороге. Ойген забрался на стул с ногами и устроился, кутаясь в плед, как нахохлившийся воробей. Рабастан, оставив сковороду, в которой что-то вкусно булькало, на плите, ушёл — и вернулся с блокнотом. Выключил плиту, отодвинул второй стул от стола подальше, сел — и, насколько чувствовал Ойген, словно растворился в таинстве рисования. Ойген же просто сидел и смотрел перед собой, ощущая, как лениво и непривычно медленно ворочаются мысли у него в голове. Восемьсот тысяч! Да одна сотая этой суммы бы решила все их проблемы! Причём с запасом. Даже одна двухсотая… он никогда в жизни даже не задумывался о том, насколько прибыльны были наркотики.

— Сегодня в Ливерпуле сгорела лаборатория, — сказал он. — С наркотиками. Говорят, ущерб составляет около восьмисот тысяч. Представляешь?

— Это незаконно, — Рабастан нетерпеливо нахмурился, и Ойген замолчал, не желая отвлекать его. Но поговорить ему хотелось — и, наверное, это отразилось на его лице, потому что через минуту Рабастан вздохнул, поморщился и отложил блокнот. — Есть хочешь? — спросил он, вставая.

— Хочу. Но ты представляешь?

— Это всё незаконно, — повторил Рабастан, принюхиваясь к содержимому сковороды. — А ещё я не брал углублённый курс зелий — закончил СОВами. Ты ведь тоже?

— Я не предлагаю тебе заняться их производством! — воскликнул Ойген. — Просто… нам сейчас так нужны деньги. Хотя бы тысяча семьсот. Мы бы…

Пока он рассказывал Рабастану о том, как у Лукаса были дела, и про те восхитительные компьютеры и мониторы, что занимали теперь всего его мысли, тот разложил по тарелкам куриное рагу — в котором курицы было куда больше, чем овощей — и поставил их на стол. Затем разложил рядом приборы, поставил стаканы, налил в них воды — Ойген взял вилку, положил в рот первый кусок, разжевал… и залпом свой осушил.

— Ты что?! — воскликнул он, сразу вспомнив свой первый ужин с Ролин. — Ты что туда положил?

— Мне казалось, тебе надо встряхнуться, — невозмутимо сказал Рабастан. — Просто чили — ничего особенного. Джейми Оливер говорил, что острая еда содержит вещества, улучшающие настроение.

— В шоколаде их куда больше! — возмутился Ойген.

— Сварить тебе вместо рагу картошки? — любезно предложил Рабастан. — Ну, или можно попробовать его, например, помыть.

— Как это? — Ойген замер с вилкой в руке.

— Под краном, — пожал плечами Рабастан. — Я не уверен, но мне кажется, это должно помочь сбавить несколько остроту. А потом залить сливками и потушить.

— Ты… ну тебя, — отмахнулся Ойген и положил в рот второй кусок. — Бастет, — пробормотал он, запив его водой — и улыбнулся смеющемуся взгляду Рабастана. — Ты садист, — добавил Ойген — и подумал, что, возможно, эти самые вещества в чили правда есть. И что он бы определённо предпочёл шоколад. Хотя… — Давай посмотрим какое-нибудь кино, — предложил он. — Мы сто лет с тобой ничего не смотрели.

— Давай, — согласился Рабастан.

И это был один из самых тихих и тёплых вечеров за… Ойген даже не сказал бы, за сколько последних месяцев. Едва ли не с того момента, как они съехали от Мэри. Они устроились на диване и смотрели очередную серию «Мисс Марпл», и ближе к концу фильма Ойген обнаружил сидящего на столе и наблюдающего за ними кота.

И вспомнил, что завтра утром они ждали ветеринара, и что того сейчас нельзя было кормить.

— Ты не кормил кота? — шепнул Ойген, старательно не глядя на настороженно замершего зверя.

— Завтра утром придёт ветеринар, — ответил Рабастан. — Я покормил, когда пришёл — и убрал миски. Оставил только воду. Я думаю, к утру он осмелеет, — Рабастан чуть усмехнулся.

— Может быть, он просто будет спать всю ночь, — возразил Ойген. — И не поймёт, что голоден.

— Не будет, — покачал головой Рабастан. — Потому что ты не будешь. И он станет тебя бояться — а, может быть, придёт и начнёт просить.

— Он просит? — изумился Ойген.

— Очень тихо, — Рабастан чуть скосил взгляд в сторону стола с котом. — У него довольно приятный голос.

Ойген тоже полагал, что спать не будет — но, к своему удивлению, ошибся. Работать ему всё ещё категорически не хотелось, так что он попросил у Рабастана какую-нибудь книгу, с грустью осознав, что в последний раз читал полученного… нет — найденного в рюкзаке у Саймона «Властелина колец», и, устроившись поудобней в кровати, погрузился в чтение. Книга оказалась вроде бы и увлекательной биографией королевы-девственницы — той самой рыжей Елизаветы, к которой, по слухам, сватался кто-то из прежних Малфев — но ближе к часу ночи Ойгена начал клевать носом, и, стоило ему погасить свет и закрыть глаза, как он буквально выключился, и проспал до самого утра без снов. Зато проснулся в замечательном настроении, и никакой ноябрьский дождь его не испортил.

Рабастана дома не было, но, судя по тому, что часы показывали десять минут девятого, он скоро должен был вернуться — и они ещё успеют позавтракать до прихода ветеринара, решил Ойген. Однако стоило ему начать жарить бекон, как он услышал тихий, едва различимый звук, в котором не сразу опознал мяуканье. Действительно мелодичное.

Выглянув в коридор, Ойген увидел сидящего там кота, который на сей раз не убежал, а открыл яркую розовую пасть и снова мяукнул — тихо и жалобно.

— Извини, — вздохнул Ойген. — До визита доктора просили тебя не кормить. Но знаешь — я видел в холодильнике клубнику. Как только он уйдёт, я дам тебе самую большую ягоду. И даже две! — пообещал он — но коту, похоже, такая перспектива не показалась вдохновляющей, и он жалобно мяукнул снова. — Ну я правда не могу, — виновато сказал Ойген — и решительно выключил огонь под сковородой. — Но давай я тоже есть не буду, а? — предложил он — и ушёл с кухни.

Кот с его пути исчез, конечно — но, стоило Ойгену усесться на диване с ноутбуком, появился и, сев в дверях, опять мяукнул. У него был тихий мелодичный голос, и сердце Ойгена, конечно, дрогнуло — и ему пришлось сказать себе, что ждать осталось совсем недолго. Но ведь в клинике им велели …

Вернувшийся Рабастан застал Ойгена за чтением вслух найденных на сайте любителей домашних животных разъяснений, почему анализы сдаются предпочтительно натощак. И заметил:

— Я смотрю, вы нашли общий язык.

— Его же жалко невероятно, — Ойген вздохнул. — Он голодный! Асти, он так смотрел — я даже завтракать сам не стал!

— Мерлин, — пробормотал Рабастан — и ушёл переодевать в сухое и вешать на батарею вымокшие до колена джинсы.

Глава опубликована: 06.03.2021

Глава 239

Ветеринаром оказалась милая и бодрая женщина, наверное, немногим за тридцать, светловолосая и светлоглазая, чуть полноватая и невысокая — и, здороваясь, Ойген подумал, что её имя, Вивьен Литтл, ей очень шло.

Выслушав рассказ Ойгена о том, откуда, собственно, взялся кот, она с горечью подтвердила:

— Да, в ночь Хэллоуина подобное, к сожалению, бывает. К нам после иногда приносят покалеченных… ему ужасно с вами повезло.

— Пожалуй, — согласился Ойген. — Но он теперь донельзя всех боится. Мы вытащим его сейчас, конечно, но… — он покачал головой.

— Ничего, — заверила она его. — Я думаю, мы с ним договоримся. Помочь вам?

— Он в спальне, — сказал Рабастан. — Под кроватью. Или она. Мы не знаем пол — вы не могли бы его определить?

— Конечно. Это он вас так? — доктор Литтл, указала взглядом их пострадавшие руки — и покачала головой. А потом спросила: — Полотенце есть?

— Сейчас, — Ойген отправился в ванную — а Рабастан, тем временем, вместе с доктором Литтл прошли в спальню. Когда Ойген к ним присоединился, кота из-под кровати уже извлекли — и доктор Литтл крепко держала его на руках и гладила, что-то успокаивающе нашептывая.

— По-моему, он вас боится меньше, — сказал Ойген, когда они вернулись в гостиную, где на заранее освобождённом для всех процедур столе уже была постелена пелёнка, благо после ремонта в офисе запасы у них были приличные.

— Возможно, — доктор Литтл опустила кота на пелёнку. — Ну, начнём? — спросила она то ли их, то ли кота.

Пока она его осматривала, кот даже и не думал сопротивляться, и даже послушно позволил заглянуть себе прямо в пасть, и в какой-то момент Ойген проговорил изумлённо:

— По-моему, ему нравится! Он даже урчит!

— Кошки урчат далеко не только от удовольствия, — возразила доктор Литтл, надевая… как же эта штука называется? Стетоскоп! — Они делают это и от стресса, и от боли — чтобы успокоиться. Хороший котик, — она почесала кота за ухом. — И это, определённо, мальчик. Некастрированный. И очень пушистый — не удивительно, что вы не смогли самостоятельно выяснить этот факт. Давай ты помолчишь пока? — попросила она уже кота. — Мне нужно тебя послушать.

Однако кот молчать не собирался — и, едва доктор Литтл ослабила хватку, на полусогнутых лапах пополз… к ней. И уткнулся мордой её в бедро.

— Всё-таки вы ему нравитесь, — тихонько проговорил Ойген.

— Скорее, он мужчин боится больше женщин, — доктор Литтл вздохнула и, взяв кота под подбородок, заглянула ему в глаза и сказала: — Зверь. Мне нужно послушать твои лёгкие.

— Может, если я его возьму, он замолчит? — предложил Ойген. И оказался прав — как только он взял кота на руки, тот замер и действительно умолк, и Ойген только ощущал, что каждый его мускул напряжён до предела, и что стоит чуть ослабить хватку, как кот убежит. Или, во всяком случае, попытается.

— Что же ты так боишься, — сочувственно проговорила доктор Литтл, закончив его слушать. — Всё с ним хорошо — лёгкие чистые, уши тоже… сейчас ещё попробуем померить температуру, — она извлекла из своей сумки градусник и попросила Ойгена: — Держите его крепче — они, как правило, подобного не любят, — а потом ловко сунула руку с градусником коту под хвост. Тот дёрнулся — вместе с Ойгеном, очень хорошо представившим, что его подопечный чувствует — и впился всеми своими когтями в его многострадальную руку. Ойген только тихо зашипел, и доктор Литтл извиняющимся тоном произнесла: — Простите. Но это нужно сделать. Потерпите, пожалуйста.

— Да всё в порядке, — бодро заверил её Ойген.

Когти кот убирать и не думал, и это было действительно больно — но Ойген готов был потерпеть. Рабастан, тем временем, подошёл к нему и придержал кота обеими руками за спину, позволяя Ойгену почувствовать себя немного уверенней — до тех пор, пока кот вдруг не взвыл и не задёргался.

— Ещё чуть-чуть! — попросила доктор Литтл.

— Береги лицо, — предупредил Рабастан, теперь удерживая задние лапы кота, которыми тот пытался разодрать Ойгена в клочки. — Остальное заживёт.

— Мне как раз не хватало немного шрамов для образа, — усмехнулся Ойген. — Да ерунда всё это, конечно.

Наконец, доктор Литтл извлекла из кота градусник и сказала удовлетворённо:

— Всё отлично. Отпускайте… иди-ка сюда, дружок, — она сочувственно погладила кота под подбородком и спросила: — Вы его уже назвали?

— Нет пока, — Ойген приподнял рукав, разглядывая быстро наливающиеся красным следы от когтей.

— Сходи, обработай, — предложил… нет — скорее, распорядился Рабастан. — Мы справимся.

— На самом деле, — сказала доктор Литтл, — мы вас подождём. Осталось взять кровь — и я предполагаю, что ваш питомец отдаст её дорого. Идите, — она улыбнулась, и Ойген ушёл в ванную — где уже почти привычно обработал свои боевые раны, улыбаясь и думая, что вечером пожалуется Ролин, и она, конечно, его пожалеет.

Когда он вернулся, доктор Литтл с Рабастаном уже уложили кота на бок. Рабастан крепко держал его передние лапы руками, прижимая голову к столу локтем — Ойгену же досталось держать задние. Шприц и пробирки были уже готовы, доктор Литтл завязала на задней лапе кота жгут, помазала её антисептиком — и ловко воткнула в вену иглу. Кот дёрнулся, но, в целом, вёл себя вполне прилично, кровь закапала в пробирку, доктор Литтл, подождав, пока она достаточно наполнилась, подставила вторую — и тут вдруг кот взвыл и забился.

— Устал, — спокойно сказала она, успокаивая, кажется, скорее, Ойгена. — Так бывает. Ничего — ещё совсем немного…

Кот кричал — совсем по-человечески, и от этого крика у Ойгена холодели руки и сжималось сердце, но он мужественно держал отчаянно дёргающиеся лапы.

А когда всё, наконец, закончилось, и доктор Литтл, вытащив иглу, замотав лапу бинтом, сказала:

— Всё, — Ойген почувствовал, что, кажется, его майка промокла от холодного пота. — Ты умница, — сказала доктор Литтл, гладя кота, которого Ойген с Рабастаном, наконец, отпустили. — Сейчас тебя покормят… он совсем молоденький, — добавила она, гладя черную шерсть. — Не больше года — но, я думаю, поменьше. Месяцев десять ему. Посмотрим, что с анализами — и, если никаких тяжёлых отклонений или инфекций нет, то можно уже кастрировать.

— Зачем? — обалдело спросил Ойген.

— Вы собираетесь держать некастрированного кота в квартире? — спросила в ответ доктор Литтл. — Вот, возьмите, — она достала из сумки брошюру и положила на стол. — Почитайте и хорошо подумайте. Я бы настоятельно вам рекомендовала его кастрировать. Это простая операция, но она очень облегчит жизнь и вам, и ему.

— Мы почитаем и подумаем, — заверил её слегка растерянный Рабастан. — Когда анализы будут готовы?

— Позвоните через три дня, — ответила она. — Или можете заехать в клинику — но зачем вам платить за приём? — она улыбнулась. — Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что он здоров, — она погладила кота по голове — и убрала руку.

Кот тут же почти подполз к ней — и снова уткнулся головой ей в бедро.

— Вы ему определённо нравитесь, — улыбнулся Ойген — хотя ему было немного досадно. Нет, он всё прекрасно понимал — конечно, кот должен его бояться особенно, но… но ведь это же Ойген спас его из рук безголовых любителей мистики.

— Я думаю, что версия с мужчинами и женщинами имеет право на существование, — она погладила кота, почесала его за ухом и ласково проговорила: — Пока, дружок.

Едва она отступила со стола, кот спрыгнул на пол — и растворился в полутьме коридора, а Ойген посмотрел на выписанный счёт и про себя вздохнул. Что ж… чуда не случилось, и двести сорок фунтов легко сменили своего хозяина.

Проводив доктора Литтл, Ойген с Рабастаном переглянулись и почти хором произнесли:

— Кастрация?

— Вообще-то, это правильно, — Рабастан попытался показаться разумным. — Ты знаешь, а я в школе не задумывался никогда — у нас котов вообще кастрировали? Или чары какие-то использовали? Зелья?

— Чтобы что? — озадаченно спросил Ойген.

— Ну, я никогда котят в школе не видел, — ответил Рабастан. — И беременных кошек тоже. Вероятно, это как-то предотвращали.

— Хм-м… а знаешь — я никогда об этом не задумывался, — грустно сказал Ойген.

О скольких ещё вещах он никогда не думал? Вот таких обычных, бытовых, мелочах, на которые никогда не обращаешь внимания, если они тебя лично не касаются? Или о которых думал, что когда-нибудь узнает — когда будет время. Которое теперь уже не настанет. Никогда…

— Будешь кормить страдальца? — спросил Рабастан, и Ойген, встряхнувшись, кивнул.

Ойген был уверен, что кот не вылезет из-под кровати как минимум до вечера, но стоило им с Рабастаном насыпать в миску немного корма, как тот появился на пороге кухни — видимо, на звук. И набросился на еду, едва Ойген опустил миску на пол и отошёл от неё на пару шагов. Рабастан ушёл в гостиную, а Ойген дождался, пока миска опустела, и торжественно вручил коту самую большую клубнику из холодильника.

Впрочем, никакого общения у них не вышло: клубнику кот немедленно утащил под кровать, и Ойген, вымыв миску, со вдохом тоже пошёл в гостиную, где сел читать оставленную доктором Литтл брошюру, и завтракать ему расхотелось совсем.

— Ты сделал для него страницу? — вопрос Рабастана застал Ойгена врасплох.

— Нет, — ответил он — и признался: — Я не хочу.

— Ты же говорил, что собираешься его пристроить? — остро глянул на него Рабастан.

— Хочу, — согласился Ойген. — Но я думаю сперва своих поспрашивать.

— А если его ищут? — с упрёком спросил Рабастан.

— Ну… да, — Ойген вздохнул. — Ты прав. Я займусь. Прямо сейчас.

— Дело твоё, — заметил Рабастан, — но если у него есть хозяин, а мы его возьмём и кастрируем, выйдет неловко.

— Я не уверен, что мне вообще нравится эта идея, — осторожно возразил Ойген — и с тоской подумал о завтраке.

Возможно, чтоб ещё немного оттянуть момент публикации страницы в сети — тем более, что теперь это было сделать совсем просто.

Он и сделал — сразу после завтрака, и, когда размешал объявления на досках, с грустью уговаривал себя, что ведь не видел в их районе ни одного объявления о пропаже. И в кафе к нему никто не пришел… Наверное, надо бы его непременно сфотографировать… и Толлет наверняка не откажется…

С этими мыслями Ойген и явился в офис — и застал там сразу всех, включая Толлета, которого вспоминал и тот с лёгкостью согласился сфотографировать пугливого кота.

— Да хоть сейчас, — предложил он. — Камера в машине — фонов, правда, нет. Но тебе же просто фото нужно? Не рекламное?

— Нет, — быстро сказал Ойген. — Самое обычное. Хозяева, я думаю, его и так узнают… по-моему, у него никаких особых примет нет.

— Не думаю, что в нашем районе пропало сразу несколько одинаковых котов, — сказал Джозеф. — Так что если они его ищут — поймут, что это он.

— Асти говорит, может выйти скверно, если мы его кастрируем — а он хозяйским окажется, — улыбнулся Ойген.

— Так он мальчик? — с любопытством спросила Энн.

— Так ветеринар сказала. Молодой — она считает, ему месяцев десять.

— Да, как раз пора кастрировать, — кивнул Джозеф. — В самый раз.

— Ну… на самом деле, я не знаю, — покачал головой Ойген, испытывающий от этой идеи некоторый дискомфорт. — Зачем? У нас же нету кошки. И у соседей нет.

— А он у вас не метит? — спросила Энн.

— Нет! — Ойген даже возмутился.

— Будет, — уверенно сказал Джозеф. — И орать будет. И сбегать. А тут кругом машины — мы же не в деревне.

— И подростки, — добавил Толлет. — Он уже один раз попался.

— Ну, не знаю, — Ойген вновь вздохнул. — Как-то это… пожалуй, ужасно грустно.

— Считай это... важной гигиенической процедурой, — предложил Джозеф.

— И вот тут я бы мог пошутить, — Толлет, иронически усмехнулся, — Но боюсь, меня могут побить камнями...

— Шутки об обрезании вечны, — улыбнулся Джозеф в ответ, — главное — не проси показать.

— А что вы с ним потом делать будете? — спросила Энн.

— Если хозяева не найдутся? — уточнил Ойген. — Новых найдём. Он красивый… пугливый только очень. Но на клубнику его можно выманить.

— А можно мне с вами? — вдруг спросила Энн. — Посмотреть? Ты же сказал, он ветеринара не испугался — значит, он женщин не боится, а я как раз женщина!

— Идём, конечно, — согласился Ойген — и они втроём погрузились в машину к Толлету, и поехали знакомиться и выманивать на клубнику кота.

Глава опубликована: 07.03.2021

Глава 240

В офис Ойген в компании Энн и Толлета вернулись, смеясь, уже через час — и на вопрос Джозефа:

— Ну? Как прошло?

Ойген шутливо пожаловался:

— Это попросту несправедливо! Это же я его спас — а он уткнулся в Энн, словно её подмышка — самое безопасное место на свете! Мы его еле развернули, чтоб сфотографировать. Так и снимали у неё на руках…

— По-моему вышло неплохо, к тому же красивых девушек и котов снимать одно удовольствие, — добавил Толлет.

— Жаль только, что кот, в отличие от Энн, в сторону клубники даже не посмотрел, — продолжил Ойген. — Вообще-то он её ужасно любит — но сейчас не обратил внимания. Абсолютно.

— Он просто испугался, — примирительно проговорил Толлет.

— И спрятался в Энн, — кивнул Ойген.

— Потому что я добрая, — вмешалась Энн. — И вкусно пахну.

— А я ужасный, злой и страшный — просто исчадье ада какое-то! — воскликнул Ойген трагически. — Хотя, пожалуй, так и есть: те малолетние идиоты могли бы дать какому-нибудь мистическому изданию знатное интервью.

— Ну вот видишь, — подтвердила Энн. — А он просто кот и ничего не понимает, кроме того, что я милая.

— Вот и бери его жить к себе, — предложил Джозеф.

— Я об этом думаю, — ответила вдруг Энн. — Но вот так запросто решить не могу. Это всё-таки живое и разумное существо. У меня ещё есть время?

— Конечно, — обрадованно сказал Ойген. — Сколько хочешь… в любом случае, нам надо знать, здоров ли он — а до вынесения вердикта ещё два дня. Так что время есть — а я, вообще, хотел вам что-то рассказать, — он потёр руки. — Я тут во вторник встречался с Лукасом. У него есть кое-что интересное на продажу…

Он говорил и говорил, расхаживая по переговорной, а остальные сидели зачарованно на диване и слушали, кажется, даже не сделав и глотка чая — просто держали кружки в руках. И Ойген с упоением видел, как рождается в их глазах то же желание, что сжирало его самого — заполучить два скромно стоящих у дивана системных бока в квартире у Лукаса и мониторы к ним. Не просто абстрактную технику, а именно этот набор трубок, транзисторов, проводов и всего того, что составляло их суть, заключенную в железо, стекло и пластик. Как волшебник не может творить без волшебной палочки, так веб-программист не может развернуться без нормальной машины. Это было нужно всем им, это было нужно их студии. Два новых нормальных рабочих места не просто решили бы многие их проблемы, но и — что казалось Ойгену даже более важным — дали бы возможность развиваться и дальше. Технологии не стояли на месте — и возможностью тестировать сайты на мониторах, размер которых скоро станет доступен всем, на операционной системе с последними обновлениями совсем не стоило пренебрегать, учитывая, как спешно им пришлось исправлять собственные огрехи, после того как они увидели собственные творения на экране у Толлета.

Кто первым произнёс слово «кредит», Ойген не запомнил — может, это был как раз Толлет, невольно втянутый в обсуждение их проблем? — но да, всё шло именно к этому. Хотя Ойгену этот выход и не нравился вовсе. Он, конечно, знал, что многие так поступают, но всё его существо восставало против идеи оказаться сейчас в должниках. Его семья всегда была достаточно обеспечена, чтобы не нуждаться в ссудах, и сколько бы Ойген ни пытался примириться с тем, что в маггловском мире действует иной набор правил, и кредит здесь — дело вполне обычное: это не было стыдно, это не было странно, банков вокруг было много, и гоблины ни за кем не придут — всё равно, пересилить себя Ойгену было сложно.

Наверное, зря Ойген позволил протянуться этим липким нитям к тем воспоминаниям, которые он старался не бередить лишний раз. В поездках с семьёй они с мамой на сувениры могли и тратили куда больше, да что там — было время, когда он мог позволить себе в карты за один вечер больше спустить. Как-то само собой его мысли перекинулись на их семейный сейф и на то золото, что лежало там теперь мёртвым грузом. Если бы он мог до него добраться! Хотя бы до малой его части. Знать, что где-то здесь, совсем недалеко, почти под боком в сейфе лежат… Нет, не груды — у них не было принято сваливать золото на полу, но стоят вполне достойные сундуки, шкатулки, чаши и амфоры, содержимое даже одной из которых легко решило бы все их проблемы, давило на него всем весом этого самого золота. Это будило в нём такую досаду, что Ойген просто запретил себе об думать об этих вещах. Толку никакого — лишь расстраиваться…

Но и предлагать всем отказаться в ноябре от зарплаты попросту было нечестно. И даже если Ойген с Рабастаном — с тем доходом, что был у того — могли себе это позволить, то по отношению к тому же Саймону, на котором к тому же висели еще и остатки судебных долгов, было бы совсем некрасиво. Как всё забавно повернулось, думал Ойген: похоже, самой состоятельной в их партнёрстве теперь была Энн.

Ещё какая-то мысль крутилась у него в голове, не давая покоя, но он никак не мог ухватить её за хвост. А ведь ещё открытым оставался вопрос с сервером…

Какое-то время они ещё спорили, но так и не пришли к окончательному решению и остановились на том, что ещё подумают, вероятно подспудно ожидая от Ойгена, что он предложит им самый правильный вариант. Он же смог озвучить лишь, всем очевидное: им нужно поскорей взять крупный и хороший проект, потому что поддержка и реклама — это, конечно же, замечательно, но хотелось бы не только покрыть расходы, а получить парочку серьёзных и так нужных им платежей. Тем более что почти что на носу Рождество.

Они разошлись без двадцати два — Ойгену позвонили, он отвлёкся на какое-то время, а когда вернулся в реальность, то обнаружил, что они с Саймоном остались только вдвоём: Энн и Марк ушли обедать, Джозеф убежал в другое кафе срочно что-то починить, а Толлет сорвался на какую-то встречу. Так что пиццу заказали одну на двоих — однако собеседник из Саймона сейчас был не самый лучший, и Ойген видел, как задумчиво он хлопает себя по карману, но ничего не сказал. Вместо этого, оправляя очередной кусок пепперони в рот, Ойген так и этак крутил в голове ситуацию. Всё это было конечно же замечательно, но он прекрасно понимал, что из воздуха проекты отнюдь не берутся — особенно крупные. Хорошо, конечно, что Росс постоянно подкидывал им всё новые задачи по развитию своего магазина, и у Бассо то и дело возникало что-то тематическое и креативное, но всё же это было немного не то. А всё остальное они уже привели в порядок, и теперь имели дело, в основном, с рутиной, не требующей особенной квалификации: поменять ассортимент на сайте могла бы даже мартышка. Ну, или домовый эльф… И воображение тут же нарисовало ему сидящих за ноутбуками эльфов, неловко перебиравших длинными узловатыми пальцами клавиши.

За этими размышлениями Ойген провёл весь день — и на другой ни погода, ни ситуация не изменились, и он не нашёл на дороге дипломат с деньгами мафии, как это случилось с очередными героями очередного фильма, что показывали, словно издеваясь с утра. Работа с документами сегодня не шла: он отвлекался, путался в реквизитах, и конце концов потерял в номере счёта последние пару цифр, а потом спешно и, конечно, героически сумел их найти. Так что, помассировав переносицу, Ойген закрыл Эксель, скинул кроссовки, завернул ноги в плед, и занялся тем, чем мог бы заниматься даже не приходя в сознание — принялся обзванивать самых перспективных клиентов, пытаясь ненавязчиво настроить в беседе на что-то новое, интересное, и полезное и им самим, но в первую очередь, способное принести прибыль Лимбусу. Работать языком у него всегда получалось лучше.

— Чай, — услышал Ойген, когда очередной разговор был закончен, и, повернув голову, увидел вошедшего в переговорную Марка с кружкой в руках. — Чёрный сладкий.

Он не заметил, когда тот сегодня пришел — и, сказать по правде, весьма удивился. Потому что сегодня, если верить календарю четверг — а Ойген помнил, что по четвергам Марк трудился по волонтёрской программе в своём детском центре.

— Спасибо, добрый человек, — улыбнулся ему Ойген. — А ты что здесь? Ты же ведь сегодня с детьми? — Марк с каким-то усталым и явно печальным взглядом отрицательно покачал головой, и Ойген, тут же подобравшись, спустил ноги на пол, подобрал плед и жестом предложил Марку сесть с ним рядом. И спросил сочувственно: — Случилось что?

— Да глупая история такая, — Марк опять вздохнул расстроенно — и улыбнулся, опускаясь на диван. — Правда глупая — но в ближайшее время я свободен по четвергам... и по субботам тоже.

— Расскажешь? — скорее предложил, нежели спросил Ойген, забирая у него кружку и ставя её пока что на край журнального столика, думая, что Марк точно не рад своей неожиданной свободе.

— Да глупость на самом деле. Я так до сих пор и не понимаю, что вообще случилось… — он покачал головой. — Ты знаешь, я работаю с детьми-инвалидами в социальном центре — я, наверно, говорил?

— Да, ты рассказывал, — кивнул Ойген.

— Ну вот, — Марк сплёл пальцы. — Дети, которые к нам приходят — особенные. Они замечательные и все такие разные. С ними иногда бывает непросто, и им самим тоже непросто — каждый из них уживается со своими особенностями по-разному. За этим мы и нужны, чтобы дать им возможность попытаться найти себя, и заодно чему-нибудь научиться. Кому-то многие вещи даются проще, и они сами хотят общаться, с некоторыми бывает сложно, словно открываешь устрицу канцелярской скрепкой… но ключи можно при желании подобрать ко всем. Нельзя вот так запросто взять и заслужить уважение в чьих-то глазах, и, конечно, доверие. Нужно терпение, желание, время и интерес. А им ведь действительно интересно то, чем мы занимаемся с ними. И я верю в них, понимаешь, в каждого, — в его голосе было столько тепла, что Ойген улыбнулся невольно.

Он не так часто говорил с кем-то о детях, и самым частым его собеседником на подобные темы оказывался всегда Северус, который чаще изливал Ойгену собственное негодование относительно невнимательности, лени и нежелании заставить работать свои мозги. В редкие дни кто-то действительно был способен заслужить его одобрение, и тогда лучшая из похвал звучала как «Он хотя бы не так безнадёжен, как весь этот курс» или «Она, по крайней мере, способна разобраться в теории…»

Наверное, поэтому сейчас Ойген испытывал сложную гамму чувств, и не решался перебить Марка.

Глава опубликована: 08.03.2021

Глава 241

— Но, знаешь, — продолжил Марк, — когда я вижу, как они способны радостно улыбаться, когда вижу, как горят их глаза, или слышу, как они рассказывают с восторгом о том, что у них, наконец-то, получилось… Всё, все эти сложности становятся настолько уже неважны… Ойген, видел бы ты, как они светятся, когда их робот сам делает свой первый шаг! — голос Марка зазвенел, и он сам заулыбался и даже слегка порозовел от удовольствия — и Ойген, не сдерживая улыбки, сказал:

— Если они выглядят так же, как ты сейчас, то я понимаю, почему ты там работаешь.

— Лучше! — воскликнул Марк. — Поверь — для них это такое счастье… Конечно, бывают и тяжёлые дети, да, и дома у них всех по-разному, и в школе… особенно в школе… знаешь, это непросто — быть в классе особенным, — он машинально потёр уродующее его пятно, и Ойген снова невольно подумал о Северусе. — Иногда случаются и конфликты, и срывы… они же, дети. А дети — такие же люди, как и мы с тобой, — он грустно улыбнулся, и Ойген подумал, что Северус бы ни за что и никогда не произнёс подобного вслух.

— Не представляю, чтобы ты всерьёз с кем-то столкнулся, — искренне признался Ойген. — Мне сложно поставить в одно предложение тебя и конфликт.

— Ойген, я отнюдь не святой, — Марк снова покачал головой. — То, что я стараюсь подобных вещей избегать, не значит, что они тоже меня избегают. Я твёрдо уверен, что мало на свете вещей, которые стоят того, чтобы намеренно причинять кому-то боль. Даже словами — просто не понимаю, зачем. Плохого и так вокруг более чем достаточно. Но зато правильным словами чаще всего конфликт можно просто взять и решить.

— Ну… можно, — не слишком уверенно согласился с ним Ойген.

— Я знаю, что это звучит наивно. А еще я знаю, что, когда причиняешь боль, чаше всего страдают одновременно оба. Но если кому-то очень хочется кричать — то можно и покричать, и выплеснуть из себя всё, что накипело, — чуть-чуть улыбнулся Марк. — Путанно звучит, да? Не знаю, как лучше это всё сформулировать. Но… мне кажется, что в людях лучше видеть хорошее, чем плохое. И я живу как-то так. Но стараюсь уезжать покричать к воде… Еще камни иногда пошвырять бывает неплохо …

— Да, это иногда помогает, — согласно кивнул Ойген.

— И, в общем… — Марк вновь погрустнел. — Ты понимаешь — я не знаю, что вообще случилось, — он покачал головой. — Просто не представляю. Мы с этой девочкой занимались с сентября — она такая тихая, и часто грустила — но она так сосредоточенно работала над своим проектом! И хотя он у неё не самый сложный, у неё так здорово всё получилось — и вот в прошлый четверг я похвалил её, мы обсудили, что можно ещё улучшить, потом разошлись, а через два часа мне позвонила руководитель центра и спросила, что у нас там случилось, — он опять вздохнул и немного ссутулился. — Понимаешь, мама девочки позвонила ей в настоящем бешенстве, сказала, что я полчаса кричал на её ребёнка и при всех её унижал…

— Ты? — не сдержавшись, перебил Ойген. — Марк, да что за бред?

— Ну… вот, — он развёл руками. — Я просто не понимаю, почему она так сказала — или мама так её поняла… и, в общем, меня отстранили от занятий пока. Покуда не успокоится всё, — он расстроенно вздохнул, и Ойген чувствовал насколько Марк был растерян. — Ойген, я в самом деле не могу понять, что же произошло. Я ей ни слова не сказал дурного. Ни единого.

— Я верю, — твёрдо ответил Ойген. — Да ты бы и не мог — Марк, я же тебя знаю. Я не встречал человека более спокойного, мягкого и тактичного. Ни разу!

— Да нет — на самом деле, я порой бываю и строг, — смущённо улыбнулся Марк. — Дети — это всё-таки дети, и они, как я уже, говорил, очень разные, и к каждому требуется свой подход. Ты знаешь, когда я пришел туда курсе на третьем, не сразу понял, как заставить слушать себя… У меня ведь бывают и талантливые хулиганы. Но в этом случае… Ойген, я… сколько не думаю, вспоминаю то занятие от и до, и не возьму в толк что же могло случиться. А мама девочки уже всем написала и всем позвонила — включая социальные службы и, вполне возможно, полицию… да нет, — возразил он, видя выражение лица Ойгена. — Нет, полиция здесь, конечно же, не при чём — но я не понимаю, что же произошло. Просто не понимаю… и это убивает меня, — признался он, роняя на сплетенные пальцы голову

— Она могла тебя просто не так понять? — подумав, спросил Ойген. — Та девочка?

— Не знаю, — Марк поднял голову и растерянно на него посмотрел. — Я просто голову уже всю сломал. Не знаю. Я пытался вспомнить всё, что я сказал ей… нет, ты понимаешь, она прежде говорила, что ей сложно — но ведь просто и не должно быть, ведь мы все ещё только учимся… и у нас даже нет оценок — мы не школа. Каждый вкладывает столько, сколько может вложить. У неё ведь всё получалось ничуть не хуже, чем у остальных… не понимаю, — расстроенно повторил он. — Если бы я понял, что что-то не так, я бы постарался бы всё это сгладить… Ойген, мы же с ней хорошо беседовали, она задавала вопросы… Почему же всё… так?

— Ты точно тут не при чём, — твёрдо сказал Ойген, понимая, что то, Марк не столько испытывает обиду, сколько страдает от этого странного и бессмысленного предательства. Может быть, поэтому Северус никогда не сближался с учениками? — Я уверен, твоё руководство это понимает. Невозможно этого не понимать, зная тебя.

— Да, руководство как раз понимает, — согласился Марк. — И все… но они тоже не могут не с этой мамой нормально общаться. Она, ты знаешь, просто ворвалась ко мне в субботу, перепугав детей — я потом еле их успокоил… кричала, что засудит меня … говорила, что я терроризирую её ребёнка… что у меня просто совести нет.

— Может быть, она просто буйная сумасшедшая, — Ойген накрыл его руки своей. — А ты ей попался под руку?

— Именно так мне все и говорит, кто с ней общался, — кивнул Марк. — Но я думаю, что это как минимум не совсем верно… я не говорю, что она приятная леди… но она же защищает своего ребёнка. И верит ему, больше чем остальным. Это как раз понятно и даже правильно… и, в общем, видимо, у меня освободится пара дней в неделю. Хотя это нечестно по отношению к другим детям, — добавил он совсем тихо и тут же оборвал себя: — Ладно, — он поднялся. — Пойду ещё немного поработаю. Энн, — он улыбнулся, и Ойген только сейчас увидел стоящую в дверях Энн, глаза которой буквально метали молнии.

— Марк, я по-прежнему считаю: это бред какой-то! — воскликнула она, сжимая его руки.

— Бред, — согласился он. — Но так бывает… да ты не грусти, — попросил он, осторожно гладя её по руке. — Всё образуется… просто так странно. Меня там Саймон ждёт — я на минуту заскочил, — он улыбнулся ей и тихо ушёл — а Энн буквально ворвалась в переговорную и остановилась перед Ойгеном.

— Я бы не знаю, что сделала с этой мамашей! — воскликнула она. — И с девчонкой! Марк сам не свой с тех пор, как…

— Для начала нужно знать, что именно сказала девочка, — немного остудил её Ойген, невольно улыбаясь. — Возможно, мама поняла всё не так.

— Ну конечно, — ехидно покивала Энн. — Конечно, девочка сказала, что Марк похвалил её — а мама услышала про полчаса унижений.

— Ты не поверишь, — Ойген встал, — но так бывает. И намного чаще, чем кажется. Люди склонны слышать то, чего ждут, а не то, что им говорят другие люди.

— Но не так же! — Энн даже сжала кулаки. — Да Марк бы в жизни… никогда не смог кого-то унизить! Тем более, ребёнка в инвалидной коляске!

— Конечно, нет, — Ойген кивнул. — Но… понимаешь, иногда родители… склонны ждать чего-то такого. И даже ожидать. Желая поругаться. Им — не всем, конечно, но я встречал подобное — может хотеться показать всем, как хорошо они умеют защищать своих детей. Не важно, нужно ли тем это.

— Чокнутая, — сердито бросила Энн, нахмурившись.

— Да, — просто кивнул Ойген. — Но мы тут ничего не можем делать — только поддержать Марка.

— И вот кто бы ещё на его месте волновался о том, что там случилось с этой девчонкой, что у неё в голове что-то там перемкнуло, а не о том, чем это может кончится для него, — сказала Энн очень сердито. — Эта маленькая дрянь наврала, а он все равно её защищает... не удивлюсь если она просто в него влюблена и просто хотела внимания! — закончила она совсем рассерженно, развернулась — и ушла, оставив Ойгена в одиночестве.

История Марка произвела на него неожиданно сильное и очень неприятное впечатление. Как просто было бы решить проблему у волшебников: довольно было бы Омута памяти и воспоминаний, причём самого же Марка. Впрочем, там и проблемы особой бы не возникало — кому из родителей вообще придёт в голову отказывать профессорам в Хогвартсе в праве учить детей так, как они полагают верным? Это даже звучало смешно, хотя, наверное, не было ни одного студента, кто бы не пожаловался на снятые баллы, несправедливые отработки и строгие выговоры. Хорошо, что при нём самом хотя бы телесные наказания уже отменили.

Но как здесь, в мире магглов, докажешь, что Марк не обижал эту девчонку? Как там было — унизил при всех? Наверное, можно было бы расспросить других детей — но, если подумать, это ведь не так просто — он что-то даже смотрел, о том, что допрос несовершеннолетних травматичен для них, и несёт за собой некие сложности. В любом случае, всё это требовало проверки — ведь пока было слово Марка против слова обиженной девочки её возмущенной мамаши, а серьёзный скандал всегда был тем, чего любое начальство по обе стороны от Статута постаралось бы избежать. Что такое один волонтёр, когда на кону репутация? И что, выходит, что здесь тебя, по сути, кто угодно может обвинить в чём ему заблагорассудится — и… и что? Как тогда оправдаться? Если не было, к примеру, свидетелей?

Ойгена никак не мог перестать об этом думать, испытывая от этого физический дискомфорт, — и, расстроенный, уже вечером, переписываясь с Ролин, не удержавшись, спросил:

«Тебе завтра утром очень рано вставать, да?»

«Хочешь приехать?» — написала в ответ Ролин, и Ойген честно признался:

«Да. Очень хочу.»

«Сегодня и завтра — вечерний эфир, закончим почти что одновременно. Я тоже соскучилась по тебе. Приезжай.»

«Давай закажем что-то вкусное? — тут же ответил он. — К приезду?»

В ответ Ролин прислала много смайликов и предупреждение:

«Я закажу — я знаю, что. Только потом не жалуйся!»

Это немного подняло Ойгену настроение — и он едва досидел до окончания смены и даже поймал такси. Да, конечно, тут было не так уж и недалеко — но ему не хотелось терять ни минуты.

Глава опубликована: 09.03.2021

Глава 242

Видимо, усталость Ойгена была заметна, потому что, обнимая его у двери, Ролин задержала его в объятьях, поцеловала в висок и мягко склонила его голову себе на плечо.

— Ты устал, — шепнула она, и он не став отпираться, кивнул. И тоже ей прошептал:

— Но я всё равно голодный.

— Идём, — она снова поцеловала его, и они, обнявшись, отправились в кухню. — Угадай, что там, — предложила она, усаживая его на стул и останавливаясь сзади.

— Там еда, — он улыбнулся. — Горячая, наверное. Остальное менее существенно.

— Бедный, — засмеялась Ролин, неспешно разминая пальцами его плечи, и он застонал он удовольствия. — Ага, — сказала она и, наклонившись к его уху, шепнула: — Потом, — и ушла к плите — и через пару минут поставила перед ним паэлью… или что-то очень на неё похожее.

И даже оказавшееся не слишком острым.

За ужином они болтали о всяких отвлечённых вещах, отпуская дневную усталость, хотя больше всего в тот момент ему хотелось обсудить с ней проблему Марка. Эта история даже сейчас не отпускала и давила на Ойгена — но он вовсе не был уверен в том, что Марк хотел бы, чтобы его обсуждали с кем-то еще. Ну, уж точно не с тем, кого он почти не знал. Как бы Ойген ни относился к Ролин, для Марка она была посторонней, и Ойгену оставалось лишь про себя вздыхать. Так что он просто пытался отвлечься — но Ролин обладала способностью удивительно хорошо его чувствовать, и после ужина, уже в спальне, когда они вернулись из ванной, велела:

— Ложись, просто ложись, — и, послушавшись, Ойген устроился на животе, расслабленно вытянув руки вдоль тела, и в этот момент почувствовал разлившийся по комнате незнакомый мягкий запах.

— Что это? — спросил он — и почувствовал, что Ролин опустилась сверху, устроившись на его бёдрах.

— Масло, — ответила она негромко, а потом её ладони уверенно легли ему меж лопаток и медленно заскользили вниз. — А то ты слишком напоминаешь статую. Лежи и постарайся хотя бы чуть-чуть расслабиться.

Она массировала, разминала его плечи, спину и шею — и это было настолько восхитительно уместно сейчас, что он почти мурлыкал от тягучей и сладкой боли, когда пальцы Ролин находили особенно застывшее место. Он наслаждался каждым её умелым прикосновением… и, наверное, он слишком расслабился, настолько, что сам не заметил, как заснул.

И проснулся лишь утром от звука будильника. Ролин спала рядом — и Ойген ещё сквозь сон почувствовал тепло её лежащей на его спине руки и ощущение жёстких волос на шее. Она пошевелилась, и писк этого отвратительного пыточного устройства затих — а потом кожу на плече у Ойгена не больно, но весьма чувствительно… прикусили.

— Ты кусаешься! — сказал он, разворачиваясь к Ролин — и увидел её улыбающееся и ещё сонное лицо.

— Я проверяла, спишь ли ты, — ответила она — и он приподнялся и навис над ней.

— У этого будильника самый мерзкий звук из всех, что я когда-либо слышал, — сказал он.

— Зато от него сразу просыпа… — засмеялась она — и Ойген поцелуем оборвал её ответ на полувздохе.

И утро теперь показалось ему восхитительным — хотя, к сожалению, чересчур коротким: в отличие от него, у Ролин был сегодня в десять эфир, и ей нужно было заранее появиться в студии. Проводив её до машины и помахав ей вслед, Ойген пошёл домой уже привычной дорогой — и оказался там даже раньше, чем Рабастан вернулся от своих четвероногих друзей. Пока его не было, Ойген занялся завтраком — потому что в такую рань они с Ролин выпили только кофе.

— Ты рано, — удивлённо сказал Рабастан, запирая дверь за собой. — Что-нибудь случилось?

— Просто Ролин нужно было к девяти на работу, — Ойген забрал у него пакет с продуктами. — А я решил позавтракать с тобой — и только потом пойти досыпать.

— Раз твоя Ролин занята — можно поесть и со мной? — Рабастан усмехнулся — и, когда Ойген рассмеялся, покачал головой и отправился мыть руки, и посвятил этом занятию не менее десяти минут, по крайней мере, всё это время вода шумела.

Но завтракать всё же пришёл, и они вполне мирно начали с тем о погоде, затем переключились на Бенсона и прячущегося где-то в квартире коте, а затем и вовсе болтали о какой-то бессмысленной ерунде — а потом Ойген не выдержал. Как ни пытался он сдерживаться, но таить что-то долго внутри себя он не слишком привык, и помучившись, всё-таки выложил Рабастану историю Марка. Его это мучило — и он очень хотел поговорить хоть с кем-то. А Рабастан — ну, ведь это Рабастан. А не просто «кто-нибудь», и у них на двоих было так много тайн, что Ойген не видел причин не поделиться с ним.

Выслушав Ойгена, тот кивнул:

— Энн права. Я читал о похожих случаях с учителями в школах.

— Как они вообще доказывают в таких случаях свою правоту? — спросил Ойген, нервно расхаживая по гостиной. — Если нет свидетелей? Вот как?

— Ну… полагают, что так же, как и у нас: кто обаятельней и убедительнее, в чем бы это убедительность не проявлялась, — тот и прав, — пожал плечами Рабастан. — Ты, кстати, должен радоваться.

— Почему вдруг? — Ойген, возбуждённо ходивший по кухне, остановился.

— Потому что у тебя здесь явное преимущество, — невозмутимо ответил Рабастан. — Ты очень обаятельный и убедительный. Марку повезло меньше.

— Да глупости! — возмутился Ойген. — Никто из тех, кто его знает, не поверит ни во что подобное!

— Видимо, поэтому его отстранили от занятий, — несколько язвительно согласился с ним Рабастан. — Ойген, ты ничем ему не можешь помочь. Тебя даже в суд не вызовут, если…

— Какой суд? — оборвал его Ойген. — Ты издеваешься?

— Отчасти, — признался Рабастан. — Его же ведь не обвинили в нанесении телесных повреждений. С другой стороны, почему бы этой даме не попытаться отсудить у центра, в котором он трудится компенсацию за моральный ущерб? Вполне ведь возможно.

— Но там же были и другие дети, — нахмурился Ойген. — Они скажут…

— Видимо, это Марка и спасёт, — кивнул Рабастан. И вдруг усмехнулся довольно неприятно: — На самом деле, ему ещё повезло.

— Ты издеваешься? — сердито спросил Ойген.

— Отнюдь, — возразил Рабастан. — Обвини эта девчонка его в домогательствах, всё было бы намного хуже. Он же их там трогает?

— С ума сошёл? — Ойген даже отступил на шаг.

— Да нет! — с досадой возразил Рабастан. — Конечно, нет. Ойген, я не о том. Но детям с ограниченными возможностями наверняка приходится помогать. Ну знаешь, придержать за руку, за плечо, помочь куда-нибудь перебраться?

— Ну… наверное, — Ойген смутился.

— Вот и обвинила бы, — Рабастан снова неприятно усмехнулся. — О, я знаю таких девочек, — добавил он. — Встречал. Тихие, несчастные, глазами хлопают, смотрят ими, ясными-невинными — и врут. Им верят, разумеется.

— Зачем? — подумав, спросил Ойген. — Ну зачем ей врать? Я думаю, скорее, мать что-то не так услышала — и началось.

— Заче-ем? — протянул Рабастан ехидно, и Ойген вновь подумал, что, на самом деле, не так много о нём знает. По крайней мере, о его прошлом. — А просто так, — его тон стал неприятным и ядовитым. — Привлечь к себе внимание — чтобы их пожалели. Тихие мышки при суровых матушках… или отцах — это, поверь, страшно. Всегда старался держаться от них как можно дальше. Не знаю, правда, как влияет увечье — как понимаешь, я с таким не сталкивался — но вот обычные тихони… никогда не думал, что скажу это, — хмыкнул он, — но даже Белла в этом отношении лучше. От неё хотя бы знаешь, чего ждать — и я наверняка предпочту тарелку в лицо шепотку в спину. Первое хотя бы можно отбить, но куда правильней увернуться, чтобы осколками не задело.

— Тебе от такой досталось? — спросил Ойген с любопытством и сочувствием, снова садясь за стол.

— Мне? — вскинул брови Рабастан. — Нет, конечно. Но я наблюдал, как это происходит. Мне хватило. Ойген, ну кто бы в здравом уме стал связываться с Лестрейнджем? — он усмехнулся. — Да ещё когда мой брат женился на Белле Блэк. Если у кого-то и были на меня планы, их, скорей всего, разметало как ворох осенних листьев. Я просто видел — со стороны. Мне было достаточно. С тех пор я обхожу за милю таких девочек… и мальчиков. Хотя девочки опаснее. Впрочем... — он задумался, — посмотри на меня. Наверное, ты просто не очень хорошо помнишь, каким я был в школе. Или вот Крауч-младший... Кто бы из нас мог ожидать, что он выкинет что-то такое... Тихий воспитанный мальчик, как я уже говорил, папин сын... Северус Снейп, опять же, этим меня всегда раздражал, — признался он вдруг.

— Северус? — удивлённо вскинул брови Ойген. — Вот уж кого я не назову тихим. Поверь, я-то его хорошо знаю.

— Действительно знаешь? — поднял голову Рабастан, и выражение на его лице было странным.

— О чём ты? — Ойген очень удивился.

— Я вот так до конца не разобрался, что он за человек, — Рабастан раздраженно потёр щёку. — И не понимаю, что именно он всё это время пытался сделать. Давай не будем, — он остановил Ойгена, когда тот хотел ему возразить, — про то, чем он там и ради чего пожертвовал. Вопрос в том, пожертвовал бы он моей семьёй. Понимаешь?

Ойген медленно и тяжело кивнул и спросил:

— Асти, тебе не нравится Северус?

— Сложный вопрос, — ответил тот задумчиво. — В семидесятые я бы уверенно ответил, что да. Сложно было найти то, что бы меня в нём не отталкивало. Наверное, это началось еще в школе. Ойген, как бы ты относился к мелкому неопрятному первокурснику, который регулярно позорит твой факультет?

— Почему позорит? — Ойген нахмурился.

— А разве нет? — ответил вопросом на вопрос Рабастан. — Посмотри на это моими глазами. Я учился тогда на четвёртом курсе, и вот Шляпа отправляет к нам мальчика, который ходит в обносках, и это бы ладно — но он был весь такой… — Рабастан сделал движение в воздухе, словно на его пальцах что-то налипло, — неопрятный, а главное — с совершенно чудовищными манерами. Вспомни этот его говор с рабочих окраин и вообще как он вёл себя! И этот мальчик, вместо того, чтобы тихо сидеть в углу и учиться нашим правилам, что делал? Да! Таскался с грязнокровкой с другого факультета. И не просто с другого — с Гриффиндора! Многие из старших от такого просто немели. И ладно бы он был хотя бы приятным — так ведь нет. Он всем был недоволен, и вообще… ты понимаешь же, что его не просто так у нас не слишком-то приняли.

— Северус не виноват в том, что у его семьи не было денег, — резковато сказал Ойген.

— В этом нет, — кивнул Рабастан. — Но в остальном-то — да. И эта гриффиндорская магглокровка… и вообще — мне было четырнадцать, и я не был обязан быть объективным, — он улыбнулся. — Тем более, меня тогда бесило всё — школа, глупые хнычущие дети вокруг… вот вы с Марком были еще ничего, — он рассмеялся.

— Почему? — тоже улыбнулся Ойген.

— Потому что вы никак особенно и не выделялись — и не раздражали меня, — он усмехнулся и продолжил: — Я выпустился, вы остались, и когда вы пришли в... нашу организацию, я уже не мог просто пройти мимо факультетской гостиной. Мне пришлось общаться со всеми вами, и с ним тоже... В свои девятнадцать Северус Снейп не был тем, с кем общаться было, честно сказать, приятно. Тихий, мрачный, себе на уме… а ещё раздражительный — и эта его привычка смотреть на собеседника как на лишенное разума существо! — Рабастан поморщился. — И он всё время таскался с вами... Честно говоря, я вообще не понимаю, как он оказался в вашей компании, — признался он. — Вы с Эйвом — одного круга. Понятно было, почему вы вместе, и откуда у вас общие интересы. Но Снейп? И я не имею в виду происхождение — я про его омерзительный характер и отношение... Просто не понимаю, что вы в нём оба нашли. Чтобы списывать, тебе бы хватило и Маркуса…

— Люди дружат просто так, — немного недоумённо проговорил Ойген. — С ним было интересно — он столько всего знал! Знает, — он поправился. — Он умный, находчивый, сильный и…

— Ладно, может быть, — Рабастан примирительно пожал плечами — Я плохо его знаю и знал. В юности он был неприятным типом, и не могу сказать, что с годами своим привычкам он изменил. Всем, — Рабастан тщательно вытер пальцы бумажной салфеткой, и аккуратно её сложил. — Нет, пока мы царапали стены в камере, он стал... много кем стал. И ставил на ноги после тюрьмы нас всех... не могу сказать, что было приятно, и всё же... Но в юности всё это выглядело так, что он к вам... пожалуй что присосался. Может, он был и талантлив, но казалось, что он сыграл на твоей любви защищать всех убогих и покровительствовать.

— Вот уж чего Северус не терпел — так это покровительства, — возразил Ойген. — Даже намёка на него!

— Тебе видней, — не стал настаивать Рабастан. И показал глазами на подоконник: — Смотри-ка — твой спасённый. Слез со шкафа — он там сидел с утра.

Кот сидел на подоконнике и таращился на улицу, время от времени трогая лапой стекло и, кажется, наблюдая за клюющими что-то на асфальте голубями.

— Ну хоть кому-то хорошо, — улыбнулся Ойген — и они продолжили завтрак.

Кот есть не пошёл, но в конце, стоило им извлечь клубнику из холодильника, спрыгнул с подоконника — и уселся в коридоре гипнотизировать их своими круглыми зелёными глазами. Ойген бросил ему ягоду, и кот, схватив её, попятился и бесшумно исчез, как будто растворившись в полутьме коридора, и Ойген поймал себя на мысли, что теперь так и будет: у них дома поселился полуневидимка, появляющийся только для того, чтобы получить клубнику — и скрыться.

И, как показали следующие дни, оказался не так уж неправ: правда, кот теперь иногда сидел на подоконнике, глядя на птиц и на прохожих, но стоило ему понять, что Ойген на него смотрит, он буквально стекал на пол и исчезал. Почти как по волшебству.

Анализы его оказались, как сказала доктор Литтл, «почти что идеальными», никаких инфекций у кота не обнаружилось — и вопрос о кастрации встал, как говорится, в полный рост. Тем более что Энн проявляла живейшее участие в судьбе кота, и, узнав хорошие новости, совершенно неожиданно предложила:

— Раз уж вам так мешает солидарность с котом, я готова переложить на себя всю ответственность.

— В каком смысле? — засмеялся Ойген.

— В самом прямом, — решительно сказала Энн. — Побуду для вашего кота феей-крёстной и возьму оплату кастрации на себя — и вообще… его хозяева же не нашлись?

— Нет, — сказать по правде, Ойген был этому рад. Что это за хозяева, что отпустили чёрного кота на улицу? Да ещё в такую ночь?

— Тогда я тоже хочу участвовать в поиске для него нового дома! — воскликнула она. — Можно? Ты же не против?

— Нет, конечно, — он заулыбался. — Я буду только рад. Мне кажется, с твоей лёгкой руки ему наверняка повезёт.

— Отлично, — Энн действительно обрадовалась. — Вы же дома будете его кастрировать? — спросила она деловито. — Ты говорил, что он боится переноски…

— Боится, — кивнул Ойген. Нет, всё же разговор об этом его не то чтобы расстраивал, но…

— Тогда давай я тоже приду? Мне кажется, ему при мне спокойней будет, — предложила Энн.

— Да приходи, конечно, — Ойген, честно говоря, обрадовался. — У тебя не так уж много смен — я думаю, это легко будет устроить.

— Скажи, — продолжила она, — а вы его уже назвали как-нибудь?

— Нет, — Ойген попытался подавить улыбку, но, кажется, не преуспел. — У тебя есть идеи?

— Есть! — кивнула Энн. — Мне кажется, ему бы подошло Шедоу(1). Ну, или Гоуст (2), но Шедоу звучит приятней.

— Мне нравится, — улыбку Ойген уже и не скрывал. — Пусть будет Шедоу. Я спрошу Асти — и, если он не будет против, мы так его и наречём.

— Э-э, — вмешался молча слушавший их разговор Джозеф, — а зачем вы его собираетесь окрестить? Вы же ему ищете новых хозяев?

— Ну не безымянным же ему жить, — возразил Ойген, и Энн активно закивала.

Рабастан против не был, заметив лишь, что ему Шедоу нравится. Вот так кот обрёл имя — а вскоре и лишился некоторой своей части, а заодно обзавёлся пластиковым конусообразным воротником, делавшим кота смутно похожим на аристократа века шестнадцатого.

Операцию назначили тринадцатого ноября утром — чтобы Ойген точно мог дождаться пробуждения кота после наркоза, однако Энн сидеть ему с ним не дала, сказав, что Шедоу спросонья испугается, а ему нельзя сейчас резко куда-то прыгать, и уселась сама рядом с ним. И когда он проснулся и первым делом попытался спрыгнуть с дивана, осторожно сняла его оттуда и проводила под кровать, куда тот первым делом и отправился, и где она заранее успела положить аккуратно сложенный плед.

— По-моему, — негромко сказал Рабастан, — никого пристраивать уже не нужно.

— Да куда ей ещё кот? — возразил Ойген. — У неё через полгода будет ребёнок.

— Вот и будет ребёнка развлекать, — кивнул Рабастан. — Дети должны расти с животными — у нас так считали. У нас в доме всегда были собаки. Ну и совы, разумеется.

— Собаки? — переспросил Ойген. И, помолчав, спросил: — А потом? Что с ними стало… теперь? Ты знаешь?

— О них эльфы заботились... и они нас не дождались. Почти никто, — покачал головой Рабастан.

— А я не знаю, что стало с моей совой, — как-то немного не впопад отозвался Ойген — но Рабастан не стал задавать ему лишних вопросов. Эти вещи никто из них не любил вспоминать.


1) Shadow — тень, призрак

Вернуться к тексту


2) Ghost — призрак, привидение, дух

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 11.03.2021

Глава 243

Новый проект нашёл их сам — за что Ойген должен был благодарить Ролин, через которую на них и вышли. Ну, и Толлета — его имя в рекламных кругах было в общем-то на слуху, и Ойген ещё раз поблагодарил свою удачу, которая их свела.

Это было именно тот, почти идеальный проект, который был им сейчас так нужен. После основательных телефонных переговоров о личной встрече в Лимбусе Ойген договаривался, внутренне замерев и опасаясь сглазить: если всё получится, и они договорятся, это будет не просто отличный заработок — это будет шаг вперёд и, возможно, даже выход на другой уровень.

Их новым потенциальным клиентом был городской новостной проект. Не ВВС, конечно, однако даже Ойген иногда к ним заглядывал в поисках новостей. Сайт был достаточно популярен, а значит, весьма приличной и была и нагрузка, но грузился он обычно не слишком долго. Новости на нём публиковались достаточно оперативно, и люди изо дня в день шли их читать, стараясь не обращать внимания на рекламу, которой было не мало, но и не слишком много. Хороший новостной сайт.

Однако за внешне вполне приличным фасадом проект мало-помалу начинал приходить в упадок, и, если внимательно присмотреться, то Ойген мог бы это заметить и сам — потому что проект перестал развиваться и медленно покрывался условными трещинами, как бывает со штукатуркой на фасаде домов.

Не то чтобы Ойген действительно удивился, но эта история повторялась раз от раза: человек, который занимался «Л-Сити Ньюс» почти в одиночку, решал в какой-то момент что-то изменить в своей жизни и… менял. Окончательно он покинул проект месяц назад, и без него сайт силами «что-то понимающих в этом» сотрудников редакции и одного стороннего админа худо-бедно работал, даже баннеры попадали на нужные места, и новости размещались, где надо — но, когда речь заходила о том, чтобы хоть что-то действительно изменить, редакция могла лишь разводить руками. В итоге теперь им требовался подрядчик, который взял бы техническую часть на себя. И таким подрядчиком мог бы стать Лимбус — если всё, конечно, получится. Тем более, что они хотели не просто абстрактно «развиваться» — они мечтали о редизайне с новыми рекламными местами, новыми новостными колонками, свежими рубриками и, главное, мечтали сделать хоть какую-то обработку при загрузке картинок, потому что изображения для анонсов регулярно не попадали в нужный размер.

Мелких проблем накопилось много, какие-то из них висели в списках задач даже не первый год, и всё это Ойген сумел выпытать у клиента, когда нашел в общении верный стиль, так что Элис Фостер, главный редактор проекта, наверное, уже раз десятый жаловалась ему по телефону на бросившего их разработчика. Причем таким тоном и в таких выражениях, как жалуются на бывшего парня целителю, выписывающему зелье от стыдных болезней. И Ойген, сидя на диване в переговорной, черкал в блокноте и искренне ей сочувствовал, заверяя, что Лимбус так никогда и ни с кем не поступал.

И не поступит.

Ойген, конечно же, знал, что они явно не были первыми в списке подрядчиков, с которыми те пытались сотрудничать, однако рекомендации от Ролин были примерно тем, на чем держался, насколько знал Ойген, бизнес даже в Волшебном обществе, а во-вторых, они хотели работать с кем-то надежным, но не готовы были действительно много платить. Много по меркам больших лондонских студий — они жили, в основном, на доход от рекламы и на городские дотации. Так что молодая, надежная студия была для них примерно тем, чем они сами для Лимбуса. Тем более, что хотели и были готовы работать они именно с Толлетом. Хотя этот фактор оказался, конечно же, не единственным — надежность была всё же куда важней: в одном из разговоров Элис призналась, что их подкупило то, что среди клиентов Лимбуса была хорошо известная сеть итальянских кафе — «Вы знаете, мы всегда там отмечаем корпоративы, и знаем их сайт сотню лет». Для Ойгена эта была просто очередная удача, а для Элис — символ некого уровня, окончательно склонивший чашу весов.

Первую личную встречу назначили в офисе Лимбуса на десять утра в понедельник — и к половине десятого Ойген, Саймон и Джозеф уже были на месте. Энн пришла на несколько минут позже — зато и выглядела она лучше всех, во всяком случае, казалась действительно отдохнувшей.

— Вот как действуют пять лишних минут сна? — пошутил Ойген. — Ты изумительно выглядишь.

— Иногда пять минут решают всё! — улыбнулась Энн.

Толлет появился без четверти десять — и оставшееся время они потратили на то, чтобы заварить чай, и, перешучиваясь, проверить почту. Странно, но никакого особого возбуждения Ойген не испытывал — скорее, деловой и приятный настрой. А ведь не так давно он вышел с их первой встречи у Росса с мокрой спиной. Как быстро человек ко всему привыкает…

Без пяти десять Ойген спустился вниз — встретить клиентов. И вовремя: они как раз парковались, и их новенький чёрный «Вольво» был точь-точь как в рекламе, которую начали крутить только в этом году, с выгодным предложением по кредиту, и Ойген невольно вздохнул.

Элис Фостер, сидевшая за рулём, оказалась энергичной женщиной, чей возраст Ойген определил как «больше сорока, но меньше пятидесяти». Одета она была вроде бы совсем просто: джинсы, куртка, под которой виднелся тонкий свитер неопределённо-серого цвета, но за этой простотой скрывались чувство стиля и определённый достаток, так же, как и за её вроде бы небрежно уложенным светлым каре.

Её молодой, не старше двадцати пяти, спутник, напротив, всем своим обликом демонстрировал солидность: хороший костюм, правда словно немного великоватый, строгий галстук, классические ботинки, на которых уже отметилась осенняя грязь.

Вместе эти двое составляли странно контрастную пару, и, кажется, не только внешне, подумал Ойген, пожимая им руки.

— Значит, вы Ойген Мур, — она крепко пожала Ойгену руку и представила своего спутника: — Джордж Шелдон.

— Ойген Мур, рад познакомиться, — Ойген протянул ему руку с улыбкой. Тот тоже улыбнулся в ответ, но за этой улыбкой ощущалось изучающее напряжение. — Прошу, — он распахнул дверь и, пропустив клиентов, поднялся за ними.

Посчитав знакомство, в общем-то, состоявшимся, Элис Фостер сразу перешла к делу, не то чтобы настаивая, но «выражая настойчивое пожелание» начать работать уже сейчас — потому что, хотя все, конечно, понимали, что всё сразу не может быть, и подготовка документов, а уж тем более разработка дизайна требует времени, сайт нужно было поддерживать уже сейчас.

— Самое главное, — говорила она, сплетя пальцы перед собой, — нам очень нужно разместить на главной странице голосование по изменению городского автобусного маршрута в Восточном Лондоне.

— Причём желательно это сделать ещё вчера, — добавил Шелдон. От него слегка пахло сигаретным дымом, и Ойген видел, как Саймон страдальчески выдохнул — он всё ещё пытался бросить.

— Вы же можете это сделать быстро, да? — спросила Фостер.

Ойген снова посмотрел на Саймона, потом — на Джозефа, и те, хотя и с некоторым сомнением, но всё-таки кивнули.

— Мы можем многое, — перевёл Ойген это в слова. — Но нам бы, для начала, посмотреть сайт изнутри.

— Мы всё предоставим, — пообещала Фостер. — Может быть, вы попробуете пока набросать договор — и да, — она бросила быстрый взгляд на Шелдона, — голосование. Нам нужно сделать это действительно быстро. Это важно для города, а значит, для нас.

— Приложим все усилия! — заверил её Ойген. — Присылайте всё, что можете — и заодно и пожелания по редизайну, — Толлет кивнул, — у вас же наверняка всё задокументировано?

— И даже нарисовано примерно, — кивнула Фостер. — У меня всё с собой на диске. И доступы тоже здесь — мы подготовились, — она улыбнулась чуть суховато.

Видимо, им действительно приспичило — некоторые неделю ничего толкового прислать не могут — а тут всё с собой… или это тоже показатель определённого уровня, с которым Лимбусу пока не доводилось работать?

— Давайте посмотрим, — предложил Ойген — и на какое-то время немного выпал из обсуждения — покуда они все смотрели на нарисованные в вордовском документе квадратики, что несколько обескуражило Ойгена, но совершенно не смутило того же Толлета, деловито задававшего вопросы и на удивление быстро конспектировавшего ответы. А может, и не только его.

В целом, выглядело возможное сотрудничество, на взгляд Ойгена, довольно перспективно, тем более что на поддержку сайта «Л-Сити Ньюс» готовы были выделить вполне приличную сумму. И готовы были действительно вложиться в сайт — и если всё получится, думал Ойген, то это будет не просто очень хороший заработок. Это будет серьёзная веха и страница в портфолио — если Лимбус, конечно, справится.

Попрощались они вполне друг другом довольные — и когда Ойген проводил Фостер и Шелдона и вернулся в офис, там царило почти праздничное настроение.

— Думаете, справимся? — задал он вопрос, который его мучил — и услышал радостное дружное «Да!».

И ужасно хотел верить в это.

Ему очень хотелось поблагодарить Ролин — да и просто побыть с ней — и он написал:

«Ты — наш ангел-спаситель. Спасибо, что нашла их.»

«Кого? Я невиновна!» — ответила она тут же а затем прислала два смайлика.

«Их! Ролин, ты невероятна. Ты правда нас спасла!» — набрал от в ответ.

«И мне полагается какая-нибудь награда :-)» — высветилось на экране.

«…которую я бы хотел тебе вручить сегодня вечером. Если позволишь!»

Оставив Саймону учётные записи, Ойген в несколько мечтательном настроении ушёл на смену — и едва дождался её окончания. Он знал, что само по себе голосование пишется не так уж сложно — он бы и сам смог… наверное — и у них в запасе даже была пара готовых скриптов. Так что Ойген был уверен, что с этим Лимбус справится, и эта мысль наполняла его некоторой гордостью.

А пока что он набросал договор — и с удовольствием отметил, что, похоже, уже набил в этом руку настолько, что как раз закончил к полуночи. И отправил на согласование — а потом сдал смену и, наконец, свободный в самом буквальном смысле почти что побежал к Ролин. И, как ни уговаривал себя на следующее утро хотя бы позвонить в Лимбус, так и не собрался — и решил, что, случись что, его бы нашли.

Так что в офисе он оказался только вечером, проводив Ролин на работу.

— Как вы тут? — спросил Ойген — и замер, когда Энн вздохнула, Марк посмотрел на Ойгена сочувственно, а Саймон с Джозефом переглянулись, и Саймон ответил осторожно:

— Ну… есть хорошие новости — а есть не очень.

— Та-ак, — протянул Ойген, садясь верхом на стул. — Делитесь!

— Начнём с хороших, — сказал Саймон. — Логины и пароли подошли, мы посмотрели систему изнутри. Нам даже FTP дали — и ты знаешь, систему писал человек… как ты сказал? — он посмотрел на Джозефа.

— С мозгами, — отозвался тот.

— Ну да, — Саймон кивнул. — Проблема в том, что в эти мозги уже не заглянуть… а документации не существует.

— Как это? — несколько обалдел Ойген.

— А вот так, — Саймон развёл руками.

— Я им звонила, — сказала Энн. — Я вытрясла из них всё, что можно, и самым лучшим оказалась инструкция для детей дошкольного возраста по размещению новостей и смене баннеров.

— А местный админ, — не выдержав, вмешался Джозеф, — говорит, что лишний раз трогать что-то просто боится. И когда в базе данных висит куча запросов, и сайт перестаёт грузится — он… — Джозеф сделал паузу, — просто перезапускает SLQ сервер и Апач.

— Хороший админ, — кивнул Ойген.

— Да просто отличный! — фыркнул Джозеф — и продолжил: — Тут главная проблема понимаешь, в чём?

— Ну… — Ойген задумался. — Я так понимаю, дело не просто в коде?

— Ну, — Джозеф фыркнул, — ты прав, беда вовсе не в этом. Код можно поизучать, и даже голосование туда впихнуть — но нельзя же делать это на живом сайте! Если что-нибудь сломается — а оно сломается, как пить дать! — не факт, что мы потом всё это починить сможем. По крайней мере, быстро.

— И… что делать? — Ойген начал нервничать.

— Копия нужна, — сказал Саймон. — Но на наш обычный хостинг это попросту не встанет.

— Сервер, да? — Ойген тяжело вздохнул.

Ну вот, они снова вернулись к тому же. Сервер.

— По-другому никак, — покачал головой Джозеф. — У нас даже лишнего компа нет, чтобы на нём Linux поднять — а без копии там что-то делать нереально. А уж когда мы возьмёмся за редизайн…

Они замолчали, и в комнате повисла мрачная пауза.

Глава опубликована: 12.03.2021

Глава 244

Ойгену хотелось застонать в голос — а потом ещё побиться головой о косяк: это бы, ничему, конечно, не помогло, но, по крайней мере, позволило бы выразить переполнявшие его изнутри эмоции, однако он ограничился тем, что привалился к нему плечом.

Они все смотрели на него выжидающе, особенно Энн. Саймон нервно крутил в руке ручку — и Ойген был готов поклясться, что ему сейчас невыносимо хочется закурить, — а Джозеф нетерпеливо поглаживал пальцем правую кнопку мыши.

То, что Лимбус упёрся в свой потолок, всем было, в принципе, очевидно, и, если они хотят развиваться, нужно в это вкладываться сейчас. Именно этого решения они ждали от Ойгена. И ему, как самому старшему, и, Бастет его побери, ответственному и опытному, перестояло озвучить его. К этой роли он всё еще привыкал, и ему самому не на кого было сейчас оглянуться.

Ойген задумался: в поддержку сайта стоимость аренды сервера, конечно, не входила, и если и покрывалась ей, то за вычетом вообще всех работ — но убедить клиента платить за это отдельно… Но и отказаться они просто сейчас не могли. И тем более не могли себе позволить потерять такой проект!

— А что-то ещё мы можем сделать? — спросил Ойген, наконец. — Есть какие-нибудь варианты?

— Ну, — Саймон сунул в рот кончик ручки, — в принципе, как уже говорилось, можно попробовать собрать какой-то комп и развернуть всё на нём…

— Вообще, — Джозеф посмотрел вниз, — в кафе прямо под нами тоже сервер есть… но Уолш на такое не пойдёт точно, — вздохнул он тут же. — Там же крутится и подсчёт трафика, и учёт рабочего времени, и всё остальное… весь бизнес, в общем. А тайно это никак не провернуть… Хотя сервер, конечно, хороший… нам бы такой, — мечтательно проговорил он. — Вот тут бы в стойке и стоял… для внутреннего пользования… И почтовый сервер можно было бы поднять…

— Но Уолш, — чуть усмехнулся, остужая его, Саймон, — скорее руку себе отгрызёт, чем согласится.

Ойген лишь кивнул, понимая, что даже не пойдёт к нему с этим вопросом — потому что он, всё же, знал, когда стоит остановиться и сказать пас. А такое предложение было далеко, далеко за теми границами, которые можно было бы перейти.

Да и собирать компьютер под один проект, когда им самим работать практически не на чем… нет. Нет, точно нет.

— Ну, — осторожно проговорил Ойген, — это же ведь не единственный вариант?

— Ну, нет, наверное, — ответил Джозеф. — И даже с арендой… можно посмотреть и других провайдеров…

Саймон с Джозефом продолжали обсуждение, а Ойген прикрыл глаза и замер.

А потом открыл их и решительно сказал:

— Так. Нам нужно посчитать всё ещё раз — и не как всегда, а точно. И определиться с конфигурацией, чтобы нам хватило нашего будущего сервера с запасом, — он говорил твёрдо и уверенно, очень стараясь, чтобы бушевавшее внутри него смятение не вырвалось наружу. — Посмотрим, во сколько всё это обойдётся. И подтянем чуть-чуть пояса, — он позволил себе улыбнуться. — В конце концов, не такая большая сумма, да и не так уж долго нужно будет продержаться: один только редизайн нам всё отобьёт. Тем более, потом, когда всех перенесём, мы сильно сэкономим на хостинге.

Лишь сказав всё это, он позволил себе посмотреть на них — и, увидев радость… да нет — практически счастье на лицах тоже улыбнулся от всей души, хотя не чувствовал себя уверенным до конца.

— Сейчас всё посчитаем, — бодро сказал Джозеф.

— Но с компами придётся всё-таки подождать — ну, значит, не судьба, — Ойген тяжело вздохнул про себя: «И с ноутбуком тоже». Наверное, будь он моложе, он бы, скорее всего, покраснел от накрывшего его вновь острого стыда перед Саймоном, но в этой жизни он пережил слишком много куда более стыдных вещей.

Но всё же мысль об их собственном сервере его весьма взбодрила. Это был действительно большой и воодушевляющий шаг вперёд — и потом, это всё непременно окупится. И скоро!

С этой мыслью он ушёл домой — но уснуть, конечно же, не смог, так что зачем-то полночи возился с их бухгалтерией, пересматривая оплаченные и выставленные счета, но ничего нового в цифрах, конечно, не обнаружил. Да и не мог — но, по крайней мере, это его успокоило и почти примирило с мыслью о том, что с компьютерами придется пока подождать, и маячивший на горизонте кредит, заставлявший возмущаться всё его существо, им теперь не понадобится, а ужаться по расходам придётся совсем чуть-чуть. Да, было обидно конечно терять такую возможность, и перед Лукасом не слишком удобно, но… может быть… не судьба? Но они непременно заработают на что-то подобное позже.

На другой день в офис Ойген пришёл в начале одиннадцатого — его уже ждали, и выражение на лицах у Саймона с Джозефом было сложным.

— Снова плохие новости? — поздоровавшись, уточнил Ойген.

— Скорее, хорошие, — Саймон по привычке взлохматил волосы.

— Но не для нас, — закончил Джозеф вместо него и вздохнул.

В этот раз Ойген устроился на стуле верхом и приготовился слушать.

— В общем, — Джозеф слега замялся, — мы перебрали всех провайдеров, рассмотрели все предложения, всё посчитали — я даже Лукасу позвонил, потому что он в этой сфере действительно серьёзный специалист, в отличие от меня — и вот что выходит, — он придвинул к себе исписанный и исчёрканный лист. — Нам нужно минимум два винта, — потому что резервные копии должны будем делать теперь тоже мы — но делать их на тот же самый диск просто идиотизм, потому что если он выйдет из строя… — он снова вздохнул, и Ойгену не нужны были лишние пояснения. — Потом мы прикинули то же с Лукасом — нам понадобится несколько виртуальных машин, потому что конфигурация этого новостного портала несколько отличается от той, на которой крутятся наши проекты… — он говорил и говорил, и Ойген невольно испытывал уважение к тому, с какой основательностью Джозеф к этому подошел, ведь о ряде вещей сам Ойген просто не думал. — Ну и вот, — Джозеф продолжил, — если мы будем делать резервные копии виртуалок хотя бы раз в сутки, диски нужны пошустрей, а ещё с запасом проц и побольше оперативной памяти, иначе наша база данных будет ползать с черепашьей скоростью. В общем, нам нужно минимум два диска по шестьдесят гигов. И мы, — он переглянулся с Саймоном, — даже нашли неплохой тарифный план — пятьсот фунтов в месяц.

— Неплохой? — несколько нервно усмехнулся Ойген,

— Да, дороговато, — согласно кивнул Саймон. — Но у них широкий канал, и обслуживание на уровне.

— Тогда чего вы такие грустные оба? — Ойген справившись, собой улыбнулся. — Пятьсот фунтов — многовато, но… — это была почти аренда их офиса и Ойген всё-таки рассчитывал, что на что-нибудь подешевле.

— А ты дослушай, — оборвал его Саймон.

— Если сервер в аренду брать на полгода сразу, — сказал Джозеф, — тариф на пятьдесят фунтов дешевле. А если на год, — он облизнул губы, — то у них сейчас специальное предложение: четыре тысячи против шести.

— То есть, — мгновенно посчитал Ойген, — триста тридцать три с чем-то фунта в месяц?

— Угу, — кивнул Джозеф.

Две тысячи фунтов, подумал Ойген. Ну, или треть — как больше нравится. Две тысячи. Два компьютера — и ещё один монитор. Обычный.

А ведь с новостями им придется возиться, пожалуй, несколько месяцев, а потом, всё равно забирать их к себе... плюс хостинг своих проектов...

— Я могу поговорить с Деб, — мягко предложил Саймон.

— Кредит, да? — почти спокойно произнёс Ойген, понимая, что, кажется, иначе действительно просто никак. Или, может быть… ну, может быть… нет — ему нужно было ещё немного времени, чтобы окончательно решиться. Всё же он никак не думал о подобной сумме... Еще недавно он страдал о том, что не наберёт и двух тысяч, а теперь им требовались уже четыре…

Ойген совсем измучился от этих мыслей — и, решив отвлечься, закрыл крышку ноутбука и потянулся. Оглядевшись, он обнаружил, что они с Энн остались сейчас вдвоём — и увидел на её лице задумчивое и даже расстроенное выражение, которое она пыталась скрывать за улыбкой.

— Эй, — сказал он, подходя к ней и присаживаясь на край стола. Энн улыбнулась, и он спросил: — Что у тебя случилось? Ты печальна и расстроена.

— Я улыбаюсь, — возразила она — и её улыбка вышла такой грустной, что Ойген подтвердил:

— Угу. Вот как сейчас. Энни, раз уж мы решили, что я теперь — твой добрый дядюшка, расскажи мне.

— Мы так решили? — удивилась Энн. — Когда?

— Когда ты рассказала нам, что скоро станешь мамой. А раз я — твой дядюшка, значит, у тебя родится мой… выходит, внук. Двоюродный, — он рассмеялся. — Ну, или внучка… и я всё ещё привыкаю к этой мысли! А значит…

— Ладно-ладно, — сдалась Энн. — Но нет, для дедушки ты ещё слишком молод. Ты будешь ему дядей… А в отношении нас… давай-ка пересмотрим твой статус. Может быть, старший брат, если уж жениха из тебя не вышло. Хотя мне нужно привыкнуть к ещё одному брату — тем более, старшему.

— О чём ты так грустишь? — спросил он ласково, и она вздохнула:

— Знаешь, так странно — столько всего произошло, и за такое короткое время… и то пусто, то густо… одно появляется — другое уходит… ещё месяц… полтора назад я не знала, где мне жить — а сегодня вот вернула свой последний долг…

Долг? Так вот что, значит… а ведь он бы мог и догадаться, расстроенно подумал Ойген.

— Тот платёж за квартиру и деньги, которые ты отдала Асти за коммуналку — он мне рассказал, — он обошел стол и приседая рядом с ней на корточки. — Тебе так много пришлось занимать? Но зачем, Энн? Мы ведь…

— Прости, — она чуть-чуть нахмурилась, но посмотрела ему в глаза прямо. — Но я не могла повесить на вас ещё и это.

— Я понимаю, — мягко проговорил он. Взгляд Энн смягчился, и она проговорила:

— А теперь… Нам ещё так много предстоит, и нужно бы перевернуть страницу и идти дальше… но мне всё равно так грустно.

— Случилось ещё что-то? — сочувственно спросил Ойген, беря её руки в свои.

— Да так… ерунда, — почти прошептала Энн.

— Но она заставляет тебя грустить, — отступать Ойген не думал.

— Это просто гормоны, — возразила Энн, и в её глазах блеснули слёзы.

— Ну и что? — спросил он, опускаясь на колени и открывая ей объятье — и она обвила руками его шею и ткнулась носом в шею.

— Я просто заложила… кулон. Мне подарили его на восемнадцатилетие. Дорогой, с драгоценным камнем — и я… не успела выкупить, — она чуть слышно всхлипнула. — Гормоны, да… прости. Я всё, всё понимаю… такая вот плата за взрослую жизнь… другие часто платят и больше… но я так надеялась, что выкуплю его… сама же закрутилась и протянула… и теперь его больше нет.

— Мне жаль, — он обнимал её и гладил по плечам и волосам. — Я понимаю, Энн. Мне жаль…

А что он мог ещё сказать? Он даже не был в состоянии пообещать найти кулон и выкупить у нынешнего владельца — потому что не представлял, как можно сделать это в мире без волшебства, и потому что ему было просто не на что.

А потом вернулся Джозеф, и они все вместе пошли пить чай — и обнаружили в переговорной Саймона, который занимался как раз тем же самым. И Ойген, к своему стыду, только сейчас сообразил, что в своих рассуждениях и предложениях совсем не то чтобы забыл, но, скажем так, не принял во внимание его финансовую ситуацию. И это было, мягко говоря, нехорошо.

Дождавшись, пока они с Саймоном останутся наедине, Ойген подошёл к нему поближе и спросил:

— Послушай — я так всё лихо решил… и даже не спросил. Как у тебя с деньгами? Вы же с Деборой только сняли квартиру — а ты…

— Да ничего, — легко махнул тот рукой. — Побуду немного альфонсом — Деб не против. Тем более, у меня достаточно смен.

Нет, так тоже было неправильно. Мало того, что Саймону придется, как и всем им, наступить на свой кошелёк, но ему не на чем было нормально работать. Ладно — в конце концов, у них же с Рабастаном есть компьютер… Впрочем, всё куда проще — все равно Ойген проводит по восемь часов в кафе, за местным компьютером. Так будет всем проще.

— Мне нужно всё-таки тебе вернуть твой ноутбук, — решительно заявил Ойген. — Я только перенесу всё …

— Ойген, — возразил Саймон. — У тебя в нём вся наша бухгалтерия, переписка, контакты. Кем я буду, если лишу тебя орудия твоего труда? А? — рассмеялся он. — Ты нам им прибыль приносишь. А я до сих пор просыпаюсь от того, что в нашей камере обыск… покуда не пойму, где я. Оставь пока. Всё успеется.

— Спасибо, — Ойген прижал к груди руки — и всё-таки пообещал себе перенести все данные на свободный компьютер. В конце концов, как-то же он справлялся еще весной.

Глава опубликована: 14.03.2021

Глава 245

Около двух в офисе появился Марк с новыми баннерами, которые нужно было согласовать с Бассо. Пицца на них выглядела особенно аппетитно, и было ясно, что Марк потратил на них не один час.

Пусть Марк, вроде бы, выглядел вполне обычно, Ойген обратил внимание и на его усталый взгляд, и на чуть натянутую улыбку. И Ойген понимал стоящие за этим причины — ситуация в детском центре, в которую Марк оказался втянут, лучше не становилась. Напротив: пару дней назад Ойген случайно услышал его разговор — очень странный разговор по сотовому, и Марк потом грустно ему рассказал, что кто-то из охранников зачем-то… скорее всего, случайно дал маме той девочки номер его телефона — и вот та теперь ему звонит и… а он с ней пытается хотя бы нормально поговорить. Но из этих разговоров ничего путного не выходит.

Ойген слушал, сожалел, сочувствовал, и пусть он понимал, что никак не отвечает за Марка, но отделаться от противного ощущения, что он не в состоянии отстоять своего, заставить себя не мог. Но он и правда, вообще не мог ничего поделать, это Ойген прекрасно осознавал. Даже нанять юриста Марку! Если тот ему вдруг понадобится. Или, как сделал бы прежде, прийти к той девчонке и сделать так, чтобы ей захотелось поделиться со всеми правдой, а её матери извиниться перед человеком, которого изводила.

Ойген ощущал себя совсем беспомощным — почти таким же, как два года назад, когда они с Рабастаном жили в Хейгейте. Вернее, жил Ойген — а Рабастан, похоже, собирался оставить его одного и просто… уйти, и никакие бесплатные врачи ему не помогали — разве что предлагали оставить его в лечебнице. А на платных денег не было — и Ойген помнил, как стоял в той комнате возле окна, выходящего на унылый грязный двор и на дома с изрисованными стенами, и чувствовал абсолютнейшее бессилие.

Но он же справился тогда? Нашёл же выход? И деньги. Значит, и теперь найдёт…

Вот только его же, кажется, об этом сейчас не просили?

Поэтому он просто дружески болтал с Марком о баннерах и пицце — двух по цене одной. Потому эта была та поддержка, на которую он сейчас действительно был способен — не бормотать же ему что-то выспренно-сочувственное, в самом деле!

Остаток дня Ойген словно варился в бульоне: он читал какие-то статьи о серверном оборудовании и кредитах, и пытался разобраться, как сделать в своём почтовом клиенте бекап. Инструкции были путаными, напоминавшими скорее магический ритуал, и первые две попытки завершились ошибкой, поэтому он решил сперва разобраться с накопившимися за несколько месяцев файлами и ужаснулся количеству странно названных папок, среди которых было восемь с названием «1», пять — «А», и четырнадцать имели наименования «11», «111» и «АА» и «ААА». Ойгену страшно было начинать разбирать это всё, и тогда он поддался предательской мысли, просто списать всё как есть и заниматься со всем этим бардаком потом, когда руки дойдут.

К этому пункту плана он на другое утро и приступил — едва проснувшись и привычно застав Рабастана перед монитором в гостиной, он сонно спросил:

— Асти, а у нас остались чистые диски? Файлы хочу списать.

— Где-то были ещё, — кивнул тот. — Ты всё-таки решил вернуть ноутбук хозяину? — добавил он с некоторой иронией.

— Не прямо сейчас, — признался Ойген. — Но когда-то же придётся это сделать, — он вздохнул.

— У вас случилось что-то? — немного помолчав, и, словно бы решившись, спросил Рабастан, придвигая к нему стопку дисков, в которой наверняка затерялись чистые.

— Не то чтобы случилось, — ответил Ойген, садясь за стол. — Но… мы, кажется, решились на модернизацию. Или, как говорят у магглов, апгрейд.

Рабастан выслушал его привычно молча и очень внимательно — а когда Ойген умолк, сказал:

— В принципе, конечно, ты мог бы взять что-то из наших денег… я понимаю, что тебе нужно… но, честно говоря, не думаю, что это будет хорошей идеей.

— И я не думаю, — кивнул Ойген. — Отец учил меня, что деньги нельзя смешивать — и это первый и кратчайший путь к банкротству.

— Да, — поддержал его Рабастан с заметным облегчением. — Не в том дело, что мне жалко… ты же понимаешь, да?

— Объединять личные средства и те, что вложены в дело — прямая дорога к тому, чтобы очутиться опять Хейгейте, — Ойген усмехнулся. — И то, если повезёт снова получить социальное жильё. Я не готов. Чему-то, всё же, я успел научиться у папы. Тут, как в картах — нужно знать, где провести черту. Хотя, признаюсь, соблазн был… и есть. Серьёзный. Но нельзя, — он покачал головой. — Я точно не готов остаться снова на улице. И уж тем более оставить на ней тебя.

— Тем более? — Рабастан тоже усмехнулся, и на его лице промелькнуло очень странное выражение.

— Ты знаешь, о чём я думал все эти дни? — спросил Ойген, интуитивно чувствуя, что на этой теме задерживаться не стоит. — О том, сколько же мы все вложили в Лорда. И как бы я потратил эти деньги сейчас. Это же была воистину чёрная дыра! Без конца и края!

— О да! — почти воскликнул Рабастан. — А нас потом к тому же ещё и ограбили — не только в переносном, но и в прямом смысле.

— Ограбили? — переспросил Ойген.

— Ты не знаешь? — Рабастан почему-то рассмеялся. — Да — наш сейф знатно так обнесли. В самом конце войны, аккурат накануне битвы. Руди еще пошутил, что Лорд мстит за наши семейные капиталы.

— Да. Точно! — Ойген тоже засмеялся. — Это же был ваш сейф. И Поттер…

— …на драконе… И почему Белла для своего барахла не могла снять отдельной ячейки?..

Они рассмеялись, и Ойген, хлопнув по плечу Рабастана и отложив чистые диски на стол, отправился в ванную, куда, позавтракав, и вернулся, чтобы навести чистоту. И, пока он отмывал её резко пахнущем прозрачным гелем, в нём зрело… решение.

Закончил он ближе к обеду, уже понимая, что смирился с тем, что ему предстоит. В конце концов, иной раз нужно принимать непростые и не самые приятные для себя решения. Да, ненужная ответственность перед неведомым пока банком возмущала всё его существо, пусть это были и обычные люди, а вовсе не гоблины. Но... пора было посмотреть правде в глаза: многие действительно так поступают. Чем они лучше? Или хуже… Да, кредит. Но в их ситуации это решение действительно подходило. Они же ведь не сто тысяч возьмут, чтобы выплачивать до конца жизни проценты!

Тем более, Дебора обещала ответить на все вопросы, и помочь со всеми бумагами. Может быть, вместе с ней они получат заём если не максимально выгодно, то, хотя бы, честно и без всяких неприятных неожиданностей.

Да и четыре тысячи — сумма не такая ужасная. Если всё получится, они расплатятся досрочно — но, конечно же, он не готов был, да и не имел морального права принимать окончательное решение сам.

На очередное обсуждение они снова собрались с чаем в переговорной, и, озвучив, наконец, то, чего он так не хотел, Ойген по лицам Саймона, Энн и Джозефа понял, что именно этого от него и ждали. И что все, кроме него, давно к этому были готовы, но не решались на этот шаг, как школьники не решаются обычно покупать сами гоночную метлу.

В какой-то момент, когда, придя к согласию в принципиальном вопросе, они перешли к обсуждению предстоящих деталей, прозвучала вполне здравая мысль, что если уж они решились на кредит, чтобы не упускать выгодную возможность, то между четырьмя тысячами и пятью с лишним, если переводить в платежи, разница не так уж и велика. Зато они все смогут нормально работать.

— Деб говорит, что разумных кредитов бояться не следует, — Саймон протер краем футболки очки. — Она, кстати, мне даже анкету дала с собой, — он положил перед Ойгеном распечатку, — нужно заполнить, и она нам что-нибудь подберёт. Не то чтобы у неё по кредитам план, но...

Ойген понимающе усмехнулся, и достал ручку из рюкзака.

— Значит, вписываю пять семьсот? — уточнил он, и все не слишком уверенно покивали. Странно было представлять деньги, которых у них пока нет, но они словно уже лежали в кармане. — Угу, — кивнул Ойген — и принялся заполнять анкету.

Он добрался до пункта о количестве состоящих в партнёрстве лиц и уже почти вписал туда четвёрку, когда, наконец, понял, что за мысль всё время крутилась в его голове. Бастет, пожалуй, это была новая грань стыда, которую он ещё не испытывал. Даже когда он забыл о дне рождения Северуса, вспомнив о нём аккурат в поезде, везущим их с каникул обратно в школу, ему не было настолько стыдно. Он забыл, просто забыл! И они все забыли. Они ведь так и не сделали Саймона партнёром официально. А ведь прошло уже больше месяца!

Он снова поймал себя на желании побиться лбом о косяк. Он даже ни разу об этом не вспомнил: в его сознании Саймон уже давно стал частью Лимбуса, а все эти бумажки… какой же он, всё же, болван!

Ойген сунул анкету в рюкзак, заявив, что заполнит её на смене: внимательно прочтёт всё, и заодно впишет реквизиты, не спеша и аккуратно. А потом сказал:

— Раз уж мы все собрались, хочу вынести кое-что на общее обсуждение. К своему стыду, мои уважаемые партнёры, мы так официально не приняли Саймона в наши ряды. И это безобразие, и мой непростительный промах.

— Ну, — Саймон порозовел то ли от смущения, то ли от удовольствия — и Ойген только сейчас понял, как он должен был объяснять себе подобную задержку. Или, что вероятней, он тоже забыл, в чём Ойген был уверен намного больше. Он сам никогда не был особым формалистом, но теперь он просто не мог позволить себе подобной роскоши: главным партнёром считался он, тем более, он был еще и самым старшим. Бастет… а ведь он же вправду старше их почти что вдвое… Ойген тихонько вздохнул, и продолжил:

— И мы это исправим в самое ближайшее время — если ты не передумал сам, — Ойген смотрел, как губы Саймона растягиваются в радостной широкой улыбке и в очередной раз клял себя. Ну в самом деле, как можно было так облажаться? Ну вот как? Северус сказал бы, что он бестолочь — и был бы прав сто, даже тысячу раз!

— Конечно, нет, — ответил Саймон, и Энн тоже заулыбалась и так обняла его, что Ойген про себя только вздохнул. — Я сегодня же позвоню Хоггарт и узнаю, когда она сможет нас всех принять.

— Бумажки, — Джозеф вздохнул. — Но без них никуда. Чувак, прости, что забыли, наверно, мы все заработались. Тем более, у нас тут всё время что-то случается, то у Энн, то у Марка...

В этот момент на лице Энн застыло странное выражение, словно она хотела тоже предложить что-то, но никак не решалась, и Ойген точно понял, что именно. И это было справедливо и правильно, да ему самому хотелось этого не меньше чем Энн.

— Раз уж у нас сегодня день важных решений, я хочу вынести на общее голосование еще одно, — серьёзно сказал Ойген — и краем глаза посмотрел на Энн. — Я предлагаю… — он слегка запнулся, потому что предложение звучало немного коряво, но, не найдясь с более правильными словами, он махнул рукой и продолжил: — Предложить сделать партнёром Лимбуса заодно и Марка. Тем более, — он улыбнулся, — мы ему уже прилично должны, как бы он сам от этого не отмахивался. Ребят, он здесь столько времени проводит и так много делает, что, как мне кажется, это будет… ну, просто честно.

— Да! — Энн почти подскочила. — Спасибо, Ойген! Я за. Марк правда… давайте?

— Я тоже за, — кивнул и Джозеф.

— Саймон? — спросил Ойген, и тот слегка смешался и спросил полушутливо:

— А у меня разве уже есть право голоса?

— Как я и сказал, то, что ты формально еще не партнёр — повод для моего позора, — ответил Ойген. — Так что есть, конечно — как у всех.

— Тогда я за! — Саймон поднял руку, и они все зааплодировали.

— Значит, единогласно, — солидно проговорил Ойген, вызвав этим взрыв смеха. — Теперь осталось главное: получить его собственное согласие.

— Он придёт сегодня, — сказала Энн. — Давайте сразу тогда и предложим?

— Договорились, — Ойген встал. — Тогда я пойду, обрадую мадам Хоггарт нашим визитом. Нам в любом случае пора вносить изменения в документы.

Соблазн попросить именно Энн предложить Марку присоединиться к команде Лимбуса официально был весьма велик, но Ойген всё же удержался, решив, что нечестно прибегать к таким приёмам.

Марк появился, когда Ойгену оставалась до смены всего ничего, и Лимбус в полном, пусть и не до конца официальном, составе усадил его на диван, после чего Ойген, откашлявшись, произнёс небольшую речь, общий смысл которой сводился к тому, что они все очень бы хотели видеть его в их рядах.

— Конечно, сейчас Лимбус только развивается, — добавил Ойген, пока Марк растроганно и, кажется, растерянно молчал, а затем улыбнулся: — Но мы надеемся, что в будущем достигнем многого и всё такое, как об этом бесстыдно пишут в рекламных проспектах. Да.

— Ребята, я… — наконец, проговорил Марк, глядя то на Ойгена, то на Энн, то на Саймона с Джозефом, то на логотип Лимбуса, висящий перед ним на стене. — Я совсем не ожидал…

— На самом деле, для тебя практически ничего и не изменится, — слегка подтолкнул его Ойген. — Ты и так проводишь тут так много времени и столько делаешь всего, что просто не заметишь перемены. Единственный минус — от честно заработанных денег отказаться будет уже нельзя.

— Соглашайся! — воскликнула Энн, и Марк, наконец, кивнул и тоже встал, и протянул руку — сначала Ойгену, а потом… как получилось — а Энн так просто обняла его и поцеловала. В щёку — Марк ужасно смутился и покраснел, и Ойген, чтоб затушевать неловкость, очень громко сказал:

— Ну, вот и отлично! Послезавтра в девять мы встречаемся с мадам Хоггарт — и подпишем все бумаги, — очень довольно сказал Ойген. — А потом будем готовы к встрече с Деборой. И я бы предложил отпраздновать, — он извлёк из рюкзака бутылку газированной минералки с яблочным соком и под всеобщий смех прокомментировал: — Ну, раз один из партнёров не может пока пить шампанское — я волевым решение объявляю сегодня этот напиток официальной заменой, и прошу, нет, требую это решение общим голосованием не отменять! Возражения есть?

— Нет, капитан! — отозвались все, и бутылка пошла по кругу.

Глава опубликована: 15.03.2021

Глава 246

Поход в банк состоялся в пятницу. Ойген волновался всё утро, и успокаивал сам себя тем, что он знает Дебору, и что там будет Саймон, да и остальные, и что, наконец, он ничего особенно ужасного не делает. Да и вообще в кредите нет ничего необыкновенного или дурного — это просто ссуда. Заём. Бастет, если б кто-нибудь сказал ему лет пять назад, что он так будет волноваться из-за меньше, чем тысячи галеонов…

— Я понимаю, — негромко сказал Саймон, когда они все вместе шли от парковки. Их привёз Марк, пошутив, что вместе с ним у Лимбуса появился и свой корпоративный транспорт. — Даже я теперь переживаю — но... не так, как если бы я брал его лично. Банк один — а нас много. И Дебора не предлагала бы, если б не была уверена, что нам это не грозит ничем катастрофическим.

Ойген даже не сразу понял, о чём он говорит, и, кажется, ответил невпопад:

— Я просто прежде этого не делал. Никогда.

— У нас с тобой не лучшая история, конечно, — слегка улыбнулся ему Саймон, — но Дебора её знает. Не то чтобы я ей о тебе всё рассказал, но банки обязаны проверять клиентов. Может быть, ты уже дважды банкрот, а ещё заодно двоеженец.

Ну да. Об этом Ойген… нет, не то чтобы забыл — просто не думал. А ведь его судимость должна была всплыть, и это явно не облегчает их ситуацию… что ж — значит, процент будет больше. Саймон прав: Дебора бы не предлагала, если б не была уверена, что кредит в принципе возможен.

Видимо, Ойген успел столько всего передумать, что реальность показалась ему даже скучной: выслушав их пожелания, Дебора озвучила предложение взять кредит не на пять тысяч семьсот, а на восемь.

— Потому что начиная с восьми тысяч ставка ниже, — пояснила Дебора. — И можно будет оформить вам кредит под тринадцать процентов… в анкете вы указывали, что вас пятеро, верно?

— Да, нас пятеро, — ответил Ойген с затаённой гордостью. — Как лучей у морской звезды! — он кивнул на рекламный проспект кредита на отпуск.

— Ага, — Дебора кивнула в ответ, и Ойген оценил, с какой уверенностью и скоростью она заполняла бумаги. — Давайте ещё раз посмотрим… У кого-нибудь из вас есть в собственности недвижимость?

Возникла пауза, и тут же, словно спеша её поскорее заполнить, Ойген с Марком хором ответили:

— Нет.

— Есть.

Ойген изумлённо воззрился на него, и Марк повторил:

— Да, у меня квартира… вот, — он достал из сумки папку, открыл её и протянул Деборе какие-то бумаги. — Если это поможет.

— Да… я думаю, да, — кивнула та. — О, я вижу, у тебя и страховка отличная… Марк, у тебя, кажется, ещё в собственности автомобиль?

— Да, — Марк, кажется, слегка смутился, и стушевался под общими удивлённо-любопытными взглядами.

— Ага, вижу, — она вбила данные, — У кого-то ещё есть личный транспорт? Крупный депозит в банке? — Дебора вновь подняла голову и посмотрела на них. — Есть у кого-нибудь?

— Ну… да, — Марк почему-то покраснел и снова протянул Деборе бумагу — и Ойген дал себе слово никогда не задавать ему лишних вопросов. И постараться, чтобы их, если сам Марк не захочет, не поднял никто, потому что он, хоть Ойген и не понимал причины, казалось, чувствовал себя не на своём месте, с тем, что, оказывается, имел.

— Хорошо, — сказала Дебора меж тем, поправляя очки. — Так. Смотрите, — она подняла глаза от монитора и посмотрела на них всех, остановив свой взгляд на Ойгене. — Судя по выписке, которую ты мне прислал, у вас хорошее движение средств на счету. Страховки у всех, кроме мистера Мура и мистера Картрайта, — она бросила на Саймона укоризненный взгляд. — К тому же, у одного из созаёмщиков хорошее обеспечение, кредитная история у вас тоже хорошая, в том числе по учебным кредитам. Если вы возьмёте восемь тысяч фунтов не меньше, чем на двенадцать месяцев, то ставка будет ниже ещё на полтора процента. И это очень хорошее предложение — и потом, — она улыбнулась, — банк уже одобрил для вас эту сумму. В конце концов, — её улыбка стала хитрой, — даже если вам столько не нужно, вы можете остаток пустить на погашение самого кредита. Никто же вас не заставляет тратить.

— Досрочно погасить нельзя? — спросил Саймон.

— Меньше, чем за год — по этому кредитному предложению, увы, нельзя, — покачала она головой. — Но это выгодно.

— Вообще, — раздумчиво заметил Джозеф, — мы тогда могли бы, если понадобится, добавить ещё один жесткий диск...

— Почему нет, — Ойген подавил вздох, потому что заранее думал о том, что у того же Росса количество фотографий росло и росло. Он ещё раз пробежался глазами по выданной ему Деб распечатке и спросил всех, впрочем, уже по их лицам зная ответ: — Что вы думаете? Ныряем?

Подписывая бумаги первым, Ойген думал, что, дай Марк прежде хоть какой-то повод подозревать его в наличии за душой некоторого состояния, то со стороны его приглашение в Лимбус выглядело бы меркантильно. Но Марк, как волшебник в одной старой сказке, ездил на самом обыкновенном и не слишком новом автомобиле, и всегда и выглядел, и вёл себя… ну… как все они. И это внезапное финансовое откровение выглядело сейчас почти чудом, маленьким, но от этого не менее невероятным.

Интересно, мелькнула мысль у Ойгена, Энн знала об этом? Они ведь с Марком давно дружат, и общаются — не только в последнее время — и она… Она знала о том, что случилось с его семьёй… Какая-то смутная догадка мелькнула у него в голове, но он поспешил от неё отмахнуться. В конце концов, это уж точно не его дело.

— Давайте праздновать только не будем, а? — сказал Джозеф, едва они вышли из банка. — Потому что это лишь кажется, что мы невероятно богаты — мы сейчас потратим пару сотен ни на что и незаметно.

— Не потратим, — заверил его Ойген. — Но праздновать всё равно пойдём — я угощаю. Всех. В ту пиццерию, помните?

Конечно, Джозеф был прав — но совсем обойтись без праздника Ойген был категорически не готов и не согласен. Не так уж много праздников было в их жизни! И потом, удача тоже любит праздники — в конце концов, крупные покупки отмечают ведь не просто так. Каждый любит, когда ему радуются, и удача — не исключение. Если её не чествовать, она однажды просто перестанет приходить.

Теперь им оставалось только ждать — и до понедельника мир буквально застыл в ожидании, пока провернутся неспешные шестерни банковских механизмов. Однако, стоило Ойгену в понедельник утром увидеть, как на их счету появилась нужная сумма, всё вокруг пришло в хаотичное и местами пугающее движение. Повозившись с бумагами, они, прежде всего, на год арендовали свой сервер. Затем Лукас привёз им компьютеры, и даже тот плоский монитор, который, в угаре безумия, показался им всем ужасно нужным. И пока все крутились вокруг него, устроился на диване в переговорной, достав ноутбук, настраивать новую и такую дорогую игрушку, на которую Лимбусу предстояло перенести все их проекты.

Разумеется, когда компьютеры принесли в кабинет и подключили, там стало ужасно тесно, и Лимбус охватила очередная офисная лихорадка. В итоге наблюдавший за всем этим со стороны Толлет, слегка посмеявшись, предложил поставить пару столов в фотостудии, раз уж там всё равно тепло, и за один из них тут же сам и переехал. Вслед за ним потянулась, прихватив мгновенно облюбованный плоский монитор Энн, у которой от гудящих компов в последнее время начинала болеть голова, а его можно было подключить к ноутбуку... Тем более, до туалета оттуда было значительно ближе. Чтобы как-то отделить собственное рабочее пространство от самой фотостудии, Энн и Толлет отгородились ширмой, за которой было удивительно уютно сидеть. Что ж, видимо, Марку снова не повезло, подумал Ойген, но вздыхать об этом ему было некогда.

Сделать и развернуть копию «Л-Сити Ньюс» тоже оказалось задачей нетривиальной, впрочем, Лукас, всё ещё пребывавший в поиске новой работы, с удовольствием возился над решением этой проблемой вместе со всеми, и вместе со всеми потом отмечал успех.

Хотел бы Ойген сказать, что на этом безумие кончилось, и началась простая работа, но это было не так. Конец месяца внёс свои коррективы, и Ойген с головой ушёл в отчёты, договоры и бесконечные переговоры о смене площадок.

Голосование по поводу автобусного маршрута было запущено Саймоном без особых проблем, но они всё ещё тонули в бумагах… к которым добавилось техническое задание по модернизации и редизайну. И чем дальше они углублялись в код, тем яснее понимали, что всё будет непросто. По общему мнению группы специалистов, учинивших копии «Л-Сити Ньюс» настоящую аутопсию, ремонтопригодность вызывала у них серьёзные опасения.

— Я вообще не понимаю, как он держит нагрузку, — Джозеф почти стонал, — да там проще заново всё написать, чем переделать!

Договор на поддержку сайта тоже подвис. «Л-Сити Ньюс» частично финансировался муниципалитетом — а значит, и смета должна была приниматься при их участии. И этот путь был тернист… Вот так на горизонте замаячила большая встреча с чиновниками и презентация того, что будет представлять собою сайт за вполне конкретную, вложенную в его развитие сумму денег, включая и его новый дизайн, где-то в недрах Лондонских коридоров власти, и Ойген очень надеялся, что коридорами они будут исключительно в переносном смысле.

К тому же, к глубокому его сожалению, та удобная схема, что прекрасно сработала с нецементом — когда сначала Толлет рисовал дизайн по своему договору, а потом уже Лимбус по этому дизайну делал сайт — тут никак не подходила. Клиентам было важно, чтобы подрядчик по документам у них был один — чтобы, если что, предъявлять претензии одному-единственному лицу, а не десятку разных, которые, конечно же, будут спихивать ответственность друг на друга. Так что Толлет в этом проекте выступал в роли скромного дизайнера студии Лимбуса, и рассчитываться с ним предстояло Ойгену когда им уже заплатят.

Толлет, впрочем, был не то чтобы против: ему, как он сказал, было совсем неинтересно, с чьего счёта упадут деньги на его собственный, и он даже не возражал против наличных. Впрочем, договор с Ойгеном он подписал аккуратно и вдумчиво, и они взялись за работу.

Первую часть суммы Лимбус должен был получить после написания технического задания — а дальше… дальше у них, как предполагалось, будет некий график выплат. И, конечно же, план работ, который останется, скорей всего, в основном, на бумаге.

Концепцию Толлет набросал чуть ли не за одну ночь, и они все с энтузиазмом приступили к подготовке презентации. Конечно, макеты требовали вдумчивой проработки, но для того, чтобы показать всё это городским чиновникам, их было вполне достаточно. Разве что немного облагородить.

Презентация была запланирована двадцать шестого ноября, во вторник — но в Лимбусе всё было уже готово ещё утром в пятницу. И хотя они пытались продолжать работать, нервозность мешала всем — и приход последнего платежа за нецемент, который теперь можно было считать официально сданным, только усугубил нерабочую атмосферу.

И тогда Ойген волевым и единоличным решением объявил эту пятницу в Лимбусе выходным.

— Предлагаю вместо того, чтобы сидеть тут и закипать, пойти развеяться и выпить лимонада за здоровье мисс Стоун, которая, надеюсь, до нового года о нас не вспомнит. И все это решение поддержали, потому что всё равно работа ни у кого не шла.

Эта пауза была по-настоящему им нужна: они просто сидели, ели пиццу, делились планами, и Ойген купался в царящей за их столиком атмосфере. Он изредка поглядывал на часы на стене, и чем ближе было начало смены, тем больше Ойген понимал, что совершенно не готов сейчас просто встать и пойти работать. То есть, конечно, он готов, и пойдёт — но… но это было настолько досадно!

— Ты так трагично смотришь на эти часы, — сказала Энн, — как будто бы они отсчитывают последние минуты перед казнью.

— Да! — пафосно воскликнул Ойген. — Перед казнью моего прекраснейшего настроения! Сейчас вы пойдёте праздновать дальше — а я останусь там! Один! Против толпы жаждущих кофе и интернета людей, которым некуда больше податься.

— На самом деле, — сказал Джозеф, — мне там надо кое-что поправить в одном скрипте. Уже дня три собираюсь.

— Ну пойдём, — Ойген слегка повеселел.

— А у моих соседей сегодня детский праздник, — добавила Энн. — И я туда раньше десяти вечера точно не пойду. У меня в ушах звенит от детских песенок, и голова ноет.

— Так вы со мной? — Ойген совсем развеселился.

— Нет, — Энн с Джозефом переглянулись. — Мы без тебя. Иди, гуляй — а мы поделим на двоих твою смену.

— На троих, — добавил Саймон. — Считай, что это наш тебе подарок.

— За что? — Ойген… нет, не то что растерялся, но совсем подобного не ожидал.

— За всё, в том числе эту пятницу. — Энн подошла к нему и обняла. — И вообще. Ойген, мы бы без тебя никогда на что-то подобное не решились. Никогда!

— У меня тоже вечер свободен, — произнёс Марк. — Я всё равно собирался сегодня попозже задержаться в офисе. Правда, иди — ты больше нас всех работаешь. Почти каждый день время до полуночи. Так нельзя.

— Вы… — Ойген растроганно прижал руки к груди. — Ребята, вы просто…

— Иди-иди, — Энн его буквально подтолкнула. — Ну, должен же быть выходной и у тебя! Во вторник-то лишь половинка выйдет. Вот мы и решили его… вторую немного перенести.

— Так это заговор? — засмеялся Ойген, и услышал в ответ дружное:

— Да-а-а!

И как он мог не согласиться? Кто бы устоял?

Простившись, Ойген вышел из кафе и написал, надеясь на удачу, Ролин:

«А у меня сегодня неожиданный выходной…»

«А я как раз раздумывала, чем заняться», — ответила она.

«Не хочешь попробовать решить эту проблему вместе?» — написал ей Ойген — и получил ответ:

«Хочу! Моя фантазия пасует… но мне нужно будет еще выспаться.»

«Мне тоже! ))» — радостно ответил он — и, поймав такси, отправился к ней.

Те шесть часов, что Ойген провёл с Ролин, превратились для него в самые настоящие, пусть и крохотные, каникулы. Они ели в гостиной под вечернее щебетанье птиц, а потом включили приставку и погрузились в фантастический мир, где было так много моря, по которому Ойген скучал, и неба, в которое он больше не мог подняться. Это было так захватывающе и восхитительно, что он вновь почувствовал себя мальчишкой. Он лежал головой у Ролин на коленях, и ему чудовищно не хотелось от неё уходить. И всё же он видел, что она сегодня устала, а завтра у неё был девятичасовой эфир, и перед ним ей было необходимо выспаться — а этого бы ни за что не вышло, останься он с ней на ночь.

Когда они прощались, была уже половина двенадцатого, и Ойген, поцеловав её в последний, тысячный, наверно, раз, у самой двери, всё-таки нашёл в себе силы очутиться в лифте.

Домой Ойген шёл уже привычной дорогой, под мелким осенним дождём абсолютно счастливый.

Лондон уже начал приобретать праздничный рождественский вид, и на фасадах появились светящиеся фигуры, бросавшие блики на мокрый асфальт. Народу на улицах было мало, но город не спал — барные вывески горели ядовитым неоновым светом, и где-то внутри люди расслаблялись после рабочей недели, празднуя наступивший уик-энд.

Ойген провел рукой по влажным от дождя волосам и, подняв воротник, улыбнулся сам себе, заметив очередного оленя. На них ведь тоже в ближайшее время свалится целый ворох работы: растить еловые ветви на сайтах, раскладывать какие-нибудь подарки, заставлять падать снег, а ещё размещать много-много рождественских предложений — и хорошо бы начать всё это заранее, а не как в прошлом году. Не позвонить ли завтра с утра в магазин игрушек, а потом и Бассо с предложением добавить что-то нарядное, и, конечно, его иррационально любимым пирогам… и не забыть про сантехнику старины Салазара!

Он так глубоко задумался, что даже не сразу понял, что его окликнули:

— Эй, чувак, закурить будет, а?

— Не курю, — машинально ответил Ойген, только сейчас обратив внимание на сидящих на лавочке почти что у входа в парк молодых людей с пивом, мимо которых сейчас как раз проходил.

— Ну, хоть на сигареты тогда подкинь…

Глава опубликована: 16.03.2021

Глава 247

Ойген увидел, что путь ему заступили двое — совсем ещё мальчишки, сколько им? Наверно, лет семнадцать? Кто им вообще продал пиво?

Возможно, он даже произнёс это вслух — Ойген не слишком был готов потом поручиться, что запомнил, как именно всё произошло, в отличии от врезавшихся в память бледных веснушек на юношеском лице. Кажется, кто-то ударил Ойгена по спине, и он сам не понял, как оказался на уже на земле, скорчившись в грязной луже от боли.

Они били его остервенело и злобно — и Ойген не понимал, откуда в них взялось столько злости и какой-то весёлой жестокости. Они веселились, а он, сжавшись в комок, даже не пытался сопротивляться. Неожиданно, больше всего ужаснуло его не то, они его сейчас могут убить — это-то и ладно… Но что, если они ему выбьют зубы? Он же не сможет, не сможет вырастить новые — и как он без будет них? Ладно просто жить — но как он будет работать? Кому вообще нужен шамкающий урод? Сейчас эта почти абсурдная в такой ситуации мысль почему-то казалась ему куда страшней, чем сломанные руки или ноги, и этот страх затмил собой всё остальное, и Ойген отчаянно закрывал локтями лицо, пытаясь прижать подбородок к груди так сильно, как только мог.

Ему было больно, кажется, куда больней, чем бывало прежде в драках… или так казалось сейчас, когда у него не осталось ничего, кроме страха? Хотя Ойген даже не назвал бы это липкое, мерзкое ощущение именно им. От него слабели и леденели мышцы, и хотелось не ответить на удар, а куда-нибудь забиться. Спрятаться. Сбежать…

В какой-то момент его вдруг перестали бить, и на голову ему полилось что-то — но Ойген просто решил не шевелиться, чтобы не спровоцировать новую вспышку злости. Они что-то говорили, но в его голове как будто плескалось море, и шумело в ушах так, что Ойген просто не понимал слов — а потом мир погрузился в спасительную темноту и тишину.

Ойген не знал, сколько он так пролежал, но пришел в себя он от того, что у него свело ступни. Им был так холодно, как не было со времен Азкабана, ещё старого Азкабана, с дементорами, и он инстинктивно поджал ноги в тщетной попытке их согреть и попробовал забиться в угол — вот только угла не было.

Только асфальт. И что-то мокрое… грязь? Лужа…

Да, он лежал в грязной холодной луже, и насквозь промок. И замёрз от этого… наверное…

Ойген, наконец, пошевелился и открыл глаза. И первым делом, едва начав соображать, почти машинально поднёс руку ко рту и ощупал зубы. Во рту было отвратительно кисло, в горло саднило, но всё это было ерундой по сравнению с тем, что, хотя его пальцы почти ничего не чувствовали, но от их прикосновения рот не отозвался болью, а язык, которым Ойген только сейчас додумался ощупать зубы, подтвердил, что они целы. И от этого ему стало легче — на секунду.

Нужно было встать… ну или хотя бы сесть сначала. Он упёрся рукой в асфальт и, чувствуя, как она предательски подворачивается, всё-таки с трудом приподнялся, позволяя себе тихо стонать от боли, источник которой даже толком и определить пока что не мог. Болело всё. Он сел, неловко стирая с лица колючим рукавом грязь… колючим? Свитер. Он был в одном свитере — и вот почему у него так мёрзли ноги! Ему не оставили ни куртки, ни ботинок. Ни…

Голова немилосердно кружилась, дышать было больно, и Ойген закашлялся. Его начинало трясти, но холод от сверкнувшей в ещё, кажется, не до конца заработавшем мозгу мысли оказался даже сильней того, что стоит по ночам в ноябре, и Ойген упрямо начал шарить с трудом подчинявшимися ему пальцами по карманам своих намокших джинсов, безнадёжно пытаясь найти в них телефон.

Забрали.

А ещё кошелёк и… да… рюкзак, с обречённостью понял Ойген. Рюкзак со всем, что в нём было. Даже понимая тщетность своих усилий, он покрутил мучительно пульсирующей головой в отчаянной надежде увидеть, что рюкзак, всё же, валяется рядом с ним — но нет. Конечно же, нет. Где там!

Перед глазами всё поплыло так резко, что он с трудом подавил тошноту и, пытаясь унять головокружение, медленно провёл рукой по волосам — и понял, что от него несёт мочой и пивом. Ему стало так мерзко и обидно, как никогда прежде. Какие-то маленькие ублюдки… просто так… за что? За что — и почему сейчас? Что он им сделал? Он же просто шёл… и всё было так чудесно… Он ощутил что-то горячее на щеках, лицо защипало, и мокрый асфальт перед глазами подернулся пеленой.

Кажется, он всхлипнул — и это немного привело его снова в себя. Не хватает ему только тут сидеть и плакать! Нет, по крайней мере, этого точно не будет.

Встать на ноги ему удалось не сразу — сперва он пару раз заваливался обратно в грязь, и только с третьей попытки, очень медленно и осторожно всё же встал, твердя себе, что он почти что дошёл до дома, здесь совсем недалеко, минут пятнадцать… может, теперь дольше — но это же ерунда. Он дойдёт!

Странно, но когда он встал и медленно пошёл, стараясь сосредоточиться на самом движении и на том, чтобы не наступить на осколок битого стекла и не ухудшить своё и так безрадостное состояние, ему перестало казаться, что всё тело его болит. Пусть Ойгена до сих пор трясло, но боль потихоньку начала сосредотачиваться в определённых местах — и, когда он добрёл до выхода из парка, у него болел правый бок, болезненно ныла рука — тоже правая, и в правой ноге что-то отвратительно пульсировало, а замёрзшие пальцы на ногах всё время норовили поджаться, и Ойген почти их не чувствовал — это его пугало.

Всё болело, а внутри было пусто и холодно. Пожалуй, Ойген был сейчас так обижен на мир, как еще никогда в жизни — и он не понимал, то ли это моросящий дождь туманил ночную улицу перед глазами, то ли слёзы продолжали неприятно щипать царапины н лице.

Ему было холодно, ужасно холодно, и он, кажется, начал стучать зубами: холод пробирал сквозь липнущую к телу мокрую ткань, и Ойген ощущал, как холодные укусы ночного ветра отбирало у него последние крохи тепла. Из носа текло, и Ойген пытался втянуть солоноватую, мешающую ему дышать слизь, жалко хлюпая, но это вовсе не помогало, а сил всё время вытирать его у Ойгена просто не было. Он кутался в свитер, создававший создавало иллюзию хоть какой-то защиты от холода, но понимал, что от этого становилось лишь хуже.

Ойген шёл и шёл, глядя себе под ноги и очень стараясь не упасть — просто потому что не был уверен в том, что сможет снова подняться. Наверное, он всё-таки плохо соображал, потому что, переходя дорогу, даже не вспомнил ни о самом переходе, ни даже о том, чтобы просто сперва посмотреть по сторонам — и едва не угодил под колёса. Таксист в последний момент успел всё-таки затормозить, и Ойген услышал его злое, почти яростное:

— Алкаш чёртов! Вали спать на свой вокзал!

Эти слова отдалось внутри Ойгена какой-то новой режущей вспышкой боли — а он уже думал, что унизительнее ничего случиться с ним не могло. Нечестно, он ведь даже не пил... Впрочем, он, конечно же, не ответил, и просто побрёл дальше, не пытаясь ни стирать капли с лица, ни даже держаться подальше от фонарей. Не было у него на всё это сил — дойти бы…

Ему просто нужно было дойти до дома.

И всё.

Он шёл, и шёл, переступая одубевшими босыми ногами, и путь казался Ойгену бесконечным — но вот, наконец, он сперва свернул на свою улицу, а потом и подошёл к дому двери… и тупо остановился, глядя на дверь в подъезд. Ключи тоже остались в рюкзаке — и как ему войти? И это стало последней каплей: силы кончились, и Ойген просто опустился на крыльцо, прислонившись спиной к чему-то.

Он довольно долго так сидел — пока вдруг среди окутавшего его отчаяния и какой-то отупляющей усталости не осознал, что тупо смотрит на поблекшую панель с рядом кнопок.

Звонок. Ведь здесь есть звонок! В него звонили те, кто приходил к ним. Да. Осталось только дотянуться — и это оказалось не так просто, но он всё же справился и, отыскав в коротком списке нужную кнопку, поднял руку, приподнялся кое-как, и с усилием ткнул на неё.

И обессиленно плюхнулся обратно — и закрыл глаза.

Кажется, прошла целая вечность, прежде чем дверь открылась, и Ойген услышал громкий вздох, а затем почти свалился, подхваченный кем-то на полпути... Асти... футболка пахла как он.

Ойген был не до конца уверен, тащили его или он переставлял ноги сам — они были тяжелыми, и ему ужасно хотелось просто лечь куда-нибудь, и всё это забыть. И, может быть, проснуться завтра — и понять, что это сон… Пахнуло теплом, но может, ему показалось.

Рабастан что-то говорил — Ойген вроде бы и слышал его голос, и разбирал отдельные слова, но почему-то никак не мог сложить их ни во что осмысленное. И только когда Рабастан начал стягивать с него свитер, Ойген смог заставить себя открыть глаза и, сосредоточившись, понять, что сидит на крышке унитаза.

— Я замёрз, — сказал он, наконец. Странно: вроде бы с его зрением всё было в порядке, и видел он по-прежнему всё чётко, но никак не мог сфокусироваться на лице Рабастана.

— Сейчас согреешься, — услышал он, и что-то в голосе Рабастана Ойгена встревожило. Что-то в нём было не так. — Нужно свитер снять. Ойген…

— Да, — как странно звучал его голос… и как тяжело было думать. Нет, нужно собраться и сосредоточиться… ведь он же берёг голову. Значит, с ней всё хорошо, и это просто нервы.

Рабастан, тем временем, стянул свитер с его головы, и теперь высвобождал из него руки Ойгена — а потом принялся расстёгивать рубашку. Его лицо было теперь совсем близко, и Ойген вдруг сумел на нём сосредоточиться — и страх, едва ли не ужас и отчаяние, которые он на нём увидел, немного привели его в себя и помогли собраться.

— Эй, — сказал Ойген, и Рабастан замер с полами его рубашки в пальцах. — Я так ужасно выгляжу?

— Да, — просто ответил Рабастан. — Ойген, тебе нужно в больницу.

— Потом, — Ойген даже содрогнулся от одной мысли о том, что опять придётся двигаться. Идти куда-то… нет, он этого не вынесет. Точно не сейчас. — Я замёрз, — сказал он. И попросил: — Сделай что-нибудь.

— Сейчас, — Рабастан торопливо продолжил расстёгивать его рубашку, а Ойген просто сидел и смотрел, как он это делает. Свет почему-то казался ему тусклым, и это мешало — но Ойген, всё же, медленно и до удивления неловко поднял свои руки и посмотрел на них — они показались ему какого-то странного, неправильного оттенка. Что-то с ними было не так, но он никак не мог сообразить, что именно. Держать руки навесу было тяжело, и он опустил их и опять закрыл глаза — и просто сидел, лишь рвано вздохнув, когда Рабастан случайно коснулся его бока. Справа. Там, где почему-то болело сильней. — Джинсы, — сказал Рабастан, и Ойген машинально потянулся было расстегнуть их, но Рабастан осторожно отвёл его руки и проговорил: — Дай-ка я сам.

Он легко справился с застёжкой, а потом забросил почти безвольную руку Ойгена себе на шею и поднял его на ноги. В этот момент Рабастан показался ему ужасно сильным, потому что сам бы Ойген точно не смог бы встать — и теперь борт ванны, который представлялся ему препятствием почти что непреодолимым, перестал выглядеть таковым.

Рабастан, тем временем, сдёрнул с Ойгена джинсы вместе с бельём, и помог ему переступить их, не запнувшись. И Ойген почти что повис на чужом плече — и вот так они вдвоём сумели даже преодолеть злосчастный борт.

Рабастан усадил Ойгена в ванну, включил душ — и Ойген застонал с облегчением и… нет, не удовольствием, но чем-то на него похожим, когда его замёрзшей кожи коснулась, наконец, вода, показавшаяся ему обжигающей в тот момент.

— Не горячо? — спросил Рабастан, когда он вздрогнул, и Ойген отрицательно помычал.

Рабастан осторожно мыл его, и Ойген чувствовал, как скользит по его коже мягкая шершавая… махровая ткань. Что это? Полотенце? Да, оно…

Рабастан что-то ему говорил, но Ойген разбирал, скорее, интонации, нежели смысл — слова терялись за шумом воды и за тем шумом, что всё ещё стоял в его ушах. Но, впрочем, смысл не был важен — ведь Рабастан его ни о чём не спрашивал…

От тепла Ойген постепенно начал приходить понемногу в себя. Хотя, может, этому способствовала боль — казалось, его тело словно бы оттаивало, возвращая себе чувствительность, и это было неприятно. И всё же Ойген почувствовал себя немного лучше.

Вместе с возможностью соображать вернулся и стыд. Как же ему было стыдно! И досадно — ну как он мог так фантастически и по-идиотски вляпался! И хорошо ещё, если ему не ничего сломали и не повредили. Хотя… Он точно предпочёл бы потере ноутбука перелом пары костей. Ноутбука, который ему доверил Саймон, и на котором у них было всё! Он ведь хотел его отдать! Хотел… и собирался…

Ему было холодно, ужасно холодно, и стекавшая по его телу вода, словно жалящая неприятно покрасневшую кожу, лишь усиливала ощущение этого холода. Его заледеневшие стопы словно кололо иголками. Как же было паршиво.

— Укрой меня, — попросил Ойген. — Асти, я замёрз, — полный почти ужаса взгляд Рабастана слегка привёл Ойгена в чувства, и он, оценив идиотизм сказанного, попытался улыбнуться и выкрутиться: — Ну, я условно… мне просто очень холодно.

— Ойген, горячая вода тебе не друг, — сказал Рабастан. Он сидел на краю ванны и держал душ в одной руке, поливая Ойгена водой. — Ты вообще похож больше на отбивную. Я не уверен, что именно вообще сейчас можно делать, — почти что прошептал он, нервно облизнув губы, — но, кажется, нас учили именно так. Просто смою с тебя… всё это…

— Я ужасно хочу лечь, — признался Ойген. Его взгляд вдруг выхватил руку Рабастана, в которой тот держал мокрое полотенце, и Ойген понял, что она дрожит.

— Тебе правда нужно к врачу, — покачал головою Рабастан, и Ойген резко возразил:

— Асти, я никуда не поеду. Я просто хочу лечь. Пожалуйста. Сейчас.

— Закрой глаза, — попросил Рабастан и предупредил: — Я сейчас полью тебе на голову.

Ойген послушно закрыл глаза — и, когда струи побежали по голове и по лицу, понял, что у него просто больше нет сил сидеть. Или, тем более, куда-то идти или ехать — он просто хотел лечь, свернуться под одеялом и закрыть глаза. И полежать в тёплой темноте, и, может быть, уснуть — ему казалось, даже боль ему не помешает. В конце концов, он ведь дошёл домой. И даже розового в воде было совсем немного… Вроде… Его не так уж сильно избили — волшебники от этого не умирают ведь? Ведь нет?

— Сейчас, — услышал Ойген, так и не открывая глаза. Шум воды затих, а потом Ойген почувствовал, как его накрывают большим полотенцем и аккуратно промакивают, и лишь когда Рабастан осторожно коснулся его правого бока, Ойген застонал снова.

Заставить себя открыть глаза Ойген так и не сумел, но закинуть руки Рабастану на шею он смог уже сам, а затем почувствовал, как его поднимают, стараясь сделать это осторожно. Он поднялся, держась за шею Рабастана — и остановился, замерев и уперевшись лбом в его лоб, пытаясь справиться с очередным приступом вращения сорвавшегося со своей оси мира.

Рабастан не шевелился, и они какое-то время стояли так, покуда Ойген не почувствовал себя настолько лучше, что сумел почти что сам переступить через борт ванны. Оставалось лишь дойти до спальни — но силы совсем кончились, и реальность уплывала: он как будто засыпал, и даже видел… нет, не сон, но какие-то странные обрывки видений…

Кажется, он позволил Рабастану дотащить себя до спальни — и вздрогнул, когда соприкоснулся кожей с холодной простынёй. И всё же это была спальня — и постель, а значит, Ойген всё-таки сумел вернуться домой. И теперь имел право поспать хотя бы немного — а когда он проснётся с утра, весь этот кошмар закончится, оставшись в прошлом.

И всё снова будет хорошо.

Глава опубликована: 17.03.2021

Глава 248

Если бы ещё Ойген мог согреться! Но простыни так и оставались ледяными, бок болел, а руки ужасно ныли, и, наверное, поэтому Ойген никак не мог лечь достаточно удобно, чтоб забыться. А ещё он ощущал себя ужасно, отчаянно одиноким — и, не выдержав, позвал:

— Асти! — и судорожно выдохнул, услышав:

— Я здесь, — и почувствовав осторожное прикосновение к плечу.

Как же ему было скверно! И как странно: голова, хотя он и лежал, кружилась, но от этого Ойгена почему-то не мутило, а как будто затягивало в холодную воронку… отчасти это было, пожалуй, даже приятно — словно он был пьян. Ещё бы стало темно…

— Свет, — пробормотал Ойген, но Рабастан его то ли не понял, то ли… не придал значения этим словам. Нет, вместо того, чтобы нажать на кнопку, он вновь чего-то хотел от него. Почему, почему нельзя просто оставить его в покое?

— Не спи, — услышал он требовательный голос Рабастана. — Ойген, не засыпай.

— Я устал, — попытался объяснить ему Ойген и вновь попросил: — Погаси свет.

— Нельзя спать, — почему-то упорствовал Рабастан — а потом Ойген почувствовал, как тот сел рядом с ним на кровать. — У тебя лицо разбито. Я сейчас обработаю. Я думаю, будет больно.

Резко запахло чем-то медицинским, а потом щёку Ойгена будто бы обожгло, так остро и резко, что он почти что проснулся и, открыв глаза, посмотрел на сидящего рядом Рабастана. И испугался выражения его лица.

— Что там? — враз пересохшими губами проговорил Ойген.

— Просто ссадины, — успокоил его Рабастан. И добавил: — Много. Тебя… — он запнулся, но справился с собой, — возили лицом по асфальту?

— Не помню, — нет, это было странно. Лицо он точно закрывал — это Ойген помнил. Хотя… он ведь выключился. Может, тогда?

В нахлынувшей на него неожиданно панике он снова ощупал языком зубы — и, хотя не почувствовал ничего необычного, всё же спросил:

— Зубы целы? Посмотри, а! — попросил он, приоткрыв рот. Рабастан послушно заглянул в него, раздвинув пальцами его губы, и сказал успокаивающе:

— Я ничего подозрительного не вижу. Кажется, всё в порядке. Ты не чувствуешь?

— Нет, — с огромным облегчением, от которого ему даже стало теплей, ответил Ойген.

Значит, ему не кажется. Зубы целы. А ссадины — ерунда, это заживёт. И даже если шрамы останутся — тоже ерунда. Он мужчина, ему это можно…

Рабастан вновь коснулся его правой щеки, и Ойген тихо зашипел. И улыбнулся. Это ерунда. Это просто ссадины — они даже не и кровят особо, иначе он бы весь перепачкался. А боль он точно перетерпит.

— Сильно? — спросил он, и Рабастан покачал головой:

— Нет. Синяк будет. Наверное, в пол лица.

Синяк… Это уж точно было абсолютнейшей ерундой, но Ойгена она почему-то встревожила. Это было… этого не должно было быть. Он не мог вспомнить, почему, но точно знал, что это неправильно. И совсем, совсем неуместно. Но что он мог сделать? Когда-то… в той жизни ему бы хватило пары движений палочкой. Но теперь так не выйдет…

Электрический свет казался ярким и резал глаза, и Ойген опустил веки, позволяя Рабастану делать всё, что тот сочтёт нужным, и лишь иногда вздрагивая. Скорее бы он закончил… Ойгену невероятно хотелось спать — кажется, сильнее, чем когда-либо в жизни. Даже сильнее, чем два года назад… Там, в Хейгейте… когда это желание было просто фоновым…

Наверное, он всё-таки отключился ненадолго, потому что следующим, что он осознал, был голос Рабастана — тот что-то говорил, взволнованно и быстро, так быстро, что Ойген не успевал услышать и понять его и, не выдержав, попросил:

— Помедленнее, — но Рабастан его, похоже, не услышал — или не счёл нужным уступить. Впрочем, он очень скоро замолчал — а потом сказал, и его голос прозвучал намного ближе и понятнее:

— Тебе нужно что-то надеть.

— Да, — странно, что Ойген сам об этом не подумал, ведь в одежде он согреется быстрее.

Он почувствовал, как Рабастан слегка сдвигает одеяло. Приоткрыв глаза, Ойген несколько секунд лежал, вновь привыкая к свету, а когда почти что перестал щуриться, увидел в руках у Рабастана халат.

— Лучше свитер, — сказал Ойген, чувствуя, что начинает дрожать.

— Надевай, — Рабастан, покачал головой и протянул руку, помогая Ойгену сесть, и сам надел на него халат, оставив полы лежать на кровати. А потом протянул пижамные штаны и пообещал, опираясь коленом о край кровати: — Я помогу.

И Ойген просто сидел и смотрел, как будто бы со стороны, как Рабастан довольно ловко надевает на него пижамные штаны, и носки на заклеенные пластырем ноги — и тут в дверь позвонили.

— Это Марк, — сказал Рабастан. — Мы едем в больницу.

— Я не поеду, — запротестовал Ойген вновь — но Рабастан даже не стал его слушать и ушёл открывать дверь. Ойген было лёг — но тут в спальню вошла, нет, вбежала Энн, и выражение её бледного лица заставило его собраться. Зачем Рабастан её-то еще позвал?

— Ох, — Энн вмиг оказалась у кровати и, наклонившись, почти невесомо и совсем легко коснулась ладонью лица Ойгена. — Ничего — ты цел, и это главное… очень больно?

— Да я в порядке, — ответил Ойген, действительно садясь — и, кажется, скривившись, потому что это оказалось больно. — Просто драка. Я в детстве… ты откуда здесь? — задал он очень глупый вопрос.

— Асти позвонил Марку, а я рядом была и услышала, — ответила она, осторожно гладя его по волосам. — Давай-ка не пытайся встать сам, — категорично потребовала она. — Ребята тебе сейчас помогут. Тебе нужно в скорую. Мы на машине — Марк нас отвезёт.

— Мне просто нужно выспаться, — Ойген бросил сердитый взгляд на Рабастана, но на того это, конечно, не подействовало. Вот зачем было тащить сюда посреди ночи Энн? Зачем пугать беременную девчонку? Они с ним что, вдвоём не справились бы? Ойген же прекрасно обходился как-то без…

Голова вдруг снова резко закружилась, и Ойген закрыл глаза. Его — нет, не замутило, но на миг ему показалось, что он падает, и он схватился… да, за руку. Энн. Наверное… Он держался за неё — сжимать пальцы было больно, но ощущение живой руки в ладони того стоило. И чувствовал, как Энн осторожно гладила его руку сверху, и её прикосновения успокаивали. Ему до смерти хотелось спать — но они все от него не отставали, и Ойген сдался, просто позволив им себя поднять… нет, не так — помочь ему подняться, и опять куда-то повести, поддерживая с двух сторон — кажется, в машину… да, в машину.

Когда они вышли на улицу, от холодного влажного воздуха Ойгену стало легче: тошнота не то чтобы прошла, но утихла, и голова стала кружиться меньше. Он даже глаза открыл — впрочем, ненадолго: почему-то это отнимало слишком много сил.

Ему помогли сесть в машину, и та тронулась — удивительно мягко, и Ойген только ощущал время от времени, как она набирает скорость. И всё же его снова почти сразу замутило, а потом и вовсе вырвало, в вовремя подставленный Энн пакет — и это было так ужасно стыдно!

— Всё нормально, — Ойген почувствовал прикосновение холодного влажного полотенца к лицу, от которого стало немного легче, и услышал шуршание. — Так бывает, это ничего, — голос Энн звучал сочувственно и ласково. — Подыши ртом — это помогает…

— Потерпи, — услышал он голос Рабастана.

— Мне нехорошо, — зачем-то констатировал Ойген абсолютно очевидное и почувствовал, как кто-то гладит его руку. Это помогло — он схватился за чужую ладонь, и это даже головокружение почти остановило, и вообще сделало мир намного более реальным. Сжимать пальцы было больно — и это было хорошо, и слегка отрезвляло.

— Мы скоро приедем, — раздался другой голос, и Ойгену пришлось подумать несколько секунд, чтобы понять, что это Марк. Да. Точно. Это же его машина.

Ойгену вдруг снова стало ужасно холодно, а от начавшего бить озноба заболели мышцы, рёбра и, кажется, даже кости, и он привалился к сидящей рядом с ним рядом Энн и зажмурился. Как всё глупо… надо было… как так вообще вышло-то? Ведь он же… он ведь умеет драться? Да же?

— Приехали, — голос Рабастана выдернул его из вязкого круговорота мыслей.

— Посиди, подыши немного, — раздался голос Марка. — Я сейчас.

Видимо, они открыли дверь — стало холодно, но от свежего холодного воздуха Ойген почувствовал себя немного лучше. Он даже слегка задремал — и его тут же разбудили и пересадили в кресло. И куда-то повезли…

Ойген даже заставил себя открыть глаза — и осознал, что сидит в кресле, и его везут, и рядом с ним идут Энн и Рабастан.

Они вошли в стеклянные двери и оказались в шумном, залитом ярким светом людном помещении — и Ойгена немедленно вновь замутило. От шума и смеси запахов, в которой он не мог разобрать отдельные, но всё вместе ему не нравилось. Энн, словно бы почувствовав, вновь обтёрла его лицо влажным полотенцем и шепнула:

— Потерпи, пожалуйста. Сейчас Марк врача найдёт.

О да… Ойген помнил, как это непросто, найти в скорой врача, но сейчас его это почему-то мало трогало. Ему хотелось, чтобы его просто оставили в покое — пусть даже и здесь. Почему ему просто не дадут поспать? Это же несложно! Почему всем вечно что-то от него нужно?

Кажется, какая-то медсестра внесла их в какой-то список — по крайней мере он слышал, как Рабастан называл его данные. Голова была тяжёлой, но спинка кресла до неё не доходила, и Ойген пытался как-нибудь её пристроить — а потом, когда его отвезли в какое-то новое место, он наконец, почувствовал сзади что-то мягкое и с облегчением прислонился к этому… кажется, чьему-то телу? — затылком. Ещё бы приглушили свет — и шум. Этот невозможный шум… почему они все так громко разговаривают?

Боль не то чтобы прошла — но притупилась, и Ойген как-то вяло думал, что должен рассказать о том, что с ним случилось. И — главное — том, что он потерял рюкзак. А с ним — и ноутбук. Саймона. В котором было… всё. Вообще всё… Бастет…

Он попытался облечь это всё в слова, но единственное, что ему удалось сказать:

— Они забрали.

Впрочем, кажется, его всё равно никто не слушал.

Потом его куда-то пересадили — и незнакомый мужской голос позвал его:

— Сэр? Вы слышите меня?

Ойген открыл глаза разлепил глаза и, щурясь, посмотрел на широкоплечего человека в голубом медицинском костюме, внимательно глядящего на него.

— Да, — Ойген прекрасно знал, как нужно отвечать в подобных случаях. — Понимаю, — говорить было сложно.

— Как вас зовут? — спросил мужчина… врач. Конечно, это врач, подумал Ойген — и ответил:

— Ойген Ма… — и замер. Нет. Мальсибер — это было… нет, неправильно. Он…

Ойген почему-то никак не мог вспомнить правильный ответ, и доктор неожиданно дружелюбно поддержал его:

— Ничего страшного. Подумайте. Можете вспомнить?

И это помогло — у Ойгена в мозгу словно что-то щёлкнуло, и он ответил, наконец:

— Мур. Ойген Мур. Простите.

— Всё нормально, — доктор кивнул и опять спросил: — Где вы сейчас находитесь?

— Здесь, — Ойгену этот ответ показался ужасно остроумным, но когда доктор не рассмеялся, он всё-таки добавил: — В больнице.

На сей раз доктор кивнул и вновь спросил:

— Вы понимаете, почему здесь оказались? — в это время его руки аккуратно ощупывали голову Ойгена.

— На меня… меня избили, — ответил Ойген. И добавил, поясняя: — Я подрался.

Доктор кивнул и продолжил, изучая уже его руки:

— Какой сейчас месяц?

— Ноябрь, — это был простой вопрос. Как и следующий:

— Какой сейчас год?

— Две тысячи второй, — кажется, доктору нравились его ответы, и Ойген совсем успокоился.

— В каком мы городе? — продолжил тот, и Ойген не знал, действительно ли его интересует вс ё это, или он пытается отвлечь Ойгена от осмотра.

— В Лондоне, — отозвался он. Наверное, доктор проверяет, что у меня с головой, сообразил Ойген, наконец. Да, это правильно. Его же били.

— Сколько вам лет?

— Сорок два, — ответил Ойген.

— Назовите дату вашего рождения, — доктор был спокоен, дружелюбен — и выглядел усталым. И Ойгену хотелось ему если не помочь, то чем-нибудь порадовать, но он мог только отвечать — как можно правильней:

— Шестое июня тысяча девятьсот шестидесятого года.

— Вот здесь очень больно? — доктор уже добрался до распухшей и вновь голой голени.

Ойген почти застонал, доктор кивнул и перешел к следующему вопросу.

— Какое сейчас время суток?

Вот тут Ойген на секунду задумался — он не мог быть уверен в том, сколько проспал. Он же спал? Но вряд ли долго…

— Ночь, — ответил он — и по едва заметному кивку увидел, что угадал.

Затем врач, не теряя времени, снова ощупал его голову, посветил фонариком в глаза и кивнул медсестре, чтобы она померила пациенту давление, а сам что-то начал черкать в своих записях.

— Сейчас я покажу вам три картинки, — он отложил планшет. — Вам нужно их запомнить — и позднее назвать.

— Давайте, — нет, улыбаться у него сил не было, но он постарался сказать это как можно дружелюбнее.

На картинке были чашка, пара ключей на кольце — и чайка. Море… как же он скучал по морю. Дом на море… как бы он хотел сейчас сидеть возле окна с чашкой чая и смотреть на волны. И слушать крики чаек…

— Следите взглядом за моим пальцем, — велел доктор, выдёргивая его из этой картинки — и Ойген послушно проследил. А потом позволил осмотреть себя — и даже почти не стонал при этом.

— Вы помните картинки, что я показал вам?

— Чашка, чайка и ключи, — ответил Ойген. И уточнил: — Два ключа. На кольце.

— Всё верно, — доктор даже улыбнулся и сказал: — Малика, давай-ка его на КТ, бери кровь, а потом оформляй, — и ушёл, и Ойген не успел его спросить, что это такое, КТ, когда молодая смуглая медсестра, решительно пересадив его в кресло, покатила по коридору, и он лишь успел кинуть на Рабастана взгляд.

Как берут кровь на анализ, Ойген знал — а вот КТ оказалось для него полной неожиданностью. Пугающей и неприятной. Возможно, дело было в том, что он совсем не знал, что его ждёт, но, когда его уложили на узкую кушетку, попросив закинуть руки за голову, и она вдруг поехала вперёд, внутрь массивной трубы из пластика и металла, Ойген запаниковал и попытался встать.

— Пожалуйста, успокойтесь! — услышал он женский голос — но легко сказать! Эта… штука, похожая отдалённо на саркофаг, вызывала у него только одно желание — сбежать, и он даже попытался это сделать — и тут кушетка поехала обратно, и паника ненадолго его покинула. — Сэр, — медсестра смотрела на него сочувственно и строго, а он глядел в её тёмные глаза и думал, что она устала, и ему совсем не хочется её расстраивать. — Это просто аппарат, — проговорила она мягко. — Вам прежде никогда не делали КТ?

— Нет, — ответил Ойген, чувствуя себя ужасно глупо. Ну чего он испугался этого куска металла?

— Вы знаете, что такое рентген? — спросила она.

— Да, — он попытался улыбнуться, и щёки тут же отозвались болью. Но хоть не губы… губы были целы. Как и зубы.

— Это примерно то же самое, — сказала она. — Но мы сможем увидеть больше. Посмотрим, что у вас внутри — что сломано, где есть ли где повреждения… Это совсем не страшно, и больно не будет.

Она не договаривала, многое — это Ойген чувствовал. Но сейчас ему было не до всех этих деталей — довольно было просто знать, что это обычная медицинская процедура. Это просто аппарат — и всё. Бояться просто глупо.

Он снова лёг, и кушетка вновь поехала в трубу — и, оказавшись внутри и услышав мерное жужжание, Ойген почему-то опять занервничал. И хотя он продолжал твердить себе, что это глупо, глупо, и что все так делают, тревога внутри него нарастала, и под конец он еле сдерживался, чувствуя, что его начинает трясти.

Казалось, он пробыл там целую вечность, но потом всё кончилось, и когда медсестра помогала ему пересесть в кресло с кушетки, Ойген был так рад, что был готов даже пешком идти — но, впрочем, эта радость скоро схлынула, кажется, забрав с собою последние силы.

Пока она везла его по коридорам, он снова задремал — и очнулся перед тем же доктором, сообщившим, что они оставят его до утра в больнице.

— Я останусь с ним, — безапелляционно сказал Рабастан — и Ойгену осталось только подтвердить, что они братья.

А потом его перевезли в палату и что-то вкололи — и боль, наконец, ушла, уступив место спасительному и такому долгожданному сну.

Глава опубликована: 18.03.2021

Глава 249

Просыпаться было… странно. Боли Ойген не чувствовал — и вообще не ощущал почти ничего. Он лежал и… просто был. Словно непонятное аморфное существо без особенных желаний или чувств — и это было даже хорошо. Как… медуза. Медуза, которую вынесло на берег. Или… кекс, подумал вдруг Ойген. Тот клёклый кекс, что как-то в школе непонятно где раздобыл Эйв — и ел его в спальне вечером, и говорил, что ему нравится и это вкусно. Хотя никто такие не ест никогда. Но это и правда вкусно, самому же кексу, наверное, всё равно…

Эта мысль показалась Ойгену почему-то забавной, и ему захотелось с кем-нибудь поделиться ей. Он медленно открыл глаза — и тут же упёрся взглядом в дремлющего Рабастана, не слишком удобно устроившегося на стоящем совсем рядом стуле. Вокруг было темно, Ойген постарался понять, где находится: вместо стен здесь почему-то была натянута ткань. Какая-то голубая штора, за которой раздавалось тихое и мерное дыхание людей, а иногда едва слышный стон и похрапывание. Ойген не знал, сколько так пролежал, прислушиваясь, и не имея желания никому мешать, но всё же, сонное одиночество давило сильней.

— Асти, — окликнул он его тихонько. — Эй, ты спишь, да?

Рабастан вздрогнул и открыл глаза.

— Ты как? — он подался вперёд, и Ойген увидел в них растерянность и надлом.

— Жив, вроде бы, — ответил он и осторожно улыбнулся. Вернее, просто попытался растянуть в губы, потому что настоящей улыбки у него не вышло. Он чувствовал своё тело очень плохо — но сейчас его это волновало мало.

— У тебя сотрясение, — очень тихо сказал Рабастан, придвигаясь ещё ближе. — И ты снова удивил всех.

— Кого? — разговаривать с Рабастаном было хорошо. И то, что он вообще был здесь, тоже было хорошо. И правильно. Пусть он и выглядел уставшим. Всё равно.

— Врачей, — ответил Рабастан. — Ты похож на отбивную — но серьёзных внутренних повреждений нет. Только ушибы. Они сказали… я не всё понял, что разве что утром ещё раз проверят мочу на кровь — на всякий случай. Но, похоже, всё не так плохо… даже руки не сломаны. Они вообще удивлялись, как тебе удалось обойтись лишь парой трещин. Голени сильно досталось, и в правом ребре трещина — в остальном ушибы и снова ушибы.

— Видишь, какой я везучий? — спросил Ойген, стараясь говорить как можно спокойнее. — Волшебники — они крепкие. Подумаешь… Я что, не дрался никогда, и не падал с метлы?

— Вот только тут нет ни заклинаний, ни зелий, — ответил Рабастан.

— Зато есть врачи и лекарства, — Рабастан смотрел на него так напряжённо, что Ойгену ужасно захотелось его успокоить. — Эй, слушай, — он нашёл его руку и сжал, отстранённо удивляясь, что вообще способен двигаться: рука была как будто не его, и он её почти не чувствовал. — Всё почти обошлось. Мне скверно, но это ведь поправимо?

— Ну да, — согласился Рабастан. И добавил тихо: — Ты и правда везучий. Они все так говорят.

— Видишь? — Ойген всё же улыбнулся.

— Тебе даже с врачом повезло, — добавил Рабастан. И пояснил: — Он тоже из наших. Поэтому нам досталось место в палате — в коридоре тоже несколько человек лежит. Пятница. Кроме тебя, тут ещё сломавший бедро старик и какой-то не слишком везучий мотоциклист.

Ойген несколько раз моргнул в полном непонимании — потому что слова Рабастана звучали для него как полная ерунда, или, возможно, они ему просто снились? Что здесь делать волшебнику, или... или он имел в виду кого-то из... почему-то в белом халате в этих стенах Ойген мог представить разве что Руквуда. Но даже он вряд ли смог быть в этом новом мире врачом — в лучшем случае санитаром и мыть полы...

Ойген понял, что тишина несколько затянулась, и, наверное, что-то такое было с его лицом, что Рабастан, постарался скрыть собственное волнение, и глядя на него очень внимательно, всё-таки спросил:

— Ойген?

— Прости, — Ойген постарался, как мог, улыбнуться. — Из наших? Но кто?

— Ирландец, — после короткой паузы с осторожным облегчением сказал Рабастан и даже слегка улыбнулся. — Ойген, он ирландец. Мы теперь ирландцы, ты помнишь? — и всё же тревогу за ровным тоном он скрыть не смог.

— А… да. Помню, Хорошо, что ты со мной, — сказал он, вновь сжимая руку Рабастана. Он хотел было дотянуться до него другой рукой, но почему-то не смог толком ей пошевелить — и испугался.

— Нет, — быстро проговорил Рабастан, вставая и наклоняясь над ним. — У тебя там капельница, — он коснулся его левой руки, той самой, которой что-то мешало двигаться. — Они её слегка… зафиксировали. Просто чтобы ты не дёрнулся. Говорят, ты немного с томографом не поладил… Тебе мешает?

— Нет, — подумав, решил Ойген. — Я привязан?

— Символически, — заверил его Рабастан. — Там застёжка на липучке, и я легко могу её освободить… но так лучше, правда.

— Я понимаю, — Ойген вновь закрыл глаза. Его словно бы несло на волнах — так, как в детстве, когда папа учил его лежать на воде, и Ойген, смеясь, говорил, что он — кораблик, и сейчас дрейфует. — Давай спать? — спросил он Рабастана — но ответа уже не услышал.

Когда Ойген проснулся снова, свет был уже предутренним, серым — он услышал, как Рабастан совсем рядом с ним тихо говорит по телефону и просит кого-то погулять сегодня с собаками, сейчас и вечером тоже. И, может быть, завтра. Интонации звучали устало, но мягко. Ойген слушал его тихий голос и понимал, что проснулся не от этого звука, и не от шума за шторой — там тоже кто-то говорил, но тихо, так, что слов было не разобрать — а от жажды. Во рту было сухо — и не просто сухо, там был такой отвратительный привкус, что Ойгену остро хотелось встать, дойти до ванной, взять зубную щётку и как следует вычистить зубы. И язык, и вообще весь рот. Бастет, как мерзко… А ведь он даже накануне не пил. Обидно. Но сил совсем не было, и он, дождавшись, пока Рабастан закончит, попросил тихо и хрипло:

— Асти, дай мне попить.

— Я тебя разбудил? — Рабастан спросил это так расстроенно, что Ойген почувствовал себя виноватым. — Прости, надо было выйти… сейчас, — он огляделся и встал. — Я принесу воды, подожди, — попросил он — и быстро ушёл.

А Ойген лежал и с удивлением понимал, что чувствует себя довольно неплохо. У него даже ничего особенно не болело, если он не пытался лишний раз шевелиться, впрочем, делать это не слишком хотелось — и это, наверное, тоже было из-за лекарств? Не просто же так в нём… нет… как это верно сказать? Он подсоединён к капельнице, да. Асти же ему говорил… Ойген повернул голову и посмотрел сперва на кусочки пластыря на бледном сгибе руки, а затем скользнул взглядом по тонкой трубке, что отходила от его неё, и почти пустой стеклянный сосуд. Странно — если в него влили… сколько-то жидкости, почему ему так хочется пить?

И кому звонил Рабастан?

Мысли Ойгена как-то странно перескакивали с одного на другое, но ему это совсем не мешало, только в голове начинало гудеть. И когда Рабастан вернулся с пластиковым стаканчиком, и Ойген смог, наконец, напиться, он сказал:

— Я проснулся сам — пить очень хотелось. И услышал, как ты разговариваешь… а с кем?

— С Эмбер, — Рабастан снова сел на свой стул, пристально глядя на Ойгена. — Она погуляет с Бенсоном и остальными.

Ойген подумал, что должен был бы сказать что-то вроде «Да я спокойно тут полежу — они тебя наверняка очень ждут», но решил, что совсем не хочет, чтобы Рабастан уходил. И переспросил:

— С Эмбер? — он точно знал, кто это. Только никак не мог вспомнить.

— Да, — кивнул Рабастан. — Мне повезло с таким другом, как она.

И тут Ойген вспомнил. Эмбер! Конечно. Её зовут Эмбер. Ту девушку, с которой он тогда видел Рабастана… в парке.

— Уже другом? — улыбнулся Ойген.

— Я учусь, — серьёзно ответил ему Рабастан, и Ойген, которому невероятно хотелось его успокоить и поддержать, не удержался и пошутил:

— Обычно начинают наоборот.

Рабастан улыбнулся — сперва как-то не слишком доверчиво, а потом широко, и даже вдруг рассмеялся, очень стараясь делать это потише. Ойген тоже заулыбался — и в этот момент из-за шторы появилась медсестра.

— Я вижу, вам лучше, — сказала она, заменяя висящий у койки пластиковый мешочек с чем-то жёлтым… с мочой, понял Ойген. И почувствовал себя немного неловко. И старался просто не додумывать тревожащую его мысль о том, как именно это должно работать, когда она подсоединяла новый.

— Да, намного, — не слишком уверенно подтвердил он. — Я думаю, я вполне могу вернуться домой.

Медсестра посмотрела на него скорее скептически:

— Доктор утром посмотрит вас, — сказала она — и ушла, оставив Ойгена в некотором недоумении.

— Утром? — спросил он Рабастана. — А сейчас что?

— Тоже утро — но ещё очень рано, — ответил Рабастан. — Тебе нужно что-нибудь? Как ты?

— Почти в порядке, — заверил его Ойген. — Я даже выспался… наверное. Серьёзно — я нормально себя чувствую. Разве что в голове туман. Ты тут всю ночь был?

— Ты же не думаешь, что я тебя тут одного оставлю? — с напором спросил Рабастан.

— Ты полагаешь, я сбегу? — улыбнулся Ойген — и добавил очень тепло: — Но на самом деле я рад. И правда не хотел бы быть один сейчас. Как думаешь, меня домой отпустят?

— Рано или поздно, — ответил Рабастан — и Ойгену очень захотелось себя увидеть. Одна нога ощущалась странно — но под одеяло он не рискнул заглянуть, зато перевёл взгляд на свои руки — и вот теперь разглядел, что они не то что даже в синяках — нет, скорее, они все представляли из себя один большой синяк. Разной степени синевы или багряности. — Ух ты, — он даже восхитился. — Скажи, я весь так выгляжу?

— Нет, лицо получше, — честно сказал Рабастан.

— Я так боялся, что мне выбьют зубы, — признался Ойген. — Даже больше, чем убьют. И, как мог, их закрывал.

Рабастан молчал довольно долго — а потом кивнул. И проговорил тихо:

— Да. Я понимаю.

Они замолчали, и Ойген, прикрыв глаза, сам не заметил, как снова задремал, успев подумать, что ужасно устал лежать на спине. Хоть бы на бок бы повернуться… но потом. Попозже…

В следующий раз его разбудил свет. И шум — и он, открыв глаза, увидел выходящего из-за шторы вчерашнего широкоплечего доктора, окружённого стайкой совсем молодых ребят. Студентов?

— Доброе утро, мистер Мур, — сказал он, подходя к кровати, и Ойген подумал, что он выглядит настолько типичным ирландцем, насколько это вообще возможно. Как он умудрился не заметить этого вчера? — Как вы себя чувствуете?

— Нормально, — Ойген увидел у него на груди маленькую табличку и прочёл: «Доктор медицины Джек Галлахер» — и почти улыбнулся. Кажется, нельзя было даже представить врача с более подходящей случаю фамилией.

— Вы завтракали? — поинтересовался доктор, и Ойген возразил:

— Нет…

— Он спал, когда сестра приносила завтрак, — вмешался Рабастан. — И мы решили его не будить.

Ойген посмотрел на него — и подавил вздох. Рабастан выглядел осунувшимся и каким-то серым, и под его глазами виднелись тёмные тени.

— Вообще, я бы поел, — признался Ойген, подумав. Не то чтобы он был голоден — но, пожалуй, вправду съел бы что-нибудь. Например, омлет.

— Скоро будет второй завтрак, — доктору его слова явно понравились. — Аппетит — это хорошо. Давайте-ка вас посмотрим.

Ойген послушно позволил и ему, и всем им осмотреть себя, и, отвечая на вопросы — совсем простые — вспоминал, как два года назад сам возил на приём Рабастана. Он помнил, как тот молчал, равнодушный к тому, кто что с ним ни делал, он помнил собственное отчаяние, и ощущение бессилия и одиночества в мире, который был для него чужим. Тогда он, правда, этого не понимал — или просто не задумывался — а сейчас отчётливо помнил, насколько одиноким тогда себя чувствовал. И каким ужасом наполняла его мысль о том, что, если он не найдёт специалиста, Рабастан… просто умрёт, перестанет быть, и тогда он сам останется здесь один. Абсолютно один. Совсем. Насколько же тяжело тогда должна была эта ночь даться Рабастану… Рабастану, который ложился спать по часам, и пил свой уже привычный травяной чай… Почему-то Ойгену стало стыдно.

— Можно мне домой? — спросил он, когда доктор собрался уходить.

— Не сегодня, — огорчил его тот. — И не завтра. Возможно, в понедельник.

— Но я в порядке! — запротестовал Ойген — однако его даже никто не стал слушать, на что он и пожаловался Рабастану, едва доктор Галлахер со своим сопровождением ушли.

— Я тоже против, — заявил тот. — Я никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным, как вечером вчера, — признался он, и Ойген вздохнул. Слишком хорошо он понимал его, чтобы спорить.

— Асти, — вдруг сообразил Ойген. — Ты же ведь всю ночь здесь… а что с котом?

— С котом? — непонимающе переспросил Рабастан, и Ойгена вдруг захлестнуло такое острое сочувствие к нему, что он даже приподнялся. Как же он, должно быть, испугался…

— Асти, у нас дома кот, — очень мягко сказал он. — Шедоу. Его же нужно покормить…

— А, — Рабастан чуть тряхнул головой. — У Энн есть ключи — я ей отдал. Она покормит. И я никуда отсюда не уйду, — добавил упрямо он — будто его отсюда гнали.

— И хорошо, — мягко согласился с ним Ойген.

Из-за шторы появилась медсестра, подняла спинку его кровати и, поставив складной пластиковый столик на его кровать, отошла, а затем вернулась и поставила на него поднос с едой.

— Завтрак, — сказала она и спросила: — Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — чуть сонно отозвался Ойген, жмурясь.

Пахло… странно… Овсянку Ойген никогда не любил, но даже в школе она не пахла настолько… сомнительно. Но его не спрашивали — впрочем, к ней полагались тост и сыр. И… ну, наверное, это был чай, но Ойген бы за это не поручился.

— Асти, — сказал он, рассматривая содержимое пластиковой тарелки. — А тут больше никакой съедобной еды нельзя добыть? В окрестностях? Хотя бы сэндвич…

— Тут есть автомат, — ответил Рабастан, вставая. — В холле. С чем ты хочешь?

— С ветчиной, — ответил Ойген. — Или с ростбифом. Ты сказал, или мне приснилось, что у меня нет внутренних повреждений? — Рабастан кивнул, и Ойген продолжал: — Так, значит, есть мне можно всё, наверное? Я… может, и неправ, но вот сейчас я вспоминаю Азкабан. Наверное, несправедливо.

— Я сейчас что-нибудь куплю, — пообещал Рабастан, и Ойген почти потребовал:

— И себе тоже.

Рабастан чуть слышно фыркнул и ушёл — а Ойген, осторожно взяв чашку, сделал глоток, и вздохнул. Вкуса чая он почти не чувствовал — но, по крайней мере, эта жидкость карамельного оттенка была горячей.

Он задумчиво жевал тост и, вдыхая больничные запахи снова вспоминал Хейгейт, ту осень, зиму — и пустой, ничего не выражающий взгляд Рабастана, в котором иногда проглядывала такая мука, что даже сейчас Ойген ощущал холодок в спине. А ведь его могли навсегда оставить в больнице…

Глава опубликована: 19.03.2021

Глава 250

Рабастан вернулся с двумя сэндвичами и стаканчиком кофе для себя — и Ойген, принюхавшись, грустно вздохнул:

— Чай здесь почти такой же гадкий, как в Азкабане, знаешь?

— Принести тебе из дома? — тут же предложил Рабастан, и этот вопрос буквально резанул Ойгена по сердцу. Сколько он тут сидит? И как же он, должно быть, вчера испугался… Нет, определённо, самому Ойгену два года назад было легче: с ним всё это, по крайней мере, происходило постепенно, и у него была возможность и привыкнуть, и искать пути спасения. А тут он сам просто свалился Рабастану на голову среди ночи едва живой, спокойно с ним ещё утром простившись и отправившись отнюдь не на войну, а просто на работу. Рабастан даже не знал про его внезапный выходной и про Ролин — для него Ойген просто ушёл как обычно в кафе… а потом возник едва живым на пороге. Он представил, что почувствовал бы, вот так обнаружив среди ночи на пороге Рабастана раздетым и избитым, и сглотнул.

— Я надеюсь оказаться там на днях, — ответил Ойген. Рабастан кивнул и, сев, принялся распечатывать один из сэндвичей, который и протянул Ойгену:

— Сыр и ветчина. Ростбифа не было. Есть ещё курица, если хочешь, — он показал ему второй, и Ойген возразил, забирая сэндвич:

— Всё отлично. Асти… прости, что напугал.

Рабастан с шумом втянул воздух, выдохнул — и сказал серьёзно:

— Не думаю, что ты хотел именно этого.

— Я просто шёл домой, — ответил Ойген. — Как сто раз до этого… так глупо. И… знаешь, обидно, — он чуть усмехнулся. — Странное такое чувство. Слушай, — сменил он тему, потому что вспоминать то ощущение несправедливости и ошеломляющей жалости к самому себе, а ещё желания уничтожить всё вокруг, которое, в общем-то, можно было свести к одному вполне очевидному слову — «обида», Ойгену абсолютно не нравилось, — на самом деле, тебе совсем не обязательно сидеть здесь. Уже очевидно, что моя скоропостижная смерть откладывается.

— Угу, — Рабастан дернул плечом, открывая пластиковую коробку со своим сэндвичем.

— Ты бы сходил поспать нормально, — мягко предложил Ойген, глядя на его осунувшееся лицо какое-то сероватого оттенка. Рабастан снова дёрнул плечом и буквально впился зубами в ни в чём не повинный сэндвич. — Асти, ну в самом деле. Я же не умираю.

— Я знаю, я уже говорил, что тебе повезло, — Рабастан глядел не на него, а на свой сэндвич, и на его лице читалось хорошо знакомое Ойгену выражение крайнего упрямства. — И умирающие, всё же, выглядят немного иначе. Но это не значит, что я уйду, — Рабастан плотно сжал губы и нахмурился, и на его переносице обозначились две морщины.

— Ну, ты же выходил за сэндвичем, — примирительно заметил Ойген. И мягко добавил, немного понизив тон, словно то ли признаваясь в ужасно личном, то ли просто показывая, что готов отступить: — На самом деле, я бы не хотел остаться тут один. Просто меня кусает совесть. Ты выглядишь почти как я.

— О, сомневаюсь, — живо возразил Рабастан. — Я совершенно точно не такой сине-багровый. Ты похож на закатное предгрозовое небо.

— Вот что значит истинный художник, — улыбнулся Ойген, откусывая, наконец, кусочек сэндвича — и с удовлетворением убеждаясь в том, что может жевать его вполне нормально. И зубы вправду целы. И всё это позволяло смириться с отчётливо пластиковым привкусом здешнего хлеба. — Сравнить синяки с закатным небо — только ты так можешь.

— Но палитра действительно вышла близкой, — с деланным равнодушием возразил Рабастан. — И я в порядке — устал только. И перенервничал. Я после высплюсь. И никуда не уйду отсюда один, — добавил он с нажимом.

И Ойген только кивнул в ответ, думая, что, пожалуй, сейчас мало что способно было согнать Рабастана с этого стула — у него уже отобрали всех, кого только можно. Всех и всё, что он знал. И Ойген, кажется, только сейчас медленно осознавал, насколько они с ним, всё же, разные — сам он смог жить дальше, а вот Рабастан… он, кажется, так до конца пока что и не понял, как. И держался за Ойгена, как за единственного, кто у него вообще остался — как сам Ойген держался из-всех сил за него. Да, они действительно были семьёй — пусть маленькой, но семьей, единственной, что осталась у Рабастана.

Теперь, когда эта, в общем-то, простая мысль наконец-то пришла Ойгену в голову, он понимал, что то, что он всё это время принимал за простую ревность, на самом деле было куда глубже, и, пожалуй, сложней. В этом мире для Рабастана был он, Ойген — и уже потом — остальные. Рабастан не хотел, просто не желал и не мог включать в круг их семьи ещё кого-то — просто потому что эти «кто-то» ему не нужны. Никто.

— Я, наверное, должен извиниться, — сказал он негромко, и Рабастан перестал жевать, и его взгляд стал озадаченным и почему-то… слегка раздражённым.

— Ойген? — переспросил он, и Ойген, расстроившись от того, что расстроил и задел его, попытался объяснить:

— Я просто тут лежу, жую, смотрю на тебя — и вспоминаю, как пару лет назад таскал тебя по врачам. И как мне было жутко, что у меня ничего не получается, а тебе всё хуже и хуже — и вот ты истаешь, как снег, а я останусь один. Мне правда жаль, что я… не всегда задумываюсь о том, что творю. Наверное, Северус прав, и я всегда был настоящей бестолочью...

— Что? — Рабастана, кажется, совсем не успокоили его слова — напротив, он выглядел растерянным и, кажется, в его глазах мелькнуло сомнение в разумности Ойгена. Или, может быть, даже в его вменяемости. — Ойген, о чём ты? Я не совсем понимаю...

— Ну, — Ойген чувствовал себя довольно глупо. — Я вспомнил, как позапрошлой осенью сидел с тобой у врача. У врачей — ты же, наверное, не помнишь? Прежде, чем я нашёл доктора Купера, я пытался отыскать кого-нибудь бесплатно. И мы ездили с тобой… не помнишь?

— Нет, — осторожно ответил Рабастан.

— Я понимаю, — его растерянный вид ужасно Ойгена расстраивал. — И я вспоминал, что чувствовал тогда, — продолжил он. — И как думал, что если ты умрёшь — я один останусь. Совсем и навсегда — потому что, кроме тебя, у меня не будет никогда и никого, кто знает Ойгена Мальсибера. Не Мура. И Асти, — он вздохнул и виновато, и расстроенно, — я такой дурак. И идиот. Я же вообще не думал о том, что будет с тобой, если со мной случится что-нибудь. Просто не понимал… не думал — как не думал тогда, когда спасал нашего кота. Асти… до меня только сейчас дошло, что их было пятеро, и у них был нож — вполне настоящий… но я вообще не думал, что они мне что-то сделают… глупо, да. Ужасно глупо, — повторил он, облизнув пересохшие губы. Рабастан молчал, пристально и как-то жадно глядя на него, и Ойген продолжал: — Я всё пытаюсь извиниться… прости, что я всё время тащу в твою жизнь посторонних. Асти, — он вгляделся в его тёмные тревожные сейчас глаза. — Я просто не видел, насколько тебе не нужны все эти люди. Да и не только они, — во взгляде Рабастана промелькнуло виноватое выражение, но Ойген не стал отвлекаться на него — ему и так непросто было сейчас связно думать и, тем более, говорить: — Не важно, почему. Не важно кто — Энн, Мэри… Ролин… они просто никогда не смогут стать частью того, что осталось у нас двоих. Видишь, — улыбнулся он, довольный, что сумел всё это выразить так коротко и связно, — как иногда полезно получать по голове?

— Да, — Рабастан словно бы оттаял и, с облегченьем улыбнувшись, буквально сжал в руке несчастный сэндвич, чья начинка посыпалась ему на колени. — Да нет — я понимаю: жизнь идёт, и ты не можешь жить всегда только со мной.

«Ты тоже, Асти, ты тоже», — добавил Ойген про себя — а вслух спросил:

— Друг, да? — он улыбнулся лукаво. И пояснил на непонимающий взгляд Рабастана: — Эмбер. Друг?

— Друг, — уверенно ответил Рабастан — Но это... не то... не важно. Не важно.

На его лице вновь появилось выражение крайнего проявленья упрямства, и Ойген не стал давить и задавать лишних сейчас вопросов, видя, что Рабастан вовсе не горел желанием эту тему развивать. И хотя Ойгена теперь глодало изнутри любопытство, он решил оставить это на потом, тем более, что его голова вновь начала наливаться тяжестью.

— Не знаешь, как на этой кровати меня опустить? — спросил он. Ему ужасно хотелось лечь — хотя бы просто ровно лечь, раз уж сейчас нельзя было повернуться. Но полусидеть он до смерти устал.

— Тут были кнопки, — сказал Рабастан — и, осмотрев кровать, нажал на что-то. Та пришла в движение — но совсем не так, как Ойгену хотелось: изголовье осталось на месте, зато изножье стало подниматься.

— Ты точно делаешь что-то не то, — сказал Ойген, улыбаясь. Рабастан опять нажал на что-то — и подъём остановился, и кровать тихонько пискнула. — По-моему, — начиная тихо смеяться, заметил Ойген, — она пытается нам что-то сказать. Нелестное.

Рабастан сердито фыркнул — и Ойген вдруг услышал за шторой шум шагов и какое-то шуршание. А потом штору отодвинули, и из-за неё появилась Энн.

Но не одна, а с детективом Блэком, вошедшим вслед за ней — и её появление было настолько неожиданно и, в то же время, по-сказочному уместно, что Ойген рассмеялся негромко — и тут же сморщился от мгновенно отозвавшейся в боку боли.

— Привет, Энн, — сказал он и добавил, не скрывая своего изумления: — Доброе утро, детектив.

— Привет! Как ты? — Энн выглядела бледной, но довольно бодрой.

— Спаси меня! — с шутливым трагизмом попросил Ойген. — Я просто лечь хотел — мы стали нажимать на кнопки, и, по-моему, она пытается меня сложить!

— И сожрать, — не удержался Рабастан от сарказма.

— Сейчас, — Энн улыбнулась, подошла и тоже нажала на что-то — и изножье с изголовьем плавно опустились, позволив, наконец-то, Ойгену лежать нормально. — Вот так лучше?

— Ведьма, — тепло улыбнулся Ойген. — Энн, спасибо, — он перевёл взгляд на терпеливо наблюдавшего за ними детектива и сказал: — Простите, здравствуйте ещё раз.

— Добрый день, мистер Мур, — кивнул тот. — Мисс Ли умеет быть очень настойчивой, — заметил он, посмеиваясь. Рабастан встал, то ли освобождая стул, то ли таким образом его приветствуя, но Блэк остался стоять на ногах.

Ойген не видел его с того дела, когда он помогал искать приятеля Энн, и ему даже в голову не приходило, что она умудрится заставить его прийти в больницу. Но странно… он ведь из… как это называется? Из управления по борьбе с преступностью, на удивление легко вспомнил Ойген. Но они же ведь не занимаются грабежами в парках — он же приходил тогда к ним в связи с теми взрывами… Как Энн вообще удалось…

— Вы же понимаете, — продолжил тот, словно прочитав мысли Ойгена, — что я занимаюсь делами… немного иного плана, — в его взгляде промелькнуло сочувствие. — Но раз вы — не посторонний, а мисс Ли сумела меня до… найти, — и у меня есть пара свободных часов, я решил вас проведать. Так что с вами приключилось вчера?

— Я… — Ойген посмотрел на Рабастана, потом на Энн, и ему стало ужасно стыдно. А ещё он вспомнил то, о чём, вроде, и не забывал, но что как-то ушло на задний план. Возможно, его психика так защищалась… потому что потерю ноутбука можно было назвать катастрофой, и не слишком-то преувеличить. — Я дурак, на самом деле, — признал он.

Рассказывая всё что помнит, Ойген старался смотреть исключительно на детектива — того вся эта история, по крайней мере, не касалась лично. Посмотреть в глаза той же Энн мужества ему не доставало. Бастет, они только что взяли кредит! И… у них ведь встреча. Завтра. Нет, послезавтра… какой, вообще, сегодня день недели? Встреча же… во вторник? Он вдруг запаниковал — и сбился, впрочем, уже под конец, и это, кажется, списали на волнение от воспоминаний.

— Честно говоря, — сказал детектив, на которого — и только на него — Ойген упрямо и продолжал смотреть, — на вашем месте я простился бы с вещами. И не особенно рассчитывал на то, что напавших найдут. Я свяжусь с местным участком, там ребята толковые — пришлют к вам констеблей, по парку пройдутся, поспрашивают не слышал ли кто чего, но… — он покачал головой.

— Я понимаю, — сказал Ойген. Он и вправду понимал — но вспыхнувшая было в нём при виде детектива иррациональная надежда угасла, оставив по себе усталое разочарование. Не в Блэке, разумеется — в самом себе. Как глупо… зачем он вообще забрал с собою ноутбук к Ролин? Так просто было бы зайти в кафе и там его оставить… а по-хорошему, вообще давно бы Саймону вернуть. Ведь он же собирался! Больше месяца прошло… Если бы ему только было, на чём работать…

— Но мы попробуем, — пообещал детектив. И добавил: — Вообще, конечно, вечер пятницы — не лучшее время для одиноких прогулок по скверам и паркам. Особенно с такими ценными вещами за спиной. Я вас ни в коем случае не упрекаю, но лучше бы вы потратились на такси, — добавил он, и Ойген качнул головой:

— Я понимаю, что вы правы. Как я и сказал, я сам дурак.

— Ну, так тоже не угадаешь — что ж, дома всем сидеть? — утешил его детектив — и попрощался.

А Ойген остался наедине с Энн и Рабастаном, от которых ему сейчас хотелось сбежать и спрятаться. Хотя куда, конечно…

— Все уже в курсе, да? — спросил он, посмотрев на Энн.

— Да — но мы решили не заваливаться к тебе толпой. Сперва меня отправили на разведку как самого нестрашного и даже милого из всех членов банды, — ответила она, и он, невольно улыбнувшись, всё же не сдержался и сказал негромко:

— Так перед Саймоном неудобно.

— Не вздумай ему об этом сказать! — воскликнула Энн. — Он и так всё утро сокрушался, что мы все вообще затеяли всё это — и что его рядом с тобой не оказалось. Он взял твою смену сегодня.

— Что затеяли? — недоумённо переспросил Ойген.

— Это же мы устроили тебе внезапный выходной, — сказала Энн расстроенно. — Если бы не это, ты просто бы не оказался там в то время, и ничего бы не было…

— Да… Бастет, Энн, — Ойген взял её за руку и сжал. — Да даже и не думайте! Вот вы тут точно не причём!

Она вздохнула, а он подумал, что всё, что может теперь сделать для Саймона — это отдать ему деньги. И сделать это он должен быстро — так скоро, как вообще сумеет. Ему было невероятно перед ним стыдно — но что он мог теперь поделать?

— Энн… можешь дать мне твой телефон? — попросил он её. — Я позвоню и…

Энн помотала головой и решительно сказала:

— Я ничего тебе сейчас не дам! Ты чуть не умер, — она подошла и села рядом, и погладила его по руке. — Тебя чуть не убили там! Конечно, жалко всё, что было на диске, но ты сам живой — и это главное.

— Ну да, — попытался Ойген пошутить. — Беда в том, — добавил он негромко, — что там правда всё. Вся бухгалтерия и переписка.

— Ты же что-то переписывал, — вмешался Рабастан. — На диски. На днях буквально.

— Я… да, — Бастет, он вообще забыл об этом! А ведь и правда, он же всё переписал — но вот где сами диски? Он ведь… он собирался взять их с собой — и, вероятно, бросил в тот же рюкзак… или нет? — По-моему, я взял их с собой, и они тоже пропали, — Ойген закрыл глаза.

— И ладно, — услышал он негромкий и очень сочувственный голос Энн и почувствовал, что она опять гладит его по руке. — Что-то есть наверняка на компах в офисе — а остальное восстановим. Ойген, правда, ты совсем не о том сейчас переживаешь!

— А о чём я должен сейчас переживать? — горько спросил он, открывая глаза и глядя на неё. Свет показался ему отвратительно ярким, и начал резать глаза. — У меня даже переломов нет — так, лёгкое сотрясение и ушибы. Я через неделю об этом всём забуду. А там было всё, ты понимаешь?

— Вряд ли, — покачала головой Энн. — Я думаю, через неделю тебя только выпишут…

— У нас встреча послезавтра, — возразил Ойген, и она замотала головой:

— Ойген, что ты! Ну какая встреча? И не послезавтра, а во вторник — через два дня… сейчас суббота, — закончила она встревоженно, и он заставил себя собраться и даже улыбнуться ей. И тоже погладить по руке.

— Я не был уверен, что так мало спал, — он улыбнулся. — Ну, тем более — целых два дня. Мы не должны её откладывать, и мне там нужно быть. Значит, я буду.

— Как ты себе это представляешь? — запротестовала Энн — а Ойген почувствовал на себе взгляд Рабастана. Он повернулся голову, и увидел, как тот смотрит на него внимательно и тяжело… или, возможно, просто очень пристально. И, снова повернувшись к Энн, сказал:

— Не знаю. Но я должен быть там — особенно теперь. Нам нельзя потерять этот контракт, Энн. Теперь — совсем нельзя. Значит, я буду.

Глава опубликована: 20.03.2021

Глава 251

Энн погладила Ойгена по волосам, стараясь делать это очень осторожно, и он, ощущая движение её руки, думал, что, конечно, сделал только что красивое и правильное заявление — но, может, несколько поспешил. Они говорили не так уж и долго, но его голова стала уже такой тяжёлой, что хотелось закрыть глаза и просто полежать в темноте и тишине. Но он должен был там быть! На этой встрече. Просто должен — её отменять нельзя. Как же глупо всё сложилось …

— Вообще-то, раз ещё суббота, у нас есть время, — сказал он Энн. — Мне сегодня намного лучше, чем вчера — и, если так пойдёт, во вторник я вполне смогу быть на встрече. Потом решим, — он улыбнулся ей бледно.

Очевидно, почувствовав его состояние, Энн совсем скоро попрощалась и ушла, пообещав вернуться вечером, ну, или завтра утром — и, едва Ойген с Рабастаном остались одни, тот сказал:

— Отговаривать тебя я тебя не стану. Хотя была бы моя воля — не пустил бы.

— Но ты понимаешь меня, да? — спросил Ойген, закрывая глаза.

— Да, — Рабастан поправил его одеяло. — У тебя на ноге лонгета. На правой. С ней сложно ходить — тебе костыли понадобятся.

— Лонгета? — переспросил Ойген. — Ты ведь сейчас не о мясе, да?

— Пластиковая такая штука, — пояснил Рабастан. — Чтобы зафиксировать ногу.

— Асти, а когда она там появилась? — спросил Ойген, подумав. Он только сейчас понял, что его ногу что-то подозрительно обхватывает, и он не может согнуть ступню. Ойген попытался пошевелить пальцами на ноге — они шевелились, и он успокоился. — Что-то я этот момент не помню...

— Ты уже начинал дремать, — ответил Рабастан. — Пришел ещё один доктор и сказал, что с ней тебе будет лучше.

— Так ведь переломов же нет, — удивлённо выдохнул Ойген, чуть приподнимая веки.

— Есть трещина в голени, — сказал, тем временем, Рабастан.

И в этот момент стопа на затянутой лонгетой ноге предательски зачесалась.

— Ну, значит, я приду туда на костылях, — Ойген лежал и думал, как же невероятно далеко она была от него сейчас. Он задумчиво потянулся куда-то вперёд рукой, понимая, впрочем, что эта попытка заранее обречена, и вздохнул. Но он всё равно попробовал — усилие далось ему с трудом, и он задумался о том, что менее безнадёжно: попытаться сначала сесть или согнуть колени. Однако его тело протестовало заранее, и тогда он решил, что перед такими подвигами стоит попробовать почесать ногу другой ногой… но это выглядело перспективным только в теории, потому что почесать ему удалось лишь пластик — зато от этой попытки у него заболел бок.

Не в силах унять зуд в ступне, он сунул правую руку под одеяло, попытавшись почесать хотя бы бедро, чтобы было не так обидно — но наткнулся вдруг на пластиковую тонкую трубку, и, когда проследил пальцами её путь и понял, куда именно она ведёт, замер. И, ошарашенно открыв глаза, приподнял одеяло — и обнаружил, что надетая на нём длинная рубашка закрывает его почти до колен.

— Тебе помочь? — голос Рабастана вернул Ойгена к реальности, и тот попросил:

— Да. Можешь почесать мне ступню под лонгеткой? Сил нет, как зудит… не знаю, почему.

— Ты шёл босой, — ответил Рабастан, и, оглядевшись, взял со стоящего на тумбочке возле кровати подноса пластиковую вилку, и, когда она коснулась ступни, Ойген, едва не застонал от облегчения. — На ступне пара ссадин. Неглубоких — они сейчас подсохли и зудят.

— Я забыл совсем, — признался Ойген и попросил: — И можешь и другую почесать? Наверное, стоило о них подумать… — по его губам на миг скользнула улыбка. — То есть мне ещё нужны и новые кроссовки. Ну, или ботинки… и куртка. Асти, — сказал он очень серьёзно, — мне прежде всего нужно отдать Саймону деньги за его ноут. Сколько у нас есть?

— Я посмотрю, — пообещал тот. — Если нужно — смогу взять днём пару собак. Сейчас сезон — я думаю, я без труда найду клиентов.

— Спасибо, — Ойген понимал, что, вообще-то, не должен бы его просить об этом, но они с Рабастаном потом сами меж собою разберутся — а Саймону нужно вернуть деньги. Сейчас. Или, по крайней мере, как можно быстрее. Хотя… Мысль о том, что Рабастан ходит со своими собаками каждый день там же, где всё это с ним случилось, Ойген напугала. Да и потом, ведь Рабастан и так проводит столько времени на улице — а сейчас уже и холодно, и сыро… — Но это неправильно, — сказал он, хмурясь и смотря на Рабастана. — Ты ведь… там же ходишь. Где и я. И потом…

— Но ведь не в полночь, — возразил Рабастан. — Там полный парк таких, как я. Тебе не нужно волноваться. Да и Бенсон — пёс серьёзный…

— И ты и так гуляешь… сколько? — упрямо продолжил Ойген. — Часа четыре? Уже не лето — холодно и сыро, и…

— Я вырос на побережье, — возразил Рабастан, и крылья его носа слегка вздрогнули. — И привык к плохой погоде. У меня есть свитер, куртка и отличные ботинки. И можно подобные вопросы я сам буду решать?

— Я просто волнуюсь, — примирительно проговорил Ойген. — За тебя.

— Мы в Лондоне, а не в Антарктике, — ответил Рабастан. — Я просто возьму ещё одну пару собак — возможно, днём. Или ранним вечером. На несколько месяцев. Поверь — носиться с ними по дорожкам и газонам ничуть не холодно.

— Спасибо, — повторил Ойген, и Рабастан кивнул.

Ойген чувствовал себя ужасно вымотанным. Он закрыл глаза — и почти сразу задремал, продолжая думать то об утраченном ноутбуке, то о той трубке, что выходила прямо из его… тела, то почему-то о потерянных ботинках… а потом увидел огромного пушистого и чёрного кота, размером с двухэтажный автобус, который, удерживая его в передних лапах, своим шершавым языком лизал, царапая, его лицо — и это было и смешно, и больно. А потом он вдруг открыл пасть — и Ойген увидел, как его белоснежные и острые клыки медленно смыкаются на его плече.

И проснулся от ощущения их мощного прикосновения и, вздрогнув, попытался оттолкнуть его, но упёрся рукой в грудь медсестры.

— Лекарства, — сказала она, спокойно отодвигая его руку и вкладывая в неё маленький пластиковый стаканчик, и второй, с водой — в другую. — И ваш ланч.

Есть Ойгену не хотелось совершенно, но, наверное, это было нужно — так что он, послушно проглотив таблетки, разделил свой ланч с Рабастаном. Ему так хотелось спать, что он даже и не понял, толком, что жуёт — кажется, это была курица… Доев, Ойген с облегчением закрыл глаза — и провалился в сонное оцепенение, охватившее больницу.

Сон был мутным и поверхностным, тяжёлым, и Ойген, просыпаясь пару раз, видел, что Рабастан тоже дремлет на своём стуле, вытянув длинные ноги вперёд и почти перегородив ими проход от шторки к кровати. И было в этом что-то успокаивающее…

За шторкой кто-то тихо переговаривался и, кажется, шуршал газетой — Ойген в полусне слышал чей-то тяжёлый кашель и голоса, и, кажется, шаги, но ни сил, ни желания сосредотачиваться на них у него не было. Зато в груди стало не слишком комфортно, и он закашлялся сам. Дышать стало легче. В какой-то момент шторка вдруг колыхнулась… и сдвинулась — проснувшись от этого, Ойген увидел малыша лет двух, видимо, вцепившегося в её край, и кровать своего соседа, судя по всему, того самого сломавшего бедро старика, возле кровати которого толпились люди. Второй малыш, тем временем, вытаскивал из-под неё странную пластиковую ёмкость, и женщина — возможно, мать? — немедленно её отобрала… а дальше проснувшийся Рабастан строго посмотрев на малыша, задернул шторку обратно, и Ойген снова выключился.

Проснулся он опять от требовательного:

— Ваши лекарства, мистер Мур.

На сей раз Ойген, впрочем, чувствовал себя лучше — по крайней мере, спать ему уже почти не хотелось. Так что он послушно проглотил таблетки — и, когда сестра ушла, спросил:

— Асти, ты как?

— Я отлично, — сказал тот. — Пока ты спал, тебе звонили из участка. Вернее, мне, — поправился он. — Но для тебя. Сказали, что побывавшие в парке констебли нашли только твой ботинок в кустах рядом с урной — и то только один. Никаких следов рюкзака или телефона — или даже вчерашнего нападения. Да и какие следы — дождь так и не прекращался.

— Понятно, — тихо проговорил Ойген.

Не то чтобы он и вправду надеялся, что полиция что-то найдёт, но же расстроился — а ещё его неожиданно ужасно оскорбил этот найденный под кустом ботинок. Значит, его разули даже не для того, чтобы забрать обувь себе — носить или продать потом — нет! Им хотелось посмеяться или, может быть, его унизить. Впрочем, нет — он понимал, прекрасно понимал, что ими двигало. Власть слаще любой наживы и пьянит похлеще дешевого пива — да что пива, никакой наркотик не сравнится с чувством, что ты можешь распоряжаться другим живым существом. Тем более, человеком. Делать с ним всё, что пожелаешь, заставить его… Ойген это чувство хорошо знал… даже слишком хорошо. Пожалуй, у этих мальчишек вполне себе вышло бы Империо.

Не важно, что он ничего им не сделал, просто шёл мимо домой — им было скучно, и они нашли объект для развлечения. И сделали с ним то, что сделали, просто потому что захотели — и могли.

Он настолько остро ощутил всю унизительность случившегося, что зажмурился и прошептал:

— О, я понимаю, зачем они это сделали. Не думаю, что они действительно хотели меня ограбить. Больше поглумиться — а всё остальное… так. Им просто повезло. Мне — нет. Такой… приятный бонус, — его голос упал почти до шёпота.

Слишком хорошо он это представлял. И о слишком многом вспоминал сейчас…

— Как ты думаешь, — после некоторой паузы спросил Рабастан, — если бы ты мог их найти, и тебе за это ничего бы не было, ты бы их... убил?

— Зачем? — Ойген даже глаза открыл от удивления. — Зачем их убивать? Они же идиоты без мозгов — как мы когда-то. Просто… Бастет, знаешь, а ведь это справедливо, — он вдруг усмехнулся зло, болезненно и резко. — И даже символично, — добавил он с горькой насмешкой. Рабастан смотрел на него напряжённо, хмурясь — и молчал… и тут…

— Привет, — раздался голос, от которого Ойген вздрогнул всем телом — и, отведя взгляд от лица Рабастана, растерянно и изумлённо уставился на стоящую возле раздвинутой шторки Ролин. — Я тебя нашла, — сказала она, делая шаг вперёд. — Но могу уйти, если я не вовремя.

— Ролин, — Ойген и обрадовался, и удивился, и невероятно растрогался. — Но как? Откуда ты?

— Добрый… кажется уже вечер, — очень вежливо поздоровался с ней Рабастан, и Ойген очень удивился. Уже вечер? Он, кажется, совсем потерял счёт времени…

— Я заволновалась ещё ночью, — сказала она, подходя к кровати. — Я тебе писала — ты не отвечал, и меня мучило недоброе предчувствие… я терпела до утра — и написала Толлету Робертсу и вашей Энн. И приехала сразу, как только меня отпустили из студии. Как ты? — спросила она с сочувственной улыбкой. — Выглядишь намного лучше, чем я представляла по рассказам.

— Живым? — пошутил Ойген — и посмотрел на удобно расположившегося на стуле Рабастана, чья поза уверенно свидетельствовала о его намерении провести ближайшие несколько часов именно так.

— Принести тебе чего-нибудь? — предложила Ролин, заметив его взгляд — и правильно истолковав его.

— Простой воды, — попросил Ойген. — Холодной. Там где-то кулер есть.

— Сейчас, — Ролин улыбнулась и ушла — а Ойген снова посмотрел на Рабастана и наткнулся на его упрямый взгляд.

— Асти, — мягко попросил он, но тот только губы сжал. — Послушай, — он потянулся к нему правой рукой, но Рабастан и не подумал протянуть в ответ свою. — Тебе же всё равно рано или поздно нужно будет съездить домой — хотя бы чтоб переодеться и помыться. И поспать хотя бы несколько часов нормально. Ты весь серый.

— Я отлично выспался, — возразил с некоторым вызовом Рабастан.

— Ну пожалуйста, — Рабастан выглядел и трогательно, и смешно, и Ойгену хотелось и подразнить его, и утешить, и, главное, всё-таки уговорить. — Я за тебя боюсь, — проговорил он серьёзно. — Мы оба знаем, почему.

На сей раз Рабастан молчал довольно долго, а потом вдруг резко встал и, бросив с нажимом:

— После ужина я вернусь, — ушёл. И Ойген сам не знал, смеяться или плакать — и думал, что сейчас Рабастан ужасно похож на Северуса, и что они бы оба прокляли его чем-нибудь неприятным, скажи он это им.

— Уже можно? — голос Ролин вывел его из задумчивости, и Ойген, повернувшись к ней, кивнул и улыбнулся. Она держала в руках пластиковый стаканчик с водой, который, подойдя, поставила на тумбочку, и коробочку сока.

— Немного кислого намного лучше поможет от неприятного вкуса во рту, — мягко улыбнулась она, после чего, бросив свою сумку на стул, наклонилась к Ойгену и обняла его на удивление легко и осторожно и поцеловала его в щёку. Левую, не пострадавшую.

И замерла так, а он обнял её в ответ закрыл глаза. Ролин пахла улицей, своими тёплыми духами, кофе — и собой, и ему хотелось вечно так лежать и чувствовать её тепло. И ощущать дыхание на шее. Но так было невозможно, и, в конце концов, Ролин просто села рядом с ним и, нежно погладила его по щеке — а он лежал и смотрел на неё. И думал о том, что хочет, чтобы она снова обняла его.

— Если бы ты остался у меня, ничего бы не случилось, — сказала она расстроенно.

— Ничего бы не случилось, если бы я взял такси, — возразил Ойген. — Как нормальный и разумный человек. А не шёл бы пятничным вечером через парк.

— В следующий раз, — сказала Ролин, — я вызову такси сама. И посмотрю в окно, как ты садишься.

— Прости, — он вздохнул, и она покачала головой:

— Я так испугалась, — её пальцы осторожно прошлись по его левой брови и замерли на виске. — Что тебе сказали врачи?

— Да ничего, — ответил он подчёркнуто бодро. — Синяки и ссадины — и пара трещин. Не переломов даже. Ерунда.

— А голова? — но Ролин не позволила ему просто так отмахнуться, и он признался:

— Они говорят, что сотрясение. Но лёгкое. И это тоже ерунда. Ты ведь придёшь ко мне ещё? — спросил он, и Ролин, улыбнувшись, наклонилась и едва ощутимо коснулась своими губами его губ — но не дала ему поцеловать себя серьёзней.

— Приду, — шепнула она. — Пусть даже твой брат и не рад мне.

— Он просто… он привыкнет, — пообещал Ойген, не слишком-то сам себе веря — но сейчас ему это не казалось важным. Ролин была здесь, рядом, так близко — и ему хотелось… утешения. Сейчас, с ней он чувствовал, что может побыть слабым и растерянным — каким и чувствовал себя. — Я так мерзко себя чувствую, — прошептал он, закрывая глаза и втягивая в себя её запах. — Потому что я всё это сам себе устроил — просто по глупости… понимаешь?

— Все делают глупости, — шепнула Ролин, легонько гладя его по волосам и едва ощутимо касаясь губами его левого виска. — Ты знаешь, что ты выглядишь преступно трогательно? Настолько, что тебя хочется баюкать на руках.

— А я совсем не против, — тоже прошептал он.

— Всё пройдёт, — её голос звучал так тихо, что, казалось, рождался внутри его головы. — Сейчас самые тяжёлые дни — потом станет полегче… это ведь ушибы, не ожоги — они быстро заживут…

— Ох, да, — Ойген даже вздрогнул и открыл глаза — и бок стрельнул болью.

— И шрамов не останется, — она вновь коснулась губами его губ и, чуть отстранившись, посмотрела на него — и он смотрел в её тёмные глаза, и ему невероятно хотелось их поцеловать. Но он даже не мог толком приподняться… — Скажи, — спросила Ролин, — что завтра принести тебе.

— Какой-нибудь еды, пригодной для человека. Твоей еды, — не стал стесняться Ойген. — Здесь кормят… ужасно. Просто чудовищно.

— Я принесу, — она заулыбалась — и оглядела его уже скорее весело, чем нежно. И в этот момент они оба синхронно почему-то посмотрели на тянущуюся из-под одеяла трубочку, по которой именно сейчас текла желтоватая жидкость.

— Прости, — Ойген понимал, конечно, что ничего не может с этим поделать, и подобное, видимо, нормально, но ему всё равно стало ужасно неловко. — Не слишком с моей стороны красиво…

— К людям в травматологии это определение вообще подходит редко, — улыбнулась Ролин, и он пошутил:

— Хотя это выглядит не так пугающе, как та средневековая штука, что стоит под кроватью у моего соседа. Я видел её не так давно.

— Где? — спросила Ролин и, легко поднявшись, подошла к ширме и заглянула за неё. — Ты знаешь, — сказала она, вернувшись, — для средневековья она возмутительно пластиковая. Но вообще вам повезло, — добавила она — и пояснила на вопросительный взгляд Ойгена, — мальчишкам. Представляешь, как справляются девочки?

— Ну, — он улыбнулся — по крайней мере, эта штука оставляет иллюзию свободы воли. Я бы дорого за неё дал, — признался он вроде бы даже шутливо.

Конечно, Ойген понимал все преимущества подобной трубки… да, катетера. Но он определённо предпочитал добавить себе некоторые неудобства — в конце концов, подумал он, раз Рабастан всё равно здесь будет, не придётся беспокоить медсестёр. И как жаль, мелькнула у него мысль, что тогда, в Хейгейте, у них не было подобной штуки.

— Спасти тебя? — предложила Ролин. Ойген закивал — несильно, но она всё равно укоризненно покачала головой — и исчезла за ширмой.

Вернулась Ролин минут, наверное, через пятнадцать — не одна, а с медсестрой, и деликатно вышла, покуда та освобождала Ойгена от трубки.

А потом Ролин сидела с ним рядом и держала его руку в своих. Она что-то рассказывала — а Ойген жмурился от её теплоты и нежности, и старался не обращать внимания на нарастающую тяжесть в затылке и в висках.

— Ты устал, — Ролин вдруг наклонилась к нему и погладила по левой щеке. — Поспи. Хочешь, я просто посижу рядом с тобой?

— Тебе надо домой, — возразил он, хотя ему отчаянно хотелось согласиться. — К твоим птицам. Я просто буду спать… зачем тебе скучать здесь?

— У меня завтра дневной эфир, — сказала Ролин, — и я приду с утра. Я посмотрела время посещения — как раз успею. И принесу тебе ланч.

— Договорились, — как же ему не хотелось отпускать её! И оставаться одному. Сейчас он жалел, что почти заставил Рабастана вернуться домой — и, понимая, что это не слишком-то красиво с его стороны, надеялся, что тот вернётся вечером. — Поцелуй меня, — попросил Ойген, и Ролин тихо и очень нежно коснулась его губ — а потом это прикосновение переросло и в полноценный, очень долгий и мягкий поцелуй, и он на какой-то момент забыл, что находится в больнице.

Глава опубликована: 22.03.2021

Глава 252

Ойген задремал, едва Ролин ушла, и проснулся лишь во время вечернего обхода. Доктора Галлахера его сонливость ничуть не удивила, и, кажется, даже устроила — и когда Ойген спросил, когда его отпустят домой, он ответил:

— Обсудим это в понедельник. Если всё будет нормально, утром и поедете.

Почти сразу после его ухода медсестра принесла ужин — но есть Ойгену совершенно не хотелось. А вот пить — да, но та жидкость, что здесь называли чаем, вызывала у него уныние. Лучше бы ему принесли простой воды! Впрочем, его спас сок, принесённый Ролин. Да, апельсиновый сок оказался удивительно уместным — и, глотая его, Ойген думал, что надо будет попросить Рабастана купить ещё. Если, конечно, тот придёт… и где он, ведь обещал, что вернётся ужину?

И ведь даже не позвонишь, подумал Ойген. И сам посмеялся над собой: как быстро он привык к мгновенной связи! А ведь будь он волшебником, он бы счёл такую ситуацию нормальной. Хотя, конечно, был бы он волшебником — сейчас бы не лежал здесь. Целителям… да вот тому же Северусу хватило бы нескольких движений палочкой и пары заклинаний. И, может, ещё зелий. И всё… Ойген уже давно был бы на ногах. Хотя нет — раз у него трещины в костях, пришлось пить бы костерост. И синяки большие… но даже если так — он всё равно уже бы был в порядке. За ночь.

А тут…

Штора сдвинулась, пропуская Рабастана, и Ойген радостно ему заулыбался. Тот выглядел намного лучше: он явно вымылся, побрился и, кажется, даже поспал — ну и, разумеется, переоделся, и сейчас казался вполне бодрым.

— Мне сказали, что, наверное, отпустят в понедельник, — сказал Ойген. — Утром.

— Ты один? — с подчёркнутым удивлением спросил Рабастан в ответ. — Я думал, твоя подруга здесь останется, по крайней мере, пока я не приду.

— Она ушла недавно, — примирительно возразил Ойген. — Был обход, потом принесли… это, — он покосился на стоящий на столике поднос и попросил: — Ты мне не купишь апельсинового сока?

— Куплю, — кивнул Рабастан — и вышел. А, вернувшись, поставил на столик целых три коробочки и спросил: — И что? Скажи, стоила она того?

— Ролин? — улыбнулся Ойген. — Стоила, конечно. Но она здесь не при чём: просто нужно было взять такси. Ну, или вот подземка...

— То есть мне ждать продолжения? — Рабастан уселся на стул, глядя вроде бы насмешливо, но в то же время и сердито.

— Я на предсказания не ходил — и моё внутреннее око туманно, — Ойген не смог удержаться от соблазна подразнить его. — Но обещаю в следующий раз брать такси. Асти, не ворчи, — попросил он, без особого успеха пытаясь оторвать от коробочки с соком приклеенную сбоку упакованную в полиэтилен трубочку. — Лучше помоги мне, — сдался он.

— Я чай принёс, — сказал Рабастан, извлекая из рюкзака термос, о существовании которого в их хозяйстве Ойген до сих пор и не подозревал. — И цыплёнка, — он извлёк небольшой упакованный в фольгу свёрток, и когда развернул его, от поплывшего по палате запаха рот Ойгена наполнился слюной.

— Ты террорист, — сказал он, сглатывая. — Представляешь, каково соседям?

— Вот бедняги, — усмехнулся Рабастан, убирая со столика поднос и ставя на него… тарелку, на которую и выложил приборы.

— Асти, — Ойген поглядел на него с восхищением, и тот, ухмыльнувшись довольно, уселся на край кровати.

— Есть ты сам толком не сможешь, вероятно, — заявил он, беря в руки нож и вилку. — Видимо, придётся мне тебя кормить.

Ойген фыркнул, но протестовать не стал: руки, и особенно пальцы у него действительно опухли и при попытках двигаться ужасно ныли, и, пожалуй, держать нож и вилку ему в самом деле было бы сейчас не то что невозможно, но непросто. Так что он расслабился и позволил Рабастану накормить себя — и вспоминал, как делал то же сам. И как радовался, когда Рабастан начал, наконец, жевать. Как давно это было! Словно бы не два года прошло, а… а хотя почему два? От силы полтора… м-м-м… если сейчас ноябрь, то полтора года назад был… был… надо посчитать. Октябрь… сентябрь… потом три летних месяца… и май. Да. Был апрель — и в апреле Рабастану было уже лучше… кажется, по крайней мере, ел он сам…

Ойген так глубоко погрузился в эти расчёты, что не заметил, как Рабастан, напоив его чаем, сел на стул и открыл книгу. А Ойген лежал и вспоминал всё, что случилось с ними за прошедшие два года — и удивлялся тому, как много уместилось в этот срок.

Время шло, и он почти начал дремать — но чай, сок, да и ужин в какой-то момент решили напомнить ему о том, что Ойген ещё жив, и его тело функционирует как должно.

— Асти, — позвал он, заворочавшись. — Ты знаешь, я, кажется, оценил всю прелесть свободы воли. И для её осуществления мне нужна твоя помощь.

— Ойген? — Рабастан тревожно глянул на него, и тот пояснил:

— Мне бы дойти до туалета. Да, я знаю, что стоит там, — он скосил взгляд вниз, — но некоторые вещи я всё-таки предпочитаю делать старым добрым привычным способом.

И это оказалось вовсе не так просто, как представлялось Ойгену — начиная с того, что принять вертикальное положение было болезненно и непросто, и заканчивая отчаянным головокружением, заставившем его почти повиснуть на Рабастане. А ещё Ойген обнаружил, что фактически не может наступать на правую ногу, затянутую в странный пластиковый лубок… К счастью, Рабастан не подгонял его, но и не уговаривал остаться — просто подождал, поддерживая, а потом помог неспешно допрыгать на здоровой ноге, и, убедившись, что внутри туалета есть поручни, сказал:

— Стучи, если что.

К счастью, стучать Ойгену не пришлось. Зато он, наконец-то, смог увидеть себя в зеркале — и долго-долго стоял, опираясь на раковину, и разглядывал своё отражение. Правая сторона его лица представляла, в сущности, один большой кровоподтёк, и была покрыта мелкими царапинами — словно по ней провели мелкой тёркой. Хотя, конечно, куда более вероятен был асфальт, по которому Ойгена, наверно, протащили.

А вот фингала не было.

И как он это объяснит во вторник? А объяснять придётся, потому что Ойген всерьёз вознамерился быть на встрече. Пусть даже и на костылях, потому что наступать на ногу было не слишком приятно, и сейчас он удивлялся тому, что вообще дошёл до дома. Но дошёл же? Значит, и туда дойдёт. Подумаешь. Трещина — не перелом. Ему ведь не танцевать там. До места встречи он доберётся на такси — а дальше как-нибудь допрыгает.

Наверное.

Это коротенькое путешествие отняло у Ойгена все силы — и, едва вновь оказавшись в кровати, он провалился во тьму, тем более свет приглушили. И проснулся только когда утром сестра снова принесла лекарства.

Странно, но сейчас Ойген чувствовал себя хуже, чем вчера: тело ныло — но это он мог списать на отсутствие капельницы. Так же, как и небольшой жар, который у него, определённо, был, и общую разбитость.

Он откашлялся — кашель отозвался болью справа, но дышать стало полегче. Ойген шмыгнул носом и подумал, что, похоже, ещё и простудился, и что с удовольствием бы сейчас выпил чего-нибудь горячего. И хотя Рабастан уже проснулся, дёргать его Ойген не хотел, так что он просто выпил свои таблетки — и уснул. До обхода — потому что завтрак ему милосердно вновь позволили проспать.

Дежурный врач, в целом, остался вполне удовлетворён увиденным — тем более, что лёгкий жар к его приходу спал, и про свою теорию про простуду Ойген не стал озвучивать, не желая рисковать возможным завтрашним освобождением. И вновь уснул — и проснулся к ланчу, которому предпочел принесённый Рабастаном из кафетерия омлетом.

Ойген как раз его доедал, когда из-за шторы появились Джозеф с Саймоном. Увидев их, Ойген, на сей раз настоявший на том, чтобы поесть самостоятельно, отложил вилку и сказал:

— Привет, Джозеф. Саймон, я идиот. Давно нужно было вернуть тебе ноут — но… я сделаю всё, что в моих силах, чтобы расплатиться с тобой до Рождества.

— Ты совсем не о том думаешь, — возразил тот. — Забудь. Вернёшь, когда получится.

— Тут другое плохо, — вмешался Джозеф — и тут же сдал назад: — Но сперва — как ты?

— Нормально, — Ойген вновь откашлялся, почти что не поморщившись. — Что плохо?

— Мы посмотрели — ты говорил, что хочешь перенести всё в компы в Лимбусе. Ты не успел?

— Я переписал на диски, — тихо сказал Ойген, ощущая тоскливую пустоту внутри. — Но не помню, где они. В Лимбусе нет?

— Нет, — Джозеф покачал головой.

— Я дома не смотрел, — вмешался Рабастан.

— Боюсь, они остались в рюкзаке, — признался Ойген.

— Ну, что-то в ящике осталось, — без особенной надежды сказал Саймон. — Послушай — ну мы же не мега корпорация. Пароли мы уже поменяли везде. А данные восстановим.

— Ну да, — усмехнулся Ойген. — Особенно бухгалтерию — за год. Нет, можно запросить, конечно, и в банке выписки, и кинуть клич клиентам — мол, ребята, напомните, а кто нам что уже платил, а кто еще должен? Пожалуй, так и нужно будет сделать. Я вас подвёл, — сумрачно подытожил он.

Про бухгалтерию он пока что думать попросту боялся. Всё равно прямо сейчас он сделать ничего не мог.

— Во-первых, до конца финансового года ещё больше месяца, — возразил Саймон. — А во-вторых, даже если ты в этот раз чего-то не доплатишь сразу по налогам — потом добавишь. Ну, будет некоторая задолженность… сейчас за это в яму не сажают. Максимум в тюрьму — и то не сразу, — он улыбнулся. — А до финансового отчета нам далеко.

— Я постараюсь всё успеть привести в норму, — пообещал Ойген.

— Конечно, — на лице Саймона буквально читалось желание его успокоить, и Ойген постарался сделать вид, что это получилось.

— Что до Уолша, — вступил Джозеф, — то мы пока что твои смены поделили.

— Я тоже возьму, — сказал вдруг Рабастан — и Ойген, быстро обернувшись, хотел было возразить ему, но передумал, наткнувшись на хорошо ему знакомый упрямый взгляд. — Я звонил Уолшу.

— Мы договорились встретиться с ним в понедельник, — сказал Джозеф. — И решим как раз, кто что возьмёт.

— Я буду только рад, — добавил Саймон — и Ойген, чуть кивнув, подумал мрачно, что это здорово, конечно — но на что им с Рабастаном жить? Нет смен — нет и зарплаты. И хорошо, если Уолш его и не уволит вовсе — но даже так… когда Ойген сможет выйти? Наверняка не раньше, чем лицо придёт в порядок. Ну и руки. Неделя минимум… и как же всё это некстати именно сейчас!

Но ничего подобного он не сказал, конечно. Тем более, им было, что обсудить: пусть Ойген и собирался всё-таки пойти на встречу во вторник, он должен был учитывать и то, что может просто не суметь. Так что они довольно долго обговаривали все детали — пока у Ойгена серьёзно не разболелась голова, настолько, что ему пришлось попросить прервать пока беседу и перенести её на завтра.

Заснул он сразу же, едва Саймон и Джозеф ушли, но спал недолго — может, час от силы. Когда он проснулся, Рабастан сидел и смотрел куда-то в пустоту — и его застывший взгляд напомнил Ойгену о Хейгейте.

— Асти? — позвал он. Рабастан вздрогнул, и его взгляд стал нормальным. — Ты сказал, что возьмёшь смены в кафе, — наверное, не следовало говорить это вот так в лоб, но Ойгена это слишком беспокоило.

— Пока ты не поправишься — возьму, — ответил тот.

— А собаки?

— Утром я буду сам гулять, — слегка пожал плечами Рабастан. — На вечер я пока договорился. Я посчитал — мы меньше потеряем так в деньгах. Потом, когда ты выйдешь, я возьму кого-то на дневной выгул.

— Тебе будет тяжело сидеть по восемь часов в кафе, — сказал Ойген. — Тем более, до полуночи.

— Я должен быть, наверное, растроган? — спросил Рабастан после недолгой паузы. — Такой заботой?

— Не злись, пожалуйста, — тихо попросил Ойген, и Рабастан, вздохнув, кивнул. И вдруг признался:

— Ты прав, на самом деле. Мне будет тяжело. Хотя я понимаю, что это, в общем-то, смешно. Тем более что мне действительно пора подумать о работе — не думаю, что в следующем году мне оставят пособие.

— Но точно не в кафе, — решительно возразил Ойген, опять закашлявшись и морщась. — Мы оба знаем, чем это может кончиться. Оно того не стоит.

— Знаешь, как обидно сознавать, что Руди, кажется, был прав? — спросил Рабастан после довольно долгой паузы.

— В чём именно? — осторожно поинтересовался Ойген.

— Когда обращался со мною как со старинной вазой, — Рабастан поморщился. — Но вообще ты тоже прав — нужно что-то придумать.

Ойгену показалось, что он что-то не договорил, и хотел продолжить — но тут из-за шторы появилась Ролин, и их разговор прервался.

Глава опубликована: 23.03.2021

Глава 253

Рабастан оставил их с Ролин одних, бросив коротко, что сходит пока домой — и его возвращение Ойген не застал, забывшись тяжёлым сном буквально у неё на руках. Проснулся он ночью — от того, что в горле буквально скребло, и хотелось пить. Кажется, он даже закашлялся. Рабастан, уже разобравшийся с управлением кроватью, проснулся, поднял изголовье, а затем сунул в руки Ойгена коробочку сока.

Когда Ойген отдышался, Рабастан, задумчиво потрогав его лоб ладонью, сказал тревожно:

— Не пойму, горячий ты или нет.

— Я простыл, — ответил Ойген хрипло.

— Не знаю, — Рабастан хмурился, и Ойген вдруг подумал, что устал. Устал всё время думать о том, что будет, если Рабастан слишком перенапряжётся, устал поддерживать его даже сейчас, когда он сам нуждался в помощи едва ли не больше, чем когда-либо — и в том, чтобы просто иметь возможность поболеть. И от того, что просто не может себе этого позволить. Как вообще так вышло, что он вдруг стал… главным? И в Лимбусе, и даже между ними с Рабастаном — ведь он же никогда к такому не стремился… да просто не умел! Ну в самом деле, какая из него опора? Он устал, устал, он просто хочет закрыть глаза — и ни о чём не думать. Ни о чём.

И домой. Он так хотел домой!

— Не говори им, — прошептал Ойген, сжимая руку Рабастана — и морщась от натужной боли в пальцах. — Я просто немного простыл — не говори им, иначе они меня не выпустят отсюда. Асти, я хочу домой.

— Извини, — голос Рабастана прозвучал низко и глухо, и Ойген только зубы стиснул, зная, что сейчас услышит. — Я всё понимаю, но я им скажу. И ты сказал бы.

Он был прав — Ойген это понимал. Сказал бы — потому что, если с ним и вправду что-нибудь не так, лучше выяснить это сейчас. Ойген понимал и признавал, что это правильно — но он так хотел домой!

Он зажмурился и отвернулся, не желая спорить с Рабастаном и, в то же время, не имея сил с ним согласиться. Тот молчал, и Ойген, с одной стороны, ему сочувствуя, и признавая правоту, ужасно злился на него с другой. Потому что Рабастан обязан был сейчас поддерживать его, а не рассуждать о том, что правильно!

Хотя, на самом деле, это глупо. Ну и пусть.

С этой мыслью Ойген и заснул, и проснулся вновь, когда утром пришли мерить температуру и принесли утренние лекарства. Завтрак он продремал, уверяя себя, что его ничуть не знобит.

Когда во время обхода доктор Галаххер внимательно изучал результаты анализов Ойгена, кашель напомнил о себе вновь — и не сильно, но неприятно отозвался в ребре.

Доктор Галлахер посмотрел на него так… изучающе, что Ойген заподозрил худшее. И расстроился.

— Так-так, — проговорил тот, когда Ойген, в целом, отдышался. — И лейкоциты у вас чуть выше нормы. Садитесь, давайте вас послушаем.

С тем, чтобы самостоятельно сесть, проблем у него не возникло — хотя с одной стороны, ушибы, вроде бы, сегодня болели немного сильней прежнего, и суставы слегка ломило, с другой, двигаться ему было легче. Привык он, что ли?

Доктор, между тем, надел стетоскоп и, подняв рубашку Ойгена, долго и внимательно его выслушивал то спереди, то сзади. Потом попросил покашлять — и это прозвучало издевательски — и снова послушал и, в конце концов, резюмировал:

— Ничего страшного. У вас лёгкая простуда — пейте больше жидкости и отдыхайте. Температура может подержаться несколько дней — у вас много гематом, но спадёт, я полагаю, вместе с отёком. Сами не сбивайте, если будет ниже тридцати восьми. Давление, судя по записям, у вас в норме, боль вам снимут нестероидные противовоспалительные — я уверен, всё будет хорошо. Отдыхайте и еще раз отдыхайте. Покажитесь, на всякий случай, м-м-м… пожалуй, в пятницу — я как раз принимаю в приёмном покое.

— Спасибо! — счастливо проговорил Ойген, подчёркнуто не обращая внимания на недовольную физиономию Рабастана.

— Что касается сотрясения, — продолжил доктор Галлахер, — советую резко ограничить в ближайшее время чтение и работу за компьютером — слушайте себя и больше отдыхайте. Придерживайтесь хотя бы в первую неделю постельного режима. И, конечно, вам пока не следует выходить на работу. Поберегите себя — и старайтесь не наступать на больную ногу. В целом, — он внимательно посмотрел на Ойгена, — я считаю ваше состояние вполне удовлетворительным — но, если вы почувствуете себя плохо, возвращайтесь. И всё-таки вам очень повезло — редко такое вижу.

— Если что, я обязательно вернусь, — горячо заверил его Ойген. Домой! Его всё-таки выписывают! У него внутри всё пело, и сейчас он был готов пообещать вообще всё, что угодно — только бы его отсюда выпустили. — И буду аккуратно пить лекарства. И брат мой проследит, — он посмотрел на Рабастана. Тот кивнул, и доктор Галлахер, по-видимому, им поверил:

— Выздоравливайте, мистер Мур. Документы о выписке подготовят, — улыбнулся он — и, сопровождаемый стайкой вовсе даже не студентов, как успел за прошедшие два дня выяснить Ойген, а интернов и чуть более нахохлившихся и важных на вид ординаторов ординаторов, отправился к следующему пациенту.

— Поможешь мне одеться? — весело спросил Ойген. — Кстати, где мои вещи? Нет, я вижу халат… Стоп. Я же в нём и приехал.

— Я всё принёс, — Рабастан не выглядел весёлым, и Ойген понимал причину — но сейчас был слишком счастлив, чтобы обращать внимание на это.

— Я буду очень послушным пациентом, — пообещал ему Ойген. — Вот увидишь.

— Только завтра всё равно поедешь, да? — хмуро спросил тот.

— Если смогу, — Ойген сочувственно вздохнул. — Асти, я бы не поехал, если б не кредит. Клянусь. Но мы просто не можем теперь позволить себе потерять этот контракт. Понимаешь? Если мы его упустим — как мы за него расплатимся? И зачем тогда вообще всё это было затевать? Это всего пара часов. Ну, может, три от силы. Никто не будет с нами там беседовать полдня.

— Ты не обязан передо мной отчитываться, — сухо сказал Рабастан. Он злился — Ойген это чувствовал и видел, и очень ценил, что, несмотря на это, Рабастан не пытается ему мешать.

— Ну, — улыбнулся Ойген. — Ты же мой старший брат. Немножечко обязан. Но я правда должен быть там.

— Да я понимаю, — неохотно буркнул Рабастан.

— Я бы на твоём месте тоже боялся, — признался Ойген — на чём пришедшая сестра и прервала их разговор, вручив ему таблетки и ещё раз повторив инструкции.

Рабастан помог ему одеться — и, поскольку никакие джинсы бы на лангету на налезли, пришлось ограничиться пижамными штанами. На пострадавшую ногу даже обувь натянуть было нельзя — и, глядя, как Рабастан вместо кроссовка отчаивается натянуть на его правую ногу носок, Ойген задумался о том, а что он будет делать завтра. Надо в интернете посмотреть — ведь люди как-то же передвигаются в подобном состоянии? И костыли где-то берут.

Зато свитер и куртка несколько его утешили: по крайней мере, если не приглядываться, он выглядел одетым вполне обычно. Ойген сидел в кресле-каталке в приёмном покое, куда его вывез Рабастан, и подписывал бумаги. Было уже почти десять утра, и жизнь здесь бурлила: врачи, больные, их сопровождающие… и до чего же здорово было понимать, что сейчас они отсюда уйдут! Ну, технически, конечно, уедут, но это были уже детали. Главное, что через полчаса они будут дома.

— Ты так радуешься, — сказал Рабастан, когда они двинулись к выходу. — Ничего ещё не кончилось.

— Кое-что уже, — довольно отозвался Ойген. — Я надеюсь, что вернусь сюда уже пешком — и только один раз. Ну, может, два — от силы…

Домой они добрались на такси — и если до машины Ойгена довезли на кресле, то от неё до двери ему пришлось прыгать на одной ноге, опираясь на Рабастана. На всём пути до подъезда Ойгена не покидало забавное ощущение, что сейчас за тем, как он скачет в пижамных штанах, наблюдают в окно все соседи — хотя, возможно, он выдумал это сам, и единственным, кого он заметил, был Бальфур, гуляющий по подоконнику на втором этаже. Пёс внимательно смотрел на него, виляя хвостом, и Ойген тоже шутливо помахал рукою в ответ. Всё это было почти весело — вернее, было бы, если бы он не так устал.

Настолько, что дома буквально рухнул на стул на кухне и долго тяжело дышал, а потом снова закашлялся. Ему понадобилось какое-то время, чтобы просто попить воды и прийти в себя. Наверное, он бы предпочел заодно немного полежать, но вместо этого отправился в душ — верней, конечно, его туда отвёл Рабастан, и Ойген с удивлением обнаружил весьма удобную конструкцию: пластиковую скамеечку, положенную на борта ванны, на которую Ойген и сел. О да — она была намного лучше табурета, что он когда-то ставил под душ в Хейгейте! Он даже смог так вымыться почти самостоятельно — Рабастану пришлось только снять и подать ему сам душ. Ну и помочь туда забраться, потому что после пары секунд размышлений Ойген рассудил, что определённо не готов получить ещё несколько переломов, совершая подвиги в одиночестве.

И каким же наслаждением было снять лангету! Он осторожно расстегнул удерживающие её на ноге крепления и стянул, чуть-чуть подвигав ступней, и едва почти застонал от наслаждения. Ладно, хорошо, застонал — это было так прекрасно, что если б его спросили, то он бы безо всяких колебаний признался, что это почти как секс… или даже немного лучше. Особенно когда его нога очутилась под тёплой водой.

Потом они с Рабастаном завтракали — Ойген всё же устал, сидеть ему было тяжеловато, и Рабастан по такому поводу принёс завтрак в прямо в постель. Пусть у них не было такого удобного столика, как в больнице, Ойгену это ни капли не помешало.

Они допивали чай, когда в дверь позвонили — и ушедший открывать Рабастан вернулся с Уолшем, державшим в руках большую одноразовую форму для запекания, поблёскивавшую алюминиевым боком.

— Красавец, — сказал тот вместо приветствия — и Ойген усмехнулся. Да уж… Настроение у него испортилось — не потому что он не рад был видеть Уолша, а потому что он вспомнил… обо всём. И, прежде всего, о дисках — которые, судя по всему, всё-таки остались в рюкзаке. Какой же он кретин… — И счастливчик, — добавил Уолш, вручая форму Рабастану. — Пастуший пирог, — сообщил он. — Жена передала. Что жив остался. Мур, сколько тебе лет, а?

— Сорок два, — сказал со вздохом тот, примерно представляя, что услышит. — Спасибо за…

— Я бы не дал больше шестнадцати, — вздохнул Уолш. — Вот чем ты думал?

— Сам не знаю, — ворчание Уолша было, в данном случае, даже приятно — но куда больше Ойгену было интересно, что он здесь делает? Ведь вряд ли он просто зашёл его проведать? — Я вам собирался звонить…

— Да мне уж позвонили, — отмахнулся Уолш. — Все, кто мог. Ну, значит так. Замки на двери я поменяю, — начал он перечислять, и Ойген с Рабастаном переглянулись. О чём-о чём, а вот об этом они оба не подумали — и чудо, что никто… не навестил их. — Твои смены раскидаю — тебя там пока показывать невозможно. Но вообще…

— Как я и говорил, — вмешался Рабастан, — я возьму две. Если вы не против.

— Не против, — Уолш покачал головой.

— Мы с Саймоном и Джозефом хотели поделить их, — продолжил Рабастан. — По половине. Я бы взял дневные часы — а они вечерние. С четверга по воскресенье.

— Махинаторы, — проворчал Уолш, махнув рукой. — Как знаете. Но учти, — он погрозил ему пальцем. — Один сбой — и я всё это прекращу. А ты, Мур, — он перевёл взгляд на него, — конечно, поправляйся — но на больничный не слишком-то рассчитывай.

— Я только хочу потом вернуться, — почти попросил Ойген. Уолш остро глянул на него — и отозвался:

— Ну, вернёшься. После всё обсудим. Поправляйся, — повторил он — и ушёл менять замок на входной двери.

Глава опубликована: 25.03.2021

Глава 254

Первое, что сделал Ойген после ухода Уолша — добрался до стола в гостиной и нервно подрагивающими руками, не обращая внимания на боль и неудобство, принялся рыться в принесённой накануне Энн коробке с дисками, пытаясь отыскать те, на которые всё переписал. И проклинал себя за то, что даже не подумал подписать их! Почему? Всего пара лишних движений — и сейчас он всё нашёл бы за несколько секунд! Ну хорошо, минут. А теперь ему предстояло проверить несколько десятков дисков! Половина из которых выглядела очень похожими на те, что он искал.

Впрочем, честно сказать, он не слишком-то надеялся на удачу — вернее, он как раз надеялся, но сам в неё не верил.

Он вставлял диски один за другим, ждал, когда они с подающим надежду «ж-ж-ж» прочитаются, и периодически тер глаза — изображение на мониторе казалось Ойгену слишком контрастным, но сбивать Рабастану настройки он не хотел и просто решил немного потерпеть, хотя глаза уставали. И когда минут через сорок, вставив очередной диск в дисковод, Ойген увидел на экране знакомые папки «Важное», «Важное1» и «+Важное» и «Договоры», а рядом с ними — здоровый экслелевский файл «Бухгалтерия», в котором Ойген, если так можно выразиться, сводил баланс, он издал победный и настолько счастливый вопль, что Рабастан, наблюдавший за ним с дивана, с облегчением рассмеялся:

— Нашёл?

— Да-а-а-а! — если б Ойген мог, он бы даже подпрыгнул — но его состояние к этому ничуть не располагало, и он бы вообще предпочёл сейчас обойтись без резких движений, так что он просто помассировал переносицу — Ох, Асти, — он прижал коробочку из-под диска к груди и погладил её, словно бы живое существо. — Я… Бастет, — он провёл ладонью по лицу — и даже не поморщился. — Бухгалтерия, отчеты и договоры, Асти… без всего остального можно, в принципе обойтись, жаль конечно если пропало, но… но я уже счастлив. Мерлин, как всё просто, а? — устало просияв, спросил он. — И вот теперь я верю, что где-то тут лежат бэкапы почты.

— Проверь сначала, — остудил его пыл Рабастан. Ойген, видимо, изменился в лице, потому что он добавил: — Нет, я думаю, что всё в порядке — но проверь.

И… оказался прав. Нет, с важными документами всё было отлично: файлы открылись без проблем и без потерь, а вот с бэкапом почты дело обстояло не так радужно — как Ойген предполагал и опасался, файл, нашедшийся на последнем из записанных им тогда дисков, оказался частично битым. Почтовый клиент долго думал, пытаясь его разжать, но процесс завершился с ошибкой. И всё-таки две трети писем Ойген сумел вернуть и, пережив сперва бурный всплеск счастья, потом вновь едва не рухнул в отчаяние, когда вылезло сообщение об ошибке. Он закрыл окно и решил устало:

— Ладно. По крайней мере, самое главное цело цела. А почта… ну, в конце концов, могло быть хуже.

— Извини, — вздохнул в ответ Рабастан.

— Асти, только не говори, что тебя гнетёт чувство вины, — Ойген улыбнулся и коснулся своего затылка. Голова уже не просто ныла — она казалась словно сделанной из чугуна, а в затылке что-то тяжело и неприятно пульсировало. — Если только ты в силу наследственного зловредства сам не испортил файлы. Я даже не буду спрашивать, зачем — но как?

— Тут я буду всё отрицать, — чуть усмехнулся Рабастан. — А вот в том, что не дал ощутить радость обретения в полной мере — виновен. Видишь, не вставая с дивана, принёс брату дурную весть. Помнишь, что делали с такими гонцами?

— Да, точно. Ну-ка, иди сюда, — позвал Ойген. — Я тебя казнить буду… хотя… знаешь, лучше можно я только вынесу приговор, а исполнение отложим на после чая? Я устал. Нет, правда, — он извлёк диск и, убрав его в коробочку, положил на стол и вложил на всякий случай бумажку, чтобы не перепутать потом. — Всё могло быть в сто… в миллион раз хуже. Проводишь меня на кухню? Пойдём, и чего-нибудь заодно съедим.

Рабастан, конечно, проводил — сперва на кухню, где, усадив Ойгена за стол, быстро заварил чай и соорудил сэндвичи. А затем уже и в спальню — и Ойген, устраиваясь в постели поудобнее, засыпая, думал, что нужно что-нибудь придумать для передвижения. В самом деле, костыли, что ли, найти? Хотя в их финансовой ситуации глупо тратить деньги на то, чем он будет пользоваться от силы пару недель.

Додумать эту мысль он не успел, отключившись, словно из него кто-то выдернул шнур питания — и проснулся от звонка в дверь. И сквозь дрёму, просыпаясь, слышал, как Рабастан пошел её открывать, а затем в прихожей послышались мужские голоса, и как раз к тому моменту, как в дверь спальни уже постучали, Ойген успел окончательно проснуться и принимал вошедших офицеров уже сидя. И думал, пока они обменивались приветствиями, что он их точно уже где-то видел — но никак не мог вспомнить, где именно. Их было двое, и казались очень похожими друг на друга — оба высокие (один немного ниже), с длинными, типично британскими лицами и неяркими, соломенно-светлыми волосами.

Даже их фамилии ничего — Джонс и Бейтс — Ойгену не сказали, однако стоило им подойти поближе, как он почувствовал пропитавший одежду того констебля, что пониже, густой запах табака. И вспомнил! Это были те самые офицеры, что целую вечность назад приезжали к Роузмондам, когда Изи нашлась. И, как и в прошлый раз, Ойгена от застарелого запаха табака слегка замутило.

— Боюсь, мы без хороших новостей, — сказал тот, который казался старше и ничем неприятным не пах. Офицер Джонс. — Но, если честно, то это была, скорее, формальность. Полдня прошло, дождь, общественный парк. Если бы вы обратились сразу...

— Да я всё понимаю, — Ойген потерял надежду ещё с визита детектива Блэка, и теперь не особо расстроился. — Спасибо, что заехали — я…

Он почувствовал укол стыда. В самом деле, надо было сразу сообщить в полицию! Тогда, возможно, они бы и нашли кого-то…

— Ничего, скупщиков потрясём, — Джонс улыбнулся почти благодушно. — Для нас это дело чести…

— Детектив Блэк, попросил, да? — уточнил Ойген

— Что Блэк, — Бейтс отмахнулся. — Вы же нашему отделению не посторонний. Это же ведь вы у нас зверушек ищете, — добавил он в ответ на округлившиеся от удивления глаза Ойгена.

— Ищу, — вот уж чего Ойген никак не ожидал услышать. Что угодно — и про своё тюремное прошлое, и про кафе, и даже про Лимбус — но про поиск животных? — А-а-а... откуда вы знаете? — не удержался он.

— Потому что статистика жалоб на нас сократилась, — добродушно улыбнулся офицер Бейтс. У него были потемневшие, видимо, от табака зубы, и улыбка делала его похожим на мультяшную антропоморфную капибару. — У нас в участке о вас даже объявление на стенке висит.

— Серьёзно? — Ойген сделал большие изумлённые глаза, несколько преувеличивая, конечно, собственное удивление.

— Вы не представляете, сколько старушек теряет своих котиков и собачек, — сказал офицер Бейтс. — И до какой степени они бывают настойчивы в своих требованиях их вернуть. Но розыск питомцев — это, всё же, не к нам, ладно бы, если кража… Но и выставить просто так человека нельзя. Потому что «Полиция не работает!».

— А теперь мы можем отправлять их прямиком к вам, — добавил офицер Джонс. — Нам многие из других районов завидуют, если хотите знать.

— Пусть тоже отправляют, — улыбнулся Ойген. И пояснил: — Мне ведь всё равно, где зверь потерялся — я же не хожу и не разыскиваю их лично.

— Осчастливим их? — хмыкнув, спросил у Бейтса Джонс — и они оба фыркнули. — В общем, мистер Мур, мы бы вправду вам рады помочь — но пока нет ничего. Но мы ещё поищем и поспрашиваем. А теперь ознакомьтесь и подпишите ваши показания, — добавил он и протянул Ойгену распечатку, представлявшую собой вполне точный конспект того, что он уже рассказал детективу Блэку. — Добавить что-то хотите?

Ойген покачал головой и подписал — и, когда офицеры, попрощавшись, ушли, оставив ему свои визитки, попросил:

— Асти, давай проветрим? Я не знаю, что он такое курит, но его одежду можно приравнять к пыточным инструментам. И запретить.

— Уолш забыл про этот замок, — сказал с досадой Рабастан, приоткрывая дверь в сад. Там было уже темно, и, кажется, моросило. — Я скажу ему.

— Ты думаешь, туда полезет кто-то? — спросил Ойген с сомнением. — Через этот остролист на глазах у всей улицы? Да ну. Проще уж окно выломать на кухне.

— Ну… может быть, — неохотно согласился Рабастан.

— А кстати, — вспомнил Ойген, оглянувшись. — Где наш кот?

— На шкафу в гостиной, — успокоил его Рабастан. — Прячется там с тех пор, как ты вернулся. А тут ещё эти двое.

— Это нечестно! — возмутился Ойген. — Я по нему соскучился — а он!

— А он тебя боится, — Рабастан закрыл дверь и приоткрыл окно — совсем немного. — Его можно понять: сперва его чуть не принесли в жертву, а потом он открыл глаза — и увидел кого? Правильно. Тебя. А теперь ты ещё и жутко скачешь по коридору.

— Всё равно, — упрямо сказал Ойген — и попросил: — Поможешь до гостиной добраться? Я не могу лежать тут целый день! Один!

Судьба словно бы услышала его: стоило Ойгену, опираясь на руку Рабастана, допрыгать до гостиной, как в дверь снова позвонили, но на сей раз гостю он действительно обрадовался.

— Саймон! — вставать ему навстречу Ойген даже не пытался, но руку протянул, а потом и обнял его. И тут только понял, что так и не сообщил никому хороших новостей! — Я сейчас спрошу, как у вас дела — но сперва обрадую: я нашёл диски! Правда…

— Да! — воскликнул просиявший Саймон.

— Правда, — продолжил Ойген, — бэкап с почтой битый. Зато бухгалтерия и шаблоны договоров — в порядке. И я уже скопировал их ещё и на наш компьютер. С почтой поковыряться возьмёшься? — попросил он. — Вдруг ты что-то вытащишь? Нет, две трети получилось восстановить, так что это уже всё-таки не катастрофа, но…

— Конечно, я посмотрю — до офиса доберусь только, — Саймон выглядел счастливым, а Ойген чувствовал себя ужасно неловко. Ноутбук. До Рождества он точно не найдёт денег — но к нему должен! Хотя вот именно сейчас об этом даже думать было глупо. — Смотри, что я тебе привёз, — Саймон, тем временем, извлёк из кармана телефон — точь-в-точь его утерянную Нокию, только с длинной царапиной на корпусе. — Симка уже там — хорошо, что у нас корпоратив, так что мы всё оперативно восстановили.

— Ты мой спаситель, — Ойген буквально выхватил её — и чуть не уронил. И рассмеялся — нет, они все засмеялись, и Рабастан не удержался от сарказма:

— Я догадываюсь, кому ты сейчас же звонить кинешься.

— Зачем звонить? — весело возразил ему Ойген. — Я напишу!

Они напоили Саймона чаем, а когда тот уже уходил, Ойген пошутил, вручая ему диски:

— Страшно отдавать. Вдруг… что?

— Так рано ещё совсем, — возразил Саймон. — Всего половина пятого, а до кафе от вас идти пять минут.

— Я всё равно собирался выйти в аптеку, — вдруг серьёзно сказал Рабастан. — Тебе нужно что-то кроме того, что выписали? — спросил он Ойгена.

— Леденцов от кашля, — попросил Ойген, у которого всё время першило в горле и хотелось откашляться.

— Леденцов, — кивнул Рабастан и обратился снова к Саймону: — Давай я сперва дойду с тобой. Темно уже.

— Ребят, да ну вы что, — запротестовал тот, но Ойген Рабастана поддержал, не ощущая никакой неловкости — и даже попросил Саймона:

— Напиши мне, когда в офисе будешь.

Потому что всё это только выглядело весело — но Ойген очень хорошо знал, какой настырной иногда бывает неудача. И какое порой своеобразное чувство юмора демонстрирует судьба. И был готов выглядеть смешным нервным придурком — но, если б мог, сам бы пошёл провожать Саймона.

Наверное, всё это — два визита, радость и волнение — отняло у Ойгена слишком много сил, потому что голова у него опять заныла, но несильно, и он, решив пока её проигнорировать, допрыгал до компьютера и первым делом открыл свою аську, чей номер оставил ему Саймон. И даже не заметил, как за обсуждением завтрашней встречи пролетел следующий час — он сидел бы и дольше, если бы у него не разболелась окончательно голова, и он вспомнил слова врача о том, чтобы читать пока поменьше… вероятно, то же относилось к «писать». Он с сожалением отключился, раздумывая, чем заняться: спать не хотелось, хотя он и чувствовал усталость — так что он просто лёг на диван и включил Энимал Плэнет — по саванне бродили слоны.

Ойген лежал и в полудрёме думал о том, как странно просто лежать и ничего не делать. Прежде, с ним это случалось, кажется, постоянно — и как он справлялся? Нет, а правда — что он прежде делал целыми днями? Ведь даже когда он уже принял метку, они же ведь не каждый вечер проводили в тренировках и рейдах. Что он делал? Ну… читал. Летал… играл вот в квиддич — в юности. Шатался по гостям и принимал, конечно, у себя… но ведь не только это же? Он же должен был заполнять чем-то дни, недели, месяцы? Но чем?

Странно, но он не мог вспомнить ничего особенного. Зато помнил, что нередко скучал — и… и что он делал в этих случаях? Как правило, искал какого-нибудь собеседника. Дурацкая какая жизнь…

Когда головная боль несколько отступила, Ойген — больше от скуки, чем потому что это было нужно — занялся ужином. Багрово-синий цвет на пальцах превратился в глубокий фиолетовый, в котором Ойгену чудились зеленоватые оттенки — возможно, потому что ему просто очень этого хотелось. Но главное — отёк почти что спал, и, хотя пальцы всё равно болели, двигались они куда ловчей, чем прежде. А боль можно было и перетерпеть, тем более что не такой уж сильной она и была. Главное — не поднимать резко рук, чтобы о себе не напомнило треснутое ребро.

— Я вижу, тебе лучше, — услышал Ойген Рабастана и кивнул довольно:

— Да. Я даже заскучал! Считаю это важным признаком выздоровления.

— Определённо, — Рабастан вдруг усмехнулся. — Ты выглядишь ужасно. Просто чудовищно.

— Я всё равно завтра поеду, — сказал Ойген. — Мы уже договорились: Толлет завтра заедет в восемь, и он просил, чтобы я уже позавтракал.

— Меня не будет, — Рабастан почему-то посмотрел на него с упрёком.

— Ну… да, — смутился Ойген. — Надо было сообразить раньше и придумать что-то с ключами… но ты знаешь, — добавил он с улыбкой, — я тут приспособил стул для перемещений. Вполне удобно — хоть и выглядит странно со стороны. И как хорошо, что мы живём на первом этаже.

— У Энн есть запасные ключи, — напомнил Рабастан. — Она завтра с вами?

— С нами. Но у нас замок новый, — напомнил Ойген ему.

— Тогда пусть стучит в окно, — предложил Рабастан. — Или позвонит — и ты бросишь ключ, если допрыгаешь до окошка.

Ойген вздохнул в ответ на его ворчание и вернулся к плите.

Глава опубликована: 26.03.2021

Глава 255

Просыпаться по будильнику было неприятно — его писк словно бы вгрызался в мозг, и Ойген, выключив его, какое-то время лежал с закрытыми глазами, прислушиваясь к себе и пытаясь понять, способен ли он вообще встать, и уж, тем более, куда-то ехать. И, убедившись, что, определённо, способен, открыл глаза, вздохнул — и принялся вставать, стараясь двигаться как можно осторожнее и откашливаясь со сна. До ванной он добрался, опираясь на спинку стула, и уже там, на него же и усевшись перед раковиной, наконец, побрился: неспешно, вдумчиво и осторожно. И конечно, внимательно разглядывая себя в зеркало: без трехдневной щетины он казался сам себе куда бледнее и болезненнее, к тому же видел теперь, что правая часть лица, нарушая его симметричность, действительно отекла, а кровоподтёк приобрёл зеленоватые оттенки и немного сполз к краю челюсти.

Как бы Ойген ни был осторожен, стараясь не содрать корку с царапин, он всё-таки задел одну, и, морщась, стёр выступившие капли крови. И поколебался, прежде чем воспользоваться одеколоном, решив, что, пожалуй, сделает это чуть позже. После мытья.

Стул помог ему и в том, чтобы перебраться в ванну, и, удобно сидя на пластиковом сиденье, Ойген, как смог, вымылся, только сейчас задавшись вопросом, почему он делает всё это именно в таком порядке, а не оборот, что было бы куда логичнее.

Выбравшись из ванной, он вытерся, смочил ладони одеколоном и очень осторожно промокнул щёки, а затем, морщась от жжения, вымыл руки и натянул халат.

А потом, опираясь на стул, добрался до кухни и принялся готовить завтрак.

Он как раз допивал чай, когда в дверь позвонили — и Ойген, допрыгав до окна, открыл его и, покричав стоящему у двери в подъезд Толлету, бросил ему ключи.

— Привет, — сказал тот, заходя на кухню. И присвистнул весело, оглядывая Ойгена: — Хорош. Ну что — будем делать сейчас из умертвия человека.

— Чего? — Ойген поставил чашку на стол. — В каком смысле?

— В самом что ни на есть буквальном, — Толлет поставил свою сумку на стул. — Ты себя в зеркало видел? Тебя только в исторических драмах снимать. Ну, знаешь, когда богатый наследник после дуэли страдает от ран... Так, спорим, в больнице тебе от этих красот ничего порядочного не выдали? — он извлёк из сумки какой-то тюбик, и положив на стол перед Ойгеном, отрекомендовал: — Сводит синяки на ура. К сожалению, не мгновенно. Сейчас мы тебе физиономию очень аккуратно в первую очередь им намажем — глаза только прикрой.

Пока Толлет мазал Ойгену лицо, тот тихо сидел, пытаясь усмирить своё бушующее любопытство и роящиеся в голове вопросы о том, где Толлет подобные познания приобрёл.

— Спасибо, — наконец, сказал он, когда Толлет закончил.

— Руки сам, — Толлет вручил открывшему глаза Ойгену тюбик. — Но сперва — держи, — торжественно проговорил он. — Это бандаж. Дарю.

— Спасибо, — Ойген повертел в руках что-то мягкое и плотное, с липучками.

— Не видел никогда? — понимающе спросил Толлет. — Спортивный бандаж. Не идти же тебе с лонгетой. Нет, гипс оно при переломах, конечно, не заменит, но при более лёгких травмах, или когда восстанавливаешься уже — очень удобная штука, ты оценишь. И обувь на неё надевается нормально.

— Ого, — заулыбался Ойген. — Слушай, это то, что надо!

— А то, — Толлет потёр руки и внимательно его оглядел. — Так. Ты уже побрит — это отлично. Ну что — начнём? Сначала одеваться.

— Сначала? — переспросил Ойген.

— Разумеется. А вот потом и будем делать тебя снова человеком. Держись, — Толлет протянул ему руку, и Ойген, оперевшись на него, довольно бодро допрыгал до гостиной.

— Поможешь с бандажом? — Ойген опустился на диван и, задрав пижамную штанину, принялся расстёгивать лангету. — Думаешь, на него можно надеть джинсы?

— Я не думаю, я знаю, — заверил его Толлет и, когда Ойген освободился, сказал: — Сперва носок.

Бандаж Ойгену понравился — да нет, он привёл его в восторг: в нём можно было ходить! Хотя наступать на правую ногу ему было больно, но, тем не менее, он мог ходить почти нормально! И вообще двигаться — и одевался Ойген сам, выбрав тёмно-серую рубашку, и к ней — тонкий чёрный свитер. Вместе с джинсами вышло прилично и почти солидно, хотя, конечно, шерстяной жилет бы подошёл намного лучше. Но жилета не было, и Ойген, подосадовав на это, решил, что заведёт такой. Или, возможно, парочку — потом, конечно.

— Итак, — сказал Толлет, потирая руки. — А вот теперь начнём твоё преображение. Сперва у нас планируются спа-процедуры.

— Толлет, — Ойген против воли улыбнулся. — Ты меня пугаешь.

— Бойся меня, это правильно, — согласно кивнул Толлет, извлекая из сумки пластиковый контейнер. — Откинься на спинку дивана и закрой глаза, — велел он, и когда Ойген послушался, он почувствовал, как на веки ему легло что-то холодное и мягкое. — Снимет отёк, — сказал Толлет. — Посидишь так минут десять.

— Можно тебя спросить? — помолчав немного, всё-таки не удержался Ойген.

— Спроси, — тот усмехнулся.

— Где ты этому научился?

— Я-то? — Толлет чуть слышно фыркнул, и это прозвучало как-то издевательски. — На личном, так сказать, примере. Или, вернее, опыте. Когда-то… я был женат, — он снова, судя по интонации, усмехнулся, и в его голосе зазвучала с мрачноватой иронией. — Довольно долго. И наш брак... не был идеален во многих вещах. Обычно о таком не говорят, но мы с Адалин... дрались.

Ойген знал, что на его лице ничего не отразилось — хотя он удивился. А потом вспомнил Родольфуса и Беллу — никто не знал, что происходило между ними за закрытыми дверями, но теорий и тогда и потом выдвигалась масса. Впрочем, не слишком-то и закрытыми… особенно потом. Когда они все жили в Малфой-мэноре… И трудно было не слышать крики Беллатрикс, так же, как и звук разбивающихся о стену вещей.

Толлет замолчал, и Ойген заметил:

— Так бывает чаще, чем многие думают. Я сам не был женат, но… я знаю.

— Бывал в роли зрителя? — спросил Толлет. — Это бывает даже увлекательно, я полагаю… Но я отвлёкся. Итак — я был женат. И моя супруга была… и есть, я полагаю, довольно эмоциональной дамой. И весьма… несдержанной. До неё я не думал, что столько сил может таиться в таком, в общем-то, достаточно миниатюрном теле. Когда она... — он замолчал, будто бы подбирая слова, и Ойген услышал какой-то шум — словно бы он что-то извлекал из сумки и раскладывал на чём-то твёрдом… стуле? — Иногда в неё словно бес вселялся, — продолжил Толлет, — особенно если добавить к этому алкоголь. Я, конечно, тоже не подарок, но, Ойген, на самом деле, я тот ещё тюфяк... Она, конечно, потом извинялась, но… в общем, вот тогда-то я и выяснил, что никакой, даже самый премиальный тональник не сравнится с театральным гримом в этом деле. Хотя, конечно, на лице всё это ощущать не слишком-то приятно. Но тебе же не сутки так ходить. Если бы тебя нужно было снимать, я сейчас тебя бы сплошь замазал — но нам общаться с живыми людьми, и я не собираюсь делать из тебя опереточного злодея. Так что наш выбор — разумный минимализм. Вернёшься домой — смоешь, я тебе дам молочко для снятия макияжа. Хотя можно и просто маслом, а потом тёплой водой с мылом. Я видел на кухне оливковое. Весьма неплохое.

— Итальянское, — тихо ответил и тут же закашлялся Ойген, а потом сунул на ощупь в рот леденец от кашля.

— Хотя я однажды снимал грим даже сливочным — ничего больше дома не оказалось, — Толлет чуть склонил голову на бок, приглядываясь к лицу Ойгена. А затем пробормотал: — Ну да, пожалуй… — и сказал: — Компрессы снимай, и они отправляются в мусор.

Ойген снял уже согревшиеся мешочки и промокнул подданной ему салфеткой веки. Глазам и правда было комфортней.

— Молодец, — Толлет кивнул, — А теперь посмотри наверх и так замри.

Ойген послушно поднял глаза вверх — и спросил:

— Вы развелись?

Ойген чувствовал, что Толлет рассказывал о себе далеко не всё, выпуская из истории многое, но не настаивал и просто слушал — хотя в его представлении Толлет не был похож на человека, который бы дрался с женщиной.

— О да, — в голосе Толлета прозвучала горькая усмешка. — Мы поженились, когда нам было по двадцать лет, и думали в тот момент отнюдь не головой. Не знаю... возможно, нам и не стоило... Но мы были красивой парой... по крайней мере, на фотографиях.

Ойген скосил взгляд на стол, на котором были разложены коробки, тюбики, спонжи и кисточки, и Толлет пояснил охотно:

— Это — мой добрый друг тональный крем, — он указал на стеклянный флакон с дозатором. — Ещё два вида консилеров… а это грим.

— Сколько всего, — с любопытством сказал Ойген.

— Знаешь, в чём главное отличие тональника от грима? — поинтересовался Толлет. Ойген качнул головой, и он пояснил: — Текстура кожи. Грим хорош, когда ты на сцене, и на тебя глядят из зала — но вблизи ты будешь напоминать восковую фигуру из музея мадам Тюссо. А нам нужен облик естественный и героический. Начнём, — он взял в руки спонж и, помолчав немного, вдруг продолжил: — Поначалу у нас с Адалин всё было здорово — но потом… ты знаешь, не всем успех на пользу идёт. Это я только сейчас понимаю, что мы с ней только топили друг друга. Она ревновала, я ревновал... А потом снова вдвоем на публике... Ты знаешь, у неё так легко оставались синяки — стоит только дотронуться... такая тонкая кожа... бледная, как фарфор... а вот на мне уже не так видно... И ведь меня, по сути, ничего особо не смущало, — проговорил он с горькой иронией, — пока она однажды не сломала мне три ребра. Но я был тогда так пьян, что уснул в шкафу, пока прятался от неё… и уже с утра попал в больницу. И, — он усмехнулся, неприятно и болезненно, — сорвал заказ. Впервые в жизни, между прочим. У нас разное с ней тогда бывало… А тут увы — больница, капельницы, переломы… я был на тебя похож тогда, но обошлось без сотрясения. Зато рёбра… и я не успел. Впервые — но по-крупному. Был большой скандал, я выплатил им неустойку — и потерял серьёзно в репутации. И вот я там лежал… лежал… под капельницами, оправдывался перед заказчиком — и понимал, что всё. Край. Вышел — и подал на развод с ней. Не скажу, что это оказалось так просто. Много воды уже утекло, но навыки сохранились… и скоро ты сможешь их оценить.

— Но ведь будет видно? — спросил Ойген, скорее, чтобы хоть что-то спросить, стараясь не думать, насколько же Толлет и его супруга были оба тогда пьяны? Сколько нужно выпить, чтобы заснуть в шкафу с переломом? И как же, и, самое главное — чем, она должна была его бить, чтобы сломать ему три ребра? Хотя, конечно, сил у пьяных много…

— Конечно, будет, — согласился тем временем Толлет. — Но наша задача в том, чтобы ты перестал выглядеть живым мертвецом. Хотя клыки тебе очень шли, но не думаю, что клиенты оценят. Будут спрашивать — смело ври, что попал в аварию — и постарался привести себя в порядок, чтобы не пугать. Всех и всегда устраивает — если кто-нибудь вообще на это обратит внимание. Даже у нас в Уэльсе это никого не удивляло — а уж в Лондоне… чем вообще можно удивить лондонца?

— Меня ты удивил, — заметил Ойген — и услышал тихий смешок:

— Да уж… я сам удивляюсь. Сейчас. Так незаметно всё это случилось, знаешь… поначалу мы с ней были так влюблены... а потом сами же всё под откос и пустили. И кончилось тем самым шкафом. С другой стороны, мы всё же развелись — так что, может быть, и к лучшему… хотя я до сих пор…

Он замолчал и пауза, повисшая между ними, показалась Ойгену какой-то особенно горькой, и он, подождав, аккуратно спросил:

— Скучаешь?

— Да — но не по ней, — Толлет с шумом выдохнул. — По Гарри и Ларку.

Он произнёс это с такой тоской, что Ойген уточнил тихо:

— Ваши дети?

— Нет, слава всем, кто там наверху над нами есть, — резко выдохнул Толлет. — Ларк был добрейшей души лабрадором, — помолчав, добавил он тепло и грустно. — Мы его взяли из приюта уже взрослым — и он… ну, в каком-то смысле да, наверное, был нашим сыном. Как и Гарри.

— Гарри? — переспросил Ойген.

— Попугай. Жако. Я, вроде, говорил… В общем, мы за них особенно злобно судились — и суд присудил их ей. Я и так оставил ей почти все, что мы имели… но она… просто из принципа… Стерва… Знал бы ты, сколько я на юристов спустил — и проиграл в итоге. И ведь они не нужны ей — я же знаю! — сказал он горько и очень расстроенно.

— Иногда желание сделать кому-то больно… — начал было Ойген, и Толлет согласился, скорей, просто желая поскорей закрыть эту тему:

— Именно. Я ей потом столько раз предлагал их выкупить — уже когда вновь поднялся. Любые деньги сулил… но нет. Ларк так и умер — три года назад, — он с шумом втянул воздух. — А Гарри так с ней и живёт. Ты знаешь, когда я проиграл последний суд и понял, что это всё, финал, я… — он запнулся вдруг. — Я тогда сел в машину и гонял всю ночь. По крайней мере, пока ты за рулём — ты чем-то занят. Так, — сказал он уже совсем другим, деловым тоном. — Думаю, готово. Ну, иди, смотри.

Ойген встал, и немного прихрамывая, дошёл до шкафа — и, открыв дверцу с зеркалом, с некоторым недоверием уставился на своё отражение. Нет, синяк с лица никуда не делся, зато сам тон лица утратил часть бледноватой зелени, и круги под глазами стали не так заметны. Царапин на виске почти не было видно, и по краям сам синяк расплывался уже не так эффектно. А ещё Толлет что-то сделал с другой щекой, и Ойген стал казаться себе куда симметричнее, чем еще час назад. Пожалуй, Ойген выглядел уже, скорее, несколько героически, чем несчастно.

— Ты… это потрясающе! — Ойген, наконец, оторвался от своего отражения и восхищённо посмотрел на Толлета. — Совсем другое впечатление!

— Я этим занимался много лет, — тот усмехнулся. — Не всегда в таких масштабах — зато регулярно. И ты знаешь — сложней всего замазывать фингал. Веки опухают — и как ты ни крась, понятно, что с тобой что-то не так. А в целом, ты сам-то как? — заботливо спросил его Толлет.

— Нормально, — Ойген осторожно пошевелил пальцами больной ноги. — Мне кажется, я вообще…

— У тебя когда-нибудь сотрясение было? — перебил его Толлет. И когда Ойген сказал: «Нет», усмехнулся: — Ясно. Так вот — тебе кажется. И будет казаться ещё долго. Но на договор тебя хватит — ничего, я думаю, нормально всё пройдёт

Остались только руки — и поедем.

— Руки? — переспросил Ойген — и, поглядев на них, вздохнул. — Ну… да. Ты прав. Но это… странно.

— Поверь: эта синева — не то, что ожидают увидеть чиновники, — заверил его Толлет.

За Энн они заехали в девять пятнадцать, милосердно дав ей поспать лишний час — и она при виде Ойгена просто ахнула:

— Ты похож не на умирающего, а на героя боевика! Но как? Чем ты пользовался? Что за тональник?

— Вот уже сколько лет только его и беру, — улыбнулся Толлет, покопавшись в сумке и протягивая ей флакон.

— Одним тональником не обошлось, — добавил Ойген. — Тут ещё и театральный грим.

— Потрясающе, — она забралась на заднее сиденье. — Ты кажешься почти здоровым.

— В этом вся идея, — ответил Ойген, кладя в рот ещё один леденец: в горле першило.

Доехали они без приключений — и, когда вышли из машины, и Ойген, прихрамывая, шёл к дверям похожего на гигантское стеклянное яйцо Сити-холла, ощущал хорошо ему знакомый, но уже почти забытый азарт, похожий на тот, что в школе чувствовал перед выходом на квиддичное поле. У них должно всё получиться — обязательно! У них нет выхода, кроме как получить этот контракт.

Побродив по коридорам, они оказались в не слишком впечатляющей переговорной. Элис Фостер, встретившая их в приёмной, на сей раз сменила свитер на серовато-сиреневую блузку. Ничего особенного — но весь её облик излучал спокойную уверенность. А вот Шелдон нервничал — и это было очень заметно.

На них Ойген и испытал свою историю о дорожных лондонских происшествиях — и отшутился на тревожные вопросы Шелдона:

— Да ерунда. Всего-то пара синяков — да и тех не видно… я надеюсь.

— Нет, — заверил его Шелдон.

— Я рада, что вы в порядке, — добавила Фостер, и по её лицу Ойген с удовлетворением понял, что выглядит вполне нормально — и в этот момент в зал вошли мужчина и женщина.

Те самые городские чиновники, которые и должны были вынести их проекту приговор.

Глава опубликована: 28.03.2021

Глава 256

С того момента, как Ойген увидел переговорную, он понял, что их ожидает чисто кулуарное мероприятие — и не ошибся. Разговор шёл не о том, на что Лимбус способен с технической точки зрения, а о том, насколько удобно с ними будет работать — и Ойген понял это достаточно быстро.

Главным открытием, которое он сделал для себя на этой встрече, было окончательное осознание факта, что чиновники, независимо от наличия магии — это некая отдельная форма жизни или, может быть, даже религия. Всё в них, вплоть до выражения лица, было Ойгену, в целом, знакомо, и за тот год, что они с Лордом были у власти, он успел насмотреться вдоволь.

Их было трое — магическое число — и, пока Толлет с азартом презентовал то, что Лимбус мог предложить, Ойген негромко, вполголоса, пояснял, самой представительной их на вид даме, которой сам же придвинул стул, технические детали, и несколько раз выводил суммы на чистом листе. И всё время незаметно за ней наблюдал, подметив, подозрительное семейное сходство с нервным сегодня мистером Шелдоном, и, пытаясь определить про себя степень родства, остановившись на тёте.

Затем они перешли уже к чисто техническому обсуждению отдельных моментов, которое в целом свелось уже не к решению вопроса, будут ли они вместе работать, а к тому, как именно они станут это делать — и слова «город может выделить лишь небольшой бюджет» Ойген истолковал верно. И вдохновенно и подробно рассказал про новые удобные баннерные места и конечно, возможность ротации, а затем передал слово Энн, предложившей новую стратегию размещения рекламы от Гугла.

До того, как они втроём вышли из переговорной со знанием, что могут присылать договор на подпись клиенту, ни боли, ни усталости Ойген не чувствовал. Вернее, ощущал, конечно, но как-то отстранённо — словно они его не касались. Мало ли, что чувствует его тело…

— Как тебе подмигнули, — сказал Толлет, когда они вышли на улицу под моросящий дождь. — М-м-м?

— Та мадам, подозрительно напоминавшая тётушку мистера Шелдона? — уточнил Ойген, кутаясь в лёгкую куртку, единственную, которая у него была. — Её подкупила моя старомодность в общении.

— Вообще-то я имел в виду лысого джентльмена, сидевшего у окна, — ухмыльнулся Толлет.

Вместо ответа Ойген закашлялся. И только сейчас понял, что последние… сколько минут? Час? — сдерживался каким-то чудом.

— Ты в порядке? — встревоженно спросила Энн, а Толлет молча подставил ему руку, давая опереться на неё.

— Да… да, нормально всё, — Ойген утёр губы, стараясь дышать размеренно и не слишком глубоко.

— У меня в машине есть вода, — Толлет огляделся и спросил: — Дойдёшь? А то можно вернуться — я видел в коридоре кулеры и даже питьевые фонтанчики.

— Чушь какая, — возмутился Ойген. — Дойду. И надо позвонить, — он вынул телефон — но, сразу передумав, просто отправил Джозефу, Саймону, Рабастану и Ролин победные смс, попросив Энн написать Марку. И спросил: — Так кто там мне подмигивал?

— Ну, этот… как его… с ужасной греческой фамилией, — Энн забавно сморщила лоб. — Он так на тебя смотрел…

— Смотри, — подхватил Толлет, — подкараулит как-нибудь… а то и пригласит на ланч -обсудить детали... сотрудничества.

— Я напишу на него заявление о домогательствах, — засмеялся Ойген, — отсужу пару сотен тысяч — и тут мы развернёмся, наконец. Отличный план! Ребят, у нас и правда получилось.

— Но праздновать мы не пойдём, — сказала Энн категорично, тревожно глядя на него. — Мы отвезём тебя домой — и ты должен пообещать, что ляжешь спать. Сразу же!

— Я обещаю, — улыбнулся Ойген, приобняв её за плечи.

Кураж, на котором он продержался все эти два часа, ушёл, и Ойген чувствовал, как тяжесть наполняет голову, и как неприятно начинает пульсировать нога, затянутая в бандаж. И затылок. Но это всё не имело никакого значения — контракт заочно уже был одобрен и, хотя ему ещё возможно перестояли еще некие бюрократические проволочки, но они теперь могли начинать работать. Причём именно они, не он — от него, наверное, сейчас совсем не будет толку, но нужно было закончить дизайн и…

В машине Ойген устроился сзади, уступив место впереди слегка бледной Энн — и, сразу же закрыв глаза, умудрился задремать. Сквозь дрёму он слышал ей негромкий голос — она, похоже, говорила с кем-то по телефону, рассказывая о прошедшей встрече, и было в этом что-то уютно-успокаивающее и заставляющее Ойгена улыбаться едва заметно.

Он всё сделал верно, он сумел, он справился — и даже если он заплатит за это… чем-нибудь… ну, чем там платят? Мысли двигались, словно сонные рыбы в мутной воде, и Ойгену так понравился этот образ, что он вдруг понял, что сам себя ощущает подобной рыбой… и подумал, что вода ужасно грязная, и эта илистая взвесь лезет ему в рот и в нос, и мерзко забивает их и раздражает — в конце концов, он закашлялся.

И проснулся.

Они как раз приехали, и Энн спросила, почему-то глядя на него очень встревоженно:

— Побыть сегодня с тобой? Давай?

— Да что ты, — отказался Ойген. — Я сейчас просто приду и лягу спать. И Асти дома.

— Звони, если тебе нужно будет что-нибудь, — попросила Энн, и Толлет повторил:

— Звони, действительно. Ты был великолепен — не забудь умыться. Косметическое молочко я оставил у тебя на столе.

— Да. Умыться. Точно, — согласился Ойген и, попрощавшись, похромал вполне бодро к двери. Он не успел даже достать ключи, когда дверь открылась, и из подъезда вышла та некрасивая девочка с третьего этажа, с которой он почти механически поздоровался и придержал дверь и почти что, не обратив внимания, как она уставилась на его синяк. Наверное, все местные сплетники обсуждали, что же именно с ним стряслось…

Он чувствовал себя совершенно вымотанным — нет, выжатым, как будто из него до капли вылили все силы почти так же, как дементоры когда-то выпивали радость. Но она как раз осталась — и скрашивала ему и это ощущение опустошения, и тяжёлую пульсирующую боль в висках и затылке, и царапающий горло кашель, от которого Ойгену никак не удавалось отвязаться. Он так и вошёл домой — и, в ответ на пристальный тяжёлый взгляд вышедшего ему навстречу Рабастана, только рукой махнул. И, как ни странно, тот понял его верно — подошёл и, подставив плечо, отвёл на кухню, где усадил на стул и протянул стакан воды.

— Ты сейчас выглядишь в точности как должен старший брат, — сказал, наконец, откашлявшись и отдышавшись, Ойген. — Такой же осуждающе-суровый. И мне ужасно хочется сбежать.

Здесь и сейчас, с этим выражением на лице тот стал до того похож на Родольфуса, что Ойген даже сморгнул. Никогда прежде он не замечал между ними особого сходства.

— Куда? — осведомился Рабастан.

— В спальню, — подумав, ответил Ойген. — Только нужно сперва смыть всё это, — он коснулся лица рукой. И добавил: — Зато мы городу подошли, представляешь. Контракт наш.

— Это здорово, — Рабастан даже не попытался улыбнуться, и Ойген его упрекнул:

— Ты мог бы и порадоваться. Это было не так просто, между прочим!

— Да я рад, — он наклонился, вглядываясь в его лицо. — Полагаю, твою косметику тоже можно смыть маслом.

— Там есть молочко, — вспомнил Ойген. — На столе. Мне ещё надо в ванну… и, кстати, — вспомнил он и, приподняв штанину, показал бандаж. — Невероятно удобная штука, между прочим! Жаль, его нельзя носить всё время — но, по крайней мере, иногда…

— Может, на сегодня хватит? — спросил Рабастан, и Ойген не стал спорить: нога ныла и неприятно дёргала, да и в целом он чувствовал себя разбитым. Но всё это было такой ерундой! Договор можно считать, что подписан, и теперь они наверняка расплатятся с кредитом. Даже если он проваляется больным до завтра, это стоило того.

Рабастан проводил его до ванной, а потом и в спальню, и даже помог раздеться и надеть пижаму — и когда Ойген, наконец, улёгся, он был уверен, что уснёт мгновенно. Но ошибся: хотя ему в самом деле до смерти хотелось спать, тяжёлая, пульсирующая боль в голове и в правой ноге, вновь заключенной в лонгету, не давали перейти ту грань, что отделяет дремоту от сна. Лекарства… он забыл лекарства, сообразил, наконец, Ойген. И утром их не выпил, и сейчас…

Наверное, в них было всё дело — потому что почти сразу после того, как Рабастан принёс ему их, Ойген всё же заснул. Если это был, конечно, сон… Он не поручился бы, что спит — скорее, он парил в какой-то плотной пустоте, тёмной, тихой и прохладной, и ему хотелось хоть как-то согреться, но его тело было таким тяжёлым! Он не знал, как долго это продолжалось, пока он вдруг не понял, что замёрз. Ему было холодно — и он вдруг осознал, что вовсе не парит, и вообще не движется, а лежит.

В гробу.

Вокруг был белый и холодный атлас, и, хотя рубашка с мантией его немного согревали, Ойген мёрз. Он лежал и смотрел сквозь ставшие словно бы прозрачными веки, как все по очереди подходят к ним прощаться. И это было донельзя неловко — они все были здесь такие траурно-торжественные! Все, начиная с Родольфуса под руку с Беллатрикс, лицо которой было прикрыто чёрной кружевной вуалью, и заканчивая Северусом, на котором была явно новая и, кажется, не слишком удобная мантия.

Их приглушённые голоса эхом отдавались под гулким сводом. Они все что-то говорили ему — такое ужасно серьёзное, свинцово-пафосное, и кошмарно многозначительное, что Ойгену с каждой минутой становилось всё сложней удерживать лицо и не смеяться в ответ. Это было непросто — и то, что он чем дальше, тем сильней мёрз, ничуть почему-то не помогало ему взять себя в руки. Как же здесь было холодно! Особенно ногам — и это было вполне понятно: ботинки-то у него украли… Сволочи! Как же их было жалко… и ведь просто выкинули потом…

Ойген знал, что должен лежать смирно и не срывать хотя бы собственные похороны — и он лежал, очень старательно лежал, и ждал, покуда они все не попрощаются и не уйдут. И только когда Северус тоже проговорил что-то глубокомысленно-сентиментальное, не выдержал — фыркнул.

— Ойген, ну ты можешь хотя бы на собственных похоронах спокойно полежать? — спросил раздражённо тот, и Ойген виновато шмыгнул носом. В самом деле, надо постараться… но это было так непросто! А тут ещё и Эйв, тайком сунувший ему в изголовье шоколадушку — и вот как Ойген должен будет доставать её? Руки-то у него были сложены на груди… почему нельзя было вложить в них? Эх, Маркус…

Но когда тихо всхлипывающая бабушка Ойгена подошла к нему и поправила воротник, он чуть сам не заплакал от захлестнувшей его, слово волной, острой тоски. Он так давно не видел её! Так давно…

Когда последней к нему подошла мама — проститься и поцеловать, он не выдержал и шепнул ей:

— Мам, у меня ноги замёрзли.

— Не волнуйся, — она поцеловала его в лоб, погладила по волосам — и, лёгким, таким знакомым движением сбросив с плеч шаль, сложила её и закутала ему ноги, поудобнее подоткнув, и им стало, наконец-то, тепло.

— Мама, — позвал он, когда она, вновь поцеловав его, собралась уходить. — Не оставляй меня тут одного.

— Ну что ты, милый, — улыбнулась она ласково, — ты не один. Брат за тобой пока присмотрит, хорошо?

— Мам, но как же… мой брат же…

Он хотел сказать, что не родился — но она мягко возразила:

— Ну какие глупости, малыш. Я же о старшем.

Она опять его поцеловала — и ушла, и вокруг стало так пусто, тихо и темно, что он не выдержал и, с трудом приподнявшись в гробу, наплевал на все приличия и позвал:

— Асти! Асти…

— Тут я, тут, — услышал он — и понял, что лежит вовсе не в гробу, завёрнутый в саван, а натягивает на себя одеяло, и это просто кровать, и Рабастан сидит с ним рядом, а в ногах лежит не мамина шаль, как ему показалось в первый момент, а кот. Тот самый чёрный и пушистый кот — лежит себе и спит. — Пей, — Ойген не понял, что это, но начал послушно глотать показавшуюся ему тёплой жидкость — и закашлялся. — Тихо, — Рабастан поддерживал его под спину, и его рука показалась Ойгену какой-то странной. Влажной, что ли… — Давай, я тебя переодену, — сказал Рабастан. — Ты весь мокрый.

— Почему? — спросил Ойген. Ему ужасно хотелось спать — но, по крайней мере, он почти согрелся.

— У тебя был жар. Теперь он спал… почти. Давай, — Рабастан расстегнул на нём пижамную рубашку и, обтерев его полотенцем, надел другую. Потом снял брюки — Ойген ёжился без одеяла, но не спорил, полагая, что, если он будет послушен, всё быстрей закончится — и надел чистые. На удивление легко и ловко… где он научился, интересно… и на ком? — Ложись, — Рабастан, наконец, укрыл его, и Ойген с облегчением закрыл глаза, проваливаясь в тёплый сон.

В следующий раз он проснулся уже вечером. Рабастан не спал, но лежал рядом — и Ойген шёпотом его спросил:

— Ты знаешь, что мне снилось?

— Нет, — тот обернулся, и Ойген поймал его тревожный взгляд.

— Гроб, — почему-то Ойгену сейчас это казалось ужасно забавным. — И похороны.

— Чьи? — уточнил Рабастан.

— Мои, конечно, — Ойген вдруг вспомнил про положенную Эйвом ему в изголовье шоколадушку — и ему неистово, нечеловечески, до дрожи захотелось её съесть. Но он никогда, никогда больше её не попробует! Ни-ког-да.

Это было так обидно, что он всхлипнул от досады — и Рабастан испуганно спросил:

— Что? Ойген, больно?

— Эйв положил мне шоколадушку, — ответил Ойген — и с сожалением заставил себя встряхнуться, хоть немного. — Мне приснилось, — добавил он. — И… это глупо, но я бы дорого сейчас отдал за одну-единственную шоколадушку. Но, увы, — он вздохнул — и подумал, что, наверно, вправду болен, потому что это ненормально, так расстраиваться из-за недоступной больше детской сладости. Но ему всё равно было ужасно, до слёз грустно.

— У меня есть простой шоколад, — с неожиданным сочувствием и даже… пониманием? — предложил вдруг Рабастан. — Молочный. И хороший. Ты знаешь, он… похож. Хочешь?

— Давай, — Ойген закрыл глаза и зарылся поглубже в одеяло. — Если не смотреть, то можно представить… а скажи, у нас какао есть?

— Сварить тебе? — спросил Рабастан.

— А у нас есть? — Ойген удивился, но немного отстранённо. Странно… откуда бы у них?

— Есть шоколад и молоко, — ответил Рабастан. — Я принесу.

— И сэндвич с сыром, — добавил, жмурясь, Ойген. — Мама в детстве мне так делала, когда я простывал…

— Пусть будет сэндвич, — покладисто согласился Рабастан — и Ойген почувствовал, что тот встаёт.

Мама… Он лежал и вспоминал её — такую близкую и удивительно живую. Она наверняка бы полюбила Рабастана, если б узнала ближе. Может быть, тому и вправду было бы лучше родиться в их семье… хотя нет — лучше им обоим… и Руди… Может быть, тогда…

Он, впрочем, не додумал, что «тогда»: Рабастан вернулся с чашкой совершенно настоящего какао, парой сэндвичей с сыром и несколькими кусочками шоколада. И Ойген, зажмурившись, представил себе шоколадушку — и сунул в рот пару из них.

И на мгновенье ощутил тот самый вкус. Из детства.

Глава опубликована: 30.03.2021

Глава 257

Больше ночью Ойгену ничего не снилось, и спал он вроде бы крепко — и пусть проснулся ближе к полудню, но не выспался абсолютно. Он чувствовал себя усталым, разбитым и тому же простуженным: нос и горло заложило, суставы отвратительно ломило, а голос с утра звучал тяжело и хрипло. Впрочем, когда Ойген откашлялся, стало немного лучше — но, в целом, ничего ужасного, конечно, в этом состоянии не было: простуда и простуда. Странно, что он не разболелся сразу после прогулки по улицам босиком.

Градусник показал всего тридцать семь и три, и, хотя Ойгена немного знобило, в целом он решил, что легко вполне отделался.

— Ты как себя чувствуешь? — спросил, поглядев на градусник, Рабастан.

— Ну, наверное, это расплата за вчера, — предположил без всякого сожаления Ойген. — Чувствую себя примерно как и выгляжу… но это ерунда. А ты? — спросил он, внимательно на него глядя. Вид у Рабастана был какой-то недовольный и взъерошенный.

— Я немного сдвинул вечерние прогулки, — сказал тот. — Мы поделили твои смены: я работаю со среды по субботу с четырёх до восьми, а потом иду гулять.

— Я постараюсь поскорей вернуться, — виновато сказал Ойген, но Рабастан лишь фыркнул:

— Пока всё это не сойдёт, Уолш тебя к людям не выпустит. Как я понимаю, это займёт недели две. Так что расслабься и считай, что это отпуск.

— Неоплачиваемый, — вздохнул Ойген, и Рабастан ответил ехидно:

— Раньше думать было надо. Терпи теперь. Жаль, что здесь нет бодроперцового, — посетовал он, и Ойген грустно с ним согласился:

— Жаль, действительно. Вот никогда не думал, что это настолько важное зелье!

— Да, сейчас бы выпустил пар из ушей и всё… а ведь у нас дома нет толком и ничего подходящего. Пойду, до аптеки схожу, прогуляюсь.

— Возьми ещё леденцов от кашля, — попросил Ойген. — И от горла что-нибудь заодно. И от насморка. И еще носовых бумажных платков… хотя… у нас ведь остались салфетки?

— Может, сразу возьмём гильотину? — фыркнул Рабастан — а потом оделся и ушёл в аптеку.

А Ойген, ругая себя за то, что не сообразил сделать это, покуда Рабастан был дома, допрыгал до ванной и, восстановив сбившееся дыхание, с наслаждением снял лонгету и вымылся и, наконец, хорошенько высморкался, и какое-то время мог снова дышать. Просто дышать — почти нормально. Путь до кухни тоже дался ему нелегко. Он как раз успел приготовить себе завтрак, когда Рабастан вернулся — и каким же счастьем было перестать ощущать, что в горле кто-то скребётся! А после горячего чая он даже смог почти нормально вновь говорить.

Пока Рабастан был дома, Ойген валялся на диване перед телевизором — но едва тот, наконец, ушёл, допрыгал до компьютера, включил его — и… понял, что работать он просто не может. Его хватило всего на три с половиной письма, после чего он ощутил знакомую тяжесть в голове и резь в глазах — и продолжать не стал. Да и сконцентрироваться было не так-то просто… нет, так не пойдёт. Зато он быстро выяснил, что может пользоваться аськой — если не смотреть всё время на экран, а делать перерывы. Пусть и маленькие — зато постоянно. Может, работать Ойген и не мог, зато он, наконец, наболтался всласть со всеми — а потом, устав, опять улёгся на диван и, завернувшись в плед, включил Дискавери.

И так, завернувшись в плед, уснул.

Проснулся Ойген лишь вечером — вернее, разбудил его Рабастан, и Ойген понял, что не слышал, когда тот вернулся. Он помог Ойгену перебраться в постель, принёс ему чай и пару бутербродов — хоть тот и вовсе не был голоден. Но пить лекарства совсем без еды не стоило, и Ойген почти силой заставил себя съесть один — и, закусив их горстью таблеток и что-то несвязное пошутив по этому поводу, отключился, едва его голова коснулась подушки.

Через час он снова вспотел, и Рабастан переодел его в одну из домашних футболок. Просыпался следующим утром Ойген ещё тяжелей — и, едва поднялся, долго кашлял, до того, что у него заныли не только рёбра, но и голова.

— И вот так — полночи, — сообщил ему вошедший в спальню на шум Рабастан.

— Так простуда же, — пожал плечами Ойген. — Температуры-то особой нет.

Её и правда не было — градусник показывал всё те же тридцать семь и… ну хорошо, не три, а пять — но ведь это ерунда. Да и чувствовал себя Ойген, в общем-то, не хуже, чем вчера — разве что кашлял, но так ведь и должно быть?

А ещё он быстро обнаружил, что ему действительно совсем нечем заняться: читать долго он не мог, писать — тоже… оставались или домашние дела, которых, во-первых, было не так много, а во-вторых, они всё же отнимали слишком много сил, или телевизор. А ещё был кашель, совершенно изводивший Ойгена и не дававший ему толком ни лежать, ни двигаться. Только полусидеть — и то не постоянно.

К середине дня Ойген мало того, что мучился от саднящей боли в горле, в рёбрах, но ещё и еще сильнее охрип — и измученно пожаловался:

— Если бы ты знал, как мне это надоело!

— Хочешь — поедем сейчас в больницу? — Рабастан мгновенно оторвался от компьютера.

— Давай утром, — отказался Ойген, которому совершенно не хотелось возвращаться в больницу. — Тем более, мне так и так туда завтра нужно.

Однако к ночи Ойген пожалел об этом, потому что, несмотря на общую измученность, уснуть у него никак не выходило. Так же, впрочем, как и у Рабастана, которому тяжёлый кашель Ойгена мешал — да и к тому же пугал, пусть он старался это не слишком уж демонстрировать. Попытка Ойгена отправиться спать в гостиную провалилась, сам Рабастан тоже отказался уходить, и они промучились до самого утра — и, словно бы в издёвку, едва тот ушёл на утреннюю прогулку, Ойген, наконец, сумел уснуть. Правда, ненадолго, и проснулся как раз к его возвращению — и они, даже не завтракая, вызвали такси и отправились в госпиталь.

Несмотря на ранний час, в приёмном покое народу было с избытком — и ждать им пришлось два с лишним часа. Почему-то здесь кашель одолевал Ойгена сильней и чаще, чем дома — и к тому моменту, когда доктор Галлахер, наконец, осмотрел его, он чувствовал себя совсем измученным.

Доктор Галлахер снова посветил ему в глаза, осмотрел ногу, ощупал ребро — и, когда Ойген в очередной раз закашлялся, осмотрел горло, внимательно послушал лёгкие, а затем выписал направление на рентген и на общий анализ крови. Куда Ойгену и Рабастану пришлось добираться самостоятельно больничными коридорами — но наличие кресла, в котором Рабастан мог его просто возить, вместо того, чтобы Ойген, прыгал, словно галка, скрасило им время, потраченное на блуждания в лабиринте.

И там тоже пришлось подождать.

Когда они, наконец, вернулись, доктор, рассмотрев внимательно снимок, сказал:

— Что ж — сперва хорошие новости. С трещиной все в порядке, вот она, — он указал на что-то, чего Ойген не смог рассмотреть, — и воспаления лёгких у вас тоже нет. Из плохого имеется классическая картина бронхита. У вас слабые лёгкие?

Признаваться Ойгену было неприятно — словно бы он сознавался в своей слабости. Но, подумав, он всё-таки кивнул:

— Да.

— Курите? — голос доктора прозвучал строго. Ойген качнул головой, и Рабастан вместо него строго ответил:

— Пусть только попробует.

Ойген смирно покачал головой, и доктор, кивнув, одобрительно улыбнулся, и продолжил опрос:

— Другие заболевания лёгких были?

Что Ойген должен был сказать? Врать было совсем глупо — да и, судя по выражению его лица, Рабастан бы ему не позволил этого. Так что Ойген сдался — и всё рассказал.

Что мог.

Опуская некоторые детали вроде азкабанской камеры или последующего лечения. Всё равно он ничего не понимал в нём… Зато успел узнать о маггловских тюрьмах.

Он бы, может быть, и не усердствовал с рассказом, но видел, что доктор почему-то основательно колеблется, и решил, что ничего скрывать от него не стоит, и как мог описал собственные симптомы.

— Туберкулёз? — дослушав, серьёзно спросил доктор, и Ойген отрицательно покачал головой. В волшебном мире чахотку тоже лечили весьма непросто — и, если б он был болен, Северус бы ему сказал.

— Значит, Уормвуд-Скрабс? — вздохнул доктор Галлахер. — Эйрин го бра?(1)

Ойген тяжело опустил голову. Да, теперь это будет с ним вечно…

Доктор внимательно на него посмотрел, а затем позвонил на пост, узнавая, готовы ли анализы, затем позвонил, кажется, в лабораторию и кого-то попросил сделать их побыстрее — а потом отправил Ойгена и Рабастана снова ждать.

Ждали они с час, наверное — и когда сестра, наконец, принесла анализы, очередь заметно уже поредела.

— Зато к вечеру будет наплыв, — пояснил Ойгену доктор Галлахер, когда он с Рабастаном после какой-то пожилой леди снова вошел в кабинет.

Уточнив, не появилось ли у Ойгена за этот день парочки-другой аллергий, и, получив отрицательный ответ, доктор Галлахер вновь рассказал Ойгену о пользе питья и, помимо прочего, решительно назначил антибиотики:

— Можно, конечно, таблетки, но что-то мне всё вместе не нравится. Есть, кому внутримышечно поколоть?

— Да, — ответил Ойген. Делал же он уколы Рабастану — значит, сможет и себе. Хотя…

— Если нет — можете приезжать к нам в процедурный, сестра всё сделает. Утром и вечером. Понаблюдаем. К пульмонологу без записи сейчас всё равно не попадёте.

— Мы справимся, — заверил его Ойген, и Рабастан уверенно кивнул.

Видимо, он не был убедителен, потому что доктор посмотрел, на него с сомнением и снял с телефона трубку:

— Айрис? Зайди в шестой, выручи, — почти промурлыкал он, а затем обратился вновь к пациентам. — Я полагаю, первый укол мы сделаем прямо сейчас и здесь. А дальше сами.

Айрис, или, если верить бейджу, медицинская сестра Дойл оказалась моложавой приятной женщиной, которой униформа ужасно шла, и пока доктор Галлахер, улыбаясь, что-то негромко ей говорил, Ойген с Рабастаном переглядывались — а потом он вышел, оставляя их одних.

— Ложитесь, — дружелюбно улыбнулась она, показывая Ойгену на кушетку. — Приспустите джинсы и трусы, пожалуйста.

Ойген лёг — и, когда почувствовал, как к его ягодицам прикоснулись тонкие пальцы, затянутые в латексные перчатки, почувствовал себя довольно… дико. Никогда в жизни женщины ещё его не трогали… вот так. Причем при свидетелях. Рабастана он не видел — но знал, что тот стоит и смотрит, и кивает с умным и внимательным лицом.

Ситуация была настолько непривычной, даже странной, что Ойген никак не мог расслабиться, чувствуя, как кожу справа сверху протирают антисептиком. И хотя он инстинктивно приготовился к самому худшему, укол, всё же, оказался для него неожиданным.

В первый момент Ойген решил, что это совсем не больно — но потом сестра сказала:

— А теперь медленно и плавно вводим лекарство.

И вот тогда Ойгену и вправду стало больно. Настолько, что он зашипел — и услышал в голосе сестры даже некоторое сочувствие:

— Я знаю, это несколько болезненно, особенно, конечно, в вашем случае. Придётся потерпеть.

— Да ничего, — сквозь зубы проговорил Ойген.

Ему уже казалось, что эта боль будет с ним вечно: конечно же, всё кончается, но вот игла покинула его несчастную ягодицу, а боль всё еще длилась.

— Точно справитесь? — строго спросила Рабастана медсестра Дойл.

— Да, — твёрдо ответил тот, но уже вставший Ойген видел, что он был несколько бледней, чем ещё пару минут назад.

— Я не помню ничего подобного, — с некоторым недоумением заметил Рабастан, когда сестра Дойл ушла. — Хотя лекарства разные, конечно…

— Угу, — Ойген болезненно поморщился. — Ну, по крайней мере, мы точно знаем, что так и должно быть — она не удивилась. Тебе придётся это делать десять дней, — добавил он.

— Хоть что-то приятное, — издевательски заметил Рабастан и покивал: — Должен же и я получить какое-нибудь удовольствие.

Впрочем, когда они вечером перешли от слов к делу, всё оказалось совсем непросто. Ампулу Ойген вскрыл сам, и сам же набрал в шприц лекарство, тщательно выпустив оттуда пузырьки — а вот потом… Нет, конечно, Рабастан, в итоге, сделал укол, но они оба вымотались, а Ойген, к тому же, ещё и едва не взвыл от боли. Нет, всё-таки это нужно уметь делать, страдальчески думал он, и, когда Рабастан ушёл спать, включил компьютер и, пожаловавшись в аське Энн на свои сегодняшние муки, спросил, не умеет ли она делать уколы — в конце концов, у неё тоже были изящные пальцы. Или, может быть, она кого-то знает?

Ху-яо (22:38 27/11/2002)

Марк умеет. Я точно знаю — он даже специальные курсы проходил. Он же с особенными детьми работает…

Ху-яо (22:38 27/11/2002)

Работал. Хочешь, я попрошу его помочь?

Йоген (22:39 27/11/2002)

Хочу! Спасибо. У него ничего так и не решилось?

Ху-яо (22:39 27/11/2002)

Нет. ((( Он всё еще отстранён, и вряд ли в этом году вернется... подожди секунду.

Ху-яо (22:43 27/11/2002)

Марк говорит, что может прямо сейчас к тебе зайти.

Йоген (22:43 27/11/2002)

Вы там вдвоём? )

Ху-яо (22:43 27/11/2002)

Ага. Мы в офисе.

Йоген (22:44 27/11/2002)

Сейчас не надо — на сегодня я уже настрадался. А вот завтра утром было бы отлично.

Ху-яо (22:44 27/11/2002)

Он спрашивает, во сколько?

Йоген (22:44 27/11/2002)

Да как ему удобно. Просто утром.

Ху-яо (22:46 27/11/2002)

Он сказал, что будет в полдевятого. Нормально?

Йоген (22:46 27/11/2002)

Да, отлично! Энн, скажи ему, что он — мой спаситель! Поцелуешь его за меня? )))

Ху-яо (22:47 27/11/2002)

Готово! И он сказал, что тебе не обязательно повторять это лично. )))

Йоген (22:47 27/11/2002)

Точно? )))

Ху-яо (22:47 27/11/2002)

Он полностью уверен! ))

Йоген (22:48 27/11/2002)

Передай — всё для него! )) Спасибо.

Ху-яо (22:49 27/11/2002)

Поправляйся! Хочешь, я завтра тоже зайду?

Йоген (22:49 27/11/2002)

Хочу, конечно! )) Но, возможно, лучше вечером? Ну, или днём, если у тебя будет время. Тебе утром надо спать!

Они ещё немного поболтали — сперва с нею, а потом и с Ролин, по которой он отчаянно скучал, и очень хотел, чтобы она его пожалела. Не выдержав, он просто ей позвонил, и они проговорили, наверное, больше часа, и расстались на её обещании приехать к нему завтра, как только она закончит на студии. И хотя под конец Ойгена совсем измучился от приступов кашля и страшно осип, но ему не было до этого решительно никакого дела. Да и горячий чай, который он себе заварил, немного спасал ситуацию.

Ойген ужасно вымотался, и это… его раздражало: Ойген чувствовал себя противно слабым, почти беспомощным. Он же ничего не делал! Просто посидел немного за компьютером — и всё! Но сколько он ни злился, это не меняло ничего — только настроение ему испортило, и он сердито и медленно поскакал сначала в ванную (и мыться ему было мерзко: видимо снова поднималась температура), а после — в спальню. Пытаясь отдышаться и держась за косяк, он увидел кота, напряжённо сидящего на самом краю кровати и глядящего в зашторенное окно.

А потом услышал странный, почти пугающий, хотя и тихий звук: что-то среднее между шипением и глухим воем.

— Что там? — спросил Ойген шёпотом — и кот, вопреки обыкновению, не растворился в темноте, как он прежде обычно делал при любых попытках наладить контакт, а вновь зашипел — и поднялся лапы, а затем, изогнув спину, вздыбил распушённый щёткой хвост.

Ойген тихо, держась за стену, как смог, допрыгал к окну и, осторожно чуть раздвинув шторы, заглянул в образовавшуюся щель — но не увидел ничего, кроме их садика, слабо освещённого стоящим поодаль фонарём, в котором всё казалось призрачным и немного мёртвым.

Мало ли что показалось коту.


1) Erin Go Bragh, Erin go Braugh — девиз, с помощью которого демонстрируется лояльность, приверженность Ирландии. Как правило, переводится как «Ирландия Навсегда!».

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.04.2021

Глава 258

Пять часов, проведённых в госпитале, вымотали Ойгена едва ли не хуже встречи с чиновниками — и, если пользоваться метафорой Рабастана, в вазочке отпущенных ему душевных и физических сил остались лишь крошки. Ночью у Ойгена температура скакнула за тридцать восемь, и он плохо понимал, что с ним происходило, к тому же кашель настолько его измучил, что он мечтал только об одном: найти какое-нибудь положение, чтобы перестать задыхаться хоть ненадолго и просто поспать.

Он не помнил, как его снова переодел Рабастан, и мокрого полотенца на своей голове, а когда утром Марк приехал делать ему укол, Ойген принял нужную позу почти и не просыпаясь. Проснулся он уже после обеда, и когда с трудом встал, наконец, даже уточнил, а не приснился ли ему этот визит. И успокоился, когда Рабастан подтвердил, что это всё-таки было на самом деле, и Ойген потер то место, где у него по ощущениям явно готовился появиться новый синяк.

Впрочем, он чувствовал настолько разбитым, уставшим и слабым, что даже не нашёл в себе сил позавтракать на кухне. Всё, на что его самого хватило — добраться до ванной и вернуться в постель. Слабость не позволяла ему снова встать, но спать уже не хотелось, и тогда Рабастан, то ли чтоб развлечь его, то ли спасая сам себя от перспективы работать под бубнящий телевизор, поставил на столик рядом с ним приёмник. Тот самый приёмник, который Ойген купил себе на работу, чтобы слушать Ролин.

— Марк принёс, — пояснил он, и Ойген бледно ему улыбнулся. Радио оказалось отличным решением: его можно было слушать, не открывая глаз и положив на голову влажное полотенце. Ойген переключал каналы, дремал, снова переключал — и чувствовал, как соскучился по такому простому и привычному любому волшебнику способу скоротать время. Вместо квиддича были спортивные репортажи, а по Селестине Уорбек он вообще не скучал — музыка на Радио Мэджик нравилась ему куда больше. К тому же он слушал голос Ролин — но, сказать по правде, делал это скорей потому, что скучал, и ему не было особого дела то того, что за гость был с ней в студии.

Всю субботу Ойген, так или иначе, провёл с температурой в постели, и в основном дремал, — но в воскресенье почувствовал себя немного получше, хотя температура по-прежнему держалась, а кашель, кажется, стал ещё хуже, к тому же теперь в груди клокотало, и что-то даже отхаркивалось, и Ойген уже сомневался, есть ли от этих антибиотиков толк. И всё же, в целом, Ойген чувствовал себя немного живее — однако лучше ему от этого не стало.

Напротив, лежать в спальне в одиночестве теперь было тоскливо — а когда Рабастан ушёл в кафе на смену, Ойген совсем загрустил, и даже возможность отвлечься от невесёлой реальности, добравшись до дивана в гостиной и телевизора, его не радовала. Он чувствовал себя ужасно одиноким — лежал тут совсем один, и даже кот его боялся и сидел, забившись на свой шкаф! Ойген понимал, конечно, насколько глупо обижаться на несчастное пугливое животное, но поделать с собой ничего не мог.

Попытка всё же встать и приготовить ужин привела к тому, что он заработал отдышку, а к ночи так сильно раскашлялся, что почти потребовал от Рабастана уйти спать в гостиную. Ну, или отпустить туда его — потому что было очевидно, что и этой ночью спать нормально рядом с Ойгеном просто не выйдет. Да и цвет лица Рабастана говорил о том, что еще одна бессонная ночь на пользу ему не пойдёт. И тот сдался — поворчав и с крайне недовольным видом ушёл, упрямо оставив открытой дверь, что, впрочем, Ойген тут же и исправил. Хотя бы дать возможность Рабастану выспаться он был обязан!

Поскольку заснуть нормально Ойгену всё равно не удавалось, он старался лежать тихо и кашлять поменьше, понимая, что даже закрытая дверь не заглушит серьёзный и долгий приступ. Суставы ныли, и градусник снова показал тридцать семь и семь, но Ойгену совсем не хотелось спать, хотя он и чувствовал себя очень уставшим. Он был вымотан — и, лёжа на поднятых подушках, слушал, чтобы отвлечься, в наушниках спектакль про кентервильское привидение, и где-то на отрывке «Дух метнул на нее яростный взгляд и приготовился обернуться чёрной собакой — талант, который принес ему заслуженную славу и воздействием коего домашний врач объяснил неизлечимое слабоумие дяди лорда Кентервиля, достопочтенного Томаса Хортона. Но звук приближающихся шагов заставил его отказаться от этого намерения. Он удовольствовался тем, что стал слабо фосфоресцировать, и в тот момент, когда его уже настигли близнецы, успел, исчезая, испустить тяжелый кладбищенский стон» всё-таки отключился.

Сначала ему действительно снился пёс с оскаленной мордой и налитыми кровью глазами, сидящий в шкафу, том самом шкафу в гостиной, рядом с котом. Пёс встряхнулся и обернулся призрачной фосфоресцирующей фигурой в цепях и тюремной робе. Призрак поднял голову, и Ойген его тут же узнал. Теперь на него по-собачьи скалился призрачный Сириус Блэк. Кот тоже оскалился и зашипел, и в их глазах отразился свет фар проезжающей мимо машины.

Ойген проснулся, отгоняя от себя наваждение и, не сдержав кашля, оставил комог вязкой мокроты на бумажном платке. Он так просыпался и засыпал ещё несколько раз и, в конце концов, совсем измучившись, поднялся и, стараясь двигаться как можно тише, сперва упрыгал в ванную — умыться, а потом, отдышавшись, добрался на кухню, попить горячего чая и подышать нормально хоть сколько-то. От чая всегда становилось легче.

Он сидел там, в темноте — света, проникавшего с улицы, вполне хватало, чтобы видеть всё, что нужно, и Ойген тихо пил чай и смотрел в окно, и в какой-то момент, когда кашель ненадолго отступил, опустил голову на руки и снова начал дремать. Что-то разбудило его — кажется, какой-то странный звук снаружи. Ойген поднял голову и посмотрел в окно, где во влажном тумане, казавшимся почти осязаемым, в свете уличного фонаря увидел ребёнка: девочка, почти малышка, с прилипшими и лицу мокрыми волосами в светлом… он даже не понял, что именно было на ней надето. Она стояла там, и он никак не мог понять, как она в такой час могла там оказаться одна, но когда она, словно почувствовав его взгляд, поглядела в в ответ на него абсолютно недетским взглядом, ему вдруг стало от неё так стыло и жутко, что он сморгнул, потёр глаза — и понял, что за окном никого нет. А потом закашлялся вдруг, задохнулся — и проснулся.

Отдышавшись, Ойген поднял голову с затекшей руки — и понял, что уснул прямо на кухне. Нет, надо ложиться спать, решил он — и попрыгал, стараясь не шуметь, в спальню. Как назло, пол под ногами скрипел. И всё же ему повезло, и Рабастан не проснулся.

Ойген вспотел и вновь задохнулся и застыл, держась за косяк. В спальне горел оставленный им ночник, и только поэтому он увидел сидящего у стеклянной двери в сад кота, глядящего в густую влажную пелену, накрывшую их крохотный садик вместе с кустом шиповника и затянутым в пленку столом. Ойген задёрнул поплотней штору и даже проверил, заперта ли действительно дверь — и вот в этот момент понял, что почти валится с ног. Нет, нужно отдыхать. На сегодня хватит.

Утром ему было так же скверно, и когда Марк приехал делать очередной укол, Ойген, глядя в телефон, увидел в календаре «Второе декабря», со вздохом подумал, что уже наступила зима, а ему по-прежнему нехорошо… а потом вдруг осознал, что он идиот.

Потому что если сегодня второе, то вчера было первое, а позавчера… тридцатое ноября — а значит, день рождения Джозефа.

— Не переживай, — утешил его Марк, которому Ойген тут же и расстроенно пожаловался на собственный идиотизм. — Он отказался праздновать и перенёс вечеринку. Нагрянем к тебе в гости все вместе, когда тебе будет полегче.

Ойген хотел что-то ответить — но закашлялся и отшутился:

— Проклятые рудники.

— Вот-вот, — поддержал Марк. — Тем более, в субботу его вытащили чинить сервер в другом кафе, а в воскресенье донимали родичи, и он выключил телефон.

Ойген всё равно, конечно, позвонил Джозефу и поздравил его, и они вместе пошутили и простились тепло и весело… но всё же Ойгена не отпускало ощущение какой-то чёрной полосы, которая накрыла его жизнь и день ото дня становилась всё чернее.

Когда Марк ушёл, а Рабастан, наоборот, вернулся, Ойген нажаловался ему на самого себя — и услышал:

— Просто всё дело в том, что у тебя почти что нет печенья. А ты всё равно пытаешься его всем раздать.

— Я не пытаюсь, — слабо запротестовал Ойген, но Рабастан только махнул рукой:

— Ты всегда пытаешься. А нужно просто позволить другим о тебе заботиться. Тебе в эти дни было не до дат в календаре — скажи себе уже, что ты болеешь! Когда тебе станет легче — позовёшь всех на равиоли. Ну те, которые ещё и полезны для мелкой моторики.

— Равиоли? — переспросил Ойген — и вдруг хитро улыбнулся. — Да. О, да. Отличная идея.

Эта мысль слегка его утешила, и хотя он ещё полдня страдал и мучился, но под вечер ему стало легче — к тому же, пришла Ролин, и это было лучше всех лекарств.

Её визит встряхнул Ойгена ещё и потому, что он узнал он нём уже когда Рабастан ушёл в кафе — и приводить хотя бы в относительный порядок дом пришлось уже самому Ойгену. И, как ни странно, хотя его это и утомило, чувствовал он себя совсем неплохо — хотя, может быть, всё дело было в магии самой Ролин.

Её визит стал переломным — наутро Ойген встал хотя и с тем же жутким кашлем, но почти без температуры. К полудню та и вовсе спала — и уже больше не возвращалась. Следующие несколько дней тянулись одинаково медленно, и казались мутными, скучными, и наполненными всей той маятой, что сопровождает не слишком тяжёлую, но выматывающую болезнь. До этого момента Ойген даже и не представлял, насколько, оказывается, плотно были наполнены его дни — и теперь, лишившись разом почти всех своих занятий, страдал не столько от слабости и кашля, сколько от скуки и невнятной тоски по привычной жизни. И его настроение ничуть не улучшало состояние и Рабастана, отработавшего уже несколько дней в кафе и ставшего раздражительным и мрачным. К тому же он вынужден был спать на диване, Ойген чувствовал себя виноватым ещё и из-за этого — и это тоже жизнь ему не облегчало.

Несколько скрашивали её ежедневные визиты Марка, который, как оказалось, и вправду отлично умел делать уколы. Утром Ойген в благодарность сперва поил его кофе, а затем и постепенно перешёл на завтраки, что несколько скрашивало неприятные ощущения от самого укола, после которого ягодицу несколько минут ещё противно и очень больно жгло — а вечером кормил ужином. Впрочем, нередко вечерами Марка заменяла Ролин, заезжавшая к нему, когда Рабастан уходил на смену, и, помимо всего остального, делавшая Ойгену восхитительно приятный расслабляющий массаж. Ну и уколы тоже — на вопрос же, где она всему этому научилась, Ролин загадочно улыбалась и целовала Ойгена, отделываясь шутками. Он не настаивал, конечно — но в следующий раз спрашивал опять, и это быстро превратилось в некую игру, в которую они с удовольствием играли оба.

При других обстоятельствах, возможно, Ойген бы расслабился и постарался получить удовольствие от неожиданного отпуска — но мысль о внезапно замаячившем безденежье так угнетала и тревожила его, что не оставляла приятному отдыху ни малейшего шанса. Но работать Ойген тоже не мог — по крайней мере, поначалу. Но всё равно старался отвечать, пускай и с перерывами, хотя бы на самые важные письма, и обзванивать клиентов — пусть и куда меньше, чем прежде. Но он просто не мог позволить себе взять — и пропасть на целую неделю! А то и больше…

Кашель изводил его, и к среде уже бесил Ойгена — так же, как и непривычная потливость, заставлявшая его переодеваться несколько раз в день. Его собственные футболки и рубашки закончились довольно быстро, и хотя Рабастан ничуть не возражал против того, чтобы поделиться своими, Ойгена это угнетало. У него даже одежды не хватало, чтоб болеть спокойно… и, если они не справятся с нынешним проектом идеально, может, так всегда и будет. Бастет, как же ему надоела бедность!

Но он даже поделиться своими страданьями ни с кем не мог — не с Рабастаном же всё это обсуждать! Тот и так делал всё, что мог — и Ойген видел, что его нервы от нудной работы в кафе на пределе. Остальные бы Ойгена тем более не поняли — и, в конце концов, он начал жаловаться Шедоу, так до сих пор и предпочитавшего отсиживаться в присутствии Ойгена на шкафу, откуда, впрочем, уже почти безбоязненно выглядывал. Клубники у них больше не было — они оба решили, что уж на чём-на чём, а на гастрономических излишествах вполне можно и сэкономить — и сманить кота Ойгену было нечем.

Впрочем, принесённый Энн «лечебный суп» его внезапно заинтересовал — и Ойген вполне это понимал. Потому что это было очень, очень вкусно, и хотя аппетита он почти лишился, устоять против сперва аромата, а потом и вкуса не сумел.

— Кажется, я смог бы жить в Китае, — решил Ойген, опустошив тарелку. — Пока всё, что ты готовишь, до того прекрасно, что я почти готов признать, что китайская кухня не хуже итальянской.

— Нет никакой «китайской кухни», — улыбнулась Энн. — Это всё равно, что говорить о «кухне британской империи» и сравнивать йоркширский пудинг с карри.

— Карри лучше! — безапелляционно заявил Ойген. — Тут даже думать нечего!

— Ешь — я сварю ещё, — пообещала Энн — и действительно, через пару дней привезла вторую порцию. А потом ещё одну…

Глава опубликована: 02.04.2021

Глава 259

Восьмое декабря выпало на воскресенье. И, глядя на календарь, Ойген расстроенно вздыхал: накануне очередной рабочей недели он чувствовал себя особенно бесполезным. Пусть ему было гораздо лучше, дома ему предстояло торчать ещё как минимум неделю, хотя от бронхита остался только рудничный кашель — и даже он донимал Ойгена теперь лишь иногда. Однако он всё еще был закован в лонгету — и, хотя уже отлично освоил прыжковый способ передвижения, из дома так выходить было, конечно, нельзя. Да и ботинок у него по-прежнему не было: Рабастан еще только собирался идти и искать что-нибудь на уже начавшихся рождественских распродажах.

Единственное, что Ойгена действительно радовало — то, что синяки, в основном, с него всё же сошли. Лицо благодаря крему Толлета давно уже вновь стало чистым, и грим ему точно не требовался. Тело тоже приятно радовало хотя бы тем, что Ойген больше не напоминал себе испачканную в бурой и фиолетовой краске палитру, и лишь в тех местах, которым особенно сильно досталось, синяки имели желтовато-зеленоватый цвет — и даже с ними он планировал тоже распрощаться достаточно скоро. Зато были новые синяки, и Ойген, смазывая волшебным кремом досаждающие ему места, не раз думал о том, насколько же маггловская медицина негуманна к больным.

И всё-таки ему уже было достаточно хорошо, чтобы вместо боли его жизнь теперь отравляла… скука. Днём ему теперь приходилось делить компьютер с Рабастаном, который уже привык считать его целиком своим, а когда за окном темнело, Ойгена страшно клонило в сон, и работа не слишком спорилась. Вернее, никак не шла — общая слабость давала о себе знать, хотя головные боли его больше не мучали, а если и возвращались, то скорей от лишнего сна и сидения дома. Но, в целом, Ойген чувствовал себя куда лучше — и все вечера без Ролин и Рабастана проводил, в основном, просто листая страницы в сети и много, действительно много болтая в аське, жадно приобщаясь к событиям, которые проходили мимо него. Он только сейчас начал осознавать, насколько он уже привык и к кафе, и к собственной студии — и какое огромное место в его жизни они занимали.

И конечно, отдельным, привычным, и осиротевшим сейчас без него было дело «потерянных душ». Офицеры Джонс и Бейтс, кажется, отнеслись к предложению Ойгена вполне серьёзно, и за те дни, что Ойген отсутствовал по болезни, поток расстроенных владельцев, потерявших своих любимцев, ощутимо возрос. Теперь все эти люди, не обнаруживая на месте «мистера Мура», к которому их отправляли стражи закона, у которых и своих дел под рождество было уже с головой, чувствовали себя преданными и обманутыми. Реагировали они на его отсутствие по-разному: кто-то требовал им всё равно помочь, а кто-то растерянно топтался, спрашивая:

— А что же делать теперь? Что же делать?

Да и в целом градус нервозности вырос — сказывалась предпраздничная атмосфера.

Ойген прежде даже и не замечал, что к нему за помощью приходит иногда по несколько человек в неделю — но теперь, когда выяснилось, что он уже не и умирает, этих несчастных опосредованно отправляли к нему. Разными путями — ему и звонили, и слали письма, и писали в аську прямиком из кафе — и, немного поудивлявшись, он быстро выяснил, что до сей поры его просто не трогали и жалели.

И вот так внезапно все члены Лимбуса оказался втянуты в дело, остававшееся до сей поры частной инициативой Ойгена, и которое он бы, наверное, мог назвать своим хобби. Потому как ещё называть то, чем ты долгое время занимаешься регулярно, не имея с этого ни малейшей коммерческой выгоды? К тому же Ойген действительно по ним скучал — и, читая вечером в аське очередной рассказ об убежавшем на прогулке джек-рассел-терьере, вздыхал, ловя себя на предательской мысли, что расспрашивает сдерживающего натиск безутешной хозяйки Саймона не только о бедном псе, но и о ней самой. Причём без всякой необходимости.

Оромэ (17:05 08/12/2002)

Очень нервная леди лет сорока. Кажется, я вызываю у неё какие-то подозрения.

Йоген (17:05 08/12/2002)

В чём именно?

Оромэ (17:05 08/12/2002)

В некомпетентности, конечно. Одно дело — ты. Она надеялась — а тут сидит непонятно кто. И неправильно ей сочувствует.

Йоген (17:06 08/12/2002)

Хм. А почему ты сочувствуешь ей неправильно?

Оромэ (17:06 08/12/2002)

Из общей, видимо, зловредности… так, я чуть позже напишу.

Оромэ (17:38 08/12/2002)

Слушай — у нас есть идея. Насчёт твоего сайта.

Йоген (17:38 08/12/2002)

Какая?

Оромэ (17:39 08/12/2002)

Давай прикрутим туда личный кабинет? Вот хоть как у ДжиБиСи Лимитед? Или у тех ресторанов.

Йоген (17:39 08/12/2002)

Личный кабинет?

Оромэ (17:40 08/12/2002)

Там на полчаса работы — я сейчас и сделал бы. И Джозеф тут… отрежем всё ненужное — и будем отправлять владельцев самостоятельно всё заполнять.

Йоген (17:40 08/12/2002)

Вау! Слушай, да ты просто гений!

Оромэ (17:41 08/12/2002)

Я просто программист. )) Мне проще один раз что-то написать, чем каждый раз всё делать самому. Не говоря уже о Джозефе, у которого от нашей дамы дёргается ухо.

Йоген (17:41 08/12/2002)

А он тут причём?

Оромэ (17:41 08/12/2002)

Он рядом комп настраивал. Вот мы и решили. Делаем?

Йоген (17:42 08/12/2002)

Я буду вам обязан! Да! ))

Оромэ (17:42 08/12/2002)

В бой! Надеюсь дама меня кусать не станет …

И всё же ведущей актрисой в театре жизни запертого в четырёх стенах Ойгена была ужасная скука. Которую, впрочем, порой разбавляли неожиданные и трогавшие Ойгена до глубины души послания из внешнего мира — и к концу своего домашнего заключения ему только оставлялось удивляться тому, сколько людей о нём помнит. В прошлую среду ему позвонил отец Ансельм и, справившись о здоровье, спрашивал, не нужна ли какая-нибудь помощь. И сказал, что они всем приходом молятся за его скорейшее выздоровление. В четверг, пятого, когда температура все ещё донимала Ойгена, Рабастан вернулся со смены с большим пакетом, в котором обнаружилась коробка печенья с изюмом и мясной рулет. И открытка с пожеланием здоровья — от Мэшемов.

А уже в пятницу тот же самый Рабастан явился с двумя коробками с отлично знакомой Ойгену эмблемой его любимого сайта с ирландскими пирогами — и, проухав с порога, заявил:

— Я чувствую себя совой и в третий раз потребую за доставку печенья!

— Совой? — переспросил Ойген.

— Уолш принёс, — пояснил тот. — Сказал, от О’Брайенов — мол, они тебе желаю здоровья и передают привет. Вообще, удобно, — он положил коробки на стол. — Ещё немного — и не придётся вовсе тратиться ни на какую еду.

Один пирог был с почками, второй — с яблоками, и это было вправду вкусно. И Ойген пообещал себе, что к Рождеству украсит этот маленький и, в общем, простой сайт так хорошо, как только сможет.

А вчера привезли подарок и от Бассо — корзину с сыром, ветчиной и десятком баночек с фруктовой горчицей, джемами, оливками и даже шоколадно-ореховой пастой. А ещё — с большущим ореховым пьемонтским пирогом. Сам Бассо тоже позвонил — и они долго с ним болтали, и тот звал Ойгена заехать просто так, обедать, конечно, когда тот будет в силах. Рабастан это новое «подношение», как он сказал, встретил ироничным:

— Ну вот видишь. Как я и сказал: неделю можно ничего не покупать. Может быть, тебе потом ещё подраться с кем-нибудь? Смотри, как выгодно выходит.

И всё-таки к среде скука стала невыносимой, а способы борьбы с ней — весьма экзотическими. Как-то, в попытках себя чем-то занять, Ойген решил починить точилку для ножей, доставшуюся им вместе с квартирой — и даже смог собрать её обратно, и она заработала: ручка крутилась, и точильная часть действительно точила! Однако несколько оставшихся лишними болтов и Ойгена, и взиравшего на его труды Рабастаном весьма озадачили, и тот, подумав, попросил его больше пока ничего не чинить.

Ну и, конечно, он не оставил и идею с равиоли. А ещё с пастой, с которой Ойген начал свои новые кулинарные подвиги, заготовив им с Рабастаном месячный запас прекрасной домашней пасты, резать которую ножом ему не то чтобы понравилось, но ввело в некое почти медитативное состояние. Он так задумался и так увлёкся, что очнулся только когда на натянутой под кухонными шкафчиками верёвке для сушки закончилось место.

Впрочем, пасты много не бывает, рассудил Ойген — и на следующий день, дождавшись, когда Рабастан уйдёт на смену, приступил к лепке равиоли, готовясь к назначенной как раз на воскресенье вечеринке.

Ойген даже не понимал, насколько по всем соскучился, покуда не увидел их. Всех разом! Как они все поместились на их маленькой кухне, кажется, не понимал никто — но оказалось, что вокруг стола вполне помещается целых семь человек! Пусть и совсем вплотную друг к другу.

— Итак, — торжественно провозгласил Ойген, расставляя тарелки. Ему нравилось обретённая вновь возможность почти нормально двигаться, и он использовал практически любую возможность ей воспользоваться. — Это — равиоли-ассорти, — сказал он, ставя, наконец, на стол большую супницу, дождавшуюся когда она хоть кому то окажется нужной. В ней, собственно, и располагалось главное и основное сегодняшнее блюдо. — Есть курица, свинина и баранина, сыр… и пара сладких. К сладкой жизни, — за столом засмеялись. — Кому достанется — считайте, вы счастливчик. Ещё в одном для кого-то спрятан орех — я заменил им монетку. И есть с перцем — к острым ощущениям. Ну что — начнём? Я сам не знаю, где какие.

— Против монетки возразил я, — заметил Рабастан. — Я уже был у стоматолога — мне вполне хватило.

Все снова рассмеялись.

— Равиоли — не пудинг, — заметил Джозеф. — Это вполне разумно.

— Его не натыкать вилкой — весь сок прольётся, — глубокомысленно добавила Энн. И попросила: — Давай скорее! Я голодная! — И, едва Ойген, наконец, наполнил все тарелки равиоли, демонстративно насадила один на вилку и сунула в рот. И, едва начав жевать, вдруг рассмеялась, зажала рот рукой и, проглотив, сказала: — Так нечестно! Ты это нарочно!

— Что? — спросил тот, округлив глаза.

— Ты нарочно мне сладкий подсунул! — она облизнулась. — Это было вкусно, права. Но ты нарочно! Чтоб меня порадовать.

— Ни за что! — искренне воскликнул Ойген. — Это должен быть исключительно знак судьбы! Вот она тебе его и подала. И это здорово — значит, всё будет отлично!

— Слушай — это вкусно! — с некоторым удивлением заметил Толлет. — На что я равнодушен к итальянской кухне…

— Я старался, — Ойген сделал скромный вид — который, впрочем, никого не обманул.

Они ели и болтали — и когда разговор вертелся вокруг несчастных потерянных душ и их незадачливых хозяев, а то и родных, Саймон воскликнул вдруг:

— Слушайте! А это мысль! Хорошая штука — мозговой штурм… А что, если дать им возможность писать друг другу?

— Кому? — пошутил Ойген. — Зверюшкам?

— А хоть бы и им, — ответил Саймон. — Но вообще хозяевам, конечно. Да и всем пользователям в целом. Мне кажется, быстрее будет. И намного эффективнее. Увидел где-нибудь кого похожего — и написал владельцу.

— А давайте! — Ойген даже вилку отложил.

— Тут просто, — хмыкнул Джозей, — эта последняя дама нам уже оборвала все телефоны. Я уже думаю, может быть, её убить?

— Да, бывает, — согласился Ойген, снова беря вилку. — Некоторым кажется, что раз уж разместили объявление — всё сделано, и зверь вот-вот найдётся. Прямо сейчас… ох-х, — выдохнул он, когда его рот практически обожгло щедрой порцией перца.

— Что? — вскинулся было Рабастан.

— Меня ждут острые ощущения, — Ойген буквально схватил стакан с водой и залпом его выпил. — Бастет. Я… не рассчитал. Слегка.

— Так тебе и надо, — с облегчением засмеялся Рабастан.

— То есть, — уточнил Джозеф, возвращаясь к прежней теме, — эта милая леди — не исключение?

— Нет, конечно, — Ойген утёр выступившие на глазах слёзы. — Иногда они садятся в зале — мол, ну нам же сейчас за ним ехать.

— Знаете, — спросил вдруг Саймон, — что меня сильнее всего потрясло в тюрьме?

За столом стало тихо, и Ойген после короткой паузы спросил:

— Что?

— Люди, — серьёзно ответил Саймон. — Вы знаете, сами преступления — как много среди них было… откровенно глупых. Странных. Многие так дико попадались… я ощущал себя… ужасно умным. И это было так неловко.

— О да, — негромко поддержал его Ойген, поглядев на молча глядящего в окно Рабастана. — Да, я это понимаю. Даже я порою себя чувствую таким. А ты в сто раз умнее.

— Кто бы говорил, — улыбнулся Саймон. — Но не важно — просто так много людей делали такие глупости. Не просто глупости, а нечто алогичное. Знаешь, половину убийц ловят в первые же сутки — потому что они даже и не думают ни о каких следах.

— Да. Знаю, — тихо сказал Ойген.

Ойгену было, что вспомнить и том, как многие глупо попадались в школе учителям, и о том, к чему приводили глупости с магией, и по каким идиотским причинам школьники оказывались в больничном крыле, и о том, на какие глупости были способны взрослые люди. Даже он сам — и свидетельство глупости всё еще оставалось шрамом у него на руке. Принося свои клятвы верности, он ведь даже не думал, что это всерьёз, и что из этого выйдет.

Да и вообще…

— Так, в общем, делаем? — прервал неловкое молчание Саймон. — Пусть, значит, друг другу пишут?

— Делаем! — воскликнул Ойген — и все снова оживились. — Ну, в смысле, делайте, — поправился он. — Потому что я…

— Да там несложно, — возразил Джозеф. — Серьёзно — мы так прикинули уже — мы сделаем за пару дней. Ну как на форуме в личку, или можно даже как сделать что-то типа публичной дискуссии.

— Да, это просто, — согласился Саймон. — На неделе сядем — и напишем.

— Ещё бы доски автоматизировать… — пробормотал себе под нос Джозеф.

— Какие доски? — быстро спросил Ойген.

— Объявлений. Но это мы так… между собой практически, — ответил Джозеф. — Мы тут думали… Удобно было бы.

— Как автоматизировать? Ты представляешь? — Ойген вмиг представил, насколько это бы всё упростило.

— Тут никак — мы за них их работу не сделаем… — отозвался Саймон.

— Ну и Бастет с ними, — пыл Ойгена несколько угас. — У нас и так работы много сейчас. У вас! А я тут сижу разве что на звонки отвечаю. Ещё и это… я…

— Я помогу с радостью, — вмешался сидящий рядом с Энн Марк. — Я думаю, я представляю, как это можно кое-какие вещи получше сделать. И время у меня сейчас есть…

— Да нет, правда, — немного неуверенно попытался возразить Ойген, — это же куча кода. Вы и так придумали и кабинет, и письма эти…

- Так это же всего один раз написать, — возразил Марк. — И не срочно.

— Зато потом представь, как это заработает! — подхватила Энн.

— Ой, — Марк вдруг перестал жевать и улыбнулся.

— Орех — это к деньгам! — напомнил Ойген.

— Нет, он сладкий, — Марк смущённо улыбнулся, и все почему-то зааплодировали, вогнав его в краску.

— Это к радости и счастью! И, в целом, к сладкой жизни, — довольно сказал Ойген.

— Правильно, — поддакнул Рабастан. — Тебе сладкая жизнь — а мне просто деньги. Меня устраивает.

— У тебя орешек? — спросил Ойген, и Рабастан кивнул и добавил под общий смех: — Всё очень справедливо: Марку — счастье, мне — деньги, а тебе от этого всего — острые ощущения.

Они смеялись, и Ойген, собирая грязные тарелки, чтобы накрыть стол к чаю, думал, что когда-то и от кого-то слышал, что самые гениальные вещи имеют привычку рождаться на чьей-нибудь кухне словно бы невзначай — и в тот момент он и представить не мог, что из этого выйдет.

Глава опубликована: 04.04.2021

Глава 260

Выхода на работу Ойген ждал словно освобождения — так же, как и избавления от лонгеты, которую, наконец-то, окончательно заменил на бандаж. И хотя Ойген всё ещё прихрамывал, ему казалось, что он просто летает. И даже то, что на него теперь сразу навалилась масса откладывавшихся прежде вопросов и проблем, радости его не убавляло.

А проблем действительно было много. Начиная с того, что ему нужны были новая куртка и ботинки — в старой, полученной когда-то ещё в Армии Спасения, и в кроссовках встречаться с клиентами он просто не мог. Вернее, конечно, мог, но не видел в этом смысла: одеваться так могут позволить себе или очень состоятельные люди, или нищие. То, что сгодилось бы для курьера, о котором не вспомнят спустя пять минут, неуместно владельцу «молодой, но перспективной» компании. Как бы он ни хотел — Британия оставалась страной дресс-кода, и не важно, по какую сторону от Статута он был.

Правда, в решении данной проблемы Ойген возлагал серьёзные надежды на идущие уже полным ходом предрождественские распродажи — ещё бы найти время по ним пройтись и подобрать нужное на свой несколько похудевший кошелёк!

Впрочем, с временем вообще творилось что-то странное — и не слишком приятное, честно сказать. Начиная с того, что его у Ойгена внезапно стало… слишком много.

Во всяком случае, не занятого в кафе.

Потому что никаких шести привычных уже смен Уолш больше ему не дал.

— Всё понимаю, — сказал он. — Сочувствую тебе и рад, что ты вернулся. Но этот случай показал, что внезапное выпадение из процесса работника вроде тебя создаёт слишком много проблем. Это раз. Два — я взял человека на часть твоих часов. И три — шесть смен подряд без отпусков и всего такого — ты знаешь, какая-нибудь комиссия может до меня докопаться. Есть шанс, что ко мне придут. Итого — можешь выйти на четыре смены. С четверга по воскресенье.

— О, — только и ответил Ойген, и Уолш, усмехнувшись, вдруг добавил:

— Ну, в конце концов, ты же теперь не безработный. Вы вон заняли уже почти целый этаж, и, насколько я знаю, на безработицу не жалуетесь и с клиентами у вас всё хорошо.

— Вовсе не целый, — возразил Ойген, вынужденно улыбнувшись.

— Ну, так работать надо лучше, — ухмыльнулся Уолш — и этот разговор был закончен.

Выходил Ойген от него слегка оглушённым. Пусть известие о потере трети своего заработка он, кажется, смог достойно принять, удержав лицо, но на самом деле он был ошарашен, шокирован и даже раздавлен. Именно сейчас! Сейчас, когда Лимбус взял кредит, а сам он должен где-то найти деньги Саймону за ноутбук! И прямо перед самим Рождеством… Конечно, голодать они с Рабастаном не будут — но ведь с января тот ещё и своего пособия лишится, то есть они, в сущности, потеряют половину дохода. А они ведь и так потратились.

Половину.

Бастет, ну за что?

Он так расстроился, что, несмотря на хромоту, вышел, звякнул колокольчиком, из дверей кафе, и не обращая внимания на так до конца и не прошедший кашель, просто пошёл вперёд. Дойти он сумел аж до детской площадки — сырой и унылой сейчас — и, нахохлившись, уселся на влажные от дождя качели и закашлялся, сплевывая мерзкий желтоватый комок на платок. И просидел там достаточно долго, привыкая к неожиданно изменившейся реальности и глядя на проходящих изредка мимо площадки людей.

Замёрзнуть Ойген вовсе не боялся: старая куртка лишь на вид была непрезентабельна, но грела неплохо — а ещё на нём сегодня был самый тёплый из его свитеров, тот самый белый, связанный для него Эмили. Так что Ойгену сначала было даже немного жарко — а вот сидеть оказалось весьма хорошо.

Итак, он потерял примерно шестьсот фунтов в месяц. Ему нужно срочно раздобыть что-то приличное из повседневных вещей, и ещё тысячу фунтов для Саймона. До Рождества. До которого осталось всего десять дней — и у него не запланировано ещё ни одного подарка. Ни для кого. Совсем — нет даже мелочей, которыми придётся в этом году и ограничиться.

Телефон в очередной раз завибрировал, сообщая об смс, и Ойген, расстроенно посмотрев на экран, увидел, что ему написала Энн: «Ты где? Мы все тебя очень ждём…»

Он вздохнул. Да, они все знали, что он сегодня должен выйти — и он обещал, что после встречи с Уолшем зайдёт обязательно в офис. Что ж, хватит здесь сидеть, решил Ойген и, поднявшись, огляделся и, вздохнув, пошёл назад.

В офис он пришёл уже не то чтобы повеселевшим, но, по крайней мере, почти примирившимся с реальностью. В конце концов, зато у него теперь появится намного больше времени для поиска новых клиентов. Это тоже деньги — может, даже больше, чем в кафе. Ну, если Ойген постарается. Опять же, теперь у них есть свой сервер…

Так что новость о сокращении смен в кафе он преподнёс, скорее, как собственную удачу, с трудом не поддавшись соблазну соврать, что эта идея вообще принадлежала именно ему. И остановила его только мысль о том, насколько жалко это будет выглядеть, и что даже если правда никогда и не всплывёт, он сам-то будет знать её. Нет, он на это точно идти не собирался.

— На самом деле, это только к лучшему, — сказал Ойген. — Тем более, что Уолш любезно занял оба выходных — и у меня теперь есть целых три будних дня для встреч и прочих организационных вопросов, причём в начале недели, что очень удобно. Сейчас, перед Рождеством, это, конечно, не слишком для нас актуально — но ведь будет следующий год. И я верю, что он станет более удачным для всех нас.

— Будет! — уверенно сказала Энн, подходя к нему и обнимая. И он, тоже обнимая Энн, просто запретил себе думать о плохом. В конце концов, они оба с Рабастаном — взрослые и самостоятельные мужчины, и уж точно смогут выжить как-нибудь. А у неё уже весной родится малыш — названный племянник или племянница Ойгена. Энн еще не узнала пол, хотя по срокам это уже было, как он где-то читал, возможно.

— И я собираюсь быть всячески полезным Лимбусу, — заявил Ойген. — Может быть, даже не только в качестве менеджера. Нам же ведь снова украшать всё к Рождеству?

— Хочешь поучаствовать? — моментально оживился Джозеф. — Это кстати: нам как раз надо везде насыпать снега и ёлок ещё насажать.

— И шарики повесить! — подхватила Энн. — И колокольчики!

— Какие колокольчики? — спросил Ойген, начиная улыбаться.

— С бантиками! — хором ответили ему Энн и Джозеф — и рассмеялись.

— Помнишь сайт сантехники? — язвительно поинтересовался Джозеф. — Они хотят, чтобы в верхних углах экрана висели колокольчики. И звонили, если кликнуть на них.

— И желательно, чтобы из них при этом ещё сыпались весёленькие снежинки, — добавила Энн — и они с Джозефом показательно закатили глаза.

— У меня был где-то шаблон, — сказал Джозеф. — Правда, очень старый… я найду. Наверное.

— Колокольчики — это что, — заметил Саймон. — Вот я помню как-то вставлял на какой-то сайт летающего Санту с оленями… вслед за курсором. Ну, я подрабатывал, — добавил он, словно оправдываясь, и они все рассмеялись.

Работы в студии действительно было много — особенно сейчас, под Рождество. И хотя Ойген в последнюю неделю своего домашнего заточения почти разгрёб завалы в почте, все личные встречи ему приходилось откладывать до момента, когда он сможет, как положено человеку, ходить, а не прыгать, и теперь его ждали везде. Но он не мог ходить по клиентам в обносках — и поэтому после обеда буквально заставил себя отправиться на поиски новых вещей. Деньги у него с собой были — всё же что-то с Рабастаном они смогли отложить, и, хотя тратить их ему отчаянно не хотелось, деваться было некуда.

С ботинками ему повезло: Ойген наткнулся на пятидесятипроцентную распродажу почти что сразу — и единственными его проблемами стали необходимость снимать для примерки бандаж и то, что с непривычки было сложно понять, ноет ли нога от усталости, или потому что ботинок сидит плохо.

А вот с курткой всё оказалось куда сложней. Он бы, наверное, так ничего и не купил, если бы под вечер не наткнулся в крохотном секонд-хэнде, куда зашёл, скорее, от отчаяния, на… тёмно-синий дафлкот(1), стоивший всего-то десять фунтов, и севший так, словно его шили для Ойгена на заказ. И, глядя на своё отражение в зеркале, Ойген не мог отделаться от ощущения, что наконец-то одет как ему подобает. Нет, не то чтобы пальто напоминало мантию… но… но всё же он давно не ощущал, чтобы вещь на нём сидела так естественно. И всё же, как же здорово было видеть в зеркале почти привычный ему «волшебностью» силуэт! Это было в сто раз лучше любой куртки, и Ойген так в нём и ушёл из магазина, сочтя подобную удачу отличным знаком.

Заслуженным — потому что несколько часов весьма, надо сказать, неспешной ходьбы по магазинам его страшно вымотали. Нога ныла так, что Ойген даже не нашёл в себе сил дойти до дома пешком и доехал на автобусе — а, добравшись, рухнул на диван и заставил себя подняться только навстречу Рабастану. Ему не хотелось даже есть, и он ругал себя за то, что, кажется, опять выгреб из вазочки всё «печенье», и боялся, что проснётся вновь больным — но нет, то ли он выспался, то ли дело было в таблетках, но наутро он чувствовал себя нормально. И всё же Ойген пообещал себе быть осмотрительней: чего-чего, а вновь сейчас свалиться он никак не мог себе позволить.

— Стильно, — оценил Рабастан его приобретение. — Но тебе сюда непременно нужен очень хороший шарф.

— Нужен, — вздохнул Ойген. Но на очень хороший денег у него пока не было, так что он просто купил новый чёрный, решив, что, несмотря на дешевизну, тот первые пару месяцев будет выглядеть вполне прилично — а там уже придёт весна, а в следующем году он или сможет легко решить эту проблему, или, если Лимбус всё-таки прогорит, она потеряет для него актуальность.

В целом, неожиданно освободившееся время оказалось настолько плотно занятым встречами и разговорами с клиентами, что Ойген даже позволил себе осторожно порадоваться тому, что всё успевает. И единственное, что его всерьёз расстраивало — вопрос, где взять тысячу фунтов, чтобы вернуть Саймону. И тот словно бы почувствовал и как-то отвёл Ойгена в сторону и сказал:

— Я помню твои слова о том, что ты вернёшь мне деньги к Рождеству. Не нужно.

— Саймон, — запротестовал Ойген, но договорить ему тот не дал:

— Вернёшь после. Скажем, к лету. Или раньше — если сможешь. Ойген, в этом в самом деле совсем нет нужды — и я прекрасно понимаю, насколько сложно тебе это сейчас сделать. Я всё равно всё время здесь или в кафе на смене.

— Ты не должен страдать из-за моей глупости, — возразил Ойген. — Это даже не случайность — просто глупость. И за это нужно отвечать, — он улыбнулся.

— То есть, — спросил Саймон, внимательно на него глядя, — поменяйся мы местами, ты бы требовал вернуть весь долг сейчас?

— Я… так нечестно! — воскликнул Ойген, и Саймон рассмеялся:

— Да. Ты сам так постоянно делаешь — а я учусь. Серьёзно, Ойген. Не надо подвигов — мы, всё-таки, партнёры, и... я надеюсь, друзья.

Ойген сдался — но чувствовал себя ужасно скверно. Да, это было разумно — но… неправильно. И очень неприятно. Но он мог понять и Саймона — и просто сказал себе, что всё вернёт к весне.

Домой Ойген вернулся очень расстроенным, и, чтобы успокоиться, начал наводить порядок на полках шкафа, и так увлёкся, что даже не заметил, как вернулся Рабастан. Который, как ни странно, не ушёл спать сразу, а устроился на диване и какое-то время молча наблюдал за Ойгеном — и, наконец, спросил:

— Что у тебя произошло? — и, выслушав его, пожал плечами: — Саймон прав. Ты разве сам поступаешь иначе?

— Это совсем не то же самое, — возразил Ойген, и Рабастан ехидно посоветовал:

— А ты перестань считать себя особенным — сразу станет именно «то же» и вообще жить легче.

Ойген в ответ только фыркнул, но, на самом деле, про себя признал его правоту. И продолжил внезапную свою уборку, уже почти успокоившись.

Он заканчивал с книжными полками, когда, протирая заодно и стеклянные дверцы шкафа, увидел за одной из них лежащую на полке фотографию девочек, на которую они с Рабастаном наткнулись некоторое время назад. И вдруг понял, кем была та девочка из его сна.

— Любопытно, — проговорил он вслух, доставая снимок и вновь его разглядывая. — Кто же всё-таки изображен на фото?

— Полагаю, что хозяйка этой квартиры, — ответил Рабастан. — Судя по тому, что на них надето.

— Тётушка Уолша? — улыбнулся Ойген.

— Старушки тоже были когда-то молоды, — заметил Рабастан.

— О, я помню старые фото МакГонагалл в зале наград, — кивнул Ойген. — И у неё уже лет в шестнадцать было точно такое же выражение на лице, как мы привыкли, — глубокомысленно добавил он — и они с Рабастаном рассмеялись.


1) Дафлкот (англ. duffle coat) — однобортное пальто с капюшоном прямого силуэта длиной три четверти, сшитое из плотной шерстяной ткани

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 05.04.2021

Глава 261

Рождество неумолимо приближалось, и все клиенты словно вновь посходили с ума. Припорошенные снегом ёлки или только еловые веточки, падающие или кружащиеся по экрану снежинки, шарики и колокольчики, перевязанные бантами коробки, олени, Санта-Клаус с командой эльфов — Ойгену всё это даже снилось. И если некоторые клиенты были весьма умеренны в своём видении того, как продавать Рождество, то запросы других вызывали у Ойгена желание побиться головой о журнальный столик в приёмной. От этого блестящего и яркого кошмара он спасался в коде своего любимого сайта с ирландскими пирогами, украшая его так тонко и аккуратно, что даже удостоился неожиданной и очень приятной похвалы от Толлета:

— Вот что можно брать как образец того, как можно сделать красиво и просто. Ты явно к ним неравнодушен!

— Да, — не стал отпираться Ойген. — Это мой первый нормальный сайт… и, кажется, единственный, который вообще можно кому-то показывать. И пироги у них, кстати, действительно вкусные.

— А, знаю, так бывает, — кивнул Толлет. — У меня долгое время тоже был такой любимчик — я даже думал рыбок себе завести.

— Каких именно рыбок? — улыбнулся Ойген.

— Да хоть каких-нибудь, — Толлет пожал плечами. — Они такие аквариумы на заказ делают! Кстати, до сих пор.

— Слушай, — Ойген огляделся, убеждаясь, что в комнате, кроме них, никого нет. — У меня есть одна мысль… если ты захочешь, разумеется. О твоём попугае. Ты говорил, что он твоей жене не нужен? И что она оставила его себе только назло тебе?

— Наверняка, — напряжённо кивнул Толлет.

— И он так и живёт с ней? Ты знаешь?

— Да, живёт, — Толлет слегка нахмурился, пристально на него глядя.

— Но тебе лично она его не продаст, ни за какие деньги. Просто назло?

— Скорее удавится, — Толлет невесело усмехнулся.

— Но ведь если его захочет купить кто-то ещё, она может и согласиться? Особенно если речь пойдет о хороших деньгах. Ну знаешь, как в средние века выкупали пленных… Вот, например, кому-то вроде меня, — медленно проговорил он, внимательно глядя на Толлета. — Я умею убеждать…

— Ты умеешь, — негромко проговорил Толлет — и замолчал. И хотя на его губах мелькнула было — и застыла, не до конца исчезнув, благодарная улыбка, в его взгляде читалась, скорее, неуверенность, и смесь надежды и какого-то категоричного неверия. И сейчас Ойген видел, наконец, что тот ему ровесник, а может, даже не ему, а Рабастану.

— В крайнем случае, ничего не выйдет, — сказал он без подчёркнутой, неуместной в этом вопросе лёгкости, но рассудительно и спокойно. — И всё останется как есть. Ты ничего не потеряешь, а я — совсем немного времени. Что думаешь?

— Я думаю, что пытаться стоит всегда, — напряжённо и горьковато проговорил Толлет, медленно кивая ему в ответ.

— Есть только одна проблема, — продолжил Ойген. — Вернее, две, но вторую ты, наверное, сам решишь: это деньги.

— Я дам сколько она захочет, — сказал Толлет. — Деньги у меня есть. А не хватит — я найду.

— Я смотрел в интернете — хорошо обученный и говорящий попугай, ручной, с хорошим нравом стоит около трёх тысяч, — на всякий случай поделился Ойген.

— Я бы дал за него и десять, — Толлет хрустнул пальцами. — Но для неё это всего лишь птица, и она стоит столько, сколько за них примерно дают. С поправкой на желание заработать. Ей деньги нужны… Адалин, скорее, потребует тысячи четыре где-то. Может, быть, даже пять. Я заплачу.

— Тогда остаётся главное: легенда, — сказал Ойген. — Откуда бы мне знать её телефон, а также попугая, и почему мне нужен именно он. Она же ведь его по объявлению не продаёт. Очень подозрительно будет, если непонятно кто вдруг позвонит ей со словами, мол, у вас, я слышал, на продажу есть ненужный вам попугай. Потребуется что-то достаточно убедительное. Подумаешь?

— Да, — негромко проговорил Толлет. Когда он, наконец, отвёл свой пристальный и напряжённый взгляд от Ойгена, тому стало ощутимо легче.

— Толлет, я не обещаю, что получится, — сказал Ойген, и тот кивнул:

— Мне ли не понимать. Но это действительно шанс, — он снова поглядел на него, на сей раз уже вполне обычно, и повторил: — Хороший шанс. Если у тебя получится, я буду тебе сильно должен.

— Устроишь тогда фотосессию для пирогов? — шутливо спросил Ойген, скорее чтобы разрядить атмосферу.

— Не вопрос, — ответил Толлет. — И выложу у себя в портфолио — тоже какая-никакая реклама, между прочим. Да я им даже баннеров нарисую…

Он ушёл, а Ойген вернулся к рождественским лесопосадкам, почти механически смещая еловую ветвь, но голова его сейчас думала о другом. На самом деле, у них всех, и у него лично всё было вовсе не так уж плохо, как ему казалось еще пару дней назад. В конце концов, договор с «Л-Сити Ньюс» они наконец-то подписали, и теперь, когда все бумаги были в порядке, за кредит можно было не слишком переживать, если только ничего не случится. Конечно, жаль, что ещё одного крупного клиента они сейчас не потянут — но, с другой стороны, пока он болел, всех текущих уже перенесли на новый хостинг, в чём снова деятельно помогал страдающий скукой Лукас и… и, значит, Ойген лично должен был проставиться. Тем более, что он ведь пообещал.

А ведь на носу ещё была рождественская вечеринка — которую, конечно, собирались отпраздновать в Лимбусе. Но с ней было проще: они опять предоставляли помещение, и этот вклад во всеобщее веселье был весомым и вполне достаточным. Но Лукаса они должны были отблагодарить… хотя нет — не они. Он. Это же он договаривался.

И, кажется, он знал, как это можно сделать. Устраивать большую вечеринку едва ли за неделю до Рождества было не слишком разумно, а вот порадовать Лукаса лично Ойген мог — в конце концов, ведь дело было не в деньгах, а в эмоциях. И если удивить его… приятно — дело будет сделано.

Так что он, пошептавшись с остальными, пригласил Лукаса в среду отмечать свой последний свободный день и заодно уж выздоровление, разумно рассудив, что торжественно собираться в чью-нибудь честь, если речь не идет о днях рождения, поминках или ещё парочки более-менее принятых в обществе поводов, будет неловко прежде всего виновнику торжества. И уж тем более дико будет просто приглашать его посреди недели на ланч. Так что формально Ойген отмечал последний день своей мнимой свободы — а Лукас все равно маялся от безделья дома и готов был выбраться хоть куда.

Этим «хоть куда» оказалась их с Рабастаном квартира. На сей раз они собрались исключительно мужской компанией, без Энн и Марка: он работал, а у неё была одна из смен в кафе. Да и Рабастан в этом празднике жизни участвовать отказался, сославшись на то, что он толпе технарей предпочтёт компанию приехавших в Лондон «фламандцев» — но так, возможно, было даже и лучше. Впрочем, для того, чтобы провести день в компании старых полотен, Рабастан был слишком тщательно выбрит, но Ойген эту тему тактично развивать не стал. Однако в последний момент он не удержался и посоветовал, что, если его блудный брат вдруг решится переключиться на культуру Востока, быть осторожнее с куркумой.

Рабастан в ответ только фыркнул.

На самом деле, Ойген его понимал: почти три недели работы в кафе дались Рабастану непросто, и сейчас тот берёг себя, восстанавливался, накапливая «печенье», и Ойген делал всё, что мог, чтобы ему помочь. Впрочем, Ойген пошел даже дальше, заметив, что поймёт и не обидится, если Рабастан захочет провести рождественскую вечеринку где-то еще; пусть даже за компьютером дома. На что Рабастан с усмешкой ответил, что, конечно, подобную заботу очень ценит, но полагает, что имеет право на кусочек настоящего праздника. И потом, он просто не имеет права разочаровать своего юного друга и собрата по инструменту — так что на вечеринку он придёт, и, возможно, и настроение Ойгену своим присутствием испортит. Обязательно.

Но вот участвовать в субботнем безобразии не станет.

— Ты прекрасно знаешь, что я буду рад тебе, — понимая, что в этом нет необходимости, всё же возразил Ойген. — Тем более, что, — он вздохнул, — похоже, в этом году мы с тобою без подарков.

— Это я без подарка, — язвительно поправил Рабастан. — Тебе, как обычно, повезёт.

— Не надо, — очень серьёзно попросил Ойген, и Рабастан, вздохнув, поглядел на него почти что с сожалением:

— Вот такого я тебя и нарисую. Прямо щеночек под дождём. Осенним. Осталось только банку в зубы дать — консервную. Для сбора подаяния, — он фыркнул, и Ойген, повеселев, заулыбался. О таких подарках он не то чтобы забыл — просто не подумал. А ведь это выход!

— Слушай, — попросил он, — я понимаю, это с моей стороны… ну… нехорошо — но, может, мы с тобой в этом году… объединимся? И ты нарисуешь каждому…

— О, Мерлин, — пробормотал Рабастан. — Ойген, ты меня сейчас оскорбил просто чудовищно. Ты полагаешь, я сам не додумался? Нельзя так скверно думать о родных, — он осуждающе покачал головой — и под смех Ойгена вернулся к своему компьютеру.

В среду в полдень, когда все собрались у Ойгена и расселись вокруг стола на кухне, он усадил Лукаса на почётное и самое удобное место и пафосно заявил:

— Вообще, я планировал торжественно провозгласить абсолютно шоколадный обед с шоколадными равиоли в остром шоколадном соусе... но раз уж сегодня на борту женщин и детей нет, давайте выпьем пива и нормально по-человечески поедим… я хотел сказать, отведаем, как положено в этих землях, баранины, с мятным соусом!

Такого хохота Ойген давно не слышал — и таких аплодисментов не срывал.

— Я даже не знал, что они бывают шоколадными, — признался Лукас, пока Ойген разливал пиво всем. Не шоколадное, конечно, но тоже очень тёмное.

— Почему нет? — спросил Ойген. — Какими сделаешь — такими и бывают. Я, на самом деле, поначалу думал о мясе с шоколадным соусом — но не рискнул.

— Ну, ничего себе, — признался Лукас, оглядывая щедрую порцию баранины на своей тарелке, — понятие «проставиться» заиграло для меня новыми красками. И вкусами. Я-то рассчитывал просто на пару пива.

— Пиво тоже будет, — пообещал Ойген. — Ирландец я, в конце концов, или нет?

— В смысле «будет»? — удивился Джозеф, указывая на стаканы. — А это что? Мне казалось, что стаут?

— То ли будет еще, — важно кивнул Ойген. — И да, придется всё-таки отдать дань шоколаду. Не мог же я отказаться от этой темы вовсе.

— Нет, ну это перебор, — недоверчиво возразил Лукас. — Даже для меня.

— А я уверен, что тебе понравится, — возразил Ойген, сдерживая смех.

— Пиво с шоколадом? — переспросил Лукас. — Да нет. Точно нет!

— Поспорим? — азартно предложил Ойген.

— Так я ж в любом случае совру, — подумав, ответил Лукас.

— Я тебе поверю. Ну, поспорим? На упаковку Гиннеса? — Ойген протянул ему настырно руку, и тот с размаху ударил по его ладони, пожимая её.

Они ели, пили пиво — и смеялись, перешучиваясь, и Ойген вдруг поймал себя на мысли, как давно же он не кутил в чисто мужской компании. Нет, компанию дам он тоже очень любил, и отдельно — посидеть с той же Энн, но атмосфера здесь и сейчас была немного иной, и этой инаковости ему, как он понял сейчас, давным-давно ужасно не хватало.

Когда баранина была уничтожена, и Саймон второй раз, слегка смущаясь, направился в сад покурить, Ойген полушутливо сказал ему:

— Ты идёшь туда с таким видом, что, если тебя увидят там наши соседи, они решат, что ты, наверное, вор. И это — твоё первое дело, и тебе ужасно неловко грабить нас.

— Я всё пытаюсь бросить, — вздохнул тот.

— Тогда смотри мне в глаза! — потребовал Ойген и, дурачась, шутливо положил ему на плечи руки и очень внушительно проговорил: — На самом деле, ты не хочешь курить! Ты хочешь… яблочко! — он отпустил его, взял одно из лежащих в глубокой тарелке на кухонном столе зелёных яблок и бросил его Саймону прямо в ладони.

— Яблочко? — засмеялся Саймон.

— О да! Сейчас ты возьмёшь нож, — Ойген шутливо поднял руки, делая ими таинственные пассы, — и будешь есть его… отрезая по кусочку… и поймёшь, что я, на самом деле, прав! — он возложил ладони на макушку Саймона, и тот под общий хохот сел на место и в самом деле начал резать яблоко.

День клонился к вечеру, и всё шло к соревнованию в пиво-понг (1), но, за неимением мячика для пинг-понга, у кого-то в рюкзаке отыскалась колода карт. Так что сперва они размялись в «Красное и чёрное» (2), а затем, как это и бывает, они перешли к покеру, ставя на кон орехи и чипсы.

За окном было уже совсем темно, когда Ойген разлил всем чай — и, достав из духовки ещё тёплый гиннес-кейк, раздал каждому большой кусок со щедрой порцией взбитых сливок. И, когда Лукас доел свой, осведомился невинно:

— Вкусно?

— Да. Отлично, — Лукас картинно откинулся на спинку стула и утёр губы салфеткой. — Как говорится, угодил так угодил.

— Ну, вот видишь, — скромно улыбнулся Ойген. — А ты говорил, соврёшь.

— Не понял? — переспросил Лукас. Толлет сообразил первым — и, засмеявшись, прошептал что-то сперва Джозефу, а затем и Саймону, и тот тоже захохотал, показывая Ойгену большие пальцы.

— Гиннес-кейк, — сообщил, меж тем, Лукасу Ойген. — Готовится, как понятно из названия, на тёмном Гиннесе — и с добавлением какао. То есть…

— Ах ты, гад! — воскликнул Лукас — и остаток его реплики потонул в общем хохоте, к которому он сам же первый и присоединился.

Разошлись примерно к семи, и когда Ойген раздумывал, не поваляться ли ему, счастливому, уставшему и, кажется, объевшемуся, полчаса на диване, когда в кармане завибрировал телефон. Номер ему знаком не был, но ответить было нужно.

— Мистер Мур? — услышал он голос в трубке. — Это офицер Бейтс. Не могли бы вы завтра утром подъехать на опознание? Возможно, мы задержали одного из молокососов, напавших на вас.


1) Beer pong — традиционная английская игра. Иными словами, пиво в духе спортивного соперничества. Суть игры в бросании мячей для пинг-понга в стаканы с пивом, находящиеся на другом конце стола. Удачный бросок означает, что команда соперника должна выпить содержимое стакана.

Вернуться к тексту


2) Black or Red — простая карточная игра. Заключается в том, что каждый игрок берет из колоды по очереди карту. Прежде чем посмотреть на нее, необходимо угадать, черная карта или красная. Если не угадываете, нужно выпить любимый напиток. Играют всегда колодой из 52 карт.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.04.2021

Глава 262

В полицейский участок Ойген вошёл ровно в девять утра. Он был уверен, что ему придётся ждать, но дежурный сразу вызвал офицера Бейтса, и при виде его усталой уже с утра капибарьей физиономии Ойген почувствовал себя почему-то слегка неловко.

— Хорошо, что вы не опоздали, — поздоровавшись, сказал Бейтс. — Но всё равно придётся слегка подождать. И да, сперва формальности и бумаги. Выглядите, кстати, неплохо, — добавил он.

— Спасибо, — кивнул Ойген. — Я действительно в порядке — и даже вышел на работу.

— Вы везунчик, — заметил офицер Бейтс. — Хотя с другой стороны — как ещё посмотреть. — Ойген знал, от Бейтса не укрылась его хромота; впрочем, тот не стал заострять на этом внимание и тут же переменил тему: — Вам сама процедура знакома?

— Не совсем, — ответил Ойген настолько честно, как мог.

Офицер Бейтс кивнул слегка равнодушно, словно слышал эти слова каждый день, и повёл его за собой. Он шёл впереди, поясняя, что им сейчас предстоит, а Ойген прихрамывал за его спиной, слушая Бейтса вполуха, и старался не слишком глазеть по сторонам. И думал, что, кажется, все полицейские участки похожи один на другой. Что волшебные, что маггловские — хотя в Аврорате было много тесней, а ещё спокойнее и тише… Ну, или Ойгену оба раза везло… если можно так сказать, конечно. Но, в целом, атмосфера была весьма схожей… и до ужаса неуютной. Начиная с общего монотонного гула негромко разговаривающих людей и заканчивая запахом скверного кофе. И сколько бы Ойген ни говорил себе, что может совершенно спокойно развернуться и в любой момент отсюда уйти, что он теперь потерпевший, а вовсе не арестован, и при всём желании его просто не в чем сейчас обвинить, ему всё равно казалось, что все вокруг на него весьма недружелюбно глазеют, и каждый из них знает, в чём именно он виноват. Вот сейчас на его руках защёлкнутся стальные браслеты наручников, и…

Кабинет, в который его привёл офицер Бейтс, был совсем небольшим, и, кроме двух столов, заваленных бумагами, нескольких стульев и пары шкафов с папками там больше ничего не было… да просто и не поместилось бы. Как ни странно, табаком тут пахло совсем слабо и не так, как если б здесь курили — скорее, как бывает, например, в шкафу, где лежат прокуренные вещи.

Бейтс сел за стол и, достав бумаги из ящика, кивнул Ойгену на стоящий посередине одинокий стул для посетителей кабинета. Что ж, подумал Ойген, садясь, это было вполне логично — прежде, чем кого-то опознавать, сперва указать его приметы для протокола. А то вдруг ему придёт в голову что-то спустя столько дней просто выдумать… или он увидит кого-то знакомого, на кого точит зуб. Всякие бывают совпадения…

Стул был неудобным, опрос — длинным, нудным и подробным; Ойген старательно отвечал на вопросы, изо-всех сил стараясь вспомнить как можно больше деталей той ночи — и совсем затосковал. Он никак не мог отделаться от ощущения, что когда-то, причём не так уж и давно, так же — и, возможно, даже в этом же участке и на том же стуле — сидели другие люди. И пытались описать… его. Их. И надеялись, что их, кровавых ублюдков в чёрных плащах и масках, найдут и схватят.

— А как вы их задержали? — задал мучавший его вопрос Ойген, когда подписывал протокол, а значит, с бумажными формальностями было отчасти покончено.

— Кража, — офицер Бейтс не стал вдаваться в детали. — Задержали по горячим следам.

— Всех?

— Увы. Вломились за алкоголем на склад. Сигналка сработала. Одного пацана взяли — а у него в рюкзаке пара трубок и плееров. Явно чужих. И дома тоже. — Ойген нахмурился, скрывая разочарование, и Бейтс кивнул: — Понимаю ваше недовольство. Вашей, к сожалению, не было, и ноутбук явно уже кому-то ушел. Могу ваше недовольство понять — но времени-то уже сколько прошло. Да и с собой таскать тяжело.

— Да нет, — с некоторым удивлением ответил Ойген. — В смысле, я, конечно, был бы счастлив, если б мне так повезло; но, во-первых, уже не надеюсь, а во-вторых какое уж тут недовольство, — он улыбнулся — и, кажется, это вышло не слишком весело.

— На вашем месте никто не был бы рад, — Бейтс явно по-своему истолковал его настроение и, куда-то позвонив, вздохнул: — Придётся ещё немного подождать, пока готовят опознание. С несовершеннолетними возни больше. Пока все нужные участники соберутся...

— Значит, я всё-таки почти не ошибся с возрастом? — уточнил Ойген.

— На год, — буркнул Бейтс. — Этому деятелю пятнадцать.

Они тоже все были мальчишками, подумал Ойген… но что это меняло для их жертв? Ничего — так же, как и для него самого, там, в парке, когда эти мальчишки, развлекаясь, избивали его ногами, а потом вылили на него остатки пива и еще помочились. Очень весело, да. Легче бы ему было, если бы им было не шестнадцать, а в два раза больше?

Видимо что-то такое отразилось в этот момент на его лице, что Бейтс издал звук между громким вздохом и стоном. И спросил с какой-то застарелой тоской:

— Жалеете его?

— Да сам не знаю, — ответил Ойген, помолчав. — Скорее, понимаю… сам был таким. Более или менее, — добавил он, кажется, верно истолковав выражение физиономии Бейтса.

— Вряд ли, — отрезал Бейтс, и продолжил с нажимом: — И не думайте, что этот эпизод — единственный. И что вы сейчас решите его судьбу. Вы тут вовсе не единственный пострадавший. Ставлю свой ржавый степлер, что парень так и так сядет — вопрос, на сколько. И поверьте мне: жалеть его точно не стоит. Он вас не пожалел — мол, вы сами виноваты: какой нормальный человек таскает с собой ночью в парк ноутбук? — он усмехнулся. — А ещё обязан напомнить, что дача ложных показаний считается преступлением.

— Мне, правда, не слишком уютно, — Ойген переплел на коленях пальцы. — Но это не значит, что я не опознаю его, даже если узнаю. Таких… — Ойген вовремя проглотил ненужно самоуничижительное «как мы», — молодых людей кто-то просто обязан вовремя остановить.

Только сказав это вслух, Ойген до конца осознал, что действительно так считает. И… наверное, жалеет, что его самого когда-то никто так не остановил — до того, как Ойген впервые отнял чью-то жизнь. Хотя кто мог его тогда остановить? И как?

— Надеюсь, — сумрачно проговорил Бейтс.

— Он выглядит так жалостно? — попытался разрядить ненужное совершенно напряжение Ойген.

— Да все они так выглядят тут, — ответил Бейтс. — Мальчишки. Хотя в парке они явно не пытались вас... разжалобить. Скорее, влили в себя по пинте пива, захотелось им приключений, а тут вы мимо шли...

— На самом деле, — Ойген усмехнулся в ответ, — я тоже хорош. Я тоже должен был принять во внимание, где я хожу.

— Вы правда так считаете? — явно сдержав раздражение, спросил Бейтс, и Ойген пожал плечами:

— Не знаю. Так быть не должно, конечно — но, с другой стороны... Что с ним будет? Пятнадцать лет…

— Суд будет, — пожал Бейтс плечами. — Дадут пару лет. Отправят в колонию для малолетних. Там, конечно, не пансион… но выйдет же — и либо поумнеет, либо по новой сядет. И так по кругу, — в его голосе прозвучала горечь. — Они все одинаковы, мальчишки эти… сперва их жалко, а потом…

— У него родители есть? — спросил зачем-то Ойген.

— Есть мать, — ответил Бейтс. — Племянник, и две сестры — младшей семь.

— А отец?

— Отец сидит, — Бейт ничуть не удивился вопросу.

— За что? — Ойген и сам не знал, зачем его расспрашивает. Какое ему вообще дело до этой истории? Ему своих бед мало?

— За убийство, — это прозвучало буднично и даже скучно. — Пьяная драка и труп. Удар немного не рассчитал, — со злой иронией пожал плечами Бейтс. — Тоже понять можно: собрался выпить с приятелем, а тут любимый футбольный клуб проиграл... Ну он и не сдержался. Вы знаете, что почти девяносто шесть процентов убийств совершаются голыми, так сказать, руками... или ногами — тем, чем нас наградил господь.

— Так много? — Ойген даже на мгновенье замер, пытаясь уложить в голове.

— А вы думали, статистику по убийствам портят отравленные дядюшки и огнестрел? — Бейтс невесело фыркнул. — Все беды от распущенных рук. И парень теперь за папашей отправится следом — можно сказать, семейная традиция на лицо. Хотя статья пока другая — повезло, — он выразительно поглядел на Ойгена. — И ладно бы, если б сотрудничал — срок бы ему скостили, а он молчит, как воды набрал в рот. Тоже мне, французский партизан нацистских застенках. — Бейст фыркнул и Ойген потёр руками лицо. Сам он тоже тогда молчал... — Кстати, — нарушил тишину Бейтс, когда пауза затянулась, — вы готовы проводить опознание очно, или будете настаивать на анонимности? — поинтересовался он. — Ну, знаете, многое ждут толстого стекла как в кино…

— Да нет, — пожал плечами Ойген. Не хватало ему ещё только прятаться! — Я готов посмотреть этому, как вы выразились, деятелю, в глаза.

Офицер Бейтс кивнул — как показалось Ойгену почти довольно — и в этот момент зазвонил телефон. Он снял трубку, обменялся с невидимым собеседником парой фраз, а затем пригласил мистера Мура пройти, наконец, на опознание.

Пока они двигались сквозь полицейский участок, Бейтс снова излагал Ойгену порядок предстоящей им процедуры — пока они не остановились у простой безликой двери.

— Готовы? — спросил его Бейтс, и Ойген молча кивнул, чувствуя себя странно. Дверь открылась, и он вошел.

Внутри было светло. Так светло, что от этого холодного резковатого света Ойгену стало не слишком комфортно. У стены выстроились шесть подростков, и Ойген стоял перед ними лицом к лицу. Впервые в жизни он был «по эту сторону», оказавшись вдруг… на стороне Закона. И это было одно из самых странных и… ужасно неуютных ощущений в его жизни. Он привык быть там, где сейчас стояли шестеро мальчишек, привык быть тем, кого опознавали — а не тем, кто должен опознавать и сакраментально, тыкая пальцем, заявлять: «Это он!». Вернее, не совсем так — не то чтобы действительно привык, скорее… да, скорее, он полагал это правильным, с некоторым удивлением понял Ойген.

— Узнаёте кого-нибудь? — спросил Бейтс лишенным эмоций голосом, и Ойген на миг застыл.

Мальчишку из парка он узнал сразу — и сам удивился этому. Его выдали не веснушки, казавшиеся на его бледном лице в этом свете, скорей, сероватыми — хотя их Ойген отлично запомнил, пусть они и имелись и на лицах стоящих с ним рядом парней. Нет, его выдал взгляд, и узнавание в этом взгляде — и Ойген был уверен, что не ошибся. Пусть он не был уже менталистом и не мог заглянуть в разум мальчишке, но ему это было сейчас и не нужно. Он отлично знал, что бродило сейчас голове у этого пацана, и просто смотрел на него в упор, имея возможность теперь его действительно рассмотреть. Веснушки, широкий и чуть вздёрнутый нос с подрагивающими от напряжения крыльями — Ойген даже заметил и уже почти совсем заживший тонкий след от маленькой царапины слева. Глаз он не помнил совсем...

Но… какой же он… совсем же пацан!

— Вы кого-то узнаёте? — настойчиво повторил Бейтс, а Ойген, не удержавшись, повернулся, и теперь смотрел на сидящую в углу комнаты женщину, нервно сжимавшую в руках платок и глядящую на него угрюмо и без всякой надежды. Мать… Он точно знал, что это — мать мальчишки, именно она, а не стоящая совсем рядом с ней рядом женщина в простом строгом костюме и с лицом загнанного дешевенького юриста. Бесплатный солиситор, на которого каждый имеет право, так ведь у них?

— Я… — Ойген покачал он головой, чувствуя, что слова застревают в горле.

— Послушайте, — вздохнул Бейтс. — Мистер Мур, я вас понимаю. Посмотрите внимательно еще раз, — настойчиво и как-то… немного разочаровано, надавил на него офицер Бейтс. Ойген знал, не мог не знать, что Бейтс обязан был заметить то же, что заметил он сам.

Мать мальчишки, кажется, забывала дышать, и Ойген спиной ощущал её взгляд. Мать… В ней не было ничего даже отдаленно похожего на его собственную маму, совсем ничего, но Ойген сейчас горячо благодарил судьбу, Визенгамот, историю и все те обстоятельства, которые привели к тому, что она, по крайней мере, не участвовала ни в каких предварительных процедурах, и увидела Ойгена лишь на суде.

Но к этой сын, по крайней мере, скорее всего, вернётся…

— Их было несколько, — ответил Ойген, чтобы потянуть время. — Четверо, точно.

— Ну, уж пока что есть, — Бейтс почесал кончик носа.

А Ойген стоял и смотрел на мальчишку.

Это было так наивно, что почти смешно, но Ойген никогда не смог бы над подобным посмеяться. Упрямство. Озлобленность, за которой прячется страх, и упрямство — мальчишка смотрел мимо Ойгена, кажется просто на дверь или в стену. Да, он никого не сдал, и мог бы собой гордится, если бы действительно было, чем. Ойген с горечью вновь посмотрел на них — всех шестерых. По сути, Бейтс снял с него ответственность, но легче почему-то Ойгену не стало. Он всё прекрасно понимал. Он не жалел мальчишку — ведь тот не жалел его там, в тёмном осеннем парке. Развлекся с приятелями как мог... оставил его в луже босым и зашвырнул подальше его ботинки — почему-то их Ойген никак не мог выкинуть из головы, словно они лежали на незримой чаше весов каким-то особенно тяжким грузом. Но от этого принимать решение было не проще — хотя... был ли у Ойгена выбор на самом деле? Не Бейтс ли напомнил ему об этом уже несколько раз? Лжесвидетельство — это преступление, и если Ойген сейчас солжёт, а парень после выйдет — и кого-то вот так убьёт, или оставит умирать в луже, как отреагирует на это магический контракт? И… совесть? Да и потом, даже если Бейтс ошибся, и в суде не смогут ничего доказать, и Ойген солжёт сейчас, и этого озлобленного мальчишку выпустят — он устыдится? Исправится? Больше не будет? Или в своей безнаказанности решит попробовать что-то ещё со скуки? Пойдет и изнасилует кого-то в парке? Ойген отлично знал, что нет. Не устыдится. И всё же он не мог не жалеть его бледную мать, которая, сама не осознавая, что делает, не отрываясь глядела на сына?

— Я думаю, что это номер два, — глухо произнес Ойген. Нельзя было тянуть дальше.

И по реакции оживившегося — и, кажется, даже немного удивившегося Бейтса — понял, что спектакль почти окончен.

— Номер два, — сказал тот удовлетворённо, — шаг вперёд.

Мальчишка шагнул, бросив на Ойгена озлобленный и нервный взгляд, а женщина за его спиной тихо всхлипнула.

Ойгену было так паршиво, что он едва дождался окончания процедуры — и, когда они с Бейтсом, по завершении всех формальностей, вышли, соврал:

— Я немного спешу — мне бы перед работой заехать домой переодеться и кое-что забрать. Я вам ещё нужен?

— Нет, теперь вас уже вызовут в суд, — ответил Бейтс. — Я полагаю, где-то в конце января.

Они простились, и когда Ойген вышел, наконец, на улицу, он, не обращая внимания на холод и на ветер, расстегнул ворот куртки, стянул шарф, и так стоял какое-то время, подставляя лицо потокам воздуха. Ему было мерзко, гадко, тяжело, и так тоскливо, словно бы он там оставил кого-то ему знакомого. Нет, он вовсе не жалел мальчишку — и он снова опознал бы его, если бы пришлось. Но…

Рабастан ждал его дома — и Ойген, едва закрыв за собой дверь, попросил измученно:

— Завари мне… что ты пьёшь? Те травы. Можешь?

Рабастан кивнул — и, к счастью, не стал задавать никаких вопросов. И, когда Ойген вышел из душа, где так яростно тёр свою кожу, что та теперь кое-где ныла и саднила, его уже ждали на столе две чашки: с чаем и отваром, который он и выпил залпом. А потом подошёл к стоящему у стола Рабастану и устало прислонился к нему, ткнувшись лбом в плечо. И когда тот развернулся и неожиданно крепко его обнял, прижав так сильно к себе, словно бы пытался защитить и спрятать от всего на свете, Ойген вздохнул и пробормотал ему в свитер:

— Какая же дрянь на вкус. Почти как то, что нам в Азкабане давали. И как ты это пьёшь? — Рабастан положил ему руку на голову, и, Ойген помолчав, попросил: — Завари ещё, а?

Глава опубликована: 08.04.2021

Глава 263

Первый рабочий вечер дался Ойгену тяжело — то ли из-за долгого перерыва, то ли потому что Ойген сперва перенервничал в полиции, а затем влил в себя две чашки успокаивающего отвара… Так или иначе, часам к десяти он начал предательски клевать носом, а после одиннадцати, кажется, даже дремал, благо, посетителей было совсем мало.

Пятница же выдалась до того загруженной, что ему буквально некогда было вздохнуть, но Ойген этому был даже рад — потому что времени на тяжёлые мысли, которые сами собой лезли ему в голову, попросту не оставалось. И хорошо — сил ещё и на них у Ойгена просто не было.

Утром в субботу Ойген был в офисе уже к десяти утра, однако поработать толком у него так и не вышло — едва он успел ответить на первые пару писем, как услышал в коридоре подозрительную возню, а затем громкие призывы о помощи. В них, впрочем, не было ни паники, ни ужаса, так что Ойген не вскочил, а просто встал и вышел — и увидел идущую на него по коридору ёлку, огромную, высокую, до потолка, и очень пушистую, и только потом заметил за ней Толлета.

— Мы сейчас с ней упадём, — весело сообщил тот, и до фотостудии они тащили дерево уже вдвоём.

И только там обнаружили, что ставить её не на что — подставки не было. И хотя им удалось через полчаса с помощью трёх стоек, хохота и скотча (толку от которого, впрочем, особо не было) кое-как зафиксировать её вертикально, получившаяся конструкция выглядела настолько неустойчивой, что Ойген решительно сказал:

— У меня в одиннадцать тридцать встреча — и я на обратном пути зайду на какой-нибудь базар и куплю какую-нибудь подставку.

— Да, давай, — Толлет потёр слегка поцарапанную иголками щёку.

— Слушай, — Ойгену ужасно не хотелось начинать этот разговор, но отступать было уже совсем некуда, — мы тебе должны…

— А, — отмахнулся Толлет. — Давайте рассчитаемся потом — со следующего платежа. Я не спешу, во-первых, и, во-вторых, приятно будет получить сразу побольше.

— Спасибо, — благодарно улыбнулся Ойген — Толлет рассеянно кивнул и оценивающе уставился на ёлку.

— Как ты думаешь — не упадёт? — спросил он с сомнением, и они рассмеялись.

А потом Ойген отправился в магазин игрушек договариваться о новых разделах на сайте и поднять себе настроение, побродив между паровозиками и плюшевыми зверями. Назад он возвращался на автобусе и, когда увидел в окно маленький рождественский базар, — взял и вышел, а затем, пройдя по улице назад, пошёл, прихрамывая, между прилавками, разглядывая игрушки, сладости, вязаные вещи и украшения. Первым делом он нашёл хорошую подставку, может быть, не слишком красивую, но явно прочную. Неплохо было бы, решил он, отыскать заодно ещё и пару необычных ёлочных игрушек, которые он мог бы подарить Ролин и Рабастану, но ничего действительно интересного ему не попадалось.

Шишки, шарики и колокольчики были милыми, но самыми обычными, и Ойген полагал, что лучше просто подписать забавные открытки, чем дарить подобную банальность. Он почти собрался уходить, когда, проходя уже второй раз мимо прилавка, увидел разложенные ближе к краю совсем небольшие, размером с две сигаретных пачки, коробки, наполненные чем-то разноцветным. Ойген подошёл поближе и увидел внутри них игрушки — самые настоящие ёлочные игрушки, возможно, даже стеклянные. Только очень маленькие, едва ли в дюйм. А рядом с ними стояли крохотные, с ладонь, серебряные ёлочки. Ёлки эти ему совершенно не понравились, а вот игрушки…

Он взял одну коробочку, чтобы рассмотреть их поближе. Надпись сообщала, что игрушки произведены, разумеется, как и всё — в Китае, но, к его удивлению, они были не из пластика, а из стекла. Оглядевшись, Ойген аккуратно открыл коробочку и выдвинул пластиковую подложку, в которой лежало восемь разноцветных фигурок: Санта, олень, сани, карамельная палочка, снежинка, пряничный человечек, красный с белым колпак и венок. Идея Ойгену понравилась, и исполнение тоже было неплохим, но он решил посмотреть, нет ли там чего-нибудь ещё — и обнаружил, что существует четыре вида наборов. Кроме этого, были коробки с разноцветными шариками, фруктами и овощами — и животными. Последний состоял из напоминающего рыжего спаниеля пса, белого кота, бело-рыжей лошадки, полосатого кабанчика, оленя, рыжей лисицы, чёрного лебедя и малиновки. Логику неизвестных китайцев Ойген понять не смог, но стеклянные звери его просто очаровали. Их-то Ойген и купил за целых пять фунтов — и, повеселев, заехал по пути в книжный магазинчик, где минут на сорок застрял у стойки открыток.

Он, конечно, понимал, что это даже подарками назвать нельзя — но всё же фигурки были симпатичными, и это было намного лучше, чем то ничего, что он приготовил до сих пор. В конце концов, ведь все всё понимают, твердил он себе, заглушая болезненную тоску. Ничего. На следующий год он всё исправит… Зато теперь у него было целых восемь символических и милых подарков — и ему оставалось лишь красиво завернуть каждую игрушку и решить, кому что подарить. Ему очень нравилась малиновка, и хотелось оставить её себе, и он решил, что подарит её Рабастану — но как быть с остальными, он пока не знал.

Покупки Ойген оставил дома, завернув их в тёмный пакет и спрятав на полке со своим бельём, и успел в кафе почти к самому началу смены, буквально забежав в офис и оставив подставку там. И ушёл работать с предвкушением того, что завтра утром они все вместе будут наряжать ёлку…

…и проспал. Причём не по своей вине! А потому что Рабастан, по его собственному признанию, просто взял — и выключил припадочно надрывавшийся телефон, убедившись, что Ойген не собирался вставать ни сразу же ни через «Асти, ещё десять минут».

— Воскресенье, — объяснил он. — И ты не говорил, что у тебя сегодня утром встречи. Я решил, что тебе стоит нормально выспаться.

В офис Ойген доковылял аккурат к полудню — и ожидал застать всех за украшением ёлки, однако обнаружил их за горячим обсуждением в кабинете.

— Привет! — Энн помахала ему рукой — и Ойген, маша в ответ, вдруг понял, что её лицо неуловимо изменилось. Нет, всё, вроде, было как и прежде, но то ли черты слегка смягчились, то ли ещё что, но теперь Ойген, глядя на неё, вспоминал Нарциссу и своих беременных кузин и тётушек — и видел в лице Энн то же, что у них. Хотя и не смог бы описать это словами. — А мы тут знаешь, додумались до чего?

— Кажется, я даже не догадываюсь, — улыбнулся он, снимая куртку.

— У нас возникла мысль сделать так, чтобы на твоём сайте были не просто отдельные страницы про питомцев по штуке за раз, — сказал Саймон. — А добавить к ним ленту сообщений — ну знаешь, как лента в Живом Журнале. Но только коротких. Просто чтобы, если что, владелец мог бы написать, где его питомец потерялся — или же наоборот, что всё отлично, все нашлись. И чтобы ему могли бы написать, и все это видели.

— А ещё, — подхватила Энн, — можно дать возможность людям самим добавлять своих питомцев и писать от их имени. Давайте будем уважать права животных! — пафосно воскликнула она под общий смех.

— И правильно, — поддержал её Саймон. — Надо же им тоже иметь возможность высказаться!

— Ух ты, — Ойген остановился перед столом, вокруг которого они все сейчас сгрудились. — Не знаю, кто это придумал, но он гений. Но ведь это сложно?

— Ну, — Саймон несколько картинно почесал за ухом. — Мы это не сейчас придумали… на самом деле, мы тут уже прикинули… в целом, начерно у нас готово, — он сделал невинное лицо.

— Как готово? — ошарашенно переспросил Ойген — и услышал в ответ дружный хохот.

— Ну не то чтобы готово, — признал Джозеф. — Очень начерно. Но можно быстро всё доделать. Вообще, мы думали сделать к Рождеству сюрприз, но это всё-таки твой сайт.

— И мы решили посоветоваться, — добавила Энн.

— Серьёзно? — недоверчиво переспросил Ойген.

— Ну, мы посидим сегодня… и…

— Кхм, — выразительно произнёс Толлет, и все, умолкнув, поглядели на него. — При всём моём уважении, — он прижал ладонь к груди, — оно у вас… ну… страшненькое, — проговорил он извиняющимся тоном. — Давайте я вам хоть что-то накидаю, а? Нужно же, — он приобнял Энн, — уважать права животных и эстетические чувства людей.

— Толлет! — сказал очень серьёзно Ойген, пока Энн радостно кивала, обнимая его в ответ. — Мы тебе и так должны… я даже уже со счёта сбился, сколько.

— Ну, тогда я хочу пакет ваших акций, — пошутил в ответ тот. — Ну серьёзно — идея-то забавная, но выглядит… ну… у меня как раз сейчас есть время. И идея, — признался он лукаво.

— Конечно, будет тебе пакет, и даже ленточкой перевяжем, — растроганно проговорил Ойген, глядя на него и на всех них. — Ребята вы все… Бастет, я…

— Бастет, насколько я знаю, дама, — возразил под общий хохот Толлет. — Вряд ли это ты. Хотя, конечно, кто тебя знает… Ну что — договорились — я тогда сейчас займусь… а как это вообще называется?

— Что? — утирая выступившие у него на глазах слёзы — то ли от наплыва чувств, то ли от смеха — спросил Ойген.

— Ну, этот твой сайт, — Толлет сделал в воздухе невнятный жест. — Должно же быть у него название?

— Эм-м, — протянул Ойген. Они все выжидающе смотрели на него, а у него не было ни одной идеи. Ни малейшей. — Я не знаю, — признался он, наконец.

— Ну так думай, — велел Толлет. — От названия зависит логотип и всё такое.

— Пока ты думаешь, давайте-ка перебьёмся в приёмную чай пить? — позвала всех Энн.

И они действительно расположились там; Ойген же, воспользовавшись моментом, сбежал ото всех с чашкой чая в фотостудию, где их дожидалась огромная, под потолок, ёлка, ещё не наряженная, но уже наполнившая своим рождественским ароматом помещение. Рядом с ней выстроился уже ряд каких-то коробок. Наверное, с игрушками, подумал Ойген, но проверять не стал.

Он медленно бродил вокруг ёлки — и думал. Ему никогда в жизни не доводилось придумывать названия чему-либо, не считая издевательских школьных прозвищ тем, кто их заслужил, и сейчас он просто перебирал в голове разные ассоциации. Как вообще может называться сайт о поиске животных? Хотя нет — не только ведь уже о поиске. Они там теперь ещё и общаться будут… верней, их владельцы. Сами, и от их имени. Общаться… м-м-м… ну не «Трибуна» же называть его. Гостиная? Идея была, вроде бы, неплохой, но, во-первых, донельзя банальной, а во-вторых, гостиная была, к примеру, в подземельях их факультета. Да, там собирались, общались, нередко устраивая питомцев у себя на руках… И обсуждали других животных, некоторые из которых носили галстук в гриффиндорских цветах. От этого образа Ойгену стало не по себе... И потом, он больше не был волшебником. Слизеринская гостиная принадлежала Ойгену Мальсиберу, а Ойген Мур никогда не пересекал порога шотландского замка…

И потом, гостиная всё же предполагает личное общение, а тут один из собеседников может быть в Лондоне, а другой — хоть в Сан-Франциско или в Сиднее. Как по телефону, только лучше, потому что есть же фото. Получается почти как камин… или вот через сквозное зеркало…

Зеркало…

Ойген задумался. А ведь, если подумать, мало что есть волшебней и загадочнее чем зеркало. Он легко бы мог назвать не менее трех десятков разного вида волшебных зеркал, начиная с того, что висело когда-то у них дома в ванной... и до сих пор висит... Даже отражение в воде можно было считать волшебным, и в некоторых случаях даже поговорить с ним... Впрочем, у магглов в сказках было всё то же самое. Взять хоть так любимую ими историю про девочку Алису, оказавшуюся в Зазеркалье среди львов, единорогов и прочих странностей…

Ойген улыбнулся, сделал глоток горячего чая, а затем свободную руку к ёлке и, коснувшись ветвей, проговорил негромко, пробуя название на вкус:

— Зеркало. Волшебное зеркало... мистическое зеркало... сквозное зеркало…

Ему остро, до дрожи захотелось так их проект и назвать — пусть в его жизни будет такой никому непонятный отсвет того, другого мира! И каждый раз, заходя на сайт, он будет помнить, что волшебство вовсе не ушло из мира, как ему всё чаще казалось. Оно здесь, совсем недалеко — просто Ойген больше его не увидит. Но оно же есть, здесь, рядом — и, если посмотреть на это чуть иначе, разве маггловские сотовые телефоны или интернет не волшебство? Другое, да, но они ведь так похожи…

Ойген сжал колючую хвою в ладони. Да, «сквозное зеркало»…

Он уже хотел вернуться и, как говорится, огласить свой вердикт — но замер. Статут. Не станет ли это нарушением мордредова Статута? Ведь любой магглорожденный волшебник сразу поймёт... и вопрос в том, как и когда сайт исчезнет, а его владельцы лишатся памяти.

Эту мысль Ойген продолжать не стал. Да и потом, он уже по опыту знал, что такие длинные названия не очень-то приживаются. Пусть будет просто «Зеркало». Всем будет аналогия понятна — а для себя он будет знать, что он имел в виду.

— Я придумал, — сказал Ойген, вернувшись переговорную. Толлет, сидевший сейчас на подоконнике — и деликатно давший ему возможность всё обдумать в одиночестве — вопросительно вскинулся и нетерпеливо спросил:

— Ну?

— Зеркало, — ответил Ойген, и Толлет, почесав бровь, уточнил:

— Одно?

— Ну… да, наверное, — слегка растерялся Ойген.

— А почему? — спросил Толлет.

— Ну... не знаю, — Ойген засмеялся. — Думаешь, их много?

— Зависит от того, — ответил с дивана Саймон, — что ты считаешь зеркалом. Если сам сайт — то, разумеется, одно. А если каждую страницу как отражение владельца — то их много.

— Я за страницу! — вмешалась Энн. — Такая красивая мысль!

— Вы правы — их, конечно же, много, — согласился Ойген, чувствуя себя редкостным идиотом — ведь для связи сквозных зеркал должно быть, как минимум, два. — И звучит красиво. Зеркала.

— Ага, — довольно кивнул Толлет, соскакивая на пол. — Заказ принят — я пошёл работать, — он направился к двери и спросил: — Энн, может, ширму уберём пока? Всё равно всё завтра выносить. И я хочу подглядывать, как вы будете наряжать ёлку.

— Уберём! — охотно согласилась Энн и потёрла руки. — Я уже всё придумала — идёмте?

И они пошли, и до самого начала смены Ойгена наряжали ёлку. И он, стоя на цыпочках на стуле и закрепляя на верхних ветвях гирлянду, чувствовал, как сами собой буквально растягиваются в улыбке его губы — и вдруг решил, что вечером после смены непременно поедет к Ролин. На такси — потому что завтра у него был выходной, и ему хотелось поделиться с нею своей радостью и разделить то предвкушение праздника, которое так неожиданно его сейчас окутало.

Глава опубликована: 10.04.2021

Глава 264

На прощанье Ойген с Ролин долго и с удовольствием целовались на пороге, и он никак не мог заставить себя оторваться от её губ, ощущая себя каким-то неприлично счастливым. И, кажется, сумел сделать это только потому, что, несмотря на образовавшийся в календаре выходной, дел было действительно много, и Ойгену предстояло провести большую часть в разъездах. Прежде всего, следовало ещё раз заехать в игрушечный магазин и забрать подписанные документы у Дойла. А еще деньги за баннеры, которые в воскресенье появились на трех рекламных площадках — мелочь, зато наличными. Учитывая надвигающийся конец года, а значит, выплаты по счетам, включая возросший платеж за аренду офиса, это была очень важная мелочь.

Они беседовали в украшенном к Рождеству торговом зале, когда Дойлу пришлось отвлечься на телефон. И Ойген, застыв у стеллажа с плюшевыми медведями, снова перебирал в голове, что ещё следует успеть сделать до праздника, включая приготовления к вечеринке. Вновь останется гора мусора, подумал он — да, кстати, нужно завтра отдать зарплату Амине. Он не был уверен, празднует ли она Рождество, но, в конце концов, всё же праздники и начало каникул… Как же он мог забыть! Он как наяву увидел смущённое личико маленькой Джаны. С дочкой Амины успел познакомиться не только он, и когда последний раз она удивленно застыла у ширмы, разглядывая её, Толлет не удержался и, с разрешения матери, сделал несколько замечательных снимков.

Подарить ей что-то и увидеть на её лице радостную улыбку Ойген хотел давно, но куда уместней и правильней сделать это было бы от всего коллектива Лимбуса. А теперь было уже двадцать третье декабря, и до праздника осталось всего ничего, а никакого подарка у Ойгена всё еще не было. И можно было бы махнуть рукой, ведь вряд ли Амина с дочерью вообще празднуют Рождество — но эта оплошность казалась Ойгену досадной, неправильной и обидной, и он не намерен был это так оставлять.

Что любят нынешние пятилетние девочки, Ойген не знал — зато в этом отлично разбирался Дойл. Так что он подвёл Ойгена к витрине, на которой стояли коробки с Барби — десятками разных кукол — от самых простых до роскошных. Ойген с любопытством рассматривал их, не представляя, на чём остановить свой выбор и пытаясь представить себя для этого пятилетней девочкой — а потом увидел её. Куклу в роскошном платье благородного вишнёвого цвета. С пышной юбкой в пол, изящным, расшитым ветвями и листьями лифом, и высоким, лежащим на плечах пышным воротом, похожим, скорее, на шарф из блестящего тонкого газа. У его мамы был точно такой, неожиданно вспомнил Ойген, только платье было темней…

Ойген буквально прилип к кукле взглядом. Он её хотел, ведь все остальное на её фоне смотрелось каким-то пресным, лишенным этого волшебства, и то, что стоила она дороже прочих отошло, куда-то на второй план, куда Ойген с детства привык отправлять такие досадные вещи. Наверное, покупай он себе кроссовки, он бы остановился, и всё же задумался, но речь шла о подарке, и Ойген просто не смог переступить через это своё желанье. Лучше уж не купить ничего, чем на таких вещах сэкономить… К тому же, подумал он вдруг… можно ведь поступить иначе.

Сколько там Дойл должен им был за баннеры? Это, конечно, было не слишком красиво по отношению к собственной бухгалтерии, но Ойген решил, что как-нибудь переживёт это. Главное — не забыть отметить, что теперь это не Дойл должен Лимбусу, а Лимбус Дойлу, а разницу в десять фунтов в январе можно списать за рекламу. Фактически, думал Ойген, вышел натуральный обмен — и почему бы нет?

— А вы говорите, что ничего не понимаете в девочках, — усмехнулся Дойл, упаковывая прозрачную коробку в серебряную с золотистыми снежинками бумагу, и пообещал, что будущая владелица будет очень, очень довольна. И с усмешкой спросил, не хочет ли Ойген приобрести для куклы ещё что-нибудь — например, машину, дом, или, возможно, друга. Ойген с такой же усмешкой покачал головой и огляделся по сторонам, с нетерпеливым трепетом предвкушая, как уже через полгода будет приходить сюда и покупать подарки своему будущему племяннику… или, если повезёт, племянницы. Да, ему, определённо, очень хотелось девочку — может, потому что мысль о мальчике всегда имела горький оттенок вины, напоминая Ойгену о так и не рождённом брате.

В офис Ойген, заехав в еще пару месте, добрался часам к одиннадцати, и застал там почему-то лишь Марка, которого как раз и не должно было тут быть сейчас.

— Энн приедет не раньше двух, — сказал он, — у неё с утра последние лекции в этом семестре, а потом нужно заехать к родителям. Саймон тоже с утра у родителей, а Джозеф чинит что-то в другом кафе — в ночную смену кто-то устроил небольшую аварию с кофе. А Толетт там, — он кивнул в сторону фотостудии.

— Марк, тут такое дело… Я заезжал к Дойлу за документами... и не удержался... Хочу сделать от нас всех подарок дочке Амины, — сказал Ойген, доставая из пакета коробку. — Там барби в таком красивом платье — Дойл клялся, что Джане понравится. Мне самому ужасно нравится, — признался он. — Я думаю, мы можем подарить её от всех членов Лимбуса, как ты считаешь? Он был должен нам двадцать пять фунтов за баннеры, и я взял её в счет оплаты... ну придется еще десять в следующем месяце за рекламу простить.

— Да, конечно, я только «за», — Марк просто кивнул. В том, что он не станет с ним спорить, Ойген был уверен. Так же, впрочем, как и во всех остальных. Да, у них кредит, конечно, но, в конце концов, разве они не могут потратить лишние тридцать пять фунтов? Да они на вечеринку потратят значительно больше!

— У тебя всё хорошо? — мягко спросил Ойген, глядя на слегка отрешенное и расстроенное лицо Марка.

— Да, — ответил тот, и даже попробовал улыбнуться, но улыбка вышла грустной и слегка вымученной. — Я просто выходной на работе взял. Два — до Рождества. Но дома сидеть скучно — вот я и приехал.

— Выходной? — переспросил Ойген, и Марк кивнул. — Ты выглядишь не слишком-то весёлым, — сказал осторожно Ойген.

— Я очень не люблю прощаться, — признался Марк. — Ужасно не люблю. Даже когда знаю, что пора.

— Прощаться? — сердце Ойгена болезненно сжалось, и он, чуть хмурясь, спросил: — С кем?

Впрочем, Ойген догадывался, о чём речь. И испытывал целую гамму чувств: с одной стороны, ему было стыдно за ощущение облегчения от понимания, что именно собирается рассказать ему Марк, и он что-то такое подозревал ещё в самом начале; c другой — Ойгену было за Марка искренне грустно. На него столько всего в последнее время навалилось! И ведь, наверное, непросто быть каждый день рядом с любимой женщиной — и видеть, как растёт в ней чужой ребёнок. И понимать, что многое бы отдал за то, чтобы он был твоим, и что такого никогда не будет…

Ойген подошёл и, поставив коробку с куклой на стол, сел на стул рядом с Марком.

— Я ушёл из социального центра, — ответил Марк, и уколы совести стали сильнее. И вовсе не за то, что Марк был расстроен, пока сам Ойген радуется Рождеству. А от мысли, что Марк здесь и сейчас так важен для Лимбуса. И как бы Ойген ему ни сочувствовал, не думать о том, что теперь Марк сможет больше времени проводить здесь, у Ойгена не выходило. Но что делать — он всегда был эгоистом в таких вещах, и никогда даже не пытался делать их этого тайну.

И всё же Ойген ощутил гнев. Так, значит, эта чокнутая мамаша сумела-таки Марка выжить! То, что Ойген сейчас ощущал, напоминало то чувство из школьных времен, когда ты набрал достаточное количество очков за сезон, чтобы кубок был в вашем кармане — но последний матч с Гриффиндором ты проигрываешь с разрывом в каких-то десять ничтожных очков, которые в общем зачёте ничего уже не решают… И этот последний проигрыш отравляет всё.

— Марк, мне жаль, — Ойген сморщился, словно от боли. — Это так нечестно! И…

— Да нет, — тот покачал головой. — Нет, меня никто не увольнял, если ты об этом. Я сам так решил и ушёл.

— Но почему? — непонимающе спросил Ойген.

— Я не нашёл другого выхода, — грустно сказал Марк. — На самом деле, я просто не справился… и всё, что сумел сделать — это хотя бы достойно уйти. Понимаешь, — он расстроенно потёр пятно на щеке, — дети иногда бывают злыми. Особенно когда у них самих в жизни не всё хорошо. И они… ну, мы ведь дружили с ними. Когда меня отстранили, они расстроились… писали мне… Дети вообще быстро всё узнают — у них же сперва отменили занятия, затем заменили меня, потом расспросы эти, что именно там случилось, не кричал ли кто на кого, не кричат ли на них — и их это тоже задело очень сильно.. в общем, сперва они объявили Саманте бойкот…

— Ну, я их могу понять, — не удержался Ойген, которого этот рассказ растрогал. Кого, хотел бы Ойген знать, они сами бы поддержали? В школе? Кого из преподавателей? Он вовсе не был уверен, что такой вообще существовал.

— Я тоже, — кивнул Марк, — но я не хочу, чтобы мои дети кого-то травили. И уж тем более её, — он покачал головой и пояснил на невысказанный вопрос Ойгена: — Понимаешь, центр — это ведь для них убежище. Возможность заниматься чем-то интересным и приятным и не думать о плохом. Чему они научатся, добившись таким образом, чтобы она ушла? Как это изменит их? — горько спросил он. — Не говоря уже о ней самой…

— Но Марк, — не удержался Ойген. — Это ведь из-за неё всё и случилось! Эта твоя Саманта — ну, кто угодно, но только не жертва! И…

— Ты не понимаешь, — грустно покачал он головой. — Они все жертвы. И последнее, чем я хочу быть — это знаменем, под которым кто-то кому-то мстит. И я… я всё ходил — и не знал, что делать. А потом она мне написала… — он вздохнул.

— Саманта? — зачем-то уточнил Ойген, собираясь с мыслями. Он видел, чувствовал, что Марк действительно расстроен — и не злится. Но понять его не мог, как ни пытался.

— Она, — Марк снова потёр щёку. — Она писала, что не знает, что ей делать теперь, и что она не думала, что всё так получится. Ойген, она и сама не знает, почему тогда сказала так… она не думала, что всё выйдет так, и что мама… И все… И теперь она уже сама очень хочет уйти, но её никто не слушает, и мама запретила ей даже думать о том, чтобы наговаривать на себя — и она не может подвести ещё и маму. Она просто не знает, что делать. Я перечитывал несколько раз — и слышал, как она там плачет… и как чувствует себя загнанным в угол зверьком. И это было… — он покачал головой, — так невыносимо. Когда человеку так плохо, то уже не важно, почему и кто в этом виноват, ты понимаешь? — спросил он с надеждой, и Ойген кивнул не слишком уверенно. Он, знал, как это — чувствовать кого-то другого, понимал, но… но ведь это было так неправильно. И так нечестно по отношению к самому Марку.

— И ты ей ответил? — спросил Ойген.

Марк кивнул:

— Конечно. Постарался успокоить, как сумел, и сказал, что не сержусь, и что она ни в коем случае не должна бросать то, что ей нравится. Потому что у каждого в жизни должна быть подобная отдушина — тем более, что у неё ведь замечательно получается. И что всё будет хорошо, и мы найдём решение. А потом решил, что так дальше продолжать нельзя — и чем дольше всё это висит в воздухе, тем хуже. Всем. Даже центру. И написал заявление.

— Ты думаешь, — спросил Ойген, помолчав, — что дети тебя правильно поймут? И не возненавидят её ещё больше?

— Я надеюсь, нет, — ответил Марк. — Я их собрал и попрощался. Сказал, что мне предложили участие в очень интересном проекте, куда я давно хотел попасть, — он улыбнулся, выразительно поглядев на логотип Лимбуса на стене. — И что теперь у меня, к сожалению, больше просто не будет времени. Но я их не бросаю — потому что у них остаётся мисс Эндрю, а ещё придёт работать выпускник того же центра и мой ученик. И я очень прошу их помочь ему, потому что для него это будет учебная практика, и он очень хороший. Это правда, — он снова улыбнулся. — Он потрясающий. И я в него очень верю. Ну и, конечно, я сказал им, что они могут мне писать — всегда, и я отвечу.

— Ну, — Ойген тоже вздохнул. — Я надеюсь, что они тебе поверили.

— Я тоже, — Марк чуть улыбнулся. — И я очень попросил их дать Саманте ещё один шанс. Сказал, что мы с ней всё решили, и что ей тоже тяжело. И что мало кто из них пошёл бы против собственных родителей — и что она тоже так не может, и нельзя требовать от неё такого. У неё хорошая мама — только нервная очень… и ей тяжело. Я думаю, они поверили мне… по крайней мере, мы с ними договорились, и они дали слово. Когда война заканчивается — нужно просто жить дальше.

— Марк, ты потрясающий, — тихо проговорил Ойген, наклоняясь ближе к нему. — Правда. Я бы так вряд ли смог.

— Конечно, смог бы, — убеждённо улыбнулся Марк. — Вспомни того же Саймона… да и вообще. На самом деле, может, так даже и лучше. Всем. Иногда, — он снова улыбнулся, — нужно ставить точку вовремя, чтобы можно было идти дальше.

— Марк, — Ойген покачал головой и хотел было его обнять, но подумав, протянул ему руку. Рукопожатие вышло, крепким, долгим и ужасно тёплым.

Потом Ойген встал, хлопнув его по плечу, и отвернувшись к чайнику, щелкнул кнопкой, и какое-то время бездумно слушал, как тот негромко начал шуметь.

Затем были документы, звонки, счета и снова клиенты. Саймон появился около часа, и с удовольствием устроился за большим монитором. К двум подтянулась Энн, в какой-то момент появился и Джозеф. И все пытались успеть как можно больше.

Но все это время мысли Ойгена возвращались к их разговору с Марком. Да, подростком быть трудно, особенно когда ты какой-то не такой, или в твоей жизни всё складывается паршиво... но кто-то находит себя и становится серьёзным специалистом, а кто-то попадает в тюрьму... И ведь как забавно сложилось у них самих: Северус, выросший в маленьком захолустном, покрытом угольной пылью Коукворте, стал уважаемым всеми профессором, а Ойген Мальсибер остался в волшебном мире лишь в паре томов уголовных дел... Перед глазами Ойгена снова встало веснушчатое лицо того мальчишки, хотя все выходные он гнал эту мысль от себя, и он снова затолкал её в самый дальний чулан, сосредотачиваясь на том, кто и сколько им должен. Цифры. Цифры ему помогли.

И всё же эта тема получила неожиданное развитие. В пять он вышел из такси под мелкий дождь у офиса ДжиБиСи Лимитед и, ёжась от пронизывающей декабрьской сырости, похромал к ярко освещённому входу в стеклянное четырёхэтажное здание.

Войдя, он поздоровался с охранником на посту, и уже знакомым путем отправился к лифту, возблагодарив Мерлина и небеса, что ему не придется взбираться по лестнице на своих двоих. Пока лифт поднимался вверх, он разглядывал отражавшееся в хромированной поверхности свое бледное и всё ещё осунувшееся лицо. Хотел бы он знать, здесь было такое странное освещение, или он и действительно выглядит настолько бледным?

Когда Ойген вошёл в кабинет Росса, тот поднялся ему навстречу и, кажется, был действительно ему рад. Впрочем, едва они крепко пожали друг другу руки, Росс со своей шотландской практичностью перешел тут же к делам.

Несмотря на энергичный вид Росса, Ойген знал, что конец года вымотал и его, поэтому не удивился, когда секретарь принесла им кофе, а едва вышла, Росс достал бара пару стаканов и бутылку хорошего виски. Неплохо иметь в кабинете бар, подумал Ойген, глядя, как Росс разливает янтарную жидкость. Немного, от силы на полпальца.

— Рад, что ты в порядке, — сказал он. — Поначалу голос у тебя был убитый.

— Ну, так это когда было, — возразил Ойген, с сомнением глядя на виски. — Я уже почти здоров — хромаю только, — он кивнул на свою ногу.

— Трость? — предположил Росс, и Ойген покивал:

— Я об этом думал. Но к трости нужен другой антураж, — он указал на свои джинсы. — А я пока что не готов, пожалуй.

Они переглянулись и рассмеялись. Росс, впрочем, деликатно не стал вспоминать об этой части их знакомства.

— За тебя, — сказал Росс, поднимая один стакан и очень выразительно делая глоток. И Ойген благодарно кивнув, тоже позволил себе оценить напиток, в который раз убеждаясь, что крепкое спиртное не то, что он действительно мог бы любить. Но иногда в нём был некий, пожалуй, в чём-то сакральный смысл. В конце концов, на этом не один век стоит их культура.

Некоторое время они молчали, и Ойген долгим взглядом всматривался в огни за панорамным окном: в привычно недостроенном парке горела часть фонарей и на какой-то технике мигали красные габариты.

— Напьюсь, когда они всё закончат, — поделился с ним Росс. — Или если. Кого-то из ответственных лиц недавно арестовали. Ну, туда ему и дорога. Хоть какая-то польза от нашей полиции, — он зазвенел стаканом о край стоящего на столе стакана Ойгена и выжидающе на него посмотрел.

Ойген сделал ещё глоток, чувствуя, как виски, проваливаясь куда-то внутрь, все-таки действительно согревая — и вдруг неожиданно для себя признался:

— В четверг был на опознании. Они нашли одного... Пятнадцать лет… мальчишка, — он покачал головой. — Такое мерзкое ощущение осталось после всего.

Пожалуй, Росс был одним из немногих людей, с которыми Ойген действительно мог бы поговорить на подобные темы без лишних купюр, особенно после истории с Саймоном, за которую он все ещё оставался должен.

Росс помолчал, задумавшись о чем-то своём, и кивнул:

— Полицейские участки никто любит. Даже те, кто там работает. Иногда. Вещей, я так понимаю, при нём не нашли?

— Моих — нет, — Ойген покачал головой, а затем вкратце пересказал то, что успел узнать от офицера Бейтса.

— Да, чаще всего малолетки именно так и попадаются, — кивнул Росс. — Берут, что плохо лежит, и... — на его лице не отразилось никакого особенного сочувствия: — А ноут он перекупщику скинул ещё когда ты под капельницей лежал.

— Да я уже смирился. Сам, в общем-то, дурак, — Ойген взял свою чашку с кофе и начал пить, пока тот не остыл.

Росс тоже сделал глоток.

— Смирился? — недоверчиво переспросил он, внимательно на него глядя, и когда Ойген кивнул, усмехнулся.

— А о пацане все равно думаю, — наверное, сама атмосфера располагала к подобным признаниям, и Ойген вытянул ноги поудобнее под столом. — И знаешь, что самое странное? — Я… честно сказать, мне странно было там стоять в той роли. «Потерпевший», — проговорил он, словно пробуя это слово на вкус. И добавил, кривовато усмехнувшись: — Честно говоря, я не могу отделаться от мысли, что мне там вообще было не место. И что всё случившееся — просто воздаяние, причём довольно мягкое. А я теперь всё хожу и думаю — что с ним будет?

— Смотря куда попадёт, — Росс невесело усмехнулся. — Много ему не дадут. Отсидит половину срока — и вернётся на улицу. Скорее всего, опять во что-то ввяжется — и сядет, теперь по другой статье. Может быть, за грабёж, а может, ещё на пару статей себе наработает. Тех, кто занимается подобными мальчишками, раз, два — да обчёлся, и это или церковь, или те несколько жалких фондов или «старшие товарищи». Последних больше, — он сощурился. — Некоторым везёт, но… Для муниципалитета, знаешь, есть проблемы актуальнее. Намного.

— Ну да, — Ойген сам не знал, зачем завёл этот разговор. Ему было и горько, и неуютно, но он не представлял, как теперь остановиться.

— У этих мальчишек в жизни нет ничего, — Росс глядел куда-то сквозь Ойгена. — Они просто ничего другого вокруг не видят. Они ни за что не борются, никаких высоких идей, — он вновь сфокусировал взгляд на Ойгене, и тот, понимая, что Росс имеет в виду, кивнул, подозревая, что он скоро и сам начнёт верить в то, что Ирландия должна быть свободной. — Они просто плывут по течению и идут за кем-то, кто готов их куда-то вести. Кто поудачливее и позлей — могут куда-то пробиться. А остальные... — Росс кивнул на бутылку. — Немногие могут остановиться. Потому что перспектив у них просто нет.

Росс был прав и Ойген понимал это, и, вспоминая взгляд мальчишки исподлобья и его нервно и упрямо поджатые губы, думал, что не так уж много у него шансов. И сам он смог двигаться дальше потому, что никогда в его положении не был. Даже когда он, лишившись всего, оказался в Хейгейте, он не просто не мог и не хотел воспринимать подобную жизнь как норму — нет, он точно знал, что это уже самый край. Дно, на котором жить нельзя — только существовать. А живут иначе — и он не собирался оставаться там просто потому, что знал, отлично знал, как должно быть. И что жизнь — это совсем другое.

Впрочем, разве это теперь ему должно быть до этого пацана дело, жёстко сказал он себе — и уверенно допил кофе.

Глава опубликована: 12.04.2021

Глава 265

В такси Ойген, разморённый мерной ездой и виски, слегка задремал, но, когда он вышел у дома, холод улицы заставил его взбодриться. Он посмотрел на мягко светившееся окно гостиной, увидел на стекле рисунки — видимо, Рабастан нарочно не задвинул шторы, чтобы те было видно с улицы — и заулыбался. Рождество… У них нет подарков — но есть праздник, и разве не это главное?

В квартире его встретил хвойный аромат праздника. Рабастан уже был дома — сидел в гостиной за компьютером, и, помахав Ойгену рукой, с улыбкой наблюдал, как тот подходит к столу и разглядывает стоящий в простой стеклянной вазе большой букет еловых веток, украшенных серебряной мишурой и посеребрёнными шишками.

— Откуда шишки? — спросил Ойген, касаясь одну из них кончиком указательного пальца.

— Разумеется, с ёлок, — не удержался от ехидства Рабастан.

— Ну, серьёзно? — Ойген вопросительно поглядел на него, и тот пожал плечами:

— Сделал. Собрал в парке и покрасил. И ниточки привязал. Ойген, это даже детишки могут.

— И окошки разрисовал, — кивнул Ойген, подходя к окну и разглядывая прихотливую роспись, — и мишуру повесил… и я ни капли не удивлюсь, если где-нибудь на полке обнаружится сливовый пудинг.

— Конечно, обнаружится, — кивнул Рабастан. — Он там давно стоит — я купил ещё неделю назад.

— С Рождеством, пусть оно и не сегодня, — улыбнулся Ойген — и, подойдя к шкафу, вынул из пакета крохотный свёрток и забавную открытку с оленем с рождественским венком на шее, положил перед Рабастаном на стол. Тот, заулыбавшись, тут же развернул подарок и, достав малиновку, немедленно повесил её на одну из веток и проговорил, обнимая Ойгена:

— Спасибо. Ты знаешь, я думаю, это отличное Рождество.

— Ну, — Ойген всё-таки вздохнул, — если сравнивать его с предыдущим, то оно прекрасно.

— По крайней мере, мы никуда не сбегаем из дома в ночь, — Рабастан засмеялся. — И он у нас есть. По-моему, отлично. Погоди, — он разжал объятья и, отпустив Ойгена, извлёк из лежащей на столе папки рисунок. — С Рождеством.

На рисунке — как Рабастан когда-то и пообещал — сидел под лаймовым деревом довольный и весёлый чёрный щенок и гляделся в зеркало, в котором отражался почему-то чёрный кот, ужасно на него похожий.

— Спасибо! — растроганно заулыбался Ойген и, тоже обняв Рабастана, расцеловал его. — Это же почти что баннер!

— Почти что, — кивнул тот. И спросил строго: — Меня ты поздравил, а что у тебя есть для Шедоу?

— Ох, — смутился Ойген. — Я… но у меня есть завтра целый день! — воскликнул он. — Я что-нибудь куплю… прости, — покаянно проговорил он в пространство, где где-то прятался от него кот. — Я виноват.

— Если хочешь, можешь присоединиться ко мне, — предложил, посмеиваясь, Рабастан. — Я купил пару игрушек и плед на шкаф.

— Я присоединяюсь! — обрадовался Ойген. — Сколько я тебе должен?

— Целый ужин, — фыркнул Рабастан.

Они ушли ужинать — а потом Рабастан отправился спать, а Ойген посидел ещё какое-то время за компьютером, переписываясь в аське со всеми своими по и по телефону с Ролин, а еще отвечая на позднюю почту, и только почувствовав, что совсем засыпает, последовал мудрости Рабастана и отправился в душ и спать. Завтра ему предстоял очень непростой длинный день, и следовало хорошо выспаться.

Утро двадцать четвёртого декабря началось для Ойгена ужасно рано — Ойгену нужно было успеть в кафе до восьми утра, чтобы поговорить с Аминой, заплатить ей и договориться об уборке после вечеринки. Он уже привык не вздыхать о домовых эльфах, но всё равно поражался, сколько же даже один человек производит мусора, который не спешит сам куда-нибудь исчезать.

А ещё нужно было вручить подарок Джане. Эта мысль весьма его поддерживала, когда Ойген, ворча на раннее утро, скверную погоду, темноту и весь мир в целом выбирался из постели и, прихрамывая, брёл в ванную умыться. Погода и вправду была не слишком праздничной — сырой, холодной и промозглой — зато классически декабрьской. И Ойген уже в который раз благословлял Уолша, предложившего им с Рабастаном это жильё. Он вспоминал, как когда-то ездил каждый день на работу — и теперь мог счастливо вздыхать. Нет, определённо, Рабастан был прав, и год у них и вправду выдался удачным.

Амину Ойген застал в офисе протирающей в кабинете столы. Когда он отдал ей конверт с деньгами, она сказала — и это прозвучало с какой-то успокаивающей интонацией:

— Я положила в туалете новой бумаги много. Праздник, людей много. Я жидкое мыло налила, — продолжала она перечислять, — бумажные полотенца тоже положила, и ведро поставила там, где будут курить.

Ойген улыбался ей, кивал — и думал, что эта женщина действительно ему нравится, и он не ошибся, наняв её. Она действительно много работала, и не просто исполняла механически то, о чём они договорились, но вносила определенный уют в их будни. Она не только мыла комнаты и туалет, но в какой-то момент незаметно начала следить за подобными мелочами — что, формально, вовсе не входило в её обязанности, но Ойген был рад снять с себя часть забот. Нужно будет, как только их бюджет это позволит, хоть немного поднять ей зарплату.

А ещё она никогда не жаловалась — и это Ойген особенно ценил и тихо восхищался её спокойным упорством и, несмотря ни на что, вполне доброжелательным взглядом на этот мир.

— Рождество — христианский праздник, — сказал под конец Ойген. — У вас его празднуют?

— В Пакистане двадцать пятое декабря празднуют, да, — кивнула Амина. — Все празднуют. Христиане празднуют Рождество, а остальные — День рождения. Отец нации. Почтенный Мухаммад Али Джинн. А здесь — везде Рождество. В школе тоже. Хороший праздник, — она снова кивнула. — Про семью.

— Да, — улыбнулся Ойген. — У нас в Англии принято поздравлять всех — и особенно детей. Не будете ли вы против, если мы, Лимбус, в смысле, подарим Джане куклу на Рождество? В очень красивом и приличном платье, — добавил с улыбкой он. — Джана — замечательная девочка, мы все бы очень хотели её порадовать.

Амина смутилась и, чуть помедлив, кивнула:

— Спасибо. Большое вам спасибо. Джана будет очень рада. Она смотрит ёлку, — она кивнула в сторону студии и пообещала: — Я завтра с утра здесь буду. Не беспокойтесь. Мне сейчас осталось только лестницу домыть.

— Спасибо вам, — ответил Ойген — и отправился в студию, где стояла уже наряженная ёлка — и коробки. Много-много коробок, что привезли ещё вчера и составили вдоль стен возле столов.

Джана, в ярко-голубом свитере и в джинсах, стояла возле ёлки, задрав голову, и восхищённо её разглядывала. Ойген, сам того не замечая, мурлыкал себе под нос рождественскую песенку про весёлого гиппогрифа, и девочка, услышав его, повернулась и сказала:

— А я знаю, я знаю!

— Песенку? — улыбнулся он. — Привет.

— Да, — она кивнула и вежливо добавила: — Доброе утро.

— И слова знаешь?

Джана смутилась и, заулыбавшись, покачала головой. И Ойген, присев на корточки, чтобы их лица были примерно на одном уровне, спросил:

— А что поют у вас в школе?

— Про колокольчики! — ответила она. Ойген вопросительно приподнял бровь, и Джана негромко и вполне точно напела: — Динь-дилень, динь-дилень, Всю дорогу звон!

Ойген просто не мог не подхватить песенку, что в последние две недели исполняло всё, что могло звенеть, пищать и вообще издавать хоть какие-нибудь звуки — и которая вполне могла без всякого предупреждения неожиданно выскакивать на каком-нибудь сайте.

— Ты знаешь, что Рождество — самое волшебное время в году? — спросил Ойген, когда они допели немудрёный куплет. Джана закивала, и он продолжил. — И в это время случаются всяческие чудеса, и всем дарят подарки? — Джана снова кивнула. — Хорошо ли ты вела себя, — весело спросил он, — и слушалась ли маму? — Джана энергично закивала, глядя на него во все глаза, и он закончил: — Тогда для тебя тоже есть небольшое чудо.

— Для меня?! — её и так большие тёмные глаза расширились, и Ойген заулыбался и кивнул ей.

Он поставил перед ней пакет с коробкой, который Джана немедленно придвинула к себе. Она с некоторым трудом извлекла подарок и принялась очень тщательно и аккуратно разворачивать, стараясь отклеить бумагу так, чтобы не порвать. Ойген терпеливо ждал — и когда, наконец-то, Джана справилась, и увидела куклу, он был вознаграждён сторицей. О да, Дойл знал, что любят маленькие девочки! Глаза у Джаны округлились и так засияли, что Ойгену даже показалось, будто в помещении стало чуть светлее. Джана выдохнула, повернулась, поглядела на свою куклу, потом на Ойгена — и опять на куклу. А потом прижала к себе коробку и, вскочив, побежала было к двери, видимо, к Амине, потом повернулась на середине пути к Ойгену и выдохнула:

— Спасибо! Мама! Мама! — она выбежала, наконец, и Ойген, последовав за ней, увидел, как, буквально пролетев по коридору, Джана бросилась в объятья к матери, восторженно демонстрируя ей коробку. Увидев, как та улыбнулась, Ойген тихо вернулся к ёлке, не желая сейчас их смущать.

Было ещё очень рано, и офис был пуст, а к тому же спать хотелось неимоверно — так что Ойген, выключив горящую на ёлке гирлянду и чуть-чуть поколебавшись, решительно бросил на пол переговорной у дивана плед, подушку — и, улёгшись, к собственному удивлению почти сразу же заснул. И проснулся в начале десятого от тихих голосов за стенкой. Сонно потянувшись, Ойген сел, потёр глаза, поднялся и, картинно завернувшись в плед, пошёл в кабинет, где увидел стоящих возле уютно шумящего чайника Энн и Марка, и, немного понаблюдав за ними, поздоровался, облокотился плечом о косяк:

— Привет.

— Ой, мы тебя разбудили? — спросила Энн, с укором посмотрев на чайник.

— На это я и рассчитывал, — он демонстративно подтянул концы пледа. — Я пришёл пораньше — поговорить с Аминой и дочку её поздравить — а потом ещё подремать немного. Пока время есть.

— А мы все уже тут, — сказала Энн, кивнув на сидящих за одним столом Саймона и Толлета. И почти велела: — Садись.

Она сказала это с таким хитрым видом, что Ойген, донельзя заинтригованный, плеснул в чашку кипятка, бросил туда пакетик и пару кусочков сахара и придвинул себе стул.

— Проснулся, — констатировал Саймон, сидевший у компьютера, и хищно потёр руки. — Так, ну что — приступим? — спросил он, и все тут же воззрились на Ойгена.

— К чему? — осторожно уточнил он.

— Принимай работу, — торжественно проговорил Саймон. — «Зеркала», версия один-ноль.

— Вы всё сделали, — растроганно проговорил Ойген.

— Не просто «сделали» и «всё», — довольно сказал Саймон, вбивая адрес. — Мы зарегистрировали домен. Правда, — добавил он, — «mirrors.com» уже оказался занят, и мы добавили артикль. Но, по-моему, «themirrors.com» тоже неплохо.

— А Мик сам вызвался написать всем, кто сейчас кого-то ищет — или нашёл, — добавила Энн.

— Сам? — счастливо улыбаясь, спросил Ойген, и все рассмеялись. — И во сколько он оценил пройти еще раз этот круг ада? — добавил он.

— Ну, я ему ещё вчера утром показала сайт... так что мы договорились, что сегодня на вечеринке я за ним не слежу, или хотя бы слежу не очень уж пристально, — рассмеялась Энн и, подойдя к Ойгену, обняла его и поцеловала в щёку. — С Рождеством! Мне кажется, что сайт, запущенный в такое время, просто обязан стать волшебным!

Ойген чуть рассеянно кивнул, разглядывая страницу. Белый фон, серо-голубоватая гамма. Особенно Ойгену понравилась ненавязчивая анимация в шапке, когда голубая линия обрисовала силуэты стоящих рядом людей, кошек, собак и, кажется, птичьих клеток.

— Нравится? — улыбнулась Энн. — Толлет придумал, а Марк анимировал.

Ойген закивал, заулыбавшись. Конечно, ему всё нравилось! А какой был логотип! Латинская буква «М», состоящая из двух половинок. Слева строгая, голубая на белом фоне, а справа белая, будто отраженная в голубоватом зеркале, и оканчивающаяся кошачьей лапкой с острыми коготками. Простой, лаконичный и запоминающийся логотип.

— Толлет, ты как будто прочёл мои мысли, — сказал, наконец, Ойген. — О которых я сам и не знал.

— Да, — без всякого стеснения согласился с ним тот. — Мы, дизайнеры, такое иногда делаем. Удачно вышло?

— Фантастически! — заверил его Ойген. — Правда, это… идеально.

— Ну и славно, — улыбнулся Толлет очень довольно.

— В принципе, — сказал Саймон, — можем для индексации открывать. Но давай ты первым зарегистрируешься. Тестовые данные мы уже удалили, — он поднялся, уступая место Ойгену. И тот, садясь, ощутил тот самый трепет, который чувствовал когда-то, впервые выходя на квиддичное поле или прицепляя значок старосты. Его сайт! И пусть даже не он сам… ну хорошо — не он один его сделал, это его сайт. Он его придумал. Не такое уж большое достижение, конечно, но сейчас Ойген ощущал искреннюю гордость.

Открыв форму регистрации, Ойген сперва вбил в строку «Имя» «Йоген», но потом подумал, стёр и написал нормально «Ойген Мур». Он и сам не знал, почему так, но ему хотелось здесь оставить своё имя. Настоящее. Вернее, то, которое им теперь стало.

Ойген заполнил остальные поля — и, заулыбавшись и зажмурившись, нажал на кнопку регистрации с тем чувством, с которым когда-то взмывал в воздух в начале матча. И увидел, что ему был присвоен номер 1 в базе данных. Ойген Мур, номер один… Интересно, будет ли, к примеру, номер сто?

А потом поднялся — и они все обнялись. Ойген, безуспешно пытаясь обхватить руками всех и разом, растроганно проговорил:

— Ребят, спасибо… Я… Это один из самых фантастических подарков, что я получал в жизни! А я… у меня почти ничего нет на этот раз, но… но я сейчас, — он кое-как выбрался из их весёлого счастливого кольца и, достав из рюкзака свои крохотные свёртки с такими же малюсенькими карточками, которые сам вырезал недавно из потихоньку утащенного у Рабастана плотного листа акварельной бумаги, раздал их. И с широкой, до ушей улыбкой наблюдал, как они их разворачивали и, доставая фигурки и круглые песочные печенья, которые он добавил, завернув каждое в блестящую фольгу, друг другу демонстрировали.

— Кот! — воскликнула Энн, первой вытащив на свет свою зверюшку. — Белый, — она улыбнулась и погладила его подушечкой безымянного пальца. — Кстати, — добавила она, глядя на Ойгена, — я требую ещё один, главный подарок. Вы обещали!

— Какой? — Ойген чуть занервничал, но Энн тут же его успокоила:

— Я уже обещала Шедоу, что спасу его от ужасных вас! Я хочу его забрать. Наверно, лучше завтра — у меня уже всё для него готово. Саймон сделал для него такое дерево!

— Да там делать было нечего, — отмахнулся тот. — Мы с братом переделали готовый комплекс — ободрали ковролин и заменили джутом. И добавили немного полочек — и всё.

— И гамак! — добавила Энн так важно и строго, что все расхохотались.

— Я думаю, он будет счастлив, — сказал Ойген, с внезапной грустью понимая, что пришло время с котом прощаться. — Хотя мне и жаль расставаться с ним — иррационально. Потому что я и так его почти не вижу — он меня боится, — нажаловался он.

— Ничего, — пообещала Энн. — У меня он точно успокоится, и я попозже подружу вас. А кто у тебя? — спросила она Марка, и тот продемонстрировал ей стеклянного пса.

Саймон получил оленя, Джозеф — рыже-белую лошадку, ну а Толлету досталась рыжая лиса, которую он всем немедленно и показал:

— Ну вот, теперь вы все увидели мою сущность. Повешу-ка её на монитор — чтобы все сразу понимали, с кем имеют дело.

— И я повешу, — поддержал его Джозеф. — На самом деле, очень символично — я вчера, бегая между кафе, вот именно конём себя и ощущал.

Они смеялись и шутили, и Ойген с радостью думал, что, по крайней мере, угадал с фигурками. И надо бы спуститься и поздравить еще и Уолша — для которого у него, кроме полосатого кабанчика, была припасена бутылка хорошего виски.

Тот обнаружился в кабинете — и Ойгену, похоже, совсем не удивился. Напротив, Уолш имел такой вид, будто даже ожидал визита Ойгена. И, довольно кивнув на виски, фыркнул при виде кабанчика и поинтересовался:

— Не пойму, это намёк или пожелание?

— Это символизм, — очень важно сказал Ойген. — Кабан — сильное и мощное животное, на дороге у которого стоять не стоит никому. У нас будет праздник вечером — придёте? — спросил он, впрочем, заранее предполагая ответ.

— Я семейный человек, — с укором возразил Уолш. — Так что без меня гуляйте — только кафе не развалите.

— Мы приложим все усилия, — заверил его Ойген.

Глава опубликована: 14.04.2021

Глава 266

Слова Ойгена оказались пророческими: усилия они и вправду приложили. Все, какие смогли. Вот только...

Ойген даже не предполагал, что гостей будет так много. Когда они прикидывали их количество, то решили, что, в отличие от Хэллоуина, Рождество — это семейный праздник, и многие из их тусовки просто не смогут бросить родных, чтобы потусоваться на вечеринке. Однако гостей оказалось примерно столько же, если не больше. Конечно, свою роль сыграло и то, что в какой-то момент они договорились праздновать вместе с ещё одним дружественным сообществом — и… и какое же удовольствие доставляла Ойгену вся это многолюдность! Ему было не просто весело — это была сама жизнь, такая, какой её он когда-то знал и по которой, как выяснилось, так изголодался.

— Я даже не представляла, что ты такой, — шепнула ему в какой-то момент Ролин. Она была ошеломляюще прекрасна в эту ночь в длинном красном платье, скромно закрывающем и грудь, и плечи, но смело открывавшем спину до самой талии.

— Какой? — спросил он, с некоторым трудом выныривая из хмельной атмосферы даже нет, не самого праздника, а празднующих. Толпы радостных, весёлых людей, пьянящей лучше любого спиртного, которое Ойген этой ночью едва пригубил, выпив лишь бокал шампанского в полночь. И всё-таки он чувствовал себя не то что бы пьяным, скорее навеселе, купаясь в общем опьянении и счастье. Было так жарко, что пришлось даже приоткрыть окна — и Ойген очень радовался тому, что уж что-что, а вентиляция здесь была отличной.

— М-м-м… для короля тебе всё же не хватает монаршей солидности... — протянула Ролин. — Пожалуй, принц крови... Ну, или, скорее, влиятельный герцог в своём палаццо.

— Почему в палаццо? — Ойген распахнул глаза, чувствуя, как его сердце забилось чаще.

— Горячая итальянская кровь? — Ролин легкомысленно пожала плечами. — Прости, с готическим замком ты не слишком рифмуешься, а вот колонны, фонтаны и что-нибудь из эпохи Возрождения на стенах... И среди этого ты, в роскошном джорнe(1) и с кинжалом на поясе. Равно способный устроить и весёлую войну, и пирушку.

— Я мирный! — воскликнул Ойген, и Ролин, склонив голову, спросила недоверчиво-дразняще:

— Ты?

— Я! — подтвердил он. Ролин рассмеялась, и провела кончиком указательного пальца по своим губам — и вниз, по подбородку.

— Правда? — спросила она тихо-тихо, и Ойген, оглядевшись, поманил её за собой, нащупывая в кармане связку ключей — они ещё днём заперли в кабинете всю технику. Включая чайник — они все вместе решили, что вряд ли кому-то в рождественскую ночь остро захочется устроить чаепитие. Да и горячий чай в такой толпе — не лучшая идея.

Пледы и подушки они тоже принесли сюда — прекрасно понимая, что в противном случае велик шанс не то что их лишиться, но уж точно отправить в химчистку, а то и зашивать прожжённые сигаретами дырки.

Ключи приятно оттягивали карман — и Ойген весь вечер надеялся, что они ему пригодятся. И теперь, оглядевшись и убедившись, что за ними никто не наблюдает, отпер дверь, пропустил Ролин в комнату, скользнул за ней — и запер дверь снова.

— Я чувствую себя студенткой, — сказала Ролин, оглядываясь, покуда Ойген стелил на пол плед.

— Какая яркая была у тебя студенческая жизнь! — Ойген повернулся к ней — и больше ничего сказать не успел, потому что Ролин нашла его губам и языку иное применение. Намного более приятное…

Потом они, полуодетые, сидели на пледе, обнявшись и упираясь спинами в боковину стола и ещё что-то непонятное — коробки? — и надеялись, что прямо сейчас никому не понадобится лёд из жужжащего в углу холодильника. Ойген жмурился, ощущая, как скользит по его голой груди её ладонь. Он хотел бы вечность провести так — но там, за стеной, продолжался праздник. На него Ойген бы сейчас с лёгкостью махнул рукой, но увы, то, что за стеной гуляет толпа уже изрядно нагрузившихся алкоголем людей, и что без хозяина они могут устроить что-нибудь непредсказуемое, он не принять во внимание всё же не мог.

— Я бы вообще остался здесь, — сказал он Ролин, наконец, когда её рука остановилась, и ладонь легко легла ему на сердце. — С тобою. Навсегда. Но…

— Навсегда не выйдет, — возразила Ролин. — Я думаю, от силы послезавтра твои коллеги и друзья просто вскроют дверь. И найдут нас ещё живыми, но очень голодными и грязными.

— Ты права, — вздохнул Ойген и, притянув её к себе, поцеловал, позволяя себе ещё на минуту… или две погрузиться в её вкус и запах. — Значит, мы возвращаемся в мир?

— Ты нужен миру, — уверенно ответила она, добавив с улыбкой: — Возможно, и я тоже… идём? — Ролин повернулась и принялась застёгивать на нём рубашку.

Когда они вернулись к снежинкам, оленям и ёлке, Рабастана в фотостудии уже не было. Энн и Марка Ойген тоже не нашёл — и если народу стало немного меньше, то веселье, кажется, только набирало обороты. И Ойген с Ролин решительно отправились в самую гущу толпы — танцевать.

Они расстались с Ролин около трёх ночи — и он провожал взглядом такси, которое её увозило. И когда красные габариты растворились в ночи, он почувствовал, что всё-таки выдохся — но уходить домой, оставив здесь гостей, Ойген не мог. Так что он вернулся — и выхватил взглядом стоящую у окна фигуру.

— Я думал, ты ушёл, — сказал ему до неприличия трезвый Толлет, салютуя стаканом сока.

— Я провожал Ролин, — ответил Ойген. — Не могу же я просто уйти — и всех оставить.

— Ещё как можешь. Послушай мудрый совет — просто иди домой, — Толлет оперся одной рукою на подоконник. — В самом деле — ты сегодня рано встал и спишь на ходу. Я тут подежурю. И милые леди из вашего форумного... как бы это назвать... профсоюза? — он ухмыльнулся. — Они тоже в строю, и помогут потом ещё и порядок тут навести.

— Ты уверен? — наверное, подумал Ойген, соглашаться было бы неправильно. Но он встал сегодня в семь и так устал…

— Без проблем, — заверил его Толлет и признался вдруг: — Я сегодня ложиться вообще не собираюсь. У меня утром собра... хм... дела. Встреча рождественских эльфов, — он фыркнул. — А Санта-Клаус справится с трубой и без меня. Тем более дома Мэл... не честно конечно, оставлять его одного, но у соседей сегодня родня... Не хочу домой. Чужой праздник за стенкой... Нет уж, лучше я у нас подежурю.

— Я понимаю, — серьёзно кивнул Ойген, вспоминая своё первое Рождество здесь, в этом мире. В Хэйгейте. Да, он понимал его. Тогда у них за стенкой дрались. — Спасибо тебе. Как он, кстати?

— Мэл? — переспросил Толлет. — Неплохо. Надо будет пригласить вас в гости — посмотришь, каким он стал, начав забывать сарацинский плен. Он очень ласковый и тихий — всегда рядом, спит или сидит. Вылечить совсем его нельзя, конечно, но сейчас он нормально себя чувствует. Поживёт ещё, — он улыбнулся. — Хороший кот. И, — пауза была совсем краткой, — я тебе, на самом деле, признателен. Хорошо, что он со мной живёт.

— Приглашай, — кивнул Ойген. — Тем более, что завтра мы расстаёмся с Шедоу… а я его даже так ни разу и не погладил! — шутливо возмутился он.

— Ну вот кого-кого, а Мэла гладить можно вечно, — засмеялся Толлет. — Был бы он чуть менее робок — стал бы отвратительно навязчив. Хотя когда он сидит и смотрит на тебя своими круглыми и полными обожания глазами… — он покачал головой. — Так что приходи — он будет рад. Но это после — а сейчас давай-ка домой. Обещаю, что мы не развалим стены, и я справлюсь тут, если что. Поверь, опыта у меня хватит.

— Спасибо, — они пожали друг другу руки, — и он с лёгким сердцем отправился домой, где, едва заглянув в душ, рухнул спать… совсем забыв о том, что они с Рабастаном собирались сходить утром в церковь.

Но если Ойген позабыл об этом, то память Рабастана оказалась куда крепче. Так что Ойгена он утром растолкал, чтобы не опоздать на службу — и когда тот, ворча, уверенно натянул одеяло на голову, потребовал:

— Вставай. Иначе я сам подниму тебя.

— Иди вон, Лестрейндж, — пробурчал Ойген — и услышал тихий смех.

— А я вот уже не знаю, как тебя и называть, — Ойген почувствовал, как прогнулась кровать под весом севшего с ним рядом Рабастана. — Мур или Мальсибер?

— Принц Ойген, — отозвался тот, всё-таки выныривая из-под одеяла. — Или герцог, — задумчиво добавил он с характерной интонацией — и сел. — С Рождеством, — он улыбнулся, глядя в окно, за которым было хоть и пасмурно, но, по крайней мере, хотя бы сухо.

— В самом деле, — заметил Рабастан с таким видом, будто Ойген напомнил ему о том, о чём он позабыл. — Рождество же… ну, идём тогда, твое высочество, — он поднялся и поманил Ойгена, и тот, донельзя заинтригованный, поднялся и пошёл за ним — как был, в одной пижаме и босым. Они пришли в гостиную, где на столе, под еловым букетом лежал свёрток в красной бумаге, украшенной венками остролиста и белыми и серебряными снежинками. — С Рождеством, — проговорил Рабастан, и в его улыбке было столько предвкушения, что Ойген почему-то вдруг занервничал.

— Что это, Асти? — спросил он, указывая на… кажется, там внутри была коробка. Или, судя по форме и формату, книга. Большая книга. Очень большая книга, какие обычно приковывают цепями.

— Немного магии в этот волшебный день, — Рабастан, продолжая улыбаться, поводил руками, изображая что-то вроде шутовских пассов. — Открой же и узри!

— Но мы же ведь договорились! — Ойген почувствовал себя, с одной стороны, донельзя неловко, а с другой его начинало охватывать возбуждённое предвкушение. — Что мы в этом году без подарка!

— Ты открой, — повторил Рабастан, и Ойген, наконец-то, взял подарок и, не утруждая себя особой аккуратностью, разорвал бумагу — и, громко выдохнув, неверяще уставился на белую коробку с логотипом в виде надкушенного яблока.

— Ты с ума сошёл? — тихим хриплым шёпотом выговорил Ойген, когда способность говорить к нему вернулась.

— Не я, — невероятно довольно возразил Рабастан. — Верней, не я один. Мы скинулись. Все — я, Энн, Джозеф, Саймон, Марк… и даже Толлет и твоя Ролин. Полагаю, всё дело в твоём жалостливом и несчастном виде. Так что мы не выдержали и решили, что лучше подарить тебе один подарок — стоящий — чем по отдельности обзаводиться ерундой. Тебе же нужен ноут — а этот мало того, что мощный, так ещё и представительный. Будешь впечатлять клиентов, — он рассмеялся.

— Вы все с ума сошли, — пробормотал Ойген, переводя взгляд с него на белую коробку.

— Ты повторяешься, — упрекнул его Рабастан. — Ну, открывай же!

— Асти, — Ойген подошёл к нему и обнял так крепко, что у того хрустнули кости. — Асти, ты… Вы… У меня слов нет!

— Нет — так молчи, — разумно предложил Рабастан, тоже его обнимая. — И открой уже подарок. Мне самому же любопытно поглядеть.

— Ты его не видел? — Ойген отпустил его и, наконец, взялся за коробку.

— Забирали его из магазина Джозеф с Саймоном, и там же и запаковали — не хотелось трогать бумагу, — нетерпеливо пояснил Рабастан, подходя поближе. — Ну, давай уже!

Ойген поднял крышку — и сперва увидел большую яркую открытку с оленями, везущими полные подарков сани с Сантой. Он открыл её — и, читая тёплые короткие пожелания, написанные каждым из дарителей, сморгнул, сдерживая слёзы. А потом немного неловко извлёк белый ноутбук с таким же, как и на коробке, прозрачным яблоком на крышке. Осторожно, будто бы тот был живым созданием, Ойген поставил ноутбук на стол и открыл — но включать не стал, а просто стоял рядом и смотрел.

— Вау, — выдохнул он, наконец. — Он правда мой?

— Только если ты сейчас его оставишь и пойдёшь со мной на службу, — потребовал Рабастан.

— Надо было подарить его потом! — воскликнул Ойген, опуская крышку и бережно возвращая ноутбук в коробку. — Я же теперь буду мучиться!

— Так в этом был весь смысл, — демонстративно пожал плечами Рабастан. — Идём — мы уже опаздываем.

— Ты зверь, — Ойген с видимой неохотой убрал коробку в шкаф: не хватало ещё, чтобы Шеддоу в свой последний день здесь сбросил его на пол! — и, показательно вздыхая, начал одеваться. — Чудовище!

— Садист, — охотно помог ему Рабастан. — Это называется «садист». По имени одного французского маркиза.

— Вот-вот, — проворчал Ойген, застёгивая джинсы. — Все вы, французы, одинаковы. И ещё извращенцы.

— Я протестую! — воскликнул Рабастан. — Мы все извращенцы, это куда ни шло — но извращенцы мы разные!

— Лягушатники! — фыркнул Ойген.

— Макаронник!

— Да! — гордо воскликнул Ойген, закончив одеваться, и они, смеясь, направились в прихожую.

Когда Рабастан начал повязывать поверх куртки броский и яркий до экзотичности вязаный шарф, которого Ойген прежде у него не видел, он, конечно же, не сумел удержаться от вопроса:

— Ого, какой! Откуда?

— Подарок, — пожал плечами Рабастан, и в его глазах промелькнуло нечто, помешавшее Ойгену продолжать свои расспросы.

До церкви они доехали на автобусе, а затем прошли ещё немного — и, поскольку всё-таки опоздали, устроились сзади, на последней скамье. И Ойген, слушая отца Ансельма, сидел, прикрыв глаза, и ощущал себя… благодарным. За весь этот год, за дом, за Лимбус… за Ролин. За тех, кто из коллег как-то незаметно стал друзьями, за «Зеркала» — и даже за Шедоу. За Мэла. За то, что той осенней ночью он сам остался жив, и, в общем-то, если взглянуть серьёзно, почти что не пострадал — он знал, как бывает иначе. И отдельно он был благодарен за, кажется, по-настоящему ожившего Рабастана.

И за будущее, которое у них обоих теперь, определённо, было.


1) Во время праздников и торжественных событий молодые итальянцы эпохи Возрождения надевали «джорне». Лиф джорне красиво облегал фигуру, талию перетягивали поясом, а откидные рукава, заложенные складками по пройме или выкроенные в форме круга, ниспадали. Роскошные джорно шили из дорогих бархатных и парчовых тканей, низ рукавов отделывался мехом, рядами экревиссов, украшался бубенчиками, перьями. Такой костюм выглядел чрезвычайно эффектно.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.04.2021

Глава 267

Когда служба закончилась, и Ойген с Рабастаном приняли из рук отца Ансельма причастие, добрая часть прихожан подходили с ним поздороваться. И Ойген с некоторым стыдом понимал, что не то чтобы не помнит — даже не знает многих из тех, кто так радовался его выздоровлению. А ведь отец Ансельм говорил, что они за него молятся…

Они с Рабастаном вышли из-под сводов церкви к одиннадцати. Утро выдалось пасмурным и холодным, но его хмурую атмосферу разбавляло царящее на улицах Лондона Рождество: мигала иллюминация, и каким-то особенным светом были наполнены улыбающиеся лица вокруг, ну, или Ойгену так казалось. Они с Рабастаном неспешно двинулись к остановке, и Ойген на ходу написал Ролин восторженную и благодарную смс, но не получил ответа: она, видимо, ещё спала.

— Энн придёт за Шедоу через пару часов, — сказал Ойген, когда они остановились в ожидании автобуса.

— Я бы понял, — Рабастан поглядел на него с иронией, — если бы те же слова с тем же выражением произнёс я. Я его хотя бы иногда вижу. И даже гладил целых несколько раз. Но для тебя-то что изменится?

— Ну, я уже привык, что он где-то там есть, — вздохнул Ойген. — И когда мне было плохо, он на мне ещё и лежал.

— Я думаю, — продолжал иронизировать Рабастан, — когда тебе снова будет плохо, можно будет попросить у Энн принести его. Не думаю, что она откажет.

— Ты злой, — картинно насупился Ойген. — Бессердечный и жестокий. Я тут грущу, а ты…

— А я жду автобус, — Рабастан демонстративно пожал плечами и поправил свой яркий шарф.

— Я даже не могу обиженно уйти, — вздохнул Ойген, демонстративно посмотрев на свою правую ногу. — Ты этим пользуешься.

— Да, — Рабастан насмешливо кивнул — и первым вошел в подошедший автобус.

Впрочем, всерьёз ворчать или расстраиваться Ойген, конечно, не мог — одной мысли о том, что лежит сейчас у них в шкафу, было довольно, чтобы начать улыбаться. Вот сейчас они вернутся домой — и он, наконец, займётся своим подарком… и как хорошо, что у него выходной сегодня! Самый настоящий: вряд ли кто-то из клиентов будет ему звонить если никаких катастроф не случится. А значит, этот день принадлежит ему и только ему — и можно спокойно копаться в новеньком ноутбуке. А ведь к нему ему теперь ещё нужен приличный рюкзак…

Ойген так погрузился в свои размышления, что опомнился, только когда уже возле дома едва не столкнулся с выгуливающими своего терьера мистером Уилсоном и мистером Фишером. Они немного поболтали, поздравили друг друга с праздником — и Ойген, улыбаясь им, почти подпрыгивал от нетерпения. Единственное, чего ему сейчас хотелось — это оказаться дома и, наконец, включить свой ноутбук.

Так что едва они вошли в квартиру, он разве что не побежал в гостиную. И на какое-то время буквально выпал из этого мира — и до того увлёкся, что Рабастану пришлось почти силой оттащить его на кухню пообедать — и Ойген, кажется, только в детстве ел так быстро, стремясь скорей вернуться к своему подарку в гостиную. Ему до зуда в пальцах не терпелось поскорей его освоить!

Впрочем, оказалось, что всё чуть-чуть сложнее, чем представлялось Ойгену: система всё же была новой, и когда он налюбовался на свой новый ноутбук и принялся его настраивать под себя, он в одном только почтовом клиенте увяз минут на сорок, а еще всё время сбивался, нажимая не те сочетания клавиш. И, кажется, куда-то провалился во времени, потому что, когда в дверь позвонили, Ойген обнаружил, что уже был третий час дня.

— Счастливого Рождества! А мы думали, ты спишь! — сказала Энн, приветствуя его объятьем. — А ты, оказывается, уже проснулся.

— С Рождеством. Мы были на службе, — возразил Ойген, пожимая руку пришедшему с Энн Марку. — Почему вдруг сплю?

— Ну, ты не позвонил и даже ничего не написал, — она выразительно скосила глаза на стоящий на столе ноутбук, и Ойгену стало ужасно стыдно: он действительно даже благодарственной смс никому не отправил!

— Прости, — он покаянно прижал к лицу ладони. — Я… забыл. Энн, Марк… — те заулыбались, и Ойген виновато вздохнул, а потом воскликнул: — Но вы должны же были понимать, насколько это, — он указал на ноутбук, — ошеломляюще!

— Ну, мы надеялись, — кивнула Энн довольно и снова обняла его, и Ойген, отвечая, расцеловал её.

— Это было волшебство, — шепнул он. — Настоящая магия.

— Было, — согласилась Энн — и деловито огляделась. — А теперь я требую отдать мне мой законный подарок! Где он?

— На шкафу, — ответил Рабастан, и они втроём посмотрели наверх, туда, где в полутьме поблёскивали два круглых глаза. — Я его сниму.

— Иди ко мне! — позвала Энн, протягивая руки к Шедоу, но это приглашение явно не вызвало у него доверия, так что Рабастану всё же пришлось лезть на стул.

— Спасибо, — негромко сказал тем временем Марку Ойген. — Я даже не помню, когда я был в последний раз так потрясён.

— Тебе же нужен ноутбук, — ответил тот. — И мы решили, что если уж дарить — то по-настоящему хороший. В конце концов, — он улыбнулся, — это отчасти наша инвестиция.

— В меня? — улыбнулся Ойген, и Марк кивнул:

— И в наше будущее.

— Я буду очень стараться оправдать их! — пообещал Ойген и признался: — Я вчера рано ушёл — вы не знаете, наш офис вообще цел? Там Толлет оставался, благородно вызвавшись дежурить до утра, но я ещё не звонил ему.

— Я утром заехал по дороге, — сказал Марк. — Там было пусто, тихо и чисто.

— Спасибо, — Ойген хотел ещё что-то добавить, но изданный в этот момент котом вопль заставил их обоих с Марком вздрогнуть и отвлечься.

Стащенный со шкафа Шедоу, отчаянно извивавшийся в руках у Рабастана, мгновенно замер на руках у Энн, спрятав морду ей подмышку и вцепившись в её свитер всеми лапами.

— Я же обещала, что непременно тебя спасу, — сказала Энн, сочувственно гладя его. И тихонько добавила, наклонившись к самому кошачьему уху: — Знаешь, у меня квартира поменьше, зато есть кошачье дерево, и не так страшно. Пойдешь ко мне жить?

Кот не шелохнулся, однако отправить его в пластиковую переноску, внутри которой лежали пушистый сиреневый плед и впитывающая пелёнка, оказалось не так просто: он расставлял лапы во все стороны и извивался, и даже начал тихо подвывать — а когда решительно вмешавшийся Рабастан с ним справился и всё же запихнул его внутрь, кот было там подобравшись, замер — но когда переноска перешла из рук Энн в руки Марка, вскочил и издал громкий протяжный звук — нечто среднее между воплем и мяуканьем. Энн тут же присела перед переноской и положила ладонь на решётку, и кот мгновенно обхватил её передними лапами.

— По-моему, он махровый мужененавистник, — не удержался Ойген.

— Потому что вы все ужас какие страшные, — заявила Энн и решительно забрала у Марка переноску. — Ничего — я думаю, что в состоянии донести её до машины, — сказала она ему — и добавила, уже обращаясь к коту: — Ну что — бежим из этого царства террора? На новом месте не будет этих ужасных людей — пообещала она и пошла к двери — и Ойген мог поклясться, что во взгляде кота промелькнуло откровенное облегчение.

Рабастан вручил Марку сумку, в которой были собраны лоток, лежанка и игрушки, а также только что подаренный коту плед со шкафа, и Ойген вдруг вспомнил Бенсона — а ведь тот прибыл к ним с целым собственным чемоданом. Эх, скудное приданное отдавали они за котом…

Когда Энн с Марком ушли, и затих шум отъезжающей машины, стоящий у окна Ойген обернулся и медленно оглядел комнату. Рабастан, вопреки обыкновению, сидел сейчас не за компьютером, а на диване, раскинув руки на его спинке, и улыбался. На обеденном столе тихо светился экран белого ноутбука, рядом стояла уже почти опустевшая чашка с чаем и змеились белые же провода, и это картина была настолько мирной и семейной едва ли не до интимности, что Ойген понял вдруг, насколько Рабастан был прав, не желая приводить в их дом кого-то постороннего. И хотя эта мысль была, скорей, грустной, она ставила всё на свои места — и грустить у Ойгена не выходило.

Он вновь посмотрел в окно, покрытое рождественскими узорами, и даже пальцами коснулся стекла — это было приятно. Как и то, что у него целых три выходных дня, и он отчасти вернул себе контроль над своей собственной жизнью. И пусть даже ему пришлось за это заплатить…

Из размышлений выдернул Ойгена звук загружающегося компьютера. Оказывается, он даже не заметил, когда Рабастан успел встать с дивана.

— Я знал, я знал, — не Ойген удержался, поворачиваюсь к нему — что ты не продержишься долго. Соскучился по своим подписчикам?

— По всем шестистам, — ехидно ответил ему Рабастан.

Когда тот только завёл себе профиль в Живом Журнале, Ойген никак не ожидал, что блог об искусстве будет настолько востребован. Рабастан размещал там свои эскизы и скетчи, писал про какие-то техники, про художников и исторические эпохи, но особенной популярностью пользовались его посты с разбором картин. Писал Рабастан, как делал и всё остальное, что было ему интересно, талантливо и легко — слог у него был приятный. А люди читали, участвовали в дискуссиях, и, пока Ойген болел, Рабастан не раз зачитывал ему сообщения своих оппонентов, на которые потом отвечал. Так Ойген открыл для себя новые грани едкого лестрейнжевского цинизма — ещё одну новую сторону Рабастана, о которой он прежде то ли почти ничего не знал, то ли забыл. А ведь Рабастан, как выяснилось, мог, если хотел, быть весьма неприятным, и не терпел, когда его слова ставил под сомнения непонятно кто...

— Ойген не завидуй чужому таланту — пиши сам, — добавил Рабастан, и Ойген несколько театрально воскликнул:

— Когда? Когда мне ещё и писать?

— Тогда завидуй, — подумав, кивнул Рабастан. — Кста-а-ти, — протяну он, — я ведь тебе не показывал еще свой сайт?

— Твой сайт? — переспросил Ойген. — У тебя есть сайт?

— Теперь есть, — кивнул Рабастан и поднялся. — Покуда ты болел, а я страдал в кафе, Энн помогла мне… ладно. Фактически они с Саймоном мне его сделали. И, между прочим, за домен де-факто заплатил ты. Стыдно не замечать подобны мелочи! И, кстати, лежит он у вас на хостинге.

— А что там? — спросил донельзя заинтригованный Ойген.

— Ну, надо же мне где-то выкладывать свои шедевры, — повёл Рабастан плечом. — ЖЖ для этого не предназначен — поэтому буду вешать, как в кино, постеры и на мультфильмы ссылки давать. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Слушай, — глаза Ойгена вспыхнули, — так тебя теперь же можно рекламировать!

— О да, — усмехнулся Рабастан. — Откроет кто-то сайт сантехники — а там вдруг баннер: «Похождения беглой принцессы! Сегодня и только сейчас!»

— Ну почему сантехники, — возразил Ойген. — Я бы начал с нашего форума — будет очень кстати, например. А ещё нам нужно чем-то баннерные места заполнить на Зеркалах, — не удержался он.

Хотя, конечно, зачем сайту, объединяющему владельцев всякой живности, мультики? Впрочем, реклама — она на то и реклама: иногда она просто есть.

Сайт был запоминающимся и эффектным. Крупная яркая графика, неожиданная и очень интересная анимация — квинтэссенция того, как должен выглядеть сайт творческого человека, предназначенный для того чтобы именно впечатлять, а не удобно и доступно продавать мешки по пятьдесят и сто килограмм с цементом.

— Асти, это всё ты? — изумлённо спросил Ойген.

— Дизайн мой, — кивнул Рабастан, — анимация Марка... он столько времени на неё убил. Остальных действующих лиц я озвучил чуть раньше.

— Впечатляет, — признался Ойген.

— Чем дальше — тем мне интереснее, где ты находишь их, — сказал Рабастан, поворачиваясь к Ойгену и внимательно его разглядывая.

— Кого? — недоумённо удивился тот.

— Таких людей, — Рабастан выглядел серьёзным и задумчивым. — У тебя всегда были друзья, готовые для тебя на многое. Но в школе, как правило, и положено с кем-то сойтись, если не хочешь остаться на обочине жизни — я вот был, скорей, исключением из правил. Впрочем, вру… я ведь тоже… сошёлся… м-да… Но здесь…

— Да как-то само вышло, — подумав, сказал Ойген. — В самом деле: с Джозефом мы просто на работе познакомились, в кафе. С Энн — там же… с остальными где-то в той тусовке, я уже и не вспомню.

— Познакомиться — это не фокус, — возразил Рабастан. — Ты обаятельный и всё такое — но они же любят тебя. Вот что интересно — а вы знакомы… сколько? Пару лет от силы?

— Любовь приходит быстро и горячо, — отшутился Ойген. И спросил очень осторожно: — Асти… тебе… одиноко?

— С чего ты взял? — Рабастан чуть вскинул брови. — Мной движет, скорей, любопытство, а никак зависть. Вот уж чего-чего, а общения мне хватает. Я просто хочу понять, как это происходит. Как и что ты делаешь. Это не значит, что я намерен делать так же — но мне интересно. Тем более, мне тоже кое-что перепадает, — он вдруг засмеялся. — Сайт вот. И отличнейшая аудиокарта.

— Аудиокарта? — переспросил Ойген.

— Купил за недорого, — кивнул Рабастан. — Выбирали с Миком и Толлетом. Приедет, наверное, к Новому Году, и с гитарой можно будет делать вот так.

Он защёлкал мышкой, открывая папки, а потом на экране появилось окно проигрывателя и зазвучали гитарные переборы. Мелодия была незнакомой, красивой и грустной — и Ойген, очарованный, слушал; а когда недлинный трек подошел к концу, заговорил не сразу:

— Что это?

— Я даже не уверен, что могу с чистой совестью сказать, что сочинил эту тему сам, — ответил Рабастан. — Возможно, я её когда-то где-то слышал.

— Ты? — Ойген заулыбался, и Рабастан покачал головой:

— Я же говорю: я не уверен. Она давно крутилась у меня в голове — и теперь я просто записал её, когда мы репетировали. Я, собственно, как раз и собирался тебе потом как-нибудь показать. И еще пару треков. Но уже электронных. Я пока только учусь писать на компьютере музыку. И я собираюсь…

— Писать музыку? Как? — наверное, вопрос был глупым, потому что Рабастан сказал с некоторой иронией:

— Нотами. Музыку обычно пишут нотами, — он улыбнулся. — В обычном мире — на бумаге, здесь — в музыкальном редакторе. И это очень… увлекательно, — его глаза блеснули. — Хотя и долго. Впрочем, полагаю, это потому что я ещё не слишком разобрался. Так что следующая серия приключений принцессы Леи, возможно, не будет иметь в титрах других композиторов и музыкантов.

— Ух ты, — тихо проговорил Ойген, а Рабастан вдруг предложил:

— А давай какой-нибудь фильм посмотрим? Раз уж ты всё равно оторвался от ноутбука и томно глядишь в окно.

— Фильм? — Ойгену очень хотелось вернуться к своему подарку, но… Но, с другой стороны, просто посидеть и посмотреть вдвоём кино ему тоже хотелось.

— Ну, идёт же что-нибудь сейчас приличное по телевизору, — предположил Рабастан, включая оный.

— Пока ты ищешь, я заварю чай, — предложил Ойген — и ушёл на кухню.

Он возился с чайником и сэндвичами — и думал, что в квартире стало… немного пусто. Под столом больше не стояли миски Шедоу, в гостиной больше не было его лотка — и, хотя самого кота Ойген толком никогда не видел, тот всё же иногда приходил на звук открывающейся дверцы холодильника. И просил клубнику, и в дверях сидел. А теперь они с Рабастаном опять лишь вдвоём…

Он вздохнул и поправил сэндвичи на тарелке. А потом они вдвоём сидели на диване и смотрели довольно дурацкий фильм про Санта-Клауса — но, в общем-то, это ведь было не так важно, что именно смотреть. Это был рождественский день, тихий и семейный, и этим и особенный.

Глава опубликована: 18.04.2021

Глава 268

Календарь пора было выкидывать — две тысяча второй год подошел к концу. Он был радостным и грустным, полным новых знакомств и неожиданных начинаний, и почти в самом его конце были запущены «Зеркала». Меньше чем за неделю на них зарегистрировался сто тридцать один человек, сорок восемь собак, тридцать три кошки, пять хомяков, три попугая и рыбка по имени Ванда, и именно за неё Ойген поднял бокал в новогоднюю ночь. И он бы с радостью занимался своим сайтом, но уделять внимание одним только «Зеркалам» внимание он не мог. Во-первых, потому что студия Лимбус выплачивала кредит, но по «Л-Сити-Ньюс» работы ещё велись и будут вестись ещё долго, а во-вторых, сам Ойген всё ещё должен был Саймону, и сумма долга ни на пенни не изменилась.

Работать же в рождественские каникулы не хотелось никому — включая самого Ойгена, и если как с рождественской, так и с новогодней ночью ему повезло, и следующие за ними дни у него были свободны, то второго января он уже должен был выходить в кафе.

На улице сильно похолодало, и до снега оставался буквально вздох. Ойгену это даже, пожалуй, нравилось: в глубине души он был совсем не против бодрящего морозца вместо промозглой слякоти. И потом, мороз оставлял надежду на появление хотя бы отсвета солнца…

Вернувшись из магазина с рюкзаком, полным продуктов, Ойген принялся неспешно разбирать их на кухне. А, закончив, взял апельсин, прошёл в гостиную и сказал сидящему за компьютером Рабастану:

— Удивительные дела творятся! Представляешь, я встретил в магазине Изи Роузмонд, и она — что совсем уж невероятно — даже со мной поздоровалась. Ты знаешь, она сильно повзрослела за эти полгода.

— Ну, мы на последнем курсе тоже взрослели как-то неожиданно быстро, — пожал Рабастан плечами.

— Ты говоришь так, — Ойген остановился с недочищенным апельсином в руке, — будто нисколько не удивлён.

— Мы виделись, — спокойно кивнул Рабастан. — Она приехала на каникулы познакомиться с братом.

Наверное, Ойгену следовало бы если и не обидеться, то, по крайней мере, попенять Рабастану за то, что тот опять ничего ему не рассказывает — но… зачем? Рабастан имел право жить так, как ему хочется — и если ему нравится хранить подобные вещи в тайне, по крайней мере, до поры до времени, или не предавать им хоть какого-нибудь значения — это его право. Ойген его за ним признавал — и думал, что, возможно, он сам вываливает на Рабастана слишком много не нужной тому информации. Но как он сам смирился с молчаливыми тайнами Рабастана — так и тому придётся потерпеть болтливость Ойгена. Кажется, это и называется компромисс?

— Наверное, это странно, когда у тебя с братом разница в целую жизнь, — задумчиво проговорил Ойген.

Прежде он не задумывался об этом — но сейчас не мог не думать о том, что чувствовал бы, если бы его брат всё же сумел появиться на свет. Если бы это произошло, в девяносто шестом, когда они встретились, ему было бы… сколько? Он должен был бы родиться, если Ойген ничего не перепутал, в восемьдесят четвёртом. Двенадцать… и он бы уже учился на втором курсе. А разница у них была бы в двадцать три года…

Целая жизнь.

Его брат вполне мог бы быть по возрасту его сыном.

Наверное, это было бы очень странно…

Изи проще — ей, всё же, шестнадцать. Или семнадцать уже? Даже если шестнадцать, она тоже могла бы быть его мамой… и, может быть…

Он покосился на Рабастана. Хотел бы он знать, думала ли Изи, глядя на своего брата, что, сложись всё иначе, это мог бы быть их её с Рабастаном ребёнок? Или она, как и он, предпочла бы отдавать себя всю искусству? Вот Северус даже думать о детях не мог, предварительно не скривившись…

— Это непросто, конечно, — вывел его из задумчивости Рабастан. — Хотя она рада, конечно, но ты прав — это странно.

— Рада? — почему-то по голосу Рабастана Ойген эту радость не мог почувствовать до конца.

— Да, — тот кивнул задумчиво.

— Думаешь, она теперь будет приезжать чаще? — спросил Ойген.

— Я полагаю, она теперь нечасто будет возвращаться в Англию, — Рабастан покачал головой. — Хотя, конечно, я могу быть неправ.

— Почему? — подумав, спросил Ойген.

— Тебе не понять, — усмехнулся Рабастан. — А я знаю, как это — когда в жизни близких появляется новый человек, и ты вдруг отходишь на второй план. И даже дом перестаёт быть твоим. Это как диссонанс в привычной мелодии быта. Впрочем, тебя бы это вряд ли смутило, — он чуть растянул губы в улыбке.

О да. Рабастан должен был это знать… а вот Ойгену не довелось. Эта мысль была горькой, и он заставил себя отбросить её, предпочтя задуматься о том, как бы чувствовал себя Рабастан, если бы у Родольфуса появились дети.

Что ж… по крайней мере, в Ойгене Рабастан может быть в этом смысле уверен.

— Ну почему? — шутливо надулся Ойген. — Я привык быть в центре внимания!

— Тебе бы понравилось, — возразил Рабастан. — Но ты вообще любишь толпу… и ты бы всё равно перетянул это внимание на себя. А м-м-м… Изи — я думаю, ей сейчас странно и непривычно. И она ощущает себя теперь немного чужой. Тем более в этом этапе жизни. Ну знаешь, новые люди вокруг, новые интересы… идеи…

— Асти, да вы с ней на одной волне, — Ойген попробовал разрядить расстановку, хорошо уловив подтекст.

— Вот поэтому она в меня и влюбилась. — Рабастан спрятал все зловещие тени прошлого за улыбкой. — Кстати, — добавил он, — мы договорились выбраться куда-то порисовать…Ну знаешь, пока она не уехала. Может, это и звучит немного самодовольно, но я был бы не против приложить свою руку в её поступленью в Сорбонну.

— А это не помешает твоим тренировкам по тантре? — Ойген лукаво приподнял бровь. — Нельзя же быть таким ветреным.

— Тяжело быть Лестрейнджем, — вздохнул Рабастан. — Но я как-нибудь справлюсь.

— Ты уверен? — заботливо поинтересовался Ойген, заканчивая, наконец, чистить апельсин и протягивая Рабастану половинку. А затем пошёл было выбросить шкурку — и остановился у стеклянной дверцы шкафа, за которой в очередной раз увидел на старом выцветшем фото девочек, одна из которых явилась к нему в кошмаре, когда он болел. — Неплохо было бы, всё-таки, её, наконец, вернуть, — заметил он и, забрав снимок, сунул его на кухне в рюкзак.

В кафе Ойген пришёл немного заранее. Он знал, что Уолш, несмотря на праздники, хотел заглянуть к пяти — то ли потому что не хотел оставлять кафе без присмотра так долго, то ли решив сбежать от родни — и, пока его не было, Ойген сканировал накопившееся документы и, подумав, вместе с ними и фото. И, возвращая снимок Уолшу, спросил, не знает ли тот, кто есть кто.

— Это тётушка Трина, — сказал, разглядывая фото, Уолш. — Они с родителями переехали сюда из Эглингтона. Удивительно, — продолжал он, — но нищими они не были — иначе бы не было у вас настолько неплохого жилья. Впрочем, потом у неё родилось ещё трое братьев, так что жильё стало уже не таким роскошным, — пошутил Уолш. — И ведь как-то они там жили. И в школу ходили — она тоже, вот как раз форма… А где вы её нашли? — удивился он, наконец. — Морин должна была забрать всё при переезде. Хотя, — добавил он, — там был такой бардак…

— В шкафу, — ответил Ойген. — Когда ремонтировали дверку. Там было стекло разбито.

— А, да, — кивнул Уолш. — Стекло. Там-то её и хватил удар, — он кивнул Уолш. — Бедная тётя… она под конец совсем странная стала — да вы и заметили, когда въезжали. Эти пташки её… надеюсь, вы не боитесь призраков, — он хохотнул.

— Ну, призраков мы как-то до сих пор не заметили, — ответил Ойген. — Так она умерла у шкафа?

— В больнице уже, — покачал головой Уолш. — У шкафа её удар хватил. Если бы Морин с продуктами не приехала и её не нашла, там бы она и лежала до самой смерти.

— Тогда призраку логично являться в больницу, — улыбнулся Ойген. — А кто с ней на фото?

— Вот это кто — я не знаю, — Уолш указал на одну из девочек, — а вот это соседи с третьего этажа, — он указал на двух других, одна из которой была малышкой. — Не то чтобы я был близко знаком — но у них там история странная вышла… сестрица её, — он ткнул в младшую девочку, — странно очень пропала. Искали — и не нашли… а старшая так и осталась и до сих пор там живёт. Я эту историю уже как байку застал. Но когда крутишься в этом — хочешь-не хочешь, но хоть заочно, да знаешь всех. Там с ней, кажется, дочь и внучка живут?

— Да, — кивнул Ойген. — А миссис Фейтфулл я каждый день на балконе вижу. Она уже… не совсем в себе.

— Совсем не, — без всякой сентиментальности поправил его Уолш. — Ну знаете, зловещее «Кось-кось-кось» — каких за это время страшилок только не сочиняли... Вот и не знаешь, что лучше, — добавил он. — Хорошо ли жить долго, если это не жизнь.

Они ещё немного поболтали, и Уолш даже угостил Ойгена домашним печеньем — а потом тот вернулся к себе за стойку. Никакой срочной работы у него не было, и Ойген некоторое время сидел, глядя на отсканированную фотографию — на юную серьёзную миссис Фейтфулл, которая дожила до старости и впала в маразм, и на её пропавшую маленькую сестренку, которая вряд ли прожила долго после исчезновения.

Он вздохнул — и вдруг отчётливо понял, что сделал правильный выбор. Досидеть в Азкабане до старости в этот момент показалось ему действительно страшным.

Наверное, всех последующих событий могло бы и не случиться, если бы Ойген, подчинившись неожиданному порыву, не сделал то, что сделал. Немного подумав и поиграв с цветностью, он сохранил файл, а затем зашёл под своей учётной записью на «Зеркала» и разместил фото, подписав «Констанс Фейтфул. Пропала в…» Вот тут ему пришлось задуматься — он не знал точного года. Так что просто написал «в тридцатых годах» и дал краткое описание. Не то чтобы он верил, что она жива и найдется — но, по крайней мере, он просто мог заявить миру, что кто-то помнит о ней.

А может, он просто слишком много смотрел телевизор, пока болел, и забил себе голову сомнительной детективной чушью.

Глава опубликована: 21.04.2021

Глава 269

К седьмому числу количество зарегистрированных на «Зеркалах» людей перевалило уже за четыре сотни. Ойген пытался представить себе эту толпу — и не мог. Получался целый Хогвартс, и это казалось ему немного невероятным. Но, как бы это не было всё чудесно, почти сразу стало понятно, что система требует доработки. Начиная хотя бы с того, что количество аккаунтов домашних животных тоже росло, причем довольно быстро, и проблема обнаружилась там, где Ойген никак не ждал. Видовому разнообразию, ютившемуся в домах и квартирах, мог бы позавидовать старик Ньют Скамандр, и если сперва Ойген пытался просто расширять справочник, то потом просто смирился, добавив в самом конце пункт «Другое» — потому что фантазия пользователей явно была куда богаче его собственной. Так, на «Зеркалах» появились коллективный аккаунт для тараканов Джо и Джеймса, верблюда из Лондонского зоопарка и… холодильника, которого некий Эйб Смит почитал лучшим домашним питомцем и решил от его имени размешать в своей ленте рецепты. Пока их было всего четыре, и они были, в общем-то, неплохи…

Главная сложность теперь заключалась в том, чтобы успеть на волне интереса дать пользователями возможность подписываться на ленты друг друга, с чем за пару дней справился Саймон, слегка переосмыслив функционал Живого Журнала и заодно сделав копию «Зеркал» для разработки — так как тестировать по живому рука у него просто не поднялась.

Этот проект вполне ожидаемо стал их любимой игрушкой — однако всю остальную работу никто не только не отменял, и она, на самом-то деле, требовала к себе пристального и серьёзного внимания. Вот только всё чаще в офисе звучали теперь разговоры совсем не о ней, так как к игрушкам дети и взрослые тянутся намного охотней:

— А давайте, как в ЖЖ, сделаем возможность друг друга в друзья добавлять? — с энтузиазмом предложил Джозеф.

— А давайте сначала с переносом базы «Л-сити-ньюс» закончим, — разумно возразил Ойген, в который раз напоминая себе, что он всё же за старшего, но с трудом сумел подавить вздох.

— Работа — это святое, — Джозеф же вздохнул откровенно и слегка поскучнел, — а «Зеркала» у нас для удовольствия. Давайте…

— Давайте на это удовольствие рекламу кафе повесим, — предложила в какой-то момент Энн. — Нам все равно надо её размещать, а аудитория как раз подходящая.

— Можно вашего Уолша на бартер прожать, — усмехнулся Толлет. — Напечатайте и повесьте рекламу ваших «Зеркал» в кафе и листовок на стойку в кучу к другому мусору положите. Вряд ли он будет против.

— Заходит кто-то в кафе, видит рекламу «Зеркал», заходит на «Зеркала», а там ему кафе рекламируют? — Саймон иронично заулыбался.

— Вот она, психологическая атака, — покивал Толлет, и все засмеялись.

— Толлет, дружок, — придвинулась к нему Энн и с шутливой лаской погладила по тыльной стороне руки. — А ты мог бы сделать дизайн листовок? Ну, вдруг ты уже что-то придумал, раз уж предложил?

— Сам предложил — сам и делай, — засмеялся Саймон. — Похоже, этот принцип вечен.

— Да без проблем, — Толлет приобнял Энн за плечи. — А ты, — добавил он, указав на Ойгена, — иди договаривайся с Уолшем. Вдруг он не разрешит, и мы все впадём в немилость.

Уолш, конечно же, возражать не стал, хотя и пошутил в очередной раз об экспансии «Лимбуса», а теперь уже и его дочерней компании — и Ойген, решительно воспользовавшись этим определением, вернувшись, торжественно заявил, что раз «Зеркала» — дитя их студии, значит, и на печать рекламы они могут потратиться из общего же бюджета. Эту идею поддержали единогласно, тем более деньги были не слишком большие, а Толлет даже посоветовал маленькую и недорогую типографию, где всё сделали, как это делают при хорошем знакомстве — быстро и хорошо.

Так что уже через пару дней на стойке кафе рядом с визитками «Лимбуса» добавились листовки «Зеркал», а над стойкой появился плакат с их рекламой. И Ойген, вешая его, раздумывал о том, что было бы здорово, если бы такие же появились и в остальных кафе, и не всучить ли плакаты Джозефу, который всё равно бывает везде. Хотя, конечно, по-хорошему он мог бы и сам съездить…

Тут же перед глазами встало кафе, с которого он начинал. То, куда привела его Мэри… и если он туда поедет… Он открыл сетку дежурств и, пробежавшись по ней взглядом, не увидел её имени в списке. Где-то внутри Ойген испытал странное сосущее чувство — он весь год почти и не вспоминал о ней. Она вообще вспоминалась смутно, как некий не слишком приятный сон, в то время, как та же Нарцисса в её тёплом свитере отпечаталась в его памяти очень ярко.

Ойген невольно улыбнулся этому воспоминанию. Он очень надеялся, что с ней всё хорошо, и она вернулась домой — и сейчас мысль о том, что он никогда и ничего не узнает уже о её судьбе, больше не имела горького привкуса. Лишь грустное сожаление.

А ведь была где-то ещё та женщина, чьё место она заняла… настоящая Хизер Ходжесс. Ведь должна же она быть где-то на этом свете. Ойген хотел бы думать о ней как о живом, дышащем человеке, но вероятность такого исхода стремилась к нулю, и он это понимал. Особенно если в деле замешан волшебник. Кто-нибудь вроде них самих…

Ойген довольно долго сидел с открытой страницей, но так и не решился повесить объявление в раздел о пропавших людях. Хотя уж кого-кого, а её он мог описать детально…

Ему стало грустно. Та девочка, Констанс, эта Хизер… он сам не верил в то, что они найдутся. Нет, ещё раз подумал он, не нужно чтобы её лицо было среди тех фотографий, которые, как он подозревал, попадут на глаза людям в той же полиции. Наверное, на Зеркалах нужна отдельная, менее мрачная лента для тех, кто с кем-то расстался в прошлом и просто хотел найтись. Ведь люди совсем не обязательно теряются из-за каких-то трагических обстоятельств. Переехали, просто дружили в школе, а потом потерялись… всякое ведь бывает.

Эта идея его увлекла, и он обдумывал её целый вечер, и так глубоко задумался, что, когда услышал совсем детский голос:

— Здравствуйте, а вы мистер Мур? — в первый момент растерянно сморгнул, не видя никого у стойки. И лишь потом догадался встать и заглянуть за неё — и увидел худенького темноволосого мальчика лет одиннадцати в голубой куртке.

— Добрый вечер, — Ойген бросил взгляд на часы. Половина одиннадцатого. Поздновато, пожалуй, для прогулок в одиночку в одиннадцать лет? — Это действительно я.

— Скажите, пожалуйста, а вы можете быстро найти морскую свинку? — серьёзно и почти страдальчески спросил мальчишка. У него была модная стрижка, и он весь производил впечатление ребёнка из вполне благополучной семьи. — Если я знаю, где я её потерял?

— Ничего не могу сказать, — осторожно ответил Ойген, не желая зря его обнадёживать. — Расскажите сперва, что произошло. Мистер…

— Руперт Синклер, — представился мальчик. — Понимаете, её надо найти прямо сейчас! Обязательно, — он перекинул свой рюкзак вперёд и, достав из него стопку купюр, положил её на стойку. — У меня есть двести тридцать шесть фунтов. Если этого не хватит, я принесу ещё.

— Денег я ни с кого не беру, — Ойген покачал головой. Двести тридцать шесть фунтов! Ойген не знал точно, сколько стоит одна морская свинка, но подозревал, что на эти деньги можно купить целое стадо. Голов эдак в двадцать. Наверное. — Заходи-ка сюда, ко мне, — позвал он, — и поведай, что же произошло.

Мальчик, вздохнув, забрал деньги, обошёл стойку и встал перед Ойгеном, опустив голову. Потом вскинул её и сказал с нажимом, глядя ему в глаза:

— Я сделал очень плохую вещь. Это свинка моего брата, и я просто её забрал. Потому что он меня разозлил! — мальчишка нахмурился и сжал кулаки. — Ужасно разозлил, — добавил он. — И я взял его свинку, посадил в коробку, сел на автобус, потом на другой — и оставил в салоне. И ушёл. Но это… неправильно, — он снова нахмурился и снова сжал кулаки. — Я тогда жутко злился, а потом… вот, — он свёл брови ещё сильнее, словно пытаясь соединить их края.

— И родители тебя убьют, когда узнают, — понимающе кивнул Ойген.

— Они не узнают, — буркнул мальчишка. — Я клетку открыл. Все решили, что он просто убежал. Свин. Он мальчик. Искали весь вечер. Просто это неправильно, — его голос зазвенел, и Ойген увидел в его глазах слёзы. — Мой братец придурок, конечно, но так всё равно нельзя.

— Но родителям правду сказать ты не можешь, — Ойген понимал это. Ему самому вряд ли пришло бы что-то такое в голову в этом возрасте, да и братьев у него не было, но он понимал.

— Не могу, — прошептал мальчишка, опуская голову. — Они во мне страшно разочаруются.

— А сколько лет твоему брату? — спросил Ойген. Ему было жалко мальчишку — хотя, наверное, тот же Северус бы сказал, что того просто нужно выпороть.

— Восемь… почти девять. Он меня просто достал! — мальчишка шумно вздохнул и добавил тихо: — Нет, в принципе, он хороший. Но просто…

— Я понимаю, — Ойген чуть-чуть улыбнулся. — Ладно, давай попробуем для начала просто позвонить — вдруг поможет? Какой был маршрут?

К счастью, это мальчишка помнил — и Ойген, ища телефон диспетчерской службы, подозревал, что, на самом деле, шансов застать кого-то на работе в такое время практически нет. Возможно, там кто-то дежурит в автобусном парке, но… Но он всё-таки позвонил — на удачу — и, видимо, сегодня та была в добром настроении, потому что трубку на том конце, во-первых, подняли, а во-вторых, быстро поняли о чём именно речь.

— Ах, так это вы террорист с шахидской морской свиньёй? — засмеялся диспетчер, и Ойген, смеясь в ответ, почувствовал себя очень неловко, представив какой переполох могла вызвать неопознанная коробка. К тому же, ведь и вправду был террористом… Однако в детали он вдаваться не стал, сперва за все извинившись, а затем рассказал сомнительную историю, что они с сыном нашли свинку на газоне и везли в приют, но случайно, с непривычки забыли её в автобусе.

На той стороне засмеялись снова, и Ойген тихонько вздохнул, чувствуя себя идиотом. И уже вручая с надеждой глядящему на него мальчишке записку с адресом и телефоном приюта, в котором сейчас отдыхал от малолетних хозяев несчастный Свин, Ойген сказал:

— Завтра съездишь и заберёшь. Но, боюсь, нужно, чтобы с тобой был кто-то из взрослых. Тебе просто так Свина не отдадут.

— Значит, мне придётся всё рассказать родителям? — с тихим отчаянием спросил мальчишка, и Ойген снова подумал, что тот же Северус, если бы вообще взялся помочь, непременно потребовал бы этого от него.

— Ты ведь слышал, что я им сказал, — ответил Ойген. — Что мы с сыном потеряли свинку в автобусе — и нашли её на газоне. Позвонишь завтра в приют, спросишь, не привозили ли им такого зверя. Они ответят, что да — и ты скажешь родителям, что звонил в разные приюты и вот нашёл. Не факт, что тебе поверят. Но, — серьёзно добавил Ойген, пристально глядя ему в глаза. — Если ты просто так сделаешь, и внезапно случится чудо — ты станешь для них героем. И это будет нечестно. Скажи им, что это ты забыл закрыть клетку — и из-за тебя свинка сбежала… Нет… Тоже слишком правдоподобно звучит… Подумай, куда ты её мог везти — иногда проще сознаться хотя бы наполовину.

— Да, — мальчишка неожиданно широко улыбнулся с видимым облегчением. — Да, я скажу! — он сжал в кулаке листок с номером телефона и адресом. — Спасибо вам!

— А как ты здесь оказался в такое время? — всё-таки не удержался Ойген от любопытства. — Поздно уже.

— Я сбежал, — мальчишка улыбнулся снова. — Нас отправили в девять спать — я подождал, пока они сами лягут, и тихо вышел. Родители никогда не слышат!

— То есть, — Ойген тоже улыбнулся ему, — ты уже делал так?

— Ну… пару раз, — мальчишка на миг смутился. — Я не делаю ничего плохого! Просто… ну… мы как-то играли с приятелем всю ночь, — признался он. — Родители меня ночевать не пустили — ну и… но мы ничего дурного не делали!

— Вот и не делай, — кивнул Ойген. — Даёшь слово?

— Ага, — мальчишка закивал, и Ойген, взяв со стойки рекламу «Зеркал», вручил ему с десяток листовок. — А вообще у нас есть специальный сайт для поиска таких потеряшек и просто общения, — сказал он. — Может, раздашь у себя в школе?

— Ага, — мальчишка кивнул и сунул листовки в рюкзак.

— Там есть почта, — добавил Ойген. — Напишешь мне, как всё пройдёт?

— Ага, — снова сказал мальчишка. — Спасибо вам, мистер Мур. Я побегу!

— Ну нет, — решительно возразил Ойген. — У тебя ведь есть деньги — я сейчас вызову для тебя такси. У нас тут лучше по ночам не ходить… кстати, — спросил он, — ты где живёшь?

— Тут рядом, — мальчишка махнул куда-то рукой. — Да не надо такси, мне тут близко! Минут за двадцать добегу. Мы живем рядом с парком…

— Даже не думай, — Ойген неосознанно встал, готовясь его поймать, если тот решит убежать. — Такси — или я сейчас позвоню в полицию.

— Ой, ну ладно, — демонстративно вздохнул мальчишка и пробурчал: — Вы прямо как мои родители.

— Потому что они совершено правы, — серьёзно сказал Ойген. — Одного моего друга в этом парке осенью чуть не убили. Ограбили. И избили.

— Серьёзно? — мальчишка округлил глаза.

— Более чем, — кивнул Ойген. — До сих пор прихрамывает. Так где именно ты обо мне услышал? — уточнил Ойген, просто чтобы скоротать время пока они ждали такси.

— Да вас тут все знают. Даже у нас в классе у Мика мамина тётя так собаку свою нашла, — ответил мальчишка. — Мы с Миком тогда ходили листовки клеить — и он потом рассказал, что вот, есть му… человек, который таким занимается. Животных находит. Ну знаете, типа Эйса Вентуры. Их из полиции к вам отправили. И я когда всё это… вот… Мику позвонил — и он у тётки спросил.

Надо же, думал Ойген, когда за окном ярко свернули фары, какими путями ходит порой информация. Но да, да, так и бывает — он знал это, но уж очень ярким оказался пример.

Посадив мальчишку в такси, и на всякий случай записав номер и дав водителю это понять, Ойген тут же написал смс Ролин, и они остаток его смены переписывались, обсуждая теракт со свинкой, юного террориста и то, как непросто ужиться с братом, договорились, в конце концов, до того, что из него вышел бы неплохой воспитатель, и если бы не судимость, он вполне мог бы работать, например, в скаутском лагере, если бы умел с одной спички разводить в непогоду костёр. В конце концов, на значок следопыта он уже вполне наработал.

Глава опубликована: 22.04.2021

Глава 270

Ойген не помнил, что снилось ему этой ночь, но когда он проснулся, ему первым делом в голову полезли мысли о вчерашнем мальчишке, и он остро сейчас пожалел, что не взял у него номера телефона. Тогда он мог бы ещё вчера написать ему и узнать, как он добрался до дома — а сегодня уже можно было даже спросить, как сложилась судьба морской свинки. Но номера у него не было, так что ему оставалось надеяться, что таксист не оказался тайным маньяком, и в новостях не появится информация об очередном расчленённом детском трупе.

С этой мыслью Ойген и встал и, раздвинув шторы, вздохнул, глядя на серое небо. Впрочем, чего ещё ждать от января? Серость и холод.

Когда он, кутаясь в халат, вошёл в гостиную, Рабастан, дождавшись пока закончит зевать, пожелал ему доброго утра, а затем, не откладывая спросил:

— Брат мой, что ты скажешь о том, чтобы в конце недели взять Бенсона снова на передержку? Я мог бы привести его в воскресенье, и он бы у нас гостил до субботы. Его хозяин опять куда-то собрался, и видит Мерлин, отдых ему не повредит.

— Давай! — Ойген сам не ожидал, что, оказывается, ужасно соскучился по умным глазам и мокрому носу. — Я вообще всегда за то, чтобы взять Бенсона, — добавил он. — На всякий случай знай это. Тем более в нашем отеле снова свободные номера.

— Отлично, — Рабастан на сей раз не сидел за компьютером, а явно собирался куда-то и, похоже, просто ждал, пока Ойген проснётся. — Тогда я приведу его в воскресенье вечером. И он будет мокрый и грязный, — предупредил он.

— Значит, ты будешь его вытирать и мыть, — засмеялся Ойген. — Ты уходишь?

— Да, и мне уже пора, — Рабастан, захватив рюкзак, вышел в прихожую и, одевшись, повязал свой яркий шарф, и ушёл, махнув рукой на прощанье.

Проводив Рабастана, Ойген подошёл к гостиной к окну, наблюдая, как тот, перейдя дорогу, позвонил в дверь дома Роузмондов. Каникулы подходили к концу, и Изи на днях должна была снова уехать — и сегодня, возможно, была одна из последних их встреч.

Открыла ему Луиза с малышом на руках, однако они едва успели поздороваться, как появилась Изи, и Рабастан, церемонно попрощался с её матерью, а затем они ушли вдвоём в сторону парка, спокойно о чём-то беседуя. Почему-то вся эта сцена ужасно напомнила Ойгену походы в Хогсмид, и он ощутил странную тянущую ностальгию.

Он стоял, отогнув краешек занавески и, провожая их взглядом, улыбался тому, каким Рабастан выглядел, всё же, живым, и главным символом обновленной жизни был его этот психоделически-яркий шарф. Насколько же Ойген привык его видеть в спокойных тёмных вещах — и это яркое пятно знаменовало словно флаг на горной вершине вернувшуюся, наконец, любовь к жизни в одном единственно взятом Рабастане Лестрейндже.

Ойгену вдруг тоже остро захотелось чего-то яркого — но не шарф, наверное, а что-то более серьёзное. Возможно, рубашку? Но ничего подобного у него в шкафу не было, да и денег, честно признаться, на такие капризы у него сейчас не было тоже, так что он пообещал себе, что купит парочку при первой же удобной возможности — и, открыв свой новый макбук, сел просматривать последние сообщения на «Зеркалах».

Ойген знал, конечно, о разных особенностях общения многое, но как-то никогда не задумывался о том, как выглядит на практике этот процесс между парой сотен людей человек. О, он прекрасно осознавал, что они далеко не всегда будут сходиться во мнениях — но никак не думал, что за такой короткий срок администрацию сайта в лице самого Ойгена уже начнёт неприятно удивлять и утомлять количество поступающих жалоб пользователей друг на друга и весь окружающий мир. Потому что беседами о животных они ограничиваться никак не желали — а когда речь заходила о политике или футболе, можно было лишь радоваться, что никто не хватался за палочки… в смысле, не пытался использовать в качестве аргументов кулаки или какие-нибудь подручные средства. Вместо них в сети приходилось обходиться только словами — и что-то запаса приличных слов не всегда хватало, да и то, что можно было бы счесть приличным, могло бы послужить достойной причиной дуэли и даже кровной вражды.

Механизм подачи жалоб они еще не внедрили, так что пока те просто сыпались на специально заведённый для этого ящик, и Ойгену приходилось разгребать их вручную и надеяться на то, что однажды люди научатся внятно указывать тему письма. А пока он вынужден был отделять зёрна от плевел и раскладывать письма по папкам «У меня не работает», «Я не могу» и «Меня обозвали дурой». Технические вопросы он сразу пересылал ребятам, а вот с остальным пытался разобраться сам, периодически не зная, то ли посмеяться, то ли побиться головой о стол. Но в любом случае, большинству нужно было что-то ответить.

И всё же он изумлялся способности, казалось бы, самых обычных людей насмерть разругаться на абсолютно пустом месте. Например, начать со спора о преимуществах и недостатках натурального корма против промышленного и умудриться как-то перейти к апокалиптическому вреду фастфуда. Затем они могли ополчиться на мясо и молоко, и тут в дискуссии появлялись еще и условия труда швей в Индонезии, в бедственно положении коих были виновны адепты бездумного потребления. Потом они чуть ли не в лицах начинали выяснять, кто там кому адепт, у кого лишние килограммы и кто лично ответственен за британскую экологию вообще и будущее всего мира… и на этом, к счастью, всё закончилось проклятьями в адрес премьер-министра, друг друга, и двумя жалобами.

Ойген ограничился удалением самых оскорбительных сообщений, а также строгим предупреждением, не разбирая, кто там адепт, и добавил в список работ систему блокировок аккаунтов. Так как про «бан», запуская в декабре «Зеркал»а, они даже не вспомнили.

И ведь этот случай вовсе не был уникален…

Отвечая на очередное письмо, Ойген думал, что совсем скоро эта работа начнёт отнимать у него слишком много времени и сил: людей на «Зеркалах» становилось всё больше, а следить за всеми, и одновременно заниматься делами компании было сложно уже сейчас. Но и бросить всё на самотёк Ойген не мог — он даже с собственными налогами дотянул до последнего. Ну, или ему так казалось.

На сей раз к господину Вану Ойген выбрался в понедельник тринадцатого — в такое же гадкое холодное утро, как и все предыдущие. В этот раз компанию ему составляла не Энн, которую Марк отвёз ещё на прошлой неделе, а с Рабастан, которому тоже предстояло разобраться в своих доходах. А вот время было тем же — семь утра. И всё же, несмотря на несусветно ранний подъём, Ойген был невероятно рад встрече — и отчасти эту радость поддерживала мысль о том, что по возвращении он сможет снова лечь спать. А ещё — странный и забавный контраст оставшихся ещё рождественских украшений и китайской символики, среди которой они с Рабастаном и оказались. А ведь совсем скоро у китайцев будет свой Новый Год. Кажется, он выпадал на февраль.

Обсудив причуды лунных и солнечных календарей, они приступили к делу. И, вписывая в свою декларацию доход Рабастана от прогулок с собаками, Ойген с некоторым удивлением вглядывался в весьма приличную сумму, получившуюся в конце. В принципе, на эти деньги вполне можно было жить — не слишком роскошно, но отнюдь не нищенствовать. А он-то ведь до этого момента не слишком-то серьёзно относился к этому занятию…

Хоть и начали они с деклараций — а закончили консультацией уже по вопросам студии и, признаться, это заняло куда больше времени, чем всё остальное. Пускай подавать финансовые отчёты Ойгену предстояло лишь в мае, но как-то так вышло, что договорился он о будущих консультация он прямо сейчас, и вообще под конец разговора начал подозревать, что как-то не так делает ряд вещей. А значит, стоило выделить в их бюджете нужную сумму, позвать мистера Ван в гости и посидеть с ним какое-то время с бумагами, если он согласится.

— Маленькая аудиторская проверка? — с тонкой улыбкой поинтересовался у него Ван Шен.

— Вроде того, — слегка смутился Ойген, а Рабастан вообще сделал вид, что крайне увлечён собственными бумагами.

От мистера Вана они вышли без четверти девять — Ойген никак не ожидал, что вроде бы несложное дело отнимет у них столько времени. В прошлый раз всё было так просто! А теперь… Впрочем, до того порога, когда налог резко возрастает, было ещё необозримо далеко.

— Обидно отдавать такую сумму фактически ни за что, — шутливо вздохнул Ойген. — Да-да, я понимаю, что государства без налогов не бывает — но… у нас там было всё как-то проще.

— Ойген, ты просто подобным не занимался ведь никогда, — напомнил ему Рабастан. — Я помню, Руди каких только поборов не приходилось платить. Земля, пошлины, лицензии — на всё что угодно. Но я согласен: там хотя бы ясно, за что ты деньги в эту бездну швыряешь. И швыряют их в основном те, у кого они есть. А тут даже как-то обидно.

— Ну, кому-кому, — засмеялся Ойген, — а уж не тебе бы на этих мытарей обижаться. Вот, скажем, твоё пособие откуда бралось?

— Именно что бралось, — печально вздохнул Рабастан. — И это прошедшее время меня удручает. Ладно. Ойген, я думаю, в следующем году в твою декларацию уже никаких собак не нужно вписывать будет. Я переоформлю договоры на своё имя, правда, пока не решил, как. Видимо придется признаться, что у меня брат-близнец.

— Зато ты вольёшься в наши ряды полезных членов британского общества, — Ойген продолжил смеяться.

— Вольюсь, — кивнул Рабастан — и, сощурившись, задумчиво помолчал, и все же продолжил с некоторой иронией: — Раз уж ты у нас так компетентен в финансовых вопросах — дай-ка совет.

— Я? — Ойген даже чуть притормозил.

— Ну, ты же профи… почти, — Рабастан кивнул. — Бизнес-гений. Так вот, я получил предложение размещать в своём блоге кое-какие материалы — не бесплатно, разумеется. — Ойген присвистнул, а Рабастан, усмехнувшись, продолжил: — И так как пособие моё выветрилось как чары на старом плаще, а нам с тобой нужны деньги, разумно было бы его принять, но… — он покачал головой. — Я вовсе не уверен, что хочу делать что-то подобное. Особенно изображая искренность: мол, я попробовал, мне так понравилось — рекомендую всем, — он повёл плечами.

— Так откажись, — ответил Ойген.

— От денег? — улыбка Рабастана стала немного болезненной. — Которые буквально сами в руки плывут, когда они нам нужны? Ойген, это действительно будет глупо, по-детски и… как-то не хочется.

— Асти, — подумав, спросил Ойген, — тебя смущает моральный аспект или что-то иное?

— Да сам не знаю, — так же подумав, тряхнул головой Рабастан.

— А о чём речь вообще? — Ойген решил подойти к проблеме с другой стороны.

— Это курсы живописи, и я понятия не имею, что там преподают, — поморщился Рабастан — и Ойген, не удержавшись, невинно уточнил:

— Живопись?

— Нет, Мордред, кулинарию! — неожиданно взорвался Рабастан — однако выражение его лица развеселило Ойгена ещё сильнее.

— Мы отошли от темы, — отсмеявшись, сказал он. — Так ты говорил, что в тебе мораль сражается с жадностью?

— Ойген, ну хватит издеваться над старшими, — вздохнул Рабастан.

— Асти, ты меня извини, но я никак понять не могу: ты в принципе не хочешь продаваться — тогда просто скажи им нет — или... — Ойген не стал договаривать и вопросительно поглядел на Рабастана.

Разговаривая, они как-то незаметно прошли станцию подземки, и теперь неторопливо двигались к следующей.

— Наверное, я просто не хочу продаваться на их условиях, — подумав, на сей раз вполне серьёзно ответил ему Рабастан, показавшись в этот момент куда старше. — Поэтому я говорю с тобой. Ойген, для меня всё это не просто — я не хочу эти деньги терять, но не хочу, чтобы мне потом было от них противно. Ты же не рекламируешь на своих «Зеркалах» абы что.

— Асти, я понятия не имею, что мы там рекламируем, — фыркнул Ойген. — Потому что основные баннерные места занимает реклама Гугла — и уж что они там кому показывают, уже зависит от них. Я просто сдаю место в аренду, если можно так сказать. Выдели у себя место и большими буквами напиши перед этим «Реклама» — вот и всё. Всем всё станет очевидно — и ты не уронишь своё достоинство. А если тебя так тяготит переписка с твоим заказчиком — для этого у тебя есть я. Идём домой и сделаем ему предложение, от которого он уже не сможет отказаться.

— Ойген, я...

— Асти, любому художнику нужен импресарио или как сейчас говорят агент, — уверенно заявил Ойген. — Вот я им для тебя и побуду.

Рабастан вдруг дружески обнял его за плечи, и Ойген изумлённо на его воззрился.

— А что? — спросил Рабастан с тем же выражением невинности, с которым Ойген уточнял про живопись. — Тебе же нравится обниматься. Я, пожалуй, тоже начал ценить эти моменты.

И они пошли домой, где их уже дожидался под дверью Бенсон.

Глава опубликована: 25.04.2021

Глава 271

Ойген бросил в ведро опустевшую коробку из-под спагетти и сказал:

— Спагетти опять кончились. И вяленые томаты, — он достал из шкафчика почти пустой пакет, — тоже. Почему это происходит снова и снова именно со мной? — спросил он, оборачиваясь к сидящей за столом с заметками к завтрашнему эфиру Ролин, которая наблюдала поверх листа, как он колдует с их ужином.

— Потому что именно ты всегда их используешь, — ответила она. И призналась: — Хотя, на самом деле, нет. На томаты ты меня подсадил — и я их иногда жую вместо сухофруктов.

— По-моему, пора покупать их самыми большими упаковками, что у них бывают, — Ойген вытряхнул остатки томатов на доску и принялся нарезать их.

— Думаешь, за мелкий опт нам дадут скидку? — улыбнулась Ролин. И спросила: — О чём ты весь вечер думаешь? Тебя выдаёт морщинка между бровей.

— М-м-м, — протянул он. — Даже не знаю. Список выйдет такой длинный… тебе перечислить всё?

На самом деле, он, конечно, просто ушел от ответа, да и портить вечер такими вещами ему сейчас не хотелось. Что-то в медийной повестке этого года не слишком гладко всё начиналось: падали самолёты, где-то на войне убивали людей, а ведь январь ещё даже не кончился. Впрочем, мировые новости Ойген узнавал вовремя не всегда, а вчера вечером совершенно случайно в какой-то подборке прочитал неожиданно зацепившую его заметку о том, что в прошлый четверг губернатор штата Иллинойс в США помиловал сто пятьдесят осужденных на высшую меру наказания преступников. Всех заключённых-смертников Иллинойса. Нет, их, конечно, не отпустили, но…

Казалось бы, к нему, в его ситуации, это не имело, да и не могло иметь ни малейшего отношения, однако всё равно его царапало где-то за рёбрами и странно тянуло. Сама мысль о том, что где-то подобное не просто возможно теоретически, но и происходит на деле, не оставляла его. Как и надежда, о ней, что когда-нибудь, может быть… Он загонял её обычно так глубоко, что совсем забывал, и всё же… Нет, конечно, нет, он прекрасно понимал это, и даже был согласен с тем, что они с Рабастаном не заслужили никакого прощения, но…

Но ведь кто-то из… как назвать их? Друзья? Нет — с тем же Родольфусом, например, Ойген никогда не дружил, или вот, например, с Роули… Они не друзья — но тогда кто? Соратники? «Ближний круг» — усмехнулся он про себя. Просто ставшие слишком близкими люди… В общем, кто-то из тех, кому Ойген так и не мог подобрать верное определение, мог остаться там, в Азкабане. Не согласиться отказаться от магии, не согласиться отдать часть себя — и всё еще оставаться там пока он варит спагетти. И до сих пор слушать лишь шум волн и крики чаек и альбатросов. И не видеть ничего, кроме серых камней… и всё равно не иметь возможности колдовать, но хотя бы чувствовать в себе эту силу. Сколько их там? Помилование могло бы дать им надежду.

Ведь там, по другую сторону Статута, тоже было подобное, даже не считая того фарса в девяносто седьмом. А значит…

Эта мысль зудела, изводя его со вчерашнего вечера, и стоило ему перестать думать о чём-то конкретном, как его как она вновь начинала крутиться в его голове, как заезженная пластинка. Но он не мог, просто не мог поделиться сейчас этим с ней. Даже придумай он адекватный контекст, это смотрелось бы странно.

И все эти мелкие тайны, вынужденное молчание, а местами и откровенная ложь мучили его, вырастали стеной между ними, мешая сближению. Но ведь оно не могло остановиться само по себе — они уже вращались на орбитах друг друга, как бинарные звёзды под действием гравитации. Их сближение происходило медленно, почти незаметно для Ойгена, но в какой-то момент он осознал, что Ролин заняла в его жизни важное место, и как же ему порой хотелось просто по-настоящему искренне поговорить с ней. Конечно, он научился ювелирно обходить все скользкие темы и легко переделывал всякие истории из детства и юности на маггловский лад — но о многом он просто не мог говорить с ней. И среди этого «многого» было так много действительно важных вещей — и чем ближе они с Ролин становились, тем чаще Ойгену приходилось буквально прикусывать свой язык, чтобы не сказать то, чего объяснить он уже не сумеет.

Но иногда её вопросы были настолько тонки и уместны, что ставили его просто в тупик — потому что понимала и чувствовала его уже едва ли не так же хорошо, как он сам, и была к тому же до ужаса проницательна. Но в то же время тактична, и старалась не поднимать лишний раз темы, от которых он уходил.

— Только то, о чём ты сегодня так сумрачно думаешь, — ответила она, и Ойген дал почти правдивый ответ:

— О «Зеркалах». Я даже не предполагал, чем это всё обернётся.

— Мне нравятся «Зеркала», — улыбнулась Ролин. — И кое-кто там уже весьма популярен.

Ролин тоже завела аккаунт на «Зеркалах», показывая там своих птиц, и уже нашла небольшую, но весьма благодарную аудиторию, начиная, конечно, с того же Ойгена. Некоторые из её птичек почему-то нравились читателям больше других — и как Ойген ни пытался вычислить закономерность, у него ничего не выходило. Дело точно было не в окрасе — это были, на его взгляд, далеко не самые яркие и необычные птицы.

— Хотя бы ради тебя стоило их придумать, — улыбнулся Ойген, дорезая томаты. Вода со спагетти бурлила, и Ойген, измельчив пару долек чеснока, плеснул масла на сковороду, бросил туда его и принялся резать окорок.

— Возьми с собой побольше визиток в пятницу, — напомнила Ролин, и Ойген заулыбался. В пятницу, семнадцатого, они впервые шли вместе на самое настоящее светское мероприятие — вручение довольно известной медийной премии. И Ойген немного не то чтобы нервничал, скорее, ощущал некий мандраж и возбуждённое предвкушение. И… снова думал о том, в чём пойдёт и скудности своего гардероба. Собственно, выбор у него был не такой уж большой — ничего, кроме костюма, надеть он не мог. Он даже посоветовался с Ролин, и она подтвердила, что костюм будет очень уместен — а вот галстук не обязателен. И даже, пожалуй, лишний. Конечно, куда лучше бы подошёл клубный пиджак — но его не было…

Впрочем, стоя перед зеркалом и приводя себя в надлежащий вид, Ойген решил, что выглядит, всё же, неплохо. Сменами на этот вечер он поменялся заранее, но сейчас его не оставляло ощущение, что он будто сбежал с уроков, что само по себе ужасно Ойгена веселило.

— Ну, что скажешь, Бенсон? — спросил он, наконец, стараясь выкинуть из головы свою нищету. В конце концов, иметь только один костюм было не слишком прилично, но пёс его мнения не разделял и радостно гавкнул.

— Моё мнение тебя, как я понимаю, не интересует? — осведомился Рабастан, отвлекаясь от компьютера.

— Твоё мнение — главное, а потому заслушивается самым последним, — заверил его Ойген. — Итоговым, так сказать. Ну? Что скажешь?

— Когда мне понадобится модель для прожигающего жизнь в клубах балбеса, я заставлю тебя мне позировать, — пообещал ему Рабастан. — Ты в этой роли будешь просто неподражаем. Эталонный, так сказать, образец.

— Я? Да! — радостно подтвердил Ойген, тряхнув волосами. — Должен же я хотя бы на экране вести весёлую и беззаботную жизнь!

У Ролин он был ровно к шести, потратившись на такси — и, поднявшись, застал её уже одетой и почти что готовой к выходу. На сей раз она выглядела в простом чёрном платье почти что скромно — потому что пуританскому понятию скромности слишком уж мешали её лицо и фигура, вполне отчётливо обрисованная платьем.

— Ты решила попробовать раствориться в толпе? — улыбнулся он, обнимая, но целуя лишь её руку, чтобы не потеряться в совсем нескромных желаниях и не смазать тёмную помаду с её так манящих губ.

— Как думаешь, у меня получится? — спросила Ролин, несколько скептически глядя на себя в зеркало.

— Нет, конечно, — покачал он головой. — Ты не можешь быть незаметной. Ты в любой компании будешь похожа на твоих птичек в стае городских воробьёв. Единственный твой шанс — отыскать более красивую и яркую подругу. Но это будет чрезвычайно сложно — настолько, что я даже не уверен в выполнимости этой задачи. Впрочем, можно действовать от обратного… Но надолго эта тактика тебе не поможет, и когда они перестанут кричать от ужаса, ты всё равно окажешься в центре…

— Ты льстец, — улыбнулась она. — Бесстыдный льстец. И тоже очень красивый.

— Мне проще, — возразил он. — Меня можно по-дурацки одеть — и всё. А с тобой даже это не сработает.

— О, как ты ошибаешься, — засмеялась она. — Когда мы вернёмся, напомни мне — и я покажу тебе свои подростковые фото. Те, на которых я в… ох, нет, — Ролин помотала головой и прикрыла рукою рот. — Не стану пугать тебя заранее. И еще я с косичками.

— С косичками? — подхватил он с любопытством.

— С косичками, — покивала она. — С разноцветными бусинами. Был у меня такой… опыт. Не спрашивай.

Она перешла, наконец, к финальной детали — выбрала крупную подвеску венецианского стекла на полупрозрачной золотистой ленте — и Ойген испытывая странное удовольствие, помог завязать её, касаясь ей волос, а затем подал пальто. Ролин обернула вокруг шеи мягкий тёмный шарф, и они с Ойгеном вышли из квартиры.

До высотки почти в самом центре Лондона они доехали на такси — и болтали по дороге, целомудренно… или не очень держась за руки.

— Как ты думаешь, — спросила она в какой-то момент, — если мы приедем, посидим в машине и не будем из неё выходить, можно ли будет сказать, что мы были на вручении премии?

— Думаю, всё же нельзя, — решил он. — Вот если мы туда поднимемся — и уйдём тут же, тогда да. А так не выйдет даже технически: её же вручают там, наверху.

— Разумно, — вздохнула Ролин — и улыбнулась. — Тогда мы туда пойдём. И потом, я давно хочу тебя познакомить со всеми.

— Ох, — он тоже вздохнул. — Ты мне не поверишь, но я боюсь.

— Напрасно, — Ролин ласково погладила его по руке. — Большинство из этих людей отчаянно скучает на подобных мероприятиях, и они будут просто счастливы свежему лицу и разговорам, выбивающимся из привычного ряда. И потом, некоторые из них очень нежно относятся к своим питомцам — вот с них мы с тобой и начнём. Наша выпускающая редактор обожает своего сфинкса.

— Сфинксы — это такие странные голые кошки, — вспомнил Ойген. — Я держал такую однажды — и это было… странно. Но, пожалуй, приятно.

— Да-да, — кивнула Ролин. — Примерно так — но я бы заменила «странно» на «невероятно».

Они рассмеялись — и Ойген, выходя из машины, заметил:

— Это универсальная замена. Всегда говори «невероятно» вместо «странно» и «впечатляюще» вместо «какая гадость».

Он действительно волновался — однако, стоило им с Ролин войти, наконец, в огромный зал, от его тревоги не осталось и следа. Ойген словно окунулся в своё же прошлое и в ту среду, по которой не столько скучал, но в которой ощущал себя невероятно комфортно, с поправкой на отсутствие летающих подносов с закуской и эльфов, готовых исполнить любой каприз. Здесь было сразу всё: и небольшая эстрада, на которой музыканты играли приятный и лёгкий джаз, и большой круглый аквариум в центре зала, изображавший из себя задник бара, и расставленные по периметру стен столы с закусками, и разносящие шампанское официанты… и толпа, взбудораженная скучающая толпа улыбающихся людей, довольных тем, что нашлось, где и как провести очередной вечер.

И Ойгену лишь потребовалось на время забыть о том, что он — Ойген Мур, живущий вместе с братом в маленькой съёмной квартире и откладывающий сейчас каждый пенни на то, чтобы расплатиться с долгом за потерянный ноутбук, и просто позволить себе быть… кем? Чем дальше — тем сильнее мешались в нём Мур и Мальсибер, постепенно начиная сливаться в одного человека, которым он, на самом деле, и был.

Через час Ойген уже знал имена половины гостей, причём далеко не только тех, кого он уже видел на экране телевизора. Теперь же между ними не было даже стекла, он же, в свою очередь, знал, где именно проходят границы, в которых знакомство остаётся запоминающимся и довольно приятным.

Через два часа Ойген был уже в курсе некоторых век биографий не только их, но и их домашних питомцев. И сам не заметил, как раздал все имевшиеся у него карточки «Зеркал», и теперь неизвестно откуда взявшейся у него ручкой записывал их адрес на чужих визитках.

— Честно говоря, всё это больше похоже на клуб, — говорил он в сотый раз приятной пышногрудой даме с густо подведёнными чёрным глазами. — Ну, знаете, куда изначально приглашаются любители мадагаскарских лягушек, а потом они обсуждают способы выращивания горошка, «Властелина колец» и невыносимого соседского мальчишку, опять с утра пораньше гудящего в свой гудок.

— Вот вы сейчас шутите, — вздыхала она, — а у наших соседей растут братья-погодки, шести и семи лет. И мне не помогают даже беруши! Они милые мальчики — но такие активные!

Ойген сочувствовал, восхищался, шутил, слушал, кивал — и танцевал, причём не только с Ролин. И ловил на себе и на них с ней восхищённые, оценивающие, соблазнительные, завистливые и иногда маслянистые взгляды женщин. Красивых женщин, надо признаться, и дорогих — в элегантных вечерних платьях, правда, паре леди, кажется, перевали за шестьдесят, но он и сиял улыбкой в ответ. И отвечал на легкий ни к чему не обязывающий флирт таким же флиртом. Но когда очередная партнёрша, которую он вёл под медленную мелодию, весьма беззастенчиво склонившись к самому его уху, томно спросила, когда и куда именно он собирается сегодня уезжать после вечеринки, он заглянул в её голубые глаза и, улыбнувшись с сожалением, покачал головой:

— Вы прекрасны, — прошептал он. — Моя милая леди, и как жаль, что я никогда не изменяю своим любимым…

— Ну, если вдруг передумаешь, — отозвалась, ничуть не расстроившись, та, — и Ойген почувствовал, как ему в карман кладут что-то. Вероятно, визитку. Уже третью…

И все же когда он понял, что вечер заканчивается и все разъезжаются, он был весьма удивлён. Время подходило к двум часам ночи, но Ойген не то что не чувствовал никакой усталости — напротив, он давно не ощущал себя таким отдохнувшим и радостным.

— Ты монстр, — сказала ему Ролин, когда они, наконец, шли к лифту.

— Ну вот, — расстроенно вздохнул Ойген. — Почему так?

— Потому что обычные люди за семь часов подобного времяпрепровождения похожи на старые губки для посуды, которые скопидомы никак не выбросят, хотя сквозь те уже виден фарфор. А ты выглядишь так, будто вечеринка ещё даже не началась. Ты чудовище.

— Я просто ужасно соскучился по светской ни к чему не обязывающей болтовне, — сказал он. Взгляд Ролин стал очень внимательным и наполненным странным пониманием, будто что-то какой-то кусочек мозаики встал на место, но она ничего не сказала. Они подошли к лифту, и Ойген нажав кнопку, продолжил: — И потом, мне нравится рассказывать про свои «Зеркала». Я не так уж много в жизни успел сделать — и тут вдруг вполне осязаемый результат.

Ролин улыбнулась и спросила:

— Ты всегда завидовал брату? — и Ойген не успел спрятать изумлённый взгляд:

— Почему? Ты так решила, — добавил он.

— Потому что результат его трудов всегда был вполне осязаем, — ответила Ролин. — Тебе тоже хотелось?

— Наверное, — он не знал, что сказать и задумался, а что было бы, если бы они с Рабастаном были братьями с самого детства. Завидовал бы он его таланту? Успеху? Картинам? Или нет? Вряд ли: Ойген никогда не был завистлив. С другой стороны, у него ведь и старшего одарённого брата тоже никогда не было…

Глава опубликована: 26.04.2021

Глава 272

Домой Ойген вернулся ближе к полудню: утро у них с Ролин было свободным, и они позволили себе выспаться, затем неспешно завтракали, а потом просто валялись. И не только… А потом Ойген бросил сам себе вызов и отправился домой по знакомому маршруту пешком. Днём в парке было безопасно, и даже несмотря на странный, коснувшийся спины холодок, просто пройтись было очень приятно: он, наконец, мог ходить без боли, и это было отдельным новым для него наслаждением.

— Мой блудный брат вернулся, — поприветствовал его Рабастан с порога. Он выглядел уставшим и слегка бледным и, но, кажется, был в хорошем настроении — и Ойген, обнимая облизывающего его лицо Бенсона, ответил, уворачиваясь от его горячего мокрого языка:

— Твой блудный брат всегда возвращается. Смирись.

— Как всё прошло? — поинтересовался Рабастан зажимая Бенсона между колен, и давая Ойгену, наконец, снять куртку и разуться, пока чесал пса за ушами.

— Визитки закончились достаточно быстро по меркам подобных сборищ, — довольно сказал Ойген. — Да и сам я собрал вполне неплохой урожай. Полны карманы… надо будет, кстати, их разобрать. Там есть несколько потенциально весьма полезных, я точно помню.

— Бедолаги, — засмеялся Рабастан, идя следом за Ойгеном в гостиную. Тот с наслажденьем упал на стул, вытряхнул на столешницу всё, что было в карманах, и принялся разбирать получившуюся весьма внушительную стопку. — Эти несчастные ещё не знают, что это, как им кажется, случайное и ничего не значащее знакомство им скоро ещё аукнется!

— Асти, кем ты меня считаешь? — шутливо возмутился Ойген, откладывая часть карточке в сторону.

— Человеком, который захватил у своего босса половину кафе? — спросил Рабастан в ответ, и они засмеялись.

Сидевший возле стола Бенсон вдруг вскочил и, скользя когтями по полу, с громким лаем ринулся в спальню.

— Ты его напугал! — с упрёком сказал Ойген, а Рабастан вздохнул устало:

— Он так с ночи. Я почти не спал! А под утро к нему присоединился и Бальфур — и, как я ни пытался успокоить Бенсона, ничего не помогало. Ты не представляешь, с каким наслаждением я шёл утром на прогулку! Они только успокоились перед твоим приходом, мы едва уснули с ним вдвоём на диване — и тут ты, — закончил с упрёком он.

— Ты и Бенсон — на диване? — изумился Ойген. — Асти, что я слышу?

— Больше ничего не помогало, — Рабастан развёл руками и зевнул. — Я тоже не железный.

— Хочешь, я сейчас пойду с ним погуляю? — сочувственно предложил Ойген, слушая отчаянный лай Бенсона. — Часа на три. А ты поспишь?

— Да нет, — подумав, отказался Рабастан. — Я надеюсь, он скоро успокоится. Давай лучше пообедаем и приготовим что-то… неспешное.

— Лазанью? — тут же предложил Ойген. — У нас остались готовые листы с тех пор, как я тут маялся от безделья и бросился грудью на кулинарный фронт. Фарш есть?

— Нет, — тут же ответил Рабастан. — Но есть курица, и в шкафу обитает древняя мясорубка. Кажется, даже рабочая.

— В принципе, можно просто мясо мелко нарезать, — решил Ойген. — Это же почти как пицца: что есть — то и кладут. Идём? — он закончил раскладывать карточки по группам и поднялся, поймав насмешливый взгляд Рабастана на ту, где отчетливо виден был отпечаток губ.

Пока Ойген неторопливо занимался приготовлением лазаньи, он смешил устроившегося за столом Рабастана историями с вечеринки и время от времени бросал усевшемуся в какой-то момент в его ногах Бенсону кусочки курицы.

— Имейте оба в виду, — в какой-то момент спохватился Рабастан, — я против. Ты безобразно балуешь этого пса.

— Он всё равно сегодня вечером вернётся домой, — Ойген пожал плечами и кинул истекающему слюнями Бенсону ещё кусочек. — Будем считать это прощальным баловством. Да? — спросил он и пёс довольно завилял хвостом.

Когда лазанья, наконец, была готова, Рабастан предупредил:

— Ему нельзя. Хотя бы потому что там лук.

— Ты слышал? — грустно спросил Ойген — и хитро улыбнулся. — Но… я про лук помнил. И поэтому… смотри, что у меня есть, — он извлёк из холодильника маленькую форму, в которой обычно пекут маффины. — Без соли, лука и без перца! — торжественно провозгласил он и гордо поглядел на Рабастана. — А также и без теста, и без курицы. Один, — Ойген продемонстрировал ему содержимое формочки, — чистейший огурец. Даже без шкурки!

— Ах ты, негодяй, — медленно проговорил Рабастан, и в его тёмных глазах плескался смех. — Подлый, отвратительный и мерзкий. Я ведь верил тебе.

— Ты сам виноват, — пожал плечами Ойген, опрокидывая маленькую «огуречную лазанью» в блюдце. — Не смотри так. Ему же огурец можно!

— Ну, можно, — вздохнул Рабастан. — Но это безобразие! Полнейшее.

— Я дядюшка, — засмеялся Ойген. — Мне просто положено по закону жанра, раз уж огромного наследства за мной просто нет.

— Ты будешь так же баловать ребёнка Энн? — Рабастан приподнял брови, принюхиваясь к дымящейся на его тарелке лазанье. — М-м-м…

— Так тоже буду, — кивнул Ойген. — Но с детьми это можно делать куда разнообразнее! Асти, ты ведь ещё возьмёшь его? Да? Бенсон? Пойдёшь к нам? — он взял блюдце со стола и, опустив его на пол, погладил тут же ткнувшегося в еду носом Бенсона по голове.

Лазанья удалась на славу, и в офис Ойген пришёл сытым и расслабленным. Была суббота, время неторопливо подходило к двум часам, и в офисе Ойгена встретили лишь Саймон с Джозефом. Толлет по субботам, как правило, устраивал себе выходной, а Энн сегодня вместе с её мамой Марк повёз за покупками — и Джозеф, озвучив ему эту новость, не удержался от замечания:

— По-моему, мама Энн готовится как минимум к нашествию варваров, а не к рождению внука.

— Ну, ей-то как раз виднее, — улыбнулся Ойген. — У неё самой пятеро.

— А у вас с Энн пока только по коту, — заметил Саймон, и все трое рассмеялись.

Энн с удовольствием делилась новостями о жизни Шедоу — и Ойген показательно вздыхал и ревновал, на самом деле, радуясь, что тот буквально ожил. По ночам Шедоу теперь спал в обнимку с Энн, а днём носился по квартире или сидел на подоконнике, изучая ветви растущего неподалёку дерева и наблюдая за жизнью их пернатых обитателей через стекло.

— Хотел спросить, — сказал Ойген, включая свой ноут, — кто-нибудь повесил новости на сайт с экохимией?

— Куда? — переспросил Джозеф.

— На сайт с экохимией, — повторил Ойген и добавил, сверившись с пометкой в почте: — Они уже, кажется, пятый день ждут.

— У меня ДжиБиСи, — развёл Джозеф руками. — Там с обменом какая-то странная штука. И Бассо — ты сам сказал, что они в первую очередь. Могу подвинуть.

— А у меня база данных на Л-Сити Ньюс, и ещё вот, — Саймон отложил яблоко, которое грыз и ткнул в свой монитор пальцем: там был открыт документ со списком задач с пометками от самого же Ойгена «Срочно!» и «Ни в коем случае не забыть!»

— Энн вся в рекламных компаниях, — вздохнул Ойген. Они вообще старались в последнее время не слишком загружать её, понимая, что сочетать беременность, работу и учёбу совсем непросто.

— Марк? — Джозеф с Саймоном переглянулись.

— У меня для него шесть задач, — Ойген очень захотелось застонать, потому что три из них имели отношения к «Зеркалам», и их нужно было бы сделать как можно быстрее. — А на мне новый каталог пирогов, продление договора, и... много-много непрочитанных писем, — всё-таки вздохнул он, открыв почту. И, не сдержался: — Неужели у нас некому просто повесить новости? Там даже мозги особо не нужны! Мы же не можем откладывать их бесконечно, пока у нас не появится свободное время! — вопрос был, конечно, скорей риторический, но не задать его Ойген не мог.

С самого начала года крупных и сложных задач у них стало больше, и конец месяца обещал приятно их финансово удивить; но текучка, разумеется, никуда не делась, и её нужно было кому-то делать. Вот только руки до неё доходили в последнюю очередь, так как казалось, что тут дел-то на пятнадцать минут, и к тому же это было ужасно нудно. Все говорили себе «успеется», и конечно с появлением новых задач чаще всего забывали.

— Нам бы не помешал какой-нибудь контент-менеджер, — сказал Саймон. — Тут не нужны какие-то особые навыки, только старание и еще умение отвечать на звонки, — он кивнул на офисный телефон. — Очень уж от работы всех отвлекает. Иногда я даже теряюсь что врать, — он вздохнул, да и Джозеф на телефон посмотрел очень мрачно.

— Нужен, — задумчиво согласился Ойген.

Он сам уже просто не успевал делать всю мелочь и отвечать на десятки звонков из разряда «Вы не могли бы поправить время работы». Разумеется, им весьма пригодился бы человек, которым мог бы этим заниматься — и, в случае чего, был в состоянии найти того, кто сможет выполнить более сложные и требующие наличия интеллекта вещи, ну, или самого Ойгена. Или, по крайней мере, сказать клиенту, когда он будет доступен, а в идеале еще зафиксировать, что ему передать… Мерлин, он начинает думать как Северус, поразился сам себе Ойген, но тут же отвлёкся на голос Джозефа:

— Можем взять в рабство Мика, — предложил тот. — Он наверняка…

— Рабство в Британии незаконно, — Ойген вздохнул, заправив прядь волос за ухо. — Тем более, вряд ли его мама это одобрит. Хотя это, конечно же, куда интереснее, чем учиться.

— И прибыльнее... — добавил Саймон.

— А ведь там и младшие есть, — напомнил Джозеф.

— Мы же не китайская прачечная, — Ойген засмеялся, откидываясь на стуле. — Что бы сказала твоя почтенная бабушка — использовать детский труд!

— Лучше женский, — раздался от двери голос Толлета. — Девочки в этом плане намного лучше. Утречка всем... вернее дня.

— Толлет, ты же понимаешь, как это звучит? — смеясь, осведомился Ойген.

— О чем вы думаете?! — укоризненно покачал головой Толлет. — Я говорю о том, что милые леди обычно старательнее и лучше с рутиной справляются. Моя... кхм... Адалин была отличным менеджером по персоналу, поэтому скучной работой занимался обычно не я... И поверьте мне, обтравить пятьдесят фотографий я доверю скорее старательной девочке, чем талантливому парнишке, который через три часа начнёт тихо выть.

— Ну, убедил, — ответил Ойген — и вздохнул. — Всё это здорово, конечно — вот только мы выяснили, что рабство не слишком законно, а денег у нас лишних нет.

— Пф-ф, — фыркнул Толлет снисходительно. — Наберите студентов.

— А им что, можно не платить? — спросил Ойген с сомнением. — Или они работают за еду?

— Это называется стажировка, друг мой, — Толлет хлопнул его по плечу. — Полезнейшая же вещь! Всем нужно себя попробовать — и пара записей в резюме тоже никому не помешает.

— А нам нужно вешать вовремя новости, — задумчиво промурлыкал Ойген, картинно облизнувшись и вызвав этим всеобщий смех. — Совсем не платить будет не слишком красиво, но... сколько-то мы найдем.

— Обучение у ведущих специалистов и практика тоже многого стоят! — важно сказал Толлет.

— У ведущих — да, — не удержался от шпильки Саймон.

— Вот-вот, — поддакнул Ойген. — Только вот…

— У вас есть я! — без тени скромности заявил Толлет — и с этим было не поспорить: он был вполне себе фигурой в дизайне, как Ойген успел убедиться. — Можете смело пользоваться мною без меня в рекламных целях!

Эту идею нужно было обдумать, но тут зазвонил телефон, и Ойген ретерировался в переговорную с ноутбуком. И, в общем-то, ему стало не до того. Зато через пол часа он всё же повесил злосчастные новости, понимая, что занимается явно немного не тем: ему сегодня нужно было, прежде всего, выставить счета и закончить с продлением договора. А ещё, несмотря на субботу, его ждали несколько важных телефонных переговоров.

В кафе на смену Ойген перебрался, не отнимая телефона от уха. И, закончив разговор, налил себе свежего кофе, наслаждаясь бездумно тем как жужжит машина, а затем втянул в себя его аромат. Как же славно, что народу сегодня в кафе было совсем немного, и что кофе изумительно пах. Минут пять он просто сидел за стойкой, и очень медленно, по крошечному глотку, смаковал кофе, набирая Ролин смс. Но этот тихий момент, как и всё прекрасное, всё же кончился, и его ждала целая пачка сообщений с «Зеркал» — за сутки нападало вполне прилично. Но это могло слегка подождать — и Ойген первым делом занялся то, что делал теперь каждый день: с каким-то тайным азартом отправился изучать статистику.

Регистраций на сайте с каждым днём становилось всё больше, да и просто посещаемость сама по себе росла, что, с одной стороны, было, конечно, чудесно, но с другой вместе со всем этим возрастала и нагрузка на сайт, и пора было уже задуматься о том, что пора предпринять, чтобы «Зеркала» не начали тормозить. А ещё было бы здорово сделать внутреннюю статистику самых обсуждаемых тем, и, возможно, выводить её где-то на главной странице — Ойген записал эту идею себе в свой список, и вернулся к счётчику сообщений у собственных тем в админке.

Коты, кулинария… и неожиданная дискуссия под фотографией пропавшей Констанс Фейтфул.

Надежда в нём остро вспыхнула, но быстро угасла: чуда, конечно же, не случилось. Ни сама Констанс, ни кто-то, кто знал её, не откликнулись. Дискуссия же, между тем, была достойна скорей маглловского спиритического салона или волшебного чаепития пожилых ведьм. Да, да, призраки, прошлые жизни, видения и… Бастет, кто-то даже цитировал что-то из Нострадамуса. Ойген читал всё это со странной смесью скепсиса, удивления и азарта — он даже не представлял, как тонок был с маггловской стороны Статут.

«Невежественно мерить наш мир только рациональным, — писала дама с зодиакальным символом девы на аватарке, — Наш мир сложнее, чем кажется. Но если вернуться к теме блуждающих призраков, то это по Дискавери даже показывали — призраки кладбища Кенсал Грин. Там даже фото было — она вместе с другими призраками стояла на краю поляны — а потом исчезла…»

Подобных сообщений от любителей мистических передач Ойген насчитал с примерно с полдюжины, покуда не наткнулся на следующее:

«Телевизор нужно иногда выключать. Эта девочка вообще-то часть городской легенды о доме престарелых в Стрэтэме! В котором умерло странной смертью много людей» — писал молодой человек под ником SamuraiX.

«И что же делала такая малышка среди стариков? Очень бы интересно послушать!» — в том ему отвечала «Дева»

«Бабулю навещала! Что ещё-то?» — включились в обсуждение остальные.

«Ага, конечно, и осталась на ночь. Так, случайно. Потом подушечкой бабулю того…»

«Ребят, да ладно, это просто девочка! Она просто потерялась!»

«Ага, конечно. Вот так взяла — и потерялась. Дети так просто никогда не исчезают!»

«Не случайно, а потому что её родителям так нужно было! Если не какой-то маньяк, то это всегда кто-то обычно из близких…»

Что ж, детективы Ойген тоже смотрел, и не мог с этим не согласиться.

«Это какие года! Они скорее всего детей почти и не видели. А она просто соскучилась по ним, спряталась — и началось!»

«Вообще, убийство невинной души — сиречь ребёнка — как правило ведёт к возникновению призрака. Или — шире — аномальной зоны», — подключился еще один, судя по профилю достаточно увлеченный специалист.

Ойген читал эти пространные рассуждения доморощенных мистиков и чувствовал, как его брови поднимаются всё выше. Да, подобного эффекта вовсе не ожидал…

Наверное, он бы так и продолжил смеяться, если бы в пылу дискуссий один из самых горячих адептов «призрачной теории» не прикрепил к своему сообщению ссылку на фотографию на каком-то не слишком надежном хостинге. Она грузилась так долго, что Ойген успел записать в список дел возможность добавлять фотографии в сообщения и поставил несколько знаков вопроса.

Однако, когда она загрузилась полностью, Ойген перестал смеяться и даже в первый момент вздрогнул — настолько изображённая на старой фотографии девочка была похожа на ту, что он как-то видел во сне за окном. И ту, что чинно сидела на руках у своей сестры… Снимок бы довольно тёмный — явно снимали то ли вечером, то ли в достаточно пасмурный день. На первом плане была запечатлена радостная обнимающаяся пара каком-то парке — а вот за ними, сзади, у воды, среди деревьев стояла… девочка, случайно попавшая в кадр.

Впрочем…

Прежде, чем Ойген собрался с мыслями, под этим сообщением появился ответ от некой судя по всему овчарки в очках:

«Не стыкуется. Фото с Констанс сделано в тридцатые. В вашей городской легенде странные смерти происходили в шестидесятых. На этом фото явно восьмидесятые. Опять же, девочка для призрака слишком материальная — вон, сквозь неё не видно ничего.»

Ойген улыбнулся и убрал руки с клавиатуры. Пожалуй, он не станет сам вмешиваться — да и потом, читать дискуссию было почти так же увлекательно, как в ней участвовать. Но, впрочем, он продолжал разглядывать тот снимок — и чем дольше смотрел, тем больше убеждался в том, что она просто похожа на Констанс, и, действительно, это, скорее, начало восьмидесятых. По крайней мере, таких, какими он сам и запомнил их.

Ну что ж — по крайней мере, дом престарелых был точно не на его… их совести, подумал Ойген, и с облегченьем выдохнул. Да и зачем он им, продолжил он молчаливый диалог с самим собой. Это было бы слишком близко к нарушению Статута. А они ведь преследовали совсем другие цели… да нет, какие призраки. После них никаких призраков никогда не оставалось…

Эти мысли Ойгена расстроили, и он какое-то время просто сидел, ничего не делая, лишь выдавая пароли новым посетителям, и вспоминал тот последний перед тюрьмою год. Нападения… Суды… И всё это оставляло неприятный осадок.

Ближе к восьми вечера он волевым решением заставил себя всё-таки приняться уже за работу, и к концу смены почти смог отвлечься и успокоиться, так что домой вернулся со стойким намереньем просто лечь спать — но, когда подходил к дому, увидел пробивающийся сквозь шторы в гостиной свет. Это было странно: Рабастан днём выглядел уставшим, и давно бы должен был спать. Почему же…

— Асти! — позвал Ойген, заходя в квартиру. Рабастан действительно не спал и возился на кухне. И, кажется, обрадовался Ойгену:

— Привет, — он откинул выглянул, потерев глаза. — Чай будешь пить?

— Давай, — Ойген смотрел на него, нахмурившись, и Рабастан повёл плечами:

— Наверное, я к Бенсону уже привык. Мне без него весь вечер было как-то тревожно… Лягу — и не могу уснуть. Наверное, просто нервы. Зря я отказался сегодня от травяного чая… а, да, — спохватился он. — Я утром забыл разобрать корреспонденцию — там для тебя письмо. Видимо, принесли ещё вчера. Оно у меня тут, на столе.

— Что за письмо? — Ойген двинулся на кухню за ним, так как отвечать Рабастан не стал — и Ойген, добравшись до письма, помрачнел, глядя на штемпели еще до того, как открыл, но тянуть не было смысла.

— Что там? — спросил Рабастан, подходя и останавливаясь за его плечом. — Что от тебя хочет Корона?

— Вызов в суд, — Ойген поморщился и, сложив письмо, зачем-то засунул его назад в конверт. — Дурацкий день. Выпьем чаю — и спать, — он резковато развернулся и ушёл мыть руки.

Глава опубликована: 30.04.2021

Глава 273

В понедельник Ойген проснулся рано, ещё до того, как поставленный ровно на семь будильник издал свою адскую трель. Заседание начиналось в половине десятого, а значит, в суде Ойгену нужно было быть уже в девять. Он хотел спокойно позавтракать и собраться — выспаться всё равно бы не вышло, рассудил он, и лишние полчаса ему в этом ничем не помогут. Он даже лёг в воскресенье пораньше, но заснуть толком не смог и проворочался полночи, забывшись неглубоким тревожным сном лишь под утро, уже когда Рабастан тихо поднялся и вышел, прикрыв за собою дверь спальни.

Когда Ойген проснулся, на часах была половина седьмого. За окном было темно и тихо — так же, как и в квартире: Рабастан, видимо, уже отправился гулять с собаками. Ойген знал, что совсем не выспался, но сейчас пока что не успел прочувствовать это неприятное состояние во всей красе. Ему отчаянно не хотелось никуда идти, не хотелось никакого суда вовсе — и, в то же время, он прекрасно понимал, что должен пойти, хотя бы потому, что он получил вызов в суд. И сегодняшнее заседание нужно не только и даже, может быть, не столько ему, сколько, как ни странно, тому мальчишке. Может, хоть это заставит его всё же остановиться…

Да и потом — какого чёрта? Эти малолетние подонки поглумились над ним, ограбили и едва не убили — и когда ещё он сможет рассчитаться с Саймоном? Может быть, стоило потребовать компенсации через суд? Хотя…

Ойген вздохнул, вспомнив мать того мальчишки. Где ей наскрести минимум тысячу фунтов? Ну, выиграет он свой иск — она и станет выплачивать, скажем, фунтов по сто в месяц. Или меньше. Нет, конечно, Ойген бы не отказался, вот только поможет ему это не слишком. Да и несправедливо это: почему она должна платить за то, что сделал он?

«Потому что его так воспитала», — ответил Ойген сам себе — и усмехнулся. Уж кто-кто, а он-то знал прекрасно, насколько далеко подобное от истины. Разве его самого родители воспитывали именно так? Или вот Асти? Кто от него вообще ожидал такого? Да всех их? Взять хотя бы Эйва… да, на самом деле, он не мог вспомнить никого, кто вырос бы таким, каким хотели видеть его родители. Разве что, возможно, Люциус… но, впрочем, Ойген не застал его мать, и отца его тоже знал плохо. Кто знает…

Какое-то время Ойген ещё лежал, и то глядел в темноту за окном, то закрывал глаза, зарываясь в одеяло, и пытаясь сохранить побольше утреннего тепла. А когда прозвенел будильник, встал и, завернувшись в халат, побрёл в ванную комнату: сперва в горячий бодрящий душ, а затем приводить себя в порядок.

Брился он особенно тщательно и долго, будто оттягивал неизбежное. Потом так же долго и очень тщательно сперва готовил завтрак, а затем его ел, глядя в окно на постепенно оживающую улицу. Ближе к восьми часам он, помыв посуду, отправился одеваться: белая рубашка, единственный его приличный костюм, тёмный галстук. Ойген долго разглядывал себя в зеркале — кажется, он выглядит вполне подобающе для суда? Забавно: он впервые имел возможность подготовиться к заседанию лишь сейчас, когда ему предстоит выступать в непривычной и странной для себя роли — потерпевшего. Его собственные суды проходили совсем не так: все три раза, когда он оказывался в руках закона, он так до вынесения приговора и оставался в собственной мантии, разве что со вспоротыми швами в подкладке и вывернутыми карманами, покуда в Азкабане ему не выдавали робу взамен. Но мальчишке, вероятно, разрешат переодеться… в том виде, в котором Ойген его опознавал в полицейском участке, его могли бы выгнать из зала на неуважение к суду.

До уже знакомого ему здания из красного кирпича Ойген добрался подземкой. И весь путь до станции радовался отсутствию мелкого назойливого дождя, который обещало тяжёлое серое небо, буквально нависавшее над Лондоном в этот день.

Внутри его встретил худощавый и донельзя серьёзный молодой человек — кто-то из прокурорской службы, Ойген так до конца и не разобрался во всех этих должностях — и после завершения всех формальностей проводил в зал и указал ему на его место. И, идя следом, Ойген поймал себя на острой надежде на то, что суд отложится, и сам сказал себе, что это глупо. Что изменится? Кроме того, что ему придётся снова ждать и вновь готовиться. Нет уж, пускай всё закончится сейчас.

Ему отвели место в первом ряду со стороны прокурора — он же потерпевший, да… другая сторона в процессе. Ойген попробовал это слово на вкус и внутренне поморщился — однако так и есть же, сказал он сам себе. Он потерпевший. «Дотерпевший до суда пострадавший» — выдало его подсознание каламбур. И физически, и финансово. «И морально», — добавил он, чуть усмехнувшись. Если с первыми двумя пунктами он был вполне согласен, то с этим всё было куда сложнее. Ойген этого не говорил, конечно, никому — даже Рабастану — но, на самом деле, видел в том, что с ним произошло, некоторую справедливость, почти что рок. Если вспомнить всё, что они сами творили, Ойген заслужил и не такое — впрочем, действия мальчишки это не оправдывало. Но как же неуютно Ойген себя чувствовал, ловя на себе заинтересованно-сочувственные взгляды!

Впрочем, сочувствовали ему не все: мать подсудимого глядела хмуро, устало и тяжело, и этот взгляд болезненно отозвался у Ойгена в груди, заставив отвернуться. Если тот мальчишка был, в конце концов, сам виноват, и особой жалости у Ойгена не вызывал, то видеть эту женщину ему было мучительно. Так что когда процесс начался, он старался смотреть на подсудимого, на его не слишком-то усердствующую защиту, но, большей частью, на судью — немолодую женщину с серьёзным несколько полноватым лицом, в парике и мантии. На её лице не отражалось почти ничего, кроме привычного внимания и, порою, некоторой скуки. И всё.

На капибарьем лице Бейтса, сидящего неподалёку от него с ещё парою полицейских, отражалась та же скука напополам с вниманием, и Ойген вдруг ясно понял, что тому ужасно хочется курить. Порой он машинально нащупывал в кармане пачку сигарет, но, разумеется, не доставал их, и на его лице мелькало досадливое выражение. Ойген посочувствовал ему, но чем он мог помочь? Разве что дать показания как можно чётче и короче. Но, впрочем, процесс никто затягивать не собирался…

Мальчишка на скамье подсудимых казался совсем юным, однако же не растерял своё упрямство — и, кажется, ещё сильней озлобился. Впрочем, в его светлых глазах теперь порой проглядывала ещё и неуверенность — а вот надежды не было. Он точно знал, что ничего хорошего его не ждёт — так же, как когда-то то же понимал и Ойген. Он хорошо помнил, как сидел тогда перед Визенгамотом в кресле, и помнил холодную тяжесть цепей, что держали его руки и ноги, и…

— Мистер Мур!

Кажется, он слишком задумался и пропустил момент, когда прокурор вызвал его. Ойген встал — нога заныла вдруг так сильно, что он пошёл, прихрамывая, хоть и старался двигаться нормально. Выходило, будто он нарочно хочет подчеркнуть полученную травму, и Ойген, стиснув зубы, заставил себя идти ровно. Не то чтобы он хотел подыграть мальчишке, но хромота придавала всей сцене какой-то глупый пафос.

Ойген даже не ожидал, что ему будет так неприятно опять рассказывать о том, что с ним случилось — верней, о том, что он запомнил. В полиции всё это прошло намного проще… А рассказать пришлось — в деталях: защитник мальчишки оказался не так плох, как показалось поначалу, и вопросы задавал, точно зная, о чём нужно было спросить, хотя и делал это на редкость сухо и даже скучающе. Ойген знал: ничего нового никто не ждёт от него услышать. Степень вины мальчишки всем была известна заранее, или, по крайней мере, считалась такой, и даже вряд ли хоть кого-нибудь удивит. Но даже если б и хотел, помочь ему Ойген не мог: он почти не помнил, кто его бил, куда и как.

Когда судья, наконец, разрешил ему вернуться на место, Ойген чувствовал себя измученным. Допрос тянулся донельзя тускло и уныло, и Ойгену казалось, что из него медленно и нудно вытягивают жилы. Так же, как сейчас тянули их из следующего пострадавшего — не избитого, по счастью, просто обворованного, и такого же унылого, каким себя ощущал сейчас сам Ойген. Ещё этот его траурно-чёрный костюм… Здесь вообще царила атмосфера тоски и скуки — для полноты эффекта не хватало лишь дементоров. Хотя кто знает, вдруг подумал Ойген — может, они где-то тут пасутся? Висят себе в углу под потолком и потихонечку питаются, а он их не видит…

Допрос всколыхнул в Ойгене воспоминания, которые тот почти сумел задвинуть в самый дальний угол. Он, конечно, понимал, что ему совершенно нечего стыдиться, но, определённо, описывать всем этим людям, как валялся в грязной луже и как на него мочились, было совсем не тем, что Ойгену хотелось делать. И ведь никто из них не понял бы, почему это так мучительно и стыдно — кто бы осудил его за то, что он не справился с группой разгорячённых подростков? Никто — кроме самого Ойгена. Он ведь даже не осознал угрозы! Не почувствовал её. Это было стыдно — так же, как и то, что его, Ойгена Мальсибера, чуть было не убили какие-то мальчишки.

Хотя они и сами были когда-то мальчишками… Нет, сказал он себе, пусть они и были мальчишками, но перед ними всегда шли те, кого действительно нужно было бояться. Смешно было бы говорить «у наших противников есть палочки, они тоже могли в ответ колдовать». Не было у них никаких шансов: спящим тяжело сопротивляться. Скольких они так убили — спящими? Врываясь в дома и застигая в постелях? Впрочем, зачастую даже те, кто успевал проснуться, толком ничего не успевали противопоставить ворвавшимся к ним людям в черных плащах и безликих масках. За которыми — это Ойген знал — и людей не видели. Пол… возраст… лицо… Нет, перед жертвой возникал возведённый в абсолют облик смерти со страниц криминальной хроники. На этом Пожиратели когда-то и строили их игру… легко пугать тех, кого ты выдернул внезапно и чудовищно из мирной жизни. Из постели…

Его вот тоже выдернули так — не из постели, правда, но суть та же. Ойген помнил, как он шёл тогда — счастливый, уже ощущающий себя почти что дома… и, наверное, поэтому сделавший такую глупую ошибку и не почувствовавший очевидной же, сейчас он это понимал, опасности.

Нет, между ним и этими мальчишками на лавке с пивом на самом деле было мало общего. И их сравнение было отнюдь не в пользу самого Ойгена…

Приговор — три с половиной года лишения свободы — Ойген выслушал едва ли не в более мрачном настроении, чем подсудимый. Впрочем, нет — нельзя сказать, что тот был мрачен. Скорее, несколько ошеломлён: похоже было, что он ожидал иного. На что-то надеялся. Что это всё происходит не с ним… А, может, просто толком осознал, что его в действительности ожидает, только сейчас… но вид у него был одновременно злой, растерянный и ужасно упрямый. Вместо него плакала его мать — беззвучно, комкала бумажный платок и постоянно вытирала им слёзы. И смотрела, смотрела на сына, пытаясь поймать его взгляд — а тот отворачивался и упорно прятал глаза. Ойген понимал его — хотя сам когда-то на его месте, напротив, ловил взгляды родителей. Но их случай был иным: они тогда прощались уже навсегда. Да и не за нападение и кражи его приговорили к пожизненному…

Ойген очень хотелось как-то её утешить, может быть подойти, даже предложить какую-то помощь, но он понимал, насколько это будет сейчас неуместно — так что он просто постарался не столкнуться с нею на выходе.

Когда он вышел на улицу, моросил дождь — правда, не настолько сильный, чтобы идти под зонтом. Ойген поёжился, накинул капюшон пальто — и направил свои стопы к подземке, глядя себе под ноги и ощущая облегчение от того, что эта история закончилась. Он больше никогда-никогда не хотел бы вновь оказаться в суде — ни в какой роли. Дафлкот противно тяжелел, пропитываясь влагой — медленно, и Ойген хотя знал, что доберётся до дома сухим, но чувствовал себя он очень неуютно.

— Выглядишь так, словно тебя по дороге снова побили, — сказал Рабастан, когда Ойген вернулся, наконец, домой.

— Ну, в каком-то смысле, — согласился Ойген, снимая костюм. — Мне пришлось в таких подробностях всё это вспомнить, что, пожалуй, да — побили.

— Чаю? — спросил Рабастан. — Ланч? А пива у нас нет, — добавил он внезапно, — потому что ты не пьёшь его в одиночестве, а я сам знаешь... — он выразительно посмотрел на чайник, в котором заваривал свой травяной чай. — Виски, кстати, тоже нет.

— Виски-то почему? — удивлённо спросил Ойген, вешая ставший ему за один день ненавистным костюм в шкаф. На него словно налипло что-то незримое, и Ойген был точно уверен, что наденет его теперь разве что-то только на чьи-то похороны, но в приличное место в нём точно не пойдёт: у вещей тоже есть своя память. — Почему у нас, у двух ирландцев, хочу заметить, нету виски? И куда он делся? Был же.

— Я же готовлю с ним, — отозвался Рабастан. — Тушу мясо… в выпечку добавляю, но ты прав — это неправильно и странно. Идём, исправим эту несправедливую к нам реальность? — предложил вдруг он.

— Учитывая нашу с тобой финансовую ситуацию… — начал было Ойген, но тот перебил:

— Я думаю, бутылка виски нас не разорит. Не обязательно же покупать коллекционный.

— И что мы будем делать с ним потом? — спросил Ойген, собираясь позволить уговорить себя сдаться.

— Да что угодно, — Рабастан пожал плечами. — Например, тушить баранину. Вот, кстати, — добавил он — и они, переглянувшись, снова рассмеялись.

Глава опубликована: 01.06.2021

Глава 274

Когда они с Рабастаном вернулись из магазина Ойген решительно водрузил бутылку Талламор Дью на стол и заявил:

— У меня сегодня выходной, и я намереваюсь посвятить его выращиванию в себе ирландца, — он не знал, сколько времени проведёт в суде, и поэтому не планировал ничего важного на сегодня. Так что мог отдыхать — по крайней мере, до тех пор, пока кому-то не понадобится.

— А это, как я понимаю, достойное удобрение? — Рабастан кивнул на жидкий дар зеленого острова за тёмным стеклом.

— Да! — Ойген распахнул дверцу холодильника и достал бараньи отбивные, отмахнувшись от попытки Рабастана ему помочь: ему хотелось заняться чем-то привычным и приятным, чтобы отвлечься.

Он дурачился, пока жарил мясо, разыграв целую пантомиму — клоунадой он пытался заглушить мерзкое ощущение тоски, преследовавшее его с первых минут суда, но выходило как-то не очень. И, похоже, Рабастан видел его насквозь, однако же подыграл, делая вид, что ничего такого не замечает — и Ойген был ему за это благодарен.

Потом они обедали — и Ойген, отбросив вымучивать веселье, просто поставил на стол стаканы, открыл бутылку, и попросил, разливая виски:

— Не пей, если не хочешь — но сделай вид, ладно?

Он очень надеялся на то, что хотя бы виски сумеет перебить тот неповторимый привкус тюрьмы, что остался у него на языке и в сердце. Ни прогулка, ни болтовня, ни даже баранина с этим не справились, но, возможно, виски сможет?

Может, взять и сегодня напиться? Ну, ведь не просто же так люди поступают так веками — это средство обычно работает. Раз уж не всё остальное не помогает… Ну, почти всё.

— Зачем же вид, — Рабастан взял стакан и, с сомнением поглядев в него, всё же сделал глоток. — Ты знаешь, мне кажется, что у нас сегодня отчётливо Азкабаном веет.

— Я принёс этот запах на себе из суда, — ответил Ойген, но шутливость тона его вышла какой-то тусклой. — Ты знаешь, я себя постоянно ловил на мысли, что пытаюсь высмотреть дементоров по углам. Настолько ощущалась похоже, что они где-то там зависли под потолком или притаились в тенях.

— Да почему бы нет? — пожал плечами Рабастан, наблюдая, как Ойген делает второй глоток. И третий. — В Азкабан же их не вернули — где-то же они должны теперь обретаться. Я бы не поручился, что их всех поймали и отправили в какой-нибудь заповедник.

— Думаешь? — почему-то эта мысль показалась Ойгену не то чтобы приятной, нет, но в ней было что-то… правильное.

— Не самая легкая дичь, — Рабастан пригубил виски снова. — Мне кажется, у нынешнего Министерства Магии будет долго болеть о них голова. Особенно если эти твари будут вести себя разумно и осторожно.

— Ну, почему нет? — пожал Ойген плечами, допивая виски и наливая себе ещё. Рабастану он подливать не стал. — Мы-то точно знаем, что они более чем разумны. Во всяком случае, достаточно, чтобы выполнять приказы и сторону выбирать. Наверняка могут сообразить, что если не вытягивать души где-нибудь в центре Лондона, можно же жить и жить.

— Тем более, — кивнул Рабастан, — что кормовая база здесь на любой депрессивной окраине… или вот тюрьмы, над которыми можно иногда пролетать… впрочем, и без тюрем — если телевизору верить. Финансовый кризис, как они говорят. Прекрасная кормовая база. У тебя сегодня было так скверно? — мягко спросил он, возвращаясь к тому, о чем они начали говорить.

— Нудно было, — Ойген поёжился. — И абсолютно безнадёжно. Как будто всё предрешено заранее, и мы отыгрываем назначенные нам роли, не слишком понимая, для чего: все знают, чем история закончится. Хотя, — возразил он сам себе, пробуя глотая согревающую янтарную жидкость, — ты знаешь, вот как раз концовка, кажется, не слишком-то удалась.

— Почему? — Рабастан тоже сделал глоток.

— Да сам не знаю, — Ойген поморщился. — Но как в плохом кино: ты смотришь, смотришь, ждёшь развязки… а оно заканчивается как-то вдруг, да ещё и невнятно. И вроде бы и предсказуемо, но… нет, не знаю, — покачал он головой. — Как будто самого главного ответа так и не дали. Хотя всё, вроде бы, как нужно: три с половиной года… не много и не мало. Но… — он снова качнул головой и поморщился болезненно: — Там была мать его.

— По крайней мере, — заметил Рабастан, — он к ней вернётся. И они оба об этом знают.

— Ну, вернётся, — как-то совсем безрадостно согласился Ойген — и снова сделал щедрый глоток, чувствуя, как обожгло пищевод, и внутри стало невыносимо жарко. Он спросил, отчаянно желая хоть как-нибудь отвлечься, от навалившейся на него тоски: — А что ты делал?

— О, — Рабастан слегка улыбнулся и покачал виски в своём стакане. — Сегодня был почти рыцарский поединок за сердце одной симпатичной сенбернарши. У неё течка закончилась пару недель назад, а всё равно, стоит ей прийти на площадку… — он покачал головой, и Ойген улыбнулся. — Ты знаешь, можно было принимать ставки, кто дольше всех продержится рядом, пока дама не рыкнет в ответ.

— И кто же выиграл? — смеясь, спросил Ойген.

— Ты знаешь, как ни странно, маленький, но очень упорный бульдог, — ответил Рабастан — и тоже засмеялся. — Французский. Мы до слёз хохотали, глядя, как он пытается к ней пристроиться. А она в итоге его пожалела, видимо, и попросту легла. И знаешь — у него даже что-то получилось. Ну, что может получиться у кастрированного кобеля.

Они рассмеялись.

— Думаешь, его настойчивость её и пленила? — спросил Ойген.

— Женщины, — пожал плечами в ответ Рабастан, и перешел к следующей собачьей байке.

Он рассказывал о Бенсоне и о прогулках, и лисах, за которыми тот иногда норовил погнаться, и Ойген вслушивался в его слова, старался представлять всё это как можно ярче и стремясь изгнать из своей головы лицо матери осуждённого сегодня мальчишки и выражение его собственных глаз в момент оглашения приговора. В них были недоверие, растерянность, упрямство — но не понимание. Нет, он ничего не понял — и вряд ли его ждет внезапное озарение, когда он окажется в камере с кем-то вроде себя. А значит, всё бессмысленно…

Нет, Ойген не хотел думать об этом — предпочитая обсуждать с братом Бенсона и звать доброго пса снова к ним в гости. Ну, или хотя бы напрашиваться на вечернюю прогулку.

Пьяным Ойген себя, несмотря на то, что они уговорили половину бутылки, не ощущал совсем — однако под конец обеда почувствовал, что глаза у него слипаются и он клюёт носом. Наверное, сказался недосып, решил он и, зевнув, попросил:

— Я брошу всё тут, ничего? И пару часов подремлю. Потом проснусь — и мы с тобой пойдём гулять, если меня никто из клиентов не будет искать. Ладно?

— Да, иди, конечно, — махнул рукой Рабастан.

И хотя Ойген опасался, что снова не сможет уснуть, он выключился, едва лёг в кровать — и буквально провалился в тёплую спокойную темноту.

Когда он проснулся было еще светло, и он ощущал себя на удивление отдохнувшим, выспавшимся и бодрым. Потянувшись, Ойген нащупал на тумбочке свой телефон и с недоумением уставился на время. Без пятнадцати десять. Утра. Да нет, не может быть…

Он встал и, затягивая пояс халата, пошёл в гостиную, где, обнаружив Рабастана на привычном месте за компьютером, потребовал:

— Скажи мне, брат мой, сколько времени!

— Тут у меня девять сорок шесть, — ответил тот. — Привет, ты выспался?

— Так, правда утро? — недоверчиво переспросил Ойген. И, получив кивок в ответ, спросил: — А что же ты меня не разбудил? Мы же договорились…

— Ты сказал, что не станешь спускаться к ужину, и велел эльфам больше не беспокоить молодого хозяина, — ответил Рабастан, — вот эльф и оставил тебя в покое. Асти хороший эльф.

— Я так сказал? — улыбнулся Ойген. — Даже не помню, что мне снилось… Но сколько же я проспал?

— Часов, наверное, восемнадцать, — любезно посчитал Рабастан.

— Ох, — Ойген потёр лицо руками. — А ты знаешь, может быть, и правильно… я, вроде, выспался. Меня, наверное, искали?

— Я предупредил, что у тебя был тяжёлый день, — возразил Рабастан.

— Ну да, — Ойген взъерошил себе волосы. Ему было жаль потерянной прогулки, да и вообще того, что он проспал часть выходного дня — но, с другой стороны, он чувствовал себя отлично, и голова его снова была ясной, а преследовавшее его накануне чувство омерзения ушло. Пожалуй, это того стоило…

Позавтракав, он отправился в офис, где имевшиеся в наличии члены банды встретили его так радостно, что он даже не стал спрашивать, не случилось ли чего в его отсутствие. Сказал только:

— Извините, ребята. Я не собирался пропадать — лёг подремать часа в четыре и только сейчас проснулся.

— Да ничего — вчера тут было тихо, — ответил Джозеф. — Даже не ломалось ничего.

— Наверно, надо мною кто-то сжалился, — ответил Ойген, открывая почту и бегло просматривая заголовки писем. — И не звонил никто, и ничего такого… и это кстати: мне вчера нездоровилось.

— Твой брат так и сказал, — ответил Саймон.

— Что именно? — уточнил Ойген, и тот улыбнулся:

— Что у тебя в анамнезе суд, а потом вы решили поправить твоё расшатавшееся здоровье чисто ирландским средством.

— И оно помогло, — Ойген тоже улыбнулся, заметив входящего с кофе Толлета — и в ответ на вопросительные взгляды рассказал всем троим о суде, чувствуя, что его рассказ сжался практически до сухой новостной заметки. Словно это было не с ним… — В общем, чувствовал я себя разбитым и решил, что надо ненадолго прилечь — и вырубился как старый компьютер, — закончил он.

— Ты не один такой — сказал Джозеф сочувственно. — Энн нездоровится второй день. Она из дома работает.

— А что с ней? — тут же заволновался Ойген. — Она болеет?

— Говорит — устала, но ничего ужасного, и так бывает, — успокоил его Саймон, но Ойген уже принял решение. Всё равно кто-то должен был ей отвести диски с фотографиями, что вчера вечером привёз курьер от клиента — а он так давно не был у Энн в гостях! В офисе особых дел не было — так что он решительно вызвался тоже выступить в роли курьера:

— Вспомню-ка старые добрые времена — прыгну в автобус и отвезу-ка ей диски. Я же когда-то так весь Лондон оббегал на этих вот двух ногах.

По дороге Ойген думал захватить пирожных, но в последний момент остановился: кто знает, как отнесётся сейчас Энн к еде. К любой еде: женщины во время беременности в этом вопросе бывают совершенно непредсказуемы. Так что он ничего покупать не стал и приехал к ней налегке — и, обнимая открывшую дверь Энн, заулыбался, глядя на её уже вполне отчётливо округлившийся, пусть пока ещё и небольшой живот.

— Чудесно выглядишь, — сказал Ойген, целуя её в щёку. — Мне, видимо, соврали.

— Тебе, конечно, уже доложили, — вздохнула Энн.

— Конечно, доложили, — Ойген кивнул, снимая ботинки, не желая тащить с ними грязь. — Как ты?

— Я отлично, — она поманила его. — Чай с нами будешь пить?

— Ты научила Шедоу пить чай? — шутливо изумился Ойген, снимая дафлкот и пристраивая его на вешалке — а потом, пройдя за ней в комнату, увидел Марка, сидящего прямо на полу в окружении кучи деталей и досочек и с интересом изучавшего инструкцию и пересчитывающего болты.

— И чем это будет, когда ты его соберёшь, если верить этой инструкции? — с любопытством поинтересовался Ойген, крепко пожав Марку руку.

— Оно будет Сундвиком, — отозвался слегка озабоченно тот.

— Звучит вполне травоядно, — ответил Ойген. — И всё-таки, это кто? — он присел на корточки.

— В перспективе — пеленальный столик, — сказала Энн. — Но пока что он побудет простым комодом.

— Возьмёшь меня помощником? — попросился Ойген, и Марк кивнул:

— Конечно, присоединяйся. Подержи тогда вот это, — попросил он — и Ойген, усевшись на пол рядом с ним, включился в процесс сборки, поинтересовавшись у сидевшей на краю кровати Энн: — А где, кстати, Шедоу? Я думал повидаться…

— А он тут… был, — она начала оглядываться. — Только что тут был и мешал Марку! Шедоу, мохнатя задница! Кис-кис-кис! — позвала она, но никто не отозвался. Энн пошла его искать и вернулась, смеясь: — Он сидит на холодильнике на кухне и там прячется. Мне кажется, он тебя узнал и испугался.

— Это ужасно, просто чудовищно несправедливо! — воскликнул Ойген. — Марк, скажи, а он и тебя боится?

— Нет, Марка он обожает! — возразила Энн. — И спит на нём при всяческом удобном случае, — Ойген удивлённо поглядел сначала на неё, потом перевёл взгляд на чуть порозовевшего — или так показалось? — Марка, когда Энн подошла к нему и погладила по плечу. — Он просто полагает тебя сродни божеству. И разумно по этому поводу опасается. Так, просто на всякий случай.

— Это нечестно, — вздохнул Ойген. — Я же доброе божество!

— А ты приходи почаще, — предложила Энн, — и он привыкнет. Не грусти — и хочешь новость?

— Да, — заулыбался Ойген, подавая Марку очередную деревяшку.

— Мы уже знаем пол этой крохи! — глаза Энн засияли, и она погладила свой живот. — Угадаешь?

— М-м-м, — протянул Ойген, морща лоб. — Хм-м… Я даже не знаю… Рискну предположить… Неужели девочка? — спросил он — и когда она радостно закивала, воскликнул, сжав кулаки в победном жесте: — Да! У меня будет-таки племянница!

Мы? Он отлично слышал, что она сказала. И теперь очень, очень хотел знать, кого она имела в виду. Свою маму? Или он со всеми своими делами пропустил что-то важное?

— Ха, это она тебе ещё не показывала фото дочки, — улыбнулся Марк неожиданно ярко, и Ойген недоумевающе переспросил:

— Какие фотографии? Она же ещё не родилась…

— УЗИ, — Энн улыбнулась. — Правда — хочешь посмотреть? Не всем, я знаю, это интересно…

Что такое УЗИ, Ойген знал ещё с тех времён, когда лечил… водил по врачам Рабастана. Но какое оно имело отношение к нерождённой девочке? Как вообще можно сфотографировать того, кто еще не родился? Донельзя заинтригованный, он как-то недоверчиво разглядывал вручённые ему Энн снимки, где на чёрном фоне смутно виден был силуэт младенца — с большой головой и маленькими ручками. И… рёбрами. Ойген ошеломлённо разглядывал тонкие светлые полоски точно на том месте, где должны быть рёбра. И думал, что ни о чём подобном в волшебном мире никто никогда не слышал. Нет, целители, конечно, видят что-то там и пол точно определяют — но вот чтоб сфотографировать младенца в утробе матери… да даже просто дать его увидеть, хотя бы родителям — такого он точно припомнить не мог

Да, в его новом и странном мире больше не было магии, но чудес в нём оказалось с лихвой.

Глава опубликована: 03.06.2021

Глава 275

День святого Валентина неумолимо надвигался на них, и пусть до него ещё оставалась пара недель… даже две с половиной, если верить календарю, однако клиенты Лимбуса озаботились рекламой и всей праздничной суетой на своих сайтах заранее, желая, как и положено, нажиться на всех романтичных влюблённых. Так что вопрос о том, где раздобыть дешёвую… очень дешёвую рабочую силу встал перед Ойгеном уже сейчас. На многих сайтах следовало развесить сердечки, разместить новости с миленькими картинками и вывесить скидки и специальные предложения, в то время как главные силы были брошены на уже почти готовый сайт «Л-Сити Ньюс», который уже вот-вот можно будет запускать в продакшн. К тому же было много других не менее важных вещей, которые они едва успевали разгребать. Сам же Ойген буквально тонул в счетах и переговорах, однако именно ему приходилось отвлекаться на всю эту сладкую розовую ерунду, которая не была особенно сложной, но отнимала массу времени. И если на его любимый сайт с пирогами оказалось достаточно добавить праздничный ассортимент и два сердечка на главной странице, то сантехника старины Салазара желала украситься сердцами вся — поимённо. Комментировать, как будут выглядеть смесители и унитазы в сердечках, Ойген не стал, только следил, чтобы случайно не вышло слишком уж пошло. И отдельно присвистнул, увидев, сколько стоит двухместное джакузи, пусть даже со скидкой.

Утешало его во всей этой деятельности только то, что они с Ролин договорились повести ночь с четырнадцатого на пятнадцатое вместе — и неважно, что Ойгену на следующий день предстояло работать. В конце концов, не с утра же… так что у них будет время и выспаться, и даже не только позавтракать вместе, но и съесть ланч. Ролин, правда, заявила, что «праздника розового безумия» ей довольно и на работе, так что лично она будет отмечать день бесплатного шоколада — и предупредила Ойгена ни в коем случае и ни за что шоколад не дарить:

— Того, что принесут коллеги и пришлют слушатели, мне хватит до Рождества. Не усугубляй, пожалуйста, иначе я лопну или засахарюсь.

— Я принесу спагетти и острый соус, — пообещал Ойген ещё неделю назад. Они сидели на её кухне, и Ролин в одной рубашке и босиком варила на плите свой густой кофе. — И равиоли с рубленой говядиной, беконом и сыром.

— О да-а-а! — томно протянула она, облизнувшись. — И вот ими я делиться не с кем не буду. Возможно, кроме тебя.

— В принципе, — улыбнулся Ойген, — их можно сделать в виде сердечек…

— Вот только посмей, — пригрозила Ролин. — Я скормлю тебе весь свой шоколад!

— В меня не поместится, — подумав, возразил он.

— Я возьму тебя в плен, — пообещала она. — А ночью свяжу и вставлю в рот трубку. И буду кормить. Силой.

— Ну, это гуманно, — заметил Ойген. — Я же не гусь. Но, так я, по крайней мере, не почувствую вкуса.

— Да, это какое-то слишком извращенное фуагра, — тут же отказалась от этой идеи Ролин. — Ладно — но... как долго ты сможешь задержать дыхание, если зажать тебе нос… И когда ты решишь вдохнуть, можно будет закинуть тебе в рот очередную конфету, которая будет медленно таять во рту, пока ты жаждешь очередной глоток кислорода. Наверное, рот тоже придётся зажимать каждый раз как коту, чтобы ты не плевался?

— Наверное, — согласился он. — Но вообще тут что-то не так, в этой технологии… надо подумать, как лучше сделать.

— Ну, у меня ещё есть время, — кивнула Ролин и поглядела на него вопросительно. — Впрочем, возможно, ты принесёшь нормальные равиоли, и мне не придётся опускаться так низко?

— Ну, — неуверенно протянул он, — я даже не знаю… у меня же есть время подумать?

Однако же шутки шутками, а украшать сайты было необходимо — и Ойген фатально не успевал. Так что в среду с самого утра, Ойген сидел в переговорной вместе с Толлетом и размышлял, что хочет и может предложить той самой недорогой рабочей силе. Выходило не слишком весело: он прекрасно понимал, что совсем бесплатно, конечно, заставить кого-то работать не может. Но и платить много студии было действительно нечем — требовался компромисс. Как минимум с совестью: где же домовые эльфы, когда они так нужны…

В конце концов, Ойген решил остановиться на пяти фунтах в час, сочтя это справедливой оплатой. Да, это было ниже его ставки в кафе, и вообще ниже минимальной зарплаты Соединённого Королевства — но ведь это же стажировка, попытался он убедить сам себя.

— Тем более, на полный рабочий день они вам всё равно не нужны, — спокойно заметил Толлет, с которым неторопливо и обстоятельно обсуждал всё, что его терзало. — Так что имеет смысл им платить исключительно за отработанное в студии время.

— Думаешь? — Ойген глянул на Толлета исподлобья, и тот кивнул:

— Ну, можно кофе предложить бесплатный ещё, и, к тому же, быстрый и такой же бесплатный интернет. Вот так капитализм и работает, — ухмылка у Толлета вышла острой.

— Не хочу быть капиталистом — вздохнул Ойген.

— Пока другой возможности у тебя просто нет, — Толлет тоже вздохнул.

— Тогда мне будет, к чему стремиться, — Ойген сумел улыбнуться.

— Поговорим об этом лет через пять, запишу себе в ежедневник, — ответил Толлет.

— Не видел у тебя ежедневника, — заметил Ойген.

— Храню его дома, в сейфе, — Толлет немного грустно пожал плечами. — В какой-то момент я понял, что это единственная возможность его потом вообще найти.

Он хлопнул Ойгена по плечу и ушёл работать, оставив его в задумчивых попытках понять, о противоречивой натуре Толлета и том, что вообще ждёт их всех в будущем. Впрочем, Ойген понимал, что, хотя на пять лет вперёд заглянуть он не может — да он даже и на прорицания-то в школе не ходил! — однако ближайшее будущее всё-таки прозревал: если они кого-то найдут, этому кому-то нужно будет на чём-то работать, а значит, нужно позвонить Лукасу и узнать, нет ли у него какого-нибудь простого и недорого железа, достаточного, чтобы на нём могли работать стажеры. Потому что единственная альтернатива — сажать их в зале кафе за свой счёт... но на это у Лимбуса денег не было…

Позвонив Лукасу и проболтав с ним с четверть часа, Ойген попытался хотя бы для себя сформулировать пожелания к возможным стажёрам. Чего он, собственно, от них хочет? И если с профессиональными умениями Ойген определился довольно быстро, то все его попытки составить хоть какой-то список желаемых человеческих качеств закончился размытой, но предельно понятной ему самому формулировкой «они должны вписаться в нашу компанию». С другой стороны, это ведь просто стажёры, сказал он сам себе. Если мы не сработаемся, то просто попрощаемся с ними, решил он. И всё.

Оставалось лишь написать рекламный текст — и часам к трём Ойген смог годиться собой, родив на свет текст листовки, в которой ярко и, как он надеялся, убедительно расписал прелести и преимущества стажировки с Лимбусе. И отправил документ Энн, дабы она распечатала его и повесила на доске объявлений в своей альма-матер, а потом и Джозефу, попросив его развесить во всех интернет-кафе. Самому же Ойгену теперь предстояло оформить это страничку на сайте Лимбуса и повесить объявления на тематических форумах, включая… а кстати, почему бы не повесить объявление на Зеркалах? Нужно же чем-то занять рекламные места, пока желающих не так много?

Ойген сам усмехнулся на это полное оптимизма «пока». Правильнее было бы, конечно же, сказать «раз уж», но ему хотелось думать, что однажды рекламодатели будут стоять к ним в очередь. А он… они все ещё будут выбирать, кому и на каких условиях предоставить площадку.

Зайдя на «Зеркала», Ойген на некоторое время застрял там, читая сперва свою ленту друзей, а затем и новые комментарии к его собственным постам. Один из них — про Констанс Фейтфул — набрал с последнего посещения Ойгена несколько сотен новых сообщений: словно туда слетелись все местные любители паранормального, как бы смешно для него это понятие ни звучало, пусть эта грань теперь начинала слегка размываться. И, конечно же, разговор уже давно свернул куда-то в совсем иные края, но у Ойгена не было сейчас времени даже посмотреть десятки ссылок, и он подумал, что, наверное, подобное неудобно не только ему. Когда всё вот так, в куче, половина потом теряется… наверное, хорошо бы сделать возможность создавать тематические сообщества — как в Живом Журнале.

Он записал себе это в список идей — и занялся, наконец, размещением собственной рекламы.

Домой в этот вечер Ойген вернулся в начале девятого — и, войдя в подъезд, кажется, кого-то спугнул: он услышал шум на ведущей наверх лестнице, потом мимо него буквально кто-то пролетел… какой-то парень, кажется, а потом в замершей, прижавшись спиной к стене, девушке Ойген опознал соседку — юную мисс Фейтфул. И, сказать по правде, в первую секунду удивился этой сцене: Ойген так и не разгадал природу её удивительной непривлекательности, и увидеть её с парнем было неожиданно. И подумал с острой грустью, что хорошо знает таких девушек — некрасивых и непопулярных. И знает, что с ними иногда случается, когда на них вдруг кто-то обращает особое внимание. И знает, что нередко это внимание бывает спровоцировано отнюдь не нежными и искренними чувствами… сам он никогда подобного не делал — но не потому что был ужасно порядочен и щепетилен, Ойген хорошо это понимал. Зачем бы ему тратить на подобное время? Он всегда, курса, пожалуй, с четвёртого, был популярен. Но другие… да, некоторые полагали это вполне приемлемым и остроумными решением.

— Эм... привет, всё в порядке? — спросил Ойген, пытаясь вспомнить, как именно звали его юную соседку с третьего этажа, застывшую на ступеньках. Точно, точно она же ведь тоже Констанс, в честь пропавшей двоюродной бабушки. Перед глазами всплыла бушующая под его последним постом дискуссия, и Ойген почувствовал себя немного неловко: он совсем не подумал об этой стороне вопроса, а ведь то, что было для него, по сути, пустым любопытством, для этой семьи являлось личной семейной трагедий. Но ему и в голову не пришло спросить соседей, хотят ли они подобной публичности.

Конни Фейтфул смутилась и, кивнув, краснея, ответила скороговоркой:

— Всё в порядке, мистер Мур.

— Я ничего не видел, — Ойген слегка улыбнулся и прижал палец к губам.

Мисс Фейтфул с облегчением улыбнулась в ответ, и Ойген понял по её лицу, что ничего неприятного с нею не происходило. Ну, или ей так казалось сейчас.

— Спасибо, — сказала мисс Фейтфул. И добавила зачем-то: — Мама на работе — у неё ночная смена. А бабушка уже спит.

— Поздние гости? — усмехнулся беззлобно Ойген, и она смутилась еще сильней. — М-м-м. Наверное, хорошо что мы встретились. Кажется, мне следует извиниться.

— Почему? — она очень удивилась, и её небольшие глаза широко раскрылись.

— У многих из вашей школы есть аккауты на Зеркалах? — спросил он.

Она кивнула и вдруг достала из кармана визитку из тех, что лежали на стойке в кафе, на обратной стороне которой был маркером написан её собственный ник.

— Креативно, — искренне признал Ойген.

— У нас все так делают, — ответила она, и Ойген понял теперь, куда с такой скоростью девались визитки, и решил в следующей их версии немного изменить дизайн, добавив специальное поле, куда будет удобнее вписывать свои ники.

— Там в разделе, где ищут пропавших людей... — проговорил он покаянно. — В общем, мы с братом нашли старое фото с вашей бабушкой и её сестрой, и я опубликовал его... сказать по правде, я не думал, что эта история наделает столько шума, — признался он. — Я не подумал, что, возможно, вашей семье будет неприятно его вновь увидеть. И эти все обсуждения…

— Да ладно, — она махнула своей пухлой рукой с ярко-красными ногтями — и Ойгену показалось, что лак совсем свежий. — Ничего такого. Это было уже так давно.

— Никого в вашей семье это всё не расстроило? — уточнил он.

— Нет, — она помотала головой. — Это же, ну, просто семейная байка — и всё. Делайте, что хотите. Бабушка всё равно ничего не понимает в компах.

— Спасибо, — он улыбнулся.

— У нас эта фотография, — ответила Конни Фейтфулл, — кажется, тоже есть. Где-то в старом альбоме. И другие... Хотите, посмотрю?

— А ты не знаешь, кто там с нею ещё? — не удержался Ойген. — На фото?

— Не-а, — она снова помотала головой. — Но мама может… я могу спросить. Мне уже самой интересно.

— Расскажете мне? — попросил он, и она кивнула. — Пиши, если что, — предложил он. — В личные сообщения. Я прочту. Доброй ночи, — он кивнул ей и свернул к своей двери, доставая ключи.

Конни Фейтфулл слегка помедлила и, тоже пожелав ему спокойной ночи, медленно и явно неохотно пошла наверх.

Глава опубликована: 07.06.2021

Глава 276

Ойген никогда в жизни никого не нанимал. У него, конечно, был опыт школьного старосты и даже отбора в сборную факультета по квиддичу, но в найме — а значит, и выборе подходящих на должность людей — это не помогало совсем. Однако, именно эту ответственность он сам на себя возложил, когда фактически согласился возглавить студию, и пусть на бумаге они все были равны, как рыцари, собравшиеся за круглым столом, в такие моменты он как никогда ощущал тяжесть возложенной на него короны. Но заниматься такими вещами в их студии было больше некому, хотя бы потому, что он был старше всех остальных и умел хорошо разбираться в людях.

На объявления откликнулось на удивление много народу. Половину Ойген отмёл ещё на этапе изучения curriculum vitae(1), даже не дочитывая до конца то, что выглядело откровенно безграмотным, а затем отправлял в это же мусорное ведро сомнительные истории соискателей, которые явно не совсем понимали, что же от них хотят, чего они хотят сами и что вообще могут предложить. И всё равно осталось одиннадцать человек, которых он и пригласил на собеседование во вторник четвертого февраля.

Всю тяжесть этого испытания Ойген принял на свои плечи в компании Энн и Саймона — потому что у Джозефа была аллергия на собеседования, и они договорились, что просто «покажут» его претендентам во время короткой экскурсии, с которой они планировали начать. Марка не было — он, в отличие от всех остальных, ещё работал на другой работе, — Толлет же хоть и формально присутствовал, но, усмехнувшись, напомнил что он в этой Италии маленький независимый Ватикан и в целом «внештатная единица», и, посмеиваясь, отправился за свой стол, впрочем, милостиво предложив показывать его во время экскурсий как собор Святого Петра, и обещал даже махать с балкона туристам — по случаю даже бандана на его голове была вызывающе белой с каким-то неясным почти что религиозным принтом. Второй «приглашённой звездой» неожиданно оказался Лукас, который как раз в соседней комнате собирал компьютеры, и, хотя он вроде бы и не имел к Лимбусу никакого отношения, он тоже не имел ничего против того, чтобы вдумчиво посидеть для создания атмосферы сугубой профессиональной солидности.

— Я ужасно глупо себя чувствую, — призналась Энн, терзая в руках чашку с наполовину разбавленным газированной минералкой яблочным соком. — Давайте, может, вы вдвоём, а?

— Никак нельзя, — серьёзно покачал головой Ойген. — Ты выполняешь две важнейших функции, закрывая сразу две дыры.

— Каких? — Энн, наконец, заулыбалась.

— Ты вносишь гендерное и национальное разнообразие в нашу скучную компанию, — проговорил Ойген предельно серьёзно, и Энн фыркнула, обрызгав пол перед собою соком. — Иначе это будет выглядеть слишком предвзято.

— Ну, национальное разнообразие у вас и без меня есть, — возразила, отсмеявшись, Энн. — Ты — ирландец с половинкой солнечной итальянской крови, а Саймон почти исчезающий вид — коренной англосакс.

— Но мы же оба возмутительно белые, — заметил Ойген громким шёпотом и округлил глаза, досадуя на себя что почти прокололся. Что поделать: как он ни старался, он не чувствовал себя ирландцем, и привычно думал о себе как о более чем традиционном британце. Как минимум, наполовину. Но Энн, по счастью, ничего не поняла…

— И это мы не коснулись свободы религии, — улыбнулся ей Саймон. — И потом, должен же быть с нами кто-то добрый.

— Значит, добрым полицейским быть мне? — Энн сделала испуганные глаза.

— Ну, мы надеялись на это, нас-то в полицию работать вообще не возьмут, — ответил с улыбкой Ойген, и они с Саймоном заговорщически переглянулись. — Но если у тебя другое настроение — мы подстроимся.

— Мне как-то неловко, — призналась Энн. — Я же сама студентка!

— Ты магистрант! — возразил Ойген. — Причём уже почти закончивший. Это даже сравнивать нельзя!

— Ох, — Энн вздохнула и, решительно допив сок, поставила чашку на стол и взяла в руки карандаш. — Хорошо. Ладно. Я готова. Где мой значок?

Она снова села на диван, Ойген удобно устроился за столиком на коленях с макбуком, а Саймон отправился встречать кандидатов, и собеседования начались.

Люди приходили к ним в офис назначенное им время, и каждому отводилось по сорок пять минут — вполне достаточно, чтобы понять, что человек из себя представляет. После краткого знакомства и беседы в приёмной, Ойген устраивал экскурсию, показывая владения Лимбуса — и, пока рассказывал о будущих обязанностях и возможностях, наблюдал за каждым из кандидатов в стажеры. Всего желающих оказалось лишь десять: один не пришёл, и Ойгена это скорее обрадовало — значит, тому не так уж и нужна была эта стажировка, а у них выдался перерыв на чай.

Кое-кто из претендентов Ойгену не понравился сразу, и, хотя он очень старался не делать поспешных выводов, он ощущал настырное желание как-нибудь вежливо с ними попрощаться и успеть ответить на пару писем, дожидавшихся в ящике. Зачем тратить время — всё равно же нужно будет кому-то и отказать, им нужны были только двое — так почему бы и не тем, кто Ойгену не понравился? С другой стороны, если выяснится, что они… кто-нибудь из них отлично умеет всё, что писал о себе, наверное, разумно будет принять это во внимание. В конце концов, это же только стажёры, а стажировки обычно заканчиваются.

День выдался длинный, и лица под вечер почти сливались в одно, а рассказы начали перемешиваться. Семь парней: высокий и русоволосый, похожий скорей на спортсмена, чем на программиста; нервный блондин с острым лицом, увидевший листовку в кафе; полноватый и черный молодой человек с большой шапкой жёстких иссиня-чёрных волос, из того же учебного заведения, где училась Энн; худощавый темноволосый парнишка в очках с довольно толстыми стёклами, увидевший объявленье на форуме; еще один темнокожий парнишка в ярко-синем свитере с надписью «ДА!»; третьекурсник из вполне неплохого колледжа с ужасно раздражающим всех апломбом; индус, приехавший по обмену уже из колледжа Джозефа — единственный, кто был не в джинсах, а в отглаженных брюках и белой рубашке. И три девицы: две умненькие брюнетки, одна повыше, другая пониже, в очках, и обе увлечённо изучавшие математику, и третья — активная рыжая барышня с толстыми рыжими косами, искупавшая совсем не техническую специальность жгучим энтузиазмом.

После того, как кандидат, сидящий на стуле, заканчивал отвечать и сам задавать вопросы, Ойген решительно поднимался и как заправский гид начинал экскурсию — и первым делом заводил его или её в кабинет, где вдумчиво писал код напряженный Джозеф, а Лукас в компании большого количества чая возился со сборкой или настраивал софт:

— Вот здесь у нас работают программисты, — указывал на них Ойген. — А это Лукас, один из лучших системных администраторов, которых вам доведётся знать, и он как раз собирает рабочее место будущему стажеру.

Тот, не поворачиваясь, поднимал руку и махал гостям, а Ойген отмечал, кто в ответ улыбался, кто скептически поднимал брови, а кто даже не помахал в ответ. Так, он отметил, например, выражение скуки на лице высокого русоволосого парня, и подумал, что, кажется, тот справедливо не понравился ему сразу. Нет, учитывая их финансовые возможности, этот скучающий верзила им точно не подходит! Если ему тут не интересно, да и платят мало, он здесь будет просто плевать в потолок.

Зато посещение фотостудии никого не оставило равнодушным, и Ойген бы не взялся сказать, что произвело на всех более сильное впечатление — рисунки на стенах, работы Толлета или же он сам. Тем более что многие пришли, похоже, именно «на него» — по крайней мере, часть претендентов его сразу же опознала, а рыжая девица только что не пищала от восторга, разглядывая то его, то его работы, а потом решилась и спросила, показывая на стены:

— А это тоже вы рисовали?

— Вот это — я, — ответил Толлет, указывая на стену с лесом и драконом. — А вот это — Асти Лестер, если кто-то еще не подписан на его блог… — он показал на море. — Мы с ним соревновались, — добавил Толлет шутливо. — На твой взгляд, кто кого превзошел?

— Конечно, вы! — воскликнула с жаром девица и спросила, кажется, не удержавшись: — А вы здесь работаете, вы ведь раньше были во Флагман-студио?

Ойген прикрыл глаза, сдерживая усмешку, а вот Толлет загадочно подвигал бровями:

— Мы взаимовыгодно сотрудничаем с Лимбусом, — и девица так резко обернулась к Ойгену, что её косы взметнулись, ударив её по спине. Ойген ответил ей улыбкой и кивком, и подумал, что, пожалуй, она может оказаться хорошим выбором: мотивация — великая вещь!

— А вам на съемках помощники не нужны? — девица снова обернулась к Толлету. — Бесплатно, разумеется!

— Посмотрим, если собеседование пройдешь, — неопределённо протянул тот и переглянулся с Ойгеном. И тот почти взмолился про себя, чтобы девица что-нибудь да умела. Ну хоть что-то!

Девица вновь спросила Толлета о чём-то, но Ойген от неё отвлёкся на вошедшего в этот момент в студию Джозефа, собиравшегося как раз уходить что-то чинить в кафе, и немедленно представил его ей как одного из совладельцев и ведущих программистов — и милосердно предупредил, что тот страшно занят. Однако девица тут же с ним заговорила, очень дружелюбно улыбаясь, и Ойгену пришлось его спасать, когда Джозеф бросил на него умоляющий взгляд.

После экскурсии следовала завершающая беседа, после которой они провожали кандидата до двери, а затем возвращались в переговорную, устраивая себе перерыв, заодно предварительно обменивались впечатлениями и каждый делал себе пометки, чтобы в конце дня еще раз их обсудить и вынести свой вердикт.

Троих претендентов Ойген отмёл для себя категорически — даже не из-за навыков, которых, в целом, вполне хватило бы и хорошо обученному домашнему эльфу, а из-за человеческих качеств. Лимбус стал Ойгену почти что семьей, их студия была такой маленькой и уютной — и глупо будет впускать эти двери тех, кто разрушит это хрупкое ощущение уже только своим присутствием.

Ещё одному — старательному вежливому индусу — Ойген отказывал с сожалением. Он был слишком хорош, чтобы терять своё время, обновляя каталог унитазов — ему лежал прямой путь в какую-нибудь большую компанию, и Ойген пообещал себе поговорить о нём с Питером и отправить его CV. Хотя ему и было жаль: парень произвёл на него отличное впечатление, и, конечно, получить его было бы здорово. Но очень уж нечестно…

Так что оставалось шестеро — и они все казались Ойгену вполне подходящими. Особенно та рыжая девица, Хэрриэтт Стенли — которая хотя и умела не так много, но, во-первых, как оказалось, вела в Живом Журнале свой свой блог о путешествиях по неизвестным деревням в окрестностях Лондона, а значит, точно умела вставлять картинки в текст и писать эти самые тексты, а во-вторых просто горела желанием учиться и работать здесь. И выглядела смышлёной и энергичной. Одну из двух оставшихся девиц-математиков, ту, что повыше, Ойген отмёл ещё во время экскурсии, решать же судьбу второй он предоставил Саймону и Энн — но, впрочем, кажется, у неё не было шансов. Саймон явно выделил другого претендента, и Ойгену тот тоже нравится — вдумчивый серьёзный парнишка в довольно сильных очках, владеющий, к тому же, HTML, CSS и JavaScript, то есть ровно тем, что требовалось. Недостаток, правда, у него тоже имелся: он был студентом-второкурсником, но утверждал, что ему вполне хватит времени. Остальные четверо показались Ойгену тоже вполне приемлемыми, но ничем особенным не выделились.

Когда последний претендент ушёл, Ойген включил чайник, собираясь заварить свежий чай и начать обсуждение, когда Саймон с Энн переглянулись и она спросила:

— Капитан, мы справились?

— Да! — ответил Ойген, немного картинно потянувшись и потерев лицо ладонями. — Я думал, этот день никогда не кончится.

— А мне казалось, что ты наслаждаешься процессом, — улыбнулась Энн. — Ты так стильно сидел на столике с макбуком на коленях… и вообще, ты весь такой сегодня элегантно-небрежный, м-м-м-м, — протянула она и снова рассмеялась.

— Ну, я должен был их хоть чем-то же впечатлить, — засмеялся Ойген в ответ.

— Смотри, — заметил Саймон, — выйдешь вечером — а там девушки поджидают.

— Я спрячусь за тебя! — тут же парировал Ойген, указав на Энн. — Скажу, мол, дамы, я бы рад, но… — и пусть думают обо мне, что хотят.

— А если не поможет? — спросила она, потерев донимавшую её поясницу.

— Скажу, мол, у меня есть принцип: никаких романов на работе — и, раз уж вы были у нас на собеседовании, для меня вы всё равно коллеги. Увы, — он развёл руками и поднялся размяться, покуда Саймон отошел на пятнадцать минут. А когда они вернулись в компании усталого и влажного от уличного тумана Джозефа, устроился рядом с Энн и сказал: — Я предлагаю начать с отводов.

— Давайте этого верзилу не возьмём? — тут же спросила Энн и заглянула в свой блокнот. — Стивенсона.

— Давайте не возьмём, — охотно согласился Ойген. Саймон тоже кивнул, Джозеф пожал плечами, вешая куртку на вешалку — и Ойген, протянув им обоим по кружке с чаем, с удовольствием вычеркнул из списка первую фамилию.

В целом, в обсуждение кандидатов он вмешивался мало, с затаённым наслаждением наблюдая за тем, как обсуждали тех Энн с Саймоном и Джозефом. И радуясь, что их впечатления так совпадали.

В итоге они остановились на том самом очкарике, Дэвиде Грине, и мисс Стенли, хотя Джозеф на вопрос Ойгена:

— Что ты думаешь по поводу мисс Хэрриетт Стенли? — протянул:

— Э-э-э… Она… очень активная.

— И-и-и? — подбодрил его Ойген.

— Ну, это, по идее, хорошо, — добавил Джозеф — и тут же предупредил: — У меня полный завал сейчас. Если можно, я бы обошёлся без стажёров.

— А мне показалось, вы нашли общий язык, — невинно заметил Ойген, и Джозеф возразил:

— Она на меня почти напала: мы с ней еще часа полтора провели к кафе, пока я машину чинил! Она как раз решила зайти, в сети посидеть, а там я. Неудобно было ей не ответить…

— Мы тебя от неё спасём, — пообещала Энн, сочувственно погладив его по плечу.

Она ужасно энергична, эта мисс Стенли, думал Ойген, пока они все пили чай — но не навязчива: время в беседе с ней летело легко и совсем незаметно. Нечастое сочетание — и он был уверен, что и Джозеф к ней привыкнет, и она слегка умерит пыл, втянувшись в дело. А если нет — в конце концов, есть Саймон. Да и он сам.

Собеседования вымотали Ойгена ужасно, и домой он буквально плёлся. К его радости, Рабастан ещё не лёг, и Ойген ему немедленно пожаловался:

— Асти, ты не представляешь, как я сегодня устал. Никогда не думал, насколько тяжело набирать стажёров по объявлению… Представляю, каково было Лорду…

— Ну, — усмехнулся Рабастан, наливая ему чай, — если память меня не подводит, до объявлений в «Пророке» дело всё-таки не дошло.

— До объявлений не дошло, — кивнул Ойген. — У нас был закрытый клуб, и требовалась рекомендация члена с подобающей репутацией… Но собеседование было и там и там, и тестовое задание ещё. Разве что резюме мы Лорду почтой не высылали и экскурсий он тоже не проводил.

— Вы взяли кого-нибудь? — спросил Рабастан, как показалось Ойгену, сочувственно. — Или тебя завтра ожидает продолжение этого вашего шоу?

— Взяли, — Ойген даже головою помотал. — Нет уж. С меня хватит! Чтобы я ещё когда-нибудь…


1) Curriculum vitae, или сокр. CV (произносится: «курикулюм витэ» от лат. Curriculum vitæ, в переводе — «ход жизни» или жизнеописание) — краткое хронологическое описание жизни, образования, мест работы и профессиональных навыков по определённой форм. Самая распространённая форма того, что от вас требуют при приёме на стажировку. Практически синоним резюме.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 11.06.2021

Глава 277

Можно сказать, что задачу они решили: стажеры нашлись, пару компьютеров им тоже удалось обеспечить, но тут перед Ойгеном встала очередная проблема. По здравому размышлению, в кабинет они просто не помещались. Там и так работало уже трое: Джозеф, Саймон и Марк, да к тому же кто-то то и дело заглядывал: что-нибудь обсудить, вместе посмотреть какой-то спорный кусок, а то и просто налить себе чая или достать что-то из холодильника…. М-да, холодильник — он занимал целый угол, а ещё шкаф в котором хранились чашки и прочие принадлежности, которыми студия успела за это время разжиться — от ножей до салфеток, а рядом со шкафом приткнулся столик, на котором ютились микроволновка и чайник, так что пятерым программистам было практически не развернуться. Но куда же их было сажать?

Сам Ойген давно и прочно перебрался в приёмную и практически жил на диване с телефоном у уха и ноутбуком на коленях или на столике; Толлет и Энн в прошлый земельный кризис и так перебрались в фотостудию и устроили свой маленький форт за ширмой…

В общем, места для стажёров нигде не было, и Ойген, немного поколебавшись, махнул рукой и пошел привычным для истории всех стран и народов путём: решительно объявил очередной территориальный захват, заявив, что им всем просто необходима нормальная кухня — и вот тут, прямо напротив, как раз есть подходящее помещение, которое отлично им подойдёт. Тем более, они там и так всё это время складывали коробки перед каждой из вечеринок.

Впрочем, сперва там следовало всё облагородить, отмыть мутное от грязи окно и по возможности покрасить его и заткнуть в нём все щели, из которых не слишком приятно дуло. И еще хорошо бы добыть очередной кусок линолеума — этим занялся Саймон, а Ойген лишь добавил расходы в колонку офисных тракт. И кто же мог знать, что привезённый им кусок линолеума окажется насыщенного изумрудного цвета? Впрочем, довольно тёмного, и очень подошедшего, в итоге, к стенам, но это было уже почти в конце. Сперва же им предстояло вооружиться тряпками, вёдрами, валиком и пропиткой, которую Ойген уже не глядя по запаху узнавал.

Вместе они справились за несколько дней, Ойген уже видел вполне настоящую кухню, куда можно будет перенести микроволновку с чайником, и холодильник, и поставить туда почти задаром найденный на eBау Рабастаном несколько потёртый, зато вполне симпатичный стол, за которым можно было нормально собраться, и три табурета к нему.

А узнав, зачем понадобился им стол, Рабастан заявил, что имеет право как минимум на половину новых захваченных стен, да и вообще не прочь бы и сам посмотреть на этих их новеньких.

— Они стажёры! — слабо возразил Ойген, но Рабастан лишь отмахнулся:

— Это временно.

— Конечно, — согласился Ойген. — В этом суть.

— Думаешь, я их сглажу? — поинтересовался Рабастан, и когда Ойген изумлённо округлил глаза, сказал: — Тогда я приду завтра. Заодно со стенами помогу.

Так что с пропиткой они закончили уже к середине субботы, а в воскресенье Рабастан взялся за баллончики с краской и кисточки. Толлет, разумеется, остаться в стороне от очередного вызова просто не смог, и они уже привычно поделили доставшиеся им стены. Но на сей раз с учётом габаритов жертвенного помещения договорились о теме, выбрав ею еду во всех её формах и проявлениях. Вышло… достаточно креативно: большую часть единственной свободной от мебели стены занял пасторальный садово-огородный пейзаж, где на фоне фруктовых деревьев и пряных трав, бродили фазаны и куропатки. Впрочем, если приглядеться, то среди зарослей и на ветвях можно было отыскать и разных сказочных персонажей — от чеширского кота до мелких, рассыпающих золотистую пыльцу фей.

— А потом, — сказала с улыбкой Энн, когда Джозеф и Саймон дружно затаскивали холодильник, — Уолш у нас всё отберёт и устроит тут какой-нибудь релакс-центр. А здесь будет детская комната.

— Он хоть в курсе? — осведомился отдыхающий от праведных трудов Рабастан, и Ойген чуть смущённо ему улыбнулся.

Они смогли поговорить лишь вчера, так как поймать Уолша в эти дни оказалось непросто, и не улыбаться, вспоминая их разговор, Ойгену было сложно. Потому что сам Уолш, выслушав его, молчал, наверно, целую вечность — а потом расхохотался и ткнул в Ойгена пальцем:

— Не-ет, ты не ирландец. Ирландцы — скромные простые парни, вот как я. Ты сакс. Бесстыдный и наглый сакс.

— Я итальянец! — запротестовал Ойген. — Римлянин фактически! Когда-то римляне построили великую — нет, величайшую империю! Вот, отголоски… — он развёл руками и потупился.

— Римлянин, — переспросил Уолш.

— Да, — покаянно кивнул Ойген. — Римлянин.

— Аренду подниму, — предупредил Уолш.

— Я понимаю, — кротко согласился Ойген.

— Уйди с глаз моих, — махнул рукой Уолш. — Учти — однажды суды подойдут к концу, — он погрозил ему пальцем.

— Я надеюсь, что вы выиграете, — совершенно искренне ответил Ойген.

— И вот тогда… — Уолш потёр руки и вновь махнул ему: — Иди уже, — он усмехнулся. — Римлянин… Ладно уж, а то я не знаю, как наши завоёвывали Нью-Йорк…

Обустройство кухни и появление стажёров привело и к ещё одной рокировке: Марк в среду вечером перебрался за ширму к Энн и Толлету, и даже привёз себе новый стол с очередным непроизносимым шведским названием. Пока кухня всё ещё обретала форму, оставить в кабинете стажёров под присмотром Саймона с Джозефом было действительно разумным решением — пятерым там действительно было тесно. И довольно жарко — в весьма разных смыслах.

Хэрриетт Стенли, как оказалась, обладала не только заразительной энергичностью. Как выяснилось, в ней дремал и отличный организатор, и под её неожиданным руководством даже окно мылось менее хаотично, чем Ойген привык. С самого первого дня своей стажировки она активно вливалась во всё, что происходило в стенах студии, и даже принесла большой цветок с пёстрыми резными листьями, в котором Энн опознала металлическую бегонию.

— Она же вырастет огромная! — сказала Энн, и Хэрриетт кивнула:

— Да — но ведь здесь есть место! А у меня ей плохо: там южное окно… но если вам мешает…

— Да нет, ну что ты, — тут же возразила Энн, которой странное растение понравилось. — Конечно, пусть останется. Спасибо!

Хэрриетт с видимым удовольствием приняла участие и в переезде, и даже отмыла отключенный от сети холодильник, который, честно сказать, успел за эти месяцы слегка запаршиветь. А уж с каким энтузиазмом она помогала переставлять в фотостудии оборудование, когда Толлет освобождал Марку место рядом с окном! Она вообще глядела на Толлета такими глазами, какими смотрел на джедаев в кино мальчик Энакин, и жаждала припасть к мастерству. Толлет же закатывал, усмехаясь, глаза и напоминал, что он не фотограф — однако от помощи не отказывался. Впрочем, к работе Хэрриет проявляла не меньший энтузиазм, и получалось у неё очень неплохо: пускай она умела меньше Дэвида, но она брала настырностью и упрямством, тем более задачи, выпадавшие им, требовали скорей аккуратности, чем каких-то глубоких знаний. Уже на третий день своей стажировки она отвечала первой на все звонки, и это оказалось очень удобно. Саймон её хвалил, а Джозеф… Ойген уже не раз видел, как тот тяжело вздыхал, поглядывая на неё. Впрочем, никто его общаться с нею не заставлял, так что он работал, большей частью, с Дэвидом, которого, в отличие от Хэрриетт, было не видно и не слышно — и лишь результаты его работы однозначно свидетельствовали, что он не просто занимает место.

Меж тем, дела с «Л-Сити Ньюс» слегка застопорились, и выплата за очередной этап завершённых работ отодвигалась. Так что Лукас в обнимку со своим ноутбуком уже который день помогал решать серверные проблемы, работая практически за еду, и Ойген только радовался, что у них нашлось, чем рассчитаться с ним за компьютеры, но всё равно чувствовал себя неловко.

Ситуацию спасали пара клиентов с небольшими проектами, к которым Ойген вновь привлёк Толлета, и один из них оказался невероятно срочным: промо-сайт магазина сладостей ручной работы. Его нужно было успеть закончить к четырнадцатому… а лучше, разумеется, к тринадцатому февраля, и над ним уже корпел Марк. Толлет достаточно оперативно набросал им примерный дизайн, и так же оперативно отснял все сладости, и даже привёз коробочку с «образцами» в подарок. Все вмести они с ними пили на их новой кухне чай и Ойген, отдавая должное коньячному трюфелю, с некоторой грустью думал о том, насколько не ценил когда-то такие вот мелочи — зато теперь… теперь он радовался обещанной им «корпоративной» скидке и надеялся… нет, не купить там Ролин шоколад — но ведь кроме Ролин, была та же Энн, которую её положение от шоколада отнюдь не отвратило. Или вот Эмили, которую Ойгену хотелось порадовать каким-нибудь приятным и ни к чему не обязывающим пустяком. А коробку в виде гнёздышка с маленькими шоколадными яйцами было бы забавно преподнести Рабастану…

Если у него, конечно, хватит денег — всё же ручная работа добавляла лишние фунты к ценнику.

Второй проект был немного масштабнее и не настолько срочным, и имел свои особенности. Это был промо-сайт спа-салона, и его владельцы желали «как можно больше прекрасного» — и «а что может быть прекрасней красивого женского тела?» И Толлет с юмором рассказывал, как бредёт по тонкой грани здорового эротизма, пытаясь не свалиться туда, куда его упорно толкал сам владелец, большой любитель экзотики.

— С каким бы удовольствием я снял для них спину Ролин! — вздыхал он, и Ойген полушутя ответил:

— Ну-ну… мечтай. Это частная территория.

— Вот в этом-то вся и беда! — воскликнул Толлет. — Заборы, заборы и снова заборы. Все в нашей стране чья-то частная территория, включая пруды и леса. Но такая спина просто обязана быть общественным достоянием!

— Даже не думай, — предупредил Ойген с улыбкой — прекрасно понимая, разумеется, что Толлет шутит… но кажется, она вышла слегка натянутой.

Пожаловался он уже Рабастану, дома — и тот, выслушав его, посмеялся:

— Я могу твоего пирата даже понять, и не только понять, но и, пожалуй что, согласиться… как художник. Она прекрасно подошла бы ему в качестве модели для подобных вещей. Знаешь, иногда просто нужно выпустить красоту…

— Она же тебе не понравилась? — напомнил Ойген.

— Разве? — удивлённо переспросил Рабастан. — Вовсе нет — скорее, просто не заинтересовала… но я признаю: она бы хорошо смотрелась с каплями пота и маслом на её тёмной коже... Какая у них там цветовая гамма?

— Художники, — проворчал Ойген. — Не надейтесь!

— Заметь, — улыбнулся Рабастан, — ему и в голову не пришло с этой идеей позвонить прежде ей. Пока ты сам явно не обозначил своё отношение.

На самом деле, Ойген бы даже не разозлился, позвони Толлет Ролин — хотя, пожалуй, ему это бы не понравилось, и он сам не мог точно сказать, почему. Но тот только шутил на эту тему, не предпринимая никаких шагов, и с удовольствием демонстрировал получившиеся фотографии с другими моделями, которых у него нашлось даже с избытком.

Впрочем, куда интересней отдельных частей разных дам были очередные снимки целого и довольного жизнью кота.

Его светлость граф Масси обзавёлся акканутом в Зеркалах и вёл, судя по снимкам, жизнь истинного аристократа. Он планировал над старинными картами новый крестовый поход и задумчиво смотрел на серую улицу из окна, устроившись на британском флаге. Валялся, как и положено, на атласных фиолетовых простынях или недоверчиво трогал лапой антикварный фарфор. Принюхивался к огромной свинье, запеченной с яблоком — бутафорской, насколько знал Ойген, но выглядела она на фотографии как живая. Но именно фотография, на которой он с самым хищным видом зубами тянул на себя длинную макаронину из тарелки спагетти, была одной из самых любимых публикой — и Ойген как раз отвечал под ней на очередной комментарий в завязавшейся кулинарной дискуссии.

Народу в кафе было немного, и в этой предпраздничной лихорадке на сменах Ойген практически отдыхал. По крайней тут у него было время просто посёрфить в сети — чего он как-то незаметно для себя почти лишился. Нечасто и недолго — но хоть как-то.

Меж тем, праздник влюблённых с его розовыми сердечками, праздничной мишурой и краснеющими юными парочками приближался. Сайт с ручными сладостями они сдали почти досрочно, в среду, и в благодарность Ойген, Марк и Толлет получили по небольшой коробке ассорти из конфет. Предоставив Марку возможность подарить особенные плоды трудов Энн, свою коробку Ойген вручил Эмили аккурат четырнадцатого.

— Ты мой дорогой, — она растроганно обняла Ойгена. — Будешь моим Валентином?

— Я как раз для этого пришёл, — он тоже обнял её.

— Погляди-ка мне в глаза и скажи, что ты не будешь одинок сегодня, — потребовала Эмили, отстранившись и глядя ему в глаза.

— У меня дежурство до полуночи сегодня, — напомнил Ойген. — Пятница же. Какое уж тут одиночество?

— Не заговаривай мне зубы, — возразила Эмили. — Ты почему не поменялся?

— Ну… я не единственный во всём Лондоне сегодня работаю, — засмеялся Ойген. — И ведь есть такси…

— Повеселись как следует, — велела Эмили, и он послушно кивнул. Чем дальше — тем сильнее Эмили напоминала ему кого-то из его итальянских тётушек. Скорее, даже не кого-то конкретного, а некий собирательный образ — и Ойген иногда спускался вниз пораньше, чтобы поболтать с ней или выпить кофе.

В Лимбусе Ойген еще утром решительно объявил короткий день, предложив всем разойтись после обеда — пятница же! — однако этим никто, кроме Энн и Марка, не воспользовался, хотя Саймон и ушёл в начале пятого. Джозеф же остался — со стажёрами, и, когда Ойген уходил на смену, работа в офисе кипела. Толлет тоже был на месте — зато со страницы его кота прямо на зрителей проникновенно глядел граф Масси, и его розовый язык забавно торчал между сомкнутых губ, придавая ему слегка легкомысленный вид. Под постом уже собралось больше двух сотен комментариев с поздравлениями, и их количество росло: Масси был действительно популярен. Однажды котики станут главной темой в сети, подумал Ойген. Если ли что-то более вечное?

Смена у него выдалась довольно тихой: народу вновь было мало, и большинство посетителей представляли собой парочки, совсем не склонные доставлять администратору какие-нибудь проблемы, особенно если не приглядываться что они делают под столом. Ойген и сам отдыхал: блуждал по сайтам, слушал в наушниках голос Ролин и предвкушал предстоящий им вечер. Равиоли, уже размороженные, лежали наверху в холодильнике, и ждали своей очереди вместе с банкой острого соуса, и единственный шоколад, который был нужен Ойгену этой ночью — её обнаженная кожа. Ох, как же это будет сладко и горячо!

Глава опубликована: 15.06.2021

Глава 278

Смена тянулась и тянулась — давно Ойген не ощущал время таким медленным. Словно патока с ложки стекает… течёт, течёт — пока не сорвётся последняя липкая капля. Такая же приторно-сладкая, как розовые сердечки на окнах кафе, бумажные ангелочки под потолком и содержимое захламляющих стойку стопочек валентинок. Свои он намеревался отправить в мусорное ведро в конце смены, если она когда-нибудь кончится. За то время, что он маялся здесь Ойген успел и на рабочие письма ответить, и новости почитать: Белый дом не верит Хусейну, в Германии разгорается очередной скандал, мир простился с овечкой Долли, теракты в Колумбии, в Бренте и Ньюхеме белое население в меньшинстве, ученые из Уорвиксикого университета считают, что лучший способ найти любовь — вывести на прогулку собаку… вывел бы кто его…

На «Зеркалах» Ойген тоже долго не задержался, не выдержав охватившей всех любовной лихорадки, заставившей его с некоторым содроганием вспомнить о прошлом феврале и феерической валентинке за авторством Изи Роузмонд, полученной Рабастаном. Единственное что скрашивало ему этот вечер — переписка с Ролин, а ведь ещё не было и девяти. Бастет, ну как же долго и муторно движутся стрелки часов! Именно тогда, когда ему так хотелось скорее освободиться! На завтра Ойген бессовестно попросил подменить его Джозефа — и тот, конечно, не отказал. Ойгену стало чуть неловко от этого «конечно» — но ведь глупо закрывать на правду глаза: у Джозефа не было никаких планов на выходные кроме как повозиться с компом, и он был совсем не против немного подзаработать в субботу.

Ойген снова посмотрел в правый угол экрана: без четверти девять. Бастет, ему тут сидеть ещё более трёх с половиной часов, разливая литры кофе по бумажным стаканчикам! Ойген глубоко вздохнул и, вытянув ноги, напряг мышцы, чтобы чуть размяться. Валентинок на стойке прибавилось, и Ойген в очередной раз разобрал их, отложив те, на которых стояло его имя, и бегло их просмотрел: местные школьницы явно били рекорды. Интересно, сколько валентинок обычно отравлял в камин Северус? Ойген грустно вздохнул — три, три часа и пятнадцать минут! Хотя нет — он же неверно мыслит! Всего через три с небольшим часа он увидит Ролин — и у них впереди вся ночь и вся, вся суббота. А затем ещё одна ночь, и половинка от воскресенья! И всего-то осталось ждать…

Звякнул дверной колокольчик, и Ойген поднялся навстречу вошедшей в кафе компании: ну да, две парочки. Есть ли в зале еще места? Сидевший в заднем углу парень тоже встал и помахал вошедшим рукой. Ну слава Мерлину и всем святым: рядом с ним был свободен ещё один комп, и пара стульев. И ещё два… нет — три свободных места, но уже в разных частях — вместе сесть не удастся, а так на компанию в целом должно хватить. Впрочем, пять человек… кто-то из вошедших оставался всё-таки не у дел — и это было потенциально чревато тем, что кого-то нужно буде попросить пересесть, а это всегда неприятно…

Впрочем, может быть, они как-нибудь уберутся? Два парня и две девушки… Вполне ведь могут. Такие обычно скорей пообщаться собираются вместе, а это значит кофе, снова кофе и сладости. Повеселевший от этой мысли Ойген улыбнулся стоящей возле стойки и разглядывавшей висящий у него за спиной плакат «Зеркал» группе молодых ребят — лет, может быть, двадцати пяти — и привычно благожелательно уточнил:

— Добрый вечер! Вам сколько часов?

— Здравствуйте! — рослая светловолосая девушка улыбнулась ему и положила на стойку большую плитку шоколада — если Ойген не ошибся, девятую за вечер. Правда, до сих пор плитки были меньше, подумал он, улыбаясь ей в ответ. Ох, лучше бы она те же фунты опустила в банку для чаевых — которая, конечно, сегодня и так была полней обычного, но всё же… Сегодня Ойген как никогда понимал Ролин с её предупреждением перед днём Валентина. О, да. — С праздником вас! — она, да и вся компания заулыбались.

— Благодарю, — сказал он, не переставая им улыбаться. — И вас с праздником…

— Мистер Мур, — высокий и светлоглазый парень, махавший из зала, подошел к стойке, — вы же меня не помните, да?

— Простите, — Ойген придал своему лицу обескураженное и слегка виноватое выражение.

— Ну что вы, — помотал тот головой, заулыбавшись так открыто и так радостно, что Ойгену и впрямь стало неловко. — Наверное, нас тут таких так много… Я Уоррен Мэй.

Это имя всколыхнуло что-то у Ойгена в памяти — где же он его слышал? Он ещё раз внимательно посмотрел на улыбающегося мистера Мэя, перевёл взгляд на его двух спутников и двух спутниц… нет, он не помнил.

— Простите, — покачал головой Ойген. — Я бы должен помнить, точно — я вас знаю. Но… — он расстроенно развёл руками.

— Что вы, — повторил Мэй. — Я весной к вам приходил — просил помочь найти вот их, — он обернулся, и его спутники тоже заулыбались и закивали — и Ойген вспомнил.

Вспомнил старую, чуть выцветшую фотографию, вспомнил, как искал, где вообще разместить ссылки на подобное объявление, и вспомнил, как, когда уже были запущены зеркала «Зеркала», как почти бездумно скопировал туда страницу. Что, неужели получилось?!

— Вы нашлись? — уже по-настоящему заулыбался он, вставая.

— Да, представляете?! — Мэй просто сиял.

Стоявшая рядом с ним девушка с выбритыми висками и короткими тёмно-малиновыми волосами подалась вперёд и, вглядываясь в лицо Ойгена, спросила:

— Рен сказал, что вы не взяли с него денег. Почему?

— Не всё в мире нужно делать за деньги, — ответил Ойген, позволяя ей разглядывать его так пристально и долго, как ей хотелось. У неё было острое и, в общем-то, некрасивое, но при этом притягивающее к себе взгляд лицо — может быть, из-за пронзительного взгляда серо-зелёных глаз. — Что-то стоит делать и для души. Я ведь не занимаюсь этим профессионально, — добавил он мягче. — Просто стараюсь иногда помочь.

— Не нападай, — довольно громким шёпотом одёрнул её… да, брат. Ужасно похожий на неё, но выглядевший почему-то помладше, хотя на фотографии, Ойген помнил, они казались ровесниками.

— Я не нападаю, — нахмурилась девушка. Как же её звали… или не её, а брата? Рэнди, кажется, не слишком уверенно вспомнил Ойген. — Я просто недолюбливаю всяких там… активистов, — добавила она — и не то чтобы Ойген не разделял её опасений: к ним в кафе регулярно заходили разного толка активисты с листовками, а то и с книгами и хотели поговорить о боге…

— Честно говоря, — сказал Мэй, — я тогда тоже до конца не верил, что вы что-то сделаете. Одно дело разыскивать пропавших…

— Ну, мне тоже помогли когда-то, — сказал Ойген просто чтобы что-то сказать. Обычно подобные объяснения срабатывали, он знал это — но, по сути, он же не соврал. Конечно, помогли — и много кто. Начать хоть с…

— Спасибо вам, — сказала та самая миловидная блондинка с густой копной светлых волос, что уже одарила его шоколадкой. — Я — Фелисити Майер, — она протянула ему руку. — Я пыталась… да мы все пытались как-нибудь найти друг друга — но не получалось. А потом я увидела страницу на «Зеркалах» и написала Рену, — её рукопожатие оказалось неожиданно уверенным и сильным. — И мы так там все и списались — знаете, писать иногда проще, чем начать говорить... — она слегка порозовела. — Вы знаете, у меня визиток нет, но вот, я написала телефон, — она достала откуда-то листок бумаги и положила на стойку. — Я медсестра — и если вдруг… ну, мало ли. Понадобится что-то… уколы, например… я буду рада.

— Ох, если бы на пару месяцев пораньше! — воскликнул Ойген — и это искреннее восклицание заставило смеяться всех, включая и девицу с яркими волосами. — Спасибо вам, я сохраню, — он взял листок и вежливо ей кивнул.

— Может, мы вас как-нибудь вытащим в паб, а? — предложил Мэй. — Если это удобно? Вам же наверняка нужны истории успеха, как наша? Заодно и послушаете?

— А давайте! — легко согласился Ойген. — Вечерами я свободен с понедельника по среду — вы решите, когда сможете, и я с радостью приму приглашение. А что, вы все нашлись?

— Нет, — покачала головой Фелисити. — Линора так и не откликнулась — и нет концов. А остальные здесь, — она заулыбалась и приобняла за плечи Мэя и невысокого курносого парнишку. — Спасибо вам.

— На самом деле, — сказал Мэй, — мы все будем тоже быть чем-то полезны при случае. Ну знаете, тоже, так сказать, для души. Мы с Реем, конечно, простые рабочие — но если вам надо будет мебель подвинуть или кран починить… — он засмеялся и, обернувшись, поглядел на того самого Рея, державшегося позади всех остальных, похожего на свою скептически настроенную сестру.

— А от меня толку не будет, — сказала та, вздёргивая подбородок. — Разве что тюремными байками могу всех развлечь.

— Чем-чем, — усмехнулся Ойген, — а этим добром я сам могу весь вечер делиться. Послушайте, — он ответил на прямой и требовательно-изучающий взгляд девицы, чьё имя так и не узнал, — давайте, в самом деле, просто встретимся и познакомимся по-человечески. А то я чувствую себя не то плохим журналистом, не то капризным работодателем, и мне становится немного дурно: я ненавижу собеседования, — пошутил он, и они снова рассмеялись. — Позвоните мне, или напишите, когда выберете время, — Ойген положил на стойку несколько визиток. — И… — он сделал крохотную паузу, — спасибо, что пришли и рассказали. Как здорово, что вы нашли друг друга — и так здорово узнать об этом.

— Вот, — сказал Рей — его сестра и Мэй чуть расступились, и он поставил на стойку высокий узкий пакет, в которых обычно дарят алкоголь. — Это вам. От нас всех. Спасибо.

Когда они ушли, Ойген с любопытством заглянул в пакет и извлёк оттуда тяжёлый чёрный тубус с надписью «Кинахан'с Релиз #8». Название ему ни о чём, кроме явно ирландских корней, не говорило, однако то, что Ойген немедленно нагуглил, заставило его довольно улыбнуться и задуматься о судьбе внезапного подарка. Пожалуй, просто так пить его было неразумно — стоило оставить к какому-то празднику. Может быть, достоит до ближайшего дня рождения… а может быть, наоборот — принести домой, и иногда по вечерам пить с Рабастаном вместе — тем более что среди членов его пиратской команды ценителей таких напитков особо и не было.

Впрочем, его ведь никто не торопил — и Ойген, сунув неожиданный подарок в свой рюкзак, отметил с удовольствием, что сидеть на смене ему осталось менее двух часов, и написал Ролин:

«Я скоро буду у тебя. И я соскучился. Ужасно.»

«Сначала ужин!» — немедленно прилетело в ответ, а следом за ним и еще одна смска: «Я не ела!»

«Сможешь ли ты простить, что я буду без шоколада?» — написал он и поставил грустный смайлик.

«Можешь съесть мой. Весь. Все шесть коробок», — ответила ему тут же Ролин.

«Больших?» — уточнил Ойген — и получил в ответ:

«И четыре плитки. Одна почти что в пол фунта»

«Ты славно поохотилась!» — не удержался он.

«Я отдам тебе половину моей добычи», — пообещала Ролин.

Они ещё довольно долго переписывались, и почему-то никто из них не вспомнил про существование аськи. Вопреки всякой логике, смс Ойген любил больше: конечно, аська была удобнее и сохраняла всё, тогда как память телефона была весьма ограничена, и накопившиеся за рабочий день смс приходилось в основном удалять, зато самые дорогие ему всегда были при нём, в кармане, и их можно было перечитывать в любой момент. Перечитывать и почти слышать голос Ролин…

Ойген еле высидел до конца смены, и, кажется, никогда ещё не ждал сменщика с таким нетерпением. Он выскочил из кафе и почти побежал к заднему входу в их офис, поднялся наверх, забрал из холодильника соус и равиоли. Заказанное заранее такси уже ждало. Он почти не заметил дороги, и того, как заходил в подъезд. Пришел в себя, когда уже выходил из лифта, а у распахнутой двери в квартиру его уже ожидала Ролин. Уютная, в домашнем свитере, и так сладко и томительно пахнущая своими необыкновенными духами, и тёплыми, и пряными, что этот аромат развеял мысли и о всех бумажных сердцах, и об ужине, и о неожиданно нашедшихся сиротах, о которых Ойген собирался ей рассказать… да обо всём, кроме неё самой, и какое-то время он не мог воспринимать ничего другого.

Нормально поговорили они только утром, когда проснувшись, лежали под её бескрайним пленительным одеялом, не желая вылезать из-под него в холодный внешний мир.

— Ну видишь — ты герой, — сказала Ролин, выслушав его историю о воссоединении разлучённых детей, и провела кончиками ногтей по его плечу, медленно перебравшись на шею, от чего по его коже пошли сладкие мурашки, и Ойген, застонав, слегка прикусил зубами уже её плечо и спросил:

— Если я — герой, то где моя награда?

— О, я же обещала! — воскликнула Ролин и коварно вскочила, откинув одеяло.

— Эй, мы так не договаривались! — шутливо возмутился Ойген, немедленно натягивая его на себя. — Ты куда?

— За наградой! — Ролин выбежала из комнаты — и вернулась с… тремя коробками шоколадных конфет: белой, фиолетовой и золотой. — Вот, — она оперлась коленом о край кровати и торжественно вручила их Ойгену. — Это тебе награда от Радио Мэджик.

— Так ты для меня вчера охотилась? — он сел и, переложив коробки на пол, встал на колени на кровати.

— Ты заслужил! — Ролин положила руки ему на плечи, и её взгляд вдруг стал остро-оценивающим. — Из этого может выйти отличная история, ты знаешь?

— История? — переспросил он, внезапно ощущая себя немного… дичью.

— Да. Красивая, — кивнула Ролин. — Если они согласятся… и, конечно, если ты не станешь возражать. Заодно, — она чуть улыбнулась, и её взгляд потеплел, — рекламу можно «Зеркалам» сделать. Что скажешь?

— Я скажу «да», — кажется, это прозвучало немного даже хищно, но что он мог поделать? Ничего — потому что это ведь и в самом деле была замечательная идея.

— Тогда, — она взяла его лицо в ладони, — уговори их. Убеди. Я, со своей стороны, обещаю никому не задавать никаких нежелательных вопросов. Ты говорил, одна из них была в тюрьме?

— Ну, я её так понял, — кивнул Ойген.

— Мы можем это опустить, — пообещала Ролин. — Или же наоборот… как ей захочется. Не это главное… ты можешь им сказать, — о да, теперь перед Ойгеном была настоящая Охотница, взявшая след, — что Линора может услышать эту передачу и откликнуться.

— Скажу, — он тоже ощущал охотничий азарт. Прежде ему и в голову не приходило попроситься в передачу к Ролин — потому что с чем ему было туда идти? Кому нужна его история? А тут… — Когда ты хочешь это сделать?

— Не раньше апреля, я полагаю, — ответила она. — Знаешь, хороший материал не делается по щелчку пальцев, тем более, у нас плотная сетка… Мне нужно сперва с ними самой познакомиться. Поговори с ними — если всё получится, мы встретимся и всё обсудим. Вместе.

Глава опубликована: 17.06.2021

Глава 279

Ойген собирался провести с Ролин почти все выходные и проститься с ней лишь в воскресенье днём, отправившись прямо из её объятий на смену в кафе. Был вечер субботы, и они беспечно валялись, наслаждаясь фильмом на Дискавери об африканской саванне, и Ойген чувствовал себя сытым ленивым львом, когда его телефон завибрировал, и он неохотно достал его, чтобы прочитать смс.

«Прости, я знаю, что ты не в аське — иначе просто бы написала... Но ты можешь сейчас со мной просто поговорить?» — писала Энн, и её сообщение вызвало у него смутное беспокойство.

«Могу, конечно. Дай мне минуту, и я тебе перезвоню» — написал он в ответ и, извинившись перед Ролин, ушёл на кухню, где, замерев у окна, набрал номер Энн.

Гудок, второй, третий…

— Прости, пожалуйста, — голос Энн на той стороне звучал приглушенно. — Я просто хотела поговорить с тобой. Мне ужасно неудобно, прости, пожалуйста, — повторила она, и Ойген ощутил, как внутри него расползается тревожный холодок. Что у неё могло случиться?

— Эни, у тебя всё в порядке? Ты как себя чувствуешь? — мягко спросил он, и Энн вдруг коротко всхлипнула и ответила:

— Нормально… нет, я ничего, ну, правда.

— Ты одна? — спросил он, уже понимая, что собирается делать.

— Нет, — ответила она. Но он даже выдохнуть не успел, когда Энн добавила: — С котом.

— Я сейчас приеду, — сказал Ойген — и услышал тихий вздох.

— Прости, пожалуйста, — сказала она после короткой паузы, и ему показалось, что она плачет. — Я знаю, что ты занят. И не на работе. У тебя свидание, да? На самом деле, можно подождать до завтра, правда.

— Я буду минут через тридцать, — повторил он, и Энн тихо-тихо выдохнула:

— Спасибо.

Он отключился и, вернувшись к Ролин, попросил, качая головой:

— Прости. Пожалуйста, прости.

— У вас что-то случилось? — спросила она, обнимая его сочувственно.

Он думал, может, с полсекунды — но, Бастет, совершенно невозможно сказать женщине, с которой у тебя свидание, что ты срываешься с него к другой женщине. Даже если это глубоко беременная — причём не от тебя — названная племянница. Да и будь она даже родной… Просто чудовищно. Исключением может служить, наверное, тяжкая болезнь или несчастный, да — или серьёзная угроза, нависшая над жизнью кого-то из родственников, если он не сорвётся с места. Пусть даже он утрирует или сгущает краски… Всё это было ужасно неловко. Тем более вряд ли речь шла о жизни и смерти — в таких случаях не предлагают, обычно, встретиться на другой день, если у кого-то свидание… но что-то ведь там случилось. Действительно случилось — а Энн совсем не склонна к панике.

Но он не мог вылить всё на Ролин — она просто не поймёт. И будет, по-своему, права… нет. Невозможно. Лучше поговорить с ней потом, когда он разберётся, в чём дело.

— Да ну, — он выдохнул, опуская плечи, и Ролин понимающе кивнула:

— Понимаю — так бывает. Не грусти, — она поцеловала его и шепнула: — И возвращайся. Если будешь в силах.

— Я надеюсь быть, — ответил он — и вкус поцелуя имел отчётливый привкус вины. Пусть её и не было на самом деле.

Вопреки той репутации, что за Ойгеном закрепилась в школе, врать он не слишком любил. Пусть и умел — но одно дело мастерски врать в глаза любому из почти что поймавших его на горячем профессоров, и совсем другое — обмануть любимую женщину. Да, он сбегал отнюдь не для того, чтобы предаться за её спиной каким-то гнусным порокам — но понятия не имел, во-первых, правильно бы она его поняла, и не обиделась бы — во-вторых. Да он даже не знал, что чувствовал бы сам в похожей ситуации — что говорить о Ролин? Обычно они с ней друг друга понимали, и она казалась ему по-своему мудрой, но вот так сорваться и оставить её одну, когда они оба так ждали своих выходных… И… какое-то чувство внутри него мешало ему ей просто в этом сейчас довериться, и от этого он чувствовал себя ещё хуже. Но Энн не была мнительной или капризной — она бы ни за что не написала без причины, и серьёзной. И сидела там одна, беременная — и у Ойгена внутри сжималось что-то, стоило ему представить, что ей, может вдруг понадобиться помощь, а с ней рядом никого… Почти как…

И потом, даже если бы он не поехал, Ойген всё равно бы уже не смог бы спокойно быть здесь с Ролин, будто ничего и не происходит. Он бы просто извёлся.

Но что, что с ней могло случиться? Мысли в его голове роились, и путались, и одна была нелепей другой. Дошло до того, что он представил, что на пороге у Энн объявился вдруг Филл и… А, собственно, что «и»? Устроил скандал? Столкнулся там с Марком? А может, Фил и правда вернулся, и зовёт Энн с собою в Америку? Или она вдруг решила лететь рожать в Китай? К родне? Или она просто прикончила почтальона ножом для масла? Нет, вряд ли Энн звонила ему, чтобы он помог ей спрятать тела. Такие вещи не откладывают до завтра, она бы сама попросила приехать его сейчас.

Он невесело усмехнулся, задаваясь вопросом, а что он будет делать, если труп действительно там лежит. Нет, в их контракте такой пункт прописан не был, и это преступление оставалось на откуп магглам. Но мог бы он вообще так рискнуть?

И хотел бы он знать, что там полагается за недоносительство? Он занимал себя этой странной дилеммой глядя в окно, чтобы отвлечься от более мрачных мыслей. Да, лжесвидетельствовать он не может — но, пожалуй, сможет предложить стратегию для Марка. Или Энн. Или обоих. Да, наверное, он может это сделать… скажем, если сформулировать не напрямую, а… какая лезет в голову ерунда. Может, что-то случилось с кем-то их близких Энн? От этой мысли Ойген всё-таки вздрогнул. Но в голосе Энн не было ни скорби, ни паники — он слишком хорошо знал, как они звучат, и не ошибся бы. Но что-то же случилось — что-то вынудило Энн позвонить ему и попросить «просто поговорить»… «Просто поговорить» значит, что человеку до боли нужен тот, кто услышит его, и Ойген не был готов доварить подобное телефону.

Такси остановилось — здесь было не так уж далеко, да и пробок к вечеру не было — и Ойген, выходя у дома Энн, встряхнулся, решительно отогнал от себя эти мрачные мысли и просто вошел в подъезд.

Энн открыла сразу, едва Ойген коснулся кнопки звонка — как будто бы ждала под дверью. И когда он увидел её заплаканное и несчастное лицо с красными глазами и припухшим носом, то всерьёз испугался и, обняв ткнувшуюся ему в плечо Энн, завёл в квартиру и остановился, гладя её по собранным в растрепавшийся хвост волосам.

— Прости, прости меня, пожалуйста, — проговорила Энн, тоже обнимая его и поднимая голову. — Ты ведь был не один?

— Не важно, — отмахнулся Ойген. — Ты расскажешь, что тут стряслось?

— Да… — она всхлипнула и нервно улыбнулась — вышло жалко и растерянно, и от этой улыбки Энн показалась очень юной. — Я просто… — она шмыгнула носом, помотала головой — и снова ткнулась лбом в плечо Ойгену.

— Скажи, — очень ласково и мягко спросил Ойген, — никто же не умер? Да? И если умер, и нам это придётся скрыть, — добавил он, позволив себе слегка улыбнуться, — есть ли у тебя коробка и плёнка с пупырышками? Много-много плёнки?

— Нет, — она снова подняла голову и поглядела на него пугающе серьёзно. — Нет, что ты… ох. Я тебя напугала, — лицо Энн стало таким виноватым, что Ойген улыбнулся ей тепло и ласково и, стараясь её хоть чуть-чуть отвлечь, важно покачав головой, и назидательно проговорил:

— Не напугала, а заставила почти придумать целый план по избавлению от мёртвого тела.

— Ты решил, что я кого-нибудь убила? — она тоже улыбнулась, кажется, почти против воли, и Ойген, ободрённый этим, продолжал:

— Ну, кто же тебя знает. На самом деле, у меня было несколько версий, и я, в конце концов, остановился на двух: ты прикончила почтальона или ты случайно взломала архивы МИ-5. Ну, знаешь, решила нагуглить какой-нибудь необычный рецепт пастушьего пирога — и вот… С тебя бы сталось.

— Да уж, — она вздохнула и, попытавшись улыбнуться, наконец, оторвалась от Ойгена. — На самом деле, да. Такого ты не мог представить… Ойген, я… я… я просто не знаю, — она помотала головой, и её голос снова задрожал.

— У тебя найдется горячий чай? — нарочито деловито спросил Ойген. — Мы ужинали, но до чая… не добрались. И холодно так…

— У меня есть зелёный, — Энн вздохнула и чуть улыбнулась, когда Ойген показательно скривился.

— Ну, пусть будет зелёный, — сказал он печально, снова заставляя её губы дрогнуть — но в улыбке, не в слезах.

— У меня ещё кофе есть, — предложила Энн. — И ромашка…

— К ромашке я пока не готов. И правда, я бы не отказался от кофе, — оживился немного Ойген. — Даже от растворимого.

— Нет, молотая арабика, — она дала ему, наконец, снять пальто, повесила его в шкаф и повела Ойгена на кухню. — Марк купил, — добавила она — и вдруг снова расплакалась.

Ойген хотел было пошутить, что Марк наверняка ему трату кофейных запасов простит, но не стал. Ему, на самом деле, было совсем не до шуток: мысли, что крутились в голове, были одна другой неприятнее, но Ойген не давал им воли — ведь Марка сейчас почему-то не было здесь.

Он подошёл к замершей посреди кухни Энн, обнял её и прошептал:

— Да Бастет с кофе. Расскажи мне, что случилось. Идём, сядем, — он повёл её, покорную и донельзя несчастную, к столу и усадил на табурет к стене, а потом присел возле неё на корточки. Энн некоторое время молчала, словно пытаясь подобрать слова, а потом сказала вдруг:

— Марк сделал мне предложение, — и отвернулась.

— А, — Ойгену потребовалась пара секунд, чтобы собраться с мыслями, — почему ты плачешь?

Честно говоря, Ойгена это новость, скорей, раздосадовала и многое объяснила. В последние дни ему стало казаться, что у Марка, всё же, есть шансы — но тот явно слишком уж поспешил. Поторопился — и теперь всё станет если и не хуже, то сложнее. Энн, вероятно, ему отказала — но… но почему же она тогда в таком ужасном состоянии? Не мог же Марк её обидеть в ответ? Нет, наверняка не мог.

— Вот, — Энн достала что-то из кармана и протянула Ойгену, не решаясь положить ему на ладонь кулон из белого золота с довольно крупным насыщенно-синим камнем. — Ты его вряд ли видел, я рассказывала о нём, ты помнишь? — она вздохнула, и её глаза наполнились вновь слезами. Она погладила камень указательным пальцем, и Ойгену показалось, что она буквально за него цепляется, как держатся за очень важные и дорогие вещи. И какие же у неё сейчас были белые пальцы… — Извини, — Энн взяла салфетку и прижала к глазам. — Я рыдаю — это всё гормоны… или не всё, но половина. Просто… просто всё так глупо. И так грустно…

— Рыдать полезно, — уверенно сказал ей Ойген, поднявшись и придвинув себе табурет совсем рядом с ней, а потом обнимая Энн за плечи и увлекая её к себе на колени. И когда она устроилась, обняв его за шею и удобно облокотившись о него боком, спросил: — Это очень важная вещь, да? — Энн кивнула, и он спросил тихонько, протянув руку ладонью вверх: — Можно?

Энн кивнула и вложила кулон в его руку — и, пока он разглядывал его, молчала. И лишь когда Ойген вернул украшение, стиснула его в кулак и заговорила:

— Это тот самый кулон, который мне подарил дедушка... помнишь, я рассказывала тогда... И я жила у вас тогда… когда всё это началось, — она опустила взгляд на свой живот. — Я заложила его тогда — и не успела выкупить… и вот, — она шмыгнула носом — а Ойген вспомнил, как Энн тогда расстроилась, рассказывая о своей плате за так называемое взросление. — Оказывается, Марк его искал всё время… и нашёл, — её голос снова задрожал, и Энн умолкла ненадолго. — И вот… теперь он ко мне вернулся. Понимаешь, он искал его для меня…

— Наш Марк? — с мягким удивлением спросил Ойген, которому, во-первых, и вправду хотелось узнать, как Марк умудрился отыскать кулон, а во-вторых, отвлечь Энн, переключив её внимание на рассказ. — О, я хочу услышать эту историю!

— Я даже не знала, что он сам в тот ломбард ездил, — расстроенно проговорила Энн. — Он… оказывается, он попросил у Мика найти фото, где он виден. Он догадался, понимаешь? — спросила она с болью. — Догадался попросить у Мика, а не у родителей… я… я же им так и не сказала… что… что вот… И, в общем, — она мотнула головою, смахивая слёзы, — Марк как-то сумел достать контакты покупателя у владельца… не знаю, как. Не представляю даже… Но… у него же брат… полицейским… был… А дальше — дальше он пошёл за помощью к тому детективу… Блэку. Ну, он же знает его с тех пор, как мы искали того моего друга, помнишь? — спросила Энн, и Ойген кивнул. Да, в самом деле, этим делом занимался Блэк. Или, по крайней мере, он в этом точно участвовал. В любом случае, они потом вместе с Энн и Марком приезжали к нему в больницу... — В общем, выяснилось, что кулон купил какой-то перекупщик, и перепродал его какому-то дельцу — и вот… они его нашли, и Марк выкупил. И… да ну, — она с досадой прижала к вновь наполнившимся слезами глазам салфетку. — Я и сама уже устала плакать, — сказала она и извиняясь, и с досадой. — Но ничего не могу с этим поделать…

— Ну, потерпи, — мягко улыбнулся Ойген, обнимая и устраивая её поудобнее. — Ещё несколько месяцев — и всё закончится. И ты…

Конечно, Ойген понимал, что несёт откровенную чушь, ведь с рождением ребёнка ничего не заканчивается, а только начинается. И об ужасах послеродовой депрессии он прочитал не меньше, чем обо всём остальном — но сейчас он точно не хотел поднимать эту тему. Сейчас Энн нужно было что-то хорошее и надёжное.

— И вот, — Энн снова стиснула кулон, — Марк мне его вернул… и сделал предложение, — она опять заплакала, и снова стала донельзя несчастной. — И он сказал, что только если я захочу сама, и он в любом случае будет мне другом, что бы я ни ответила. И что я… замечательная… — она разрыдалась, и Ойген её обнял, укачивая, как ребёнка. И, шепча ей на ухо ту утешающую бессмыслицу, что говорят обычно в таких случаях. Ох, так больно, когда приходится терять такую близкую дружбу, но было ли дело лишь в этом? Энн не плакала бы так, если бы хотела просто ему отказать. Нет, тут было что-то… — А я… испугалась… Ойген, я просто сказала «нет»… — и она разрыдалась болезненно и некрасиво.

— И что он тебе сказал? — спросил Ойген мягко, сумев вплести свой вопрос между её рыданий. Ему было жаль её, так жаль… если бы он умел, как прежде, успокаивать одним прикосновением! Пускай не сразу, да, но… слишком много было в ней сейчас отчаяния и вообще эмоций, так много, что он ощущал их кожей. Если бы только он мог забрать их, или хотя бы унять! Но эта способность осталась где-то на дне бассейна с жуткими угрями, укравшими его магию, и всё, что он мог — пытаться, отчаянно понимая бессмысленность всех попыток. А еще он мог говорить с ней… просто говорить — и тем утешать.

— Повторил, что всегда будет рядом… просто… другом… а я — я ничего не смогла ему сказать — как онемела, — Энн вдруг зачастила, словно торопилась рассказать, боясь, что после не решится. — А он улыбнулся, пожелал мне хорошего вечера и просто ушел... А я… я как дура, заперла дверь, упала, и разрыдалась там, в коридоре…

— Ну… — начал было Ойген, ощущая, наконец, как отпускает напряжение — но она не дала ему договорить:

— Я просто не могу, — сказала она быстро, развернувшись на его коленях и глядя Ойгену в глаза так решительно и так отчаянно, что его опять накрыло волной острого сочувствия. — Я не могу ему позволить… и себе…

— Что? — почти шёпотом спросил Ойген.

— Быть с ним!

— Почему? — он постарался спросить это как можно мягче, но, кажется, она едва ли обратила внимание на подобную деталь.

— Потому что я не могу… Я просто его недостойна! Я грязная — а он… он такой хороший. А я дура, — она всхлипнула, а Ойген прикусил зубами нижнюю губу, не позволяя себе ляпнуть то, что сейчас вертелось у него на языке. И сдерживая нервный смех. Да, Энн, ты глупая, хотел бы он сказать, той самой глупостью, что свойственна только хорошим… очень хорошим людям. И молодым обычно… нет, сам он таким никогда не был — но знавал подобных. И вот снова…

— Ты так ему сказала? — мягко уточнил он, и Энн кивнула:

— Написала… когда смогла держать телефон

— Ты написала ему смс? — спросил Ойген. Ох, Бастет…

— Да… вот, — она взяла лежащий на столе телефон, включила и протянула Ойгену, и он прочёл:

«Я не хочу ломать тебе жизнь. Тебе нужна по-настоящему хорошая девушка, а не кто-то с чужим ребёнком…» — там было много слов, куда больше одного стандартного сообщенья и Ойген не был уверен, что хотел бы это читать…

Энн перелистнула сообщения, машинально и нежно погладив пальцами экран — и Ойген прочитал ответ, пришедший от Марка:

«Я всё равно всегда буду рядом с тобой — неважно, кем я для тебя буду»

Ох, Бастет… Мерлин и все основатели…

— И я… я не знаю, что мне делать теперь, — Энн разрыдалась и так крепко обхватила Ойгена за шею, что у него перехватило дыхание. Пришлось освобождаться — и спросить:

— А что бы тебе хотелось сделать?

— Что? — всхлипывая, спросила Энн.

— Тебе, — повторил он, решительно беря её лицо в ладони и вглядываясь в красные и мокрые глаза. — Тебе что нужно? Чего ты хочешь, Энн?

— Я? — переспросила она — и Ойген с весёлой обречённостью понял, что сейчас услышит.

— Я хочу защитить его, — серьёзно сказала Энн.

— От кого? — Ойген чувствовал себя ужасно взрослым и очень, очень старался этого не показать и говорить как можно мягче.

— От себя, — тихо проговорила Энн — и, словно сорвавшись, выпалила: — Боже, Ойген, я жду ребёнка от парня, которого же сама и бросила, от меня вообще только одни неприятности, у меня ничего не получается нормально — я даже не уверена, что защищусь, и я причиню Марку только боль... я не хочу!

— Энн, — нет, Ойген не мог больше это слушать. — Скажи мне, Марк тебе нравится?

— Я просто не могу, — она помотала головой.

— Я не об этом спрашиваю, — тоже покачал он головой. — Он нравится тебе? Марк?

Энн молчала — и Ойген терпеливо ждал ответа, глядя в её заплаканные и несчастные глаза.

Глава опубликована: 20.06.2021

Глава 280

Энн залилась вдруг густым румянцем и с отчаянием кивнула — а потом спрятала лицо у Ойгена на плече. И Ойген, обнимая её и утешающе гладя по голове, с облегчением позволил себе, наконец, улыбнуться, ласково, широко и слегка снисходительно. Не то чтобы у него было так уж много опыта в отношениях, но уж точно больше, чем у Энн… у них обоих с Марком. И почему подобные сомнения никогда не испытывают те, у кого они как раз были бы уместны?

— Эни, — мягко проговорил он, когда она немного успокоилась — и тут его телефон завибрировал. Ойген вытянул его из кармана и… и как же хорошо, подумал он, что Энн сейчас его лица не видит. Потому что полученная от Рабастана смс гласила: «Марк сделал предложение Энн, и она ему отказала. По-моему, ты бы очень не помешал на нашей кухне.»

В голове у Ойгена пронёсся вихрь. Откуда Рабастан узнал? От Марка, разумеется. Но как? Марк пришёл к ним домой? Или не к ним, а именно к Рабастану? Или искал Ойгена — а встретил там не его? Но почему не позвонил? Предполагал, что ему позвонит Энн? Нет, бред какой-то… но ведь Рабастан откуда-то всё это знает. Так откуда? И как давно?

Впрочем, почему же не спросить?

«Я сейчас у Энн. Откуда ты узнал?» — набрал он одной рукой, стараясь не промахнуться по кнопкам.

«Подобрал Марка в парке. Он сейчас у нас, и я пою его чаем. Моим травяным чаем…»

«Никуда его не отпускай!» — написал Ойген — и получил в ответ насмешливое:

«Придушить или связать, если что?»

«Что хочешь делай, но не отпускай!» — написал Ойген — и ответом ему было:

«Да, хозяин. Асти хороший эльф, Асти всё сделает. ))»

«Подобрал в парке»… тут в общем, не так уж и далеко, конечно, но как странно иногда подшучивает судьба, думал Ойген, положив телефон на стол. Энн у него на коленях сидела тихо, замерев, но, кажется, расслабившись, и он, вновь погладив её по голове, спросил:

— Скажи, ты думаешь, Марк тебя знает? — Энн кивнула, и он спросил снова: — Ты думаешь, он достаточно взрослый?

Энн подняла голову и непонимающе посмотрела на Ойгена. Он молчал, вопросительно глядя на неё, и она кивнула, наконец, и попросила:

— Ойген, просто скажи. Я не понимаю.

— Он взрослый умный человек, — ответил Ойген. — И он тебя давно и хорошо знает. Может быть, ты разрешишь ему самому решать, чего он хочет? И станешь думать не о его гипотетическом благе, а о собственных желаниях?

— Он просто… нет, — она покачала головой. — Я не могу… Ойген, он пожалеет после, и…

— Пожалеет — разведётесь, — пожал Ойген плечами. Энн сморгнула и нахмурилась, и он продолжил: — Это ведь возможно. А вдруг нет? — он чуть улыбнулся.

— Что «нет»? — тихо переспросила Энн.

— Вдруг не пожалеет? — Ойген улыбнулся немного ярче. — Он ведь знает тебя. Любит. И если он и вправду нравится тебе…

— Ты не понимаешь, — она помотала головой. — Марк действительно хороший. Ну, зачем, зачем ему чужой ребёнок и я…

— Порой людям нужны очень странные вещи, — перебил он. — Никого не удивляют собиратели фигурок «Звёздных войн» или, например, пивных бутылок. А тут ты, — Энн улыбнулась, и Ойген, взяв её лицо в ладони, проговорил очень серьёзно: — Марк давно любит тебя. Ты ему нужна. Твоя дочка — часть тебя. Это просто.

— Но, я правда… я гря…

— И, Энн, — он стал ещё серьёзнее. — Никогда не говори так о себе. Тем более — по такому поводу. Если грязна та, что даёт жизнь — то каков тот, что её забирает силой? Кто тогда я? — он заглянул в её глаза.

Секунду или две они смотрели друг на друга, потом Энн смутилась и, обняв его, поцеловала в щёку и прижалась к ней своей.

— Ты был молодым и глупым… и ты заплатил, — сказала печально Энн.

— Я? Да — но ты не говори так о себе, — требовательно повторил он. — Потому что это гадко — и любому бы другому я за это, пожалуй, сломал бы нос.

— Нос? — переспросила Энн, и потёрлась собственным о нос Ойгена.

— Ну, или что попало бы, — он улыбнулся. — Под руку. Никто не смеет говорить так о моей племяннице!

— Твоя племянница ещё не родилась, — возразила Энн.

— Ох, эта генеалогия! — отмахнулся он. — Тогда сестре. Тем более! Не будешь больше?

— Нет, — она вздохнула, и Ойген, чуть откинувшись, вновь посмотрел на Энн.

— Тогда, — сказал он удовлетворённо, — вернёмся к Марку. Так он нравится тебе или нет? — Энн разом улыбнулась, покраснела и, смутившись, зажмурилась и помотала головой, и Ойген не стал сдерживать улыбку. — Позволь ему решать, чего он желает? — почти попросил он. — И думай за себя. Не за него. Он взрослый, и он точно справится.

— Но как я могу теперь, — едва слышно прошептала Энн, снова пряча лицо на его плече.

— Мне кажется, вам стоит с ним поговорить, — предложил Ойген. — Вот прямо сейчас. И решить, кто и что хочет, может и вообще. М-м?

— Навер… но он… ушёл, — ответила она, вжимаясь в Ойгена.

— Да, ушёл… так, — сказал Ойген решительно. — Я думаю, тебе нужно развеяться. И я не хочу оставлять тебя тут одну. Поедем к нам?

— Сейчас? — переспросила Энн.

— Да, — Ойген немного демонстративно взял свой телефон. — Поужинаем. И поговорим. Поехали? Я вызову нам такси.

— А Асти не будет против? — спросила Энн, заколебавшись.

— Ну, хочешь, я спрошу у него, — тут же предложил ей Ойген — и написал Рабастану:

«Мы с Энн сейчас приедем. Марк всё ещё там?»

«Куда он денется от страшного меня», — немедленно пришла в ответ смс.

«Не говори ему, наверное. Мы просто с ней приедем.»

«О.» — высветилось на экране.

Ойген чуть слышно фыркнул в ответ на это «О», и сказал Энн:

— Он только «за». Поехали?

— Давай, — она слезла с его колен — и тут же обняла его за шею. — Спасибо.

— Идём, — он приобнял её за плечи и повёл в коридор — одеваться.

Едва свернув в коридор, Ойген чуть не налетел на чёрного пушистого кота, на чьей морде при его виде отразился настоящий ужас — а потом зверь попятился, развернулся и, загребая когтями по полу, исчез в комнате. И Ойген, помогая Энн одеться, чуть вздохнул: это было очень глупо, но панический страх кота, которого он спас, его задевал. Это было просто нечестно!

Такси они поймали на улице, и Ойген развлекал Энн по дороге лёгкой болтовнёй, так что она, вроде бы, вполне успокоилась и даже улыбалась. А когда они вошли в квартиру, Ойген, увидев свет в кухне, крикнул:

— Асти, смотри, кого я привёл! — и помог снять Энн куртку.

Рабастан вышел к ним коридор, как раз когда она стягивала кроссовки — и, приветственно обняв Энн, сказал:

— Вы вовремя. У нас как раз готов чай. Заварили свежий, — он едва заметно вздохнул.

— У вас? — переспросила Энн, но он уже увлёк её с собой на кухню — и Ойген просто пошёл следом. И очень жалел, что не увидел выражения лица застывшей в двери Энн в тот момент, когда она увидела сидящего за столом Марка — впрочем, его вид немного компенсировал Ойгену эту потерю.

— Вы тут поговорите, — сказал Рабастан, настойчиво и аккуратно буквально вталкивая Энн в кухню, — а мы сейчас.

Они с Ойгеном ушли в гостиную, где тот спросил:

— Так где ты его взял? Как так вообще вышло?

— Случайно, на самом деле, — признался Рабастан, закрывая дверь. — Я шёл гулял с Бенсоном, а Марк сидел на скамейке в парке. С таким видом, что я решил его тоже забрать. Не всё же одному тебе нести в дом неприкаянную живность, — пошутил он и поинтересовался: — А ты как оказался у Энн?

— Она мне написала, — Ойген присел на край подлокотника. — Я позвонил — и понял: нужно ехать. Ну и потом уже она мне рассказала…

— Я полагаю, он поторопился, — сказал Рабастан, подходя к окну. — Энн не готова.

— Не уверен, — Ойген улыбнулся озорно и предложил: — Идём, пройдёмся? Мне кажется, им лучше бы побыть одним сейчас. Совсем одним.

— Идём, — легко согласился Рабастан, — только сменю жилетку. Эту можно разве что отжимать, — он подёргал на себе невидимую жилетку, и провёл рукой по лицу.

— Пойду, предупрежу их, — Ойген усмехнулся в ответ встал.

— Думаешь, они перепугаются, если поймут, что остались в полном одиночестве? — Рабастан ухмыльнулся.

— А вдруг? — пожалуй, он был прав, подумал Ойген. Не нужно им мешать.

— Напишут смс. Паническую, — Рабастан подошёл к двери и сделал Ойгену знак идти следом.

Они тихонько вышли в коридор — и Ойген, услышав в кухне голоса, довольно улыбнулся их интонации и, одевшись, выскользнул в уже распахнутую Рабастаном дверь квартиры.

На улице было промозгло, и они неспешно брели вперед без особой цели — и Ойген, защищаясь капюшоном от ветра и некстати начавшего накрапывать дождя, предложил:

— У нас на пути кафе. Я думаю, в Лимбусе сейчас пусто — посидим там, поболтаем… холодно же!

— Ты слишком изнежен, — заметил Рабастан, однако спорить с ним не стал, лишь немного прибавил шаг. — Прекрасная английская погода. Даже дождя почти нет.

— Я рад, что тебе нравится гулять зимой, — мирно заметил Ойген. — А я южанин и страдаю! Но расскажи подробнее. Что Марк тебе сказал?

— Опуская те части, которыми джентльмены не делятся, что Энн ему отказала, — на лице Рабастана мелькнуло выражение скепсиса. — Он сделал предложение — и получил отказ… и он жалеет, что поторопился, и думает, что нужно было отложить этот разговор, потому что ей и так сейчас непросто, а тут он ещё… о, Мерлин, — он вздохнул и вскинул брови.

— Ну, в целом, он же прав, — Ойген рассмеялся. — Он рассказал тебе и про кулон?

— Нет, — Рабастан гляну на Ойгена с любопытством. — Какой кулон?

— Ох, — вздохнул Ойген.

Историю кулона Рабастан выслушал молча. К её окончанию они как раз дошли до кафе, и Рабастан молчал, покуда они поднимались на тёмный сейчас второй этаж — и только войдя в кухню и сразу включив чайник, заметил:

— Интересно. Я то ли не знал, то ли забыл, что старший брат Марка был полицейским.

— Забыл, я думаю, — предположил Ойген, забирая его куртку и относя в переговорную вместе с собственным пальто.

— Возможно, — согласился Рабастан, когда он вернулся. — Ты знаешь, я, чем дальше — тем больше радуюсь тому, что ты встретил Энн.

— Это почему? — Ойген позволил Рабастану хозяйничать на кухне и уселся в угол между столом и подоконником. — Я думаю, они прекрасно бы разобрались и без меня. Хотя, возможно, страданий бы было больше.

— Тебе нужна семья, — ответил Рабастан, разливая кипяток по чашкам, в которых уже лежали чайные пакетики. — Желательно, большая. Ты, как и Руди, создан, чтобы опекать кого-то.

— Да я в жизни никого не опекал, — запротестовал Ойген.

— Ты всю жизнь это делал, — возразил Рабастан, ставя чашку перед ним и тоже садясь к столу, на который уже поставил коробки с вафлями и печеньем.

— Я? Кого?!

— Да всех, — усмехнулся Рабастан. — Слагги не просто так же сделал тебя старостой. Ну и, конечно, Снейп и Эйв — что, скажешь нет?

— Ну… может быть, — Ойген внезапно перестал смеяться. Пожалуй, Рабастан был прав — вот только эта опека, если их отношения и вправду можно так назвать, ничего хорошего не принесла. Никому из них. — Надеюсь, в этот раз у меня выйдет лучше, — сказал он негромко.

— Увидим, — без всякого сочувствия ответил Рабастан. — Пока, по крайней мере, Энн это идёт на пользу. Как мне кажется. Слушай, — продолжил он без всякой паузы, — у тебя ведь было свидание?

— Да, было, — Ойген и посмотрел на часы. Не так уж поздно… Ролин наверняка не спит…

— А что ты тогда тут сидишь? — поинтересовался Рабастан. — Или тебя уже не ждут?

— Ждут, — улыбнулся Ойген. — Но с моей стороны будет форменным свинством бросить тебя одного тут.

— Ты очень мил, но я найду, куда мне пойти, — усмехнулся Рабастан. — И даже где переночевать. Так что предлагаю разойтись, как говорится, по делам, — он допил чай и, подмигнув Ойгену, глядящему на него с удивлённым интересом, поднялся и решительно прихватив чашку Ойгена отправился мыть посуду.

Глава опубликована: 21.06.2021

Глава 281

Ойген лежал и смотрел в тихую прохладную темноту. Рядом с ним давно уже крепко спала Ролин: завернувшись в свою половину их широкого одеяла, она обнимала свою подушку, уютно повернувшись к нему спиной. А вот к Ойгену сон не шёл — то ли потому, что он не успел устать за день, то ли потому, что он никак не мог избавиться от крутившихся в его голове мыслей о будущем, которые, странно перепрыгивая с одного на другое, ходили по кругу. Он снова и снова вспоминал своё неловкое возвращение, поворачивая его в своей памяти то под одним углом, то под другим, запоздала придумывая, как и что вновь сказал бы, и всё равно выходило не слишком уклюже.

Ролин и правда его ждала. Ждала с ужином, и встретила его на пороге, прислонившись задумчиво к косяку. Он улыбнулся ей виновато, она улыбнулась ему в ответ. Потом на её кухне они болтали и ели, и он всё оттягивал тот момент, но уже за десертом сдался и рассказал ей всё: куда он сорвался, где был и почему. Во всей её позе читалось недоумение, когда она тихо спросила, почему же он сразу не мог ей сказать, что случилось, и он покаянно ответил, что в тот момент не был уверен, что она сможет его понять. Он волновался — а сил и времени объясняться в тот момент у него не нашлось, он чувствовал себя и так виноватым, вот он и отложил этот разговор на потом. Ролин в ответ лишь кивнула, с иронией отмахнувшись:

— Знаете, мистер Мур, не думала, что эта юная мисс выглядит в ваших глазах действительно неразумной и юной. Однако сочту это за комплимент. Молодость быстро от нас уходит, — она оставила на его щеке поцелуй, но он не смог остановить себя от извинений. Он просил прощения так, как умел, и, конечно, его получил, и их вечер не был испорчен им окончательно — но… Но теперь этот их разговор не давал Ойгену спокойно спать. Ролин никак не дала ему это понять, но Ойген чувствовал, просто знал, что она была всё же задета — не его внезапным отъездом, нет, а недоверием, и от этого ему было больно.

Впрочем, сама её сдержанность тоже болезненно оцарапала его изнутри, словно она от него в какой-то момент элегантно закрылась — ему бы было легче, если бы она высказала всё как есть. Ойген привык к ссорам и стычкам в южном горячем стиле, даже с Северусом, когда он был недоволен, они говорили начистоту, пусть тот и плевался ядом. Но нет, Ролин не позволила себе ничего из того, что он ожидал… возможно, он не заслужил подобной откровенности с её стороны. И справедливо. Она имела право ожидать от него большего доверия — и, конечно, она ведь сама была знакома и с Энн и с Марком, и Ойген даже обсуждал с ней их историю и они вместе шутили о превратностях чувств … а тут…

И ведь дело было даже не в том, что эта его глупость ранила его женщину — она, конечно, не сказала ему ничего, но этого и не требовалось: Ойген прочёл это по мимолётной горьковатой складке губ, на смену которой пришла мягкая улыбка. И эта рана, залеченная его извинениями, останется первым и не самым красивым шрамом на их доселе безоблачных отношениях. Нет, во главе угла вновь поднял свою уродливую голову факт, что без доверия не выстроить ничего по-настоящему серьёзного — но ведь его Ойген просто не сможет себе позволить. Никогда и ни с кем. Даже если они с Ролин проведут вместе всю оставшуюся жизнь, он никогда не сможет быть с ней искренним по-настоящему. Никогда не сможет рассказать о своей юности и детстве, о своих родителях, о школе… о всём том, что было до. И о себе не сможет — до конца, честно и без утайки. Не то чтобы он этого не понимал и прежде — конечно же, понимал и знал. Просто позволял себе не думать об этом. Будучи с ней, он вновь и вновь мучиться мыслью, что не сможет создать семью, не может подарить никому детей. И даже если однажды вдруг потеряет голову, он не был уверен, что они даже смогут родиться после того, через что он добровольно прошел, чтобы выбраться из тюрьмы. Единственная семья, которая у него будет — это Асти. Зато… зато, говорил он себе, у него теперь есть настоящий брат, и есть Энн — и совсем скоро на свет появится её дочка. Чем это хуже? «Ты правда веришь в то, чем пытаешься себя утешать? Лжец. Какой же ты лжец», — шептал ему чей-то тихий, едва слышный голос… чей? Ойген не знал, да и не хотел знать. Потому что не хотел ему верить.

А раз он не хочет — то не станет. Как и не станет думать том, что скажет там, за последней чертой, всем поколеньям Мальсиберов, что приходили в этот мир до него и справились куда лучше. Если они вообще встретятся… Смерть всё ещё оставалась превыше пониманья волшебников, даже тех, кто, казалось, зашел дальше всех… Кто на самом деле мог бы знать, что их ждёт там? Говорят, что смерть стирает все различия между магами, магглами, чистой и грязной кровью — и как бы хотел Ойген верить в это! Но он не мог сбежать от своего незнания — и мысль, что, умерев без магии, они с Рабастаном, может быть, будут вынуждены блуждать совсем не там, где ждут все их родные, вызывала у него иррациональную тревогу. Но ведь душам же всё равно, да? С другой стороны, магглы почти никогда не остаются здесь в виде призраков. Честно сказать, он даже не мог быть уверен, что вообще остаются. Почему? В детстве Ойген слышал, что так происходит потому что у волшебников души плотней, а у магглов — прозрачней и легче, кто-то даже твердил, что у них вообще нет души, но сейчас ему это казалось настолько странным... И всё же, мысли о том, что будет там, потом, его не то чтобы пугали, но тревожили.

Нет, он не хотел, он не желал обо всём этом думать! У него заслуженные выходные, и у них с Ролин всё хорошо, и у Энн теперь всё хорошо… должно быть… в это он тоже хотел бы верить. Его интуиция твердила ему именно это, однако Ойген прекрасно знал, как тяжело перейти от дружбы к каким-то иным отношениям, и что если это не удалось, дружбу трудно уже сохранить. А уж как сложно общаться каждый день с тем, кто когда-то был тебе другом, но теперь между вами зияет заполненная неловкостью пропасть, и как сложно вновь навести мосты. Что же он будет делать, если так и случится? В их маленьком Лимбусе? Он изводил себя этими мыслями весь вечер, но не считал возможным беспокоить Энн прямо сейчас — по крайней мере, не до утра.

Но Ойген отказывался страдать! На самом деле, ведь, если подумать и быть честным с самим собой, от его нынешней жизни, жизни как Ойгена Мура, толку за эти какие-то пару лет толку было, пожалуй, больше, чем от всей его прежней. В ней появился смысл, и он мог, даже не слишком задумываясь, назвать, пожалуй, уже с пару дюжин тех, чью жизнь он сам без какой либо магии сделал лучше. Вот хоть Шедоу, оставшийся на эту ночь без хозяйки! Который, хотя и прячется от него, но жив и даже счастлив. Или почтенный граф Масси…

Или Рабастан. Обычно Ойген запрещал себе вспоминать то, через что они вдвоём прошли, но… но ведь в том, что Рабастан сейчас рисует и даже «может найти, где переночевать» — при этой мысли Ойген ухмыльнулся — в этом есть и его заслуга. Он, в общем-то, не так уж и бесполезен…

— Не спишь? — голос Ролин прозвучал в ночной тиши настолько неожиданно, что Ойген дёрнулся всем телом и, повернув голову, увидел, что она лежит и смотрит на него.

— Нет, — признался он.

— Волнуешься? — спросила она мягко, но… нет, он не был уверен, что в её голосе вообще было это «но». И всё же…

— Да, — сказал он вполне честно и, повернувшись, поймал в темноте её взгляд.

— О чём ты думал? — Ролин тоже перевернулась на бок и приподнялась на локте, подставив под голову кулачок.

— О нас, — пожалуй, он даже не лгал. Или, по крайней мере, был так честен, как вообще мог. — Мне жаль, что я тебе солгал. Так глупо вышло всё.

— Ну, люди иногда лгут, — ответила она просто. — Я журналист, для меня это привычная часть… всего.

— Но не в этом же дело, да? — спросил он расстроенно. Ему очень хотелось коснуться пальцами и даже, может быть, ладонью её лица, но он чувствовал, что сейчас это было неуместным и даже грубым — нарушить ту тонкую внезапную честность, что возникла сейчас между ними.

— Мне жаль, что ты увидел меня в той ситуации… как увидел, — голос Ролин тоже звучал грустно. — Наверное, нам просто нужно больше времени, чтобы узнать друг друга.

— Скорее, это мой личный дурной опыт, — возразил он. — И давний. Я… на самом деле, я почти забыл, как это — быть с кем-то близким. То, что происходит между нами, разительно отличается от того, что было у меня когда-то. В юности, — он чуть улыбнулся, но совсем невесело. И я… порой теряюсь. И веду себя по-идиотски. И ты права, — ему казалось, будто он идёт по незнакомому дому с завязанными глазами. — Я до конца тебя не знаю. И я испугался: Энн совсем не склонна к панике, и вдруг… и я…

— И ты повёл себя привычно, — мягко прервала она. — А привык ты рассчитывать только на себя — и, думаю, тебе непросто выстраивать доверительные отношения с кем-то помимо брата, после того, через что ты прошёл.

Слово «тюрьма» никто из них, конечно не произнёс, но оно незримо повисло в комнате, и Ойген на мгновенье даже ощутил её ледяное касание.

— Пожалуй, — тихо согласился он с ней. Ролин смотрела на него с таким вниманием, что Ойгену стало немного неловко и он ей пообещал: — Но я буду учиться. Ты и права: не то чтобы я никому не доверял, но… мне непросто.

— Мне тоже, — Ролин протянула руку и привлекла Ойгена к себе, и он придвинулся и, обняв её, замер, вдыхая её чуть пряный запах и чувствуя, как её пальцы медленно скользят в его волосах. — Ложь рождает недоверие, а значит — ревность, — почти что прошептала она. — Прошу тебя — не делай так больше.

— Не буду, — тоже прошептал он, зажмурившись. Он мог не лгать о настоящем — но что будет, когда она начнёт его расспрашивать о прошлом?

«Скажешь, что тебе больно вспоминать, и ты начал новую жизнь», — язвительно произнёс у него в голове голос Северуса, и Ойген тихо усмехнулся. Совет так же хорош, как и неисполним — вернее, он, конечно, может так сказать, да только вот проблему это не решит. Но да, совет отличный…

Ойген с Ролин так и заснули, обнявшись, и, кажется, проспали так всю ночь, и утро их было нежным. Уходя домой в начале второго, Ойген долго не мог от неё оторваться. И, пока шёл к дому — накануне вечера до Ролин он доехал на такси, не рискнув идти так поздно через парк, но сейчас, при свете дня, так тратить деньги казалось ему всё же глупым, пускай на улице и было по-зимнему промозгло мерзко — и думал, что однажды им придётся проститься. Но он пока не готов даже задуматься о том, как это будет… но про себя он малодушно надеялся, что всё-таки как-нибудь всё образуется, и они смогут…

Ойген планировал, что дома наткнётся на Рабастана, который поделится с ним свежими новостями, однако же в квартире было пусто и тихо. Он бросил грязные вещи в корзину для белья и, вздохнув, пошёл на кухню — пообедать и взять что-нибудь перекусить с собой. На столе обнаружился большой пирог со сливами, и Ойгену осталось лишь гадать о его авторстве. Энн или Рабастан? А может, оба? Тогда это печально…

Готовить ему было лень, так что Ойген сделал себе бутерброды, заварил чай — и пообедал, разгребая почту в ноутбуке. Смс Энн с вопросом, всё ли у неё в порядке, он отправил сразу же, но ответа всё еще не было. И хотя Ойген твердил себе, что она могла спать, мыться, просто с чем-нибудь возиться на кухне, но перестать беспокоиться не мог. Знать бы, с ней Марк или нет! Но не звонить же ему…

Пирог оказался очень вкусным, и Ойген не заметил сам, как съел целую четверть — и, поколебавшись, отрезал себе ещё небольшой кусок с собой и, сложив его в контейнер, как и бутерброды, и начале четвёртого вышел из дома и направил свои стопы в кафе, втайне надеясь на призрачный шанс встретить там Энн или Марком. Надежда эта буквально воспряла, когда он увидел в окнах офиса свет, однако, когда Ойген туда заглянул, он обнаружил там ожесточённо грызущего яблоко Саймона, глядящего на экран компьютера с таким выражением, будто преследовал изрядно насолившего ему врага.

— Привет, — негромко окликнул его Ойген, и Саймон, обернувшись, резко откинулся на спинку кресла и сделал жест, словно бы отталкивал клавиатуру от себя. — За кем ты там охотишься?

— За ошибкой, — Саймон пожал протянутую руку Ойгена и с хрустом откусил кусок от уже изрядно объеденного яблока. — Чего-то я подсел на них, — признался он. — Вот так и откусил бы голову тому, кто это написал! — он мотнул головой на экран со строчками кода.

— Но мы не знаем его имени, да? — спросил Ойген, кивнув несколько неожиданно обнаружившемуся в своём углу мальчишке-практиканту… Дэвиду.

— Я бы на его месте тоже скрывался, — ответил Саймон. — Не код, а… а-а, — протянул он, махнув рукой.

— А ты чего сидишь тут в воскресенье? — осведомился Ойген, присев на место Джозефа.

— Так день влюблённых мы пережили, но куча праздников ещё впереди, — Саймон сжал кулак и выпрямил мизинец. — Пасха — это раз. Вернее, два, — он выпрямил и безымянный палец, — а раз это день святого Патрика. Месяц остался. И потом ещё один — а там и Майский день не за горами. Время пролетит — и не заметим. Это глобально. А в частности хочу добить мерзавца, — он сощурился, и они с Ойгеном рассмеялись. — Четвёртый день сижу! Вот честное слово, проще заново бы было написать.

— В следующий раз так и сделай, — предложил Ойген. — Чем мучиться. А что, Деб у родителей сегодня? — невинно спросил он, и Саймон чуть смущаясь кивнул.

И пусть, вроде бы, это была обычная проходная болтовня, она встряхнула Ойгена и успокоила, и на смену в кафе он спустился уже в своём обычном настроении. И почти всё время проработал, отвлекаясь лишь на посетителей, которых, впрочем, было не так много. Удержаться от того, чтобы ещё раз написать Энн, от которой до сих пор так и не было ответа, было непросто, а Марку он писать не стал, решив, что подождёт до понедельника. Он смутно надеялся, что им просто сейчас не до него. И вдруг он помешает? Иногда — он точно это знал — довольно мелочи, чтобы разрушить то, что только появляется на свет, и он вовсе не желал невольно оказаться в этой роли. Завтра в офисе он увидит если не Энн, то хоть Марка, и они поделятся хорошими новостями, загадал он.

С такими размышлениями он и возвращался ночью домой. На улице стоял туман, холодный, плотный и сырой, и Ойген ёжился и, поднимая капюшон, жалел, что у него нет очень большого и толстого шарфа, в который можно было бы закутаться до самых глаз. Бастет, как же, всё-таки, он ненавидел холод! И с каждым годом… может, даже месяцем — всё больше. И хотя зима уже, вроде бы, заканчивалась, впереди ещё был целый месяц этой гадости.

А ведь в детстве Ойген даже любил туман! Тот завораживал его: Ойгену казалось, что через него можно пройти, и оказаться где-нибудь в Авалоне. Или отправиться в прошлое: увидеть вживую Медичи, или тех самых гибеллинов с гвельфами, которые одно время будоражили его детское воображение. Или поглядеть, как в старину сжигали ведьм — но ведь он волшебник и увидит не иллюзию, а как всё было на самом деле… Но так было в детстве — позже, в Азкабане, туман Ойген искренне возненавидел. Туманы над тюрьмой стояли часто, и от них пол и стены становились скользкими, а матрас влажнел, и потом ещё долго спать на нём было ужасно холодно. А может, ему так казалось… может, это его разум играл с ним, думал Ойген, пытаясь защититься от дементоров и отыскивая ещё хоть какие-нибудь раздражители.

Бастет, ну зачем он это вспомнил? Туман висел плотной пеленой, и так легко было представить, как в нём проступают очертания дементоров…

…или детей. Ойген уже свернул к дому, когда на противоположной стороне улицы, не слишком чётко сейчас видимой, увидел детский силуэт, в котором сразу узнал Констанс — ту пропавшую малышку с фотографии. Она стояла и смотрела на него, и на секунду ему показалось, что…

Дверь подъезда распахнулась, Ойген обернулся, а когда снова посмотрел туда, где видел девочку, там никого не было. Хотя нет — если приглядеться, можно было разглядеть очертания дерева. Так вот в чём дело…

Мимо почти что пробежал тот самый парень, который обжимался тогда с Конни Фейтфулл, и Ойген проследил взглядом как чужая спина растворяется в темноте. Похоже, миссис Фейтфулл сегодня снова в ночную смену… Ай-яй-яй…

Дома Ойген некоторое время отогревался в душе, а, уже ложась, услышал ироничное:

— Удалось спасти вечер?

— Вполне, — Ойген завернулся в одеяло. — Верну тебе вопрос. Как прошёл твой? И, видимо, день?

— Прекрасно, — Рабастан, обычно спавший на спине, повернул голову и поглядел на Ойгена, и тот увидел, что он улыбается. — Пирог на кухне, я видел, ты уже нашёл.

— Нашёл, — подтвердил Ойген. — Но не смог по вкусу узнать имя автора. Теряю навыки.

— Теряешь, — согласился Рабастан. — Это пирог благодарственный. По крайней мере, я так понял.

— Ты их застал? — с любопытством спросил Ойген.

— Увы, — тихонько рассмеялся Рабастан. — Но, впрочем, я вернулся только сегодня вечером — конечно, их уже не было. Не забудь, пожалуйста, ключи забрать, — зевнув, попросил он. — У нас больше нет запасных.

— Хочу узнать, чем это кончилось, — признался Ойген. Рабастан негромко фыркнул, и Ойген спросил: — Ты разве нет?

— Всё это слишком сложно для меня, — ответил тот. — Такие отношения. Максимум, на что я способен — это предоставить помещение. И ты не представляешь, до чего я счастлив при мысли, что могу себе позволить просто не участвовать в этом всём.

— Ты только что обидел моё воображение, — попенял ему Ойген, улыбаясь и закрывая глаза.

— Я завтра попрошу прощения, — пообещал Рабастан и, устраиваясь поудобнее, проговорил уже довольно сонно: — И они почти допили мой травяной чай. Причём совершенно добровольно.

— Видимо, им было всё равно, что пить? — довольно предположил Ойген — и на том они заснули.

Глава опубликована: 23.06.2021

Глава 282

Утром в понедельник Ойген сидел и смотрел новости — и хмурился, глядя на людское море заполнившее от края до края экран телевизора.

— Больше двух миллионов человек вышли на демонстрацию против войны в Ираке — это самая большая демонстрация в Британии в истории! — бубнил диктор, а Ойген смотрел на бесконечную пёструю человеческую реку, по которой плыли паруса плакатов и транспарантов, и ощущал себя весьма неуютно. Пусть это было лишь на экране, да и само событие он счастливо пропустил, даже просто наблюдать его со стороны без мурашек, полощущих у него по спине, Ойген не мог.

— Жутковатое зрелище, — сказал он, наконец, привлекая внимание работающего за компьютером Рабастана.

— Где? — тот вскинул голову и, поглядев на экран, хмыкнул: — А ты прежде не видел?

— Когда? — удивился Ойген. — Митинг состоялся в субботу, а я был немного занят, если ты помнишь.

— Нет, в принципе, — Рабастан потянулся, разминаясь. — Ты разве никогда не видел большие митинги?

— Не настолько, — возразил Ойген. — Там два миллиона человек. Два миллиона, Асти! Ты можешь себе представить такое количество людей?

— Ну, в Лондоне сейчас живёт больше семи миллионов, — пожал плечами Рабастан. — И плюс приезжие. Хотя, конечно, два миллиона — это весьма прилично.

— Это в несколько раз… да нет — на… — он задумался, пытаясь посчитать, — примерно на полтора порядка больше, чем волшебников наберётся во всей Британии. Если не в два…

— Ну, правильно, — серьёзно кивнул Рабастан. — Один волшебник стоит сотни магглов. Или тысячи?

— Ну тебя, — Ойген улыбнулся и вновь повернулся к экрану. — Стоит задуматься, и это меня каждый потрясает... До дрожи…

— То, какими мы были все идиотами? — осведомился Рабастан, и Ойген снова посмотрел на него.

— И это тоже, — согласился Ойген. — Вообще, знаешь, я чем дальше — тем больше думаю, что мы как-то слишком уж обособились. Статут, наверное, был правда необходим, но сейчас нам… волшебникам от него больше вреда, чем пользы. Или нет… не вреда… не знаю, как правильно выразить эту мысль… чтобы волшебники не выглядели как те несчастные вымирающие животные…

— Но, к счастью, нас с тобою это больше не касается, — напомнил ему Рабастан — и вдруг, внимательно вглядевшись в лицо Ойгена, пересел к нему на диван. — Дело же не самом митинге? — спросил он, и Ойген кивнул:

— Война. Там, в Ираке, идёт война. Маггловская. Я стараюсь об этом не думать, но она же всё равно идёт.

— Я даже не помню, где этот Ирак, — без всякого стеснения заявил Рабастан. — Где-то на востоке?

— Асти! — шутливо возмутился Ойген. — Не изображай из себя большего придурка, чем ты есть!

— Я и не думал, — засмеялся тот. — Я, правда, не знаю. Я вообще ничего про те места не помню, кроме того, что есть Ирак и есть Иран, и там ткут отличные ковры-самолёты. Я даже не знаю точно, где это.

— На Аравийском полуострове, — тоже засмеялся Ойген. — В отличие, кстати, от Ирана.

— Видишь, какой ты образованный, — с подчёркнутым уважением проговорил Рабастан.

— Я погуглил, — признался Ойген. — Надо же понять, о чём все говорят.

— Уволь меня только от подробностей, — тут же потребовал Рабастан. — Я больше никогда и ничего не хочу слышать о войне. Ни о какой.

— Невежда, — покачал головой Ойген.

— Чем и горжусь, — Рабастан вскинул подбородок, и они оба рассмеялись.

В офис Ойген шел, влекомый смесью беспокойства и неудовлетворённого любопытства — и первым делом направился в фотостудию, надеясь, наконец застать там Энн с Марком. Ну, или хотя бы кого-то из них — он был согласен на любого из этой парочки. Он нетерпеливо заглянул за ширму: Толлета на месте не было, зато Энн с Марком сидели за её компьютером и что-то смотрели.

Ойген заулыбался:

— Всем привет! И доброго утра.

— Привет! — Энн откинулась назад, выглянув из-за головы Марка, и так ослепительно и счастливо улыбнулась, что у Ойгена отпали все вопросы. Впрочем, даже если бы они остались, то исчезли бы при виде лица Марка — и самым сложным было улыбаться не с таким откровенным пониманием. — Мы тут… Я, в общем, не доделала рекламу, — призналась Энн, смутившись, но не став от этого менее радостной. — Но мы сегодня сделаем.

— Ага, — Ойген покивал и попросил: — Ключи верните. А то у нас нет больше запасных.

— Сейчас, конечно, — Энн схватила свой рюкзак, порылась в нём и протянула связку Ойгену. — Спасибо.

— Спасибо за пирог, — ответил тот и всё же подмигнул ей. Энн смутилась, рассмеялась — и вдруг попросила:

— Ты же никому пока не расскажешь?

— Про пирог? Да ни за что! — Ойген прижал руки к груди. — Клянусь! Он навсегда останется лишь нашей тайной.

— Спасибо вам с братом. Обоим, — сказал Марк, поднимаясь и протягивая ему руку.

— Обращайся, — тепло улыбнулся ему Ойген — и, пожав её, обнял подошедшую к нему Энн. — Я никому не скажу, — шепнул он ей на ухо и добавил громко: — Но с тебя ещё один пирог. Я съел почти что половину, даже не заметив. Что ты туда положила?

— Сливы, кардамон, ваниль, тимьян, — ответила она и шепнула: — Мы потом всем скажем. Чуть-чуть позже, — она вздохнула счастливо и глубоко и проговорила громко: — Всё, что нашла у вас. Договорились.

Настроение у Ойгена взлетело до небес, и он, написав Рабастану радостное: «Они сидят у нас ВДВОЁМ!», отправился работать в переговорную, и улыбнулся едва заметно, получив ответ:

«Вдвоём или втроём?»

«Втроём. Но вдвоём!» - набрал он, устраиваясь на диване.

«Тебе понадобится смокинг», — через секунду ответил Рабастан.

«Какой? Зачем?» - Ойген отправил смс до того, как понял, что тот имел в виду.

«Не знаю. Полагаю, что чёрный…» — высветилось на телефоне.

«Как и тебе, я думаю. Хотя, возможно, всё обойдётся белыми рубашками?» - не остался Ойген в долгу.

«Ещё подарок», — смайлика в сообщении не было, но Ойген буквально ощутил веющее от слов Рабастана ехидство.

«Вот ты и придумай, что нам дарить», — написал он — и хмыкнул, получив ответ:

«ОК. Не жалуйся потом, братец»

Они бы так и продолжили пикироваться, если бы от этого увлекательного занятия Ойгена не оторвал звонок клиента, и его обычный рабочий день начался.

Офис постепенно наполнялся людьми, и Ойген то сидел на диване в переговорной, то мерил шагами, добираясь до двери туалета, и возвращался обратно, отвечая на очередные вопросы или рассказывая о том, что они могли бы интересного предложить своим потенциальным заказчиками. То пил бесконечный чай на кухне, то заглядывал в кабинет, где Джозеф с некоторой завистью поглядывал на прячущегося в самом углу Дэвида, но прогонять его не прогонял. Хотя, насколько Ойген понимал, Джозеф с радостью бы занял это место, потому что близость к дружелюбной и активной Хэрриэтт его смущала. Спасал Саймон, охотно и спокойно отвечающий на все её вопросы — и всё же Джозеф чувствовал себя несколько неуютно. Ойгену же она нравилась: Хэрриэтт быстро училась, и всё схватывала, как говорится, на лету — и потом, она сама взяла на себя звонки на офисный телефон, чем здорово облегчила его жизнь. Да и вообще, в ней было столько жизни!

Не удивительно что именно Хэрриэтт втянула их в то, в чём Ойген и не думал участвовать. Поначалу.

Началось всё на третий час общенья с клиентами, разрываясь между звонками клиентам, перепиской с ними, а также разбором жалоб в админке Зеркал — хотя на последнее времени у него почти что не было, но оставлять висеть их просто так было тоже нельзя, и хорошо, что все технические моменты можно было свалить на Джозефа. Закончив отвечать на очередную жалобу и удалив оскорбительный комментарий, Ойген решительно поднялся и ушёл на кухню — снова налить себе чаю, и на сей раз что-то перекусить. Оттуда он и услышал звонкий голос Харриет в кабинете. Ага, у неё как раз должны был кончиться лекции, и она, видимо, только приехала. Ойген вместе с кружкой отправился в кабинет — отвлечься и поболтать немного.

Он вошёл как раз на фразе Хэрриетт:

— А вы идёте на АйТиЭкспо-2003? — она вытащила из рюкзака пачку флаеров и положила их на стол. — Ой, здравствуйте, мистер Мур!

— Привет всем, — кивнул Ойген. — Куда-куда мы идём?

— Ну, на АйТиЭкспо, — нетерпеливо повторила Хэрриетт, снимая куртку и вешая её в углу. — Выставка и АйТи форум — два в одном. У моих друзей там стенд, я помогала им немножко...

— Эм… нет, — полувопросительно произнёс Ойген, поглядев на тоже взявшего один из флаеров Саймона. — Мы, вроде бы, не собирались?

— Да почему бы и нет? — ответил вопросом тот. — Там может быть довольно интересно… и регистрация ещё открыта? — Харриет уверенно кивнула в ответ. — Значит можно даже попытаться попасть бесплатно.

Ойгену очень хотелось спросить, что там делать — но его избавил от этой необходимости Джозеф:

— Да надо бы, — вздохнул он. — Я давно никуда не выбирался — а тут, по сути, альма-матер…

— О, точно, — оживился Ойген. — Ты же там учился! В Королевском Имперском Колледже.

— Да, там в выставочном зале обычно всегда что-нибудь интересное. Ну а кто бы позволил ему простаивать, а? — Джозеф задумчиво покусывал кончик флаера. — Нет, правда, надо бы тоже сходить.

— Вообще, он прав, — раздался позади Ойгена голос Энн — похоже, они с Марком подтянулись на голоса и очень старались случайно не касаться друг друга, но получалось у них не очень. — На такие тусовки ходить надо. И мне кажется, тебе понравится, — улыбнулась Энн Ойгену. — Там, кажется, сам воздух пропитан идеями. И можно посмотреть, что в мире творится и что нас тут всех ждёт.

— Технологии, опять же, новые, — подхватил Саймон. — Так, — он вбил адрес сайта и сказал буквально через несколько секунд: — О, действительно регистрация всё еще открыта. Можно даже от конторы зарегистрироваться. Давайте?

— Давайте, — согласился Ойген. В самом деле, почему бы нет? — А зачем там регистрироваться? Просто так прийти нельзя?

— Можно будет попасть на закрытые лекции и семинары, — ответил Саймон и улыбнулся: — Ну и как я раньше сказал, можно будет попасть бесплатно, если ты специалист, а не просто так заглянул.

— Ну, тогда зарегистрируешь нас? — спросил Ойген.

— Момент, — Саймон быстро застучал по клавишам. — Ага, в этом году у них только два человека от конторы идут бесплатно. Нужно решить, кто пойдёт. И, кстати, можно подавать отдельные заявки от студентов, — он поглядел на Энн, и она кивнула:

— О, отлично. Я зарегистрируюсь — надеюсь, не откажут.

Она бросила случайный взгляд на стоящего рядом Марка, и Ойген увидел, как её глаза заулыбались. И в который уже раз удивился, что больше никто ничего не замечает.

— А как же остальные? — спросил Ойген.

— По билетам, — пожал плечами Джозеф. — Я думал сходить — наверное, в воскресенье. Там недорого — всего десятка. Один-два раза можно.

— Давайте решим, кто подаст заявку от Лимбуса, — сказал Ойген и спросил Джозефа: — Пойдёшь?

Тот замотал головой:

— Я лучше по билетам — я там точно не смогу быть каждый день. А вы сходите, — он кивнул на Саймона. — Вот с ним.

— Пойдём? — предложил Ойген — и Саймон, в отличие от Джозефа, сразу согласился.

— Вообще, я каждый год хожу… ходил, — сказал Саймон. — И в этом собирался — в воскресенье. Но раз можно на лекции от конторы попасть… — он улыбнулся.

— Так что именно нам там покажут? — уточнил Ойген, разглядывая картинки на сайте на соседнем компьютере.

— Всё, — Саймон задумался, заполняя поле о своих технических интересах. — Мероприятие с каждым годом масштабнее и масштабней. И лучше всего там то, что рядом с гигантами вроде Майкрософта можно увидеть стенды учебных лабораторий, студенческих проектов и просто что-нибудь новое, включая стенды муниципалитета про умное городское планирование. Скоро технологии будут повсюду. Ну, в общем, за инновациями это туда.

— Проекты и инновации? — заинтересованно спросил Ойген, отхлёбывая из кружки.

— Да. Для учебных проектов и социальных стартапов предусмотрено участие на льготных условиях — главное, чтобы под критерии попадали. Отличный способ заявить о себе.

— Да, там куча новых проектов каждый год! — не удержалась Хэрриетт. Саймон одобряюще ей улыбнулся, и она немедленно продолжила: — У моих друзей вот, например, портал с веломаршрутами по всей Британии — и там не только фотографии, там карты! И их можно скачать — и всё это законно, у них даже договор с картографами есть! — сказала она гордо. — У них там треть стенда, и такого, кажется, никто ещё не делал! Так полно и подробно точно! А хотите, — предложила она тут же, — покатаемся весной? У них есть разные маршруты, любой сложности — и есть очень красивые, и на один день, и на много…

Ойген улыбнулся, вспоминая, как когда-то всерьёз собирался завести велосипед. Но они с Рабастаном переехали, и необходимость в нём отпала: от дома до кафе он доходил минут за пять, а к клиентам на велосипеде не поедешь. Но ведь у него же есть выходные… ну, будут. Однажды. А пока велосипед, наверно, можно взять в аренду…

— Я бы сказал, — заметил Ойген, — что это ближе к спорту, чем к АйТи. Хотя…

— Ну, так карты же, — напомнила Хэрриетт. — Да там чего только ни бывает! Всё, что вообще хоть как-то связано с АйТи.

— В прошлом году, — вспомнил Саймон, — у ребят из… вот не помню, из какого конкретно колледжа, был целый интерактивный макет с уровнем СО2 по районам Большого Лондона... и плотности автомобилей. Очень наглядный. Они нашли инвестора тогда — мне позже даже попадались их баннеры. Там огромное разнообразие всего — да ты сам увидишь. — и когда он говорил, глаза его горели в задумчивом предвкушении.

Глава опубликована: 01.07.2021

Глава 283

За всеми этими разговорами работа встала, и они все с таким увлечением предавались обсуждению, что в ответ на воодушевлённо-шутливое замечание Ойгена:

— Здорово будет поучаствовать в чём-то подобном когда-нибудь… Ну вот дорастём мы до корпорации зла вроде Гугла…

Внезапно раздавшийся голос Толлета заставил всех вздрогнуть:

— Хотя бы до конторы с рекламным бюджетом и парочкой маркетологов. Недешёвое удовольствие.

— Привет, а ты давно здесь? — спросила обернувшаяся к нему Энн. — Ты весь мокрый!

— Вчера забрал зонт из машины — и, конечно же, забыл его сегодня утром, — ответил Толлет, снимая и вправду мокрую куртку. — А здесь рядом все места заняты — пришлось парковаться в половине квартала отсюда… я тут уже минуты три стою и вас слушаю.

— И как тебе идея гипотетического участия? — не то чтобы Ойген спрашивал всерьёз. — Может, мы уже в следующем году сможем пустить пыль в глаза? А что, — продолжил он, — у них там кого только нет — чем мы хуже?

— «Мы» — это кто именно? — уточнил Толлет.

— Ну, кто-нибудь, — Ойген рассмеялся. — Лимбус. Или вот Зеркала…

— Маленькая веб-студия им точно неинтересна, — Толлет покачал головой. — А вот у Зеркал — пожалуй, вполне подходящий потенциал, да… но, друг мой, ты заглянул в прайс-листы, посмотрел, сколько стоит участие? — в голосе его прозвучала ирония.

— Ага, вот тут есть, — ответил Саймон — и действительно, через несколько секунд показал Ойгену скачанный с сайта выставки документ .

— Да не так и страшно, — сказал Ойген. — Двадцать фунтов квадратный фут. Что мы, двести фунтов не найдём? Десяти же хватит?

— Если только с плакатом в руках постоять, как на одиночном пикете. К тому же, никто десять футов в аренду тебе не сдаст, — Толлетт уже смеялся. — Вон, посмотри в документе. Все выставочные места — начиная от тридцати. Ведь даже если ты сядешь в центре своего пятачка на стуле, к тебе же будут люди подходить и им нужно где-то толпиться? Но, — он покачал головой, посмеиваясь, — это стоимость голой аренды. Что ты будешь делать помимо стула — цветочки нарисуешь маркером на полу? Тебе нужен стенд. Или хоть что-то подобное. Добавь сюда еще взнос за участие, вон, видишь отдельной колонкой. — он указал на экран. — Плюс, — он снова рассмеялся, глядя на их лица, а особенно на Ойгена, — есть такая штука, как электричество. И вон, у них еще целый лист отдельных поборов для всех желающих. Так что я бы сразу где-нибудь на тысячу фунтов закладывался — плюс-минус. Нет, конечно, для учебных или социальных проектов льготы есть — но… — он развёл руками. — было похоже, что Толлета это всё весьма веселит, — И если уж вы доросли до стенда, его как бы нужно… ну… построить: оборудование в аренду взять, оформление распечатать. А еще вам понадобятся рекламные материалы…

— Чисто теоретически это похоже на то, что нам понадобится еще кредит, — рассмеялся Ойген в ответ. — Звучит как настоящий вызов для нас. Так что сейчас мы просто сходим и посмотрим. Как раз всё и разведаем. Тем более, мы всё равно бы не успели даже определиться с концепцией, — он театрально приставил ладонь в голове. И все засмеялись.

Досадно Ойгену действительно не было, хотя что-то кольнуло его изнутри, словно он не попал на отбор в квиддичную команду на первом курсе, хотя знал, что первокурсником даже не полагалась своя метла. Но посмотреть-то он мог, а ему не сказали, что все уже собрались на поле, и он ощущал, будто попал впросак. То, что он вообще впервые услышал об АйТиЭкспо, было просто неправильно. Нельзя, нельзя упускать такие крупные события из вида. Раз уж он выбрал для себя эту сферу.

— Вижу у тебя большой опыт в этих делах? — спросил он, и Толлет небрежно пожал плечами:

— У меня и портфолио довольно приличное. Что только не довелось оформлять. Так что обращайся, если что — проконсультирую… и, кстати, даже пару персонажей с недорогим оборудованием могу посоветовать… Ну знаешь, если тебе кроме стула с собой захочется, например, поставить рядом, скажем, еще буклетницу… и это не говоря уже о всяких мобильных ресепшенах…

— А в буклетницу хорошо бы еще буклеты, — подхватила Энн.

— Которые, — покивал Толлет, — нужно еще напечатать. Но сперва сделать макет…

На этих его словах все рассмеялись снова, и Ойген шутливо поднял руки:

— Горшочек, не вари! Сейчас ты запугаешь нас, и мы и в следующем году даже не сунемся, даже если разбогатеем!

— А ещё, — продолжая смеяться, менторским тоном проговорил Толлет, — кто-то должен все шесть дней общаться с людьми. С утра до вечера.

— Слушай, может, мне к кому-нибудь просто наняться? — шутливо предложил Ойген. — Я могу общаться. Все шесть дней. С утра до ночи.

Его слова вызвали дружный хохот и каскад дружеских шуток — и Ойген, смеясь вместе со всеми, ощутил необычный азарт. Он же никогда ничего подобного не видел вживую — только по телевизору! Как хорошо, что они взяли Хэрриетт, и как здорово, что она завела этот разговор. И как странно, что Ойген никогда не думал поискать в сети информацию о чём-то подобном, ведь ходили же они с Рабастаном по музеям! Не так сложно и было додуматься до факта существования подобных выставок — в конце концов, он же бывал в детстве на фермерских выставках и фестивалях и знал, теоретически, по крайней мере, что людям свойственно собираться вместе, чтобы похвастаться тем, чего удалось достичь. Но нет, ему это даже в голову не приходило…

Ойген со сладким предвкушением представил, как вечером поделится этим всем с  Рабастаном — а потом вдруг подумал, что тому, пожалуй, тоже будет интересно вместе с ними сходить, хотя он и не любит большие толпы людей. Не разорятся они на паре билетов.

С этими мыслями Ойген и вернулся к работе, попутно просматривая уже на своём ноутбуке всё, что сумел, обо всех предшествующих АйТиЭкспо, и теперь, пожалуй, мог бы набросать её историю, и очень хотел увидеть всё собственными глазами.

И, конечно, это было первым, что он первым с порога вывалил на Рабастана. И, конечно, они тут же устроились за компьютером, и Ойген показал ему фотографии с прошлых выставок — и с удовольствием ждал, пока заинтересовавшийся Рабастан некоторое время раздумывал о чём-то, а потом, наконец, сказал:

— Ты меня заинтриговал. Я, пожалуй, хотел бы увидеть открытие.

— Отлично! А я только надеюсь, что у нас не случится форс-мажора, и мне не придётся с утра до ночи улаживать какой-нибудь конфликт или с оборудованием воевать, — Ойген откинулся на спинку стула.

— Ты выглядишь таким довольным, словно даже не то чтобы в выставке сам участвуешь — а будто организуешь её, — Рабастан слегка ухмыльнулся.

— Да! — тряхнул головой Ойген. — Очень похоже. Наверное, дело в том, что я такого никогда не видел — по крайней мере, так сказать, вживую. В кино только… И ты знаешь, я теперь всё время думаю о том, что мы ведь могли бы там представить Зеркала. На следующей выставке. Да, это дорого, но…

— Я так понимаю, ты ни о чём другом просто сейчас не можешь думать, — заметил Рабастан, и Ойген услышал в его голосе оттенок то ли недовольства, то ли нетерпения, то ли, может быть, досады. — Не буду тогда тебя отвлекать.

— Да нет. Почему? — возразил Ойген. — Сказать по правде, я был бы рад переключиться — не могу уже крутить одни и те же мысли. Спаси меня! — попросил он.

Лицо Рабастана тут же приняло весьма скептическое выражение:

— Я даже не знаю, в чём могу соперничать с таким событием. Мне и новостей-то никаких нужного уровня не попадалось…

— А можно что-то не такое глобальное? — попросил Ойген. — Более… человеческое?

— Ну… — протянул Рабастан. — Я даже не знаю… Я живу размеренной, тихой жизнью, в которой, к счастью, ничего не происходит — вот разве что закончил новую серию, но это…

— Новую серию? — ухватил Ойген то, что показалось ему важным. — У тебя есть продолжение одного из твоих мультфильмов? Дай угадаю, про сбежавшую в большой город Принцессу?

— Всё-то ты знаешь, — с деланным равнодушием вздохнул Рабастан и пожал плечами. — Вчера только закончил. Сегодня утром что-то правил ещё… но это уже технические детали. Хочешь, устрою премьеру?

— Хочу! — с азартом воскликнул Ойген, и Рабастан закрыл браузер, и начал копаться в своих папках, в поисках нужной версии:

— Ну, раз хочешь…

Он пытался выглядеть скучающим и равнодушным, но Ойген то ли видел, то ли чувствовал, что он волнуется.

Наконец он нашел нужный файл и открыл. Экран потемнел, а потом на нём появилась заставка: силуэт девочки в юбке в складочку и с рюкзаком на правом плече. Затем Ойген увидел вокзал, в котором отчётливо был узнаваем Чарринг-Кросс, как если бы безумный футурист-архитектор сперва хотел возвести на его месте памятник фантастическому кухонному комбайну, но потом вдруг муниципалитет передумал, и там спешно возник вокзал.

Принцесса сидела на скамейке. На ней была вся та же серая клетчатая юбка и зелёная рубашка, и большие грубоватые ботинки. Она обнимала свой лежащий на коленях рюкзак и смотрела на поезда — и Ойген с острой ясностью вдруг вспомнил, как впервые оказался сам на вокзале. И как в первый раз в его тогда ещё недлинной жизни они с родителями шли через толпы магглов к невидимому входу на платформу девять и три четверти. Как он хотел свернуть и посмотреть на маггловские поезда, но они тогда, насколько он помнил, спешили и решили отложить этот поход до его возвращения — а потом, конечно же, это забылось… и они так этого и не сделали. Смотреть на поезда он отправился уже только с друзьями… И сейчас видеть их Ойгену было грустно: стуча колёсами, они уносили людей прочь из города, так похожего и непохожего на Лондон, в котором он жил, туда, куда ему путь навсегда заказан. В большой мир…

Ойген сморгнул, отгоняя ненужное сейчас воспоминание — а на экране, между тем, принцесса с жадностью принюхивалась к плывущему из вокзального киоска с хот-догами аромату. Она открыла свой рюкзак, вытащила оттуда мешочек-кошелёк и вытряхнула на ладонь две мелкие монетки. Сглотнула, облизнула губы, тяжело вздохнула — и, поднявшись, решительно зашагала прочь.

Она шла по улицам, и Ойген узнавал их, несмотря на забавные фантастические детали — и в какой-то момент понял, куда же она идёт. О да, именно там и находился один из пунктов Армии Спасения, где они с Рабастаном в первые дни их пребывания в Лондоне ели. Он даже, к собственному удивлению, узнал женщину на раздаче — худощавую седую азиатку. А он и не думал, что вообще помнит её…

Принцесса же взяла тарелку с супом и отошла в сторонку, присев за край длинного стола. Какое-то время она разглядывала содержимое тарелки, набирая его в ложку и с сомнением выливая обратно, затем принюхалась… забавно сморщила нос, вздохнула, зажмурилась — и решительно сунула ложку в рот.

Да, они с Рабастаном тогда не морщились — после Азкабана сложно было придираться к еде, особенно если живот начало подводить. Горячий суп — это же восхитительно. Или ему так казалось сейчас…

Принцесса ела, болтая немного не достающими до пола ногами, и расстроенно смотрела в тарелку — так глядят, когда приходится есть что-то не слишком вкусное. Но деваться было некуда — она мужественно доела, поставила треснутую тарелку с цветочком на гору грязной посуды в углу — и ушла.

И снова на сцену вышел город, смутно похожий на Лондон — и маленькие бытовые сценки: то семья в кафе с капризничающим, бросающимся едой в родителей ребёнком, то влюблённая пара на мосту, то выгуливающая толстого забавного бульдога пожилая тётушка в забавной шляпке…

А потом принцесса увидела компанию подростков, разрисовывающих стену вдоль железной дороги — и остановилась чуть поодаль, восхищённо за ними наблюдая. Её заметили — и высокий темнокожий парень с дредами ей помахал. Принцесса с удивительно уверенным видом подошла — и Ойген едва удержался от того, чтобы спросить, не иллюстрация ли это личного опыта самого творца этого мира. Но нет, не стоило, определённо — точно не сейчас. С ней заговорили, показали, как держать баллончик в руках, и как не заляпаться краской, а потом подвели к ещё не раскрашенному участку.

Поначалу у принцессы ничего не получалось: она то нажимала слишком сильно, и вместо линии выходила широкая и не слишком ровная полоса, или вообще клякса, то никак не могла сделать ровный контур, то вообще брызгала себе на пальцы — но со временем она приноровилась, и вскоре на её куске стены возникло изображение мчащегося поезда.

Потом стемнело, и все, попрощавшись с ней, разошлись. А оставшаяся в одиночестве принцесса, помахав им рукой, бодро и уверенно зашагала к виднеющимся неподалёку домам, ещё слегка недостроенным и, разумеется, пустым. Туда-то она и юркнула через дыру в заборе — и, достав из рюкзака куртку, расстелила её прямо на полу одной из квартир первого этажа, устроила рюкзак под головою и уснула. Экран почти погас: в комнате было серо и темно, и Ойген уже ждал титров — когда картинка посветлела, будто освещённая луной, и камера приблизилась к лицу спящей принцессы. Её голова чуть дрогнула, потом ещё раз и ещё — так, словно кто-то двигал то, на чём она лежала. Камера вновь отодвинулась, показывая зрителю, как кто-то — или что-то? — аккуратно тащит в сторону рюкзак, и в тот момент, когда голова принцессы окончательно соскользнула с него и коснулась пола, изображение погасло, и на экране пошли титры.

— Это нечестно! — воскликнул Ойген. — Асти, кто это был и что происходит?

— Ну вот, если следующая серия когда-нибудь будет, — ответил тот, — узнаешь… или, думаешь, разгадку лучше дать прямо сейчас? — спросил Рабастан с сомнением.

— Да, дать! Не знаю. Нет. Наверное. Ну, хоть мне-то скажи! — взмолился Ойген.

— Я подумаю, — ответил Рабастан, Ойгену показалось, что тот сейчас стал ужасно похож на поймавшего, наконец, свою добычу довольного жмурящегося кота.

Глава опубликована: 03.07.2021

Глава 284

Утро среды выдалось на редкость суматошным: все клиенты словно сговорились и звонили Ойгену наперебой — он даже позавтракать сумел только ближе к полудню, проснувшись от звонка ровно в девять утра. А уж до офиса добрался и вовсе к началу третьего — просто потому, что никак не мог найти ещё одну паузу среди звонков, чтобы одеться, собраться и выйти из дома. Зато в два его телефон словно объявил забастовку, и звонки как отрезало — Ойген даже проверил, оплатил ли он их корпоративный тариф и ловится ли сеть. Но всё было в порядке — видимо, судьба решила, что на сегодня с него довольно, и оставила в покое. Так, по крайней мере, думал Ойген, пока не поднялся по лестнице на второй этаж.

Расстроенный голос Хэрриетт Ойген услышал ещё когда перешагивал через ступеньку и, он свернул в сторону туалета на звук. Хэрриетт обнаружилась в одной из пустых, вернее не пустых, а частично заставленных хламом комнат — стояла у грязного окна и говорила с кем-то по телефону:

— …хорошо, живы остались! Я так перепугалась, когда мне Джек позвонил. Да, с выставкой теперь всё, но всё равно, это же просто выставка… ну да, да, ужасно обидно, что вот прямо сейчас! Когда осталось — четыре… почти три дня, и всё почти готово… — она нервно хихикнула, почти горько, видимо, в ответ на реплику собеседника, — да, я думаю, они бы согласились, чтобы переломов оказалось в два раза больше — но только через неделю! Или две... ага… пока, да — я позвоню ещё…

Она отключилась — и застыла, глядя в мутное окно. Ойген постоял пару секунд и, постучав о стену, спросил мягко:

— Привет. Прости, я невольно подслушал… Так кто и что сломал?

— Здравствуйте, мистер Мур, — Хэрриетт, чуть вздрогнув, обернулась и так расстроенно поглядела на Ойгена, что ему немедленно захотелось как-то её утешить. — Мои друзья попали в аварию. Те самые, которым я помогаю на АйТи Экспо… ну знаете, где у них стенд — вернее, треть стенда. Они утром возвращались из-за города и их занесло... так ужасно…

— Насколько всё плохо? — сочувственно спросил Ойген, почти ощущая фантомную боль в ноге. И надеясь, что с её друзьями не случилось ничего действительно непоправимого маггловской медициной.

— Ну… наверное, средне, — ответила Хэрриет с секундной заминкой. — У Джека сломана нога и рёбра, у Керка — обе, и один перелом такой тяжёлый, что ему пришлось делать операцию, а у Мэлоди сотрясение и она пролетела лицом по асфальту — даже не представляю, что там под повязками… правда, говорят, что заживёт нормально, и шрамов почти не останется, но… — она помотала головой. — И я хотела попросить вас отпустить меня на время выставки — я хочу хотя бы постоять там и раздать листовки, раз из них никто пойти не сможет — так обидно! Они так готовились весь год! — её голос даже дрогнул от обиды. — Я потом всё отработаю по выходным и…

— Да, конечно, разумеется, иди, — кивнул Ойген. — Ничего не надо отрабатывать… надеюсь твои друзья быстро поправятся.

— Спасибо, — вздохнула Хэрриетт. — Я взяла к себе попугаев Мэлоди — у неё два неразлучника, болтливые ужасно, чирикают, поют — а она сейчас плохо переносит звуки громкие, так что они пока что поживут у меня. Я правда отработаю, спасибо вам! — она заулыбалась, хотя смотрела по-прежнему расстроенно и растерянно.

— Я думаю, это очень мудрое и доброе решение, — ответил Ойген, сочувственно сжав её плечо. — Я сам не так давно побывал в больнице с сотрясением — и правда, резкие звуки бывает очень тяжко переносить…

— И вы понимаете, — продолжала Хэрриетт, машинально теребя свой переброшенный через плечо свою толстую рыжую косу, — они ещё все так расстроены даже не столько аварией… так неудобно вышло — они же думают, что подвели остальных: ну как теперь представить проект? Деньги сейчас на другое нужны. Материалов… ну знаете, как бывает: до последнего тянешь — так материалов тоже почти нет — конечно, что-то уже напечатано, но за баннер на стенд ещё не заплатили, а не то что напечатали, и это даже хорошо, наверное — они не так уж много потеряли — но… мне кажется, их это сейчас даже больше расстраивает, чем сама авария… Потому что теперь не понятно, что остальным ребятам со всем этим делать.

— Ужасно неприятно подводить кого-то, — кивнул Ойген. — И, как правило, от понимания того, что ты не виноват, не легче. А порою даже наоборот.

— Угу, — вздохнула Хэрриетт. — И остальные тоже это понимают — но что делать, непонятно… им же нужно за три дня кого-нибудь найти, а где, как и кого? Нет, это нереально, — она грустно покачала головой и потянула себя за волосы. — У них же стенд на троих, и оплату они поделили…

— Постой, — озадаченно проговорил Ойген. — А как это — стенд на троих? Так разве можно?

— Можно, — кивнула Хэрриетт. — Они же заявку подали как какое-то там межуниверситетское объединение по интересам, что-то типа студенческого сообщества… Организаторы место им именно так и сдали. Оборудование тоже в складчину арендуют на кого-то там одного... — пояснила она на его взгляд. — В общем, осталось теперь вместо трёх две группы. Там ещё ребята с сервисом анализа текстов, и очень классным, и университетский проект по обработке и оптимизации изображений, тоже замечательный, хотя мне кажется, что анализ текстов круче, но это субъективно. Организаторам же всё равно, как они стенд поделят… а теперь он будет на треть пустой — конечно, я сама раздам материалы, те, что есть, но это же совсем не то. И… — она совсем расстроилась и повторила: — И… с деньгами… сами понимаете… неудобно вышло… ребята взяли бы сейчас третьим кого угодно — но никто даже не представляет, где кого искать. Ну, кого найдешь за три дня?

— Ну, зачем же кто угодно, — улыбнулся Ойген. — Если они уже решили украсть у нас сотрудника на неделю... может, мы могли бы поучаствовать и помочь чуть-чуть активнее, м-м? — Хэрриетт смотрела на него непонимающе, и он продолжил: — У нас ведь тоже есть вполне социальный проект. И мы даже были бы готовы потратиться… и это совсем не помешает тебе раздать материалы и твоих друзей. Конечно, если это всех устроит… и нам хватит денег. Ты не знаешь, сколько стоит треть пирога? И подойдем ли мы вашей компанией?

— Я не уверена… давайте, я им позвоню? — вскинулась Хэрриетт и вновь схватила телефон.

Покуда она разговаривала, Ойген молча ждал, стараясь стоять смирно, а не подпрыгивать от нетерпения. Он очень сочувствовал и пострадавшим друзьям Хэрриетт, и ей самой, и даже чувствовал себя немного неловко — но, в конце концов, ведь Хэрриетт сказала, что они поправятся? И сам он им ничем помочь не мог — кроме того, что уже предложил… Пусть даже его предложение и не было продиктовано исключительно альтруизмом… хорошо — оно вообще не было им продиктовано. Но… что делать, если ты видишь снитч? И ведь так всем и вправду будет лучше…

— Мистер Мур! — сказала Хэрриетт, протягивая ему трубку. — Пожалуйста, поговорите с Генри сами! Они согласны, но вы…

— Да, конечно, — он взял трубку — и, поздоровавшись и выразив, прежде всего, сочувствие, начал если и не самые важные, то, по крайней мере, самые неожиданные в своей жизни переговоры.

А, закончив, вручил трубку Хэрриетт и, подавив желание её обнять, сказал:

— Я полагаю, триста фунтом нашей студии будут по силам. И нас ждут совершенно сумасшедшие дни — и тебя больше всех, потому что тебе достаётся роль координатора. Генри говорит, что у тебя есть телефоны остальных участников и вы знакомы — звони, — он улыбнулся ей, а Хэрриетт уже искала нужный номер.

Ойгену хотелось уже бежать смотреть, сколько у них осталось визиток, из тех, что еще не успели растащить со стойки в кафе. И, хотя он был почти уверен в исходе переговоров со всеми вовлечёнными лицам, он решил дождаться их решения. И только получив согласие, и вправду почти что влетел в кабинет, где мирно трудились Саймон с Джозефом и незаметнейшим стажёром Дэвидом — и сказал с порога:

— Я надеюсь, у нас нет сейчас аврала — и не будет. Потому что два аврала мы не вытянем.

— А что у нас стряслось? — обречённо поинтересовался Джозеф.

— У нас есть возможность помочь хорошим людям и поучаствовать в АйТиЭкспо в этом году, — сказал Ойген. — Заявить громко о «Зеркалах». И обойдётся это не так дорого — мы отдадим наличными триста фунтов за участие, ну и плюс всё, что потратим на оформление и печать. Что скажете?

— Ух ты, — Саймон буквально просиял. — А что случилось?

Ойген обернулся к подошедшей Хэрриетт и кивнул, давая ей возможность рассказать о случившемся так и столько, сколько она полагала правильным.

А когда отзвучали все сочувственные слова, Саймон спросил:

— А мы успеем? Хотя куда мы денемся, — ответил он сам себе. Сейчас среда, — он посмотрел на часы. — Четырнадцать двадцать три. Открытие в воскресенье в десять. У нас девяносто один час тридцать семь минут и ничего не готово. Ты думаешь, успеем?

— Ну, вот и проверим, — с возбуждённым азартом ответил Ойген и поглядел на Джозефа. — Попробуем?

— Ну а чего терять-то, — помолчав, решительно сказал он. — Попробуем.

— Тогда сейчас я обрадую Энн и Марка — и работаем, — Ойген достал телефон и позвонил Энн, но она сбросила — видимо, будучи на занятиях — и он коротко ей написал, а потом то же переслал и Марку.

«Дааааа!!!» — почти немедленно ответила она, и Ойген улыбнулся и ответил:

«Как освободишься — приезжай. Саймон посчитал, у нас 91.5 часов. Успеем?»

«Да!» — он почти услышал её интонацию — и, бесстыдно не дождавшись ответа от Марка, сказал Саймону и Джозефу:

— Ну что — начнём? У нас нет ничего, кроме визиток — и тех не так уж много, — он уже открыл коробку с их остатками, — и нам нужен повесить что-то позади нас... вроде большого плаката… или растяжки какой… И, видимо, буклеты понадобятся. И я надеюсь, мы успеем… особенно если Толлет здесь, — добавил он — и почти побежал в фотостудию.

Тот, к счастью, обнаружился прямо за ширмой — и Ойген, влетев и заглядывая на неё, выпалил:

— Привет, ты обещал помочь нам в следующем году с печатью материалов для АйТиЭкспо — мы можем перенести это на… на сейчас?

— В каком смысле? — Толлет недоумённо поднял голову.

— Так получилось, что мы подменим друзей Хэрриет... которые сами поучаствовать в этом году не смогут. Представим их проект вместо них — а заодно и Зеркала. Нам нужно что-то очень быстро и… бюджетно: ты говорил, ну, знаешь, какой-нибудь задник, буклеты и листовки. Но главное — на фоне чего мы будем все представлять… и что-то обязательно на раздачу… К воскресенью. Ты говорил, что можешь помочь с печатью — а сверстаешь?

— То есть… это дизайн нужен уже вчера, да? Знаешь, сколько такая срочная работа обычно стоит? — ухмыльнулся Толлет.

— Догадываюсь, — кивнул Ойген. — Нам не хватит расплатиться, даже если я продамся в рабство или на органы. Скажи, сколько — может быть, у нас получится с кредитом…

Толлет тяжело вздохнул, и они оба рассмеялись.

— Ладно, с этим разберёмся после, — сказал Толлет. — Будешь должен — там договоримся, — он посерьёзнел. — Но к делу. Насчёт задника — выясни, куда и что вы можете повесить или поставить. От этого будем плясать. Даже плакат надо на что-то крепить или контакт дай — с размерами я помогу. О буклетах забудь. А вот листовки успеем. Я знаю типографию, где могут сделать за день… позвоню им. Но сперва макет… Энн будет сегодня?

— Да, она обещала приехать после учёбы. С контактами пришлю к тебе Хэрриеэтт. Сам я тебе могу чем-то помочь?

— Предлагаешь свою фотографию на листовки? — хмыкнул Толлет. — Прости, при всём уважении, жанр не тот… Я не уверен, что это… а хотя… дай мне подумать.

Он отвернулся к экрану, и Ойген ушёл, отправившись теперь к Хэрриетт, как раз, похоже, закончившей свои переговоры.

Получить согласие её друзей было первым шагом, за которым последовала куча бумажной возни с организаторами самого форума по поводу смены собственных статусов и заявок — и Ойген даже удивился лёгкости, с которой те согласились на появление ещё одного участника. Им, видимо, и вправду было всё равно — поскольку к участию была заявлена смешанная группа энтузиастов, бравшая на себя аренду под общий стенд, и её состав их интересовал не слишком, если все данные будут поданы не в последний день.

Так что к вечеру среды Зеркала внезапно оказались участниками АйТи Экспо 2003, и спокойная, в общем-то, жизнь Лимбуса временно кончилась.

Домой Ойген вернулся поздно: счастливым, взбудораженным и донельзя голодным — об обеде и вообще еде за всеми событиями он как-то даже забыл, питаясь разве что чаем с кофе. И когда Рабастан выбрел на кухню на звуки готовящегося ужина, Ойген, не отрываясь от выкладывания отбивных на сковороду, взахлёб поделился с ним невероятной новостью.

— Ты ведь придёшь смотреть на нас? — спросил он, и Рабастан притворно вздохнул:

— Я так понимаю, мне отвертеться мне теперь не удастся точно. И потом, мне интересно поглядеть там на тебя… такого.

— Какого? — засмеялся Ойген, наливая воду в чайник.

— Я как раз и хочу понять — какого, — Рабастан уселся за стол. — Мне кажется, тебе должно пойти. К тому же, я ведь всё равно собирался заглянуть на вашу выставку. Ты счастлив?

— Да! — воскликнул Ойген. — Вернее, пока не совсем. Я волнуюсь. Что, если мы вдруг не успеем? Толлета украдут корнуэльские пикси, типография заломит нам пару тысяч…

— С пикси мы вряд ли что-то поделать сможем, а с типографией… Ну, ты всегда можешь продать свой ноутбук, — сказал Рабастан очень серьёзно. — Или вот заложить в ломбард…

— Нет! — возмутился и тут же рассмеялся Ойген. — Ни за что. Скорей, возьму ещё один кредит. Если мне дадут. Хорошо, что завтра будний день — и плохо, что четверг, и у меня смена вечером.

— Тебе помочь? — спросил вдруг Рабастан, и это прозвучало так просто и естественно, словно бы речь шла о приготовлении чая. — В смысле, подменить на смене?

— Нет, наверное… спасибо. Я не знаю, — Ойген благодарно улыбнулся. — Может быть, не завтра, а во время выставки… ты правда мог бы? Подменить меня на пару часов. Выставка работает до пяти — и мне ещё бы доехать. Я к шести успел бы…

— Да, вполне, — Рабастан даже пожал плечами. — Я так понимаю, у тебя три смены попадает?

— Две, — Ойген перевернул отбивные. — Вернее, ты прав, три, но воскресенье открытие, и вечером там фуршет, и я собираюсь поменяться с кем-то на всю смену. А вот в четверг и в пятницу бы ты меня и вправду выручил — если тебе действительно будет удобно.

— Два и два часа… четыре — я готов тебе их пожертвовать, — важно кивнул Рабастан — и, подойдя к холодильнику, достал оттуда огурцы и принялся их нарезать. В салат.

Глава опубликована: 07.07.2021

Глава 285

Говоря, что им всем предстоят сумасшедшие дни, Ойген даже не представлял, насколько будет прав. Хорошо хоть в Лимбусе всё шло в штатном режиме: ничего — почти ничего — не ломалось, не сбоило, и у клиентов не возникало никаких бредовых идей. Что было бы, случись вдруг подобное, Ойген не хотел даже думать — да ему и некогда было: от нервного возбуждения он и так почти не спал, вскакивая среди ночи и отправляясь на кухню с ноутбуком записать пришедшие в голову мысли или сочинявшиеся, наконец-то, тезисы. В ночь с четверга на пятницу он даже составил краткую хронологию недолгой жизни Зеркал, и разместил на главной странице пост, в котором анонсировал их участие в выставке.

Выспаться удалось в субботу: хотя он лёг часа, наверное, в три утра, проснулся Ойген только к полудню, и после завтрака занялся тем, что уже никак нельзя было откладывать. Тем более, что он всё равно уже ничего толком делать не мог.

Так что он распахнул дверцы шкафа и занялся инспекцией своего гардероба — и на какое-то время замер, глядя перед.

— Ты глядишь туда с настолько странным выражением, как будто встретил боггарта внутри и думаешь, что бы с ним такое сделать, — слова Рабастана прозвучали так неожиданно, что он вздрогнул.

— Тебе смешно! — вздохнул Ойген в ответ. — А я всю голову сломал, в чём пойти. По идее, полагается быть в костюме — но ты понимаешь… я вообще собирался его сжечь после того суда.

— Не припоминаю, чтобы на сайте упоминался строгий дресс-код? — заметил Рабастан.

— Да нет, — отмахнулся Ойген. — Но... Асти, ну ты же должен сам понимать!

— Что именно? Что тебе не помешает начать пить мой чай? Ойген, выдохни пару раз и улыбнись себе в зеркало. Так рекомендуют психологи. Что бы ты ни надел, твоя сила не в этом.

— Бастет, Асти! — Ойген подчёркнуто шумно выдохнул. — Я вообще не помню, когда так волновался. Но, в конце концов, мы же видели Стива Джобса. Буду как он, — он усмехнулся немного натужно. — Кроссовки и джинсы. Всё равно весь день на ногах. Да и кому какое, на самом деле, дело... — Ойген вновь посмотрел в шкаф и, решительно вытащив оттуда вешалку с костюмом, кинул его на диван. — Но я всё равно даже видеть этот костюм больше в своём шкафу не хочу. Странно как, — добавил он задумчиво, — вот почему он меня так из себя выводит? Обычный же черный костюм — и так бесит... А вот чёрные мантии, представь себе, нет. Как ни странно. Казалось бы, сколько с ними связано того, о чём стоило бы забыть... А в этом костюме я был только раз на суде — и не могу его видеть больше... Сам себя не пойму...

— И вправду, интересно, — проговорил Рабастан задумчиво, глядя как Ойген снимает костюм с вешалки и складывает его в большой бумажный пакет. — Возможно, дело может быть в твоих ощущениях. Мы, конечно, проиграли — но я не могу сказать, что ощущал себя бессильным даже в последней битве. А ты… я помню, каким раздавленным ты вернулся в тот день из суда. Понимаешь, мы, пожалуй, и должны были проиграть — как говорится, по законам жанра, — он чуть криво усмехнулся. — Ну и здравого смысла, да… хотя где мы — и где здравый смысл, — он снова усмехнулся. — А вот ты в суде был потерпевшим и, по всякой логике, ты должен был бы ощущать… ну, не триумф, но торжество справедливости, так сказать, возмездие. А вместо этого… — он качнул головой. — И теперь ты смотришь на костюм — и вспоминаешь. И потом, — добавил Рабастан, улыбнувшись уже нормально, — чёрная мантия — вещь самая универсальная на свете. Её носят все — от школьников и до… да всех. Не то что этот вполне конкретный костюм. Вообще, тебе, конечно, нужен новый. И не чёрный, желательно.

— Ага, прямо сейчас он будет особенно актуален, — покивал Ойген. — Я как раз размышлял, куда бы нам деть полсотни фунтов. Лишних. Тех, которыми у нас забиты все бельевые ящики…

— Ну, я думаю, — Рабастан так оценивающе оглядел его, что Ойген ощутил себя частью странного натюрморта, которой художник никак не может найти подходящее место, — пятидесяти фунтов будет мало. Сотни полторы как минимум.

— Да ты с ума сошёл? — Ойген даже постучал себе по лбу согнутым указательным пальцем. — А почему не три или четыре?

— Ну, четыре сотни, конечно же, лучше, да, — кивнул Рабастан серьёзно. — Если уж тебе и заводить костюм — то нормальный... Не из чарити. И если уж не шить на заказ, то, по крайней мере, чтобы он был из какого-нибудь приличного магазина, где не торгуют синтетическим барахлом.

— Бастет, да зачем? — пожалуй, Ойген несколько лукавил, делая такие изумлённые глаза. Он прекрасно понимал, и почему, и зачем. И даже был с Рабастаном согласен — пускай и понимал, что сейчас позволить себе подобных трат просто может — но хотел услышать обоснование от него. Мало ли, о чём он сам думает…

— Затем, что костюм — если уж он есть — должен быть приличным, — ответил Рабастан. — Статусная одежда, как и драгоценности, не может быть поддельной или дешёвой: теряется весь смысл. А пускать пыль в глаза ты в джинсах сможешь не хуже. Помнишь Росса? — спросил он, и Ойген выразительно скривился:

— С твоей стороны подло мне напоминать об этом!

— Так я же подлец, — пожал Рабастан плечами — У нас в семье в каждом поколении непременно бывают, — и, улыбнувшись почти что гордо, пошёл открывать дверь, в которую как раз позвонил Саймон, зашедший, как и обещал, за Ойгеном по дороге в офис, куда они и отправились вместе.

В ночь с субботы на воскресенье Ойген спал от силы часа четыре, хотя лёг сразу, как вернулся со смены. Он промучился от бессонницы часа, наверное, два, и снова задумался о том, как скажется на нём нервное возбуждение, держащее его сейчас, кажется, особенно крепко, но с утра легко встал и отправился в ванную, пока что ощущая себя бодрым и готовым почти на всё.

Ойген проснулся снова без пяти шесть еще до звонка будильника — и сразу встал, чтобы вместе с заехавшими за ним в половине седьмого Саймоном и Марком быть к семи в типографии. И пока они ехали, Ойген про себя удивлялся тому, как они сумели всё успеть. Однако, когда они с Саймоном в восемь утра стояли перед входом в ЭксСелЛондон с его стеклянной пирамидой над дверьми, нагруженные пахнущими типографской краской коробками и пожертвованным Толлетом держателем для фонов, Ойген чувствовал себя почти так же, как когда на первом курсе выходил из лодки и в первый раз входил в заколдованный замок.

Они миновали стеклянные двери и, пройдя по коридорам, отметились у организаторов, поставили подписи в бумагах, получили бейджи и план выставки — и когда наконец, оказались в огромном зале, в центре которого высилась пустующая пока сцена, по которой сновали техники, когда увидели пространство вокруг поделённое на причудливые коридоры стендами-перегородками, Ойген поймал себя на ощущении, что ему хочется хорошенечко разбежаться — и нырнуть в этот неисследованный и новый мир.

Народу в столь ранний час было не так уж много — и всё-таки он был, и все эти люди были ужасно заняты. Саймон с Ойгеном двинулись по оказавшимся довольно широким проходам к своему месту — и по пути он улыбался суетившимся у своих стендов людям, и те улыбались ему в ответ. То и дело сверяясь с планом, Ойген сворачивал направо, налево и снова направо, выстраивая свой маршрут так, чтобы пройти мимо самых масштабных и интересных стендов, располагавшихся в самом центре возле сцены. Перед глазами рябили логотипы известных брендов: Майкрософта, Гугл, Интела и АйБиЭм, но вскоре им пришлось свернуть прочь от центра, чтобы найти место, где ждали их — где-то слева, почти в углу. Не самое роскошное расположение, но Ойгену оно оказалось вполне уютным и уже немного обжитым — потому что их партнёры были уже там, двигая задник и мобильный ресепшн, к которому как раз тянулся со стороны стены удлинитель.

Рыжей молнией к Ойгену подскочила Хэрриетт и мгновенно всех перезнакомила — и после тёплых рукопожатий они с Саймоном включились в процесс обустройства. Затягивая винты держателя, Ойген думал, что их часть стенда смотрится ничем не хуже остальных, и даже определённо лучше, чем у их ближайших соседей, у которых стенд был вопиюще пёстрым. Ему импонировал их вынужденный минимализм и то, как гармонично на фоне светлого задника выглядел баннер Зеркал с лозунгом «Общение — это просто!». Слоган этот они придумали на пару с Толлетом еще в среду глубокой ночью, и Ойген даже не помнил, как именно это произошло, и кто первым его произнёс — сейчас-то ему казалось, что это был он сам, и он всё время себе напоминал, что может ошибаться. Да и какая разница, раз вышло хорошо?

Их партнёры по стенду оказались общительными и приятными ребятами, и Ойген с радостью познакомился с их материалами. Если в проекте по обработке и оптимизации изображений он разобрался быстро, благо на листовках было много картинок, то от зубодробительного описания сервиса анализа текстов, которое он прочёл в сложенном гармошкой буклете, у него закружилась голова, и он подосадовал, что не увидел его раньше: наверное, тогда он предложил бы авторам немного упростить его. Но, впрочем, теперь менять что-то было уже поздно, так что Ойген никак комментировать это не стал.

К половине девятого всё и все были готовы, и Ойген, стоя возле стойки и взволнованно оглядывая огромный зал, который вскоре должен был заполниться людьми, ощущал то же нетерпеливое возбуждение, которое когда-то предваряло каждый его матч.

Он видел, что его товарищи заметно нервничают: приехавшая к половине девятого Энн теребила в пальцах край манжеты, носившаяся с самого утра Хэрриетт то и дело тянула себя за собранные в хвост, но уже успевшие распушиться волосы, а казавшийся спокойным Саймон постоянно перекладывал их листовки и ровнял стопки с визитками. Сам же Ойген ощущал, скорей, нетерпение — и сам не заметил, как оказался островком спокойствия в их маленьком мирке, разряжая висящее в воздухе напряжение шутками и лёгкой болтовнёй.

— Я знаю, что Зеркала уже пару месяцев как запустились, — сказал Генри, очень высокий и худой шатен лет двадцати двух, представлявший на пару с маленькой черноволосой Марджери проект обработки изображений, — но вы, похоже, уже участвовали с другими проектами?

— Ни разу даже не был на выставке, — признался Ойген, умолчав, что и услышал-то о ней неделю назад.

— Ох, — сказала Марджери. — Вы просто выглядите таким уверенным.

— Так только кажется, — улыбнулся он. — На самом деле я, конечно, нервничаю — хотя, если подумать, ну что может пойти не так?

— Да что угодно! — воскликнула она, и Ойген заметил краем глаза, как Хэрриетт кивнула:

— Вот как с Джеком, Мэлоди и Керком!

— Ты думаешь, на нас, к примеру, крыша рухнет? — задумчиво поинтересовался Ойген, поднимая голову, и все нервно рассмеялись.

— Нас просто не заметят, — сказала Кэролин, высокая и симпатичная мулатка, нервно складывая и раскладывая буклет текстового проекта. — В наш угол никто не дойдет! Нет, ну правда, ну кому мы интересны, кроме трёх с половиной профессионалов?

— Да всем, — тут же кинулась утешать её Хэрриетт. — Тексты же сейчас везде! От журналистов до рекламщиков.

— Мне кажется, у нас слишком сложное описание, — помотала головой Кэролин, и Ойген не мог с ней не согласиться. Но и поддержать её ему хотелось, так что он сказал:

— Ну, так отлично. Как раз будете рассказывать, что даже в самом обычном тексте смысл может быть найти не менее сложно, чем в этом описании.

— Угу, — буркнул товарищ Кэролин, невысокий парень с очень аккуратной стрижкой и в очках. — Я говорил, что нужно переделать!

— Теперь уже как есть, — вздохнула Кэролин.

— Вам же не нужно зачитывать буклеты вслух, — успокаивающе возразил Ойген. — Оставьте их тем, кто действительно в теме разбирается и сможет всё понять — а остальным вы просто будете рассказывать о сервисе. Вы можете пока на мне потренироваться, — предложил он весело, — и заодно написать тезисы. У меня вот их целая пачка, — засмеялся он и развернул к ним экран ноутбука.

— Да мистер Мур их вам сейчас быстро надиктует, — вмешалась Хэрриетт, и Ойген безнадёжно в сотый раз за утро повторил:

— Просто Ойген!

— Берите ручку и бумагу и записывайте, — распорядилась Хэрриетт, и Кэролин послушно их схватила.

И что осталось Ойгену? Слушать их и придумать на ходу что-то — что, впрочем, у него всегда отлично получалось.

Пока он переводил жуткий текст на простой человеческий язык, он думал, что его самого почему-то не слишком пугает мысль, что их не заметят. На самом деле, он об этом вообще не думал — по крайней мере, до тех пор, пока не появились посетители. Но стоило первым из них пройти мимо стенда, окинув его рассеяно-задумчивым взглядом, как Ойген ощутил укол досады — и азарт. Он понимал, конечно же, что сейчас все ждут открытия, и всё внимание пришедших приковано, скорее, к сцене, но ему остро захотелось, чтобы их увидели — их всех, и Зеркала, и тексты, и картинки, и особенно велосипедистов, которых представляла одна Хэрриетт. Но, может, позже…

Открытие, конечно, отвлекло его от этих мыслей — и Ойген, слушая и глядя на тех, кого Саймон назвал «монстрами», а Генри — «боссами», ловил себя на знакомом ощущении праздника. Бессовестно отпросившись, он ушёл от их стенда почти что к самой сцене и стоял там, буквально купаясь в атмосфере, так напоминавшей ему то ли фермерские ярмарки, то ли карнавалы, которые он так любил когда-то в детстве. Сходство было таким сильным, что английский, на котором всё происходило, даже стал ему в какой-то момент казаться неуместным.

К одиннадцати выступления закончились, и начались семинары — на которые сам Ойген теперь, разумеется, не попадал, и поэтому отправил туда Саймона и Марка — а посетители наконец-то разбрелись по залу, и кое-кто из них начал останавливаться и возле их общего стенда.

— А ничего так смотрится… привет, — услышал Ойген голос Толлета, разглядывавшего баннер. — И слоган хорошо вписался.

— Ты тут давно? — они пожали друг другу руки.

— С десяти. Послушал их, — Толлет кивнул на сцену, — немного… в целом, примерно то же, что всегда и везде. Но любопытно. Нет, серьёзно, вы отлично смотритесь, — повторил он, кажется, скорей для Энн и Саймона.

— Ой, а я вас знаю! — услышал Ойген — и, обернувшись, увидел трёх молодых девушек. — Так это вы придумали Зеркала, да? — одна из них разглядывала Ойгена словно знаменитость.

— Он-он, — поддакнул Толлет. — А вот они сделали, — он кивнул на порозовевшую Энн и Саймона и, помахав им всем рукой, ушёл.

— Ой, а как так получилось? — спросила одна из девушек — и, кажется, с этого момента Ойген, начав говорить, не замолкал до вечера.

Энн он отпустил домой часа примерно в два, увидев, что она всё чаще присаживается на один из двух имевшихся у них стульев, и решительно заявив, что они тут справятся, а ей, во-первых, нужно отдыхать, а во-вторых, ведь кто-то должен заниматься и текущими делами Лимбуса. Так что с Рабастаном Энн не встретилась: тот заглянул поздороваться около полудня, как раз в тот момент, когда она отходила в очередной раз туда, куда часто отлучаются дамы в её положении, а потом тот скрылся в толпе и вернулся ближе уже к четырём, вот только заметил его на сей раз Ойген далеко не сразу.

— А ведь у тебя даже велосипеда нет, — услышал он, едва закончив разговор с очередной парой любителей велосипедных прогулок, которых развлекал беседой, покуда Хэрриет бегала на пятиминутный перерыв.

— Зато есть слуховая память, — засмеялся Ойген. — Я всё это сегодня слышал двести раз, и на двести пятидесятый решился воспроизвести самостоятельно. Но вообще это, конечно, упущение — я предлагаю к лету завести велосипеды. Я думаю, подержанные мы вполне могли бы себе позволить.

— Давай попробуем, — неожиданно не стал с ним спорить Рабастан. — Я возьму немного? — он потянулся к стойке и, взяв с дюжину листовок, поинтересовался вскользь: — У вас же есть ещё?

— Пачка есть, — ответил Саймон. — Две.

— В смысле «две»? — недоумённо спросил Ойген. — Шесть было же.

— Ну, это вот четвёртая, — Саймон кивнул на стопки листовок на столе. — Я сам не ожидал.

— Мы что, раздали больше половины? — недоверчиво уточнил Ойген, и Рабастан, рассмеявшись, похлопал его по плечу:

— Успех всегда имеет не только светлую сторону, — и ушёл, посмеиваясь — а Ойген взялся звонить Толлету с вопросом, не может ли он уговорить типографию напечатать им ещё один тираж на завтра. И раздумывая, чем и как они за всё это заплатят.

Глава опубликована: 11.07.2021

Глава 286

В воскресенье к пяти часам количество оставшихся листовок сократилось до полутора пачек, и, хотя Толлет пообещал позвонить в типографию, особой уверенности в том, что их удастся допечатать хотя бы к завтрашнему вечеру, он не высказал.

— Вообще-то, вам должно было хватить, — сказал он с некоторым недоумением. — Шесть пачек по триста штук — это тысяча восемьсот листовок. Когда вы успели-то?

— Я даже не знаю, что тебе ответить, — вздохнул в трубку Ойген. — Я был уверен, что у нас ещё останется, но они как-то так быстро расходятся…

— Готовьтесь к тому, что энтузиасты повалят сайт, — засмеялся Толлет. — Когда все, кто расхватал листовки, разом там зарегистрируются.

Шутки шутками, а Ойген не мог отбросить мысль о том, что будет делать завтра, когда листовки кончатся. Были, конечно, ещё визитки, но сколько их?

Впрочем, даже сами эти переживания были, скорей, приятными, и когда посетители постепенно разошлись, оставляя полупустой зал наполненным музыкой, был уже вечер, и Ойген чувствовал себя, скорее, возбуждённым, чем озабоченным. Стенды один за другим закрывались до следующего утра, а их обитатели постепенно потянулись в банкетный зал, где мероприятие должно было продолжиться уже за закрытыми дверями.

По дороге туда Ойген спрятался в какой-то закуток и, не удержавшись, позвонил Ролин.

— Я даже спрашивать не буду, как дела, — сказала она, едва услышав его голос. — Всё отлично, да?

— Я ужасно жалею, что уговорил тебя не приходить, — признался Ойген. К его огромному сожалению, она вела сегодня днём эфир, и если бы всё произошло не так спонтанно, она, конечно же, успела с кем-то поменяться и была бы сейчас здесь с ним — а Ойген обязательно придумал бы, как сделать себе «плюс один» на предстоящем банкете.

— У меня бы всё равно не получилось, — улыбнулась она в трубку. — День какой-то сумасшедший, хоть и воскресенье. И завтра будет не лучше… я загляну к вам в среду, если можно.

— Когда хочешь! — горячо заверил он её — и в этот момент Хэрриетт его нашла. Пришлось прощаться и продолжать общение по смс…

Хотя он целый день не ел, Ойген даже не вспомнил об этом, войдя в приятно освещенный банкетный зал, где играла живая музыка, а столы с закусками выстроились по периметру. Но еда его не интересовала — в отличие от людей, с большинством которых он намеревался познакомиться. И в то время, когда его спутники — а здесь были все, кроме покинувшей их днём Энн — несколько растерянно оглядывались, Ойген уже болтал с каким-то бородатым блондином из Лондонских Телекоммуникаций, представляя ему сперва Хэрриетт, а потом и остальных. Потом Ойген подошёл к милой и явно очень нервничающей в одиночестве девице лет примерно тех же, что и Энн, кажется, тоже представлявшей какой-то университетский проект, и уже не останавливался, двигаясь по залу по одному ему понятному маршруту. Наверное, если бы здесь был Рабастан, он бы увидел сейчас в Ойгене скорее Мальсибера, нежели Мура — но его здесь не было, чтобы об этом сказать. Так что Ойген лишь краем глаза ловил взгляды Хэрриетт и улыбался ей в ответ, пряча в карман очередную визитку, всё сильнее жалея, что на них не принято печатать фото. А как было бы удобно… и как хорошо, что он догадался взять с собой все их визитки, которые таяли стремительней мороженого на июльском солнце.

В какой-то момент Ойген почти незаметно для самого себя влился в общий разговор с наиболее представительной частью собравшихся, и весьма продуктивно побеседовал о серверном оборудовании с директором той же компании, где располагались их сервера, и они, кажется, даже до чего-то договорились...

Вечер пролетел легко и почти незаметно, и был чудесен — Ойген даже потанцевал с кем-то и пофлиртовал, с ним флиртовали в ответ, и он сбился со счёта, сколько раз и с кем соединял бокалы. К концу вечера он был немного пьян и почти — да нет, просто счастлив, и ему хотелось поделиться этой радостью хотя бы с Хэрриетт, с которой они уходили вместе одними из последних. Когда они вышли на улицу и двинулись к станции подземки, Ойген заметил:

— Твоим друзьям с тобой феноменально повезло. Мне кажется, никто из посетителей не понял, что это не совсем твой проект.

— И с вами тоже, мистер Мур, — сказала Хэрриетт, и Ойген, забавно сморщившись, попросил:

— Ойген. Пожалуйста. Ну, в самом деле… нам надо было выпить там на брудершафт, — он начал оглядываться по сторонам. — Зайдём в паб? — он указал на яркую вывеску, мимо которого они проходили. — И выпьем. Заодно поужинаем… а то я забыл. Позволишь тебя угостить?

— Давайте, — тряхнула головой Хэрриетт. — У меня правда получилось нормально?

— Не нормально, а прекрасно, — возразил он, открывая дверь и пропуская Хэрриетт вперёд. — Если б я не знал всё подоплёку, я решил бы, что это и твой проект.

— Я репетировала всю ночь, — призналась Хэрриет, разглядывая доску, на которой мелом было написано несложное меню. — Прочла всё, что смогла найти, о самых популярных маршрутах, измучила расспросами Джека — потому что больше некого, Керку с Мэлоди сейчас не до чего…

— …и стала специалистом, — улыбнулся Ойген. — Что ты будешь?

— Стаут, — ответила она. — И фиш-энд-чипс.

— Два стаута и фиш-энд-чипс, — вот сейчас Ойген голод ощутил, и ему было почти что всё равно, что есть — главное, чтобы оно было горячим и съедобным.

Пиво им налили сразу, и они, сев за ближайший столик, первым делом выпили на брудершафт — а потом Ойген, сделав несколько глотков, блаженно откинулся на спинку стула и выдохнул:

— Как хорошо! А ведь если бы не ты, — он улыбнулся, — ничего бы не было. А я бы даже, может быть, и не узнал про выставку…

Хэрриетт тоже заулыбалась:

— А я так хотела к вам попасть на стажировку! И как всё здорово сложилось! Что бы было с нами, если бы не вы?

— Признайся, — дружелюбно спросил Ойген, — ты ведь попасть хотела не столько в Лимбус, сколько к Толлету?

— Ну… да, — согласилась Хэрриетт без ложного смущения. — Но сейчас я рада, что это оказались именно вы, правда!

— А я верю, — покивал ей Ойген. Он и вправду верил — хотя даже будь бы это и не так, он сейчас легко соврал бы просто чтобы сделать вечер ещё лучше. Официантка принесла две огромные тарелки с рыбой и картошкой — они были такие большие, что заняли почти что половину столика — и Ойген, картинно потерев руки, взялся за приборы.

Они ели и болтали, а после вместе ехали в метро — и, прощаясь, расставались уже добрыми друзьями. Домой Ойген шёл в радостном предвкушении завтрашнего дня, снова нервничая по поводу заканчивающихся листовок — и поэтому не пошёл сразу спать, хотя уже и чувствовал хмельную усталость, а уселся на кухне с Рабастаном и вновь погрузился в события сегодняшнего дня, пересказывая их подробно, хоть и несколько сумбурно. За этим его и застал звонок Толлета:

— Тебе везёт, — его голос звучал, кажется, немного удивлённо. — Они напечатают вам еще тираж — можно будет забрать его после обеда.

— Ты наш добрый ангел! — воскликнул Ойген.

— Говорю же: вам везёт, — повторил Толлет. — Они спрашивают, может, вам сразу напечатать не тысячу восемьсот, а тысячи три? Выйдет за штуку дешевле? А то такими темпами вам же не хватит.

— Я сказал бы «Да», — ответил Ойген, — если б знал, чем заплатить. Серьёзно, был бы это уже следующий месяц…

— Я подумываю о том, что запасная печень не будет мне лишней, — глубокомысленно протянул Толлет.

— Готов пожертвовать половину, — тут же ответил Ойген, — ну, или найдём ей эквивалент. Вообще-то, я уже готов продаться тебе в рабство, если ты спасёшь нас. Что скажешь?

— Я подумаю, — хмыкнул Толлет. — Пусть Марк подъедет после обеда. Он же уже знает куда?

— Стой! — спохватился Ойген — и почувствовал, что, кажется, краснеет. — Слушай, возможно, в рабство заодно продастся и мой брат, — проговорил он, отворачиваясь от насмешливо вытаращившего глаза Рабастана. — Но у нас ещё почти кончились визитки — осталось штук, пожалуй, пятнадцать. Можешь мне выдать плетей, — добавил он с шутливым отчаянием. — Но они все разлетелись на фуршете.

Секунду или две в трубке слышалось молчание, а потом раздался хохот.

— Ну, ты и… ирландец, — произнёс сквозь смех Толлет.

— А что мне ещё остаётся? — тоже смеясь, спросил Ойген. — Они правда кончились. И это всё — одна большая и внезапная афера, а ты — пират. И должен оценить!

— Аргумент, — признал Толлет. — Я подумаю, что можно сделать, помимо того, чтобы отправить тебя драить палубу на моём корабле. Но ты знаешь, мысль о рабстве начинает мне казаться весьма симпатичной... Два ирландца по цене одного.

— Я не только палубу мыть могу, — уверенно ответил Ойген. — Еще посуду… да я даже знаю, как стирать. Руками.

— Из тебя получится хороший раб, — довольно сказал Толлет. — Но это позже. Пойду я думать, ну и спать.

Они простились — и Ойген развёл руками и спросил:

— А что мне делать? Визитки вправду кончились.

— И правда, — кивнул Рабастан — Что-то мне так на братьев везёт... — и они, смеясь, отправились кто в душ, кто ложиться.

И пусть Ойген не выспался, с утра он встал на удивление почти легко — и, входя под стеклянную пирамиду, чувствовал себя живым и бодрым. Он и не думал, что посетителей сегодня будет хотя и меньше, чем было вчера, но всё равно для нелёгкого утра понедельника довольно много. И, вспоминая пессимистичное предсказание Кэролин о том, что до них просто никто не дойдёт, не удержался от шутливого замечания, когда та около одиннадцати часов вернулась с тремя бумажными стаканчиками с горячим кофе, которые как-то умудрилась донести:

— А вы боялись, что мы тут будем скучать в безвестности.

— Я правда так думала, — она протянула ему один стаканчик. — И была уверена, что сегодня будет немного спокойнее.

— Ну, сегодня, по крайней мере, точно тише, — заметил Ойген, в очередной раз глядя на бледную Энн. — Послушай, — не выдержал он всё-таки и, наклонившись к ней, шепнул: — Ты точно чувствуешь себя нормально? Ты выглядишь усталой.

— Ну, я же не могу тебя тут бросить одного, — возразила она, и Ойген покачал головой:

— Так Марк приедет в два. А Саймон с семинара в час вернётся. Езжай-ка ты домой, — почти что велел он. — Возьми такси.

— Ты правда справишься один тут? — неуверенно спросила Энн, и он кивнул:

— С трудом. Но два часа я продержусь — до Саймона. И если будет совсем тяжко, мне Хэрриетт поможет. Езжай. И позвони, когда приедешь, ладно?

— Я просто не выспалась, — она вздохнула виновато. — Я завтра буду с самого утра.

— Ты завтра выспись, — попросил он. — А потом приедешь.

Он даже проводил её немного — и, вернувшись, увидел, как Хэрриетт обнимается с какой-то симпатичной парой средних лет. А подойдя ближе, услышал, как она их называет «Мама, папа» — и подумал, что ни за что не догадался бы об их родстве, настолько непохожа была высокая рыжеволосая Хэрриетт на них, невысоких и темноволосых. Но, впрочем, ведь далеко не всегда дети бывают похожи на родителей, сказал он сам себе — и приказал не вспоминать о том, что зато иногда они могут напоминать соседей. Или друзей семьи.

Когда они ушли, и Хэрриетт налила из своего большого и, кажется, бездонного, термоса чай себе и Ойгену, он не удержался и заметил:

— Я опять бессовестно подслушал — к тебе приходили твои родители?

— Ага, — она легко кивнула. — Они о тебе наслышаны.

— Надеюсь, я произвёл на них правильное впечатление.? — улыбнулся он. — Я не догадался бы, что вы родня — ты на них совсем не похожа.

— Конечно, нет, — она заулыбалась, и Ойген озадаченно переспросил:

— Конечно?

— Я им не родная, — легко сказала Хэрриетт. — Приёмная. И мне повезло, — она смотрела на него спокойно и немного изучающе, и Ойгену почему-то стало неловко, хотя он, вроде, ничего неловкого и не сказал. — Да всё в порядке, — неожиданно мягко проговорила Хэрриетт. — Мне было почти семь, когда меня удочерили, так что я всегда знала, что родилась у других родителей. Но знаете, — она посмотрела ему в глаза, — я рада, что всё так сложилось. Какая, в общем, разница, кто там тебя родил. Зато у меня появились ещё брат с сестрой… А Рик и Элис придут в пятницу — и я вас познакомлю. Можно?

— Буду рад, — заверил её Ойген — и Хэрриетт, улыбнувшись ему в ответ, заговорила о другом, и Ойген не стал возвращаться к этой теме, тем более, что ему хотелось всё это обдумать. Но потом, потому что сейчас его мысли были заняты совсем другим, тем более вокруг собрались снова люди.

То, что другого бы измотало — потому что повторять почти одно и то же в сотый раз за день не каждый выдержит — ему доставляло удовольствие. Он не то что не уставал от этих рассказов — нет, напротив, он черпал в них и вдохновение, и силы. А главное — рассказывая и озвучивая те цифры, что у него были, он впервые осознал по-настоящему, что у них уже есть тысяч десять зарегистрированных активных пользователей, и что каждый день приносит им новые регистрации, и что география проекта уже давно выплеснулась за пределы Лондона. А ведь он прежде даже не задумывался об этом, хотя, вроде бы, и знал… но как-то… не обращал внимания, что ли? И только сейчас, здесь, на этой выставке начал осознавать, что то, что начиналось как некое хобби, баловство, которым он сам занимался в свободное на сменах время, превратилось в действительно активно развивающееся и неожиданно многим интересное дело. И что он, пусть и невольно, и не совсем сам, но создал нечто… новое. И теперь именно это новое привело его прямо сюда, и всё сложилось так правильно. Его место действительно было здесь, под сводами выставочного зала, среди бесконечных коридоров, образованных стендами, среди людей и запахов типографской краски, гула голосов — и парящей над всем этим лёгкой музыки.

И удивительно правильно было то, что он выступал в роли хозяина, а не гостя. Пускай пока всего лишь одного небольшого стенда. Да, именно так — потому что Ойген незаметно для себя, в сущности, объединил их всех, и теперь это бы его стенд и его проект, который он создал с командой замечательных людей и который принёс людям. И это было намного приятнее, чем с такой же командой горящих идеей людей сеять разрушение и смерть.

Глава опубликована: 13.07.2021

Глава 287

Вторник пролетел ещё стремительней понедельника, и уже к среде Ойген понял, что звонков по поводу размещения рекламы на Зеркалах стало больше, чем за все предыдущие месяцы, а скорость, с которой росло количество новых регистраций, и льстила, и одновременно тревожила. Но, впрочем, Ойгену пока было не до рефлексии: в ту же среду, когда на выставку пришла Ролин, им пришлось срочно допечатывать ещё и наспех свёрстанные брошюры, на сей раз для рекламодателей, и день выдался совершенно безумный, потому что хотелось успеть всё. И это Ойгену даже вполне удалось, однако к концу дня он буквально валился с ног. Четверг, впрочем, оказался не лучше, и Ойген лишь немного пришел в себя лишь на смене в кафе, болтая с подменявшим его на пару часов Рабастаном.

— Я смотрю, ты не наговорился за сегодня, — заметил тот в какой-то момент. — Что, народу было мало?

— Это же совсем другое! — возразил Ойген. — Кому ещё я могу всё это сразу рассказать вот так?

— Я даже думать боюсь о грядущих выходных, — озабоченно покачал головой Рабастан. — Мне кажется, за эти дни ты несколько забыл, как это — молчать, и мне придётся стать твоей публикой.

— Не бойся, — улыбнулся Ойген. — Во-первых, я работаю. А во-вторых, я планирую отсыпаться.

— Ну-ну, — Рабастан оглядел его скептически и, прощаясь, небрежно бросил: — Если завтра будешь опаздывать — напиши, я предупредил, что могу опоздать с прогулкой.

Ойген искренне его поблагодарил, хотя опаздывать не собирался — да и с чего бы ему было? Никаких мероприятий закрытие выставки, вроде бы, не предполагало — но даже если таковые и возникнут, они всё равно закончатся к пяти часам. Так он полагал — и оказался прав… однако писать Рабастану смс ему всё же пришлось, потому что он совсем забыл о том, что стенд ведь нужно будет ещё и разобрать. По крайней мере, следовало отключить и свернуть протянутые провода и всё такое — и, в итоге, освободился он часам к семи. И… его словно выключили: всё, чего ему хотелось, когда он выходил из-под сводов стеклянной пирамиды — спать и только спать. Но впереди у него была ещё половина смены — и Ойген быстро выяснил, что никакой кофе в его крови и желудке на него не действует вовсе. Как он досидел до полуночи, он плохо помнил, а ведь это было горячее время — вечер пятницы, и ситуацию это ничуть не облегчало. Ему так хотелось спать, что он даже, кажется, дремал в перерывах между мерзким звоном колокольчика на двери — и когда, наконец, попал домой, даже до душа не смог дойти, с порога направившись в спальню и рухнув, наконец, в кровать.

Проснулся он счастливым и отдохнувшим. В спальне было очень тихо и, судя по свету, утро уже уступило место дню. И правда: часы на Нокии показали почти полдень. До смены было ещё четыре часа, и Ойген решительно завернулся в одеяло и сжал поплотнее веки — однако сон не шёл. Так что, пролежав минут десять, Ойген всё же встал и, натянув халат, побрёл сначала в ванную.

Рабастана дома неожиданно не оказалось, и, позавтракав, Ойген заскучал и отправился в офис, совершенно не ожидая там кого-то встретить в середине субботы — но ошибся.

— А ты что тут делаешь? — спросил он, пожимая руку Саймону. — Суббота же. Все отдыхают.

— Правлю кое-что, — ответил тот, сделав неопределённый жест. — И должен тебе сказать, что наши мощности уже почти на пределе, и скоро придётся их наращивать.

Ойген озадаченно сморгнул.

— Мы же только что… буквально недавно взяли в аренду целый сервер! Нам должно было хватить с избытком… если не навсегда, то надолго!

— Так было до «Зеркал», — улыбнулся Саймон. — И до выставки. Серьёзно, надо что-то делать. Не прямо сегодня, но в обозримом будущем. Посмотри как память расходуется, — он развернул черный экран консоли и показал на цифры.

— У нас денег нет, — Ойген уселся за соседний стол. — И не предвидится. В нужном количестве. Всё, что было, мы выскребли на выставку — и я даже думать боюсь, сколько мы Толлету задолжали.

— Я понимаю, — кивнул Саймон. — Но если ничего не делать, сайт под растущей нагрузкой упадёт просто. И не поднимется. Никто не будет там днями сидеть, пережидая перебои.

— Да это очевидно… Бастет, — Ойген почесал висок. — Я как-то… я не ожидал. Может быть, реклама? — спросил он с некоторой надеждой. — Должна же она начать покрывать расходы. Хотя бы. В том и смысл.

— Ну, должна, — Саймон опять кивнул, и Ойген улыбнулся. — Но пока шквал звонков не превратится в оплаченные счета, мы можем только надеяться. Хотя чем больше у нас будет посетителей — тем больше шансов, что «Зеркала» заметит кто-то серьёзный и щедрый.

— Угу, — помолчав, кивнул Ойген. — А для этого нам нужно нарастить мощности — то есть сделать как раз то, на что нам нужны деньги. По-моему, мы зациклились.

— В кино в такие моменты обычно кто-нибудь говорит, что нам нужен инвестор, — Саймон вздохнул. — Обычно для таких вещей используют именно их. Ну, знаешь, такие специальные богатые парни, которые дают денег на развитие. Наверняка кто-нибудь ошивался на выставке. Как думаешь?

— Я ещё даже не разобрал собранные за неделю визитки, — признался Ойген. — Похоже, пришла пора этим заняться.

— Наверное, — Саймон кивнул и подмигнул ему.

— Но это после. Сегодня утром Росс прислал нам новое ТЗ по сервису подбора автозапчастей — и нам бы им заняться, — вспомнил Ойген. — Он, как обычно, пишет, что это не очень срочно — но чем мы быстрей закончим, тем скорей получим деньги. Что в наших обстоятельствах, как понимаешь… посмотришь?

— Да, давай, — охотно согласился Саймон. — Кстати, Джозеф собирался заглянуть после обеда — мы как раз займёмся.

— Чувствую себя чудовищным эксплуататором, — шутливо признался Ойген, открывая почту. И шуткой это было только отчасти: в конце концов, он имел дело с людьми, а не с домовыми эльфами, а люди должны отдыхать, хотя бы в выходные. Он ещё очень хорошо помнил, как работал без них, и это было далеко не самое приятное воспоминание в его жизни. С другой стороны, а что им было ещё делать?

Хорошо хоть Энн теперь обычно в выходные была дома — хотя нередко всё равно работала, но хотя бы там. И Ойген ловил себя на том, что старается так перераспределять задачи, чтобы она могла больше отдыхать, и гадал, во-первых, замечают ли его попытки остальные, а во-вторых, что они об этом думают. Правда, никто не возражал — впрочем, сама Энн его стараниям сопротивлялась и по-прежнему брала себе много работы.

А ещё он очень ждал, когда же, наконец, она и Марк перестанут скрываться — и всё же, когда в понедельник они вдруг собрали всех в переговорной и объявили о помолвке и грядущей в марте свадьбе, Ойген оказался… не готов. Видимо, поэтому его удивление вышло настолько искренним — и, обнимая его, Энн шепнула:

— Спасибо! Ты был невероятно убедителен.

— Да я же действительно не ожидал! — ответил он, осторожно прижимая её к себе.

— Ну, мы подумали, — сказала она уже громко, адресуясь не только Ойгену, но остальным, — что дальше тянуть некуда. Потом нам точно будет не до этого… ну и вообще, — она порозовела, и Марк добавил:

— Март — прекрасный месяц.

— Двадцать первое — четверг, — сказала Энн, — и будет многим неудобно, так что мы выбрали двадцать второе. Это пятница — ты, — она посмотрела на Ойгена, — ведь сможешь поменяться?

— Да, конечно, — кивнул он, а Энн продолжала:

— Вы ведь все придёте? Да? — она обвела взглядом остальных, и все, включая Хэрриетт, зааплодировали и согласно закивали. — Не будет ничего такого грандиозного, — продолжила она. — Мы просто в мэрии распишемся — а потом посидим где-нибудь, и всё.

— Если хотите, можно здесь, — предложил Ойген. Марк с Энн переглянулись, и она ответила с улыбкой:

— Вообще-то, мы на это и рассчитывали. А еду закажем.

— Тогда, — заявил Толлет, — у меня есть одна идея с оформлением. — Не то чтобы я был специалистом, но…

В этот момент Ойгену позвонили, и ему пришлось выпасть из этой увлекательной беседы — а когда он, спустя почти час, вернулся, разговор уже шёл про запчасти.

Толком поговорить что с Энн, что с Марком у Ойгена в этот день не вышло, так что вечером он написал ему и ей, ещё раз их поздравив, напоминая, что будет рад принять участие в любых свадебных хлопотах. Энн тут же его горячо поблагодарила, а Марк написал:

«Я бы хотел поговорить.»

«В любое время, — тут же написал ему Ойген. — Могу прийти завтра пораньше. Или заезжай к нам.»

«Я был бы признателен, — ответил Марк. — Я, правда, могу приехать завтра с утра? В восемь?»

Ойген лишь вздохнул. Но Марк работал — и Ойген понимал, что, в самом деле, если он хочет поговорить наедине, то лучше всего сделать это у них дома. Утром…

«Без проблем, — ответил он. — В это время даже Асти не будет.»

«Спасибо. :)» — написал Марк, оставив Ойгена гадать и мучиться до завтра.

Так что проснулся он во вторник сравнительно легко — и до приезда Марка успел даже позавтракать, что не помешало Ойгену первым делом предложить своему гостю кофе.

— Я так рад за вас, — сказал он, ведя Марка на кухню. — Теперь можно признаться: мне всегда казалось, что вы были бы чудесной парой.

— Ты знаешь, — сказал тот, садясь за стол и немного нервно сплетая пальцы, — а я до сих пор верю не до конца. И боюсь, что это сон.

— Точно нет, — заверил его Ойген. — Во сне я был бы минимум миллионером и жил в особняке с большим участком, а у Асти там была бы мастерская. Большая и отдельная.

Марк улыбнулся, но в улыбке этой было слишком много грусти — и Ойген, оставив на плите кофейник, присел напротив и ответил мягкой и ласковой улыбкой.

— Я верю, что однажды так и будет, — сказал Марк. — Но ты, наверно, прав — в моём сне я бы сейчас… нет, что-то я говорю не то, — он помотал головой и, кажется, смутился.

— Ты бы сейчас говорил не тут и не со мной? — мягко спросил Ойген. И, поскольку Марк молчал, добавил: — О чём ты хотел поговорить?

— Ты мог бы быть моим шафером? — немного помолчав, спросил Марк — и Ойген… растерялся. Он никогда не думал, что Марк настолько одинок… и почему-то сейчас чувствовал себя неловко.

— Почту за честь, — ответил он — и всё-таки добавил: — Ты уверен? Я очень польщён, но… ты в самом деле…

— Ты знаешь, — грустно улыбнулся Марк, — я всегда считал, что моим шафером однажды будет Мартин… мой брат… но вот… не сложилось, — он чуть сжал руки, и Ойген увидел, как побелели на миг костяшки его пальцев. — А ты… не знаю, что ты думаешь об этом, но я тебя считаю другом.

На короткий миг Ойгену захотелось сбежать или хотя бы зажмуриться от острой неловкости, смущения и странного и незнакомого ему ощущения ответственности перед незаслуженным доверием — но он вместо этого посмотрел Марку в глаза и сказал, протянув руку:

— Я тоже.

Глава опубликована: 26.07.2021

Глава 288

Рукопожатие Марка было одновременно и нервным, и настолько тёплым, что Ойген неожиданно для себя смутился — и, на его счастье, в этот момент наконец-то закипел чайник, дав ему возможность сделать паузу и слегка прийти в себя. Пока он заваривал чай, Марк молчал, глядя куда-то в стену, а когда Ойген поставил перед ним чашку и, будто проснувшись, сказал:

— Спасибо тебе. Тебе действительно удобно?

— Мне лестно, — Ойген улыбнулся в ответ тепло и искренне. — И я слегка смущён. Ну, или не слегка. И мне приятно.

Марк тоже улыбнулся ему и взялся за чашку.

Они молча пили чай, и Ойген украдкой разглядывал Марка, и что-то в его виде смущало. Нет, не то чтобы он не выглядел радостным — его губы то и дело трогала тихая, едва заметная улыбка, полная тихого счастья — скорее, Марка то ли что-то то ли мучило, то ли смущало, то ли тревожило изнутри. В конце концов Ойген не выдержал и заговорил о предстоящей свадьбе — Марк отвлёкся, и они погрузились в обсуждения тех сотен мелочей, из которых и состоит любое празднество. И это им всем ещё повезло, думал Ойген, во-первых, потому что не предполагалось никакой религиозной церемонии, а во-вторых, потому что место уже было выбрано. И всё же свадьба — это ведь не просто вечеринка… даже английская. Он с ужасом представил, что ему пришлось бы организовывать настоящую итальянскую свадьбу — и тут же отогнал от себя это пугающее видение. Нет-нет, по крайней мере, в этом ему точно повезло.

— А ещё, — почти в последний момент вспомнил Ойген, — мне нужен список подарков. Виш-лист. Вы же будете его составлять?

Теперь, когда он научился считать деньги, подобная традиция вовсе не казалась ему мещанством — напротив, он понимал и признавал её полезность. Хотя когда-то… когда он и помыслить не мог о том, чтобы купить себе готовый костюм, который по определению не может сесть хорошо ни на одного приличного человека… в то время он не понимал подобной мелочности и посмеивался. Теперь Ойген повзрослел и поумнел — и лишь головой качал, вспоминая свою беспечную юность.

— Энн пообещала написать, — Марк улыбнулся. — Она тебе пришлёт — я скажу ей, что ты согласился.

— Энн? — Ойген тоже улыбнулся.

— Ну да, — Марк опять смутился.

— А кстати, — не удержался Ойген от любопытства, — где вы жить-то будете? Ты говорил, что у тебя нельзя животных держать … а у Энн, наверное, места маловато для троих? С котом?

— Ох, — взгляд Марка вдруг стал таким несчастным, что Ойген почти испугался. — Как хорошо, что ты спросил, — он посерьёзнел и поглядел на Ойгена. — Я… можно с тобой посоветоваться?

— Конечно, — как можно мягче ответил Ойген.

— Ты понимаешь, — Марк глубоко и медленно вздохнул, — я всё думаю, как Энн сказать, — он сделал паузу, собираясь с духом, и Ойгену ужасно захотелось приободрить его.

— Я думаю, что бы ни было, она поймёт, — сказал он мягко. — В конце концов, она свою квартирку любит, а ребёнку в первые месяцы не нужно много места.

— Да нет, — Марк помотал головой. — Нет, всё как раз наоборот…. Ты понимаешь, — ему явно было ужасно неловко, — я ведь вполне могу купить нам дом. Ну, или квартиру. Как Энн захочет. Я… не то чтобы богат, нет, — он даже помотал головой, — но… у меня есть деньги. Довольно… много. Достаточно, чтобы купить хороший дом. Не в самом центре, но…

— Зачем вам дом в центре? — засмеялся Ойген, скрывая удивление. Нет, он помнил, что Марк совсем не беден, но никак не думал, что настолько. Помнил, что у Марка была хорошая страховка и квартира, в которой он жил, своя... и пусть не новая, но машина... и даже какие-то сбережения... — В центре шумно и не погуляешь. Послушай, но ведь это здорово! Энн, я думаю, обрадуется.

— Думаешь? — с надеждой спросил Марк. — Я не хочу, чтобы ей было неловко. Ну, понимаешь, вроде бы как я… — он замялся и покачал головой.

— …богач и покупаешь её? — рассмеялся Ойген. Марк покраснел, и Ойген помотал головой: — Мне кажется, ваш случай под это не подходит. Ну, никак.

— Не то что покупаю, нет, — возразил Марк. — Но просто… понимаешь, я не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко.

Ойген помнил, когда в первый раз узнал, что Марк более состоятелен, чем казалось — когда они брали кредит. Значит, и Энн, наверное, может это помнить…

— Не думаю, что это будет таким большим сюрпризом, как ты думаешь, — сказал он. — Помнишь, когда мы кредит брали — ты нам тогда очень помог. Я думаю, Энн тоже помнит — и понимает, что ты… не совсем уж нищий.

— Ты думаешь? — Марк потёр лицо руками. — Я всё время думаю об этом в последнее время. И так и не придумал, как сказать ей. Ты же помнишь как её задела вся эта история с её родителями и дедушкой…

— Просто поговори с Энн, — ответил Ойген. — Прямо, как со мной. Мне кажется, с Энн это всегда лучшая тактика. И я уверен, что она нормально всё воспримет, даже если и поначалу смутится.

— Я надеюсь, — тихо проговорил Марк. И вдруг вполголоса добавил: — Я же понимаю, как странно это выглядит. Но я… я прежде просто не решался трогать эти деньги.

— Почему? — помолчав, негромко спросил Ойген, полагая, что угадал ответ. — Это… память о твоих родных?

— Да нет… нет, — Марк покачал головой. — Но просто это… — он сделал неопределённый жест и немного виновато улыбнулся. — Я продал наш дом… и еще… страховка. У меня нет… не было больше никого. И я уже почти привык, что я один — и вдруг семья… так странно, — его неяркая улыбка стала тёплой и счастливой.

Проводив Марка, Ойген, наконец, позавтракал, а потом отправился в офис — раз уж всё равно проснулся. Тем более, что работы у него хватало. И, войдя в кабинет, улыбнулся, увидев с порога глядящий прямо на него прикреплённый к стене баннер Зеркал. Повесить его сюда предложила Энн, и Ойген полагал эту идею гениальной: видеть его каждый день было здорово, и очень поднимало настроение.

В кабинете сегодня было людно — здесь были все, кроме разве что Джозефа, чьё место занимал Лукас, который снова со скуки у них гостил и помогал Саймону настраивать что-то на сервере. Хэрриет и Дэвид тоже были очень заняты, и Ойген, пожав всем руки и со всеми поздоровавшись, с удовольствием поддался всеобщей рабочей атмосфере и схватил телефон. Нужно было свести баланс и позвонить парочке должников, счета которым ушли еще в середине прошлой недели.

Вбивая новые цифры в столбец расходов — и, косясь то на баннер, то на Саймона у Лукаса за плечом, приходил к пониманию, что, похоже, теперь в качестве хобби, пусть даже не только лично его, Зеркала больше существовать просто уже не могут: слишком много времени занимала теперь их поддержка.

Эта мысль приходила ему в голову уже не в первый раз, но сейчас он, вместо того, чтобы просто погрузиться в приятные мечты, открыл расчёты Энн по рекламе. И с непонимающим восхищением вздохнул: когда она успела свести все данные? Между выставкой, подготовкой к свадьбе, беременностью и работой в Лимбусе! Да, и ещё учёбой. Но она успела, и даже написала приблизительный прогнозы того, сколько они смогут заработать.

Ойген сидел, смотрел на её выкладки — и ясно понимал, что для того, чтобы их проект смог окупиться, в него нужно вкладываться прямо сейчас. Потому что количество новых пользователей увеличивалось с каждым днём, и разработка даже несложного нового функционала стала куда сложнее: даже небольшие погрешности сразу же бросались всем в глаза, и было бы здорово развернуть тестовую версию на отдельной виртуальной машине, собственно, как Джозеф и хотел. Да и сами Зеркала было бы хорошо вынести отдельно от других проектов, потому что их посещаемость уже почти что перекрыла их суммарно. Все…

А ещё было бы здорово отделить их от сайта Росса: мало ли, что может пойти не так… Ойген ещё помнил ту ДДос атаку.. .

А ещё… он улыбнулся сам себе: стоит лишь задуматься, как нужды и проблемы буквально множатся! — ещё бы, в идеале, стоило положить всё это на разные диски, как настойчиво советовал им Лукас… а ещё они ведь обсуждали необходимость сервера для бекапов…

Представлять всё это было так захватывающе — но чем больше Ойген обо всём об этом думал, тем сильнее слышал свист там, где должен был бы раздаваться звон. Их кошелёк был уже пуст — и где взять столько денег? И, кстати, сколько именно? Ойген даже приблизительно не представлял — но понимал, что «столько» — это много.

«Ты сегодня занят?» — смс от Ролин выдернула его из раздумий.

«Нет, а ты?» — мгновенно написал он. Они обсуждали накануне, что у Ролин во вторник утренний эфир — и свободный день и вечер, и, возможно… если ничего у них обоих не изменится…

«Я хочу сбежать, наконец, на ланч, — написала Ролин. — И тебя…»

«Ты украла мою реплику, — ответил он. — Когда и где?»

«Ах, так ты назвал меня воровкой? — прилетел ответ. — Ну, берегись!»

«Мне очень страшно!» — отозвался он, жалея, что нет подходящего моменту смайлика.

И тут же получил смс с адресом незнакомого ему ресторанчика неподалёку и временем «два пополудни». Через час… что ж — у него есть время отыскать это загадочное место. Он примерно представлял, где он находится, но всё же… Впрочем, он любил незнакомые места — тем более, что Ойген был уверен, что не останется разочарован: Ролин обладала удивительным знанием не слишком фешенебельных, но по-настоящему хороших мест. Тем более, что времени на эксперименты у них сегодня было вдоволь.

Место оказалось крохотным и совершенно невзрачным на вид ресторанчиком мексиканской кухни с полутёмным залом на полдюжины столов, где негромко играла латиноамериканская музыка. Ойген с Ролин пришли одновременно, буквально столкнувшись в дверях.

— Берегись, — сказала Ролин, целуя Ойгена. — Я сегодня закажу сама — и посмотрим, что ты скажешь!

— Я возьму воды, — смиренно пообещал он. — Много очень холодной воды.

— Думаешь, тебя это спасёт? — фыркнула Ролин — и заулыбалась вышедшему к ним навстречу высокому плотному мужчине в широком фартуке, явно неплохо с ней знакомому.

Впрочем, когда они уютно устроились за столиком у окна, закуска в виде тако с креветками и капустным салатом показалась Ойгену не страшной — так же, как и вполне безопасная на вид Маргарита… по крайней мере, до первого глотка. Ойген в первый момент не понял, почему Ролин с таким любопытством наблюдает за тем, как он подносит бокал к губам — но едва сглотнул, почувствовал, что…

— Признаюсь, от Маргариты я не ждал подобного подвоха, — сказал он, немного преувеличенно приоткрывая рот и делая им вдох. — Что там?

— То же, что обычно, — невинно пожала Ролин плечами. — Текила, сок лайма, ликёр... но, пожалуй, здесь её подают с особым ингредиентом...

— Боюсь спросить, с каким, — он округлил глаза. И подумал, что ему, пожалуй, нравится.

— Немного халапеньо… или много, — Ролин лукаво улыбнулась и поднесла к губам свой бокал. — М-м-м… в такой холодный день…

— Ты мстительна, — Ойген тоже сделал глоток. — И ты прекрасна, как менада.

Почему-то у него на языке крутились эринии, и Ойген едва их не помянул, в последний момент прикусив язык — Маргарита, что ли, на него так подействовала?

— Но ты, к счастью, не Орфей, и мне нравится твоя голова там, где ей и положено, — она улыбнулась. — Ты полагаешь, Дионис с менадами бы оценил? — осведомилась она. Он кивнул, и Ролин заметила: — Что ж, посмотрим, что ты скажешь об основном блюде.

— Я должен предупредить, — сказал Ойген осторожно, — что это, пожалуй, практически предел достаточной для меня остроты.

Но Ролин в ответ лишь рассмеялась — так что курицу под незнакомым ему соусом моле и с жёлто-золотистым рисом он разглядывал так настороженно, что снова вызвал смех своей прекрасной дамы.

— Не бойся, — проворковала Ролин, и её глаза блеснули. — Я вовсе не хочу твоей трагической гибели… просто попробуй.

— Мне не нравится выражение твоего лица, — сказал он с подозрением. — Совсем не нравится.

— Попробуй, — повторила она — и он сокрушённо подчинился.

Вкус был… странным. Не у курицы — у соуса. Ойген отчётливо ощущал в нём, конечно, чили, ещё, кажется, анис и… шоколад? И, кажется, корицу? Но кто ест мясо с шоколадом?

Ролин рассмеялась, и Ойгену пришлось приложить заметное усилие, чтобы сохранить на своём лице шутливое недоверчиво-растерянное выражение — настолько она была сейчас прекрасна. И, честно говоря, ему сейчас было совсем не до курицы, пусть даже в шоколаде с перцем — ему хотелось целовать Ролин и… Но вместо этого он сказал:

— Это то, что я подумал?

— Откуда же мне знать, — ответила она. — А что ты думаешь?

— Что это… — он сделал паузу. — Шоколад?

— Ну да, — Ролин пожала плечами, которые невероятным образом даже под свободным свитером не теряли своих совершенных очертаний. — Ты ведь его любишь?

— Но… курица? — он вскинул брови — и, не удержавшись, рассмеялся.

— Ну что, я отвлекла тебя от мрачных мыслей? — спросила Ролин и, потянувшись через стол, сжала его пальцы.

— А у меня были мрачные мысли? — спросил он, ловя и задерживая её руку в своей.

— Ты был очень задумчив, — кивнула Ролин и добавила: — Ты можешь не рассказывать.

— Да нет, — он покачал головой и, наклонившись, перевернул её ладонь и прижался губами к подушечкам пальцев. — Нет никаких секретов — но, — он покаянно вздохнул, — мне стыдно. Сейчас, здесь, рядом с тобой меня всё равно гнетут весьма мирские и отвратительно приземлённые вещи. Наверное, это век такой.

— Сегодня я тебя прощу, — пообещала Ролин. — К тому же, этот вопрос актуален во все времена. Расскажи.

— Я просто всё пытаюсь осмыслить результаты выставки и понять, что нам делать дальше… и где взять на это денег, — признался Ойген.

Ролин слушала его очень внимательно, не только не отняв руки — напротив, сжимая его пальцы и чуть поглаживая их своими. А потом сказала:

— Но ведь ты всё уже решил.

— Я… стратегически решил, — кивнул он. — Но стратегия — это несложно. А вот тактика…

— Ну, смотри, — сказала Ролин, беря его руку в свои, и он почувствовал, насколько у неё тёплые ладони. — У тебя уже есть расчёты по рекламе — ты знаешь, сколько вы могли бы получить. Ты видишь потенциал, ты веришь в свой проект — тебе просто нужны правильные люди. В конце концов, я ведь свою авторскую программу тоже не в подарок на рождество получила, — она чуть улыбнулась, однако взгляд остался серьёзным. — Если ты веришь в свой проект — тебе остаётся лишь заставить поверить в него всех остальных.

Глава опубликована: 02.08.2021

Глава 289

Ойген сидел за столом на кухне и словно пасьянс раскладывал собранные на выставке многочисленные визитки. Они закрывали почти всю поверхность стола, и теперь он тасовал их то так, то эдак, собирая в группы по самым разным признакам. Первым делом он, конечно, отделил заведомо рекламный мусор от потенциально интересных ему людей, однако же выбрасывать его не стал, а сложил в конверт, на котором так и написал: «Реклама». Остальное же он перекладывал то так, то эдак, глубоко уйдя в размышления.

Весь его опыт говорил ему, что просто взять и войти с парадного входа в мир большого британского бизнеса у него вряд ли выйдет. Это… было бы… слишком… по-американски… наверное. Или слишком похоже на боевики Гая Ричи. И для этого требовался уж точно кто-то более пробивной и настырный, чем он. И куда… пожалуй, тяжеловесней. Вот если бы он, скажем, владел какой-нибудь секретной волшебной формулой… чего-нибудь… нет, не того, за что его могли бы вернуть в Азкабан, подумал Ойген, вспоминая очередное кино, а какого-нибудь нового топлива, для которого не нужна нефть из охваченного войной Ирака, а хватило бы, скажем… м-м-м-м… например кислорода? Или водорода — он не помнил, чего в атмосфере Земли было больше. Кажется, всё-таки водорода. Ну да не важно — у его ведь всё равно нет ничего такого, а если и было бы, не обошлось бы без британских спец-служб и какой-нибудь русской мафии. Зато у него есть… сайт на котором люди могут общаться друг с другом — интересный, и потенциально перспективный — но всего лишь сайт. Нет, просто так, «с ноги», куда-то вот так войти, имея только его, не выйдет.

И потом, он просто не был морально готов ходить и стучать наугад в чужие двери словно коммивояжёр или, Мерлин не приведи, Свидетель Иеговы, тем более, от костюма он всё же избавился. Да, конечно, коммивояжёр — не худшая из профессий, да и в целом Ойген не имел ничего против того, чтобы кого-нибудь о чём-то попросить — но ведь не так! От двери к двери. И он ведь всё-таки не Стив Джобс с его собранным в гараже прототипом компьютера — уникального продукта у него просто не… или же того, что он сам искренне таковым считает. У него есть просто хобби, которое неожиданно выросло во что-то внезапное для него. И друзей со связями у него нет, да и вообще, ему уже за сорок, и шляпа отправила его не на тот факультет (и ему не пришлось её даже упрашивать), чтобы он прошибал препятствия лбом на чистых вере в себя и голом энтузиазме.

Да даже и в квиддиче лобовые атаки никогда не были его главным коньком. А сейчас он играет на поле, незнакомом ему, и по правилам, которые он не читал — так что остаётся проявить такт, осторожность и выбрать хотя бы близкую и знакомую ему тактику, чтобы бладжером с метлы не снесло. А значит…

Значит, он начнёт, как всегда с того, чтобы прогуляться мимо чужих тренировок и просто соберёт нужную информацию, а то и завяжет пару нужных знакомств. И прежде всего, поймет, как всё это вообще делается — потому что, честно признался Ойген себе, он слабо себе представлял, как вообще всё это работает.

А ещё… ещё ему снова придётся … как обычно говорят? Поработать над собой, да? Ойген поглядел на своё отражение в оконном стекле, по которому лениво стекали капли накрапывающего дождя, и усмехнулся. Да, его родители, определённо, допустили серьёзный пробел в его воспитании и образовании: пока Ойген носил фамилию Мальсибер, ему даже взаймы-то никогда просить как-то не доводилось. Даже мелочь — что уж говорить о суммах куда крупнее: достаточно было зайти в свой сейф. У Ойгена Мура своего сейфа не было, да и счёт в банке похвастаться крупными суммами тоже не мог. Недавний кредит стал для него серьёзным испытанием, а ведь он был — говоря объективно — не таким уж огромным. Нынешние суммы явно будут значительней… и такие деньги просто так никто никому не даст.

А значит, для того, чтобы их всё-таки дали, нужно стать кем-то. А лучше даже кое-кем.

Так что, отобрав с дюжину потенциально интересных ему людей, Ойген убрал остальные визитки в конверт с надписью «Может быть» — и замер, разглядывая оставшиеся. Теперь нужно было свести с этими леди и джентльменами более близкое знакомство, пустить в ход всё своё обаяние, быть представленным кому-то ещё и, возможно, даже заручиться какими-нибудь рекомендациями. Что в мире волшебников, что в мире магглов без нужных рекомендаций не обошелся бы и Тёмный Лорд.

Впрочем, нет, не так. Ойген даже головой мотнул. Рекомендации — это, конечно, чудесно, но сначала он просто обязан был разобраться в теме. И кого-нибудь расспросить — а потом уже, представляя, что искать, порыться самому в интернете. Потому что на будущих встречах он должен выглядеть куда более знающим, чем есть на самом деле — никто даже разговаривать всерьёз не будет с тем, кто настолько безграмотен, как он сейчас. Нет, так точно ничего не выйдет…

Размышлял он недолго. Собственно, не считая людей на форуме, одним из немногих живых людей, которых Ойген знал достаточно, чтобы можно было, не стесняясь, задать самые ставящие в тупик вопросы, был Питер — он, по крайней мере, работал в Интел, и, судя по некоторым оброненным им репликам, хоть что-то понимал в запуске новых проектов.

Так что Ойген, изучив афиши, просто написал Питеру в аське и, поболтав о том-о сём, поинтересовался, не хочет ли тот составить ему компанию на концерте в следующий понедельник.

Йоген (12:02 26/02/2003)

Асти оказался занят, — беззастенчиво соврал Ойген. — Я, возможно, ошибаюсь, но ты, вроде, признавался в симпатиях к Брамсу?

Набукко (12:02 26/02/2003)

Брамсу отказать сложно. Когда, ты говоришь, концерт?

Йоген (12:03 26/02/2003)

В первый понедельник, 3-го числа. Мне кажется, это прекрасное начало для весны.

Набукко (12:03 26/02/2003)

Секунду.

Набукко (12:09 26/02/2003)

Буду рад составить тебе компанию. Ты прав: отличное начало для весны.

Ну а пока до Брамса оставалось несколько дней Ойген общался на форуме и читал всё, что смог просто найти в сети о венчурных инвестициях, бизнес-ангелах, успешных взлётах и не менее трагичных падениях. И чем глубже он погружался в эти тёмные воды, тем сильней сомневался в том, что у него что-то получится. Не то чтобы он до этого момента ничего не слышал про текущий финансовый кризис и крах доткомов — разумеется, слышал. Но никогда не вдумывался и толком не интересовался, что за этим стоит — но теперь…

И чем больше Ойген погружался в сомнения — тем сильней зрело в нём непривычное ему упрямство. Он хотел… нет — должен был добиться, они все должны были суметь — в конце концов, у них же есть всё, что для этого нужно! Есть сайт, и он уже популярен… ладно — набирает свою популярность… всё получится — нужно только убедить в этом других. А ведь Ойген умел убеждать как никто! Всегда умел, неужели он сейчас с этим не справится?

Тем более, что Питер, с которым они решили перед пообедать перед тем, как предаваться остаток вечера музыке Брамса, с энтузиазмом отнёсся к его словам.

— А ты знаешь, это может и выстрелить, — сказал он. — Хотя я не большой специалист по стартапам. Я слишком давно привык к нашей скучной стабильности.

— Но ты всё же куда компетентней в этих вещах нежели, к примеру, такой невежда как я, — улыбнулся Ойген. Они сидели в небольшом кафе и ели отбивные, большие, плоские и сочные, и запивали их красным вином. — Честно говоря, в моём образовании на этом месте огромная зияющая дыра.

— Вот кстати об этом. Я вас заметил, — признался Питер. — На выставке. Думал подойти, но ты был так вдохновенно занят, что мне стало жалко прерывать такое действо. Давно хочу спросить тебя: ты в детстве не играл на сцене? В школе?

— Я в детстве был спортсменом, — шутливо вздохнул Ойген. — Ну, знаешь, школьный спорт, вот это всё… кому в двенадцать нужен театр? Кстати, может, зря, — он рассмеялся. — Глядишь — я бы увлёкся, и теперь блистал… — он вскинул руки в пафосно-торжествующем жесте и рассмеялся.

— Я полагаю, у тебя получилось бы, — Питер оценивающе сощурился. — Но будем работать с тем, что есть, — продолжил он. — Используем твои способности… и кстати. Если уж говорить о том, что я действительно знаю, тебе стоило бы поработать над презентацией. Очень хорошей и очень наглядной. Начни с неё.

Об этом Ойген уже задумывался, и у него даже был список соответствующих вопросов, которыми он осторожно закидал Питера, стараясь не слишком его утомлять перед концертом. В конце концов, ему нужно было только выяснить детали, мелочи, секреты — то есть всё то, что является секретом настоящего успеха. Или по крайне мере понять, что обычно ждали бы от проекта в крупной компании, и обычно такие решения принимает. Саму по себе сделать презентацию несложно — с этим может школьник справиться. Наверное. Ну, во всяком случае, стажёр — наверняка. Но как сделать так, чтобы её запомнили?

Именно об этом ломал голову Ойген под колоритную музыку Брамса, которая его скорей отвлекала — и к концу вечера неожиданно для самого себя вдруг успокоился и ощутил азарт, которого так ждал. Потому что никогда и ничего у него не выходило толком на нервах — а вот на волне азарта… куда только она его не заводила! Даже к Лорду… впрочем, нет, сказал он сам себе, воодушевлённо аплодируя, скорее подхваченный общим порывом зала. Об этом он сейчас думать не будет. В последнее время подобные мысли навевали на него тоску и глухое и совершенно беспросветное ощущение вины — перед самим собой, перед родителями, перед Северусом, которого он туда привёл, и перед Маркусом, которого и не подумал отговаривать. Даже наоборот… От этих мыслей становилось тяжело и пусто, и Ойген гнал их от себя — тем более, сейчас, когда ему, похоже, требовался весь имеющийся у него оптимизм.

Когда он вернулся домой, Рабастан ещё не спал, и встретил его у порога чуть насмешливым:

— Как концерт? Как жаль, что я сегодня был так занят!

— Но я не мог же просто так позвать туда Питера! — возразил Ойген. — Тем более, вот так внезапно. Согласись, что это выглядело бы довольно странно. Он же не романтичная дама. Пришлось воспользоваться тобой.

— Да нет, ну что ты — я привык, — вздохнул Рабастан. — Видимо, моим братьям просто судьбой предназначено пользоваться несчастным мной, — добавил он с шекспировским драматизмом. — Вот и опять. Это ничего, да…

— Я это сделал в первый раз! — шутливо возмутился Ойген — потому что и выражение лица, и поза, и весь облик Рабастана заставили его вспомнить сегодняшние слова Питера о театральном школьном кружке. Вот уж кто бы там был на своём месте!

— Ну, любое действо совершается когда-то впервые, — заметил Рабастан, подходя и с удивительно покорным видом принимая у него пальто. — Нет, правда, я в порядке…

— Ты, между прочим, — Ойген склонил голову, разглядывая его, — обещал сводить меня в театр. На Шекспира. И уж я не знаю, как там у братьев принято, — добавил он ехидно, — но друзья обычно своё слово держат.

— О, я не хотел бы отвлекать тебя, — кротко возразил Рабастан. — Ты так занят…

— Асти? — Ойген перестал смеяться и глянул на него серьёзно — и тогда уже засмеялся сам Рабастан. — Ты в порядке?

— Да, всё хорошо, — Рабастан сделал манящий жест. — Идём, послушаешь кое-что.

Заинтригованный, Ойген двинулся за ним в гостиную. Рабастан усадил его на диван, а сам сел за компьютер и защёлкал мышкой.

А потом зазвучала мелодия — нежная и вроде бы простая. Флейта, колокольчики и скрипки — и Ойген поймал себя на том, что начинает улыбаться, хотя мелодию нельзя было назвать весёлой или бодрой. Но в ней были жизнь и свет, и покой, и мягкость — и её хотелось слушать дальше, дальше…

— Что это? — спросил Ойген, когда она закончилась. — Это к новому мультфильму?

— Это к новому ребёнку, — чуть-чуть усмехнулся Рабастан. — Это колыбельная — старинная… и слегка переделанная. Авторская аранжировка. Дети любят засыпать подо что-то подобное, я слышал. Есть такие детские игрушки… или можно просто записать её по кругу — и включать. Что думаешь?

— Мне кажется, и Энн, и Марк будут растроганы, — ответил Ойген. — И я не представляю, чтобы им могло не понравиться.

— Посмотрим, — Рабастан довольно улыбнулся и включил запись ещё раз.

Глава опубликована: 05.08.2021

Глава 290

Давно запланированная встреча с Ричи Уилсоном, директором хостинговой компании, у которой Лимбус арендовал свой пока единственный сервер, оказалась более чем удачной, подарив Ойгену, помимо решения текущих проблем, более выгодные условия по расширению и пару интересных наводок. Ричи достаточно грамотно обрисовал ему ситуацию, сложившуюся на рынке, и в который раз Ойген молча досадовал, что угодил прямо в яму, возникшую после краха доткомов, пытаясь избавиться от неприятного ощущения, что он со своей затеей чудовищно опоздал.

Будь бы сейчас не две тысячи третий, а, к примеру, девяносто девятый, когда акции многих ай-ти компаний стремительно шли на подъём, или даже девяносто восьмой! Но в то время, думал Ойген с кривой усмешкой, он был занят совсем другим. Да, в марте девяносто восьмого они… или, правильнее сказать, Тёмный Лорд ещё был у власти, и Ойгену тогда казалось, что так останется навсегда. А в мае всё вдруг закончилось…

Он помнил, как взорвалась рука слепящей, обжигающей болью, когда Лорда не стало; помнил затопившие растерянность и пустоту, на смену которым пришло отчаянное, какое-то обречённое облегчение. Помнил, как лежал на вытоптанной лужайке перед руинами крепостной стены: неловко, на боку, и вдыхал запахи влажной земли, травы и гари, приходя в себя, и думал, что, наверно, надо бы уходить. Потому что потом уже будет поздно. Думал так — и продолжал лежать и смотреть, как на востоке светлеет небо, окрашиваясь в удивительно нежный цвет.

Ойген потёр лицо пальцами, прогоняя ненужное воспоминание и возвращая себя в реальность. Он всегда считал, что есть вещи, сожалеть о которых просто бессмысленно, но вот именно сейчас удержаться от глодавшей его изнутри досады было сложно. Сдвинуть бы всё происходящее года так на четыре — даже на три! Хотя нет, поправил он тут же себя, тот самый пузырь доткомов лопнул как раз в марте двухтысячного — они не успели бы. И тогда у них вообще бы не было никаких шансов — сейчас рынок хоть немного успокоился… но всё-таки как жаль, что они не пропустили эту золотую лихорадку нынешнего века.

А может, и не жаль, покачал головой Ойген. Нет, в самом деле: окажись они тогда, что называется, на самом гребне волны, они могли бы пойти на дно с остальными. Эйфория бы быстро рассеялась, деньги ушли бы — и всё. Второй раз в таких случаях не поднимаются. Да и потом… Он вспомнил недавно прочитанную историю Стефана Патернота и его слова, брошенные в ночном клубе журналистам: «У меня есть девушка. У меня есть деньги. Теперь я готов жить отвратительной, фривольной жизнью». Меньше, чем через два года у него не было уже ничего… Лёгкие, шальные деньги развращают — это Ойген сейчас понимал. А уж то, что делают такие деньги с непривычными к ним людьми, знал всегда — и много раз видел. И отнюдь не был уверен, что сам распорядился бы ими достаточно мудро. Нет, конечно, он бы не спустил их в ночных клубах или в казино — но…

Но как же это несбывшееся было всё же досадно.

Ойген был готов сам над собой посмеяться, но что поделать — такие мысли порой возникали, и он мог только в очередной раз спорить с самим собой. С другой стороны, продолжал свои размышления он, у них всё равно всё ещё были бы шансы. Потому что Зеркала могли приносить прибыль в качестве рекламной площадки — а это вполне понятная, почти классическая бизнес-модель. Хотя если даже тот же Амазон потерял процентов девяносто своей стоимости… то найти человека, готового что-то вложить, будет, скорее всего, непросто.

В конце концов, Ойген просто решил считать, что им, на самом деле, повезло. Сейчас, конечно, не девяносто девятый — но ведь и не двухтысячный. Прошло уже три года, и рынок, вероятно, потихоньку оживает… и как раз то, как именно он оживает, ему нужно выяснить.

И хорошо бы раздобыть какие-нибудь выходы на тех, кто готов вкладываться в рискованные проекты: частных инвесторов, ассоциации бизнес-ангелов… И хорошо бы, чтобы связи, которые он искал, были чуть менее формальными, чем просто адреса и телефон офисов, где вежливый секретарь попросит попозже перезвонить. И первые из ступеней на этой лестнице Ойген сложил из визиток, которые так удачно собрал — если он что и умел действительно хорошо, так это общаться.

Потянулась череда телефонных бесед и встреч, и некоторые из них были не только полезными, но даже и весьма приятными: так, простой деловой ланч с Оливией Стэнтон, пышногрудой и весёлой шатенкой по программному обеспечению для умных систем безопасности, обернулся её предложением посидеть вечером в баре — и парой интересных контактов. В баре они действительно посидели, а потом, пользуясь приятным тёплым вечером, гуляли по вечернему Лондону — и это было легко и мило. А когда Ойген вернулся домой слегка подшофе, Рабастан, оглядев его скептически-насмешливо, уточнил:

— Разминаешься перед святым Патриком?

— Так это когда будет, — возразил Ойген.

— Дней через десять, — отозвался Рабастан, посмеиваясь.

— Как… что? — Ойген в первый момент даже растерялся. — А ведь ты прав — уже март… ох. Я как-то…

— Потерялся? — осведомился Рабастан. — Весна уже. Тепло. Можно пить чай в саду.

— Сад, — кивнул Ойген виновато. — Я… забыл. Там надо же прибрать и…

— …и пить чай, — кивнул Рабастан. — Я всё разобрал там и проверил: наша мебель замечательно перезимовала. А шиповник вот-вот расцветёт. Асти хороший эльф.

— Бастет, я всё пропустил, — вздохнул Ойген. — Извини, мне стыдно.

— Забудь, — отмахнулся Рабастан, и Ойген подумал, что совсем забросил все домашние дела, и это не очень с его стороны красиво. Он пообещал себе непременно исправиться… позже. Завтра. Ну, или на днях. Как только освободится…

Но через несколько дней получил уже приглашение на бизнес-завтрак, куда он успел зарегистрироваться буквально в последний момент — а потом столкнулся с неожиданной, но уже отчасти привычной проблемой: идти туда ему было просто не в чем.

На приличный костюм денег у них сейчас не было — даже трёхсот фунтов, не говоря о чём-то большем, они себе сейчас позволить потратить таким образом просто не могли. Да и взять их было неоткуда — разве что из заработной платы сотрудников… потому что даже в те деньги, отложенные на налоги, Ойген влез ещё при подготовке к выставке. Конечно, до этих выплат было ещё много месяцев, но… Нет, определённо, тратить их остатки на костюм сейчас было безумием.

Но и идти в своих потрёпанных уже джинсах и совсем не новой рубашке было решительно невозможно. Ойген хорошо знал, насколько важно первое впечатление — а его, кто бы что ни говорил, гарантирует внешний вид — и понимал, что эту проблему нужно как-то решить, причём, желательно, не потратив при этом их месячного бюджета.

Сделать это можно было в чарити — но теперь Ойген искал там не костюм, а джинсы и рубашку. Дорогую и хорошо на нём сидящую — он даже задумался о том, чтобы обратиться в ателье и подогнать её. Но, к счастью, обошлось: после многочасовых поисков ему повезло наткнуться на такую, что села превосходно. И даже в чарити она обошлась ему почти в тридцатку… но оно стоило того, решил он, разглядывая себя в зеркале. И думая, что ему очень повезло — и что когда-нибудь… возможно, даже скоро, он сможет, наконец, позволить себе не думать о подобных вещах. Ну а пока что…

— У тебя свидание? — осведомился Рабастан, когда Ойген утром стоял перед зеркалом, собираясь на встречу.

— Смотря как трактовать это понятие, — ответил он задумчиво. А потом развернулся и, широко улыбнувшись Рабастану, сказал: — У меня бизнес-завтрак. Мой первый бизнес-завтрак. Ты понимаешь?

— О, — серьёзно отозвался Рабастан. — Очаруй их.

— Я и собираюсь, — Ойген взъерошил свои волосы, а затем немедленно пригладил. — Как думаешь, получится?

— Конечно, — безо всякого сомнения ответил Рабастан.

Бизнес-завтрак оказался совсем не таким, каким Ойген его себе представлял. Это был, по сути, большой семинар, посвященный развитию бизнеса и инвест-климату Соединённого Королевства — и это оказалось не только полезно, но и вправду ему интересно. Когда речь зашла о грамотных бизнес-планах, Ойген мог разве что снова вздыхать. Такового плана у него никогда и не было. Ни бизнес, ни… вообще. И, кажется, он в долгосрочном планировании никогда и не был хорош. В самом деле, он всегда плыл, в каком-то смысле, можно сказать, по течению — и вот разве что только теперь, став магглом, начал сам нести за что-то ответственность. Теперь пора бы научиться еще и планировать — хотя бы бизнес, если уж с жизнью не удалось. Тем более перспективы его действительно захватили.

Воодушевлённый этим новым для него намерениями, он, сведя несколько полезных знакомств, отправился на смену в кафе и почти всю её провёл в попытках — откровенно говоря, пока не очень-то успешных — подумать о том, чего же он действительно хочет, и составить этот самый так нужный по словам спикеров бизнес-план. К полуночи он запутался, устал, так же устало проверил, что в окнах темно, и запер дверь офиса, и, уже неспешно идя домой по освещённой фонарями пустынной улице, думал о том, что в последние дни он немного упустил ту часть своей деятельности, что была связана с Лимбусом. И покуда не случилось какой-нибудь катастрофы, завал следовало бы разгрести.

Спать не хотелось, и Ойген, всё ещё слишком взбудораженный, уселся с ноутом на кухне и, заварив чай, принялся сочинять очередной ответ нервному клиенту, написавшему его за последние пару дней дюжину совершенно невнятных писем. Раздавшийся в третьем часу ночи телефонный звонок заставил его нервно дёрнуться, а высветившееся на дисплее короткое «Уолш», пустило нервный холодок вдоль его позвоночника. Что могло случиться? Авария в офисе? Короткое замыкание? Внезапный пожар? Или что-то в кафе? Ойген поменялся с кем-то сменой — и забыл?

— Мур, — голос Уолша звучал настораживающе бодро. — У тебя в офисе опасного бандита взяли.

— Что? — слегка севшим голосом переспросил Ойген. — Какого бандита?

Он и вправду испугался — хотя и не смог бы объяснить, чего. Что там было красть — компьютеры? Ну, так взяли же — а значит, всё в порядке. Или нет?

— Опасного! — пророкотал Уолш в трубку. — Представляешь: пробрался в офис — и давай работать!

— Что? — снова переспросил Ойген — и услышал смех. И уже рассмеялся сам, с облегчением качая головой. — У нас кто-то сейчас работает? Я, вроде, уходя, закрыл, и было пусто…

— Вот-вот, — поддакнул Уолш. — Закрыл. Замуровал практически мальчонку. Мур, как ни стыдно!

Мальчонку? Он запер там ребёнка? Хотя…

— Там остался Дэвид? — изумлённо сообразил Ойген. — Я был уверен… я ещё не лёг — сейчас приду, — пообещал он и пробормотал с досадой: — Что же он мне не позвонил…

— Тебе он предпочёл наряд охраны, — сказал Уолш. — Они как раз там — иди и разбирайся, — он отключился, попрощавшись, а Ойген отправился назад, одновременно и посмеиваясь, и испытывая сильную неловкость. Как он умудрился так? Ведь проверял же, закрывая — было же темно везде! Как глупо и неловко вышло…

Извинившись перед приехавшим нарядом из частной охранной фирмы, Ойген угостил их кофе, проводил их и, оставшись с забившимся в свой угол Дэвидом, сказал:

— Признаю: я идиот, и тебя просто не увидел. Прости. А ты почему не позвонил мне, когда понял, что ты заперт?

— Ну, — Дэвид немного покраснел и, стянув с носа очки, начал протирать их краем своей рубашки, — ночь же уже… было бы неудобно. Я подумал, что я просто тихо выйду — а дверь оказалась заперта… я искал ключи, но… — он покачал головой, и Ойген отметил себе, что нужно будет, в самом деле, заказать ещё один комплект и хранить здесь. На такой вот глупый случай.

— У тебя же есть мой номер? — спросил Ойген больше для проформы. Дэвид вновь надел очки, кивнул и повторил:

— Мистер Мур, я не хотел вас будить. На самом деле, я уже решил, что лучше еще поработаю — а тут вдруг они.

— Здесь сигнализация, — Ойген кивнул. — И спать тут неудобно — мы не рассчитали, когда выбирали этот диван. Со временем, наверное, мы это исправим, но пока, если такое вновь случится вдруг, звони мне, хорошо? Я здесь живу, совсем недалеко. А ты как до дома думал добираться? — спросил он, вспомнив, что, кажется, Дэвид жил не так уж близко.

— Да тут ночной автобус ходит, — сказал тот. — Почти до дома. Есть один как раз в два двадцать — я думал на него успеть, но теперь уже до следующего.

— У нас в гостиной есть диван, — немедленно ответил Ойген. — Говорят, вполне удобный.

— Нет-нет-нет! — Дэвид поглядел на него почти с испугом, и, не сиди он, Ойген бы поклялся, что тот попятился. — Нет, что вы — да я подожду, или лучше тут… нет, правда!

— Вообще, мы не кусаемся обычно, — улыбнулся Ойген. — Ни я, ни даже мой брат. Клянусь.

— Это неудобно, — помотал головой Дэвид. — Я вас не хочу стеснять.

— Ну как скажешь, — дальше уговаривать его было бы неловко — и потом, Ойген видел, насколько тот смущён. Так что он просто вызвал Дэвиду такси — и уже с этим не позволил ему спорить, заявив: — Это же я тебя тут запер — позволь мне хотя бы так вину загладить.

— Да я сам тихо сидел — и вы не услышали, — смущённо улыбнулся Дэвид.

— В следующий раз я буду громко кричать, спрашивая, есть ли кто тут, — засмеялся Ойген.

Домой он шел в прекрасном настроении, посмеиваясь над этой нелепой историей, но, когда он уже подходил к подъезду, краем глаза уловил какое-то движение, от которого по его спине пробежали мурашки. Он остановился, оглядываясь — но улица была пуста, и даже в окнах вокруг не было нигде света. Хотя где-то его не было никогда… Ойген мотнул головой и, махнув рукой, отпер дверь подъезда. Мало ли, что может показаться. Ему просто нужно как следует выспаться. Да.

Глава опубликована: 08.08.2021

Глава 291

День святого Патрика в этом году выпадал на понедельник, так что праздновать его пришлось на день раньше, однако на масштаб празднования это не влияло — или, скорей повлияло в другую сторону. И Ойген, пролистывая полные оптимизма и предвкушения новостные заметки о подготовке к параду и прикидывая, о каких суммах шла речь, лишь вздыхал о том, что такие деньги ходят совсем где-то рядом, но будут потрачены, в каком-то смысле, почти в никуда — хотя, конечно, праздник — это же праздник. И он намеревался получить от него удовольствие.

В этом году, как и в прошлом, главным организатором выступила Айриш Пост — крупнейшая ирландская газета в Лондоне, которую Ойген время от времени даже покупал, поддерживая легенду о своих ирландских корнях — и издание обещало, что праздник будет ярче и куда масштабнее предыдущего. Читая об этих приготовлениях, Ойген не мог не верить — но до праздника нужно было дожить, а пока он заполнял многочисленные анкеты и путанные заявки на инвестиции, гранты и участие в конкурсах, о которых имел пока только общее представление. И звонил, звонил, проводя часы в телефонных беседах со своими множащимися знакомыми, параллельно добавляя очередной удачный на его взгляд слайд в свою презентацию, идею которой подкинул Питер.

Пока результатов это особых не приносило, и с таким же успехом он мог бы слать сов куда-нибудь в Министерство, ожидая мгновенный ответ. Даже когда они были при власти… Есть вещи, которые быстро просто не делаются в силу извечных чар бюрократии, пусть и малой. Пока же всё, что было у него на руках — перспективные, на его взгляд, контакты из ассоциации бизнес-ангелов, и список десятка мест, куда он уже успел отослать свой проект, который оказался погребён под распечатанными заявками и анкетами, что предстояло отправить по почте, и молился о том, что однажды наступит век электронной документации и что в этот раз он не разорится на пересылке.

Он не представлял, что делал бы без Марка, у которого, как оказалось, был приличный опыт подачи подобных бумаг на гранты — он писал их и когда учился, и потом, когда работал в детском центре, и за это время набил руку и знал, что отвечать в самых сомнительных пунктах. Да и сам Марк был не против отвлечься от изводившей его нервозности, которую старался скрывать. И всё равно заполнение этих бумаг отнимало у них массу времени.

Впрочем, Ойген не жаловался. Он вообще сохранял весьма воодушевлённый настрой, воспринимая каждую заполненную и отправленную заявку как ещё один шанс — а ведь их не бывает много. Какой-нибудь да сыграет, твердил себе он — а пока готовился к празднику. И хотя в их банде кроме них с Асти ирландцев не было, не обсудить эту тему они все, конечно, не могли — и когда пятницу прервались на чай и пиццу, Энн с некоторой грустью сказала:

— А я не знаю, идти или нет. В том году было так здорово, я смотрела по телевизору — но там такая толпа…

— Сходим в следующем году, — тут же предложил ей Ойген. — Все вместе. Я обещаю клятвенно носить малышку сам — весь день!

— Ловлю тебя на слове! — она рассмеялась. — Она, правда, может быть, уже пойдёт… но…

— Ну, кто же ей позволит в такой толпе? — возразил Ойген. Марк чуть покраснел и открыл было рот — но промолчал. Впрочем, Ойген всё равно прочёл в его глазах трепетное желание — и добавил: — Хотя, скорее всего, за право её поносить придётся драться, но кое у кого прав будет больше всех, — он выразительно поглядел на Марка, от чего тот покраснел ещё сильнее, от чего пятно на его щеке казалось слегка бледней, и с надеждой посмотрел на Энн. Она кивнула, и он заулыбался — и смутился, кажется, ещё больше. — Но это в следующем году, — добавил Ойген. — У вас же через неделю свадьба. Обидно будет, если ты простудишься, или ногу, например, подвернешь.

— Вряд ли меня это так уж испортит, — с сомнением проговорила Энн, поглядев на свой всё ещё довольно аккуратный для такого срока живот. — Но ты, конечно, прав. Вы оба. Марк тоже против…

— Мы тебе расскажем всё-всё, — пообещал Ойген, — и даже покажем фотографии, если кто-нибудь там поснимает. А кто вообще туда пойдёт? — спросил он и посмотрел на Толлета.

— Я пас, — Толлет поднял руки в ответ. — Я как-то был с друзьями-ирландцами в Дублине… на параде… — он покачал головой.

— И что? — нетерпеливо спросил Ойген.

— Всё, что было после четырёх вечера, я вспомнить так и не смог, — ответил Толлет, и по его лицу промелькнула странная тень. — Так что я пасс. Да и фотоаппарат мне мой дорог.

— А я, наверное, схожу — Саймон пожал плечами. — С Деб и братом.

— Возьми с собою Хэрриетт? — предложил тут же Ойген Саймону. — Она и поснимает… Да и веселей вчетвером.

— Хочешь сказать, у Джесса будет меньше поводов закатывать глаза на наши с Деб нежности? — улыбнулся Саймон. — А, пожалуй. Да, хорошая идея. Спасибо. А вы?

— Мы с Асти пойдём с нашей общиной, — ответил Ойген. — И с Уолшем. Но, может, в следующем году давайте выберемся все вместе?

Но до следующего года было ещё далеко — а пока что Ойген с Рабастаном извлекли на свет добытые в том году плащи, и утром в понедельник в девять были возле церкви, где уже собралась небольшая зелёная толпа, воодушевлённая и радостная.

— А вот и наш начинающий рабовладелец и фараон. Стыдись! Помнишь, как там, в Египте было? Как там в Писании сказано: «Отпусти мой народ!», — поприветствовал Ойгена Уолш, и тот с показным смущеньем и раскаяньем прижал ладонь к своему лбу:

— Я честно смотрел — окна были тёмными! А подниматься у меня сил не было. Но обещаю: такого не повторится больше! Никогда!

— Конечно, нет, — кивнул Уолш. — Уверен: ты придумаешь что-нибудь другое. Но оставим это для будней — сегодня праздник… и это ваши шляпы, господа, — он извлёк из большого пакета две зелёных шляпы, больших и плюшевых, и под общий смех сам водрузил на головы и Ойгену, и Рабастану.

— Вот, это тоже вам! — раздался звонкий детский голос, и внучка Уолша — та самая, для которой Рабастан когда-то рисовал мультфильм про кусачих пони — вручила им большие значки в виде четырёхлистного клевера. И пока Ойген вешал свой на плащ, Рабастан присел на корточки и попросил девочку приколоть значок к его шляпе.

Плакатов в этот раз им не досталось, и Ойгена ничего не отвлекало — и он ловил возбуждение толпы, и пел вместе со всеми, и кричал что-то и, кажется, вполне по-ирландски, смутно сокрушаясь, что в последнее время несколько забросил свои занятия, и даже пообещал себе непременно их продолжить. Можно, например, начать уже смотреть фильмы, которые он набрал. Вот на смене… Хотя бы раз в неделю — но лучше два. И с Рабастаном тоже можно было бы поговорить… наверное, он продвинулся в языке уже куда дальше …

Но Ойгену так не хотелось хотя бы сейчас ничего планировать! И думать не хотелось ни о чём — только идти вместе со всеми, подхваченным этой волной, и радоваться, петь, кричать, смеяться… и да, пить вполне неплохое пиво, почти волшебным образом в какой-то момент материализовавшееся в его руке.

На Трафальгарской площади они были как раз к началу парада, и даже сумели отыскать вполне удобное место, откуда было видно всё — и Ойген, в какой-то момент обернувшись, увидел, что на плечах у Рабастана сидит, размахивая ирландским флажком, внучка Уолша, и он крепко держит её за ноги в зелёных ботинках.

— Тренируешься? — смеясь, спросил Ойген — и Рабастан сразу его понял и кивнул, спросив:

— Хочешь попробовать?

— Может, попозже, — отказался Ойген, демонстрируя ему банку с пивом. — И потом, ты выше — с тебя и смотреть удобнее.

— И трезвее, — добавил Рабастан, после чего Ойген немедленно поднёс банку к его губам. — А у тебя отлично получается, — с некоторым удивлением заметил Рабастан, сделав пару глотков.

— Так опыт, — засмеялся Ойген. — Я тебя кормил, поил — и навострился.

— Видишь, сколько от меня пользы, — заметил Рабастан. — Ты заодно освоил полезную профессию. Если вы вдруг разоритесь — сможешь пойти в сиделки. Я дам тебе отличные рекомендации.

— Тогда тебе нужно прославиться поскорей, — ответил Ойген — и они рассмеялись.

Этот парад показался Ойгену и богаче, и веселее прошлогоднего, и он даже пожалел, что является только зрителем — но, возможно, в будущем году… или через год… кто знает, может быть, они тоже построят собственную платформу? Это могло бы быть красиво — из зеркальной плёнки можно изобразить почти что угодно… Дорого, конечно, но… да, ему определённо хотелось бы поучаствовать!

— Ну что, — спросил Ойгена Уолш по окончанию парада, хлопнув его по плечу, — идёшь в паб? Или у тебя опять работа?

— У меня нет смен сегодня, — непонимающе вздёрнул брови Ойген. — Я свободен, словно птица!

— А ты думаешь, почему я заранее напомнил тебе поменяться? Завтра к вечеру как раз оклемаешься. Да, — Уолш хлопнул его по плечу и хохотнул в ответ на преувеличенно расширившиеся глаза Ойгена. — А ты так и протаскал Леа? — спросил он Рабастана, на чьих плечах всё ещё восседала девочка, ответившая вместо него:

— Да! И мне отсюда было всё отлично видно!

— Бессовестная, — как-то не очень убедительно укорил её Уолш и велел Рабастану: — Всё, спускай её. Приехали, — добавил он, обращаясь уже к ней. — Они с родителями идут есть пиццу, а нам вон туда, — он показал куда-то влево.

— Ты ведь нарисуешь про пони вторую серию? — с надеждой спросила Рабастана девочка, когда тот, сняв её со своих плеч, опустил Леа на землю и повёл ими, разминаясь.

— Я думаю, тебе стоит обсудить этот вопрос с дедом, — серьёзно ответил Рабастан, вопросительно поглядев на Уолша.

— Она меня разорит, — заявил тот, благодушно улыбаясь лукаво глядящей на него девочке и то ли попросил, то ли просто велел Рабастану: — Позвони мне завтра — и обсудим. А то она мне житья не даст. У них только разговоров с подружками…

Рабастан шутливо поклонился, и они все вместе начали потихоньку выбираться из толпы.

Паб, в котором Уолш заказал большой стол, был больше того, в котором они все гуляли в том году, и носил гордое название «Зелёная шляпа». Сегодня он был украшен зелёными гирляндами бумажных четырёхлистных клеверов и шляп, и выглядел так, что всякий, заглянув сюда, сейчас же понял бы: здесь отмечают день святого Патрика.

Зал был полон, и даже переполнен — и, кажется, здесь все, или, по крайней мере, многие друг друга знали, и Ойген с радостью увидел знакомые лица за столом. Но, кажется, в «Зелёной шляпе» гуляла сегодня не одна их компания. Впрочем, поначалу это ничему не мешало. Но где-то уже через час, когда атмосфера стала куда насыщенней от винных паров (хотя вина-то как раз было — пиво, виски, сидр, эль, но что-то никто и не думал отдать предпочтение бокалу сухого.), в зал ввалилась компания новых лиц, настроенных, кажется, не слишком мирно. Впрочем, этот момент Ойген откровенно проморгал, расслабленно болтая с очаровательной и бойкой на язык девицей, и не слишком дружелюбно заданный вопрос его скорее удивил, чем встревожил.

— Что-то не слишком вы похожи на ирландцев, — говорил высокий крепкий парень в зелёном свитере и камуфляжных штанах, разглядывая Рабастана и переводя взгляд на Ойгена. — Откуда вы вообще взялись такие? Я что-то прежде вас в нашем пабе не видел.

— От мамы с папой, — ответил им Рабастан, и Ойгену одного взгляда хватило, чтобы понять, что тот не слишком доволен. Странно, Ойген ожидал от него поджатых губ, как это бывало всегда, но вместо этого Рабастан вроде бы дружелюбно им улыбался. Почти дружелюбно, и это «почти» придало ему куда больше фамильного сходства с братом, и Ойген слегка напрягся этой проступившей в нём твёрдости. Ему не нужно было быть великим легиллиментом, чтобы понимать, что ребята хотели нарваться. С таким же успехом можно было уточнить в «Трёх Мётлах», так, чтобы было слышно за гриффиндорскими столиками: «С каких пор там обслуживают отребья?» и смело дожидаться оппонентов на улице.

— Ребят, ну что вы? — Ойген примирительно поднял руки. — Праздник же общий!

— Да ты что? — ахнул парень — и спросил что-то по-ирландский, и Ойген, к своему стыду, не разобрал, что именно. То ли из-за акцента, то ли потому что тот произнёс фразу очень быстро, то ли…

А вот Рабастан, кажется, понял.

— Наша мама, — он улыбнулся натянуто, став похож на Родольфуса еще больше, — была ирландкой до мозга костей. И порядочной женщиной.

Таким Ойген, кажется видел его впервые, и впервые же задумался, кто кого сейчас защищал, и его не так давно сломанная нога призрачно вдруг заныла.

Парень быстро огляделся по сторонам, увидев, что к ним приближаются бармен и Уолш, и видимо, не до конца понимал, хочет ли он драться прямо сейчас и здесь, или предпочтёт продолжить словесную перепалку, и тут Уолш мирно, но серьёзно сказал:

— Эй, у всех одна кровь, ирландская. Горячая. Что бы иначе они тут делали, а?

— Да пили бы за наш счёт, — парень сощурился. — И радовались. Сассанахи всегда так делают, разве нет? — спросил он громче, и некоторые его поддержали.

— Нам явно в детстве разные сказки читали, — заметил Рабастан, тоже слегка прищурившись. — Я, конечно, не Тёмный Патрик из Донегола, так и ты не трактирщик из Дублина, и мешка с золотом у нас нет, но мне хватит пари и простого пенни, чтобы ты извинился перед нашей несчастной матушкой и поставил нам с братом за свой счёт по кружке.

— Ну и что же ты предлагаешь? — парень снова чуть сощурился и сложил на груди руки.

— Спорим, — Рабастан, улыбнулся одними глазами, извлекая из кармана пенни, — что я без помощи рук, лески и чего-либо ещё, вообще не прикасаясь к этой монете, сдвину её на целый фут?

Ойген непонимающе смотрел на Рабастана, заставившего сейчас монету ловко бегать меж пальцев. Он не представлял, как тот собирается это провернуть — если только… да нет. Ойген почувствовал, как взмокли у него ладони. Нет… ведь нет же? Он даже думать об этом боялся. Но… но если… Почему-то он вспомнил, что Родольфусу иногда достаточно было холодно разозлиться внутри, чтобы его тяжелую, как океанские волны, магию можно было почувствовать просто кожей.

Тем временем Рабастан и этот в камуфляжных штанах ударили по рукам, и кто-то разбил спор. Рабастан хмыкнул и, сопровождаемый скептическими взглядами всей ищущей драки компании, направился к стойке, где и положил монету на самый край, сдвинув в сторону пару пустых уже кружек, на чьих стенках застыли ошмётки пены. Остальные двинулись следом за ним, встав плотным кольцом — и Ойген постарался встать как можно ближе и замер буквально в футе от самого обычно на вид пенни. Ну… может быть, в двух.

Рабастан потёр ладони, глубоко вдохнул и закатил глаза — он выглядел сейчас странно, непривычно сосредоточенным, как будто… и Ойген похолодел и, сам не замечая этого, до боли стиснул свои руки. Нет, не может быть, не может, твердил он себе — а потом Рабастан быстро и неожиданно наклонившись так, что его лицо оказалось напротив пенни, резко выдохнул, и монетка буквально слетела со стойки и со звоном покатилась по полу.

Зал взорвался свистом, смехом и аплодисментами, и Ойген, хохоча вместе со всеми, едва удержался на ногах, чтобы не сползти под стойку. Рабастан же невозмутимо раскланялся и, элегантным жестом пригубив из кружки, которую уже успел наполнить бармен, затем протянул другую Ойгену, и они их столкнули краями, заливая под общий смех пол.

Атмосфера сама собой разрядилась, и через какое-то время они пили в компании новых знакомых, подсевших к ним за стол уже с извинениями, и вскоре успели узнать об их большой ирландской семье, которая была, кажется, даже больше, чем Ойген мог бы представить. В ответ он беспечно рассказывал, что ирландцы они и в самом деле только по матери, и что она дважды вдова. В Асти частично бретонская кровь, он же по отцу итальянец. И, конечно, от него тут же потребовали «спеть что-нибудь от своей второй половины», тем более что ирландских песен все наслушались.

Рабастан на выразительный взгляд Ойгена замотал головой и поднял руки:

— Твоя очередь отдуваться, — решительно сказал он, — Я, так и быть, буду аккомпанировать.

Ойген оглядел притихший в ожиданье зал. На него смотрели все, и хмельное весёлое ожидание весело в воздухе, и казалось, булькало со звуками пузырьков в кружках — а он… он просто забыл все песни. В голове у него было пусто и легко — что, может, было даже к лучшему, потому что… ну какой из него певец? Голос у него был не особенно и сильный — да Ойген-то и пел всегда, как говорится, за компанию. Но… было не похоже, что ему удастся отвертеться.

Тем временем, их обоих вытолкали на сцену, где музыканты уступили ему микрофон, а Рабастану — акустическую гитару. И теперь Ойген стоял, смотрел на хмельных и весёлых людей, глядящих, как один, на него, на Рабастана, подкручивающего колки — и в этот момент в той пустоте, что сейчас плескалась в его голове вместе с пивом, возникла одна-единственная песня. И Ойген, нервно усмехнувшись, склонился к Рабастану и тихо прошептал на ухо ему пару слов. Рабастан поднял бровь, усмехнулся, и Ойген чуть вздрогнул, когда тот, кивнув, вдруг резко ударил по струнам. И зазвучавшую чёткую ритмичную, словно марш, мелодию узнали, кажется, все.

Ойген выдохнул и запел:

— Сегодня утром я вдруг проснулся, и увидал в окно врага!

Впрочем, петь в одиночку Ойгену довелось недолго — даже когда он перешёл на итальянский, припев вместе с ним тянули все, хлопая в такт в ладоши и стуча по столам всем, что подворачивалось под руку. И от многоголосого громкого лиричного «О Белла Чао», кажется, даже бутылки за стойкой начинали позвякивать в ритм. И Ойген, захваченный этой волной воодушевления и куража, ощущал себя как будто пьяным, и когда песня закончилась, опомнился только когда смеющийся Уолш, приобняв его за плечи, сказал со смехом им с Рабастаном:

— Парни, вы бы поменьше о своей партизанской молодости-то распространялись…

Это прозвучало весело, шутливо и даже по-доброму, и Ойген клятвенно пообещал:

— Мы больше никогда не будем! Но ведь праздник же — и попросили…

— Ну, в самом деле, — поддержал его и Рабастан. — Не про неаполитанское же солнце ему было петь, — и когда Ойген согласно тряхнул головой, заботливо добавил: — «О соле мио…» в припеве ты точно не вытянешь.

И они рассмеялись снова. Настроение в зале вышло на какой-то новый виток душевности, и к концу вечера они все здесь чувствовали себя практически семьёй. Это ощущение развеется на утро, Ойген знал — но позволял себе пока что наслаждаться им. Ему не хотелось думать о том, что завтра он вернётся к пустому пока ожиданию…

Расходились они все ближе к полуночи — и даже Рабастан, как выяснилось, освободивший себе от собак этот вечер. Они даже успели на один из последних поездов подземки — и, выйдя на своей станции, шли по ночной улице, обнявшись, и хором пели ту же «Беллу», смеясь, и то и дело одёргивая друг друга «петь самую чуточку тише» — и, конечно же, не слушая своих собственных советов.

— Завтра, — сказал Ойген, когда они подходили к дому, — все соседи будут смотреть на нас осуждающе. Очень и очень, я бы сказал.

— Непременно, — согласился Рабастан. — Тебя это смущает?

— Нет! — ответил Ойген, не задумавшись, и они, хохоча, свернули к своему подъезду. — Но я должен тебе сказать: ты гнусный мошенник! — заявил Ойген, когда они, изо всех сил стараясь вести себя как можно тише, и от того производя только ещё больше шума, миновали подъезд и оказались, наконец, в своей квартире.

— Значит мошенник? Я? Это почему? — довольно поинтересовался Рабастан, снимая куртку.

— Ну, нельзя же так, — Ойген прислонился спиной к двери. — С этим пенни. Когда ты сказал… то, что сказал… я… у тебя совсем совести нет, Асти!

— Но я ведь же не прикасался к ней, и до пола там было куда больше фута — пожал Рабастан плечами — и, похлопав Ойгена по плечу, подмигнул ему и принялся стягивать кроссовки.

Глава опубликована: 10.08.2021

Глава 292

В понедельник Ойген проснулся с тяжёлой головой и отвратительным привкусом во рту, но, вопреки всему, в приподнятом настроении. И, уже стоя под душем, в который раз сказал себе, что всё-таки пиво — не совсем его напиток, по крайней мере, в одной кружке с виски… или в таких количествах. С другой стороны, что же ещё остаётся пить на святого Патрика? Ну не сидр же? Хотя, возможно, идея не такая уж плохая… Впрочем, если состав и количество в кружках окажутся те же, то в другой раз пенять придётся уже на сидр. Но вчера они с Асти хотя бы уже вполне понимали, на что идут… в следующем году будет лучше. Ну, по крайней мере, Ойген пытался в этом себя убедить. Но уж лучше пусть «Ирландская автомобильная бомба» плещется у него в стакане, чем о ней говорят в новостях. По крайней мере, в этом Ойген, как ему показалось, кажется, смог к середине вечера убедить своих новых знакомых, которые в какой-то момент, сложив два и два из обрывков чужих бесед, поняли, с кем говорят, и растеряли свою браваду. Что ж, если ему это не почудилось, то чьи-то вправленные мозги явно стоят похмелья.

Так что новую неделю он начинал немного помятый, но полный энтузиазма и надежд — отчасти потому что с подачи некоторых заявок прошла неделя, и уже можно было надеяться на ответ, но в основном, конечно, потому что в конце недели их всех ждала свадьба Энн и Марка. До пятницы оставалось всего пять дней… Конечно, Ойген уже поменялся сменами на этот день, и поэтому его ждали в кафе лишь на следующий после свадьбы день — а сегодня он неспешно приходил в себя и обдумывал всё, что ещё предстояло сделать до пятницы.

Главным, что мучило Ойгена, помимо похмелья, оставался подарок. У него был на руках виш-лист, но это мало ему помогало — пока он был занят делами и размышлял, все сколько-нибудь интересные позиции уже разобрали, а оставшееся Ойген, при всём желании, достойным свадебным даром считать не мог. Да и потом, он не привык дарить на свадьбу что-то купленное впопыхах или просто по случаю на Диагон-элле — это была всё же свадьба. А свадьба — это серьёзно, и бывает, как правило, в жизни раз. Ну, возможно, и два, но вторая свадьба всё же имеет свои нюансы… и, опять же, это не повод дарить непонятно что. Свадьба всегда была важной вехой в жизни любого волшебника — не только того, на ком лежало бремя продолжить старинный род, а вообще любого. И одной из тех странных вещей, что так поразили Ойгена в маггловском мире, всё еще оставалось то, как часто магглы разводятся. В волшебном мире громкий развод были не слишком частым явлением и надолго становился сенсацией... Вот, например, своё мнение о втором разводе Селестины Уорлок было даже у Долохова, и они в Азкабане дошли до того, что делали ставки, услышат ли они, если выберутся — о третьем. Нет, чтобы подать на развод, нужно было иметь причину куда весомей, чем «наш брак слегка обветшал», «мы просто немного устали» и «я пришла к этому во время сеансов йоги». Нет, Ойген хотел верить в брак и в те обещания, которые люди дают друг другу. И привык дарить то, что оставит в воспоминаниях тёплый след.

Однако денег у них с Асти было немного, а главное — Энн и Марку по-настоящему ничего и не было нужно из того, что он мог просто пойти и купить в ближайшем универмаге. Опять же, времени на поиски у Ойгена было совсем немного — как раз сейчас он был ужасно занят, тем более, что весь предыдущий день у него просто вылетел.

Рабастан же, несмотря на то, что был готов скинуться на подарок, никаких особых идей не выдвигал, словно молчаливо оставляя решение за Ойгеном. А у того до сих пор не было никаких идей. Вот просто ни одной. Бастет!

С этими мыслями Ойген позволил себе неспешно добраться до кухни — и сперва влил в себя едва ли не пол литра апельсинового сока, предусмотрительно купленного накануне, а потом с некоторым трудом уговорил себя и на яичницу-болтунью. И пока он нервно возил лопаткой по сковородке с яичницей, домой с прогулки вернулся отвратительно свежий, как и в прошлом году в такое же утро, Рабастан. Он зашёл на кухню, постоял немного, поглядел на Ойгена с жалостью, и заметил:

— Зато вчера ты очень неплохо спел.

Он замурлыкал себе под нос «О Белла, чао», и Ойген застонал — потому что Рабастан над ним, похоже, откровенно издевался уже с утра, а ему даже нечем было ответить. Некоторое время Ойген мужественно терпел, но, когда начал перекладывать яичницу на тарелку, не выдержал и, застонав, воскликнул:

— Асти, это невыносимо! Прекрати! Я страдаю, а ты тут…

— Почему мне кажется, что речь сейчас не о головной боли? — проницательно уточнил Рабастан.

— Даже не знаю, что и ответить, — вздохнул Ойген.

— Ну… что-нибудь, — Рабастан открыл холодильник, налил себе апельсинового сока в стакан и уселся за стол, вопросительно глядя на Ойгена. — Возможно, даже правду? Можешь её не смягчать. Значит, всё же не головная боль?

— Пожалуй, это головная боль совсем иного характера, — признался Ойген, сочтя совет удачным. — Не представляю, что нам делать. Мне. Нам. Даже не знаю, — Ойген поставил тарелку на стол и, взяв нож и вилку, сел напротив Рабастана. — Свадьба в пятницу — а у нас нет подарка. У меня. У нас. И этим утром ситуация кажется мне особенно безнадёжной. Асти, у меня ни одной идеи. Я пуст.

— Как хорошо, что у тебя есть старший брат, — как-то задумчиво и очень довольно протянул Рабастан. — Мерлин, как мне нравится быть старшим братом... От головы тебе поможет вот это, — он поднялся и, налив в стакан воды, бросил туда две шипучие таблетки. — А подарим мы твоим Энн и Марку то, чего чаще всего не хватает в жизни.

— Что же мы им подарим? — Ойген буквально просиял.

— Мы подарим им свет, — сделав таинственное лицо, ответил Рабастан.

— Свет? — непонимающе переспросил Ойген.

— Ага, — улыбнулся Рабастан. — Как там было в любимой книжке у Энн: ибо ночь темна и полна ужасов, — процитировал он. Цитату Ойген не опознал, но решил вернуться к ней чуть позже.

— Ты это серьёзно? — спросил он немного недоверчиво. Свет? Рабастан предлагает подарить им лампу?

— Ага, — лицо Рабастана стало ещё таинственнее, и он ушёл в гостиную, попросив: — Секунду. Пей пока — я позову.

Ойген едва дождался, пока таблетки растворятся, с грустью вспоминая старинный, восходящий, кажется, к римлянам, семейный рецепт напитка на основе сырых совиных яиц, который даже Северус нашёл любопытным — и ведь действовал он лучше любого зелья! — и залпом выпил. Есть ему пока совсем что не хотелось, но он всё же честно попытался, но успел проглотить лишь пару кусков болтуньи, когда Рабастан его позвал — и когда Ойген вошёл в гостиную, то замер на пороге в немом восхищении.

Тяжёлые плотные шторы были тщательно задёрнуты, и Ойген очарованно смотрел на расцветшие на стенах пятна света, и это было по-настоящему завораживающе и волшебно. И лишь через пару секунд нашёл взглядом источник, которым оказался стоящий на столе небольшой старинный фонарь с витражными стёклами.

Ойген подошёл поближе, и Рабастан, выключив светильник — видимо, решил Ойген, это был ночник — зажёг верхний свет. Фонарь в руках Ойгена был тяжелым — корпус был бронзовый — и он с удовольствием касался металла, которому, похоже, было достаточно много лет. Ойген долго его разглядывал, удивляясь и изяществу витражей, и тонким бронзовым завитушкам, и тому, насколько аккуратно тот был переделан под электрическую лампочку. А он был действительно переделан: было видно, что в него, чтобы разогнать ночной мрак, прежде вставляли свечи.

Четыре витражные грани изображали четыре времени года. Весну представляла покрытая цветами ветка — яблоня? Ойген был не настолько хорош в гербологии, но, кажется, это была она. На летней грани солнечно цвёл подсолнух; осень была отмечена тыквой — рыжей с резным зелёным листом; зиму же символизировала зелёная заснеженная еловая ветка. Цветов было не так много — в основном, зелёный, голубой, жёлтый, белый, и на каждой стороне они складывались очень гармонично.

— Мистер Сорока указал в описании, что он неплохо отгоняет любые кошмары, и я склонен считать именно так, — сказал Рабастан, и Ойген ему сразу же поверил — от светильника на столе у него было очень странное, мягкое и умиротворяющее ощущение. Кто бы его ни восстановил, он сделал это действительно с душой… и Ойген знал, что Энн нравятся такие вещи.

— Асти, когда ты успел? — спросил он, когда они вернулись из ванной на кухню. Нет, конечно, он давно считал Рабастана некоронованным королём eВау, но…

— Аукцион был семнадцатого февраля, — улыбнулся Рабастан. — И вообще-то я планировал поставить его у нас в спальне... знаешь, у меня последнее время по ночам странное ощущение... Но кому-то он явно нужнее.

— Асти, как не стыдно! — засмеялся Ойген. Он хотел было сказать, что у него тоже, когда он ложится спать, иногда возникает странное ощущение — как будто за ним то ли наблюдают, то ли… — но отвлёкся и оставил этот разговор на будущее.

— А я всегда считал, что не смысла дарить что-то, чего самому не хочется, — ответил Рабастан. — Впрочем, я вообще больше люблю получать подарки...

— Я запомню, — пообещал Ойген. Впрочем, разве он этого и так не знал? Знал, конечно. И очень надеялся, что однажды у него будет довольно денег, чтобы эти подарки Рабастану делать. И не только Рабастану… он вообще всегда любил дарить — и когда-нибудь у него опять будет такая возможность. Непременно!

Воодушевлённый неожиданно легко решившейся проблемой, Ойген отправился в офис — и уже там, заполняя очередную заявку, поймал себя на том, что что-то его царапает изнутри, и чем дальше — тем раздражённее и настырней. Нет, в самом деле, ну что он за дядюшка, если просто переложил такую важную вещь, как подарок к свадьбе, на плечи брата — и успокоился. А он? Где же его-то вклад? Он ведь даже и не выбирал подарка…

Нет, так не пойдёт, решил он, улыбаясь пришедшей мысли. Да, определённо, это будет красиво — тем более, что Энн подобного совсем не ждёт. Они с Марком вообще предупредили всех, что просто распишутся в мэрии, а сам праздник будет совсем не пафосным и лишен безобразных излишеств традиционной английской свадьбы вроде свадебного торта или белого платья.

— Во-первых, — объяснила спокойно Энн, — в Азии белый считается цветом смерти, а замуж выходят в красном. А во-вторых, это пошло. Я же на седьмом месяце, и отец отнюдь не жених — всё же белое символизирует и невинность. Совсем не смешно. И вообще, ты представляешь, как я буду сейчас смотреться в подобном платье? Я сама буду похожа на свадебный торт, и кто-то непременно перепутает меня и попытается разрезать, — она засмеялась, и Ойген, вторя, согласился с ней. Впрочем, он бы со всем согласился — это же была её свадьба. Их с Марком.

Что до торта, то, в целом, принципиально против Энн не имела ничего — а Марк, кажется, готов был согласиться вообще на всё, чего хотелось ей — но категорически отказывалась искать его, ссылаясь на свои отёкшие ноги, что-то пробовать, мучить себя тем, что выбрать и вообще совершать все те действия, которые обычно требуются при устройстве свадебного банкета. Они с Марком даже нарядные приглашения не печатали — просто разослали всем письма по электронной почте, да и всё.

Но ведь то Энн? Кто же Ойгену мешал это сделать? Тем более, что он знал, у кого заказать торт. И даже знал, какой именно.

Бассо, к которому он сперва позвонил, а после и приехал — ближе к двум — воспринял его заказ с энтузиазмом. А узнав, для кого предполагается торт, скинул цену вполовину, заявив, что для него «будет честью поздравить мисс Ли с таким замечательным событием!» Потом они долго рисовали эскиз торта, обсуждали его рецепт и, конечно, пробовали бисквиты — и остановились в итоге на шоколадном с ванильным кремом с малиной, и ванильной же глазури, и меренгах, и карамели.

Бассо же его и угостил обедом, пошутив, что, к сожалению, бычьего пениса у него нет — но от похмелья неплохо помогает крепкий кофе и банановый десерт, и у него как раз сегодня такой найдется. И Ойген, посмеявшись вместе с ним, конечно же, не стал сопротивляться. Поэтому на смену отправился довольный и сытый, почти всю её продремав, прерываясь на посетителей.

А на следующий день в почте его ждал сюрприз — первый ответ на одну из его заявок.

Глава опубликована: 14.08.2021

Глава 293

Когда Ойген обнаружил это письмо среди всех прочих, он даже не сразу решился его открыть — сидел пару секунд, пытаясь хоть немного унять бьющееся где-то в горле сердце, и лишь потом смог щёлкнуть мышкой.

И долго сидел, глядя на экран.

Отказ.

Весьма любезный: мол, мистер Мур, несмотря на то, что ваш проект весьма многообещающ, он не входит в сферу наших интересов, так как пока наше внимание сконцентрировано на финансовых интернет-сервисах. Удачи вам и всё такое.

Более ничего.

Вот так банально, просто, вежливо — и безнадёжно.

Конечно, Ойген не ждал согласия вот прямо после первой поданной им заявки, и всё-таки удар оказался куда сильней, чем он предполагал, и выбил его из колеи едва ли не на полчаса, после которых ему удалось убедить самого себя, что с первого раза никому и никогда не везёт. Это было бы слишком сказочно! Нет — скорее всего, и второй, и пятый ответы тоже будут отрицательными, и только потом…

И всё-таки он был расстроен — и когда ближе к ланчу они созванивались с Ролин, она всё поняла по его голосу и позвала к себе. Сказав, что им совсем необязательно идти куда-то — и можно просто тихо посидеть вдвоём. И Ойген, принимая её приглашение, вновь испытал мучительную необходимость принять решение — что он уже несколько раз собирался сделать, но откладывал до последнего. Его и самого утомили его колебания на тему, имеет ли он моральное право пригласить Ролин пойти с ним на свадьбу, или это слишком серьёзный шаг в их отношениях, которые он сам не знает, куда ведут. Потому что появиться вдвоём на чьей-то свадьбе — это вполне себе заявление если не обществу, то, по крайней мере, друзьям и семье... В волшебном мире после этого его замучили бы вопросами о том, когда же теперь под венец соберутся уже они или хотя бы будет объявлено о помолвке? Здесь с этим было проще — и всё же…

И всё же он знал свой ответ.

Да, и ещё раз да, ответил он сам себе. Он хочет видеть Ролин там, рядом с собой — и не просто потому, что ему не с кем пойти. Ему хотелось стать ближе к ней — и хотелось заявить об этом. В том числе и самому себе.

— У вас случилось что-то? — спросила Ролин, обнимая его прямо в прихожей своей квартиры.

— Да нет, — вздохнул он, обнимая её в ответ. — Так — текучка… мелочь. Просто неприятная. А так всё хорошо — и мы потихоньку готовимся к пятнице. Ты же будешь рядом со мной? Да же?

— Конечно, да. Кстати, я хотела уточнить детали дресс-кода, — Ролин, сняла шарф с его шеи.

— Ты выглядишь превосходно во всём — я думаю, обычного коктейльного платья будет вполне достаточно, — ответил Ойген и со вздохом признался: — А я, скорее всего, снова предпочту фьюжн, — он рассмеялся, скрывая за смехом некоторую долю смущения.

Неужели Северус чувствовал себя так всегда, мелькнуло в его голове. Ойгену, на самом деле, было неловко так идти на свадьбу — но он действительно не мог себе сейчас позволить купить костюм. Да и Энн с Марком ничего такого от него не ждали — это утешало Ойгена, но всё же оставляло лёгкий флёр неудовольствия. С другой стороны, так планировали быть и ребята с их форума, и вряд ли кто-нибудь из них добудет смокинг…

— Рубашка и джинсы, да? — спросила Ролин.

— Пожалуй, ещё торжественно завяжу аскот... буду, как бы это сказать… — он задумался.

— Смотреться вполне нарядно? — подсказала Ролин, и они рассмеялись. — О, скажи мне цвет, — попросила она, коснувшись пальцами его воротника.

— Бордовый, — прошептал он, чувствуя тепло её тела. — Тёмно-бордовый. В чёрный горошек. С бледно-голубой рубашкой будет неплохо.

— Ага, — выдохнула Ролин ему прямо в губы — и когда затем она очень втянула его в поцелуй, он подумал, теряясь в своих ощущениях, что она, кажется, что-то придумала…

Что она придумала, он увидел лишь в пятницу. В мэрию Энн и Марк поехали только с её родителями — остальные гости ждали их в офисе и заканчивали последние приготовления. И когда Энн и Марк вернулись оттуда уже женатыми и довольными друг другом людьми, и вошли в украшенный зал, встречавший их Ойген даже замер — до того Энн была прекрасна в алом шелке, расшитом алыми же и золотыми птицами и лилиями, если и не скрывавшем, то, по крайней мере, не подчёркивающем её живот. Её волосы были собраны в сложную, украшенную шпильками, причёску, а на груди висел тот самый кулон. И какими же они выглядели счастливыми. Оба. И Энн, и Марк — и Ойген, любуясь ими, не мог не отметить, как хорошо сидит на нём всё же костюм! И как Марк с Энн друг на друга смотрели… Ойген обнимал их, поздравлял — и чувствовал себя и вправду дядюшкой, выдающим замуж свою любимую племянницу.

Пока он ими любовался, пока поздравлял её родителей — и наблюдал краем глаза, как мама Энн украдкой поглядывала на Марка и тихо улыбалась себе: видимо, решил Ойген, гороскопы у них совпали — и болтал с сёстрами и братьями, он слегка упустил из вида собиравшихся гостей и поэтому на мгновение онемел, стоило ему увидеть очередного вошедшего. Или, вернее, вошедших, Рабастан, вопреки его ожиданиям, был не один, а вошел за руку вместе с той самой леди, которую Ойген видел только однажды, и в тот момент его брат в парке с утра на ощупь изучал её грудь... По крайней мере именно так выглядело со стороны. Как же её… Какое-то светлое имя... Ах да, Эмбер, янтарь, вспомнил он, наконец, глядя на не слишком высокую худощавую женщину со множеством разноцветных косичек с вплетёнными в них бусинами. У неё было приятное лицо с острыми, немного лисьими чертами, неяркая спокойная улыбка и весёлые внимательные серо-зелёные глаза. И весь её вид, несмотря на его экзотичность, был открытым и дружелюбным. Пожалуй, именно это слово подходило ей больше всего, и Ойген, опомнившись, немедленно подошёл к ней… к ним обоим. И пока Эмбер говорила что-то тёплое Энн с Марком, шепнул Рабастану:

— А…

— А это мой «плюс один», — также шёпотом, очень довольно перебил тот. — Ну, именно эту формулировку я видел в письме с приглашением.

— Ты не сказал! — шёпотом возмутился Ойген — не всерьёз, конечно, хотя ему и было чуточку досадно. Почему, почему Рабастан не сказал ему?

Ему почему-то и в голову никогда не приходило, что Рабастан может с кем-нибудь всерьёз встречаться. Он настолько привык к тому, что тот всегда один и рядом с ним — Рабастан вообще всегда держался особняком и выглядел одиноким, по крайней мере, столько, сколько Ойген его помнил. И в той, прежней, жизни на всех официальных мероприятиях был при брате и его жене. А тут…

— Так ты не спрашивал, — ухмыльнулся Рабастан, пожимая одним плечом и явно наслаждаясь эффектом, — а потом его, конечно, отвлекли, и на какое-то время Ойген выпустил из поля зрения Эмбер с Рабастаном. Тем более, что вскоре появилась Ролин — и Ойген, приветственно целуя её руки, шепнул:

— Ты прекрасна.

— Я старалась быть скромнее, — отозвалась та.

— Ты старалась, — тут же согласился он. — Пусть даже это совершенно невозможно.

Впрочем, он несколько преувеличил: на Ролин было и вправду неброское коктейльное платье тёмно-синего матового шёлка с тонкой, едва заметной золотой отделкой по краю ворота. Она даже волосы собрала в низкий свободный пучок, и выглядела элегантно и настолько просто, насколько это вообще было возможно и уместно на подобном празднике.

— Это её день, — Ролин улыбнулась и кивнула в сторону Энн и положила свой подарок к остальным. Их скопилось уже довольно много на специально выделенном для этого столе, и Ойген только мог гадать, глядя на нарядные упаковки, что там внутри, и улыбаться горке красных конвертов на подносе, поставленном для китайской родни Энн, которая предпочитала дарить самое рациональное, что только можно вообразить — деньги. Конвертов было много, родни — тоже, и Ойген, знакомясь с ними, очень старался всех запомнить — а ведь была ещё другая сторона, британская. Родня со стороны отца…

Каким же одиноким должен был себя, наверно, чувствовать Марк сегодня, подумал вдруг Ойген. С его стороны здесь были только они, члены его пиратской команды — пара коллег и немного форумных знакомых. Ойгену ужасно захотелось поддержать его — но как? Что он мог сделать? Даже был бы он волшебником, не в его силах было бы вернуть к жизни родных Марка.

Впрочем, он мог, по крайней мере, развлечь гостей, взяв на себя роль ведущего — что Ойген и сделал. И, вспомнив итальянские свадьбы, которых навидался в детстве, после первых тостов предложил всем сыграть в фанты — и сначала написать на них темы для тостов, а затем вытаскивать, и уж тут кому что выпадет. Идею подхватили на ура — и Ойген, разумеется, тащил последним, и, когда прочёл «что делает свадьбу одновременно и особенной, и домашней?», вдруг, почти неожиданно для самого себя, вспомнил традиционную песенку, что пели на свадьбах его итальянских кузин, и без которой свадьба в солнечном Пьемонте не была свадьбой. Наверное, если бы не его неожиданное выступление на дне святого Патрика, он бы на подобное не решился — но оно случилось, и Ойген, держа в руке бокал, запел — по-итальянски. Он пел а капелла, и голос его отражался от стен. Он пел о цветах и винограде под ногами красавиц, о жарком солнце, горячих чувствах и большой крепкой семье, где отец и братья следят, чтобы жених не забрался в беседку к невесте до свадьбы, о заколдованных лозах и о поцелуях в ночи, что слаще лучшего десертного вина, и объятьях, что крепче виноградных лоз. Толлет первым начал ему хлопать в такт, и скоро к нему присоединился Рабастан, которой с куплета примерно с третьего даже подпел ему, потом хлопать стали, кажется все, а в нужных местах и топать ногами.

А когда Ойген закончил, и отзвучали весёлые аплодисменты, кто-то спросил Рабастана, что он, оказывается, знает итальянский, тот отмахнулся:

— Разве что оперный. Но там же слова простые, — а потом уже взял в руки гитару, и они втроём — с сияющим от гордости Миком и Толлетом — сыграли что-то радостное.

Ну а потом… потом был торт — волшебный торт в виде горного озера с тёмной водой, окружённой поляной белых ромашек с золотыми серединками; и изумлённое, и радостное лицо Энн; и нож в их с Марком соединённых руках…

И танцы.

Сперва под живую музыку, но вскоре все быстро решили, что нечестно лишать музыкантов радости движения, и включили запись — и в какой-то момент, когда все танцевали, Ойген выхвалит случайным взглядом стоящих возле расписанной Рабастаном стены самого автора вместе с его плюс один. Рабастан и Эмбер замерли очень близко друг к другу, однако же, тела их не соприкасались — и казалось, что они просто стояли и разглядывали чаек, парящих над нарисованными волнами… и всё же эта сцена выглядела до того интимной, что Ойгену стало неловко, но он никак не мог понять, что же было не так. Он было почти уже отвернулся — и вдруг понял, что меж ними нет сейчас никакого сексуального напряжения, как бывает между увлечёнными друг другом людьми, но то, что было меж ними сейчас, была не менее, а, может, даже более личным. Доверие вдруг понял он. Просто доверие.

А еще им и в самом деле в этот момент были интересны образы на стене. И когда они оторвались наконец, он, взяв её за руку, просто увлечённо потянул к другой стене, с живописью своего соперника, что-то возбужденно рассказывая, и Ойген видел, что Эмбер ему улыбается, утирая уголки глаз. И тогда, Рабастан, кажется, фыркнув, помахал Толлету, подзывая включиться в то, о чём они говорили. Эмбер тоже ему помахала, и тот ответил кивком.

И всё это было… так странно, непривычно — и Ойген шутя пожаловался Ролин, что, кажется, совсем не знает и не понимает брата.

— Твой брат — загадочный и необычный человек, — ответила она, гладя его склонённую ей на плечо голову. — За ним интересней наблюдать, нежели действительно понять, что движет им. Возможно, он и сам не знает…

— Вполне может быть, — согласился с нею Ойген — хотя, на самом деле, ему казалось, что он, может быть, и сам знает ответ. Возможно, Рабастаном двигала простая, но не такая уж знакомая ему в той, прежней жизни возможность просто делать то, что хочет. Просто потому, что сам так решил…

Глава опубликована: 16.08.2021

Глава 294

Если в день свадьбы Марка и Энн светило солнце, то на следующий лондонская погода, словно решив наверстать своё, в субботу обрушила на город небольшой весенний потоп. Дождь начался ещё вечером, и к тому времени, как все разошлись, асфальт покрывали широкие и уже довольно глубокие лужи, стремящиеся слиться друг с другом в единый поток.

Расходились не слишком поздно: Энн было тяжело сидеть до полуночи, и потом, все сошлись на том, что молодым, конечно же, хочется поскорее остаться наедине. Впрочем, веселье и танцы продолжались ещё какое-то время после отъезда и их, и большинства родных Энн — разве что Мик выглядел чрезвычайно недовольным, следуя по пятам за своими родителями.

И всё же к полуночи веселье закончилось. Ойген, попрощавшись с Джозефом, который вызвался всё закрыть, вместе с Ролин отправился к ней домой, пребывая в странном состоянии духа. Ему давно не было так хорошо и светло — возможно, даже вовсе ни разу с тех пор, как он стал магглом. И всё же Ойген пребывал в странной задумчивости, перебирая в памяти события этого ставшего необычным и удивительным вечера, полного непредсказуемых поворотов.

На удивление, при обилии тостов, выпил он не так чтобы много, но уснул, убаюканный горячим душем и шумом дождя, а ещё тем удивительным домашним уютом погружённой в сумерки спальни Ролин и объятьями её коварного одеяла, как и бывает, когда ты за день устал, за окнами сплошное ненастье. Ойген быстро проваливался в глубокий сон, держа в объятьях женщину, с которой становился всё ближе, и чувствуя тяжесть её головы на своём плече. И, уже на самой границе сна, на самой грани сна, подумал вдруг, что совсем привык засыпать здесь как дома.

Он вернулся к этой мысли с утра, когда уже чистил зубы щеткой, которая давно обрела своё место здесь. Как часто он вообще ночевал у Ролин? Пару раз за неделю. Или чаще уже… он привык к её запаху, её птицам… А вот она у них с тех пор, как он сидел дома с гипсом, почти и не бывала… Почему-то это казалось обоим им не слишком удобно… Или, может, только ему? В конце концов, Рабастан ведь ни разу не приводил к ним своих гостей… совсем никого не приводил… а вот вчера пришёл с Эмбер, и Ойген не понимал до конца, что это может для них теперь значить.

Она произвела на Ойгена странное впечатление. Нет, совсем не плохое, но однозначно странное: Эмбер абсолютно не желала вписываться в любые шаблоны, которые он сперва пытался на неё примерять, прежде чем сдаться и начать за нею просто наблюдать, пытаясь если не понять её, то хотя бы почувствовать, ведь это всегда у него получалось лучше.

Ещё когда Рабастан только их представлял, на словах:

— Это Ойген, мой брат, — Эмбер едва заметно кивнула сама себе, словно что-то стало ей, наконец, очевидно, и лишь потом улыбнулась Ойгену и приветственно обнялась с Ролин, настолько естественно, словно они были уже знакомы.

Она вообще на удивление не проявляла среди незнакомых людей ни малейшей скованности. Первое впечатление не обмануло его — она и в самом деле была настолько естественной и открытой со всеми, словно принимала их так же просто и легко, как принимают, к примеру, погоду. Она и сама чем-то напоминала Ойгену некое явленье природы, а её разноцветные косички вызывали у Ойгена почти физическое желание их потрогать.

Но ещё удивительнее было наблюдать за Рабастаном. Если Ойгену и был известен за его обретённым братом какой порок, так это была ревнивость. Сколько он его знал в обеих их жизнях, тот не терпеть не мог делиться ни своими вещами, ни своими рисунками, ни своими людьми, включая теперь и самого Ойгена. И хотя Рабастан научился жить и справляться с этим, однако то, как запросто он, отвлекаясь на ту музыкальную часть вечера, за которую отвечал, оставлял поболтать свою спутницу ладно бы с ним самим, но даже и с Толлетом, совершенно путало Ойгену весь пасьянс и заставляло гадать о природе их отношений. В такие моменты он бросал на Ролин вопросительный и растерянный взгляд — и получал в ответ загадочную улыбку.

Свои наблюдения Ойген продолжил чуть позже за столиком, который с ними делили к тому же Толлет и Хэрриет — по крайней мере в те моменты, когда она не решала какой-нибудь очередной организационный вопрос. Хэрриет вообще была в ударе с утра, добровольно взвалив на свои плечи помощь, кажется, вообще во всём, и успешно умудрялась организовывать и бросать на подвиги всех, кто вызвался помогать, изрядно разгрузив самого Ойгена. Но особенное внимание досталось Джозефу, который даже в какой-то момент тихо пожаловался, что она чем-то напоминает его бабушку в лучшие времена. И, что самое страшное, она даже пару раз вытащила его танцевать! Ойген, конечно, ему посочувствовал и хлопнул утешающе по плечу — но, честно говоря, спасать его даже не собирался, полагая, что они с нею сами как-нибудь разберутся… и ужасно веселился весь вечер, глядя на выражение лица Джозефа.

— Не бери в голову, — Толлет проводил вновь убежавшую Херриет взглядом, чьё место чаще всего пустовало. — Теперь взрослые могут немного расслабиться и отдохнуть, — а затем неожиданно весело и зубасто улыбнулся Эмбер.

Ойген вообще видел, чтобы он кому-то так улыбнулся впервые, но она легко ответила на эту улыбку и чокнулась с ним своим стаканом, в котором был апельсиновый сок: как выяснилось, Эмбер тоже совсем не пила, и придерживалась вегетарианской диеты. Они вообще колоритно смотрелись на фоне друг друга: как и у Толлета, её запястья украшало много плетёных браслетов, а вместо татуировок по предплечьям вились нанесённые хной узоры.

На этом, правда, сходство между ними заканчивалось — в отличии от него, Эмбер казалась дружелюбной, расслабленной, и, пожалуй, даже несколько… отстранённой, как бликующая на солнце вода в пруду. И, тайком разглядывая её, Ойген испытывал небывалый азарт и ужасное любопытство, такое, что ему должно было бы стать неловко перед Ролин, если бы та не развлекала себя наблюдением уже за ним самим, и в её глазах плясали весёлые искры.

Так что когда Толлет, спасая от Хэрриет и третьего танца несчастного Джозефа, как раз нашедшего себя в компании тёплых закусок, перехватил её на подходе и увёл на танцпол, Ролин заговорщически улыбнулась и намекнула Рабастану, что тоже не против чтоб её пригласил кто-то ещё. Что Рабастан и сделал, кажется, плохо сдерживая ухмылку — ведь Ойген оставался с Эмбер наедине.

Поначалу они продолжили чуть ранее начатый разговор о вегетарианской кухне, о которой Ойген имел весьма поверхностные познания — так что некоторые рассказанные Эмбер вещи стали для него настоящим открытием.

— Я даже не предполагал, что вегетарианская кухня настолько разнообразна, — сказал Ойген в какой-то момент, завороженно глядя как водопад цветных косичек рассыпался по её плечу, и ему до зуда в кончиках пальцев вновь захотелось узнать какие они ощупь. — Мне она всегда казалась… несколько скучноватой. А могу я задать личный вопрос?

— Конечно, — легко ответила она, наматывая одну из косичек на палец.

— А как ты сама пришла к вегетарианству? — общение с Эмбер сразу приняло не слишком формальный вид, так как формализм совершенно не вязался с ней и казался Ойгену искусственным и неживым.

— Это часть того духовного пути, который я выбрала, — Эмбер улыбнулась, и от внешних уголков её глаз разбежались весёлые лучики — и Ойген в который раз подумал, что она неуловимо напоминает ему лису. Симпатичную такую лисичку.

— Это ты сейчас о… — начал было он — и запнулся, не зная, как получше обозначить то, что имел ввиду, снова вспоминая картину в парке.

— Тантре? — подсказала Эмбер, и Ойген увидел, что её глаза смеются.

— Да, — Ойген попытался скрыть некоторую неловкость — и сам же над собой посмеялся.

— Я вижу, эта тема тебя смутила, — Эмбер склонила голову на другое плечо. — Почему?

Вот теперь Ойген действительно столкнулся со всеми издержками своего воспитания, но всё же любопытство в нём было намного сильней. Он готов был поспорить, что, по тому, как Эмбер проницательно улыбнулась, обмануть её у него не выйдет — впрочем, он не слишком этого и хотел.

— Я... как бы это сказать… слегка старомоден, — признался он, постаравшись сделать это как можно свободнее. — И… мало что знаю про тантру, — честно добавил он, и она кивнула.

— В нашей европейской культуре тантру часто считают некой сомнительной сексуальной практикой, — спокойно проговорила она. — Увы, это поверхностный взгляд на ту малую часть, что закрепилась в нашем сознании. Но если взять даже только её... Да, в нашей культуре не принято говорить о телесном, но ведь в этом нет ничего постыдного. Любое тело прекрасно само по себе, и сам человек прекрасен.

В этом Ойген был с Эмбер вполне согласен, и даже сам когда-то что-то подобное пытался донести до Северуса, но тот ядовито ответил, мол, да, да, у тебя все прекрасны, включая нашего лесника, который купался в озере нагишом... Ойгену тогда осталось лишь рассмеяться: не то чтобы они с Северусом в тот вечер вообще планировали выйти из замка, чтобы это увидеть, но на всё воля судьбы…

Эмбер же, тем временем, продолжала рассказ о тантре, разнице в восприятии и культурных кодах Востока и Запада — а потом, в какой-то момент поймала его исследующий её косички взгляд:

— Их можно потрогать, — вдруг предложила она и повернулась так, чтобы косички свесились к нему ближе. — В них просто вплетают цветные нитки. Много акриловых ниток, таких, из которых вяжут.

Ойген тут же протянул руку и сперва осторожно и легко погладил их, а потом взял в руку и начал перебирать, исследуя и удивляясь необычным ощущениям.

И не заметил, как танец кончился, и Ролин с Рабастаном, и Толлет с Хэрриетт вернулись.

— Признай, какие они чудесные, — сказал Рабастан, и Ойген, слегка вздрогнув, поглядел на него слегка недоверчиво.

— Да, лучше, чем дреды, — добавил Толлет, а Ролин кивнула и призналась неожиданно:

— Я плела такие с канекалоном. — В глазах Эмбер отразилось понимание… и Ойген заметил, что и Толлет тоже покивал понимающе. Но не успел Ойген задать вопроса, как Ролин пояснила: — Искусственный волос. Немного тяжелее, чем акрил... — и Ойген тут же пообещал себе когда они останутся наедине попросить её найти какие-нибудь фото.

Пока они обсуждали этнические особенности причёсок, очередь тащить фант дошла до Лукаса, и он, вытащив его из коробки и прочитав, сначала приподнял бровь, а затем сказал, что снимает с себя любую ответственность и что хорошо, что здесь нет детей.

И Ойген, слушая его пошловатый тост на тему «Чтобы сохранить мир в семье, необходимы терпение, любовь, понимание, по крайней мере, два ноутбука, и прочная, готовая к битвам кровать...» — лишь тихо вздохнул:

— Ну, Лукас как всегда на грани… ну как так можно? На седьмом месяце…

— Вообще, — заметила так же негромко Эмбер, — беременным полезно заниматься сексом — конечно, когда и мать, и дитя здоровы, и если грамотно к этому подойти.

И вот тут Ойген понял, что, кажется, в своих сорок с лишним краснеет, как школьник, и немного злится на Рабастана, сидящего с таким невинным лицом, чья невинность явно свидетельствовала о том, что он заранее знал, чем будет богат этот вечер.

Так что Ойген не став доставлять ему этого удовольствия и не позволил больше себе смущаться. Вместо этого он вдруг пригласил Эмбер на танец сам, и, уже вставая, незаметно показал брату с Ролин язык, и те тихонько в ответ рассмеялись.

И нисколько не пожалел. Эмбер оказалась прекрасной партнёршей: выносливой, гибкой и ощущающей ритм каждой частичкой жилистого и гибкого тела.

Ах Асти, ах, хитрый лис, в восхищении подумал Ойген, ощущая тепло её кожи под своими ладонями. Значит, полезно для души и здоровья, да? Вот, значит, что там под тёмной водой? Тантра — это так же полезно, как просто бегать по утрам? Что ж, на меньшее Лестрейндж, которым Асти себя до сих пор считал, вряд ли бы согласился...

Пожалуй, Ойген и сам бы не отказался от подобных пробежек, но всё же, тут же признался он себе, Эмбер не была его типом женщины: в ней не было той чувственности, той игры, которая его так притягивала в Ролин. Зато в ней были спокойное дружелюбие и явная склонность к экспериментам… Возможно, как раз это и притягивало к ней Рабастана, а, может быть, наедине с ним она была и иной, но… Но всё же Ойген был человеком первого впечатления, и с Эмбер ему, скорей, просто хотелось общаться и просто дружить, чем искать то, что мужчины и женщины веками ищут друг в друге.

Позже, уже когда Ойген с Ролин остались наедине, она призналась, что ей было очень весело наблюдать за тем, как Рабастан весь вечер дразнил брата, и за тем, как Ойген изучал то, что завёл себе его брат.

— Ну что значит «завёл»? — шутливо попытался поспорить с нею Ойген — впрочем, без особого энтузиазма. Ему куда больше хотелось сейчас обнимать её, чем спорить.

— Ну, у тебя был именно такой вид, — ответила она и провела легонько кончиками пальцев по его щеке. А потом продолжила серьёзно: — Вам с Асти очень повезло, что вы есть друг у друга. Знаешь, я видела много сестёр и братьев, но... пожалуй, Бог действительно любит вас, раз дал вас друг другу. А ещё, — она снова улыбнулась, — у него отличное чувство юмора.

И Ойген не стал уточнять, кого именно под «ним» она имела сейчас в виду.

Но снова задал себе вопрос, по чьей же непостижимой воле они с Рабастаном оказались вместе — и почему. Было ли их всего двое, и больше никто не захотел обменять пусть и жалкое существование в заключении на пускай и призрачную, но всё же свободу — потому что за неё нужно было заплатить самоей своей сутью? Или же их соединили с какой-то неведомой им обоим целью? Но почему именно их двоих?

Ответа у него не было, и он мог разве что тихо сказать Небесам спасибо за то, что вышло именно так.

Глава опубликована: 20.08.2021

Глава 295

Рабастана он увидел лишь на другой день ближе к полудню, когда заехал домой переодеться и пообедать перед работой. Тот выглядел задумчивым, расслабленным, и, пожалуй, довольным, и Ойген, принюхавшись, уловил в воздухе аромат благовоний.

— У нас вчера были гости? — разве мог Ойген удержаться от соблазна слегка подразнить его теперь уже самому?

— Нет, с чего ты это решил? — Рабастан недоумённо вздёрнул брови, а Ойген же демонстративно хищно принюхался. — Сжег вчера на ночь сандал, — Рабастан чуть пожал плечами. — Ну, знаешь, не то чтобы у магглов был такой большой выбор как бороться с незримым. И спать на диване лёг. Не хотел оставаться в спальне один... Почему — сам не знаю.

— Разве ты не уходил с Эмбер? — действительно удивился Ойген.

— И посадил её на такси, — кивнул Рабастан — и, судя по его виду, он явно полагал, что сделал нечто вполне очевидное. — У нас встречи по вторникам и четвергам.

Ойген потёр переносицу.

— Даже боюсь спросить, — осторожно проговорил он, помолчав, — как в эту схему укладывается ваше совместное появление на свадьбе. Асти, для меня это слишком сложно.

— Да нет, никаких сложных вещей, — пожал тот плечами. — Просто мне было любопытно, на что это будет похоже — с кем-то прийти. И видел бы ты, как у тебя вытянулось лицо... — он ехидно заухмылялся.

— И всё же? — нет, Ойген не собирался позволить ему себя отвлечь!

Рабастан вздохнул и ответил неожиданно серьёзно:

— Ойген, сколько ты меня знаешь?

— М-м-м… я полагаю, лет тридцать, — ответил Ойген. — Ты уже был в Хогвартсе, когда я туда приехал… хотя, может, и больше. Мне кажется, мы встречались на детских праздниках и вообще в гостях.

— И все эти годы я всегда был при брате, — кивнул Рабастан. — На семейных ужинах и приёмах. На свадьбах, даже похоронах. Я не помню, чтобы вообще без него выходил куда-то в свет. И знаешь, никогда не мог никого с собой пригласить... Вернее, не так... сначала, скорей, мне это было просто не нужно — я вообще не слишком нуждался в людях вокруг себя... А потом, когда мне это стало уже интересно... мы уже завели Беллатрикс... и всё, что с ней связано... Я не мог, просто не мог... мне даже в дом приглашать особо никого не хотелось... Это всё стало бы слишком сложно... — он говорил немного рвано, с долгими паузами, словно обдумывал каждое слово перед тем, как его произнести — или же просто слишком глубоко ушёл сам в себя. — А я хотел развлекаться и рисовать... Даже рисовать, развлекаясь... я тебя, кажется, уже шокировал парою эпизодов...

О да. Ойген даже кивнул в ответ. Вот теперь он действительно понимал, почему Рабастану было проще отправиться рисовать, так сказать, платных дам, нежели иметь дело с невесткой...

— А потом, — продолжал Рабастан, — потом нам дали другую жизнь, но история повторилась. Я знал, что ты будешь с Ролин... а я… я вновь оказывался при вас в качестве просто брата. И я решил, что так не хочу. А Эмбер просто была вчера свободна. И всё.

— Что-что, а шаблон сломать у тебя получилось, — улыбнулся Ойген. Ему многое хотелось сказать, но он хотел сначала обдумать всё, что сейчас почувствовал. — Мне — так точно.

— Да я сам себе его каждый день ломаю, — задумчиво признался Рабастан. — И, по-моему, только сейчас и начинаю понимать, чего хочу — и что могу. И это… увлекательно. По-своему увлекательно.

— Изучать себя? — улыбнулся Ойген.

— И это тоже, — Рабастан кивнул. — Ойген, до того, как с нами случилось это, я видел мир лишь через призму дара, с которым я был рожден. Это было всем для меня... А потом... я думал, что большей части меня не осталось, что меня почти нет... Но знаешь что? Я никуда не делся. И могу видеть мир таким, каким не видел его никогда... И себя в этом мире... Пробовать, изучать каждую часть этого мира и себя в нём... Я столько успел попробовать... и не хочу останавливаться на этом....

— Главное, не останавливайся, — мягко проговорил Ойген. — Но и не гони слишком сильно.

— Знаешь, нести ответственность за самого себя — оказывается, особый вид удовольствия, — ответил, кивнув, Рабастан. — Кстати об этом... Ойген, я давно хотел у тебя спросить. Как ты отнесёшься к тому, что я хочу выучиться водить? — спросил он очень серьёзно.

— О, я бы тоже не отказался, можно было бы вместе пойти, — засмеялся Ойген, но, увидев тень в глазах Рабастана, тут же добавил: — Но где бы мне в сутках взять ещё пару часов? Боюсь, если сейчас с Зеркалами выгорит, спать мне придётся на сменах. Будешь меня потом возить?

— Не только домашний эльф, но и водитель? — Рабастан кивнул и немного покровительственно похлопал Ойгена по плечу. — На что я только ради тебя ни пойду.

— Ты же слышал, я почти профессиональный рабовладелец, да... — важно кивнул Ойген — и они рассмеялись.

Ойген вышел под весенний дождь, глубоко погруженным в размышления по поводу всего услышанного. Разговор этот вышел весьма неожиданным и заставил Ойгена задуматься о многом — так что он почти не замечал, как мокнет под дождём его голова, и совершенно забыл о новом зонте, мирно лежавшим в переднем кармане его рюкзака. Он даже замедлил шаг, пытаясь впитать вид улицы перед собой, и осознать, как смотрел на этот мир теперь сам, и смог ли увидеть в нём что-то новое без того, с чем он был рождён и прожил большую часть своей жизни? Справился ли он с этим хотя бы так же, как сумел сделать это Рабастан?

Он вошёл в кафе, звякнув колокольчиком, отрешённо стряхнул воду с волос, так же задумчиво принял смену, налил себе горячего чая и, несколько отстранённо открыв свой ноутбук, сказал сам себе, что, конечно, почту следовало разобрать ещё вчера.

Встряхнувшись, Ойген сделал несколько глотков, отставил кружку и, пробежав глазами по темам писем клиентов, оставил пока их, не желая прямо сейчас открывать. Удалил немного спама — и, наконец, заметил, что на его очередную заявку пришёл ответ.

Предательски подрагивающей рукой Ойген навёл курсор на строку письма, нажал — и…

Снова отказ. Ещё один…

Он сидел и смотрел на экран, чувствуя хорошо знакомый отзвук холодной тоски и подкатывающей безнадёжности, подползающей к нему со спины — и больше рефлекторно, чем действительно задумываясь, нашёл в столе открытую плитку шоколада и сунул себе кусочек в рот, чтобы прогнать этот холод. Он твердил себе, что очередной отказ был ожидаем. Ну, правда — это ведь всего лишь второй ответ. Он же знал, что так будет! Знал, и сам говорил всем. Ведь говорил же? Тогда почему он так реагирует?

Впрочем, на сей раз Ойгену хватило четверти часа, чтобы восстановить душевное равновесие и заняться делом — чему весьма способствовали то и дело появляющиеся посетители. И потянулись обычные часы работы, которые Ойген разнообразил перепиской в аське.

Колокольчик звякнул в очередной раз, Ойген привычно поднял голову и увидел неуверенно остановившегося в дверях мокрого маленького щуплого мужчину с огромным и чрезвычайно пушистым, хотя и тоже несколько промокшим чёрно-серым котом на руках. Кот был размером, пожалуй, с половину вошедшего, и вместе эта пара смотрелась до крайности нелепо. Мужчина растерянно и несколько подслеповато оглядывался, чему явно способствовали запотевшие в помещении и покрытые каплями очки в толстой тёмной оправе, и Ойген, встав, помахал, догадываясь, что шевелящееся живое пятно за стойкой будет куда заметней. И мужчина, заметив его, неуверенно направился к нему, прижимая к себе весьма вальяжно и расслабленно устроившегося на его руках кота.

— Здравствуйте, — голос у мужчины оказался довольно высокий и такой же неуверенный, как и весь его облик. — Это вы мистер Мур?

— Добрый вечер, — улыбнулся ему Ойген. — Я. Чем могу помочь?

— Понимаете, — мужчина, кажется, нервничал, но очень старался держаться, — сын моей соседки работает в местном полицейском участке... И он, как узнал, сказал, что можно было бы обратиться к вам... И даже сказал, когда вы бываете... — Пока начало было не очень информативным, зато Ойген вновь развлёк себя мыслью о том, что давно уже начал подозревать, что расписание его смен висит в полиции на стене — учитывая, сколько людей приходило от них в последнее время.

Мужчина попытался правой рукой снять забрызганные каплями дождя очки, но, видимо, вес кота превышал возможности его левой руки, и зверь начал сползать, почему-то даже не пытаясь цепляться за одежду и лишь издав басовитое короткое мяуканье. Мужчина оставил свои очки в покое и снова подхватил кота поудобней. Стоять и смотреть на это было совершенно невозможно, и Ойген шагнул из-за стойки:

— Позвольте, я вам помогу. Могу я подержать его?

— Пожалуйста, — мужчина суетливо вручил ему совершенно не возражавшего против подобного обращения кота, и Ойген охнул про себя — тот весил фунтов двадцать, если не больше. — Спасибо. Извините. Я буквально сейчас… одну секунду, — он вынул из внутреннего кармана своей куртки чистый носовой платок и, сняв очки, тщательно протёр их. Потом надел и посмотрел на Ойгена. — Извините. Спасибо вам. Так вот, мне сказали, что вы можете помочь.

— Я сделаю всё, что в моих силах, — заверил его Ойген, — если вы мне расскажете, как именно.

— Вы понимаете, — мужчина поглядел на него очень серьёзно, — у нас с мамой кот. — Он замолчал, и Ойгену пришлось кивнуть. — Чарльз. — Чарльз, явно чувствуя, что говорят о нём, вяло махнул хвостом. — Он член нашей семьи, — продолжал мужчина, и Ойген видел, что тот нервничает — настолько, что слегка запинается в начале слов. — Но нам с мамой нужно теперь уехать — на четыре дня. Может быть, даже на пять, — добавил он после короткой паузы. — На похороны. Её сестры и моей тёти, — говорил он, а Ойген смотрел на потрёпанную куртку и совсем протёртые края джинсов, и думал, что, видимо, эта поездка для них — целое событие. Похоже, не столько трагическое, сколько просто необычное. — И мы не можем взять Чарльза с собой — он не переносит транспорт. К сожалению. Здесь, в Лондоне, я так его ношу, если нам с ним куда-то надо — но нам нужно ехать в Бостон. Он не перенесёт, — он покачал головой. — И мне сказали, что вы можете помочь.

— Давайте попробуем, — любезно предложил Ойген. — Так во сколько вы вылетаете?

— Мы не вылетаем, — ответил мужчина. — Мы едем. На поезде. В Линкольншир. Тётя умерла сегодня, — и Ойген про себя улыбнулся своей ошибке. И тому, что первым делом подумал об американском, а не британском Бостоне. — После полудня. Похороны послезавтра. Нам нужно выехать послезавтра в семь тридцать. Похороны в одиннадцать часов, и мы как раз успеем.

— Понятно, — Ойген улыбнулся, надеясь, что улыбка не вышла грустной. Пусть он привык перемещаться в лишь в определённых теперь им пределах так, как доступно магглам, аппарировать куда-нибудь в Эдинбург оставалось для него чем-то, что въелось в саму его суть. — А что, Чарльз действительно настолько плохо переносит даже обычные поезда?

— Любой транспорт, — грустно ответил мужчина, снова начиная протирать очки. — Совершенно любой. Как я сказал, я в Лондоне всюду ношу его — он может путешествовать только на руках. Или пешком — но он очень не любит шлейку, — он вздохнул.

— Вы уже пытались найти гостиницу? — осведомился Ойген — не столько для того, чтобы действительно узнать прямой ответ, сколько чтобы узнать причины, по которым тот этого не сделал.

Мужчина ужасно смутился и покраснел, и в его глазах мелькнуло смущение и даже отчаяние, и Ойген почти пожалел, что задал этот вопрос — но как было обойтись без него?

— Мы, видите ли, очень стеснены, — мужчина сглотнул и, не выдержав, отвёл взгляд — хотя Ойгену показалось, что ему такие разговоры были привычны. — Но мы найдём для Чарльза сто фунтов, — пообещал он. — Даже сто десять. Но только нужно, — добавил он встревоженно, забирая, наконец, кота у Ойгена, — чтобы его там вычёсывали. У него так быстро шерсть в колтуны скатывается. Но главное, — он заглянул Ойгену в глаза очень настойчиво, — вы понимаете, у Чарльза диабет. И нужно, чтобы ему делали уколы. Два раза в день. И нужно будет измерять уровень сахара — у Чарльза есть свой личный глюкометр, — добавил он с заметной гордостью. — Вы нам поможете? — с надеждой спросил он — и Ойген ощутил себя в ловушке. Он только примерно знал цены в зоогостиницах, причём, в основном, касательно собак, но подозревал, что за четверть сотни в сутки ничего с таким сложным уходом может и не найтись. А ведь ещё нужны какие-то гарантии, что всё это и вправду будут там делать…

— Я постараюсь что-нибудь поискать, — пообещал Ойген. — Вы мне оставьте телефон — я позвоню вам в любом случае. Но я не обещаю ничего, — он покачал головой. — Честно говоря, я никогда ещё не занимался поиском таких специализированных гостиниц.

— Не занимались, — мужчина, словно в растерянности, повторял за ним его же слова. — Пожалуйста, мы очень просим вас, — он снова заглянул ему в глаза. — Конечно, если вы не сможете, мы не поедем. Но мама очень хочет попрощаться. А одна она не может — у неё больные ноги. Она одна не доедет, без меня.

— Сделаю всё, что могу, — снова пообещал Ойген. Кот глядел на него огромными жёлтыми глазами, занимавшими, кажется, едва ли не половину его плоской морды, будто говоря: «Уж ты постарайся». — Давайте назначим, так сказать, час Икс — если я до этого момента ничего не отыщу, я вам позвоню.

— Мы должны выехать послезавтра в семь тридцать с Кинг-Кросс, — сказал мужчина. — Нам нужно будет ещё купить билеты. Я думаю, нам нужно будет выйти с мамой в шесть тридцать.

— Да, пожалуй, — согласился Ойген.

— Мы будем ждать звонка до восьми вечера завтра. И даже, наверное, до десяти. Вдруг там принимают так поздно. Мы с мамой очень на вас надеемся, — он прижал кота к себе и ловко вытащил из кармана сложенный пополам маленький листок бумаги в клетку, и Ойген подумал, что совершенно не может определить его возраст: ему могло быть как сорок, так и шестьдесят. Мелкие, какие-то немного детские черты худощавого лица, кожа сухая, но морщин немного…. — Вот. Пожалуйста. Это наш с мамой номер. Если вы не позвоните, мы будем понимать, что у вас не получилось. Скажите, пожалуйста, сколько мы вам с мамой должны? — деловито уточнил он.

— Ничего, — Ойген покачал головой. — Я не беру за это деньги.

Он протянул руку и провёл ладонью по мягкой и немного влажной от дождя шерсти.

— Чарльз не переносит дождевик, — вздохнул мужчина. — А зонт мне держать нечем. Ходим так, — он перехватил кота поудобнее и накинул на голову капюшон. — Спасибо вам, — сказал он. — Мы с мамой будем очень ждать. Спасибо.

Когда мужчина с котом ушли, Ойген развернул листок и прочёл под номером телефона: «м-с и м-р Лэмптон», положил его на клавиатуру и отправился налить себе снова чая — ему явно нужно было выпить что-то горячее.

И подумать.

Бастет, куда бы он ни ткнулся в последнее время, всюду на первое место выходил вопрос скудности средств — начиная с бюджета Зеркал и заканчивая несчастными Лэмптонами, и это повергало в уныние.

Эх, если бы речь шла просто о том, чтоб поить и кормить кота, Лэмптоны бы в бюджет вписались. Но столь непростой медицинский уход требовал совершенно других затрат — и даже сейчас Ойген мог бы честно сказать, что бюджет придётся увеличивать раза в два. Или, скорее, в три. Нет, так ничего не выйдет… Судя по всему, Лэмптоны и вправду были небогаты… хотя нет — бедны, и триста фунтов просто не найдут. И двести тоже.

И что же делать? Сам он кота взять не мог: Ойген прекрасно понимал, что со старым больным животным, требующим постоянного присмотра и непростого ухода, он просто не справится. Он ведь не сможет быть при коте всё время — и потом, а если что-то случится? Он, конечно, умел делать уколы — но… нет. Определённо нет.

Так что эту мысль он отбросил и вернулся к тому, что нужно, нужно найти гостиницу побюджетней. И это будет непросто, но…

Он вдруг замер с чашкой в руке, совсем немного не донеся её до своих губ. Потому что это будет не просто не просто. Он, кажется, только что понял, что эта задача, возможно, вообще не имеет решения, ведь какую бы гостиницу он ни нашел, кота нужно будет не просто туда доставить — нужно будет его принести, а он даже и не подумал спросить, откуда мистер Лэмптон и Чарльз начнут своё путешествие.

Ему оставалось только надеяться на то, что раз уж они пришли сюда — значит, живут где-то рядом... Но, насколько он знал, в их районе даже гостиниц, готовых приютить обычных людей, было не так уж и много... что уж говорить про старого кота с диабетом...

Ойген всё же попытался найти в интернете хоть что-то — но чем дальше, тем больше проваливался в преследующее его ощущение обречённости… а потом вновь ощутил себя дураком дважды. Нет, даже, пожалуй, трижды.

Глава опубликована: 23.08.2021

Глава 296

Видимо, у него сегодня день такой, решил Ойген — или, может быть, он подхватил что-то от мистера Лэмптона, сбившего его с толку своими зоогостиницами.

Кто вообще оставляет питомцев в зоогостиницах, в четырёх стенах?

Нет, намного проще, правильней и, к тому же, куда дешевле найти надёжную передержку — будто у них самих дома не гостил Бенсон, по которому Ойген порой до сих пор скучал. А уж самому-то ему и вовсе незачем так судорожно искать надёжного ситтера по всей сети, раз уж он почти что сам в этом бизнесе… вернее, не столько он сам, сколько Асти, но это уже несущественные детали.

Ойген снов сходил за чаем в комнату отдыха и, сделав пару глотков, успокоился — и, уже немного повеселев, достал сотовый, набрал номер брата, однако вместо гудков услышал характерный сигнал, а затем сообщение, что абонент в данный момент недоступен. Решив, что его просто неправильно соединили, Ойген набрал номер ещё раз — и снова озадаченно прослушал любезный механический голос.

Это было странно — настолько, что он не столько заволновался, сколько в высшей степени удивился. Нет, конечно, он мог представить даже не одну причину, по которой телефон Рабастана мог быть отключен — начиная с неплановых «занятий» у Эмбер — но…

Так или иначе, телефон Рабастана был выключен, и Ойгену ничего не оставалось, кроме как ждать.

Рабастан перезвонил, когда стрелки часов практически закончили оборот, а Ойген как раз досмотрел до середины фильм о судьбе Майкла Коллинза, ловя себя на слишком знакомых ему вещах, смотреть на которые со стороны было, пожалуй что, жутковато:

— Мне пришла смс о пропущенном вызове, — прозвучал в трубке голос Рабастана. — У тебя что-то случилось?

Ойгену очень хотелось спросить, что заставило Рабастана спрятаться от всего мира, и, в частности, от него самого за выключенным телефоном, но он знал, конечно, когда делать таких вещей не стоит; вместо этого он сразу перешел к делу, рассказав Рабастану о Лэмптонах, коте и их беде.

Судя по голосу, Рабастан был занят — Ойген узнавал эти интонации, за которыми прежде нередко следовало какое-нибудь неприятное заклятие. Но на сей раз, кроме этих знакомых нот, ничего в словах Рабастана не выдавало скрытого раздражения: он слушал Ойгена очень внимательно и вникал в проблему. Впрочем, как Ойгену показалось, не столько в проблему Лэмптонов, сколько Чарльза. Когда Ойген как раз добрался до места о том, как важно сыну и матери попасть на те похороны, то буквально ощутил, как Рабастан на той стороне поджал губы, потому что сами Лэмптоны явно его не заинтересовали — в отличие от пожилого кота и его проблем.

— Ойген, — немного глухо сказал, наконец, Рабастан, будто прикрывая ладонью трубку, — всё это, конечно, здорово, и я рад, что ты первым делом звонишь мне, но… — он замялся, словно подбирая слова.

— Асти, ты же лучше меня знаешь, кого об этом нужно спросить — и где. Ты можешь сегодня вечером спросить своих на площадке? Ну, или, может, завтра утром…

— Ойген, я тебя очень люблю, — в голосе Рабастана явно слышались неожиданно покровительственные нотки, — ты удивительный, чуткий и отзывчивый человек, но иногда ты такая бестолочь...

— Прости? — изумлённо переспросил Ойген. Дежавю было настолько сильным, что он на мгновенье даже услышал голос Северуса.

— Ойген, ты — создатель и владелец, пожалуй, самого востребованного ресурса для владельцев всяких тварей… и просто для людей, — вздохнул на той стороне Рабастан. — Я перетаскал у тебя половину визиток и честно раздал знакомым людям, знакомым собакам, и даже людям знакомых собак... Просто возьми и напиши в наше сообщество на Зеркалах — все наши там. Почти что круглые сутки. Даже свой сайт почти забросили. Адрес ты знаешь.

— Вот так запросто взять и написать? — Ойгена вдруг стали раздражать странный шум и голоса, на фоне которых ему приходилось сейчас разговаривать с Рабастаном, и они явно звали того назад.

— Да, — ответил тот слегка нетерпеливо. — Ну, или напиши модератору — ты же можешь посмотреть, кто там модератор. Опиши эту жалостливую историю и подпишись «Ойген Мур». И увидишь, как дрессированные коты галопируют по арене цирка.

На этих словах Рабастан коротко простился и отключился, оставив Ойгена растерянно смеяться над собой, досадовать на поразившую его этим вечером недогадливость и гадать, чем же и с кем так занят сейчас Рабастан. Впрочем, совет был хорош, и Ойген открыл административный интерфейс Зеркал — и вдруг с удивлением отметил, насколько далеко они уже ушли от того, с чего начинали. А ведь это всё начиналось настолько случайно, с улыбкой припомнил он и вновь приложился к остывающей кружке.

Сообщество зооситтеров, в котором состоял Рабастан, Ойген нашёл через его профиль — и некоторое время изучал профили его модераторов и даже владельца, выбирая наиболее симпатичного ему человека для такой важной миссии. Остановив, наконец, свой выбор на молодом человеке с ником СтиВ и мордой котика на аватарке, чей полосатый лоб украшала характерная буква «М», Ойген написал ему в личку.

И, уже отправив сообщение и вновь просматривая админку и рейтинги, вдруг поймал себя на ощущении, пожалуй, некой силы — он вот так просто, буквально в пару-тройку кликов мышкой, узнал всё, что хотел, о совершенно ему незнакомых людях… Всего лишь пробежался по их сообщениям, посмотрел профили… и просто написал. И теперь ждал, когда его проблему решит правильный человек…

Он даже мог видеть, кто сейчас он-лайн — они сделали эту возможность совсем недавно, и в тот момент Ойген даже не задумался о том, как это удобно. Он вообще до этого момента не воспринимал всё это вот так — а ведь… а ведь это всё равно, что «читать» людей, вдруг понял он. Такое знакомое и привычное ощущение, тоску по которому он загнал так глубоко, как только мог… Да, это было именно оно — когда-то он так и жил… И вот теперь — эти люди даже не знали о том, что он уже их изучил. И выбрал…

У Ойгена по спине пробежали странные мурашки, и он невольно сжал правую руку так, словно бы в ней что-то было…

Прошло от силы минут двадцать, когда в личных сообщениях Ойгена появилось ответное сообщение. Тот модератор, СтиВ (весы, двадцать семь, не женат), по совместительству являвшийся заодно владельцем нахального полосатого кота Тайгера той самой типичной «дико-уличной» расцветки, был любезен, внимателен и скрупулёзен. Он сразу пообещал помочь, и тут же прислал целый список вопросов, тактично поинтересовавшись в конце, не будет ли мистеру Муру, возможно, удобней просто обсудить всё это по телефону. И если так, СтиВ будет рад ему немедленно перезвонить.

Номер свой Ойген вовсе не скрывал ни от кого, и предложение было вполне разумным — так что в ответ на сообщение он тут же его прислал. Звонок раздался меньше, чем через минуту — и когда Ойген ответил, он услышал в трубке молодой, смущённый и взволнованный голос:

— Здравствуйте, мистер Мур! Спасибо, что вы написали нам! Мы сейчас непременно кого-нибудь найдём, не беспокойтесь…

— Я вам буду очень признателен, — улыбнулся Ойген. — Мне хотелось бы помочь мистеру Лэмптону — и куда мне ещё обращаться, если не к вам, верно?

— Да, конечно, — с той стороны, кажется, тоже улыбнулись — и ещё больше засмущались. — Так здорово, что у нас есть Зеркала. Что вы их придумали… это так круто! Вы нам так с бизнесом помогли, вы знаете?

— Рад помочь, — Ойген улыбался и ловил себя на том, что внезапно словно вернулся в давно забытые воды — когда его невольная просьба воспринималась другой стороной не как желание что-нибудь у кого-нибудь попросить, а, скорей, как одолжение, которое он кому-то оказывал. Ну, или, услуга, которая, возможно, что-нибудь обещает. В будущем. Когда-то давным-давно, в другой жизни, это было так естественно, и казалось чем-то настолько обыденным, на что Ойген и внимания не обращал. Конечно же, любой рад был ему помочь — когда-то Ойген был в этом не просто уверен. Просто таков был естественный порядок вещей — или же таковым казался. И вот теперь он вдруг снова оказался в той же привычном и уютном, словно старая мантия, амплуа — которое он, как искренне считал, давно забыл и навсегда похоронил вместе с прошлым.

СтиВ же, тем временем, дотошно и внимательно расспрашивал его про Чарльза, уточняя детали — а минут через двадцать после того, как они, наконец, простились, в сообществе появился новый красиво оформленный пост с пометкой «Очень важно!», и Ойген с захватывающем ощущением чуда в реальном времени смотрел, как совершенно незнакомые ему, но очень серьёзно настроенные люди искали передержку незнакомому им самим коту Ойгена Мура. И что самое странное, желающих взять беднягу к себе оказалось больше, чем Ойген мог бы предположить, а он сидел и выбирал, оставаясь при этом им невидимым и неизвестным…

В конце концов, через пару часов Ойген остановил свой выбор на предложении, если он верно понял, то ли жены, то ли подруги, то ли родственницы СтиВа, сменившей в данный период жизни халат опытного ветеринара на уютный фартук домохозяйки, так как ей требовался перерыв, и она согласилась взять Чарльза за один фунт в день — плату исключительно символическую, так как сообщество придерживалось всё же бизнес-идей, несмотря на устроенный этим горячим лотом повальный демпинг. И, уже созвонившись с ней, Ойген, скрывая радостное удивление, договорился о встрече прямо в кафе завтра в полдень, пообещав сфотографироваться «со всеми» и котом Чарльзом на фоне плаката Зеркал.

— Если вы, конечно, не против, — взволнованно говорила Филис. — Мы бы хотели потом это фото повесить на странице нашего сообщества.

— Почту за честь, — ответил Ойген — и, простившись, позвонил мистеру Лэмптону… и, только услышав его сонный голос, глянул на часы и обнаружил, что уже почти одиннадцать. Пришлось извиняться — впрочем, хорошие новости уже сами по себе служили ему извинением, а мистера Лэмптона потом пришлось ещё и убеждать, что один фунт в сутки — это совсем не шутка, и что да, Ойген уверен в том, что с Чарльзом всё будет хорошо. И он ждёт их завтра в полдень в том же кафе.

Ойген и сам ждал этой встречи, кажется, не меньше Лэмптона — и, проснувшись следующим утром, солнечным и ясным, пожалел, что назначил встречу на полдень, и теперь придётся ждать, а ему даже обсудить всё это было не с кем! Рабастана дома, когда он проснулся, не было — видимо, тот не стал возвращаться домой после своей утренней прогулки и отправился куда-то по своим таинственным делам. Вчера же, вернувшись, он застал брата уже крепко спящим, и конечно, не смог ему ничего рассказать. Но сейчас Ойгену было совсем не до тайн Рабастана — он ждал встречи и не знал, куда бы себя деть пока тянется время. Даже почты практически не было — как нарочно, зато на те письма, что там обнаружились, Ойген ответил с тщательностью, устрашившей его самого.

В офис он пришёл к одиннадцати — и… никого там не застал. Впрочем, по случаю воскресенья и не должен был. Так что Ойген остался один как раз тогда, когда буквально разрывался от желания хоть с кем-то поговорить. Но даже у Ролин был воскресный эфир! Он сам смеялся над собой — и то мерил нетерпеливыми шагами коридор, поглядывая на часы, то возвращаясь за свой ноут и отвечал на падающие в почту редкие письма и читал все комментарии, что всё ещё появлялись под тем постом.

В кафе Ойген спустился без пяти двенадцать, и едва успел кивнуть сидевшей за стойкой Эмили, как увидел у двери нетерпеливо переминающуюся с ноги на ногу группу из восьми человек, среди которых сразу опознал своих вчерашних собеседников, интуитивно опознав в высоком и слегка нескладном парне СтиВа, а в не очень молодой, но милой и ужасно обаятельной светловолосой женщине в полосатом трикотажном свитере — Филис. Которая определённо не была СтиВу ни девушкой, ни женой — а оказалась, как выяснилось при знакомстве, его соседкой и владелицей отличного фотоаппарата, который, впрочем, почти сразу перешёл в руки СтиВа. За знакомством, представлениями и пожатьем рук Ойген пропустил появление собственно мистера Лэмптона с Чарльзом на руках и огромным рюкзаком за спиной, которого первой заметила как раз Филис и замахала ему радостно, ужасно его этим смутив.

Впрочем, когда вся компания обступила мистера Лэмптона, осыпая комплементами невозмутимо восседавшего на его руках Чарльза, тот совсем смешался — и тогда Ойгену пришлось взять ситуацию в свои руки и немного притормозить восторги, заодно знакомя Филис с её новым подопечным и его хозяином. Мистер Лэмптон растерянно пожимал протянутые руки, каждый раз подхватывая неизменно начинавшего сползать Чарльза, но передать его кому-нибудь то ли опасался, то ли смущался, так что Ойген, в конце концов, забрал кота к себе — и снова посочувствовал его хозяину: таскать вот так «на ручках» пару десятков фунтов должно было быть не так уж просто.

В конце концов, когда они все перезнакомились — включая Эмили, которая не удержалась и вышла к ним из-за своей стойки — кто-то помог мистеру Лэмптону, которого, как оказалось, звали Лоуренс, снять рюкзак, где предсказуемо оказались вещи Чарльза: лежанка, миски, самые любимые игрушки, плед, лекарства и инструкция на нескольких рукописных станицах. Последнюю постепенно оттаивающий, хотя и всё равно донельзя удивлённый мистер Лэмптон вручил Филис, и покуда они с ней её изучали, СтиВ фотографировал Ойгена с индифферентным к такому внимаю Чарльзом в самых разных позах и ракурсах.

На производимый ими шум из своего кабинета неожиданно вышел сам мистер Уолш — и, поглядев на них, хмыкнул, покачал головой и тихо скрылся за дверью своего кабинета, что обещало Ойгену в ближайшем будущем, тот знал, очередную порцию ирландских шуток. Против чего Ойген, впрочем, совсем не возражал…

Потом они фотографировались уже все вместе, и Ойген улыбался в самом центре с Чарльзом на руках, и просил на раздающееся со всех сторон «Мистер Мур!» звать его «просто Ойген». А когда они, подписав бумаги, все вместе ушли — с Чарльзом и всё ещё немного растерянным, но счастливым и даже, кажется, слегка порозовевшим мистером Лэмптоном, которому Филис вызвалась показать временную обитель его питомца, и даже ничуть не возражала обещавшей быть весьма неблизкой пешей прогулки (Ойген оценил её часа примерно в полтора, если не в два — но что было поделать, если Чарльз не переносил такси, а Филис жила слишком далеко? Но хоть погода их сегодня пожалела: день был хоть и ветреным, но солнечным и тёплым) — Ойген вернулся в офис и, подойдя к окну, стоял там и невидяще глядел на залитый солнцем двор. Он чувствовал себя счастливым, вдохновлённым, воодушевлённым — почти… волшебником. Да, это было именно оно, то самое когда-то столь обыденное, но, на деле, восхитительное чувство практически всемогущества, а еще лёгкости и любви ко всему окружающему его миру.

Немного придя в себя, Ойген, ловя это прекрасное ощущение радостного вдохновения, открыл презентацию Зеркал — и решительно переделал всю её вторую часть. Потому что теперь, кажется, понял, о чём и для чего на самом деле был этот проект — и это понимание теперь оставалось только донести до тех, кто мог бы помочь ему жить.

Нет — должен был помочь! И, разумеется, поможет. Сейчас Ойген был в этом абсолютно уверен.

Глава опубликована: 25.08.2021

Глава 297

В понедельник Ойген с самого утра занялся, наконец, счетами, до которых у него всю прошлую неделю из-за подготовки к свадьбе и текущих встреч просто не доходили руки, и честно посвятил весь день скучной работе, время от времени проверяя свой ящик, но писем, которые по-настоящему хотел видеть, не находил. Действительно, кто принимает подобные решения в понедельник, вздыхал про себя он, думая о своих заявках, и снова возвращался к счетам и своей бухгалтерии, понимая, что часть счетов, выставленных за прошлый месяц, всё еще не была оплачена. Тогда Ойген звонил клиентам и пытался, вопреки настроению, оставаться вежливым, насколько это было возможно, и хотя с кем-то ему приходилось говорить несколько жёстче, чем ему бы того хотелось, но, по крайней мере, это приносило свой результат. Иначе с некоторыми должниками было уже просто невозможно: cтоило ему начать «входить в положение», как некоторые клиенты сразу же пытались усесться ему на шею: вот хотя бы как дама из магазина с этой её экологичной химией. И больше всего Ойгена раздражала её неумелая ложь о том, что счёт, видимо, просто потерялся при пересылке. На что он чрезвычайно любезно пообещал немедленно выставить ей повторный и отправить уже курьером, чтобы Королевская Почта снова коварно между ними не встала и не поставила всех в неудобное положение. Этот разговор действительно его утомил и испортил ему настроение, как и то, что на фоне последних расходов их доходы не то чтобы как-то росли, и Ойгена это нервировало.

Единственное, о чём ему приятно было думать в этот не слишком радостный понедельник, оставались счастливые Марк и Энн, которые всё же решились и на целую неделю уехали в приятный маленький отель на берегу озера недалеко от Кентербери, заменив этим (как сказал Марк — «пока что») свадебное путешествие. Шедоу же остался на Мика, который отнёсся к своей новой миссией с удивительной для него ответственностью. Впрочем, как Ойген предполагал, дело было, скорее, в том, что в квартире Энн он смог бы побыть наедине с гитарою и собой всю неделю — иногда у больших семей всё-таки находились минусы.

Потратив свой выходной в кафе на то, чтобы разгрести большую часть бумажной текучки, на другой день Ойген активно вернулся к поискам так нужных ему финансов на развитие Зеркал. Новые знакомства, новые заявки… и новые отказы на уже поданные Ойген воспринимал уже спокойнее, и всё же каждый раз испытывал разочарование и горький привкус досады. Но стоило быть честным самим с собой: это были хоть какие-то внятные, в целом, ответы, а ведь многие адресаты упорно молчали, и это было хуже всего, потому что оставалось только гадать, то ли про него и его Зеркала забыли, то ли ещё размышляют над их судьбой и ещё есть надежда, то ли не сочли нужным вообще отвечать…

Однако Ойген не собирался позволить себе останавливаться: он продолжил посещать все возможные бизнес встречи, регистрировался и ходил по семинарам и круглым столам. Новых знакомств и встреч было довольно много — и некоторые из них происходили в довольно внезапных местах и имели неформальный характер. В субботу, сменой в которую он вновь вынужден был поменяться, Ойгена занесло в боулинг, и он даже сумел выбить не один страйк: всё-таки что-что, а глазомер у него всегда был отличный. Но толку это, кроме приятно проведённого вечера и пары лишних визиток, особого не принесло — визитками он мог бы уже топить камин, если бы тот был в их с Рабастаном квартире. Да, такие встречи казались ему многообещающими накануне — но эти надежды и обещания развеивались как табачный дым на парковке… Так… встретились и поболтали, обменялись последними новостями и даже сплетнями — Ойген знал, конечно, что подобные разговоры порой значили куда больше любых официальных встреч, но пока что ему не слишком везло ни с людьми, ни с делами.

Меж тем, время шло, и Ойген с каждым новым пользователем Зеркал почти физически ощущал, как растёт нагрузка на сервер. Нужно было подумать о новых дисках, о более производительной системе бекапов, о которой Лукас ему говорил, о ещё одной виртуальной машине, собранной на другой версии Линукса, и хорошо бы завести сервер для разработки — и всё это они позволить себе никак не могли…

Наконец, в пятницу, открывая очередное письмо, Ойген сперва не поверил своим глазам — вместо отказа он получил самое настоящее приглашение! Бастет, их первое собеседование по проекту! Оно было назначено на понедельник, седьмое апреля, и это приглашение стало первой по-настоящему воодушевившей всех новостью, и Хэрриетт с блеском в глазах даже заметила:

— Семь, между прочим — самое магическое из чисел! И, значит, всё точно получится.

— Магическое? — улыбнулся ей Ойген, и она уверенно тряхнула в ответ головой:

— Да! И самое счастливое!

Не то чтобы Ойген воспринял её слова всерьёз, но… он ведь немного знал нумерологию и знал, что числа и в самом деле не так просты. И сам посмеялся над мелькнувшей у него мыслью — а может, каким-то чудом Хэрриет окажется вдруг права?

Посовещавшись, они все решили, что на встречу вместе с Ойгеном отправятся Саймон, который отлично знал техническую сторону проекта, и ещё Хэрриетт, прекрасно зарекомендовавшая себя ещё на прошедшей выставке и, в отличие от Марка и от Джозефа, не теряющаяся перед незнакомыми ей людьми. Энн же предпочла остаться на скамейке для запасных, потому что последнее время мучилась от отекших ног и изжоги.

Так что ровно в девять утра в понедельник Ойген, Саймон и Хэрриетт стояли у входа одного из роскошных новеньких бизнес-центров в Сити запрокинув головы и глядя на стремившиеся в небеса сверкающие зеркальные ряды окон.

— Вау, — выдохнула негромко Хэрриетт.

— Когда-нибудь, — шепнул Ойген ей, — мы тоже будем в таком работать.

Внутри всё тоже сияло — а когда они поднялись на лифте и вышли на двадцать каком-то там этаже, то замерли, глядя на захватывающий дух вид, открывающийся из окон. Будто весь Лондон лежал перед ними…

— Ну, даже если нам откажут, — сказал Саймон, — это просто первая встреча. Я своё первое собеседование когда-то тоже не прошёл.

— Как вдохновляюще, — улыбнулся Ойген. — Ты прав, конечно — и всё же я надеюсь на нашу удачу.

Они подошли к красивой стойке, милая серьёзная секретарь зарегистрировала их — и указала вправо, назвав номер офиса. 12-25.

Их путь лежал по пустому и широкому коридору. Почти в самом его конце они свернули в ответвление поменьше и оказались в недлинном коридорчике с рядами стульев вдоль стен, где их и попросили «подождать, пока их пригласят».

К их неприятному удивлению, в коридоре уже сидели или расхаживали по нему такие же вожделеющие презренных денег, как и они. Их было человек двадцать: волнующихся, горящих своими проектами, нервно вчитывающимися в какие-то записи, уткнувшиеся в ноутбуки, и, как внезапно отметил Ойген, все они были куда моложе, чем он — едва ли кому-то исполнилось даже тридцать, и он не мог не ощутить на себе странных слегка недоумевающих взглядов, хотя и постарался не придавать им какого-нибудь значения.

Ожидание в очереди грозило существенно затянуться. Ойген, Саймон и Хэрриетт, заняв последние из свободных стульев, стоявших рядом, тихо переговаривались, и Ойген продолжал ловить на себе эти взгляды, и даже на некоторые отвечал с вежливой прохладцей во взгляде — финансирование могли получить единицы, а значит, они были все конкурентами здесь.

Ойген обнадёживал себя надеждой на уникальность Зеркал, и когда их пригласили в просторную переговорную, из чьих окон открывался умопомрачительный вид на город, лежащий у них под ногами, весьма приободрился, наблюдая за реакцией на своё выступление и презентацию людей за длинным столом. Их потенциальных инвесторов — серьёзных мужчин и женщин в костюмах. Некоторые из них были даже младше Ойгена, и, хотя все выглядели очень сдержано, он оценил их неброские, но дорогие часы, запонки и серьги.

Когда они втроём только вышли перед теми, кто должен был решить их судьбу, Ойген постарался обаять их, как умел и как привык делать. Взгляды, улыбки, уточнения и вопросы показались ему весьма доброжелательными — по крайней мере, по их глазам, тому как кто-нибудь крутил в руках ручку, отмечая что-то в блокноте, и поворачивался с тихим комментарием к своему соседу, было очевидно, что проект их заинтересовал.

До тех пор, пока не прозвучал простой и спокойный вопрос:

— А чем вы занимались раньше, мистер Мур? До того, как решили освоить интернет-бизнес?

И это был поворотный момент.

Ибо что он мог бы ответить?

И как они могли отреагировать на сообщение о почти двадцати годах, проведённых в тюрьме отнюдь не за отравление пожилого дядюшки? Наверное, он бы даже мог попробовать им соврать, если бы уже много раз не слышал на в кулуарных беседах, насколько тщательно инвесторы проверяют тех, в кого готовы вложиться...

А ещё он краем глаза увидел немой вопрос в глазах Хэрриетт и растерянность на её лице. Коротко излагая не слишком красивые вехи своей биографии, Ойген думал, что если ему перед кем-то и неудобно сейчас, в этой комнате, то лишь перед ней. Но если он полагал, что хуже уже быть не может — то ошибся, потому что следующий вопрос, адресованный, на сей раз Саймону, оказался ещё неудобней:

— Молодой человек, — поинтересовался примерный ровесник Ойгена с невыразительным бледным лицом, — а мы раньше не могли с вами где-нибудь увидеться? Лицо у вас… такое знакомое…

— Мне кажется, — добавил его почти настолько же невыразительный сосед — или, может быть, Ойгену просто не хотелось запоминать их лица? — это ведь вы связаны с той историей с АйЭлСи… — и Саймон молча ему кивнул.

Ну да, думал Ойген, слушая уже явно бессмысленные вопросы. Они тут неплохо все подготовились…

Ситуацию отчасти спасла солнечная улыбка Хэрриетт — и Ойген грустно похвалил себя за свою предусмотрительность, и за то, что вообще взял её на работу. И подумал, что нужно будет найти удобный момент всё ей объяснить, и надеяться, что получится стереть это растерянное выражение с её лица.… Так что простились с инвесторами они довольно мило и, конечно, со всей любезностью — но, когда их троица спустилась вниз, Саймон заметил:

— Видимо, эти денег нам не дадут…

Все трое, конечно же, посмеялись, но Ойгену было совсем не смешно и даже не весело — и он видел, что то же сейчас чувствовали сейчас и Саймон, и даже Хэрриетт. Потому что проблема, всплывшая так неприятно сегодня, грозила стать для них серьёзным препятствием, и решения Ойген пока не видел. Он злился, что его прошлое опять его догнало — и глушил в себе тяжёлые мысли о том, что так будет и впредь. И он никогда и ничего не сможет с этим поделать.

Да, и он, и Саймон, формально были вполне чисты перед законом.

Но в таких делах решают отнюдь не формальности… И если он хотя бы подобное с лихвой заслужил, то в отношении Саймона, безуспешно пытавшегося сохранить бодрый вид, это было чудовищно несправедливо. Он-то ведь не сделал ничего по-настоящему плохого! Скорее наоборот — и всё равно на нём маячило клеймо, от которого было не так просто избавиться.

Они все были расстроены, каждый по-своему, и Ойген никак не мог отделаться от неприятного и совершенно необоснованного ощущения, будто его обманули — и, стараясь успокоиться и сам, и утешить своих спутников, сказал:

— Ну что, Саймон, ты оказался прав. Но это была лишь первая встреча — зато теперь мы знаем, как примерно это всё выглядит, и чего ждать.

— Я думаю, — серьёзно ответил Саймон, — в следующий раз тебе лучше взять с собою Марка. Или даже Джозефа, пусть тебе даже придётся пихать его локтем в бок.

— Посмотрим, — Ойген пожал плечами. — В сущности, что это изменит? Они же всё равно заметят тебя. Не верю, что они тебя узнали просто в лицо — случайно.

— На самом деле, — серьёзно сказал Саймон, — я вовсе не уверен, что моё имя вообще нужно связывать с Зеркалами. По крайней мере, официально. Боюсь, моя репутация всё только портит.

— Как будто моя нет, — фыркнул Ойген. Он, конечно, понимал, что Саймон прав — и его это сердило. Потому что в данном случае было отвратительно несправедливо. — Твоя репутация, в крайнем случае, вишенка поверх моей. Декор, — он рассмеялся. — А я своё имя не готов прятать, — на этой фразе губы Ойгена едва заметно искривились в горьковатой улыбке. — Так что не будем даже начинать всё это, — он подмигнул Саймону и добавил серьёзно: — Хотя это не важно. Ты — часть Зеркал, и мы не будем прятать никого и никогда.

— И всё же это было бы разумно, — возразил Саймон. — Ты понимаешь, ты — это, всё же, прошлое. А я… в определённом смысле я врежу вам больше. Никто не станет…

— Саймон, — Ойген остановился и поглядел ему в глаза. — Ты — часть Зеркал. Ты их писал — я помню. И ты — в отличие от меня — не сделал ничего дурного, чего бы стоило стыдиться или прятать. Ты знаешь, я не самый лучший человек, но подлости я делать не готов. По крайней мере, — засмеялся он, сбивая пафос, — ради денег. Ладно ещё за идею.

Они рассмеялись уже вместе с Саймоном — и Ойген увидел застывший вопрос в глазах улыбающейся слегка напряженно Хэрриетт, который она, впрочем, не выпалила, как имела обыкновение.

— А, — сказал он, — ты же не знаешь, с кем связалась. Идёмте, посидим? — предложил он, подходя к киоску с прохладительными напитками и сладостями и покупая три бутылки простой минералки.

Они устроились на удобной скамейке, залитой тёплым мартовским солнцем, давно перевалившим за полдень — Сколько сейчас? Часа три? — и Ойген, протянув покрытые холодной влагой бутылки своим компаньонам, вздохнул:

— Понимаешь, — он посмотрел на Хэрриетт, — мы с братом в юности были теми ещё… — он чуть было не сказал почти по привычке «идиотами», но в последний момент заставил себя прозвучать честно: — Подонками. И сделали кое-что, за что всех этих лет в тюрьме будет всё равно недостаточно. Но некоторые вещи исправить уже нельзя.

Пересказывая вкратце маггловский вариант своей биографии, Ойген видел, как краснела и бледнела Хэрриетт, и как вздрагивали её длинные рыжие ресницы. И чем дальше — тем больше Ойген ловил себя на желании записать всё это как-нибудь — и повесить прикреплённым постом на свою страницу. Чтобы все, кто бы имел с ним дело, точно знали, кто он. И не разочаровывались в какой-нибудь неподходящий момент. Да, определённо, стоит об этом подумать, решил он — и, может, даже с кем-то обсудить и посоветоваться. И он даже знал, с кем…

Тем более, что домой он сейчас не хотел: Рабастан как раз был на курсах вождения, а возвращаться домой в пустую квартиру и оставаться наедине с собой и мыслями, что наверняка вновь полезут из шкафа, в котором он их запирал, было не слишком неприятно. А работать он, пожалуй, он сегодня тоже уже не сможет… да и захочет вряд ли.

Ойгену нужно было отвлечься — и он знал, что Ролин вот-вот должна освободиться. И что она будет рада его видеть… любого.

— Надо было, вероятно, рассказать всё это раньше, — устало улыбнулся он Хэрриетт. — Пожалуй, мне следует извиниться.

— Мистер Мур, передо мной вам не за что извиняться, — ответила она серьёзно, и даже покачала головой. — Как вы и сказали, вы не можете изменить прошлое. И я... не слишком многое понимаю в таких вещах, но мне кажется... сейчас у вас всё не так, и вы не такой, как о себе говорите.

— Не так, — Ойген кивнул. — И я хотел бы всё изменить — но, — он развёл руками, — ты права. Тут ничего не изменишь.

Хэрриетт просто протянула ему руку, и он пожал её, а потом они и обнялись — и Ойген подумал, что ему пока что удивительно везёт с людьми. И что так было, кажется, всегда — а он столько лет не ценил…

Саймон и Хэрриет собирались вернуться в офис, и Ойген, проводив их до метро, позвонил Ролин и поехал к ней, надеясь отвлечься и хотя бы на один вечер забыть о том, что сегодняшний матч они проиграли. И о том, что этот проигрыш мог оказаться знаковым для Зеркал.

Рассказывать о нём Ролин оказалось неприятнее, чем он думал — возможно, потому что проигрывать он не привык, не смотря на все проигрыши своей жизни, но делиться ими было куда сложней.

— Давай честно, — сказала Ролин, обнимая Ойгена — они сидели у неё на кухне, и от плиты вкусно пахло жареным мясом и специями — и он уткнулся лицом в её плечо и, глубоко вздохнув, так замер, чувствуя, как её пальцы скользят по его волосам, — это просто первая встреча, и через ряд отказов проходят все — но ведь ты же сам всё это знаешь, не так ли? — он кивнул и прижал её к себе сильнее. — Мне правда жаль, — он ощутил, как её губы касаются его виска, такие мягкие и тёплые. — И знаешь… у меня есть предложение, — её голос зазвучал игриво. — Даже… разговор.

— Ох, — он поднял голову и поглядел в лицо Ролин. — Ты меня пугаешь.

— И напрасно, — она так широко заулыбалась, что он сам невольно улыбнулся. — Скажи мне, — она коснулась пальцами его щеки, — когда у тебя в этом году отпуск?

— Отпуск? — переспросил Ойген почти недоумённо.

— Ну да, отпуск, — Ролин кивнула. — Ну, знаешь, такое время, когда ты не работаешь — а тебе всё равно платят. Отличная штука! Так когда?

— Я… я даже не знаю, — Ойген действительно растерялся. Вот о чём, о чём, а об отпуске он даже и не думал. Уж точно не сейчас. Да и…

— Я поняла по твоим рассказам, — продолжала Ролин, — что ты его очень давно не брал. Так?

— Так, — Ойген слегка нахмурился. — Ролин…

— И вот мне кажется, — она качнула головой и улыбнулась, — что сейчас — самое время это сделать. Хотя бы одну неделю. Я бы хотела куда-нибудь с тобой поехать… Я и ты. Например, на побережье. Ты же так любишь море?

— Я… люблю, да, — Ойген совсем смешался. — Но я не могу… я не могу сейчас уехать, — он покачал головой. — Я ведь говорил тебе — мы…

— Ойген, ведь это не завтра, — возразила Ролин. — Мне хотелось провести мой отпуск, который я тоже не так часто вижу, с тобой… только вдвоём. Пускай не сейчас — может быть, после Пасхи. А есть еще май и июнь. Есть время выбрать и забронировать отель… — Ойген закрыл глаза, и она, кажется поняла, как он напрягся. — Прости. Ты не хочешь, да? — спросила она, и её глаза приобрели едва заметную отстранённость, а улыбка стала чуть более профессиональной, как она делала, когда закрывалась от каких-то тяжелых вещей, — и Ойген с тоской понял, что понятия не имеет, как ей отказать.

Не мог же он сказать, что навсегда, по сути, заточён в Лондоне, и они никогда не смогут увидеть настоящее, живое море вдвоём?

Глава опубликована: 27.08.2021

Глава 298

Молчание, повисшее между ними, казалось Ойгену давящим и неуютным. Ролин до сих пор была на его коленях, он чувствовал её кожу своей, и от этого ощущенье неправильности стало еще сильнее — он будто оказался в ловушке, из которой просто не было выхода. Правду ей Ойген сказать не мог, а лгать… снова лгать сил у него уже не осталось. Да, здесь и сейчас несложно было бы найти отговорку — он вполне мог сослаться на работу и их проект и сказать, что вот именно в этот важный для них момент никак не может уехать… но он так устал играть в эти игры и вообще сегодня был слишком опустошен.

И если бы Ролин хотя него рассердилась, или хотя бы просто начала задаваться вопросами вслух — но ведь нет, она снова просто закрылась. Улыбалась ему с этим её понимающим, знающим выражением в глубине тёмных глаз, и продолжала гладить по волосам… Последнее вдруг остро стало совершенно невыносимо, так что Ойген накрыл её руку своей и убрал — и, отведя глаза, произнёс:

— Ролин, я не поеду с тобой на море. Ни сейчас, ни когда-нибудь… на самом деле, всё это вообще, наверное, было так глупо даже и начинать… нет, прости, правда, я… — он мотнул головой и осторожно и твёрдо её отстранил.

С его колен Ролин встала сама — и он поднялся вслед за ней, почти что вскочил и отошёл к окну, где застыл, обхватив себя руками за плечи, в какой-то наивной попытке защититься от ощущения, что мир снова вот-вот рассыплется, преследовавшего его с того самого мига, когда они втроём вышли из дверей переговорной. И дело было не в самом факте отказа — в конце концов, проигрывать Ойген умел. Когда-то он играл в квиддич, и не каждый матч заканчивался победой, да и сколько его вечеров прошло за партией в карты. Бывает, что масть не идёт, и кошелёк становится легче — проигрыш просто лишь часть игры, и Ойген умел его принимать, не опуская голову. Дело было в причине, с которой он ничего поделать не мог и вряд ли когда-то сможет. Сколько бы он ещё тут ни прожил, чего ни достиг бы, его прошлое навсегда останется с ним, и Лорд всегда будет портить ему жизнь — уже из могилы, и они с Асти навсегда останутся мечеными. Да, Лорд оказался прав, говоря, что Метка останется с ними навечно. Всё так, и ничья смерть — ни их, ни его — этого, кажется, не изменила. И не изменит, сколько бы времени ни прошло.

— Ойген, — тихий голос Ролин прозвучал совсем рядом, и он понял, что не услышал и не почувствовал, как она подошла. И впервые с момента знакомства с ней ему было тяжело от её присутствия. — Можно просто сказать, что ты не можешь поехать. Всё в порядке.

— Нет, не в порядке, — он резко развернулся, и они едва не столкнулись. — Не в порядке, Ролин, и никогда не будет! Я многого не могу и не смогу никогда тебе рассказать, — заговорил он быстро, почти лихорадочно. Где-то на заднем плане мелькнула мысль, что он зря это делает, и что потом, стоит ему выйти отсюда, уже пожалеет — но сейчас у него не было сил выбирать слова. Ни сил, ни желания. — Просто есть… очень много вещей, которые я никогда не… на самом деле, — он взглянул ей в глаза, — наверное, с моей стороны было нечестно вообще начинать всё это… так, всерьёз — или, — он криво усмехнулся, — надо было хотя бы предупредить тебя, например, что я никогда не женюсь — и дете…

— Оу, — произнесла Ролин, остановив его поток слов спокойным, но твёрдым жестом, словно делала что-то такое не первый раз. — Прости, если это сейчас неуместно, но, — её губы чуть дрогнули — но он никак не мог прочитать то, что было в её глазах, — я не помню, чтобы мы с тобой собирались жениться, не говоря о чём-то еще.

— Не собирались, — ему так хотелось бы, увидеть за этим спокойствием больше чувств, зацепиться за них и… он сам не знал, что бы хотел услышать, но… это сдержанное спокойствие… он просто до конца понимал, что с ним делать — и сам же расстроился и разозлился ещё сильней. Не на Ролин — на самого себя, на Лорда, на тех, кто сделал ему… им подобное предложение, подарив иллюзию свободы, от которой невозможно было бы отказаться — и в которой оказалось так сложно жить. На то, как устроен этот мир, на своё прошлое, которое вечно будет тянуть его вниз, и опять на самого себя… — Наверное, мне лучше уйти, — глуховато проговорил он, отводя взгляд и делая шаг в сторону, чтобы обойти стоящую прямо перед ним Ролин. — Просто сегодня паршивый день. Я.... — он даже не знал, как лучше закончить фразу.

— Позвонишь? — продолжила Ролин за него, и впервые в её словах от услышал отзвук горьковатой иронии.

— Можно, я просто тебе напишу? — попросил он. — Когда успокоюсь? Мне правда важно знать, что я могу тебе написать, — добавил Ойген, с каким-то обречённым отчаянием понимая, что зачем-то сейчас рушит то, что они вдвоём строили столько месяцев.

— В любое время, Ойген. Всегда, — кивнула Ролин. И добавила грустно: — И прости, что всё получилось так.

— Это ты прости, — возразил он, протянув руку, чтоб коснуться её плеча, но остановив её буквально в дюйме от её кожи. — Я… я просто… такая бестолочь. Я старался, но я не могу больше. Прости, — повторил он — и, обойдя её, вышел, плотно и тихо закрыв за собою входную дверь.

На улице по-прежнему ясно, солнечно и тепло, и это буквально царапало его кожу. Вся эта весенняя благодать казалась ему чудовищно неуместной и даже почти неестественной — сейчас, вот именно прямо сейчас Ойгену хотелось серости и дождя. Но даже будучи волшебником, он не умел влиять на погоду за пределами учебного класса, а теперь об этом даже помышлять было глупо — так что он просто постоял несколько долгих секунд — или минут — с зажмуренными глазами, а потом открыл их и пошёл вдоль по улице. Но не в сторону улиц, которые рано или поздно через парк привели бы его прямо к дому, а в другую. Просто вперёд…

Он шёл по улицам, бездумно и хаотично сворачивая на перекрёстках, и уже не пытался сдерживать тот хаос, что вился сейчас у него внутри и который был так похож на то, что происходило в его жизни. Он снова, и так неожиданно, натолкнулся на то, с чем не мог справиться — на то, что было сильнее его, и что никак нельзя было обойти. Ойген мог наизнанку вывернуться, мог работать в два, в три, в десять раз больше, мог забыть о выходных и о праздниках — но он ничего не мог сделать со своим прошлым, которое ставило крест на его отношениях и затеях. И, что ещё хуже, он прекрасно понимал тех людей в дорогих костюмах — на их месте он и сам не стал бы связываться с бывшим преступником и убийцей, который проторчал за решеткой почти двадцать лет. И от этого было особенно горько: Ойген даже не мог пенять им на нерешительность и лишнюю осторожность. Нет, он превосходно их понимал — и от этого понимания ему хотелось кричать, чтобы выплеснуть свою безысходность. Даже что-то сломать или просто расколотить в дребезги… хотя в этом не было ни малейшего смысла. Но всё же Ойген не смог удержаться, и пнул стоявшую рядом с урной пустую пивную банку, и, когда она запрыгала по ступенькам, этот звук доставил ему мрачное удовольствие.

Неожиданно для себя он вдруг обнаружил, что вышел на набережную — и, подойдя к парапету, облокотился и замер, глядя на бег сероватых вод Тэмзы и ощущая, как ерошит волосы холодный уже — к вечеру — ветер с реки. День уже клонился к своему концу, но камень под его руками был почти по-летнему тёплым, и Ойген даже не замечал, что тихо гладит его ладонями.

Злость постепенно ушла, забрав с собой большую часть его сил, и позволила обречённости и тоске заполнить освободившееся в нём пустое пространство. Так что Ойген просто стоял и смотрел на воду, гладил камень — и старался очистить свой разум, как учили когда-то давно… Не думать. Совсем ни о чём — просто смотреть на тёмную, убегающую туда, куда ему самому не было пути, воду…

— Вы такой грустный, — услышал он вдруг рядом с собой молодой женский голос — и, вяло повернув голову, увидел действительно совсем юную девушку, с сочувствием глядящую снизу вверх на него. Ей, пожалуй, едва ли исполнилось восемнадцать, и она была миленькой… нет, даже хорошенькой со своими большими тёмными глазами и блестящими на солнце тяжёлыми каштановыми локонами, обрамлявшими свежее нежное лицо.

— Потому что мне грустно, — ответил Ойген, даже не попробовав ей улыбнуться.

— Возьмите тогда леденец, — вдруг сказала она — и протянула ему большой красно-зелёный леденец на палочке размером, наверное, с её ладонь, в прозрачной обёртке.

И улыбнулась. Так солнечно и светло.

Ойген растерянно посмотрел на эта это сокровище у неё в руке — красивый, радостный леденец, из тех, проходя мимо которых, он порой ловишь себя на дурацком желании, чтобы его попробовать. Мечтаешь купить, или, скорее, получить от кого-то в подарок… и вот вдруг…

Ойген стоял и смотрел в тёмные улыбающиеся ему глаза девочки, полные каких-то нездешних звёзд, а потом протянул ей руку навстречу — и, коснувшись пластиковой палочки, на миг почувствовал и тепло её пальцев, случайно задев их своими.

Будто завороженный, он развернул свой неожиданный дар и лизнул сладкую карамельную гладь. И мир на секунду замер, когда он ощутил на языке сладкий арбузный вкус. Вкус забытого счастья и давно прошедшего лета, в которое вернуться уже нельзя.

И Ойген блаженно прикрыл глаза.

А потом они уже вдвоём с его прелестной незнакомкой стояли, облокотившись о парапет, и молча улыбались друг другу. Ойген лизал леденец, а она подставляла своё лицо тянущему с реки холодному и влажному ветру, заставлявшему её щёки слегка алеть. И в какой-то момент Ойген, поймав её добрый и немного застенчивый взгляд, с грустью вдруг осознал, что уже обаял её, ещё ничего не сделав, и даже не сказав ей практически ничего, и может, если захочет, добиться от неё всего, что угодно — и это будет совсем легко, но… но ему это просто не было нужно. Ссора с Ролин сильно выбила его из колеи, и он всего лишь потянулся на неожиданное тепло — а дальше девочка сделала всё сама. Вернее, может сделать, если он даст ей какой-нибудь повод… Ему так хотелось тепла, этого нежного юного искреннего тепла, и он вновь улыбнулся ей уже почти что по-настоящему и сказал, в очередной раз лизнув леденец:

— Спасибо. Думаете, это поможет?

— Ну, обычно от леденцов не бывает хуже, по крайней мере, — сказала она, слегка розовея. — Его можно даже не есть, если не хочется.

— Можно, — согласился Ойген и лизнул его опять. — Но кто бы мог устоять.

И понял вдруг, что солнце уже клонится к своему закату. Сколько же он простоял здесь? Они простояли?

Девочка смотрела на него слегка выжидающе, и он знал, что ей хочется познакомиться и назвать ему своё имя, и узнать его, и… и его вовсе не согревала мысль вот так развернуться и, не сказав ни слова, уйти — но и знакомиться не хотелось тоже. Он просто проводит её, решил Ойген, и поцелует на прощание в щёку — пускай она знает, что где-то ещё есть джентльмены, и пусть у неё на память об этом дне останется это маленькое приключение.

Она жила не так уж и далеко — и всё-таки, когда Ойген, прощаясь, и вправду коснулся губами её щеки, на прощанье прошептав: «Спасибо», и постоял, подождав, пока за нею закроется дверь подъезда, солнце уже опустилось. И хотя небо оставалось пока что светлым, похолодало, и стало достаточно свежо для того, чтобы завернуться в шарф и идти быстро… как можно быстрее.

Когда Ойген пришёл, наконец, домой, Рабастан уже был там и возился на кухне с ужином. Кажется, он хотел спросить, как всё прошло — но смолчал, едва увидев вошедшего Ойгена: видимо, на его лице всё было написано вполне ясно.

— Хуже всего то, — сказал Ойген после долгого молчания, когда Рабастан уже почти что дожарил курицу, — что я просто не вижу выхода. Я не могу изменить своё прошлое. А без этого ничего не выйдет.

— Расскажешь? — попросил Рабастан, гася под сковородой огонь и опускаясь на стул напротив сидевшего за столом Ойгена.

— Такой идиотский день, — горько проговорил тот. — Может быть, самый дурацкий из всех, что здесь были. Нам отказали, как ты уже понял — и ещё я зачем-то поссорился с Ролин. Так глупо.

— Из-за чего? — лицо Рабастана было, вроде бы, освещено, но Ойгену почему-то казалось, что тень от шкафа будто скрадывает его, мешая разглядеть выражение его глаз.

— Сам не знаю, — Ойген потёр лицо руками. — Из-за всего. Она позвала меня съездить с ней в отпуск к морю — и меня вдруг накрыло… Асти, что я мог ей сказать? — с болью проговорил он. — Да, сейчас я могу сослаться на занятость, на работу — но ведь так вечно не будет! И я не могу объяснить, почему я здесь заперт — никогда не смогу, и…

— Ну, — губы Рабастана дрогнули в ироничной усмешке, и эта ирония, в отличии от горькой иронии на губах Ролин, казалась какой-то домашней, — как раз в этом я тебе помогу. Легко. Можешь говорить всем, что меня нельзя оставлять одного — а у меня фобия перед поездками, и я категорически отказываюсь покидать Лондон. С меня какой спрос — я же псих, — он почти беззвучно рассмеялся. — Мне даже платили пособие, и справка у меня тоже есть

— Ролин тебя знает, — слабо улыбнулся Ойген. — И не поверит, что ты не в себе. Никто из тех, кто тебя знает, в это сейчас не поверят.

— Да ну? — Рабастан вскинул брови и, взяв в руки стоящую на столе солонку, покрутил её в пальцах. — Уверяю тебя — я их без проблем смогу убедить. Хватит буквально пары тарелок, — он улыбнулся широко и, подкинув солонку, бросил её Ойгену. Тот поймал и улыбнулся почти против воли. — Можешь говорить, что я только с вида нормальный — а так у-у-у-у, знали бы они, что порой происходит тут… за закрытыми дверьми. Сколько комплектов посуды мы уже заменили — и где ты прячешь, уходя, ножи, — он засмеялся. — Меня, так сказать, стабилизировали, но мне вредны стрессы, и меня ни в коем случае нельзя оставлять одного надолго. Главное, предупреди потом, кого нужно будет убедительно убеждать. И до какой степени, — он опять подмигнул Ойгену, и тот постарался ответить ему улыбкой. Но, похоже, это вышло не слишком-то правдоподобно, потому что Рабастан вдруг покачал головой — и сказал: — Слушай, а ведь мы с тобой давно ничего не смотрели вместе. Давай какое-нибудь кино? И поужинаем.

— Может, мультик? — предложил Ойген. Он настолько устал от реальности, что ему хотелось хотя бы на пару часов выпасть в какой-нибудь другой мир — и точно знать, что он не столкнётся с ней посреди пусть даже какой-нибудь сказочной истории.

— Почему нет, — легко согласился Рабастан. — Я тут недавно взял один… как знал. Тебе понравится, — пообещал он.

Встал, достал тарелки и принялся раскладывать ужин.

…А потом они сидели в тёмной, освещённой только экраном телевизора, гостиной, и смотрели очередное пробирающее до глубины души творение Миядзаки. В этот раз откровенное не детское. «Порко Россо». Ойген смеялся и плакал от смеха, сглатывая стоящую в горле комком сладко-горькую ностальгию по Адриатике. И вновь ощущая трепещущее в груди предвкушение, как уже очень скоро у него… вернее, конечно, у Энн, но ведь немного и у него тоже появится такая же неуёмная неунывающая девчонка. А потом она подрастёт — и станет, может быть, похожей на внучку старого инженера с завода Пикколо…

— А правда, — утирая выступившие от смеха слёзы, спросил он, — может быть, мне стать пиратом?

— В большей степени, чем уже стал, — назидательно напомнил Рабастан. — Тебе нельзя.

— А вот пари на деньги заключать можно, — шутливо вздохнул Ойген. Ему было светло и грустно, и он почему-то никак не мог удержать слёз — впрочем, кого ему было здесь стесняться? — С кем бы только?

Он так и проплакал почти весь фильм — а когда тот завершился, уронил голову на плечо Рабастану и проговорил, уже даже не пытаясь утирать предательскую солёную влагу:

— Ты зачем мне это показал? Там… всё, чего уже не будет. Никогда.

— Ну, я же Лестрейндж, — едва ощутимо пожал тот плечами, чуть оседая, чтобы Ойгену было удобнее. — Мы как никто знаем толк в том, как желать того, чего у нас никогда не будет. И еще мне показалось, что какая-нибудь бодренькая комедия — не совсем то, что нужно тебе этим вечером.

— Не то, — негромко отозвался Ойген, прикрывая глаза, и мечтая, что когда он их снова отроет, его ослепят блики яркого южного солнца, танцующие на лазурных волнах.

Глава опубликована: 30.08.2021

Глава 299

Ойген сидел в гостиной и смотрел новости, а в стоящей на его коленях тарелке тем временем остывал омлет. Он уже жалел, что зачем-то включил телевизор — всё-таки читать такие вещи было легче, теперь же отвлечься у него больше не выходило. А ведь последним, что бы он хотел слушать прямо сейчас, были хроники чьей-то войны. Он вообще предпочёл бы про войну больше не слышать. Ни про какую. Но сбежать от неё просто не выходило: не так давно американцы заняли Багдад, и начавшийся в городе хаос с каждым днём всё больше напоминал то, что Ойген так хорошо знал и что бы хотел забыть. Однако горячие новости приходили со всех сторон, и с этим можно было лишь смириться. Вот и сейчас, Ойген немного растерянно смотрел снятые слегка трясущейся камерой кадры и слушал о том, как из Национального музея Багдада исчез целый ряд бесценнейших экспонатов — странно, что вообще хоть что-то осталось, а само здание не стало грудою кирпичей. Затем репортёр переключился уже на животных, массово исчезающих их местного зоопарка, которых местные похищали просто ради того, чтобы было что есть…

Ойген нервно дёрнул верхней губой и потянулся к пульту. Звери были первой ласточкой: дальше очередь за людьми, потому что за любым переворотом наступает период чисток — это он прекрасно знал. И даже помнил.

Он почти нажал на кнопку, когда политику сменило здравоохранение — и Ойгену оставалось лишь тихо выругаться, потому что новости о продолжавшем своё шествие по планете птичьем гриппе ему нравились, наверное, ещё меньше сводок с далёких фронтов. Он просто не мог не вспоминать больницу, в которой лежал, запах антисептика и странной больничной пищи, капельницу в своей руке, и не думать о весьма сомнительных достижениях маггловской медицины. Каждый раз он смутно боялся, что однажды её просто окажется недостаточно, и гнал от себя неприятные мысли о своих слабых, посаженных Азкабаном лёгких. Он пытался не чувствовать фантомную тяжесть в груди и не вспоминать, как он задыхался от кашля. Именно через это сейчас проходили те, кому не повезло заболеть, и щадить никого пневмония была не намерена.

Но боялся Ойген даже не за себя — Энн казалась ему сейчас такой уязвимой... И ему было просто тревожно. Чем больше он читал всяких ужасов о том, как тяжело протекает болезнь, тем тревожней ему становилось. Тогда, после Азкабана рядом был Северус, и Ойген верил, что он справится с чем угодно. Но Северуса у него больше нет, а Энн — всего лишь маггловская девочка, такая уязвимая, хрупкая и носящая в себе новую жизнь. И когда он представлял, как она лежит там, в маггловской больничной палате, борясь за каждый вздох, ему становилось зябко, несмотря на весеннее тепло.

И чем ближе приближался указанный акушером срок, до которого оставалось уже меньше месяца — тем больше волновался Ойген. Впрочем, волновалась и сама Энн, иногда прибывая на грани почти что паники, и Марк, собиравшийся быть с ней во время родов — а она разрывалась между ним и своей мамой, категорически эту идею не одобрявшей.

— Делай так, как хочется тебе, — сказал на днях ей Ойген, когда Энн пожаловалась, что устала от их споров.

— Угу, — она вздохнула.

— У тебя ещё есть время, чтобы всё обдумать, — сказал он, и Энн снова вздохнула, а потом улыбнулась:

— Никогда не думала, что это будет самый сложный вопрос. Правда — я даже свою защиту уже перенесла на сентябрь, причём ты знаешь — это оказалось куда проще, чем я думала. Меня все поздравляли, улыбались и всё подписали за один день — а тут… — она покачала головой и улыбнулась. — А ты что думаешь?

— Ну, я бы хотел видеть, как рождается на свет мой ребёнок, — ответил Ойген. Последнее время он много об этом думал. Не то чтобы в том обществе, где он рос, это было принято, но… Бастет, он бы хотел! Хотел бы быть в этот миг рядом с женщиной, готовой вот-вот привести в мир его дитя. Хотел бы быть рядом с ним в это первое мгновенье, слышать его первый вздох… мечтал ощутить его первые, может быть, даже ещё не оформившиеся эмоции… и на этом месте Ойген всегда себя обрывал. — Так что тут я точно на стороне Марка, — просто сказал он. — Мужская солидарность и всё такое, — он рассмеялся, и Энн присоединилась к нему. Но он всё-таки попросил её работать преимущественно из дома, напомнив, насколько это важная обязанность — составлять компанию своему коту, тем более что ходить Энн становилось труднее, и поясница её откровенно замучила. Бастет, ну скорее бы уже… с другой стороны, младенцам эта дрянь вроде как не так опасна…

— Да ну к Мордреду, — пробормотал Ойген и, решительно переключив канал, под звуки плещущихся на экране уток ткнул вилкой в уже давно остывший до температуры окружающей среды омлет.

Ойген прекрасно понимал, почему так нервно реагирует на всё — вот только ничего не мог с этим поделать. Настроение его колебалось между отвратительным и тоскливым, и гармонии не было ни на личном фронте, ни тем более на рабочем. Да, они смогли вновь пройти административный заслон и посетить ещё несколько встреч с инвесторами — вот только эти встречи все заканчивались так, будто сценарий писал один человек. Как бы ни шел разговор, как бы ни была встречена презентация, в конце концов, всё сводилось к тем же вопросам, на которые отвечать было уже даже не интересно. Им обоим. Говорить об ошибках молодости уже просто не поворачивался язык — на третий раз это даже уже звучало заученно. Просто набор почти что шаблонных фраз… как бы ещё он мог подать эту историю? И как еще её могли бы принять? Саймон, в конце концов, хотя пытался предотвратить преступление — если уж не в глазах закона, то по крайней мере, преступление против совести … Саймону порой даже… сочувствовали, и отчасти им восхищались — но при этом иметь дело с ним в итоге отказывались.

— Вы знаете, джентльмены, — на последней встрече какой-то холёный очкарик с дорогим телефоном даже подался вперёд, и его голос зазвучал почти интимно и так искренне! — лично я вами восхищаюсь. Мало у кого достанет мужества так биться за чужие интересы. Если бы таких людей было больше — наш мир был бы намного лучше! И справедливее. Лично я счёл честью бы работать с вами — но…

Что «но», Ойген тогда даже не слишком слушал. Только думал, что уж лучше бы этот тип промолчал — смотреть сейчас на Саймона ему было просто больно. И это вытесняло даже то чувство неловкости, что он испытывал, отвечая на очередные обращённые уже к нему вопросы. Он-то, по крайней мере, своё наказание заслужил…

Это был тупик, выхода из которого Ойген не видел. С точки зрения инвестиций, триста-четыреста тысяч фунтов, на которые они могли бы претендовать, не были такой уж заоблачной суммой… для тех, кто в них поверит. Но с точки зрения тех, у кого эти деньги были — с таким же успехом можно было бы инвестировать в торговлю оружием и людьми… но там хотя бы прибыль была сама собой очевидна — именно так ему сказал кто-то из-за стола с чаем и сэндвичами на очередном семинаре, куда Ойгена занесло.

Он упрямо продолжал встречаться с людьми, обрастая очередными знакомыми, собирая контакты и всё чаще ловя себя на непривычном ощущении того, как же ему надоело. Всё. От оценивающе-равнодушных взглядов и пустой вежливости до колкой иронии («Скажите, мистер Мур, а чем вы занимались прежде? Оу…») на презентациях перед инвесторами до воодушевляющего энтузиазма: «Это выглядит весьма перспективно. Мы вам обязательно перезвоним». Ойген устал от энергичного «Просто начните свой бизнес» и «Стартап — это просто», звучавшего от ведущих на конференциях и семинарах, устал даже уже от прельщавшихся лиц. Но он ловил любой шанс, он появлялся всюду, куда вообще мог попасть. И уже сам не очень помнил, как уже почти в середине апреля его именно что занесло в дом одного из его многочисленных новых знакомых на вечеринку в честь успешного старта продаж какого-то финансового приложения. Это был четверг, и ему вновь пришлось поменяться сменой — кто вообще отмечает что-то в четверг?

Не то чтобы Ойген сильно хотел быть здесь, но это был неплохой способ пообщаться с людьми, которые потенциально хотели бы во что-нибудь вложиться и готовы были рискнуть — или, по крайней мере, знали таковых. Впрочем, Ойген мог уже заранее судить, с кем действительно стоит иметь дело, а кто не вспомнит о нём с утра, и уж тем более, вряд ли захочет встречаться или выписать ему чек.

Так что он общался, улыбался, слушал — и, устав от всего этого, в какой-то момент решил выйти в сад, чтобы немного подумать и передохнуть. Молчащий телефон в кармане жёг ему пальцы, но он так его и не достал, и не стал ничего писать, просто не зная, что. Ойген отчаянно скучал и тосковал по Ролин, но за прошедшую с их нелепой ссоры дни… сколько уже прошло? Больше недели! — так и не собрался ей написать, просто потому что не представлял, как уложить в смс все свои сомнения, сожаления и тоску. И чем дальше, тем более жалкой и беспомощной казалась ему сама идея. Так что он просто слушал её эфиры, и ставшие какими-то печальными плей-листы… и сам ругал себя за то, что так изводит себя, и делает только хуже. Ведь всё так просто: нужно только взять и написать… и встретиться, и…

Он взлохматил волосы и вслух застонал от собственного бессилия, но погруженный в темноту сад ему, конечно, не ответил, и всё, что оставалось Ойгену — просто взять себя в руки. Он допил вино из бокала, который прихватил с собой, и вернулся к стеклянным дверями, ведущим с террасы в просторную, обставленную в современном стиле гостиную.

Вновь очутившись внутри, он начал искать глазами, куда бы поставить пустой бокал, когда заметил сидящего за стойкой парня лет, пожалуй что, двадцати пяти. На одни его часы, подумал Ойген, можно было бы арендовать сервер, а если добавить его телефон — то, может быть, добавить и пару винтов. Впрочем, привлекло его внимание не это, а то, с каким сосредоточенным покинутый и слегка нетрезвый уже молодой человек старательно мешает себе коктейль, явно желая еще немного догнаться. Что там? Лёд? Кола? Точно, да — и…

Ойген, кажется, не смог удержать лица, глядя, как не слишком уже твёрдая рука держит бутылку Hennessy Private Reserve 1865 года и щедрой струёй бездумно льёт тёмно-янтарную жидкость в стакан к остальным сомнительным ингредиентам. Ойген ощутил что-то вроде стыда перед ни в чём не повинным, и уж точно никак этого не ожидавшим коньяком, а потом вдруг пожалел и незадачливого автора этого безымянного пока коктейля. И почувствовал себя почти что старым, вспоминая, что в свои восемнадцать, не имея никаких проблем с золотом в своём кошельке, искренне не понимал, зачем мешать коктейли из дешёвой дряни, когда можно сделать то же самое из чего-то приличного.

Восемнадцать лет — пожалуй, самый странный для волшебника возраст, когда школа уже закончилась, а взрослая жизнь ещё толком не началась… Тогда Ойген, как все, чувствовал себя настолько взрослым и свободным, ему казалось, будто бы весь мир ему открыт, и всё возможно. И впереди его ждёт что-то необыкновенное… что ж, напомнил он себе с кривой усмешкой, в этом он, пожалуй, не ошибся. Что может быть необыкновеннее того, что чистокровный волшебник пытается отыскать достаточно рискового маггла, чтобы выпросить у него денег на сайт? И поскорее. Или что ирландский террорист пьёт коньяк с английскими бизнесменами…

Телефон неожиданно ожил в кармане, негромко звякнула смс, и Ойген, незаметно вынув из кармана свою неубиваемую, но слишком дешёвую для здешнего общества Нокию, увидел сообщение от Рабастана:

«Ойген, меня, кажется, пару дней не будет. Не скучай без меня. Твой брат.»

Ойген озадаченно перечитал сообщение два раза. Нужно было, вероятно, что-то ответить — но… что? Да и нужно ли? Ответа сообщение Рабастана, в общем-то, не предполагало. А вот вопросов породило массу. Единственное, в чём Ойген мог быть уверен, что Рабастан вряд ли куда-нибудь денется за пределы самого Лондона. Но что значило это «кажется»? Как это вообще «кажется пару дней». Кому кажется? Где он? У кого? Что он там делает? И… вообще.

Осознав, что он сейчас ужасно похож на матушку внезапно повзрослевшего сына, что впервые в жизни не явился ночевать, и, не рискнув сообщить об этом лично, предупредил запиской — или вот через эльфа — Ойген хмыкнул и, покачав головой, решительно взял с тарелки пару сконов и сунул их в карман. Кажется… сегодня ему здесь точно было больше нечего делать — чего он тогда тут торчит?

Настроение сползло куда-то совсем под откос. Он неожиданно вспомнил свою маму — и впервые в жизни подумал о том, что она чувствовала, когда он сам поступал так же, как Рабастан сейчас. Он ведь нередко сам предупреждал об этом именно так — письмом, запиской, через эльфа… и редко говорил, где будет. Просто «я сегодня не приду». И всё… Нет, он потом, если мог, рассказывал, обычно, где и с кем бывал — но…

Когда он сам впервые не пришёл домой, забыв предупредить об этом, его мама, мягко упрекнув его, сказала:

— Когда у тебя будут свои дети, ты поймёшь. Ойген, пожалуйста, хотя бы предупреждай нас, где ты. Нам тревожно.

— Мам, ну что со мной может случиться? — спросил он, обняв её чуть виновато — но пообещал, конечно, и с тех пор действительно предупреждал, обещая себе, впрочем, что своих детей в подобных случаях всегда поймёт.

А теперь у него такой возможности не будет. У него никогда не будет своих детей, которые однажды вырастут и не придут домой, потому что загуляли с друзьями…

Ему стало грустно, тоскливо и горько, и Ойген, тихо подойдя к хозяину, простился и, покивав на предложенье: «Ты нас не забывай и заходи! Так, просто — звони и!» — помахал рукой и вышел. Хотя уже стемнело, вечер был не слишком поздний, и он решил немного прогуляться и бродил по оживлённым ещё улицам. Ойген хорошо знал квартал Мэйфейр ещё по той, волшебной жизни: где-то здесь, на Эйвери-роуд, было итальянское магическое кафе, в котором он тогда любил бывать…

Он бродил там до тех пор, покуда улицы не начали пустеть — а потом спустился в подземку и отправился домой, где его некому было сегодня ждать, и куда ему сейчас не слишком-то хотелось.

В квартире было темно и тихо. И хотя Ойген отнюдь не впервые оставался один, сегодня их квартира казалась ему особенно пустой — он знал, что будет ночевать в одиночестве, и эта мысль показалась ему холодной и тоскливой. Он, правда, постарался себя подбодрить и как-то отвлечься: вечер был довольно тёплым, и он не задумываясь вышел в сад и просто стоял, вдыхая прохладный ночной воздух и слушая звуки погруженной в сон улицы.

Цветущий шиповник призрачно белел в темноте, и Ойген, шагнув к нему, склонился к бутону, понюхал его, и даже слизнул капельку росы с лепестка. Он готов был поклясться, что она была сладкой на его языке, и он испытал странную сладостную тоску. Да, всё-таки тут хорошо… Хоть что-то хорошее за сегодняшний вечер…

Повинуясь порыву Ойген вернулся в дом, порезал сыр, ветчину, хлеб, и овощи, сложил всё на тарелку, добавил унесённые с той вечеринки сконы и, прихватив полупустую уже бутылку хорошего ирландского виски, устроил себе скромное суаре в саду. Не то чтобы собираясь в самом деле её допить, скорее, просто чтобы иметь возможность насладиться хорошим напиткам, не оскорбляя его отравой вроде колы.

Накрыв себе стол, он подумал, а потом вернулся и заодно принёс из спальни плед и ноутбук, а потом устроился на одном из не так давно отмытых после зимы Рабастаном стульев. Надел наушники и, завернувшись в плед, закинул ноги на второй — а потом, прикрыв глаза, почти что замер так, лишь медленно жуя кусочек сыра и неспешно покачивая в руках стакан, объятый странной истомой.

Он сидел так, слушал тихую музыку, и ощущал, как постепенно волнами накатывает на него сонливость… Его руки постепенно тяжелели; в какой-то момент он поставил стакан на стол, рядом с ноутбуком — и его голова клонилась всё ниже и ниже… Ойген, с трудом отгоняя сонную муть решил, что ему, похоже, сегодня хватит… Крепкий алкоголь — не его… Надо бы идти спать… и всё равно всё это совсем не помогает, и на душе у него всё так же тяжело и муторно… да, определённо, нужно идти спать… Но сил встать не было, словно что-то невидимое мягко давило на плечи, и он почти уснул — ему вдруг стало как-то некомфортно и жарко; он спустил плед, и даже расстегнул пару пуговиц на рубашке и решил, что немного подремлет здесь… и у стула такая удобная спинка… да. Он тут посидит, подремлет — может быть, на свежем воздухе вся эта неприятная муть рассеется, уйдёт…

И вдруг ночную тишину буквально разорвал громкий, истерический и противный лай Бальфура.

Возмутитель ночного спокойствия надрывался на своём балконе прямо над Ойгеном, и он, вмиг проснувшись, потряс головой и потёр лицо руками, удивлённо думая, что даже не представлял, что такая маленькая, в общем-то, собачка, способна перебудить половину квартала, ну или хотя бы попробовать: кажется, на другой стороне дороги в окнах Роузмондов зажегся свет.

— Тише, тише, приятель, — сказал Ойген, снимая наушники и поднимаясь. — Всё-всё, я уже ухожу… я понял, что ты против ночных посиделок…

Бальфур продолжал звонко лаять и периодически очень грозно для своих размеров рычать, и Ойген закрыл свой ноутбук, поднял соскользнувший плед и шагнул было уже к двери, как вдруг почувствовал, что за его спиной по ту сторону стены остролиста кто-то есть.

Ощущая, как встают дыбом волосы на его затылке, Ойген инстинктивно, даже сам не поняв, что делает, наколдовал… верней, наколдовал бы, если б мог, почти идеальный невербальный Гоменум Ревелио — и пусть у него не было ни палочки, ни магии в теле, сейчас ему это вовсе не показалось неуместным или хоть сколько-то смешным.

— Не знаю, кто ты, — глуховато проговорил Ойген, сжимая в руке удачно оставленную у стены Рабастаном садовую лопатку, — но не думаю, что из моих соседей. И лучше бы тебе уйти — не хотелось бы вызывать полицию.

Бальфур вновь залаял, видно, прервавшись в какой-то момент — но с той стороны стены остролиста не раздалось ни звука. Ни шороха. Ни проблеска свет между листьями. Сад с той стороны был тёмен, как и всегда, и в глухо занавешенной пустой квартире по-прежнему не было ни проблеска жизни, и Ойген понятия не имел, как кто-то мог бы попасть в тот сад. Но и он сам пока галлюцинациями, вроде бы, не страдает. Что-то было не так…

Какое-то время в воздухе буквально висело густое, странное напряжение — а потом исчезло вдруг, унося с собою и почти физически ощутимое чужое присутствие. Ойген вновь был один — да и Бальфур продолжал лаять уже скорей по инерции… и лишь когда он окончательно замолчал, Ойген запоздало удивился тому, что никто из его хозяев даже не появился и на этот лай не среагировал. Может, их сейчас нет дома?

Он вошёл в дом и, тщательно заперев стеклянные двери в сад, задёрнул шторы — и, подумав, решительно вышел из спальни. Не то чтобы он боялся, просто не хотел здесь ночевать один сегодня, решил Ойген — и, забрав подушку с одеялом, направил свои стопы в гостиную.

Он долго лежал на диване в бледном сиянии телевизора и щёлкал пультом, перескакивая с канала на канал — так в конце концов и уснул под Энимал Плэнет, уже на грани сна и яви всё же сумев нажать на кнопку и не узнав, сможет ли стая гиен отобрать у гепарда его добычу.

Глава опубликована: 01.09.2021

Глава 300

Спал этой ночью Ойген плохо — то ли потому, что диван не был таким уж удобным, то ли просто потому что отвык ночевать один — и на утро встал рано. Не то чтобы он до конца проснулся, и посему пребывал не в лучшем своём настроении. Шея во сне затекла, да и голова казалась тяжёлой, словно бы он выпил лишнего накануне. Но ведь что такое пара бокалов вина и несколько глотков виски? В прежние времена он бы этого вообще не заметил…

Завернувшись в халат, Ойген добрёл до ванной, где и постарался прийти в себя. Уже бреясь у зеркала, он вдруг как-то особенно ярко вдруг ощутил весь свой возраст: смотрел на себя — и видел в отражении, скорее, своего отца… Он даже остановился, разглядывая себя, и хмыкнул — потому что именно в такие моменты семейное сходство и бросалось в глаза сильнее всего… вот только его отец таким потрёпанным с утра никогда не бывал — ну, или, по крайней мере, Ойген его таковым не видел.

Вздохнув, он тщательно умылся и побрёл в кухню завтракать — и, уже ставя на стол тарелку с яичницей, вдруг осознал, что Рабастана не будет еще пару дней. Как же он подсознательно уже привык к его присутствию дома… ну и к тому, что можно просто бросить грязную посуду в раковине. А, вернувшись, обнаружить кухню идеально чистой…

Но сегодня посуду предстояло мыть ему самому — ну, или не мыть, ведь всё равно же никого не будет, и никто не помешает сделать это да хотя бы вот завтра…

В этот момент Ойген и вспомнил, что забыл вчера в саду остатки своего ужина — просто ушёл и так всё и оставил там, на улице — и он ощутил слабый укол стыда перед отсутствующим сейчас Рабастаном, который столько времени и сил тратил на их общий быт.

Настроения ему это не улучшило, и Ойген, ёжась, вышел в мокрый от прошедшего ближе к утру дождя сад и обнаружил, что забытая им вчера еда основательно поклёвана. Особенно досталось ветчине, да и сыр почти весь растащили — вероятно, какой-нибудь везучей лисице сегодня выпадет шанс… А вот огурцы и груши остались почти не тронутыми, словно тех, кто попировал за его счёт, они не заинтересовали.

Ойген глубоко вздохнул, стараясь отогнать лежащую в последние дни на душе тяжесть и настроиться на рабочий лад. К сожалению, сделать это до конца не вышло — и всё-таки он успокоился достаточно, чтобы заставить себя улыбнуться этому миру и пойти и проверить почту и заряжен ли телефон. День ему сегодня предстоял долгий: из-за Зеркал он не то чтобы забросил текущие дела Лимбуса, скорее, всё откладывал их — и вот сейчас его ждали встречи с клиентами и звонки.

Две с утра, потом нужно было заехать в офис, и ещё одна встреча во второй половине дня... А еще бумаги, бумаги, бумаги — Ойген даже не мог точно вспомнить, когда последний раз садился за код. Зато, утешил себя Ойген, он сможет отвлечься и несколько часов вполне законно не думать ни о Зеркалах, ни о своём невесёлом положении, а просто делать полезное и нужное дело. За которое, к тому же, им ещё и заплатят.

Едва закончив просматривать накопившуюся корреспонденцию, Ойген понял, что ему пора убегать — и, хотя в отсутствии Рабастана дома, вроде бы, ничего особенного и не было, на самом деле ощущалось всё его пространство сейчас совсем иначе. Ойген даже не знал, где же тот пропадает — зато точно знал, что этим вечером и ночью ему снова придется составлять компанию себя самому. Мысли Ойгена вновь вернулись к грязной посуде — и он, поколебавшись, просто бросил тарелку и кружку недопитого чая как есть, даже не составив их в раковину.

И ушёл.

В конце концов, он ведь вернётся за полночь, и сразу ляжет — а вот завтра поутру и приберёт всё. Честно.

День выдался тёплым, и солнце неприятно слепило глаза, когда Ойген вышел из подземки на свет. На часах было уже за полдень, и Ойген ощущал, что на него наваливается усталость. Если первая из запланированных на сегодня встреч прошла, в общем, вполне пристойно, то вторая оказалась действительно напряжённой — и Ойген раздражённо думал, что с дамой и её экологической химией, может быть, придётся расстаться. Он, конечно, понимал, что дела у неё шли не слишком-то хорошо, но вот почему она полагала само собой очевидным, что Лимбус может поработать бесплатно еще пару месяцев, Ойген отказывался понимать.

До офиса он дошёл, прокручивая этот их разговор в голове, раз за разом молча раздражаясь и негодуя. В офисе же, вопреки его мрачноватому настроению, кипела жизнь. И Ойген с удовольствием часть времени бездарно и бессмысленно потратил бы на с болтовню с Толлетом, рисовавшим пасхальные баннеры, за которые, кстати, с ним тоже следовало расплатиться… позже… Или с Джозефом, во-первых, сегодня неожиданно опоздавшим, а во-вторых, выглядевшим каким-то взъерошенным и донельзя рассеянным и даже пару раз ответившим на вопросы Ойгена совсем невпопад. Впрочем, несчастным он не выглядел, и Ойген решил просто оставить его в покое, не расспрашивая, и заодно напомнил себе о том, что стоило бы поработать. Потому что реальность была такова, что ему предстояло выставить пару счетов и обзвонить еще пару клиентов.

Он расположился в переговорной и открыл ноутбук. В почте его ждал очередной ответ на поданную ещё две недели назад заявку — пространный, вежливый и вроде обнадёживающий, но Ойген уже научился видеть в обещании «непременно вернуться в следующем квартале к вашему проекту» вежливый отказ. А вот искусство относиться равнодушно к подобным вещам Ойген так до конца и не освоил, и решил, что ему не помешает устроить себе перерыв.

На кухне за чаем обнаружились Саймон и Хэрриетт, что-то чертившие на белом листе бумаги, и выглядели они при этом весьма уютно. Солнце светило в окно, а по радио негромко играла музыка, создавая приятный фон. Ойген поначалу на неё даже внимания не обратил — до тех пор, пока не прозвучала так хорошо знакомая ему отбивка перед выпуском новостей. Бодрый мотивчик, напоминающий марш — который Ойген столько раз слышал, каждый раз, когда включал Радио Мэджик...

Острая тоска буквально сжала его горло, и Ойген, почти не слушая диктора бессмысленно размешивал ложкой чай, в которой забыл положить сахар. Он потянулся было за телефоном… и бессильно уронил руку. Что, ну что он напишет Ролин? Да и потом, делать это прямо сейчас, когда он даже не знает, не готовится ли она вот-вот выйти в эфир, было попросту неправильно: она же на работе. И получить прямо сейчас… да какое бы то ни было сообщение от человека, который больше недели не давал о себе знать… нет. Если уж писать, то после. Может вечером… Или у неё сегодня вечерний эфир? Он посмотрит на сайте, и может быть непременно напишет ей, когда это будет уже удобно…

Он говорил это себе уже — который раз? Четвёртый или пятый? А может, даже и шестой… и каждый вечер находил причину этого не делать. Просто потому что чуть ли не впервые в жизни не мог подобрать слова — и не мог представить себе грядущий разговор при встрече. Что он скажет ей? Ну, кроме извинений?

— Ойген, всё хорошо? — голос Саймона вернул его к реальности.

— А, да, всё отлично, — не совсем честно ответил Ойген. — Саймон, я знаю, что я совсем обнаглел, но тебе придётся снова меня подменить. Сегодня.

— Я помню, у тебя встреча с Россом, да? — кивнул тот, и Ойген немного вымученно улыбнулся:

— Да, перенеслась на три. Не знаю, сколько проторчу там. И надо ещё подготовиться...

— Никаких проблем, посижу попрограмлю, — улыбнулся Саймон. — По тем вещам, что мы для него делали — у нас всё готово, можем в любой момент запускать.

— Не в пятницу, — усмехнулся Ойген, — и точно не в понедельник. Мы с Россом сначала всё ещё раз обговорим...

Пока они болтали, Ойген краем уха уцепил сообщение о заполонивших город пробках — и ничуть не удивился: погода сегодня вполне располагала к загородным прогулкам, впереди были выходные, и люди просто стремились уехать из города…

А вот он не мог — и никогда не сможет. Он привязан к Лондону, и…

Новости закончились, ведущий бодро объявил, что «буквально через пару минут с вами целый час старого доброго блюза», и Ойген остро ощутил, что ему необходимо немедленно уйти из кухни. А лучше из офиса. Только блюза ему для душевного равновесия и не хватало. Так что он решил выйти пораньше — потому что от метро до Росса пешком было не так уж и близко, а брать такси, с их финансами было не слишком разумно.

Видимо, Ойген был слишком расстроен, и в своих расчётах прилично ошибся — и приехал, в результате, раньше на целый час. И, уже стоя перед зданием ДжиБиСи Лимитед, задумался: наверное, можно было погулять где-то в окрестностях — но когда Ойген в прошлый раз наблюдал за принимающей очертания парка стройкой, дорожки там были разве что только в проекте, и не лазить же ему сейчас по кустам...

Тем более, ему не хотелось оставаться наедине со своим молча и укоризненно оттягивавшим карман телефоном... да и настроения у Ойгена не было — так что он просто прошёл сквозь двери, поздоровался со знакомым уже охранником и поднялся на лифте. Может, у Росса получится принять его раньше, ну, или он просто подождёт где-нибудь с ноутбуком — в конце концов, ему есть чем заняться.

Когда Ойген подходил, суровый голос Росса раздавался приглушенно из-за двери кабинета: кажется, тот кого-то сейчас распекал. Ойген поздоровался с миссис Нортон и отдал ей папку с бумагами для бухгалтерии. Она сразу унесла её, оставив Ойгена в приёмной одного — и он, усевшись на диван, достал свой ноутбук, но толком не успел прочесть даже пары писем, как от приоткрывшейся двери раздалось:

— Ойген, ты? Чего ты там сидишь, заходи.

— Пятница? — спросил Ойген понимающе, заходя в кабинет с ноутбуком подмышкой и прикрывая дверь за собой.

— Пятница, — устало выдохнул Росс, пожимая Ойгену руку. Рукопожатие у него было, как всегда крепким, а взгляд серых глаз острым, внимательным, и слегка ироничным, и Ойген невольно усмехнулся в ответ. Как хорошо, что некоторые люди совершенно не меняются…

И как жаль, что Нэд Росс не занимается инвестициями в стартапы. Вот уж кто бы не побоялся его прошлого… по крайней мере, Ойгену нравилось так думать.

Обсуждение заняло часа полтора, и когда они допивали чай и доедали сэндвичи с салатом, беконом и сыром, исписав замечаниями, доделками и пожеланиями уже три листа, Ойген устало посмотрел на вечную вялотекущую во благо городского озеленения стройку.

— Они когда-нибудь вообще закончат? — он даже не был уверен, что сказал это вслух, но Росс невесело усмехнулся и помассировал свою переносицу. У Ойгена в кармане завибрировал телефон, и он, увидев номер, просто отключил звук: утренних переговоров с него было более чем достаточно, и он не желал возвращаться к этому вопросу до понедельника.

— Когда мне хочется убивать, — по-своему истолковав выражение его лица, заметил Росс, — я обычно стреляю.

— Что? — Ойген решил, что слишком глубоко задумался и не услышал чего-нибудь важного, или просто ослышался.

— По мишеням, — невозмутимо уточнил Росс. — Движущимся. Ты себе не представляешь, как успокаивает. Хочешь, вывезу тебя пострелять? Сам собирался сегодня.

— Что, я так скверно выгляжу? — спросил Ойген после короткой паузы.

— Ты выглядишь как человек, которому бы пошло на пользу разрядить пару обойм… во что-то, — Росс залпом допил свой кофе. — Так ты едешь?

— А и поехали, — внезапно для себя согласился Ойген.

Тот факт, что из маггловского огнестрельного оружия он держал в руках разве что аркебузу у Малфоя в гостях, его не слишком смутил, может быть, потому что сил смущаться у него уже не осталось, и бабахнуть чем-нибудь казалось ему отличнейшей перспективой.

Глава опубликована: 09.09.2021

Глава 301

Лэнд Крузер Росса стоял на парковке с краю и хищно сверкал внушительным чёрным боком. Такие машины Ойген прежде видел только со стороны, и пребывал сейчас в почти детском восторге. Внутри машина оказалась ещё просторней, чем он ожидал; в салоне приятно пахло кожей и почему-то, кажется, можжевельником. Впрочем, источник этого запаха Ойген отыскал быстро — им предсказуемо оказался ароматизатор, висящий на зеркале.

Чаще всего в этой его новой жизни Ойгену доводилось ездить с Марком, реже — с Толлетом или с Ролин, так что опыта у него было не так уж много, но из всех машин, в которых ему довелось сидеть, включая такси, Лэнд Крузер показался ему удобнее всего.

Его сложно было сравнивать с любым из знакомых ему автомобилей. Толлетов Астон-Мартин казался Ойгену стремительным совершенством, таким же, как хорошая гоночная метла, но этот суровый джип… В Лэнд Крузере Ойгена подкупала его массивная основательность — а уж когда Росс повернул в зажигании ключ, и Ойген буквально почувствовал, как зарычал мотор… Вот теперь он не знал, что выбрал бы между ними — если б вдруг ему пришлось выбирать. Нет, Астон-Мартин был прекрасен — но…

В этот момент Ойген остро позавидовал Рабастану с его обучением на права — потому что ему действительно хотелось бы попробовать управлять подобным зверем, но пока он наслаждался и ролью любопытного пассажира.

Смотреть на других участников сверху вниз было не слишком привычно, но в этом было что-то такое, особенное. А ещё было почти захватывающе ощущать, как плавно и уверенно автомобиль набирает скорость. Росс ехал хотя и быстро — насколько это было возможно в пятницу вечером в Лондоне — но спокойно и ровно. Он мягко сбрасывал и наращивал скорость на поворотах и светофорах, но, вместе с тем, совершенно не обнаруживал желания уступать кому-то дорогу, если того не требовали правила, и, казалось, мог даже не смотреть перед собой, рассказывая какую-то байку Ойгену. В своей прошлой жизни Ойген мог так же летать…

Ойген так увлёкся новыми ощущением и разговорами, что не догадался спросить, куда они, собственно, едут… И что будет, если их путь лежит за пределы заколдованного кольца М25? Впрочем, всерьёз занервничать на эту тему он не успел, потому что Росс в какой-то момент свернул со скоростного шоссе. Они миновали какой-то пригород, а затем повернули на наезженную грунтовую дорогу, лежавшую меж полей. И Ойген, с любопытством оглядываясь, думал, что, если бы не знал, то ни за что не понял бы, что они всё ещё в пределах Большого Лондона — настолько пасторально и зелено выглядели эти места. Пожалуй, Рабастану бы понравилось жить здесь, подумал Ойген — вот только что бы сам он делал тут?

Они миновали ворота, на которых Ойген заметил вывеску: «Фолкирк», и ниже, чуть меньше «Северо-западная стрелковая ассоциация». За воротами виднелись разбросанные по территории постройки — но их путь лежал дальше вглубь.

Остановился Росс возле центрального здания, на фасаде которого красовалась примерно такая же вывеска, над которой реял британский флаг. Само здание имело два этажа — кажется, прежде здесь был то ли охотничий домик, то ли фермерский дом.

— Приехали, — Росс заглушил мотор.

Они вышли. Стоянка была почти свободной — на ней стоял от силы десяток машин, и Росс заметил:

— Сегодня первый этап стрелковых соревнований в Чешире — вот и нет никого, все туда подались. Обычно тут в пятницу вечером бывает толпа. А так мы спокойно и в своё удовольствие постреляем.

Они вошли, и Ойген, оглядываясь, увидел слева идущую наверх лестницу, где, если верить указателю, можно было заодно пообедать. Как ни странно, голода Ойген не ощущал, хотя за день съел разве что только яичницу — утром, и пару сэндвичей, пока они с Россом обсуждали проект. Вместо голода он испытывал странное нервное возбуждение, щекочущее изнутри и покалывающее кончики пальцев. Так что Ойген быстро потерял интерес к тому, что могла бы предложить ему местная кухня. Вместо этого он с любопытством оглядывался по сторонам и, покуда Росс разговаривал с флегматичным серьёзным юношей, стоящим за стойкой, разглядывал витрины с коробками патронов, ружьями и даже арбалетами, а также висящие на стенах пробитые весьма близко к центру бумажные мишени.

Росс явно хорошо знал этого молодого человека с очень проницательным взглядом — и, перекинувшись с ним парой фраз, поманил Ойгена к ним и представил:

— Это мой партнёр Ойген Мур, а это Пол Хокинс, сын владельца.

— Проще будет с временным членством, — сказал Пол, явно продолжая начатый ранее разговор, и пожимая Ойгену руку.

— Не вопрос, — отозвался Росс, тоже повернулся к нему: — Заполни для порядка анкету, ага?

Анкета оказалась недлинной, и Ойген, продемонстрировав молодому человеку свой ID, вдруг остро ощутил собственную неполноценность. Насколько он знал, большая часть населения пользовалась для таких вещей водительскими правами — но их у него не было… а вот у Рабастана уже совсем скоро будут.

— Добро пожаловать, мистер Мур, — хмыкнул юноша. — Новым членам в подарок десять патронов, — добавил он и выставил их перед Ойгеном на стойке.

Затем, достав из кармана ключи, отпер за своей шкаф с винтовками, расположенный за его спиной, и снял две винтовки. Одну из них он вручил Россу, другую взял сам, запер шкаф — а затем повёл их куда-то через другую дверь. Как выяснилось, на стрельбище — рассказывая по пути о клубе, который оказался куда старше, нежели Ойген предполагал. Впрочем, тот слушал не слишком внимательно, прислушиваясь к почти забытому ощущению странной внутренней собранности и напряжения, которого не ощущал давно.

Несмотря на то, что день уже явно клонился к вечеру, стрельбище было ярко освещено, и, хотя где-то вдалеке раздавались редкие выстрелы, стрелков нигде видно не было.

Они втроём остановились под навесом, где располагались позиции для стрельбы, не слишком далеко от которых был расположен ряд деревянных и явно новых мишеней.

— Утром поставили, — пояснил Пол, начиная инструктаж, который Ойген прослушал тоже не то чтобы вполуха — нет, конечно, нет, но охватившее его нетерпение было слишком сильным, чтобы он мог быть по-настоящему внимателен. Наконец, Пол выдал им по паре наушников и, кивнув сидящему футах в ста от них пожилому сотруднику с какой-то солидной оптикой, пожелал удачи и вернулся обратно в дом.

Прохладный влажный воздух бодрил, и Ойген чувствовал, как его кровь бежала по жилам всё быстрей и быстрее. Приклад под рукой ощущался удивительно гладким, и Ойген наслаждался гладкостью полированного дерева — таким знакомым и, в то же время, незнакомым, от которого по всему его телу растекался жар возбуждения и азарта.

И только медленно гладя приклад, Ойген сообразил, что ему вот прямо сейчас придётся стрелять из винтовки, а он видел такие разве что только в кино. И понятия не имеет, как это делается, так сказать, с технической точки зрения. Нет, общий принцип он, конечно же представлял, и даже знал, что в неё не нужно засыпать порох… но…

Инструктаж по технике безопасности, который Ойген наполовину прослушал, помог ему мало — и теперь он нервно раздумывал, что сейчас будет делать.

— Советую надеть, — Росс подмигнул Ойгену, устраивая свою пару наушников у себя на голове — и вдруг сдвигая их. — Всё нормально?

— Да я как-то привык немного… к другому, — признался Ойген, глядя на винтовку и пытаясь сообразить, где тут у неё предохранитель. Если он вообще имеется.

И мучительно пытаясь выдумать какое-нибудь объяснение своей неловкости — потому что некоторые навыки никуда не исчезают, и, определённо, подобное поведение со стороны осуждённого за терроризм выглядит немного странно.

Однако Росс просто кивнул:

— Понимаю. Короткоствол?

— Ну… — Ойген подавил смущение, а затем слабо улыбнулся и изобразил руками не то взрыв, не то вспышку. Вполне наглядно судя по тому, как Росс молча кивнул. — Я так хотел всё это забыть, что… — Ойген покачал головой и Росс кивнул снова.

— Понятно. Как у нас говорят — вода под мостом. Да тут несложно. Вот, смотри.

Это и в самом деле оказалось совсем просто: всего-то знать, куда вставлять патрон, и как целиться. Плюс учитывать то, что совершенно отсутствует у волшебной палочки — отдачу. Так что первые выстрелы он положил в молоко — но, быстро приноровившись, почувствовал, как оружие отзывается в его руках, и вдруг испытал давно забытое ощущение некой силы. Наблюдая за самим собой, он смотрел, как тянет за спусковой крючок, и как потом пуля оставляет в мишени отверстие. Аккуратно, почти мгновенно... в этом была своя особая магия. Это почти завораживало...

Ойген чувствовал свой азарт, видел хищный азарт Росса — тот стрелял легко, плавно, на выдохе. Ойген сам попробовал сделать так — и увидел одобрение сидящего неподалёку от них сотрудника клуба, который считал их выстрелы и отмечал особо удачные попадания. И в какой-то момент вдруг осознал, что готов бросить вызов Россу: да, действительно хотелось посоревноваться немного с ним, и тот ни секунды не колебался.

В итоге, Ойген по очкам, конечно же, проиграл, но это было совсем неважно. Выигрыш был вообще последним, о чём Ойген думал, стирая выступивший на его висках и переносице от охватившего его возбуждения и азарта пот. Он давно… давным-давно, а в этой новой жизни и вовсе никогда не чувствовал себя таким свободным и живым. Нет, даже ожившим. Да, конечно, это не имело отношения к магии — но что-то было от неё в этом действе. Воздействие на расстоянии, возможно? Разрушение, происходившее полностью под его контролем, и ещё что-то, к чему у него действительно был если не талант, то, как минимум склонность. Стрельба давалось ему так же легко, как полёт на метле: без ставших уже привычными мучительных попыток вникнуть, без ощущения собственного бессилия... Он целился, слушал свою интуицию и просто стрелял.

— Я твой должник, — признался Ойген, когда они с Россом, закончив, сняли, наконец, наушники. — Это была воистину гениальная идея, — он протянул ему руку, и тот пожал её уверенно и, кажется, более чем довольно.

— Тут и кормят вполне неплохо, и бар ничего, — заметил Росс. — Я за рулём, так что ограничусь кофе — а тебе бы очень рекомендую попробовать что-то из местного. Тут недалеко варят отличный лаггер.

— Я лучше присоединюсь к тебе, — нет, пить сейчас ему, определённо, не хотелось. Да и зачем — Ойген и так чувствовал… удовлетворённым, и пусть и не насытившимся до конца. Все его мышцы так сладко гудели, как бывает, когда выложишься по полной и уже падаешь от блаженной усталости. Ойген казался себе счастливым, немного пьяным... и каким-то удивительно целым, словно отыскал ещё какой-то кусочек себя, которого ему не хватало. Сейчас все неприятности и неудачи представлялись ему… нет, не несущественными, но… не главными в этот момент его жизни. Да, ему пока не везло — но ведь времени же прошло совсем немного. Они же только начали. Да и вообще, если вспомнить, где они с Рабастаном, к примеру, были два года назад… — Спасибо, — Ойген глубоко вздохнул и, широко заулыбавшись, прижал ладонь к груди. — Признаю: это лучшее, что со мной случилось за последний месяц.

— Я порой сюда езжу, — довольно сказал Росс. — Хочешь — присоединяйся. И по хорошей погоде можно будет ещё в поле выбраться — по тарелкам пострелять.

— Ну, если это не слишком нагло с моей стороны, — засмеялся Ойген. — Кстати, у них уже имеется сайт? М-м?

— Не слишком, — хохотнул Росс. — Порекомендую тебя заодно владельцу.

Сэндвич с ростбифом и салатом оказался хрустящим и тёплым, а кофе был крепким и густым, и его горьковатый вкус Ойген чувствовал даже когда они с Россом уже сели в машину. Когда они тронулись, дождевые тучи сгрудились уже очень низко, и в какой-то момент начался мелкий дождь. В машине висела приятная тишина — с Россом вообще было очень комфортно молчать — и Ойген расслабленно полулежал в кожаном кресле и лениво смотрел в окно.

Но едва машина выехала на дорогу, Ойген ощутил нечто вроде разочарования. Ему только что было так хорошо — но вот он вновь возвращался в город к своим проблемам, которые уже начинали давить на него… и это царапало и рождало такое привычное и раздражающее чувство неудовлетворённости.

— Включу радио? Не возражаешь? — спросил Росс, перестраиваясь в другой ряд и Ойген кивнул, и тут же по первым нотам узнал отбивку Радио Мэджик. Он негромко вздохнул, вновь вспоминая про свой молчавший до сих пор телефон.

И когда в динамике раздался густой завораживающий голос Ролин, это стало отдельной пыткой.

— Будем в городе через десять минут — сказал, между тем, Росс, отвлекая его от мыслей. — Тебя куда подбросить?

Ойген хотел было ответить — и внезапно завис, словно перегруженный сервер, на этом, казалось бы, простейшем вопросе. Куда же ему? Он снова посмотрел на дождь за окном. Куда же ему? Даже Рабастан не ждал его дома... Не в офис же нему ехать? И не по улицам же бродить…

В нём вдруг поднялось что-то мрачное и решительное, и Ойген, словно вновь спуская курок на выдохе, произнёс:

— Туда, — и указал пальцем на магнитолу.

— Туда? — Росс слегка приподнял бровь.

— Долго рассказывать, — сказал Ойген, — но мне нужно успеть туда до конца эфира.

— Адрес знаешь? — Росс хмыкнул как-то очень одобрительно. — Или вон сзади справочник с картой — ищи.

Адрес Ойген, конечно, знал — и когда Росс начал наращивать скорость, буквально прилип взглядом к ветровому стеклу.

До здания, в котором располагалось Радио Мэджик они домчались минут за сорок, удивительным образом минуя почти что все пробки. Дождь стал сильнее, когда они немного застряли на светофоре, Ойген нервно заёрзал на сиденье, не замечая, что сидит, подавшись вперёд.

Передача Ролин сменилась вечерним выпуском новостей, и Ойген поймал себя на том, что сжимает в нервном возбуждении свой телефон.

И всё-таки они опоздали. Чёртов очередной светофор, и авто перед ними, которое медленно поворачивало налево! Ойген уже мог видеть парковку со своего места, и то, как Ролин вышла из здания Радио Мэджик и села в свою зелёную машинку… причём не одна. Мужчину, что был с ней, он не знал — и, хотя они просто шли рядом, Ойгена обдало жаром. Он чуть было не выскочил из авто посреди дороги, и Росс, явно проследив его взгляд, на удивление серьёзно спросил:

— За ней? — и Ойген, подавшись вперёд, выдохнул:

— За ней!

Краем глаза Ойген увидел, как чуть ощутимо дрогнули губы Росса, и его лицо стало хищным, а черты его словно бы заострились — и он, слегка сбросив скорость, двинулся за зелёной машиной, угадывавшейся за пеленой дождя и двигавшейся незнакомым маршрутом. И хотя Росс всё время держался на расстоянии, он так ни разу и не потерял свою цель из вида, и Ойген подумал, что, кажется, для его спутника это не первый опыт преследования.

Впрочем, сейчас Ойгену было не до Росса — он пытался разглядеть, что происходит в машине между Ролин и её спутником, или, по крайней мере представить... или не представлять. И когда зелёный форд вдруг притормозил возле большой кофейни-кондитерской с ярко сияющими в вечерних сумерках окнами, где люди явно хорошо проводили время за чашкой горячего кофе, Ойген ощутил мучительное тоскливое чувство в груди... а потом спутник Ролин вышел и, помахав рукой, скрылся за дверью. Ролин тронулась и продолжила свой путь, и Ойген рвано и счастливо выдохнул с чувством странного облегчения и весело улыбнулся наблюдающему за ним Россу.

Они так и доехали до дома Ролин — и, когда она начала парковаться на своём месте, попросил Росса проехать чуть дальше и высадить его за углом.

— Спасибо, — отстегнув ремень безопасности, Ойген протянул Россу руку.

— Надеюсь, это было не зря, — подмигнул ему тот — и ухмыльнулся, добавив: — Удачного вечера, Ромео.

Ойген помахал ему рукой — и, выскочив под начавший, вроде, утихать дождь, побежал к подъезду, ещё не зная, что будет делать сейчас. И когда дверь, словно нарочно, распахнулась ему навстречу, выпуская какую-то молоденькую девчонку, он влетел в холл. В ожидании лифта он нетерпеливо мерил его шагами, стряхивая влагу с волос, а потом так же, словно запертый в клетку зверь, метался уже по кабине.

Но когда он оказался у двери Ролин, его вдруг как будто поразило вражеским заклинанием. Несколько раз Ойген подносил руку к кнопке звонка, но нажать на неё так и смог. Он бессильно припал плечом к стене, постоял так… неизвестно сколько — и в конце концов потянулся за телефоном. Пальцы заставить шевелиться он пока мог:

«Прости меня... — начал он, и они будто зажили вдруг своей жизнью. — Я идиот, — напечатал он быстро — И очень хочу тебя увидеть и извиниться. Лично. Ойген», — зачем-то приписал он в конце... может быть, из ворочающегося внутри него тревожного чувства.

Он не был уверен в том, что получит ответ быстро, но телефон звякнул почти сразу:

«Я пока еще не стёрла твой номер. И я дома.»

«Я могу быть у тебя совсем скоро. Прямо сейчас. Если ты позволишь.»

«Будь», — снова звякнул его телефон — и тогда же тихо щёлкнул замок, дверь квартиры Ролин открылась, и она, ступив на порог, остановилась, прислонившись головой к косяку.

И Ойген, увидев её, задохнулся, словно налетев на невидимое препятствие, настолько она была прекрасна, совершенна… и почти так же далека, как тогда, когда он танцевал на набережной, а она сидела на парапете и смотрела на него сверху вниз.

— Привет, — сказал он тихо, замерев буквально в шаге от неё. Она молчала — может быть, секунду или две, но это время ему показалось вечностью. А потом всё так же молча отступила вглубь квартиры, и лишь едва заметный взмах её ресниц позвал его за ней.

Они вошли — и Ойген, закрыв за собой дверь, вновь остановился перед ней, стоящей у стены, облокотившись о неё плечом.

— Я правда идиот, — сказал он, глядя прямо в её кажущиеся сейчас почти что чёрными глаза. — И виноват. И я готов на всё, чтоб заслужить прощенье.

— На всё? — Ролин склонила голову к правому плечу, и её взгляд стал очень задумчивым — и Ойген понял, что она не злится. И, не давая себе времени, возможности и права передумать, он шагнул к ней и, когда их лица были уже так близко, что он ощущал своими губами тепло её губ, он вдруг понял, насколько замёрз, и насколько тёплыми были её губы. Он замер и едва слышно прошептал ей:

— На всё.

Глава опубликована: 10.09.2021

Глава 302

Ойген лежал в изнеможении на спине, разгорячённый и мокрый от пота, и прислушивался к дыханию лежащей с ним Ролин рядом, наслаждаясь тем, как её пальцы медленно и лениво выводили на его груди какой-то замысловатый узор.

— Знаешь, — задумчиво проговорила Ролин, когда её пальцы добрались до его живота, — я думаю, нам нужно порой делать что-то такое. Адреналин нам явно пошёл на пользу.

— Адреналин? — уточнил, немного взбодрившись, Ойген.

— А что я могла подумать, когда за мной от работы ехал страшный чёрный автомобиль с явно преступными лицами? — она приподнялась на локте и поглядела на него, улыбаясь.

— Разве у меня преступное лицо? — умильно улыбнулся Ойген в ответ.

— С плаката «Их разыскивают», — тихо рассмеялась она. — Но я им тебя не выдам... И ещё покормлю... Если ты будешь хорошим ирландцем.

— Я буду, — ответит он, и, опрокинув Ролин на спину, начал спускаться поцелуями к её животу.

Уснули они лишь под утро, а проснулись, когда время уже приближалось к полудню — и Ролин, потянувшись, напомнила Ойгену о его обещании:

— Вчера ты сказал, что готов для меня на всё. Так?

— Так, — отозвался он, жмурясь от тепла и неги и зарываясь лицом в тёмные жёсткие волосы Ролин, пахнущие её пряными духами.

— В таком случае, — она снова потянулась и демонстративно завернулась в одеяло, — я хочу на завтрак яйцо пашот, сырный тост и ещё что-нибудь... Будет здорово, если ты подашь всё это в гостиную, — добавила она преувеличенно капризным тоном, — а я пока покормлю птиц.

— Слушаюсь, хозяйка, — тоненько пропищал Ойген, имитируя голос и интонации домового эльфа — и, легко вскочив, оделся и, заскочив по пути в ванную, отправился готовить завтрак.

Ему было так легко и хорошо, что казалось, что ещё чуть-чуть — и он взлетит. Ойгену хотелось петь, и, творя в кастрюльке крошечный водоворот, он мурлыкал себе под нос какую-то итальянскую песенку. И жалел, что появился вчера без цветов — но ему это просто не пришло в голову. А впрочем…

Выключив плиту, Ойген на цыпочках прокрался по коридору и, заглянув в гостиную, увидел Ролин внутри вольера. Одна из амадин сидела у неё на голове, парочка других заняла плечо — и Ойген так же тихо отступил, прикрывая за собой дверь гостиной. Быстро обувшись и накинув куртку, он выскользнул из квартиры, прихватив с собой лежащие на столике ключи.

На улице светило солнце, отражаясь в лужах и брызгах, разлетавшихся из-под ног Ойгена, стремительно бегущего в сторону цветочного магазинчика, располагавшегося буквально через пару домов. Ойген влетел туда, с головой окунаясь в свежий и сладкий цветочный запах, и начал растерянно оглядываться по сторонам, сам пока не решив, что же именно ищет. Но тут же увидел их — нежные бело-розовые тюльпаны. Словно Вселенная знала, что он зайдёт сюда, и приготовила им обоим подарок …

Ойген немного нервно вытащил кошелёк из кармана и, расплатившись, выскочил вновь на улицу, и застыл, когда ему в нос ударил манящий запах свежего хлеба. Он покрутил головой и, увидев кондитерскую, поспешил с букетом туда. Как было устоять перед этим чарующим ароматом? Вышел оттуда он с ещё теплым хлебом и свежими же пирожными. И так же бегом вернулся.

Крадясь неслышно по коридору, Ойген радостно выдохнул — его отсутствие так и осталось в секрете, а значит, его сюрприз непременно удастся. Конечно, Ойген был готов к тому, что его исчезновение обнаружат — но ему везло, и это было добрым знаком.

Проскользнув в кухню незамеченным, он огляделся и, не обнаружив вазы, поставил букет в большую глиняную кружку, расписанную разноцветными линиями и точками, образующими какой-то этнический, ритуальный узор.

Когда он, наконец, вошёл в гостиную с подносом, на котором изысканно сервировал на одной большой тарелке пару яиц пашот, тосты с сыром, зелень, пару найденных в холодильнике соусов, взгляд Ролин вознаградил его за всю утреннюю беготню.

— А ты? — спросила она. — Мне будет скучно есть всё это одной. И видеть твои голодные глаза рядом.

— Я со всем смирением полагал, что ты позволишь разделить с тобой этот завтрак, — смиренно произнёс Ойген.

— Ну, — протянула Ролин с некоторым сомнением, — ничего с тобой не поделаешь… — кивнула она, наигранно тяжко вздохнув.

— Я даже не сомневался в том, насколько огромное сердце бьётся в этой прекрасной груди! — промурлыкал он — и демонстративным жестом фокусника сдёрнул одну из салфеток, под которой обнаружился второй прибор.

Ролин рассмеялась, и Ойген присоединился к ней, целуя её руки и с некоторым трудом заставляя себя на этом и остановиться.

А потом они сидели на диване, игриво касаясь друг друга, и завтракали под щебет птиц из одной тарелки. И всё снова было так же хорошо, как прежде — и мир за пределами квартиры Ролин на какое-то время перестал в тот момент волновать их обоих.

Прощались они уже ближе к часу — долго и нежно. И как же Ойгену не хотелось уходить! Но его ждала смена в кафе, да и у Ролин тоже были сегодня дела. Они вышли из дома вместе и, посмотрев вслед отъезжающему зелёному форду, Ойген глубоко втянул свежий весенний воздух. И улыбнулся миру, который снова представлялся ему дружелюбным и почти что прекрасным.

Домой он решил прогуляться пешком, просто чтобы привести свои мысли в порядок, и когда спустя полчаса неспешно дошёл до их парка, такого светлого и безопасного днём, поймал себя на желании свернуть к качелям и покачаться немного. Но так и не решился — да и занято было всё…

Когда же он вошел в дверь квартиры, та, к его радости, больше не ощущалась пустой. И правда — ботинки Рабастана стояли там, где и должны были быть, а из гостиной слышались звуки музыки. Ойген тоже скинул обувь и пошёл на звук.

Рабастан лениво сидел на диване с книгой и выглядел тот до того довольным, счастливым и отдохнувшим, что Ойген вместо приветствия спросил:

— Как твой отпуск?

— Ты не угадаешь, где я был, — ответил ему Рабастан, поднимаясь на встречу.

— Да что угадывать — я знаю! — заявил Ойген. Глаза Рабастана слегка потемнели, и Ойген тут же добавил: — Ты был… дай-ка подумать… в Лондоне! Ну, что? Угадал?

— Ну, — Рабастан рассмеялся после секундной паузы с заметным облегчением, — в каком-то смысле пожалуй что угадал. Ничего-то от тебя и не скроешь, — притворно вздохнул он.

— Конечно, нет, — Ойген уселся на подлокотник дивана. — Впрочем, я за тобой только до Лондона и проследил — а там, уж прости, немного отвлёкся.

— И что же тебя отвлекло? — Рабастан присел на край стола.

— Ну, знаешь, выдалась тяжёлая пятница, и Нэд Росс вытащил меня пострелять... по движущимся мишеням, — с деланным равнодушием ответил Ойген. — Говорит, это отлично снимает стресс.

На лице у Рабастана появилось странное выражение тревоги, недоумения, и губы его вдруг оказались слегка поджаты, словно он хотел что-то спросить, но из гордости промолчал. Не лекцию ли он хотел сейчас ему сейчас прочитать? Это было почти уморительно. И не то чтобы Ойген хотел сравнять счёт за Эмбер на свадьбе, но…

— Видел бы ты сейчас собственное лицо, — засмеялся Ойген. — Ничего криминального — всего лишь стрелковый клуб... — и в ответ на вопрос в глазах Рабастана он рассказал во всех подробностях ему об их поездке с Россом. И спросил в самом конце: — Хочешь, съездим туда как-нибудь? Мне кажется, тебе может понравиться!

— Может быть, — ответил Рабастан, кивнув. И задумчиво заметил: — Как забавно… Ты стрелял, покуда я побывал… ну, пожалуй что в Индии.

— В каком смысле? — озадаченно спросил Ойген.

— Увы, в основном, в переносном, — Рабастан пересел к нему на диван. — Но мне в какой-то момент казалось, что я покинул страну. Я был в Шри Сваминараян Мандире.

— Где? — Ойген широко раскрыл глаза.

— Это в Нисдене, — невозмутимо сказал Рабастан. — Самый большой индуисткий храм за пределами Индии. Представь белоснежная громада храма посреди сада… а впрочем, зачем представлять — я покажу тебе. Если хочешь, — добавил он полувопросительно.

— Хочу, конечно! — воскликнул Ойген. — Но что ты там делал? Ночью?

— Танцевал, — рассмеялся Рабастан. — Играл… о, тебе нужно будет это показать. И рисовал — песком, цветами… это было так… невероятно, — он блаженно улыбнулся. — У меня нет фотографий — зато видео есть, — он поднялся и поманил Ойгена к компьютеру. — Это рудра-ви́на, — сказал он, демонстрируя нечто вроде огромной лютни, к грифу которой зачем-то прикрепили две тыквы. Ойген присмотрелся и понял, что инструмент лежит на коленях облаченного в шафрановые одежды Рабастана. — На такой Шива играл, — продолжил тот. — Я тебе попозже включу целиком… если хочешь.

— Я всё хочу, — кивнул Ойген. — Когда ты научился?

— Да не так давно, — неопределённо ответил Рабастан. — Я отведу тебя, когда ты будешь посвободнее… там… это не то место, где стоит думать о проблемах. Хотя ты кажешься довольным, — добавил он полувопросительно.

— Я и доволен, — согласился Ойген. — И уже почти опаздываю.

— То есть у тебя всё хорошо? — почему-то уточнил Рабастан, очень внимательно его разглядывая, и Ойген удивлённо кивнул:

— Да. Что заставляет тебя в этом сомневаться?

— Я подумал… но я рад, что я ошибся, — улыбнулся Рабастан — и тут Ойген вспомнил, что, уходя вчера, бросил грязную посуду прямо на столе. Даже не в раковине.

— Наверное, мне просто нужно было пострелять, — заметил Ойген слегка виновато. — И помириться с Ролин.

— О, вот как, — хотя Рабастан успел в последний миг чуть приглушить свой взгляд, но тот успел буквально прожечь Ойгена насквозь. — Отлично.

— Кстати, — чтобы отвлечь его, добавил Ойген, — похоже, кто-то вчера забрался в соседний сад... а ещё кто-то коварно склевал мой ужин. Я оставил его ночью в саду на столике, и этот кто-то всю ночь пировал.

— И ты полагаешь, что этот ночной визитёр управляет какой-нибудь стаей ворон, и решил тебе отомстить, растащив сыр с тарелки? — скептически спросил Рабастан.

— Ну, либо так — либо с нами по соседству кто-то всё же живёт, и он восстал из небытия, позавидовав моему одинокому суаре.

— Просто-таки не мог смотреть на тебя через листья, — подхватил Рабастан.

— Ага, вот мерзавец, скажи? — покивал Ойген. — Я даже спал в гостиной. Без тебя тут было, пожалуй что, неуютно...

— Может быть, поделом... — рассмеялся вдруг Рабастан. — Ну, кто же устраивает суаре в Великий Пост аккурат перед страстною пятницей? Ты вообще в курсе, что завтра Пасха? Нам ведь нужно с тобой в церкви быть?

— Ох, ведь правда… я же помнил, — спохватился Ойген. — Но забыл. Нужно, да. Завтра утром, в девять. Ты меня разбудишь?

— Асти хороший эльф, — поклонился Рабастан. — Хозяину не нужно ни о чём беспокоиться. Если хозяин будет дома, Асти его разбудит.

— Будет, — пообещал Ойген.

Они с Ролин просто не успели договориться, когда увидятся вновь, и, пожалуй, как бы он ни хотел, обоим удобнее было бы встретиться в понедельник. Так что, может, и к лучшему, думал Ойген, что остаток дня он проведёт в размышлениях о душе и своём месте в мире, чтобы с утра попасть на пасхальную службу...

Народу в кафе было немного — видимо, все готовились к завтрашнему празднику, а может быть, просто по случаю хорошей погоды разъехались за город. Рабочих писем в почте тоже почти не было, да и работать не хотелось совершенно — и Ойген листал свою ленту на Зеркалах, читал новости и болтал по сотовому со скучавшей дома Энн. До родов ей осталась всего пара недель, и она уже не чаяла дождаться.

— Я просто хочу, чтобы всё уже закончилось, — жаловалась она — и Ойген, слушая шуршание на заднем плане, гадал, что же она там делает. — Ну, и ещё увидеть, наконец, свои ботинки. И завязать шнурки.

— Какие глупости! — воскликнул негромко Ойген. — Зачем тебе шнурки? Ты же говорила, что твои кроссовки можно не развязывать? — напомнил он ей, вспоминая, как восхитительно умилительно выглядел Марк во время последнего их визита, когда у Энн развязался шнурок, и она только жалобно вздохнула, поглядев вниз. И Марк тут же опустился перед ней на одно колено, и Энн покраснела, а Толлет в шутку назвал его «сэр Марк».

— Мне надоело! — пафосно воскликнула Энн, и Ойген услышал, что она сдерживает смех. — Всё на свете. Вообще всё!

— И Марк? — осведомился Ойген.

Энн хмыкнула озадаченно.

— Марк нет. Точно нет. Предвосхищая — и ты тоже, — добавила она. Шуршание стало громче. — Но больше всего мне надоели поиски жилья! Так что мы решили пока тут остаться.

— Мудро, — после короткой паузы сказал Ойген.

— Я тебя сейчас как-нибудь ужасно прокляну, — голос Энн опасно зазвенел, а шуршание прекратилось. — Или зайду на твою страницу в Зеркалах и нарисую муху. Она будет ползать и бесить тебя, и ты потратишь целый день на то, чтобы её убрать.

— Ты не можешь поступить со мною так! — с деланным испугом воскликнул Ойген.

— Почему? — с деланным недоумением спросила Энн. — Мне скучно, а ты издеваешься над несчастной скучающей беременной женщиной. Я буду мстить.

— Ну ладно, — смиренно вздохнул Ойген. — Тогда можно мне зелёную?

На заднем плане вдруг раздалось отчётливое «Мя-а-ау!». Шуршание тут же возобновилось, а Энн спросила:

— С яйцом в полоску?

— Эм-м… — озадаченно протянул Ойген. — С каким яйцом?

— Пасхальным, — Энн явно заулыбалась. — Пасха же.

— Ты хочешь посадить мне на страницу пасхальную муху? — трагично воскликнул Ойген. — Вместо кролика?

— Кролика скучно, — назидательно сообщила Энн. На заднем плане раздались какие-то звуки — и Ойгену показалось, что он услышал там голос Марка. — Но я могу пририсовать ей ушки. Хотя это завтра, — голос Энн стал слегка нетерпеливым. — Марк вернулся и принёс что-то ужасно вкусно пахнущее.

— Привет ему, — улыбнулся Ойген и добавил: — Приятного аппетита.

Ойген нажал кнопку отбоя и умиротворённо прикрыл глаза, наслаждаясь темнотой под веками. Он сидел за стойкой в кафе и чувствовал себя почти что счастливым. Ему казалось, что теперь всё будет не просто хорошо — а Пасха, как ей положено, непременно ознаменует для них небольшое чудо.

Глава опубликована: 14.09.2021

Глава 303

В некотором смысле пасхальное ожидание чуда, которым было наполнено для Ойгена воскресенье, оправдалось — вот только на Небесах кто-то, наверное, спутал бланки, и благую весть вострубили не для него, и уже в понедельник она разлетелась если не над всем Лондоном, то над скромной сетью простых интернет-кафе.

От кого Ойген услышал впервые её услышал, он даже толком не мог сказать — новость как-то вдруг возникла сама по себе, словно бы выплыв из ноосферы, и позже Ойген мог вспомнить только, как они все сидели на кухне и обсуждали, что Уолша, пожалуй стоило бы поздравить. Процесс, который тянулся ещё с тех пор, как Ойген устроился к нему на работу, внезапно закончился его победой в суде. Точкой в многолетней тяжбе стало решение о выплате предыдущим владельцем здания Уолшу денежной компенсации за несделанный, согласно условиям, по которым здание покупалось, ремонт.

Для Уолша эта новость была, несомненно, хорошей, а вот для Ойгена и остальных…

Внезапно и очень не вовремя перед Лимбусом встал вопрос о поиске нового помещения — было совершенно очевидно, что Уолш в какой-то момент начнёт… или, вернее, продолжит на втором этаже капитальный ремонт, а значит, им придётся сниматься с места. И хотя пригодное к аренде помещение в этом районе найти было не так чтобы сложно, проблема оплаты грозила стать серьёзным препятствием… для всего. Никто и никогда не сдал бы им тут даже комнату за те деньги, что они платили Уолшу за, по сути, целый этаж, не говоря уже о быстром и практически бесплатном для них интернете и даже кофе.

Однако вымотанный судебными тяжбами Уолш не выглядел слишком уж довольным — похоже, что сумма, фигурирующая в решении суда, оказалась не так велика, как он рассчитывал, хотя, конечно же, смогла покрыть судебные издержки за все эти годы, так чтобы осталось хотя бы часть ремонта. Впрочем, пока Уолш не горел желанием что-либо предпринимать, тем более одно дело — выиграть суд, а другое — получить сами деньги. Так что говорить с Уолшем стоило аккуратно, и делать это предстояло, разумеется, Ойгену — и он сперва про себя, а потом и вслух пошутил, что, кажется, постепенно становится настоящим экспертом в смешанных чувствах.

— С одной стороны, — говорил он, разливая по кружкам с чайными пакетиками кипяток, — я рад за Уолша. Правда! Но куда же деваться несчастным нам, когда на наши почти что родные земли вторгнутся чужаки? Рано или поздно Уолш пригонит сюда бригаду строителей, и нам придётся искать другое пристанище. И моё внутренне око цинично подсказывает, что это больно ударит по бюджету нашей маленькой скромной студии.

— Раз так в десять сильней, — поддакнул Толлет.

— Ты весьма оптимистичен, — Ойген вздохнул. — Я примерно знаю, сколько стоит в этом районе аренда, но мне кажется, что со всем, что мы хотим — раз в десять — это если нам повезёт.

— Мне кажется, не надо так расстраиваться заранее, — сказала Хэрриетт. — Вы же давно здесь, и вообще…

— Да я не то чтобы расстроен, — Ойген снова вздохнул и рассмеялся. — Просто… ну, однажды это же должно было случиться.

Но почему, почему именно сейчас, подумал он уже про себя. Когда расходы так быстро росли, а доходы, наоборот, не то что бы падали — скорее, просто не успевали или зависали где-то в бездонном пространстве между счетами клиентов и их... Ойгену неловко было даже целиком посчитать, сколько он, в конце концов, должен в итоге был Толлету — ну хотя бы он был уверен, что они расплатились с ним за Л-Сити Ньюс. А ведь ещё нужно было платить из чего-то Амине — учитывая заметно возросшие с момента их договора площади и кухню, за которой приходилось следить несколько больше, чем за остальными освоенными Лимбусом помещениями. Та же микроволновка всегда оставалась чистой отнюдь не сама по себе, и он уже её слегка задолжал. А ведь ещё подходил срок выплаты той скромной платы, что полагалась стажёрам.

И как расплатиться со всеми, чтобы Лимбус не остался без оборотных средств, Ойген, честно говоря, не представлял. Но если перед Толлетом ему было просто неудобно — он знал хотя бы, что тот не голодает и, в целом, эти деньги для него, скорее, всё же приятный бонус, нежели основной доход, — то для Амины был важен каждый пенни. Он ещё слишком хорошо помнил, как это, стоять и выбирать, купить картошку или баночку детского мясного пюре. Оставалось лишь носом рыть землю в поисках хоть какого-нибудь инвестора, и он просто не мог позволить себе и дальше быть таким же щепетильным. И всё же, как бы он ни был занят теперь, Ойген был хотя бы на вечер позволял себе забыться в объятьях Ролин.

Пережив потрясения понедельника, вторник Ойген начал с очередного бизнес-мероприятия в Сити. Ему, честно говоря, было сложно сосредоточиться — мысли его постоянно сбегали от пустой болтовни к делам, и спикера Ойген слушал лишь краем уха, пытаясь понять, что действительно хотел бы получить, тратя своё время на этом круглом столе.

Да, он всерьёз начал рассматривать инвесторов с большой долей, так сказать, иностранного капитала. Нет, разумеется, Ойген и прежде не то чтобы, что называется, перебирал, но всё же с осторожностью относился к тем, кому посылал коммерческие предложения и заявки. Понятие «отмывать деньги» не стало для него каким-то особым открытием. Хотя в том мире, где он прежде жил, Ойген почти с этим почти не встречался — если кто-то становился обладателем кровавого сундука с золотом, тому достаточно было просто полежать в сейфе одно… может быть, два поколения, после чего никто бы не стал вспоминать, откуда он там появился. В конце концов, в семейных хрониках Мальсиберов тоже встречались не слишком красивые эпизоды, впрочем, подобное смело можно было бы утверждать о любой другой достаточно старой семье — и кто-то это скрывал, а кто-то и гордился... Магглы же старались жить намного быстрей, и хотели пользоваться своими деньгами ещё при жизни, так что Ойген, составив своё мнение по фильмам и новостям, был твёрдо намерен не рисковать и связываться с чем-то подобным.

Однако количество хоть сколько-нибудь достойных инвесторов было, к сожалению, не бесконечно… и эти достойные люди пока что не выразили согласия считать таковыми самого Ойгена и его Зеркала. Ни один. И хотя Ойген начал снижать свою планку какое-то время назад, результата это не принесло.

Он как раз держал в руках в руках брошюру совсем неизвестной ему «АйТи Гранд Инвест Гроуп» в руках, когда услышал позади голос:

— Не рекомендую связываться с этими русскими.

— Русскими? — Ойген с удивлением перевернул брошюру и ещё раз посмотрел на напечатанные сзади английские адреса.

— Компания принадлежит русскому олигарху, — ответила стоящая сзади него женщина. Эффектная женщина, подумал он, оборачиваясь и глядя на неё снизу вверх. Густые, иссиня-чёрные волосы, уложенные в стильную короткую причёску, даже с вида были тяжёлыми, и оттеняли яркие, красивые, но показавшиеся Ойгену холодными глаза. И тёмно-красная помада на губах казалась там единственно уместной. — Ну, вы же знаете, как много эти русские инвестируют, чтобы получить золотую визу, — добавила она, светски ему улыбнувшись. — И, кто бы что ни говорил, не все из них настолько отсталые, чтобы инвестировать лишь в недвижимость, облигации и футбольные клубы. Будущее за высокими технологиями и молодыми стартапами. Кое-кто из них это всё-таки понимает.

Ойген благодарно кивнул, испытывая сложные чувства. Он уже решил, конечно, не быть слишком уж разборчивым, однако же упоминание русских его смутило. Не то чтобы он знал многих, но ему вполне хватило знакомства с Долоховым, чтобы у него сложилось о них некое впечатление. Да и новости он тоже читал — финансовые в том числе…

В офис Ойген вернулся хмурым: сегодня он получил всего два потенциально полезных контакта, а потерял целых четыре часа, которые мог бы потратить, например, на работу и выбивание из клиентов просроченных платежей. В конце концов, все члены Лимбуса усердно работали, чтобы их получить. К тому же нужно было рассчитаться с Толлетом и Аминой, и хорошо, хотя бы на выплаты по кредиту Ойген закладывался отдельно. А теперь вот эта негаданная проблема с офисом, которая дамокловым мечом повисла над ними…

Навалившись всё вместе, это вызвало у него особое огорчение и тревогу. Такие, что вместо того, чтобы, отсидев перенесённую с пятницы смену, пойти домой, Ойген из чистого упрямства перебрался в пока ещё их офис, чтобы добить очередную заявку, форма которой оказалась несколько более бесконечной, нежели показалось ему сначала.

Он провозился почти до двух часов, и сил идти куда-то у него просто не было — да и потом, завтра в девять утра ему нужно было быть у той дамы с экологичной химией, с которой они, судя по всему, всё же разорвут договор. Так что он, написав сообщение Рабастану о том, что остаётся спать прямо здесь, достал пледы, улёгся на пол и практически мгновенно уснул.

Однако спал Ойген плохо: сначала ему снилось, будто он проспал подписание договора с теми самыми инвесторами. Потом — что Уолш решил открыть здесь, над кафе, тир, где вместо мишеней стреляли по бокалам, причём тем, кто сумел перебить им ножку, полагался в качестве приза час бесплатного интернета в кафе или один бесплатный урок рисования у Рабастана или Толлета — на выбор. А Лимбусу… им всем теперь нужно было выметаться с вещами — и, главное, как-то забрать с собой все разрисованные стены. Потому что они не числились в описи — и нужно срочно было найти место, куда бы можно было их поставить потом. А ещё найти, чем их тут заменить — потому что же нельзя просто взять и забрать стену, не оставив взамен ничего!

Ойген как раз пытался узнать, можно ли взять в Гринготтсе кредит, чтобы за стены как-нибудь расплатиться, но гоблин устало твердил, что у него нет водительских прав, и в этом месте Ойген как раз проснулся — и не понял сразу, от чего именно. Полежал немного, ёжась от прохлады и пытаясь понять, способен ли он уже встать и всё-таки пойти домой, или всё же не хочет и…

А потом сообразил, что где-то… в кухне, кажется — зажегся свет. А значит, было уже утро, просто тёмное и раннее. И надо бы встать… или хотя бы добрести выпить чаю. Да.

Он поднялся, морщась и вздыхая, и побрёл на горящий на кухне свет. Откуда пахло чем-то таким… аппетитным — вот только Ойген никак не мог определить, чем оно было. Больше всех аромат напоминал ему, что-то из тех колоритных вещей, что готовила иногда Ролин — но ведь не пришла же она сегодня сюда в шесть утра, чтобы накормить его завтраком?

Никакой Ролин на кухне, конечно же, не было — в столь ранний час там обнаружилась лишь Амина, как раз раскладывавшая по тарелкам рис с мясом и пряными специями.

— Доброе утро, — сонно поздоровался с ней Ойген. — Приятного аппетита. Я вам тут не очень помешаю, если чай заварю?

Когда у них только появилась кухня, он предложил Амине чувствовать себя там по утрам совсем свободно и, если понадобится, пользоваться всем, что есть. И завтракать, например — потому что кухня ведь для этого и создана, не так ли? Она приходила в кафе едва ли не к пяти утра — и, значит, встать должна была когда? В четыре? Невозможно же, наверно, в это время завтракать?

С этого и началось их общение — очень осторожное со стороны Амины и чрезвычайно деликатное со стороны Ойгена. О чём-то ему удавалось узнать у неё, о чём-то от Эмили, которая имела привычку знать многое и обо всех…

Амина жила с дочерью и мамой у её родни — и они с ней вместе работали в клининговом агентстве, делая всё, что только могли, чтобы Джана училась в самой лучшей школе из тех, куда она смогла попасть.

Амина была спокойной, упорной и очень старательной, однако к тому же ещё не только умной, но еще и достаточно образованной. Она была родом из Першавара, и до того, как сбежать от войны, которая, казалось, никогда не кончалась, даже если никто официально не воевал, никогда не думала, что будет рада мыть просто полы, чтобы её дочь могла расти в спокойном и безопасном месте.

Сама Амина выросла в более или менее светской и не самой бедной семье. У них были компьютер, автомобиль и книги. Много книг. И — что когда-то поразило и несколько выбило из Ойгена колеи — Амина окончила педагогический университет, а потом работала учительницей младших классов, как всегда и мечтала.

Ойген помнил своё изумление, когда Амина призналась ему, что очень ценит их беседы — для неё это такая ценная и, как ни странно, редкая здесь языковая практика. Тогда-то она ему и рассказала и про университет, и про свою работу — и про то, что всё переменилось, когда она вышла замуж.

Глава опубликована: 17.09.2021

Глава 304

Амина вышла замуж за человека, которого ни разу до брака не видела, и, честно признаться, Ойгена поражало, как спокойно она об этом факте рассказывала — но на её родине это было нормой. Они и женаты-то были всего полгода, и прожили вместе от силы пару месяцев… но это отнюдь не был конец истории, а Ойген же хотел узнать всю её целиком.

Её родители хотели дать Амине лишь лучшее, и нашли хорошего жениха из уважаемой, обеспеченной и достойной семьи, выдать в которую дочь для её отца было честью. Их матери обменялись обручальными кольцами, и Амине оставалось лишь ждать. И выкуп, который её семья должна была заплатить жениху, и даже приданное не стояли на первом месте, и не стали большим бременем для семьи.

То, как Амина рассказывала про обычаи своей родины, звучало для Ойгена диковато, словно он слушал какую-то странную жутковатую сказку. Нет, головой он всё понимал: и силу традиции, и роль женщины в восточных культурах, и то, что, выходя замуж, она навсегда уходит в чужую семью, оставляя все прежние свои «легкомысленные», как грустно улыбнулась Амина, дела, в том числе и работу, и даже своих родителей. Входит невесткой в семью мужа и посвящает ей целиком себя. И, конечно же, главным событием в её жизни должно стать рождение наследника своему мужу… этакое сказочное средневековье, хотя, впрочем, и в некоторых английских семьях традиции чтили не меньше…

Не то чтобы Ойген полагал всё это правильным — но для него это вполне укладывалось в какие-то понятные рамки. В конце концов, даже в его семье ожидали, что он приведёт однажды любимую женщину, и она будет с ним примерно одного круга… или, по крайней мере, из просто приличной семьи.

Но вот что при этом кому-то может прийти в голову, что семья невесты должна будет заплатить ему за это ещё и солидный… как это выкуп? Или правильней будет называть взяткой? Вот это не укладывалось у него в голове и, казалось абсолютно лишённым смысла. Ведь это семья невесты в каком-то смысле теряет дочь, вручая жениху её руку. И это семья жениха приобретает что-то новое и важное для себя. Поэтому жених и платит родителям выкуп, пусть даже, в основном, символический — он хорошо помнил шумные и радостные итальянские свадьбы — компенсируя её родителям эту грустную и радостную потерю…

Но то, чтобы они ещё кому-то приплачивали, чтобы их девочку наконец-то забрали, представлялось Ойгену какой-то извращённой шуткой. Да, конечно, у невесты было ещё и приданое — но оно считалось её собственностью… а тут… Словно женщина была не совсем человеком. Он даже решил поначалу, что неверно понял Амину, но позже пара статей в интернете подтвердили: да, в Пакистане, да и не только там, дело обстоит именно так.

То, что с ней происходило дальше… Ойген, признаться, как-то иначе всегда представлял себе брак…

Любить и почитать мужа — вот главная цель в жизни любой жены. Но куда больше следовало почитать его мать и отца. Вот так Ойген узнал, что в Пакистане и многих соседних странах невестка — самое бесправное существо в семье. Настолько бесправное, что даже шутить про домовых эльфов ему не хотелось. Нет, конечно, Амина говорила о семье своего мужа с большим уважением, но те бытовые мелочи и то отношение к ней, что Ойген прослеживал сам для себя во время её рассказов, почти заставило его волосы шевелиться — уже начиная с того, что просыпаться, когда все нормальные люди спят, стало нормою для Амины ещё тогда… даже если муж мог позволить себе спать подольше…

Её муж был таким же молодым, как она, образованным, но горячим — ужасное сочетание. Ойген это хорошо знал. Они с Аминой были друг для друга чужими, и узнать её лучше у него, похоже, не было ни времени, ни желания, как понял Ойген, но не стал озвучивать это вслух. И они не то чтобы в основном… разговаривали… Да и друзья и родственники для него были важнее. Он ведь тоже не просил этого брака…

— Он был… деса пхагата… Ну… как вы, — попробовала найти правильные слова Амина. Словарный запас всё ещё иногда её подводил. — Верил в правое дело… — Ойген тогда только вздохнул мрачно. Кажется, его прошлое будет напоминать ему о себе всегда — даже когда, казалось бы, это невозможно. — И… его позвали… и он ушёл… И больше мы уже не увиделись…

— И оставил вас? — спросил Ойген. — Беременной?

— Конечно, — она, кажется, не то что не удивилась, а даже сочла это… естественным? — Он дождался, пока у нас стал ребёнок… — она задумалась и покачала головой. — Нет — пока узнал, что у нас будет ребёнок? — произнесла она полувопросительно, и Ойген одобрительно кивнул: мол, да, так правильно. — И ушёл воевать… а потом беспорядки пришли и к нам в город… Папа тоже погиб… Просто на улице… — она отвела глаза, и Ойген не стал её ни о чём расспрашивать. Да и что тут спросишь…

Её муж так и не успел увидеть дочку, которая родилась уже после его смерти. Она даже похоронить его сама не смогла — только узнала от родственников. Даже бумагу о том, что её муж погиб, вручили его отцу… Он же ей и сказал, что её мужа где-то похоронил его дядя…

Так она осталась вдовой, а потом подвела семью своего мужа снова: вместо долгожданного внука она родила девочку. Пожалуй, именно рождение Джаны и стало причиной, по которой её так легко отпустили сначала к матери, тяжело переживавшей вдовство, а потом они обе, когда беспорядки стали сильней, смогли уехать куда подальше. Будь это мальчик, её ведь могли и не отпустить… но нет — кому в смутные времена нужна вдова с дочкой, за которую, кода та войдёт в брачный возраст, придётся ещё и платить?

Они бежали вместе с дядей Амины, младшим братом её матери, его женой и двумя мальчишками, которые теперь были уже подростками, мечтали играть в футбол, заработать побольше денег, и совсем не хотели учиться, что очень беспокоило и Амину и всё старшее поколение. Тем более, они с мамой пытались их хоть как-то учить и заставить учиться в школе… но… Особенно трудно им давался язык — да и зачем, если все вокруг говорят так, как привыкли? Даже Джана говорила лучше её кузенов. Но дети учатся быстро… особенно маленькие.

— Её даже в школу поначалу не хотели брать — такой она казалась крохой, — рассказывала Ойгену как-то Эмили, когда Ойген он заглянул к ней с чаем и печеньем. Эмили была для Амины ещё одним человеком, с которым можно было поговорить, и можно было сказать, что они даже в каком-то смысле дружили. — Но Джана же очень умненькая, только тихая уж очень. Стесняется своего акцента. Хотя что она в этом возрасте ещё понимает…

А вот Ойген Джану вполне понимал. Он помнил Северуса — и то, как тот мрачно огрызался в ответ на колкости по поводу его действительно ужасного произношения на первых курсах. Но для него английский всё же был родным — а тут чужой язык, страна… чужое всё. Это сложно даже взрослому — а тут такая маленькая девочка.

Джана ему нравилась. Она довольно часто приходила утром вместе с мамой, и за прошедшие полгода совершенно перестала стесняться Ойгена, полностью попав под его обаяние, и он бесчестно получил право иногда дарить ей мелочи вроде наклеек с динозаврами, конфет или даже печенья, которое в Лимбусе не кончалось практически никогда.

— Доброе утро, — с привычной вежливой приветливостью улыбнулась ему в то утро, Амина, когда он вошёл. — Да, конечно. Вы, пожалуйста, позавтракайте с нами, — предложила она тут же, и Ойген, кажется, недостаточно быстро и убедительно сказал, стараясь не слишком заметно сглатывать так некстати наполняющую рот слюну:

— Спасибо, только я ещё толком и не проснулся. Я вижу, у вас две тарелки — Джана, значит, с вами сегодня? — улыбнулся он. Чайник оказался уже горячим, так что Ойген просто налил в чашку кипятка, бросил туда пакетик и пару кубиков сахара и присел к столу.

— Надо завтракать, — покачала Амина головой. — Завтрак — это самая главная еда.

Брать у неё еду Ойгену было откровенно стыдно — но, во-первых, отказываться в таких случаях невежливо, а во-вторых, эта самая еда источала такой потрясающий аромат… а ведь он вчера даже не ужинал…

— Оно так восхитительно пахнет, — признался он, — если только немного…

— Правильно, — она одобрительно кивнула и, достав ещё одну тарелку, выложила на неё почти половину контейнера. Порция вышла очень приличная, и Ойген вновь смутился. — Пожалуйста. Мужчинам нужно хорошо есть.

— Спасибо, — он ей улыбнулся и, взяв вилку, предложил: — Тогда вы в следующий раз позволите угостить вас? Я как раз собирался делать равиоли. А как вы относитесь к итальянской кухне?

— Джана очень любит, — Амина даже кивнула. — И я тоже, — добавила она, словно это был не слишком прилично. И тут же добавила: — Но… вам совсем необязательно.

— Мне будет очень приятно! — искренне заверил её Ойген и спросил, меняя тему: — А где Джана?

— Она там, в студии — смотрит стены. Каждый раз так радуется, что может на них посмотреть. Говорит, что картинки взаправду волшебные, — ответила Амина, и её взгляд вдруг потемнел. — Не беспокойтесь, — добавила она, — Джана очень аккуратная. Я сейчас приведу её.

— Что вы! — Ойген даже встал. — Я абсолютно уверен, что Джана намного аккуратнее меня — и мы все рады, что ей у нас нравится. Я передам Толлету и Рабастану — они будут польщены.

Джана обнаружилась не в студии, а в коридоре, где она кружилась, подняв руки над головой и беззвучно что-то напевая. Мать она увидела не сразу, а только когда та её окликнула — и Ойгену понравилось, как Джана радостно раскинула руки в стороны и побежала к ней навстречу, и как Амина её поймала и, коротко прижав к себе, позвала завтракать.

— Джане нравится танцевать, — сказала Амина, обращаясь уже к Ойгену. — Это хорошо. Девочкам это очень полезно.

Ойген, улыбнувшись, согласился с ней — и вспомнил вдруг, что Мей-Мей, младшая сестра Энн, забавная, на взгляд Ойгена, как её имя, занималась балетом. Ей сейчас было десять, и познакомился с ней Ойген ещё когда год назад отдал не пригодившиеся билеты в кино:

— Ойген, это моя сестра Мей-Мей, — представила её тогда Энн, и он удивился:

— Мей-Мей?

— Такая смешная история, — в глазах Энн промелькнула понимающая ирония. — Мои родители устроили из её имени целый ребус. Её полное имя Мэй Мей Ли, ну, знаешь, Мэй в честь цветка боярышника, и Мей — это уже по-китайски — цветущая слива... Но будь она просто Мей — её всё равно точно так же бы называли… Китайские заморочки…

— Ты же знаешь, какой я бываю в таких вещах любопытный?

— Ну… — Энн возвела глаза к потолку, — про домашние имена я уже рассказывала тебе, и ещё один из кучи способов ласково кого-то называть — это просто повторить первый слог.

— Всё-то у вас китайское, как лапша, — усмехнулся Ойген в ответ. — Я лет до четырнадцать считал, что мою двоюродную кузину Бьянку и правда зовут Биби… — и они оба тогда рассмеялись.

Насколько знал Ойген, Мей-Мей готовилась в следующем году поступать в Королевскую Балетную школу — и отчасти поэтому Энн так хотела справиться со всем сама: занятия стоили совсем недёшево, а у Мей-Мей, как говорили все, был талант. И эта школа могла стать её счастливым билетом — но сперва туда нужно было попасть, а это требовало регулярных и совсем недешёвых уроков хотя бы два раза в неделю. Мей-Мей же занималась по три, иногда и четыре…

Рис, которым угощала Ойгена Амина, оказался пряным, но не острым, а в маленьких кусочках мяса в нём Ойген, кажется, опознал курицу. Или, может, индейку? Чем бы оно ни было, это было вкусно, Амина назвала блюдо «плов», и Ойген понял, что уже ел что-то подобное в прошлой жизни, но никогда не знал, как оно называлось, и отдельно слышал название, но очень смутно представлял само блюдо. Ну не бестолочь ли он был? Северус всегда ужасался этой его бессистемности.

Прожевав очередную порцию плова, Ойген, исподтишка наблюдая за Джаной, которая поглощала свой завтрак с удивительно серьёзным видом — словно делала какую-то важную работу — спросил её:

— Джана, любишь ли ты равиоли?

Он приготовился было объяснить, что это такое, но Джана, подумав чуть-чуть, кивнула и даже облизнулась. И сказала:

— Очень!

— А какие? — продолжал он. — Я собираюсь налепить на днях пару сотен. И хотел бы угостить тебя и маму. С чем ты любишь?

Джана бросила быстрый взгляд на мать и заулыбалась.

— Сладкие или солёные? — подбодрил он. Улыбка Джаны стала шире, и она сказала, наконец:

— Всякие.

— Значит, будут всякие, — серьёзно сказал он. И добавил: — Я видел, как ты танцевала. По-моему, это было очень красиво и грациозно.

— Спасибо, — Джана прямо просияла и бросила на мать быстрый и нетерпеливый взгляд.

— Её нравятся эти занятия в школе, — кивнула Амина, и взгляд её стал снова грустным.

Ойген знал, что ислам нередко не слишком жалует подобные увеселения — но не знал, что думает об этом семья Амины. Сама-то она явно была рада за дочь, но... Спрашивать же Ойген полагал пока не очень удобным, так что он промолчал, решив, что, может быть, вернётся к этой теме как-нибудь потом. В конце концов, ведь Джана даже голову не покрывала… в отличие, впрочем, от самой Амины, которой неплохо было бы заплатить на этой неделе… и, конечно же, сама она ему не станет напоминать. Он знал, как непросто ей это давалось.

Вновь к этим мыслям он вернулся на смене, когда доставал из рюкзака мятую пачку брошюр, которые набрал на вчерашнем круглом столе. Он уже привычно разложил их на две стопки, и остаток вечер посвятил эпистолярному жанру. Сперва он написал пару новых заявок, затем обновил текст и отправил заявки туда, куда писал уже так давно, что, скорее, ему просто забыли ответить, нежели действительно хотели отказать. Да и потом, с тех пор посещаемость Зеркал выросла чуть ли не втрое, и тон его предложения был намного оптимистичней…

И всё же это казалось Ойгену недостаточным, словно он халтурил на квиддичной тренировке, и поэтому дело не желало сдвигаться с места. А ведь ещё и подходил срок оплаты аренды, да и той же Энн деньги сейчас были нужны… не говоря уж о них с Рабастаном самих. Нет, решил Ойген, снова разглядывая вполне солидно выглядящую брошюру АйТи Гранд Инвест Гроуп и пытаясь найти в Гугле, кто за нею стоял, но результат выходил каким-то невнятным. И всё же, не попробовать он не мог. А вдруг? Ну не съедят же их всех эти русские. Зато… возможно, как раз их и не смутит то, что стало камнем преткновения для остальных?

Глава опубликована: 21.09.2021

Глава 305

К своему немалому удивлению, ответ от АйТи Гранд Инвест Гроуп Ойген получил буквально через пару дней. И, читая письмо, Ойген точно не знал, на какой именно эмоции ему стоит остановиться. В отличие от привычной чопорной вежливости соотечественников, письмо от русских можно было назвать освежающим. В той мере, как кажется освежающим вылитый на тебя внезапно стакан воды. Если бы они просто ему отказали! Но нет, одной констатацией факта они и не думали ограничиться, вместо этого достаточно откровенно и подробно не то указали, не то потыкали носом в слабые места в его бизнес-плане и радужных перспективах будущего. И особенно фееричным казался на этом фоне Ойгена общий итог письма, если вынести за скобки то, что у них выдавалось за бизнес-стиль — не то чтобы Ойген придирался к конкретным фразам, скорее, русских выдавал некий особый дух: мол, ребята, поэтому мы денег и не дадим, заходите ещё, будем рады.

И Ойген впервые в жизни, читая отказ, даже не столько расстраивался, сколько пребывал в некоем культурном шоке и отдельно был впечатлён ещё тем, что его документы и впрямь внимательно прочли и даже потратили довольно много времени на ответ. Как сказал бы Долохов, от всей широты души…

Пожалуй, Ойген испытывал что-то подобное, когда на формальную фразу о том, как дела, Долохов, вместо того, чтобы отделаться тем, что положено по этикету, действительно не дай Мордред мог начать отвечать, и даже выпить позвать по этому поводу с горя. И с таким обычно лицом, что отказывать как-то даже боязно и неловко…

От абсурдности этих воспоминаний Ойген, не выдержав, рассмеялся, и снова перечитал письмо. Что ж, неизвестному критику из АйТи Гранд Инвест Гроуп, которого занесло так далеко от его загадочных русских земель, стоило отдать должное: претензии действительно были по делу, и изложены прямо, как удар топора, без привычных вежливых экивоков.

— Бестолочь ты, Мальсибер, — услышал Ойген как наяву хрипловатый голос. — Верно приятель твой говорит. Встал — и делай до полного просветленья… Пока не получится. Кто головой работать не хочет — работать будет руками… — и Ойген вставал и пытался сделать никак не дающеюся боевую связку из простых и грубых проклятий, которую Долохов снова играючи отбивал, а затем ещё как-то умудрялся уронить его на пол…

Интересно, какой же выбор сделал сам Антонин? И куда он потом попал? — Ойген ни секунды не сомневался, что тот бы выбрал провести остаток жизни в тюрьме. Нет, Долохов наверняка выбрал пусть даже и такую ущербную, но всё-таки свободу — и теперь, наверно, метёт где-то улицу. Ойген и сам не знал, почему представил Долохова именно так — как всегда небритым и с метлой в руках — но уж больно гармоничным выходил этот образ…

И всё же нужно было вернуться к делам. Отказ — каким бы полезным тот ни был — оставался отказом, и Ойген вновь мучительно пытался придумать, что им делать, и как удержать на плаву то, что они, вся их команда Лимбуса, построили вместе. Он не собирался сдаваться и хоронить Зеркала, которые занимали почти всего его мысли.

И, видимо, поэтому он совсем упустил из вида, что двадцать шестое апреля уже подкралось совсем близко: до субботы осталась всего пара дней, когда чарующий голос Ролин в телефонной трубке, делавший его смену сносной, вдруг напомнил:

— Ойген, ты же помнишь, что в эту субботу в десять часов эфир?

— Ох, эфир уже в эту субботу? — встрепенулся вдруг Ойген, который уже переживал внутри себя удручающую необходимость прощаться, но теперь прощание пришлось отложить. Конечно, он помнил о субботнем эфире — но как-то несколько упустил, что означенная суббота уже приблизилась к ним вплотную. — Уже?

Ролин рассмеялась:

— Суббота — двадцать шестое апреля. Ты совсем потерялся в календаре?

— Потерялся, — признал он. — Как хорошо, что ты напомнила!

— Эфир в девять тридцать — приезжай к половине девятого, — предложила Ролин. — Нужно будет подготовить тебя к эфиру, а если приедешь ещё немного раньше, я даже экскурсию смогу тебе провести.

— Ох, — Ойген нервно облизнул губы. — Ролин, я волнуюсь. И ужасно глупо себя чувствую.

До встречи с Ролин Ойген слабо себе представлял, что за магия творится с другой стороны динамика. Даже когда они были при власти, это прошло как-то мимо него, и всё его взаимодействие с волшебным радиовещанием сводилось к тому, чтобы выключить радио, когда по нему выступал эта бесполезная жертва Империо Пий Тикнесс, и включить погромче, когда в эфире вещал «Поттеровский Дозор». В конце концов, всегда можно было сказать, что таким образом Ойген пытается выследить неугодных режиму — и даже почти не соврать… к тому же, как шутил иногда Северус, у их диджея был удивительно недурной вкус, хоть и чувства самосохранения никакого...

И вот теперь Ойгену самому предстояло оказаться там, невидимым, но слышимым целой толпой людей, и он чувствовал почти такое же нервное возбуждение, как перед сдачей С.О.В. Да именно так, Т.Р.И.Т.О.Ны он сдавал намного спокойней и думал уже о других вещах…

— Чувствуй, — Ролин засмеялась снова, и этот смех приятно прокатился по его позвоночнику. — Это можно: по радио твоего лица не видно, а голос станет куда живей.

Ойген рассмеялся и с притворно возмутился в ответ:

— Ты меня нисколько не утешаешь!

— Я тебя утешу лично, — промурлыкала она в трубку. — Ты же не планируешь после эфира возвращаться на смену?

— Нет, конечно, — Ойген ощутил слабый укол совести: он опять договорился о замене с Саймоном. Думать о том, какую он получит за этот месяц зарплату, Ойген себе и вовсе не разрешал — что он мог поделать? Он же не просто так пропускал смены, а исключительно и во имя дела — однако денег это ему не добавляло. — Я надеялся, что ты потом меня утешишь за провал.

— О, я так не думаю, — возразила Ролин чуть игриво. — Я уверена, передача выйдет отменной. Ты ведь и сам знаешь, как для них это много значит.

Ойгену очень хотелось деталей, но Ролин, храня интригу, довольно скупо делилась подробностями будущего эфира, предпочитая отделываться от любопытства Ойгена нежным и чувственным поцелуем. Однако кое-что Ойген всё же сумел сложить из кусочков. Он знал, что Ролин всерьёз взялась за тему потерявших и нашедших друг друга сирот, и поражался тому, какую работу она проделала. Он знал, что она встречалась не только с ними, но и с их нынешними семьями, побывала там, где когда-то был их домашний приют, поговорила с соседями и даже чиновниками… У неё была куча материалов и интервью, но сунуть в них нос Ойгену, конечно, не удалось — в этом Ролин чем-то напомнила ему Рабастана, с той разницей, что тот возмущался или же обижался, она же плавно переключала интерес Ойгена на что-то другое. Например, на саму себя…

Так что Ойгену оставалось лишь верить в Ролин, ощущая прилив, возможно, слегка неуместной гордости. Но ведь он в самом деле имел самое непосредственное отношение к происходящему! Ведь это же он нашёл их. Вернее, не нашёл, конечно, нет — но он помог и поучаствовал. И, видимо, и вправду может записать себе это… куда-нибудь. На свою страницу Книги Судеб, где до сих пор было так мало чего-то действительно важного и хорошего… и всё же хотел бы Ойген тоже обладать хотя бы половиной уверенности Ролин!

— Поговори со мной ещё! — попросил Ойген. Народа в зале было немного, и он скучал и нервничал, и уже ужасно устал переживать по поводу так и не находящихся инвесторов и вообще накопившихся в его жизни проблем. — Иначе я вообще не смогу уснуть до самой программы и буду на ней рассеян, испуган и…

Ролин засмеялась, а затем спокойно и нежно заговорила с ним — и Ойген, полузакрыв глаза и слушая её голос в трубке, чувствовал, как расслабляется узел, в который завязались внутренности в его животе, и он снова готов очаровывать всех… или, по крайней мере, ту единственную женщину, которую ему сейчас так хотелось увидеть.

Субботний вечер наступил совсем скоро, и в четверть девятого Ойген, болтая по телефону с Ролин, входил в ярко освещённое в здание, где располагалось Радио Мэджик, с тем трепетом, что был знаком ему по первым круглым столам и встречам с инвесторами. Сейчас-то он уже привык к ним — но вовсе не так давно… А вот на радио он был впервые — и тем более впервые должен был там выступать. Не в главной роли, но всё же…

Спустя буквально пару минут из дверей лифта появилась сама Ролин с бейджем в руках.

— Твой пропуск, — проговорила она, улыбаясь. — Ты же не думаешь, что у нас тут пускают кого угодно? — она послала мимолётную вежливую улыбку охраннику.

— Значит, я не отношусь к категории кого угодно? — Ойген подставил ей грудь, чтобы она прикрепила к ней пропуск.

— Ты — Ойген Мур, — её глаза улыбались. — Гость в моей студии.

Ролин стояла к нему совсем близко, но Ойген всё равно ощущал это пространство, означавшее степень близости между ними, которое Ролин оставила для него — не только в физическом плане. И выбор был лишь за ним… и в этот раз он не позволил себе колебаться:

— Только лишь гость? — Ойген уверенно притянул Ролин за талию ещё ближе к себе, и она коснулась своим лбом его лба.

— Не только, — выдохнула она. — И, раз уж у тебя привилегии, я помню, что обещала тебе экскурсию в святая святых. И да, — добавила она, глядя прямо на него, — я не сказала тебе привет.

— Привет, — эхом откликнулся Ойген — а потом поцеловал её прямо на глазах у охранника.

Время до эфира пролетело совсем незаметно. Ойген ходил по коридорам студии, оказавшейся не слишком большой, пожимал руки или улыбался людям, которым его представляла Ролин, с кем-то даже обменялся визитками… А потом Ролин, отправившись встречать остальных гостей, оставила его в аппаратной с шутливо кокетничавшей с ним звукорежиссёром, с которой они болтали о том, как всё здесь устроено, пока светловолосая ассистентка принесла им чай.

Самому Ойгену предстояло появиться только во второй четверти выпуска, а пока он мог посмотреть, как магия радио творится из самого его сердца.

Когда по другую сторону отделявшей студию от аппаратной стекла открылась дверь, и он увидел вошедших и оглядывающихся ребят, Ойген помахал им рукой. Они не сразу его увидели, и первой заметила его Фелисити — та самая приветливая светловолосая медсестра.

Она замахала рукой и назвала Ойгена по имени — но когда он попытался сказать что-нибудь ей в ответ, показала, что не слышит его. Ойген немного беспомощно огляделся, и звукорежиссёр нажала кнопку на пульте и вручила ему микрофон.

— Привет! — Ойген даже символически приподнялся. И когда остальные вздрогнули, услышав голос, что раздался из динамика рядом с ними, Фелисити снова помахала в ответ:

— Здравствуйте, мистер Мур!

— Привет, — немного неожиданно поприветствовала его даже колючая и резковатая Флора. Бастет, вновь вздохнул Ойген в душе, это имя ей чудовищно не подходило! Сегодня её волосы были уже не малиновыми, а ярко-бирюзовыми, а сама она была, определённо, настроена намного дружелюбнее, чем в прошлый раз.

Там, за стеклом в студии, их было шестеро. И Ойгену так же со смехом, через стекло представили Генри. Такого же вихрастого и курносого, как на детской их фотографии, которую Ойген успел за это время изучить в мельчайших деталях. А вот ростом Генри, как оказалось, не вышел: так, впрочем, часто бывает, и высокие поначалу дети быстрей других перестают расти. Уже позже, когда они во время музыкальной паузы встретились в коридоре и пожали друг другу руки, Ойген узнал, что он был дальнобойщиком. Он оказался человеком простым, весёлым и открытым, и чуть не задушил в объятьях Ойгена:

— В кафе-то я тогда не смог прийти — был в рейсе! А так хотелось вас поблагодарить. Ребята говорили, что вы с ними собирались в паб…

— Да, собирались, — Ойгену стало неловко. Они действительно ему писали пару раз, всегда до ужаса не вовремя, и он отказывался… а ведь он же хотел с ними встретиться, действительно хотел. — Но у меня сейчас какой-то затянувшийся аврал — и я мечтаю, что однажды он закончится, и я сумею вспомнить про существование пабов и неспешных вечеров.

— Зато работа есть, — оптимистично сказал Генри. — Это ж главное!

— И лето скоро, — поддержала его Фелисити. — Можно будет на веранде посидеть. Мы вам так благодарны, — она прижала руки к груди. — Без вас ничего бы не получилось. Без вас и Зеркал. Вы знаете, у нас теперь даже тематическая группа есть, мисс Дакао о ней расскажет.

— Группа? — Ойген действительно удивился.

— Для таких потерявших друг друга, как мы, — пояснил Уоррен Мей. — Чтобы им было куда прийти, как нам... Нас там уже более сорока.

Ойген несколько растерялся, смутившись. Он никак ничего подобного не ожидал — даже не думал, что на Зеркалах, оказывается, есть что-то такое… серьёзное и настоящее. Пока он думал, что бы ответить, его спасла Ролин:

— Три минуты до конца музыкальной паузы и рекламного блока, — она подошла к ним. — Пора по местам, — добавила она, и Ойген почувствовал, как Ролин ободряюще сжала его плечо и улыбнулась. — Между прочим, твой выход, номер семь.

А потом они вернулись все вместе в студию, Ролин уселась в своё кресло, надела наушники, улыбнулась всем — и…

— …И снова доброго всем вечера, — проговорила она в микрофон, и её голос вдруг словно стал глубже. — Сегодня с нами в студии создатель «Зеркал» Ойген Мур, человек, без которого эта история не смогла бы произойти. Привет, Ойген.

— Привет, Ролин, — поздоровался Ойген, а потом... потом его словно подхватило и понесло. Ролин задавала ему вопросы, он отвечал, шутил, перебрасывался репликами с ребятами... Сейчас, здесь, находясь в этой небольшой студии, он буквально чувствовал всех, и без всяких предварительных репетиций беседа свободно лилась сама собой. Впрочем, Ойген хорошо понимал, что за всем этим стоит высокий профессионализм Ролин. Она виртуозно избегала одних тем, поднимая другие, и помогала незаметно передать слово от одного гостя к другому, словно перебрасывая между ними невидимый мячик. Разбавляла их разговор вставками интервью с теми людьми, кто открывал их приют, с соседями, чиновниками, всеми, кто вообще их помнил — и Ойген видел недоверчивое удивление, вспыхивающую радость или печаль на лицах собравшихся в студии.

Ролин была в своей стихии, и она была в ней пугающа и прекрасна — и Ойген ловил себя на том, что, кажется, снова влюбился. Он вместе со слушателями заново узнавал историю потерявших друг друга детей — и так и не встретившийся с ними девочки. Леноры.

Шестая гостья, пришедшая вместе с ребятами, увы, оказалась совсем не Ленорой, а её возлюбленной и близкой подругой Дженис Уайт. И она, стирая со щёк слёзы, рассказывала, что Ленора не дожила до появления поисковой страницы на Зеркалах всего полгода. Увы, рак беспощаден ко всем. И как Ленора до конца мечтала их всех найти, но у неё не получалось — и… и как хорошо, что её помнят. Ойген смотрел, как они все обнимались с ней и плакали, и сам смахнул что-то влажное с глаз, когда видел и чувствовал, с какой благодарностью на него смотрели, и почти тонул в ней.

Сидя там, отвечая на вопросы, перешучиваясь и слушая истории ещё всего час назад совсем ему чужих людей, Ойген не знал, что этот эфир сыграет большую роль в его не таком уж и далёком будущем. Но догадывался, что им стоит ждать новой волны регистраций на Зеркалах, не единожды с благодарностью упоминавшихся во время эфира. И, радуясь вместе со всеми, почти со страхом думал о том, что им, кажется, всё же придётся найти деньги на аренду второго сервера.

Вот только где их взять — он даже не представлял.

Глава опубликована: 02.10.2021

Глава 306

Ойген сидел за стойкой в кафе и обновлял страницу со статистикой на Зеркалах, заворожённо глядя, как меняются цифры. Нет, он, конечно, ожидал роста регистраций — но он сильно недооценил масштаб. И хотя Ойген понимал, что впереди их всех ждут проблемы, его обуревало чувство почти обжигающей гордости — и за себя, и за проект.

Свет в кафе вдруг странно мигнул, и когда Ойген вновь обновил страницу, та не почему-то не загрузилась. Он попробовал ещё раз, и ещё — без толку… Админка тоже не отвечала — да Ойген даже не смог попасть в панель хостинга! Только видел на экране ядовито-зелёные буквы.

Ойген вытащил из кармана телефон — и тихо выругался: вот именно сейчас тот сел. Оставался городской — но, когда Ойген снял трубку, вместо гудка он почему-то услышал в ней шум штормящего моря и буквально почувствовал странный шелест за своей спиной. Свет в пустом кафе стал ещё тусклее, и Ойген всем своим существом ощутил, что у него за спиной что-то стоит. Он попытался заставить себя обернуться — и тут телефон в его кармане вдруг ожил и принялся неприятно вопить на ухо. Но почему ухо, раздражённо подумал Ойген…

…и открыл глаза.

И обнаружил себя в постели рядом с тоже только проснувшейся Ролин. А рядом с подушкой надрывался его сотовый телефон — Ойген сонно, не понимая, сколько сейчас времени, с трудом нажал нужную кнопку, и услышал вдруг голос Саймона:

— Привет, прости что бужу, но у нас сервер упал.

— Сервер? — тупо переспросил Ойген. А потом зажмурился, стараясь встряхнуться, и задал куда более осмысленный вопрос: — Что случилось? Нагрузка возросла из-за Зеркал?

— Да нет, — ответил Саймон, — народу вчера, конечно, прибавилась, но тут что-то другое. Лукас в логах сейчас копается из дома, а мы с Марком в офисе.

— Другое? Что другое? — Ойген приподнялся на локте. — Я приеду через полчаса.

— Да нет, что ты — мы тут справимся, — запротестовал Саймон. — Мы позвоним тебе — прости, что разбудил… мы решили, что уже одиннадцать, и ты проснулся.

Он отключился — а Ойген в ответ на вопросительный взгляд Ролин вздохнул и поделился с ней воскресными новостями.

И, раз уж они проснулись, то отправились завтракать — но Ойген уже за кофе понял, что всё равно в ближайшее время поедет в офис. Да, он там не нужен — но он просто не мог тут оставаться. Всё равно романтичного воскресенья уже не выйдет…

Так что уже после полудня Ойген сидел в кабинете, смотрел на цветы на удивительно чистом окне, и занимался привычным для себя делом: гасил расходившуюся кругами чужую панику. Прежде всего, он написал смс Россу, предупредив его, что они в курсе проблемы и работают над её устранением. А затем, обложившись телефонами, принялся обзванивать — и отвечать на как раз начавшиеся звонки — успокаивая клиентов и обещая, что всё скоро заработает, а в перерывах мрачно перешучивался с Саймоном и Марком, сидящими с ним рядом вживую, и в аське с пришедшим на помощь Лукасом.

— Энн остановила рекламные кампании, — сказал ближе к часу Марк, не отрываясь от монитора.

— Ага, она мне тоже уже написала, — кивнул Ойген. — И вот скажи-ка мне, почему она решила сегодня работать? — с шутливым укором спросил он.

— Ей так спокойнее. Работа её отвлекает, — ответил Марк. — Малышка чувствует себя прекрасно, но выходить пока не собирается. Энн считает, что она не хочет приходить в наш сложный мир.

— А вам остаётся только ждать? — сочувственно спросил Ойген.

— Врачи говорят, что у нас в запасе есть ещё пара недель — и что дети очень редко рождаются точно в срок. И что волноваться пока нет причин. Но Энн устала, — его голос потеплел, — и каждый день уговаривает дочку выйти. Рассказывает, что здесь есть хорошего — и, знаешь, я слушаю её и думаю, что этот мир не так уж плох, — Марк улыбнулся.

— Наш мир чудесен, — подтвердил Ойген. — Ты ещё добавь, что ей очень повезло с родителями.

— Лучше сам, — возразил Марк. — Приезжай к нам! Вот хоть завтра, если ты свободен. Энн очень обрадуется.

— А ты знаешь — я свободен, — согласился Ойген. — И действительно приеду. Только позвоню сначала — вдруг малышка неожиданно передумает.

— Полагаю, ты узнаешь об этом, если не вторым, так третьим уж точно, — пообещал Марк. — Я непременно напишу, когда перестану паниковать.

— Чтобы паниковать начинал уже я? — посмеялся Ойген — а затем увидел в консоли, что сервер начал, наконец, оживать.

Ойген и вправду собирался утром в понедельник к Марку и Энн, однако, видимо, небеса решили скорректировать его планы — с самого утра дождь лил как из ведра, и явно планировал затянуться, к тому же в почте обнаружилась целая пачка писем по поводу вчерашнего инцидента, и на все нужно было ответить. А ещё согласовать с хостингом увеличение мощностей, и лучше бы к ним сегодня же и заехать, так как сон, приснившийся ему с субботы на воскресенье, оказался действительно вещим, и количество посещений и регистраций росло, словно трава под тем самым дождём, что не ослабевал ни на минуту.

Так что в офисе Ойген оказался лишь после ланча — и продолжил заниматься там всё той же перепиской. Ближе к трём часам среди уже изрядно надоевших ему за день клиентских жалоб на проблемы, оперативно решённые ещё вчера, ответом на которые было стандартное заверение, что они работают над тем, как сделать систему ещё стабильнее, Ойген вдруг наткнулся на письмо от некоей Маргарет Коллинз из Нью Проджект Гроуп.

Это было странно: Ойген точно знал, что у них нет подобного клиента. А значит… могло ли это быть…

Он открыл письмо — и прочёл там то, чего так долго ждал. Они заинтересовались Зеркалами — настолько, что сами написали ему, ведь он не помнил, чтобы отправлял их какие-нибудь заявки.

Письмо имело вполне дружелюбный тон. Нет, это не было пока что обещанием вложиться — но подобный интерес к ним проявили в первый раз.

Ойген торопливо написал ответ, а затем... стёр его и, встав, прошёлся по переговорной, а потом вышел в коридор. Дошёл до фотостудии, постоял в дверях, наблюдая за работающим Толлетом, ответившим, в конце концов, вопросительным взглядом, махнул ему рукой — мол, ничего, я просто так — и вернулся в переговорную. И принялся за письмо ещё раз, уже куда обстоятельней, в конце указав, что открыт для встреч на этой неделе и следующей, затем вновь нервно встал, вышел в коридор. Ноги принесли его в кухню. Он постоял там в одиночестве, но, ничего не взяв, вернулся и снова сел на диван. Перечитал письмо, поправил кое-что — и, наконец, отправил.

И снова побрёл на кухню, думая, что такие письма действуют получше любого кофе.

Прошла едва ли четверть часа, когда Ойген поймал себя на том, что уже ждёт ответа. Он, конечно, понимал, что вряд ли получит его сегодня, но не ждать не мог — и, чтобы отвлечься, пообещал себе ответить на все письма, что укоризненно дожидались его в почте.

В результате домой он вернулся поздно — да ещё и выложенный сушиться зонт так и забыл в углу, а возвращаться за ним поленился, в итоге промок, и даже умудрился промочить ноги. И, чтобы вечер не был уж совсем тоскливым, Ойген зашёл в продуктовый магазинчик, успев почти перед самым закрытием, и купил пятьдесят грамм рокфора, пару груш и виноград, и, вернувшись домой, как раз к приходу Рабастана сервировал почти что праздничный ужин.

Хотя и понимал, что повода пока нет.

Легли они не слишком поздно — а проснулся Ойген на следующий день с ломотой в мышцах, заложенным носом и горлом, в котором ужасно противно першило, к тому же на часах было почти одиннадцать, а значит, он ещё и проспал. Не то чтобы он действительно заболел — нет, Ойген полагал, что у него ещё есть шанс, так что извёл оба оставшихся лимона, щедро смешав их с мёдом и слегка разбавив чаем. Пить это кисло-приторное пойло было гадко, но Ойген изо всех сил надеялся, что это поможет — а потом отправился в горячий душ, и позволил себе постоять под ним подольше, сделав температуру едва выносимой. Это помогло: Ойген и вправду чувствовал себя, выйдя из заполненной паром ванной, намного лучше.

Он стоял у ноутбука, завернувшись в тёплый халат и вытирая голову, без всякого удовольствия просматривал нападавшую за утро почту — и ровно в двадцать восемь минут двенадцатого увидел долгожданный ответ.

Тот самый.

И, открыв его, замер с полотенцем на голове — так как Маргарет Коллинз предлагала не откладывать, и, если Ойген и вправду открыт для встреч, она могла бы найти в своём расписании время… скажем, завтра в одиннадцать. И была бы не против увидеть Зеркала, как говорится, изнутри.

Увидеть всё изнутри? Ойген счёл это добрым знаком. Да, это, определённо, больше, чем встреча в одном из этих безликих конференц-залов! В конце концов, играть на своём поле всегда легче.

Конечно же, он согласился — и буквально побежал одеваться, параллельно звоня… всем: потому что за сегодня нужно было успеть приготовиться к завтрашней встрече, и потому что он просто не мог усидеть на месте. Ойген собирался показать этой Коллинз лучшее, что было в Зеркалах, и то, во что вырос Лимбус за полгода с момента своего основания.

Со всем этим Ойген напрочь позабыл о своём обещании заехать вчера к Энн и Марку, и вспомнил об этом, когда уже Марк по телефону его попросил:

— Поговори с Энн, пожалуйста. Уговори её не срываться в офис сейчас. Тебя она послушает скорее, чем меня. Ты так хорошо умеешь её убеждать, а пока только учусь, — он немного смутился.

— Конечно, — согласился Ойген. — Я ведь старше, и выгляжу куда опытнее, а ещё я тот самый любимый приёмный дядюшка, которого стоит слушать, — он рассмеялся и тут же перезвонил Энн. И, поделившись с ней хорошей новостью, пообещал, что позвонит ей завтра сразу после встречи и расскажет, как она прошла. В подробностях. И приедет в гости — если, конечно, Энн не отправится прямиком в роддом.

— Мне кажется, я туда вообще не отправлюсь, — шутливо проворчала Энн. — Никогда.

— Совсем? — улыбнулся Ойген в трубку.

— Ну, может, когда ей исполнится лет восемнадцать, — предположила Энн. — А я превращусь в мешок на ножках. Большой и кожаный мешок.

— Да нет, — Ойген придал голосу неуверенность. — Нет, вряд ли… ты думаешь, так бывает?

— Нет, конечно! — Энн расхохоталась, и он засмеялся вместе с ней. — Если она добровольно к нам не выйдет, мы её достанем. Силой, — пригрозила она, и снова засмеялась. — Но ты знаешь, я могу её понять. Это такой сложный мир…

— Ей тут понравится, — пообещал Ойген.

Они ещё немного поболтали — и, простившись, он сел, наконец, завтракать, и уже на ходу, собираясь, рассказал о новостях и Рабастану:

— Как ты быстро поправился, — заметил тот. — Скажи, этот эффект дали все наши лимоны, или всё же душ?

— Я правда чувствую себя замечательно, — отозвался Ойген из спальни, одеваясь. — И дело совсем не в лимонах…

Список предстоящих дел Ойген начал составлять в уме уже по дороге. И решил, что первым делом нужно будет позвонить Амине и предупредить её о том, что у них завтра утром очень важные переговоры.

Вообще, сделать что-то кардинальное за сутки с их офисом без магии было бы сложно даже при наличии денег. Так что всё, что они могли — разве что навести чистоту и проверить, чтобы по маршруту грядущей экскурсии на глаза не попались хотя бы коробки, которые они так и не удосужились перенести куда-нибудь примерно со свадьбы Энн. Ну, ещё можно было проверить, чтобы на кружках не было следов старого чая, и, кстати, убедиться, что этот самый чай у них не кончился. Ойген перебирал в голове целую кучу дел, зная, что не сможет просто сидеть.

Если всё получится, твердил он себе, они ещё на шаг будут ближе к деньгам. Нет, конечно же, никто не принесёт им завтра наличные прямо в сумке — если встреча пройдёт удачно, нужно будет многое подписать, а согласовать ещё больше, — но, если завтра они не услышат уже приевшееся сакраментальное «нам очень жаль», он… он… Ойген даже не знал, что сделает — да хоть станцует на стойке в кафе, вспомнил он сцену из какого-то фильма, и рассмеялся.

Ойген не представлял, как сможет спокойно дожить до завтра — как когда-то, когда ему исполнилось десять, не представлял, как проживёт ещё целый год, покуда не получит волшебную палочку.

Но он, конечно же, дожил, и в среду уже в половине одиннадцатого нервно выглядывал из окна на их внутренний дворик, который без строительного мусора этой весной дивно зазеленел, и растительность скрыла большую часть разрухи. Самую же неприглядную часть спрятал стратегически припаркованный Астин Мартин Толлета, поблескивая на солнышке красным боком. Всё было готово, и даже погода, казалось, сегодня благоволила им, а от вчерашней простуды, подступающей к Ойгену, не осталось и следа.

— Знаешь, что мне это напоминает? — спросил Саймон. И на вопросительный взгляд Ойгена тут же ответил: — Помнишь, как мы ждали еврейскую бабушку Джозефа?

Все нервно рассмеялись, и это немного разрядило атмосферу — впрочем, ненадолго.

А ровно в одиннадцать послышался шум колёс, и во двор медленно въехал чёрный и хищный, как акулы на Нэшенл Джеографик, мерседес. Ойген с Саймоном спустились вниз и оказались у входа аккурат в тот момент, когда водитель распахнул заднюю дверь машины, и первым, что увидел Ойген, была пара красивых женских ног в очень дорогих туфлях. Не то чтобы он действительно разбирался в подобном, но он легко мог представить их, например, у мамы на ногах. Или у той же Нарциссы… Такие… слишком элегантные и неброские, чтобы на них хватило, скажем, его заработка за прошлый месяц, и не только его…

Ойген заскользил по прекрасным ногам взглядом вверх — и когда оказался с их обладательницей лицом к лицу, был и удивлён и даже слегка потрясён. Потому что перед ним стояла та самая женщина, что не так давно отсоветовала ему связываться с АйТи Гранд Инвест Гроуп и русскими олигархами. Те же тяжёлые чёрные волосы, та же тёмно-красная помада… дорогой стильный костюм, разве что вместо тёмно-синих тонов синего сегодня она отдала предпочтение бежевым. А вот взгляд показался Ойгену куда более цепким, расчётливым и холодным.

— Мистер Мур, — она заулыбалась широко, словно они действительно были знакомы, и первой протянула руку, уверенно и по-хозяйски.

— Мадам Коллинз — ответил он, отвечая на твёрдое рукопожатие. Её ладонь была прохладной и сухой. — Не думал, что вы меня помните.

— И ваш проект, — её улыбка стала ещё шире, а взгляд — острей. — Я видела ваши материалы на том круглом столе, и они показались нам интересными. А потом ваш эффектный эфир на радио... Я сказала себе: может быть, это судьба?

— Вполне возможно, — согласилась с мисс… нет — определённо, мадам Коллинз, Ойген. — И она сделала приятный для нас поворот, — он любезно распахнул пред нею дверь. — Добро пожаловать в Лимбус.

— Будьте моим Вергилием, мистер Мур, — она улыбнулась вновь и перешагнула порог.

С восхищающей небрежностью мадам Коллинз не шла — шествовала в своих дорогих туфлях по относительно стараниями Амины чистым, но всё так же несущим на себе пережитки незаконченного ремонта и лишь частично закрытых кусками линолеума полам коридора. Она разглядывала развешенное на стенах портфолио Толлета и выглядела вполне довольной.

— Мне всегда импонировал в интерьерах лофт, — в какой-то момент пожала она плечами, — и разумный минимализм, — добавила она с ироничной улыбкой, оживившей её лицо.

— Нам пока всего лишь полгода, — вежливо наклонил голову Ойген, — но за это время мы всё же смогли кое-чего достичь.

Они как раз дошли до фотостудии — и мадам Коллинз, войдя, не скрыла восхищённый вздох.

— Нечасто такое увидишь, — кивнула она вышедшему навстречу Толлету в лучшей его пиратской бандане. — Вы ведь Бартоломью Робертс?

— Он самый, — улыбнулся он. — Рад познакомиться.

— Я восхищаюсь вашими работами, — призналась она. Толлет ответил что-то очаровательно-приличествующее, и Ойген на минуту или две получил передышку — покуда мадам Коллинз не обернулась к нему: — У вас сильный стартовый коллектив для столь молодой компании.

— Вы ещё не видели программистов, — Ойген улыбнулся ей вновь, и они пошли дальше. Он рассказывал про Зеркала и видел, что она действительно внимательно его слушала.

Презентация технической части проекта заняла ещё минут сорок пять, во время которых мадам Коллинз продемонстрировала удивительную осведомлённость по многим вопросам и с большим интересом слушала пояснения Саймона, Марка, и неожиданно обрётшего голос Джозефа.

Наконец, они все расположились в переговорной — и мадам Коллинз, держа чашку кофе, удобно устроилась на диване и проговорила, словно подводя под встречей черту:

— Что ж, мистер Мур — мне ваш проект представляется очень перспективным. Однако мне нужно всё обдумать и обсудить с партнёрами. Мой ассистент свяжется с вашим, — она позволила себе вновь так красившую её иронию, а затем с благодарностью отдала Хэрриетт пустую чашку. — И мы договоримся о встрече. Со своей стороны обещаю не слишком тянуть, — она поднялась, аккуратно держа в руках подготовленные Ойгеном документы.

Провожали мадам Коллинз тоже Ойген с Саймоном, и когда чёрный мерседес скрылся за поворотом, они переглянулись и дали друг другу пять.

А потом, чувствуя себя выжатыми, вернулись на кухню — пить чай и обсуждать этот невероятный визит. Тем более что вряд ли кто-нибудь из них сейчас был в состоянии работать.

— Зато, — довольно сказал Саймон, наливая всем чай, — никто не назвал нас преступниками.

— Такую леди решёткой не напугаешь, — заметил Толлет. — Может и укусить.

— Неделя акул на Дискавери? — улыбнулся Джозеф.

— Хищники дикой саванны, — пошутил Ойген в ответ. — Мне кажется, прошло всё неплохо?

Они переглянулись — и радостно закивали. И Ойген, глядя на их взбудораженные и счастливые лица, думал, что, кажется, им всем наконец повезло.

Глава опубликована: 08.10.2021

Глава 307

Ждать Ойген толком не умел никогда, но сейчас ожидание превратилось в пытку. Он, конечно, понимал, что никто им не ответит завтра же, и вообще, письма от мадам Коллинз вряд ли стоило ждать слишком быстро, но поделать с собой он ничего мог. И изводил себя досадой — ну какой смысл тянуть оборотня за хвост? Да — да, нет — нет… И сам же себе отвечал, что это как с девушкой, и чем дольше она изводит себя, тем скорее… Он же отлично понял, что эта хищница заплыва… кхм… заезжала просто посмотреть на них, как говорится, в естественной среде их обитания, и вряд ли узнала что-то для себя новое. Ойген уже неплохо для себя выучил, как хорошо работают службы безопасности в крупных компаниях. Нет, в конце концов, если бы она не хотела с ними работать, она бы просто не стала тратить на них своё время. И даже если бы вдруг вживую они действительно разочаровали её, он бы почувствовал. Просто почувствовал бы. Без всякой легилименции. Недовольных женщин он видел и знал — но она явно неплохо провела время.

Но даже если так — чего именно она хочет добиться этой задержкой? Но нет, конечно, нет, твердил себе он, уик-энд слишком близко, а ещё Майский день, и даже банки не будут работать — так что раньше пятого числа у мадам Коллинз нет причин о них вспоминать. Тем более что ей незачем было спешить: к Зеркалам не стояла очередь из инвесторов. Опять же, вряд ли она принимает решение единолично — за Маргарет Коллинз стоит крупная корпорация, раскинувшаяся через несколько океанов. Как Ойген успел узнать из сети, Инвест Нью Проджект Гроуп была дочерней компанией одного из международных финансовых монстров и занималась поиском и развитием перспективных стартапов в США Великобритании и Австралии. И это — самый значительный шанс из тех, что у них был, это Ойген тоже понимал хорошо.

Впрочем, реальность, кажется, решила слегка над ним сжалиться, и как могла, разнообразила его жизнь. Нет, сервер больше не падал, эффективно отвлекая от вообще любых посторонних мыслей, зато Ойгену выпал шанс приоткрыть для себя завесу над чем-то, до чего у него руки просто бы не дошли.

В пятницу ближе к полудню, когда Ойген домывал на кухне посуду, не желая оставлять её Рабастану, когда тот вернётся домой, пока он будет на смене, в дверь неожиданно позвонили. К его удивлению, на пороге обнаружилась Конни Фейтфулл, одновременно и смущённая, и слегка возбуждённая:

— Здравствуйте, мистер Мур, — слегка торопливо проговорила она. — Извините, что так долго, я вам фото старые принесла. Я помню, что я обещала, но у меня сейчас в школе… ну, сложно, а на пасхальные каникулы мы уезжали. Вот, — она протянула ему пачку фотографий, завёрнутых в обычный лист писчей бумаги.

— Привет. Здорово, что ты вспомнила, — заулыбался Ойген. — Прости, руки сырые, зайдёшь? — он сделал шаг назад, — У нас как раз шоколадный кекс есть. С чаем.

— Ну… если только на минутку, — Конни колебалась совсем недолго и, кажется, больше для вида. — Я перебрала все наши альбомы, — добавила она гордо, потрясая стопочкой фотографий.

— Ты себе не представляешь, как я признателен, — когда они вошли на кухню вдвоём, Ойген кивнул на стул и потянулся за полотенцем. — Я всё отсканирую и на днях верну. И обещаю: буду очень осторожен.

— Да ничего, не торопитесь, — возразила Конни, с любопытством оглядываясь. — Бабушка, конечно, когда увидела всё, что я в них копаюсь, разволновалась ужасно, но с ней такое бывает.

Ойген вдруг понял, что, кажется, давно не слышал привычного «Кось» — хотя, может быть, он просто не замечал?

— Как она? — спросил он, вытирая руки и начиная расставлять на столе чашки.

— Бабушка весной всегда волнуется, — сообщила ему Конни. — Ничего, вот придёт осень, и её… ну это… немного опустит, — она вздохнула.

Ойген же поставил на стол оставшуюся после утреннего чаепития половинку кекса, а затем отрезал и положил кусок на десертную тарелку для Конни. Она с интересом отломила ложечкой его край, а затем украдкой принюхалась:

— Пахнет шоколадом!

— Которого там на самом деле и нет, — улыбнулся Ойген. — Лишь порошок какао. Меня недавно научили — это просто и, по-моему, вкусно. Главное — чтобы кипяток был кипятком, а не горячей водицей.

— Вы сами пекли? — как ни странно, она не слишком удивилась. — А для чего там кипяток?

— Тесто кипятком заваривается, — Ойген не обещал Эмили хранить рецепт в секрете и не видел никаких причин не поделиться им.

— Вау, — она действительно удивилась. — А… — начала было Конни, но замялась и спросила явно не то, что собиралась: — А это ваш семейный рецепт?

— Нет, — Ойген отлично помнил, что только что признался, что недавно его получил. — Могу поделиться. Это действительно совсем несложно — даже я справляюсь. Только миксер нужен — яйца хорошо взбить, — добавил он, не удержавшись.

Миксер — как, впрочем, и все электрические бытовые приборы, не говоря уже о компьютерах — по-прежнему приводил Ойгена в восторг, и он уже не представлял, как бы они без них жили. Будь у него магия, он мог бы заколдовать это странное приспособление для взбивания, доставшееся им по наследству от прежней хозяйки, но просто не представлял, как можно было взбить всё руками... не то чтобы у него выходило... но миксер! Миксер! И пусть у них была одна из дешёвых моделей, однажды, обещал он себе, они купят один из тех больших стационарных с чашами.

— Мама на Рождество купила планетарный Бош, — кивнула Конни, будто прочитав эти его мысли. — До этого у нас были ручные — а это совсем другое дело!

— Давай пить чай — а потом я принесу бумагу, ручку и собственно сам рецепт, — улыбнулся Ойген. — И ты себе перепишешь.

— Да я так запомню, — к его удивлению, отмахнулась Конни, недослушав — и добавила, смутившись: — Ой, я думала, вы так расскажете… спасибо. Да, давайте.

— Запомнишь? — спросил Ойген, тоже, наконец, садясь. — Ты, значит, не новичок в кулинарии?

— Нет, я у нас дома с детства всё готовлю, — охотно поделилась Конни и вздохнула. — Маме некогда, ну и она… ну… — она скорчила забавную гримаску, — ну, это не самое любимое её занятие. А бабушка, когда болеет, так капризничает — а она болеет часто, знаете — и вот я научилась… это интересно, правда…

Они допили чай, болтая сперва про кулинарию, а затем и про школу — и Конни поделилась с Ойгеном своими страданьями по поводу бездарно тратящегося на уроках времени. И всё ближе подступающей необходимости куда-то поступать. Она бы предпочла пойти работать, но вот мама даже слышать об этом не хотела.

Проводив Кони, Ойген сполоснул чашки, прибрался на кухне, и взглянув на часы, понял, что ему пора бы уже показаться в офисе, а затем отправляться на смену. Так что он прихватил фото с собой, и только уже сидя за стойкой нашёл время их внимательно изучить. Старые, чёрно-белые осколки давно ушедшей эпохи... Он по одному аккуратно размещал их в сканере и следил, как полоса света с мерным жужжанием ездит вперёд и назад. Практически медитация, позволяющая неплохо отвлечься от преследующих его мыслей об Инвест Нью Проджект Гроуп.

В какой-то момент, устав просто смотреть в пространство, он открыл на Зеркалах страничку, посвящённую исчезнувшей Констанс Фейтфулл, обсуждение на которой и не думало ослабевать, и отмотал историю сообщений, не желая ничего пропустить. На фоне очередных мистических споров одна тема выделялась особенно ярко. Оказывается, в какой-то момент в дискуссии появился участник, оказавшийся внуком одного из констеблей, участвовавших в расследовании пропажи, и Ойген, наконец, смог увидеть картину происшествия более полно, чем просто передаваемые из уст в уста догадки.

Констанс Фейтфулл пропала двадцатого апреля тысяча девятьсот тридцать пятого года, и это всех тогда потрясло. Пропавшую девочку искали всю неделю — ну а потом… что ж, уже двадцать седьмого «Шеффилд Уэнсдей» в финале кубка Англии выиграл у «Альбиона»... и Лондон буквально был наводнён болельщиками... и всё же… и семья, и полиция надеялись до последнего — ведь труп не нашли! Но… Ойген и сам неплохо знал о правиле трёх дней… Да и других пропавших тогда хватало. Лондон тогда и Лондон сейчас — далеко не одно и то же...

Впрочем, когда полицейские опрашивали местных на предмет того, не видели ли они кого-то странного, кто-то из них вспоминал цыган, кто-то — понаехавших в Лондон пьянчуг из Шеффилда, пару раз даже упоминали, что видели вечером в парке слишком хорошо одетую, чтобы она была из фабричных, женщину... но лица её никто вспомнить не мог, да и при чём вообще тут она.

Что же — Ойген хорошо знал, что люди кого только ни видят, если хотят видеть — а тут пропала девочка, и многим хотелось, видимо, помочь и быть полезными. Удивительно, но сам констебль был всё ещё жив — правда, ему уже было за девяносто. И всё же кое-что внуку он рассказал — нечто за рамками отсканированных архивных протоколов, написанных на старых давно пожелтевших листах. Ойген оценил старания — и сохранил их на всякий случай себе, чтобы, может быть, потом ещё раз прочитать немного внимательней. Согласно заметкам внука о людях и временах, не то чтобы соседи замечали что-то такое, но… В доме, где Ойген сейчас проживал, порой творились странные вещи… нет, ничего такого… разве что иногда к дому слетались птицы, а один раз на третьем этаже повылетали все окна… а ведь ничего и не взорвалось. Впрочем, может, и просто ветром побило… Затем Ойген погрузился в исторический экскурс об их районе, и открыл для себя целый пласт городского фольклора, включавший в себя практически всё — от призрака Белой Леди и духов погибших рабочих на фабрике до призрачных дирижаблей авиационного заграждения и тайных явок спецслужб. Спецслужбы Ойгена настораживали с тех пор, как он очутился в маггловском мире, и он мог только надеяться, что они никогда не будут интересны друг другу.

Ойген и сам не заметил, как быстро увяз в дискуссии, особенно после того, как разместил все фотографии, добавляя в загадку если не новых деталей, то как минимум атмосферности. И хотя загадка таковой и осталась, но весь этот детектив хорошо помогал отвлечься от ожидания — и не зря.

Маргарет Коллинз сдержала данное ею обещание, и письмо от неё пришло в пятницу часа в два часа дня, и она действительно не хотела затягивать. Встретиться она предложила — весьма неожиданно — прямо завтра. Суббота, десять утра — прочитал ещё раз внимательно Ойген. Что ж — не спорить же с ней было… и потом, он в любом случае наверняка успевал на смену.

Глава опубликована: 12.10.2021

Глава 308

В Сити Ойген приехал несколько раньше — и стоял какое-то время, глядя на сияющие высотки и представляя, что, возможно, уже во вполне обозримом будущем они все тоже будут работать здесь. Будут приезжать сюда каждое утро и по-хозяйски открывать одну из этих высоких прозрачных дверей… через которую ему пора бы было пройти и подняться поближе к небу.

Офис Инвест Нью Проджект Гроуп впечатлял той сдержанной неброской роскошью, что свидетельствует не только о больших деньгах, но и хорошем вкусе владельцев. Секретарь — мужчина средних лет в безукоризненном костюме — встретил Ойгена и, проводив его в кабинет, бесшумно закрыл за ним дверь.

Ойгена там уже ждали.

— Вы сегодня один, — проговорила Маргарет Коллинз, поднимаясь ему навстречу из-за своего стола.

— Мне показалось, что некоторые вещи удобней обсуждать вдвоём, — ответил он полуулыбкой.

— Джейк, — она нажала кнопку на селекторе, — принеси нам, пожалуйста, один крепкий кофе, и... — она вопросительно посмотрела на Ойгена.

— Я бы предпочёл чай, — сказал он. — Чёрный.

— И чай, — повторила мадам Коллинз в селектор. — Чёрный. Прошу вас, — она любезно указала Ойгену на кресло. И, когда он опустился, тоже присев, заметила: — На этой неделе Зеркала показали удивительную динамику, не так ли?

— Эта неделя была действительно удачной для нас, — слегка наклонил голову Ойген, — но мы понимаем, что, возможно, эта волна скоро пойдёт на спад: люди быстро теряют интерес к новому, когда оно перестаёт быть таковым.

— Значит, вы уже запланировали новый информационный повод для поддержания должного ажиотажа? — легко кивнула мадам Коллинз, и Ойген, тонко улыбнувшись, отозвался:

— Мне сейчас кажется, что я уже говорю с партнёром, — безукоризненно удержав маску светского удовольствия от разговора, ответил Ойген. Рекламная кампания, как же… они ведь толком её как-то вообще не планировали, хотя бы потому, что в неё нужно было что-то вложить... И даже вечерний эфир на радио было скорее идеей Ролин, и уж точно не задумывался рекламой… по крайней мере, Ойген не думал обо всех этих вещах в тот момент… Вот только мадам Коллинз это было знать вовсе не обязательно. Победителей ведь не судят?

Мадам Коллинз ослепительно улыбнулась:

— Спланировать и провести достойную рекламную кампанию довольно затратно... мне это хорошо известно.

— Мне порою даже думать об этом больно, — сдержанно улыбнулся Ойген в ответ.

— Но я понимаю, — кивнула она, продолжив почти что с искренним пониманием, — что в первую очередь вы сейчас нацелены на стабильность проекта и своевременные обновления?

— Конечно, — Ойген позволил себе посерьёзнеть. — Стабильность — прежде всего. Для некоторых наших пользователей Зеркала даже стали частью их бизнеса. Мы не можем их подвести.

— С последним падением вы справились довольно оперативно, — заметила мадам Коллинз. Да, конечно, они об этом говорили в среду — не упомянуть об этом было бы попросту нечестно, тем более, Ойген тогда чувствовал, что некоторые её вопросы носили слегка провокационный характер, словно она его проверяла, и врать он попросту не рискнул, да и не видел смысла. — Скажите, мистер Мур, — весьма благожелательно поинтересовалась она, — до какого количества человек вы планируете расширить штат? И, если не секрет, — она слегка склонила голову, — сколько вы платите программистам? Конечно, я понимаю, что речь о коммерческой тайне, и вы хотели бы подождать оформления официальных бумаг и более детальных переговоров, но вот так, между нами?

Не ответить Ойген не мог — однако отвечать ему, по сути, было нечего. Потому что цифры эти были весьма скромными — да он сам первым урезал себе зарплату.

— Это не такой простой вопрос, как кажется, — сказал он. — Мы ведь не наёмные сотрудники, по сути, а соучредители и партнёры.

— Да, — она опять кивнула, и ему совсем не понравился этот мягкий жест, — не думаю, что вы бы сейчас смогли позволить себе платить мистеру Робертсу столько, сколько он привык получать...

Замечанию нельзя было отказать в справедливости — и именно поэтому оно ощутимо кольнуло Ойгена, словно жалящее, брошенное с задней парты на Чарах. Ему стало неуютно — но кто сказал, что подобные переговоры должны быть комфортными?

— Вот поэтому мы ищем тех, — мирно ответил он, — кто готов был бы вложить в наш проект достаточно средств, чтобы он смог принести в будущем солидную прибыль. У нас большие и серьёзные планы развития.

— Да, и мы их весьма высоко оценили, — согласилась мадам Коллинз. — Как и ваше стремление к сотрудничеству с другими проектами... Ваш общий стенд на прошедшей выставке произвёл на многих яркое впечатление.

Выставка, значит? Похоже, они наблюдали за Зеркалами не один день. Что ж, они поговорили о выставке, и Ойген вдохновлено рисовал перед мадам Коллинз захватывающие воображение яркие картины будущего, в которые верил сам, и в какой-то момент ему показалось, что она была действительно вдохновлена и искренне очарована.

— Мистер Мур, мы оба видим, что у Зеркал светлое будущее, — произнесла она, наконец, — и будет просто бесчестно позволить им кануть в забвение.

— Мы так рады встретить человека, который наконец-то в нас поверил! — Ойген улыбался теперь по-настоящему светло и солнечно.

— И мы готовы сделать вам предложение, — продолжила она, — замечу, очень щедрое на этом этапе, — и чувствовал, что она не врёт. Мадам Коллинз мягко улыбнулась, протягивая ему папку: — Это действительно крупная сумма, взгляните сами.

Ойген, сдерживая трепет, открыл папку — и, дойдя в тексте до указания суммы договора, едва сдержался: она была даже выше того, на что они могли бы надеяться. У него на мгновенье закружилась голова, и Ойген ощутил покалывание в кончиках пальцев — и, лишь заставив себя вспомнить, что ему давно уже не семнадцать лет, он опомнился и заставил себя внимательно продолжить читать. И чем дальше он читал — тем яснее понимал, что тут явно что-то не так. Жаль, что он пришёл сегодня сюда один…

— Я не совсем понимаю... — проговорил он, наконец, поднимая глаза на Маргарет Коллинз. — Вы предлагаете...

— Купить у вас Зеркала, — кивнула она спокойно.

— Но мы не... Мы не продаём их, — возразил он, ощущая смесь острейшего разочарования и чего-то, очень похожего на… обиду.

— Мистер Мур, — спокойно проговорила она. — Не говорите «нет» сразу. Вы ищете инвестора уже не первый месяц и сами должны понимать, насколько серьёзно мы к вам отнеслись. Насколько верим в этот проект и желаем позволить Зеркалам стать чем-то большим. Давайте будем честны: второго подобного предложения вы не получите. Мы все только вылезаем из ямы доткомов, и мало кто готов рисковать, но вы смогли заставить меня поверить в вашу работу. Зеркала ждёт прекрасное будущее. И для вас это отличный старт.

— Но мы действительно не продаём их, — повторил Ойген, нахмурившись.

— Однако вам необходимы средства на развитие, — заметила она. — Четыре с половиной часа простоя — просто потому что у вас нет резервных систем. А что будет через полгода? Год?

— Поэтому мы и ищем инвестора, — он нахмурился, отчаянно стараясь удержать лицо.

— Мистер Мур, — она вздохнула, и в её голосе прозвучали покровительственные нотки. — Мы с вами оба взрослые люди. Вы же понимаете, что вы его не найдёте, — она смотрела до отвращения спокойно, даже немного печально. — Не с вашей репутацией, — она слегка качнула головой, и её губы чуть заметно изогнулись. — Мистер Мур, давайте будем честны, все те, у кого вы просили денег все эти месяцы, могли бы, пусть и скривившись, проглотить и этого вашего Робина Гуда мистера Картрайта, даже сделать из него некий бренд... думаю, такие идейные люди лет через десять даже в моду войдут. У вас неплохая команда, но.... — Маргарет Коллинз чуть подалась вперёд, покуда Ойген молча смотрел на неё, физически ощущая, как разрушаются все их надежды и мечты — потому что он отлично понимал, что она имеет в виду. — В ней есть вы. Никто сейчас не вложится в террориста. А вы — террорист и брат террориста — пусть вы оба и бывшие, но вы же смотрите новости. Не после одиннадцатого сентября, — она покачала головой, и на её лице возникло выражение циничного сожаления и, может быть, даже сочувствия. — ИРА, Аль Каида, Аум Синрикё — неважно. Важно лишь то, кто вы. И то, что никто вам не даст денег. Сколько вы отсидели? Семнадцать лет? И сколько жертв было в том деле? Кем нужно быть, чтобы с вами открыто связаться? Рискнуть своей репутацией и привлечь ненужное внимание прессы, если это всплывёт? Никто на подобное не пойдёт, и ваш проект просто сгниёт в безвестности, — её голос возвысился и даже зазвенел. — Но если вы и вправду за него горите — продайте его. Позвольте ему расти и развиваться без вас. — Ойген всё молчал, и она добавила уже намного мягче: — Подумайте — это отличные деньги. С ними вы можете вывести вашу студию на новый уровень. Своих детей нужно уметь отпускать, мистер Мур. Я не тороплю вас, — закончила она. — Подумайте. Расскажите вашим партнёрам о нашем предложении. Задумайтесь о том, чем вы будете совсем скоро расплачиваться с вашими же сотрудниками? Воздухом? Опционами на светлое будущее проекта? Это же несерьёзно. И миссис Ли вот-вот рожать… оно ей будет очень кстати, полагаю, — Маргарет Коллинз улыбнулась, и Ойген отчётливо ощутил, что у неё явно должно было быть больше одной пары акульих зубов: — Подумайте, мистер Мур. Скажем, до конца следующей недели. Но боюсь, что если вы откажете нам сейчас, а потом передумаете... следующее предложение уже не будет таким щедрым.

Ойген не слишком хорошо помнил, как попрощался с ней, и как вышел — в себя он пришёл уже, когда бездушно сияющие намытыми окнами небоскрёбы остались у него за спиной. В кармане зажужжал на вибрации телефон, и он даже сразу понял, что ему следует на этот звонок ответить.

— Алло, — произнёс он, даже не взглянув на экран — и услышал взволнованный голос Марка:

— Ойген, Энн рожает! Мы уже в клинике — всё так быстро… я тебе сейчас смской адрес пришлю... И я не паникую! Я вовсе не паникую!

Глава опубликована: 14.10.2021

Глава 309

Ойген держал на руках… жизнь. Крохотная девочка, завёрнутая в тонкое белое одеяльце, казалось, воплощала её собой. Ойген бы даже не мог сказать, красива ли она — сейчас такой вопрос показался бы ему абсурдным. Он заворожённо разглядывал крохотные сморщенные кулачки — и, не удержавшись, очень осторожно взял один из них в ладонь и обхватил его, кожей ощущая тепло.

— Ойген, — услышал он голос Марка и неохотно вернулся в реальный мир. — Правда, она невероятная?

— Да, — прошептал Ойген — и сморгнул, фокусируя взгляд на невероятно счастливом лице Марка. — Она… потрясающая. Это… это самое невероятное на свете… кажется… что я держал в руках вообще, — он мотнул головой и, улыбнувшись нежно и почти так же счастливо, как Марк, подумал, что надо положить малышку в странную пластиковую ёмкость без крышки, которая, видимо, заменяла здесь колыбель. На дне её лежало, кажется, что-то мягкое, но Ойген всё равно не мог никак выкинуть из головы мысль, что больше всего это напоминало ему пластиковую коробку для хранения разного, какую он видел в Икее, с тем отличием, что у той была крышка, и он даже в первый момент растерянно оглянулся в попытке её найти. Но крышки, конечно же, не было, и снова помотал головой и улыбнулся Энн.

Всё произошло довольно быстро — ну, по крайней мере, так ему позже сказали. Самому же Ойгену до сих пор казалось, что в его жизни никогда ещё не было такого долгого дня и вечера. Получив смс от Марка, он приехал в акушерский центр, на котором настояла мама Энн, категорично предпочтя его даже предложенной зятем хорошей частной клинике. Потому что именно здесь успешно родились все её дети, и даже акушерки, кажется, хорошо знали саму миссис Ли.

Именно её-то Ойген первой и встретил: миссис Ли расхаживала по коридору, как тигрица, и, кажется, даже стегала себя по бокам невидимым, но явно рисовавшимся у Ойгена в голове хвостом, и негромко, но очень быстро говорила с кем-то по телефону на китайском. Она улыбнулась Ойгену немного нервно и кивнула на стулья для посетителей, откуда ему устало и нервно помахал Мик. И когда Ойген опустился рядом с ним, ответил на невысказанный вопрос:

— Пока ещё нет.

— Будем ждать, — кивнул ему Ойген

Они помолчали, и спустя пару минут Ойген понял, что просто не выдержит это нервное напряжение в тишине.

— А ты как здесь? — спросил он негромко Мика.

— Ха! — Мик вскинул голову. — Они без меня ничего сделать не могут! — он нервно рассмеялся и добавил: — Я утром от мамы еду привёз, ну знаешь, как Энн любит... Марк ушёл в магазин... мы телек смотрели, и тут Энн палочки отложила и говорит: знаешь, братец, я думаю, я рожаю. Я чуть с дивана тогда не упал... а потом всё так быстро... и вот мы здесь... мама приехала... а теперь вот ты.

Они замолчали вновь, и это было удивительно понимающее и такое… мужское молчание. Ойген смотрел на куда более спокойного, нежели ощущал себя, Мика и думал, что тот в свои пятнадцать ведь знает о родах куда больше, нежели он сам.

— Это может быть долго, — словно угадав его мысли, успокаивающе добавил Мик. — Вот когда мама рожала последнюю из моих сестёр, это продолжалось вообще почти целые сутки! Вот тогда мы испугались, да. Так что, как говорит папа, не суетимся и ждём…

Ойген кивнул, хотя будь его воля, он тоже начал раскашивать нервно по коридору, но он смог заставить себя спокойно сидеть, предоставив хождение миссис Ли.

Минут через пятнадцать он осознал, что на смену сегодня вряд ли доедет — хоть и понимал, что должен, и что у него нет никаких причин сегодня её пропускать. Но у Ойгена просто не было сил встать и куда-то уйти отсюда — и он уже привычно позвонил Саймону, клятвенно себе пообещав, что на следующей неделе непременно отработает за него хотя бы одну смену. Тот, услышав, в чём дело, не только не отказался, не отказал, конечно, породив своим согласием у Ойгена даже лёгкое ощущение вины — и проблема разрешилась. Так привычно…

Спустя ещё пятнадцать минут у Ойгена зазвонил телефон, заставив его нервно вздрогнуть — и с тех пор уже не замолкал. Все, включая неугомонную Хэрриетт, откуда-то вдруг узнали, что он сейчас здесь, в клинике, и одолевали его звонками и сообщеньями. Только позже Ойген сложил два и два, но в тот момент в коридоре в его голове было пусто, и он был действительно удивлён. Но, говорить с людьми … это было неплохо: по крайней мере, ничего, кроме того, как успокаивать их, Ойген попросту не успевал. И не только делать, но даже думать. Прерывался он лишь на болтовню с миссис Ли и Миком, и провожал нервными взглядами проходящих с невозмутимыми лицами туда-сюда акушерок.

Так они провели, кажется, целую вечность. Ойген вставал пройтись и снова садился. Мик принёс им кофе в стаканчиках. Паршивый, но Ойген тогда даже не ощутил вкус. Он просто глотал его и прислушивался к негромким, как и бывает в подобных местах, звукам. Иногда он выцеплял из общего негромкого фона обрывки разговоров миссис Ли — и Мерлин его побери, до сегодняшнего дня он даже не знал, что крем для сосков существует, но был всей душой надеялся с тем, что та марка, которую миссис Ли требовала, кажется, от своего супруга, подойдёт Энн. Из другой беседы он узнал много нового о необходимости бандажей, а ещё каких-то травах, что дают младенцам…

Ближе к вечеру Мика, которого отправили сидеть с младшими, на посту сменил его отец, привезший всё то, что, на взгляд миссис Ли, Энн не собрала в свою «родильную» сумку — а больше ничего и не менялось. Только за окном стемнело…

Акушерки всё так же иногда говорили, что всё идёт хорошо, но Ойген бы многое отдал, чтобы самому убедиться в этом.

Часов в девять ему написала Ролин — узнать, как прошла его встреча и как он сам. Откуда она узнала о том, что Энн сегодня рожает, Ойген даже представить не мог, но полагал, что это особый талант любого хорошего журналиста. В этот уик-энд она вместо своего мини-отпуска, о котором они больше не говорили, работала на каком-то большом фестивале — и как раз на побережье в Дорсете, и Ойген изо всех сил старался не думать о том, что где-то там, совсем рядом — его дом, который ему больше не увидеть. Никогда. Там море, там сейчас хорошая музыка... да и погода стояла тёплая, и Ойген, с одной стороны, был рад за Ролин. Правда, рад. А с другой… нет — он просто запретил себе все чувства, кроме радости за неё. Незачем.

И сейчас, тупо держа в руках телефон, Ойген честно не знал, как ей ответить, тем более Маргарет Коллинз он твёрдо решил на ближайшее время выкинуть из головы. Он слишком уж волновался за Энн, и даже говорить о делах сил и желания у него просто не было.

Так что он просто написал Ролин:

«Мы тут сидим, нервничаем и ждём. Прямо сейчас. Мне почему-то страшно.»

И, лишь написав ответ, вдруг осознал, что боится по-настоящему — так, что внутри у него всё замерло и захолодело. Видимо, это стало, наконец, заметно — потому что Ойген так и замер, сжав телефон в руках и глядя куда-то в пространство, и пришёл в себя, когда мистер Ли подсел к нему с разговором. И Ойген ощутил благодарность за то, что кто-то просто сказал «как я вас понимаю». Просто слушать, как он спокойно и с юмором рассказывает о том, и что хотя его супруга рожала целых пять раз, он сам каждый раз не находил себе места от беспокойства, было… не так тревожно и помогло отогнать страхи и призраков в его голове.

Ойген с благодарностью бледно ему улыбнулся, возвращаясь в реальность, и обнаружил в телефоне непрочитанное новое сообщение от Ролин:

«Не волнуйся. Всё пройдёт хорошо. Ты же там. Напиши мне обязательно, когда всё случится.»

«Конечно, напишу — ответил он. — Как только это, наконец, закончится.»

Ойген даже точно не знал, сколько он там просидел, когда к ним вышла улыбающаяся акушерка и сказала, что Энн родила здоровую девочку. И почти сразу — или так почудилось? — к ним вышел Марк, и они все вместе смеялись, обнимались и жали друг другу руки — и договорились, что Ойген приедет завтра утром, потому что Энн сейчас очень устала и вообще…

Так что домой, спать Ойген вернулся ближе к полуночи. И, к собственному изумлению, заснул, едва коснувшись головою подушки. Проснулся он ещё до будильника без пяти семь, а в девять утра уже входил к Энн и Марку в палату. И теперь сидел там, в кресле и держал на руках самое удивительное создание в своей жизни.

— Она такая крохотная, — сказала Энн, когда Ойген, наконец, положил девочку в прозрачную колыбель и подошёл к ней. — Я помню младших — мне казалось, они были больше. Но врачи говорят, она, — Энн рассмеялась, — вполне стандартная: почти двадцать дюймов (1). Но мне кажется, они меня обманывают.

— Она такая же невероятная, как ты, — сказал Ойген, осторожно обнимая Энн. Она выглядела неожиданно обычной — разве что слегка уставшей, но не слишком. И, конечно, сдувшейся, будто воздушный шарик — и всё же… всё же что-то в её лице неуловимо изменилось. Ойген не мог не то чтобы определить — даже поймать это, он даже, скорее, это ощущал, чем видел.

— Надеюсь, она будет лучше, — улыбнулась Энн. — Но вообще я хотела тебя спросить о новостях, — добавила она. — Ты ведь ездил вчера на встречу с этой акулой Коллинз. И как всё прошло? Найдётся на морском дне для нас какой-нибудь старый сундук дублонов?

— Ну, — Ойген сделал неопределённый жест, — если коротко, мы взяли паузу подумать. Но это точно не то, что я хочу делать сейчас, — он рассмеялся и обнял Энн, прячась за объятьями от ответа. Нет, не сейчас, попозже — ему просто нечего пока было ей сказать. Всем им. Ойгену просто необходима была пауза — хотя бы до вторника.

Посидев с Энн, Марком и малышкой, у которой ещё пока что даже имени не было, Ойген отправился в офис, решив там поработать и подумать в тишине. Решение не казалось ему простым, и ему не хотелось никого видеть. На долгие выходные все хотели разъехаться… ну, по крайней мере, говорили об этом… Но тишины не получилось: в переговорной обнаружился Саймон, встретивший Ойгена, самым предсказуемым из вопросов:

— Ну как там всё?

— Сложно сказать, — начал, защищаясь с порога Ойген. — До конца не определились… Решили до вторника паузу взять. Сам понимаешь… — бессовестно соврал он, пожимая Саймону руку.

И тут Саймон странно на него посмотрел:

— С чем не определились? Вроде девочка родилась?

— Девочка, девочка, — Ойген рассмеялся немного нервно. — Прости, у меня в голове всё уже в кучу. Я думал ты о делах и об этой зубастой леди… Но давай сегодня не будем говорить о делах. Я, возможно, слишком суеверен — но я бы предпочёл пока что помолчать на эту тему. Вот во вторник соберёмся и поговорим — я ведь только от Энн... Кстати, сам-то ты чего здесь? Воскресенье же вроде?

— Деб сегодня у родителей, — ответил Саймон, впрочем, он выглядел слишком довольным, похоже больше обычного, и его глаза вдруг засияли. — Слушай… я не собирался никому рассказывать пока, но тебе скажу… ты знаешь, что я сейчас делаю?

— Даже предположить боюсь, — улыбнулся Ойген, уже обрадовавшийся было, что тему сменить удалось, но от предчувствия новостей, о которых он смутно уже догадался, у него тоскливо засосало под ложечкой. Всё словно бы нарочно — один к одному…


1) Около 50 см.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.10.2021

Глава 310

— Я выбираю кольцо, — улыбка Саймона стала широкой и такой счастливой, будто всё уже случилось. — Я всё на Марка и Энн смотрел, и тут подумал — ну, сколько мы с Деб будем так жить… я хочу ей предложение сделать. На следующих выходных. Мы с ней поедем — я хотел тебя предупредить — в один маленький отель на берегу озера Уиндермир (1), и там… — он порозовел и взлохматил привычно волосы.

— Поздравляю! — Ойген просиял — и, пока они с Саймоном снова жали друг другу руки, а потом за чаем делились не слишком большим свадебным опытом среди знакомых, родни, и баек, налипших в память из интернета, Ойген как мог успокаивал Саймона, который в какой-то момент вдруг спросил, не слишком ли он торопится.

Когда с этим они всё же разобрались и прикончили пачку печенья, они вновь вернулись к свадьбам, кольцам, романтическим предложениями и всему тому, что занимало сейчас все мысли влюблённого Саймона — но в душе Ойгену захотелось взвыть. Не потому что тема его утомила, а потому что он видел, как светятся у внезапного жениха глаза. Как исходит от него тихое светлое предвкушение, в то время как самому Ойгену нужно было хорошенько подумать и принять непростое решение.

Лучшее для всех них решение.

Именно ему, никому другому.

Хотя вот именно здесь и сейчас он бы предпочёл иметь возможность с лёгким сердцем переложить это решение на плечи кого-то ещё. Кого-то серьёзнее и мудрее. Или хотя бы просто умней и решительнее, чем он.

— Как кто, например? — язвительно произнёс в его голове голос, похожий на голос Северуса. — Джозеф? Он предпочёл отдать тебе часть своего дохода, только бы не связываться со всем этим и спокойно писать свой код. Или вот Марк, которому почти насильно пришлось платить за его услуги? Нет, каждый из них предпочтёт знать, чего хочешь ты, ведь это же твой проект.

И Ойген не нашёлся с ответом — что мог бы он возразить?

Триста пятьдесят тысяч фунтов... это почти полмиллиона долларов...

О, как же им были нужны сейчас эти деньги! И не только вчера ставшей молодой мамой Энн — о ней всё же позаботился дедушка, да и Марк был если не богат, то, во всяком случае, явно небеден, и вполне способен обеспечить их троих. А вот у того же Саймона дела были намного хуже: собственно, у него ничего, кроме смен в кафе и Лимбуса, и не было. А ведь он собрался сделать предложение… Или вот Джозеф, который, по сути, работал на двух работах и жил со своим котом… но ведь так будет не вечно?

А ведь был ещё он, Ойген Мур. Сколько он ещё сможет работать в таком режиме, чтобы просто хоть как-то нормально жить? Он себе даже костюм приличный купить не может! Да Бастет с ним, с костюмом — они с Рабастаном не так давно опять сидели почти на одной картошке! И неизвестно, не перейдут ли они снова на неё в грядущем месяце — потому что того, что Ойген заработает в кафе, едва хватит на арендную плату, а всё, что принесёт им Лимбус, уйдёт в оплату за накопившиеся долги.

А судьба, словно в издёвку, продолжала подбрасывать Ойгену ответы: зазвонил телефон, и Лукас радостно сообщил, что решил проблему ночными бекапами — он у них уже почти что жил в офисе, взяв на себя возню с сервером и, кажется, получал удовольствие от возни с Зеркалами. Когда и как это окончательно произошло, Ойген бы не мог сказать — но, хотя они с Лукасом это не обсуждали, он прекрасно понимал, что однажды они должны будут заплатить за его работу. И не представлял, как они это сделают.

Ну вот что, что он должен ответить Коллинз? Что ему делать, чтобы потом никому не пришлось сожалеть? Чем больше он об этом думал — тем тоскливей себя чувствовал.

Потому что денег у них просто не было. Просто не было — и не будет. И не будет их непосредственно из-за него. Маргарет Коллинз права: Ойген сам, самим своим существованием просто перечёркивает все возможности найти инвестора — и так всё и останется. И не только потому, что будь на её месте кто-то из тех, кого он хорошо знает, тот же Люциус или Нотт… они бы наверняка приложил к этому некоторые усилия, чтобы сделать упрямого оппонента сговорчивее. Но и без них никто из уважаемых и приличных людей не станет связываться с Ойгеном Муром, террористом и братом террориста. К тому же ирландцем, усмехнулся вдруг он.

И пока он будет вновь и вновь пытаться пробить эту стену, долги будут только расти. Пора признаться: им нечем, по уму, расплатиться, например, с тем же Толлетом. Да и Амине они давным-давно должны бы были поднять оплату хотя бы вполовину — а, по-хорошему, и раза в два. О том, сколько в этом месяце получит из дохода Лимбуса лично Ойген, он вообще не желал думать. И продажа Зеркал решила бы все проблемы — и они и в самом деле бы смогли обеспечить стабильность Лимбуса.

Вот только так отдать их? То единственное, что он создал? Пусть технически и не сам — но он ведь придумал их и позволил им появиться на свет, вместе со всеми пережитыми им историями. И Ойген был уверен, что больше никогда не сделает ничего подобного. Зеркала получились почти случайно, из желанья кому-то помочь, и они, скорее всего — его единственное достойное детище. И как его продать?

Но он понимал, что не в состоянии обеспечить собственного ребёнка, позволить ему расти…

Маргарет Коллинз предлагала ему деньги и выход. И деньги действительно неплохие… Да, это было бы более чем разумно. Вот только у него внутри всё сжималось и завязывалось в узел при одной лишь мысли о том, что он отдаст кому-то свои Зеркала. Что они станут для него чужими — просто ещё один сайт в интернете, куда, конечно же, он сможет заходить, но…

А может, они всё же сами справятся? Возьмут ещё один кредит… но с чего они будут его выплачивать?

Этими раздумьями Ойген совсем измучил себя и, в отличие от предыдущей ночи, этой он спал ужасно, постоянно просыпаясь и ища ответ. Вернее, если уж совсем себе не врать, не сам ответ, а аргументы в его пользу.

И не находил.

Ойген так промучился всю ночь, и встретил понедельник, поднявшись с Рабастаном практически на рассвете, кажется, изрядно этим его удивив, и, похоже, даже встревожив:

— Я буду прав, если предположу, — спросил Рабастан, когда они только вошли на кухню, чтобы заняться завтраком, — что на твоих переговорах что-то пошло совсем не так?

— Ты будешь, — согласился Ойген, садясь к столу и нервно сплетая пальцы. — Я… наверное, я хочу поговорить с тобой об этом, но, наверное, не сейчас? Ты сейчас… ох, — он помотал головой, потому что слова путались и повторялись, — гулять уходишь. Вот вернёшься…

— Мне к семи, — возразил Рабастан. — Так что время есть.

— К семи? — Ойгену ужасно хотелось хоть чуть-чуть отвлечься. — А почему? Ты разве больше не гуляешь с Бенсоном?

— Они в отъезде… пока, — ответил Рабастан. — Так что временно я в эти часы свободен. Так что там произошло? — он поставил чайник на плиту и тоже сел, глядя на Ойгена.

— Нам… сделали предложение, — тот болезненно и нервно улыбнулся в ответ. — О покупке. Они не собираются в нас инвестировать — они хотят купить нас. Дорого, — Ойген шумно выдохнул и отвернулся, уставившись было в окно, и тут же повернулся и посмотрел Рабастану в глаза. — Действительно дорого. У меня даже есть время для раздумий — до конца недели. И я… думаю.

— О чём именно? — спокойно осведомился Рабастан.

— Ну, продавать-не продавать, — Ойген нервно дёрнул плечом — и спросил, подавшись вдруг вперёд, к Рабастану: — Асти, а что бы ты сделал? Продал бы?

— Лестрейнджи торгуют только тем, что им самим не нужно, — пожал тот плечами, впрочем, тоже не отводя взгляда. — Но ты говоришь с человеком, у которого в сейфе золотой самовар стоял всё время, сколько я себя помню.(2)

— Золотой что? — озадаченно переспросил Ойген.

— Самовар, — Рабастан вроде бы не улыбнулся, но в углах его глаз чуть ощутимо собрались морщинки. — Ну, эта такая штука, в ней на потерянной родине Антонина кипятят чай. Да и не только там...

— Я не хочу, — резко и отчаянно перебил его Ойген, и заговорил, почти что сам себя перебивая: — Асти, я понимаю, что это очень разумно и вообще отличный выход. Мы могли бы эти деньги вложить в Лимбус! И даже придумать что-то ещё... Столько возможностей... Но я не хочу. У меня внутри всё вскипает, как только я представлю, что кто-то чужой там хозяйничает. Но Асти — чем нам платить по счетам? И Энн ещё... и Саймон... и ты не представляешь, сколько мы уже должны Толлету. Но я не хочу... Я не хочу. Я понимаю, что это было бы разумно — но не хо-чу. Асти, что мне делать?

— Не продавай, если не хочешь, — ответил Рабастан.

— Но в нас никто не вложится! — воскликнул Ойген — и, опять частя и торопясь, просто потому что уже не мог сдерживать обуревающие его чувства, пересказал ему всю сцену в том роскошном кабинете. — И она права. Никто и никогда не вложится туда, где есть я.

— Просто не делай того, чего не хочешь, — помолчав, очень серьёзно проговорил Рабастан. — Даже если это кажется разумным.

— Но Асти…

— Ты хотел совет, — Рабастан поднялся и открыл дверцу холодильника. — Я тебе его даю. Другого нет, — он заглянул в холодильник и осведомился: — Омлет или яичница?

— Неважно, — отмахнулся Ойген. — Яичница, наверное. Асти, но у нас действительно нет денег.

— Ну, хорошо, — Рабастан вздохнул и, развернувшись, облокотился спиной о закрывшуюся дверцу холодильника. — Я всю жизнь делал то, что — как мне казалось — был должен. Ну, или кому-нибудь назло, — нет, он не улыбнулся. — И почти что никогда — то, что действительно хотел. Мой опыт говорит мне: делай только то, что хочешь. И не делай того, от чего тебя потом будет тошнить всю жизнь. Это всё, что я тебе могу сказать, — он снова развернулся и, поставив сковородку на плиту, развёл под ней огонь. Некоторое время он молчал, а затем добавил вдруг: — Пожалуй, я возьму ещё кого-нибудь на выгул. Тем более что у меня освободилось время. Да и лето впереди: все уезжают, может быть, найдётся кто на передержку.

— Это было бы здорово, — ответил Ойген. — Тем более что в этом месяце я очень мало получу у Уолша: я всё время отменял смены. А их и так немного. Извини, — он покачал головой, но Рабастан этого, конечно, не увидел.

Хорошо, что понедельник был праздничным, и к тому же выходным для него, и Ойген мог просто побыть дома, где его никто не трогал: Энн с Марком было совсем не до него, Ролин ещё не вернулась, Саймон, видимо, был занят с Деб, а Джозеф не имел обыкновения так просто его дёргать. Впрочем, Ойген даже ноут не включал — просто сидел на диване, завернувшись в плед скорей для уюта, нежели от холода, и смотрел по телевизору всё подряд. Вернувшийся Рабастан работал за компьютером и подчёркнуто не обращал на Ойгена никакого внимания — но само его присутствия слегка успокаивало.

Если бы ещё он мог помочь и принять решение за него! Но Рабастан не хотел и не мог — да и вообще, так было неправильно и нечестно. И Ойген целый день гонял одни и те же мысли в голове — по кругу, и чем дальше, тем больше в них запутывался. Кажется, что ответ лежал на поверхности, и он был прост и очевиден: им предлагали действительно большие деньги… но…

Ближе к вечеру Ойген поймал себя на неприятном ощущении чужого взгляда с улицы, которое было настолько сильным, что он поднялся и задёрнул поплотнее шторы — и, вернувшись на свой диван, понял, что хотел бы тут остаться. Да, вот тут, в их маленькой квартирке — навсегда. Просто закрыться здесь, исчезнуть, вычеркнуть себя из жизни — и не принимать никаких решений. Но так, конечно, не могло быть — да и он сам потом такого не простил бы себе. Нет, ему придётся с ними обсудить всё со всеми… Придётся им сказать, что…

Уже ложась спать, Ойген тщательней обычного проверил, запер ли ведущую в сад дверь — как делал всегда после того случая перед Пасхой. Но даже этот ставший уже привычным ритуал его ничуть не успокоил, и этой ночью Ойген вновь лежал без сна — и сумел уснуть, только когда решительно сказал себе, что зато теперь он точно спокойно может спать. Потому что ну что ещё может случиться? Не небо же упадёт на землю или скажем, над Лондоном зависнет огромное НЛО?

Но небо, конечно, не упало, и внеземной разум не дал о себе никому воинственно знать — так что во вторник утром Ойген, открыл глаза, уныло, убеждая себя, что через некоторые вещи просто нужно пройти.


1) Это самое крупное из природных озёр Англии, оно расположено на территории национального парка в графстве Камбрия. На водоёме есть 18 маленьких островков, которые создают удивительной красоты пейзажи.

Вернуться к тексту


2) Его можно увидеть мельком в кино во время ограбления. Автор не смог удержаться!

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.10.2021

Глава 311

Как назло, выспался он хорошо, и лежать в постели у него не было повода, но Ойген как мог, оттягивал тот момент, когда ему придётся вставать, потому что ответа у него всё ещё не было, и его голова отказывалась что-либо решать.

Ойген вздохнул.

Затем откинул одеяло и полежал так, сперва глядя в потолок, а потом открыл непрочитанные и крайне важные в этот момент смски на телефоне: никогда не поздно вспомнить, о чём он переписывался с клиентами.

Когда телефон завибрировал прямо в руке от второго будильника, Ойген снова вздохнул: была уже половина десятого, и он недовольно сбросил сигнал. В конце концов, у него выходной, и его не ждали сегодня рано. Ойген спустил ноги с кровати и посмотрел на задёрнутое шторами окно, за которым явно стояла неплохая погода. Ещё раз вздохнул и, пересчитав полоски на шторах, посмотрел, как рядом с его босою ногой пылинки кружат в солнечном свете, струящемся через узкую щель.

Он нехотя встал, и, завернувшись в халат, побрёл недовольно в ванную.

— Утра, — сказал из гостиной ему Рабастан, не отрываясь от монитора.

— Утра, — Ойген зевнул, и, зная, что Рабастан на какое-то время для мира потерян, продолжил свой путь.

Он мылся неспешно и долго, потом очень тщательно и так же неспешно брился, потом чистил зубы, а затем просто стоял и долго изучал себя в зеркало, пытаясь понять, что у него собиралось выскочить на щеке или же всё же не собиралось? Крайне важное для любого уважающего себя человека занятие. В общем, всеми возможными способами оттягивал неизбежное.

Наконец, он тяжко вздохнул, скорчил сам себе кислую физиономию в зеркале — а затем уныло побрёл на кухню. Есть одному не хотелось — но Рабастана было сейчас бесполезно трогать, и Ойген снова вздохнул.

Он всё же разогрел себе половину завтрака, оставленную ему Рабастаном — не то чтобы она совсем уж остыла, но... Потом подумал — и решил заварить свежий чай. Пока чайник неспешно закипал на плите, Ойген думал было достать ноутбук, но тут же понял, что, стоит ему выйти в аську, как тут же начнутся вопросы, когда он придёт, а в почте его могут ждать письма от Маргарет Коллинз, и нужно будет что-то решать. Так что вместо этого он просто застыл у окна, слушая звуки улицы. Вот проехала машина… за нею ещё одна… Прошла обсуждающая покупки пара… Опять проехала машина… Пробежали какие-то дети — почему они, кстати, не в школе? Вторник же?

Чайник, наконец, закипел, и Ойген достал из холодильника кусок сыра, отрезал немного хлеба, организовав заодно горячие сандвичи, и отнёс Рабастану.

Тот, так же, не отрываясь от своей работы, кивнул, и кивнул ещё раз, когда Ойген спросил, не помешает ли ему телевизор. И уселся завтракать вместе под выпуск одиннадцатичасовых новостей, вяло ковыряясь в тарелке.

Спустя полчаса, честно помыв за собой посуду, протерев раковину и вытерев крошки с кухонного стола, Ойген повздыхал снова. Если бы плита была грязной — он бы вымыл плиту, но её было достаточно протереть. Почему-то вся работа по дому последнее время как-то незаметно ложилась на Рабастана, и Ойген испытал острое чувство стыда. Когда он вообще в последний раз сам убирался? Недели четыре назад? Больше? Свинство какое — Асти всё-таки не домашний эльф! К тому же уборка неплохо помогает привести мысли в порядок. Значит, придёт он в офис и... может быть, сначала стоит всех обзвонить и убедиться, чтобы были на месте, подумал он, доставая старенький пылесос.

— Асти, я сейчас буду шуметь, — крикнул он. — Моя очередь убираться.

А затем нажал кнопку, и квартиру затопил басовитый надрывный вой.

Расправившись с кухней и коридором, Ойген всё ближе подбирался к гостиной.

— Мне-е уйти-и? — перекрикивая вой пылесоса, ворчливо уточнил повернувшийся к нему Рабастан. — Ну, чтобы не мешать.

— Я недо-о-о... — крикнул Ойген в ответ, затем, выругавшись, нажал кнопку, и пылесос умолк. — Я недолго, — произнёс он уже спокойно. — Хотя, в принципе, ты можешь просто поднять ноги…

— Что ты, — почти вкрадчиво ответил Рабастан, вставая. — Не хочу мешать пылесосить под проводами. Помнишь, как ты в прошлый раз у меня один выдернул? Дай минуту, я всё сохраню и пойду-ка, пожалуй, в спальню. Раз у нас день чистоты — соберу бельё с кровати и проветрю. Ты ведь туда ещё не добрался? Значит, можно пылить.

— Да я сам, — запротестовал Ойген. — Асти, в самом деле — так нельзя! У меня ощущение, что домашними делами только ты и занимаешься. А это свинство.

— Правда? — удивлённо вскинул брови Рабастан. — Наверное, дождь пойдёт. Но давай я тебе всё же сэкономлю немного времени, а ты потом вытрешь пыль.

И не дожидаясь, пока монстр снова зажужжит и завоет, сбежал из гостиной — а Ойген, включив пылесос, энергично принялся за дело.

А может, им не в офисе собраться, а где-то ещё? И может, заодно пропылесосить сейчас диван? Ойген как раз увлечённо уже пять минут пылесосил тот же угол, когда Рабастан снова попытался докричаться до него через вой.

— Ойге-е-н!

— А? — крикнул Ойген в ответ.

— Ойген, да выключи ты эту дрянь!

— Что? — ответил Ойген слегка недовольно, когда монстр затих.

— Ты в знаки веришь? — голос Рабастан прозвучал приглушённо.

— В какие знаки? — нахмурился Ойген, отложив пылесос и откинув упавшие на лицо волосы.

— Пожалуй... небесные, — тон Рабастана стал ещё немного странней. Каким-то задумчивым и надрывным. — Ну, знаешь, когда вселенная как бы намекает тебе...

— Асти, ты можешь сказать нормально, что случилось? — спросил Ойген его, заходя в спальню, где обнаружил Рабастана перед распахнутою стеклянною дверью в сад. Тот застыл практически на пороге с одеялом в руках, и сжимал его как-то нервно.

— Асти? — Ойген немного напрягся, когда Рабастан даже не повернулся к нему, вместо этого так же нервно просто кивнув ему головой по направлению к саду.

Да что там ещё случилось? Снова птицы?

Ойген выглянул из-за его плеча, и, кажется, тоже ухватился за одеяло и несколько раз моргнул.

Под ярким весенним солнышком на фоне зелёного остролиста на их замечательном кованом столике лежало изломанное, словно игрушка, старушечье тело в длинном, распахнувшемся сейчас оранжевом махровом халате, из-под которого виднелась бежевая в мелкие розовые цветочки ночная рубашка.

— Бастет, — выдохнул, наконец, Ойген и, наконец, выпустив одеяло, потряс головой. — Это же старая миссис Фейтфул, да?

— Полагаю, да, — кивнул Рабастан и заметил немного меланхолично: — Точно она... хорошо...

— Что хорошо? — Ойген странно на него посмотрел.

— Что не задело шиповник... Как думаешь, кого нам нужно сейчас вызывать — полицию или скорую?

— Зачем скорую? — машинально переспросил Ойген. Вряд ли тут мог бы помочь любой врач. Пусть даже волшебный.

— Мне кажется, — с некоторым сомнением сказал Рабастан, — в кино делают именно так. Хотя они звонят, кажется, сто двенадцать или что-то с девятками...

— Пожалуй, — сказал, помолчав, Ойген, — сначала нужно вызвать полицию.

Но ни один из них так и не сдвинулся с места.

Ойген честно признался себе, что отвык уже от таких потрясений, и с трудом понимал, что чувствует прямо сейчас. Он ведь не впервые в жизни видел перед собой труп — да что видел… он сам не раз и не два превращал в них живых. Но он никогда не любил убивать, никогда не испытывал наслаждение от убийства, и так и не смог заставить себя смотреть на мёртвых людей равнодушно, но они всегда оставались где-то у него за спиной… И вот сейчас он попросту растерялся. Одно дело — отнять чью-то жизнь, и совсем другое — решать, что делать с собственно телом. Сломанным, похожим на куклу хрупким старушечьим телом в собственном же саду.

Так перед ним прежде этот вопрос не вставал…

Что думал и чувствовал Рабастан, Ойген бы не взялся даже предположить — у того отношения со смертью были болезненные и сложные, и он всегда всё переживал слишком остро.

Но в чём Ойген был точно уверен — это в том, что оба они сейчас замерли от совершенно иррационального страха, что в этой внезапной смерти обвинят именно их, и за ними придут авроры. Ойген, конечно, понимал, что он себя просто накручивает, но поделать с собой ничего не мог.

Однако нужно было что-нибудь делать. И первым делом потянуть за собой Рабастана, забрать у него одеяло, а потом закрыть и запереть дверь.

Его Нокия так и лежала рядом с подушкой — и Ойген окончательно осознал, что делает, только когда услышал в трубке голос детектива Блэка.

— Здравствуйте, это Ойген Мур.

— Мур? — ответили в трубке. — Час от часу не легче. Что у вас снова стряслось?

— Снова? — тупо спросил Ойген, возвращаясь к окну и зачем-то задёргивая штору.

— Будто вы мне обычно звоните поболтать о погоде, — хмыкнул детектив в трубку.

— У нас тут старушка... — начал Ойген — и замолчал, пытаясь подобрать слова поточнее. А, правда — как это сформулировать? Умерла? Упала с балкона? Лежит на нашем столе в саду? Всё было не то и не так, и он замолчал, ища нужные слова.

— Что старушка? — нетерпеливо спросил детектив.

— Мёртвая... — Ойген потёр свободной рукой лицо. Ну же! — В саду...

— Это вы её? — явно напрягся на той стороне Блэк.

— Что? — сердце Ойгена ухнуло на мгновенье куда-то, и его обдало волной холода. — Нет... мы... я завтракал, а она... упала... кажется...

— Сама? — деловито уточнил Блэк.

— Что сама? — переспросил Ойген. Откуда он мог знать, сама она или нет? И зачем бы ей? Но ведь если нет, получается, это… Не родственники же её скинули, как в плохом сериале? Бред какой-то…

— Чёрт-те что, — буркнул детектив. — Ладно, позвоню в ваш участок. Сидите, ждите констеблей и парамедиков...

Блэк отключился, и Ойген, сев на кровать, поглядел на так и стоящего возле зашторенного теперь окна Рабастана.

— Он всех пришлёт, — сказал ему Ойген. — Констеблей и врачей. И, наверное, надо бы им сказать...

— Кому? — Рабастан моргнул, отмирая.

— Фейтфулам. Они, наверно, пока и не знают, иначе бы были здесь.

— Миссис Фейтфул на работе, — ответил Рабастан, взявшись за краешек шторы, и задумчиво сжал его в пальцах — Конни, кажется, дома — по крайней мере, когда я возвращался домой с прогулки, я видел её в окне кухни.

— Вторник, — с сомнением возразил Ойген. — Она же должна быть в школе? — спросил он, но Рабастан только пожал плечами.

— Давай, я к ним поднимусь, а ты всех, кого надо, дождёшься?

— Да, — на лице Рабастана промелькнуло облегчение. — Так странно, — сказал он, наконец, отходя от окна и тоже садясь на край кровати. — Меня давно перестал смущать вид мёртвых тел. Но это… Ойген, я не смогу тут нормально спать. Что не так с нашей квартирой? — он повёл плечами.

И Ойген не мог с ним молчаливо не согласиться, но всё же сказал:

— Я тоже не слишком в восторге от подобных вещей... но, — он покачал головой: — Но… Асти, мы за эти деньги снимем только комнату. Ну, или что-то вроде той квартиры в Хейгейте, ты помнишь?

— Ладно... заварю себе что-нибудь, — Рабастан махнул рукой. — И прогуляюсь потом, — он оглядел Ойгена и осведомился: — Ты к ним пойдёшь прямо так?

— А? — И только тут Ойген сообразил, что на нём старенькая футболка с надписью «Приятель, это всего лишь утро!» и джинсы, протёртые в не самом приличном месте. — Ты знаешь, полиция бы, скорей всего, оценила — а вот для визита к соседям, пожалуй, слегка перебор, — он слегка улыбнулся и отправился, переодеваться… и прихватил телефон, чтобы звонить в офис, с затаённым облегчением откладывая сегодняшний разговор ещё на один день. Потому что всё-таки не так уж часто к тебе соседи в сад падают с балкона!

— Ох, — только и сказал Саймон — первый, кому Ойген позвонил. — Ты как?

— Да я-то что, — пожал плечами Ойген. — Сидим, ждём полицию… надо сходить к ним наверх — я даже не уверен, что её родные в курсе. Всё так тихо произошло… скажи, ты мог бы позвонить всем остальным? — попросил он.

Конечно, Саймон согласился — и Ойген, попрощавшись с ним, поднялся, наконец, на третий этаж, к Фейтфулам.

Он ни разу не был там, и постоял несколько секунд, глядя на дверь, и лишь потом нажал на кнопку звонка. Раздался перезвон, потом шаги, дверь распахнулась, и открывшая ему Конни удивлённо заулыбалась и захлопала глазами:

— Ой, здравствуйте, мистер Мур! А я вот, — она смутилась почему-то. — Я не прогуливаю, мне мама разрешила дома остаться — я, правда, плохо себя немножко чувствую. Но мама знает, что я дома! — зачем-то повторила она.

Ойген успокаивающе ей кивнул — мол, знает так знает, и хорошо — и спросил:

— А она дома?

— Нет, — Конни для убедительности помотала головой, а затем вышла из квартиры, прикрыв за собой дверь. И спросила немного растерянно, вглядываясь в лицо Ойгена: — А зачем она вам? — И Ойген с тоской подумал, что так и не придумал, как сообщить Конни о случившемся — но точно знал, что будет лучше, если это сделает он, а не констебли. — Она только вечером будет, — добавила Конни. — Мы с бабушкой одни — но она пока что спит у себя.

— Боюсь, это не совсем так, — серьёзно сказал Ойген, мучительно подбирая слова. — Конни, с твоей бабушкой случилось… кое-что.

— Что случилось? — непонимающе спросила Конни, и когда в её глазах появилась смутная тревога, Ойген рассказал, наконец, то, зачем и пришёл.

Конни слушала его, и в её глазах сверкнули первые слёзы, и растерянность сменилась потрясённым неверием.

— Да ну что вы... — она потрясла головой — и вдруг, сорвавшись с места, распахнула дверь и вбежала в квартиру с криком: — Ба-а!

Ойген постоял секунду — и, сообразив, что сейчас произойдёт, бросился прямиком за ней.

Квартира, хотя и имела в точности такую же планировку, как их собственная, и ремонт примерно тех же времён, разительно от неё отличалась — как день от ночи. И не потому, что была обставлена бедней и проще — нет, дело было отнюдь не в этом. Она вся была какой-то… скверно состарившейся. Тёмной, тусклой, а ещё здесь всё было пропитано запахом каких-то лекарств и тем самым запахом старости, что не спутать ни с чем.

Ойген знал, куда ему надо: комната старушки находилась аккурат над их спальней, так что особенно оглядываться ему было не нужно. Там-то он девочку и догнал — и очень вовремя: она уже была у балконной двери, рядом с которой на полу аккуратно стояли тапочки.

— Конни, не надо! — окликнул Ойген её от двери, понимая, что опаздывает буквально на пару секунд, и вкладывая в это «не надо» всю отпущенную ему мягкую силу, не желая расстроить её ещё больше, и в то же время ясно осознавая, что он не должен позволить сделать ей последний шаг — потому что смотреть на труп ей точно не было нужно, но перехватить её он просто не успевал. — Просто остановись.

Конни вдруг замерла на пороге, её плечи дрогнули — и тех пары секунд, что она стояла так, ему хватило, чтобы подойти к ней и развернуть её к себе, придерживая за плечи.

— Не нужно, — повторил он, качая головой. — Лучше помни её живой.

— Это я виновата… Я… Я к ней даже не зашла… с утра… — пролепетала Конни.

— Это просто несчастное стечение обстоятельств, — мягко возразил Ойген, отодвигая её от окна — и не удержавшись от того, чтобы самому буквально на секунду туда выглянуть, ловя себя на сумасшедшей мысли, что ведь труп мог бы каким-нибудь чудом исчезнуть, ну вдруг? Но, конечно, тот никуда не делся. Сверху тело старой миссис Фейтфулл выглядело ещё менее настоящим — казалось, что на их с Рабастаном столике валяется тряпичная кукла. Даже крови почти что не было. — Ты могла бы просто отойти на пару минут — и это бы случилось, — твёрдо сказал он, отворачиваясь и загораживая собою проём.

В этот момент раздались сирены, и в конце улицы показались машины с мигалками — парамедики с полицией приехали одновременно. Нужно было бы спуститься — но тут в глазах Конни наконец появилось уже осознание, и на смену ему пришли ужас и боль. И когда она, вдруг резко всхлипнув, прижала ко рту ладони, она показалась Ойгену совсем ребёнком. Да ведь ей и было же — сколько? Лет шестнадцать?

— Но я правда… я думала, что она спит, — Конни, всхлипывая, ткнулась лбом в его плечо. — Она так много спала в последнее время… я никак не думала, что…

— Конечно, нет, — он приобнял её за плечи, и вцепилась в его плечо, продолжая судорожно и горько рыдать — и в ней было столько вины и боли, что они остро отозвались в нём глубоким сочувствием. Не обращая внимания на то, что его футболка уже начала промокать, Ойген вытащил из кармана чистый носовой платок и вложил ей в руки. А потом повёл её к расстеленной кровати с выцветшим, но чистым бельём в весёленькие бело-жёлтые ромашки, и усадил, сев рядом и баюкая её, словно малышку.

И думая, что её нужно как-нибудь отвлечь и успокоить, потому что это в самом деле совсем не её вина.

И ещё нужно как-то сообщить обо всём случившемся её маме.

Глава опубликована: 22.10.2021

Глава 312

Когда Конни слегка успокоилась, Ойген увёл её на кухню, которая показалась ему просторнее, чем у них, возможно, потому что мебели там было куда меньше — и, заварив ей чай, сам позвонил её маме. Второй раз сообщать новости было проще. Закончив краткий и полный мрачного напряжения разговор, Ойген включил обнаруженный на чужой кухне электрический чайник, а затем, опустившись на табурет, вновь и вновь повторял слушавшей его с жадной надеждой Конни, что она ни в чём не виновата и он точно, совершенно точно, уверен, что она никак не могла предотвратить трагедию. Иногда плохие вещи просто случаются.

Так они там и сидели, пока в дверь не позвонила полиция, и он открыл дверь, позволяя констеблям войти. И покуда молодой констебль довольно мягко спрашивал у Конни, знает ли уже её мама о случившемся и когда она будет дома, другой, постарше, поинтересовался у Ойгена, кто он такой, явно сверяясь с показаниями его брата.

Потом констебли ходили по квартире, и Ойген сидел с Конни на кухне, покуда не приехала миссис Фейтфул. И когда Конни снова расплакалась, теперь уже на её плече, Ойген ощутил немного стыдное облегчение: он больше не отвечал за эту девочку. Уходя, он увидел пустое лицо Конни и поймал себя на том, что позже неплохо бы убедиться, что она будет в порядке.

Спускаясь по лестнице, он ощутил, будто попал в какой-то фильм — настолько происходящее напоминало то, что показывали в детективах. Даже соседи под их окнами собрались — он видел их через не очень чистое стекло... Ага, вот и повод к ним заглянуть, снова проявить соседское, Мерлин, участие. Да, запеканка будет, конечно, почти клише из дешёвого сериала, но в качестве приличного предлога она вполне бы сгодилась, тем более не нужно было ничего докупать.

Когда он вошёл в их квартиру, ощущение скверного фильма вернулось: в доме было натоптано, несмотря на сухой и тёплый день, а сад их опечатали до окончания следствия, и Ойген надеялся, что оно продлится не слишком долго…

Когда всё, наконец-то, разошлись, Рабастан, нервно комкая в руках платок, сказал, кивнув на чёрно-жёлтую ленту на ведущей в сад двери:

— И хорошо. Не хочу сегодня отмывать со стола... что бы там ни было....

— И не надо, — кивнул Ойген. — Ни сегодня, ни вообще — я после отмою сам. А сейчас пойдём куда-нибудь? — позвал он.

— Куда? — как-то рассеянно отозвался Рабастан, не обернувшись.

— Погуляем — мы сто лет с тобой нигде не были, а? — Ойген подошёл поближе. — Там тепло — можно даже прокатиться по Темзе.

— Давай, — Рабастан вдруг резко обернулся, и Ойген поймал его встревоженный и какой-то почти умоляющий взгляд. — На воде сейчас должно быть хорошо… и знаешь, — предложил он вдруг, будто решился, — давай переночуем сегодня где-то ещё. В отеле каком-нибудь... Снимем нормальный номер… у меня деньги есть — не слишком много, но нам хватит.

— А давай, — помедлив секунду, кивнул Ойген. — Это будет отпуск, — засмеялся он немного. — Мой отпуск от этой сомнительной повседневности за твой счёт. Ты прав: от таких выходных нужно обязательно отдыхать... Пойду, соберу с собой чистую одежду на завтра, — решил он — и, уже почти дойдя до порога спальни, обернулся и сказал: — В таких случаях уместен был бы, наверно, виски, но мы ещё не настолько ирландцы, да и... честно говоря, у меня без того тяжёлая голова.

— Не нужно виски, — коротко ответил Рабастан — и всё-таки пошёл за ним, оторвавшись, наконец, от созерцания опоясанного полицейской лентой сада.

На улице было совсем по-летнему тепло и солнечно, и воздух тоже пах летом — будто незримый маятник качнулся обратно, и после утренних потрясений мир словно решил дать им возможность немного выдохнуть.

До набережной они дошли пешком — и пошли по ней в сторону ближайшей пристани, лениво перебрасываясь иногда ничего не значащими репликами. Ойген по дороге купил им по мороженому, и, смеясь, заметил:

— Да у нас с тобой почти свидание!

— Пожалуй, — кивнул, Рабастан, подумав. — Мороженое, речная прогулка… отель. Если там будет большая ванна, я скажу, что свидание идеально. Где-то там, правда, ещё полагается ужин...

— Если уж говорить о том, что полагается, то отель следовало бы перенести на третье, — авторитетно отозвался Ойген.

— О, а ты точно уверен, что смог бы меня сперва на второе ещё уболтать? — Рабастан сощурился.

— Асти, ты что, не веришь в меня? — Ойген изумлённо округлил глаза и вскинул брови, и они оба рассмеялись немного нервно.

Народу на кораблике было совсем немного — то ли из-за ветреного дня, то ли потому что пришло время ланча, и туристы отправились восстанавливать потраченные на осмотр достопримечательностей силы. Ойген с Рабастаном устроились на верхней палубе, где, помимо них, была ещё пожилая пара туристов и парнишка лет, наверное, двадцати, в наушниках, кажется, собиравшийся немного подремать на свежем воздухе. Они устроились подальше от них, на корме. На правах старшего Рабастан уступил Ойгену место у перил и, откинувшись на спинку сиденья, запрокинул голову и некоторое время молча смотрел в небо.

Кораблик тронулся, и Рабастан, будто проснувшись, потянулся, потёр затёкшую, похоже, шею — и остановился взглядом на склонившуюся с фотоаппаратом наперевес над перилами седоволосую туристку, чьи кудри яростно трепал ветер.

— Всё никак не можешь выкинуть из головы? — спросил Ойген, дёрнув углом рта.

— Ты же знаешь, образы остаются со мной надолго... — отозвался Рабастан, прикрывая глаза. Потом он с силой потёр лицо ладонями и повернулся к Ойгену.

— Асти, просто попытайся не думать о… — начал было тот, но Рабастан перебил:

— Знаешь, я думаю не о ней, а, скорей, о смерти в целом... о том, что её чаще всего просто никто не ждёт. А потом раз... И кто-то обрывает жизнь... Прости, наверное, не нужно о таком сейчас говорить.

— Да почему? — не то чтобы Ойгену и вправду хотелось продолжать этот разговор, но молчать было ещё хуже. — Я всё равно об этом думаю.

— Ойген, что ты чувствовал, когда убивал?

Ойген вскинул глаза и наткнулся на внимательный и какой-то грустный взгляд Рабастана.

Некоторое время Ойген молчал, пытаясь ответить, прежде всего, самому себе.

— Я старался ничего не чувствовать, — проговорил он, наконец. — Просто… отгораживаться.

— Получалось?

— Нет, — Ойген снова помолчал прежде, чем ответить. — Они… так хотели жить — в последний миг всегда… а я их чувствовал, — ему было непросто подбирать слова — и ещё сложнее называть то, о чём он так старался позабыть. — И чем быстрей — тем легче было это пережить… хотя, ты знаешь, всё равно… — его губы дрогнули. — Это их желание… отчаянное, острое, оно словно раскалённая игла входило в… я даже не знаю, куда — просто внутрь. А когда они умирали, остывало, исчезая — оставался след… — он сглотнул и чуть помедлил, глядя на Рабастана и пытаясь понять, стоит ли сейчас задавать ему вопрос. И всё-таки спросил осторожно: — А ты?

— Я, — Рабастан как будто ждал этого. — На самом деле, большую часть я попросту… не помню. К счастью, — он потёр пальцами лоб. — Но то, что помню… помню до сих пор. Их всех, — он снова потёр лоб. — Не то чтобы их лица — скорее… всю картину. Кровь… это было по-своему красиво, — он усмехнулся кривовато. — Порою чем-то напоминало живопись. И сколько я ни пытался прятаться и закрываться — ничего не выходило. Вернее, становилось даже хуже — потому что всё это всё равно оставалось во мне. И что с этим делать потом… после — я не знал.

— Мне тут больше повезло, — заметил Ойген, помолчав. — Знаешь, Асти, у меня внимание всегда было как у золотой рыбки… ну, или у кота, который в любой момент может отвлечься на бабочку... Наверное, это во многом делало мою жизнь куда проще, но я сейчас порою думаю, что, может быть, если бы не это, я многое бы сделал по-другому. Впрочем, я уже привык, что я бестолочь, — он чуть улыбнулся.

— Знаешь, меня это всегда удивляло, — Рабастан поглядел на него полувопросительно, словно спрашивая позволения продолжить. Ойген чуть кивнул, и тот спросил: — Ты никогда не закрывался. Словно… не умел. Но так ведь не может быть, правда?

— Почему же? — Ойген грустно улыбнулся. — Так и есть. Ну… было. Меня не учили окклюменции. Нет, теорию, я конечно, прочёл, но…

Говорить об этом — здесь, сейчас — было так странно… Ойген давно, ещё когда он только стал магглом, запретил себе вообще всё это вспоминать — а обсуждать подобные вещи ему было просто не с кем. Наверное, тогда это было хорошее решение — но теперь он вдруг понял с удивлением, что не почти не ощущает боли. Только грусть.

— Почему? — удивлённо спросил Рабастан, и Ойген вдруг подумал, что теперь хранить семейные секреты нет никакого смысла. Всё равно они все вместе с ним умрут, да и воспользоваться ими Рабастан не сможет. А даже если бы и смог — они ведь уже давно семья.

— Ты знаешь, чего от нас с отцом всегда хотел Тёмный Лорд? — начал Ойген издалека, пытаясь придумать, как попроще всё объяснить.

— Ты про это ваше особенное Империо? — уточнил Рабастан. — Но...

— Знаешь, в чём главный секрет? — Ойген подавил нервную улыбку. — Главный секрет, как в этих… китайских боевиках. Особенного Империо просто не существует... Вернее, даже не так... Империо — это то, к чему всё свелось в итоге, и говорить так привычней и проще... И очень помогало хранить секрет... это простое, как булыжник на Диагон-элле, Империо, к которому всё свелось… подчиняющее чужую волю, навязывающее чужие желания... но видишь ли, в чём дело, — он облизнул губы и глубоко вдохнул, давая себе крохотную паузу, — то, что учили делать меня... Желания просто нельзя никому навязывать, их нужно менять, — он, наконец, перевёл дух и заговорил уже спокойнее, — а это намного древнее и сложней... Даже, пожалуй что, архаичней… в сущности, это не какое-то особое заклинание — ну знаешь, слово и жест — это умение, что ли… то, чему учат с детства... долго. Много, много лет.

Он умолк. Рабастан тоже молчал, продолжая просто смотреть на него пристально и так внимательно, словно задавал вопрос. Наверное, это было именно то, что требовалось Ойгену, чтобы собраться с мыслями и справиться с воспоминаниями и всё-таки решить продолжить, потому что спустя несколько секунд — или минут, он потерял счёт времени — он заговорил:

— А словом… Словом Империо можно просто прикрыться… потом… Как на этих твоих картинах, где одну пишут поверх другой… Но в основе… в основе совсем другое. Потом уже это… очень просто. Для этого всего и нужно — что полюбить. Хотя бы на миг. И ощутить себя — им. А чтобы это вышло, нужно открываться, — он слегка развёл руками. — Иначе ничего не выйдет… поэтому в нашей семье детей окклюменции даже не начинают учить. Вернее, учат — но потом, когда становимся уже старше. Когда вырастаем. Когда уже умеем понимать и любить. Иначе и не получится. И у Лорда бы тоже не получилось... никогда. А папа… просто он не успел. Мы с ним расстались… слишком рано, — Ойген ощутил, как болезненным, сжалось спазмом горло, и быстро, меняя тему, спросил: — А как учили тебя?

— Сурово, строго и, ты знаешь, даже успешно, — ответил Рабастан. Секунду или две казалось, будто он хочет сказать что-то ещё, но он сжал губы, облизнул их и добавил: — Отец умел заставить. Но ты знаешь — проку от занятий было мало, — его губы дёрнулись словно бы в досаде. Или, может быть, даже презрении. — Я просто не хотел — но с отцом спорить смысла не было, так что я как всегда упирался и не делал ничего. Сейчас… ты знаешь — я только сейчас, когда ты… после твоих слов осознал, почему. Тогда мне просто казалось это неудобным, ненужным, даже мешающим, и я злился — и, поскольку знал, что всё равно отца не переспорю, бунтовал молча. Но сейчас я понимаю… знаешь, а ведь мы похожи, — он почему-то вздохнул. — Ты и я. Своим талантом. Мы, в общем-то, ведь делаем одно и то же — чувствуем этот мир. Да, с разной целью — но ведь и портрет без этого не нарисуешь. Вернее, он не оживёт.

— Как жаль, — негромко проговорил Ойген, когда Рабастан умолк. — Как жаль, что наши семьи никогда не дружили близко… мне кажется, тебе бы понравилось бывать у нас.

— Не думаю, что твой отец бы стал со мной всё это обсуждать, — покачал головой Рабастан. — Уверен, что точно не стал бы. Что ему странный и чужой мальчишка?

— Не скажи, — возразил Ойген. — Ты знаешь, у нас в семье сложились свои традиции… наверное, пришли вместе с нами на острова. Мальсиберы всегда были большой семьёй, и не потому, что заводили много наследников... долгое время мы практиковали, например, то же усыновление. И просто брали на воспитание детей со сложными ментальными талантами… Я читал, у нас воспитывались и магглорождённые. И долго! А потом… — он покачал головой.

— А знаешь, — после довольно длительного молчания сказал Рабастан, — я, пожалуй, смог бы в детстве с тобой подружиться. Когда мы были совсем маленькими — ещё до школы. Мне кажется, ты мог бы мне даже понравиться, — он улыбнулся неожиданно тепло, и Ойген, ощутив эту теплоту, тоже невольно заулыбался. — Хотя я уже в детстве был тем ещё… со мной, я думаю, было непросто. Ты прав, — он даже кивнул. — Жаль. Возможно… может быть, всё бы пошло иначе. Если бы у меня было место, куда можно просто прийти и переждать… а ведь Руди тогда было всего двадцать, — закончил он непонятно.

— Когда? — переспросил Ойген.

— Когда я закончил этот мордредов пятый курс. Я тогда наотрез отказался возвращаться в школу, — в голосе Рабастана зазвучала горечь. Порыв ветра перебросил волосы ему на лицо, но он не стал откидывать их назад. — Но Руди… с ним же тоже было бесполезно спорить, когда он упирался и считал, что прав. И делает «как лучше». Наши родители тогда... уже ушли… незадолго до — и он остался старшим. И считал, что он обязан проследить, чтобы я всё сделал правильно, — Рабастан глубоко вздохнул. А Ойген сидел, почти не дыша — потому что впервые за эти три года слышал что-то настолько личное. — Он считал, что я обязан окончить школу. Сдать ТРИТОНы… И я сдался. И ужасно разозлился на него — и… — он махнул рукой и отвернулся. Посидел так — и продолжил уже почти спокойно, повернувшись: — И я только сейчас осознал, что ему тогда было всего двадцать. Как ему тогда, наверно, было сложно… и, возможно, если б мы дружили семьями, твои родители смогли бы поддержать меня. И объяснить ему, что всё это не нужно. Ну, или мне, — он снова усмехнулся, на сей раз почти иронично. — И тогда бы всё пошло не так. Возможно. Ты прав — очень жаль…

Ойген очень хотел спросить, что именно тогда пошло бы не так — но не стал. Он сидел, и вспоминал, и думал — и, возможно, тоже начинал понимать. И не был уверен, что готов на самом деле поднимать ещё и эту тему…

Они молчали, вновь следя за неспешно меняющимся пейзажем, и Ойген ловил лицом ветер и влажные брызги, глубоко вдыхая запах реки, и думал, что судьба всё-таки порой бывает весьма иронична: для того чтобы понять, что есть кто-то, кто мир видит так же, как и ты, нужно было этот мир потерять. Но теперь, по крайней мере, они оба об этом знают — и лучше поздно, чем никогда.

Постепенно Ойген вернулся мыслями из прошлого в сегодняшний день — и то решение, необходимость принятие которого так мучила его, пришло само собой. И оказалось таким простым, что он даже тихо себе улыбнулся — и, опершись на борт локтями, наклонился к воде. И снова, снова подумал о том, что в Темзе тоже можно купаться! Да и не только в ней…

— Асти, — Ойген сел назад и обернулся к сидящему с чрезвычайно задумчивым лицом Рабастану. — Асти, ты же знаешь, что в Темзе купаются, да? И вообще, в большом Лондоне довольно много отличных пляжей. Мы же ещё в том году собирались — но так и не выбрались никуда. Но, может, в этом выйдет…

— А давай, — согласился Рабастан — и в этот момент кораблик пришвартовался к пристани, и их речная прогулка подошла к логическому концу.

Обедали они в каком-то ресторанчике, на который натолкнулись по дороге, и чьё убранство им понравилось. А потом гуляли — просто так бродили по улицам, а ближе к вечеру, вдруг, не сговариваясь, свернули к небольшому винному магазинчику, а затем и в супермаркет за сыром, фруктами и ветчиной, и только потом отправились искать подходящий отель. Им пришлось бродить довольно долго, но, в конце концов, когда уже стемнело, они сняли номер в симпатичном четырёхзвёздочном отеле — и Ойген сказал себе, что не станет сейчас думать о деньгах. В конце концов, эти лишние тридцать или пятьдесят фунтов им всё равно не помогут.

Зато у них в номере было не только две отдельных кровати — там была ванна! Нормальная ванная комната с большой ванной, в которой можно было даже лечь! И Рабастан, нырнувший туда первым, восторженно воскликнул:

— Ойген, ты не поверишь! Я здесь даже могу ноги вытянуть!

И Ойген тоже смог — тем более… и лежал — сам не зная, сколько — в горячей воде, и думал, что однажды… что когда-нибудь он будет делать это каждый вечер. И так привыкнет к этому, что перестанет обращать внимание. Когда-нибудь…

А ещё в номере был балкон — и столик с двумя пусть и пластиковыми, но удобными креслами. И Ойген с Рабастаном долго, едва ли не до полуночи сидели там, смотря на бледные в Лондоне звёзды и залитую тёплым мягким светом улицу внизу, и пили вино, помянув и миссис Фейтфул, и ели сыр, ветчину, и фрукты… А когда легли — каждый, наконец, в своей постели — Ойген спросил, вспомнив вдруг с некоторым ощущением вины, что собирался этим вечером зайти к Фейтфулам и пообещав себе непременно испечь мордредову запеканку завтра:

— Асти, наверное, стоит спросить сейчас, пока мы лежим на этих восхитительных простынях… как ты отнесёшься к картофельной диете, м-м-м?

— С подобающим патриотическим ликованием, — отозвался из темноты Рабастан. — Как и полается правильному ирландцу. Им я планирую быть не раньше, чем нам придётся выселяться отсюда. Завтрак, если ты помнишь, включён.

Глава опубликована: 28.10.2021

Глава 313

Из гостиницы Рабастан и Ойген вышли в десятом часу утра — с тем, чтобы к полудню он всё же добрался до офиса — и буквально окунулись в густой молочно-белый туман, накрывший весь Лондон. Улицы были на удивление тихими, и Ойген поймал себя на странном ощущении, будто они с Рабастаном в нём вообще одни.

— Когда-то, — сказал негромко Рабастан, — я легко мог сам наколдовать такой. И порою так и делал — и мне нравилось гулять в нём там, у нас…

— Забавно, — отозвался Ойген. — Я сейчас как раз и думал, что мы словно не совсем в маггловском мире… будто мы почти что вернулись…

Рабастан только вздохнул в ответ, и они умолкли, не желая разрушать это хрупкое ощущение не совсем волшебства — скорей, воспоминанья о нём, в которое они угодили.

Дома тоже было непривычно тихо. Может, быть, тишина была так заметна потому, что они едва ли не впервые возвращались вдвоём утром сюда, после того как отсутствовали весь день, размышлял Ойген, снимая ботинки.

А затем прошёл прямо на кухню, зажёг плиту и поставил на неё чайник. Шум воды, тихо шипение пламени разрушили странную атмосферу безмолвия, а затем Асти включил воду в ванной, и квартира почти ожила.

Ойген же отправился в спальню. Не то чтобы он хотел, но всё же отдёрнул штору и выглянул через стеклянную дверь в сад, где в густом белом мареве, словно в каком-нибудь сериале одиноко и странно желтела полицейская лента, натянутая вокруг смертоносного столика. И хотя лента была цела, у Ойгена возникло странное ощущение, будто в саду кто-то был. Он даже не мог понять, откуда оно взялось — может, что-то не то было в положение стульев, может, в чём-то ещё… ведь стулья могли подвинуть и полицейские…

А может, он всё себе выдумал.

Они с Рабастаном неспешно второй раз позавтракали — первый свой завтрак они съели ещё в отеле, а сейчас мирно наслаждались чаем и сэндвичами с найденными в холодильнике огурцами и сыром, и Ойген даже не стал доставать свой ноутбук. В конце концов, если бы случилось что-то срочное, ему бы наверняка позвонили, в остальном же он не хотел сейчас ни на что-то отвлекаться, просто чтобы не сбить себе верный настрой и, наконец, закончить дело.

К полудню туман рассеялся, и Ойген, неспешно поднимаясь по лестнице в офис, пребывал в странном, но очень ясном состоянии духа. По дороге он купил три свежих горячих пиццы — четыре сыра, пепперони и острую, диабло — и даже выбирая, словно видел в своём выборе некий открывшийся ему скрытый смысл.

Наличие пиццы естественным образом определило и место партнёрского совещания: все уютно устроились прямо на кухне, и первым делом забросали Ойгена вопросами о вчерашнем происшествии со старушкой. В конце концов, такое обычно показывают разве что только в кино. И лишь удовлетворив свою любопытство, они перешли, наконец, к делу — и Марк включил на телефоне громкую связь, чтоб Энн тоже смогла присоединиться к ним. Телефон лежал на середине стола, вокруг которого расположились ребята, сам же Ойген устроился, прислонившись бедром к подоконнику в весьма расслабленной позе.

О предложении Маргарет он рассказывал довольно отстранённо, уже не проживая прежнюю бурю в душе, и в конце подытожил:

— Итак, нам предложили триста пятьдесят тысяч фунтов — на пятерых. Даже за вычетом налогов это очень приличные деньги. От нас ждут ответа к пятнице.

В комнате повисла напряжённая тишина, и, Ойген, словно не замечая этого сгустившегося молчания, спокойно выбирал себе кусок пиццы. Первым тишину нарушил внимательно смотревший на него Марк:

— Что ты сам думаешь?

— Я не думаю, — наставительно ответил Ойген. — Я выступаю в роли говорящего письма. И предлагаю сперва его обсудить.

Он взял кусок дьябло и, с видимым удовольствием откусив, неспешно начал его жевать, представляя себя странного вида вопиллером, который, впрочем, не собирался ни на кого вопить.

— Говорящее письмо? — уточнил Саймон, слегка разрушая неловкость. — Я однажды получил кисограмму…

— А вот этого обещать не могу — усмехнулся Ойген — Хотя... Нет... — он огляделся. — На этой кухне не сидит Энн. Точно нет. Впрочем…

Он подошёл к Саймону и, наклонившись, почти по-отечески поцеловал его в лоб.

— Ни дать ни взять — крёстный отец, — ухмыльнулся Саймон под общий смех.

— Я и мои итальянские корни. Да, — Ойген, тоже смеясь, раскланялся. — Отныне называйте меня дон Ойген, — он медленно кивнул — и, улыбаясь, вернулся с недоеденным куском пиццы к подоконнику. — Однако же давайте вернёмся к обсужденью наших дел, — мягко предложил он, вглядываясь в их лица и пытаясь прочитать по ним, кто и о чём думает.

— Это полмиллиона долларов, да? — негромко проговорил Саймон. — Ох. Я даже как-то представить не мог, что нашу работу кто-то во столько оценит. Серьёзно. Мы же молодцы? Да? — он взлохматил свои волосы, как делал всегда.

А ведь он прав, подумал Ойген. Они действительно молодцы. Но сейчас углубляться в это было не к месту — потом. Когда они все примут решение, у него будет полно времени. И может быть, даже они это отметят. Потом.

— На эти деньги можно многое было бы сделать, — кивнул Ойген. — Расплатиться с кредитом, добавить парочку серверов… И для Лимбуса это был бы уже совсем другой уровень.

— Вот купят они их, — раздался голос Энн в трубке, — и дизайн поменяют. И сделают какую-нибудь шапку разноцветную. Мигающую. И баннерами увешают всё, как универмаг к Рождеству.

— Конечно, сделают, — согласился Ойген теперь уже с ней — он вообще сейчас соглашался со всеми. — Для завлекательности, — и улыбнулся иронично и мягко, хотя тут же спохватился, что она не видит его лица, а значит, не может заметить иронию. Разве что только по тону…

— У нас же уникальная концепция, — взволнованно продолжила Энн. — Мы хотели столько всего сделать — карту потерявшихся животных, помните? Я понимаю, что нам нужны деньги, — закончила она. — Но я против. Мы же столько вложили в них, — Ойгену показалось, что она всхлипнула, но он бы за это не поручился.

— Нет, я, конечно, всё понимаю, — вмешался Джозеф, — но я всё-таки хотел спросить, с чего они решили, что запросто там вообще разберутся, — проговорил он несколько растерянно и почесал затылок — и было видно, что ему неловко. — Мы же всё делали… ну, как пойдёт. У нас же ни документации нет, ничего. И код… ну, вы знаете… его бы почистить слегка… я всё хотел… но руки-то не дошли…

— Что им мешает привлечь любого из нас, ну, за исключением меня или вот ещё Саймона, консультантом? — Ойген мирно пожал плечами. — И это нормально, — добавил он, — мы же не тайное общество и клятв никаких не давали, — не то чтобы он хотел указывать на очевидные вещи, но... последнее, что он хотел — поймать кого-то из действительно хороших людей в ловушку лояльности. И несколько запоздало вдруг осознал, что задумчиво трёт предплечье. Да, определённо, сказать это сейчас было правильно, и он не считал возможным умолчать о возможностях, которые откроются перед ними. Тем более, он обоснованно подозревал, что если Саймону или Джозефу подобная мысль вполне может и прийти в голову, то Марку — вовсе не обязательно. И только глядя на их возмущённые лица, Ойген понял, что вызвал отнюдь не тот эффект, которого ждал. Или нет? Кого он обманывает...

— А насколько у нас ситуация с финансами скверная? — негромко уточнил Марк.

— Ну, — вздохнул Ойген, ощущая некоторое смущение от осознания того факта, что, возможно, он снова неосознанно сделал то, от чего зарекался, — я не могу сказать, что мы уж совсем тонем. Но если бы мы были кораблём, то на месте крыс я бы уже начал присматривать себе какой-нибудь уютный порт, — он улыбнулся — и только тут понял, что сказал. — Я имел в виду, — поторопился он исправить впечатление от явно неудачного сравнения, — что пока мы балансируем на грани. И если посещаемость Зеркал вырастет — у нас начнутся проблемы. Нам нужен хотя бы ещё один сервер — но даже это будет временным решением. И нужно будет что-то ещё решать. А ещё, говоря про порт — мы всё, конечно, рады за Уолша... но...

— Ну а ты сам-то что думаешь? — мягко перебил его Марк. — Мы все уже высказались — ты нет.

— Я приму любое общее ваше решение, — честно ответил Ойген, хотя знал, что это с его стороны скорей реверанс.

— Э, нет, — улыбнулся Саймон. — Так точно не пойдёт. Ты ещё сходи за листочками и предложи нам голосовать. Все эти «За» или «Против». Мы же всё-таки не парламент.

— Да, — поддержала его Энн. — Что скажет наш капитан? Нам же потом плыть всем вместе.

— Ойген, это же твой проект, — кивнул Саймон.

Ойген смотрел на внимательно глядящие на него четыре пары глаз и чувствовал, что, несмотря на все его усилия, его начинает слегка потряхивать. Так что он всем улыбнулся — может, слишком широко, но очень искренне и благодарно. Просто за то, что они не пытались просто взять — и решить «да» или «нет», а хотели вместе отыскать лучший для них всех путь.

— Ой, да просто скажи уже, что не хочешь их продавать, — буркнул Джозеф. — Мы же тоже всё понимаем, сколько мы уже вместе работаем.

— Да, мне было бы очень жалко продавать Зеркала. И, честно сказать, я бы не хотел это делать, — Ойген благодарно и спокойно кивнул. — Вернее, нет, не совсем... Для простых «хочу» или «не хочу» я уже слишком стар. Кризис среднего возраста, всё такое... Но... Предложение действительно неплохое. Как бы то ни было, деньги нам всем нужны, независимо от желаний.

— Но это наши Зеркала, — расстроенно сказала Энн, — и мы не должны просто от них отказываться... Мы же справимся! Ну же... Как можно продаться таким, как эта зубастая хладнокровная Коллинз? Это же просто... брр...

— Ну, нужно отдать ей должное, в целом она была очень корректна и права в том, что преступные элементы, — Ойген улыбнулся Саймону, — делают нас не слишком привлекательными на брачном рынке... но... важно то, что она всё же готова нам предложить эти деньги. Кто-то уже понимает, к чему я веду?

Как ни удивительно, первым за его мысль ухватился Джозеф.

— Как говорит моя бабушка, — он поднял палец вверх, — кто вообще покупает свежую рыбу у входа в рынок? Да?

Ойген с очень довольным видом кивнул и продолжил уже сам:

— Если уж нам придётся кому-то продаться, почему мы должны продаваться первому встречному? Может, во мне говорит гордыня, но если уж продаваться — то тогда любви, так сказать. Раз уж вариант с продажей для нас открыт — то почему бы не посмотреть сначала других женихов? В конце концов, мы не тонем прямо сейчас. И даже если нам и предложат меньше... Ну, по крайней мере, никто не сможет сказать, что мы не пытались.

И Ойген по глазам, ещё до того, как все начали кивать, увидел, что эта мысль действительно не легла на них прежним тяжёлым грузом. И подумал, что и ему самому это дастся, вероятно, уже не так тяжело.

Да, это всё было совсем не так приятно, как ему хотелось бы, но у него уже был большой опыт в том, чтобы оценить вообще саму возможность самостоятельно выбирать.

И, по крайней мере, он имеет право не выбирать из того, от чего ему будет действительно плохо... Из того, что ему пытаются навязать. А там... в конце концов, можно понадеяться на удачу.

— Коллинз я продаться отказываюсь, — резюмировала по телефону Энн, — но... остальное звучит не так уж и плохо. Давайте попробуем продаться, так чтобы гордо смотреть вперёд?

— Эй, — раздался от двери голос Толлета, — кто-то что-то говорит о гордости куртизанок? — он вошёл в кухню. — Кажется, я что-то интересное пропустил. А вот пицца у вас совсем остыла.

— У вас пицца? — тут же спросила в трубку Энн. — А какая? Марк, а я тоже пиццу хочу!

— Я тебе привезу, — пообещал он. — Какую?

— Острую, — она вздохнула. — Но мне нельзя. Тогда какую-нибудь.

— Ну что, белый рыцарь, — езжай, — под общий смех заявил Ойген. — Нельзя заставлять молодую маму ждать.

Марк, смущённо улыбаясь и сияя тихой радостью, отправился к Энн, Толлет ретировался с куском холодной пиццы, а остальные остались греть её в микроволновке и, как выразился Саймон, праздновать выбор между честью, деньгами и гордостью. И Ойген, которого практически прослезился от этой иронии, засунул пиццу в недра микроволновки и включил разогрев.

А потом, уже не стесняясь никого, достал свой ноутбук и под общие смех и шутки сочинил Маргарет Коллинз вполне нейтральный ответ, стараясь, чтобы в него не просочился тон поступающих вокруг предложений. Хотя искушение ответить внезапным лимериком было весьма велико.

И всё же это решение не снимало с него вопроса о том, где в ближайшее время раздобыть ещё денег. Вопрос с офисом его весьма напрягал, да и тому же Толлету они уже должны были четырёхзначную сумму, которая должна была заметно вырасти, потому что подходил срок размещения новой рекламы, делать которую вот именно сейчас было некому. Нужны были пять новых баннеров, не Энн же просить прямо сейчас чем-то таким заниматься? Да, она скоро уже окажется дома — но он точно не позволит ей заниматься работой хотя бы ближайшие дни, да и будет ли у неё вообще время? А клиенты не будут ждать — а значит, Ойгену вновь придётся идти к Толлету. И тот, конечно же, согласится, но…

Так что не было смысла откладывать, и Ойген, прихватив тарелку с парой последних кусков, отправился прямо к нему, понимая, что дверей у них всё равно не было, и он уже явно слышал часть разговора.

Толлет внимательно выслушал историю о ближайшей судьбе Зеркал и отказ от предложения Коллинз и прокомментировал это всё философски:

— Обиженные женщины имеют тенденцию портить жизнь.

— Думаешь, нам стоит ждать неприятностей от неё? — Ойген чуть нахмурился.

— Вопрос в том, насколько у неё, если что, хватит запала, — слегка пожал Толлет плечами. — В романах дама в вашем непростом положении пропустила бы неудачный сезон, сбежав путешествовать по Европе.

— Была бы у нас богатая тётушка, которой нужна компаньонка, — фыркнул Ойген в ответ, — но мы, к сожалению, такой не обзавелись. Так что нам остаётся закатать рукава и зарабатывать себе на картошку. Сайты сами себя не напишут... — вздохнул он — и они перешли к делам — и Толлет, посмеявшись печальному смирению Ойгена, откусил кусок пиццы, прожевал и ответил:

— Мы обсуждали это с Энн — я сделаю, там не сложно. Но если тебе и вправду так неловко, как я вижу сейчас по твоим глазам, можешь отписать мне сколько-то процентов этой вашей девицы в беде...

— Значит, кусочек Зеркал? — немного нервно улыбнулся Ойген. — Хочешь разделить с нами расходы на содержание? Да, пожалуйста, — он заоглядывался шутливо, так как стол Толлета, как всегда, был девственно чист.

— Потерял что? — он слегка иронично приподнял бровь.

— Какой-нибудь листок бумаги, — отозвался Ойген.

— Да на салфетке пиши, — засмеялся Толлет, протягивая ему начатую пачку.

Ойген тоже рассмеялся и, взяв салфетку, написал на ней: «Сим свидетельствую, что Бартоломью Робертсу принадлежит 5% проекта, известного как Зеркала» - поставил дату, и, подписавшись, в качестве ответственного партнёра, отдал салфетку Толлету.

— А печать? — дотошно поинтересовался тот, смеясь.

— Печать! — картинно хлопнул себя по лбу Ойген — и ушёл за нею.

А когда вернулся, обнаружил за ширмой только что пришедшего Лукаса, который внимательно изучал салфетку, устроившись у края стола. Ойген шлёпнул на салфетку печать и снова вручил Толлету.

— Эй, я тоже хочу такую салфеточку! — заявил Лукас, пожимая Ойгену руку. — Мне кажется, если не пять, то процента три-то я заслуживаю! Я вам, между прочим, оперативной памяти в машины собрался сегодня добавить. Почти за бесплатно нашёл.

— Разумеется, — Ойген почти развеселился. — А ты знаешь, что мы отказали Коллинз и не взяли полмиллиона долларов, а? Так что, тоже будешь делить с нами наши убытки и расходы, м?

— Так это пока, — деловито сказал Лукас. — А потом озолочусь. И буду остаток жизни спокойно убивать каких-нибудь виртуальных монстров в собственной вилле с видом на океан.

— Да-да, я тоже планирую купить себе кусок пляжа, — покивал Ойген и, смеясь, и взяв вторую салфетку, отписал ему те самые три процента, заверив их и печатью, и своей подписью.

Эта шалость почему-то его слегка успокоила, словно выполнил странный пункт некого небесного плана, и уже куда спокойнее подумал о том, что сегодня всё прошло в целом даже неплохо, а в ближайшее время его ждут два события: во-первых, завтра Энн выписывают домой, а ещё… когда там у магглов похороны?

Глава опубликована: 24.11.2021

Глава 314

Солнце светило в окна, на часах была половина четвёртого, и Ойген как раз собрался домой, чтобы всё же исполнить соседский долг. Он уже спускался по лестнице, когда у него зазвонил телефон.

— Ты в офисе? — голос Уолша в трубке звучал… ну, обычно. — Если да, загляни ко мне.

Сердце Ойгена ёкнуло: не так часто Уолш приглашал его к себе, и подобные приглашения, как правило, имели серьёзную причину. Что, если Уолш, наконец, решил приступить к ремонту? Вот прямо завтра? Ну, или с понедельника.

Уолш махнул вошедшему Ойгену, предлагая сесть:

— Не дозвонился до тебя вчера, — вздохнул он. — Я знал миссис Фейтфул… такое несчастье. Как снег, кхм… на голову… Ты как сам?

— Да что мне будет, — чуть улыбнулся Ойген.

— А брат? — Уолш вопросительно на него посмотрел.

— Тоже нормально, — Ойген кивнул с признательностью. — Хорошо, что это произошло, когда мы были дома. Я сразу поднялся к Фейтфулам — дома оказалась только внучка… в её возрасте подобное не стоит видеть. Потом уже полиция приехала и миссис Фейтфул с работы.

Уолш в ответ понимающе покивал и поставил на стол непочатую бутылку очень приличного виски и пару стаканов. Открыл её, разлил — и придвинул один Ойгену.

— Помянем, — то ли предложи он, то ли просто констатировал, и они молча выпили. — Вы-то её такой не знали — а старушка Фейтфул, пока совсем плохая не стала, с тёткой моей дружила — и такие пироги пекла! Эх, — он вздохнул и сделал ещё один глоток. — И внучку научила — уж чему успела… — он вздохнул опять и добавил: — Надеюсь, не мучилась.

— Коронер сказал, что всё случилось почти сразу, — успокоил его Ойген, и Уолш наполнил опустевшие стаканы:

— Ну, за то, чтобы легко уйти. — Они снова выпили, и Уолш добавил: — Жизнь — злая стерва, пусть хоть смерть ко всем будет добрей, — добавил он немного философски. — Зато дочке с внучкой будет теперь полегче. Всё же видеть свою мать такой… да, никому не пожелаешь. Не знаешь, когда похороны?

— Собираюсь узнать сегодня, — качнул головой Ойген. — Я как раз шёл домой, когда вы позвонили. Думаю, нужно предложить помочь с поминками.

— Дело хорошее, — одобрительно кивнул Уолш. — Мать там день и ночь работает, а Конни одна не потянет… а я же тебя знаю, — он чуть ухмыльнулся, — ты просто не сможешь в стороне остаться. Позвони, когда дата будет известна — а я позвоню сестре, они с ней общались. Вам самим там с садом помощь не нужна?

— Да нет, — Ойген покачал головой. — Там… она упала на наш стол. Мы после просто всё отмоем — сейчас полиция всё лентой оцепила, они велели ничего пока не трогать.

— Ну, держитесь, — пожелал Уолш — и налил им снова. На прощанье.

По дороге домой Ойген, вспоминая данное себе накануне обещание, зашёл в магазин и, вернувшись и обнаружив Рабастана за компьютером, а значит, почти потерянного для людей, поэтому в одиночку занялся приготовлением пастушьего пирога, решив, что это лучше совсем уж банальной запеканки.

— Всё-таки хочешь быть хорошим соседом? — спросил устроивший себе перерыв и заглянувший на кухню Рабастан, когда по квартире поплыл запах поджаривающегося говяжьего фарша, морковки и лука.

— Ага, — вздохнул Ойген.

— Ты правда думаешь, что им это нужно? — в голосе Рабастана звучало явное сомнение.

— Ну, всем нужно есть, — ответил Ойген немного шутливо. — Мне кажется, им обеим сейчас не до готовки.

И подумал вдруг, что ведь Родольфус, когда они с Рабастаном потеряли родителей, был всего-то на три года старше Конни. И хотя организовывать ему всё было проще — просто потому, что он волшебник… был им в это время, но он был один. Вернее, у него, конечно, был ещё и брат — но вряд ли это сильно облегчало дело.

— Скажи потом, чем нужно помочь, — как-то неопределённо предложил Рабастан — и ушёл собираться на свою ежевечернюю прогулку с собаками. Ойген же, дождавшись, пока пирог будет готов, поднялся наверх — вернее, начал подниматься, но судьба сегодня, видимо, решила воплотить в его лице образ идеального соседа в жизнь в полной мере.

Первым Ойген наткнулся на мистера Перри, как раз выходившего из своей квартиры.

— О, к Фейтфулам, да? — понимающе спросил он — и хотя Ойген не то чтобы хотел с ним разговаривать с ещё горячим пирогом в руках, но деваться ему было некуда, и он некоторое время слушал, иногда кивая и угукая в нужных местах, рассуждения мистера Перри о жизни, смерти, одиночестве, родне и тому подобных вещах. — А как пахнет-то! — закончил вдруг свой монолог мистер Перри, принюхиваясь. — Пирог с мясом, да?

— Пастуший, — кивнул Ойген, уже много раз пожалевший о том, что обернул его всего одним полотенцем.

— Небось, ещё горячий? — мистер Перри бесцеремонно пощупал закутанную в полотенце форму. — Ух! Ну, не буду тогда отвлекать, а то остынет, — обнадёжил он Ойгена — и добавил тут же: — Пускай поедят горячего, домашнего. Эх, — он выразительно сглотнул, — а я уж и не помню, когда что-то такое ел…

— Ну, это-то как раз сделать нетрудно, — утешил его Ойген. — Купите фарш готовый и картошку, ещё немного лука и моркови — и…

— Вот из тебя бы вышла славная жена, — Перри ткнул в него пальцем и сам же первый рассмеялся — и Ойген, вторя ему, с некоторой тоской поглядел на лестницу. — Ой, ну что-то я тебя заболтал совсем, — спохватился Перри. — Иди, иди уже, — он запер, наконец-то, свою дверь и пошёл к выходу, а Ойген со вздохом облегчения направился по лестнице наверх — и на следующем же проёме встретил спускающуюся незнакомую женщину с детской коляской, в которой радостно болтал ногами круглолицый и весёлый малыш. Конечно, Ойген им помог, вручив даме пирог и спустив коляску вниз — и только после этого наконец-то смог добраться до квартиры Фейтфулов.

И, стоя уже у двери, Ойген чувствовал себя немного по-идиотски — потому что прежде никогда подобного не делал. Он замер так на пару секунд, собираясь с мыслями, и ему казалось, что он буквально физически ощущает чужое горе по ту сторону двери… хотя, может быть, всё это было из-за смутивших его соседей.

Открыла ему сама Конни, которая, впрочем, тут же позвала маму, и Ойген сумел, наконец, нормально принести ей соболезнования. Они обе выглядели растерянными и как будто до сих пор не до конца пришедшими в себя, и покуда они втроём шли на кухню, Ойгену казалось, что они прислушиваются к звукам в комнатах, словно ожидая услышать то, чего там больше уже никогда не будет.

Забирая из рук Ойгена пирог, миссис Фейтфул поблагодарила его искренне, но как-то несколько рассеянно, и ему пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы не обнять её сочувственно — но он прекрасно понимал, как странно это будет выглядеть сейчас между почти что незнакомыми друг другу людьми. Так что он просто задал тот вопрос, который был сейчас, наверное, ожидаем:

— Есть ли какие-нибудь новости от полицейских?

— Нет, — миссис Фейтфул покачала головой. Она так и держала пирог в руках, покуда Конни не забрала его и не поставила на стол. — Полиция пока что не сказала ничего конкретного. Как будто им не всё равно, — добавила она печально. — Наверное, скажут чуть попозже.

— Мы с братом хотели бы хоть как-то помочь, — сказал ей Ойген. — С поминками, с похоронами — с чем угодно. Пожалуйста, только скажите, чем.

— Мы будем благодарны, — кивнула миссис Фейтфул. — Наверное, с поминками, — она оглянулась на Конни, — и вправду было бы… спасибо вам.

— Конечно, — кивнул Ойген. — Чем мы будем полезны? Ну и когда.

— Спасибо, — повторила миссис Фейтфул, и Ойген, чувствуя себя сейчас лишним здесь, начал прощаться.

Провожать его пошла Конни — и уже на пороге тихонько проговорила:

— Мистер Мур… а вы могли бы к нам ещё зайти? Днём как-нибудь? Просто поговорить, — добавила она быстро и смущённо. И почти прошептала: — А то у нас теперь так тихо…

— Конечно, я зайду, — пообещал он, коротко сжав её плечо. И предложил: — Ты тоже заходи, хорошо?

Но, впрочем, до похорон было ещё далеко, а уже завтра Ойгена ждало событие, напротив, радостное, которого он ждал нетерпеливо, возбуждённо и слегка затаив дыхание. Рабастан же, хотя и подшучивал над ним весь вечер, утром выглядел тоже выглядел таким же взволнованным, и глядел на тщательно собирающегося Ойгена очень нетерпеливо — так что в акушерском центре они с ним оказались почти что первыми, приехав даже раньше родителей Энн. Впрочем, ждать им почти не пришлось: те вошли в двери спустя буквально пару минут, а чуть позже в холле собрались шумной толпой и все остальные.

А затем к ним вышли Марк с сумками и Энн с дочкою на руках и в поднявшейся суматохе Ойген смотрел на спящую на руках у Энн малышку, пытаясь понять, в чём она так явственно, но совсем неуловимо изменилась за те пару дней, что он её не видел. Нет, она по-прежнему напоминала инопланетную форму жизни куда больше, чем обычного, земного, пусть и маленького, человечка, но этой инопланетности в ней словно стало меньше. Ему ужасно хотелось её разбудить и снова заглянуть в совсем не по-младенчески тёмные глаза, но он, конечно же, не стал совершать подобную диверсию, и просто разглядывал маленькое личико.

— Мне кажется, или ты претендуешь на позицию её няни? — улыбнулась Энн, подходя к нему.

— Я претендую на позицию её любящего дяди, — возразил Ойген. — Который, разумеется, просто по умолчанию обязан её нянчить.

— Научить тебя менять подгузники? — засмеялась Энн, и он кивнул серьёзно:

— Непременно. Я уверен, что освою эту загадочную мистерию!

— Хм, — Энн склонила голову набок. — Ну… посмотрим: у тебя есть две руки и десять пальцев… пара глаз… пожалуй, у тебя получится. Должно, мне кажется. Хотя… — она с сомнением взяла его ладонь и повертела, и они рассмеялись.

К машине Марка с Энн провожали всем Лимбусом, и когда они туда садились, кто-то — кажется, это был Саймон — пошутил, что ещё немного, и им понадобится машина побольше.

А когда они и родители Энн уехали, остальные, помахав им вслед, отправились гулять, общим собранием на месте постановив, что в Лимбусе сегодня по такому поводу выходной. И когда Рабастан извлёк вдруг из рюкзака шампанское, это было встречено всеобщими аплодисментами — а вот стаканчиков у него не оказалось. Причём не случайно:

— Я счёл неудобным брать с собой стеклянные бокалы, — пояснил всем Рабастан, открывая бутылку. — А пить шампанское из пластика мы просто не можем себе позволить.

— Правильно, — поддержал его вдруг Толлет. Сам он пить не стал, но бутылку передавал не менее активно, чем другие. — Предлагаю всем пойти на набережную — здесь недалеко — и покидать в воду мелочь, у кого сколько есть, с пожеланьями и на удачу.

Они всей толпой отправились двинулись по залитой майским солнцем мощёной улице — и едва добрались до реки, и Ойген уже крутил в пальцах монетку, у него в кармане раздался сигнал полученной смс.

— Нет покоя капитану этого корабля, — вздохнул он, вытаскивая телефон из кармана — и заулыбался, едва глянув на экран.

Потому что сообщение было не от клиента.

Писала Ролин.

«Как вы там?»

«Энн уже дома, а у нас шампанское и почти выходной, — ответил он. — Жаль только, что сегодня четверг, и мне возвращаться на смену. Вечер, можно сказать, потерян.»

«Вечер — ещё не ночь. :)» - тут же пришло в ответ.

«М-м-м… у тебя есть на неё какие-то планы?» - набрал он нетерпеливо.

«Я буду сидеть одна, смотреть на город и скучать. Если ты не решишь спасти меня», — написала Ролин.

«Не смею бросить даму в беде», — краем глаза Ойген увидел, как Рабастан показательно закатывает глаза при виде его выражения лица.

«Тогда я буду ждать, когда меня спасут. После полуночи», — прочитал Ойген на экране, прокручивая сообщение кнопкой вниз.

— Надо будет так тебя нарисовать, — заметил Рабастан, когда улыбающийся Ойген сунул телефон в карман. — Вот именно с этой дурацкой улыбкой в пол-лица. Тебя сегодня не ждать?

— Нет, — засмеялся Ойген. — Хотя я понимаю, что не слишком-то красиво оставлять тебя сейчас там одного.

— В этом жутком месте, — кивнул Рабастан, и его лицо стало подчёркнуто задумчивым. — А ты точно не придёшь сегодня? — уточнил он через несколько секунд.

— Точно, — с удивлённым любопытством кивнул Ойген.

— Ага, — Рабастан кивнул. — Тогда и я, пожалуй, займусь какими-нибудь духовными практиками.

— И физическими? — не удержался от шпильки Ойген.

— Брат мой, во всём важен баланс, — Рабастан сделал добрый глоток шампанского, опираясь на каменный парапет. И заметил: — Кстати, о новорождённых. У меня день рождения через три недели, и понятия не имею, чего бы я хотел — а потом и у тебя...

Вот на этой мысли Ойген вдруг и застрял — гуляя, а потом и сидя за стойкой на смене. Потому что он… не то чтобы позабыл, но среди всего происходящего как-то упустил из вида, что до дня рожденья Рабастана времени осталось мало, и думать о подарке нужно было уже сейчас. Иначе потом он снова начнёт метаться — и тогда-то непременно что-нибудь произойдёт, и времени совсем не будет.

Так что он сидел на смене и просматривал eВау какие-то лоты, сам пока толком не зная, что же он ищет — и так увлёкся, что за этим занятием мог бы даже не заметить очередное пришедшее письмо, если бы не услышал вполне характерный звук.

Не то чтобы он его вообще ждал, но Маргарет Коллинз всё же соизволила удостоить его ответа, или, возможно, это сделал её секретарь. Тон письма был сухим и почти безликим. Её компания выражала сожаление и... в общем-то, всё. Ни намёка на её слова о том, что никто им больше не сделает подобного предложения, ничего — впрочем, эти слова были сказаны, пусть и исключительно между ними, и Ойген мог только догадываться, чем они для них впоследствии отзовутся. Однако, он полагал, что пусть мир большого бизнеса не так велик, как кажется, но всё-таки надеялся, что Маргарет Коллинз может и ошибаться, ведь всегда найдётся кто-то, готовый рискнуть. А если и нет, то они войдут в сделку продажи на условиях, которые сами попробуют предложить.

Его условиях.

Глава опубликована: 02.12.2021

Глава 315

День похорон миссис Фейтфулл выдался пасмурным и холодным для середины мая. Кладбище Кэмберуэлл Олд тонуло в густом влажном тумане, и Ойгену казалось, что кроме небольшой группы людей и священника, собравшихся у могилы, вокруг никого и ничего больше нет: всё растворилось в этой белёсой влажности, донимавшей его почти что неделю. Он даже уже почти был готов поверить в то, что где-то недалеко завелась небольшая стая дементоров, хотя своим настроением он был, скорее, обязан тому, что дела с Зеркалами не сдвинулись с мёртвой точки. Впрочем, о мёртвых, одёрнул он сам себя, день принадлежал покойнице миссис Фейтфулл, и отвлекаться, наверное, было как-то не слишком вежливо, особенно когда говорил Уолш.

Ойген смотрел на него с сестрой — и думал, что они, хотя и кажутся внешне очень и очень разными, на самом деле, на диво похожи, и одного мимолётного взгляда довольно, чтобы признать их родство. А ещё что его сестра выглядела и вправду расстроенной, и Уолш трогательно то поддерживал её под руку, то приобнимал за плечи. И как удивительно хорошо и правильно он говорил о покойной…

На сами похороны народу пришло немного: планируя этот день, Ойген знал, что выразить свои соболезнования Фейтфуллам должны были не так уж мало людей, но многие предпочли ограничиться только поминками, вместо того, чтобы грустно вздыхать в тумане. И, по правде сказать, сейчас он их очень хорошо понимал.

Церемония оказалась недлинной и простой — и когда гроб опустили во влажную землю, Ойген неприятно поёжился от сырого промозглого холода, с лёгкостью пробиравшегося под его дафлкот. А ведь на улице было, в общем-то, не так уж и холодно…

Рабастан, сопровождавший Ойгена то ли из вежливости, то ли из любопытства, тоже повёл плечами и поправил намотанный на шею тёмный шарф — он вообще этой зимой полюбил шарфы, и до сих пор так с ними и не расстался, разве что сменив шерсть на хлопок. И Ойгену порой казалось, что Рабастан за ними словно бы прячется, заматывая иногда лицо едва ли не наполовину, словно всё ещё в розыске.

С кладбища они вернулись в половине первого, и на плечи Ойгена легло всё то, что когда-то у них дома брали на себя эльфы. Исполнительные, удобные и чаще всего невидимые. Но кто-то же в их отсутствие должен был пополнять пустеющие блюда с закусками и собирать грязную посуду и неизбежно образовывающийся мусор — и ведь не плечи же миссис же Фейтфулл, Филис, как она просила её называть, свалить это всё.

Помянуть миссис Фейтфулл собирались многие, и поминки грозили растянуться надолго. Явись они все разом, они бы просто не поместились в небольшой квартирке — а так небольшие группы сочувствующих приходили, принося с собой какое-нибудь угощение, поминали усопшую, и уходили, а их место занимали другие, и это скорбное действо уныло повторялось из раза в раз.

И из раза в раз Конни и Ойген уносили оставшиеся после гостей тарелки с бокалами, мыли их, выставляли новые, пополняли закуски, вновь уносили грязное… и так до бесконечности в выматывающем, словно уроки покойного Бинса, нескончаемом действе. А вокруг них люди стояли, сидели и неспешно ходили со скорбными лицами, негромко переговариваясь, и Ойгену казалось, что он попал в какой-то жутковатый сюрреалистический фильм, не имеющий ни конца, ни начала.

Правда, у них двоих было убежище — кухня, где они могли перевести дух — и очень скоро Ойген и Конни уже ощущали себя командой: два человека против этой бесконечной толпы.

И всё это грозило затянуться, похоже, до ночи.

Ойген поставил очередную порцию кексов на фуршетный стол, роль которого играл застеленный подходящей к случаю тёмной материей вынесенный с кухни обеденный стол, и вернулся туда, откуда его утром сам же и изымал. Проходя мимо серванта, он скользнул случайным взглядом по траурной фотографии усопшей с чёрной лентой в углу — на которой старушка выглядела вполне элегантно, и её глаза ещё смотрели на мир, целиком осознавая его. У него в голове промелькнула какая-то мысль, но с кухни раздался шум вновь включённой воды, и Ойген не успел её ухватить.

Какое счастье, подумал он, возвращаясь в гостиную с блюдом очередных тарталеток, что основную часть всех поминальных закусок была приготовлена накануне и дожидалась в холодильнике как у них с Рабастаном, так и у Фейтфуллов. И только раннее утро они отвели под приготовление сэндвичей и тарталеток, которые, как выяснилось неожиданно, Конни вовсе не купила в каком-нибудь магазине, а испекла сама. Она вообще, как Ойген смог убедиться, прекрасно готовила, и он, прислонившись к раковине, и закину на плечо полотенце, заметил:

— Мне кажется, что из тебя бы вышел отличный повар.

— Угу, — как-то уныло отозвалась она, разом погрустнев ещё больше.

— Я не хотел тебя расстроить, — Ойген буквально кожей это ощутил. — Повар ведь прекрасная профессия…

— Я знаю! — ответила Конни почти с отчаянием. — Да я же и хотела бы… — она вздохнула резко отрывисто и так сильно сжала в руке пустую тарталетку, что та распалась на несколько кусочков.

— Но мама против, да? — понимающе спросил Ойген, сметая упавшие крошки от погибшей тарталетки со стола ладонью.

Сейчас они были на кухне только вдвоём, пока средняя… теперь уже старшая миссис Фейтфулл… Филис… вновь он поправил себя, как хозяйка дома встречала всех, кто сегодня почтил визитом их дом.

— Угу, — вздохнула снова Конни и так поглядела на него, что Ойген понял, что если он продолжит сейчас эту тему, то она расплачется, и они просто не успеют с очередной сменой блюд. Так что он пообещал себе, что обязательно зайдёт к ней на днях, и непременно даст выговориться — но сейчас разговор свернул и, чтобы её отвлечь, спросил рецепт тех самых тарталеток.

К негромким голосам в гостиной добавились новые, а значит, кто-то ещё пришёл, и Ойгену с Конни нужно было поторопиться. Люди приходили и уходили, и Ойген начал подозревать, что увидел сегодня в лицо чуть ли не всех обитателей их сонной улицы, но знакомых среди них было немного.

Уолш с сестрой ушли в половине третьего, Рабастан тоже пробыл недолго — и это было, полагал Ойген, к лучшему. Свой вклад Рабастан внёс накануне, приняв наравне с Ойгеном участие в готовке и уборке, но играть в эльфа он просто не стал — и Ойген бы, пожалуй, удивился, вздумай тот так поступить.

Оставив Конни домывать очередную порцию тарелок, Ойген вынес в гостиную блюдо с сэндвичами, и увидел Роузмондов: Уилл обнимал утиравшую слёзы Филис, а его жена вежливо отошла к столу, дав им немного пространства. Надо же — оказывается, они были так близки… как странно, подумал он, вспоминая давний и не слишком приятный разговор о Роузмондах с хозяйкой дома. Впрочем, Ойгену было не привыкать, насколько отношения на публике и вне её могут меняться — порой разительно. Не все же говорят в глаза всё, что думают — и это к лучшему. В конце концов, именно так он сам был воспитан.

В гостиную с кувшином лимонада вошла Конни, и, остановившись на секунду на пороге, бросила на эту сцену мрачноватый взгляд, лишённый, впрочем, особого интереса. Луиза же, увидев её, подошла к ней, принося соболезнования, и Ойген услышал, как Конни отвечает ей — почти что механически, как отвечала сегодня практически всем, но всё-таки задав в конце вопрос о том, как там дела у Изи.

— Ей совсем не до нас, — Луиза пожала плечами. — Она даже на лето планировала какие-то творческие проекты, и приедет лишь на пару недель в начале августа.

— Понятно, — кивнула Конни — и отправилась ставить на стол полный кувшин и забирать пустой. Ойген же, подхватив несколько грязных тарелок, кивнул Луизе — и последовал за Конни.

— Почему-то мне не кажется, что вы с Изи Роузмонд были друзьями, — заметил он.

Он точно знал, что не были: Ойген помнил, что в своём дневнике Изи не вспомнила о ней даже вскользь. Ни разу. И он хорошо представлял, как это бывает: когда ты просто… не совсем в курсе чьего-либо существования. Так, к примеру, сам он обнаружил, что в мире существует мальчик по имени Питер Петтигрю, курсе, кажется, на третьем, и то только потому, что тот крутился в компании Блэка и Поттера. Нет, не то, чтобы Ойген его вообще до этого не видел, просто не обращал внимания на него до степени исчезновения последнего из поля его зрения.

А ещё он вовсе не был слеп и понимал, что Изи Роузмонд, несмотря на всё переполнявшее её одиночество, красива, успешна, и поэтому одноклассницы сами тянулись к ней и часто бывали у неё дома. Конни… Конни Фейтфул же, если быть совсем уж честным — некрасива, замкнута… ну и в этом возрасте сумасшедшая бабушка не добавляет очков… бедная девочка, ищущая хоть какого-нибудь внимания. Он ещё помнил того типа, с которым она обжималась на лестнице.

— Просто вежливость, — с деланным равнодушием ответила Конни. — Ну… они вроде как друзья семьи… всё такое… да и в классе кому-нибудь может быть интересно…

— Друзья? — уточнил Ойген, надеясь, что его скепсис не слишком отразился в интонации или на его лице.

— Ну… — Конни глубоко вздохнула и, пальцами вытащив из принесённого из гостиной кувшина кружок лимона, откусила от него кусочек цедры. — Мистер Роузмонд как бы с мамой… дружил.

— Как бы? — переспросил Ойген.

— Ну… он, может, и дружил, — усмехнулась слегка кривовато Конни. — А вот мама… кажется, была влюблена была в него… ещё до отца. Но… ну, вы же понимаете всё, да? — спросила она, чуть кривя рот. — А потом он уехал — а мама тут застряла с бабушкой. Потом родилась я… потом… ну потом мы остались только с мамой и бабушкой... Потом бабушка… — она вздохнула… — Мистер Роузмонд появлялся здесь, когда навещал свою мать… мою маму тоже… даже подарки мне привозил… она так радовалась всегда. А когда старая миссис Роузмонд умерла, он вернулся уже со своей женой и Изи — ну и… вот, — она вздохнула и разорвала лимон на две неровных половинки. — Они обе такие красивые — Луиза Роузмонд ну и Изи тоже… ну и сам он… ну и мама в окошко всё смотрела… смотрела… как живёт её, — Конни вновь усмехнулась, — любовь всей жизни. Но не говорите ей, что я вам рассказала, — добавила она. — Мама не знает, что я знаю. Ну, я думаю так.

— Не скажу, — серьёзно пообещал Ойген. Вот теперь он понимал, почему миссис Фейтфул так говорила с ним о них. О Роузмондах. Наверное, что-то знакомое в этой горечи он уловил еще тогда...

— А у мамы никого нет, — Конни снова едко и довольно зло хмыкнула, — зато есть я. И бабушка… была, — она поглядела на половинки лимона в своих руках и выбросила их в ведро. — И мама… ну, она хотела, чтобы у неё всё было не хуже, чем у миссис Роузмонд — а когда пришло время поступать в старшую школу, мы с Изи в один класс попали. — И мама решила, что теперь она докажет всем, что я ничем не хуже.

— Тебе просто не нужно сравнивать себя с ней, — сказал Ойген. Он, конечно, понимал, что Конни проигрывает Изи Роузмонд… во всём. Начиная с внешности и заканчивая, видимо, талантами. Потому что та, определённо, была щедро одарена — в этом Ойген абсолютно верил и своим глазам и Рабастану. А вот Конни… С другой стороны — а что он о ней вообще знал? Кроме внешности и отсутствия близких друзей? — Ты замечательная, и тоже особенная, — добавил он совершенно искренне.

Да, у Конни не было таланта, но если она училась в хорошей школе с серьёзными требованиями, то она уже не была посредственностью — просто, вероятно, была талантлива или нужна в где-то ещё. Впрочем, Ойген понимал, что сейчас ей будет трудно поверить во что-то подобное — да ради Бастет, его лучший друг и его талант к зельеварению были ярким примером того, что далеко не все способности помогают социально замкнутым мизантропам… впрочем, мизантропом тот стал далеко не сам…

— Ну конечно, — она посмотрела на него почти зло. — Вы просто её не видели.

— Кого? Изи Роузмонд? — Конни кивнула, и Ойген возразил: — Конечно, видел. Мы же ведь соседи, — уточнил он, не желая вызывать ненужные вопросы.

— И зачем тогда вы говорите так? — горько спросила Конни, ставя Ойгена в довольно дурацкое положение. Потому что говорить сейчас банальное «внешность — это не главное», и даже «внешность — это далеко не всё» было неуместно и фальшиво.

— Возможно, я неверно тебя понял, — мирно проговорил он. — Но мне показалось, что сейчас ты говорила о соперничестве — между твоей мамой и Луизой Роузмонд, которое она теперь перенесла на вас — тебя и Изи. И вряд ли твоя мама имеет в виду внешность.

— Ну, мама нет, — Конни снова покосилась на неё и вновь вздохнула. — Но я же вижу.

— И что мама? — нет, определённо, сейчас Ойген не был готов обсуждать с Конни подобные вопросы. — Она хочет, чтобы ты училась лучше Изи?

— Я поэтому туда и поступила, — помолчав, сказала Конни. — В Сент-Мэри. Это дорого для нас — да, слишком дорого, я знаю! Но мама… ну и я учусь, конечно, хорошо, потому что так нам скидку делают, — она негромко вздохнула. — Но мне там… а вы где учились, мистер Мур? — вдруг спросила она с острым интересом, внимательно его оглядывая.

— Ну, я был богатым мальчиком из очень приличной семьи, — иронично усмехнулся Ойген. — Так что я учился в очень… хорошей закрытой школе. Что, как видишь, мне не слишком-то помогло — но я не думаю, что это то, что стоит твоей маме рассказать. Хотя, вообще-то, — добавил он через секунду, — школа — это важно. Это… знаешь, — он вдруг передумал говорить то, что, пожалуй, должен был, и добавил честно: — Школа — это связи. Ну, образование, конечно, тоже, но прежде всего связи.

— Я там не дружу ни с кем, — Конни поморщилась. — Ну, или со мной никто не дружит, — она поглядела на него почти что с вызовом. — Ну, потому что… по всему. Но мама очень хочет, чтобы я потом куда-то поступила. Окончила колледж, получила диплом. А вы — повар, — вдруг сказала с болью она.

— Повара бывают разные, — мягко возразил он. — Некоторые известны во всём мире.

— Мама хочет доказать, что я точно не глупее Изи Роузмонд, — Конни так сжала край стула, на котором сидела, как будто тот под нею гарцевал, пытаясь её сбросить. — Я даже в художественную школу ходила… но… и вообще, это же не про меня, — закончила она, и Ойген понял, что она имела в виду отнюдь не живопись, а его слова о поварах.

— Тебе всего шестнадцать, и ты пока что не пыталась, — возразил он. — Есть очень престижные кулинарные школы.

— Мама меня туда ни за что не пустит, — покачала Конни головой. — И там же платить нужно, а она денег не даст. А я не заработаю…

— Я не уверен, — сказал Ойген, — но я думаю, должны быть школы со стипендиями. Можно же узнать, — предложил он, и Конни поглядела на него, наконец, прямо, и, кажется, хотела сказать что-то, но вместо этого отвернулась и вытряхнула, наконец, остатки лимонов из кувшина в мусор и вымыла его — а Ойген налил туда очередную порцию лимонада и отнёс в гостиную.

Где буквально столкнулся с Луизой Роузмонд. Они разговорились, и Ойген прежде всего спросил, конечно:

— Как у Изи дела?

— Очень хорошо, — улыбка миссис Роузмонд стала тёплой. — Она вовсю готовится к поступлению… и вы знаете — я думаю, вся эта история пошла ей на пользу. Вряд ли мы бы решились отпустить её одну во Францию. И… мы очень благодарны и вам и вашему брату, похоже, он сильно на неё повлиял.

— Всё, что ни делается — к лучшему, — поддержал Ойген. — А как ваш сын?

— Чудесно, — её улыбка стала на пару мгновений шире, но Луиза почти сразу пригасила её, сообразуясь с моментом и местом. — Он, правда, довольно любопытный и активный мальчик, и не всегда помнит, когда день, а когда ночь — но в остальном всё замечательно. И, знаете — мы будем рады, если вы с братом как-нибудь зайдёте к нам на чай.

— Мы тоже будем рады, — заверил её Ойген — и, заметив, что направившаяся было в их сторону Филис Фейтфулл резко развернулась и подошла к какой-то пожилой худощавой даме, не удержался и заметил: — А я не знал, что вы так близко знакомы.

— Не то чтобы, на самом деле, — ответила Луиза. — Но Уилл дружил с Филис с детства — потому что их мамы были дружны. Так что… — Она чуть улыбнулась, и эта улыбка сказала Ойгену достаточно, чтобы оценить выдержку Луизы. — Маме Уилла было непросто, когда она сюда перебралась — но, знаете, в том, что она была цыганкой, нашлись не только минусы. В конце концов, ничто ей не мешало дружить с леди из соседнего дома, которую за глаза не то чтобы не любили… Но… Ну знаете, вся та история с потерей сестры и прочие, которые, как говорят, в их доме происходили…

— Иной раз плюсы находятся в самом неприятном положении, — кивнул Ойген.

— И чаще, чем нам кажется, — поддержала его Луиза. — Сама я, честно говоря, не слишком хорошо знаю всю эту историю, и покойную миссис Фейтфул тоже почти не знала — но мама Уилла верила, что её безумие было не просто так. И навещала её, пока была жива — как и хозяйка той квартиры, в которой теперь живёте вы. И как миссис Элмонд, старушка из нашего дома, и мистер и миссис Джейкобс — вы их, наверное, не знали, они жили в конце нашей улицы и умерли три месяца назад. Миссис Фейтфул была последней… а теперь никого нет. Ушло почти всё их поколение… так быстро, — она качнула головой и несколько расстроенно спросила: — Вы слышали, на этой неделе скончались ещё мистер Уайдлер и старая миссис Джордан — она жила через два дома от нас, мы часто виделись с ней в магазине…

— Нет, я не знал, — возразил Ойген. — Я знал её немного — такая приятная леди…

— Сердце, — вздохнула Луиза. — И ей было уже за восемьдесят…

Ойген кивнул — и отвёл взгляд, скрывая неожиданно нахлынувшую на него тоску. Восемьдесят лет для волшебника — половина жизни, они живут долго. Они… но не магглы. Не сам Ойген и не Асти… сколько им осталось?

Кто-то — Ойген не заметил — уронил тарелку, та разбилась, и он, извинившись, пошёл за метёлкой и совком, радуясь внезапному предлогу, что позволил ему, в сущности, сбежать.

Гости разошлись часам к семи, изрядно опустошив запасы алкоголя, а Ойген, разумеется, остался помочь прибраться и помыть посуду. Филис Фейтфулл выглядела усталой и… нет, не то чтобы пьяной, скорей, разбитой. Что, впрочем, было вполне понятно…

А когда они закончили, Филис предложила остаться на чай — прямо там, на кухне — ну и помянуть спокойно маму. Им троим, без посторонних. И, сидя вот так втроём на кухне и разговаривая негромко с ней, Ойген видел в её уставших глазах не только печаль, но и усталое облегчение. Да, смерть матери её расстроила — но при этом, Ойген это ощущал, сняла многолетний груз с её плеч.

— Вы знаете, — призналась миссис Филис Фейтфулл, — мама в последние недели стала очень беспокойной. Мы даже собирались к врачу — но так и не успели выбраться… всё говорила, что должна найти сестру, и слышит, как та её зовёт… что та за ней скоро придёт… я так виню себя, — она покачала головой. — Но я не думала, что… что всё будет… так.

— Конечно, нет, — как можно мягче сказал Ойген. — Никто не мог бы знать… Вы очень много для неё сделали.

— Но вот… не уследила, — негромко проговорила Филис.

— Это было просто несчастливое стеченье обстоятельств, — помолчав, тоже тихо сказал Ойген, — один краткий миг. В этом нет ничьей вины. Просто некоторые вещи происходят иногда — и всё. Я не знаю, что она видела в свой последний миг, — он осторожно накрыл своей ладонью её руки, — но она не страдала. Всё случилось так быстро, что она, скорее всего, даже ничего не поняла.

— Вы думаете? — надежда в голосе Филис резанула Ойгена по сердцу.

— Я думаю, — кивнул он, чуть сжимая её руки. — Мне кажется, что для неё это даже было милосердием. Я думаю, что она устала жить такой и так — и мучилась в минуты просветления. Терять разум тяжело… зато теперь она может быть со своей сестрой. И, — он взял её руки в свои и, поймав взгляд Филис, заглянул в её уставшие глаза, — бесконечное чувство вины — это не то, с чем стоит жить кому-то. Поверьте мне, Филис, — он вложил в эти слова всё свою силу убеждения, на которую был сейчас способен. — Ни вашей матери, ни вам, ни кому-либо ещё.

— Не знаю, — сдалась она. — Мама… её болезнь… сначала всё было ведь не настолько плохо… нет, она путала вещи и имена, иногда говорила странности… но…это же бывает со всеми… но дом держался на ней… а потом… Она, конечно, грустила… Но мама грустила всегда. Возможно, мы просто не хотели об этом думать, до времени не замечали, насколько всё плохо… пока она не начала видеть на улице пропавшую сестру…

— Вина разъедает душу иногда сильней любого проклятья, — с некоторым трудом проговорил Ойген. Он сам знал это слишком хорошо — но ничего уже не мог поделать. — Не вините себя за её смерть, — продолжил он, глядя на Филис Фейтфул. — Ваша мать позволила этому чувству уничтожить себя — не идите по её стопам. Тем более, что вы ни в чём не виноваты.

— Не знаю, — покачала головой Филис. — Не знаю… может быть, если бы я всё-таки отвезла её к врачу…

— Ваша мама не хотела бы, чтобы вы себя винили, — мягко и уверенно проговорил Ойген, посмотрев ей в глаза. — И вы сделали для неё всё, что было в ваших силах — и даже немного больше.

— Думаете? — она грустно смотрела в ответ, словно что-то ещё в его лице, и Ойген, уверенно кивнув, осторожно сжал её руку и держал так, пока не почувствовал пожатие в ответ.

— Уверен, — сказал он негромко. — Она ведь… я сам её не знал, но я по рассказам понял, что она всегда была заботливой. Хорошей матерью…

— Была, — на глазах Филис блеснули слёзы. — Она была красивая когда-то… да, на самом деле, — она кивнула. А потом заставила себя встряхнуться и попросила: — Мне кажется, нам всем пора бы отдохнуть — вы не поможете нам вернуть сюда наш стол, а это — она кивнула на старую тумбочку, которая сейчас исполняла роль стола — перенести на балкон?

— Конечно, — Ойген встал и, с некоторым усилием подняв тумбочку, попросил: — Конни, не проводишь — дверь открыть?

Комнату покойной миссис Фейтфул, как оказалось, Конни с мамой за прошедшую неделю уже разобрали, и теперь она выглядела просто безликой и какой-то нежилой. Балкон оказался достаточно узким, и Ойгену пришлось потрудиться, чтобы впихнуть тумбочку на место. Закончив, он остановился отдышаться — и вдруг понял, что стоящая рядом с ним Конни, которая стойко держалась на кладбище и провела на ногах все поминки, плачет.

Впервые за весь этот длинный день.

Он тихонько шагнул к ней и, обняв за плечи, привлёк к себе — и Конни ткнулась лицом к нему то ли в грудь, то ли в плечо, и разрыдалась.

— Из-звините, — выговорила она сквозь рыдания. — Я… я сама не знаю, почему… вдруг… Дело же даже не в бабушке, — она громко шмыгнула носом и сжала его руки. — Ей там, правда, лучше… как бы ни ужасно было говорить так… и плакать просто глупо… я сама не знаю, почему…

— Иногда людям просто нужно поплакать, — почти шёпотом ответил Ойген, осторожно гладя её по жёстким волосам и вздрагивающим плечам. Она была такой уставшей и измученной, что ему остро хотелось просто взять её и отнести в кровать, и уложить — но нет. Конечно, нет. — Что-то должно закончиться, чтобы могло начаться что-то новое.

Она, плача, закивала, и так и остались стоять в сгущающихся сумерках — и Ойген, утешая Конни, думал, что ему и самому бы, кажется, не помешало сейчас поплакать… и старался гнать от себя бессмысленные и такие горькие мысли о том, что похоронами его родителей занимался совсем не он…

Пытаясь отвлечься, он поглядел в сгустившейся уже темноте с балкона вниз, на их бледно освещаемый уличным фонарём отмытый столик, за которым теперь было как-то не слишком уютно сидеть — и буквально кожей на миг ощутил, как темнота глядит на него в ответ...

Он просто слишком сильно устал, сказал себе Ойген, встряхиваясь — и повёл Конни прочь с балкона, плотно закрыв за ними дверь.

Глава опубликована: 10.12.2021

Глава 316

Ойген спал тревожно и нервно, и снилась ему удивительно редкая муть — когда и во сне понимаешь, насколько зыбкой кажется реальность вокруг тебя: даже земля осыпалась в чернеющий зев пустой и ожидающей своего постояльца могилы грязными комьями как-то не так. И только во сне Ойгену пришло бы в голову взять и прыгнуть в неё, чтобы вывалиться из камина в Атриуме министерства прямо под ноги уродливому изваянию, где котором пара волшебников попирала ногами курган из корчащихся обнажённых магглов.

«Магия — сила» — уродливые буквы высотой едва ли не в фут Ойген привычно увидел на цоколе, только теперь ему ужасно захотелось поменять и этот ужасный шрифт, и цвет заодно, но он никак, просто никак не мог понять, где же у статуи можно найти файл стилей.

Он даже кругом её обошёл, и толпа спешащих по своим делам сотрудников Министерства, напуганных и каких-то устало-выцветших, опустив голову, огибала его по широкой дуге, едва заметив его чёрный плащ и белую, словно кость, маску.

А затем он услышал звук, от которого по его спине побежал холодок.

— Кось! Кось! Кось! — мрачным эхом отражался от сводов Атриума надтреснутый старушечий голос, и волшебники в страхе и замешательстве начали оборачиваться, пытаясь понять, откуда доносится этот крик.

Ойген стянул маску с лица и заоборачивался вместе со всеми, и заметил в серой массе людей проблеск безжизненно-белого: детский силуэт в белом платье мелькнул лишь на миг, и вновь растворился среди людей. И уже следующее, что помнил Ойген — как бросился вслед. Он с усилием пробирался сквозь толпу, отталкивая людей со своего пути руками и магией, понимая, что просто обязан её догнать.

— Кось! Кось! Кось! — кричал он уже сам, надеясь, что это задержит её хотя б на одно мгновение, но никак не мог нагнать в толпе, в которой начал вдруг натыкаться на тех, с кем был знаком: здесь были живые и мёртвые, близкие и те, кого он видел может быть только однажды, и все они с удивлением оглядывались на него, когда он на них налетал.

— Ойген, ну куда ты бежишь? — с мягким недоумением звучал у него в ушах мамин голос. И Ойген, услышав его, остановился, замер, обернулся — и увидел её так близко, буквально в паре шагов, но он знал, знал, что должен догнать девочку в белом платье. Ему непременно нужно было бежать за ней прямо сейчас, и это ощущение было настолько сильным, что, виновато опустив глаза, он развернулся на каблуках и продолжил свою погоню.

Они были уже у самых лифтов, когда Ойген её почти догнал и попытался схватить за плечо, заставить её обернуться, чтобы взглянуть ей в глаза — и в этот момент проснулся.

Первые пару секунд он лежал, всё ещё ощущая под пальцами левой руки ткань её платья и кружево, а правой, правой — тёплое гладкое дерево ещё целой волшебной палочки, которую он словно всё ещё крепко сжимал. Сердце бешено колотилось — так быстро и сильно, словно Ойген и вправду бежал.

Ему давно, так давно не снилось, что он колдует…

Ойген зажмурился, потёр лицо ладонями и, взял телефон: на экране высветилось «12:24». Искушение снова закрыть глаза и так полежать было ужасным. Наверное, он мог бы легко проспать и свою смену сегодня, как проспал все запланированные на утро дела — а ведь спать он лёг вовсе не поздно, даже полуночи не было. Какой же вчера был длинный день…

Ойген нехотя спустил ноги с кровати и сел. Голова была тяжёлой и болела, словно с похмелья — как бывает, когда слишком долго спишь, да и в целом он чувствовал себя каким-то разбитым. Но душ непременно должен его спасти — туда и поплёлся Ойген, натянув халат и широко зевая.

От горячей воды ему действительно стало легче, и Ойген, завернувшись в халат, доплёлся уже до кухни, где отыскал в аптечке парацетамол и, содрогнувшись от вида мирно стоявшей на плите сковороды с тушёными овощами, продолжил свой скорбный путь, окончившийся в гостиной. Он вошёл, удручённый ужасной мыслью о том, что ему нужно собираться и уже совсем скоро идти на смену в кафе, и, оттягивая этот момент, тяжело опустился на подлокотник дивана:

— Я даже не понял, что так устал, — со вздохом признался он.

Сидящий в наушниках у компьютера Рабастан, как всегда, не реагировал на его хождения по квартире — по крайней мере, до тех пор, покуда Ойген, тоскующий по общению, не начинал его доставать. Сейчас Рабастан явно сидел без музыки, и Ойген прекрасно об этом знал, как знал и то, что у его брата нет выбора, кроме как, рано или поздно, ответить.

— Я ужасно вымотался, — пожаловался Ойген немого настойчивее и чуточку громче, надеясь, что выглядит в этот момент достаточно жалобно.

— Жизнь домового эльфа во время приёма гостей особенно нелегка, — вздохнул в ответ Рабастан, отрываясь, наконец, от компьютера.

— И это тоже, конечно, — согласился с ним Ойген. — Но я подозреваю, что дело не в этом… не только в этом. Не столько. Просто всё это… — он неопределённо взмахнул рукой. — Я совершенно отвык. И…

— Быть домовым эльфом? — уточнил Рабастан.

Ойген фыркнул:

— Да — я привык, что эту роль у нас обычно исполняешь ты. А тут… — он шутливо вздохнул и добавил уже серьёзно: — Мне так жаль их. Обеих.

— Я циник, — Рабастан даже повернулся к нему всем телом, — но мне кажется, эта смерть принесла им избавление. Поверь, я отлично знаю, как это, жить с сумасшедшей.

— Согласен, — Ойген потёр лицо ладонями. — Знаешь... людей нужно уметь отпускать. В том числе и при жизни... Никогда не понимал, почему люди так упорно цепляются за образы в своей голове... и продолжают жить в собственной версии душевного ада...

— Ты ведь не только о Безумной Кось сейчас? — уточнил Рабастан.

— Одно тянет другое... — Ойген едва заметно кивнул и сделал неопределённый пасс в воздухе. Таблетка парацетамола почти прогнала головную боль, и Ойген мог, наконец, нормально жестикулировать. — Может это просто семейное... и я просто как-то странно воспринял до боли знакомый сюжет, но... с другими актёрами...

— Ойген, хочешь мне рассказать? — мягко спросил Рабастан.

— Не то чтобы я на старости лет превратился в старого сплетника... просто... грустная такая история... и... — он немного замялся.

— Мы мужчины, — кивнул ему Рабастан, — мужчины не сплетничают. Но я вижу, что на тебя это давит. Можно ведь без имён...

— Ну, слушай, — с некоторым облегчением ответил Ойген. — Жили-были мальчик и девочка, даже учились вместе...

Не то чтобы история несостоявшейся жизни Филис Фейтфул затянулась надолго... и всё это время Рабастан слушал очень внимательно, а когда Ойген, наконец, замолчал, выдержав паузу, вдруг спросил:

— Как насчёт вместе позавтракать?

— Я за, но только не овощи, — благодарно согласился Ойген. — Ты знаешь, — продолжал он по дороге на кухню, — я бы сказал, это похоже на какое-то по-настоящему изобретательное проклятье. Столько лет жить — и видеть в окно свою сбывшуюся у другого мечту, — он покачал головой, опускаясь за кухонный стол, и продолжил: — Или не видеть, а просто знать... Давай сразу пообедаем, что ли. Всё равно мне уже скоро идти…

— Зачем? — спросил Рабастан, открывая холодильник, и даже его спина выразила недоумение.

— Уже почти час, — пожаловался Ойген. — Через три смена начнётся…

— Тебе нужен секретарь, — назидательно проговорил Рабастан, извлекая из холодильника две кастрюльки. — Если хочешь, я могу пока что занять эту должность.

— Зачем? — озадаченно спросил Ойген.

— В данном случае — чтоб не путаться в расписании, — Рабастан обернулся и насмешливо поглядел на него. — Ты же поменялся, — напомнил он. — И тебе сегодня в ночь.

— Точно! — Ойген буквально просиял при мысли, что вот прямо сейчас ему никуда не нужно. — Я, правда, забыл… а вот завтра мне к четырём — а потом…

Он недоговорил — но после смены его ждала Ролин, у которой он собирался отсыпаться и вообще отдыхать, приходя в себя после этой сумасшедшей недели.

— Хочешь, — спросил Рабастан, что-то перекладывая из кастрюль в маленькую сковороду, — я тебя отвлеку немного от печальных и философских мыслей?

— Да я не то что грущу, — Ойген поглядел в окно, за которым плыл лёгкий туман. — Просто… Представляю, как прошла её жизнь. Вся жизнь, — он удержал вздох. — Может быть, ты, конечно, прав, и теперь в ней что-то изменится к лучшему — но… я видел её и того мальчика, который давно уже вырос, — он сжал губы. — Бедная женщина, её ведь здесь ничего и не держит теперь. Ей бы уехать... да куда угодно. На другой край Лондона, на другой край страны. Она ведь не заперта в этой квартире — только у себя в голове, но она будет продолжать смотреть в окно на чужую жизнь, и бесконечно работать, чтоб и свою дочь тоже сделать несчастной.

— И тихо ненавидеть счастливых людей вокруг себя, — Рабастан поставил на стол две тарелки, — Ойген, если тебя одолели воспоминания и давит кармический долг, вот и займись этим.

— Чем заняться? — Ойгену настолько не хотелось шевелиться, что он просто сидел и смотрел, как Рабастан накрывает на стол, и принюхивался к запахам разогревающейся тушёной курицы.

— Устройством их судеб, — беззвучно рассмеялся Рабастан. — Ну, или хотя бы младшей... жертвы этого твоего семейного рока. Я уверен, ты что-то придумаешь.

— Нет-нет-нет, — Ойген даже помотал головой. — Точно нет. Асти, у нас работы вагон, у нас люди регистрируются на Зеркалах, а ни инвестора, ни даже покупателя, что уж там, внятного всё ещё нет. А ещё я только что стал дядюшкой, и вообще… ну мне только лишних, как ты это назвал... кармических долгов и не хватает.

— Не хватает, — кивнул Рабастан, раскладывая еду по тарелкам. — Впрочем, тебе ещё кое-чего не хватает — но я это исправлю, — пообещал он, и Ойген заинтриговано склонил голову набок:

— Исправишь?

— Сразу же после обеда и возьмусь, — Рабастан тоже сел, придвинул себе тарелку — и сколько Ойген его ни расспрашивал, разумеется, не сказал ни слова.

Потом Рабастан нарочито долго и тщательно мыл посуду — и когда Ойген, позабыв уже о своей меланхолии и усталости, едва ли не подпрыгивал от возбуждённого ожидания, повёл его в комнату. Усадил перед монитором и…

Когда по экрану поплыли знакомые титры, и зазвучала музыка, Ойген заулыбался — и улыбка так и не сходила с его лица всё то время, что он смотрел на экран.

Сперва он увидел упавшую на бледную щёку тень от длинных ресниц. Камера отодвинулась, и на экране возникло знакомое уже лицо спящей блаженно девочки: Ойген сразу узнал и знакомые черты, и тёмные кудри.

Её сон был спокоен и безмятежен — и вдруг её кудрявая голова странно дёрнулась, так, словно нечто тащило из-под неё подушку, и брови принцессы капризно нахмурились во сне.

Камера отодвинулась ещё дальше, и стало видно, что роль подушки играл рюкзак, да и спала принцесса отнюдь не в постели, а на полу в каком-то явно заброшенном доме: лежала, поджав коленки и натянув на них клетчатую юбку, а сама свернулась клубком под короткой курточкой.

Камера сдвинулась, показывая сперва вцепившуюся в лямку рюкзака лапу, а затем…

— Да ладно! — рассмеялся Ойген, видя вдруг того самого утконоса из самого первого мультфильма Рабастана, настойчиво тянущего рюкзак на себя.

— Не хотел бросать его одного, — негромко заметил тот.

Утконос был настолько сосредоточен на своём исключительно важном занятии, что не заметил, как принцесса проснулась — и пропустил тот момент, когда она выбросила вперёд руку и цепко ухватила его за загривок. Утконос отчаянно задёргался, но принцесса, не обращая на это никакого внимания, села, подняла его на уровень своих глаз и принялась разглядывать, скорее, с любопытством, нежели с возмущением. Утконос извивался в её руках, но маленькая рука держала на диво крепко — а потом принцесса подняла вторую и пощекотала утконосу живот.

Утконос, закатив блаженно глаза, повис было у неё в руке тряпочкой — а потом, найдя в себе силу духа, вновь заизвивался, пытаясь вырваться — топорща шерсть и топыря когти.

Она осторожно поставила его на пол, и осенённая внезапной идеей, вытащила из кармана кусок хлеба, отломила половину и, откусив от одной, вторую протянула ему.

Утконос обнюхал предложенное ему угощение, смешно сморщил клюв — и Ойген рассмеялся тому, насколько тот показался ему в этот момент похожим на него самого. А когда принцесса уже со вздохом закатила глаза, на миг отвернувшись, выхватил кусок из её рук, сунул в сумку на своём животе и метнулся к лежащему рюкзаку.

Он нахально его открыл — и немедленно юркнул внутрь. Рюкзак заходил ходуном, и когда через несколько секунд утконос вылез оттуда, выглядел он ужасно обескураженным — принцесса же только смеялась и вновь разводила руками. Утконос постоял, поглядел на неё, а потом сам закатил глаза — как недавно она сама. И после с печальным вздохом затянул лямки на рюкзаке и, повернувшись спиной, подтолкнул рюкзак к ней поближе.

Принцесса благодарно кивнула, и утконос одной лапой достал припрятанный на животе кусочек хлеб и весьма решительно его укусил, а второй взял принцессу за руку и потянул за собой.

Они вышли вдвоём освещённую фонарями улицу, да так и пошли — маленький деловой утконос и уставшая, но решительная принцесса.

Они шли по погруженному в ночную темноту городу, а за наполненными золотистым светом окнами домиков и домов шла уютная вечерняя жизнь: где-то сидящая на диване пара смотрела забавный старенький телевизор; где-то на подоконнике увлечённо играла в карты пара забавных воронов, ужасно напомнивших Ойгену их самих с Рабастаном; а где-то старая ведьма в остроконечной шляпе и клетчатом тёмном фартуке заглядывала в поварскую книгу. Страницы книги переворачивал задумчивый рыжий кот тоже в фартуке, но цветастом и ярком, и смотрел, как сыпала во вполне современную эмалированную кастрюлю жгучий перец и каких-то жуков, помешала варево большой ложкой, придирчиво оценила его на вкус, а затем протянула черпак коту.

Эти сценки смотрелись так уютно и по-домашнему, что на этом фоне новые друзья выглядели как-то особенно одиноко и теснее жались друг к другу.

Наконец, принцесса и утконос свернули к одному из домов — тихому и тёмному — смутно напомнившему Ойгену кажется коттедж, в котором жил Маркус Эйвери… или, может быть, ему просто показалось, и остановились возле дверного коврика с надписью «Дом».

Пока принцесса разглядывала крыльцо, дверь и сам дом, утконос ловко взобрался по водосточной трубе и нырнул в дымовую — и уже через секунду входная дверь приоткрылась, и он, немного чумазый, но очень, очень довольный, выглянул и жестом заправского метрдотеля плутовато пригласил принцессу войти. Она благодарно кивнула, прикрывая при виде этой картины рот от рвущегося из груди смеха рукой, и её выдавали одни глаза.

Когда они оказались внутри, и дверь закрылась за ними, утконос покопался и извлёк из сумки на животе фонарик и протянул его ей, но принцесса просто подхватила самого утконоса на руки и пошла вместе с ним — а он освещал им путь, указывая дорогу.

И хотя луч был достаточно ярким, принцесса ступала медленно и осторожно, с любопытством оглядываясь по сторонам. Комнаты были заставлены старинной тяжёлой мебелью, и в её очертаниях Ойген безошибочно узнавал то шкафы из кабинета Зельеварения, то забавное бюро из Малфой-мэнора, которое имело обыкновение следовать за владельцем какой-то подпрыгивающе-спотыкающейся походкой, то большой тяжёлый диван, ужасно напоминающий тот, что стоял в их слизеринской гостиной.

Когда они добрались до кухни, и Ойген чувствовал, что от улыбки у него начинает болеть лицо — потому что та невероятно напоминала кабинет Родольфуса. Ойген бывал там много раз, и теперь хохотал, разглядывая, как удивительно забавно и даже гармонично там разместилось всё, чему положено было быть на приличной кухне — даже тот самый лестрейнджевский самовар, о котором они не так давно вспоминали, и в блестящий бок которого смотрелась сейчас принцесса.

А потом утконос с удивительно торжественным выражением морды распахнул холодильник — и они с принцессой решили устроить себе настоящий пир. В тот момент, когда принцесса высыпала во вскипевшую воду половину пачки спагетти, Ойген уже хохотал в голос. И продолжал смеяться — до слёз — и когда они аккуратно всё мыли и убирали, и когда, уже выйдя из дома, принцесса, обернувшись, вернулась и поправила коврик, положив его точно так, как он располагался до их появления на пороге дома.

— Ты, — выговорил сквозь смех Ойген, когда титры на экране закончились, — Асти, так вот ради чего ты всё затевал?

— Разумеется, — серьёзно кивнул Рабастан. — Я давно хотел поглядеть в глаза нашей гостье. Вернее, гостям, — поправился он. — И теперь могу точно сказать: мне не жаль тех спагетти.

— А было? — мрачное настроение Ойгена развеялось, словно туман под солнцем и ветром.

— Я не люблю, когда непонятно кто непонятно зачем берёт мои вещи, — раздражённо наклонил голову Рабастан.

— Ты вообще этого не любишь, — не удержался Ойген.

— Ну не все же так дружелюбны, как ты, — голос Рабастана прозвучал несколько язвительно. — Лично я — мизантроп.

— Ну, нет, неправда! — помотал головой Ойген. — Это разве мизантропия! Пф-ф-ф!

— А ещё собственник, — выразительно не согласился с ним Рабастан, и они рассмеялись.

Вот теперь Ойген был готов жить и даже работать — и остаток дня, до тех пор, пока Рабастан не отправился на вечерний выгул собак, они мирно сидели в гостиной каждый за своим компьютером, и за несколько часов едва перекинулись парой фраз.

Оставшись один, Ойген продолжил работу — и, закончив, наконец, отвечать на письма, удовлетворённо потянулся и с сожалением поглядел на часы. Сейчас бы пойти готовить какой-нибудь сложный ужин, дождаться Рабастана, посмотреть с ним какое-нибудь кино — и лечь спать, и день можно было бы назвать чудесным… но сегодня Ойген мог исполнить только два первых пункта. А вот вместо последнего ему предстояло выйти на затянутую туманом улицу и дойти кафе — а потом сидеть там всю ночь.

Может быть, ему удастся как-нибудь подремать?

Телефон звякнул смской — и Ойген, увидев имя Ролин, улёгся на диван, закинул ноги на спинку, и провёл так следующий час… или два — а затем, попрощавшись и пожелав ей приятного вечера, лениво отправился возиться с ужином, убрав тушёные овощи в холодильник. Может быть, завтра он будет к ним куда благосклоннее, но до этого нужно дожить.

Вернувшийся Рабастан присоединился к нему на кухне, и они ещё час проболтали о каких-то текущих делах, а потом Ойген с некоторой завистью проводил его в спальню. Тянуть дальше было некуда — и хотя время до начала смены у него ещё было, Ойген решил выйти пораньше и немного пройтись. Опять же, можно будет подняться на полчаса в наверняка пустой сейчас офис…

Выходить из дома в такое время было немного странно, непривычно и отчасти противно — тем более что погода не располагала к прогулкам, и на улице был вновь туман. Подумав, Ойген решительно надел дафлкот — в конце концов, ночью холодно, решил он. И кому какое дело, что уже середина мая?

Выйдя из подъезда, Ойген поморщившись, поднял воротник, а потом и накинул капюшон на голову — не потому что замёрз, просто так было хоть немного уютнее — и, зевнув, двинулся по привычному уже до автоматизма маршруту.

До чего же ему не хотелось сейчас никуда идти! А ведь у людей бывают отпуска, думал он, неохотно шагая по блестевшему от капель воды асфальту. Каждый год как минимум две недели. А ещё выходные — во время которых они не работают на другой работе, а делают что хотят. Все, все, все так живут — а он уже третий год ходит сюда каждый день… ладно, пускай не третий. Второй. Бастет, как же ему хотелось не идти прямиком в кафе, а просто где-нибудь побродить… так просто, словно он — обычный свободный человек и вышел погулять перед сном… Просто так…

Это сладковатое предательское манящее желание не ходить на осточертевшую работу, которая никому не нужна, заполняло сейчас всё его существо. Потому что он устал, потому что он тоже имеет право просто вечером погулять… или, может быть, посидеть на качелях, закрыв глаза, на той самой детской площадке, мимо которой он как раз сейчас проходил, и где спас когда-то самого неблагодарного в мире кота. Сейчас площадка буквально тонула в клубах тумана… и выглядела словно декорацией из какого-то фильма. Искушение было огромным. Просто покачаться, закрыв глаза, на тех качелях… совсем немного… как в детстве… Потому что он устал, устал и физически, и морально, и разве же он не имеет на это права?

Кому вообще нужно всё это?

Кафе… пароли-часы… это мог бы исполнять заниматься даже один из министерских троллей…

Наплевать на всё, решил Ойген, что даже если и опоздает, не случится вообще ничего.

Он зевнул, спуская рюкзак с плеча, а затем вдруг разражено сжал переносицу пальцами: впечатления от прошлой ночной прогулки явно ничему нас не научили, да? Хочется повторить, для закрепления пройденного материала?

Внутренний голос его прозвучал с такой глубоко-ядовитой, мрачной и неподражаемо-саркастической интонацией, которую не спутать ни с чем. Ойген даже споткнулся и едва не упал — и, оглядевшись, понял, что стоит, как дурак, посреди той самой детской площадки. И, наверное, смотрится тут на редкость по-идиотски, разве что на качели ещё не влез. Он оглянулся украдкой по сторонам, буквально ощущая на себе чей-то взгляд. Вот так и его примут за какого-то сатаниста…

Ойген обернулся раз, другой, — но так никого и не увидел. Однако ощущение чужого взгляда никак не желало его покидать, и мурашки пробежали вдруг у него по спине.

Не хватает ему только сейчас и вправду вляпаться в какую-нибудь историю, рассердился он сам на себя — и, ворча себе под нос что-то крайне нелестное в адрес собственных умственных способностей, развернулся и пошёл быстрым шагом, стараясь быть на свету. Он шёл всё быстрей и быстрей, а когда буквально влетел внутрь кафе, понял, что последние метры и правда бежал, и теперь мышцы ног напомнили о себе.

Нет, он точно заслужил награду за всё это сумасшествие, решил Ойген — и направился прямиком к автомату, где купил себе большую шоколадку с фундуком. И намеревался съесть целиком — и немедленно. В конце концов, что лучше, чем шоколад, отгоняет ночные кошмары? Но, пожалуй, свой план подремать он отложит как-нибудь на потом.

Глава опубликована: 23.12.2021

Глава 317

Утром, пробравшись сквозь плотный туман домой, Ойген буквально с порога рухнул в кровать, предусмотрительно поставив будильник сначала на полдень в надежде, что четыре часа хоть как-то должны дать выспаться — но затем малодушно подвинув время ещё на десять минут вперёд. Как бы он ни хотел, но сегодня был понедельник, а значит, клиентов не будет особенно волновать, во сколько он сегодня лёг спать.

Ему казалось, что он не проспал и четверти часа, когда откуда-то издалека раздался отвратительный электронный писк, однако сразу проснуться у Ойгена не получилось, и он смог лишь нащупать свой телефон, чтобы переставить его ещё на сорок минут вперёд — и выключился…

Когда он услышал противный писк снова, то сторговался с собой ещё на бесконечно прекрасные двадцать минут, но вот в третий раз его уже разбудил не будильник, а чей-то настойчивый и, судя по трели, раздражённый звонок. Не то чтобы мелодия отличалась, но… но всё равно казалось, что телефон словно чувствует, кто же конкретно звонит и добавляет особые ноты в попытке предупредить своего хозяина.

Ойген не стал тянуть, и, не открывая глаз, ответил, а затем самым серьёзным голосом, героически сдерживая зевок, пообещал перезвонить по окончании совещания, и только когда нажал кнопку отбоя был вынужден, наконец, неохотно разлепить глаза.

Он широко зевнул, прижал ладони к лицу, потёр его, полежал так немного… и, поймав себя на том, что вновь засыпает, вздрогнул и заставил себя резко сесть, а потом и встать. Спать хотелось отчаянно — как будто он подремал совсем недолго, и голова была тяжёлой со сна. Но нужно было заняться делами — и Ойген, ворча и вздыхая, отправился в ванную.

Горячий душ его настолько взбодрил, что он даже ощутил смутный голод, и, поскольку Рабастан отсутствовал по каким-то своим делам, отправился готовить самому себе завтрак и обед одновременно — тем более что идея заглянуть до работы в офис явно терпела крах, и можно было не особенно спешить. Проверить почту и ответить на часть звонков он мог бы и с кухни.

Но стоило ему сесть за компьютер, почитать новости и погрузиться в чтение переписки, как кто-то буквально сожрал из его реальности пару часов, а он даже тарелку в раковину не поставил. Но скоро нужно было уже тащиться в кафе, и он заставил себя сполоснуть всю посуду — не оставлять же её Рабастану, в конце концов.

Из дома Ойген вышел без десяти четыре с рюкзаком на плече. Было ещё светло, и в воздухе висела лишь лёгкая дымка, дарившая надежду на то, что погода, наконец-то, исправится. Людей на улице было немного, и Ойген неспешным шагом одолевал до каждой выбоины и канализационного люка знакомый маршрут, когда мимо него проехала, слегка притормаживая на повороте, скорая помощь. И глядя, как нервно водитель выглядывает в окно, Ойген понадеялся, что они успеют на вызов.

В эту смену народа в кафе было исключительно мало: возможно, понедельник выдался тяжёлым не у него одного. Так что он смог достать ноутбук и спокойно заняться своими делами: ответить на последние письма и вновь вернуться к своей бухгалтерии. Нужно было проверить, не кончились ли деньги на рекламных кампаниях — то, чем обычно занималась Энн, — и выставить накопившиеся счета, не оставляя должников на конец месяца.

Ближе к семи народу к кафе стало больше, отвлекаться приходилось немного чаще, и Ойген почувствовал, что устал, а в глаза ему словно песка насыпали. Лёгкий гул, стоявший в зале от десятка машин, мешал ему сосредоточиться, так что он просто переключился на то единственное, что не позволяло ему задремать за стойкой — на Зеркала.

Он посмотрел статистику, переслал Саймону несколько жалоб, ответил на несколько сообщений, полистал ленты знакомых сообществ, а потом бросил взгляд на уже до мелочей знакомую фотографию на странице с пропавшими. В обсуждении накопилось уже порядочно комментариев, и Ойген щёлкнул мышкой, готовясь погрузиться в очередной поток городских легенд и тихо радуясь, что ошибку с зависанием Саймон поправил, видимо, без него...

Пролистав кусок какого-то старого обсуждения, Ойген внезапно заметил достаточно большое сообщение от пользователя с ником Полночный Бобби и полицейским шлемом на аватарке: обычно он приносил интересные вырезки из газет и данные из архива, в том числе и по делу пропавшей малышки Констанс. Однако сейчас вместо новой порции старых архивных заметок он принимал соболезнования. Его отслуживший в полиции многие годы дедушка, главный источник хоть сколько-то достоверных сведений, скончался сегодня в возрасте девяносто трёх лет, так и не раскрыв этого дела. Внук, явно искавший сочувствия и утешения, писал о том, что деду стало плохо сегодня днём, а ведь ещё какую-то пару дней назад он ходил провожать в лучший мир единственного живого свидетеля этого дела. Наверное, странно, что всё завершается так...

Пальцы Ойгена на мгновение замерли над клавиатурой, когда к нему пришло понимание, что, возможно, он видел этого человека, но тогда ему даже мысли и в голову не закралось, что среди сонма гостей есть его заочный знакомый, знающий о погибшей так много…

Это было такое странное чувство — понимать, что заочное знакомство так запросто могло бы стать настоящим, что Ойген какое-то время буквально завис на нём, пытаясь до конца осознать, что именно ощущает, но так и не сумел толком сформулировать, что именно чувствовал, и лишь смог написать полный грустного тепла комментарий.

Часам к десяти вечера он окончательно выдохся, и оставшееся время пребывал в странном пустом состоянии за гранью усталости и даже сна — и, хотя его сменщик пришёл вовремя, Ойгену казалось, что тот опоздал.

— Свобода, — почти механически кивнул ему на прощание Ойген, выходя, наконец, на улицу. Вопреки его надеждам, было не только темно, но и промозгло, и вновь сгустился влажный холодный туман, однако Ойгену было уже глубоко всё равно: он просто ждал такси, которое должно было отвезти его к Ролин…

Она ждала его, будто заранее чувствуя, насколько он вымотан и устал — и когда Ойген, едва войдя, обнял её, не стала размениваться на пустые слова, а просто стояла, обвив его руками, и молча тихо гладила по плечам и волосам.

— Прости, — сказал он, наконец, куда-то ей в шею, такую тёплую и пахнущую терпкими и пряными духами. — Безумная неделя… и я как-то выдохся.

— Идём-ка тебя кормить, — мягко улыбнулась Ролин и, чуть отодвинувшись, принялась расстёгивать пуговицы его дафлкота.

— Давно я так тепло в мае не одевался, — признался он, почему-то вдруг чувствуя себя неловко в единственном, что у него было приличного из верхней одежды.

— Ночами холодно, — ответила Ролин, помогая ему снять дафлкот и вешая его на вешалку. Ойген сбросил и кроссовки, и, она, взяв его за руку, как ребёнка, отвела в наполненную ароматом жареного мяса кухню, где усадила за стол и сразу же поставила перед ним тарелку с истекающим розовым соком стейком.

— Ты-ы, — протянул Ойген, глядя то на еду, то на Ролин. — Ты невероятная!

— Я достаточно давно живу на свете, — улыбнулась она, ставя и себе тарелку с таким же стейком, — чтобы знать, что вернувшийся в ночи после практически двух рабочих смен человек будет голоден. И потом, — добавила она, ставя на стол миску с мягкими восточными лепёшками и вторую, с салатом, — у мясника сегодня были восхитительные стейки — я не устояла.

— М-м-м, — протянул Ойген, потому что говорить с набитым ртом было неловко, а сделать вежливую паузу ему пока что не хватало сил и воли.

— Вина? — спросила Ролин, и Ойген даже не успел ответить, как перед ним уже стоял бокал, и золотистое вино уже неспешно его наполняло.

— Ты рискуешь, — предупредил он честно, удерживая тонкую руку Ролин в своей.

— Тем, что ты уснёшь прямо за столом? — она улыбнулась и, склонившись, погладила его по виску.

— Боюсь, что так, — признался он с чуть виноватым вздохом.

— Ничего страшного, — заверила его Ролин. — Я принесу подушку, плед, и постараюсь устроить тебя здесь удобно. Но, возможно, ты всё-таки сможешь совершить невероятно опасный и трудный поход до спальни? — предположила она, возвращаясь на своё место и принимаясь вновь за еду.

Ойген пил вино, механически жевал стейк — и думал, что ему даже болтать не то что не хочется, у него просто нет сил. Всё, на что он способен — просто сидеть, ужинать, слушать рассказы Ролин о каком-то молодом политическом активисте, гостившем в их студии — и молчать. И в молчании любоваться ей, испытывая где-то в глубине души смутную тень вины за то, что часть её слов просто ускользает от его внимания, теряясь за самими звуками её голоса, за жестами, за поворотом и наклоном её головы… Вино сладким теплом растекалось по его телу, не то чтобы туманя голову, но смывая, наконец, то напряжение, что оказалось не под силу сну.

Ролин поставила в раковину тарелки, и Ойген едва не уронил голову на стол. Кажется, у него выпал какой-то кусочек реальности — возможно, он уснул на секунду? — потому что Ролин вдруг оказалась уже рядом с ним.

— Идём, — она мягко коснулась его плеча. — Осталось совсем немного.

Она повела его в ванную — и, улыбнувшись, начала расстёгивать пуговицы на его рубашке, покуда он просто стоял, стараясь не упасть и не слишком качаться, отвечая что-то не слишком внятное. И Ролин, снимая, стягивая рубашку с его расслабленных плеч, коснулась губами его щеки и шепнула:

— Я давно хотела это сделать.

— Сделать что? — он просто стоял и наблюдал за тем, как она расстёгивает его джинсы и наслаждался сладкими мурашками, бегущими по его коже от её прикосновений.

— Попробовать себя в роли банщицы, — Ролин на удивление ловко спустила его джинсы и, когда Ойген избавился от остатков одежды, мягко подтолкнула его вперёд.

И только когда он зашёл за стеклянную перегородку душа, он запнулся и спросил, глядя стоящий в центре изящный обтекаемой формы прозрачный предмет интерьера:

— Что это?

— Ойген, это табурет для душа, — улыбнулась Ролин. — Табурет — это Ойген. Мне показалось, тебе сейчас нужно даже не постоять, а посидеть под душем.

А потом разделась и сама и, усадив Ойгена на табурет, включила воду. Она встала у него за спиной и мягко притянула Ойгена к себе — и он, прислонившись спиной к её животу и ощущая кожей, насколько Ролин казалась ему тёплой и мягкой сейчас, признался:

— Ещё совсем чуть-чуть — и я замурлычу.

— Ты станешь крупной кошкой и сбежишь? — спросила она, начиная разминать его плечи.

— Почему сбегу? — Ойген прикрыл глаза от удовольствия.

— Ну, кошки не слишком жалуют воду, — ответила Ролин и, наклонившись, поцеловала его в макушку. — Хотя я слышала, что ягуары… кажется — как раз совсем не против…

— Я ягуар, — тут же согласился Ойген. — Большой. И чёрный, — он рассмеялся устало и сонно.

— Ты? Да-а, — Ролин засмеялась в ответ, и Ойген почувствовал, как она слегка отодвинулась, а потом его плеч коснулось что-то мягкое — губка. Пена пахла лимоном, и Ойген поймал себя на ребяческом желании её лизнуть. Он вдруг подумал, что после мамы в раннем детстве его ведь никто никогда по-настоящему целиком не мыл — и тут же загнал эту мысль как можно дальше: именно сейчас вспоминать маму ему совершенно не хотелось…

Ролин обошла его кругом и встала спереди, и Ойген теперь мог любоваться её обнажённым мокрым телом. И, ведомый каким-то простым, но глубоким и нежным чувством, просто положил ладони на её прекрасные бёдра, достойные поклонения целых племён, но больше ничего не стал делать — и, кажется, она сейчас была вполне согласна с ним в этом бездействии. Губка в её руках скользила по его телу, оставляя пенящийся бело-серебристый след, и Ойген расслабленно наблюдал за тем, как она неспешно движется всё ниже… ниже… А потом Ролин грациозно опустилась перед ним словно в храме, и поставила одну из его ступней на своё колено. Когда губка осторожно прошлась по его стопе, а затем между пальцев, Ойген не удержался:

— Кощунственно, но я сейчас чувствую себя тем самым римским патрицием с роскошной нубийской невольницей перед ним…

— Главное, никогда не говори такого никаким другим журналистам, — Ролин подняла голову, и Ойген, дотянувшись до её щеки, прижал к ней свою ладонь, и она потёрлась о неё — как кошка. — Впрочем… что мы знаем? — она улыбнулась, и щекотно провела пальцем по своду стопы.

— Что в древности тебя бы приняли за Бастет, — сказал он. — И перед тобой на коленях стоял бы я.

— Но не сегодня, — улыбнулась Ролин — и Ойген не стал возражать.

Потом она, поднявшись одним плавным движением, вновь оказалась у него за спиной, позволив блаженно откинуться на себя, и долго массировала его голову, то намыливая волосы, то смывая, и Ойген ощущал тонкий аромат её шампуня — тот тоже пах лимоном и чем-то ещё, какими-то цветами. Ему было так хорошо, что он совсем было заснул — и проснулся от слов Ролин:

— Знаешь, ты сейчас настолько милый, трогательный и домашний, — она уже, оказывается, смыла с него всю пену, — что мне хочется завернуть тебя в полотенце и отнести в кровать. Но, — она вздохнула, — я вряд ли смогу. Тебе придётся добраться туда самому.

— Знала бы ты, как мне хорошо сейчас, — негромко проговорил он, прикрывая глаза и беря в ладони её мокрую и мыльную руку. — И до чего мне не хочется шевелиться…

— Но придётся, — ласково проговорила Ролин. — Ты не можешь спать здесь — иначе завтра твою кожу можно будет просто снять с тебя морщинистым чулком.

— Нет, — подумав, признал Ойген. — Это будет некрасиво. Ладно, — он неохотно поднялся, позволяя выключившей воду Ролин завернуть его в большое мягкое полотенце.

Ойген был уверен, что уснёт, едва окажется в кровати — но ошибся. Они лежали с Ролин в темноте, обнявшись, и Ойген, балансируя на грани яви и сна, чувствуя всем своим телом её тело, слушая её дыхание, вдыхая её нежный запах, ощутил вдруг странную горечь. Всё было так хорошо, так невозможно для него хорошо, как, может быть, и вовсе никогда с ним просто не было — но это была самая бóльшая степень близости, что он мог позволить себе. Он дошёл вдруг до той черты, до края, за которым были брак, семья и правда, и у которой ему так вечно и стоять — и не перейти никогда. Его жизнь, его миры навсегда разделила стена, о которую ему биться вечно — без надежды ни забыть, ни обойти её. Никогда…

Ролин пошевелилась во сне, и Ойген, инстинктивно прижав её к себе, вдруг понял, что даже стань он вдруг сейчас волшебником, он бы всё равно хотел быть с ней. Не важно, что она маггла… ничего вообще не важно, кроме того, что она — это она. И она здесь, сейчас, рядом с ним. Ему было так тепло и хорошо с ней, что всё остальное ничего не значило.

А ведь если бы с ним не случилось всё… всё то, что с ним произошло, подумал Ойген, уже совсем засыпая, он бы никогда не узнал Ролин. Просто не встретил бы в этой жизни… и, возможно, всё, чего он оказался лишён, того стоило…

Глава опубликована: 30.12.2021

Глава 318

Проснулся Ойген от тихого звука щёлкающих клавиш ноутбука. Или, может быть, проснулся просто так, и это было первым, что он услышал. Приоткрыв один глаз, Ойген увидел сидящую, откинувшись на подушки, Ролин, печатающую что-то с сосредоточенным и слегка отстранённым лицом, как бывает, когда человеком владеет идея.

— Привет, — сказал он, и она, тут же остановившись, посмотрела на него, и её лицо осветилось улыбкой.

— Ты проснулся, — она провела ладонью по его щеке.

— Это странно? — тоже улыбнулся он, ловя губами её пальцы.

— Я почти смирилась с тем, что это случится только завтра. А сейчас всего-то второй час…

— Как это второй? — Ойген от удивления даже сел.

— Вот так, — рассмеялась Ролин, отвлекаясь, чтобы сохранить документ и затем, закрыв ноутбук, поставить его на тумбочку возле кровати. — Ты проспал часов двенадцать, — она снова обернулась к Ойгену и обняла его.

— Наверное, устал, — он рассмеялся, тоже её обнимая и засовывая руки ей под футболку.

— Мне тоже так показалось, — прошептала Ролин, мягко приникая к нему.

— Но вот теперь я отдохнул, — прошептал он горячо в ответ. — Могу убедительно доказать...

— Не возражаю, — Ролин одним движением стянула с себя футболку, и последней внятной мыслью Ойгена было то, что день, наконец-то, начинается по-настоящему хорошо.

Потом они, полуодетые, вновь сидели кухне и шутили, что паста тоже вполне может быть завтраком — никто и никогда обратного ведь не утверждал? И Ойген снова не мог отвести глаз от Ролин, любуясь каждым её движением, с удовольствием подставляя лицо яркому и тёплому солнцу, льющемуся в окно. И, кажется, снова что-то пропустил, потому что она вдруг замолчала, а потом ласково произнесла:

— Ойген, ты знаешь, тебе действительно нужен отдых.

— Прости, — тряхнул он головой. — Ты слишком красивая. Я не могу одновременно думать и смотреть.

— Я не к тому, — покачала она головой. — Сегодня ты полночи метался во сне и бормотал.

— Я говорил во сне? — удивился Ойген.

— Ага, — она снова кивнула. — Сперва ты пытался нашарить что-то рукой под подушкой, затем требовал себе эльфов, — Ролин улыбнулась озорно и широко, — и… белое платье ещё, уж не знаю, зачем а потом, кажется, читал заклинания.

— Заклинания? — на Ойгена словно подул ледяной ветер.

— Я не уверена, что говорю на мистических языках, — Ролин задумчиво прикоснулась к носу, — но мне явно послышалась «Абракадабра», или что-то похожее… А потом ты уткнулся лицом в подушку и захрапел. Вот что бывает, когда две смены подряд читаешь фэнтези... или проходишь.

Она рассмеялась, и Ойген — вместе с ней, но на самом деле ему вовсе не было сейчас смешно. Он даже не помнил, что именно ему снилось… возможно, он слишком устал, чтобы запомнить сон — да что там «возможно», так устал, что почти засыпал на ходу. Но… заклинания? Вторую же ночь подряд снится, будто бы он колдует… Не потому ли, что в реальности сейчас всё так сложно? Впрочем, эти мысли он решил пока что отбросить и не портить себе такой чудесный день — в конце концов, ему точно было о чём думать сейчас, рядом с Ролин.

Наверное, Ойген бы вообще не покинул это мирное убежище до завтра, если бы следующим утром у Ролин не стоял эфир. Так что когда на часах было восемь, они попрощались: Ролин нужно было ещё подготовиться, и она собиралась пораньше лечь.

Из такси, припарковавшегося у его подъезда, Ойген снова скользнул в мокрый туман и поднял воротник, рассчитываясь с таксистом — не то чтобы у него были лишние деньги, но рисковать собой и новым макбуком ему что-то совсем не хотелось, а может быть… а может, дело было ещё и в остром нежелании почти что час идти сквозь это холодное влажное марево.

Окна на кухне светились, и он улыбнулся им, как моряк улыбается мерцающему на берегу маяку. Значит, Рабастан уже вернулся домой — и это было, пожалуй, кстати, потому что разговор с Ролин застрял у Ойгена в голове по совершенно внезапной причине, на которую свет пролить мог разве что Рабастан.

— Ты рано, — заметил он, выходя Ойгену навстречу.

— Помешал? — спросил тот, снимая дафлколт.

— Сбил этой ночью в хорошей компании немного свой график, и собирался сегодня пораньше лечь, — Рабастан зевнул слегка демонстративно. — Если у тебя нет возражений — тогда я, с твоего позволения…

— В целом, я готов тебя отпустить, — ответил Ойген, загораживая ему путь в спальню. — Но раз уж мы оба тут, у меня есть один крайне важный вопрос, который я просто обязан задать до того, как мы с тобой оба ляжем.

— Один? — с видимым подозрением уточнил Рабастан.

— Один, — подтвердил Ойген. Рабастан милостиво кивнул, и Ойген спросил: — Асти, я что, храплю?

— Иногда, — честно и ничуть не удивившись, кивнул Рабастан.

— И тебе это не мешает? — Ойген, честно говоря, рассчитывал на другой ответ.

— Нет, — Рабастан пожал плечами. Потом ухмыльнулся и добавил: — Знаешь, после Азкабана я стал очень крепко спать. Видимо, сказалось многолетнее соседство с моей заходящейся истериками невесткой и её то хохочущим, то воющим сумасшедшим кузеном. Прибавь к этому, как ругался часами Джагсон и душевно пел Антонин… А тебе это не помогло?

— А не знаю, — задумавшись, ответил Ойген. — Может быть, и помогло, — он рассмеялся. — По крайней мере, я не помню, чтобы меня что-нибудь вообще будило — кроме будильника.

— Видишь, какой полезный у нас опыт был, — назидательно заметил Рабастан. — Если у тебя больше нет важных вопросов, то я всё-таки придавлю подушку.

Ойген помахал ему рукой, но сам спать пока не хотел: видимо, он всё же выспался, да и потом полдня валялся вместе с Ролин. Да и поработать хоть немного было всё-таки нужно — так что он заварил себе чай и устроился в гостиной с кружкой, ноутбуком перед негромко работающим телевизором, завернувшись уютно в плед. Однако поработать толком у него не вышло: во-первых, писем срочных сегодня не было, а во-вторых, случайно включённый фильм его внезапно увлёк.

Ойген вообще за три года знакомства с маггловским кинематографом триллеры полюбил — правда, обычно они его, скорей забавляли, чем заставляли мурашки бежать по спине, но сюжет «Корабля-призрака» держал Ойгена в напряжении, да и финал оказался в самом деле если и не жутковатым, то, по крайней мере, заставил его испытать странно чувство, царапающее изнутри. В общем, ему понравилось.

Когда фильм закончился, было уже за полночь. Ойген потянулся, выключил телевизор, потом закрыл ноутбук и потянулся снова. Вроде бы пора было уже идти спать, да и он, пожалуй, уже достаточно устал, чтобы уснуть, стоит ему оказаться в кровати, но он отчего-то оттягивал этот момент. Возможно, потому что тогда настолько чудесный день закончится, и вновь начнутся почти что однообразные будни… но, с другой стороны, ведь полночь уже миновала. И потом, у них с Ролин ещё будет много таких неспешных дней…

Ойген встал, поставил ноут на стол и, вновь потянувшись, отправился сперва в спальню, а оттуда, прихватив пижаму и набросив халат, в ванную. Мыться — и смывать с себя запах Ролин — он не стал, оставив это до утра, лишь умылся, изучил в зеркале поры у себя на носу, почистил зубы — и неспешно побрёл обратно, заглянув по пути на кухню, просто попить воды.

Его уже ощутимо клонило в сон, и глаза почти что слипались. Конец весны погодой не баловал, в квартире было весьма прохладно, и Ойген, ёжась от лёгкого озноба, и чувствуя гусиную кожу у себя на ногах, подумал, что, возможно, он просто заболевает — отсюда и это отвратительное ощущение песка в глазах. Пожалуй, нужно будет завтра принять что-то, если вдруг станет хуже, ведь разболеться ему нельзя. Он сморгнул, когда ему показалось, что он словно заметил что-то сейчас за окном — то ли тень, то ли детский призрачный силуэт, плывущий в тумане. Но стоило ему присмотреться, и ничего подозрительно на освещённой фонарями улице он не увидел. Да и что Ойген мог вообще разглядеть? Просто белёсые бесформенные клубы, в которых нет ни единой живой души. Померещится же такое, сказал он тут же сам себе. Да и смешно, кого он теперь увидит, если только кто-то не выбрался в круглосуточный магазин. Это всё усталость — и триллер ещё. Нет — спать, спать!

Дойдя до спальни, Ойген упал в кровать и, завернувшись в одеяло, заворочался, устраиваясь поудобней. Несмотря на сонное состояние, сон к нему почему-то никак не шёл. Он никак не мог удобно устроиться, да и в ноги откуда-то слегка сквозило, и Ойген никак не мог подоткнуть под них одеяло. Может, стоило лечь в носках? Он покрутился. Кровать пару раз неприятно скрипнула, и вообще было от чего-то не слишком уютно, к тому же Ойгену вдруг показалось, что он почувствовал на себе чей-то взгляд, словно на него смотрел даже темнеющий в сумраке рисунок на старых обоях.

Ойген даже привстал и, дойдя до стеклянной двери, взялся за штору и выглянул осторожно в сад — и, конечно, ничего там толком не увидел, кроме уже привычного тумана и почти чёрных в свете от фонаря стен живой изгороди. Его это успокоило, и, вернувшись в кровать, Ойген закрыл глаза и попытался заснуть.

У него почти получилось: тело постепенно отяжелело, согреваясь, и от бегающих по кругу в голове мыслей о компании, о Зеркалах, о Ролин и их с ней будущем остались подёрнутые дымкой сна обрывки, когда Ойген вдруг распахнул глаза от отчётливого ощущения, что что-то не так. Он огляделся, перевернулся на другой бок, огляделся вновь — но всё было, вроде бы, как обычно… а потом он понял вдруг, что штора слегка приоткрыта. Это было странно: Ойген не любил щелей между полотнами, и всегда их плотно сдвигал. Или нет? Может, он забыл? Ну, или не заметил?

Он никак не мог вспомнить, закрывал он проклятую штору или же нет. В любом случае, нужно было просто встать и до конца задвинуть её, но его тело было таким тяжёлым, что он просто не мог найти в себе сил вновь подняться и засунуть ноги в остывшие тапочки — но и прекратить пытаться увидеть сад за виднеющимся кусочком прозрачной двери тоже не мог.

И в этот момент он почувствовал, как его руки и ноги слегка похолодели. Инстинкт продолжал нашёптывать Ойгену, что упускает что-то, прежде чем до него, наконец, дошло, что именно.

Штора… слегка колыхалась.

А значит…

Но ведь это было решительно невозможно: он не открывал дверь в сад. И точно помнил, что она была заперта. Точно помнил…

Он вгляделся в темноту, и с ужасом понял, что не видит больше отблесков света на стекле. Дверь точно была открыта, и теперь он мог видеть, как туман медленно вползал в комнату — а потом штора медленно сама собой поползла в сторону, обнажая дверной проём, и Ойгена начал медленно заполнять ужас.

Он приподнялся на подушках, но пока не увидел в залитом бледно-рыжем свете от фонаря дверном проёме ничего, кроме тумана — а затем из его клубов за открытой дверью соткался медленно силуэт, который Ойген, слегка холодея, хотел бы, но не мог не узнать.

Хрупкий, миниатюрный, и заставляющий желудок Ойгена сжаться сильней…

— Как... как ты попала сюда? — пошевелил он пересохшими вмиг губами, не до конца понимая, спит ли он или просто сходит с ума, и не в силах отвести взгляд от девочки в беленьком старомодном платье. Маленькой девочки лет примерно пяти… «Семь, ей было семь!» — громко произнёс в его голове голос Филис Фейтфулл, которую он расспрашивал как-то о ней... и она ни капли не изменилась — словно сошла с собственной фотографии и оказалась в саду. — Ко... — попытался вновь Ойген, но губы почти не повиновались ему, и голос прозвучал едва ли громче тихого шёпота. — Констанс... — наконец произнёс он, и девочка улыбнулась, склоняя голову на плечо. — Кто ты? Что ты? — потрясённо прошептал он, пробуя встать — и не смог даже пошевелиться. Его тело, скованное странным оцепенением, как бывает в тот миг, когда ты думаешь, что проснулся, но сонный паралич ещё цепко держит тебя и это мгновение растягивается на целую вечность.

Она снова мило ему улыбнулась, глядя на носки своих белых туфель с маленькими блестящими пряжками, а затем аккуратно ступила левой ногой за порог, и в свете сочащегося с улицы больного света от единственного фонаря Ойген увидел, насколько она бледна.

Он тяжело сглотнул, ощущая всю чудовищную ирреальность того, как маленькая милая девочка, пропавшая семьдесят восемь лет назад, с искренним детским интересом оглядывается в их спальне, слегка теребя пальцами чистенькие манжеты.

— Зачем ты здесь? — Ойген попытался сформулировать единственный разумный вопрос, пришедший ему сейчас в голову, и, стараясь изо всех сил незаметно напрячь свои мышцы, и, чувствуя, как рядом с ним во сне шевелится Рабастан.

Девочка вновь поглядела на него из-под чёлки, скрывавшей её глаза, и приложила пальчик к губам — и Ойген почувствовал, что окончательно онемел. Рабастан рядом с ним успокоился и начал дышать спокойней, размереннее и глубже, однако самому Ойгену это спокойствия не добавило вовсе, скорее, наоборот. Не то чтобы он никогда не был в похожем положении… он напрягся изо всех сил, пытаясь сделать хоть что-то, перебороть своё тело той частью его существа, которая, несмотря на его смятение, делала то, чему его долго и тяжело учили. Ему даже удалось пошевелить сперва указательным, а затем большим пальцем — и девочка подняла глаза.

И только встретившись с нею взглядом, Ойген понял сразу две потрясшие его вещи. У неё были слишком взрослые, холодные глаза для ребёнка — и то, что было на ней надето, не было платьем.

Это была весьма элегантная мантия.

Сбитый с толку, он сморгнул, — а потом его словно затянуло в черноту её бездонных зрачков, и Ойген ощутил, как его охватывает странная, сладостная, близка к истоме усталость и желание перестать забивать голову ерундой, просто расслабиться. Такое приятное, такое знакомое чувство, нужно только поддаться ему… Разве бы он этого не хотел?

И вот тогда, от этой томной сладости во всех его членах, даже на его языке Ойгена охватил настоящий ледяной ужас, нахлынувший с осознанием, что с ним на самом деле сейчас происходит, и к горлу Ойгена подкатила волна тошноты.

Он с отчаянной ясность понял, что вот это и значит быть магглом. Просто магглом в своей постели, абсолютно беспомощным перед магическим миром, и годным только для одного, что так скучно описано в его старом учебнике по ЗОТИ за третий, кажется, курс...

В этот момент девочка совершенно не по-детски хищно прищурилась, а затем ощерила клыки, на глазах у Ойгена становившиеся всё длиннее, и он ощутил себя тем пирожным на тарелке, в которое сейчас эти зубы вонзят, и он, если она захочет… будет этому удивительно, до экстаза рад, и возможно, ничего не почувствует.

И хуже всего было то, что, даже если бы он смог сбросить это тошнотворное наваждение, даже если бы он смог кричать, он прекрасно знал, насколько это будет бессмысленно. И ему никто не поможет. Совсем никто. Рабастан рядом с ним крепко и сладко спал… и вряд ли он теперь уже когда-нибудь вообще проснётся…

Глава опубликована: 01.01.2022

Глава 319

За свои сорок два года Ойген Мальсибер много раз представлял себе самые разные способы того, как закончится его жизнь. Он мог поймать случайное заклинание в стычке, много раз мог умереть в тюрьме, или даже просто быть поцелованным дементором; та же тюрьма почти убила его лёгкие, и Ойген имел вполне реальные шансы умереть от банальной простуды; наконец, даже оборотни однажды могли бы его убить… он столько раз ходил по краю, нажил себе столько врагов, он многое мог представить, но... Но вряд ли хоть кто-то из всех знакомых ему волшебников всерьёз воспринимал первые курсов пять по ЗОТИ.

Скольких, скольких могли убить гриндилоу или вот, например... вампиры?..

Ну что вообще такое вампир для простого волшебника? Очередная статья в «Пророке» о каких-то правах где-нибудь рядом с очередными русалками? Даже оборотни всегда были куда более острой темой. Или какая-нибудь смазливая бледная загадочная физиономия на плакате для школьниц? Помнится, томный и мрачный Лоркан д`Эат висел в спальне у шестикурсниц, и это был первый вампир, которого Ойген увидел помимо скверной иллюстрации в учебнике по ЗОТИ, и для него он был, скорее, сродни диковинке. Но мало кому пришло бы в голову искренне открыть перед ними двери дома.

Были, конечно, среди волшебников те, кто этих тварей терпеть не мог — одни в силу воспитанной в себе ксенофобии, другие — по более практичным соображениям. За многими молодыми вампирами оставался кровавый след. Не то чтобы кому-то действительно было дело до магглов, но ведь во имя статута последствия требовалось после устранять… МакНейр в своё время сильно ворчал на то, какая же это беда в плане отчётности… если проблему не решала сама община, живущая по своим закрытым и достаточно сложным правилам.

Стоило ли упоминать, что в какой-то момент оказалось, что лучше всех их понимает Маркус, каким бы нелепым и странным ни казалось это со стороны? Впрочем, и Маркус умел быть зловещим, если брал в руки тот жутковатый портфель…

Ойген никогда не стремился к тому, чтобы самому познакомиться с ними ближе, но всё-таки дураком никогда не был и понимал, как они пополняют свои ряды… И понимал, что в его кругу это находили достаточно неприглядным. Укус оборотня мог оказаться случайным, но вампиры… тут всё же требовалось согласие, пусть иногда принимавшее гротескные формы, и Ойген долго не понимал, что толкает на это людей.

Только став старше и лучше поняв силу чужих желаний, он начал относиться к вампирам куда серьёзнее. Но никогда не испытывал перед ними страх — он всё же знал, с какого конца держать свою палочку, и отнюдь не был дураком, чтобы дать им шанс посоревноваться с ним в ментальном искусстве. Впрочем, какой взрослый волшебник вообще боится вампиров? Стоит открыть учебник по Истории Магии, чтобы понять, что их время давно прошло.

Волшебники стояли и будут стоять во главе угла, не испытывая перед созданиями ночи ни малейшего страха… вот только сейчас здесь, в этой постели был отнюдь не Ойген Мальсибер, а Ойген Мур.

Ойген Мур же волшебником не был — да что волшебником? Даже сквибом! И таких, как он, в учебнике, чтобы не слишком пугать детей, именовали безликой и просто «кормовой базой для популяции».

Почему-то этот термин прозвучал в его голове хорошо поставленным голосом, каким о гиенах рассказывают на канале Дискавери. Наверное, он мог бы даже сейчас посмеяться, вот только не было весело ни на йоту.

Ойген лежал беспомощно и бессильно лежал на своей постели и мог лишь глазами следить, как маленькая для своих семи лет, милая девочка с детским и каким-то непосредственным любопытством изучает их спальню. Она разглядывала самые, казалось бы, простые вещи — от сушащихся на холодной сейчас батареи носков до сложенного в самом изножье кровати покрывала — и её мимика казалась настолько живой, что это лишь добавляло жути.

Её путь от стеклянной двери до его кровати длился целую вечность, каждый миг которой казался Ойгену неприятной отсрочкой чего-то ужасного, но в то же время он боялся, что она наконец снова обратит внимание на него. И почти перестал дышать, когда она наконец остановилась совсем рядом с ним, изучая сперва его лежащий на тумбочке заряжающийся сейчас телефон, а потом и стакан с водой, который она даже осторожно, словно какую-то зверушку, потрогала указательным пальчиком, и вдруг повернула голову и улыбнулась ему, и он вновь попал в плен этих вовсе не детских глаз.

О, она не спешила… Он видел, как она, кажется, забавлялась с ним... Ойген знал, как это... и он знал, что это знала и она. Спешка была не совсем не нужна — это было совсем невесело, так ведь? Куда бы Ойген мог сейчас деться?

Она легко сделала невесомый, почти танцевальный шаг вперёд своими детскими ножками, и Ойген почувствовал, как начала намокать в районе спины его пижама — но всё равно даже не мог отвести от неё глаз…

Она чувствовала его страх — и, похоже, это доставляло ей удовольствие. Даже когда она отворачивалась, найдя что-то на краткий миг интересней, чем он, способный только дышать, и изредка смаргивать, он не чувствовал, что её контроль ослабел. Словно незримая липкая нить была протянута между ними, и Ойген отчётливо ощущал себя будто бы в паутине. И думал — то ли сам, то ли ловя её мысли, что жертву совсем необязательно сразу же убивать... жертва может ещё долго оставаться в живых, даже если в неё впрыснуть паучьего яда...

И всё же он отказывался быть простым куском мяса.

Он не мог двигаться, но он всё ещё мог громко и выразительно думать. Ойген был достаточно подготовлен в ментальной магии, чтобы знать, что иногда слова не нужны. Чувства и образы могут быть достаточно громкими, чтобы у хорошего менталиста случилась мигрень. Ему ли, так и не освоившему окклюменцию толком, об этом не знать?

Ойген сосредоточился на том единственном, что он хотел бы всё же для себя выяснить — может его испортили триллеры и детективы, но… этот вопрос резонировал у него в голове «Почему? Почему он? Почему?!»

И это сработало! Девочка поглядела на него и немного картинно склонила свою головку к плечу.

— Ты мне не нравишься, — тихо, как шелест, как звон невидимых колокольчиков прозвучал детский голос. — Но ты интересный, — она поднесла пальчик ко рту, пристально уставившись на него своими чудовищно взрослыми на её нежном детском лице глазами.

Казалось бы, в этот момент Ойгена меньше всего должно было бы волновать, нравится ли он ей — но нет. Его это… задело. Ему было душно до тошноты, и плохо, и до тоскливого отчаяния жутко — и всё же… это небрежное замечание отозвалось в нём неожиданным уколом досады — нечасто ему в лицо говорили, что он кому-то не нравится. И уж тем более это было совсем не то, что он ожидал от неё услышать, пусть это и было правдой: Ойген практически кожей мог ощущать идущую от неё волну неприязни.

Хотел бы он знать, чем он подобное заслужил!

Пожалуй, он нарочно зацепился за это своё недоумение — и легко раскачал его до настоящего возмущения, всецело на этом сосредоточившись. Потому что это были его собственные эмоции — а значит, хотя бы слабая иллюзия хоть какой-то свободы, и она, почувствовав это, надула губки:

— Вы всё испортили и я на вас очень зла, — c досадой произнесла она, а затем Ойген почувствовал в голове щекотку, и пропавшая много лет назад Констанс Фейтфул по-детски закусила губу. — И я даже не знаю, что ты такое. Я наблюдала, смотрела-смотрела, но всё ещё не смогла понять. Ваши лица... такие знакомые, такие плохие... — она ещё сильнее нахмурилась, словно пытаясь то ли вспомнить, то ли понять, — но вы не волшебники, нет… но… ты, увидев меня, вовсе не удивлён.

Страх, вновь всколыхнувшийся в душе Ойгена, был холодным и сковывающим, как затягивающаяся льдом поверхность озера зимой высоко в горах. Наверное, хорошо, что на плакатах о розыске Ойген был достаточно молодым и не в лучшей форме — он непроизвольно сглотнул, глядя на хрупкую детскую фигурку. Видимо, поэтому она и не узнала их — хотя и была к этому невероятно близка… и он не знал, к добру это или же нет. Так же, как и не знал, чем именно они разозлили её настолько, что она так долго присматривалась к ним, и всё же пришла… нет, у него, конечно, в голове вертелась одна гипотеза, но он не был уверен до конца в том, что именно стало последней каплей.

И снова сосредоточившись, Ойген просто постарался задать ей всё тот же вопрос. «Почему?!»

— Кто вас сюда позвал? — её голос зазвучал чуть громче. — Кто вас просил тут вынюхивать? Кто просил кидать камни в тихий пруд? — она снова уставилась ему в глаза, и Ойген почувствовал, как тревожно натянулась липкая сладкая паутина меж ними — и ощутил, как его опять окатывает волной ужаса от понимания того, насколько она сильна.

«Что мы сделали? Что? Чем мы тебя так вывели из себя?» — он действительно не понимал.

— Вы расстроили мою Мередит, — она неожиданно негромко топнула своей маленькой ножкой. — Вы её напугали, её больше нет, — и в этот момент на Ойгена обрушилась целая волна образов, почти погребая его под собой. Он увидел их спятившую соседку, старую миссис Фейтфулл, увидел, как она была очень взволнована, и куда сильнее, чем обычного, хотела к своей сестре, которая расчёсывала ей волосы в предрассветной мгле. Увидел, как она кричала по утрам вновь и вновь, чтобы убедиться, что «Кось» в безопасности дома, и вечером к ней придёт. Увидел, как она испугалась и как плакала, не найдя фотографий в альбоме, тех самых, которые он сканировал с таким интересом. И снова плакала, когда заходившие какие-то чужие люди расспрашивали, как когда-то давно, когда её все винили, а она могла только беспомощно плакать, не зная, что стало с сестрой. Как она ощущала тянущий ужас от того, что её милую «Кось» снова хотят забрать, и она уже не вернётся. Он, Ойген. Плохой сосед снизу…

И он чувствовал, почти что тонул в растущей мрачной ярости самой Кось… Констанс Фейтфул, и эта ярость была холодной, как её неживая кровь.

«Я не… не… не… не…» Что он хотел сказать? И зачем? Что он никогда даже не помышлял ни о чём дурном в отношении той старушки? Никогда не думал о «Кось» иначе как о пропавшем ребёнке? Какой в этом смысл теперь, когда он привлёк чужое внимание…

Теперь Ойген совершенно точно знал, что их гостья вовсе не голодна — она действительно хотела именно убивать, и это была очень простая и ясная мысль. Так человек убивает муху, которая ему досаждает.

Образ старенькой миссис Фейтфулл растворился, словно чернила в воде, растаял, исчез, и сменился незнакомыми и малознакомыми Ойгену стариками — и он, пассивно и, не чувствуя почти ничего, безучастно смотрел, как они умирали… Как этот хрупкий и хищный ребёнок забирает их жизнь, утирая после платочком губы, и ощущал её недовольство тем, что он всё взбаламутил, и поэтому ей пришлось подчищать концы… и её недовольство тем, что теперь ей придётся переезжать, и что перед этим нужно закончить со всем и подвести черту... А потом... потом был испятнанный кровью садовый столик... и такое чувство потери, что, не имея голоса, хотелось выть.

И в этот момент всё закончилось, и теперь Ойген вновь видел перед собой просто отошедшую в раздражении куда-то в тень шкафа девочку. Кажется, она даже вздохнула, а затем, задумчиво обойдя комнату по периметру, вернулась к кровати — и села рядом с ним. Постель немного промялось. Совсем чуть-чуть — такой лёгкой она была... И, ощутив этот небольшой, но реальный вес, почувствовав, как слегка натянулось в её сторону укрывающее его одеяло, Ойген вдруг с ошеломляющей ясностью ощутил реальность этой… этого существа.

И только сейчас осознал, что до этой секунды надеялся всё же на то, что просто видит кошмар. Увы, кошмар был реальным.

Теперь она снова разглядывала его, и Ойген ощутил себя омаром в аквариуме, на которого указывает очередной посетитель, и которого вот-вот извлечёт повар, чтобы немедленно приготовить под каким-нибудь изысканным… или не очень — соусом. Девочка вдруг протянула руку и забавно потыкала указательным пальцем в его щёку — и Ойген почувствовал, как та онемела под этим прикосновением. Наверное, в этот момент к нему пришло внезапное понимание, что его, замершее в одной позе тело, начало затекать.

Девочка, похоже, тоже поймала это его ощущение, улыбнулась почти сочувственно, потом отодвинулась немного назад и, взяв его большую руку в свои прохладные детские ручки, вдруг потёрлась о неё щекой — а потом провела по её тыльной стороне крохотным острым ноготком глубокую кровавую царапину и слизнула кровь. Странно, но особенной боли Ойген не ощутил — это было скорей неприятно, чем больно.

— Ты мне совсем-совсем не нравишься, — вновь сообщила она с улыбкой, и Ойген увидел кончики её острых клыков. — Но сестра учила меня не разбрасываться едой.

Мысль, пришедшая к Ойгену, наверное, была странной — но показалась ему совершенно нормальной в тот миг. Он просто не мог не думать теперь о том, что его, мало того, что будут есть — он льстил себе, ощущая себя омаром, когда был не более чем азкабанской овсянкой с остатками рыбы, и её станут есть практически с отвращением и из чувства долга. А так бы просто убили… или выбросили в окно, как он не раз поступал, пока не понял, что же такое голод.

— Интересно, он такой же странный на вкус? — спросила она, переводя взгляд на крепко спящего рядом с Ойгеном Рабастана. — Знаешь, я его заберу... — добавила она как-то совсем по-хозяйски. — Чтобы всё было по-честному. И он мне тоже не нравится.

А затем она деловито облизнулась и слегка приоткрыла свой маленький розовый рот — и Ойген понял, что его сейчас действительно начнут есть. Или учитывать саднящую царапину на руке, продолжат.

Она слегка вздохнула и чуть ощутимо сморщила нос, и пересела совсем близко — так, чтобы можно было, склонившись, легко достать до его шеи, понял Ойген. Она почему-то медлила, и теперь он мог её рассмотреть — такую невинную, нежную… в элегантной мантии, на воротничке которой застыли едва заметные бурые пятнышки, которые хотелось аккуратно поскрести ногтем.

Она протянула руки и с искренним любопытством начала расстёгивать верхние пуговицы его пижамной куртки, и, под лёгкими касаниями её маленьких прохладных пальцев под подбородком и на груди, Ойген задавался вопросом, как именно ощущаются зубы, разрывающие покрытую испариной кожу на шее. Она не торопилась, и он, испытывая нездоровое любопытство, застрял на раздражающей его мысли, как именно она будет питаться им — слизывать медленно текущую кровь или же пить, словно через соломинку... и в этот момент в комнате вдруг неожиданно стало светло.

Так светло, будто кто-то зажёг галогеновый яркий свет, от которого у Ойгена заслезились глаза… но чувство, чувство которое он ощутил… это не могло быть чем-то искусственным и простым… Чистая радость, которая его затопила и серебристый свет… он бы не спутал его ни с чем.

Это был такой странный бред, такой болезненно-сладкий, что Ойген просто не смог бы его списать даже на извращённое чувство юмора своего палача. Нет, это было по-настоящему, и то как она, резко обернувшись на свет, напугано зашипела, ужаснуло и его самого, но Ойген почти этого не заметил — глотая болезненно воздух, он понял, что плачет.

Вот так, здесь, в этом месте, куда их выбросили как мусор, вдруг прикоснуться к миру, которого он был лишён — сейчас, когда он почти что стал невкусным ужином для раздосадованной вампирши… это было уже чересчур. Он задыхался от этого ощущения, но он не жалел, нет, ни одного мига не жалел о том, что едва не случилось — если такова была цена за то, чтобы увидеть и почувствовать этот тёплый серебряный свет…

С трудом проморгавшись через пелену слёз, Ойген различил, наконец, контуры до боли прекрасного, занявшего собой почти что всё свободное место между дверью в сад и кроватью, увенчанного раскидистыми рогами, почти касавшимися потолка серебряного оленя, от которого исходило это прекрасное и пугающее сияние.

И всё же… Зачем, почему здесь Патронус? Ойген никак не мог взять это в толк, ведь он не действует на вампиров.

Это было так странно, неожиданно, непонятно — Ойген успел удивиться, но не успел даже для самого себя до конца сформулировать целиком вопрос, когда олень повернулся к ним и вдруг произнёс твёрдым голосом:

— Работает Аврорат! Сдавайтесь и выходите! Не причиняйте вреда заложникам!

Однажды… давно, в той, другой жизни, Ойген уже видел говорящего Патронуса — и так сильно старался сохранить это в тайне, что почти что забыл, что такое возможно, и сейчас был просто ошеломлён.

Возможно, ещё и потому, что он чувствовал панику своей ночной гостьи, и понимал, что на неё накладывается и его собственная, растущая в нём по мере того, как на смену восторгу приходит разумное осознание слов, которые он только что слышал, и вот тут от страха он ощутил во рту кислый вкус, а в его животе что-то болезненно сжалось.

В нём смешался ужас того, под гнётом чего они с Асти жили, и Ойген как наяву ощутил смыкающиеся вокруг стены тюремной камеры. И к этому ужасу помешался инстинкт бежать. Воспоминания из тех времён, когда Крауч разрешил аврорам применять непростительные, вдруг ожили, и Ойген почти утонул в этой панике, какой-то больной частью себя светски рассуждая о том, что Рабастан пропускает самое интересное, и как он удивится утром, когда… в любом случае удивится, наверное… хотя это, пожалуй, совсем не то слово…

Следующую реплику сияющего оленя он не разобрал: у него звенело в голове, а когда порождение ночи с лицом ребёнка начало вдруг паниковать и заполошно оглядываться, комната вокруг Ойгена закружилась, и картинка слегка поплыла.

Потом произошло сразу много всего: комнату залила яркая, словно солнце вспышка, Ойген услышал вой и почувствовал, как задыхается от влажных клубов тумана. Он как выброшенная на берег рыба хватал воздух ртом, задыхаясь от чужой боли и ярости — а затем в комнате вдруг стало пусто и вновь темно, но Ойген всё ещё не был способен пошевелиться, и перед глазами его плясали тёмные пятна.

Кажется, на улице громыхнуло… и в этот момент натянутая между ним и маленькой Кось струна лопнула, заставляя его увидеть целый калейдоскоп странных образов, увлекающий его по бесконечной безумной спирали, и желудок Ойгена, кажется, готов был вот-вот расстаться со своим содержимым. Но этого не случилось, и Ойген просто безвольно сполз по подушке вниз, словно марионетка с обрезанными ниточками, а затем в комнате снова вдруг светло. Нет, не в комнате — понял он, светло стало перед глазами. Кто-то светил ему в лицо палочкой знакомо и ярко, Ойген не мог ничего разглядеть слезящимися болезненным глазами. Его сильно тошнило, его голова раскалывалась — и всё, на что он был способен, это лишь слушать и нелепо моргать.

— Мерлин... — произнёс голос над ним. — Мне ведь сейчас не мерещится?

— Тогда уж и мне... — раздался немного правее другой. — А ведь можно было десять минут подождать... Вот ведь везучие, сукины дети...

— Ой ли? Эй, командир, у нас тут код шестьсот семь...

Но уже проваливаясь в затягивающую его черноту, Ойген не сумел разобрать раздавшийся из сада ответ, однако сам голос показался ему смутно знакомым, и это точно не сулило ему… им с Рабастаном ничего хорошего.

Глава опубликована: 03.02.2022

Глава 320

Кап… Кап… Кап…

Этот мерный и так хорошо знакомый Ойгену звук падающих и разбивающихся о камни капель будил в нём самые тоскливые и мрачные воспоминания. Выныривать из оберегающей его темноты было муторно и тяжело, но капли падали… куда-то и откуда-то, продолжая отсчитывать мгновения до тревожащей неизбежности, которая его ждёт, и Ойген, уже почти пробудившись, зажмурился лишь плотней. Он едва ощущал собственное тело и боялся открывать глаза: пока он в темноте, он мог себя убеждать, что ничего ужасного ещё не произошло, и всё это просто морок, сон… в конце концов, ведь в детстве это иногда срабатывало. Он лежал и как мог оттягивал тот жуткий момент, когда он откроет глаза и…

О том, что будет потом, он просто не хотел думать. Не мог. Потому что знал, знал, что будет его окружать — и отчаянно не хотел, отчаянно хотел видеть всё это вновь.

— Ойген, — голос Рабастана прозвучал так близко и так громко, что Ойген судорожно вздрогнул всем телом, — ты проспал все будильники. Или ты просто их сегодня не ставил?

— Что? — хрипло переспросил Ойген, всё-таки открывая глаза… а затем тупо уставился на тумбочку у кровати. На ней мирно лежал телефон, стоял полупустой стакан с водой, который он себе ставил, а рядом с его кроватью Рабастан в немного нетерпеливой позе.

— Полвторого уже, — сказал тот. — Ты весь день проспать намерен? Не то чтобы я против, — добавил он. — Я просто уточняю.

Ойген несколько секунд молча смотрел на него, а потом, снова закрыв глаза, наконец, пошевелился, поднимая руки, чтобы неуверенно растереть лицо. Мышцы противно заныли — и тут Ойген понял, что его тело так затекло, что он, кажется, отлежал себе вообще всё и даже больше. А ещё — что он лежит в своей кровати под одеялом, а за окном накрапывает весенний дождь.

Он потёр глаза, затем лицо — и вновь открыл их, уставившись теперь уже на Рабастана и медленно принимая факт, что тот ему, похоже, не чудится. И что он в самом деле дома. Просто дома… Ойген ощущал себя так, будто проснулся после тяжёлого ночного кошмара — когда в первые секунды реальность кажется почти ненастоящей, зыбкой, и пугающе ненастоящей.

— Ты бледный, — сказал Рабастан с некоторым волнением. — Ты нормально спал? — спросил он и, поскольку Ойген всё молчал и просто на него смотрел, уже почти встревоженно уточнил: — Ты, часом, не заболеваешь, а?

— Что? — выдохнул, наконец, Ойген, понимая, что действительно охрип.

Мысли в его голове совсем перемешались и запутались, и он уже не понимал, а было ли этой ночью что-то в самом деле, потому что Рабастан был весь такой… будничный обычный… и, может, Ойгену и действительно приснился кошмар? Яркий и реалистичный — но кошмар?

— Ты как чувствуешь себя? — повторил Рабастан, и Ойген, наконец, смог выжать из себя связный ответ:

— Нормально. Я… встану сейчас, — пообещал он, и Рабастан, успокоившись, спросил:

— Будешь завтракать? Хотя, пожалуй, это будет скорее ланч…

— Да, — Ойген бездумно кивнул — и долгим взглядом проводил спокойно, как он уже привык, ушедшего на кухню Рабастана.

Сам Ойген полежал ещё немного — и поднялся, всё ещё словно во сне, и в таком же странном состоянии отправился в ванную. Горячая вода помогла, но брился он скорее просто на автомате, погрузившись в себя, так как большая часть совершаемых действий просто выпадала из сознания. Он задумчиво вытер лицо полотенцем, кажется, сделал что-то ещё, и в следующий раз осознал себя уже на их кухне, причём в халате и всё ещё в пижаме, которую зачем-то натянул на себя обратно.

Ойген молча подсел к столу — и так сидел, глядя на Рабастана, занятого готовкой, и физически ощущал, как постепенно тают и развеиваются звучащие внутри отголоски жуткого сна.

Рабастан поставил перед ним тарелку с яичницей, и запах чеснока и копчёной паприки, которую они не так давно для себя открыли, кажется, окончательно вернул Ойгена в реальность, и он ощутил, что голоден в самом деле — и очень, очень хочет пить.

— Ого, — усмехнулся Рабастан, когда Ойген на его глазах залпом ополовинил коробку апельсинового сока. — Боюсь даже представить, как ты провёл вчерашний день.

— О да, — наконец, смог улыбнуться Ойген. — Ты лучше и не представляй.

— Мне вредно, — согласно покивал Рабастан, делая себя большой сэндвич с индейкой, салатом и сыром.

Ойген ел, слушал Рабастана, отвечал ему — и с каждой секундой всё увереннее ощущал нормальность окружающего его мира. Может быть, ему всё это действительно приснилось? Он даже провёл пальцами по шее, но ничего не ощутил. Да, наверное, очередной скверный сон. Дело, видимо, ещё и в этом фильме… может быть, не стоило смотреть на ночь ужасов?

Ойген уже почти успокоился и, в ожидании чая, покуда Рабастан убирал со стола тарелки, бездумно уставился в мокрое от дождя окно, и с некоторым удивлением увидел людей, толпящихся на их обычно тихой и пустынной улице, замерших под зонтами и мокнущих просто так.

— Не знаешь, что там такое? — спросил он, символически приподнимая занавеску.

— Ойген, ты правда в порядке? — в голове Рабастана снова зазвучала некоторая тревога, и он, поставив чайник на стол, пристально уставился на Ойгена и сам себе ответил: — Хотя о чём я спрашиваю, если тебя даже сирены не разбудили.

— Сирены? — переспросил Ойген, снова ощущая неприятный холодок в желудке.

— Ага, — выражение лица Рабастана стало слегка снисходительным — так смотрит любящая родня на в очередной раз допустившего привычную оплошность ребёнка. — Помнишь ту загадочную квартиру от нас через изгородь? — спросил он, ставя кружки на стол. — Где всегда шторы закрыты, будто там никто не живёт.

— Ну да, — Ойген нервно сплёл пальцы.

— Так вот, — Рабастан начал разливать чай. — Там почти что под утро случился пожар, и она буквально за четверть часа выгорела подчистую. Я проснулся, когда пожар уже тушили, и даже сразу не понял, что вообще горит — огня почти не было видно, разве что дыма много… но сегодня дождь и ветер, и практически уже и не пахнет.

Ойген принюхался — действительно, гарью почти не пахло. Запах был настолько слабым, что, не обрати Рабастан на это его внимание, Ойген бы его и не заметил.

— И я не проснулся? — недоверчиво спросил он. — Даже от воя сирен?

— Нет, — улыбнулся Рабастан, разворачиваясь к шкафчикам, чтобы достать что-нибудь к чаю. — Я тебя потряс, а ты мне сказал, что поспишь ещё пятнадцать минут — в общем, я тебя так и не добудился, а потом ушёл гулять с собаками, вернулся, поработал — а ты так и спал. И я не выдержал… и, кажется, у нас закончилось всё печенье.

Какое-то смутное даже не чувство, скорее предчувствие зазвенело глубоко внутри Ойгена, и он машинально почесал руку, ещё не понимая, что делает, когда понял, что пытается подцепить ногтем неровную корочку. Ему понадобилось ещё несколько долгих мгновений, чтобы наконец посмотреть вниз, чтобы увидеть глубокую уже подсыхающую царапину.

И в этот момент почти выстроившаяся действительность вновь разлетелась вдребезги, и Ойген, снова провалившись в абсолютное ощущение ирреальности происходящего, парализованный этим жутким открытием замер: царапина была вполне реальной… настоящей — значит…

Рабастан, кажется, продолжал говорить, но Ойген его уже почти не слышал. Он молча вскочил и бросился обратно в спальню, подлетел к двери в сад, толкнул — и когда она легко поддалась, понял, что она не заперта. Постоял немного, ощущая выступающий на коже липкий пот и нарастающую слабость, потом медленно перевёл взгляд на пол и посмотрел себе под ноги. Присел и дрожащей рукой поднял из сырой травы у порога то, чего здесь быть ну просто никак не могло.

Ойген плохо запомнил, как вернулся на кухню и спросил у тревожно глядящего на него Рабастана, обессиленно облокачиваясь плечом о дверной косяк:

— Ты отпирал дверь в сад?

— Не думаю, — ответил тот. — Нет, точно нет — зачем?

— Нет, — беззвучно повторил Ойген.

Оглушённый, он просто стоял там, оглушённый, слушал звон в своих ушах и пытался как-то осознать, что то, что он уже почти решил считать порождением царства снов, было правдой.

— Ойген, — услышал он словно сквозь толщу воды и почувствовал, что его, кажется, трясут. — Ойген, посмотри на меня! Ойген!

Он зажмурился и, сосредоточившись, открыл глаза — и увидел прямо перед собой почти испуганное лицо Рабастана.

— Я в порядке, — механически проговорил Ойген, пытаясь его успокоить. Как-то.

— Нет, неправда, — Рабастан нахмурился и сжал губы… так знакомо… только Ойген никак не мог сообразить, кого ему это напоминает. — Что с тобой?

Ойген открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни звука — словно все слова застряли где-то у него внутри. Так что он медленно нащупал карман халата, опустил в него руку и протянул на открытой ладони связку ключей. Тех самых ключей, которые сгинули вместе с его рюкзаком где-то в парке.

Он пытался найти хоть какие-нибудь слова, чтобы объяснить всё сразу, но никак не мог преодолеть своей немоты.

— Ойген, я не понимаю, — расстроенно ответил Рабастан — и тогда Ойген сорвался.

Отшвырнув ключи куда-то в коридор, он схватил Рабастана за плечи и буквально вцепился в них, а затем встряхнул его и, глядя в его тёмные перепуганные глаза, выдохнул:

— Асти… Асти, мы должны бы были быть мертвы. Или уже в Азкабане. Я не понимаю, Асти, — почти жалобно проговорил Ойген. Говорить было тяжело: его горло будто сжали, и внутри было горячо и так сухо, что, кажется, язык царапал нёбо. Глаза жгло, и слёзы их туманили, но Ойген даже не мог их смахнуть, потому что внезапно ослаб и понимал, что упадёт, если вдруг отпустит Рабастана.

— В Азкабане? — переспросил Рабастан, подхватывая Ойгена под локти — и только поэтому Ойген не упал, а осторожно съехал плечом по косяку и сел на пол. — Почему? Ойген, что у вас там вчера случилось?

— Не вчера, — Ойген задыхался, но молчать совсем не мог, и сейчас, как никогда остро ощущал свою ущербность: если бы он мог, как раньше, просто показать! Но здесь, у магглов, не было ни Омутов памяти, ни легилименции, ни чего-то ещё — слова же только толклись и путались, и Ойген, слыша свой голос, начал задыхаться и всхлипывать уже не только от напряжения, но от злости и досады на себя за то, что он никак не может с ними совладать.

Пока он сбивчиво и, как ему казалось, непонятно пересказывал пережитое этой ночью и пытался передать свой ужас и то чувство абсолютной ирреальности появления в их скромной съёмной квартире жуткой сошедшей со старых фотокарточек гостьи в аккуратной светлой мантии с крохотными каплями крови, Рабастан сел рядом, прислонившись к холодильнику, но по-прежнему держа Ойгена за руки и безропотно позволяя тому за них цепляться — и слушал, слушал его, кажется, всем своим существом, позволяя ему утыкаться лицом в своё плечо.

— И ты… ты лежал там, Асти, — нервно всхлипывая, говорил Ойген, подтянув ноги к себе и буквально вжимаясь всем телом в Рабастана, — и просто спал… И я не знал, проснёшься ли ты, или… и думал, что, может быть, и хорошо, если нет… и для тебя всё кончится во сне, без этого кошмара… когда сделать ничего нельзя, и тебя поедают заживо… понимаешь — просто питаются… А потом… потом я испугался ещё сильней, что даже эту новую жизнь у нас отберут…

Он, наконец, закончил — и умолк, совсем без сил глядя на Рабастана, и вдруг осознал, что тот бледен как мел, и что губы у него нервно подрагивают. На смену отступившей панике пришёл страх другого рода, и Ойген изо всех сил постарался хотя бы изобразить самообладание:

— Слушай, ладно… это всё закончилось же. Всё нормально, а я просто психанул… прости, — быстро проговорил он, надеясь, что бодрость в его словах прозвучала не слишком фальшиво. Но, похоже, вышло как-то не очень, потому что в голосе Рабастана неожиданно прозвучала язвительность:

— Ну куда нормальнее. В нашей спальне был вампир-ребёнок, поделивший нас на первое и второе, Патронус и Аврорат — а я всё проспал.

— Ну… да, — осторожно согласился Ойген, пристально и жадно вглядываясь в лицо Рабастана.

— Хватит, а? — тот скорчил гримасу, и Ойген издал нервный смешок, а затем на него снова накатила волна паники: словно что-то тёмное поднялось из глубины, мешая нормально дышать, и он, задыхаясь, зажмурился. — Ну, — Рабастан притянул его к себе, и Ойген ткнулся лбом в его плечо, когда Ойген почти хрипел. — В данном случае из нас двоих тут истеричка — ты. И знаешь, для разнообразия это даже приятно, — он обнял Ойгена за плечи и прижал к себе. — Ну, тише, — проговорил он уже мягко и сочувственно. — Тише. Ойген, я… на самом деле, я не понимаю, как ты не рехнулся. И я совершенно не умею утешать, — добавил он со вздохом — и это почему-то вдруг сработало, и Ойген смог начать дышать чуть ровнее.

— Умеешь, — сказал он, спустя, кажется, целую вечность. — Как раз умеешь. Я просто… просто… — он мотнул головой. — Асти, я не знаю, как я не свихнулся от всего… от ужаса, от магии, от этой девочки с глазами старого и жестоко хищника… от ужаса вернуться в Азкабанскую камеру… и от этого счастья безумного, смешанного с надеждой… и я вообще, совсем не был готов к такому… Асти, но кто может быть готов встретить в своей спальне столько всего? Но, пожалуй, именно Патронус меня добил, — он сглотнул, — Асти, мы привыкли ко всяким ужасам, но… этот тёплый выворачивающий душу серебристый свет… его тепло… и всё хорошее, доброе, вложенное в него…

Он задохнулся, вспомнив снова это завораживающее сияние вокруг и ощущение… да, ощущение того живого счастья, которое на миг его коснулось — пусть чужого, но…

Это было настолько близко к тому, без чего он так долго был вынужден выживать, что… Ойген попытался сформулировать для себя это как-то конкретней, не только на уровне ощущений… И тут образы этой ночи обрушились на его сознание, и Ойген в один миг вспомнил всё, что видел, помнил и ощущал, и это оказалось куда больше, чем он хотел и мог вынести. Его остро замутило, он резко вскочил, и его вывернуло в раковину. Его тело словно бы пыталось вывернуться наизнанку — кажется, Рабастан включил кран, холодная вода полилась Ойгену на голову, и от этого ему стало немного легче. Ойген в ужасе, почти в агонии понял, что надеется, что из него сможет сейчас вытечь то, чего никак и никогда не должно было в нём быть, со всей этой приторной сладостью и болью, и надеждой… Три года Ойген мечтал о том, что однажды снова сможет когда-нибудь по-настоящему почувствовать другого, ощутить его желания, увидеть, что отпечаталось в памяти, вновь узнать эту жизнь чужими глазами… что ж. Мечта сбылась — но он не был к этому готов совершенно.

Перед глазами вновь промелькнули цветные пятна, и когда Ойген ещё сильнее вцепился в край раковины, его желудок сжал мучительный спазм, и его снова вывернуло на стоящие в раковине тарелки.

Глава опубликована: 17.02.2022

Глава 321

Ойген даже не помнил точно, сколько ему было лет, когда отец начал учить ментальным искусствам. Кажется, так было вообще всегда, может быть, даже с рождения, кто скажет? Есть что-то, пожалуй, действительно правильное в том, чтобы не помнить самого раннего детства. Это так долго было похоже на захватывающую игру, их с папой секрет, что Ойген не сразу понял, что именно учится, просто пытаясь угадывать, кто и о чём думал вокруг него. Почему хмурится его тётя, или чему тихонечко улыбается одна из кузин… чему именно она так улыбалась, он поймёт значительно позже, как и то, как хмыкал в этот момент отец, и почему это не понравится его дяде… И всё же когда он стал старше и смог уже держать палочку, пусть даже и не свою, он понял, что менталистика не совсем и не только весело или просто. Она требовала усердия, усилий с его стороны и работы — почти постоянной и тонкой. Тонкость требовалась во всём, как и предельное понимание, и если первое было для него почти что интуитивным, то со вторым… ну Северус всегда говорил, что он балбес.

Академическая трактовка легилименции его действительно удивила, и всё же даже в рамках того, что он узнавал за кругом практик своей семьи, на практике для каждого она была очень разной. Но каждый даже не столько искусный… просто способный легиллимет обязательно имел свой запас забавных шуток, как он, или же раздражённого фырканья, когда кто-то в очередной раз говорил о «чтении мыслей».

Его вообще всегда удивляло, как другие себе представляли чужую мысль, и как они удивлялись, когда он спрашивал, в чём грань между нею, воспоминанием, фантазией или сном. Только то, насколько интенсивными или краткими они могли быть… в юности ему казался странным тот факт, что воспоминания действительно сложно подделать, ведь всё это букет из образов, ощущений, звуков, каких-то картин, даже абстрактных символов. Как вообще это можно читать?

Из всех ощущений ближе всего ему казалось всегда осязание — или, скорее, восприятие всем своим телом, всеми органами чувств одновременно. Визуализировать всё это он научился далеко не сразу — и потом, практикуя (весьма успешно), обсуждая (без всяческого почтения к уважаемым и известным источникам, о которых он иногда слышал едва ли не в первый раз) с Северусом, он удивлялся тому, насколько же по-разному они с ним выполняют даже самое стандартное из заклинаний, тот самый «Легилименс». Папа учил его совсем иначе, и не только ему… но даже так результат был пусть близким, но… Близким, но всё же не одинаковым, и дело было не в одной лишь головной боли у добровольца, которым приходилось быть Маркусу, но Ойген далеко не сразу понял, в чём заключается эта разница…

К тому моменту, когда он стал действительно взрослым, менталистика во всех доступных ему проявлениях стало для него чем-то же настолько понятным и… нет, не простым, но естественным, как сама магия в нём и вокруг него. Да, некоторые заклятья давались ему непросто — но само колдовство ощущалось им таким же органичным, как дыхание, или полёт на метле.

Но теперь, лишённый того, что составляло суть Ойгена как волшебника, он… он просто не знал, как справиться с тем, что с ним случилось. Он не понимал до конца, как это случилось вообще — потому что то, что произошло с ним и той… тем существом, вампиром, не было ни его желанием, ни, насколько он мог в тот момент судить, её, однако, судьба редкостно извращённым образом ответила на его затянувшееся желание узнать правду об этом деле, выросшем в несколько тысяч разной ценности комментариев и десятки мнений.

Нить, липкая нить, протянувшаяся в эту страшную ночь между двумя сознаниями, была так жестоко и грубо оборвана в тот самый момент, когда они почти что слились в одно, и этот обрыв до сих пор отдавался в теле Ойгена тонким надрывным звоном лопнувшей вдруг струны. Всё случилось так внезапно и резко, что он до сих пор ощущал эту связь — вот только той, кто должна быть с другой стороны, уже не стало. И Ойген сам себе казался оборванным кабелем, по которому цифровой сигнал, ставший электрическим импульсом, так и не успел никуда уйти — и теперь болтался в пустоте, слабо искря тонкими медными проводками на изуродованном конце. Он был оборванной паутиною на ветру, в которой бились чужие и достаточно злые мухи.

Его умный, заботливый разум вчера милосердно попытался его защитить, изгладить из его памяти всё, что могло бы оказаться для него жестоким и вредным, но, увы, до конца у него это не получилось. Хватило небольшого толчка, и реальность догнала и захватила сознание Ойгена, больше не желая его отпускать, и теперь он расплачивался за это.

Всё, на что Ойген сейчас был способен, перестать задыхаться, сплюнуть остатки желчи и заставить свои онемевшие губы двигаться:

— Асти… мне плохо, — наконец, прохрипел он.

— Что? — Рабастан выключил воду, за шумом которой невозможно было разобрать слова, и Ойген, словно потеряв ещё одну точку опоры, перестал держаться за край раковины и просто сполз по дверце вниз, на пол.

— Это… у меня в голове… — все слова казались блёклыми, плоскими, словно скользкая галька в воде и Ойген никак не мог их подобрать. — Это не моё… Нужно… нужно вытащить…

— Что, что вытащить? — практически в панике спросил Рабастан.

— Мысли… воспоминания… не мои… Асти! — Ойген на мгновение разозлился — ну он же всё понятно объяснил, ну что ему ещё сделать?! Он, кажется, заплакал от отчаяния и почувствовал, как чьи-то руки… Рабастана, чьи ещё? — стирают слёзы с его лица.

Наверное, Ойген бы был даже рад, если бы его продолжило тошнить. Если бы можно было тошнить чужими воспоминаниями! Но всё, что ему сейчас приходило в голову — сделать дырку в своём виске, чтобы чужие воспоминания вытекли оттуда серебром вместе с красной кровью, и он потряс головой, отгоняя эти соблазнительные мысли.

Ойген почти не чувствовал, как практически ледяная вода с волос текла по шее, плечам и спине, но ему вдруг стало душно и жарко, и показалось, что пояс халата затянут так, что буквально не даёт вдохнуть, и Ойген яростно дёрнул за его концы, а потом сорвал халат и, путаясь в рукавах, рванул пижамную куртку, освобождая грудь для вдоха.

— Асти, я не могу, — задыхаясь, пробормотал он. — Не могу с ними справиться…

— С чем? — спросил Рабастан, отпихивая промокший халат и помогая нормально сесть, но это выходило не очень: сил держаться прямо у Ойгена не осталось, и он съезжал в сторону.

— Она, она всё ещё у меня в голове, — Ойген наконец-то сумел подобрать слова.

— Девочка? — Рабастан притянул его к себе и почти уложил себе на колени, наконец придумав, куда же пристроить халат — и Ойген свернулся рядом с Рабастаном клубком на полу, царапая скрюченными пальцами паркет и повторяя:

— Нужно избавиться от неё … Асти, нужно от неё избавиться, пока мне не стало хуже, но я просто не знаю, как… как магглы вообще это делают?

Если бы здесь был хотя бы Омут памяти!

— Говорят. Они просто говорят… Ойген, говори, — голос Рабастана Ойген слышал как сквозь вату, и не сразу понимал его, но он был настойчив: — Просто говори, что видишь.

Ойген на секунду застыл — как, как можно выразить все эти рвущиеся наружу образы в словах? Как их можно вообще перевести в них? Слова вовсе не подходили… но Ойгену всё равно больше ничего не оставалось, и он попытался сделать то, чего хотел сейчас от него Рабастан — и просто начал перечислять то, что рвалось из него наружу: кадры из чужой жизни, о которых он не просил…

…Птицы, птицы слетаются к нему со всех сторон, и кажутся такими большими, но совсем нестрашными. Нет, не к нему — к ней… но требуется усилие, чтобы отделить себя от неё.

…Маленькая девочка смеётся, когда её старшая сестра тоже со смехом разгоняет птиц сложенным зонтиком, чтобы её спасти. Смеётся так заливисто и звонко, что сестра, та самая серьёзная темноволосая девочка с фотографии, пытается снова стать серьёзной, но не сумеет продержаться дольше, может быть минуты, и вот они уже снова обе хохочут…

Но всё же сестра… так странно ощущать как это, иметь сестру… делает строгое лицо и говорит:

- Маме не нужно это видеть, ага? — но смешинки в её глазах выдают, что она только пытается выглядеть серьёзной, и в этот момент младшая от полноты чувств кидается ей на шею… и Ойген буквально тонет в волне искренней детской любви, солнечной и яркой, словно итальянское солнце…

Он несколько раз моргает, стараясь замедлить калейдоскоп в своей голове и как-то перевести дыхание, и ловит уже другой образ.

…Снова старшая сестра… да — Меридит, Мерри-всезнайка, Мерри-почитай-мне-ещё — в новой школьной форме (соломенная шляпка, белый воротничок, юбка в складку, пиджак с блестящими пуговицами) вертится перед зеркалом. Сегодня она в первый раз идёт в новую школу для девочек — и он… она… Ойгену вновь приходится напрягаться, чтобы отделить себя от маленькой девочки: Констанс, Косси-копуша, Косси-каприза, Мамин маленький воробей… восторженно глядит на неё и, подкравшись, осторожно трогает край пиджака, но Меридит тут же отталкивает маленькую, испачканную чем-то, кажется, сладким ручку и сердито что-то ей говорит… что-то обидное, заставляющее губы дрожать…

Детские эмоции слишком яркие, слишком резкие для него сейчас. Прежде у него никогда не было с этим проблем, но сейчас он снова готов заплакать, ощущая её досаду почти как свою.

…Косси-каприза мается: ей хочется играть или читать с Меридит. Или отправиться с ней гулять в парке, но та сидит за столом и делает эти свои уроки — а за окном, за окном так хорошо! Мягкая осень, как понимает Ойген. Чудесный день, и маленькой Косси-капризе хочется привлечь внимание своей сестры: она подкрадывается к столу, встаёт на цыпочки и тычет пальчиком в чернильницу, и сама немного пугается, когда содержимое бьёт фонтанчиком вверх, и тёмно-фиолетовые брызги весело падают на стол и на тетрадку. Косси возбуждённо хихикает, прикрывая ладошкой рот, но Меридит расстроенно и зло огрызается на неё, потом встаёт, берёт сестру за руку и отводит к кровати.

…Косси болтает ногами, когда сестра отчитывает ей, и дуется, когда та возвращается к столу, пытаясь прибраться там и демонстративно не обращая на неё больше внимания, и Ойген чувствует, как его вместе с малышкой захлёстывает горячая, горькая, как хинин, обида. Она же скучала весь день! Хотела рассмешить сестру и поиграть! Злая Мерри-зануда!

Ойген открывает глаза, закрывает их, но, что бы он ни пытался делать, кажется, он грезит теперь наяву, однако с закрытыми глазами голова кружится куда меньше, и он отвлечённо думает, что магглы наверняка запихнули бы в какой-нибудь свой жуткий аппарат МРТ и увидели бы, как его мозг вспыхивает всеми цветами как салют в Ночь Гая Фокса, и, кажется, вспышки начинают мелькать хаотичнее и быстрей, и в каждой из них его маленькая Косси обижена, потеряна или зла.

…Вот Меридит со своими подругами… Вот мама… Снова Меридит — она явно собралась куда-то идти, Косси-каприза хнычет, просясь с ней, и мама начинает её ругать, а Меридит… молчит и совсем не заступается за сестру, просто нетерпеливо поглядывая на часы. И Ойген думает вдруг, что, возможно, сам бы вёл себя так с младшим братом… если бы тот у него всё же был… и что потом бы, став старше, жалел, но в школе наверняка мечтал бы от него порою избавиться… А Косси смотрит на свою сестру, смотрит, как той до неё, кажется, больше нет дела, и обида в ней растёт, поднимаясь волной, с которой такая маленькая и хрупкая девочка просто не может справиться, и почти начиная тонуть, позволяет ей вырваться, выплеснуться наружу с такой силой, что стёкла в комнате просто взрываются.

Ойген видит выражение ужаса на лице у мамы — но напуганная Косси-каприза почти не обращает внимания, утопая в защитных объятьях сестры, и счастлива, зная, что та, точно уже никуда не пойдёт.

Маленькая девочка в воспоминании почти абсолютно счастлива, неожиданно получив своё, но, в отличие от неё, Ойген задаётся вопросом, почему источником утешения для ребёнка стала сестра, а не мать, строгая, но вовсе не злая женщина. Впрочем, вскоре он получает ответы.

…Да, теперь Ойген понимает — это уже ноябрь, и улица за окном затянута осенним туманом, и Косси, Констас-не-смей-себя-так-вести, Констанс-в-кого-ты-такая… Констанс-твоя-же-дочь, стоит у окна одна и смотрит на улицу. И плачет, и чувствует себя… поломанной, как игрушка, плохой. Неправильной, грязной. Ей больно, больно от того страха в глазах родителей, который живёт в их глазах — они, правда, пытаются сделать вид, что всё отлично, но ведь она всё чувствует… И видит, как по вечерам они ругают её и сестру сильней, и это нечестно.

Она стоит у окна, одетая в нелюбимое платье с колючим воротником, и думает о строгом человеке в чёрной сутане, который кажется ей большим и страшным — когда она увидела его в первый раз, она так боялась, что её сердце колотилось оглушающе, и остальное она слышала будто бы сквозь вату в ушах — но запомнила одно слово: «приют».

Ей было страшно, жутко, одиноко, и она не рискнула даже посмотреть на маму, лишь глянула тихонечко на Меридит, и та украдкой сжала её руку покрепче… А потом девочек прогнали из гостиной, но Косси всё равно вернулась и подглядывала за ними: папа и дедушка так много курили, что в комнате повисли серовато-голубые облака, а мама плакала… Тогда Меридит тихонько увела её от двери, помогла ей одеться и они отправились в парк.

Парк Косси любила, тот всегда её успокаивал: там птицы, и так хорошо. Конечно, если только не приходят одноклассницы Меридит, с которыми так становится какой-то совсем не такой… чужой и взрослой…

Сёстры идут по затянутому туманом парку — утром было дождливо, и на дорожках лужи, которые они обходят — и Косси вновь злится, когда из тумана вдруг выплывают подружки Меридит: ирландская девочка, что живёт в их доме, и ещё одна, высокая, с острым носом. Сестра машет им, и прогулка перестаёт быть такой хорошей…

Косси-каприза не любит их, и ей с ними скучно, но сестра просто шикает на неё, и она отворачивается, чтобы посмотреть на прыгающих по веткам кустов воробьёв… и там, в тени, возле зарослей с побуревшими листьями, где почему-то нет ни одной птички, она замечает женщину. Красивую леди в ужасно модном — Косси помнит, как совсем недавно её мама смотрела такой в витрине — синим пальто с шелковым шарфом, удивительно-голубым, со стремительно летящими ласточками.

Косси не может отвести от него глаз, и на пару шагов подходит к ближе. Или ей кажется, что их была только пара? Но всё, что её занимает — шарф с ласточками. Как бы она сама хотела такой! Косси не замечает, что отошла уже далеко от сестры, и подошла довольно близко — и красивая леди слегка приподнимает брови, а затем улыбается уголками идеально алых губ, так сладко и нежно, что от её улыбки щемит в груди.

- Ты меня видишь, малышка? — спрашивает она.

Но Косси — послушная девочка, её учили не говорить с незнакомцами, так что она только кивает.

- Славный ребёнок, — в голосе леди слышится грусть. Она такая изящная, такая невозможно красивая, даже на взгляд самого Ойгена… и бледная… и как блестят её глаза! — Ты одна тут, юная леди?

Косси качает головой в ответ — и потом, подумав, кивает на болтающую с подружками сестру.

- Ох, ты с сестрой? Ей следует быть внимательней, — голос красивой леди так мягок и так ласков, — но я вижу, у неё есть дела поважнее… да, милая?

Косси-каприза колеблется: она не хочет признаваться этой совершенной незнакомке, что её сестра не всё делает, так как надо, но всё же нехорошо врать и она кивает. И тогда красивая добрая леди подносит изящный палец к губам, улыбается и заговорщически подмигивает маленькой Косси — а потом вдруг в воздухе словно звенят колокольчики, и Меридит замерев на мгновенье, вдруг начинает оглядываться и бросается к Косси-ты-же-можешь-и-потеряться с таким пылом, словно важнее на свете ничего нет.

Косси-каприза счастлива — и, обвивая шею сестры руками, она шепчет доброй леди, которую почему-то никто не видит: — Спасибо!

И та, улыбнувшись, растворяется в осеннем тумане…

Глава опубликована: 24.02.2022

Глава 322

Ойген почти охрип, и ему не то чтобы хотелось — нужно было чем-то смочить рот, но это желание почему-то никак не могло превратиться в намеренье. Ему было тяжело, неудобно и плохо, но даже мысли просто попросить у Асти воды не возникало — да и вряд ли бы Ойген смог сейчас хоть что-нибудь впустить в себя. Нет, ему нужно, нужно было сперва избавиться от того, что, кажется, готово было разорвать его голову на куски вместе с его душой. Он снова зажмурился — так было легче, не видеть света, который вызывал лишь тошноту и боль — и снова заговорил, понимая, что добрался в этой истории до той поворотной точки, после которой всё начинает быстрей и быстрей двигаться к своему трагическому финалу, словно камни, сорвавшиеся с вершины горы и покатившиеся вниз по склону…

Кажется, это зима, и теперь дома у маленькой Косси всё куда хуже. Родители почти не говорят с ней, а в школе другие дети пытаются держаться от неё подальше и не хотят с ней играть. Их мамы больше не приводят их к ним в гости и не зовут её к себе, а в парке просто уводят её друзей и подружек как можно быстрей, словно она больна чем-то заразным. Её бы забрали из школы на домашнее обучение, если бы мама с папой не были так заняты на работе, впрочем, в этом году она ужасно много «болеет»: после каждого инцидента мама не спускает с неё подозрительных глаз, и Констанс мечтает просто стать невидимкой. Дома почти что невыносимо, но гулять с сестрой её теперь особенно не пускают, и Косси-каприза сидит одна в их с Меридит комнате. Ей скучно, и она подавлена, и несправедливая обида почти звенит в её детской груди — и когда она видит в окно, как мимо проходят две её одноклассницы, которые с ней прежде дружили, Косси-каприза, Косси-за-что-же-нам-это-всё сжимает свои кулачки, и вдруг ветка старого клёна, под которым те вот-вот должны были пройти, с громким треском ломается и с грохотом валится сверху. Толком их, правда, не задев, но оцарапав, осыпает бурыми листьями, которым давно пора было опасть. И Косси-что-в-тебя-такое-вселилось знает, да, она прекрасно знает, что ветка упала не просто так, но всё было по-честному — её заперли, а они продолжали смеяться и шли без неё. Она пугается, только когда понимает, что мама стоит за её спиной. Та, не говоря почти ничего, срывается с места, и Косси-ты-опять-опять видит в окно, как мама выбегает уже из подъезда, спеша убедиться, что с этими глупыми врединами ничего не случилось. Косси видит: мама смотрит на неё снизу вверх и знает, что, когда та вернётся, снова будет кричать и плакать, и трясти её за плечо, пока Косси-каприза не расплачется от обиды и боли. Не стоило вообще выглядывать из окна, пока не стемнеет. Потому что красивую добрую леди, улыбающаяся ей из-под ласковых фонарей по дороге куда-то (Косси каждый раз пытается угадать или просто придумать) появляется, лишь когда на улицу опускаются сумерки. Она останавливается в пятне тёплого света, и им не нужно даже говорить друг с другом — Косси просто смотрит на неё из окна, и потом ей обязательно снится что-то хорошее.

Ойген бы многое мог сказать об этом «хорошем», и часть его заставляла его голову монотонно гудеть, впрочем, он уже лучше осознаёт пространство вокруг себя и пытается заставить эту спутанную киноплёнку в его голове показать что-то действительно важное…

Судя по тому, как тепло и зелено, наступила уже весна, и Косси-каприза тащит за собой сестру в парк — мама уже давно с ней туда не ходит — да и сестра ей нужна исключительно для компании и Косси надеется, что Мерри-зазнайка встретит своих подруг. Сама же Косси, Косси-ямочки-на-щеках ищет встреч со своей доброй леди, и Ойген понимает, что это не в первый раз… Что ж, теперь у Ойгена даже есть имя — добрая мисс Хелена. Хелена Уоррен. И оно ему ни о чём совершенно не говорит. И достаточно чтобы в воздухе вокруг мисс Хелены зазвенели волшебные колокольчики и Мерри-зануда не станет мешать — они же не делают ничего плохого. Тем более в парке так много людей. Косси знает, что сейчас чемпионат по футболу и папу не следует отвлекать, когда он настраивает приёмник. Мама работает, и папа с друзьями отправляет их с Меридит в парк, чтобы они не болтались у них под ногами. И они не болтаются — они болтаются в парке, и Меридит уже достаточно взрослая для того, чтобы болтаться там, кроме подружек, ещё и с мальчиками из соседней школы. Дурацкие мальчики в дурацких широких штанах и пиджаках в полоску. Ну и пусть что Мерри-воображале больше не до неё.… Уже темнеет, но Косси этого вовсе не замечает. Качели под ней раскачиваются будто сами собой, мерно поскрипывая, и она сидит, грустно свесив с них ноги.

— Мама с папой меня не любят, — тихонько говорит она. — И Меридит не до меня… и больше со мной совсем не играет…

…или всё же не сами? Рядом с ними стоит красивая добрая мисс Хелена, которую почему-то не видит почти никто, а если и видит, то тут же теряет к ней интерес, и бредёт по своим делам дальше. На ней такая красивая шляпка, что Косси думает, что стыдно такую не замечать, но добрую мисс Хелену это вовсе не беспокоит, она гладит Косси по волосам и спрашивает ласково и так нежно:

— Ты хочешь, чтобы я была твоей мамой, Констанс?

Тоску маленькой Косси Ойген мог бы потрогать рукой. Тоску и одиночество — и скривить губы в болезненной горькой ухмылке, от понимания, что на самом деле они не её… или не только её — эта «добрая леди»… Хелена Уоррен… да — Ойген никогда не видел, как такое проворачивают вампиры, но был в состоянии оценить, с какой аккуратной и хищной нежностью она сглаживала, заставляла выцветать образы родителей в голове крошки Косси, которой даже сестра казалась теперь такой холодной, далёкой и какой-то пустой… А вместе с тем сладким очарованием, которое Хелена практически излучала… не нужно учить прорицания, чтобы знать, что случится дальше... Косси спрыгивает с качелей и берёт «добрую» мисс Хелену за руку. Такую прохладную гладкую руку… В отличие от семилетней девочки, Ойген со всем омерзением осознавал, где проходила грань между её маленьким детским горем и хладнокровно наведёнными на неё кем-то извне желаниями и эмоциями — и он содрогнулся этого знания, основанного не на одних лишь догадках. Увы.

Если бы Ойгену было ещё, чем стошнить, его бы стошнило снова. Но он лишь закашлялся и сплюнул вязкую слюну, кажется, прямо на свой халат — и вытер губы тыльной стороной руки. Как бы ни было ему сейчас отвратительно, мерзко, тяжело, его сознание слегка прояснилось, и Ойген смог, по крайней мере, просто сесть. Он потряс своей прояснившейся головой, и прислонился к дверце кухонного гарнитура, наконец-то ослабив хватку и выпуская руки Рабастана, на которых, возможно, останутся синяки, а потом измученно закрыл глаза. Ойгену мог бы поклясться, что он на какое-то время выключился — впрочем, ненадолго, и очнулся, когда его губ коснулся край чего-то… да. Край стакана. Стакана с водой… Он сделал глоток — и жадно выпил всё, и эта проходная почти безвкусная жидкость стала для него и действительно Aqua Vita.

Открыв глаза, Ойген увидел сидящего рядом с ним бледного как мел Рабастана. Стакан в его руках слегка подрагивал, и остро кольнувший Ойгена страх за Рабастана окончательно привёл его в себя.

— Ей было сколько? — спросил Рабастан бесцветно. — Семь?

— Семь, — кивнул Ойген. — Каких-то четыре года, и её жизнь могла бы действительно измениться... Не так…

— Кем вообще нужно быть, чтобы обратить ребёнка? И зачем? Ойген, я просто не понимаю... — Рабастан раздражённо тряхнул головой. — Зачем обращать семилетнюю девочку? Ну, хорошо — похитить, как один наш общий недобрый знакомый, это я как-то могу понять. Но ведь оборотни растут... Кому нужен бессмертный и вечный ребёнок, это же какая-то чудовищная чепуха!

В голосе Рабастана прозвучало искреннее и презрительное недоумение: не то чтобы он вообще был фанатом детей, и, вероятно, ребёнок, который не вырастет никогда, обретал для него какие-то свои раздражающие и неприятные грани, но Ойгена оно скорей успокоило. Во всяком случае, это было намного лучше той плоской мертвенности, что прозвучала в первом его вопросе.

— Она… ты знаешь… Я, возможно, не всё уловил, ведь это моё воспоминание о чужом, которое много лет лежало в каких-то глубинах памяти семилетней девочки, — помолчав, ответил ему Ойген. — Я вижу куски, обрывки… вспышки, картины и образы — но могу судить лишь по тому, что видела и чувствовала она. Этот вампир, Хелена Уоррен, она долго была одна… и была такой… несчастной, замкнутой на этой своей печали, что... она разъедала её изнутри… или же это был голод? Они… чувствуют всё не так, как привыкли мы… Или может быть… я привык. Печальные… глубоко скорбящие люди… это… что я не пускал в себя глубоко. Я не знаю, что в её жизни или не-смерти случилось. Видимо, что-то печальное. И она так мечтала не быть одной… мечтала о том, чтобы у неё был ребёнок… Но увы, в учебниках такого третьекурсникам не дают, но ты же помнишь умные книжки Маркуса? Женщина-вампир неспособна зачать, выносить и родить… у мужчин ещё остаются какие-то посмертные шансы, уж прости, не знаю подробностей, но не у неё… Она никогда не смогла бы стать матерью. Почти никогда…

Маме Хелене нравится наряжать свою очаровательную малышку. Она застёгивает последние пуговички на белом кружевное платьице, повязывает его узким алым пояском — они с Косси-моей-светлой-звёздочкой так похожи, такие же светлые волосы, почти одинаковые глаза, и прекрасные белые платья для тёплой летней погоды. Они выходят на крыльцо, и мама Хелена берёт свою милую дочку за руку, и они, элегантные и красивые, идут по вечерней набережной, почти сияя в сизых сумерках, и все им так ласково улыбаются… улыбаются ей, и Косси-моя-малышка-я-всему-тебя-обязательно-научу видит, как стекленеют глаза прохожих.Особенно нежно им улыбаются одинокие пожилые леди. Пожилые леди на вкус как на осень.

Ойген видит, как мама Хелена склонилась над дряблой шеей, Косси маленькая и ей не слишком удобно, если они сидят. Она предпочитает затянутые тонкой пергаментной кожей запястья, когда они с мамой едят, а потом мама Хелена вытирает её перепачканные кровью губы батистовым белым платком:

— Мы же должны помнить о воспитании, — говорит она, поправляя Косси воротничок, а потом они просто уходят, оставляя пожилую леди где-нибудь на кушетке. Было очень мило с её стороны позвать их на чай.

Ойген моргает, и каждый раз видит новый кусок, будто он переключает каналы, на которых идёт в разное время один и тот же не слишком приятный фильм. Он видит, как изменилась Косси. Как обострилось её восприятие всего, что вокруг, и это ощущать это почти против его естества, и он старается сосредотачиваться на сути.…Констанс интересно решительно всё, и она с удивлением узнаёт, что некоторые люди не такие, как все, они могут творить чудеса. А ещё она узнает, что чудеса бывают — да, взаправду, самые настоящие, и она восторженно бросается в новый для себя мир, такой волшебный, удивительный и реальный — мир, о котором она прежде ничего не знала. В нём есть даже лягушки из шоколада, и они прыгают, совсем как настоящие… вот только вкуса еды она больше не ощущает… А ещё, кроме чудес, существуют монстры, но Констанс не чувствует перед ними страх… и она может заставить людей делать, что она пожелает. И она хочет так много, но… больше всего она хочет к Меридит и скучает по ней — именно по ней, не по маме с папой, чьи лица она даже помнит с трудом! Но мама Хелена говорит, что Косси-нежная-моё-сердце ей совсем не нужна, потому что сестра о ней позабыла. Потому что прошло уже столько лет. А потом берёт её лицо в ладони и целует в лоб, и в такие моменты Констанс снова ей верит и чувствует покой и радость — но что-то тихо точит её изнутри…

С каждым видением Ойген отчётливо ощущает, как меняется, трансформируется её сознание, как её мысли и чувства становятся более сложными, хотя внешне она, конечно же, не растёт, и остаётся той же маленькой и милой девочкой — и это-то особенно и жутко…

— Ойген, но ведь есть же запрет? — голос Рабастана снова выдернул его из воспоминаний. — Я точно слышал, что за такое бывает: Уолден однажды рассказывал, — Рабастан передёрнул плечами.

— Маркус говорил, что они и сами строго следят за таким, — Ойген тихонько ударился затылком о дверку, старательно отгоняя вновь путающие его сознание воспоминания.

— Но тогда почему? — со злым омерзением спросил Рабастан. — Не похоже, что они даже прятались.

— По-моему Хелена была безумна, — пожал плечами Ойген. — Даже по меркам таких существ... Удачлива и безумна. Хотя, на мой взгляд, они все безумны. Асти, кем нужно быть, чтобы на такое пойти? Нет, понятно, если тебя покусает оборотень, но вот так добровольно провести сотни лет?

К его удивлению, Рабастан вдруг усмехнулся.

— А вот я могу понять, пожалуй, почему люди соглашаются на такое, — сказал он, ёжась. — Ты понимаешь… Иногда, когда ты лежишь уткнувшись лицом в стену и просто не понимаешь, зачем вставать, есть, пить, снимать штаны… смотреть, дышать — но последнее у тебя просто не получается остановить — если в этот момент кто-то обещает тебе, что будет лучше, и тебе больше не придётся страдать… и тебе и правда лучше… — он умолк, и Ойген не решился ничего сказать. Так что Рабастан, немного помолчав, продолжил: — Вот только это выбор для взрослого человека, а не для напуганной девочки семи лет. Не думаю, что это кончилось хорошо, — резюмировал мрачно он, и Ойген услышал в этом так много личного.

Глава опубликована: 28.02.2022

Глава 323

Время меняет людей, внешне и внутренне; с первым Констанс не повезло. Ойген снова вспомнил её, застывшую перед большим старинным шкафом, полным очаровательных детских платьев — мода так изменилась за это время. Особенно после войны… и Ойген возблагодарил все высшие силы за то, что доставшиеся ему воспоминания о войне были достаточно смазанными и смутными — и даже ими он не хотел бы делиться ни сейчас, ни когда бы ещё с Рабастаном. В отличие от магглов с их продуктовыми карточками и даже волшебников, два вампира могли бы назвать эти времена... удивительно сытными — и на этом Ойген заставил себя вернуться снова к большому шкафу, перед которым стояла маленькая девочка, которая уже с трудом понимала, сколько ей лет.

…Взгляд Констанс бездумно бродит по детской одежде — и она не может на неё больше смотреть. Где-то в соседней комнате слышен голос Хелены, которая с этой лунатичной лаской её зовёт:

— Малышка! А где моя малышка? Мы же пойдём сегодня снова гулять?

Констанс уже давно не называет её мамой, но та словно бы не обращает на это внимания, живя в каких-то своих мечтах. И не видит и не чувствует, насколько муторно, тоскливо и темно в душе у Констанс…

…Снова лето и снова вечерний парк — нет, это совсем другой парк, не тот, в котором всё началось когда-то — и Констанс смотрит на влюблённые парочки на скамейках, жмущиеся друг к другу, и мрачнеет от понимания, что она сама никогда не будет сидеть вот так. Она смотрит на проходящую мимо молодую маму с коляской — и думает, что у неё самой не будет детей. Никогда. Не будет даже того, о чём не говорят, но без чего не могут обойтись даже приличные леди. Она не вырастет, не постареет, как те старухи, чья кровь совсем не такая вкусная, как ей хотелось бы, но зато за ними никто не следит, пока они медленно чахнут и умирают…

…Они гуляют — и вдруг видят семейную пару с мальчиком примерно лет пяти, который с улыбкой указывает на них пальцем. Он даже меньше, чем теперь навсегда Констанс… и у него такие же светлые волосы, как у неё — и как у её «мамы» Хелены Уоррен.

— Дорогая, ты хочешь братика? — нежно спрашивает её «мама» — и Констанс знает, что, что бы она ни ответила, её не услышат…

— Никто и никогда не слушает детей, — зло перебил вдруг Рабастан. — Как будто это домашние эльфы или предмет интерьера такой. И знаешь — все так удивляются, когда такое кресло тебя вдруг кусает. А это… то, что сделала эта леди, — он почти выплёвывает слова, — это просто подло. Тварь. Я ведь правильно понял, что будет дальше? Всё как у классиков, да?

— Да. Той же ночью Констанс убила «мать», — Ойген кивнул. — Просто, безжалостно и... так буднично... она научилась хорошо убивать...

— А потом она вернулась к сестре? — голос Рабастана прозвучал и напряжённо, и… так задумчиво, будто бы он ожидал вполне очевидный ответ.

— Вернулась, — кивает Ойген. — Вот только сестре было уже глубоко за тридцать, у неё были ребёнок и муж... неприятный тип. Констанс видела, как он ударил её сестру... и больше он домой не вернулся. Не то чтобы Меридит об этом жалела… — Ойген чуть усмехнулся и закончил: — Вот так Констанс поселилась в злополучной квартире, где жил пожилой джентльмен, контуженный на войне.

— Её сестра знала? — спросил Рабастан уже почти спокойно.

— Знала, — кивнул Ойген. — Констанс навещала её по ночам и расчёсывала ей волосы. Она же помнила сестру подростком — а когда вернулась, та была уже взрослой женщиной… а потом вообще старухой. По-моему, Констанс с этим так до конца и не смирилась.

— А Меридит? — Рабастан уселся, наконец, удобнее, облокотившись спиной о ножку стола — они так и сидели с Ойгеном на полу кухни.

— Сначала Меридит думала, что это сон, потом... мне кажется, она уже тогда начала терять грани реальности, и приняла возвращение семилетней сестры словно данность. Примерно тогда она начала говорить, что её сестра стала феей. Знаешь, пожалуй, Констанс оказалась куда лучше сестры приспособлена к жизни... или её подобию. Она ведь после смерти «матери» жила одна — и замечательно справлялась: тихо путешествовала по стране, тихо, не привлекая внимания, питалась старухами и стариками, лишь иногда срываясь на более питательную... добычу, но всегда хорошо подчищала за собой... Платила по счетам, даже сестре помогала.

— А откуда она брала деньги? — задал вполне логичный вопрос Рабастан, и Ойген сглотнул неприятный привкус снова взбунтовавшегося желудка.

— Она была умна, практична и небрезглива. А маггловские бумажки — сор не только для нас.

— Был, — вздохнул Рабастан.

— Да уж, — усмехнулся Ойген, поняв, как забавно он оговорился. — Затем квартира досталась наследнику старика, и его должны найти, скорее всего, на том пожарище... Или не найти, если Аврорат хорошо поработал. И да, ответ на вопрос «почему Конни Фейтфулл росла без отца» я теперь, к сожалению, знаю.

— Тоже мёртв? — понимающе предположил Рабастан.

— Почему же сразу мёртв? — почти улыбнулся Ойген. — Нет, он угодил в психушку, а потом, когда его выпустили, переехал далеко-далеко, — он слегка помахал рукой, то ли шутливо с тем прощаясь, то ли отгоняя образ крупного нескладного фабричного мужика, на которого не повезло уродиться похожей его несчастной дочери.

Ойген подумал, что совсем немного знает об отце Северуса — он и видел-то его, наверное, всего два раза — но, похоже, это какая-то такая общая порода, портящая своим детям жизнь.

— Почему в психушку? — спросил Рабастан.

— Так сложилось…

…Иногда Констанс надоедало жить на одном месте, даже рядом с дорогой сестрой — и тогда она отправлялась в путешествия, и терялась иногда во времени, и вернуться могла только через несколько месяцев или даже лет. В тот год она вернулась из поездки в Европу и не застала Меридит.

Сперва она напугалась, а затем разозлилась, узнав, что же произошло. В квартире всего две комнаты и четыре жильца. Да, её Меридит была слегка не от мира, даже того, в котором приходилось существовать самой Констанс… бедняжке в лечебнице будет лучше — сказала та ирландская выскочка с первого этажа, с которой Меридит дружила со школы. Сказала это мужу её племянницы, и тот даже раздумывать долго не стал. Подонок и мразь. Даже вещи её увёз. Их с Мерри-можно-можно-мне-тоже-померить вещи… Конечно, Констанс не пожелала смириться с подобным поворотом — и Меридит вернулась домой, а с мужем и с соседкой разобрались… птицы. Птицы — и ещё немного той ментальной магии, которой мастерски владеют вампиры. И если зятя Меридит увезли в сумасшедший дом и заперли там как буйно помешанного, то соседку она оставила доживать в рабстве у канареек. Стая, которая преследовала её попятам и никогда не давала расслабиться. Разве что когда та доставала школьную фотографию и мучилась чувством вины. Констанс постаралась, чтобы она хорошо усвоила свой урок. К тому же канарейки — это так мило. Птицы ей всегда очень нравились.

— Канарейки тётушку Уолша и доконали, — жестокое и чужое веселье странно отозвалось в Ойгене, и всё же он не мог не отдать должное остроумию Констанс. Лет в шестнадцать он бы и сам с удовольствием устроил кому-то подобное развлеченье. — А квартиру отмывать пришлось нам. Впрочем, Констанс винила себя, что уехала так надолго, и ей было больно видеть, как изменилась Меридит. Её это ужасно выбивало из колеи… но они так как-то прожили сколько-то лет со всеми этими криками «Кось» из окна — покуда не пришёл я и не опубликовал эту историю, — он вздохнул. — И не начал общаться с её двоюродной внучкой, и вообще… она за мной следила, знаешь. Долго… я теперь вспоминаю некоторые вещи — и… Кстати, в соседней квартире я думаю, найдут сгоревший саймонов ноутбук… она тогда в парке… нет, ничего такого... просто смотрела, как меня бьют… они тоже её слегка удивили... а потом забрала у придурков рюкзак, и они об этом даже не вспомнили. Так у неё оказались мои ключи, и она открыла дверь без всякой Аллохоморы…

— Зачем ей твой ноутбук? — Рабастан действительно удивился.

— Мы, брат мой, поставили Констанс в тупик — она никак не могла понять, что мы такое и что можем знать. Наверное, если бы она читала магические газеты, мы бы могли стать пищей намного раньше. Она действительно заботилась о племяннице и сестре.

Ойген даже вздрогнул, вспомнив ощущение её растущего раздражения и беспокойства, перерастающих в злость, которым она тоже поделилась с ним. Что ж, теперь он вполне понимал её…

— Мы взбаламутили её сонный пруд? — Рабастан наклонил голову вбок.

— Можно и так сказать, — Ойген дёрнул плечом. — Она считала, что мы привлекли к ней внимание кого-то из таких, как она… Констанс была в безопасности, пока о ней просто никто не знал. Как о факте… но… Все эти городские легенды и фото… её заметили, и она принялась подчищать следы. Все, кто её когда-либо знал или просто видел… Она не торопилась — схема у неё была уже отработана… старые люди, они вообще имеют склонность чахнуть и умирать. Но… кольцо стягивалось… Все эти туманы, донимавшие нас последний месяц, и то, что случилось с её сестрой… она действительно растерялась и разозлилась. Мы в её списке были последними. Но она никак не ожидала, что за ней придёт Аврорат. Я бы многое отдал, чтобы увидеть передовицу «Пророка».

Он умолк, качая головой. Рабастан тоже молчал — а потом вдруг хмыкнул:

— Все беды в мире от юных прекрасных барышень.

— Да ну не все, — нервически улыбнулся Ойген.

— Все, — категорично повторил Рабастан. — Возьми любые катаклизмы — и там непременно будет хоть одна.

— И чем она юней и прекрасней, тем больше должна быть дуга, по которой нужно её обходить, — Ойген улыбнулся немного расслабленнее и шире.

— Вот-вот-вот, — Рабастан назидательно воздел палец. — И должен признать: ты перещеголял меня по молодости своей тайной дамы.

— Да ей давно за восемьдесят! — возмутился Ойген шутливо, отчётливо чувствуя, как обруч, сжимавший голову, начал медленно разжиматься.

— Это тоже своего рода рекорд, — и не подумал сдаться Рабастан. — И я вряд ли его когда-нибудь побью.

— Да, полагаю, это без шансов, — глубокомысленно кивнул Ойген — и они снова нервно расхохотались. — Слушай, — он потянулся вверх, стащил со стола кухонное полотенце и вытер им всё ещё мокрые волосы, — а я, пожалуй, не пойду сегодня ни-ку-да. Нет у меня сил работать, пока не вытрясу остатки этой дряни из своей головы. Так и рехнуться совсем недолго.

— Ты знаешь, я одного только понять не могу, — Рабастан склонил голову уже к другому плечу.

— Всего-то одного? — иронично уточнил Ойген.

— Почему они нас не забрали. И вообще…

— Вообще что? — Ойген поёрзал, устраиваясь поудобнее. Ему хотелось лечь — но ведь не здесь же! А до гостиной или спальни ещё нужно было дойти… Впрочем, можно было, например, вытянуть ноги поудобней под стол. В детстве прятаться под столом же было здорово — почему им тут сейчас сидеть нельзя?

— Почему они так вовремя пришли, и вообще у нас объявились, — закусил губу Рабастан.

— Думаешь, они следят за нами? — спросил Ойген. Ему это не однажды приходило в голову — ещё со времён той истории с детективом Блэком.

— Или за ней, — разумно возразил Рабастан. — Не исключено, что мы пропустили что-то из текущей межвидовой политики. Свои её вычислили, вокруг штабелями сплошные трупы — и вот навели Аврорат на след… а те решили с поличным героически брать, приходят спасть заложников… а тут… ты да я вместе в одной кровати, — он хмыкнул, и Ойген почти заржал:

— Бедные авроры. Такой сюрприз… Нашей репутации ниже уже падать-то просто некуда, а им теперь с этим жить. И всё же… — он сбросил напускную весёлость и задумался, вспоминая: — А знаешь… может, ты и прав, и так и было. Один… я даже голос, вроде, узнал, но вряд ли вспомню, чей он — он спросил, а не мерещится ли ему. Второго… я точно прежде не видел. И они оба похоже, что до последнего момента знали, кого найдут, пока не посветили палочкой мне в лицо…

— Ну, то есть мы с тобой везунчики, — подытожил Рабастан, опять вставая. — Но эта какая-то сомнительная удача. Принести тебе сюда телефон?

— И налей, пожалуйста, чаю.

Рабастан поднялся и отправился в спальню — а Ойген так и остался сидеть на полу, думая, что здесь, пожалуй что, вполне удобно. Вернувшийся Рабастан кинул ему телефон и большое полотенце, а затем, налив им обоим уже остывшего чая, снова рядом с Ойгеном устроился на полу — было в этом что-то уютное…

Первым делом Ойген позвонил Саймону. Конечно, правду ему Ойген рассказать не мог — пришлось немного приукрасить их ночной пожар.

— Какое-то у вас там проклятое место, — сочувственно пошутил Саймон. — То старушки падают во двор, теперь вот пожары…

— Ты знаешь — мы с Асти тоже задумались не позвать ли священника, а может и просто съехать, — попытался пошутить Ойген, не совсем понимая, где именно кончается шутка и начинается здравая мысль, — И, в общем, как-то всё это непросто было… меня до сих пор потряхивает. Ты не можешь…

— …выйти за тебя? — добродушно усмехнулся в трубку Саймон. — Выйду, разумеется. Ты позвонишь Уолшу?

— Да, конечно, я с ним всё улажу, — заверил его Ойген.

Уолш ему тоже посочувствовал, и на сообщение об очередной замене отреагировал на удивленье благосклонно — так что к Рабастану Ойген повернулся с радостным:

— Мне кажется, нам нужно это всё отпраздновать. У нас же найдётся бутылка вина?

— У нас и виски есть, — ответил тот. — И пиво ещё в холодильнике. И вообще почти что нормальный бар… и да — отметить определённо нужно. Ты знаешь, — добавил он, когда они уже уютно устроились на той же кухне на полу, но уже не с чаем, а с вином, сыром, яблоком и апельсином, — я всё думаю… может быть, нам как-то задуматься о переезде всерьёз?

— Я бы с радостью, — признался Ойген, делая глоток вина и думая, что уже не помнит, когда так пил в последний раз. Где-нибудь в заброшенном классе? — Но на что? — на самом, Ойген сидя вот так, с бокалом в руке считал, что сейчас это было бы очень вовремя и уместно — но только вряд ли они с Рабастаном смогут в обозримом будущем себе подобную роскошь позволить, потому что где они ещё найдут нормальную квартиру за такие деньги?

— Ну, прошлой зимой мы об этом даже не задумались, — напомнил Рабастан.

— У нас тогда вещей всех было — пара сумок и компьютер, — возразил Ойген. — И, честно говоря, тогда мы попросту сбежали. Сейчас, мне кажется, это будет сложнее, — он обвёл взглядом комнату. — И денег сейчас нет — совсем. Но давай и правда подумаем в эту сторону?

— Давай, — кивнул — и вдруг поднял бокал и торжественно провозгласил: — И да, с днём рождения, Ойген!

— Так ведь через три недели же? — Ойген удивлённо округлил глаза.

— С нашим новым общим днём рождения, — возразил Рабастан, и они засмеялись. — Я уже со счёта сбился, честно говоря, сколько раз в год нам полагается с тобою праздновать, учитывая, сколько раз мы остались живы. Но этот день я предложил бы всё же запомнить — и отмечать вдвоём.

— Кто бы на моём месте стал возражать, — Ойген тоже поднял свой бокал и повторил: — С днём рождения, братец! Дай Мерлин, Салазар Слизерин и Господь, чтоб не в последний раз…

Глава опубликована: 02.03.2022

Глава 324

Ближе к вечеру Ойген с Рабастаном перебрались-таки в гостиную и, устроившись на диване, смотрели, как кому-то в очередной раз не посчастливилось пригласить хитроумную старушку мисс Марпл на свадьбу, и она уже была готова назвать убийцу, когда в дверь неожиданно позвонили. Ойген с долгим вздохом пошёл открывать, ожидая увидеть… да кого угодно, кроме обнаружившегося на пороге детектива Бейтса. От запаха застарелого табака, буквально просачивающегося в пространство вокруг усталого полицейского и меняющего его по каким-то своим унылым неуютным полицейским законам, Ойгена замутило, но вида он, конечно, не подал.

— Добрый вечер, детектив, — сказал Ойген, без всякого желания отступая, чтобы пригласить того войти вместе с запахом табака.

— Добрый вечер, — ответил тот, но, судя по его вымотанному лицу, вряд ли тот был таким. — Мистер Мур. Ваш брат тоже дома?

— Да, если нужно, я сейчас позову… Асти! Выйди, пожалуйста, здесь детектив Бейтс, — позвал Ойген, пытаясь вежливо и в меру заинтересованно улыбаться, и в то же время стараясь унять бешено колотящееся в его груди сердце. Слишком много тех, кто призван служить и защищать за одни сутки, подумал он — впрочем, им следовало подумать об этом раньше.

— Добрый день, детектив, — сказал Рабастан, выходя к ним. Он держал чашку, которую обхватил обеими руками, и по тому, как он её сжимал, Ойген понял, что Рабастан тоже нервничает. Как и он сам.

— У меня к вам всего несколько вопросов, — сказал детектив Бейст, глядя на них внимательными капибарьими глазками, и Ойген уже знал этот взгляд, и даже, пожалуй, настрой…

— Всё что угодно, — ответил он, ловя себя вдруг на том, что невольно пытается воскресить ту, всё ещё призрачно ноющую, оборванную часть своего существа, чтобы… снова почувствовать на той стороне кого-то ещё, впитать хотя бы глоток не принадлежащих ему эмоций, пусть даже это будет хоть слабым эхом того, чего он был до сегодняшней ночи лишён.

Детектив Бейтс выглядел… нет… казался… нет… пожалуй, был… да, был усталым, замотанным и, кажется, даже голодным. И явно хотел курить. Ойген не знал, действительно ли ощутил всё это, а, может, сам для себя придумал или же просто вычислил — несложно догадаться, что детектив к вечеру должен был явно проголодаться, и увидеть, как он неосознанно ищет в кармане рукой сигареты.

— Что-то мы к вам зачастили, — Бейтс потёр нос. — Итак, слышали, что стряслось прошлой ночью? Сами видели или заметили что-нибудь?

— Я проснулся под утро, — покачал головой Рабастан, — и сам не понял, почему. Потом завыли сирены... Выглянул — и ничего не понял: кругом дым, какие-то люди… потом уже увидел отблески пожара. И всё.

— А вы? — детектив поглядел на Ойгена.

— А он явился от дамы сердца пьяный и проснулся лишь за полдень, — Рабастан засмеялся не слишком правдоподобно. — И всё проспал.

А ведь, правда, только сейчас сообразил Ойген. Он же вернулся тогда от Ролин. А ведь… он мог остаться у неё. И тогда ничего бы не случилось: Констанс ведь пришла за ним. А за ней — авроры, и они бы просто арестовали её той ночью в квартире или где-то ещё. И Ойген бы никогда ничего не узнал… Или она бы пришла за Рабастаном…

Его задумчивость детектив Бейтс истолковал по-своему.

— Вижу, что одним «вчера» дело явно не ограничилось, — и Ойген только сейчас заметил своё помятое отражение в зеркале в коридоре. — Проблемы на личном фронте?

— Скорее наоборот, — Ойген честно улыбнулся в ответ. — Отдыхали после тяжёлой недели. Если бы я знал, что у нас тут такое случиться, я выбрал бы крепкий чай, — он надеялся, что звучит достаточно искренне. — Впрочем, может, и нет — из меня посредственный предсказатель. Так или иначе, но всё интересное я пропустил.

— Пожар так быстро закончился, — покивал Рабастан. — Мне показалось, что всё выгорело едва ли не за четверть часа. Скажите, что никто не пострадал, — попросил он детектива.

— К счастью, нет — шумно вздохнул тот. — Правда, хозяина квартиры не удаётся пока найти, хотя там явно кто-то жил… вы его или, может, его жильцов знаете?

— Нет, — возразил Рабастан. — Вы знаете — ни разу не видели. Я много гуляю в самое разное время, но ни разу не видел там никого ни днём, ни ночью, ни утром.

— И в саду ни разу никого не было, — добавил Ойген. — Честно говоря, мы вообще никаких признаков жизни там не замечали и думали, что дом стоит пустой.

— Да тут все считают, что там никто не живёт, — подтвердил Рабастан, и Ойген ему поверил: тот много общался с соседями, в отличие от него самого. — Разве что призраки. Спросите кого угодно. Мы ни разу не замечали там никого с тех пор, как сюда переехали.

— А давно это было? — уточнил детектив.

— М-м-м, — протянул Рабастан. — Больше года уже.

— Где вы жили раньше? — спросил детектив, и Ойген, понимая, какой вопрос последует дальше, ответил разом на оба:

— У моей девушки. Мы расстались — пришлось съезжать. Быстро, — он улыбнулся, и Бейтс очень понимающе кивнул. — К счастью, сестра мистера Уолша, у которого я работаю, как раз искала арендаторов — и нам повезло. Пожилая леди, что жила тут до нас со своими канарейками, скончалась, и вот мы здесь, — он улыбнулся.

— Патрик Уолш? — уточнил Бейтс, который явно слышал уже про него от соседей, — Дадите мне его номер? — детектив вынул блокнот, а Ойген отправился за своей Нокией. А когда, вернувшись, продиктовал номер, Бейтс спросил: — Я загляну в сад?

— Да, конечно, — Рабастан указал ему дорогу и спросил: — А что там случилось? Короткое замыкание или газ?

— Ну, ваши стёкла на месте, — заметил детектив, выходя в сад. — Да и взрыв не только бы вы услышали.

— Так спали все, — ответил Рабастан. Потом задумался и добавил: — А, может, я как раз, поэтому и проснулся… нет, я точно не помню ни взрыва, ни шума, ни даже хлопка — но ведь что-то меня разбудило. Я просто этого не понял.

— Но ничего, кроме сирен, не помните, — уточнил детектив, с некоторой досадой оглядывая высокие нетронутые кусты остролиста, совершенно загораживающие соседний участок. — Ни шума, как вы говорите, ни вспышек, ни чего-то ещё… подозрительного? — судя по его тону, вопросов у него было гораздо больше, чем ответов, которые он нашёл, и Ойген догадывался почему. Впрочем, не только он.

— Нет, — покачал головой со всей честностью Рабастан. — Но я обычно крепко сплю — и чтобы проснуться среди ночи… я такого не припомню. Меня должно было что-то разбудить.

Когда детектив Бейтс ушёл, Ойген закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, закрыл глаза и замер.

— Ты в порядке? — Рабастан подошёл к нему.

— Не знаю, — отозвался Ойген. Ему не хотелось рассказывать о том, с какой болезненной и наивной надеждой он пытался почувствовать эмоции и настроение детектива — и не смог, хотя в какой-то момент ему казалось, что ему удалось ощутить хотя бы эхо. Но нет — он обманывал сам себя, обманывал, и понимал это. — Так или иначе, — он открыл глаза и выпрямился, — завтра на работе нужно обязательно появиться. Я и так забросил всё вчера. Так что схожу-ка я снова в душ, досмотрим кино — и спать, — решил он, чувствуя, как в голове снова противно пульсирует, а перед глазами слегка плывёт.

Спать он, правда, лёг далеко не сразу: мисс Марпл искала новых убийц уже в следующей серии — и на фоне ссоры из-за наследства, он, не слишком следя за сюжетом, переписывался с Ролин. Ойген вкратце рассказал ей о пожаре, но сил позвонить и поговорить в себе не нашёл. Он очень хотел сейчас увидеть её, но, с другой стороны, что он скажет? Что он может рассказать ей, чтобы это не было ложью? Нет, сегодня им точно лучше было ограничиться перепиской.

Ойген надеялся, что на следующий день будет чувствовать себя нормально — но ошибся. Он проснулся совсем разбитым и без всякого желания не то что видеть кого-либо, даже просто разговаривать, и пытаясь отделить обрывки собственных снов от кусочков чужих истаивающих и смутных уже воспоминаний. Какое-то время он лежал, завернувшись в одеяло с головой, обхватив себя руками и поджав колени к животу, и пытался заново уснуть, но не сумел, а только провалился в какое-то странное состояние на грани сна и бодрствования, из которого его выдернули радостные детские крики под окном гостиной. В них было столько жизни и реальности, что Ойген окончательно проснулся и, всё-таки открыв глаза, стянул одеяло с головы, дотянулся до телефона и посмотрел на время. 11:14. Не так и поздно…

Ойген неохотно сел на диване, на котором они сегодня легли — молчалив решив, что оба не хотят снова ночевать в спальне. За окном светило солнце, и, похоже, было тепло, но его всё равно знобило, и голова была тяжёлой, как с похмелья. Хотя почему «как»? Они же ведь вчера с Рабастаном отдали почести всему содержимому «бара», не выпив, конечно, всё, но продегустировав многое.

Северус многое мог сказать о тех, кто мешает кустарную менталистику с алкоголем, и не проявил бы ни капли жалости. Не то чтобы эта мысль принесла Ойгену облегчение, но теперь, по крайней мере, было понятно, что сидеть, жалея себя — сомнительный вариант, и он, со вздохом натянув халат, поплёлся в ванную мимо привычно сидящего в наушниках за компьютером отвратительно свежего Рабастана.

Горячий душ привёл его немного в себя, и Ойген, глядя на густые тени под своими глазами и ещё немножечко повздыхав, побрился тщательнее обычного, однако же не то чтобы это сильно ему помогло. Он оделся, и вместо кухни вернулся в гостиную, решив всё же привлечь внимание к своей персоне.

— Ты занят? — спросил Ойген, подходя к Рабастану и облокачиваясь на стол. — Позавтракай со мной, а?

— Приличные люди в это время уже обедают, — заметил Рабастан, впрочем, на удивление спокойно отвлекаясь от своей работы. — Но да — идём, пожалуй…

— Я не приличный, — заявил Ойген, идя на кухню. — Не был никогда, и смысла начинать не вижу.

— Ты мог бы попытаться, — упрекнул его Рабастан. — Хотя бы сделать вид.

— Нет-нет, — Ойген выставил руки вперёд. — Нет. Я не…

Волшебный эффект горячего душа продержался пару часов, но уже в офисе голова у Ойгена разболелась снова, и он потянулся за спасительными таблетками. Это помогло — до середины смены, когда Ойгену пришлось успокаивать случайно удалившую что-то очень нужное в сетевой папке девицу. Сам Ойген помочь ей не мог, Джозеф, как назло, сейчас был в другом кафе — зато наверху, в их офисе, нашёлся Саймон, который их с девицей буквально спас.

— Спасибо, — сказал ему Ойген, потирая затылок, в который словно бы мерно стучали чайной ложечкой изнутри. — Вообще, конечно, это не твоя работа.

— Ты как, в порядке? — озабоченно спросил Саймон в ответ, и Ойген улыбнулся.

— Не выспался, и ещё голова, — признался он.

— Вы тоже могли сгореть, — серьёзно сказал Саймон, — если бы огонь перекинулся к вам. Там никто не погиб?

— Полиция говорит, что нет, — Ойгену невероятно хотелось просто выйти на улицу. На воздух. Но до конца смены оставалось ещё больше трёх часов… — Мы вообще не знали, что там кто-то жил — никогда никого не видели, — он снова потёр затылок, а потом виски.

— Слушай, — сказал Саймон, внимательно на него глядя, — ты, может быть, иди домой, а? Мне всё равно доделать кое-что надо — я точно просижу полночи. И мне, в общем, безразлично, где сидеть. Ты бледный…

— Голова ужасно раскалывается, — пожаловался Ойген снова. — Ты уверен? Мне стыдно, но ты знаешь — я ушёл бы. Правда.

— Так иди, — Саймон махнул рукой. — Я только за ноутом поднимусь.

На улице Ойгену стало лучше. Настолько, что он передумал сразу же идти домой и решил пройтись вокруг их квартала — тем более что туман, наконец, покинул Лондон, и стоял прекрасный светлый тёплый вечер. Он медленно шёл, глубоко вдыхая уже почти летний воздух и разглядывая дома — и вдруг отчётливо понял, что в доме, перед которым он стоял, на четвёртом этаже в квартире, выходящей окнами во двор, когда-то жила полная пожилая дама с больными ногами, которая очень и очень редко выходила куда-то, и поэтому соседи её почти не знали…

Он сглотнул и пошёл вперёд быстрым шагом — ему нужно было встряхнуться и отвлечься, наконец, от всего этого.

Глава опубликована: 07.03.2022

Глава 325

Домой Ойген вернулся часов в десять. Рабастан, очевидно, тоже вымотанный последними событиями, уже успел лечь, а сам Ойген долго сидел один на тёмной кухне с чашкой чая и смотрел в окно. И всё ещё бродя в дымке чужих смутных уже воспоминаний, так и всплывавших, стоило ему погрузиться в себя, ощущал себя беспомощным безнадёжным калекой, по собственной воле лишённым части себя, которой его снова поманили, и надеялся, что это ощущенье пройдёт, вместе с чужими воспоминаниями, которые, по законам магии и природы эфемерней, чем собственные, которые он запирал на замок.

Спать он лёг поздно, и проснулся печальным и тихим. Впрочем, дела отвлекли его, и к моменту прихода в офис он чувствовал себя почти нормально — до тех пор, пока уже на смене у него вновь не разболелась голова. Так сильно, что у Ойгена даже в ушах шумело — впрочем, таблетки, сперва, одна, а после и вторая, помогли, и на сей раз он досидел до самого конца, чему очень помогла их переписка с Ролин.

Но странный туман в его голове так никуда не делся, так что утром в субботу, когда он поехал к клиенту, Ойген решил на обратном пути немного пройтись пешком. День снова выдался пасмурным и настраивал на меланхолический лад. Ойген брёл, глубоко задумавшись, пока вдруг не понял, что узнаёт окружающие места, хотя никогда здесь не был. Он пошёл, повинуясь этому странному чувству, и постепенно осознавая, куда именно он идёт. И что если свернуть на перекрёстке возле того бакалейного магазинчика и пойти направо, а потом ещё раз свернуть у аптеки, там будет дом с тяжёлой резной дверью…

Дом, в котором жила Хелена…

Ойген дошёл до него, но, конечно, ничего особенного не увидел — просто густые заросли и какой-то бетонный остов. Но он знал, знал, что дом был прямо тут, пусть он его не видел, и Ойген, который никогда в жизни в нём не был, мог в точности представить, что там внутри. И как когда-то так хорошо и богато там жили красивая бледная женщина с прелестной маленькой девочкой… правда, после смерти Хелены Констанс не любила там часто бывать, и в конце концов перебралась в ту самую обыкновенную маггловскую квартирку… и всё же… всё же это было её убежище… Но такой, как она, никогда и нигде не было до конца безопасно, и Констанс готовилась бежать — у неё было так много вариантов… и, в отличие от Ойгена и Рабастана, она вовсе не была навечно привязана к Лондону.

Начавший накрапывать дождь вернул Ойгена в реальность, и он пошёл было к метро. Когда вышел на своей станции, дождь явно успел закончиться, и Ойген пошёл мерным шагом домой, чтобы перекусить.

По дороге он снова и снова возвращался мыслями к Констанс. Она очень разумно подошла к побегу — она долго готовилась к неприятностям, и бежать собиралась совсем не с пустыми руками… и то, что она намеревалась с собой забрать, Констанс хотела держать относительно под рукой…

Ойген вдруг резко остановился, словно бы налетел на стену. Туман в его голове соткался в один яркий и почти осязаемый образ: в лесистой части их парка стояла старая, покрытая граффити и заброшенная не то крохотная часовня, не то беседка — если идти от качелей на север. И там…

Он нервно потёр лицо ладонями и подошёл к ближайшей витрине, вроде бы разглядывая в ней себя, а на деле пытаясь понять, не наблюдает ли кто-то за ним. Но нет — улица была пуста, хотя Ойген знал, это ничего не значило: волшебнику несложно остаться невидимым магглу. Некоторое время он стоял, раздумывая, а потом, всё же решившись, быстро пошёл в сторону парка.

Пройдя через заполненный прогуливающимися людьми парк и свернув в его более запущенную часть, Ойген прямо по траве направился к начавшему проступать сквозь ветви небольшому каменному строению. Плющ не слишком успешно скрывал старые похабные надписи, а прошедший недавно дождь не особо маскировал запах, оставленный тут бездомными. Ойген подошёл поближе и остановился у самой дальней от цивилизованной части парка выщербленной колонны. Провёл по ней рукой, повёл её всё ниже, ниже… присел на корточки… и замер у самого её массивного основания.

Через слой холодного камня под его рукой он мог бы почти ощутить призрачный, выдуманный им самим жар: украшения… деньги — всё то, что там лежало. И он знал, точно знал, как открыть тайник, содержимое которого способно решить все их проблемы. Не только лично Ойгена и Рабастана — нет, там хватило бы на Зеркала. Не нужно будет ни унижаться, разыскивая инвесторов, ни даже брать новых клиентов в Лимбус. Одни бриллианты из колье покроют всё… и останется, чтобы ещё покутить.

Ойген в волнении прикусил губу, испытывая одновременно столько ярких и сложных чувств. Всё равно ведь эти вещи просто так лежат здесь — и никто про них не знает. И даже если б Ойген и хотел, к примеру, отыскать их прежних владельцев — как он это сделает? Никак…

Разве это не было бы по-своему справедливо, после того, через что они с Асти прошли? И они даже не нарушат ни одной буквы их проклятого магического контракта — никому даже голову прийти не могло включить туда пункт о кладах.

Искушение было огромным.

Но…

Ойгена останавливала тревожная мысль о чарах, которыми тайник вполне мог быть защищён — и которые совсем необязательно выдохлись после окончательной смерти Констанс. Впрочем, дело было не только и даже не столько в этом — в конце концов, шанс, что чары сохранились, был не так уж и велик. Но… но… на этом золоте, бриллиантах, изумрудах была кровь, и он точно знал, чья она, и, если бы закрыл глаза, мог бы даже вспомнить их лица... почему-то именно эта часть чужой памяти не спешила вымываться из его сознания, как было со всем остальным.

И Ойген ясно понимал, что не желает пачкать ею свои руки — её и так на них было довольно. Да и мысль о том, как он потом будет всё это продавать, вгоняла Ойгена в тоску. Не потому, что он боялся — но встать на одну ступеньку с барыгами из Лютного? К тому же, он прекрасно отдавал себе отчёт, что очень смутно понимает, как это сделать, чтобы не попасться и не оказаться обвинённым в краже или серии нераскрытых убийств времён Второй мировой войны: его общение с маггловскими ломбардами ограничивалось историей с фамильной ценностью Энн.

Понимал он и ещё одну неприятную, грязную истину — если он возьмёт себе это всё, он навсегда свяжет себя с Констанс и Хеленой. И не только одного себя — и Рабастана тоже, и все Зеркала… Энн, Марка, Саймона и Джозефа… Они так много сил вложили в то, что вместе построили своим трудом… вот так осквернить это всё…

— Да к Бастет, — пробормотал он со злостью, резко поднявшись на ноги.

Он не мог заставить себя прикоснуться к этим кровавым вещам, но и не мог просто так их оставить. Никак не мог, это было настолько неправильно и нечестно!

— Боже, — простонал он, потирая лицо рукой. — Почему в моей жизни не бывает всё просто? — он посмотрел, как птицы кружат над старым каменным куполом и тут на него снизошёл ответ. Кажется, он придумал, что делать.

Домой Ойген вернулся в сумерках и застал там тоже только что пришедшего с вечерней прогулки Рабастана.

— Слушай, — Ойген с наслаждением снял, наконец, рюкзак, чувствуя, как у него за целый день затекли плечи, — тебе не кажется, что нам бы стоило завтра сходить на воскресную службу? Просто… из вежливости, — он улыбнулся. — И признательности. Я всё думаю, что было бы, если бы авроры запоздали на четверть часа.

— Да, давно не были, — кивнул Рабастан. — Я тоже об этом думал. У тебя всё хорошо? Ты странно выглядишь.

— Я всё пытаюсь заново принять, что больше никогда не смогу чувствовать других, — с деланной лёгкостью ответил Ойген. — Ты знаешь, всё, что случилось, было жутко — но… я снова был собой. Почти собой. Я думал, я уже забыл, как это — но… и ты был прав, — добавил он внезапно. — Про Энн, про Ролин и про честность. Я в душ — и давай потом выпьем чая? — спросил он и, не дожидаясь ответа, пошёл в ванную.

Вот так чудо вернулось в их жизнь — и так же ушло, оставив Ойгена с ощущением захлопнувшейся перед носом двери, и он был вынужден снова вернуться к тому, что составляло жизнь маггла по имени Ойген Мур. И главной проблемой будней этого человека была работа и тот факт, что инвесторы не желали расти как грибы после дождя. На этом фронте всё было так глухо, что впору было вспомнить прабабушку Элеонору с парадного портрета, висящего в гордом одиночестве в дальней галерее их дома — потому что удовольствие, с которым она предсказывала грядущие беды, вызывало желание сжечь её портрет. Старая ведьма.

Коллинз, в отличие от неё, была молодой, но не менее прозорливой. Видимо, она действительно знала, что говорит — как Ойген ни старался, новых предложений, что заслуживали бы хоть какого-то внимания, всё не было. Но ведь что-нибудь должно найтись, твердил Ойген себе — и сам искал и рассылал заявки. Он так в это погрузился, что совсем перестал следить за какими-либо новостями, кроме финансовых, — и в среду с утра, вопрос Рабастана застал его совершенно врасплох:

— Слышал, что нашли вчера в парке?

— Я не хочу ничего слышать о старых трупах! — заявил Ойген, который едва сел ужинать после нескольких встреч с клиентами Лимбуса. — И о свежих тоже, — добавил он, подумав.

— Что насчёт кладов? — весело поинтересовался Рабастан.

— Кладов? — Ойген положил вилку на край тарелки. — В парке нашли клад? — спросил он, начиная улыбаться.

— В старой его части, — Рабастан уселся за стол и опёрся подбородком о сплетённые пальцы. — В заброшенной беседке. Я сегодня видел репортаж — отец Ансельм рассказал журналистам, что кто-то положил в ящик с пожертвованиями анонимную записку с адресом тайника. Он, как честный человек, конечно, обратился к властям — и вот вчера клад торжественно изъяли. Какое… волшебное совпадение, — он с интересом поглядел на Ойгена.

— Вот и я думаю, что у нас тут аномальная зона — одно за одним, — засмеялся Ойген. — То старушки падают, то дома горят, то украшения из земли вырастают…

— Слишком много чудес для пары магглов, — заметил Рабастан.

— Ну, последнее можно назвать исключительно чудом господним, — весело возразил Ойген. — А там, глядишь, может, землю даже унаследуют кроткие...

— Потому что гордыня — грех. Удача не безгранична, Ойген, а нам слишком везёт, — серьёзно проговорил Рабастан.

— Я знаю Асти, я знаю. Прости, — Ойген покаянно прижал к груди руки и склонил голову. — А что там нашли? — всё-таки не удержался он.

— Украшения, — ответил Рабастан. — Весьма изысканные и очень старые. Говорят, там были даже бриллианты. И деньги — около трёхсот тысяч наличными. Как я понял, церковь получит причитающуюся нашедшему часть денег — и, похоже, что они смогут построить на них себе ещё один приход, или потратить на какое-нибудь благое дело.

— Вот, например, отопление сделать нормальное у себя, — засмеялся Ойген. — А то зимой там невозможно. Я как вспоминаю рождественскую службу… бр-р-р.

— Нет, на отопление не хватит, — авторитетно заявил Рабастан, и они оба рассмеялись. — Мне кажется, дешевле ещё одно здание возвести, чем снять это проклятие старых труб. Но посмотрим — зима близко. До неё каких-то полгода.

— Ещё даже лето не началось! — шутливо возмутился Ойген.

А ведь он сам тоже мог распорядиться этими деньгами подобным образом, поймал себя на неожиданной мысли Ойген. И многое сделать для той же церкви… и не только — и не на часть их, как выйдет теперь, а на все. Мог бы даже помочь кому-то… ведь совсем необязательно было тратить их на себя… хотя глупость: начни он сейчас внезапно тратить на благотворительность подобные суммы, это выглядело бы дико, и быстро вызвало бы много вопросов. Но как было бы здорово просто делать что-то такое… как жаль, что когда у него было довольно средств, ему ничего подобного просто не приходило в голову!

Эта мысль Ойгену так понравилась, что он периодически возвращался к ней в течение всего дня, обдумывая, что мог бы сделать, будь у него на руках, скажем, свободный миллион фунтов. Это поднимало ему дух и отвлекало от воспоминаний о Констанс и потерянном волшебстве, так что на работу Ойген пришёл, наконец, в хорошем настроении и пораньше — и остановился у стойки поболтать с Эмили, которая, конечно же, не могла удержаться от того, чтобы не начать расспрашивать его о пожаре. В тот момент, когда она, сочувственно, похлопывая его по руке, говорила, что, если он не против, принесёт ему завтра пирог — потому что это ведь такой ужас, представлять, что ты едва не сгорел! — к ним подошёл направлявшийся из своего кабинета куда-то по делам Уолш.

— О, вот и ты, — сказал он Ойгену. — Как у вас дела? Вас там больше-то не становится? — хохотнул он.

— Пока нет, — улыбнулся ему в ответ Ойген.

— Вы там у меня уже почти всё уже захватили с этими вашими Зеркалами, — добродушно заметил Уолш. — Я уже почти и привык.

— Как вы? Нашли ремонтников? — вежливо поинтересовался Ойген, у которого буквально упало сердце.

— Кстати да, у меня к тебе разговор. Я сейчас просто бегу, — сказал Уолш, — но завтра утром буду тут до обеда. Можешь зайти часов в десять? Или занят?

— Да, могу, — улыбнулся ему Ойген, и Уолш, крепко пожав ему руку, и вправду почти убежал.

Что ж… Ойген давно ждал, когда Уолш поднимет арендную плату или выселит их совсем. Он надеялся, конечно, что это произойдёт уже когда они найдут инвесторов — но, кажется, ошибся.

Похоже, им пора собирать вещи и искать новое помещение для Лимбуса — похоже, ремонтников Уолш всё же нашёл.

Знать бы ещё, куда. И на что.

И не поспешил ли он с красивыми жестами — гордыня действительно смертный грех.

Глава опубликована: 09.03.2022

Глава 326

Утром Ойген опять проснулся весь разбитый. Словно бы он пил вчера. Снова. Или не пил, а неудачно поэкспериментировал с каким-то зельем. Да и снилась ему снова дрянь — бродящая по кровавым лужам маленькая девочка в аккуратной светлой мантии, вылавливавшая барахтавшихся в них канареек с жёлтыми пёрышками, на которых кровавые сгустки начинали стремительно застывать. Но девочка не сдавалась: она слюнявила белоснежный платок, которым их вытирала, прежде чем отпустить, а затем, слизав с пальчиков кровь, смотрела, как те стремительно улетают в небо и сгорают на ярком весеннем солнце…

Впрочем, кажется, солнце ему не приснилось. Оно действительно заглядывало в окно гостиной, и это заставляло Ойгена не ругать особенно громко вслух проклятый диван, на котором они с Рабастаном продолжали спать. Пожалуй, именно солнце помогло Ойгену без жалоб добраться до душа, и дальше всё пошло куда веселей. Чай он пил уже куда вполне бодрым и снова любящим окружающий его мир, за исключением проклятого предмета пыточной мебели.

О встрече с Уолшем Ойген пока никому рассказывать не стал. В конце концов, сначала нужно было его выслушать — впасть в панику они успеют всегда. Не выселит же он их прямо завтра — наверняка даст время подыскать другое помещение. Может быть, у Толлета найдутся какие-то знакомые? Или у Хэрриетт, которая, кажется, знала половину Лондона? Правда, половина эта была, прямо скажем, не самой богатой и представительной — но у них тоже могут быть знакомые.

Перед кабинетом Уолша Ойген был ровно в десять, и, решительно постучав, взялся за ручку и вошёл, готовя себя сразу к худшему.

Уолш сидел за столом, погрузившись в бумаги, но при появлении Ойгена тут же отложил их в сторону. Они пожали друг другу руки, и когда Ойген сел, Уолш сочувственно произнёс:

— Слышал, вы на днях чуть не сгорели.

«Как канарейки», чуть было не ответил Ойген, но вместо этого просто кивнул:

— Да, у соседей ночью что-то там полыхнуло. Я думаю, нас спасли безветрие и туман — он густой выдался ночью.

— Я бы предложил выпить за счастливый исход, — покивал в ответ Уолш, — да рано ещё. Даже для ирландца рано, — он рассмеялся глубоким смехом, и Ойген начал смеяться с ним, а потом признался:

— Я, не поверите, всё проспал. Потому что накануне вечером как раз и решил, что рано — это понятие растяжимое, и… так что спать я лёг вовремя, но очень… хорошим. И проспал. Рабастан говорит, что, в общем-то, ничего особо и не пропустил — всё быстро и скучно кончилось, не считая пожарных.

— Я всегда думал, что место там очень тихое, — сказал Уолш. — А у вас в последнее время то старушки падают, то соседи горят… прямо эпицентр бед какой-то.

— И не говорите, — подхватил Ойген. — Боюсь представить, что будет следующим — дождь из лягушек?

— Вот что я про рабство тебе говорил, а, — хохотнул Уолш. — Как говорится, беда одна не ходит… Главное, чтобы на нас тьма египетская не пала, а то как останемся всем кварталом без света, и кого мне тогда винить?

Ойгену было совсем не смешно, но он улыбнулся вместе с ним:

— Я бы своих отпустил, да они ж не уходят, — признался он, — и намёки я понимаю. Может, с нас хватит уже? Я даже в церковь сходил.

— Церковь — это ты правильно. И каких чудес не творит искренняя молитва, — хмыкнул загадочно Уолш. — Я тебя, дорогой мой рабовладелец, чего позвал, — он побарабанил пальцами по лежащим перед ним бумагам, и Ойген ощутил, как у него внутри что-то сжалось. Вот и всё… осталось только выяснить, как много времени Уолш им даст на переезд. — Я слышал, у вас бизнес-то не идёт? — спросил тот. — Не дают денег простым ирландским парням?

— Не дают, — согласился Ойген, нервно усмехнувшись. — Но мы ведь не так долго и ищем.

— С зимы почитай? — уточнил Уолш.

— С зимы, — неохотно признал Ойген. — А ещё даже весна не кончилась.

— Ну да, — Уолш усмехнулся, обхватил пальцами подбородок, посмотрел на Ойгена как-то оценивающе. — И не нашли. Может и к лучшему. Допустим, есть тут один человек, готовый вложиться в вашу пиратскую братию. Примерно на тех же условиях, что все эти бизнес-ангелы, которые не готовы. Но вы ведь… не с каждым пойдёте, так?

— Да, в этом тоже одна из проблем, — согласился Ойген. — Была у нас одна дама... хотела купить… мы решили, что если уж продаваться — то так только уж по любви, — он улыбнулся немного грустно, старательно не позволяя надежде вспыхнуть в своей груди. — А что за человек?

— Ну, думаю, этот партнёр вам понравится, — покивал Уолш. — Лучше вы всё равно не найдёте. Кто вас ещё терпеть будет, как старина Патрик Уолш?

Некоторое время Ойген молча смотрел на Уолша, осознавая услышанное. Потом сглотнул, огромным усилием воли давя в себе желание переспросить: «Вы?»

Однако что-то сказать было нужно, и поскольку в голове у Ойгена было сейчас девственно пусто, он задал единственный вопрос, которым ему бы стоило начать задавать намного раньше — и тогда, возможно, на его руке не было странного шрама от «сведённой» татуировки.

— Почему? Зачем вам вкладываться именно в нас?

— Почему? — переспросил Уолш и обхватил подбородок пальцами. — Ну… когда-то и я начинал... не с того, с чего бы хотел, но простым ирландским парням выбирать особенно не приходится. Но я имею всё что имею потому что, во-первых, привык тяжело и много работать, а во-вторых, смотрю только вперёд. Мур, ты же не идиот, оглянись по сторонам — что ты видишь?

Ойген, всё ещё несколько оглушённый внезапным предложением, и вправду оглянулся, но увидел лишь привычный рабочий беспорядок в кабинете Уолша и фотографии его жены, детей и внуков на столе в простых деревянных рамках. Ещё в углу на столике стояла кофеварка, а на вешалке у двери висел ненужный сейчас чёрный зонт.

Не найдя во всём этом ничего особенного или хотя бы нового, он вновь посмотрел на Уолша, и тот со вздохом спросил:

— Сколько ты платишь дома за интернет?

— Фунтов пятьдесят… не так чтоб много, — ответил он, всё ещё не понимая.

— И ведь есть из чего выбирать, да? — уточнил Уолш — и только тут до Ойгена начало, наконец, доходить. — Ну вот, — сказал Уолш удовлетворённо, — по лицу вижу, что понял. Пара лет — и интернет будет у каждого дома, и может быть это, в целом, неплохо... но не для моего бизнеса. Сколько людей будут сидеть в интернет-кафе? И что потом? Продавать это всё? Или сдавать в аренду? Я бы мог… но… тогда бы на Патрике Уолше можно было ставить крест. А я, может, хочу вписать своё имя во что-то важное, новое, интересное. Хочу на старости лет рискнуть, сделать ставку на ирландского, пусть только и наполовину, парня. Ну, знаешь, азартный я человек. Будь на моём месте ты, неужели бы не рискнул? Тем более я почти ничего не теряю, — закончил он — и протянул Ойгену папку.

Ойген открыл её и, хотя буквы у него перед глазами слегка прыгали, внимательно несколько раз прочёл предложение, сумев сосредоточиться на нём и только чувствуя, что держащие папку его руки напряжены так, словно он готов забить сложный гол, и квоффл почти обжигает ему ладони.

— Вы готовы вложить в нас двести пятьдесят тысяч фунтов за двенадцать процентов Зеркал?

— Много? — сощурился Уолш, и Ойген очень, очень, очень старательно удерживая лицо, ответил:

— Бизнес-ангелы берут восемь-девять.

— Ты где-то у меня видишь крылья? — хмыкнул Уолш.

— Я отчётливо вижу нимб, — Ойген покачал головой. — Как насчёт десяти?

Реальность происходящего медленно начала обрушиваться на него, как рушится в древних легендах небо, и он что-то по-настоящему смог увидеть за изнанкой этих небес — и, не удержавшись, просиял, и из последних сил старался не рассмеяться беспечно и счастливо, предполагая, что остановиться сможет далеко не сразу.

— Десятина значит? Рожа-то довольная какая, — повздыхал Уолш, тоже улыбаясь — впрочем, взгляд его оставался весьма цепким. — Хорошо. Но! — он поднял указательный палец вверх. — Денег в чемодане я вам не дам — потому что я их тут не печатаю. Так что давай-ка считать, — он начал отгибать загнутые пальцы. — Вам нужны новые площади, куда людей сажать — раз. Ремонтом на втором этаже я займусь, как только подпишем всё, а ваша банда пока займёт вот это кафе. Два. Вам нужны компьютеры — вот они, — он ткнул пальцем в сторону, — целый зал. Три. Вам нужны сервера — у меня есть дополнительное оборудование. А кофе вы у меня и так литрами пьёте, это будет уже четыре, — закончил он, довольно скрестив руки у себя на груди.

— Вот про кофе я бы поговорил отдельно, — Ойген всё-таки позволил себе засмеяться, и до, как позже выяснилось, синяка ущипнул себя за бедро, просто чтоб не впасть в истерику. Потому что он сам до конца пока не верил в то, что только что произошло — и мог назвать случившееся только чудом, и ничем другим. Потому что… ну… так не бывает же? Такого просто быть не может! Чтобы решение просто пришло к нему само.

— Вот я бы тоже, — с шутливой угрозой отозвался Уолш. — Надоело, знаешь ли, мешками покупать, и ведь вам арабику хорошую подавай...

— Я требую прописать сливки и арабику в договоре, — Ойген смахнул выступившие на глазах слёзы. — Отдельным пунктом.

— Ну, ты охамел вконец, — покачал головой Уолш. — Есть что ещё предложить? — спросил он уже серьёзно.

— У Саймона отец — строитель, — ответил Ойген, кое-как успокаиваясь. — Если вы пока что не нашли ремонтников…

— Я пока не определился до конца, — Уолш выглядел довольным. — Оставь мне его номер — позвоню, поговорим.

— По крайней мере, вы сможете быть уверены в том, что он сделает всё как для себя, — такого масштаба удачу нужно держать, сколько получится, Ойген это точно знал — и, тут же достав телефон, записал Уолшу номер отца Саймона. А потом ещё — на всякий случай — его брата.

— Посмотрим, — добродушно усмехнулся Уолш. — Сейчас меня интересует несколько другое.

Они обсудили другие нюансы, и Ойген старался не задаваться вопросом, откуда мистер Уолш так хорошо знаком с коммерческими предложениями, которые они так отчаянно рассылали. Когда обсуждать уже было нечего, повисла странная пауза, и Ойген почувствовал незнакомый трепет в груди.

— Согласен, — просто сказал он, протягивая Уолшу руку. — Сделка, мистер Уолш.

— Сделка, Мур, — рукопожатие Уолша было крепким. — В общем-то, — он посмотрел на часы, на которых была уже половина двенадцатого, — вот теперь уже точно время, — он достал из ящика стола бутылку Тулламор Дью, пару стаканов и, разлив на двоих, кивнул Ойгену, — можно скрепить договорённость.

Кажется, Ойген махнул его залпом, и глотая янтарный напиток, чувствовал, как вместе с обжигающим теплом по его телу разливается… да, счастье.

— Бумажками, не обессудь, я займусь сам, — сказал Уолш, — покажете потом своему юристу, — он с удовольствием сделал большой глоток. — Кафе я одним днём закрыть, конечно, не могу, — добавил он. — Пару недель придётся подождать.

— Как раз уладим все юридические вопросы, — согласился Ойген.

Две недели. Бастет, да они хоть месяц подождут! Ему было так легко, что, кажется, он мог взлететь без всякой магии, просто оттолкнувшись от пола, и это ощущение было настолько сильным, что он даже взялся пальцами за край стола.

— Бухгалтерию вашу тоже возьму на себя, вы её, я слышал, в экселе ведёте, — хохотнул Уолш, — и поверь, времени у тебя на неё не будет. Тут специальные люди нужны, особенно когда штат наберёшь...

У Ойгена начала кружиться голова. Всё, о чём он думал лишь теоретически, вдруг обрело реальность, плоть и кровь. Закупки, зарплаты, страховка имущества, налоги, прибыли, опять же…

— Ну чего сидишь, — как-то очень по-отечески спросил Уолш. — Иди, своих обрадуй. И подумай, где мы всё это отмечать будем.

Ойген хотел было сказать, что знает, где, но подумал, что итальянский ресторан для заключения сделки между ирландцами — не самый лучший выбор, и просто кивнул, снова протягивая Уолшу руку.

Ойген очень смутно помнил, как очутился в офисе: словно бы он только вышел от Уолша, прошёл мимо стойки в кафе — а теперь стоял в родном уже коридоре. Он заглянул в фотостудию и, не найдя там никого, по радостным голосам понял, что все собрались на кухне.

Он как во сне увидел их всех, залитых ярким весенним солнцем, светившим назло всему сквозь старенькое окно, добавляя их лицам какой-то почти магической теплоты. Ойген видел их как-то сразу и всех — вот Марк, вот Толлет, вот Хэрриет закатывает глаза на Джозефа, вот Саймон с кружками, рядом с микроволновкой и незаметный очкарик Дэвид в углу…

И поднявшаяся ему навстречу Энн, которой тут не должно быть. Но она была, и дана ему в ощущениях, и в её глазах было что-то такое… неуловимо мягкое.

Ойген стоял, застыв на пороге дверного проёма, в котором нет и не было никогда двери, глядя на них. Счастливый, но почему-то решительно растерявший слова, и поскольку слов у него не нашлось, он сделал то единственное, что хоть как-то дало ему выплеснуть обуревавшие его чувства: он шагнул прямиком к Энн и, эффектно откинув её назад, жарко поцеловал в губы.

Пожалуй, это оказался самый сладостный поцелуй, который у него когда-либо был. Или ему просто так казалось...

Марк тактично откашлялся, и Ойген, вернув смущённую Энн в приличное положение, отпустил её, продолжая снова на них всех смотреть, практически светясь изнутри. И Энн, почувствовав этот свет, тоже начала улыбаться, а на ошеломлённом лице Джозефа проступила немного растерянная полувопросительная улыбка, но слов у него тоже, видимо, не нашлось.

— Полагаю, это был дружеский поцелуй? — мягко уточнил Марк, видя, что щёки Ойгена буквально трещали уже от улыбки.

— Поцелуев у меня хватит сейчас на всех желающих, — Ойген подмигнул Хэрриет и рассмеялся. — Народ, вы в чудеса верите?

— Ойген, говори уже! — нетерпеливо воскликнула Энн. — Ну что случилось?

— У нас есть инвестор, и это Уолш, — Ойгена настолько переполняло счастье, что у него даже мысли не возникло хоть чуть-чуть их поинтриговать. — Он отдаёт нам денег, это кафе, кучу компьютеров и Джозеф его разберёт, что ещё.

Наверное, секунду или две они молча смотрели на него — а потом на Ойгена обрушились крики, аплодисменты, свист и море счастья. Энн вскочила и уже сама кинулась ему на шею, остальные вслед за ней, и Ойген оказался буквально заключён в кокон из объятий.

Когда первая волна восторга схлынула, Ойген сказал Саймону:

— Я дал Уолшу телефоны твоего отца и брата — он, вроде бы, с ремонтниками ещё до конца не определился.

— Столько чудес за раз не бывает, — улыбнулся Саймон в ответ.

— Как ты это сделал? — глядя на Ойгена сияющими глазами, спросила Энн.

— Вот как на духу — никак! — прижал руки к груди Ойген. — Я с ним даже не говорил об этом — мне и в голову не приходило посмотреть в ту сторону. Я идиот, — он рассмеялся. — А Лукас где?

— Обещал прийти к обеду, — сказал Саймон. — Вот это будет бомба…

— Уже обед, звони ему, — велел Ойген. — А потом мы все идём отмечать! Не знаю, как вы, а я вижу Большой ланч у Бассо. Асти надо ещё прихватить...

— И самого Уолша? — Толлет вопросительно склонил голову набок.

— Нет — с ним мы будем праздновать, когда подпишем все бумаги — и да, полагаю это будет похлеще, чем День святого Патрика... так что готовьтесь физически и морально, — весело предупредил всех Ойген и резюмировал: — А теперь объявляю в Лимбусе выходной!

— Выходной! — раздались восторженные крики, сменившиеся новыми объятьями.

Отправляясь шумной компанией к Бассо, Ойген ещё не знал, что это был пусть не конец его… нет — их войны, но неожиданная победа в генеральном сражении, изменившая далеко не только их жизни.

И когда через много лет у Патрика Уолша, одного из самых успешных и обеспеченных членов ирландской диаспоры, спросят, как ему удалось всё-таки поймать своего лепрекона, он ответит, что он его не ловил — он его вырастил.

Глава опубликована: 15.03.2022

Глава 327

Ойген приоткрыл один глаз и тут же блаженно зажмурился от удовольствия при виде бьющего в окно солнца и, зарывшись лицом в привычно лежащую рядом подушку — он всегда отталкивал её в сторону, переворачиваясь во сне на живот — ощутил привычную тяжесть на голове, где-то в районе макушки. Он с наслаждением втянул запах чистого белья, всё ещё находясь в том сладостном состоянии, когда сонная нега развеялась ещё не до конца. Пока лето не вступило в свои права, солнечные лучи не пробирались так далеко на подушку, и обычно не будили Ойгена, поэтому он, погасив вечером свет, всегда открывал шторы. Ему нравилось просыпаться и сразу видеть в окно небо, а растущее рядом дерево неплохо скрывало его спящего от непрошеного внимания с улицы, вздумайся ему побродить по комнате или с комфортом расположиться в постели.

В своей и только своей постели…

Они с Рабастаном жили тут уже шесть с половиной месяцев, но Ойген до сих пор почти мурлыкал, счастливо произнося про себя эти два слова: «моя комната». Отдельная, целиком своя и большая: здесь помещалась и кровать, и стенной шкаф, и письменный стол с комодом — и всё ещё оставалось порядочно места, чтобы свободно двигаться, не натыкаясь на мебель, и не чувствовать себя запертым в четырёх стенах.

Триумфальный переезд состоялся осенью, когда оборот достаточно вырос, чтобы они смогли, наконец, попрощаться со своей аномальной квартирой и снять жильё с двумя отдельными спальнями. Небольшой кирпичный таунхаус, стоящий в ряду точно таких же рядом с маленьким сквером. Сам дом был достаточно новый, к тому же со свежим ремонтом, сделанным как раз после предыдущих жильцов, и оба они были рады сменить весьма потасканную архаичность квартиры тётушки Уолша на пространство, свет и отсутствие пыли, окаменевшей в старой краске на плинтусах. Хотя что-то внутри Ойгена всё равно слегка тосковало по старой монументальной мебели, на смену которой пришло удобство и простая функциональность Икеи.

И хоть места, по сравнению с его прежним особняком, там было не так уж много, но это был самый настоящий дом, отдельный, двухэтажный и уютный. Обе спальни располагались на втором этаже, первый же был отдан соединённой со столовой кухне и гостиной. Там же, внизу, располагалась и ванная, просторная ванная с ванной нормальных размеров, в которой можно по-человечески вытянуться, а не биться коленями в лоб, и это было настоящее, незамутнённое счастье; к тому же на втором этаже был ещё один туалет с раковиной.

Этажи соединяла прямая деревянная лестница, которую Рабастан сразу же облюбовал и обжил, выбираясь туда как на пленэр. Он устраивался в районе седьмой ступеньки и начинал рисовать. Со временем у него даже появилась любимая щель между перекладинами, откуда очень удобно торчали карандаши, а Ойген достаточно быстро привык вечерами приносить ему туда кружку чая вместе с чем-нибудь ещё, садиться парой ступенек выше и болтать, прислонившись спиной к стене и уперевшись ногами в перила.

Дом казался им идеальным, и единственным его недостатком было лишь то, что Ойгену пришлось поставить крест на том, чтобы неспешно дойти пешком до работы. Не то чтобы он не мог дойти туда вообще — в конце концов, люди пешком добирались во время Крестовых походов до Палестины — но куда быстрей было спуститься в подземку и проехать пять станций, потратив на это пятнадцать минут. Но и этим способом Ойген всё чаще пренебрегал, позволив избаловать себя тем, что его подвозили, так что можно было чуть-чуть подольше поспать.

Ойген перевернулся на спину, и ему на нос немедленно сверху сполз длинный чёрный хвост с белой точкой на самом кончике. Сейчас этот кончик норовил оказаться во рту у Ойгена, и тот, смахнув хвост с лица, поднял руки и стянул сонного и тёплого кота со своей головы на грудь и так пролежал ещё пару минут, наслаждаясь этим уже привычным утренним ритуалом. Потом кот проснулся, вывернулся, свалился всем своим длинным худым телом Ойгену под бок и принялся вылизываться, просыпаясь, пока его хозяин, потягиваясь, окончательно открыл глаза и уставился на ярко-голубое июньское небо. Там, за окном, было тепло и утро грозило уже перейти в день.

Ойген нашарил заряжающийся на тумбочке телефон, и, пожалуй, минут пятнадцать отвечал на завалившие его смс с поздравлениями. Он улыбался, читая или набирая ответ, и время от времени отвлекался на почёсывание кота во всех положенных в этом древнем ритуале местах, и явно делал это если не хорошо, то по меркам кота хотя бы приемлемо.

— А мне сегодня сорок четыре, — поделился с ним, наконец, Ойген. Кот в ответ одарил его пристальным взглядом зелёных глаз, в которых явно читалось насмешливое сомнение, затем потянулся, встал, мяукнул — и потрусил к стоящей возле комода миске, где уселся и выразительно мяукнул чуть громче. — Мне, а не тебе, — возразил Ойген, но кота его слова ничуть не впечатлили, и он снова замяукал, а потом боднул лбом пустую миску, и Ойген, показательно и глубоко вздохнув, поднялся и как спал нагишом, так и пошёл кормить ненасытного зверя. Миску и коробку с кормом он поставил здесь примерно через пару недель после появления кота в их доме, когда Ойген замучился по утрам сонным спускаться по лестнице, чтобы насытить мяукающую утробу. Почему-то эту обязанность Базиль возложил на него, явно возмутившись тем, что с утра Рабастан предпочитал презренных собак, так что еду по утрам он требовал исключительно у Ойгена. Но и спал он только с ним, что было весьма приятно.

Насыпав корм в миску, Ойген ещё раз потянулся лениво, а затем, накинув хлопковый лёгкий белый халат, босым отправился вниз.

Аромат кофе Ойген учуял ещё в коридоре, когда посвежевший после душа вышел из ванной. И точно, в кухне обнаружился давно проснувшийся Рабастан, который засыпал зёрна в их новенькую кофеварку.

— Ты слишком рано встал, — сказал он с упрёком, увидев Ойгена. — Я собирался принести тебе кофе наверх — а ты всё испортил.

— Окажешь мне эту милость завтра, — разрешил Ойген.

— Завтра у тебя уже не будет дня рождения, — возразил Рабастан. — И я снова превращусь из домашнего эльфа в свободного человека.

— Эх, — вздохнул Ойген, садясь за стол и оглядываясь. — А завтрак, завтрак тоже должен быть подан в постель? — спросил он с недоумением. — Кофе — это замечательно, конечно… но я хочу есть!

Базиль тем временем занял наблюдательный пост на пустом подоконнике, освобождённом исключительно для него, и с любопытством глядел на сидящих на ветке вяза, что рос перед окном, воробьёв.

— Есть, брат мой, ты будешь позже, — заявил Рабастан, ставя перед ним крохотную чашечку эспрессо. — Глупо наедаться перед праздничным обедом.

— Обед в шесть! — возмутился Ойген. — А сейчас всего, — он посмотрел на часы, — без десяти двенадцать! Асти, ты не можешь морить меня голодом в мой же собственный день рождения!

— Я? Не могу? — очень удивился Рабастан, и они оба рассмеялись. — За кого ты меня принимаешь? Впрочем, есть куда более мягкие и сочувствующие сердца. Надира что-то наверняка приготовила, — добавил он как будто вскользь, и Ойген демонстративно принюхался. — Похоже, она точно уверена, что мы совсем не едим.

— Я не виноват, что снова похудел со всей этой работой! — воскликнул Ойген, открывая духовку.

Энергичная, живая и чем-то похожая и одновременно удивительно непохожая на свою дочь, Надира-сахиба появилась в их доме ближе к Рождеству. Не то чтобы они даже в мыслях держали кого-нибудь нанимать… Но сперва переезд в куда большие площади, которые требовалось убирать, а затем и растущий как снежный ком объём дел — Ойген уже даже спать не успевал, не говоря о том, чтобы что-то ещё по дому делать, заставил Рабастана окончательно взвалить всё на свои плечи. Но долго продолжаться так не могло, и Ойгену в какой-то момент стало стыдно, особенно когда Рабастан снова сбежал со своей художественной тусовкой на четыре дня, и посуда в раковине и на столах начала копиться, дожидаясь, когда же вернётся тот, кто её перемоет.

Вот тогда-то они оба и сообразили, что вполне могут позволить себе приходящую помощницу по хозяйству — не каждый день, конечно, но хоть раз в неделю. Или даже два.

За помощью в поиске Ойген обратился, конечно же, к Амине, которая в разросшемся коллективе Лимбуса взяла на себя полноценную должность офис-менеджера и местами снабженца. Она внимательно выслушала их пожелания, а, затем, подумав и посмотрев резюме… просто привела им свою же маму Надиру.

Теперь зарплата Амины была достаточной, чтобы маме не нужно было работать, как прежде, и она могла уделить время внучке, но сидеть без дела на шее у дочери Надира-сахиба, конечно же, не желала, и подработка пришлась очень кстати, тем более Ойген и Рабастан были для неё уже не совсем чужими людьми.

Конечно, Ойген согласился сразу, безо всякого формального собеседования — и не прогадал. Пусть язык давался Надире куда сложней, чем дочери, но зато она прекрасно знала, как позаботиться о двух занятых мужчинах. Пускай они с Рабастаном оба были достаточно чистоплотными, их дом никогда не был прежде таким ухоженным, чистым и приятным для жизни. Словно они вернулись в те благословенные времена, когда рубашки в шкафу были идеально выглажены, а постельное бельё, которое они отродясь не гладили, было приятно отпарено и аккуратно застелено, так что Ойген, ложась спать и просыпаясь, наконец-то ощущал, что всё как надо.

После годины тяжёлых лишений в их жизни всё вообще становилось так, как должно было быть: от прекрасных новеньких простыней из плотного фактурного сатина до тех самых идеально белых рубашек. Появились костюмы, из которых можно было бы выбирать, и они, о чудо, не были куплены в чарити. Теперь в шкафу Ойгена висели шейные платки, кашне и приличные галстуки. Мерлин его подери, он даже смог найти недорогие шелковые носки, не говоря уже о том, что они разжились приличной обувью.

Ойген до сих пор ловил себя на детском ощущении праздника, когда шёл по магазину и просто брал с прилавков или полок всё, что хотел, не глядя на ценники, вернее, не глядя на них нервно и не задумываясь тоскливо о том, что их снова ждёт картофельное меню.

Конечно, они не ударились в крайности и не перешли исключительно на деликатесы, в конце концов, икра и крабы хороши скорее по случаю, и лучше, чтобы это был банкет, на который его пригласили, но Рабастан, скучавший по морской живности, теперь спокойно выбирал себе рыбу, и, наконец, смог утолить свою нерастраченную тоску по мидиям. Ойген же предпочитал цыплят и тихо радовался, что свежий апельсиновый сок можно было теперь просто отжать.

К тому же, полностью освобождённый от работы по дому, он всё равно порою готовил. Готовил уже просто так, для удовольствия — и потому что восточная кухня Надиры была всё же слегка для него специфичной, и хотелось чего-то ещё — знакомого и родного.

Но сегодня его ждало заботливо оставленное ему карри с говядиной, не слишком острое, как Ойген любил. Он завтракал с большим удовольствием, вприкуску с тёплыми ещё роти, наполнявшими кухню запахом выпечки. Рабастан же играл с теперь валяющимся на полу котом.

— Ты же отвезёшь нас сегодня? — спросил Ойген, бросая коту маленький кусок лепёшки, до которых тот был большим охотником: вероятно, ему никто не рассказал о том, что коты не едят хлеб.

— Бессовестный, — вздохнул Рабастан с упрёком. — Ты хочешь лишить меня возможности поднять за брата бокал?

— Бокал, стакан и даже, думаю, пару рюмок, — засмеялся Ойген.

— Вот-вот, бокал, стакан... над рюмками я ещё крепко подумаю — но куда важнее другой вопрос, — Рабастан горестно вздохнул. — Тебе не стыдно?

— Стыдно, — подумав, признал Ойген. — Но мне так нравится иметь своего личного водителя! Мне же по статусу положено — я глава быстро развивающейся инновационной компании!

— По статусу, значит? — переспросил Рабастан, и Ойген засмеялся. — Пожалуй, — Рабастан глубокомысленно кивнул. — Ну да, господин глава, авто тебе полагается. С водителем в виде скромного маленького меня. Всё правильно.

Они расхохотались, и Ойген живо возразил:

— Я просто влюблён в твой зелёный автомобиль. Нет, правда, каждый раз смотрю на него и радуюсь...

— Поэтому мы его и купили, — согласился Рабастан. — Да, он похож на кузнечика, и то, что дешевле него был только розовый с заедавшей передней дверью, значения не имеет. Не то чтобы у меня сохранилось стойкое отвращение к розовому в больших объёмах, но... Так что нам повезло.

— Это называется «удачное совпадение», — назидательно сообщил ему Ойген. — И вообще, это была любовь с первого взгляда, и я помню, как ты сел за руль. Нам везёт с тобой на такие вещи.

— Традиция, — важно произнёс Рабастан, и они снова засмеялись.

Они действительно купили слегка подержанный Форд Фиеста, выпущенный три года назад, на удивление удачно: дёшево и в превосходном состоянии. Благодарить за это им обоим следовало Росса, который, выслушав их пожелания, свёл их со своим человеком, который и отвёз их в тот гараж на другом конце Лондона.

Вообще же Росс и остальные клиенты Лимбуса вдруг оказались в уникальном положении: хотя теперь главным и, в общем-то, единственным проектом студии стали именно Зеркала, своих старых клиентов они всё равно не бросили, выделив для поддержки несколько специальных людей и продолжая исполнять свои обязательства по контрактам.

От некоторых они, правда, собирались потихоньку отказаться, оставив только рекламу на Зеркалах, однако того же Росса Ойген бросать не хотел — так же, как новостников, сайт кафе и сети Бассо, и ещё те пироги, чей сайт до сих пор вызывал у него нежные сентиментальные чувства. И хотя теперь доход от этого составлял не самый большой процент, дело было совсем не в деньгах. Когда-то, когда они все только начинали, эти заказы позволили Лимбусу вообще существовать, а друзей ведь не бросают?

Пусть даже теперь название Лимбус числилось в основном в документах.

Но у каждого были на устах «Зеркала». Если не во всём мире, то уж точно во владеньях Британской короны.

Они уже давно перешагнули отметку в миллион зарегистрированных человек — и хотя в тех же Штатах, как чума, поразив все университеты страны, их потеснил Фейсбук, запустившийся с отставанием от них на год(1), и первоначально их аудитория не слишком пересекалась… но… британское академическое сообщество проявило завидный патриотизм, и теперь поздно было говорить о том, что они не будут бороться за каждый из рынков, например, за Австралию. Не собирался Ойген уступать и Европу…

Но сегодня Ойген совсем не желал забивать себе такими вещами голову. Это был его первый день рождения здесь, по эту сторону мира, который он мог отметить так, как хочется, а не на сколько у них хватит денег: просто снять зал в ресторане и всё заказать заранее, и пригласить всех. И не думать, не думать о том, смогут ли они потом оплатить счета за квартиру!

До этого года Ойген даже не представлял, насколько же он устал всё время всё считать. Деньги, время, силы — всё на свете. Он ведь никогда не любил подобных вещей и не получал ни малейшего удовольствия от всей этой возни и сошедшегося баланса. И теперь, будучи избавлен, наконец, от мелочных скрупулёзных подсчётов денег, которых нет, ощущал себя просто счастливым. Нет, конечно же, он всё равно следил за своей домашнею бухгалтерией — бухгалтерией Лимбуса теперь занимался специалист — но теперь это отнимало у него куда меньше сил. А главное, Ойген мог больше не думать нервным тревожным фоном о скудном содержимом собственного кармана каждый день! Как же он от этого устал, оказывается!

И если сегодняшний вечер Ойген и собирался провести с друзьями, затем ночь — с Ролин, то день был отдан Рабастану.

— Поедем, покатаемся? — позвал его Ойген сразу после завтрака.

— Ты бы сдал на права, — заметил тот, впрочем, выглядя весьма довольным.

— Я сдам, — пообещал Ойген, как делал весь последний месяц. Он уже утащил у Рабастана материалы для подготовки, и они третий месяц валялись на его столе, и Базиль любил на них лежать, глядя в окно.

Впрочем, Ойген не особенно и рвался, хотя теоретически ему эта идея очень нравилась. Но у машины — как и у метлы — должен быть только один хозяин, это Ойген понимал, и не настаивал. И ещё и потому оттягивал сдачу экзамена, которая поставила бы перед ними вопрос покупки второй машины — а значит, бензина, который не планировал дешеветь, и парковки. С ней в их районе тоже было весьма непросто…

Ну и тогда, конечно же, у Ойгена не будет повода просить Рабастана сперва отвезти его в офис, а после и забрать. А ведь эти поездки уже почти что превратились в их собственный маленький ритуал, и… честно говоря, Ойгену ужасно нравилось порою представлять, что у него и вправду есть свой личный водитель.

Кататься они поехали в Редбридж, открыв окна и наслаждаясь тёплым ветром, и Рабастан сперва продемонстрировал Ойгену новые граффити, а затем повёл машину через самые красивые особняки и скверы, а затем мимо небоскрёбов в Стаффорде. Потом они добрались до центра, и, бросив машину, долго гуляли по людным по случаю хорошей погоды цветущим Кенсингтонским садам: болтали, ели мороженое и лениво грелись на летнем солнце, как когда-то давно, когда во время каникул никуда не нужно было спешить.

Вернулись домой они так, чтобы в полшестого быть уже в ресторане. Ойген хотел проследить за всем — и, конечно же, он непременно должен был быть на месте к приходу первого гостя.

Покопавшись в шкафу, костюм Ойген выбрал светлый — приличный и подобающий летним вечерам вариант — и к нему, конечно, белую рубашку. Он вовсе не считал, перефразируя одно известное утверждение, что рубашка под костюм может быть любого цвета, если она белая, однако белые рубашки действительно любил и собрал уже маленькую коллекцию. Для полноты образа не хватало лишь цветка в петлице, так что по дороге в ресторан — куда по случаю водительской забастовки Рабастана пришлось брать такси — они притормозили у цветочного киоска на выезде из их квартала.

— Дай, я сам, — сказал Рабастан, задумчиво оглядывая цветы. Потом подошёл и решительно извлёк из вазы небольшую ещё толком не раскрывшуюся нежно-розовую розу, отломил ненужный кусок стебля и сам вставил свою добычу в петлицу Ойгену.

— Я думал о белой, — Ойген поглядел на себя в отражении зеркала и, солнечно улыбнувшись продавщице, положил на прилавок три фунта — столько стоила дюжина тех маленьких роз, что выбрал Рабастан. — Спасибо, красавица, но нам нужна только одна, — сказал он и, помахав рукой заулыбавшейся темнокожей девушке за прилавком, вышел, услышав, как Рабастан ей пояснил:

— День рождения. Не судите строго.

В ресторане они были без двадцати шесть, и Ойген сперва долго обнимался с хозяином, на итальянский манер хлопая друг друга по спине, а потом так же долго и с удовольствием с ним болтал. Он ощущал себя неимоверно счастливым: здесь, у Бассо, ему всегда были рады почти как родному и кормили вкусно и досыта. Если закрыть глаза, он мог бы представить, что он и правда перенёсся в Италию. Тем более что Бассо теперь специально для Ойгена выписывал оттуда некоторые продукты — от пьемонтского орехового ликёра до сыров.

В конце концов, Бассо всё же оставил их, и Ойген, мурлыча себе что-то под нос, смотрел, как настраиваются музыканты в украшенном ветвями и цветами зале и улыбался так счастливо, что Рабастан не удержался и шепнул ему на ухо:

— Ты похож на нашего кота, выбирающего между ветчиной и сыром.

— И куском лепёшки, — добавил Ойген.

— Ты счастлив, — с улыбкой констатировал Рабастан.

— Да-а-а-а, — протянул Ойген. — Каждую секунду! Весь последний год. И собираюсь это повторить раз… м-м-м… пятьдесят!

— Не много? — спросил Рабастан с сомнением.

— Магглы доживают и до ста! — пафосно возразил Ойген и рассмеялся. — Да и неважно — сколько ещё будет лет, все мои. И знаешь, мне эта жизнь нравится! Нет, правда, — он приобнял его за шею. — Асти, я впервые в жизни сделал что-то настоящее! И делаю. И мне порою кажется, что я всегда мечтал об этом. Именно об этом.

Затем пришло время встречать гостей: Ойген жал руки друзьям, целовал дамам, обнимал всех, кто хотел обниматься, принимая многочисленные поздравления и складывая на специально отведённый для этого столик подарки. Коробки и коробочки в разноцветных ярких обёртках громоздились уже опасною башней, и Ойген не мог дождаться, когда все соберутся, и он сможет что-нибудь ответить всем им. Возможно, в следующем году можно было бы вообще арендовать какой-нибудь прогулочный кораблик, и отметить этот день, катаясь по Темзе. Тем более что не просто же так именно начало июня выбрано для празднования королевского дня рождения, и можно быть почти уверенным в том, что погода их не подведёт.

Но это в следующем году — а сегодня Ойген позволил себе ненадолго поверить, что он и правда сейчас на совсем других берегах. Бассо действительно постарался, и всё — от антипасти с прошутто, сыром и колбасами, и до солнечных пьемонтских вин, напоминало Ойгену о той стране, которую он так любил — со всеми её залитыми солнце патио, неровными старинными улочками, крышами, покрытыми потемневшей от времени черепицей и вечным праздником. Страной, которую Ойген всё ещё помнил из своего детства.

И когда все гости были за уже столом, первые бокалы были выпиты, и антипасти с удовольствием съедены, Ойген встал и пару секунд просто стоял, глядя на улыбающиеся лица тех, кто стал почти его семьёй. На Энн и Марка, между которыми в высоком детском стульчике сидела маленькая Элизабет Лин Льюис, сосредоточенно сейчас облизывающая большую блестящую ложку. На Джозефа и рыжую Хэрриетт, которые теперь жили в той квартирке, откуда полгода назад почти сбежали Ойген и Рабастан. На Саймона и Деб, на чьих безымянных пальцах виднелись полоски белого золота. На Толлета, на Лукаса, на Питера, на Уолша с супругой и многих других… Наконец, на Рабастана и на Ролин, которая так ярко улыбалась сейчас виновнику торжества.

— Я рад, что в этот день сейчас вы все здесь, — сказал, наконец, Ойген. — И я тоже, — он улыбнулся, и все засмеялись, — и это только благодаря вам. Без каждого из вас меня бы здесь сейчас не было. Не только метафорически, но даже буквально. За этот год мы все прошли огромный путь, и я… мы с Рабастаном — больше всех. Мы начали жить почти что с нуля… и все вы теперь часть нашей жизни. И я, — он прижал руки к сердцу, — всех вас люблю. И хочу вас видеть в этот день ещё лет пятьдесят. За нас, всех нас и всё, что нам ещё предстоит только сделать! — он поднял бокал и осушил его под общие аплодисменты.


1) Вообще, Марк Цукерберг запустил своё детище 4 февраля 2004, но в этой реальности он вдохновился немного раньше, как и пораньше открыл свободную регистрацию.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.03.2022

Глава 328

Ойген очень любил тот момент, когда он подходил к зданию, в котором когда-то располагалось одно из интернет-кафе Уошла, а теперь были Зеркала, о чём свидетельствовала таблички у входа. Тут многое изменилось, и снаружи, и изнутри: улицу привели в порядок, добавили свежую разметку под парковочные места и стойку под велосипеды. Даже дверь стала куда приветливее, и хотя само здание внешне не изменилось — кто бы им позволил менять его исторический облик? — но теперь оно выглядело как в свои лучшие дни, и окна на всех этажах буквально сияли свежей краской и чистотой.

Внутри же изменения были на порядок сильней, и в прежние времена Ойген бы весьма удивился, как магглы умудряются справляться за такие короткие сроки без магии ну и пары домовых эльфов. Колокольчик на двери они сохранили, однако вместо стойки, за которой он провёл так много часов, и привычного зала кафе Ойген вошёл в небольшой холл с лестницей, уходящей наверх: теперь, чтобы попасть на второй этаж, больше не нужно было обходить здание — достаточно было миновать пост охраны. Как и чтобы пройти насквозь и выйти на задний двор, который тоже существенно отличался от того, каким Ойген увидел его впервые — с кучей строительного мусора и парой луж. Теперь это было место отдыха, куда сотрудники с удовольствием выходили посидеть, перекусить на свежем воздухе, пообщаться или же покурить в перерывах между работой.

Сейчас здесь с учётом разницы в условиях, графиках, командировках и отпусках работало семьдесят человек с лишним, начиная с самого Ойгена и заканчивая уборщицами, без которых коллектив такого размера просто утонул бы в грязи.

Раньше представления Ойгена о работе крупной организации начинались и заканчивались Министерством Магии, о котором у него, честного говоря, осталось довольно предвзятое впечатление. Когда они только обдумывали, что хотят получить, в его голове на первом этаже рисовалось что-то вроде открытого офиса со столами, разделёнными невысокими перегородками, а на втором с комфортом расположилось бы руководство. И даже в его голове кабинетов на всех почему-то всё равно не хватало, зато всё время норовили вылезти злосчастные бумажные самолётики, летающие туда-сюда. Так было ровно до того момента, пока его просто не подняли на смех.

Саймон, успевший поработать в большой компании, объяснил, смеясь, что это не самая удачная идея, и что программисты — они, по сути, как дети, и если оставить их где-то одних, то без своего руководства они быстро найдут, как бы им занять себя чем-то ещё, кроме работы. И здесь, как с детьми, эффективней работать командами, которые бы сидели вместе, делали одно дело и не мешали другим. Так что теперь здание было разделено на удобные просторные комнаты, в которых сидело по несколько человек, занимавшихся своими проектами и заданиями.

Энн, отложив в сторону написание кода, возглавила рекламный отдел, состоящий сейчас из шести человек: их окна располагались в самом конце здания, где когда-то был самый дальний угол кафе. Её муж обитал в другом крыле, возглавляя команду, занимавшуюся пользовательским интерфейсом Зеркал, там, где когда-то была комната отдыха. После переносов всех стен рядом новой серверной расположился Лукас и его ребята, на плечах которых лежали все серверные работы, и, насколько Ойген понимал, команды Джозефа с Саймоном располагались примерно там же, хотя от прежней планировки кафе остались разве что туалеты и серверная.

Второй этаж был более узнаваем. То, что когда-то было фотостудией, стало так называемой точкой сбора и смесью неформального конференц-зала и комнаты отдыха, где на полу хаотично лежали кресла-мешки, чередуясь с обычными креслами и диванами. При необходимости их было легко убрать или сдвинуть, освобождая место, где, как и прежде, можно было провести отличную вечеринку, от которых Ойген как идеолог новой корпоративной культуры и не думал отказываться, тем более, что теперь часть их старой тусовки работала вместе с ним.

При новом ремонте живопись на стенах, конечно же, сохранилась. Впрочем, на других этажах и в других помещениях добавилась новая: облагороженная кирпичная кладка была тем, что всем им нравилось в интерьере — она оставляла место для творчества. К тому же на этом можно было вполне себе сэкономить, и Ойген вполне обоснованно полагал, что именно потому лофт никогда не выйдет из моды. Так что у них были кирпичные стены и много зелени: традиция принести цветок едва не превратила их офис в джунгли, и из права пришлось сделать это практически привилегией.

Там же, на втором этаже, располагались переговорные разных форматов, которые редко оставались пустыми: производственные совещания, встречи, брифинги хаотично чередовались межу собой, создавая привычный рабочий круговорот.

Помимо ещё нескольких команд программистов, здесь находился и многочисленный шумный отдел, отвечавший за модерацию и техническую поддержку пользователей Зеркал под руководством неугомонной Хэрриетт, в котором совмещал с колледжем начавшуюся задолго до их взлёта карьеру первый наёмный сотрудник Ойгена — брат Энн Мик.

Кабинет Ойгена располагался в той части, где ещё год назад обитало барахло Уолша, лежал строительный мусор и вновь накопившиеся пустые бутылки. Теперь мусор выбрасывался будто бы сам собой, полы и окна были всегда идеально чисты, цветы политы, кофе в кофейных машинах не заканчивался, как и печенье, пакетики с чаем и вода в кулерах. А Амина носила приличный строгий костюм и появлялась, словно по волшебству, чтобы спасти беспомощных программистов почти от всех ужасов жизни, вроде засорившейся новенькой раковины в туалете, и Ойген пребывал в лёгком восторге от того, сколько связей нашлось у неё, чтобы их мелкие бытовые проблемы быстро и эффективно решались.

В бывшей же кухне теперь находилось рабочее место Толлета, которому действительно требовалось уединение, и его развлекала живопись на стенах, в то время как сама кухня перебралась в отремонтированный подвал, в котором так же нашлось место для столиков, стульев, теннисного стола, мини-хоккея и ещё кучи настольных игр и проектора. При желании там можно было собраться и посмотреть кино, что происходило по вечерам минимум два раза в неделю.

Впрочем, сам Ойген такого удовольствия был почти что лишён. Его день был обычно расписан от и до, и он в какой-то момент даже завёл секретаря, на которого постепенно сбросил огромное количество мелких организационных вопросов и текучки.

С секретарём Ойгену, он считал, действительно повезло. Вытащила из каких-то неизвестных бездн Хэрриетт, и, на первый взгляд, он не произвёл на Ойгена впечатления серьёзного работника: худощавый высокий парень лет тридцати с серебряным колечком в левом ухе и стянутыми в хвост густыми пшенично-светлыми волосами. Звали его Роберт Роберт — Ойген даже в первый раз переспросил у Хэрриетт, решив, что ослышался, и в ответ услышал грустную историю об искромётном чувстве юмора родителей мистера Роберта, назвавших и сына, и его младшую сестру Робертом и Робертой.

— До чего же жестокие люди, — возмущалась по этому поводу Хэрриетт. — Вы только представьте, каково им было учиться в школе! И, вообще. Но Берт хороший, и мне кажется, он вам понравится — только не называйте его, пожалуйста, Бобом, — попросила она. — Он этого почему-то ужасно не любит.

— Да, ему можно только посочувствовать, — согласился Ойген и попросил: — Ты предупреди про Боба и остальных. Кстати, что насчёт Робина?

— Нет, точно нет. Знаете эту жуткую детскую песенку про людоедство?

Песенки Ойген не знал, но покивал всё равно с большим пониманием — нет ничего страшней детских песенок и стишков, если тебе не повезло оказаться героем.

В деле мистер Роберт оказался по-настоящему хорош, и влился в их стремительно растущий коллектив легко и быстро. Его единственным недостатком, если это можно было так назвать, была удивительнейшая невозмутимость, и Ойгену порой казалось, что вывести Роберта из себя можно только называя его Бобом, Робином или жуткой комбинацией из них двух, и ещё спросить, не ел ли он мясника на завтрак.

— Доброе утро, мистер Мур, — Берт символически привстал ему навстречу, и Ойген помахал ему рукой. — Как вчера прошла встреча с RBS(1)?

— Ну, теперь, с нашим-то темпом развития и капитализацией, все хотят поддержать наш стартап, — довольно фыркнул Ойген. — Всю встречу чувствовал себя каким-то мифическим единорогом.

— Мы соглашаемся или нет? — произнёс спокойный низкий голос, и в дверях приёмной возникла широкоплечая фигура Питера, в привычно идеально сидящем на нём костюме.

Питера они переманили из Интела директором по разработке, как только набрали первый десяток новых сотрудников, и рабочий процесс начал грозить превратиться в хаос. Они быстро сообразили, что им нужен кто-то с действительно высокой квалификацией, который сможет привнести в их почти что клуб по интересам стандарты промышленной разработки ПО, без которых, как быстро выяснилось, крупные команды просто не могут работать. К некоторому удивлению Ойгена, Питер согласился почти сразу, и за это время проделал замечательную работу, от которой сам же получал огромнейшее удовольствие.

— Такую же зарплату мы сразу тебе не предложим, — сказал Ойген, когда звал его ещё осенью. — Зато можем предложить адский объём работы и блистательные, по оценкам аналитиков, перспективы роста компании. Хочешь сменить стабильность на большое количество нервов и хронический недосып?

Одними перспективами светлого будущего Ойген, конечно, не ограничился, и в этот раз это уже не была салфетка — это была вполне официального вида бумага и опцион на три процента компании, одобренный полным составом их нынешнего совета директоров, увеличившегося на целого Уолша. Всё, что Ойген мог пока предложить человеку, который навсегда впишет своё имя в эффективную организацию индустрии, напишет не одну книгу, и прочитает не один курс, а также в скором времени будет вынужден компенсировать «чудовищную аэрофобию» мистера Мура, мешающую ему лично вести переговоры вдали от Лондона. Но этому ещё только суждено было произойти, а тогда Питер взял время на размышления, а потом перезвонил и пригласил Ойгена на «Фауста» Гуно. И перед спектаклем, когда они стояли у окна в фойе Ковент-Гардена, сказал:

— Ты знаешь, я почитал, подумал и решил рискнуть. В конце концов, в своё время ещё Стив Джобс доказал, что многие взрослые и серьёзные люди глубоко в душе хотят подняться на пиратский корабль и отправиться в бурное море, — белозубо улыбнулся он. — Но мне бы не хотелось обрубать концы, так что я бы ушёл спокойно в конце года, всех предупредив заранее. Впрочем, я могу начать пока неофициально, просто как будущий акционер, — он белозубо улыбнулся.

— Как скажешь, — Ойген просиял. — Не нужно обрубать концы, конечно, — поддержал он Питера. — Расставаться нужно хорошо, когда это возможно.

— Я тоже так считаю, — согласился Питер и открыл программку. — Ты обратил внимание на то, кто сегодня исполняет Зибеля?

— Я не успел, — смущённо признал Ойген, открыв свою. — О. Марич, — он заулыбался. — Я знаю, ты фанат!

— О да! — охотно согласился Питер. — И надеюсь перетянуть тебя в наш лагерь.

— Это будет достаточно просто, — улыбнулся Ойген. — Я уже практически там.

Опера как будто бы дразнила его: если денег Ойгену теперь хватало на более чем приличные, приличные, пусть и не самые дорогие билеты, то со временем была беда, и даже хотя бы один вечер в месяц у него никак не выходило выкроить. Впрочем, Ойген обещал себе всё время, что потом, когда их растянувшийся на год аврал закончится, он всё наверстает — а пока что его жизнь и так отнюдь не была скучной.

Впрочем, опера могла подождать, а прямо сейчас Ойгена занимали куда более приземлённые и далёкие от искусства вещи.

— Мы ждём бумаг, всё изучаем, потом думаем и голосуем, — сказал Ойген и попросил: — Роберт, чаю завари, пожалуйста! У нас с мистером Грантом производственное совещание ближайшие минут сорок.

— Всенепременно, — к чему, к чему, а к этому Роберт уже привык. — Мистер Мур, у вас сегодня ужин с представителями Virgin в центре, — напомнил он.

— Во сколько? — а вот об ужине Ойген действительно позабыл.

— В семь. Вот адрес, — Роберт протянул ему жёлтый стикер. — Я напомню вам ещё раз в пять часов.

— Спасибо, — Ойген улыбнулся. Всё-таки Роберт его уже отлично знал.

Когда Питер ушёл, Ойген задумчиво посмотрел на свой усталый портрет за авторством Изи Роузмонд, висевший теперь за стеклом в алюминиевой икеевской рамке, вздохнул и несколько часов посвятил входящей корреспонденции. Письма, письма… разговоры… С тех пор как Ойген, осознал себя владельцем неожиданно выстрелившего в Британии стартапа, он стал к тому же внезапно для самого себя медийной фигурой, и уже более чем удовлетворил свою тоску по светской жизни, однако же та и не думала заканчиваться. Напротив, становилась лишь интенсивнее — а ведь всё началось, как Ойген понимал сейчас, с того самого интервью на студии у Ролин… с которой он сегодня очень надеялся пообедать несколько позже обычного: если они с ней встретятся в два, то она успеет на эфир в четыре, а у него останется время ещё немножечко поработать, а потом можно будет заехать домой — переодеться к ужину. Они с ней ещё позавчера договорились, но в час Ролин ему перезвонила и расстроенно сказала, что у неё сегодня перед эфиром образовалась встреча, так что на обед она не успевает. Может, завтра?

Ойген грустно повздыхал, но с ним самим подобное происходило слишком часто, чтобы он не мог понять Ролин. Он просидел в кабинете до пяти, пообедав пиццей, и засиделся бы и дольше, если бы Роберт не напомнил ему об ужине. Так что Ойген, поглядев в окно, за которым накрапывал пусть летний, но всё же неприятный дождь, вызвал такси и добрался до дома сухим, и к тому же быстро. И с порога уже привычно едва не споткнулся о вьющегося в ногах Базиля, который всегда каким-то непостижимым образом узнавал, что Ойген вернулся, и выходил его встречать.

Базиль завёлся у них сам собой. В буквальном смысле: Ойген как-то раз в начале осени просто проснулся и обнаружил того спящим у себя на голове. Вспоминать и рассказывать об этом было смешно, но в тот миг Ойген совсем не веселился: когда он, проснувшись, ощутил, что у него на голове что-то лежит, он принял это нечто за подушку и смахнул было её, но потом «подушка» замурлыкала. И Ойген в первый миг похолодел и, резко дёрнувшись, почти подпрыгнул, развернулся и уставился на невозмутимо глядящего на него чёрного зеленоглазого кота.

— Бастет, — пробормотал Ойген, откидывая дрожащей всё ещё рукою волосы со лба. — Откуда ты вообще?

Кот, к счастью, не ответил, но это и не требовалось: открытое окно и ветка дерева неподалёку говорили за себя.

Сначала Ойген с Рабастаном решили, что кот принадлежит соседям. И, поскольку тот не обнаруживал ни малейшего желания покидать их дом, Ойген в тот же день развесил всюду объявления, а заодно купил лоток и корм — на всякий случай, абсолютно убеждённый, что от силы через пару дней они уже нужны не будут. Но как бы ни так: на объявления никто так и не откликнулся, и через неделю Ойген с Рабастаном решили, что теперь это, видимо, их кот. Тем более что тот чувствовал себя в их дома так, словно жил там с самого рождения, и даже успел обзавестись любимыми местами, вынудив освободить для него кухонный подоконник и не занимать левый, если смотреть от двери, угол дивана в гостиной. Спать кот приходил к Ойгену, а с Рабастаном любил сидеть на лестнице и наблюдать, как тот рисует.

Оставалось только выбрать имя. Ойген с Рабастаном спорили о нём почти две недели, но решение пришло само в тот миг, когда они увидели, как их новый тогда ещё постоялец жадно объедает листья фиолетового базилика, ещё даже не извлечённого из пакета.

— Коты не едят базилик! — воскликнул Ойген. — Асти, он же пахнет! Базилик. Коты не должны есть пряности!

— Едят же они мяту, — возразил Рабастан. — Кошачью, правда…

Он наклонился было, чтобы забрать базилик, но Ойген его остановил:

— Подожди! Пусть ест — мне интересно, сколько в него влезет.

— Паста без базилика? — осведомился Рабастан, и Ойген махнул рукой:

— Ну, ведь не съест он всё. Давай посмотрим? Асти, ну ведь это нонсенс — чтобы коты ели базилик!

Рабастан в ответ лишь философски пожал плечами и предложил:

— Давай так его и назовём?

— Базиликом? Почему бы и нет: будем всем говорить, что он у нас тут… пророс и остался! — радостно согласился Ойген — и так кот обрёл своё имя, очень быстро сократившееся до Базиля.

Вскоре выяснилось, что, помимо базилика, из странного кот ест ещё картошку — в основном в виде пюре и чипсов — спагетти, малину и кофе с молоком. Последнее они обнаружили случайно, когда у них гостили Энн с малышкой, и с тех пор Рабастан по утрам наливал в маленькое блюдце немного молока, разбавлял его водой и добавлял совсем чуть-чуть кофе и угощал кота.

— Асти, я дома! — крикнул Ойген, подхватывая кота на руки.

— Смотри, что у меня есть! — крикнул сверху Рабастан, и Ойген, сбросив лёгкие ботинки, побежал наверх.

В комнате у Рабастана, кроме кровати, стоял большой… очень большой стол, за которым тот работал. Обычно он был завален набросками, рисунками, карандашами и чем-то ещё, чему Ойген не знал даже названия, и лишь край у стены, как правило, был свободным, потому что там располагался унаследованный от Толлета Макинтош, доставшийся Рабастану после того, как его прежний хозяин взял себе станцию помощнее.

— Мне тут поступило предложение с ITV по поводу веб-сериала про принцессу, — сказал Рабастан, и Ойген заулыбался. В сериале уже насчитывалось шестнадцать серий, и Ойген давно мечтал, чтобы его показали… где-нибудь. — Они считают, что у него есть шанс повторить успех Маппетс Шоу, — добавил Рабастан. — Я, конечно, делю их слова на два… или уж на десять, если пошло, но…

— Говори с ними о чём угодно, — сказал Ойген, — но без наших юристов ничего не подписывай. Пожалуйста!

— Ойген, мне не три года, — вздохнул Рабастан. — И я знаю, что маггловские контракты бывают пострашнее магических. Там-то если что — просто покроешься волосами сразу, а тут и не заметишь, как окажешься прикованным за ногу к рабочему столу и проведёшь за созданием мультиков остаток жизни. — Ойген открыл было рот, но Рабастан сделал упреждающий жест: — И даже не напоминай мне про авторские права на музыку! А ты сегодня что так рано? — сменил тему он.

Кот вывернулся из рук Ойгена и запрыгнул на подоконник, где тут же принялся вылизываться.

— У меня сегодня встреча с людьми из Virgin, — ответил Ойген. — Хочу передохнуть и привести себя в приличный вид. Нарисуй мне какое-нибудь напутствие, а? — шутливо попросил он.

Эта традиция зародилась случайно: как-то ещё прошлым летом, когда Ойген шёл на важную встречу, и заметно нервничал по этому поводу, Рабастан нарисовал ему на визитке смешного зайца с плакатом: «Я же лучше всех!» и вручил со словами:

— Держи. В тяжёлые моменты он тебе напомнит, кто ты.

Визитку эту Ойген благополучно потерял, и к следующей встрече попросил такую же, но Рабастан, конечно же, не повторился, и Ойген получил довольного собой ежа. Затем спаниеля, потом воробья, быка, гиппопотама, курицу, лосося, поросёнка, лебедя, лисицу и много других тварей божьих, включая парочку геральдических — и с тех пор собирал эти визитки в отдельную коробочку, решив, что когда наберёт сотню, устроит маленькую выставку на Зеркалах. Правда, визитки Лимбуса к осени закончились, и теперь Рабастан рисовал на новых фирменных с логотипом Зеркал.

— Момент, — Рабастан, у которого в ящике стола тоже была уже специальная коробочка, достал визитку, посмотрел на вытянувшего вверх заднюю лапу кота, и буквально одной линией изобразил его на карточке, а затем протянул её Ойгену, и оба они рассмеялись.

Затем довольный, как нарисованный кот, Ойген отправился в ванную и долго стоял под душем, тщательно выбрился, а потом немного повалялся перед телевизором на диване — и в четыре минуты седьмого пошёл собираться. Ужин предстоял серьёзный, и Ойген надеялся, что он станет началом очередного плодотворного сотрудничества.


1) Королевский Банк Шотландии.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.03.2022

Глава 329

Ойген потянулся и посмотрел на часы. Через полчаса они с Ролин должны были ехать обедать, и Ойген в предвкушении приятной компании и еды пытался с пользой потратить остаток времени. Он сверился со своим списком дел: ага, им нужно согласовать рекламу на развороте в журнале «Time Out». Он потянулся ещё раз и набрал внутренний номер Толлета — и услышал протяжные гудки. Значит, его не было за рабочим столом — что, в общем-то, не удивительно. Ойген позвонил на сотовый, но и тут ответом ему были только долгие гудки… ладно. Мало ли… Ойген отключился и отвлёкся на вечно пополняющуюся почту. Однако же, когда и через десять минут Толлет ему не перезвонил, Ойген вышел и, не обнаружив своего секретаря на месте, сам отправился на поиски по кабинетам, спрашивая встречных, не встречали ли сегодня кто их арт-директора.

Он ещё раз позвонил уже из холла, глядя на то, как дракон парит в нарисованных небесах, однако Толлет снова не взял трубку. В этот момент мимо прошёл Роберт со стопкой документов в руках, и Ойген остановил его вопросом:

— О. А скажи-ка мне, а не видел ли ты сегодня нашего арт-директора? Он вообще тут? Нам предложили рекламный разворот в журнале, а я не могу его найти.

— Насколько я знаю, его здесь не видели с пятницы, — Роберт покачал головой, и Ойген озадаченно переспросил:

— Как с пятницы? Сегодня вторник…

— Мне найти его, мистер Мур? — уточнил Роберт и Ойген кивнул. — И ещё, вы просили вам за день напомнить — в четверг, в три собрание фонда «Второй шанс».

— Да, в три, — Ойген с трудом держал в голове все эти собрания, встречи, переговоры и интервью. Даже те, что касались первого крупного благотворительного проекта, в который он вложился и финансово, и душой. Кто знал, во что вырастет то глупое ограбление в парке и давний разговор с Нэдом Россом. — В четверг. То есть послезавтра. Напомни мне ещё раз завтра вечером, пожалуйста! И было бы отлично, если бы ты сумел отыскать нашего блудного мистера Робертса. Он мне нужен.

— Сделаю всё, что могу, — ответил Роберт, и Ойген в сотый раз поймал себя на том, что ожидает услышать в конце этой так часто слышимой от него фразы «сэр». И ведь Роберт каждый раз делал всё, что мог, а мог он действительно много.

— Спасибо, — Ойген постоял пару секунд в холле и пошёл в свой кабинет, однако, как это часто бывало, дорога его закончилась, едва начавшись. Питер перехватил его по пути на пару слов, и они, заговорив о делах, и так и проболтали всё время, пока в коридоре не обнаружилась вдруг Ролин, у которой был собственный гостевой пропуск. Не то чтобы Ойген был счастлив, когда пришлось ввести пропуска, но у них работало сейчас слишком народу, и они были обязаны позаботиться о безопасности как работающих внутри людей, так и данных…

— Так у нас сегодня деловой ланч? — спросила она, увидев их вместе. — Привет, Питер! Здравствуй, — она поцеловала Ойгена, и от прикосновения её губ он заулыбался.

— Я бы с радостью, — вздохнул Питер. — Но я не успел выдумать предлог.

— Подготовься к другому разу, — улыбнулась Ролин, — и я дам тебе шанс.

— Мистер Мур! — услышал Ойген голос Роберта из приёмной. — Вам звонят из RBS. Вы ответите?

— Да, конечно. Две минуты, — извиняющимся тоном сказал он Ролин. Она улыбнулась понимающе и махнула рукой, и Ойген побежал в свой кабинет, гадая, почему они предпочитают звонки не на сотовый.

Разговор и вправду занял всего пару минут, и когда он вернулся, Ролин с Питером болтали и смеялись.

— Буду рада, — сказала она, прощаясь и протягивая ему руку. И когда они с Ойгеном вышли, он спросил:

— Это не моё дело, но чему ты будешь рада? Если это не слишком личный вопрос, конечно.

— Нет пока, — ответила она и рассмеялась. — Питер пытается вытащить меня с вами в оперу в следующий раз.

— Он собирает фан-клуб Франки Марич, — Ойген тоже рассмеялся. — Так сходи с нами тоже и вступай! — торжественно проговорил он.

— Она прекрасна, — Ролин села за руль. — Можно считать, я уже в клубе, хотя я возмущена, что приглашает меня всё же Питер. Но я могу войти в твою ситуацию. Что, тебе спокойно поесть не дают? — спросила она с шутливым сочувствием.

— Мне не дают присесть! — воскликнул Ойген патетически и взмолился: — Но давай, пожалуйста, не будем говорить о делах! Хочу хотя бы полчаса о них не думать!

Не думать о делах у Ойгена практически вышло почти что час: за обедом их с Ролин прервали только трижды. Потом она отвезла его назад и, высаживая возле «Зеркал», сказала:

— Не сдавай подольше на права. Мне нравится тебя возить.

— Ты любишь беспомощных мужчин? — игриво спросил он.

— Я люблю беспомощного тебя, — Ролин послала ему воздушный поцелуй. — И у меня есть пара интересных идей по этому поводу.

Когда она уехала, Ойген проводил глазами её машинку, а затем, повздыхав, поднялся по лесенке и, звякнув дверным колокольчиком, вошёл внутрь. Как же ему хотелось хотя бы один выходной! Но пока что он не мог себе позволить такую роскошь…

Когда Ойген вернулся в кабинет, Роберт остановил его сообщением:

— Мистер Мур, наш пропавший арт-директор нашёлся: я дозвонился его квартирной хозяйке, а она, видимо, сообщила ему. Он перезвонил уже сам и сказал, что на этой неделе его не будет: он взял больничный, но его голос звучал почти нормально, устало, разве что, и немного хрипло — мне кажется, просто грипп.

— А что же он заранее-то тогда в известность никого не поставил, м-м-м? — пробормотал Ойген и тут же сам попытался позвонить Толлету на домашний номер, надеясь, что он не спит, но ответа не было. Через пару часов он набрал его номер снова, потом ещё раз, но тот не взял ни домашний, ни сотовый, и Ойген, полистав свой ежедневник, решительно предположил, что может подождать и до завтра.

Но и назавтра Толлет был по-прежнему недоступен. Во второй половине дня Ойген, не будучи уже в состоянии ждать дальше, закончил свои дела пораньше, и, понадеявшись на силу собственного иммунитета, заехал сперва в пекарню, а потом на такси добрался до дома Толлета, в чьей повседневной жизни минувший год мало что изменил. В отличие от Ойгена и Рабастана — и Толлетт по-прежнему жил вдвоём с котом на втором этаже дома в тихом зелёном районе.

Вот и сейчас у знакомого дома привычно стоял припаркованный Астон Мартин, на котором Толлет приезжал каждый день. Вот только Ойген не мог припомнить, чтобы у него было так сильно помято крыло. Кажется, версию с гриппом можно смело списывать со счетов.

Уже по-настоящему встревоженный, Ойген расплатился с таксистом, и буквально в дверях столкнулся с квартирной хозяйкой Толлета.

— Добрый вечер! — поздоровался он любезно. — Вы не знаете, мистер Робертс всё ещё дома болеет, да?

— Болеет, — она вздохнула и покачала головой, и так и ушла, ничего ему не объяснив, и совершенно сбитый с толку и взволнованный тем, что Толлет попал в аварию и почему-то никому не сказал об этом, Ойген поднялся и позвонил в дверь.

— Кого там принесли черти? — раздался хрипловатый и недовольный голос Толлета, и Ойген выдохнул. По крайней мере, тот способен подойти к двери, пусть и не сразу.

— Бесплатная доставка пирогов мистеру Робертсу! — ответил Ойген.

— Я ничего не заказывал, — раздражённо ответил Толлет.

— Подарок сотрудникам от компании «Зеркала», — Ойген не собирался так легко сдаваться.

С той стороны двери раздалось мяуканье, и Толлет уже совсем другим тоном спросил:

— Ойген, ты?

Замок щёлкнул, дверь приоткрылась, и Ойген услышал, как из-за неё вздохнули.

— Ты же на телефон не отвечаешь, — сказал Ойген. — Пустишь меня?

За дверью вновь вздохнули, и она, наконец, открылась, и Ойген увидел Толлета — помятого, с эффектным, уже желтеющим синяком на скуле, в видавшем виды халате, спущенном с одного плеча, под которым виднелась старая выцветшая футболка. Тот стоял, опираясь, словно библейский пастух, на передвижную больничную стойку с капельницей, от которой трубка тянулась к его руке.

— Красив? — спросил он Ойгена.

— Красив. Я бы даже сказал, впечатляющ, — признал Ойген. — Что с тобой стряслось? Вроде машине досталось не так, как тебе?

— Она и не заслужила. Со мной, Ойген, случились мои же постыдные слабости и собственный же идиотизм, — фыркнул Толлет, отодвигая толстого серого кота ногой. Добредя до дивана, Толлет упал на него и со стоном откинул голову.

— А что всё же стряслось? — Ойген, наклонившись, погладил кота, а потом сел рядом с Толлетом.

— Да то же, что и всегда в моей жизни, — с досадой сказал Толлет. — Со мной стряслась моя бывшая — Адалин.

Ойген не стал это признание комментировать, но приподнял вопросительно бровь в таком чужом, но таком уместном в сложившийся ситуации выразительном ожидании.

— В общем... ладно, — Толлет снова вздохнул. — Я, к сожалению, был за рулём, когда она мне позвонила, — он устроился удобнее, поправил капельницу и продолжил. — Увидела на Зеркалах мою страницу, нашла в сети телефон — хотя чего его искать, он у меня на сайте — и позвонила. Ну и… а-а, — он махнул рукой. — Началось за здравие, мол, мы же можем наладить с тобой хотя бы нормальные отношения, а кончилось… Я тебе даже не буду предлагать угадывать: твоей фантазии просто не хватит.

— М-м, — протянул Ойген. — Она зовёт тебя шафером на свадьбу? Или крёстным на крестины детей?

— Да если бы, — фыркнул Толлет. — Не хватит, говорю же. Она собралась в Штаты. И по этому поводу решила продать отсуженную у меня собственность, которую мы нажили за годы нашего непростого брака. И тут у них в бумагах что-то пошло не так. Потому что не могло не пойти. Она всегда хотела больше, чем могла откусить. И вот тут она и позвонила мне, потому что... не может продать мой участок земли без моей скромной подписи, — он сделал паузу. — Моей земли, Ойген.

— В каком смысле твоей? — Ойген поставил было пакет с пирогами на пол, но кот немедленно в него полез, так что пришлось поднять его на колени. Пакет, а не кота.

— В самом что ни на есть прямом, — ответил Толлет. — Я… как бы это мягче выразиться… обалдел. С какой стати она решила продавать участок, который мне завещал мой покойный дед? Мой участок, который никогда никакой общей собственностью и не являлся? И мы его при разводе не делили, разумеется. Да, он аккурат по соседству с нашим бывшим домом, и на нём ничего не растёт, кроме травы… хотя трава отличная, пусть и не в том смысле, в каком мне иногда бы хотелось, — он усмехнулся нервно. — Но какого, собственно, чёрта?

— Действительно, — поддакнул Ойген.

Хотя, нельзя сказать, чтобы он и вправду удивился. О человеческом нахальстве Ойген знал так много, что мог бы консультировать, пожалуй.

— И, в общем, слово за слово мы с ней поцапались, — продолжил Толлет. — Она заявила, что я, уходя, сказал, что готов ей вообще всё отдать, только бы быть от неё подальше, ну вот бы и отдал, мне разве жалко, ведь дальше, чем Штаты, уже не придумаешь? Мне жалко, да! Я вспылил, мы разругались вдрызг, потом вроде слегка успокоились, и я решил попробовать… идиот! — он зло хлопнул ладонью по спинке дивана. — Спросил, что она планирует делать с моим попугаем, который ей не нужен, раз уж она уезжает — не потащит же она его с собой? Сказал, что готов его даже выкупить и… а эта… готсан дрэушид (1) заявила, что Гарри скорее достанется таксидермисту, и она отправит его себе авиапочтой, чем позволит ему вернуться ко мне, — его валлийский акцент стал заметней. — В общем, верно мне ещё мой мастер тату говорил, что у нас с Адалин несовместимость по гороскопу, — закончил он. — Я козерог, а она — сумасшедшая сука. Я был так зол, что машину слегка занесло, и я влетел крылом аккурат в отбойник. Телефон ещё, как назло, сел, и дождик этот… и хмарь... Я зашёл позвонить из придорожного бара… и сорвался, — он шумно вздохнул. — Не для кого ведь уже не секрет, что я как бы вообще алкоголик, да?

— Бывший алкоголик, — тихо поправил Ойген, который не то чтобы и правда не знал, хотя говорить об этом, было не очень принято, но Толлет возразил, зло и упрямо:

— Бывших алкоголиков не бывает. Я был трезв уже почти четыре года — если точнее, то три года, восемь месяцев и десять дней, — он вытащил из кармана пару пластиковых жетонов и бессильно уронил на журнальный столик. — Но я тот, кто я есть — и это навсегда. Кажется, я с кем-то в том баре подрался, не помню даже… Субботу не помню вовсе... Вечером в воскресенье у меня просто всё кончилось... и мне было довольно плохо, чтобы просто куда-то идти. Как попал снова домой я, кстати, тоже не помню, помню только, что кот выл голодный... а потом... в общем, мне повезло со спонсором.

— Спонсором? — уточнил Ойген.

— Спонсор — это твой спасательный круг в программе, — ответил Толлет. — Тот, к кому можно прийти за помощью. Мой — отличный мужик, и к тому же врач, — он хмыкнул и назидательно воздел палец вверх: — Капельница, мой юный друг, первейшее средство, чтобы привести себя в надлежащий вид... На самом деле, странно, что я отделался парочкой синяков на рёбрах, и этой художественной красотой на лице.

— Ну, ничего, с чем бы не справился грим, — вспомнил Ойген свой опыт. — А почему странно? — пожалуй, ответ Ойген знал, но Толлет явно ждал вопроса… а может, это только так казалось.

— Я... был в запое… два… дня? Три? Вот с пятницы и по воскресенье. Я смутно помню, так, кусками. Ну, разве что, если верить моему телефону, я явно сам уже звонил Адалин, и вряд ли в любви признавался, — он усмехнулся. — У нас с ней всегда так. В конце стало уже совсем невыносимо. Я помню, как мы дрались… не помню, почему даже... вернее, она дралась, а я... я не стыжусь, что прятался от неё... про шкаф я уже рассказывал. Наверное, если бы я сам на неё руку поднял, утопал бы в чувстве вины... но... когда алкоголь заканчивался, мы обычно мирились, она умела всегда извиняться передо мной как никто... Потом мы снова пили… и снова дрались. И знаешь, Ойген… это действительно страшно... — он посмотрел на Ойгена, и взгляд его был серьёзным, мрачным и тоскливым. — Я и выбрался из этого порочного круга лишь чудом... И тут чуть снова не пустил всё коту под хвост. Тебе, Масси, да, — подтвердил Толлет, и серый толстый кот немедленно взобрался на диван по специальной лесенке, которую Ойген только сейчас заметил — та скромно притулилась в конце дивана, с краю — и, плюхнувшись Толлету на колени, мяукнул. — Не хочу, — негромко произнёс Толлет, кладя ладонь на спину кота. — Не хочу допиться вновь до больниц и зелёных драконов.


1) Gotsan drewllyd — грубое валлийское ругательство, обозначающее женщину и в то же время женский половой орган с сомнительным запахом. Мы все знаем, как сказать короче.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 04.04.2022

Глава 330

Ойген, облачённый в халат и немного сонный, в ожидании завтрака расположился за кухонным столом с ноутбуком. День был ещё молод, но солнечное и тёплое июньское утро обещало чуть позже жару. В кухне вкусно пахло кофе, поджариваемыми тостами и шоколадом — от вафель, но Ойген воспринимал все эти ароматы лишь краем сознания. Задача, вставшая перед ним вчера, была весьма непростой, и он пока с трудом представлял, как соединить в одном уравнении Толлета, переживавшего сейчас непростой этап в жизни, себя, горячо желающего помочь и навсегда застрявшего в Лондоне, и попугая Гарри, ставшего заложником в Уэльсе — тем более что арифметика никогда особо ему не давалась. Честно говоря, до сего момента в ситуации с заложниками он бывал исключительно с другой стороны… но, по крайней мере, он точно знал, что любую проблему следует начинать решать со сбора информации о… противнике, пожалуй, так.

Этим полезным и отчасти даже интересным делом он занялся ещё накануне вечером, вернувшись от Толлета и добравшись до ноутбука, чтобы изучить всю жизнь Адалин, которой она щедро делилась в Зеркалах с первой своей записи. Ойгена всё ещё слегка удивляло, что люди готовы были делиться тем, что обычно пишут в личный дневник, со всем окружающим миром, но дело, видимо, было в том, что интернет давал странное чувство защищённости от всего. Он просидел за её записями до поздней ночи, и решил продолжить с утра.

Адалин Робертс, к удивлению Ойгена, сохранившая фамилию мужа, судя по фотографиям, на которые она не скупилась, была роскошной блондинкой. Да и о себе она писала достаточно много, словно дорвавшись до какого-то окна в новый мир, и Ойген с любопытством смотрел на красивую, ухоженную деловую даму с широким кругом интересов и, судя по аккаунту, массой знакомых.

Пожалуй, он мог бы сказать, что чем-то она даже напоминала ему Нарциссу. Весьма отдалённо, но порой на некоторых фотографиях мелькало очевидное сходство. Было что-то такое в манере держать себя — наверное, он бы даже ей впечатлился. О такой женщине можно было бы только мечтать… если не знать, что за кадром она порядочно пьёт, а выпив, способна не только загнать мужа в шкаф, но и отправить с ушибами и переломами на больничную койку, а теперь ещё угрожать ему жизнью его попугая. И тут же скептический внутренний голос в голове Ойгена не смешно пошутил о том, что это, возможно, это тоже могло бы быть явным сходством, только уже с другой из сестёр Блэк. Два, так сказать, в одном, для какого-нибудь отчаянного человека.

Отчаянный человек в лице Толлета встретился на фотографиях лишь раз — на каких-то общих снимках с друзьями — и определённо, Толлет с его экзотическим имиджем и по-деловому строгая даже в юности Адалин смотрелись приятной и интересной парой.

— Ойген, ну, может быть не с утра, а? — язвительный голос Рабастана оторвал Ойгена на мгновение от Адалин. — Оторвись от ноутбука хоть на полчаса, пока завтракаем!

— М-м-м? — вопросительно промычал Ойген, просматривая очередное фото и отодвигая ногой вьющегося рядом с ним кота.

— Ойген, мы не так часто можем спокойно поесть с утра, чтобы ты никуда не бежал, — продолжил Рабастан уже довольно раздражённо: он не слишком хорошо переносил, когда Ойген игнорировал его в пользу сети и приходил есть в обнимку с ноутбуком, и язвил обычно, пока тот не отрывался от работы.

Кот согласно мяукнул и запрыгнул на подоконник.

— У тебя ещё не готово, — протянул Ойген, скроля ленту немного вверх — и тут Рабастан, не выдержав, подошёл и, заглянув в экран, спросил:

— Чем тебя так эта дама заинтересовала с самого утра, а?

— Что скажешь о ней? — ответил вопросом на вопрос Ойген.

Рабастан в ответ забрал у него мышь и, пролистав с десяток постов с фотографиями, вынес свой вердикт:

— Я бы не советовал. У твоей блондинки что-то резковатое во взгляде на всех фото. Жёсткое. Кто она?

— Бывшая жена Толлета, — чуть-чуть усмехнулся Ойген.

— И зачем тебе его бывшая? — поинтересовался с удивлением Рабастан.

— Точно не за тем, о чём ты подумал. С блондинками мне что-то не особо везёт, — пошутил Ойген. — И я бы с ней никогда не связался, но... всё дело в Гарри. Она держит беднягу в заложниках, — ответил Ойген.

— К-какого Гарри? — вскинул брови Рабастан слегка потрясённо.

— В нашем случае бедный Гарри — это пожилой попугай Толлета, помнишь, он нам рассказывал? — спросил Ойген и добавил, не дожидаясь ответа: — Хочешь поучаствовать в благородном деле спасения попугая?

— Ого, — Рабастан придвинул себе стул и уселся на него верхом. — Значит по освобождению заложника от... кхм, злой ведьмы? И где она его держит?

— Полагаю, в своём мрачном замке в Уэльсе. — Ойген ткнул в фотографию особняка, на фоне которого позировала улыбающаяся Адалин с табличкой в руках «Продаётся». — Да, это проблема, — признал Ойген.

— А что тебе до чужого престарелого попугая? — спросил Рабастан, внимательно глядя на Ойгена — и тот очень серьёзно ответил, глядя брату в глаза:

— Не хочу опоздать. Снова.

По лицу Рабастана промелькнула тень, и Ойген пожалел, что напомнил ему о том, что стало последней каплей, заставившей их переехать как можно скорей, и о чём они оба молчаливо не забывали.

Август две тысячи третьего выдался для них обоих совершенно безумным. Рекламная кампания Зеркал была в самом разгаре, британцы сотнями регистрировались каждый день, и Ойген разрывался между рекламными контрактами, техническими проблемами и новыми сотрудниками, ютившимися во всех частях бывшего интернет-кафе, спасаясь от принимавшего катастрофические масштабы ремонта. Вернее, катастрофическими они казались Ойгену ещё год назад, в этом же он уже был готов поспорить, но... Тогда, если добавить к этому всему внезапные многочисленные интервью, их старых клиентов, проявивших неожиданную и не очень своевременную активность, и ещё миллион связанных с его растущей компанией дел, Ойген приходил домой только спать на неудобном диване, так и не вернувшись в жутковатую после ночного визита спальню с запертой дверью в сад и придвинутому к ней для успокоения совести креслом.

Жить в приютившей их на полтора года квартире после всего того, что там произошло, было тяжело, и они отчаянно искали себе новый дом, раз уж у них появилась финансовая возможность оттуда съехать и не напрягаться каждый раз от теней в саду и ложного ощущения чужого взгляда.

И Ойген был очень признателен за то, что поиски на себя взял Рабастан. Он сам общался с агентами по недвижимости и ездил смотреть, что нашёл, на взятой «в прокат» у какого-то из своих знакомых машине, которую, положа руку на сердце, даже не было жаль, так близко от ретроавто она подошла к развалюхе, но Рабастан получал от своего нового проявления самостоятельности явное удовольствие.

Рабастан сам платил за бензин, и, отобрав то, что выглядело прилично хотя бы на фотографиях, смело отправлялся смотреть вживую, избавляя Ойгена от лишней потери времени и разочарования, которое в прошлый раз принёс ему поиск жилья.

Впрочем, Рабастан умудрялся посвящать себя многим вещам. В частности, как-то само собой получилось, что в отсутствие архитектора Рабастан, поворчав и поругавшись несколько раз с рабочими и даже Уолшем, оказался вдруг во главе ремонта. И вот тогда тот действительно стал слегка напоминать Ойгену катастрофу, но фамильные лестрейджевские рачительность и упрямство превозмогло практически всё, а там, где они были уже бессильны, в ход шли уже дипломатические таланты Ойгена.

Рабастан хмыкал, недовольно тёр подбородок, капризно поджимал губы, настаивая на своём, и кабели расползались по стенам, рамы менялись в окнах, стены передвигались, а лестницы вдруг оказывались там, где они и должны были быть, а тот же Толлет, тихонько присвистнув, просто спокойно разрисовывал выделенный ему от Рабастановых щедрот очередной кусок облагороженной кирпичной кладки.

— Пусть скромный, но я всё же акционер, — пояснял свой творческий пыл Рабастан, загораживая вход в очередную комнату, где ещё не были завершены отделочные работы. И Ойгену оставалось только вздыхать: он просто не понимал, когда Рабастан успевал всё, и его запасы «печенья» были словно неистощимы. А ведь и от утренних прогулок с собаками Рабастан тоже не отказался — вернее, отказался от них на весь июль, и всё же вернулся к ним снова. И вот, не прошло и недели, как, поймав в затянутом плёнкой коридоре бегущего откуда и куда-то Ойгена, Рабастан отвёл его в сторону:

— Мне нужно с тобой поговорить. Не обязательно прямо сейчас, но найди, пожалуйста, время до конца дня.

— Пойдём в пиццерию и кого-нибудь там съедим, — тут же предложил Ойген. — И заодно поговорим. Ты нашёл нам жильё?

— Пока что нет, но я ищу. А если хочешь кого-то съесть, у нас кто-то готовый найдётся дома, — улыбнулся Рабастан.

— Идём, — решил Ойген. — Я всё равно везде опаздываю.

Поговорить им удалось лишь за обедом: весь путь до дома, а потом и время, покуда Рабастан разогревал обед, Ойген не отрывался от телефона, и, закончив очередной разговор, решительно его выключил, понимая, что иначе ни поесть, ни поговорить им попросту не дадут.

— Итак? — сказал Ойген, беря в руки вилку и несколько кровожадно вонзая её в кусок курицы.

— Ты ещё помнишь Бенсона? — спросил Рабастан.

— Хочешь снова взять его на передержку? — обрадовался Ойген. Конечно, он помнил умного и доброго эрдельтерьера, что когда-то жил у них неделю или две, и очень по нему соскучился. — Я сказал бы, что я «за», только смысла в этом мало: я всё равно тут только сплю. Но буду рад и всё такое, так что решай сам. Надолго?

— Насовсем, — Рабастан отложил приборы и сплёл пальцы.

Ойген тоже перестал жевать, проглотив очередной кусок, и спросил:

— Асти, что-то случилось? Почему вдруг?

— Я только узнал, — ответил Рабастан. — Его хозяин умер… рак. Оказывается, он болел давно… Я видел, что он скверно выглядит, но мало ли. Ты знаешь, некоторые всю жизнь выглядят так, как будто завтра в гроб — и ничего. Он потому и не гулял сам... И... тогда весной он от моих услуг совсем отказался — кажется, уезжал. Видимо, лёг в больницу. И я же не знал... меня в парке не было... я даже представить не мог, что Бенсон в начале лета попал сперва на передержку — платную, долгую. Ну а когда хозяин умер, деньги кончились, и Бенсона отправили уже в приют… и он... он там не ест, — Рабастан встревоженно и мрачно посмотрел на Ойгена. — Мне только вчера рассказали… я Бенсона давно не видел, начал спрашивать — и вот. И я подумал... Ойген, я хочу его забрать насовсем. Он меня знает…

— Ты там был? В приюте? — спросил Ойген.

— Ещё нет, — Рабастан поморщился. — Я не успеваю… но я найду время, скажем в пятницу. И знаешь, я подумал, что приехать, а потом уйти — сделать только хуже. Псу не объяснить, что ты вернёшься.

— Забирай, конечно, — Ойген даже не задумался. — Вообще, тебе решать — что я-то? Я тут только сплю, — повторил он и улыбнулся. — Тогда надо искать жильё, куда можно с собакой.

— Да, конечно, — Рабастан тоже улыбнулся. — Я же не мог просто взять и поставить тебя перед фактом.

— Ты знаешь, — признался Ойген, — мне кажется, я бы и не заметил даже. Ну, или далеко не сразу, — он рассмеялся, и они продолжили обед.

В пятницу Ойген провёл обычное уже пятничное совещание, обзвонил партнёров и собрался уйти домой пораньше, решив, что заслужил это — тем более что дома его должен был ждать Рабастан. Ойген позвонил ему с вопросом, что купить, но абонент был недоступен — ну да, конечно, телефоны имеют досадную привычку разряжаться в самый неподходящий момент! Пришлось обойтись своими силами и купить к торжественному ужину всё на свой вкус — впрочем, нельзя сказать чтобы у Ойгена это вызвало какие-нибудь затруднения.

Когда Ойген пришёл, в доме было сумеречно, тихо, и Рабастан нашёлся за компьютером… один. Ойген даже обошёл квартиру — нет, здесь, кроме них двоих, никого не было.

Ойген потоптался на пороге гостиной, постоял там — Рабастан молчал, словно бы его не замечая, сумерки за окном сгущались…

— Асти, что случилось? — спросил Ойген, подходя к нему. — Где наш пёс?

— Нет пса, — пожал плечами Рабастан.

— Что значит «нет»? — уже понимая, что случилось что-то очень нехорошее, спросил Ойген. — Асти? Что случилось с Бенсоном?

— Он умер, Ойген. Просто умер, потому что мы с тобою опоздали — и всё, — ответил Рабастан, наконец, оторвавшись от компьютера и посмотрев на Ойгена.

Ойген замер там же, где стоял, не зная, что сказать — и говорить ли. Это было оглушающе неправильно — так просто… не должно было случиться! Они же… они его ждали, они почти что его уже взяли — и вот…

Тот вечер был единственным за лето, да и за большую часть осени, который Ойген себе освободил, и они с Рабастаном провели его вместе тихо и печально.

— Он умер от тоски, — негромко говорил Рабастан, держа в руках стакан с виски. — В приюте сказали, что у него, похоже, были проблемы с сердцем, а стоит такая жара... Но он же не был старым, Ойген. Я думаю, Бенсон решил, что его все бросили — и умер.

И что мог Ойген сказать на это?

После этого Рабастан словно потух. Нет, он не свалился в депрессию, так втайне боялся Ойген, но переполнявшая его энергия словно вновь незримо из него утекла. Затем на кухне появились таблетки:

— Некоторые вещи лучше предупредить, — неловко пожал плечами Рабастан. — Я побывал у доктора Купера.

Ойген, видимо, не сумел скрыть свою тревогу, и Рабастан даже начал его успокаивать:

— Я знаю, как тебе сейчас важен крепкий тыл. Я просто хочу подстраховаться.

Ойген тогда просто его обнял. Он прекрасно понимал, что Рабастану это нужно, да и сам он порой ловил себя на том, что почти видел в углах квартиры тень их несбывшегося пса… и когда они сумели найти новый дом, был вправду рад, что им удалось, наконец, перевернуть эту страницу.

Глава опубликована: 16.04.2022

Глава 331

Если бы кто-то спросил Ойгена, почему он принял судьбу несчастного попугая Гарри настолько близко к своему сердцу, и почему смутный страх опоздать заставил его действовать, он бы сперва удивился, задумчиво почёсывая забравшегося к нему на колени кота. А потом, подумав, с немного растерянной и неловкой улыбкой признался, что всё дело в том, что после всех этих лет и выпавших на его долю потерь и тяжёлых событий, в этом новом для него мире, где он обречён отбывать изгнание, у него наконец-то появилась горстка людей, которых Ойген бы мог назвать друзьями. И под словом «друзья» он бы имел в виду даже не столько его соратников и партнёров по Лимбусу, а теперь и Зеркалам, которых он со всей теплотой и трогательностью любил: его искренняя дружеская, почти родственная привязанность к ним во многом росла, прежде всего, из заботы, какую Ойген мог бы питать к любимым племянникам и кузенам, чего он, в общем-то, и не скрывал.

Дружбу же, может быть, ещё не такую глубокую, как у него когда-то была, но дружбу в самом прямом её смысле ему удалось выстроить со своими ровесниками: Толлетом, Питером, и, к его удивлению, Нэдом Россом. И если Толлет и Питер были частью круга, который Ойген выбрал в этой новой для себя жизни сам, то с Россом, человеком совсем другого характера и среды, дружба выросла из делового партнёрства, перешедшего в неожиданное приятельство, а потом как-то окрепла сама собой. И как бы Ойген ни любил своих «младших племянников и кузенов», именно с ними Ойген наконец чувствовал себя без всяких скидок на равных, и, возможно, немного честнее глядя на самого себя.

В общем, оставить попавшего в… в общем-то, в беду друга Ойген, разумеется, просто не мог. Когда-то в прошлом он был достаточно близорук, чтобы оставить Северуса наедине с его школьными неурядицами, и с высоты своих сорока с лишним лет чувствовал себя по этому поводу очень скверно.

В отличие от Северуса, Толлет был человеком взрослым, и должен был бы сам справляться со своими проблемами, вот только Ойген полагал выбранный им метод крайне спорным, а главное, ничего, действительно, не решающим.

Так что ведомый не столько глубокими размышлениями, сколько собственными внутренними порывами, и беседуя с Рабастаном о пожилом попугае Гарри, оказавшимся заложником разведённой и не слишком предсказуемой женщины, от которой стоило ожидать чего угодно, Ойген просто не мог пустить все эти события на самотёк и опоздать ещё раз.

Потому и вчера, сидя на видавшем виды диване Толлета, он сам предложил свою помощь в воссоединении скорбящего хозяина и его попугая. К его чести, Толлет, честно признавшись, что у него самого просто нет никаких идей и вариантов, эту пока ещё неясную помощь с благодарностью принял, добавив, что признать неспособность справиться с проблемой самому — первый шаг из брошюрки, которую он давно выучил наизусть.

Однако поднимать эту тему сейчас Ойген бы не хотел, и поэтому просто добавил:

— Ты же знаешь, брат мой, я очень корыстный и скаредный человек: мне жалко даже не столько самого попугая, сколько его хозяина и по совместительству арт-директора в Зеркалах — он мне банально нужен. Хотя попугая тоже жаль. Интересно, успел ли он уже заработать Стокгольмский синдром? — он всё-таки не выдержал и улыбнулся.

— Она плохо с ним обращается? — Рабастан посмотрел на него.

— Да не похоже... — качнул головой Ойген. — Просто он ей не нужен.

— Если бы он не был ей нужен, она бы выпустила его в окно, — Рабастан отошёл от ноутбука и поспешно снял с плиты сковороду с омлетом.

— Я говорю, что он не нужен ей как попугай, а не предмет шантажа, — возразил Ойген, сглатывая наполнившую рот слюну.

— И всё же, — ответил ему Рабастан, — не похоже, что она собирается его просто бросить. На брошенных животных я уже насмотрелся, — а затем разложил по тарелкам омлет с колбасками, поставил на стол миску с салатом, и они, наконец, принялись за еду.

Разговор завял, и завтрак они закончили в задумчивом и странном молчании. Ойген уже почти жалел о том, что рассказал всё Рабастану. Тот очень тяжело перенёс смерть Бенсона, и хотя прошёл уже почти целый год, рана от потери до сих пор не зажила. Ойген знал, что теперь Рабастан один день в неделю посвящал волонтёрству в собачьем приюте, гуляя и просто общаясь с питомцами, и это, кажется, ему помогало.

И если Рабастан мог отдать свои силы и время другим собакам, которых, честно признаться, любил немного больше людей, то, видимо, Ойгену на роду было написано восстановить баланс и взвалить людские дела на себя. Дела, которые, кстати, его сегодня как раз и ждали: на три часа было назначено очередное заседание фонда «Второй шанс», и именно сейчас Ойген особенно его ждал. А пока пил за завтраком кофе, жевал вафли с шоколадом, скроллил ленту и с некоторым раздражением думал о том, как часто Рабастан всё же бывает прав.

За то время, что они завтракали, на страничке Адалин появился свежее сообщение, посвящённое грядущему переезду в Штаты, в котором она выражала сомнения по поводу того, как попугай перенесёт перелёт и спрашивала мнение об этом всех, кто её читает, словно они каждый день перевозили этих попугаев десятками. Лететь попугаю Гарри предстояло, судя по всему, в багажном отделении, а там, как тревожилась Адалин, очень холодно…

Вероятно, Ойген бы промолчал, но… Может быть, дело было в охватившей его досаде, а возможно, и в том, что аккаунт, с которого он просматривал ленту Адалин Робертс, был не его. Вернее, не совсем его — это был один из фейковых аккаунтов, которых за прошедший год накопилось для тестирования системы немало. В частности, под этим он как-то проверял, как работает техническая поддержка, выдумав себе склочную даму за сорок с ником «Чистильщица Джо». В профиль он загрузил аватарку злодея из «Техасской резни бензопилой», и решил, что у подобной дамочки обязательно должен быть злобный слюнявый бульдог, обожавший наблюдать за рыбками в аквариуме… и при случае пытавшийся выловить их оттуда.

Может быть, именно этот образ и повлиял на Ойгена, когда он, не слишком отдавая себе отчёт, что творит, написал: «Да никак он его не перенесёт. Помрёт там. Дешевле сразу сделать из бедолаги чучело и так везти. Выбор простой — прикончить вашего попугая или кому-то продать, ну или отдать там с доплатой — старый же...»

Честно говоря, читать шквал возмущения и критики, которые должны были обрушиться на него, у Ойгена ни малейшего желания не было, и он закрыл ноутбук, надеясь спокойно закончить завтрак, а потом сделать пару звонков и всё-таки посмотреть документы для фонда.

Первую половину дня Ойген привычно провёл в своём кабинете в телефонных разговорах, переписке и решении моря мелких вопросов, постоянно возникающих как будто бы из ниоткуда, и так же привычно пообедав прямо за рабочим столом, не очень даже понимая, что ест. А в половине третьего сел в заранее вызванное такси, и все полчаса дороги просто сидел и смотрел в окно, отключив на это время телефон.

Пробок на дорогах в этот час не было, и он почти что не опоздал, приехав аккурат к трём, и оказался, разумеется, последним, потому что приличные люди на собрания приходят всё же чуть заранее. Выйдя из такси, он вошёл в одно из безликих офисных зданий, коробку из стекла и бетона, построенную ещё в девяностые, в котором ютилась куча ещё каких-то организаций, комитет и фондов, располагавшееся возле станции Олдгейт. Место было хорошим: с одной стороны, Ойген понимал, насколько удачно оно расположено, чтобы любой без проблем мог туда попасть, а с другой общая серость офисных помещений играла им на руку. Располагайся штаб-квартира их фонда в одном из тех небоскрёбов, что активно вырастали вокруг, то тех, для кого и создавался фонд, вряд ли пустили бы дальше ресепшена — как его самого, когда он ещё работал курьером. Зачем лишний раз задевать гордость людей, которым и так приходится обращаться за помощью?

Лифт негромко жужжал. Простой без изысков лифт, зато исправный и чистый, остановился на шестом этаже и открыл дверцы. Ойген миновал длинный коридор с рядом дверей, и вошёл в седьмую по счёту — конференц-зал.

Руководство фонда уже собралось за столом, и Ойген начал пробираться к своему месту — пожимая всем руки.

— День добрый, — он устроился рядом с Россом и тот после рукопожатия кивнул в ответ.

А затем кивнул через стол Кэтрин Блум, неопределённого возраста блёклой даме, с проседью в собранных в куцый пучок волосах, курировавшей образовательные программы, и сидящему рядом с ней мужчине в толстых очках и собранными в неопрятный хвост волосам. Дэйви Нильсен был не только одним из старейших сотрудников фонда, но и одним из тех, кому фонд когда-то помог, после того, как тот осознал, что ограбить пивной завод ради пива было не самой лучшей идеей в его бурной юности.

Да, фонд «Второй шанс», занимавшийся помощью и реабилитацией несовершеннолетних преступников, существовал уже далеко не первый год, и, конечно же, не был детищем самого Ойгена. Сложно было бы человеку, бизнесу которого не больше двух лет, серьёзно и с нуля поднять благотворительный проект такого масштаба, но Ойген вдохнул в него новую жизнь и ту самую свойственную ему энергию, к тому же стал подвижником нового направления, ведь взрослым, как и когда-то ему самому, помощь нужна не меньше. Что делать человеку на воле, имея на руках сомнительный аттестат, а иногда и вообще его не имея? И сегодня на повестке дня были как раз образовательные программы для заключённых.

Когда речь зашла о проблемах, связанных с чиновниками из министерства образования, Ойген буквально видел перед собой их… даже не лица — скорее морды, какие можно увидеть на любой ферме даже не отъезжая слишком уж далеко от границы Большого Лондона. Собаки, лошади, овцы, свиньи и пара крыс, которых он знал уже по фамилиям.

Наверное, чиновники везде практически одинаковы — разница если и есть, но очень уж несущественная. И сейчас, конечно же, вовлёкшись в жаркий спор и перекрикивая своих оппонентов, Ойген, ощущая, что у него уже саднит в горле, как никогда жалел о том, что давно не волшебник, а тот же Росс не заливает ничьи ноги цементом в тазу. И всё же, сколько идиотских препятствий помогло решить одно простое Империо!

Когда спор стал больше напоминать преддверие драки, Ойген опомнился и предложил сделать всем перерыв, чтобы остыть, а после всё же перейти к другим вопросам, таким, как помощь детям, находящимся сейчас в колониях, а также обсудить их начинания по программам трудоустройства для взрослых, которые были уже его личным детищем.

Они прервались, и Ойген встал, чтобы пройтись, передохнуть и просто подышать: несмотря на открытые окна, в конференц-зале всё равно было душно. Выйдя в коридор, он привычно устроился в соседнем офисе за одним рабочих стол с ноутбуком, наслаждаясь прелестями оборудованного им здесь вайфая и решив быстро просмотреть рабочую почту.

Он даже честно открыл почтовый клиент, но затем, поддавшись постыдной слабости, просто свернул его, открыв в браузере сначала страницы сообществ на Зеркалах, за которыми он следил, а потом вновь вернулся к профилю Адалин.

Наверное, ему давно пора было перестать удивляться, подумал он, глядя на экран, но сплав ставшего за последний год более дешёвого интернета и свободного времени у пользователей порождал удивительные алхимические явления.

Оказалось, что тема перевозки багажом попугая уже вышла в топ и, судя по всему, прочно там обосновалась. И самое интересное, что пусть «Чистильщицу Джо» и критиковали за резкость, но мнение большинства явно оказалось вдруг на её стороне, и даже сама Адалин в комментариях начала склоняться к мысли, что можно найти попугаю хозяина где-то тут.

И в этот момент Ойгена как будто что-то подтолкнуло в спину. Он схватил трубку стоящего рядом с ним на столе телефона и, открыв подробности профиля, поискал ссылку, а затем перешёл на рабочий сайт Адалин — Бастет, благослови тех, кто готов поделиться публично своим телефоном — набрал указанный там в контактах номер, успев ещё подумать краем сознания, что хорошо бы сделать на Зеркалах более удобный формат для публикации деловых контактов.

В трубке раздались гудки, и Ойген пожалел, что так и не успел попить воды, потому что от волнения и от последствия недавнего спора у него сейчас неприятно першило в горле — а потом на том конце провода раздалось немного заспанное:

— Слушаю.

— Миссис Робертс? — хрипло спросил он, мечтая о стакане воды из кулера, который стоял в коридоре так близко. — Простите за беспокойство. Вы же хотите избавить себя от хлопот с попугаем? — спросил Ойген, нервно постукивая утащенной с совещания ручкой с символикой фонда по столу.

— Что? Избавиться от попугая? — голос Адалин мог бы быть даже приятным, если бы не сквозящее раздражение и некоторая... невнятность. Пила она, что ли? Впрочем, уже почти половина шестого...

— Я говорю, не хотите ли вы продать своего попугая, раз уж вы пишете, что вы улетаете в Штаты? — Ойген говорил медленно, очень стараясь скрыть охватывавшее его раздражение.

— Никого я не продаю! — воскликнули на том конце. — И вообще, откуда вы знаете о моём попугае, и откуда у вас этот номер? — в голосе Адалин проскочили первые панические ноты, и Ойген закатил глаза.

— Вы же сами у себя на странице... — начал было он, но она завизжала:

— Вы ещё и мою страницу читали? — и разговор начал приобретать какой-то оттенок сюрреализма. Ойген попытался вставить ещё хоть слово в поток обрушившихся на него сложных валлийских фраз, но быстро эту безнадёжную затею отбросил, покуда не услышал, наконец, сказанное уже по-английски: — Вы от моего бывшего, что ли, или какой-то маньяк? Зачем вам вообще попугай?

— На органы, — не удержался Ойген: эта женщина с каждой секундой раздражала его всё сильнее, и он начинал понимать, почему общение с бывшим мужем у них всегда переходило в какую-то ругань. Что-то было такое в самой её манере говорить с незнакомым ей человеком…

— Полторы тысячи фунтов, больше вам за него не предложит никто, — почти вздохнул он.

— Да идите вы к чёрту! — возмутилась в ответ Адалин, и, кажется, на той стороне что-то стеклянно звякнуло.

— Точно нет? — переспросил он, уже нарочно стараясь говорить ещё немного спокойней ниже, но вместо успокаивающего приятно тембра хрипотца, кажется, делала его скорее зловещим. — Сумму можно и обсудить.

— Я же сказала — нет! — отрезала она истерично.

— Это хорошие деньги, — настоятельно указал Ойген. — Действительно хорошие! Просто согласитесь уже.

— Нет! И не звоните сюда больше! — почти крикнула она. — Иначе я в полицию заявлю, — и отключилась.

И лишь услышав короткие гудки, Ойген подумал, что не стоило звонить ей с номера фонда помощи заключённым. Но уже было поздно, да и его перерыв подошёл к концу.

К этой истории, утомлённый борьбой благотворительного порыва с чиновничьей бюрократией, Ойген вернулся лишь ближе к ночи. Уже лёжа в кровати, он вновь заглянул к Адалин, и увидел почти тревожный пост о том, что ей звонил странный и сомнительный человек и предлагал большие деньги за попугая, и что она его, конечно, не отдаст непонятно куда, и неизвестно кому продавать уж точно не будет! И что самое страшное, писала Адалин почти в панике и перепутав местами в словах пару букв, этот тип ей прямо сказал, что хочет пустить беднягу Гарри на органы.

Не то чтобы Ойген в действительно верил, что взрослая женщина воспримет его слова всерьёз: ну какие чёрные трансплантологи у попугаев? Когда для человека-то подобная операция стоит десятки тысяч фунтов? И оплачивает их государство по страховке там или если государство умыло руки, то какой-нибудь благотворительный фонд — но кто заплатит за такие деньги за птицу? Не говоря уже о том, что он вообще о подобной практике не слышал даже в кино.

И хотя Ойгену давно уже пора было перестать удивляться людям — ещё со времён его маленького расследования о судьбе пропавшей много десятилетий назад Косси Фейтфул — у него это выходило с трудом. Похоже, он слишком мало понимал в этом мире, ведь среди читателей Адалин внезапно нашлись и эксперты по чёрному рынку животных, и очевидцы, и даже жертвы. Под постом было уже за две сотни комментариев, и Ойген недоверчиво читал рассказы о том, как у чьей-то двоюродной кузины, свояченицы или просто знакомых похитили любимую собаку-кошку-птицу-черепаху, даже пару змей, и как знакомые ветеринары рассказывали о подобных операциях. Подпольных, разумеется. И Ойген готов был поспорить, что к утру и этот пост выйдет в топ.

Так и произошло — но вот чего он точно не ожидал, что ночью Адалин напишет у себя на странице пугающую историю, как поздно вечером видела очень странных людей, которые что-то вынюхивали прямо у её дома. Ойген бы даже решил, что она выдумывает, если бы Адалин не приложила смазанную ночную фотографию двух мужчин садящихся... Ойген не был уверен в марке машины, но точно опознал катафалк.

Он несколько раз моргнул и стал вспоминать, не снилось ли ему ночью кладбище. Кажется, что-то в его переговорах о спасении заложника явно пошло не так. Или наоборот, как-то уж слишком ему знакомо...

Глава опубликована: 20.04.2022

Глава 332

Даже зная о том, что магия абсолютно реальна, Ойген Мур жил в мире, где у всего таинственного имелось вполне логичное объяснение, пусть и не самое очевидное на первый, и даже на второй взгляд — впрочем, до тех пор, пока ты его не отыщешь. После чего оно, как правило, становилось действительно очевидным.

Однако же, когда Ойген, уже днём у себя в кабинете, читал ленту обсуждения, глаза у него становились всё больше и больше. И где-то в той части, когда чёрный рынок попугайских сердец начал сдавать позиции перед версией, что, учитывая ночных визитёров и их катафалк, на самом деле попугая хотят купить с ритуальными целями выдающие себя за трансплантологов члены тайных обществ и адепты тёмных искусств — Ойген чуть не пролил на себя весь кофе. Нет, пусть в этом и была определённая доля правды, честно признаться, именно с тёмными искусствами как таковыми у него ещё в школе не слишком-то задалось...

Кофе всё же расплылся тёмным пятном на синих джинсах и светлой рубашке, и Ойген, совладав с приступом хохота, начал раздумывать, как бы избавиться от него, поймав себя на неожиданном факте, что прежде подумал о китайской химчистке, и только уже потом — о чарах, подходящих по случаю. И когда только с ним произошла подобная перемена?

Он так погрузился в себя, что сперва не расслышал стук, и отреагировал, лишь когда приоткрылась дверь, пропуская в кабинет озабоченного и серьёзного Толлета.

— Привет, — сказал он. — У меня к тебе разговор.

Выглядел он куда лучше, и всё же Ойген не мог не залюбоваться на не до конца скрытым под слоем косметики желтевший уже синяк, сползший из-под глаза уже куда-то в район скулы.

— Кофе будешь? Или воды? — он кивнул Толлету на ближайший стул.

— Да нет, — Толлет сел. — Ойген, я тебе, конечно, благодарен за то, что ты решил помочь мне с беднягой Гарри и моей бывшей женой, но... — он немного замялся. — Мне ведь не померещилось, что это ты её напугал и ещё хотел купить Гарри за полторы тысячи фунтов?

— Да нет, что ты, — искренне и горячо возразил Ойген. — Я совсем не собирался её пугать! Я… я, честно говоря, вообще не думал, что так получится, но, кажется, понимаю, почему у тебя вмятина на крыле, — признался он. — И... Толлет, честное слово, я точно никого к ней не посылал и вообще не думал, что она так на это отреагирует. Мне ужасно неловко, я даже ума не приложу, как так могло выйти, — Ойген смущённо потёр переносицу, и Толлет поспешил поднять руки:

— Стой-стой-стой! Никаких извинений, ты что, всё строго наоборот! И только не вздумай ей из своих отдавать — я любую сумму тебе верну... И это ты меня извинить должен... я, кажется, тебя немного подставил, и вышло уж совсем странно, да.

— В каком смысле? — спросил Ойген.

— Я знаю, что это были за люди, — признался Толлет. — Верней, догадываюсь.

— Ты нанял-таки похитителей? — засмеялся Ойген.

— Да нет. Ну, как ты от меня ушёл, я всё думал, думал, а на другой день позвонил кое-каким знакомым в Уэльсе и попросил разузнать, что там с продажей дома и участком, — признался Толлет. — И в мыслях не было её пугать.

— А почему... — Ойген попытался было подобрать верный вопрос из десятков, что крутились у него в голове, но, в конце концов, выбрал единственный, который его действительно не давал ему покоя всё утро: — Почему они были на катафалке?

Толлет рассмеялся громче, прикрывая глаза рукой:

— А… ну… ты понимаешь… такая дурацкая ситуация вышла... В общем, нам при разводе пришлось, как ты понимаешь, разделить не только имущество, но и друзей. Вышло не очень красиво. И я как уехал, почти не общался ни с кем. И просить кого-то из тех, с кем я когда-то приятельствовал, не поднимая всю эту историю снова… сам понимаешь. А тут я вспомнил ребят, которые помогали мне хоронить отца, мы как-то ещё весной созвонились с ними по поводу обновления фирменного стиля их похоронной конторы. Ну вот, я им, в общем, и позвонил, а когда дела обсудили, попросил в качестве одолжения посмотреть, что там с моей землёй. Ну и парни... с работы вечером и заехали... ну и вот...

— Удачно заехали, — задумчиво проговорил Ойген. — Ты посмотри, что в комментах творится, — он развернул к нему ноутбук.

— Армагеддон какой-то, — сказал Толлет, даже не взглянув на экран. — Я видел. Я даже не знаю, что мне больше понравилось, про спецслужбы или таинственных сатанистов и колдунов. Вот только Адалин вряд ли это всё оценила.

— Думаешь, она сильно напугана? — спросил Ойген, сцепив пальцы перед собой и чувствуя неприятное беспокойство, как бывает, когда шутка слегка вышла из-под контроля.

— Она всегда была очень мнительной, — Толлет взял ручку, лежащую на краю стола, и начал катать в руках. — А алкоголь не делает эти вещи лучше. Как-то я пропал на три дня из дома... и мне было очень сложно внятно потом ответить, где я тогда пропадал. Я тогда уже думал, что нужно завязывать с выпивкой... и… видимо, бросил уж слишком резко — не делай так никогда. Ну... Адалин так и не смогла мне поверить, что я очутился в горах, а не трахал какую-то выдуманную девицу... Вот после этого случая я в больницу-то и попал...

— В горах? — удивился Ойген.

— Это очень смешная история о том, как не нужно пить, и как можно допиться до зелёных драконов — я как-нибудь я тебе расскажу. Но поверь на слово, я такого тогда натерпелся... чудом вернулся домой... а там нервная Адалин... В общем, не самый светлый момент моего брака, — улыбка у Толлета вышла немного нервной. — Она тогда перенервничала и сорвалась... а проблемы с нервами... знаешь... мы оба решали с ней алкоголем...

— Понимаю, — проговорил Ойген. — Пожалуй, ты прав, пугать одиноких и нервных дам как-то... — он поморщился, стараясь отодвинуть от себя воспоминания о чужих напуганных и заплаканных лицах… он даже не помнил, чьих, но сами взгляды, оставшиеся в его памяти, ощущал словно бы наяву. — Да, это точно не то, чем следовало бы гордиться.

— И что ты думаешь тогда делать? — посмотрел на него Толлет.

Ойген глубоко задумался, барабаня пальцами по столу. Всё его существо бунтовало против того, чтобы, сперва запугав, затем хладнокровно манипулировать женщиной, которая, во-первых, всё же не сделала ничего ужасного, а во-вторых, просто могла, перепугавшись, выкинуть что-нибудь уж совсем неожиданное и возможно даже опасное для самой себя. И кто будет тогда виноват? Может быть, это был эгоизм, но Ойген Муру нравился человек, которым он сейчас был, или, по крайней мере, казался. Не после всего… и особенно после… Мэри. Стыдный эпизод, который он старался не вспоминать — но можно ведь и совсем иначе.

— Насколько я знаю, дамам в беде на помощь обычно приходят отважные и галантные рыцари. И эта роль мне по душе куда более, — сказал он, улыбнувшись самой солнечной из своих улыбок.

Да, эта роль подходила и нравилась ему куда больше. Даже если воспользоваться удачными обстоятельствами и в нужный момент явиться напуганной женщине на белом коне, это не значит, что он не мог бы действительно ей помочь, особенно если знал, что именно нужно делать.

В отличие от Чистильщицы Джо, Ойген Мур к сетевому общению походил ответственно и серьёзно, особенно если это касалось написания почти что официальных писем: в конце концов, он был воспитан в совсем ином обществе и почти всю свою жизнь общался с корреспондентами посредством почтовых сов.

Даже небрежный наклон письма мог многое рассказать внимательному адресату. Письма могли утешать и льстить, предупреждать, успокаивать, просто лгать, а ещё толкать на необдуманные и дурацкие вещи. Письма были оружием в умелых руках, вот только он не хотел воевать с Адалин Робертс из далёкого для него Уэльса, он хотел предложить ей оливковую ветвь и посильную и почти что честную помощь.

Так что к написанию личного сообщения он подошёл очень вдумчиво, и из-под его пальцев, бегающих по клавишам ноутбука, родился взвешенный и нейтральный текст о том, что второй день подряд её сообщения оказываются среди самых обсуждаемых на Зеркалах, и потому привлекли к себе много внимания — в том числе и его.

«Как вы, наверное, знаете, — писал он, — Зеркала начинались с помощи пропавшим или нашедшимся домашним питомцам, и, несмотря на то, как сильно изменился наш сайт, сами принципы, заложенные в его основе, остались прежними, и мы просто не можем пройти мимо попавшего в такую непростую ситуацию попугая — и, конечно, его хозяйки.

Мы бы хотели помочь привлечь больше внимания к Вашей проблеме и с удовольствием поучаствуем в судьбе Гарри, и будем рады помочь ему обрести новый и безопасный дом. Мы предлагаем превратить эти поиски в публичную кампанию, так как публичность и общественный резонанс должны отпугнуть неблагонадёжных людей, которые, обычно, не любят светиться на публике. И мы также с радостью взяли бы на себя труд тщательно проверить репутацию будущего владельца.

С уважением,

Ойген Мур.»

Он предлагал свою помощь искренне, не солгав ни единым словом. И когда перечитал, правя местами стиль, с удовольствием понял, что вышло к тому же в нужной мере проникновенно, и Адалин не останется равнодушной, в тому же его публичная репутация должна была сыграть свою роль: не каждый день тебе пишет кто-то вроде Ньюта Скамандера, Людо Бэгмена (1) или вот Селестины Урлок.

Судя по всему, он был прав, и ответ он получил уже минут через двадцать.

В своём сообщении Адалин выражала глубокую благодарность, и Ойген сквозь строки практически ощутил, как напуганная женщина приняла протянутую ей руку, и когда она обрела эту точку опоры, то тревожный узел в её груди слегка ослаб.

Она и не думала, писала ему Адалин, что история Гарри привлечёт к себе столько внимания. И она рада, что нашлось так много неравнодушных людей, и особенно она признательна лично мистеру Муру, так как это ужасно мучительно — не иметь возможности лично позаботиться о живом существе, с которым прожила много лет. Она с благодарностью принимает участие Зеркал в судьбе Гарри и будет рада подробнее обсудить все детали предстоящей кампании и, если нужно, юридические моменты.

Под конец сообщение стало немного менее эмоциональным, и чуть более деловым, позволяя Ойгену смело предполагать, что, скорее всего, это и есть нормальный стиль Адалин вести переписку. И что она действительно холодная деловая леди, у которой определённо есть острый набор зубов.

Ойген, конечно, ответил, и какое-то время они переписывались, в результате чего он оказался просто завален подробностями и свежими фотографиями предполагаемой жертвы мрачных планов теневой стороны британского зообизнеса или каких-нибудь тёмных сил. Когда этот поток, наконец, иссяк, и они с Адалин простились, Ойген с облегчением нажал на кнопку селектора:

— Роберт, зайди ко мне, у нас тут появилось очень важное дело.

Его секретарь отнёсся к полученному поручению так же ответственно, как и ко всем остальным, и информационная кампания по спасению попугая стартовала уже в конце рабочего дня — о чём Ойгену сообщила Энн, лично зайдя в кабинет.

— Ты решил тряхнуть стариной? — спросила она с улыбкой.

— Юностью! — улыбаясь в ответ, возразил он. — Меня утомил большой бизнес, и я решил кого-нибудь непременно спасти — и тут так удачно подвернулся Гарри.

— Я уверена, ты блестяще справишься с этим, — кивнула Энн.

— Ну, не знаю, — протянул он. — Боюсь, это будет не так легко: просто «добрые руки» Адалин Робертс не устраивают, у неё к добрым рукам внушительный список требований.

Они рассмеялись, чем, кажется, приманили Марка. И Ойген, болтая с ними обоими, думал, что у того день рождения через месяц, и подарок уже пора начинать искать. Хороший подарок. Тем более, в прошлом году этот день прошёл совсем уж сумбурно: маленький ребёнок, ремонт в офисе, много новых людей — всем было не до того. И хотя Марк свой день рожденья обычно особо не праздновал, совсем игнорировать это событие ему никто не давал. И ещё можно было подумать насчёт вечеринки-сюрприза, но это пока ждало, и можно было сосредоточиться на возвращении попугая.

Стартовавшая кампания по спасению Гарри за несколько дней как-то сама собой переросла в масштабную акцию, посвящённую внимательному и ответственному отношении к судьбе животных, которые искали нового хозяина или дом. Ойген не успел оглянуться, как один-единственный рекламный баннер превратился в ряд серьёзных статей в столичной и местной прессе по всей Англии, а затем в серию интервью и даже в вечерний эфир на ток-шоу.

— И помни, не нервничай и не пытайся поворачиваться к камерам левой стороной лица — оставь это на оператора. Я его знаю, — успокаивала его Ролин. — Это просто в той газете фотограф, видимо, задался целью превращать в нежить всех их гостей. Ты бы видел, что он сделал с парочкой членов парламента.

Ойген улыбался, отшучивался и вспоминал ту жуткую первую полосу, на которой он был ужасно похож на упыря — Изи Роузмонд бы наверняка оценила …

На самом деле, он просто нервничал. Это было уже третье ток-шоу, в котором он принимал участие, и каждый раз это было, словно нырнуть с головой в холодное ещё после зимы море, как он делал ещё мальчишкой, а потом резко, с горящими лёгкими, вынырнуть. Но, кажется, он неплохо со всем справлялся, хотя мысль о том, что его увидит так много людей, до сих пор вызывала у него внутри холодок.

Не то чтобы он боялся, нет — но такой быстрый переход от забвения и изгнания к почти внезапной публичности был совсем непрост. По радио его было хотя бы не видно… К радиоэфирам он привык, к фотосессиям — тоже, но вот прямой эфир был пока что для него новым. Это было очень странное ощущение — понимать, что сейчас, прямо сейчас тебя видят и слышат тысячи… десятки тысяч людей в самых разных концах Британии. И далеко за её границами! Они его видят — а он их нет, и даже представить себе не может такое количество людей, среди которых, может быть, будет… кто-то знакомый…

После своего первого телеэфира Ойген, разумеется, с порога спросил Рабастана:

— Асти ты видел меня сегодня по телевизору?

— Я предпочитаю тебя вживую, — отозвался тот, что, конечно же, привело к немедленной шутливой потасовке, после которой им пришлось убирать слегка пострадавшую от военных действий гостиную.

После третьего эфира бедному Роберту, чтобы разобрать его почту, понадобилось привлечь двух помощников, а программистам срочно начать работать над ошибками в системе личных сообщений на Зеркалах, которых от таких объёмов просто не ожидали: страницы грузились чересчур долго, а нагрузка на базу данных критически возросла.

Человека, готового позаботиться о попугае Гарри, который устроил бы Адалин, они нашли через две с половиной недели. Желающих позаботиться о попугае Гарри выстроилась огромная очередь, но учитывая тонкий момент, что хозяин у него уже был, к подбору нужной кандидатуры Ойген отнёсся со всей ответственностью.

Мужчин он отверг почти сразу, решив, что после его звонка Адалин их опасается. Поначалу он всерьёз рассматривал на роль подставной хозяйки Ролин, и она была готова её сыграть, но потом Ойген подумал, что она всё же лицо публичное, и ей не единожды придётся потом отвечать, как себя чувствует попугай и как им вместе живётся. А значит, ей придётся всё время врать — это было совсем неприятно, и если бы эта ложь когда-то всплыла, как и тот факт, что она почти сразу отдала полюбившегося публике попугая Толлету… могло бы получиться неловко и некрасиво.

Так что эту идею он с некоторым сожалением отложил, решив поискать более удачного кандидата, не создавая ненужных неприятностей женщине, которая была ему дорога.

Следом за Ролин Ойген подумал и об Энн, но у неё был маленький ребёнок и кот, а у Адалин оба пункта был в списке «категорических противопоказаний». Нужно было что-то совсем другое. Вот тогда он и подумал о Хэрриетт — активная и неравнодушная девочка со своим жильём и без детей должна была понравиться Адалин. Да и публичной персоной Хэрриетт не была, и судьбу Гарри любопытствующим отследить будет куда сложнее.

Когда Ойген посвятил Хэрриетт в свой план, она с присущим ей неутомимым энтузиазмом сразу же согласилась. И вот, спустя сутки переговоров с Гарри и Адалин, он тождественно объявил на главной странице зеркал, что хозяин для Гарри найден.

Отправляя своё сообщение, он немного жалел, что операция по спасению попугая вошла в свою финальную стадию, ведь дело было уже не только в нём. На гребне этой волны им удалось найти дом дюжине кошек и восьми собакам из приюта, в котором помогал Рабастан, к тому же нашлась целая куча энтузиастов, сформировавших пару десятков сообществ по всей стране, и они намерены были продолжать уже сами.

День передачи был назначен на понедельник, двенадцатое июля, и Ойген с Адалин договорились, что она привезёт его в офис Зеркал — на машине дорога занимала всего часа три с половиной.

Передача должна была состояться в двенадцать, Адалин же должна была подъехать за пару часов — ей требовалось отдохнуть с дороги, а затем всех участников нужно было подготовить ещё и к съёмке. Сам Ойген был в офисе уже к девяти, как и Толлет, который нервно прятался в кабинете, откуда открывался вид на проезжую часть.

Остаться дома он просто не смог — слишком нервничал и честно признался Ойгену:

— Я просто боюсь сорваться. Лучше я спрячусь здесь… меня можно даже запереть, пожалуй.

Запирать его, конечно же, никто не стал, и Ойген ждал вместе с Толлетом, отвлекаясь на свой буквально разрывавшийся телефон, и если бы тот резко не отпрянул назад от стекла, то он бы пропустил тот момент, когда чёрный Мерседес припарковался у входа. Однако первым из него вышел солидного вида мужчина, и открыл пассажирскую дверь.

— Это кто? — спросил Ойген у Толлета.

— Ой, — Толлет нервно дёрнул уголком рта. — Это Оуэн, мой тесть... и вот ему мне точно лучше не попадаться.

— Почему?

— А кто, думаешь, испортил жизнь его милой и славной девочки? — грустно спросил Толлет. — И не то чтобы он был неправ…

Ойген ободряюще хлопнул его по плечу и ушёл встречать бывшую жену Толлета, её отца и ставшего интернет-звездой попугая. Вживую Адалин оказалась тоньше и прозрачнее, чем на фотографиях, и несла на себе лёгкий отпечаток болезненности, усталости и печали. Когда они втроём пили кофе — а большая клетка с Гарри стояла здесь же, на столе — она рассказала, что летит в Штаты, чтобы начать сначала. Подальше от всего. Привести свою жизнь в порядок, ведь от старой у неё остался один попугай…

Да, думал он, похоже, у Толлета и Адалин просто не было шансов: бывают люди, которые, несмотря ни на какие чувства, в браке попросту несовместимы. Он уже видел такое и мог только надеяться, что где-то там у неё всё получится, как здесь получается у него.

Потом с Адалин и её отцом поработал визажист с одного из телеканалов, пока Ойген ненадолго вышел переговорить с уже собравшейся у них прессой, затем они успели выпить ещё по чашке кофе, прежде чем с кисточками добрались уже до него. И вот, ровно в полдень, под взглядами телеобъективов и вспышками камер, на фоне дружных аплодисментов, растроганная Адалин передала попугая Хэрриетт, и Ойген, позируя вместе со всеми, поймал себя на том, что поставляет фотографам левую сторону и ничего не может с этим поделать.

Прощание вышло тоже приятным. Тесть Толлета пожал Ойгену руку, а Адалин даже его обняла, после того как в последний раз наклонилась к клетке поворковать с Гарри в последний раз. И Ойген, проводив их, с лёгким сердцем отправился на вечеринку, если, конечно, можно было так назвать небольшие посиделки ближним кругом, которые они устроили по случаю удачного завершения их операции.

Было уже часа четыре, когда они все собрались в кабинете Толлета. Солнце ярко светило в окно, создавая ленивую атмосферу конца рабочего дня, и холодный лимонад, сэндвичи, кажется, со всем на свете, канапе и маленькие пирожные делали вечер совершенно прекрасным. Ойген устроился у окна, рядом с роскошным аспарагусом, занимавшим примерно половину подоконника, жмурясь от солнца и удовольствия.

Все пили лимонад вместо шампанского и откровенничали. И в какой-то момент Толлет, расчувствовавшись, признался, что, когда они разводились с Адалин, Гарри был не единственным их питомцем.

— У нас был ещё и лабрадор, — Толлет выглядел ужасно расстроенным и виноватым. — Ларри. Ларри и Гарри — мы так пошутили, когда взяли щенка… мне сейчас это кажется ужасно глупым, да, но тогда нам было весело. И я тогда… ну… попросту сбежал, — сказал он горько. — А она же отсудила обоих… и забрать их у меня не было ни единого шанса. И… может... я не слишком пытался… просто предал их…

— Ну, какое же это предательство? — горячо возразила, обнимая его, Энн. — Ты же их не выбросил и не отдал в приют. Они остались с хозяйкой.

— Ну да, — Толлет вздохнул. — Вот только она же сделала это исключительно мне назло... Хотя… пожалуй, Ларри она любила… но он же не понял. И решил, что я просто его бросил… он был уже очень пожилым. Мы взяли его взрослым… мне его ужасно не хватает, — признался он. — Когда я приходил домой, он прибегал и обнимался… прямо обнимал меня за шею, — он тепло и грустно улыбнулся.

— Грязными лапами на плечи — ай-ай-ай, — шутливо пожурил Саймон.

— Ну почему грязными? — возразил Толлет. — Вовсе не всегда, — он засмеялся. — Хотя, конечно, когда он прибегал из сада…

Ойген грустно улыбнулся, вспомнив совсем другие собачьи лапы, и, слегка повернувшись к окну, подставил лицо солнечным лучам, стараясь не терять нить разговора.

— У наших друзей тоже был лабрадор, — сказал Саймон. — Добрый и… ну, честно говоря, ужасно толстый — он любил еду, а все окружающие любили его кормить. Хозяева его иногда сажали на диету, но, сказать по правде, это мало помогало. Тем более, — признался он с покаянным вздохом, — что, например, у меня просто рука не поднималась отказать ему в печенье. Да и у брата тоже.

— Безобразие, — Толлет покачал головой. Бандана на нём сегодня была ярко-красной. — Это вредно!

Ойген с улыбкой закатил глаза: когда-то он наслушался от Рабастана об этом «вредно» и про «не корми со стола».

— Ну, нам было лет по десять, — Саймон попробовал оправдаться. — Хотя ты прав, конечно — но если бы ты знал, как он просил! Он так… я даже не знаю, как это назвать — не то чтобы скулил, а издавал такой звук, что было очень похоже на «Да-а-а-а-ай!». Не помню никого, чьё сердце при этом бы не растаяло.

— Я бы тоже не устояла, — призналась Энн, подумав. И протянула тоненько: — Да-а-а-а-ай! — умильно вскинув брови и прижав руки к груди.

— Вот! — Саймон взял печенье и вложил ей в рот, и Энн довольно принялась его жевать.

— Ужасно, когда звери умеют так делать, — сказала она, доев печенье. — Людям просто нечего им противопоставить!

Ойген был с ней совершенно согласен: он сам испытал на себе это — ведь как было не поделиться с Бенсоном морковкой, яблоком или тем же диваном?

— Это не самое ужасное, что они могут, — произнёс Марк немного грустно. — Когда моя бабушка была жива, она очень любила смотреть полицейские сериалы, особенно когда перестала ходить. Она всё шутила, что в молодости подумывала пойти в полицию, но судьба решила подкинуть ей что-нибудь поопасней, и она оказалась учителем математики в средней школе.

— У неё вообще было отличное чувство юмора, и она не любила, когда её считали больной... знаете, инвалидам непросто, особенно когда в руках силы нет... и ты много проводишь в постели, — Марк растроганно и тепло улыбнулся. — Так вот, бабушка терпеть не могла все эти старушечьи ночнушки в цветочек, и Мартин... мой старший брат, доставал ей безразмерные мужские футболки с разными надписями. Особенно она любила такую синюю, — он почесал пятно у себя на щеке, — с суровым цыплёнком в... старинной военной форме и надписью «Бюрократия и закон».

— И мы... часто собирались перед телевизором вместе. В итоге, я унаследовал от бабушки любовь к математике, Мартин стал полицейским, а попугай был уже стар и... немного... — Марк вздохнул, — ехал немного крышей, когда видел новых людей. Стоило незнакомому человеку зайти, и... мой бог, слышали бы вы, как он подражал полицейской сирене! — он сам рассмеялся, и остальные этот смех подхватили. — Это каждый раз было шоу, когда к нам социальные работники приходили: как начнётся всё это «Уиу-уиу-уиу, сдавайтесь, дом уже окружён, выходите с поднятыми руками», — Марк так натурально всё это изобразил, что Ойген не уронил стакан с лимонадом, лишь потому, что в тот момент и так почти поставил его на подоконник рядом с собой, и надеялся лишь, что не слишком изменился в лице.

— А что делала твоя бабушка? — спросила, задыхаясь от смеха, Энн.

— Ну… она царственно протягивала халат, и говорила: «Вам лучше накрыть его, прежде чем он зачитает права и защёлкнет наручники».

Все снова расхохотались, вот только Ойген почти что не слышал смеха за шумом крови, пульсирующей в висках. Ему казалось, что его ударили под дых, и он никак не мог вдохнуть — так и стоял, глотая ртом воздух. Так просто не может быть, таких нелепых и чудовищных совпадений не бывает, не должно быть.

Мир оказался далеко, будто бы за стеклом, и всё вокруг стало другим, и его собственное тело словно было сделано не из костей и плоти, а из чего-то другого, как бывает при высокой температуре. В ушах звенело, и перед глазами всё плыло. Ему срочно надо было на воздух.

Телефон в кармане внезапно звякнул, выводя его из этого транса. Это было спасением, и Ойген, слепо глядя на сообщение от клиента, шагнул к двери.

— Ойген? Ойген, что случилось? — голос Саймона вернул его немного в реальность.

— Ничего... — как-то сумел произнести Ойген. С трудом, и его голос звучал далеко и странно. — Это... личное. Я... пойду. Поеду. Домой.

— Я тебя отвезу, — тут же поднялся Толлет, — стой тут, — и ушёл. Ойген не понял, сколько времени его не было — он вроде бы так и стоял в центре комнаты, и даже дышал, но всё вокруг как будто рассыпалось — так же, как он сам.

Кажется, Толлет взял его под локоть и повёл куда-то, и усадил на заднее сиденье… или это всё ему казалось? Они ехали… и ехали… а когда остановились, Ойген словно сквозь толщу воды услышал?

— Ойген, тебе, может, врача? Или в больницу?

— Нет, всё хорошо, — кое-как выговорил Ойген. — Это личное.

— Что-то с братом? — тревожно спросил Толлет.

— Нет... нет. Нет, — Ойген даже сумел качнуть головой. — Нет. Всё хорошо. С ним всё хорошо. Это личное... другое. Я пойду, — он выбрался из автомобиля и сумел дойти до двери, и даже открыть её, войти и за собой закрыть.

И спиной обессиленно сполз по ней на пол и застыл так прямо на коврике.

Эти жуткие завывания, этот приказ выходить с поднятыми руками... тощую старушку, утопающую в нелепой футболке со смешной надписью — Марк так красочно всё описал... Вот только цыплёнок был не в старинной форме... это была аврорская мантия. И Ойген помнил, с каким отчаянием никак не мог заткнуть злосчастного попугая, который до дрожи его напугал.

Всего-то и нужно было — накинуть халат...


1) Стоит заметить, что Ойген должен помнить Людо Бэгмена по тем временам, когда он был одним из самых популярных квиддичных звёзд национальной сборной, и не застал его в худшие времена.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.04.2022

Глава 333

Наверное, было бы проще, если бы над Ойгеном сейчас парил дементор и тянул нему свои сухие, покрытые струпьями руки — тогда можно было бы просто поддаться и потерять сознание. Но правда была в том, что здесь был только Ойген, сидящий на коврике в коридоре, и мерзкое чувство в его груди, лишавшее его всякой воли, тоже принадлежало исключительно лишь ему.

Надеясь хоть хоть как-то прийти в себя, Ойген ударился затылком о дверь — и боль действительно слегка перекрыла заполнявшее его отчаяние, оседавшее отвратительным привкусом пепла на языке, и мир стал снова ощущаться немного реальней.

Сколько он уже здесь, Ойген не знал. Рабастана дома не было, и это было хорошо, наверное… или нет... сил, думать о чём-то ещё, у него не нашлось. Мерлин, насколько же он в этот момент был жалок! Просто сидеть становилось невыносимо, и он поднялся. Нога подло затекла, и эта колючая боль на мгновение отвлекла его, и Ойген, сделав пару шагов, понял, что направляется в кухню, потеряв где-то по пути соскользнувший с плеча рюкзак.

Кухня была предательски залита багровым и алым, и тени от стульев гротескно тянулись к Ойгену. Он огляделся по сторонам и, равнодушно перешагнув через них, схватил стоящую рядом с плитой бутылку. Он понятия не имел, что она делала там, но разве сегодня не день чудовищных совпадений? Впрочем, не важно — важен был виски в его руке. Мерлин, ему нужна была хоть какая-нибудь анестезия. Хоть что-нибудь заглушить это чувство — наверное, так болит, когда вырывают кусок души.

Он отвинтил крышку — она выпала из плохо повинующихся ему пальцев и подпрыгнула со звоном на алой, как всё остальное, плитке пола, а оттуда покатилась куда-то в тень. Потом найдётся.

Ойген почти вцепился в горлышко зубами и сделал большой глоток. Затем второй, третий… Облегчения не пришло — он не чувствовал ни вкуса, ни запаха, ничего. Странно. Так не должно быть… это неправильно. Хотя, что вообще в его жизни было правильным? Его действия отныне не имели смысла… Да они и прежде его не имели — он просто не знал, что это так, а теперь вот понял, и совсем не представлял, как можно дальше существовать.

Ойген со стуком поставил бутылку на стол, запрокинул голову и подавился судорожным смешком, готовым смениться всхлипом. Как же мерзко давило в груди… Он вдохнул раз, другой, шагнул к раковине и дрожащей рукой открыл заворчавший кран, а затем просто закрыл глаза и сунул голову под струю.

Холодная вода текла по его лицу и шее, намочив воротник рубашки, но холода он почему-то почти что не ощущал. На краткий миг он смог погрузиться в ощущение потока, пока какое-то чувство в ногах предательски не вывело его из этого транса.

Ойген не понял, в какой момент сменил позу и теперь снова стоял, опираясь на раковину. Он зачерпнул воду горстью и умыл лицо, и только потом посмотрел под ноги, о которые настойчиво тёрся Базиль.

Отбросив мокрые волосы, Ойген наклонился и, подняв кота, прижал к себе и замер, ощущая в своих руках жизнь. Тёплая когтистая лапа упёрлась ему прямо в нос, и он отмер, наконец, и смог бессильно опуститься на ближайший кухонный стул, прижимая кота к себе.

Терзавшая его мутная горечь слегка отступила, оставив Ойгена наедине с глубокой, как Марианская впадина, тревожной растерянностью, переходящей в страх, подобный тому, который им овладел, когда много лет назад он услышал свой приговор и вдруг осознал, что больше уже ничего не будет.

Вся его новая жизнь, все его новые начинания не стоили ничего. Как он сможет теперь даже прийти просто в офис? Не говоря уже о том, чтобы с кем-нибудь заговорить. Как он вообще просто войдёт туда?

Он тупо уставился на сереющую дверь холодильника, где висел магнитный блокнот, куда они обычно записывали, что нужно купить. Почему там сейчас было пусто? И куда делся их карандаш? Должен быть... карандаш... и какие-то планы на завтра... Какие вообще могут быть планы теперь... какое завтра?

Тень от блокнота стала почти неразличима, и Ойген нахмурился.

— Ты сейчас задушишь кота, — услышал он вдруг, и только тогда понял, что кот в его руках издаёт не слишком довольные звуки.

Голос Рабастана показался ему оглушающе громким, и Ойген выронил немедленно ретировавшегося на подоконник кота. Потом повернулся на голос и непонимающе посмотрел на застывшего в дверях Рабастана, пытаясь понять, почему различает только силуэт.

— Асти, — спросил он, пытаясь всмотреться в его лицо, — ты когда-нибудь думал, что мы на самом деле умерли и оказались в аду? И даже этого не поняли?

— Ойген, — осторожно проговорил Рабастан, — можно, я включу свет?

— Свет? — переспросил Ойген. Свет? Свет… почему в кухне сейчас так темно? Ведь был, кажется, ещё день, или уже ранний вечер?

— Свет, — подтвердил Рабастан. — Можно?

— Да, наверное, — как-то неуверенно проговорил Ойген, и Рабастан коснулся рукой выключателя. Вспыхнувший свет ослепил Ойгена, и это немного привело его в себя, заставив, по крайней мере, связать темноту и время суток. Была уже почти ночь…

Рабастан тем временем медленно подошёл к раковине, и в кухне вдруг стало тише. Он что, не закрыл за собою кран? Пока Ойген обдумывал эту мысль, Рабастан шагнул к Ойгену, присел перед ним на корточки, взял его руки в свои и мягко проговорил:

— Ойген, у тебя руки холодные. Не удивительно, что кот от тебя сбежал.

— Они не могут быть холодные, — удивлённо возразил Ойген.

— Почему? — спросил Рабастан, глядя на него с какой-то странной полуулыбкой.

— Когда кровь на руках засыхает, — объяснил совершенно очевидное Ойген, — трёшь их, трёшь, трёшь, и всё равно она везде остаётся, особенно под ногтями... И стоит их намочить... Наверное, коту было не слишком приятно. Скользко, и запах ещё...

— Они у тебя ледяные, — сказал Рабастан, и Ойген вдруг почувствовал, что его руки действительно заледенели. — И ты действительно мокрый. Пойдём, — позвал он поднимаясь.

Кажется, Рабастану потребовалось минут сорок, чтобы довести Ойгена до гостиной, усадить его там на диван и вытащить, наконец, из него, что довело его до подобного состояния.

Ойген с трудом мог связать пару фраз, пробиваясь через овладевавшую им каждый раз, когда он пытался подобрать слова, немоту, и всё же Рабастан был настойчив и мягок.

Когда Ойген закончил, тот устало потёр виски:

— Ойген, ты пытаешься мне сказать, что ты убил семью Марка? Ты точно уверен?

Они оба сидели теперь на диване — Ойген буквально забился в угол с ногами, завернувшись в принесённый Рабастаном плед и выдёргивая из его края нитки, которые механически аккуратно складывал на спинку. Рабастан сидел с ним рядом, и Ойген время от времени ловил его руку и сжимал так сильно, как только мог.

— Таких совпадений не может быть, — тихим ровным голосом ответил он. — Потому что… Асти, я ведь помню, как всё это было… Это было, наверное, через неделю после того, как мы взяли власть... нет, не через неделю... это ведь была пятница? Потом выходные... и... нет, я не помню — Асти, пятница?

— Давай в календарь мы заглянем чуть попозже, — мягко предложил Рабастан. — Тогда много всего произошло, но... я, сам понимаешь, многое пропустил...

— Да, ты да... после штурма... ты спал... долго спал... — торопливо проговорил Ойген.

— Да, уже дома... и не помню почти ничего... — Рабастан потёр лоб. — А ты помнишь…

— Да, я помню, — Ойген горько усмехнулся. — Самый жестокий бой был у нас с Авроратом... даже несмотря на тех, кто был под Империо в ДМП... молодцы я и Яксли, да? — его губы задрожали, но в голосе не было слёз — только едкий сарказм. — Скримджера взяли живым... он до последнего прикрывал отход... Робардса, кажется, унесли раненым... там такой погром вышел... — он помотал головой.

— Я не помню, — тихо проговорил Рабастан.

— Я не уверен даже, что ты был там, — признался Ойген. — Я вообще не помню тебя после Атриума… хотя должен бы. Ну, неважно… Был бардак, погром, и мы не спали… я даже не помню, сколько… Так вот я говорил про Яксли... Представь пустой разгромленный Аврорат... а посередине брызгающий слюной Яксли. Бастет, как же он лютовал — я помню, не поверишь, его тогда, кажется, испугался, мы же вроде бы победили… Потом уже выяснилось, что пропал целый шкаф с документами...

— Какой шкаф? — оборвал его Рабастан.

— Да не знаю! — поморщился Ойген. — Какой-то очень важный шкаф, кажется, с личными делами авроров... и, кажется, нашими тоже.

— А почему они хранились в одном шкафу? — удивлённо спросил Рабастан.

— Почему ты меня спрашиваешь? — вспылил Ойген. — Я не знаю! Наверное, и этой тайной Скримджер тоже решил не делиться и забрать её на тот свет… Асти, ну откуда же мне знать? Какая разница?

Рабастан зябко повёл плечами и ответил, помрачнев:

— Беллатрикс рассказывала с подробностями потом... А Руди... Руди был тогда очень мрачный...

— Извини, я даже точно не знаю, сколько его пытали... — Ойген стиснул его руки. — Скримджера… Прости, я…

— Всё хорошо, — Рабастан покачал головой. — Рассказывай.

— Так вот, я и говорю — многое прошло мимо меня. Почему-то я думал, что захватим Министерство и всё... Глупо, да? Оказалось, это только начало. Я не очень хорошо запомнил всё это… кидали то туда, то сюда… Меня тогда от аппараций уже тошнило, и я всё думал, что вот в следующий раз меня расщепит, и я отдохну… но нет — всё обходилось почему-то… Ты знаешь, я тогда… я ненавижу вспоминать те дни, — он сморщился болезненно. — Смерть, страх… повсюду — я задыхался от этого давящего чужого страха, и мне казалось, я пропитался им… я в какой-то момент, кажется, просто перестал что-либо чувствовать, и всё слилось в череду «прийти-схватить-убить-уйти», и так всё время… ты знаешь, вот сейчас пытаюсь — и даже вспомнить не могу, куда, когда и с кем ходил, кого мне там дали… На скольких держал Империо… помню, что у меня всё время голова болела: противно, ноюще так. Особенно если неудачно повернуть шею. До тошноты. Но я привык в какой-то момент, а когда всё кончилось, и я смог, наконец, доползти до кровати и выспаться, так потом удивился, как это — чувствовать себя просто нормально…

Во рту пересохло, и Ойген, бессильно оглянувшись вокруг, не в силах даже представить себе, что ему придётся сейчас куда-то идти, спросил:

— Асти, у нас не найдётся попить? Хотя бы воды?

— Сейчас, — Рабастан встал и вышел, и Ойген натянул на себя плед, вдруг почувствовав, что ужасно замёрз. И когда Рабастан вернулся со стаканом воды, конечно, холодной, Ойген сделал пару глотков, поёжился и попросил:

— Так холодно. Я до костей продрог… может, сообразим, что ли, чая?

— Я поставлю чайник, — Рабастан тут же ушёл, и Ойген, ёжась, затянул на себе плед поплотнее. — Скоро вскипит, — сказал Рабастан, вернувшись вместе с ещё одним пледом — как он догадался? Он укрыл им Ойгена, и тот, чувствуя, что его начинает бить дрожь, завернулся в него с головой и, сжав руку Рабастана, попросил:

— Сядь ближе. Я… в общем, мы, кажется, были в редакции «Пророка», но там всё было как-то… не так страшно. И нас снова дёрнули в Министерство. Яксли всё это время искал тот клятый шкаф… и, кажется, в какой-то момент вышел на его след. У Робардса, как оказалось, был помощник, молодой гря… — он закашлялся и, мотнув головой, поправился: — Нет. Не хочу. Не так. Магглорождённый аврор. Я даже не помню, как его звали… наверное, я даже не обратил внимания тогда… и... и внешность такая обычная... Яксли узнал его старый адрес... ну, совсем старый, когда он жил ещё с родителями... Я сейчас уже думаю, если личных дел не было... наверное, кто-то из... его коллег сдал...

Его уже трясло так сильно, что это мешало говорить, но остановиться Ойген не мог, и когда Рабастан спросил:

— Ойген, ты уверен? Что хочешь рассказать сейчас? — сказал:

— Я должен… я иначе не смогу. Потом… Прости. Мы были совершенно озверевшие после этих дней боёв и утверждения новой власти… весь этот страх, бессильная ярость, отчаяние, бессмысленная надежду, безысходность а ещё… кровь… и... мы пошли туда. И всё вышло из-под контроля с самого начала… Я… я тогда почти уже оглох от чужих эмоций и не чувствовал… почти что ничего… и тут — представь! — тут этот попугай орёт. Меня аж подбросило… Я… я помню, что просто хотел заставить его замолчать уже… а он орал, кричал так громко… ну и я… наверно, дико, что я помню про убийство попугая, но не вспомню половину своих жертв?

— Нет, — тихо возразил Рабастан. — Нет. Не странно.

— И эта старуха… мне показалось цинично так: маггла с аврорской символикой... синяя такая большая футболка… её я помню, — Ойген зажмурился и замер. — Правда, помню… и помню, что она не могла ходить. Я её тогда магией отволок... Асти, мы... собрали там всех, кого нашли в гостиной, надо было всем залезть в голову... узнать давно ли они сына видели. И вышло всё грубо так... не специально — у меня уже сил не было… и мне было плевать, просто наплевать на них… Веришь, я в кресло сел и почти уснул там. Я этих людей практически не запомнил, а я ведь смотрел им в глаза... А потом просто махнул своим, что они уже не нужны, и думал, может, полчаса у меня в этом кресле будет…

Он умолк и, обхватив себя за плечи, замер, тяжело дыша. И услышал через навалившуюся на него тяжесть и звон в ушах, голос Рабастана:

— Ойген… Ойген! А ты точно уверен, что это была именно семья Марка?

— Да, — выдохнул Ойген. — Асти, ну а кто ещё? Таких совпадений не бывает.

— Но тогда у тебя что-то не сходится, — твёрдо возразил Рабастан — с такой уверенность, что Ойген даже смог открыть глаза и переспросить, не понимая:

— Что?

— Марк потерял всю семью, — сказал Рабастан. — Мы это знаем. Но ты говоришь, что они были для вас бесполезны? Вы ведь не нашли у них того магглорожденгого аврора?

— Нет, — непонимающе ответил Ойген. — Мы его вообще нигде не нашли.

— Это раз, — Рабастан пытался посмотреть ему в глаза, но Ойген не давал ему поймать свой взгляд. — И ещё одно. Марк ведь ездит на кладбище после своего дня рождения каждый год?

— Да, — Ойген болезненно скривился.

— Но ведь день рождения у него двадцать шестого, — продолжил тот.

— Да, — с нетерпеливым раздражением подтвердил Ойген.

— А Министерство мы взяли только первого августа, — медленно проговорил Рабастан, и Ойген позволил себе поднять на него глаза.

Глава опубликована: 09.05.2022

Глава 334

Ойген не верил в такие совпадения, но не схватиться за ту спасительную ниточку, что подарил ему Рабастан, было выше его сил. Хотя его и тошнило от отвращения к самому себе за эту липкую на ощупь надежду, что, может быть, в августе девяносто седьмого он пришёл, чтобы пытать и убить каких-то других… людей. Мать, отца… старушку с её попугаем. Потому что, если это было не так, и это действительно была семья Марка, судьба слишком жестоко смеялась ему в лицо и он просто не знал, как бы смог жить с этим дальше.

Это было ещё не чувство вины, только его мучительный мрачный предвестник, чёрной волной нависший над ним, и Ойген скорее чувствовал, нежели понимал, что если позволит этой солёной и горькой тьме захватить себя, то просто погибнет.

Чай не согрел его, и он механически поднялся наверх, бездумно почистил зубы, сбросил одежду на пол, натянул какую-то из вытянутых домашних футболок, завернулся с головой одеяло и просто закрыл глаза.

Сон не шёл, и когда любоваться на цветные круги, расцветавшие под его веками, стало совсем уж невыносимо, Ойген попытался перевернуться на другой бок. Но лучше не стало. Всё было не так и не то: бельё путалось в ногах, которые отчаянно мёрзли, хотя сам Ойген вроде бы почти согрелся. Уличный свет как-то противно светил в окно, отражаясь в зеркальной стенке стенного шкафа, и в какой-то момент это стало настолько раздражать, что Ойген встал и задёрнул шторы. Ему хотелось темноты, и свет едва ли не впервые после долгих лет Азкабана настолько его раздражал.

Он снова улёгся и снова закрыл глаза, попробовав считать про себя, но мысли всё равно вертелись вокруг одной и той же идеи. Он даже думал достать ноутбук, но рюкзак, вероятно, всё ещё валялся где-то там, в коридоре, и желания идти за ним не было никакого. Он снова начал вертеться, глядя в светлую стену напротив себя и почти застонал. Эта ночь должна была стать очень долгой.

Мысли лихорадочно бродили в его голове, он не мог ни бодрствовать как следует, ни уснуть. Стоило Ойгену только закрыть глаза и начать проваливаться чуть глубже в дремоту, как он видел Марка, себя и их разговор, который всегда начинался по какой-то причине с дурацкой шутки о попугае Толлета, а затем всё скатывалось в какую-то запутанную неразбериху. И он вновь открывал слипающиеся глаза и возвращался в мучительную реальность, от которой не спрячешься даже под одеялом, сколько бы Ойген ни пытался в него завернуться.

Под утро он всё же забылся — и тут пропищал телефон, снова выдернув Ойгена в отвратительную реальность.

Без десяти четыре.

СМС с мониторингом сервера.

Самое время.

Он отключил сигнал на телефоне и сжался в клубок, натянув на голову одеяло. Никогда в жизни ему ещё так отчаянно не хотелось делать что-то — он просто не мог представить себе, как входит в офис. Нет. Нет, только не сегодня.

Футболка на спине была неприятно влажной, в горле першило, словно он начал заболевать. Что ж, это был бы вполне достойный, как доказал Толлет недавно, выход. Ведь если он болен, то не нужно будет и никуда идти... Если бы только он не привык работать даже с температурой.

Ойген потрогал лоб и стёр выступившую на нём неприятную испарину. Это было уже как-то скверно, и он высунул босые ноги из-под одеяла, и, чувствуя сквозняк на полу, нашёл тапочки и натянул халат. Проходя мимо комнаты Рабастана, дверь в которую была сейчас закрыта, он порадовался, что тот спит, и, по крайней мере, ему не нужно прямо сейчас с кем-то разговаривать.

Спустившись на кухню, где у них хранилась аптечка, Ойген зажёг свет, и тот неприятно резанул по глазам, заставив его ненадолго зажмуриться. Ойген подошёл к шкафчику, достал из аптечки градусник, засунул себе подмышку и с досадой подумал, что у них здесь напрасно не висит на стене часов, а телефон, чтобы засечь время, он захватить просто не догадался. Ну, можно, наверное, подождать и посмотреть, что там будет; Ойген сел на стул и, чтобы скоротать время, оглядывался по сторонам.

Бутылка виски укоризненно и тоскливо стояла там же, где он её и оставил. Ойген, взглядом отыскав закатившуюся к самой стене пробку, встал, поднял её, закрутил и убрал бутылку на место в шкаф.

Он досчитал про себя до трёхсот, вытер раковину, посмотрел в окно, и решив, что прождал достаточно, достал градусник, увидев на нём тридцать семь и четыре. Да, пожалуй, он действительно сегодня никуда не идёт, решил Ойген и почувствовал себя немного лучше.

Он поднялся по лестнице, заглянул в туалет, потом умылся, напился из-под крана и, вернувшись к себе, тут же схватился за телефон и написал Роберту сообщение, что у него грипп, и он не появится в офисе.

За окном уже начинало светать, и Ойген лёг, снова накрывая голову одеялом и надеясь ещё немного побыть в темноте, и вскоре провалился в глубокий тревожный сон.

Проснулся он оттого, что солнце даже за шторами было по-летнему неприлично ярким. Он не хотел открывать глаза, он не хотел бы вообще бодрствовать — но он всё-таки слишком проснулся для того, чтобы его мысли вновь и вновь не крутились вокруг деталей того дня. Ойген ломал голову, как же поставить для себя точку в этом вопросе — и до озноба боялся получить свой ответ. Каждый раз, когда он в очередной раз понимал, что малодушно думает о том, что это невозможное дикое совпадение, и остаётся шанс, что он всё же ошибся, в животе образовывалась сосущая пустота, рождённая из надежды, и его начинало тошнить от того, как он был противен себе.

И всё же, вставать не хотелось.

Совсем.

Зазвонил телефон, Ойген высунул руку, схватил телефон, увидев на экране имя одного из крупных потенциальных рекламодателей, замер, просто глядя на экран — и так всё и смотрел, пока телефон не прекрати вибрировать у него в руке.

— На больничном я, неужели не ясно? — сказал он замолкнувшему телефону, а потом отключил его и сунул в ящик прикроватной тумбочки. Ойген точно не хотел сейчас ни с кем разговаривать.

Но сколько он так сможет прятаться ото всех? Сегодня… завтра, может быть. Но ведь потом ему придётся что-то же объяснять. Он ведь даже сбежать не мог никуда, как во всех этих историях, где человек вышел из дома за сигаретами и никогда уже не вернулся. Он заперт в Лондоне, и даже если сейчас он попытается исчезнуть, всё равно всё здесь ему будет напоминать о том, о чём Ойген так хотел забыть. Если бы можно было просто стереть себе память…

Он зажмурился от этой по-настоящему жалкой мысли и изо всех сил сжался, напрягая мышцы, и лежал так до тех пор, пока они не заболели. Он не будет никуда сбегать, не будет! Всё равно же ведь некуда — если только обратно…

Он слышал, как внизу хлопнула дверь — вернулся с улицы Рабастан — и Ойген замер под одеялом. Рабастан поднялся по лестнице и постучал:

— Ойген, ты как?

Ойгену даже стало стыдно: взрослый человек, а прогуливает, как мальчишка занятия, потому что не написал эссе. Он стянул одеяло с головы и хрипло проговорил:

— Я болею.

— Завтракать спустишься? — спросил Рабастан, немного приоткрывая дверь.

Кажется, он в этот момент впустил Базиля: Ойген почувствовал, как тот прыгнул на кровать и улёгся прямо на него, и в этой тёплой живой тяжести и в тихом мерном мурлыканье было что-то успокаивающее.

— Я не хочу, — честно ответил Ойген.

— Но больным нужно есть, — ответил Рабастан. — Или хотя бы пить.

— Может, позже, — несчастно вздохнул Ойген, думая, а сможет ли он целый день провести в постели.

Рабастана не было довольно долго — Ойген даже снова задремал, когда услышал, как открылась дверь, а потом Рабастан проговорил:

— Я чай принёс. И цыплёнка. Поешь?

Ойген промычал что-то невразумительное, но Рабастан не уходил — напротив, присел в ногах. И Ойген сдался — стянул одеяло с головы и хрипло проговорил:

— Я, правда, болею.

Спавший всё это время на Ойгене Базиль проснулся и, потягиваясь, сейчас шёл к тумбочке, где так вкусно пах свежезажаренный цыплёнок. А сам Ойген, почувствовав этот запах, с удивлением понял, что, несмотря на всю свою тоску, и правда, голоден.

Он сел и, переставив поднос на колени, взял цыплёнка — просто так, руками, словно в качестве наказания отказавшись от приборов — и сам не заметил, как всё съел, щедро делясь с довольно трущимся возле него Базилем.

Когда Ойген закончил с завтраком, Рабастан забрал поднос и выразительно кивнул на лежащий на тумбочке градусник — и Ойген, встряхнув его, сунул тот под мышку. На сей раз часы были у него под рукой, и Ойген честно выждал целых десять минут — и всё равно увидел тридцать шесть и четыре. Да и ощущение липкой футболки говорило о том, что температура действительно спала, хотя осталось першение в горле и неприятное ощущение ломоты... везде.

Рабастан ушёл и занялся своими делами, а Ойген, посидев ещё немного, заглянул в душ, потом сменил футболку — и, понимая, что сходит с ума в одиночестве, отправился страдать на диван в гостиную, надеясь отвлечься на новости или какой-нибудь сериал. Он бы полистал новости в интернете, но не хотел брать ноутбук, зная, что тогда непременно нужно будет прочесть почту, а он совершенно не был к этому готов.

Диван был кожаный, большой, удобный, с широкими подлокотниками — не чета той пыточной рухляди, что стояла в их прошлой квартире. И Ойген с удобством устроился, нажал кнопку пульта, а потом начал бездумно переключать каналы, пока не остановился на чём-то знакомом, и всё же никак не мог сосредоточиться до конца.

Так он маялся, покуда Рабастан не устроился рисовать на своём привычном месте на лестнице и не спросил:

— Что смотрим?

— Как всегда, убийство в Мидсаммере, — Ойген запрокинул голову, чтобы его видеть. — У них там ещё осталось полно богатых наследников и сомнительных цветочных соревнований, ради которых можно кого-нибудь пристрелить или забить садовой лопатой. Чудный же городок.

— Моя ставка — два трупа, — заявил Рабастан.

— Поддерживаю, — ответил Ойген, и на следующие пару часов в его жизни всё стало неплохо.

Ближе к вечеру Ойген завернулся в плед и заснул на том же диване, пропустив момент, когда Рабастан ушёл гулять со своими новыми протеже — двумя фокстерьерами, которые, по его рассказам, способны были прорыть весь Лондон насквозь, даже не запыхавшись.

Рабастан разбудил его уже вечером:

— Ойген, ты выключил телефон и не читаешь почту. Мне три раза звонили из офиса разные люди, а потом ещё и Ролин. Она тебя потеряла.

— И что ты им всем сказал? — спросил Ойген, не открывая глаз и чувствуя, как спавший на нём Базиль поднялся и пошёл по краю дивана.

— Я сказал, что у тебя кишечный грипп и ты весь день был в постели, — ответил Рабастан.

— Спасибо. Но почему кишечный?

— Это довольно мерзко, чтобы никто не стал ничего уточнять, и догадался, что навещать тебя тоже не стоит.

Кишечный грипп… Ойген, ощущавший зияющую пустоту где-то в районе желудка, подумал, что диагноз ему удивительно подходит сейчас.

Ойген оттянул край пледа, загораживавший Рабастана, и посмотрел на него, но в темноте увидел только силуэт.

— Асти, — позвал он. — Я не представляю, как вернусь. Как и зачем.

— Тебе не обязательно, — ответил Рабастан. — Мы всегда можем переехать в другой район. И места в группах по выгулу собак всегда есть. Проживём.

— Асти, не говори глупостей, нам вновь придётся перейти на картошку.

— Кстати, она у нас будет на ужин, ты как? — невозмутимо спросил Рабастан.

— Давай попробуем, — сдался Ойген. — Наверное, я вымоюсь ещё раз сначала. Только его не трогай, — попросил он, указывая на умывающегося на журнальном столике Базиля, и Рабастан кивнул:

— Как скажешь.

Ойген и вправду смог поужинать, но на большее его не хватило, и он снова лёг, и на этот раз заснул — но на следующий день легче ему не стало.

Так он прятался четыре дня: не включал телефон и обходил рюкзак с ноутбуком, словно там прятался хищный зверь. Вздрагивал от звонков стационарного телефона, понимая, что никакая сила в мире не заставит его снять трубку, и только потом повторяя себе, что этот номер, кроме домовладельца и коммунальных служб, вряд ли хоть кто-то знал. Домработнице Рабастан дал выходной по причине кишечного гриппа, и Ойген с благодарностью покивал.

Уже к середине второго дня он чувствовал себя заключённым, но мир за пределами дома заставлял его вновь и вновь встречаться с демонами вины и стыда, поселившимися в его голове. Когда становилось и вовсе невыносимо, он выходил на их задний двор, то бесцельно бродя бродя по газону, то останавливаясь возле куста орешника и трогая уже завязавшиеся плоды. Однако стоило ему услышать шорох за зелёной изгородью, отделявшей их от соседей, он сбегал домой, словно соседи могли поймать его с поличным на чём-то стыдном...

Даже прогуливая уроки в школе, Ойген не ощущал постоянного напряжённого ожидания, что его сейчас могут поймать — но теперь оно его неустанно преследовало, немного отпуская лишь ночью.

Однако, к пятнице, по-видимому, его отсутствие стало уже критично отражаться на работе компании, потому что днём в дверь позвонили, и весьма настойчиво. Рабастана дома не было, и Ойгену пришлось спуститься и, безмолвно выругавшись, открыть дверь.

На пороге стоял Роберт Роберт с большой папкой в руках.

Первым порывом Ойгена было просто захлопнуть перед ним дверь, но так, конечно, делать было нельзя, и он просто постоял немного, а потом сумел из себя выдавить:

— Привет. Я всё ещё болею, и, скорее всего, заразный.

— Извините, — сказал Роберт. — Извините, мистер Мур. Я перенёс все ваши встречи на неделю вперёд, но тут очень нужна ваша подпись — я привёз всё разом.

— Да, — ответил Ойген, отстранённо думая о том, что на нём сейчас только халат, а под ним — трусы и не слишком чистая футболка. Да и голову он не мыл уже три дня, и это, вероятно, заметно. И что он четыре дня не прикасался к бритве. — Спасибо. Заходи, — он отступил, впуская секретаря в дом, и поплёлся в гостиную.

Пока он копался в бумагах и пытался понять, что вообще подписывает, Роберт буквально вываливает на него все новости, накопившиеся за четыре дня, и Ойген был готов в голос стонать. В нём боролись желание сбежать и спрятаться под одеялом, и унылое понимание того, что такого права у него просто нет. Необходимость как-то всё-таки собраться и добраться до офиса… войти в него… работать… Но разговоры с людьми представлялась сейчас Ойгену какой-то жуткой пыткой, и он пока что запретил себе об этом думать. Не сейчас. Вот Роберт уйдёт… и впереди же ещё выходные? Сегодня же пятница…

Пока Ойген подписывал более-менее очевидные для него бумаги и откладывал в сторону те, которые не смог прочитать — он даже честно попытался, но просто ничего не понял из содержания — Роберт сказал, деликатно кашлянув:

— Мистер Мур, вы не знаете, когда вернётесь? Может быть, после выходных?

— Возможно, — что, что мог сказать Ойген? — Я... я не знаю. Посоветуюсь... со своим врачом, — он посмотрел на разлёгшегося на широком подлокотнике Базиля. — И сразу же напишу.

Когда Роберт ушёл, Ойген поплёлся наверх и, отыскав в ящике тумбочки телефон, наконец, включил его — и молча смотрел на десятки пропущенных смс, на которые ему решительно нечего было ответить. Особенно на сообщения от Ролин. Что он мог сказать ей, после четырёх дней молчания? Правду? Он даже думать не мог о том, чтобы ей солгать сейчас — но правда… правда тоже была под запретом. Да и просто, как он мог бы быть теперь с ней? Как он мог быть вообще с кем-то?

Ойген долго стоял в душе после ухода Роберта, надеясь отыскать выход, которого просто не было, и проклиная невозможность сбежать, просто бросить всё и начать сначала. Как уже начинал. Он заперт, заперт в Лондоне — и даже если он затеряется… его найдут. Просто объявят в розыск — и наверняка отыщут. И ему всё равно придётся объясняться… Да и не имеет права он сбегать. И умереть, наверное, тоже… Как и вернуться в тюрьму, бросив здесь Рабастана…

Значит, нужно как-то продолжать жить. Если бы он только знал, как…

Ойген думал об этом все выходные, и даже заставлял себя вставать и хотя бы не лежать перед телевизором на диване, а открыть ноутбук. И ответить, пускай только на рабочие письма, и почитать новости, но … вынудить себя зайти на Зеркала он так и не сумел.

В ночь с воскресенья на понедельник Ойген почти не спал. Ожидание визита в офис вызывало у него такую острую тоску, что сна просто не было, и Ойген лежал часами в темноте, смотрел в окно и на пустую светлую стену, и обдумывал внезапную автомобильную катастрофу или бандитское нападение, оборвавшее бы его жизнь и избавившее от любых объяснений.

Под утро он уснул часа на два, и проснулся от сигнала будильника. Такое привычное начало рабочего дня слегка помогло: он встал, зашёл в ванную, взял бритву… постоял у зеркала, глядя на недельную щетину, добавлявшее что-то отчётливо христианское его образу, вместе с тенями — и убрал бритву назад. Потом. Может, пришла пора отпустить бороду? Так меньше заметно бледность… и вообще.

Он принял душ, оделся, однако завтракать не стал — не смог: еда не лезла в горло, и Ойген просто сделал несколько глотков сока. Потом вызвал такси — и поехал в офис, чувствуя, что умирает. Но, конечно же, не умрёт и доберётся без всяческих происшествий, не считая небольшой пробки.

Он долго стоял возле входа, медля открыть дверь и оказаться внутри, и молясь, чтобы ему удалось проскользнуть в кабинет, не встретив никого по пути. Но наконец, Ойген сумел переломить себя и всё же звякнуть дверным колокольчиком, который они сохранили.

Кивнуть с улыбкой охраннику и... и как нарочно, столкнулся на лестнице с Саймоном. Ойген замер, пытаясь как-нибудь собраться, а Саймон же, ничего не замечая, спросил заботливо:

— Ойген, ты снова с нами в строю? Ты как? Выглядишь всё ещё нездоровым.

Ойген хотел ему ответить, действительно хотел, но у него во рту было так сухо, что язык просто цеплялся за нёбо и за зубы, так что «Да» вышло глухим и едва разборчивым. На счастье, Саймону позвонили, он отвлёкся, спускаясь вниз, и Ойген смог сбежать — и, добравшись до своего кабинета, закрыть дверь и рухнуть в кресло.

Кажется, он просидел там довольно долго, пустым взглядом пялясь в выключенный монитор, и очнулся, только услышав голос Толлета:

— Привет. Слушай, ты не слишком рано вышел?

— Что? — переспросил Ойген, пытаясь включиться в разговор.

Толлет подошёл к столу, придвинул себе стул, сел и сказал:

— На тебе лица нет. Тебе бы долечиться.

Сам он выглядел гораздо лучше, чем в прошлый раз, и Ойген хватило на то, чтобы даже ему слегка улыбнуться:

— Мне уже говорили, — он провёл ладонью по отросшей за неделю щетине. — Как попугай? — вот только он не смог вспомнить его имя. Что-то простое…

— Гарри? Неплохо, — Толлет улыбнулся. — Хотя я иногда боюсь, что Месси его просто съест.

— Съест? — Ойген очень, очень старался слушать Толлета, но смысл сказанного от него всё время ускользал.

И если бы только с Толлетом! Весь день Ойгена был наполнен смутным ужасом и тревогой, и каждый телефонный звонок, каждое открывание двери заставляли его желудок болезненно сжиматься в ожидании, что вот сейчас войдёт или позвонит Марк, и ему придётся говорить с ним. А он не знал, как… и Ойген каждый раз молил, чтобы все его тревоги и подозрения оказались ошибкой, и ненавидел себя за это, понимая, как жалок.

Ближе к вечеру заглянула Энн — и Ойген, словно сам себя наказывая, сразу спросил у неё, про Марка.

— Дома, — ответила просто Энн. — Сидит с малышкой… они, похоже, оба, вслед за тобой, схватили какой-то вирус. Я ему ещё утром говорила остаться, так он решил работать из дома… и, похоже, совсем разболелся. Видимо, что-то ходит по городу…

— Да, наверное, — ответил Ойген. Ему словно казнь отсрочили — и, может, даже не на один день, и Ойген ненавидел себя за обрушившееся на него облегчение… и всё же не мог не ощущать его.

— Ты тоже бледный, — сказала Энн и, подойдя, хотела было его обнять, но этого он уже не выдержал и отстранился, отводя глаза:

— Я, вроде, уже выздоровел. Но давай на всякий случай подождём.

— Я надеюсь, вы оба до конца поправитесь ко дню рожденья Марка, — сказала Энн.

— Да, — ответил Ойген, понимая с ужасом, что до него осталась всего неделя.

— И, надеюсь, с вечеринкой сюрпризом у нас всё пройдёт отлично, — сказала Энн, — Я уже и с мамой договорилась, она с Лиззи посидит. А на двадцать седьмое Марк возьмёт выходной. Ну, ты знаешь...

— Ага, — кивнул Ойген — и не удержался от вопроса, который мучил его и получить ответ, не смотря в глаза Марку было слишком заманчиво, чтобы он не спросил: — У него ведь в этот день погибли родители, да?

— Нет, — покачала головой Энн, и Ойген ощутил, как внутри начинает расползаться холод. — Это последний день, когда он видел их живыми — его день рождения на уик-энд попал, они отпраздновали его, и Марк поехал на каникулы к другу в какую-то глушь, и вот вроде через неделю… и…

Ойгену показалось, что воздух вокруг него закончился, и всё, что он смог сделать — это притянуть её к себе, уткнуться лицом ей в живот и замереть так, ощущая, как её руки гладят его волосы.

Его спас звонок Роберта — и Ойген, снимая трубку, очень старался, чтобы его рука тряслась не слишком сильно, а голос звучал… ну, чтобы он хоть как-то звучал.

Как он закончил свой день, Ойген не помнил — но, видимо, закончил без каких-то эксцессов. Он даже смог вернуться домой и сказать с порога спускавшемуся по лестнице Рабастану:

— Его родители погибли через неделю после его дня рождения. Я же говорил: подобных совпадений не бывает.

Тем вечером они сидели с Рабастаном сперва на кухне, где Ойген даже честно съел что-то, а потом — в гостиной. И теперь горький обжигающий вкус алкоголя он ощущал вполне отчётливо. И отложив все свои мысли на завтра, малодушно радовался — в глубине души — что у него ещё есть время подумать, что же делать теперь.

Утром, зная, что у него в запасе есть ещё хотя бы пара дней, чтобы найти волшебный рецепт, который спасёт его от всего ужаса ситуации, в которой он очутился, и в то же время понимая, что его просто нет, Ойген ушёл с головой в работу, стараясь наверстать потерянные шесть дней, которые казались ему целым веком.

И это оказалось спасением.

Следующие несколько дней он был так сильно занят, что у него просто не оставалось ни одной свободной минуты, чтобы, словно заключённый, ходить по кругу в прогулочном тюремном дворе, изводя себя мыслями, как он сможет посмотреть в глаза Марку.

О приближающейся вечеринке в честь дня рождения Ойген физически не мог думать. И, видимо, какие-то силы решили немного сжалиться над его мятущейся душой, и Марк, неловко извинившись перед всеми почтовой рассылкой, всё проболел, работая из дома и общаясь исключительно в аське, так как стоило кому-то ему позвонить, малышка начинал пронзительно плакать. И Ойген, поздравляя его неловким сообщением и добавляя весёлые смайлики, сам удивлялся себе, и, кажется, до сих пор никогда ещё не презирал себя так сильно.

Решение было уже перед ним. Уродливое, но действенное решение. Он мог бы просто… не встречаться с Марком какое-то время. Если они оба заняты, то им совсем не нужно видеться! И потом, работа, в самом деле, помогала Ойгену переключиться на что-то ещё: в конце концов, пока обсуждаешь очередной контракт на рекламу, или покупку очередных серверов, не важно, что ты чувствуешь и о чём страдаешь.

И никому вовсе не интересно.

И точно незачем знать.

Глава опубликована: 16.05.2022

Глава 335

Жили-были на большом зелёном лугу мыши, и всякий норовил обидеть их или съесть.

И однажды, когда терпеть стало невмоготу, старейшины мышиного племени пришли к мудрому филину и сказали:

— Мудрый филин, помоги нам! Все нас едят. Скоро нас совсем не останется. Что же делать?

Мудрый филин задумчиво подёргал клювом перья в крыле и ответил им так:

— Мыши, раз у вас нет другого выхода — станьте тогда ежами! Будете колючими и станете для хищников недоступны.

Мыши обрадовались и поспешили обратно на луг:

— Станем ежами! Станем ежами! — кричали они.

И только одна старая мудрая мышь вдруг резко остановилась:

— А кто-нибудь из нас знает: как стать ежами? Никто. Ведь мыши не учат трансфигурацию.

И старая мышь поспешила обратно к филину.

— Мудрый филин, ты сказал, что нам делать, вот только не сказал, как.

— Да откуда ж мне знать, — покачал круглой головой мудрый филин, — я отличный стратег, но тактик из меня никакой.

Эту притчу в своё время рассказал им один из многочисленных преподавателей по ЗОТИ, отставной шотландский аврор, курсе, кажется, на четвёртом. В последнее время Ойген часто позволял себе вспоминать ту, прошлую жизнь, чтобы затем безжалостно вырвать себя из этих воспоминаний. Всё что угодно было лучше теперь, чем позволять себе думать... о том, о чём думать он просто не мог. Но готов был признать, что он не лучше этого филина, Мордред его побери, с той лишь разницей, что в конце истории тот съедал мышь и ждал, когда с тем же вопросом, на который у него нет ответа, придёт следующая...

Выбрав свою стратегию, неприглядную, малодушную, но единственную, которая оставалась ему, чтобы сохранить всё как есть, Ойген ушёл с головой в работу. Он делал всё, чтобы не оставлять себе ни одной свободной минуты. Нередко весь его был занят встречами, и в офисе он появлялся или вечером, или, напротив, утром, раньше всех, чтобы прочитать и подписать необходимые бумаги, не рискуя наткнуться на Марка. Самому Ойгену такой ритм почти нравился: общение с людьми было его стихией. К тому же, малознакомые люди, с которыми он обсуждал хотя и весьма широкий, но при этом очень специфический круг вещей, не имевших ничего общего с тем, от которых он просто сбежал, позволяли ему чувствовать себя на своём месте.

Он мог бы жить так, запретив себе думать и даже чувствовать, благо, подобного опыта у него было в избытке. Казалось, целую вечность назад, когда, вдруг очутившись вновь на свободе по воле даже не человека уже… существа, которое Ойген возненавидел больше всего на свете, единственного существа, которое он действительно ненавидел, и от которого не мог уйти, не мог скрыться… не обрекая себя на неприятную и небыструю смерть… ну или ему тогда так казалось, Ойген был вынужден сохранить свой привычный настрой. Окклюмент из Ойгена всегда был ужасным, точнее, он вообще никакой, так что ему пришлось научиться просто не думать, не чувствовать, не ненавидеть в присутствии одного из сильнейших менталистов ушедшего века если не в мире, то точно в Британии. Не ненавидеть, не злиться, не проклинать, когда он узнал, как именно умерли его мать и отец. Не утонуть в этой ненависти, когда говорил с портретами, не ощущать её, и всё же её сохранить, позволив ей надолго стать его единственным смыслом жизни. Она заставляла его вставать каждое утро и надеяться, что народившийся день станет для их Повелителя, наконец, последним.

Он хорошо научился выключать свои чувства и мысли, просто отбрасывать их вместе со всеми казавшимися такими незначительными тогда вещами, с которым он столкнулся теперь. Но он вновь мог спрятаться за привычной маской, снова сделать вид, что всё хорошо, с той только разницей, что вместо клятого Тёмного Лорда единственным чудовищем был он сам, но если об этом не думать, то вполне можно жить.

Какое-то время Марка ему действительно удавалось избегать раз от раза, пока как-то вечером Ойген совершенно случайно не столкнулся с ним в коридоре, буквально налетев на него, вышедшего с чаем из-за угла. Это была первая их встреча с того момента, как Ойгену стала известен его печальный секрет, и он тогда просто не смог ничего сказать. Ойген словно онемел, стоя посреди коридора, не в состоянии выдавить из себя банальнейшего «Привет» — лишь кивнул и, безмолвно перед ним извиняясь, постучал пальцем по циферблату своих новых приличных часов: мол, совсем нет времени, спешу.

Как тогда он добрался до кабинета, Ойген помнил с трудом — вспоминалось, что он долго, очень долго там просидел, ощущая беспомощную тоску и то, как сжимался его желудок и все внутренности, и сколько бы он ни пытался, никак не мог хоть на чём-то сосредоточиться, чтобы хоть сколько-нибудь поработать. Зачем-то же он пришёл сюда? Пришёл…

Они сталкивались так ещё, наверное, трижды, и каждый раз Ойгена одолевала немота и то состояние, которое Рабастан так метко окрестил «кишечным гриппом». Ойгену было так скверно, что он даже не задался вопросом о том, как всё это выглядит со стороны — и напрасно…

До бесконечности это длиться, конечно же, не могло. Через две с половиной недели Марк просто пришёл в одну из переговорных, где должно было начаться какое-то совещание, и прикрыв за собой дверь, негромко спросил:

— Ойген, скажи, ты на меня обижаешься?

— Нет, — от неожиданности Ойген смог даже ответить. — Почему ты так вдруг решил? За что?

— Я не знаю, — качнул головой Марк. — Ты, кажется, меня избегаешь. Я голову уже всю сломал. Это ведь из-за вечеринки: вы так тогда готовились, я знаю, потратились, а я... всё проболел… Прости. И… мне стыдно так, но… мне самому было так проще. Иногда, когда чего-то на самом деле не хочется, но отказаться никак нельзя… человек умудряется по-настоящему заболеть. Прости меня, ладно? Отметим лучше что-то ещё…

Ойгену так остро захотелось просто умереть там, на месте, что будь он волшебником, возможно, так бы и произошло — но он был обычным магглом, и его желание не имело подобной силы. От его желания не зависело вообще ничего.

Он стоял посреди пустой переговорной, смотрел на расстроенного Марка и думал, что нужно что-нибудь же сказать, но в голове было предательски пусто и болезненно горячо. Тишина была такой тяжёлой и плотной, что её можно было бы зачерпнуть. Наверное, они могли бы так простоять до ночи, если бы кто-то не заглянул в переговорную в этот момент:

— Мистер Мур! Мистер Мур, пожалуйста, вас можно на минуту? У нас тут проблема! Нужно её решить, пока все ещё не собрались.

— Да, — бездумно ответил Ойген, и это слово, словно прорвав плотную бумажную стену, позволило ему посмотреть на Марку в глаза и даже слегка улыбнуться: — Нет. Нет, что ты. Я просто не успеваю даже нормально спать. Мне бы нужно у тебя прощения попросить, — это уже вырвалось как-то само, а затем Ойген просто трусливо сбежал, понимая, что ещё пара мгновений — и он бы мог… Что именно он предпочёл не думать, и не думать, чем это всё могло кончиться, если бы признание сорвалось с его губ. Но он слишком хорошо выучился улыбаться и ждать, что завтра наступит ещё один день, и что-то может само собой измениться… Каким же лицемером он был, и самое скверное было в том, что, судя по мягкой улыбке, Марк ему и правда поверил, или просто не захотел его больше расстраивать.

В тот день Ойген успел сделать больше, чем за последние три, и до дома добрался лишь за полночь — и, заворачиваясь в одеяло, чтоб заснуть, до последнего обдумывал формулировки договора с очередным рекламодателем. И стоило ему хоть на секунду остановить этот внутренний монолог, как он видел перед собой Марка, и ловил себя на мыслях о не таких уж редких в Лондоне авариях со смертельными исходами.

И всё же выбранная Ойгеном стратегия принесла плоды, но совсем иного характера: за август ему удалось привлечь крупных рекламодателей больше, чем за май июнь и июль.

Вместе с рекламой, вырос и оборот. Какое-то время назад эти суммы взывали бы у Ойгена торжествующую улыбку. Целую вечность назад. Теперь это были просто цифры и графики, которые он должен просто заставить расти.

Регистрации на Зеркалах били рекорды, особенно после удачной рекламы в СМИ, а борьба с не менее быстрорастущим Фейсбуком лишь добавляла к ним интерес, окрашенный стойким британским патриотизмом. И заодно ирландским — куда более гордым и пламенным.

Вместе с ростом посещаемости росла и нагрузка, и Ойген, просматривая аналитику Лукаса и его технарей, закладывался на новые сервера, а потом уже в который раз подписывал контракты на покупку нового оборудования, без которого они просто не смогли расти.

Количество людей в Зеркалах тоже росло — и не только путём найма новых сотрудников. Впервые Ойген почувствовал действительно во главе корпорации, когда они поглотили два небольших стартапа. Первым был сервис прокладывания маршрутов, который создали друзья Хэрриетт, и с которыми они когда-то делили на выставке один стенд. Их наработки были интегрированы в Зеркала вместе со всей командой, и новый сервис принят пользователями на ура. Сейчас его расширяли, добавляя в него пути и для прогулок с животными и, с подачи Марка, для людей с ограниченными возможностями. И когда они подписывали окончательное соглашение и получили права, кто-то пошутил, что теперь самое время смеяться злодейским смехом.

Шутка про корпорацию зла вообще была у них достаточно популярной, и Ойген, смеясь вместе со всеми, ощущал странную горечь, поднимавшуюся со дна желудка: на деле, в этой шутке была ли только доля шутки — стоило только взглянуть, кто стоял во главе Зеркал. Ойген видел этого человека во всех зеркальных поверхностях каждый день, и как никто другой отдавал себе отчёт в том, кем действительно был, и что бы ему полагалось, если бы в мире существовала справедливость... Он думал об этом, а затем отводил от своего отражения взгляд и спускался в подвал пообщаться и поесть со своими людьми, размышляя о том, кому придётся сегодня жать руки на очередном раунде очередных крупных переговоров.

Вторым их весьма неожиданным приобретением была команда французских ребят, которые серьёзно работали над проблемой хранения изображений. Проблема хранения и быстрой загрузки уже давно встала особенно остро — прежде Ойген даже не представлял себе подобных объёмов данных. И французский проект казался действительно перспективным.

Сделку удалось завершить в конце августа, и в результате вопрос об открытие французского филиала сразу же сдвинулся с мёртвой точки. Впервые речь об этом в начале июня, когда количество европейских рекламодателей начало расти, и теперь это стало вдруг почти что реальным: оставалось лишь обговорить детали… бесконечные детали, ну и найти здание в удобном месте по приемлемой цене. И, конечно же, нужен был тот, кто этот филиал возглавит и поедет в Париж заниматься делами. А ещё требовалось придумать разумное объяснение, почему сам Ойген даже не сможет присутствовать на открытии: его легендарная аэрофобия переставала быть оправданием, ведь можно было сесть на паром.

Впрочем, эти мысли он также отложил на потом, как и ту гнетущую пустоту, от которой скрывался в своём плотном рабочем графике, не оставлявшем ему времени просто чувствовать и просто быть. Ойген не позволял себе чувствовать вину, не позволял себе даже думать об этом, общаясь с людьми, и лишь изредка сквозь накопившуюся усталость всё то, что он загнал в самый дальний угол внутри себя, прорывалось в виде стойкого раздражения. Кажется, он действительно начинал понимать Северуса, которого так раздражали тупицы, лентяи и злонамеренные идиоты… хотя, конечно, так вести себя, так, как он, Ойген не хотел и не мог себе позволять, но это не значит, что он позволил бы сесть кому-то себе на шею, в конце концов, ему когда-то давали в подчинение даже оборотней.

Впрочем, жёсткость некоторых его решений шла Зеркалам только на пользу, и даже первые уволенные сотрудники были тем необходимым злом, без которого невозможно работа любой растущей компании. Он не требовал от людей невозможного, старался сделать работу комфортной, но не намерен был терпеть небрежность, лень и особенно грубость.

В своих интервью он не скрывал своих взглядов на управление, которые на удивление быстро начали у него оформляться, и этот Ойген Мур, медийный герой и глава корпорации, растущей на глазах, словно прыгающая поганка, был тем человеком, которого Ойген только открывал для себя, иногда ощущая, как мурашки ползут у него по спине. Он стремился вперёд, вынуждая стремиться всех остальных, и не все выдерживали заданные им темпы.

И, всё же, как ярко вспыхнувшая бизнес-звезда, Ойген мог позволить себе определённую эксцентричность — и позволял. Ойген Мур никогда не покидал пределов Лондона, всегда разбавлял вино, не слишком глубоко разбирался в популярной культуре и имел внушительную коллекцию шейных платков, в которых обычно и появлялся. К тому же, после того как он отпустил волосы — ещё, правда, не ниже плеч, но уже на достаточную длину, чтобы при желании собирать их в хвост, — кто-то в очередной публикации назвал его рок-звездой от британской IT-индустрии. Бороду он тоже решил оставить — в конце концов, с бородой ходил сейчас даже Джобс, а бриться каждый день у него не было ни сил, ни времени, ни желания. Впрочем, со Стивом Джобсом его теперь роднили не только своя корпорация и стильная борода.

Ойген, так плотно заполнял свой день переговорами и встречами, изводя бедного Роберта Роберта попытками их как-то состыковать, и вообще работой, так, чтобы у него оставалось время лишь на сон и, может быть, на еду — но голода теперь он почти что не ощущал и, видимо, поэтому нередко забывал поесть. Он осознал этот факт, лишь когда однажды утром только что надетые джинсы с него просто свалились. Ойген, конечно, затянул потуже ремень, а потом купил пару новых, заодно обнаружив, что похудел на три размера — но его это не особенно беспокоило. Пожалуй, эта новая внешность ему даже нравилась — в ней было что-то, созвучное его нынешнему состоянию. Как-то Рабастан дождался его вечером и, буквально оттащил его на кухню и почти насильно усадил ужинать:

— Ойген, так нельзя. Ты себя загонишь!

— А что мне ещё остаётся делать? — воскликнул Ойген, отбрасывая вилку — та не удержалась на столе и упала на пол, зазвенев так громко, что они оба вздрогнули. Ойген бросил на Рабастана чуть виноватый взгляд, поднял вилку, вытер её салфеткой и сказал уже спокойнее: — Асти, я даже сбежать не могу! Потому что я тогда подставлю двести... да нет, больше уже человек. Я как в ловушке, и… я просто не знаю, как иначе. Дурацкое такое чувство, когда даже умереть нельзя, не согласовав этот вопрос за полгода, — он рассмеялся, и Рабастан натянуто улыбнулся.

Больше они с ним эту тему не поднимали, и Ойген был ему благодарен.

И всё же, так мало Ойген не спал даже в студенческие времена — зато с засыпанием у него теперь проблем не было: он просто закрывал глаза, оказавшись в своей постели, и отрывал их по звуку будильника в шесть утра.

Его выходные снова носили не менее случайный характер, чем в те времена, когда он бегал пешком по Лондону, доставляя посылки. Вечера тоже не всегда принадлежали ему: некоторые были заняты интервью и неофициальными встречами, ужинами с очередными полезными Зеркалам людьми, среди которых встречались и те, кто ещё в прошлом году думал, что в них будет не слишком разумно вкладываться.

В другие — он просто работал дома, устроившись на диване в гостиной, с ноутбуком, телефоном, котом и беззвучно включённом канале Энимал Плэнет. И, видимо, поэтому он далеко не сразу заметил, что Рабастан в какой-то момент присоединился к нему в этих вечерних посиделках — но когда Ойген это осознал, то не мог не заметить:

— Асти, я весьма ценю, что ты жертвуешь своей… кхм… личной жизнью ради того, чтобы составить мне компанию, но в этом, действительно, нет нужды. Я… я тебе признаюсь, что даже не всегда понимаю, дома ты или нет.

— С чего ты взял, что я иду на какие-то жертвы? — отозвался Рабастан, весь вечер достававший вылизывающего Базиля тем, что, дождавшись, пока тот закончит приводить себя в порядок и уляжется, гладил его, вновь и вновь заставляя начинать всё сначала.

— Ты все вечера проводишь дома, — сказал Ойген.

— А где мне их ещё проводить? — несколько фальшиво удивился в ответ Рабастан.

— Не знаю, — протянул Ойген. — Ну… у тебя, кажется, в расписании была тантра-йога?

— А, — ответил Рабастан — и уткнулся взглядом в Базиля.

— Асти, — позвал его через некоторое время отвлёкшийся на очередной звонок Ойген. — Я, прости, не помню, ходил ты на неё вечером или днём? Почему мне кажется, что эта тема тебе теперь неприятна?

— Потому что я застрял тут, в этом проклятом Лондоне навсегда, — раздражённо бросил Рабастан. Потом посмотрел на Ойгена, вздохнул и пояснил: — А мой партнёр по тантре уехала.

— Куда? — Рабастан не выглядел несчастным — скорее, раздосадованным, и Ойген не стал сдерживать своё любопытство.

— На другой конец света, — Рабастан вздохнул и почесал Базиля за ухом. — Гоа. Это в Индии. Маленький такой штат…

— В паломничество? — уточнил Ойген.

И Рабастан рассмеялся:

— Почему в паломничество?

— Ну, я думал, что Эмбер… ну… — Ойген смутился, не зная, как сформулировать лучше и тоже предпочёл рассмеяться.

— Всё куда хуже, — печально проговорил Рабастан — и, отвернувшись, замолчал.

— Асти? — осторожно спросил Ойген после некоторой паузы. — Ты… Вы… Она… вы расстались?

— Для того чтобы расстаться, мы должны были состоять в отношениях. Но, да, наше партнёрство пришлось приостановить, — глухо проговорил Рабастан, обхватив себя руками, и Ойген увидел, что его плечи слегка вздрагивают.

— Асти! — Ойген поднялся и, пересев к нему на другой конец дивана, осторожно положил руку Рабастану на плечо. — Мне так жаль… Она уехала… к…

— …работе, — Рабастан развернулся, и Ойген увидел, что он смеётся. — Она променяла меня на работу, Ойген! — воскликнул он трагично, и рассмеялся уже в голос — а Ойген, ещё сильней смутившись и совсем запутавшись, просто сидел и на него смотрел, безуспешно пытаясь сформулировать неловкий вопрос. Он знал, что Эмбер была тренером по тантре, и, значит…

— А… кем? — наконец, сдался Ойген. — Ну, она же…

Рабастан мрачно развеселился, но веселье было всё-таки настоящим, и глядя на него, и у Ойгена на сердце стало немного легче:

— Ойген, как ты думаешь, я ей плачу? — спросил Рабастан сквозь смех.

— Нет, — уверенно ответил Ойген.

— Тогда как, ты думаешь, она на жизнь зарабатывает? Ну, кроме того, что она тоже гуляет с собаками, — спросил Рабастан с той интонацией, с которой Слагхорн имел обыкновение задавать какой-нибудь простой вопрос.

— Асти, я не знаю! — воскликнул Ойген. — Как?

— Она биолог, — почему-то вздохнул Рабастан. — С докторской степенью, между прочим. Разочарованный в крупной науке специалист по редким птицам. На Гоа есть заповедник — и она туда уехала с какой-то волонтёрской программой. До весны… возможно. Может быть, и дольше.

— Мне жаль, — повторил Ойген, но с сочувствующей улыбкой.

— Да нет… нет — не стоит, — качнул головою Рабастан. — Я скучаю, но… пожалуй, больше потому что пришлось менять привычный ритм жизни, — он пожал плечами и кивнул на экран, ясно дав понять, что продолжать этот разговор не хочет: — Твои гиены, кажется, сейчас будут есть оператора, и вместе антилопой и детёнышем буйвола это будет уже третий труп. Кстати, мы делали в этот раз ставки?

Впоследствии подобные вечера повторялись не раз, и на память о них у Рабастана осталось множество зарисовок о том, как Ойген ругается с кем-то по телефону, жонглируя ноутбуком, ручкой, своим ежедневником и котом. Много позже он говорил, что это было время, хрупкое и прозрачное, как стекло, и ему оставалось лишь ждать, когда по нему зазмеятся трещины.

Глава опубликована: 27.05.2022

Глава 336

Осень — пора сожалений и расставаний — пришла в Лондон в этом году поздно, а может быть, так только казалось Ойгену, впервые в жизни до смерти уставшему от солнца и тепла ещё в июле. И посеревшее, наконец, небо, и дождь, и постепенно потерявшие яркую летнюю зелень листья и укутанные туманом улицы перекликались с той тяжёлой серой пеленой, что поселилась в душе Ойгена давно, и от этого соответствия внешнего и внутреннего ему было легче.

Уйти в работу было практичным решением, и это отлично помогло Ойгену отдалиться о того, что мог бы и должен был чувствовать, вот только отдалился он не только от Марка, но и практически ото всех. И его личная жизнь стала приобретать какой-то странный, тяготивший его оттенок.

Пожалуй, лучшим словом для описания ситуации, в которой они с Ролин оказались, могло бы быть слово «стагнация», которое Ойген слышал теперь изо дня в день, обсуждая котировки и инвестиции. Но сил как-то сдвинуть ситуацию с мёртвой точки у него не было. Да и, наверное, желания: он просто не мог, просто не мог кому-то открыться больше, чем открылся уже, а без этого близость превращалась в пошлую пародию на отношения.

Ролин была умной женщиной и видела, что с ним явно что-то происходило. Поначалу он ссылался на то, сколько сил требовали от него Зеркала, оставлявшие ему время разве что доползти до кровати, но невозможно было просто продолжить ей врать — так же, как и дать ей всё, что она заслуживала. Но теперь он уже хорошо знал и умел... уходить от очередных моральных проблем в работу. С каждым разом это становилось всё проще, и самое страшное, что ему было, в общем-то, всё равно.

Его перегруженный график вынуждал их встречаться намного реже, и в какие-то дни Ойген и сам начинал скучать по Ролин. Однако стоило им оказаться вдвоём, он вместо привычной радости ощущал тоску, и, стараясь от неё хоть немного отвлечься, начинал думать о том единственном, что казалось Ойгену безопасным: о работе и вновь о работе. Ролин понимала. Она хорошо его чувствовала и была, как всегда, деликатна — и это тоже вызывало у Ойгена мучительный приступ стыда. Порочный круг…

Раз в неделю они выбирались пообедать, а в те дни, когда Ойген всё же оставался у неё ночевать, ничего хорошего из этого не выходило. Потому что ему так ни разу и не удалось быть с ней как прежде, по-настоящему, всей его душой, всем сердцем, и Ролин, конечно, не могла этого не заметить.

Иногда выходило смешно и жалко. Как-то Ролин прямо во время близости вдруг окликнула Ойгена — а он… он просто её не услышал, занятый своим мыслями и погружённый в ритм.

— Ойген! — повторила Ролин, и когда он, наконец, затуманено посмотрел на неё, сказала: — Ойген, ты просто не здесь…

— Прости, — он потряс головой и, наклонившись, поцеловал её. — Прости. Я просто… я увлёкся. Мы разве о чём-то говорили?

— Скорее, делали, — она вздохнула и, улыбнувшись мягко и сочувственно, провела рукой по его волосам. — Мы тут с тобой любовью занимаемся, ты помнишь? — добавила она шутливо, и он, рассмеявшись, ей подыграл:

— Ох, правда? Извини…

Они рассмеялись вместе, но продолжить Ойген уже не смог: не все части тела подчинялись его воле, особенна та, что сейчас несла на себе, так сказать, всю ответственность, и она решительно отказалась что-либо делать. Конечно, оставались ещё руки, губы, наконец, язык, но сам момент был потерян, и, что хуже всего, это понимала сама Ролин, предложившая ему утешительные объятья. То, как он в них нуждался, и как ему было стыдно за то, как он позволил себе потеряться в них, ужасно его расстроило, ведь это было лучшее, что могла бы ему дать Ролин — в отличие от него. Ему ей было дать сейчас решительно нечего.

Они заснули в обнимку, и Ойген, практически на границе сна, слушая её размеренное дыхание, с печальной горечью осознавал, что Ролин заслужила совсем не это. И что ему с ней совершенно незаслуженно повезло, и Ойген Мур такого везения недостоин.

Утром они мирно позавтракали и, пообнимавшись, разошлись на работу — и в следующий раз увиделись только через неделю…

И когда Ролин поделилась с ним, что в октябре едет на континент освещать какой-то крупный продолжительный фестиваль джазовой музыки, Ойгену даже не пришлось изображать радость. Он искренне радовался, что ей это было ей действительно интересно… и что это давало им… нет, ему такую нужную сейчас передышку. Впрочем, он надеялся, что это время позволит ему найти способ придумать, как починить их отношения, потому что Ролин и вправду была Ойгену дорога. Они были с ней не просто любовниками — нет, она стала добрым другом Ойгену Муру, ещё тогда, когда у него не было практически ничего, и сам он был всего лишь бывшим заключённым, живущим вместе с братом в съёмной квартире, с зачатками сомнительного интернет-бизнеса. И Ойген не хотел бы её потерять из-за собственного эгоизма и старых грехов, отравивших его настоящее.

Но решать эту проблему у него прямо сейчас сил просто не было — и он отложил и её тоже с тем, чтобы потом, немного прийти в себя и, когда Ролин вернётся, пригласить её, да вот, например, в ту же оперу. Он так давно нигде не был… И можно будет позвать и Питера, как они однажды хотели. В конце концов, он задолжал ему несколько пропущенных походов. А потом будут праздники и Рождество, вся эта волшебная атмосфера — и они с Ролин сумеют всё в их жизни поправить.

Пусть музыка и обладала большой целительной силой, но что действительно позволяло сейчас Ойгену расслабиться и не думать — стрельба. Ойген стал полноправным членом Северо-западной стрелковой ассоциации, и поездки загород в «Фолкирк» с обычно немногословным Нэдом Россом помогали ему на пару часов выпасть из давящей на него реальности. И когда Ойген шёл по влажной осенней траве стрельбища до своей стрелковой позиции, а потом надевал наушники и выпускал один за другим патроны, кладя их аккурат в центр мишени, он не думал в этот момент ни о чём — и это было настоящим благом.

Росс иногда мрачновато шутил, что если бы Ойген захотел, то спокойно мог бы выступать на соревнованиях по стрельбе, и что Британии повезло, что этот талант не открылся в нём раньше, вместе с пылкой молодёжной любовью к родине... И Ойген мрачновато смеялся в ответ.

Вообще, Росс был одним из немногих людей, с которыми Ойген, пусть и весьма осторожно, мог прикоснуться к теме, которая не могла не вызвать у многих заслуженной доли вопросов, ведь героев без прошлого практически не бывает, и даже в кино это сразу бросается всем в глаза. И с некоторым удивлением Ойген для себя отрывал, что многие видные члены Шинн Фейн(1), и в целом политических Ирландских кругов могли знать Ойгена Мура не только по молодёжным собраниям... И как всё-таки хорошо, думал он позже, что с конспирацией у ИРА, в целом, было всегда достаточно хорошо, и из ячейки, в которой состояли братья Лестер и Мур, «выжили» только они, и никто, кроме куратора, не знал их в лицо... И куратор тоже, согласно их делу, не выжил.

До того, как судьба столкнула Ойгена лицом к лицу с его неприглядным прошлым, он пытался касаться сомнительного багажа грехов Ойгена Мура как можно меньше, не желая пачкаться ещё и в его крови, но теперь, когда он был на виду, ему нужно было знать, как ответить на те вопросы, которые кто-то может задать ирландскому выскочке с мутным прошлым. И именно Росс, сам не зная того, помог ему найти правильные ответы, просто давая подсказки с точки зрения той теневой стороны, которую явно знал... Во всём же остальном Ойгену пришлось положиться на ирландскую часть интернета и британскую криминальную хронику.

И, может быть, то, что у Нэда Росса явно были собственные скелеты в шкафу, сделало их общение чуть-чуть свободней. В отличие от действительно невинных молодых друзей Ойгена, которые, несмотря на всё, что он им открыл, не до конца понимали, кем именно Ойген был, и что он действительно делал, как не могут до конца осознать войны и насилия те, кто никогда не сталкивался с их уродливостью вблизи. Нэд Росс иллюзий по этому поводу не питал, или питал их в той мере, где начиналась откровенная, диктуемая Статутом ложь, ведь и сам он не был ангелом, и может, потому с ним рядом Ойген чувствовал себя не так паршиво. К тому же, у них было довольно много общих тем — тот же фонд, который был одним из немного действительно важного и хорошего, что давало Ойгену хоть какое-то оправдание самого себя. Фонд был для него глотком чего-то, заставлявшего его всё же идти вперёд. К тому же Росс не был лишён житейской мудрости, и дал Ойгену пару неплохих советов по управлению коллективом и открыл глаза на некоторые неочевидные для Ойгена, только входившего в сложный мир крупного бизнеса, вещи.

Ойген очень ценил эту неожиданную и, возможно, странную дружбу. Он не стремился к одиночеству даже среди толпы, он честно был готов признать, что не может быть один, и что ему отчаянно не хватало того формального, хотя и плотного общения, что давали деловые встречи. Но хвататься же за одного лишь Рабастана, с которым Ойген мог быть до конца собой, он тоже не мог — тот просто бы не выдержал его в подобных объёмах, как иногда не выдерживал даже Северус, когда Ойгена становилось уж слишком много. И Росс оказался спасением — как и Толлет, у которого за плечами тоже была собственная не слишком привлекательная история.

Вся эта ситуация с попугаем сильно сблизила их, и Ойгена невероятно радовало то, что он оказался в силах сделать что-то действительно хорошее для кого-то. После триумфального возвращения Гарри Толлет вернулся в свою программу трезвости и даже нашёл некий новый источник душевых сил — чему Ойген, честно говоря, немного завидовал: набил себе новое тату на лопатке, а в его кабинете на открытом в любую погоду окне курились теперь лёгкие благовония.

Ойген время от времени заезжал к нему после работы поболтать, поужинать и пообщаться с попугаем и котом, отношения между которыми до сих пор были довольно сложными. И это хорошо отвлекало: Ойген слушал рассказы Толлета об этих двоих, гладил Месси, разглядывал перебиравшего лапами на его руке попугая, вспоминая, как когда-то очень похоже так садилась его сова, и мог заставить себя на какое-то время поверить, что всё может быть хорошо. И однажды он сможет окончательно убедить себя, что прошлое должно оставаться в прошлом — и постепенно ему начало казаться, что это и в самом деле выход.

Тем более что дела у компании шли блестяще: так, одиннадцатого октября Уолш лично улетел в Париж подписывать последние документы на здание, и открытие парижского филиала было анонсировано на ноябрь. Оставалось лишь выбрать подходящего руководителя, но это почему-то казалось Ойгену не такой уж и большой проблемой. Кандидатов было много — нужно было только принять окончательное решение… И, честно признаться, Питера он бы не хотел опускать, хотя тот и был самой подходящей кандидатурой.

Приобретение парижского здания, пусть и не слишком большого, стало во многом знаковым, и в Зеркалах это событие отметили шумной вечеринкой — и Ойген, произнося свой главный тост, лишь слегка пригубил шампанского из бокала, как делал почти всегда, когда напиток нельзя было разбавить. Большего он не хотел себе позволять, и дело было не в том, что он боялся, что не удержится и сорвётся с головой в то забытьё, что так легко дарит вино — нет, всё было куда прозаичней. Во-первых, алкоголь почти перестал вызвать у него чувство лёгкости, как порядочному алкоголю было положено во все времена, и стал чем-то, к чему Ойген просто привык: в конце концов, переходить в его возрасте на лимонад к мясу было бы очень странно. А, во-вторых, Ойген признал, что не становится с каждым днём моложе и похмелье, к его досаде, покидало его медленно и плохо. Да и спал он теперь едва ли по пять часов — так что лишний бокал вина теперь приносил не приятное забытьё, а стойкую головную боль, с которой пришлось бы работать.

И всё же Ойген, как мог, пытался разделить общее ликование, и особенно видя, как светло улыбался вместе со всеми Марк, обнимая свою супругу за талию… в конце концов, они все вместе строили новое будущее, и Ойген не хотел его омрачать.

Разумеется, история с грядущим открытием первого зарубежного филиала не прошла мимо прессы, и в том, что на Ойгена вышли из журнала GQ с предложением взять у него интервью и снять его на обложку, не было ничего удивительного. Они планировали выпустить ноябрьский номер прямо на Хэллоуин, и Ойген, который с трудом смог впихнуть съёмку в свой и без того плотный график, посмеявшись, шутливо предложил прийти для экономии времени в подходящем костюме.

Съёмку назначили на воскресенье двадцать четвёртого, что позволило Ойгену с чистой совестью отменить свои планы с Ролин, которая готова была специально вернуться на выходные, однако он с благодарностью выслушать её советы относительно и интервью, и редакторской политики самого журнала.

Его уже привычное предложение относительно вампирской тематики, которую он бессловесно эксплуатировал уже которую вечеринку, сразу же завернули. Вместо этого серьёзные, повидавшие не одно популярно лицо дамы — костюмер и гримёр — не менее часа мучили его, подбирая нужный образ, явно вдохновляясь старыми фильмами ужасов, пока он отвечал на самые неожиданные и иногда достаточно острые вопросы своего интервью.

Затем его в нескольких разных образах вымучивали ещё не менее двух часов, сверкая в глаза яркой вспышкой и заставляя повиноваться безжалостному фотографу. И Ойген то вставал, встряхивая волосами, то свешивал их на лицо и задумчиво замирал, глядя на невидимую точку на потолке, и всё, что у Ойгена осталось в голове после съёмки — что сама обложка будет в чёрно-белых тонах, и он должен выйти готичнее Эдгара Аллана По. И он мог поклясться, что, когда возвращался домой, слышал, как каркнул ворон.

Оставалось только дождаться праздника.

Традиционная хэллоуинская вечеринка началась в Зеркалах достаточно рано, стоило только начать темнеть — поскольку тридцать первое выпадало на воскресенье, следом за которым шёл тяжёлый для многих рабочий день.

И Ойген, оставшись верным себе, накинув на себя чёрный плащ с кровавым подбоем и высоким воротником, размазал грим и оскалился в зеркало, понимая, что этот уже не менее традиционный образ как нельзя лучше отражает его состояние. Мертвец, который так удачно изображает живого, что ему все верят, принимая за своего. Он жевал ярко-оранжевые морковные кексы, украшенные маленькими черепами, жевал чёрных лакричных летучих мышек, пил вишнёвый сок, который заказал, во многом, специально для себя, и думал, что сегодня, видимо, сумеет выспаться.

Журналы лежали здесь же на столике стопкой — многие разошлись — и он в очередной раз удивлялся, как иногда журналисты умеют выдёргивать из контекста самые невинные вещи, и радовался, что нашёл время перед публикацией заставить Хэрриет вместе с юристами прочитать и оправить в редакцию замечания. Наверное, им пора заводить отдельный PR-отдел, но точно уже не сегодня.

Обложка и вправду вышла эффектной, надо отдать фотографу должное, передававшая нужную долю мрачноватой, но весьма тонкой и сдержанной жути. И Ойген, положив журнал обратно на стойку, вздохнул, насколько прав был всё-таки Рабастан: таким худым он последний раз видел себя лет девять назад...

Утро последнего осеннего месяца наступило быстрей, чем бы ему бы хотелось. За окном висел плотный туман, небо хмурилось, а ветер впивался в людей ледяным иглами, напоминая о приближающейся зиме. В офис Ойген приехал рано, зная, что большинство сотрудников пока что спит, и, наверняка, опоздает. Благо никто не требовал от программистов какого-то конкретного начала и конца рабочего дня, а значит, можно поработать в тишине и одиночестве.

В пустом кабинете его ждала пара договоров, до которых он не добрался ни вчера днём, ни в пятницу — но это было делом какого-то получаса. Он зажёг верхний свет, чтобы было не так тоскливо, сел в кресло и, открыв ноутбук, погрузился в работу, от которой его оторвал стук в дверь.

— Да, открыто! — крикнул Ойген — и почувствовал, как замерзают слова на его губах, когда в открывшуюся дверь вошёл Марк с листом бумаги в руках. — Марк, — Ойген встал ему навстречу.

— Я на минуту, — сказал тот серьёзно, и у Ойгена неприятно заныло под ложечкой. — Вот, — Марк положил лист, что держал в руках, на стол. — Я ухожу.

— Что? — перепросил Ойген. — В каком смысле?

— Просто, — Марк опустил голову и сжал губы. — Я хочу уйти. Извини. Я просто хочу уйти. Я отказываюсь от своей доли в компании, я уже отправил юристам письмо с просьбой оформить бумаги, и просто ухожу. Вот, — он провёл руками по бумаге, — это моё заявление, — негромко проговорил он и тихо вышел — так же, как и вошёл.


1) Шинн Фейн (ирл. Sinn Féin [ʃɪnʲ ˈfʲeːnʲ] — «мы сами») — название ряда ирландских политических организаций, ведущих своё происхождение от одноимённой левой националистической партии, созданной в 1905 году Артуром Гриффитом. Шинн Фейн играла важную роль во время Войны за независимость Ирландии, и критиковалась и критикуется за предполагаемую связь с ИРА. К настоящему времени партия Шинн Фейн вторая в Ирландии по величине. И многие видные представители партии имели весьма интересную молодость.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 31.05.2022

Глава 337

Ойген стоял и тупо смотрел на лежавшее перед ним заявление — простой белый лист. Минуту? Две? Может быть, целую вечность, прежде чем будто проснулся от какого-то странного наваждения, и в его голове осталась лишь одна мысль: прежде чем случилось что-то непоправимое, он должен прямо сейчас догнать Марка.

Оставив заявление так и лежать на столе, Ойген бросился прочь через пустую приёмную в коридор — однако тот был по-утреннему пуст. Но ведь Марк не мог далеко уйти. Куда он пошёл? Ойген огляделся по сторонам, пытаясь прорваться через охватившую его панику от ощущения какой-то чудовищной катастрофы, панику, кормившуюся лишь его чувством вины — ведь на самом деле всё не может и не должно быть так плохо. Или плохо — но уж точно не так… и нужно просто поговорить с Марком. Узнать, может быть, у него что-то случилось? Может, дело в том, что Ойген постоянно его избегал — и Марк просто не выдержал, Ойген знал, как он не любит быть кому-то обузой. Да, им нужно просто поговорить. Как тогда, когда Марк работал у них бесплатно, просто потому что у друзей деньги не берут, или как тогда, после случая в его детском центре.

Где же он может быть? Можно попытаться перехватить его прямо у входа.

Ойген сбежал по лестнице, слегка задохнувшись, и тут же спросил охранника:

— Марк… мистер Льюис сейчас уходил?

— Нет, — тот покачал головой. — Мистер Мур, что-то случилось?

— Ничего страшного... я надеюсь, — он натянуто улыбнулся охраннику и, кивнув, побежал дальше.

Часть комнат на первом этаже была почти пуста, и никто там Марка не видел. Ойген двинулся дальше, и с замиранием сердца открыл дверь в комнату, где работала группа Марка. Пара из его программистов даже была на месте, но и они, как оказалось, сегодня Марка не видели или делали вид — у Ойгена было странное ощущение от того, как они на него смотрели.

Стол Марка был пуст, и пустыми же оказались бесстыдно выдвинутые Ойгеном ящики — вещей не было. Их вообще у Марка здесь было немного, но исчезло всё — от кружки до ручек. Ойген бросился в кабинет Энн — но нет, там тоже было пусто. Впрочем, обычно настолько рано она и её ребята не приходили.

Ойген побежал обратно к лестнице, и когда пробегал мимо охранника, тот окликнул его:

— Мистер Мур! Вы спрашивали про мистера Льюиса — он пару минут как вышел.

Ойген, даже недослушав, дёрнул на себя дверь, и колокольчик тревожно звякнул. Увы, снаружи никого не было. Понимая, что это глупо и бессмысленно, он метнулся вправо, влево — но в это время на улице было пусто, и машины Марка тоже нигде не было припарковано. Только сейчас Ойген вспомнил про телефон и набрал номер Марка, но вместо гудков услышал бездушный женский голос:

— Абонент отключён или временно недоступен...

— Марк, ну зачем ты выключил телефон?! — в отчаянии пробормотал Ойген — и сам себе ответил: — Очевидно, чтобы никто не мог тебе позвонить.

Тогда Ойген набрал номер Энн и, едва услышав её голос, спросил:

— Энн, ты не знаешь, где может быть Марк?

— Нет, — ответила Энн слегка озадаченно. — В офисе его нет? Он должен быть на работе.

— Нет. Его нет... — кажется, голос Ойгена дрогнул, и Энн на той стороне напряглась:

— Ойген, что там у вас вообще случилось?

— Я толком не знаю, — почти в отчаянии сказал он. — Энн, где мне его искать?

— А ты сам где? — спросила она в ответ. — Я почти что подъехала.

— Я у входа на улице. Я жду, — он отключился.

Стоять спокойно Ойген не мог и нервно мерил тротуар у входа шагами, покуда не увидел свернувшую в их переулок новенькую машину Энн. Он буквально бросился ей навстречу, пока она ещё парковалась, и Энн открыла окно и позвала его:

— Забирайся сюда… Ойген, что у вас с Марком вообще происходит? — спросила она, когда он сел на сиденье рядом и вытащил из-под себя пачку детских гигиенических салфеток. — То ты от него чуть ли не с его дня рождения шарахаешься как зачумлённый, то Марк теперь просто решил уйти…

— Куда уйти? Почему? — перебил её Ойген.

— Я думала, ты знаешь, — расстроенно вздохнула Энн. — Он со мной не посоветовался, ничего не объяснил — просто поставил меня перед фактом. Он так никогда не делал…

— Я не знаю, — Ойген снова ощутил, как внутри него расползается холод. — Мне он тоже ничего не объяснил — просто принёс заявление. И я очень хочу поговорить с ним, и никак не могу его отыскать.

— Видимо, теперь его очередь, — немного раздражительно заметила Энн, и Ойген снова ощутил вину. — Почему у вас, мужчин, всё так сложно? — она помассировала переносицу. — Не понимаю, какая муха его укусила, — пробормотала она. — Мы и вчера с вечеринки ушли рано: Марку стало нехорошо, сказал, что его тошнит…

— Я думал, вы пошли за малышкой Лиз, — сказал Ойген, безнадёжно откинувшись на подголовник и борясь с желаньем побиться об него головой.

— Нет, Лиз, у мамы до пятницы, — возразила Энн. — Не знаю… мы пришли домой, и Марк всё маялся, потом сказал, что ему надо в аптеку… я предложила ему лечь, сказала, что схожу сама, он отказался… сказал, что сходит сам, немного пройдётся, подышит, выветрит из головы пунш — и до утра пропал, — она расстроенно посмотрела на Ойгена, и он почти машинально сжал её предплечье. — Я не спала всю ночь, писала… даже звонила — он мне написал, что придёт утром. И пришёл… а потом просто сел и так спокойно сказал, что хочет сменить работу. И хочет уйти из Зеркал.

— Но почему? — почти настырно спросил Ойген.

— Я не знаю! — всплеснула Энн руками. — Это Марк. Иногда он просто молчит и не хочет никого беспокоить. Мне он сказал, что понял, что очень устал и хочет сменить обстановку. Просто сказал, что не может больше работать тут — и всё. Что ничего не случилось. И что он бы хотел переехать, но не хочет на меня давить, — закончила она совсем расстроенно.

— Я правда ничего не понимаю, — беспомощно проговорил Ойген. — Хочешь, может быть, поезжай домой? Вдруг он уже вернулся?

— У меня полно работы, — Энн нахмурилась. — Так тоже нельзя. Да нет, идём, — она махнула ему рукой и отстегнула, наконец, свой ремень безопасности.

Они вышли из машины. Энн направилась к входу в здание, и Ойген последовал за ней просто потому, что не стоять же ему было посреди улицы.

— Он большой мальчик. Я тебе сразу скажу, когда Марк появится, — пообещала она, когда они подошли к двери. — Не бегать же тебе его искать. Если бы что-то и правда, случилось, он бы сказал. Марк знает, как важно говорить о таких вещах. Мы с ним это уже проходили.

— Ну да, — бесцветно согласился Ойген, открывая перед Энн дверь, и дверной колокольчик снова печально звякнул.

Когда Ойген вернулся к себе в кабинет, была уже половина десятого, и день обещал быть долгим и непростым, но нужно было работать. Однако, что бы Ойген ни делал: писал кому-то, говорил с кем-то по телефону, или изучал отчёты и графики, его не покидало ощущение тревожной пропасти, разверзшейся под его ногами.

Минуты тянулись, словно приторная фруктовая жевательная резинка, из тех, что продаются шариками в автоматах, и хотя в иные моменты Ойгену всё же удавалось погрузиться в работу, и отвратительная реальность оставалась за пределами монитора, перестав существовать, но его всё время что-нибудь отвлекало, и всё начиналось снова. Когда он покидал кабинет, ему казалось, что люди в офисе смотрели на него как-то странно: похоже, новость об уходе Марка уже начала расходиться и обрастать какими-нибудь сомнительными догадками, и он решил в ближайшее время больше не выходить, и вновь погрузился в работу.

В какой-то момент на его столе вдруг ожил селектор, и от этого неожиданного звука Ойген нервно вздрогнул всем телом. И когда худощавый лысоватый помощник юриста закрыл за собою дверь и негромко спросил:

— Мистер Льюис прислал письмо с просьбой подготовить документы об уходе из компании. Он действительно хочет отказаться от своей доли? — Ойген буквально взорвался:

— Да не знаю я! — он вскочил и, сдёрнув с вешалки пальто, вылетел из кабинета, оставит его и Роберта Роберта недоумевать за своей спиной, сбежал по лестнице и выскочил на улицу, уже ненавидя звон клятого колокольчика. Зачем он там вообще висит? Теперь? Кого о чём уведомляет? Надо будет его снять, решил в сердцах Ойген. Вот как только он отыщет Марка — вернётся и снимет его, да.

Ойген нервно шагал вниз по улице, и успел проделать приличную часть привычного пути домой — туда, где они прежде с Рабастаном жили, прежде чем понял, что делает. Он остановился, невнятно выругался, достал телефон — и начал забрасывать Марка тревожными сообщениями, сводившимся примерно к одному и тому же: «Марк, так нельзя! Нам нужно поговорить!»

Остановился он у детской площадки, на которой сейчас не было никого, и она выглядела слегка сиротливой. Ойген сел на качели, продолжая писать смс и, оттолкнувшись ногами, начал тихонько раскачиваться.

Наконец, телефон ожил, звякнув тревожно и коротко. Сообщение было от Марка: «Набережная, кафе “Виски в шляпе”, 14:00». От облегчения у Ойгена слегка поплыло перед глазами, и он, встав с качелей, прислонился спиной к выкрашенной в весёленький голубой опоре и только сейчас понял, насколько замёрз, потому что даже не застегнул пальто. Да и шарф забыл у себя в кабинете, когда выскочил как безумный… Вслед за осознанием пришёл неприятный нервный озноб, от которого его руки покрылись гусиной кожей. Ойген зябко повёл плечами, и, кутаясь в пальто, пошёл назад, ссутулившись, пытаясь сохранить остатки тепла и засунув заледеневшие руки в карманы, но это не слишком-то помогло, ведь виновата была не лондонская дождливая осень.

Когда он молча вернулся к себе, Роберт Роберт ничего ему не сказал, но Ойген спиной ощущал в его взгляде растущее любопытство.

Свет в кабинете был неуютно тусклым, но Ойгену не хотелось возиться сейчас с жалюзи, и он просто упал в своё кресло, прежде никогда не казавшееся ему таким неудобным. Некоторое время он так и сидел в пальто, пока не согрелся и не вспомнил, что здесь в шкафу есть ещё тёплый свитер. Переодевшись, Ойген снова устроился за столом и не просто уставился в интерфейс почтовой программы, но смог даже заставить себя ответить на несколько важных писем. Затем проверил свой график на ближайшие пару дней просто на автомате, как делал всегда, но все его мысли в этот момент были заняты встречей с Марком и мучительной неизвестностью, что стояла за ней.

Наконец в половине второго он сорвался и ушёл, взяв такси до набережной и решив дойти до кафе пешком.

На месте Ойген был без пяти два. Маленькое уличное кафе «Виски в шляпе» они нашли этой весной и пару раз собирались там всей компанией, но сейчас несколько маленьких столиков на террасе производили впечатление таких же озябших, как он, и печальных — тем более, словно бы мало было ветра и холода, начал моросить мелкий дождь.

Марк сидел за крайним столиком и, как казалось Ойгену издалека, гипнотизировал чашку горячего кофе. Видимо, потом он собирался куда-то: рядом с ним лежала потрёпанная спортивная сумка.

— Эй, — Ойген быстро подошёл к нему и даже, кажется, сумел изобразить улыбку. — Ты так быстро ушёл с утра, что я толком ничего и не понял. А потом не мог до тебя дозвониться, и Энн сказала, что не знает, где ты. Марк, я не знаю, что происходит, но... нам нужно поговорить. Пожалуйста.

— И кто именно будет со мной говорить? — спросил Марк, подняв голову и глядя на него снизу вверх с пустым лицом.

— В каком смысле? — уточнил непонимающе Ойген, ощущая такую слабость в ногах, что буквально рухнул в плетёное кресло напротив.

— Ойгена Мура никогда не существовало, ведь да? — спросил Марк. — И Асти Лестера тоже нет... да и на ирландцев вы действительно непохожи... И он тебе даже не брат... или правильнее будет сказать, брат не тебе? — продолжил Марк, и Ойген ощутил, как что сквозь его внутренности словно прорастают кристаллы льда, а по спине ползёт липкий холод.

— Есть ли теперь какая-то разница? — хрипло ответил он, чувствуя, что голос ему предательски изменяет:

— Не думаю, что ты бы хотел, чтобы кто-то знал... Знать... слишком...

— Да, слишком, — Ойген уронил голову. — Марк... я...

— Тоже не знал, да? Люди просто не могут так...

— Притворяться? — горько переспросил Ойген. — Могут ещё не так... Но не я... Я не знал, даже не думал, что так бывает…

— Очевидно, бывает, — губы Марка почти сжались в линию, и он замолчал.

Ойген зачем-то выдернул из держателя салфетку и протёр ей стол перед собой.

— Знаешь, — Марк снова заговорил, продолжая смотреть куда-то сквозь Ойгена, — одно время я чувствовал себя таким лицемером... Нет, не когда мы познакомились, тогда ты просто показался мне... интересным... Я сперва подумал, это потому, что ты необычный… нет — вы оба. И на кого-то смутно так… неуловимо похожий. Может быть, на героя кино... А потом ты нам честно всё рассказал... почти честно. И я... я ведь должен был тогда просто встать и уйти. Но я... после всего... мне просто хотелось… нет, нужно было понять, как живут похожие на вас люди... И вы... оказались людьми... я так думал...

Марк снова умолк, и Ойген, понимая, что не хочет, не хочет, не хочет слышать продолжение, вопреки всем своим желаниям произнёс, сам точно не зная, за что просит прощения:

— Прости меня, Марк. Как давно ты всё понял?

— Вчера. И от этого осознания меня затошнило, — лицо Марка исказила болезненная гримаса. — Я чувствовал, но никак не мог понять, что не так... почему последние месяцы происходит... — он сжал пальцами ручку чашки с остывшим кофе и слегка повернул, затем обратно, и звук, с которым та проворачивалась по блюдцу, отдавался у Ойгена нервным пульсом в висках. — Я просто не понимал, почему ты стал избегать меня. Сперва слёг с этим кишечным гриппом. И Энн… она так переживала, и я тоже… я звонил тебе, не дозвонился. А потом когда поправился уже я, ты стал меня избегать, я всё пытался понять, что я сделал… пока Энн однажды не сказала, что ты так переменился, словно тебя кто-то сглазил. И сама тут же сказала мне — не бери, мол, в голову, сглазов не существует… А я... я же ведь не мог сказать ей, что они действительно существуют, — он вдруг обеими руками вцепился в стол, словно пытаясь удержаться на месте. — Я просто не понимал... теперь понимаю. Не знаю, вспомнил ты меня или как-то узнал... но я знаю теперь, как это... когда физически не можешь находиться с кем-нибудь рядом. — Его пальцы, сжатые на краю стола, побелели, но Марк этого не замечал. — Пока вчера я не увидел тебя на обложке журнала... такая... удачная фотография... и у меня... вдруг щёлкнуло в голове... Сложилось, как одна большая головоломка... все мелкие нестыковки, на которые не обращаешь внимания, странные оговорки... Но... я... с тобой когда-нибудь бывало так, что ты видишь что-то и просто не хочешь верить?

Ойген не смог выговорить ни слова, но как-то сумел кивнуть. О да, с ним подобное бывало тогда, в войну. Он когда-то почти жил так… месяцы… годы…

— Последний раз было так плохо, когда я опознавал родных... — продолжил Марк. — Но так же не могло быть, так не должно быть, не бывает. Вот, — он открыл сумку и достал из неё простую серую папку. — Забирай, — тяжело проговорил он. — Я действительно не хотел знать. А может, лучше бы мне стёрли, как вы умеете, память...

Марк придвинул папку к Ойгену. Тот смотрел на неё, на руки Марка — и просто не мог заставить себя прикоснуться к ней. Зачем? Он и так догадывался, что там найдёт. Зачем вообще… всё это?

Марк открыл папку сам — за него. И Ойген увидел на неподвижных, сложенных пожелтевших ксерокопиях куски розыскных плакатов… похоже, на всю их весёлую компанию. Он помнил их — видел остатки на улицах....

— Мой брат... был таким же, как вы, ты же это уже, наверное, знаешь, — не спросил, констатировал Марк. — Он не слишком много рассказывал. Статут о Секретности, я правильно говорю? Но рассказывал то, что думал, нам нужно знать... — Ойген медленно и обречённо кивнул, словно смертник, чувствуя, как разваливается его мир. — Но я знал, что он работает там полицейским... работал. Вас, кажется, по телевизору ведь показывали... ну тогда... а потом... Мартин сказал, что вас поймали. Наверное, поэтому я так долго не понимал. Я... до вчерашнего дня не копался в тех вещах, что он спрятал... не мог, — Марк ненадолго закрыл глаза, и Ойген увидел залёгшие под ними тени.

Марк взял из стопки одну ксерокопию, развернул и положил перед Ойгеном. Что ж, ему даже не нужно было смотреться в зеркало, чтобы узнать в черно-белом изображении почти что нынешнего себя... и содрогнуться.

— Вы действительно не похожи на братьев. — Марк достал из стопки вторую листовку и разложил на столе. И вот они были рядом, Ойген и Рабастан… ещё под теми, старыми фамилиями. — А он вот похож, — он положил ещё одну листовку — с мрачным Родольфусом. Листовки теперь, кажется, занимали уже половину стола, и Ойгену казалось, что он в них тонет.

— Марк... это...

— Там в сумке ещё дела... — Ойген почувствовал, как холодеют его губы. Как просто… Как было просто: волшебный архив можно было ещё найти, но никто бы не стал искать простые бумажные копии, со всем, что должно было навсегда исчезнуть. — Я не знаю, — тихо продолжил Марк, — правда ты считаешь таких, как я или Энн, животными, это не важно. Я даже не знаю, почему вы здесь... живёте так... как живёте... Я просто хочу точно знать, это вы с Рабастаном убивали мою семью? — он мучительно поглядел на Ойгена, с какой-то отчаянной последней надеждой, и Ойген был бы счастлив ему соврать, но голос ему просто не подчинился. Марк всё смотрел на него, и это было худшей из пыток. Почему он не умер тогда, в парке? Или… раньше… ещё в тюрьме?

— Я. Только я, — каким-то образом сумел произнести он. — Не Асти. Там был я. Не он... Марк... я... там… в доме... но не брат...

Марк жестом остановил его:

— Про брата я тоже знаю. Я никому ничего не рассказал — даже Энн, — он мучительно тряхнул головой. — Я же знаю, никто не поверит всё равно, а у вас там это строго запрещено. Мне объяснили, потом… когда пришли сказать, что Мартин выполнил долг до конца и погиб героем… Даже похоронить помогли… там, где все… — губы Марка почти дрожали. — Я просто хочу, чтобы это уже закончилось, наконец. Просто быть со своей семьёй. Другой у меня не осталось.

— Ты ненавидишь меня? — хрипло произнёс Ойген. У него почему-то болело горло и плохо получалось вдыхать — но это всё было совсем неважно.

— Нет, — ответил Марк. — Должен, но, наверное, я не умею. И учиться ради этого не хочу. Я бы хотел уехать, но решение остаётся за Энн. Документы, что ещё нужно подписать, тоже можно передать мне через неё, — он встал и, подвинув к Ойгену сумку, и ушёл, оставив его сидеть за столом, на котором ветер шевелил края ксерокопий их с Рабастаном плакатов о розыске: с тюремными азкабанскими номерами. Неподвижных и мёртвых, как что-то внутри него самого.

Глава опубликована: 14.06.2022

Глава 338

Ойген не знал, как долго он просидел, глядя на то, как холодный ветер шевелит лежащие на столе листы. Он бы, может быть, вообще остался сидеть так вечно, но подошедший официант с вопросом, не хочет ли он кофе или ещё чего-нибудь словно разбудил Ойгена.

— Нет, — ему странно было слышать свой голос, такой обычный, нормальный будто бы не произошло ничего — умение, въевшееся им всем под кожу, вместе с меткой на их руке… Взгляд Ойгена упал на пустую чашку Марка. — Я заплачу, — сказал он, но официант ответил, что Марк уже расплатился. Сразу и заранее. Ойген молча собрал бумаги — не оставлять же их здесь… и, уже собираясь уходить, всё-таки достал кошелёк и оставил на столе первую попавшуюся купюру. Если сегодня ему в этом маленьком кафе пришлось вновь стать Ойгеном Мальсибером, десять фунтов — не самые большие чаевые, которые тот оставлял. В груди стало тесно, Ойген ослабил шарф и вышел вместе с сумкой под мелкий осенний дождь, подставляя ему лицо.

На набережной сейчас не было никого, да и погода не располагала к прогулкам, и Ойген, глядя на свинцово-серые воды Темзы, сильней сжал отсыревшие ручки сумки. Ему хотелось выбросить её прямо в реку, вместе со всем отвратительным содержимым, и всё же он отошёл от парапета. Не потому, что передумал, нет — не сумел заставить себя это сделать. Наверное, у него просто не было права на подобный мальчишеский драматизм — всё равно от прошлого избавиться не удастся. Вот он попробовал — но расхлёбывать пришлось не ему… Он бы многое отдал, чтобы с грузом прошлых грехов всё было настолько просто, и они могли взять и просто уйти на дно, но так, увы, не бывает...

Дождь то затихал, то начинал расходиться сильнее, но Ойген практически этого не замечал, лишь поднял воротник выше, словно ощущая костями знакомый холод, который, казалось, будет с ним всю его жизнь. Он не знал, сколько времени ему потребовалось, чтобы дойти домой, но сама мысль просто поймать такси и доехать с комфортом казалась ему неправильной. Чувство собственной вины поедало его изнутри, и последнее, что Ойген сейчас заслуживал — это удобство.

Когда он повернул ключ в двери и вошёл, оставляя за собой грязный и мокрый след, в доме было пусто, темно и тихо. Только Базиль вышел его поприветствовать, но замер, не решаясь ступить лапами в оставленную ботинками слякоть, чтобы потереться о ноги хозяина. Правильно, хозяин не заслужил даже кошачьей ласки, подумал Ойген.

Рабастана дома, похоже, не было. Может, это и хорошо.

Пока Ойген стягивал с себя грязную обувь и отсыревший шарф, Базиль, даже не потребовав, по обыкновению, есть, равнодушно развернулся, дёрнув хвостом, и растворился во мраке гостиной, променяв хозяина на свой излюбленный подоконник, где наверняка планировал лениво валяться и наблюдать за тем, что происходит снаружи.

Ойген без сил добрёл до гостиной и упал на диван, швырнув сумку рядом. Мыслей в голове не было, лишь монотонный шум разошедшегося дождя... Он машинально нащупал пульт и включил телевизор, бездумно переключая каналы.

Знакомая музыка резанула его по ушам, и он вздрогнул, когда мультяшная Беллатрикс ему подмигнула. Ойгену потребовалось несколько пропущенных выдохов, чтобы наконец осознать, что это реклама Рабастановых приключений принцессы, которые должны были начать показывать как раз в неумолимо надвигающееся Рождество. При мыслях о нём Ойгену стало ещё тяжелее...

Телевизор он выключил, оставшись сидеть в темноте, но сидеть и смотреть в никуда было тяжко и маятно. Так что Ойген поднялся и, отстранённо подумав, что отсыревшие джинсы, наверное, надо снять, стянул их и оставил на спинке дивана, и как был, в носках и свитере, поплёлся на кухню.

Единственная мысль, которая всё-таки задержалась в его голове — это что дождь, кажется, разошёлся ещё сильней, и когда Рабастан придёт, он наверняка будет голоден и захочет согреться.

Ужин. На ужин у них же ничего нет... Надо что-нибудь приготовить.

Ойген открыл холодильник и замер, тупо глядя в него, пока Базиль не потёрся о его голые и покрытые мурашками ноги.

Ойген моргнул пару раз и со вздохом вытащил сперва овощи, потом пару бараньих котлет, сосиски и ветчину, а затем принялся их механически нарезать, и очнулся только лишь в тот момент, когда те перестали помещаться в самую большую из их сковородок. Когда он поставил её на плиту? Неважно. Ойген достал большую кастрюлю и неловко пересыпал всё порезанное в неё. Затем дорезал остатки, даже не задав себе своевременного вопроса о том, что они вдвоём будут делать с кастрюлей на два галлона рагу.

Он не глядя вылил туда бутылку вина, и только выкинув её в мусор, смутно осознавал, что, кажется, взял её из «дорого» ящика, но не был в этом уверен.

Возможно, готовить сейчас было не лучшей его идеей, но он всё же накрыл будущее рагу крышкой и зажёг под ним небольшой огонь.

А затем поплёлся к себе.

Когда он поднимался наверх, он не знал, увязался за ним Базиль, или ему это только чудится, но почему-то даже не оглянулся.

Свет в его спальне казался тусклым, и Ойген, швырнув ненавистную отсыревшую сумку в шкаф, без сил стянул влажный свитер и упал на кровать. Он завернулся поплотней в покрывало, надеясь, что мир сожмётся до его кокона. И только тогда узнал, что Базиль всё-таки шёл за ним — потому что тот прыгнул на кровать и забрался на Ойгена, улёгшись сверху. И сейчас вес его тёплого тела казалось физическим воплощением той тяжести, что лежала у Ойгена на душе.

Стоило Ойгену закрыть глаза, как телефон звякнул пришедшей на него смс, и Ойген увидел, что она с номера Рабастана: «Меня не будет сегодня. Пережду дождь в тепле» — прочёл он и негромко с облегчением выдохнул. Он боялся и не хотел вопросов, которых было бы явно не избежать, если брат застанет его таким. Может быть, завтра всё станет немного лучше, но не сейчас... наверное, кто-то сжалился над ним наверху, и им не придётся объясняться сегодня. Слишком много объяснений на один день — и они всем своим весом придавили его к кровати...

Но если Рабастана не будет, то зачем им сейчас рагу, туманно подумал он. Нужно было встать, спуститься вниз и выключить плиту, но Ойген был сейчас не в состоянии шевелиться — всё, на что его хватило, это поставить будильник. Через час он услышит его неприятный звук, а пока полежит в темноте, слушая, как дождь негромко стучит по крыше.

Ойген только закрыл глаза — и, кажется, будильник запищал тут же, с какой-то особой жестокостью. Зря он так сделал, подумал Ойген, выключая его и заставляя себя открыть глаза. А может, и не зря… его знобило, и нужно было в горячий душ. Наверное, надо было поесть, но ему кусок бы полез сейчас в горло. Но Базиль... Базиль не должен сидеть без ужина. Нужно спуститься и накормить кота...

На кухне стоял тяжёлый запах тушёных овощей с мясом, и от этого запаха Ойгена замутило. Он выключил плиту и положил в миску увязавшегося за ним Базиля корм, а затем заставил себя пойти в ванну. Горячая вода помогла ему справиться с донимавшим его ознобом, но странное отупение, в котором он пребывал, так и осталось с ним. Зубы он тоже почистил, скорей механически, с трудом осознавая, что всё это время смотрел в запотевшее зеркало, которое забыл протереть.

Нет, этот день нужно было просто закончить, как закачивают все тяжёлые и неприязненные дела. Может, если он поспит, всё как-то… не исправится, нет, но он поймёт, как жить с этим? И зачем? Хотя бы да, зачем…

На сей раз Ойген расстелил постель и лёг нормально, завернувшись в одеяло, словно в кокон. И едва закрыл глаза, как провалился в благословенную, лишённую снов темноту — и открыл их только утром, услышав знакомый писк будильника. За окном было привычно темно, но тихо — ни дождя, ни ветра — и Ойген в первый миг подумал было, что весь его вчерашний день был дурным сном. Он сунул ноги в тапочки, подошёл к шкафу, открыл дверь — и закрыл её, прислонившись лбом к зеркальной поверхности. Потому что сумка немым укором всё ещё стояла там, куда он её сам вчера и поставил…

Однажды в каком-то старом фильме Ойген видел, как кочегар подбрасывает уголь в топку, и поезд мчался по рельсам — и лишь в тот момент осознал, что прежде никогда особо не задумывался о том, почему вообще едет Хогвартс-экспресс, и есть ли в нём свои кочегары. Тогда Ойген об этом долго думал, а сейчас вдруг понял, что это совсем неважно. Важно не то, кто и какое топливо кидает, чтобы кипел котёл, дым валил из трубы, и колёса стучали — важно, что происходит, когда оно, наконец, заканчивается: поезд тормозит далеко не сразу, и какое-то время несётся ещё по инерции, замедляя свой ход.

И сейчас Ойген чувствовал себя таким поездом.

Нужно было собраться и идти на работу, чтобы провести под этой историей какую-нибудь черту — хоть это-то он должен был сделать, у и него, кажется, даже было приемлемое решение. Странно, но Ойген чувствовал себя лучше, чем мог ожидать — вернее сказать, он почти что себя не чувствовал, высшие силы сжалились на какой-то наркоз, и только поэтому он смог выйти из комнаты.

Он зашёл в ванную, принял душ и побрился — и всё это время ему казалось, будто бы он наблюдает за самим собой со стороны. Оставалось спуститься вниз и заставить выйти себя из дома.

Он смог.

Как смог и сможет заставлять себя все ближайшие дни что-то делать.

Когда он только озвучил в стенах офиса своё предложение, все, нисколько не сомневаясь, уже заранее поздравляли Энн, и она им улыбалась самой светлой улыбкой, но Ойген не мог не заметить в глубине её тёмных глаз, насколько она потеряна. Но у него не было хорошего объяснения, что стряслось между ними; Марк, похоже, тоже молчал. Ойген был благодарен уже за то, что она не настаивает на ответах, которых у него не было. И всё же Энн, несмотря ни на что, хотела быть с Марком, и хотела его поддержать, и, может быть, поэтому почти охотно приняла предложение уехать в Париж. Когда они с Ойгеном это обсуждали в его кабинете, он даже смог спросить, чем Марк планирует заниматься, но Энн не знала пока сама и пообещала рассказать, когда они с Марком устроятся.

Конечно, сразу уехать она не могла: как минимум, ей нужно было завершить здесь дела и оформить все нужные документы, и процесс, как и любая другая скучная бюрократия, существовал в каком-то своём временном пространстве, которому чужды горести и желания простых смертных. Юристы обещали всё оформить в кратчайшее время, когда назначение будет официально утверждено.

Но, впрочем, и без этого дел было очень много, но, что бы Ойген ни делал, он испытывал странное чувство, будто смотрит на разыгрывающуюся перед ним жизнь, сидя где-то в пыльном зрительном зале. Или через мутное окно того самого поезда, в котором уголь давно закончился, кочегар выпрыгнул на ходу, но состав до сих пор несётся вперёд по рельсам, и где-то впереди маячит взорванный бандитами мост… дурацкое такое клише, с досадной регулярностью всплывавшее в его голове и будто вживую проносившееся перед глазами.

Время тоже осознавалось им как-то неясно, и Ойген не был уверен, сколько серых осенних дней прошло, прежде чем Рабастан вечером раздражённо заметил:

— Ойген, ты мне, конечно, брат, но, мне кажется, ты становишься уж чересчур Лестрейнджем. Руди иногда делал так... — он посмотрел на Ойгена как-то странно, но Ойген никак не мог понять его этот взгляд.

— Прости, что? — уточнил он почти беспомощно.

— Он пытался оградить меня от плохих новостей и сам решить все проблемы. Выходило не всегда хорошо.

— Я, наверное, пропустил что-то, — признался Ойген, окончательно запутавшись, о чём тот вообще говорит, и что именно происходит.

— Я пытаюсь сказать, знаешь, не очень приятно узнавать об изменении состава владельцев Зеркал из официального уведомления. И том, что завтра состоится голосование, — неприязненно пояснил Рабастан. — Ты мог бы мне сказать, что Марк ушёл, а Энн уезжает во Францию, и когда я с ней говорил, не похоже, что она была искренне этому рада.

Ойген несколько раз сморгнул, пока понял суть выдвинутых ему претензий. И почти удивился:

— Да. Извини, забыл, — растерянно ответил он, понимая, что действительно… просто забыл. Вообще забыл о том, что нужно рассказать обо всём Рабастану.

Почему-то Рабастан вместо того, чтобы разозлиться или обидеться на подобное пренебрежение, вдруг отошёл от плиты, где разогревал ужин, сел напротив Ойгена за стол и сказал с отчётливой тревогой:

— Ойген, ты плохо выглядишь.

— Вот спасибо, — механически улыбнулся Ойген в ответ.

— Я серьёзно, — Рабастан нахмурился. — Ты совсем загнал себя работой, у тебя сил нет: ты приходишь и ложишься спать.

— Ну, так покорми меня, — Ойген снова попробовал улыбнуться. — И они появятся.

— Ойген, — Рабастан чуть раздражённо дёрнул углом рта. — Я же вижу, что с тобой что-то не так. Если ты выгораешь — нужно к врачу. Хочешь, запишу тебя к доктору Куперу?

— Да я просто не высыпаюсь, — отмахнулся Ойген. — И хочу есть. Асти, правда — давай ужинать скорее?

В последующие дни Рабастан не раз возвращался к этой теме вновь и вновь, но всё, что мог чувствовать Ойген — лишь усталое раздражение. Он, конечно, обещал, что непременно выделит в своём графике время и позвонит доктору, как только они закончат дела с филиалом — и мгновенно забывал об этом.

Однако вопросы возникали не только у Рабастана: мало кто в Зеркалах понимал, что именно происходит, и история с уходом Марка внезапно приняла совсем непредвиденный для Ойгена оборот. На самом деле, чего-то подобного вполне можно было бы ожидать: всё произошло так странно и так быстро, что люди просто должны были найти причину. И они нашли.

Сюжет этой истории был настолько же стар, насколько стара человеческая привычка собираться в племена и жить вместе. И в центре этой истории были два мужчины и женщина между ними. Бедный, обманутый Марк и Энн, которая всё-таки не смогла устоять перед самым завидным, по версии одного из журналов, холостяком... Впрочем, учитывая, что некоторая часть коллектива влилась в Зеркала с их старого форума, в историю добавилось много новых подробностей и сюжетных ходов: вспомнилось даже, как Энн жила в доме у Ойгена, когда сбежала из дома, и что редко когда Ойген в то время не обнимал её, а Энн его шутливо не целовала в щёку...

Слухи — как позже выяснил Ойген — поползли почти сразу, однако он не замечал их, пока однажды не осознал, что ему не послышалось, как в коридоре кто-то тихо назвал Энн потаскушкой.

А вечером, специально подгадав время, когда они смогут поговорить, к нему в кабинет пришёл очень серьёзный Джозеф:

— Ойген, так просто нельзя.

— Как нельзя? Что опять случилось? — Ойген оторвался от очередного письма. — Садись.

— Ты сам не свой, — хмурясь, сказал Джозеф. — И Энн тоже... и Марк... А теперь они уезжают, и всё как-то не так… ты вообще слышал, что про вас говорят?

— Нет, — Ойген удивлённо вскинул брови. — А что говорят?

— Ойген, конечно, это не моё дело, — смутился Джозеф. — Но…

— Но что? — нетерпеливо поторопил его Ойген.

— Но говорят, что ты и Энн… ну, понимаешь… — он густо покраснел, и в этот момент до Ойгена дошло. — Говорят, что ты с ней... вы…

— Да, это не твоё дело, — отрезал Ойген, категорично обрывая разговор, и, практически выставив Джозефа, без сил опустился в кресло.

Рабастан же, выслушав рассказ Ойгена обо всём этом, хмыкнув, заметил:

— Ну, судя по твоему лицу это, сильно тебе помогло...

Ойген замер, готовясь к вполне ожидаемому вопросу: «А в самом деле, что у вас там случилось?», но Рабастан почему-то задавать его не стал, а вместо этого спросил совсем о другом:

— И что ты будешь со всем этим делать?

— Со сплетнями? — только сейчас понимая, что перестал дышать в ожидании реакции Рабастана, выдохнул Ойген.

— Со сплетнями и с недовольными сотрудниками, — кивнул Рабастан.

— Не я, — Ойген почти равнодушно пожал плечами. — Я уже сделал... достаточно...

Сразу же, как Джозеф ушёл, Ойген позвал к себе Питера. Что сделать с ощущением грязи, оставшейся на его руках Ойген, не мог придумать, но понимал, что проблема может вырасти до серьёзной.

— Больше всего беспокойство вызывает команда Марка, осиротевшая без него, — Питер помассировал переносицу. — Они больше всех уверены, что у Марка нашлись действительно основательные причины, чтобы так поступить... а ещё они волнуются, что с ними будет, и кто вместо Марка их возглавит...

— Не завидую этому человеку, — Ойген устало изучал точки на потолке. — Питер, что нам со всем этим делать?

— Раскидаем их по разным командам, раскидаем их задачи по командам уже существующим... тем более, мы всё равно набираем новых людей, и у нас запланирована ротация опытных уже программистов, чтобы они тянули за собой новичков, — на удивление спокойно ответил Питер.

Иногда Ойген поражался умению Питера отделять задачи компании от людей. Он поблагодарил его как можно искренней, с некоторым удивлением отметив про себя, что, хотя и должен был бы злиться на себя за то, что вовсе упустил это из вида, на самом деле совсем ничего не чувствует. Честно говоря, даже особенной благодарности, скорей просто онемелое облегчение, что кто-то сделает всё за него — но, к счастью, Питеру это было неведомо, или он просто хорошо делал вид.

— Асти, — спросил Ойген в завершении своего рассказа, — как ты думаешь, если они думают, что я так поступил… если бы они узнали правду, они бы забросали меня камнями?

— Возможно, — не стал спорить Рабастан, не став уточнять, какую именно правду Ойген имел в виду, но добавил задумчиво: — Да, вот Лорду было намного проще… его просто все боялись. А ты привык, что тебя любят — а любовь чувство нестойкое.

— Нестойкое, — эхом повторил Ойген, думая о том, что любовь сейчас не в состоянии выносить. — И Лорд это знал…

Ойген неискренне рассмеялся, а Рабастан сделал вид, что верит ему, хотя каждому из них не было сейчас весело. Ойген знал, как тот беспокоится за него, но это тоже можно было отложить на потом.

Он поднялся к себе, лёг на кровать и уставился в потолок, никуда, никуда не желая двигаться… как делал все эти дни, зная, что завтра снова проснётся, встанет и отправится на работу пытаться по-прежнему улыбаться и говорить с людьми. Наверное, к лучшему, что чувство вины, всё же было эмоцией, а их он практически не ощущал... только ответственность, тянущую его к земле, словно он прикован к Зеркалам незримой цепью.

Наконец, все решения были приняты, и все документы, включая рабочую визу, готовы. Впрочем, Ойген не слишком вдавался в подробности и даже не знал точно, нужна ли британцам виза — ему в любом случае не представится этого никогда узнать самому.

Энн делала для всех радостное лицо, но, похоже, даже её брат не слишком ей верил. Может быть, поэтому она решила обойтись без вечеринки в последний свой рабочий день здесь, в Лондоне.

Вместо этого она заказала какое-то нереальное количество пиццы на всех и сорвала им рабочий день.

Люди хаотично перемещались с пиццей по офису, чтобы суметь попрощаться — в конце концов, с Энн уезжало в помощь ещё пять человек из разных команд, и Ойген был ей благодарен за эту неразбериху, хотя бы уже потому, что не вынес бы полноценную вечеринку. А так, работа после обеда, в сущности, остановилась, и Ойген, покрутившись там и сказав все положенные слова, отошёл ответить на телефонный звонок, а затем тихо покинул офис, чувствуя, как тают остатки его физических и душевных сил. Если он ещё кому-нибудь улыбнётся, его маска пойдёт кривыми и некрасивыми трещинами.

Домой он вернулся рано — в половине четвёртого. Он тихо вошёл в дом и сел на лестнице — на той же самой ступеньке, где обычно устраивался Рабастан.

Ойген бездумно раскачивал пальцем стаканчик с цветными карандашами, приткнувшийся у перил, чувствуя, что, похоже, поезд, в котором он едет, скоро доберётся до моста. И всё закончится…

Телефон в кармане пиджака звякнул, Ойген вздрогнул, стаканчик упал, и Ойген заворожённо наблюдал, как разноцветные карандаши катятся по ступенькам вниз.

Затем, очнувшись, он достал телефон и некоторое время глядел на него, рассматривая, как в первый раз. Хороший телефон… с массой функций… не то, что его старая Нокиа… С Блэкберри было не стыдно показаться… да нигде, и сейчас на его цветном дисплее мигала напоминалка о том, что у него сегодня прямой эфир на вечернем шоу у Френка Скиннера. Бастет.

Нет, это не было каким-то внезапным изменением в планах: пригласили Ойгена за два месяца, и, кажется, Роберт Роберт даже напоминал об этом на днях … Но Ойген забыл, как многое забывал на той и на этой неделе, сосредоточившись лишь на одном... и вот теперь он сидел и понимал, что у него нет сил встать и даже уйти с этой лестницы, или собрать мерлиновы карандаши...

Глава опубликована: 27.06.2022

Глава 339

Щёлкнул замок, входная дверь открылась, и Рабастан с порога спросил:

— Ойген, дома? У нас свет горит, — раздался его голос из коридора. — А ты что тут? Тебе сегодня разве не на телевидение? — он вошёл в гостиную, стряхивая капли дождя с волос, и удивлённо замер у лестницы, кажется, пытаясь осознать масштаб катастрофы.

— Асти, я… — начал негромко Ойген, и голос ему изменил. Он измученно посмотрел на Рабастана и опустил глаза. Его взгляд упал на рассыпанные карандаши, и Ойгену стало неловко, но сил ни извиняться, ни собрать их у него не было. — Асти, я не могу…

— Не можешь? — спросил тот, подходя к нему и садясь ступенькой ниже. — Не можешь — не надо. Я соберу всё сам.

— Не это, — Ойген покачал головой, прикрывая глаза и прислоняясь боком к перилам, — Скажи, ты можешь сходить туда… за меня? Пожалуйста, — согласия, он, честно говоря, не ожидал, да и звучало это, скорее всего, абсурдно — но что он мог сделать ещё?

Рабастан внимательно на него посмотрел и вместо того, чтобы сразу и категорически отказаться, просто спросил:

— Но как? — он подвинулся к Ойгену немного ближе. — Я даже у вас не работаю. Не говоря о том, что Ойген Мур почти что звезда.

— Ты — Асти Лестер, — Ойген заставил себя открыть глаза и посмотреть на Рабастана. — На такую замену они согласятся. Может быть. Пожалуйста. Я... просто не могу, — повторил он с усталой мольбой. — Там целое шоу. Асти, я не в силах в прямом эфире улыбаться на камеру как надо… и вообще. Сколько там до начала? Три? Четыре часа? Кто-то должен туда пойти, пожалуйста, — он сжал предплечье Рабастана. Предплечье под слегка онемевшими пальцами казалось тёплым. — Мы так долго добивались того, чтобы попасть на это шоу. Они не позовут второй раз, если взять и просто так отказаться, оставив студию без гостей… А ты уже сам по себе известен, без тебя тоже не было бы Зеркал, к тому же, у тебя самого премьера скоро, а интервью ты не даёшь… а тут… они не устоят. Асти, пожалуйста!

— Ладно, — неожиданно легко согласился Рабастан. — Звони им, — он подобрал фиолетовый карандаш и задумчиво покрутил в по-музыкальному длинных пальцах.

Ойген достал телефон, а затем, найдя номер в памяти, умоляюще протянул его Рабастану, и тот, со вздохом посмотрев на дисплей, взял его и нажал кнопку вызова.

— Здравствуйте, Фрэнк, — начал он, когда на той стороне, наконец, ответили. Как это было уже заведено, ответственность за переговоры с администрацией шоу легла на плечи Роберта Роберта и тот, как всегда, согласовывал все нюансы с каким-нибудь зеркальным отражением себя с той стороны, только позже Ролин представила Ойгена Фрэнку лично, и теперь Рабастан звонил человеку, которого смотрело по вечерам пол-Британии, и, похоже, не испытывал по этому поводу ни малейшей неловкости.

Представившись, он с великосветским спокойствием объяснил, что его брат внезапно для всех разболелся:

— Вы знаете, как это бывает — с такой-то погодой: с утра горло слегка царапает, к обеду уже говорить не можешь, а к вечеру высокая, как Би-Ти-Тауэр, температура и ничем её не собьёшь. В общем, Ойген сегодня не за штурвалом... — Рабастан согнул ногу и обхватил колено рукой, и, прикрыв глаза, продолжил беседу: мол, раз уж так всё внезапно случилось, а до шоу всего часа три, он мог бы приехать сам. Вместо брата. Если их это, разумеется, устроит.

Сперва Ойген замер, склонившись к телефону с другой стороны и услышав тревожную тишину, а затем Фрэнк просто сказал:

— Окей. Не вытаскивать же его из постели.

Уже по голосу Френка было понятно, что он, может быть, и не слишком рад, но готов любой ценой спасать своё шоу. Но, конечно, это нужно было согласовать с каналом и он, слегка повздыхав, пообещал всё разузнать и сразу перезвонить — и сделал это уже минут, наверное, через десять.

— Ты хоть посмотришь? — иронично усмехнувшись, спросил Рабастан, поднимаясь на ноги, когда они с Фрэнком закончили обсуждать детали.

— Разумеется, — Ойген даже смог сам слегка неловко подняться. — Асти, — он обнял его и замер так, бессильно закрыв глаза. — Спасибо.

— Пожалуйста, — тот тоже приобнял его, быстро и коротко, а потом ушёл переодеваться.

Ойген же спустился вниз, в гостиную, и, кутаясь в плед, сел на диван, на подлокотнике которого лениво лежал, по своему обыкновению, Базиль.

— Иди сюда, — сказал ему Ойген, но тот просто посмотрел на него и даже не шевельнулся. И Ойген его вполне понимал: он и сам бы сейчас не подошёл к себе. Противно. — Пожалуйста, — устало взмолился он. — Иди ко мне. Базиль.

Тот посмотрел на Ойгена, вытянул лапы и так замер, словно бы обдумывая приглашение.

— Иди ко мне, — попросил снова Ойген, потянувшись в его сторону, но почти сразу устало уронив руку. Кот ещё немного поколебался, но, в конце концов, всё-таки встал и подошёл к нему — и тогда Ойген мягко опрокинул его на диван и лёг рядом, зарывшись озябшими пальцами в гипнотически тёплый живот, и чувствуя, как весь мир отдаляется, оставляя его в наполненной негромким ритмичным мурлыканьем пустоте. Так можно было провести вечность — просто лежать на диване, гладить мягкий чёрный мех и ощущать под пальцами живое тёплое создание, оставаясь совсем пустым. И больше уже ни о чём не думать и не помнить. Ни о чём и ни о ком. Но он не мог, не имел права это себе позволить.

Он закрыл глаза и сжал пальцами переносицу до цветных пятен в глазах, а затем заставил себя снова двигаться. Нужно было включить телевизор — он включил, и, поморщившись, резко убавил звук. Канал он переключать не стал, боясь, что пропустит начало, а затем, выпустив пульт из рук, снова уткнулся носом и лбом в бок Базиля, продолжая бездумно чесать тёплый пушистый живот.

Наверное, нужно было встать и хотя бы проводить Рабастана — но глаза у Ойгена откровенно слипались. Он настолько вымотался и устал, что почти отключался — и, опасаясь, что просто уснёт и всё пропустит, Ойген поставил себе будильник на время начала шоу, затем снова убавил громкость — почти до нуля — и удобнее устроился со смирившимся с участью грелки Базилем, тоже начинавшим дремать. Ойген смутно надеялся, что проснётся, когда Рабастан будет уходить, но тот всё никак не спускался, а за окном опять расходился дождь.

Проснулся Ойген ещё до будильника, с тревожным чувством потери.

Он был один.

Снова.

Брошенный даже котом.

Но только он начал упиваться горьковатым привкусом справедливости, как с кухни отчётливо раздался требовательный и громкий голос Базиля. И на краткий миг Ойгену стало легче: нет, кот вовсе его не бросал, он просто снова проголодался, пока его нерадивый хозяин спал, и теперь настойчиво звал его.

Вставать… да, нужно было вставать.

Ойген слегка заторможено и неохотно выбрался из-под двух тёплых пледов — видимо, Рабастан, уходя, его укрыл — и бездумно побрёл на кухню.

Руки слушались плохо, и он, под недовольным взглядом кота едва не рассыпал корм, а затем смотрел, как тот жадно опустошает миску, отстранённо поражаясь его бездонности. Куда-то же девается это всё…

Затем Ойген поставил на огонь чайник, наблюдая за синим пламенем, налил себе чай, и с горячей кружкой вернулся в гостиную к телевизору, где как раз заканчивался блок рекламы.

Что же как тихо, подумал он, нашаривая под пледом пульт и нажимая на нужную кнопку.

Зазвучала характерная музыка, которую Ойген давно и безошибочно узнавал с первых тактов, и после того, как исчезли ярко-красные буквы заставки, под громкие аплодисменты и крики публики, отдававшиеся у Ойгена в голове, на экране появился, как всегда жизнерадостный и энергичный Фрэнк. А затем, когда зрители успокоились, он прочитал парочку сатирических монологов, прошедших мимо сознания Ойгена, и, наконец, представил своего гостя — крики, кажется, стали ещё громче.

Ойген испытал странный внутренний дискомфорт от наигранности происходящего, не уверенный в том, действительно ли Рабастан так популярен, или Фрэнк достаточно хорошо разогрел людей в зале, и теперь они смеются и аплодируют по команде. Впрочем, когда под живую музыку в студии появился Рабастан, губы Ойгена сами собой сложились в подобие слабой улыбки, и он крепче сжал кружку в руках.

По синим стенам студии плыли пурпурные и лиловые пятна света, и Рабастан, усаживаясь на знаменитый чёрный квадратный диван, странно с ней гармонировал в своём тёмно-фиолетовом бархатном пиджаке, которого Ойген не видел прежде на нём никогда. В белой рубашке с широким воротником, и ярким шейным платком из Ойгеновой коллекции, кто-то другой, наверное, мог показаться пародией на богему, но Рабастан… тут Ойген совсем проснулся.

Рабастан был как никогда похож на себя — того себя, каким был на самом деле. Ему не хватало разве что палочки в рукаве, и Ойгену на миг вдруг стало страшно, однако тот явно чувствовал себя словно рыба в воде и разговор, на удивление, потёк легко — всё было именно так, как надо. Рабастан, беспечно жестикулируя, охотно рассказывал об их с Ойгеном повседневной жизни, разбавляя всё это забавными наблюдениями, искусно опуская достаточно личное и давая публике то, что она хочет слышать, и словно работая кистью, создавал странную иллюзию откровенности:

— …я сам обычно встаю рано, часа в четыре летом, зимой, может быть, в пять… — Рабастан небрежно опирался на мягкий кожаный подлокотник, — ложусь примерно в восемь или девять… — делился он в ответ на стандартные «выбери что-то одно» вопросы. Так мир узнал, что Ойген по утрам предпочитал чай, сам Рабастан — кофе, но легко принял тот факт, что кофеин разумно следует ограничить.

— Вы, значит, тот счастливый человек, под которого, как говорят, заточен этот мир, — бодро и заученно сверкал улыбкой Френк Скиннер.

— Похоже, — Рабастан позволил себе согласно рассмеяться в ответ. — Зато брат мой как раз из стана нормальных людей: встаёт в десять, ложится в два … когда работа, разумеется, позволяет.

— И часто она бывает настолько немилосердна?

— Сами понимаете, большой бизнес, — повздыхал Рабастан. — Трудно быть восходящей звездой. Зато работать с ним очень легко.

— А с вами? — Френк шутливо скрестил руки у себя на груди.

— О, это практически наказание, — честно признался ему Рабастан. — Я человек довольно жёсткий, и по натуре тиран… в некоторых вопросах. К тому же, временами я становлюсь мизантропом… ну или прекращаю им быть. Опять же, обычно я говорю всё как есть: если работа плоха — я скажу, что это бездарно и плохо, и всё нужно переделывать, или вообще не брать в руки... просто ничего в них не брать. И мне, обычно, абсолютно неинтересно, как и когда — но к сроку всё должно быть сделано. Но Ойгену повезло… не унаследовать этих семейных черт. Он у нас не такой.

— А какой? — Френк слегка любопытно к нему наклонился.

— Он скажет: «Я думаю, вот здесь вышло не слишком удачно и стоит попробовать доработать», и будет абсолютно искренен в своей вере, что всё может всё-таки получиться. Суть та же, но теперь вы понимаете, почему с Ойгеном Муром так рвутся работать все. Он действительно верит в людей. В хороших людей, как простительно хорошему человеку.

Они рассмеялись, а Ойген...

Рабастан произнёс это так просто и честно, с такой абсолютной уверенностью, что Ойгену стало стыдно. Ничего подобного он просто не заслужил: если бы Рабастан знал… нет, не так… Если бы ему до таких вещей было дело... Может быть, поэтому Рабастан и не знал, что так мучило Ойгена сейчас, ведь если бы он только знал — вряд ли бы действительно понял и согласился, и, скорее всего, так же уверенно говорил бы на всю страну, что Ойген Мур и даже Ойген Мальсибер из числа хороших людей. И Ойгену оставалось только надеяться, что Марк не включит телевизор сейчас.

Наверное, думал Ойген, глядя на экран, Рабастан, может быть, в чём-то прав… когда-то так действительно было. Когда-то уж слишком давно… Но хорошие люди не…

Разговор, тем временем, продолжался — и плавно свернул на собак, прогулки и, конечно, мультипликацию, однако всё время, как-то само собой возвращался нему самому, и в этой пьесе на разный лад повторялась одна и та же музыкальная тема, варьируясь и изменяясь, но оставаясь удивительно узнаваемой.

Или это Рабастан, исполняя на публику это рондо, намеренно сводил его к тому, кто действительно должен был сейчас на мягком чёрном диване, но даже за все блага мира не хотел и не мог это сделать.

— Что вас больше всего в нём удивляет? — спросил в один из таких рефренов Френк Скиннер.

— Мне кажется, он не умеет обижаться, — ответил Рабастан. — По крайней мере, я никогда не видел этого. Не знаю, как это работает.

— Ну как это, — недоверчиво возразил Френк, задумчиво дёрнув себя за лацкан серого пиджака. — Так не бывает.

— Не бывает, — согласился Рабастан. — Но факт. Он вообще удивительным образом просто принимает ситуацию и человека как есть. Я приведу пример. Мы как-то, ещё на заре Лимбуса, работали над одним проектом. И я… не выдержал и ушёл — прямо посередине. Так уж вышло. Я тогда считал, что прав — но понимал, что очень подвожу всех. Практически ставлю на грань катастрофы. Знаете, как Ойген, узнав, среагировал?

— Ну, учитывая, что мы с вами здесь сидим, он точно не убил вас, — с весёлой иронией заметил Скиннер. — Хотя я бы лично за себя в подобной ситуации не поручился.

Зрители в студии засмеялись, а Ойген поставил кружку на стол, завернулся в плед и лёг, и болезненной тяжкой потребностью переложил к себе устроившегося подремать на подлокотнике Базиля.

— Он подумал, — вежливо улыбнулся ведущему Рабастан, — и сказал: «Спасибо за честность», а потом просто ушёл решать проблему. Мы даже не поссорились с ним. Не то чтобы он сдерживался — он просто принял это. Как факт. Сейчас я представляю себя на его месте, — покачал он головой, — и боюсь, что в моём случае это бы закончилось трагедией.

— А что сделали бы вы? — с любопытством спросил ведущий.

— Полагаю, мы поскандалили бы, — серьёзно ответил Рабастан. — И я точно не стал бы больше вести с ним дела. Никогда и никакие, несмотря на родство. Но мы, как видите, до сих пор сотрудничаем. Говорю же: я не понимаю, как это происходит, но так есть, и поэтому он капитан своего пиратского корабля.

— Кстати, я слышал, что вы не только вложили себя самого в архитектуру офиса, но и сам логотип Зеркал тоже нарисовали вы, — сказал Скиннер.

— Не буду отбирать лавры у мистера Робертса, — возразил Рабастан, — а вот логотип Лимбуса действительно мой. И это забавнейшая история. Тогда я набрасывал его почти на коленке. Они, в первом нашем составе, сидели на кухне квартиры, что мы с Ойгеном тогда только сняли — разве что чудом, — и пытались придумать себе название…

Ойгену захотелось завыть — настолько больно было ему сейчас вспоминать, как они тогда сидели втроём с Энн и Джозефом у них на кухне и буквально из ничего создавали Лимбус. Как они перебирали разные варианты названия, пока Джозеф не придумал сперва Лимб, который уже Ойген превратил в автобус с лаймами… И как Марк тогда приходил и помогал им, за просто так, просто потому что это Марк, и потому что Энн его попросила — а теперь Ойген всё это потерял. Прежде всего, Марка, да, но и Энн теперь была в Париже, и фактически отрезана от него вместе с дочкой…

На сердце было так тяжело… Ойген хорошо знал это чувство абсолютной потери: ему уже приходилось терять… и может быть от того, что свет и радость от школьных воспоминаний были навсегда подёрнуты для него серой пеленой Азкабана, ему было немного легче… или нет? Ойген словно бы был обречён терять и терять всех близких, по своей глупости и вине… друзей… Маркуса, Северуса… маму… папу… его так и не родившегося на свет брата… Бастет… А теперь и здесь, в этой его новой жизни все и всё, что было ему дорого, рассыпалось острыми осколками…

Ойген взял пульт и выключил телевизор. Он не мог больше этого выносить: чувство стыда поднималось едкой кислотой по его пищеводу, и Ойгену хотелось уползти куда-нибудь, где можно спрятаться, забиться в угол, раствориться, исчезнуть.

Он не мог даже оставаться здесь, на диване, и не в силах был дождаться возвращения Рабастана и сказать ему… Сказать вообще что-нибудь. Ойген взял бумагу и написал: «Ты был невероятен. Я люблю тебя, брат. Спасибо!». Лежащий рядом Базиль проснулся, недовольно потянулся, спрыгнул с дивана и оставил его, скрываясь во мраке кухни — свой пустой подоконник он ценил больше надуманных людских бед. Ойген же посидел ещё, тупо разглядывая свою записку, а потом почти уронил её на журнальный столик, затем встал и тяжело поднялся к себе наверх.

Ему никогда не стоило соглашаться. Не стоило всё это вообще начинать. Он должен был остаться в своей серой камере и никогда не покидать Азкабана — тогда бы он, по крайней мере, больше никому не причинил такой боли. Ойген больше не мог и не хотел никого видеть — и никому не стоило видеть его.

Войдя в свою комнату, Ойген изо всех сил отчаянно захлопнул за собой дверь, всем своим существо желая, чтобы она не открылась уже никогда, а потом без сил, не раздеваясь, лёг и натянул на себя одеяло.

Если бы дементоров не существовало, их бы стоило выдумать, и если б один из них хотел им сейчас покормиться, он бы даже не возражал.

Глава опубликована: 01.07.2022

Глава 340

За окном вновь начался дождь — или он вовсе и не прекращался всё это время? Серая землистая влажность начала просачиваться в комнату через приоткрытое окно и расползаться по комнате.

Ойген лежал ничком под одеялом, зарывшись лицом в подушки и замерев в тишине.

Время шло, и он не различал часов и минут. Кажется, он начинал медленно тонуть в этой серости, но никак не мог погрузиться в неё с головой, чтобы хоть какое-то время его просто не было. О, это и вправду было бы хорошо, но он всё продолжал и продолжал балансировать на зыбкой грани яви и сна, и никак не мог её переступить.

Ойген обессиленно закрыл глаза, но не в силах был остановить вялый поток мутных мыслей, словно качающий его на волнах. Он не знал, сколько пролежал так, то вновь открывая глаза, то снова впадая в оцепенение, не в силах ни толком уснуть, ни проснуться. Иногда он начинал ощущать себя невероятно, непозволительно безобразно большим и рыхлым, и тогда сворачивался клубком, затем ему становилось так тесно с самим собой, что он начинал задыхаться от мягкости и тишины кровати, неспособный убежать от себя даже в сон.

Он просто не знал, как ему теперь жить со всем этим дальше.

Как смотреть в глаза, тем, кто был рядом с ним.

И самому себе.

Не в силах выносить всё это, Ойген сполз с кровати на пол. Пол был равнодушным, прохладным и жёстким, и это ненадолго принесло ему облегчение, и он почти смог раствориться в окружавшем его мраке.

Когда Ойген снова открыл глаза, серости вокруг не стало меньше... но серости он бы даже был рад: он мог ощущать хоть что-то сквозь онемение, которое овладело им изнутри. В полумраке он далеко не сразу понял, что смотрит на собственное отражение в зеркальной двери шкафа, скрывавшего в своих недрах проклятую сумка его грехов. Сумку, полную крови, грязи и тьмы, от которых никогда не отмыться.

Ойген зажмурился и со стоном потянул за край одеяло, чтобы укрыться им с головой. Теперь он лежал на полу, свернувшись клубком под хранящим остатки тепла одеялом. Обхватив колени руками, он поудобней устроил голову, вяло раздумывая, что утонуть в серости, расползшейся по углам, было б совсем неплохо… Раствориться в ней, исчезнуть, перестать быть… так, чтобы даже воспоминания о нём бы развеялись вместе с ним — и так всем бы было куда легче… всем, не только ему… всем…

Из блаженного оцепенелого небытия его выдернул неприятный и резкий звук. Кто-то стучал в дверь, но Ойген просто посильнее натянул одеяло на голову, ощущая под щекой прохладный паркет… Он не знал, сколько прошло времени — он вообще не чувствовал его, он ощущал себя пустым, выхолощенным изнутри, и не хотел вставать…

И не встал.

Но крики, к неудовольствию Ойгена, становились громче, выводя его из этого милосердного состояния пустоты, однако он никак не мог понять громыхающие слова — словно ему в уши набили ваты… или будто бы он был под водой… а затем крики сменились звуками ударов, и он недовольно приподнял край одеяла, услышав непонятный треск — и лишь когда увидел вдруг, как фигура Рабастана, резко очерченная в отвратительно резком электрическом свете, ввалилась в комнату, понял, что, кажется, это была его дверь.

Рабастан вмиг оказался рядом и, схватив Ойгена, приподнял его за плечи и не слишком осторожно потряс, так что Ойгена слегка замутило. Кажется, Рабастан спрашивал, что случилось — и хотя Ойген смог, наконец, разобрать слова, ответить он был просто не в состоянии. И не смог произнести ни единого слова...

Наконец, трясти его прекратили: Рабастан то ли уже устал, то ли слегка успокоился, то ли понял тщетность своих попыток — и, укутав Ойгена в одеяло, усадил, и, устроившись рядом с ним на полу, и прислонил к себе.

Ойген не сопротивлялся — Рабастан был тёплый, живой, и раз уж он всё равно его зачем-то выдернул обратно, в этот мир, Ойген позволил себе ощущать его.

Они просидели так долго, опершись спиной на кровать, и Ойген вновь начал растворяться в наполнявшей комнату, несмотря на льющийся из коридора тёплый свет, серости, когда Рабастан негромко сказал:

— Ойген, давай я тебя уложу. Дует же.

Ойген не согласился, но и спорить не стал — просто молча подчинился, позволив Рабастану поднять себя на ноги, а затем уложить.

И когда он вновь оказался в кровати, то почувствовал себя на мгновение… не то чтобы слегка ожившим, но всё-таки существующим. Настолько, что смог даже сосредоточиться на том, что Рабастан сказал, усаживаясь на кровать рядом с ним:

— Ойген, ты взрослый человек, и я, как никто понимаю, насколько важно иметь… как они говорят… своё пространство, но за тебя боюсь, — Рабастан говорил тихо и как-то… испуганно?

Ойген пытался рассмотреть черты его лица в полумраке, и скудном освещении из коридора, тревога, исказившая их в странную болезненную гримасу, практически разъедала Ойгена изнутри. Он не хотел видеть ни этого напряжения, ни тревоги за себя, ни честно говоря, самого Рабастана...

— Я старался не быть как Руди, не давить на тебя, но я не слепой... — тревожно продолжил тот. — Ты в таком состоянии почти сутки.

Сутки? Ойген попытался зацепиться за эту мысль — и не смог, и поэтому вновь попытался сосредоточиться на лице Рабастана. Не особенно удачно, но…

— Поговори со мной... или давай действительно позвоним доктору Куперу... Прошу тебя, брат, — тот настойчиво взял Ойгена за плечо, заглядывая в глаза — и Ойген не знал, что он надеялся там увидеть.

Но всё же под этим взглядом сумел выдавить из себя:

— Поздно уже... давай всё оставим на завтра.

Звук собственного хрипловатого голоса немного встряхнул его — настолько, чтобы Ойген даже смог продолжить, когда Рабастан сказал:

— Давай на завтра. Но ты обещаешь, что поговоришь с ним?

— Если будет необходимо, — Ойген апатично прикрыл глаза. — Обещай… обещай, что не будешь беспокоить просто так. Он наверняка уже спит.

— Вместе позвоним, — поколебавшись, кивнул Рабастан, и Ойген, кажется, даже сумел растянуть губы в подобии улыбки:

— Ты обещал. Завтра мне станет лучше. Правда. Тогда и решим...

— Да, — Рабастан вновь кивнул, и это была крошечная победа, оставалось только снова накрыться с головой одеялом.

Но вместо этого Рабастан снова заговорил:

— Может быть, что-нибудь тебе приготовить? Ты же не ел... Может бульон? Или просто хотя бы чаю? — эта тревожная, почти просящая интонация в голосе Рабастана всколыхнула в Ойгене неприятную муть.

— Нет, — ответил слегка резковато Ойген, чувствуя, как этот разговор начинает его утомлять, и как в нём поднимается раздражение. — Спасибо. Утром позавтракаю, — сказал он с усилием и закрыл глаза, опуская голову на подушку и отчаянно надеясь, что теперь Рабастан уйдёт. — Или позже, — добавил он, поняв, что тот всё ещё сидит рядом с ним. — И даже его спина выглядит слишком взволнованной за него. — Я бы хотел ещё подремать немного.

— Конечно, — голос Рабастана прозвучал грустно и как-то совсем неуверенно. — Я приготовлю на завтрак что-нибудь лёгкое, если ты вдруг захочешь… и… Ойген, я тут, рядом. И дверь закрывать не буду.

Нельзя закрыть то, чего нет — Ойген прикусил внутреннюю сторону щеки. Рабастан и так был за него чересчур напуган, и его забота начинала казаться Ойгену удушающей. Зачем, зачем это всё, после всего, что он... Он вновь хотел перестать думать, но пока Рабастан был всё ещё здесь, он не мог снова вернуться к небытию.

Ему просто нужно немного времени и тишины наедине с собой... наверное... ему не нужна даже дверь: сколько, пятнадцать лет он обходился решёткой?

Он подтянул одеяло повыше, завернулся в него поплотней, отвернулся — и ощутил облегчение, услышав, что Рабастан, наконец, ушёл.

Едва Ойген остался один, раздражение, клубившееся в нём, словно газ, целиком наполняющий ту неживую полую оболочку, коей он был — почти что рассеялось, и он снова стал онемевшим и совершенно пустым.

И это было намного лучше; его даже не слишком волновало то, что в его комнате теперь не было двери, и она стояла напротив, прислонённой к стене в коридоре, в котором Рабастан милосердно выключил свет.

В комнате вновь было темно и тихо, и Ойген вернулся в наполнявшую её густую серость. Он не был уверен, сумел ли отключиться на пару часов, или всё это время просто бездумно лежал. Но время шло, и оттенок серости изменился — за окном начало светать.

Ойген моргнул тяжёлыми непослушными веками. Глаза были усталыми и сухими, и раздражение вновь начало закручиваться в тугую спираль в груди. Ойген следил за тем, как меняется освещение в комнате, чувствуя придавливающую его к кровати неотвратимость нового дня, и того, что он принёс с собою. Когда, всё, чего он хотел — это чтобы все оставили его, наконец, в покое, и этот колючий внутренний дискомфорт и желание просто исчезнуть, как ни странно, заставило его двигаться.

Хорошо, что утром ему не нужно было никуда идти: благодаря шоу сейчас половина Британии была в курсе его простуды.

Но он больше не мог позволить себе лежать. Ойген как наяву вспоминал маленькую замызганную квартиру, пятна на потолке, запах газа, и Рабастана, бездумно отвернувшегося лицом к стене. И запах. Запах запустившего себя человека. Последнее, о чём он мог думать — чтобы однажды Рабастану пришлось мыть его самого. Не хватало ещё стать обузой. В конце концов, с ним самим ведь ничего не произошло… произошло как раз далеко не с ним…

Выходя в коридор, Ойген зацепился футболкой за торчащую из косяка щепку и тяжело вздохнул, думая, запирать ли теперь за собой в ванну дверь или её придётся поставить рядом. Всё это было настолько гротескным и лишним... Хорошо, что, судя по звукам, Рабастана сейчас не было на втором этаже.

Ойген без сил опустился на бортик ванной, бездумно глядя перед собой. Затем заставил себя подняться, стянул влажное и несвежее — всё, в чём был, включил душ и долго стоял под горячими струями, смывая с себя неприятную липкость и чувствуя, как он замёрз. И лишь выйдя и вытирая голову полотенцем, понял, что забыл взять с собой что-то переодеться. Раздражение вновь заклубилось внутри, и он, обернув вокруг талии полотенце, прошмыгнул через коридор обратно в комнату, вяло думая, что нужно бы прибавить отопление или закрыть окно, но не сделал ни того ни другого.

Швырнув влажное полотенце на стул, он натянул спортивные штаны, и футболку с длинным рукавом, и тёплые носки, и снова забрался под одеяло, надеясь уснуть.

Но, кажется, эта затея была обречена изначально: ему было тошно и тяжело. Сон вовсе не шёл, и Ойген даже подумал достать ноутбук — ну, раз он всё равно не спит — но не пошевелился в сторону рюкзака.

Он сам не знал, сколько так пролежал, покуда в комнату, тихонечко постучав, не вошел пытающийся скрыть свою обеспокоенность Рабастан и не принёс поднос с чаем, омлетом и тостами.

Запах еды показался ему настолько навязчивым, что Ойген с трудом заставил себя не скривиться. Мерлин, зачем, зачем это всё? Но он не стал, да и не хотел сейчас спорить, зная, чем это закончится, и даже заставил себя начать есть, просто чтобы его оставили, наконец, в покое.

Рабастан, к счастью, ушёл, видимо, почувствовав собственную неуместность, и Ойген, тут же отложив вилку, лёг и долго лежал, закрыв глаза и смутно осознавая, что брат через какое-то время непременно вернётся.

Глаза нехотя пришлось вновь открыть, и Ойген посмотрел на недоеденный омлет, потом на уже почти что остывший чай и, взяв кружку, выпил его практически залпом, с некоторым удивлением обнаружив, что, кажется, хотел пить.

И снова лёг, оставив раздражающе неуместный поднос на тумбочке и думая, что надо бы поставить будильник. Нельзя же всё время спать…

Он пошарил под подушкой рукой, однако телефона на привычном месте не оказалось. На тумбочке стоял поднос — Ойген подвинул его, но телефон не нашёлся и там.

Может, упал? Но рядом на полу тоже ничего не лежало. И ладно, отмахнулся от этой проблемы Ойген, вновь ложась и закрывая глаза… Но выбросить телефон из головы просто не удавалось, и его отсутствие заставляло его чувствовать себя неуютно. Нужно было его найти... вдруг там... ну, что-нибудь...

Он толком не знал, что ожидал увидеть среди пропущенных вызовов, сообщений и почты (1), но сам факт того, что телефон был непонятно где, его неприятно царапал, заставляя Ойгена раздражаться почти до слёз на себя, на телефон, на мир, на Рабастана, и проклятую дверь, немым укором стоящую в коридоре, и ему хотелось плакать от того, что всё так неправильно.

Он вновь тщетно залез рукой под подушку, потом откинул в сторону одеяло, проверил щель у стены, прежде чем, ощутив себя идиотом, сообразить, что, скорее всего, оставил мордредов телефон внизу, на диване в гостиной вчера... или позавчера — Рабастан же что-то подобное говорил…

Тяжело вздохнув, Ойген в раздражении швырнул одеяло обратно и поёжился от сквозняка, обхватывая себя руками. Шкаф с его проклятым содержимым открывать совсем не хотелось, и он, покопавшись в комоде, вытащил какое-то старое худи с почти протёртым до дыры локтем и натянул его, раздражённо путаясь в рукавах руками.

Стало немного теплее — то ли раздражение заставляло его кипеть изнутри, или худи действительно было тёплым, но Ойген наконец перестал дрожать, и в голове слегка прояснилось.

Босиком, в одних лишь носках, чтобы не привлекать внимания и не попасться никому на глаза, Ойген спустился по лестнице забрать телефон с дивана, или, кажется, с журнального столика, где тот лежал, когда он смотрел то шоу, и телефон действительно оказался там.

Ойген уже собирался так же тихо вернуться к себе, когда услышал на кухне приглушённый голос с кем-то говорящего Рабастана:

— Я знаю, что без согласия пациента вы не имеет права его лечить... Но... могли бы вы просто приехать... Я заплачу... Становится только хуже... Действительно хуже.

Как… как он мог? Они же ведь договорились! Ойген замер, отравленный и оглушённый этим неожиданным и таким болезненно-острым предательством.

Кто дал Рабастану право решать за него? Они ведь договорились позвонить… решить всё вместе, если в этом будет необходимость! Но её не было! Не было!

Ойгена с головой захлестнули злость, обида и ужасное, одуряюще-горькое разочарование. Он хотел было ворваться в кухню и… выплеснуть их из себя, но... Но вместо этого замер, не в силах пошевелиться, потому что знал, что если даже вздохнёт лишний раз, что-то сломается в нём, или в мире…

В ушах у Ойгена зашумело, он почти не мог дышать, ему было тяжело и душно — он буквально задыхался от предательства того единственного человека, которому он верил так же, как самому себе… и вот…

Ему нужно было выйти, просто куда-то уйти, где можно было подышать и успокоиться, и снова начать думать. Он тихо выскользнул в коридор, даже не взглянув на крутящегося у ног Базиля, обулся, надел пальто — и вышел из дома, чтобы не задохнуться там.

Снаружи было прохладно и сыро, но воздух был свежим, и Ойген, жадно вдыхая его, как утопающий, стремительным шагом пошёл вперёд по осенней улице, не думая, куда, зачем и когда он вернётся.

И… вернётся ли вообще? Он вдруг осознал, что совсем не хочет этого делать. Просто не хочет быть там. Ни с кем. Телефон в очередной раз звякнул свеженьким сообщением, и Ойген, даже не посмотрев, просто его отключил, и впервые за последнее время почувствовал, что ему стало легче.

Всем будет легче, если он просто уйдёт. И всё… Он, конечно, понимал, что это не самое разумное и взвешенное, что можно сделать, но уверенно шёл вперёд, прочь от дома и от всего того, что составляло сейчас его жизнь.


1) BlackBerry 7210 — один из немногих телефонов своего времени, который уже был почти что смартфоном, и даже умел принимать почту.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.07.2022

Глава 341

День был пасмурным, но дождь на время затих. Ойген стремительно шёл вперёд, буквально втаптывая свои раздражение и обиду в асфальт, не в силах совладать с ними, и они звенели в его груди, словно незримая нить, мучительно плотно натянутая между его рёбрами и их с Рабастаном домом. И чем дальше он уходил, тем сильней она истончалась, и он шёл всё быстрей и быстрей, надеясь, что она вот-вот оборвётся, и он снова сможет нормально дышать. В какой-то момент он уже почти что бежал, не разбирая дороги, но снова сбился на нервный и быстрый шаг.

Знакомые ему кварталы закончились, сменившись неизвестными улицами, по которым он ни разу ещё не ходил. Дома вокруг постепенно становились всё скучней и выше — его явно занесло в какой-то из портовых районов, и район этот точно не принадлежал истеблишменту.

Однако силы Ойгена были не бесконечны, и он постепенно начал сбавлять шаг, понимая, что зашёл в совершенно незнакомое и не слишком приятное место. Откуда-то слева тянуло сыростью, и Ойген, ещё поплутав, вскоре увидел мутную гладь реки: куда бы ты ни шёл в Лондоне, непременно как-нибудь выйдешь в Темзе.

Кажется, проделал приличный путь в никуда, и знакомая эклектичная панорама из мешанины небоскрёбов и шпилей Вестминстера казалась призрачной и была от него достаточно далеко. И всё же для подобного захолустья на улице было довольно много людей. Обычных спешащих по своим делам магглов. Мужчин, женщин, детей — всех, кого Ойген когда-то считал чуть лучше животных, обитающих по ту сторону незримой стены. Было просто о них тогда вообще не думать, чтобы было легко убивать…

Ему не было.

Как не было бы легко убить, например, собаку. Кто вообще в своём уме просто так обидит собаку или кота? Нет, магглов было намного проще между рейдами выкинуть за ненадобностью из головы, и от этого осознания Ойген на миг покачнулся.

Прохожие начинали осуждающе смотреть на него, словно бы что-то зная, и быть среди них становилось невыносимо, и ему отчаянно хотелось поскорее где-то укрыться, уйти куда-нибудь от них — туда, где их нет рядом …

Ойген свернул с тротуара на протоптанную через лысый пожухлый газон тропинку, и по ней спустился вниз, к реке. Здесь уже не было никакого серого, сдерживающего Темзу бетона, и Ойген просто шёл куда-то вперёд по каменисто-песчаному берегу, понимая, что пылавшее в нём раздражение окончательно догорело, и он начал уже уставать.

Ему хотелось спрятаться куда-нибудь, но здесь не было ничего, и он просто шёл, бессильно глядя себе под ноги, и в какой-то момент понял, что оказался возле серой опоры железнодорожного моста, по которому время от времени стремительно неслись поезда, вырвавшиеся из лабиринта подземки.

Фулхемский мост? Он вроде бы видел что-то похожее из вагона... Нет, райончик совсем не тот, впрочем, какая разница, как этот мост назывался, если здесь не было никого. Ойген окончательно выдохся, и присел на растущий из песка старый бетонный блок.

Пахло близким дождём, сыростью и рекой. Ойген бездумно смотрел, как Темза неспешно несёт свои грязно-бурые воды куда-то к морю, которое ему никогда больше не было суждено увидеть, и на миг захотел, чтобы они унесли и его .

Мост нависал над ним тяжёлыми железными сводами, то и дело с грохотом сотрясаемыми проносящимися поездами, и Ойген ощущал себя маленьким и ужасно жалким. Он подобрал камушек, размахнулся и кинул его — тот без всплеска ушёл под воду... как мог бы он сам...

Свинцовое небо висело над рекой низко-низко, и текучая муть реки увлекла Ойгена за собой, вводя в какой-то потерянный и усталый транс. Он не знал, сколько так просидел, пока о себе не дал знать его копчик. Ойген пошевелился — и понял, что ужасно замёрз, что всё тело его затекло, спина отвратительно разболелась, а в проклятый копчик, кажется, кто-то вонзил раскалённый гвоздь.

К тому же хотелось пить.

Ойген облизал сухим языком сухие губы и обхватил покрепче себя руками в тоскливой жалости к самому себе и тщетной попытке согреться. Сверху снова прогрохотало метро.

Уже порядком стемнело, но фонари на мосту давали порядочно света, и Ойген, хлюпнув уже слегка заложенным носом, огляделся. Теперь он немного лучше осознал, что представляло его нынешнее прибежище от мирских забот: аккурат рядом с ним валялись пустые бутылки, и когда ветер слегка сменил направление, на фоне сырости и воды Ойген уловил отчётливый запах старого вокзального туалета... и ему не пришлось даже особо оглядываться, чтобы понять, где именно справляли нужду какие-нибудь бомжи.

От омерзения его слегка передёрнуло, пусть даже ему самому тоже не помешало бы куда-нибудь заглянуть...

Мерлин, как же он всё-таки сейчас жалок!

Ойген ощутил себя глупым и абсолютно ничтожным. Потому что всё, что он делал, было до того так мелочно и убого! И никакие его действия, никакие его душевные муки не изменят уже ничего. И от того, что он снова схватит воспаление лёгких, родные Марка чудесным образом не воскреснут, как не воскреснут и его собственные родители.

Никогда.

И все его метания последних дней выглядели отвратительным и жалким позёрством, как и его побег. Но он уже для себя решил, что возвращаться у него нету права… Да и… как он вернётся теперь? Как посмотрит Рабастану в глаза? Но вот так бросить его, даже не попрощавшись?

Мог бы он как порядочный человек… нет... заставить себя позвонить он не смог — это было слишком тяжело, вот так с кем-нибудь объясняться. Но и исчезать, ни слова на прощание не сказав, Ойген тоже не мог — всё-таки он был не до такой степени подонком, пусть глубоко в душе всё ещё был обижен. Нет, в таких случаях пишут письма.

Его начало знобить, и он сообразил, что даже не застегнул пальто. Онемевшие пальцы плохо слушались, и Ойген так долго возился с пуговицами, что, кажется, даже слегка согрелся. Закончив, он сунул руки в карманы и наткнулся там на выключенный телефон — ну, написать можно было и так. Жаль, что это лишь кусок пластика и металла, а не настоящая живая сова. Ему сейчас отчаянно не хватало мягких перьев под пальцами и веса его совы на руке… Её он тоже по собственной глупости потерял. Она не дождалась его, конечно — так же, как родители… и…

Ойген нехотя включил телефон, подспудно опасаясь шквала накопившихся сообщений, и они не заставили себя долго ждать. Последние три, казавшиеся почти паническими, были от Рабастана, но Ойген не стал их читать. Просто нажал «Ответить» и непослушными пальцами написал:

«Асти, я тебя понимаю. Но я всегда признавал за тобой право жить так, как ты хочешь. И имею право ждать от тебя того же в ответ. Я никакой помощи не хочу. Но спорить с тобой у меня нет ни желания и ни сил, поэтому я пока поживу отдельно. Надеюсь, ты не станешь вмешивать в дело полицию.

Прости.»

Вот и всё… он закрыл и эту дверь, понял Ойген, когда увидел на тускло светившимся голубоватом экране «Отправлено». Ойген выключил телефон, сунул его обратно в карман и подошёл к самой кромке воды, в которой отражались огни технической подсветки моста.

Теперь он мог идти куда пожелает. Лондон огромен — его никто в нём ни за что не найдёт. Как не нашли Нарциссу — а ведь её наверняка искали, причём волшебники. Нет, в Лондоне можно навсегда затеряться — а деньги… он ведь работал уже курьером — и ему хватало на двоих. Значит, один он проживёт тем более.

Ойген стоял и смотрел на реку, ставшую антрацитово-чёрной сейчас: сумерки стали гуще, ветер — холодней, и стоять тут и дальше начало казаться Ойгену до отвращения идиотской затеей, и он был сам себе противен и смешон. Словно ребёнок, из упрямства отказывающийся уходить. Но что-то всё ещё его тут держало. Какое-то чувство незавершённости.

Он снова достал телефон и снова включил. Новых сообщений от Рабастана не было, и Ойген, выдохнув облегчённо, поспешил дописать: «Я буду иногда читать смс, и позже пришлю тебе свой новый номер». И тут же снова нажал кнопку и дождался, когда телефон погас.

Вот теперь точно всё.

Он всё ещё смотрел на безжизненный телефон у себя в руке, когда где-то справа раздались голоса, и Ойген повернул голову — движенье отдалось болью в затёкшей шее, но он почти не обратил на это внимания. Он смотрел на медленно приближающуюся к нему компанию каких-то панков — кожаные косухи, разноцветные ирокезы, пирсинг даже там, где его не должно было быть — и всем своим существом ощущал, что его сейчас, кажется, будут вновь бить ногами. Он был один, уставший, а их было человек пять.

Жалкая бестолочь, чем он думал...

Ойген вскинулся было уйти, но добился этим лишь того, что его всё же заметили, и вся весёлая компания двинулась прямиком к нему. Странно — Ойген должен был бы чувствовать сейчас страх, но… пожалуй, какое-то внутреннее отчаяние заставляло его считать, что, возможно, он даже и не против. Что уж там, заслужил. Может, сдохнуть где-нибудь под мостом — это было бы выходом. И всё бы закончилось, наконец…

Но ему и с этим ему не везло: подошедшая компания оказалась хоть и навеселе, однако вовсе не агрессивной, а напротив, даже сочувствующей. Ойген видел на лицах выражение счастливого пьяненького веселья, какое видел в своей жизни не раз, и они не прочь были им поделиться с любым, а страдающий Ойген нарушал их картину мира.

— Привет, а ты чего тут? Я тебя раньше не видел! — парень с огромным зелёным ирокезом и парой булавок в ухе, приближаясь, покрепче обнял хихикающую девицу.

Ойген может и хотел бы что-то ему ответить, но физически просто не смог — не то что выдавить из себя пару слов, но даже изобразить дежурную вежливую улыбку, словно мышцы лица ни во что, кроме гримасы душевной боли, сложиться больше уже не могли.

— Мужик, ну ты чего такой грустный? — дружески спросил панк, немного покачиваясь. — Случилось чего? — в голосе его зазвучало искренне сочувствие, и в груди у Ойгена начало неприятно ныть.

— А пойдём с нами? — позвала его другая девица — с выбритой половиною головы и ярко-красными волосами на второй. — Чувак, у нас пиво есть! И трава.

Лучше бы они его побили… Ойгену стало настолько тоскливо, что он был готов завыть — но смолчал, конечно, и просто встал и, развернувшись, пошёл прочь, подняв повыше воротник пальто. Ему не нужны были их сочувствие и непрошеная доброта — что они могли понять о нём? И что он мог сказать им? Что лет пять назад он бы их просто убил, попадись они ему под руку? А теперь он тоже маггл, такой же, как они, и ничем от них не отличается, и ничего не может без них.

Просто один из них, и как бы он ни был среди них одинок, в одиночку ему не выжить.

Он даже споткнулся, и, обернувшись, посмотрел на несколько отдалившуюся уже компанию, тут же замахавшую ему, похоже, всё ещё не оставляя надежды раскурить трубку мира. Однако же, преследовать его никто не стал — только покричали ещё немного вслед, но Ойген больше не оборачивался.

Отойдя подальше, он, надеясь выбраться на дорогу, полез по раскисшему берегу вверх, оскальзываясь на грязи, и, судя по запаху, кажется, на отходах собачьей и, похоже, что человеческой деятельности. Он всхлипнул, больше от какой-то острой обиды, чем от боли в разбитом колене и грязной руке, которую он безуспешно пытался вытереть о траву, затем вновь поднялся и упрямо продолжил лезть наверх, даже не пытаясь найти взглядом лестницу.

Наконец, он выбрался на потрескавшийся бетон, а затем уже на саму дорогу, и остановился, тяжело дыша. Ему ужасно хотелось пить, да и желудок слегка подводило от голода, и Ойген, оглядевшись и увидев вдали, ближе к цивилизации, свет пошарпанного аляповатого киоска с какой-то уличной едой, поспешил к нему, одновременно нашаривая в карманах мелочь.

Хорошо, что у него так и осталась привычка хранить монеты там, а не в кошельке — а во внутреннем кармане пальто, рядом с телефоном, нашлись и банкноты. Итого пятьдесят шесть фунтов с мелочью — целое состояние для такого, как он.

Киоск уже закрывался, и Ойген успел купить воды и хот-дог с горой лука, от запаха которого его немедленно замутило. Он сгрёб лук на салфетку и без сожалений отправил его в чернеющий зев грязноватой урны, но съесть хот-дог он всё равно не смог: тяжёлый луковый дух и запах прогорклого масла заставил его желудок скрутиться узлом, и хот-дог отправился вслед за луком в мусорную черноту.

Он сорвал пластиковую крышку с бутылки воды и выпил ей почти залпом. Стало легче, тошнота ушла, но Ойген вновь почувствовал, насколько замёрз.

Тем временем редкие здесь фонари уже заливали тротуар пятнами рыжего света, и Ойген понял, что если не хочет спать сегодня на улице, должен попробовать отыскать ночлег. Может, на мотель денег хватит? И пусть какой-то маньяк его там зарежет уже — Ойген с трудом себе представлял, как выглядят в этом районе мотели... и в голову лезли образы исключительно из кино.

Но мотелей он не знал, и просто пошёл по казавшейся самой приличной из улиц, решив, что рано или поздно что-нибудь да увидит — и действительно, в какой-то момент, вдалеке замаячили неоновые слова: «Сон и завтрак». Название его будущего прибежища загораживало какое-то здание, но Ойгена оно не интересовало. Он свернул в нужную сторону и пошёл на свет, пару раз споткнувшись в темноте, но удержавшись на ногах.

Когда Ойген открыл стеклянную дверь дешёвенького отеля, вновь начинался дождь. Холл был освещён довольно тускло, и прозвучавший при входе звук электронного звонка показался Ойгену отвратительным.

Стойка пустовала, и Ойген огляделся в поисках хоть кого-то. Пол был грязноват, да и стоящий возле стены мягкий диван, казалось, пережил бурную вечеринку, но чистки пока что не дождался, и вряд ли дождётся её даже перед Страшным судом.

— Добрвечр, — раздалось из-за спины, и Ойген, обернувшись, увидел появившегося за стойкой заспанного немолодого индуса.

— Мне бы переночевать, — сказал Ойген, вынимая из внутреннего кармана несколько помявшиеся там десятки и пятёрки.

— Трдцать, — равнодушно бросил индус, и Ойген даже не подумал спорить, хотя, конечно, комната здесь не могла стоить и половины. Но зато у него не спросили документов — ему вообще не задали вопросов и просто протянули ключ с номером «14» на грязноватой деревянной бирке.

Ойген поднялся по узкой бетонной лестнице, прошёл по полутёмному коридору и открыл дверь с номером четырнадцать. Комната была узкой и маленькой, и здесь не было ничего, кроме застеленной кислотно-фиолетовым синтетическим, бездарно выдававшим себя за атлас, покрывалом односпальной кровати, куцего стула и вешалки для одежды. Впрочем, Ойгену просто хотелось лечь, и ему нужна была только постель.

Он, не раздеваясь, лёг прямо на покрывало, и бездумно уставился в потолок, на котором желтело пятно, напоминавшее остров Мэн. Смотреть на него было невыносимо, и Ойген повернулся к чернеющему окну. Была уже ночь, и Ойген ощутил всё навалившуюся на него усталость.

Ему было невероятно плохо, мышцы и суставы ныли, и сейчас он чувствовал себя ещё хуже, чем прежде, потому что теперь у него уже и дома не было, и он сам же и подвёл эту черту. И остался совсем один — как и хотел… и от этого ему было настолько тошно, что хотелось кричать.

Он схватил и прижал подушку к лицу.

Стало легче.

Затем он снова уставился на потолок.

Ойген даже не понял, когда, как и зачем достал телефон, и теперь лежал, крутя его в пальцах и борясь с отчаянной потребностью просто его включить. В какой-то момент он не выдержал и, поддавшись искушению, всё же нажал на кнопку включения, обещая себе, что он совсем ненадолго, и только глянет, кто ему написал…

Экран засветился, а затем Ойгена оглушило звуком посыпавшихся СМС. Пусть он не собирался на них отвечать, он всё же начал просматривать, а какие-то даже читать: Рабастан, работа, работа, работа, реклама, друзья, Рабастан, Рабастан, Рабастан…

Ойгену стало стыдно, и вдруг телефон завибрировал прямо в его руках. Дёрнувшись, Ойген от неожиданности случайно нажал на кнопку и принял по громкой связи звонок, услышав почти задохнувшееся:

— Ойген! Только не клади трубку. Пожалуйста!

Ойген, даже если хотел ответить, то не мог, бессильно онемев от того, как надрывно звучал голос Рабастана в динамике, а тот всё продолжал говорить — торопливо, сбивчиво, умоляюще:

— Прости меня. Прости меня, брат. Вернись, пожалуйста. Просто вернись. Да, ты имеешь право, и не будет ничего, чего ты не хочешь. Я эгоистичный кретин, Ойген. Я знаю. Просто, пожалуйста, возвращайся.

У Ойгена перехватило горло от понимания того, кто-то ждёт и волнуется, и какой он кошмарный дурак. Мерлин, Рабастан там сходит с ума… действительно сходит с ума, а он… То, что под мостом казалось неизбежным, пафосным и трагичным, сейчас представлялось Ойгену верхом позорнейшего идиотизма. Ушёл, ни слова никому не сказав, написал какое-то истеричное сообщение... Изи Роузмонд такой драмы не развела... Хорошо он хоть не полез на крышу, иначе болела бы наверняка не одна лишь спина.

— Асти, прости... — выдавил он, наконец. — Я не могу тут... — попытался он уложить в какие-то человеческие слова, насколько несчастным, разбитым и одиноким он себя ощущал. — Я вообще не могу...

Телефон неожиданно пискнул и вдруг погас.

Сдох — почти с ужасом осознал Ойген, тупо нажимая на кнопки и надеясь, что каким-то чудом телефон всё-таки оживёт.

Взял и сдох, вот прямо сейчас — ни раньше, ни позже.

Чудо отказывалось происходить, и Ойген в отчаянье закусил губу, прекрасно осознавая, что Рабастан сейчас там себе надумает — но зарядки не было, он вообще не вспомнил о ней, когда уходил… он вскочил на ноги и в сердцах пнул ножку стула.

Ресепшен, неожиданно понял он — у них ведь должен был быть телефон! Он распахнул дверь и бросился прочь из номера, по тёмному коридору и едва не споткнувшись на лестнице.

Убитый кнопочный аппарат сиротливо стоял на стойке, и Ойген, едва не оторвав трубку от провода, с третьего раза дрожащими руками набрал номер мобильного Рабастана, сам не понимая, как вспомнил его, и даже не замечая, что плачет.

— Прости, — выдохнул в трубку он, когда их, наконец, соединили. — Я… это всё телефон… Разрядился, Асти, взял и всё, — Ойген облокотился о стойку, чтобы не упасть от внезапно охватившей его слабости. — Асти, забери меня, — почти прошептал он. — Пожалуйста…

— Где ты? — коротко спросил Рабастан, и Ойген только сейчас понял, что не даже не представляет.

— В какой-то дыре… я не знаю, — в отчаянии проговорил он, оглядываясь в поисках индуса. Но того нигде не было, и Ойген от бессилия закричал, и когда тот вышел из какой-то подсобки, буквально вручил ему трубку, потому что уже перешагнул тот эмоциональный порог, за которым мог связано говорить и задавать осмысленные вопросы.

Назад в номер четырнадцать Ойген не пошёл. Ему хватило сил разве что добраться до видавшего виды дивана, и он ссутулился там, в углу, глядя через стеклянную дверь на улицу в нервном ожидании знакомой зелёной машины.

Та появилась очень быстро — Ойгену вообще показалось, что едва ли прошло минуты три, хотя вряд ли это было возможно. И когда Рабастан буквально влетел в холл, оказавшись так близко к Ойгену, тот обнял его и замер, обессиленно прошептав:

— Прости.

— Пойдём, — негромко ответил ему Рабастан, обнимая в ответ его и помогая подняться. — Ты скажешь, что у тебя случилось?

— Дома, — ответил Ойген. — Дома я всё расскажу. Домой, — он закрыл глаза, опираясь на твёрдую руку брата, слегка покачиваясь.

— Домой, — повторил Рабастан, осторожно ведя Ойгена.

Он усадил его в машину, пристегнул, и когда она заворчала мотором и тронулась, Ойген, глядя на то, как аккуратно ведёт Рабастан, и насколько побелели на руле его пальцы, вновь ощутил удушающе-горький стыд.

Кажется, он задремал по дороге, и испуганно дёрнулся, услышав:

— Приехали. Надо вставать. Идём.

Рабастан уже отстегнул его ремень безопасности и стоял у двери, помогая Ойгену выбраться из машины.

На улице по-прежнему шёл дождь — несильный, мелкий, больше похожий на водяную пыль. Ойген, дрожа от озноба, вновь охватившего его на холодном после тёплой машины воздухе, первым пошёл к двери — и обнаружил, что забыл, или, может быть, потерял ключи. Впрочем, ждать ему пришлось недолго, и нагнавший его Рабастан, впустил Ойгена в дом, потом зашёл сам, и заперев дверь, снова обнял его:

— Ойген, что же у нас стряслось?

— Я расскажу, — Ойгену хотелось, наконец, закончить с этим. — Или… лучше, наверное, покажу.

Ойген разулся, не желая развозить по их дому грязь, но пальто так и не снял, всё ещё не в силах согреться. Он в носках поднялся по лестнице; Рабастан шёл следом за ним, и Ойген, миновав выломанную накануне дверь, просто вошёл к себе, и вынув из злосчастного шкафа сумку Марка, уронил её Рабастану под ноги.

— Вот, — он отошёл к кровати и устало опустился на край, потерянно глядя, как Рабастан зажигает свет, как открывает молнию, достаёт бумаги — и бледнеет.

— Что это? — он обернулся к Ойгену, держа в руках ксерокопии розыскных листовок. — Ойген? Откуда это?

— Из прошлого, что никак не уйдёт… Там ещё и дела… Я... я просто не знаю... как жить... теперь, — задыхаясь, через силу заговорил Ойген. — Я... я... помнишь Марка? Ты... его семью... ты знаешь... не газ, Асти. Не газ! Он рассказывал... всех… всех убили. Знаешь, кто? — он зажмурился. Это невозможно, невыносимо было выговорить — но нужно. Это было честно, в конце концов. — Я. И... какие-то остальные. Неважно кто... просто неважно. Я. Я помню его... бабушку. Она даже встать не могла… И попугая. У них был попугай… и эта майка на ней, с цыплёнком в аврорской мантии… Я помню их… и мне… мне было всё равно тогда. Просто… всё равно. И я... не знаю, как теперь... вообще. Жить. Я... я не вижу... выхода. Совсем.

Рабастан так и стоял перед ним с пачкой листовок в руках, молчал и смотрел на них с таким ужасом, что это, кажется, немного встряхнуло Ойгена. Когда он замолчал, Рабастан вдруг опустился прямо перед ним на колени, так что их лица теперь близко-близко:

— Я не смогу без тебя, — сбивчиво сказал он. — Ойген, я, конечно, делаю всё то, что делаю: рисую, рассказываю, веду этот блог… и всё здорово… шоу эти… но у меня никого больше нет. И никогда не будет. Никого, кроме тебя. И без тебя всё это не будет иметь смысла. Потому что ты — моя единственная оставшаяся семья. Ты часть меня, моё настоящее, моё прошлое, со всем, что в нём есть. И ни с кем, кроме тебя, я никогда по-настоящему не смогу быть откровенен. Остаться самим собой… Говорить...

Ойгену потребовалось несколько судорожных и нервных вздохов, прежде чем он смог выдавить себя слова:

— Асти, я даже уйти... не могу. Потому что... ты… и компания. И всё это. И… и снова ты. И они… и все они…

— Марк... знает? — тихо спросил Рабастан.

— Это он мне отдал, — Ойген кивнул на сумку с уродливым содержимым.

— Поэтому они с Энн уехали? — понял всё Рабастан. — Она знает?

Ойген покачал головой — и прошептал, зажмурившись:

— Асти, я хотел умереть. Но я…

Он заплакал, и Рабастан, пересев на кровать, обнял его, и Ойген обессиленно уткнулся лицом ему в плечо. Он плакал и не мог остановиться; Рабастан держал его почти что на руках и молча гладил по влажным от дождя волосам и плечам, и в его молчании было больше утешения, чем во всех словах мира.

— Я не могу, — прошептал, захлёбываясь слезами, Ойген. — Я хотел бы, правда, но я не могу… я просто… я не представляю, как жить. Нет, не буду умирать, Асти, не буду… Но я снова испортил всё… Я опять сломал ему... жизнь... второй раз... но я не знаю, как... просто знаю…

Рабастан молчал, всё так же баюкая его в объятьях и гладя по волосам, и Ойген, наконец, сумел заставить себя признаться:

— Я так устал, Асти… так устал...

— Ложись, — очень тихо шепнул Рабастан. — Давай, я помогу. Давай.

Ойген обессиленно позволил ему снять с себя пальто, затем стянуть отсыревшие и перепачканные в грязи штаны и наконец-то лёг, закрыв глаза и чувствуя, как Рабастан укутывает его одеялом. Ойген невероятно вымотался и устал от самого себя, и очень хотел успокоиться и просто, наконец, уснуть, но слёзы всё текли, и он ничего не мог с ними поделать.

Он впал в какое-то странное полузабытье и смутно помнил, как снова зажёгся свет, и в комнату вошёл доктор Купер, и как он даже о чём-то с ним говорил… кажется, доктор спрашивал его про лекарства, но что именно — Ойген понимал плохо. Доктор Купер задавал ещё какие-то вопросы, и, в основном, за Ойгена отвечал Рабастан, Ойген же только всхлипывал и давился словами…

А потом доктор сделал ему какой-то укол, и спустя ещё пару всхлипов ему, наконец, стало легче дышать, и даже его сведённые мышцы стали наконец расслабляться. Ойген словно сквозь вату слышал, как доктор Купер говорил Рабастану, что делать, если не станет лучше. И если станет — тоже…

Потом они все куда-то делись — а затем Рабастан вернулся уже один, верней, в компании с котом, и они оба устроились рядом с Ойгеном, и тот провалился в обволакивающее мягкое небытие сна, лишённого сновидений.

Глава опубликована: 07.07.2022

Глава 342

Когда Ойген открыл глаза, в комнате было светло, но за окном висела всё та же серость — впрочем, сегодня она казалась чуть менее серой, пожалуй. Похоже, был уже день…

Ойген лежал и ощущал себя невероятно вялым, не чувствуя в себе сил не то чтобы встать, но даже толком пошевелиться. Он так бы и продолжил лежать, если бы смутно не ощущал неприятную мерзкую липкость, которую оставили на нём всё то, что таилось вчера под мостом, в душной комнатушке мотеля, внутри выброшенного хот-дога и закоулках улиц, неизвестных ему. Наверное, Ойген бы мог сказать, что это его раздражало, если бы его эмоции не были плоскими, словно лист. И это смутное раздражение пробивалось в его сознание словно из-под толщи воды, и от него было легко отмахнуться и снова попробовать подремать. Ойген бы, наверное, так и сделал, если бы в комнату вдруг не вошёл Рабастан. Просто взял и вошёл… а, в самом деле. Двери больше нет.

На лице Рабастана Ойген мог сфокусироваться с трудом и просто сказал:

— Асти, мне нужно в душ.

— Твой халат на двери, или ты хочешь во что-то переодеться? — спросил Рабастан, и Ойген, попытавшись подумать, быстро сдался, ответив:

— Не знаю.

Он и правда не знал, и сама эта мысль казалась ему ужасно сложной, и вообще думать он сейчас не хотел. Он хотел в душ и поэтому сел в постели, спустил ноги на пол и механически начал искать свои тапочки.

— Ойген, они внизу, — наконец, сказал ему Рабастан. — Прости, не подумал.

Внизу… как странно, вяло подумал Ойген. Зачем они там? Впрочем, эта мысль всплыла — и уплыла куда-то, и Ойген, отмахнувшись, встал и побрёл в ванную. Это хорошо, что у него нет двери, подумал он, проходя через пустой проём, потому что открывать её было не нужно.

— Будешь есть? — спросил его Рабастан вдогонку, и Ойген просто пожал плечами и отложил это решение на потом. Думать сразу о двух вещах было слишком сложно. Он ощущал себя заторможенным и пустым, но, по крайней мере, больше он не истерил и не раздражался. Так было лучше.

В ванной Ойген закрыл за собой дверь, сел на бортик и включил воду. И долго сидел, глядя, как та течёт в ванну, которая всё не наполнялась и не наполнялась. Наконец, Ойген понял, что делает что-то не так. Он зажмурился, открыл глаза, и его взгляд упал на лежащую на бортике чёрную резиновую затычку. Точно. Она зачем-то была нужна.

Вставив её в отверстие слива, Ойген вновь замер, глядя теперь на то, как вода медленно начинает подниматься, наполняя ванну. Когда её набралось достаточно, он стянул с себя вещи и, уронив их на пол, залез в горячую воду… слишком горячую, понял он, но не вылез назад, а просто включил душ попрохладней.

Кажется, он снова делал что-то совсем не то, понял он — но что именно, не сразу смог разобраться. Может, нужно шторку задёрнуть? Он посмотрел на неё — она была закинута на перекладину, и для того, чтобы сделать это, нужно было встать… нет, решил он, наверное, так на пол натечёт ещё больше…

Вода.

Он подумал и завернул кран.

Шампунь тоже стоял далеко, на специальной полочке, и за ним тоже нужно было вставать — зато гель для душа кто-то оставил на бортике, и Ойген решил, что, на самом деле, между ними нет никакой особенной разницы, а пахнет он даже лучше — морем. Он выдавил себе на ладонь прозрачный голубой гель, похожий на жидкое желе с пузырьками внутри, и задумался о том, как они туда попадают. И почему не лопаются. Некоторое время Ойген тупо смотрел на него, а потом всё же намылил голову. Запах моря стал почти оглушающим, и Ойген подумал, зачем вообще два разных средства для тела и головы? Кто вообще такое придумал? Всё равно же оно течёт… с волос… всюду… и, наверное, если чем-то можно мыть кожу, то и волосы можно, а волосы он ведь моет ладонями, значит, и шампунем можно мыть кожу… зачем и кто всё так усложнил?

За этими размышленьями Ойген сам не заметил, как вымыл голову, смыл гель, и теперь лениво плавал в мыльной воде. И думал, что с этим делать. Его немного расстраивали такие сложности, но он, заставив себя собраться, вытащил затычку, посидел, глядя, как опускается мыльная вода всё ниже и ниже, и когда она закружилась красивым водоворотом, наконец, смыл остатки мыла из душа — сначала с себя, а потом и со всей ванны.

Кажется, он мылся уже целую вечность.

Ойген выбрался из ванной — и наступил в лужу. Довольно большую и холодную лужу. На пол всё-таки натекло… Он какое-то время смотрел на кафель под слоем воды, потом сделал шаг в сторону, туда, где ещё было сухо. Наверное, перед мамой Амины стоит потом извиниться, неловко подумал Ойген: он своими… метаниями сбил ей весь график уборок, и это нехорошо. Нужно как-нибудь извиниться. Неудобно.

Завернувшись в халат, Ойген, наконец, вышел, и прямо под дверью обнаружил свои пропавшие тапочки. Он замер, глядя на них и пытаясь понять, откуда они здесь взялись, но, так ничего не придумав, просто надел их. Когда он поднял глаза, то вновь увидел полную немой укоризны дверь, стоящую у стены, и решил, что не хочет возвращаться сейчас к себе, и побрёл вниз, на кухню.

Пахло едой — Ойген не мог разобрать, чем, но запах был, скорее, приятным. Рабастан стоял возле плиты, Базиль внимательно следил за ним со своего подоконника, и вся эта сцена в целом была такой обычной и нормальной, что Ойгену от её вида стало легче.

— Привет ещё раз, — обернулся Рабастан. — Поешь? Есть омлет, но я могу приготовить что-нибудь другое, если хочешь.

— Омлет, — согласился Ойген, садясь за стол. Мыслить, кажется, стало немного проще.

— И чай, — на этот раз Рабастан уже не спрашивал, и Ойген решил, что доктор Купер запретил бы тому увлекаться кофе, и не стал спорить, тем более сам чувствовал, что его желудок не справится.

— Там лужа на полу, — сказал он. — В ванной. Извини.

— Я уберу, — легко отмахнулся Рабастан, ставя перед Ойгеном тарелку с омлетом. — Я не обижусь, если не осилишь его целиком, — сказал он. — Ты ешь — сейчас вернусь.

Пока Рабастан был в ванной, Ойген ел. Вкуса он не то чтобы не чувствовал — нет, омлет был превосходен, и Ойген даже понимал, что Рабастан добавил в него сыр и слегка посыпал копчёной паприкой, но всё это как будто его не касалось. Впрочем, он сумел доесть и обрадовать вернувшегося Рабастана пустой тарелкой.

Чай они пили уже вместе, и Ойген, грея руки о чашку, бездумно смотрел в окно, чувствуя, насколько пусто у него в голове — и не то чтобы это было действительно плохо. Ему не хотелось ни двигаться, ни разговаривать, и Рабастан, похоже, это понимал.

— Ойген! — позвал его Рабастан, и Ойген подумал, что надо ответить или посмотреть за него, но за окном ворона пыталась что-то вытащить из щели в асфальте. — Ойген! — вороне всё никак не удавалось ухватить что-то клювом. — Брат! — она, наконец, вытащила что-то… кажется, кусок сосиски, и улетела, и Ойген сумел отвлечься и повернуться к Рабастану. — Ты не против, если доктор Купер проведает нас сегодня? — неуверенно начал тот. — Ну, знаешь, убедится, что и с тобой, и со мной всё в порядке?

Ойген, пожалуй, не хотел никого сейчас видеть, но это его нежелание тоже было достаточно неясным и смутным, и он просто согласно прикрыл глаза. Должно быть, Рабастан договорился ещё вчера о визите. Пускай, решил Ойген. Пусть лучше доктор Купер придёт, посмотрит на него — и уйдёт, чем снова позорно бегать и прятаться. Как вчера. Или когда это было…

— Во сколько он будет? — спросил Ойген, кивнув.

— В четыре, — голос Рабастана прозвучал мягче. Кажется, согласие обрадовало его. И хорошо…

— А сейчас сколько? — тупо спросил Ойген, понимая, что не представляет, сколько времени вообще.

— Половина третьего, — ответил Рабастан, кивая на кухонные часы.

В самом деле, подумал Ойген, у них есть часы.

Ему хотелось лечь — лечь, но не прятаться снова. Это было как-то неправильно, и он какое-то время сидел, обдумывая эту мысль, затем вспомнив про гостиную и диван, наверное, обрадовался. Да, это был вполне себе выход, тем более его голые ноги начинали слегка подмерзать.

На диване обнаружился плед, которым Ойген укрылся. На столике почти прямо перед ним лежал телевизионный пульт, и Ойген некоторое время глядел на него, даже не то чтобы решая, хочет ли он посмотреть что-нибудь, а просто.

Затем, поправив подушку под головой, он уставился в потолок. Даже потолок дома казался уютней, и мысли Ойгена теперь вяло кружили вокруг предстоящего визита доктора Купера. И Ойген смутно подозревал, что выломанная дверь, сиротливо стоящая в коридоре, вызовет ненужные вопросы у доктора, но у того должно было накопиться много других — начиная с его побега, не говоря уже о чём-то ещё.

Базиль, коротко мурлыкнув, прыгнул вдруг на диван и устроился рядом с Ойгеном, громко мурча и отираясь головой о его руку. И Ойген лежал так, гладил кота и ждал — и чем ближе был визит доктора Купера, тем неуютней ему становилось. И пусть этот дискомфорт ощущался так же смазано и приглушённо, как и всё остальное, но чем больше Ойген о нём размышлял, тем ясней понимал, что чувство, которое его беспокоит — стыд.

Наверное, если бы это был какой-то незнакомый Ойгену человек, ему было бы проще. Но доктор Джон Купер не был ему незнаком — его нельзя было, конечно, назвать семейным врачом, но он хорошо знал их обоих. И прежде он знал Ойгена Мура как человека, который заботился о своём брате а, значит, был сильным, и смог сделать гораздо больше других, и вот так, поддавшись каким-то слабостям оказаться на кушетке в качестве пациента было неприятно и тяжело. И совсем не хотелось. Но не искать же кого-то другого… Тем более, помощи он явно не заслужил, да и не был настолько беспомощен, чтобы…

Дверной звонок заставил Ойгена вздрогнуть, но он был почти что рад, что кто-то вытащил его из той мыслительной жвачки, в которой он безнадёжно завяз.

Почему-то Ойген думал, что доктор сразу пройдёт к нему, однако тот сперва задержался вместе с Рабастаном в коридоре, и лишь потом они оба вошли в гостиную.

— Здравствуйте, мистер Мур, Ойген, — сказал доктор Купер. — Как вы себя сегодня чувствуете?

Ойген некоторое время переводил взгляд с него на Рабастана и обратно, садясь и сгребая к себе на колени Базиля.

— Лучше, — ответил, наконец, он, сам не заметив, как отодвинулся подальше и теперь сидел в самом дальнем углу дивана.

— Пожалуй, я вас оставлю, — сказал Рабастан. — Буду на кухне.

— Тогда мы поговорим чуть позже, — кивнул ему доктор Купер — и это дало Ойгену время справиться с подкравшейся к нему паникой и взять себя в руки. — Выспались? — вполне доброжелательно осведомился доктор Купер, и когда Ойген кивнул, спросил: — Смогли поесть? Была ли тошнота? — Ойген снова промолчал, просто отрицательно покачав головой, но доктора это, похоже, совсем не смутило. — Позволите? — он поставил свой саквояж на столик и достал оттуда стетоскоп и тонометр.

Ойген совсем не возражал: по крайней мере, это не требовало его участия. Он бы согласился и на большее: сдать кровь, к примеру, или ещё что-нибудь… да что угодно, лишь бы ничего не говорить. Если бы Ойген не чувствовал, что словно обёрнут в вату, он бы, наверное, ощущал себя ужасно виноватым, но сейчас ему просто было неловко и не слишком хотелось с ним говорить.

Но и молчать тоже было как-то совсем неудобно, и Ойген, наконец, сделал усилие над собой, и сказал то, что должен был, и, что казалось ему, по крайней мере, безопасным:

— Я должен извиниться перед вами. Простите — так неловко вышло. Но я не был в силах тогда кого-то видеть. Извините, что вам вчера днём пришлось впустую ехать.

— Не стоит даже вспоминать, — тепло заверил его доктор Купер, вынимая из ушей стетоскоп. — Я просто прокатился на машине — это приятно разнообразило мой день. Низковато, — прокомментировал он показания прибора. — А сейчас посмотрите-ка на меня, — сказал он, и Ойгену показалось, что доктора интересовали его зрачки — Ага. Что-нибудь странное ощущаете?

— Честно говоря, — признался Ойген, — мне сложно сказать. И вообще, несколько сложно думать… я всё ощущаю так… — он задумался, пытаясь найти слова, — словно мои эмоции стучат мне откуда-то из-за того окна, — он неопределённо мотнул головой куда-то в сторону.

— Это нормально, — ответил ему доктор Купер. — Скоро пройдёт. Так чаще всего и бывает, — он назвал препарат, который вколол ему накануне, но у Ойгена это название тут же вылетело из головы. — Позвольте ещё несколько навязчивых с моей стороны вопросов?

Ойген кивнул, ощущая, как буквально сжимаются все его мышцы. Вопросы. Он не хотел никаких вопросов.

— Скажите, Ойген, вы давно плохо спите?

— С лета, — это был, пожалуй, почти безопасный вопрос. — Да, я с лета начал спать по пять часов, — сказал он — и снова напрягся, ожидая вполне логичного вопроса: «Почему?»

— Бессонница — это нехорошо, — заметил доктор Купер. — Но это как раз вполне можно поправить.

— Вы выпишите мне снотворное? — почти с облегчением спросил Ойген. Это же лечат таблетками?

— Не только, — доктор Купер покачал головой. — Есть разные методы. Например, простое правило: ноги в тепле — голова в холоде. Тёплое одеяло и открытое окно.

— Я не люблю холод, — не сдержался Ойген. — Мне от него нехорошо.

— Топите немного сильнее, — согласился доктор Купер. — И возьмите одеяло теплей. Возможно, даже два. Но свежий воздух важен. Вы знаете, есть очень хорошее исследование, которое очень наглядно показывает, что более низкие температуры воздуха у головы позволяют лучше высыпаться и восстанавливаться. Если хотите, я вам пришлю статью.

— Я вам верю, — вежливо отказался Ойген, точно зная, что не станет сейчас читать никаких статей.

— А раньше были проблемы со сном? — продолжал расспросы Купер. — Вы обычно засыпаете быстро?

— Нет, не было, — ответил Ойген. — И да, быстро. Обычно. Раньше. Всегда. А теперь... — он прикрыл глаза.

— Теперь? — ободряюще повторил доктор Купер, когда Ойген замолчал.

— Иногда я сижу до утра, пока просто не выключусь, — признался Ойген, помолчав. — Вы же выпишете мне что-нибудь, как Рабастану?

— Ойген, — рассудительно и спокойно проговорил доктор Купер. — Я не имею права назначать вам лечение — ведь вы, в отличие от вашего брата, не мой пациент. Я снял ваше острое состояние, как велел мне врачебный долг, но помочь вам могу только с вашего собственного согласия.

Помочь… Ойген не то, что не хотел никакой помощи — он не ощущал себя вправе её хотеть. И получать, конечно — но сказать об этом вот так прямо он тоже не мог, и просто сидел и напряжённо смотрел на доктора Купера, крепко прижимая к себе Базиля.

Доктор Купер откинулся на другой край дивана, давая Ойгену ещё немного пространства, и тому стало чуточку легче.

— Ойген, — мягко проговорил доктор Купер, — ни я, никто-то другой не вправе навязывать взрослому человеку лечение. Но давайте сыграем в такую игру. Представьте всего лишь на миг, что вы согласились. И подумайте о самом неприятном, что с вами может произойти. Что вас больше всего пугает? Ведь мы уже с вами поняли, что вы бы хотели, чтобы вам стало легче, чтобы вы могли засыпать?

А ведь и в самом деле, осознал Ойген. Он же сам просил у доктора снотворное и, наверное, может, он всё это и заслужил, но, честно говоря, он не хотел, чтобы ему снова было плохо так, как вчера — сейчас, когда эмоции не давили на него словно крышка древнего саркофага, он это отчётливо понимал. Пусть даже это и было не слишком-то героически...

Глава опубликована: 18.07.2022

Глава 343

Доктор Купер уютно молчал, давая Ойгену время подумать. Это было одной из тех вещей, что подкупила Ойгена, когда он только начал возить Рабастана к нему на приём. Умение доктора Купера ненавязчиво и внимательно слушать ещё тогда показалось Ойгену важным и драгоценным… Но сейчас…

Наконец, он отыскал ответ достаточно честный, но не выдающий той правды, которую не мог никому открыть.

— Вопросы, — проговорил Ойген негромко. — Я не смогу...

— Вы боитесь вопросов, — кивнул доктор Купер. — Но давайте вместе подумаем. Итак, мы с вами знаем друг друга не первый день, и я наблюдаю уже несколько лет вашего брата, так ведь?

Он умолк, и Ойген, помедлив, кивнул, признавая правдивость этого утверждения, и даже вопросительно посмотрел на доктора Купера, предлагая тому продолжать.

— Значит, мы с вами можем исключить тот факт, что вы боитесь, что я бы вас осудил, зная о вашем прошлом? Не так ли? Ойген, вы ещё в первый сеанс рассказали достаточно. И всё же мы здесь? — полувопросительно проговорил доктор Купер, и Ойген снова кивнул, потому что тот не соврал ни единым словом, и всё обстояло действительно так. — Задача любого врача не судить, но облегчить страдания пациента. Вам сейчас плохо, — голос доктора Купера звучал мягко, но сочувствия в нём было ровно столько, чтобы это не раздражало, — и не нужно быть дипломированным специалистом, чтобы это заметить. Но давайте на миг представим, что, в целом, в общих чертах, мне понятно, что именно вас терзает сейчас, и я бы не стал заставлять вас об этом со мной говорить.

— Асти, да? — поднял голову Ойген, снова вмиг сжавшись и приготовившись… сам не зная, к чему. Возмутиться?

— Ни в коем случае, — покачал головой доктор Купер. — В лице вашего брата многое потеряла Ми-6, — он произнёс это спокойно и твёрдо, и Ойген ему поверил.

Негромкий и ровный голос доктора Купера не позволил Ойгену вновь погрузиться в болото непрошеных мыслей, и он, снова немного расслабившись, ощутил внутреннюю усталость и вздохнул.

— Итак, Ойген, — доктор Купер едва заметно наклонил голову, — подумайте хорошенько, что ещё могло бы заставить вас отказаться от помощи? Не обязательно отвечать сейчас, просто подумайте, — попросил доктор он.

— Лечение — единственный вариант? — спросил Ойген потерянно.

— Наиболее эффективный, — кивнул доктор Купер. — Но только если вы сами этого захотите. — Ойген так расстроенно на него посмотрел, что доктор только вздохнул, очень сочувственно, и спросил: — Скажите, вам нравится гулять? Успокаивает ли вас это?

— Нет, — честно признался Ойген. — Асти это любит. А я нет.

— А плавать? — продолжал расспросы доктор Купер, и Ойгена буквально передёрнуло при воспоминании о том бассейне под чёрным монолитом тюрьмы.

— Я любил когда-то, — признался он. — Но сейчас… нет, наверное. Не знаю.

— Попробуйте, — предложил доктор Купер. — И, может быть, подумайте о верховой езде. Вы не боитесь лошадей?

— Нет, — Ойген даже почти улыбнулся. — Не боюсь.

— Ну вот и хорошо. Подумайте, — повторил доктор Купер. — А пока, попробуйте пока вот это, — он снова открыл свой саквояж, извлёк из него листок, написал пару строчек и протянул Ойгену. — Это снотворное. Лёгкое травяное снотворное, без рецепта. Если не подойдёт, то тогда нужно подбирать что-то серьёзнее. Но вариантов много. В любом случае, циркадный ритм нужно восстановить. Но решение остаётся за вами.

— Наверное, — ответил Ойген и, спохватившись, поправился, слушая, как на кухне чем-то нервно гремит Рабастан: — Да, разумеется. Спасибо.

— А теперь позвольте уделить время вашему брату, — доктор Купер поднялся с дивана.

Он скрылся на кухне, и Ойген откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.

О чём они говорили там с Рабастаном, Ойген не знал, и слегка потерялся во времени, но, когда щёлкнула входная дверь, было уже темно.

Затем раздались шаги, и Рабастан вернулся в гостиную. И хотя он не сказал ни слова, Ойген вновь открыл глаза и наткнулся на его тревожный взгляд.

— Я в порядке, — не слишком убедительно заверил его Ойген. — Только… Асти, прости, я хочу пока побыть один. Я ничего с собой не сделаю и никуда не уйду, — заверил он его так искренне, как только мог. — Асти, правда. Мне просто нужно побыть наедине с собой.

— Здесь? — просто спросил Рабастан, присаживаясь с ним рядом.

— Да, если ты не против, — ответил Ойген, и стыд, о котором он почти что забыл, начал ощущаться острее: — Асти… а как ты сам? — добавил он виновато.

— Справлюсь, — ответил Рабастан. — Мы есть друг у друга. Мне этого хватит.

— Всё будет хорошо, — не слишком убедительно пообещал Ойген, и Рабастан кивнул:

— Будет. Я поднимусь к себе, — Рабастан так на Ойгена смотрел, что тот, вздохнув, заставил себя посмотреть ему в глаза и повторить:

— Асти, я, правда, ничего с собой не сделаю. Просто полежу.

— Скажи, — помедлив, спросил Рабастан, — ты бы согласился поработать с доктором Купером?

— Я не хочу, — честно ответил Ойген. — Но понимаю, что, наверное, нужно. Я… я привыкну к этой мысли. По крайней мере, постараюсь. И я обещаю постараться пообедать, — он сжал руку Рабастана, и тот, сжав его руку в ответ, встал с дивана и пошёл к лестнице.

Ойген завернулся в плед и закрыл глаза. Базиль, как ни странно, никуда не уходил, и снова послушно позволил прижать себя к животу и, вывернувшись на спину, подставил Ойгену собственный живот и замурлыкал.

Ойген лежал, гладил кота и думал: а если доктор Купер и в самом деле не спросит его про Марка? Ойген вполне допускал, что мог проговориться вчера о чём-то в бреду, и доктору этого вполне могло бы хватить, чтобы в общих чертах представить себе проблему. Северусу бы хватило. Наверное.

И если доктор Купер действительно не будет спрашивать его о таком, чего ему опасаться? Ведь Рабастан смог не нарушить ни магический контракт, ни Статут? Тогда, наверное, можно попробовать и лечение… хотя разве это будет честно? Разве Ойген заслужил эту помощь? И то, чтобы ему вообще стало лучше? Марк ведь даже этого не может сделать, думал Ойген. Марк не может даже пойти к врачу и честно поговорить с ним об этом — потому что, если он расскажет, как всё было на самом деле, в лучшем случае попадёт в сумасшедший дом… так какое право он, Ойген, имеет пытаться облегчить себе жизнь? Хотя если он решил всё-таки жить — то это же нужно как-нибудь делать… а он, кажется, не понимает сам, и просто уже не справляется…

Ойген задремал под шум начавшегося дождя и проснулся, когда в доме было темно и тихо. Ему было неуютно, холодно и странно тревожно, и он не сразу понял, что замёрз в одном халате под тонким пледом. Второй так и лежал на спинке дивана, и Ойген натянул его на себя, из какого-то мазохизма не желая подниматься наверх за свитером и штанами, или хотя бы просто носками. Он даже смутно подумал было о том, чтобы заглянуть в холодильник, но лишь плотнее закутался в пледы и, почувствовав, как растревоженный его шевеленьями кот улёгся, наконец, сверху, согрелся, ощущая, как беспокойный узел в груди постепенно начал развязываться. Он решил полежать так немного — и снова уснул, а проснулся вновь за полдень.

И пожалел, что так долго проспал. Отдохнувшим себя он вовсе не ощущал, к тому же голова казалась тяжёлой. Но ругать себя за это было поздно, и он, вспомнив своё обещание сегодня пообедать, заставил себя встать — и только тут понял, что уже второй день ходит в халате, и, решив, что должен, всё же одеться, поплёлся наверх.

Дверь, прежде закрывавшая вход в его комнату, всё так же укоризненно подпирала стену, и Ойген, заходя в комнату, лишь виновато вздохнул. Без кота ему было холодно и неуютно, длинный халат мало его спасал, и Ойген с горечью думал о Базиле. С ним было бы тепло, но зачем ему Ойген? Когда есть нагретый плед на диване, с которого его сейчас не согнать?

Даже мысленно это прозвучало настолько смешно, что Ойген нет, не улыбнулся, но, по крайней мере, смог выйти одетым из комнаты с нормальным выражением лица. Рабастан сидел на лестнице, но, кажется, не рисовал. Он вскинулся на появление Ойгена, и тот, присев с ним рядом, сжал его руку и сказал то единственное, что мог сейчас сказать:

— Прости.

— Ты обещал со мной пообедать, — просто ответит тот.

— И подумать про врача, — Ойген устало кивнул. — Я… наверное, так нужно сделать. Не знаю, сколько я могу ещё «болеть». Позвонишь ему?

— Конечно, — в голосе Рабастана прозвучало такое облегчение, что Ойгену тоже стало чуть-чуть легче, пусть всего секунду. — И даже отвезу тебя.

— Я, правда, плохо понимаю, чем он мне поможет, — помолчав, сказал Ойген. — Нет таких таблеток, чтоб исправить то, что сделано. То, что сделал я, — он отвернулся и уставился куда-то в край ступеньки.

Окутывавший его вчера кокон из ваты сегодня куда-то делся, и вина вновь вонзила в него свои клыки.

— Но ты за это заплатил, — после долгой паузы проговорил Рабастан. — И дорого, Ойген. Мы заплатили.

— Чем? — горько спросил Ойген. — Магией? Изгнанием? Да разве это плата? — он повернулся и посмотрел на Рабастана. — Асти, я просто пришёл туда и убил их. Просто так — даже без какой-то особой необходимости. Даже Лорд не требовал этого от меня, нужно было просто найти одного аврора — но я… просто… просто я так решил. И всё. Ни почему. Ты знаешь, я вчера… или когда это было — шёл и пытался понять, зачем мы всё это делали. И я не понимаю. Я просто не понимаю зачем. Зачем мы это делали? Я пытаюсь себе сказать, что это цена, необходимость той глупой войны, глупой, Асти, — но ведь это были «просто какие-то магглы». Что, потренироваться? Попугать Министерство? — горько проговорил он. — Ну, серьёзно? — требовательно спросил он Рабастана. — Я могу понять нападения на семьи магглорожденных и полукровок. И это мерзко, и мне тошно это вспоминать — но это я хотя бы понимаю. Но потом, когда мы уже взяли власть? Зачем? Асти? Просто потому что привыкли уже?

— Я не знаю, — тяжело ответил Рабастан.

— Прости, — Ойген обхватил себя руками и снова отвернулся. — Всё это… я просто не могу не думать. Хотя, на самом деле, всё это уже не важно. Марку точно всё равно, была причина или нет. И я… я просто не знаю, как… теперь… давай обедать, — оборвал он сам себя, но Рабастан вместо того, чтобы подняться, или просто что-нибудь сказать, обнял его за плечи и привлёк к себе, и Ойген благодарно подчинился.

Они долго так сидели, и от этого молчаливого сочувствия Ойген вдруг почувствовал усталость — но не ту тяжёлую, к которой уже почти привык, а ту, за которой приходит нормальный, обычный сон. Наверное, нужно было проснуться и подняться, нельзя же спать третий день! Ойген всё оттягивал момент, когда нужно будет вынырнуть из этой полузабытой расслабляющей тяжести — и почти что свалился носом вниз, если бы его не удержала рука Рабастана.

— Извини, — Ойген повёл головой и потёр глаза. — Ты меня поймал, — констатировал он, и уже сказав, подумал, что это смешно. Или нет, не смешно… слова не желали нормально складываться, но эти должны были бы вызвать улыбку.

— Поймал, — серьёзно ответил Рабастан. — Ты же меня ловил всё это время. Моя очередь.

— Угу, — Ойген вздохнул. — Наверное, если бы не ты, я бы и не вернулся.

— Ну, один-один, — усмехнулся Рабастан.

— Неправда, — слабо запротестовал Ойген. — Не настолько!

— Видишь, какой я молодец, — с видимым самодовольством заявил Рабастан, и Ойген даже слегка улыбнулся. Ну, или, по крайней мере, сделал попытку.

— Ты молодец, — подтвердил он. — Да.

— Надо работать над собой, — глубокомысленно проговорил Рабастан. — Пожалуй, надо найти время и всё-таки починить твою дверь.

— Асти, — спросил вдруг озадаченно Ойген, — а чего ты просто не выбил замок?

— Веришь-нет, — ответил Рабастан, — её будто заколдовали — пришлось плечом вышибать. Видел бы, какой там синяк остался. Осень, влажно же. Мою тоже заклинивает иногда.

— Синяк? — повторил Ойген.

— Синяк, — подтвердил Рабастан, стягивая свитер и демонстрируя Ойгену на плече сине-фиолетовый синяк размером с ладонь. — Я сам только потом заметил, — он снова надел свитер.

— Надо же, — Ойген качнул головой и заставил себя подняться. — Идём обедать. И надо найти кота.

— Это не сложно, он в гостиной, устроил себе гнездо, — Рабастан тоже встал, и они пошли вниз. Потому что и вправду пришло время обедать — даже если не слишком-то и хотелось.

Глава опубликована: 19.07.2022

Глава 344

После обеда, за которым Ойген сумел почти наполовину опустошить свою тарелку, он снова устроился на диване в гостиной, завернувшись в пледы. Базиль немедленно улёгся сверху, и Ойген, чувствуя, что его вновь клонит в сон, включил телевизор, чтобы отвлечься. Найти подходящий канал оказалось сложно: новости Ойгена раздражали, на сюжете какого-то боевика он так и не мог сосредоточиться, и даже по его любимому Энимал Плэнет сейчас шла передача про жизнь тараканов — домашних и диких. Наверное, это могло бы быть интересно, но Ойгена передёрнуло. В конце концов, он, как ни странно, остановился на кулинарном шоу. Это был идеальный выбор: на экране всё время что-нибудь происходило, и при этом от Ойгена совершенно не требовалось помнить, кто все эти люди и даже что именно они готовят: вполне довольно было самого процесса.

Ойген то начинал дремать, то просыпался и вновь смотрел, как на экране кто-то что-то жарил, резал или варил — кажется, вяло подумал Ойген, он случайно набрёл на кулинарный канал, потому что люди на экране были уже другие… вроде бы. А, может, и нет…

В какой-то момент он опять начал мёрзнуть, и, каким бы удобным ни казался диван, у Ойгена затекла спина, и он, осторожно, чтобы не согнать Базиля, перевернулся набок лицом к стене. Теперь экрана было не видно, и Ойген просто слушал, время от времени пытаясь повернуть голову. В комнате было уже темно, но свет включать совсем не хотелось.

— Ты чего тут в темноте? — раздался голос Рабастана, и тот подошёл к дивану. Базиль проснулся и, мяукнув, подбежал к нему, а затем направился на кухню, напоминая о том, что его пора бы покормить.

— Вот, — ответил Ойген, переворачиваясь и Рабастан кивнул:

— Понятно, — и отправился на кухню кормить кота — но затем вернулся и всё же спросил: — Может, тебе спать лечь? По-человечески? На кровати?

— Я не хочу, — Ойген поёжился и завозился, плотнее заворачиваясь в пледы.

— Ты же замёрз, — Рабастан подошёл ближе. — И почему не хочешь?

— Не хочу, — повторил Ойген, закрывая глаза. И когда Рабастан снова спросил:

— Почему? — тихо ответил:

— Я не хочу к себе. Там эта… сумка.

Наверное, это звучало смешно, и точно — жалко, но Ойгену мучительна была мысль о том, чтобы оказаться вновь рядом с ней. Там, где его и то, что в ней лежало, будут разделять лишь тонкая дверь шкафа, как если бы она кишела изнутри тараканами — дикими и домашними.

— Хочешь, я её заберу? — почему-то совсем не удивился Рабастан. — Не насовсем, — тут же добавил он, словно уловив что-то.

— Хочу, — Ойген сглотнул, открывая глаза. — Асти, ты можешь? Не насовсем?

— Да, — он поставил на столик стакан и положил какую-то коробочку. Лекарство, судя по формату — точнее Ойген в темноте не мог разобрать. — Я был в аптеке. Купил, в том числе, и твоё снотворное, — пояснил Рабастан — а затем поднялся наверх. Ойген прислушался, надеясь услышать, как тот вошёл к нему в комнату и открыл шкаф, и шаги, когда Рабастан отправится в свою комнату, но скорее придумал это, чем по-настоящему смог разобрать.

И всё же, от мысли, что его комната теперь свободна, Ойгену стало немного легче — достаточно, чтобы он сел и, не включая свет, в голубом мерцании телевизора открыл упаковку таблеток, выдавил из блистера одну штуку и положил на язык, ощущая слабый привкус мяты и чего-то ещё. Запил водою — и подумал, что, наверное, лучше бы это был чай.

Его ведь можно было и заварить, если это не сделал Рабастан.

Но когда он представил себе, сколько нужно для этого сделать: встать, дойти до кухни, налить воду в чайник, поставить его на плиту… зажечь газ, дождаться, пока вода вскипит — нет, не так уж он этот чай и хотел.

Ойген всё-таки поднялся, но вместо кухни поплёлся в ванную, считавшуюся у них гостевой. Вымыться целиком ни сил, ни желания он в себе не нашёл, но зубы всё-таки почистил и умылся. И, глядя на покрывавшую его руки жемчужно-белую пену, уронил их на край раковины и закрыл глаза. Зачем он это делает? Зачем он вообще что-либо делает? Ради чего? Как будто это что-нибудь изменит… Он бездумно присел на унитаз, и в этот момент природа милосердно напомнила ему о том, что у некоторых вещей всё же был смысл, приносивший некое облегчение…

Вышел он уже чуть бодрей и даже поднялся по лестнице… увы, дверь по-прежнему укоризненно тихонечко подпирала стену, и Ойген, поглядев на неё, вздохнул. Потом заглянул к себе, и комната показалась ему отвратительно безжизненной и пустой.

Он развернулся и пошёл к Рабастану. Дверь была приоткрыта, но он всё-таки постучал, чтобы привлечь внимание, а затем прислонился плечом к косяку:

— Как ты на нём спишь? Неудобно же… — Рабастан уже разложил свой диван и даже успел его застелить.

— Зато он не мешает в комнате, — повернул к нему голову Рабастан. — Очень удобный диван, если его разложить. И не собирает лишнюю пыль.

— Да? — с сомнением спросил Ойген, впервые ощутив некоторую неловкость по поводу того, как они с Рабастаном поделили комнаты. Сам Ойген занял главную, «родительскую» спальню, Рабастан же поселился в комнате, которую когда-то занимал сын предыдущих жильцов. Ойген даже не помнил, как они приняли это решение, и сейчас подумал вдруг, что, может, слишком надавил тогда на Рабастана. И вышло несправедливо, но Рабастан вроде бы не выглядел недовольным, и даже оставшийся постер Пинк Флойд его, похоже, не смущал.

— У тебя в комнате кроме кровати почти ничего не помещается, — Рабастан просто пожал плечами. — Мне кажется, это ужасно неудобно.

— Асти, — помявшись, спросил Ойген, наблюдая, как тот собирает на столе цветные карандаши. — А ты не скучаешь по тем временам, когда мы жили там? В том доме?

— Нет, — ответил Рабастан. — Здесь мне жить нравится. А что? — он обернулся.

— Ну, — Ойген провёл ладонью по лицу. — Я… В общем, ты не мог бы… ты... переночуешь у меня сегодня? — выдохнул он. — Со мной.

— Мог бы, — после совсем маленькой паузы согласился Рабастан. — Переночую.

И Ойген сумел практически улыбнуться:

— Спасибо.

— Я приду, — Рабастан забрал свою пижаму. — Но загляну в душ сперва.

Пока его не было, Ойген сам забрал его подушку и одеяло, и принёс к себе, положил слева, затем, подумав, отправил их на правую половину кровати, которая была ближе к отсутствующей двери. И лёг, завернувшись в своё одеяло.

Рабастана всё не было. Ойген полежал немного, встал, надел на совершенно ледяные сейчас ноги носки, и снова лёг. Ему было холодно и неуютно, и постель почему-то казалась отсыревшей — он даже проверил, поводив по ней рукой, но нет, всё как обычно. Сухо.

Когда вода перестала течь в ванной, а затем в комнату вошёл Рабастан и лёг, стало уютнее и словно теплее. Вслед за ним пришёл Базиль — и, запрыгнув на кровать, остановился там в недоумении, глядя на обоих своих хозяев. Постояв немного, он улёгся было на Ойгена, потом переместился в ноги к Рабастану, затем снова встал и, покрутившись, лёг между ними. И когда Ойген уже выключил лампу, с которой он обычно читал, и они с Рабастаном начали засыпать, Базиль снова встал и всё-таки устроился прямо на Ойгене, очень долго перед этим топча его передними лапами.

Странно, но уснул Ойген довольно быстро, и сам не знал, что ему в этом помогло: то ли подействовало снотворное с лёгким мятным вкусом, то ли компания.

Он проспал всю ночь, не просыпаясь, и проснулся в одиночестве. Судя по серости за окном, утро давно миновало, и Ойгену предстояло прожить ещё один пасмурный ноябрьский день. Рабастан, конечно, давно уже встал и даже вернулся с прогулки. Базиля тоже не было, и Ойген, полежав немного, заставил вылезти себя из постели и поплёлся в ванную, а затем и вниз. И с некоторым удивлением понял, что утро ещё совсем даже не кончилось: на часах была половина десятого, и Рабастан как раз собирался завтракать. На столе стояла тарелка овсянки.

— Овсянка заряжает энергией — и ненавистью на весь день, — скривился он при одном только взгляде.

— Хочешь? — бодро спросил в ответ Рабастан, и Ойген был готов поклясться, что тот почти издевается, но он не стал сдаваться:

— Зарядиться ненавистью? Уволь.

Ни весело, ни смешно ему не было — скорее, он проявил остроумие по привычке: раз уж шутка сама вышла собой, почему не дать ей прозвучать вслух? Глаза Рабастана смеялись, и Ойгену стало немного неловко: кажется, он создал у него неверное впечатление нормальности… пусть.

— Приготовить тебе что-нибудь другое? — предложил Рабастан. — Яичницу?

— Ешь, — Ойген посмотрел на овсянку — и ощутил во рту вкус той, другой овсянки, с рыбой, которой их кормили в Азкабане. — Холодная она ещё… ещё лучше заряжает. Я потом.

— Это недолго, — отмахнулся Рабастан, и Ойген попросил:

— Я буду просто сыр. И чай. Я, правда, совсем не голодный.

После завтрака — на который ушло всего-то полчаса — Рабастан поднялся к себе поработать над раскадровкой будущей серии, а Ойген… Ойген понял вдруг, что ему совсем нечем заняться. Работать он не мог и не хотел — одна мысль о том, чтобы открыть ноутбук и хотя бы прочитать почту наполняла его такой тоской, что у него холодели руки. Какая может теперь быть работа? Он всё испортил, он всё сам сломал — причём заранее, задолго до начала… Как он теперь туда вернётся? И зачем?

Ойген просто тупо сел перед телевизором — что ещё ему оставалось делать? — но ничего интересного там не нашёл: какой-то фильм, который он случайно включил, оказался унылым, скучным и плоскими; новости казались откровенно бессмысленными; а брачный сезон бегемотов вызывал отвращение к самому себе и был откровенно неинтересным. Почему их просто не могут оставить в покое? Путешествия по пустыне заставили Ойгена просто вздохнуть и заставить погаснуть экран.

Побродив по дому, Ойген выглянул в их задний дворик. Дождя не было, но на улице стояла сырость, так что он вернулся за курткой и ботинками и всё же вышел. Сад был гол и пуст, и чёрные ветви кустов уныло торчали из покрытой жухлой серо-жёлтой травой земли. Ойген обошёл весь двор, вспугнув каких-то мелких птиц, вспорхнувших с одного из кустов, немного постоял у дырки к зелёной изгороди, убедившись, что и у соседей двор выглядит таким же невесёлым и пустым, сделал ещё круг — и вернулся в дом.

Ему не хотелось двигаться, но и сидеть на одном месте тоже ему претило, и он не знал, чем бы себя занять, покуда его взгляд не упал на лежащий на одной из книжных стеллажей фурминатор.

Базиль лежал на своём излюбленном подлокотнике и лениво следил взглядом за Ойгеном, и когда тот подошёл к нему с фурминатором в руках, громко заурчал. Он любил, когда его вычёсывают — правда, этим обычно занимался Рабастан, но Ойген полагал, что справится. И, в общем-то, оказался прав — вот только он никак не ожидал, что вычесанный чёрный пух окажется везде, начиная от рукавов его свитера и заканчивая его собственным ртом и носом. Впрочем, Ойген не то чтобы не обращал внимания на подобные мелочи, просто смахивая их машинально, и всё продолжая вычёсывать Базиля, кажется, в какой-то момент впав в подобие транса на пару с ним.

Выдернул его из этого состояния стрекот пронёсшегося за окном мотоцикла. Ойген заморгал — шерсть почему-то сразу начала щекотать ему глаза и ноздри, и он начал собирать её с себя, сперва с лица, затем и с рук… а потом со всего вокруг, потому что и он сам, и диван, и кот выглядели так, словно бы тут только что случилась большая драка, оставившая после себя целое облако чёрного пуха.

Собирал Ойген его довольно долго. Базиль, вернувшийся на свой подлокотник, всё это время следил за ним с каким-то почти научным интересом, сперва вылизываясь с лап и до самого кончика своего хвоста, а потом устроился, обвив лапы хвостом. Ойген же, собрав наконец, весь вычесанный из кота пух, долго сидел и смотрел на большой, с его кулак, пушистый комок. Базиль заинтересовался им и, спустившись на диван, принялся его обнюхивать, и Ойген, провёл рукой по его гибкой спине:

— Да. Это ты. Смотри, из него можно сделать ещё одного тебя. Только поменьше.

Базиль вопросительно мурлыкнул, наклонив голову, и Ойген принялся ему демонстрировать справедливость своих же слов. И сам не понял, как сумел свалять фигурку, и впрямь весьма напоминающую прототип.

— У вас тут что-то случилось? Пушистый Армагеддон? — услышал он голос Рабастана и показал ему своё творение:

— Вот.

— Что это? — брови Рабастана взлетели, и он, подойдя поближе, изумлённо посмотрел сначала на него, а потом на Ойгена. — На зверя апокалипсиса вроде бы не похож?

— Наверное, кот, — не слишком уверенно проговорил Ойген. — Я его вычесал. Базиля. И вот…

— Ну вот, — Рабастан взял валянного кота. — Если ты захочешь, ты сможешь заняться валянием профессионально. Я думаю, у тебя получится.

— Хороший вариант, — Ойген посмотрел на него снизу вверх, даже не улыбнувшись. Базиль вдруг встал и, потянувшись, спрыгнул на пол и требовательно побежал на кухню. — Ты знаешь, — сказал Ойген, — я тут думал. И пришёл к выводу, что наш кот относится ко мне как к богу. Да, пожалуй что, и тебе тоже.

— Почему? — Рабастан присел было на другой подлокотник, но Базиль наступил на край своей миски и отпустил его, и та громко бумкнула об пол. — Идём, — позвал Рабастан Ойгена, вставая, и тот, вздохнув, послушно поднялся. Ему ужасно не хотелось двигаться, но невозможно же сидеть всё время? Или? — Так, возвращаясь к богословским вопросам, почему же ты так решил? — спросил Рабастан, когда они, насыпав коту корма, расположились на кухне.

— Что решил? — переспросил Ойген, глядя, как кот ест.

— Что кот относится к нам как к богам, — терпеливо повторил Рабастан, открывая холодильник.

— Исходя из моих многочисленных наблюдений, — Ойген уныло упёрся локтями в стол. — Он игнорирует наше с тобой существование до тех пор, пока ему от нас что-нибудь не понадобится.

— Я думаю, что он не исключение, — Рабастан достал лоток с куриными бёдрами и спросил: — Будешь курицу?

— Буду, — Ойген голода не ощущал, и ему было всё равно, что именно есть. Но раз Рабастан так хочет… — Почему же не исключение?

— Мне кажется, что большинство котов относятся к своим хозяевам как к богам, — ответил Рабастан, ставя на огонь сковородку.

— Послушай… — встрепенулся вдруг Ойген, глядя, как синеватое пламя лижет ей дно, — а когда мы были в церкви в последний раз?

— Давно, — Рабастан едва заметно пожал плечами. — Ты хочешь сходить?

— Наверное, — Ойген не то чтобы хотел, нет, но сейчас он подумал, что это было бы, наверное, правильно.

— Давай сходим, — кивнул Рабастан. — Сегодня поздно уже … и, кстати, — он бросил на Ойгена осторожный взгляд, — ты не звонил доктору Куперу? Хочешь, я сам позвоню? — он постарался сказать это мягко, но тревогу Ойген всё-таки уловил.

— Да, — он поглядел просящее на Рабастана в ответ. — Позвони, пожалуйста.

— Ты правда попробуешь с ним поработать? — в глазах Рабастана была такая надежда, что Ойген вздохнул и просто сказал:

— Да, Асти. Да.

— Я позвоню, — пообещал Рабастан, заметно повеселев.

Пока он жарил курицу, Ойген смотрел в окно, за которым две школьницы лет двенадцати жарко о чём-то спорили. Он не слышал их слов, да и не особо стремился — ему просто хотелось на них смотреть. Они заворожили его своей реальностью, и Ойген разглядывал их куртки, зелёную и синюю, и клетчатые юбки по колено, и, конечно, лица. Они были чем-то схожи, и Ойген вяло гадал, может, они сёстры? Возможно, двоюродные…

Отвлёкся он только на уже накрытый обед, после которого Рабастан пошёл звонить доктору Куперу, а Ойген снова перебрался в гостиную на диван. Базиль отправился вслед за ним — и первым увидел всё ещё лежащий на столике фурминатор. И, призывно мурлыкнув, упал рядом с Ойгеном, обхватив его передними лапами.

— Ты ещё хочешь? — спросил тот. — Ну давай…

На сей раз пуха получилось меньше — но его всё же хватило на ещё одного валяного кота, совсем маленького, но, на взгляд Ойгена, удавшегося куда лучше. Между тем, за окном начало темнеть, и заканчивал своё творение Ойген уже почти в темноте — ему даже пришлось включить телевизор, чтобы завершить работу. На экране вместо бегемотов, тараканов или ещё каких-нибудь разочаровавших его в последнее время божьих тварей прыгали яркие разноцветные лягушки, и Ойген засмотрелся на них и не услышал, Рабастан вернулся в гостиную.

— Я договорился с доктором Купером на завтра, — сказал он. — На утро, на восемь часов — он примет тебя до начала основного приёма. Ты не против?

— Да, — ответил Ойген, немного досадуя — ну он же уже согласился? К чему снова переспрашивать?

Рабастан сел рядом с ним, и они, молча, втроём с Базилем смотрели, как на экране скачут яркие, красивые и такие ядовитые земноводные, которых так и хотелось взять в руки…

Глава опубликована: 25.07.2022

Глава 345

Ойгену было спокойно, хорошо и тепло, и всё, чего он хотел — дрейфовать в этом блаженном восхитительном состоянии, но что-то изменилось вокруг, и сквозь окутывающую его плотную мягкую тёмную теплоту сперва прорвались какие-то чужие звуки, а затем он понял, что его зачем-то трясут.

— Ойген, пора, уже шесть, — разобрал он, наконец, голос Рабастана, и окончательно вернулся в жестокую удручающую реальность.

В комнате было ещё темно. Кто вообще придумал затемно просыпаться? Ойгену было тяжело даже веки разлепить, не то что встать. И когда Рабастан включил рядом с ним настольную лампу, у Ойгена даже не нашлось сил закрыться от света рукой.

Наконец, Рабастан, куда-то ушёл, и Ойген молча зарылся в одеяло, натягивая его на голову и ощущая обиду на весь мир за то, что его сейчас жестоко выдернут из того мягкого кокона, в который ему удалось забиться — и ведь всё это абсолютно бессмысленно. Почему ему просто нельзя остаться тут? Насовсем?

Он отвернулся от проникающего даже сквозь толщу одеяла свет и снова почти задремал, когда его неумолимая Немезида вернулась — Ойген услышал, как что-то совсем рядом с ним звякнуло, а затем яркий свет вспыхнул уже где-то под потолком, и Рабастан сказал:

— Ойген, пора, правда. Опоздаем же, — и Ойген, почти всхлипнув от неотвратимой необходимости столкнуться с реальностью снова лицом к лицу, всё же сумел кое-как сесть, и лишь потом приоткрыть глаза.

— Извини, — зевнул Ойген. — Я не притворяюсь. Я, правда, никак не проснусь.

— Я тебе верю, — Рабастан открыл шкаф и достал оттуда чистые джинсы, рубашку и свитер. — Но нам нужно ехать.

— Нужно, — вяло согласился Ойген и пообещал: — Я потом поем.

Он чувствовал себя почти что инфери, и к тому же во рту остался со сна странный привкус. Ойген сделал глоток принесённого Рабастаном чая и поморщился — даже чай на его языке казался каким-то слегка кисловато-горьким.

Ойген нашарил ногами тапочки под кроватью и кое-как вышел из комнаты. Хорошо, что у него теперь нет двери, вяло подумал он, иначе он, наверное, просто в неё вошёл, не открывая…

В ванну он забрался с трудом, чудом не оборвав шторку, за которую неосторожно схватился. Какое-то время Ойген просто стоял под горячей водой, и хотя она его что-то не слишком взбодрила, но позволила хоть как-то проснуться и почувствовать себя, по крайней мере, способным нормально соображать.

О завтраке он даже думать заставить себя не смог, но чай всё же допил, и, одевшись в заботливо приготовленные Рабастаном вещи, спустился вниз.

За окном было темно, слякотно и моросило, и Ойгену отчаянно не хотелось выходить туда из тёплого дома. Сейчас вся эта затея казалась ему абсолютно бессмысленной, и только выражение лица Рабастана, вышедшего за дверь первым, заставило его промолчать.

Когда Ойген, зябко запахивая пальто, запер за собой дверь, Рабастан уже стряхивал с урчащей мотором машины мусор и листья.

— Посиди в машине пока, — сказал он, и полусонный Ойген, послушно устроившись на переднем сиденье, смотрел, как Рабастан протирает тряпочкой боковые зеркала и фары и стучит дворниками по лобовому стеклу, чтобы от них отцепился налипший листик.

В машине было тепло, и под мерное урчание мотора Ойген практически отключился и провалился в мутную дремоту, которая стала лишь глубже, когда они целую вечность тащились в клинику по утренним лондонским пробкам. И сквозь эту дремоту Ойген не понимал, куда они ползут? Зачем? Ему просто хотелось спать. Почему нельзя было остаться дома? Какой вообще смысл в этом визите, чем вообще может помочь сейчас доктор? Мёртвых ведь уже не вернуть, и ничего уже не исправить.

Они не разговаривали: Ойген дремал, а Рабастан был сосредоточен на дороге, и, может быть, это было неплохо. Ведь когда они припарковались, и эта сонное небытие подошло к концу, Ойген ощутил скребущую под кожей нервозность и холодок в груди. Ему было неуютно и странно приехать сюда в своём новом качестве: одно дело привозить сюда Рабастана, и совсем другое — оказаться пациентом самому.

Ойген помедлил, выбираясь из тёплой машины, а затем так же медлительно застегнул пальто, впервые в жизни жалея, что не начал курить — тогда у него был хотя бы достойный повод потянуть время дальше. Рабастан терпеливо ждал, и даже не смотрел с упрёком, но Ойген и сам понимал, что раз они приехали, глупо будет развернуться и просто уйти.

Было без пяти восемь, когда он всё же нашёл в себе силы переступить порог клиники. В приёмной доктора Купера было тихо, только негромко жужжал компьютер за стойкой ресепшена, за которым сидела женщина.

— Здравствуйте, — Рабастан подошёл к стойке. — Доктор Купер...

— Примет вас через пять минут, — кивнула та, повернувшись к ним только на краткий миг, а затем вновь вернув своё внимание к монитору.

Кажется, предыдущий администратор была немного приветливее, подумал Ойген, и даже предложила ему на выбор чай или кофе. Тогда он от растерянности отказался, сейчас же ему не хотелось ни того ни другого. Ему хотелось домой.

Негромко зажужжал принтер, и женщина положила на стойку стопку бумаг, которые нужно было заполнить. И Ойген, взглянув на распечатки, вспомнил, что уже как-то заполнял что-то похожее. Читать их у него не было ни малейшего желания, и он просто механически поставил подписи в нужных местах. Всё равно сосредоточиться на тексте у него не выходило — его взгляд бессмысленно и тревожно блуждал по комнате, а затем замер, зацепившись за пейзаж, где на фоне вечернего моря был изображён крохотный уютный коттедж, из окон которого на траву и гальку рядом лился тёплый домашний свет. Кажется, этой картины тут раньше не было, и Ойгену было куда интересней узнать, когда она добавилась к цветочному лугу с лесом и второму морскому пейзажу, чем выяснять права и обязанности сторон.

Ойген стоял, оперевшись о стойку, нервно крутя ручку в пальцах, и вспоминал, как они с Рабастаном в первый оказались здесь. И какими заоблачными казались Ойгену тогда расценки доктора Купера… но теперь он понимал, что цены в клинике были, на самом деле, весьма средними и нисколько не задранными — может быть, даже, наоборот, учитывая его квалификацию. И что относись доктор Купер к категории действительно дорогих специалистов, они с Рабастаном просто не смогли бы себе тогда его не то, что позволить — просто попасть на приём. Да и большинство пациентов доктора Купера были выходцами из среднего класса, как Ойген сейчас понимал. Наверное, не просто так его ему неоднократно рекомендовали в очередях городских больниц, где их могли бы принять бесплатно. И то, что доктор Купер взял такого пациента, как Рабастан, амбулаторно — тогда как, по-хорошему, его и вправду тогда следовало поместить в стационар, как Ойген сейчас понимал тоже — говорило об их редком везении. И о том, что психиатрическая практика доктора Джона Купера у кого-то могла бы вызвать вопросы, но, учитывая, как долго тот проработал, на некоторые вещи и в мире магглов принято было слегка закрывать глаза. Например, на то, что интересы самого пациента иногда выше формальностей.

— Ойген… мистер Мур, — услышал он голос доктора Купера.

С нарастающей тоской Ойген протянул, не глядя, бумаги назад. Женщина их забрала, а Рабастан снял с него, наконец, пальто:

— Я тут подожду, — он кивнул на удобный диван и слегка демонстративно достал свободной рукой из внутреннего кармана карандаш и блокнотик. Ойген вздохнул и смирился с тем, чего не мог избежать.

Отступать было поздно.

Вышел из кабинета доктора Купера он через час, задумчивым и окончательно растерявший сонливость, на смену которой у него пришло странное чувство, имени которому он пока не мог дать. Доктор Купер сдержал своё обещание и не расспрашивал Ойгена ни о том, что случилось, ни о его проблемах на личном фронте, как показывают в кино, ни даже о родителях. Вместо этого они в основном говорили о его самочувствии, погоде и том, как прошли его выходные, а затем немного подробнее обсудили его проблемы со сном, апатию и тревогу.

— Ноябрь, — доктор Купер пожал плечами, — один из самых сложных в нашей сфере месяцев. Мало солнца. Вы знаете, что в южных странах люди улыбаются чаще?

— Это так, — Ойген попытался изобразить фирменную улыбку, но лицо словно не подчинялось ему. — Знаете, я же итальянец наполовину…

— Кто-то думает, что люди там просто счастливее, — доктор Купер кивнул, — но учёные полагают, что всё дело в солнце. В нашем теле есть два гормона — один из них мелатонин, — начал рассказывать он, — и за ваш сбитый циркадный ритм отвечает как раз он. Его ещё называют гормоном сна. Он вырабатывается в темноте, тогда как второй, серотонин, гомон радости, вырабатывается при ярком свете. В ноябре света меньше, а значит, гормона радости тоже меньше. К тому же ваш сбитый ритм мешает вам вырабатывать и гормон сна, что к тому же влияет ещё и на иммунитет.

— Раньше мне не хватало солнца, — признался Ойген. — Но после... я видеть его не мог, — тихо добавил он, опуская голову и вслушиваясь в странным образом успокаивающее тихое тиканье метронома, стоящего на столе.

Он привычно поёрзал в удобном кресле, к которому даже успел привыкнуть, когда приезжал работать с не готовым оставаться в одиночестве Рабастаном. Тот предпочитал диван… если в то время вообще мог что-то предпочитать. Кресло осталось тем же, но сам Ойген, кажется, был другим, и никак не мог до конца устроиться.

Они поговорили ещё немного, и Ойген нашёл в себе мужество озвучить наконец этот факт, а затем они как-то плавно перешли на терзавшие его опасения относительно уколов и прочих таблеток, на которые он успел насмотреться, и ему отчаянно не хотелось пробовать что-то подобное на себе. Это было всё равно что признать, что он не сделал домашней работы по Чарам, но доктор Купер и не думал его осуждать. Однако сумел найти те слова, которые странно и немного болезненно отозвались в Ойгене чем-то близким, но всё же слегка его успокоили. Ойген внимательно слушал доктора, который рассказал ему о том, что и как сейчас работает в его организме, принимая справедливость озвученных аргументов, и, наконец, понял, что даже в своей голове согласился попробовать подобрать лекарство и пройти курс в шесть недель, если оно действительно подойдёт, и тревожная пустота в груди куда-нибудь денется. Он был готов пойти на это даже не столько ради себя, сколько ради спокойствия Рабастана, ведь тот всё не только знал, но и прекрасно чувствовал…

Доктор Купер размашисто подписал рецепт, и Ойген положил было его в карман, но потом достал и так и держал в руках, понимая, что иначе просто о нём забудет. А так он сразу же смиренно вручит его Рабастану, и тогда деваться будет уже некуда.

Ойген так и не спросил, а доктор не стал озвучивать конкретный диагноз, но заметил, что расстройств настроения существует целая группа, и не стоит делать поспешных выводов. Однако, он всё же посоветовал сделать анализ крови, чтобы исключить проблемы с обменом веществ, добавив, что ежегодный контроль — это норма. Ойген не стал спорить, тем более что его страховка всё равно предполагала это, но подумал, что в желании магглов втыкать в людей иголки всё же было что-то противоестественное. Но если не смотреть на сам процесс, то это было терпимо.

И всё же таблетки не были панацеей. Они могли, конечно, помочь, но только если Ойген сам захочет…

— Сдвинуться с мёртвой точки, — произнёс Ойген вслух, понимая, что именно эти слова лучше всего подходят к его ситуации. До точки он явно дошёл, и вокруг была лишь мертвенна пустота, какую он, уходя, оставил в доме у Марка. Кажется, доктор Купер хорошо уловил его настроение и не стал развивать эту тему. Вместо этого они коснулись самой терапии, которая предстоит.

И чем дольше длилась беседа, тем ясней Ойген осознавал, что те вещи, о которых они говорили, и те упражнения, с которых доктор Купер предлагал ему начать, казались знакомыми. И даже налёт маггловской излишне рациональной науки не мог скрыть того зерна, которое вывели маги за всю историю менталистики. Если бы Ойген просто закрыл глаза, то смог бы представить отца, сидящего в кресле напротив, и может быть, именно это зародило в нём слабый огонёк веры, и это… почему-то пугало.

В приёмной Рабастан стремительно поднялся ему навстречу, и Ойген вручил ему уже несколько потерявший прежнюю канцелярскую свежесть рецепт, успевший обзавестись потрёпанным краешком и парой сгибов.

— Поехали домой, Асти.

Они покинули клинику молча. Ойген понимал, что нужно что-то сказать, но слова умирали внутри него, оставляя его в неловкой растерянности.

— Прости, — он виновато попытался он улыбнуться, — собеседник из меня никакой. Ты с утра встал, отвёз меня, а потом ещё час там ждал... А я...

— Ничего, у меня была неплохая компания, — ответил Рабастан, аккуратно перестраиваясь в другой ряд. — Это почти медитация — рисовать работающих молча людей. И доктор Купер в этом плане замечательная модель.

Ойген даже зажмурился, потом повёл головой и осторожно проговорил:

— Да, доктор Купер, обычно больше предпочитает слушать, но как ты мог... там же дверь, Асти.

— Не доктор Купер, а… доктор Купер, — покачал головой Рабастан.

Ойген моргнул, ощущая сейчас себя примерно так же, как когда-то очень давно, когда не подумав, спросил Трэверса на каком-то светском мероприятии, где тут можно найти немножечко тишины, и услышал в ответ про точку в районе солнечного сплетения — а ведь они, кажется, говорили на одном диалекте английского языка…

— Доктор Элис Купер. Его жена, — смилостивился над ним Рабастан. — Ты ещё отдавал ей документы.

Реальность, наконец, встала обратно, и Ойгену оставалось лишь удивиться, как он мог не понять, что приятная женщина лет сорока с неяркой, но располагающей внешностью и спокойной манерой держать себя не была похожа на простого администратора, а когда они уходили на её… то есть, вероятно, как раз своём месте сидела знакомая уже Ойгену мисс Джудит Грей, симпатичная полная женщина лет пятидесяти, которая, как он помнил, никуда уходить не собиралась и была очень довольна своей работой.

Рабастан, слегка притормозив, пропустил кого-то перед ними прежде, чем повернуть, и сказал:

— Она тоже врач, — он затормозил на светофоре, — но она работает с более сложными и вредными пациентами.

— Такими как я?

— Такими как ты, — согласился Рабастан, — но вообще я говорил о подростках.

— Значит, семейная клиника? — спросил Ойген, которому очень хотелось хоть на пару минут отвлечься. Рабастан кивнул, и Ойген снова спросил: — А как ты договорился на восемь утра? Я же помню — они с девяти начинают?

— Подкупил доктора обещанием ещё одной из своих картин, — усмехнулся Рабастан.

— Погоди, — сообразил Ойген, — так это твоё висело там в приёмной? То… — он мучительно пытался найти слова, но ничего, кроме самых примитивных, не шло на язык: — Ну, с этим, как его… ну… Море с домиком, — наконец, сдался он.

— Сам ты море с домиком, — фыркнул незло Рабастан. — Моё, да.

— А мне ты не показывал! — надулся Ойген. Он не обиделся. Честно. Ойген давно принял, что не понимает и вряд ли когда-нибудь поймёт отношение Рабастана к своим работам, и просто принял его — но сейчас его это почему-то задело. И пусть даже он понимал, что обижаться, действительно, не на что, было как-то по-детски досадно. Ойген шумно выдохнул и отвернулся, и Рабастан, всё с той же усмешкой, сказал:

— Да, я не всё показываю тебе, братец.

— Я знаю, — с деланной обидой буркнул Ойген, смотря в боковое окно.

— Смирись, — предложил Рабастан. — Но я могу тебя за это завтраком покормить.

— Мне, правда, интересно, что ты делаешь, — Ойген обернулся к Рабастану.

— Я знаю, — спокойно ответил Рабастан. — И я тебе показываю многое. Ну, хочешь, — предложил он вдруг, — я нарисую что-то для тебя? И мы торжественно это повесим. Что именно ты желаешь видеть у себя на стене?

— Я да… Я хочу, — Ойген даже растерялся от неожиданности. — Но я пока не знаю, что именно… я могу подумать?

— Думай, — согласился Рабастан. — На самом деле, странно, что я до сих пор этого не сделал.

— А, кстати, почему? — спросил Ойген, и Рабастан пожал плечами:

— Сам не знаю. Мне в голову не приходило. Это же ты, и мы вместе живём.

— Логично, — Ойген даже улыбнулся.

— Аптека, — Рабастан притормозил, ища место, где бы они могли спокойно припарковаться.

— Ты сходишь? — Ойген почти взмолился. Ему отчаянно не хотелось сейчас никуда идти. А может, ему просто было стыдно перед фармацевтом… хотя, казалось бы, какое тому дело до очередного страдальца с его болезнями?

— Схожу, — Рабастан, отстегнул ремень и вышел, оставив Ойгена заниматься самоедством в одиночестве и тепле. Зачем он вообще ввязался во всё это? Лекарства, доктор Купер, Рабастан, который день занимающийся исключительно Ойгеном, и это не говоря уже о Зеркалах, которым всё это нанесло и продолжает наносить ущерб — есть в этом мире вообще кто-нибудь, кому он не сделал зла?

Рабастан вернулся и кинул Ойгену на колени пакетик вишнёвых леденцов. Затем сел за руль, и едва машина тронулась с места, Ойгену стало немного легче.

— Ойген, — сказал Рабастан, перестроившись в правый ряд, — я не нашёл мастера на сегодня — только на среду. До или после обеда — не знаю пока. Такое ощущение, что у нас на весь Лондон всего дюжина человек, способных починить дверь, и к ним нужно записываться за месяц.

— Ничего. Спасибо, — Ойген оторвался от созерцания бегущей перед ними дороги. — Скажи, ты можешь переночевать со мной ещё раз? Пока её не поставят?

— Давай сведём Базиля с ума полностью, — кивнул Рабастан. — Могу. Конечно, могу.

Обратно они добрались быстрее, и Рабастан сдержал своё обещание; и пусть Ойген не слишком проголодался, отказываться от завтрака он из принципа не хотел.

Они уже допивали чай, когда Рабастан, получив от кого-то очередную явно раздражавшую его смску, вздохнул.

— Прости, мне нужно уйти. По делам, часа на три… на четыре, может быть.

— Иди, — кивнул Ойген. — Честное слово, я тут смогу побыть и один. Асти, я никуда не денусь и даже не буду засовывать пальцы в розетку! — пообещал он.

— Звони мне, если что, — сказал Рабастан. — Я не так уж далеко и буду. И да, Надира придёт убираться, как обычно, к полудню.

— Я тихо посижу на кухне с ноутом и не буду мешать, — снова пообещал Ойген. — Иди, Асти. Правда, всё нормально. Я большой мальчик.

— Чувствую себя собственным старшим братом, — усмехнулся невесело Рабастан, вставая и собирая со стола посуду.

— Чувствуй моим, — Ойген беспечно пожал плечами, и Рабастан, сложив всю посуду в раковину, ушёл.

Без него стало вдруг как-то пусто. Ойген честно принёс свой ноутбук на кухню и даже включил его, но даже открыть почту сил в себе не нашёл. Он просто зашёл на сайт ВВС, решив почитать новости и узнать, что творится в мире. Идея была дурацкой: его взгляд его бездумно скользил по строчкам и фотографиям, но в голове почти что ничего не оставалось. Однако, это всё же было хоть какое-то осмысленное занятие, и Ойген смог почти что отвлечься.

Надир-сахиба открыла дверь своими ключами, когда стрелки приближались к двенадцати, и Ойген, оставив свой ноутбук, вышел навстречу, чувствуя себя странно неловко.

И когда она поставила на пол свои пакеты и сумки, ощутил в горле странный комок: она смотрела сейчас на него так же, как так на него смотрела его итальянская часть родни, когда он болел… в детстве…

Ойген помог Надире отнести вкусно пахнущие пакеты на кухню, а потом, извинившись, отправился наверх — за деньгами. Обычно они рассчитывались в конце недели, но со всей этой неразберихой, которую он устроил, Ойген хотел сделать это сегодня и сам. Поднявшись к себе, он торопливо добавил в конверт, какие они каждый раз вручали Надире, купюры — и вдруг замер, как-то настигнутый внезапным и глубоким в своей горечи осознанием, что эта улыбающаяся женщина, которая принесла им еду, не так давно сбежала в чужую страну с дочкой и крохотной тогда внучкой от того, что в другой стране и в других условиях, творят такие как он сам. Жестоко и глупо.

Его замутило, но Ойген, положив деньги в конверт, спустился вниз и, отдав конверт, даже сумел поддержать какую-то вежливую беседу.

Потом Надира оставила его одного, и через какое-то время наверху начал жужжать пылесос, завывая в какой-то своей уникальной тональности. Ойген же так и томился на кухне, изнывая от невозможности чем-то себя занять. Работать он по-прежнему отчаянно не хотел, к прогулкам категорически не располагала погода, да и мысль о том, чтобы идти куда-то, навевала сплошное уныние. Не мешаться же под ногами Надире!

Маясь, он закрыл ноутбук и ушёл в гостиную, где, сев на диван, включил телевизор и какое-то время пялился на экран, бессмысленно переключая каналы, но так и не сумел сосредоточиться ни на одном сюжете. К тому же перекрывавшее тихий звук телевизора жужжание пылесоса ему ужасно мешало. Ойген выключил звук и прислушался к этому мерному «вж-ж-ж-ж» наверху — и тут краем глаза увидел на спинке дивана остатки чёрной шерсти, которую он, видимо, вчера не заметил. Полюбуйтесь, он даже за собой не может убрать!

Наверное, нужно было сходить на кухню, принести воды и, намочив ладони, обтереть ими сначала спинку, а потом и сидение дивана, и Ойген даже поднялся, но потом расстроенно упал обратно и откинул на спинку голову. Как же по-дурацки будет выглядеть эта его попытка — словно бы упрёк Надире в том, что она не способна всё сама убрать нормально. С таким же успехом он мог бы предложить Северусу помешать за него в котле.

Ойген знал, насколько важно для Надиры наводить в их доме порядок и чистоту, и от мысли, что он только что случайно едва не обидел её, ему стало окончательно тошно. Даже здесь он причинял людям боль…

Наверху что-то упало, и Ойген, вздрогнув, дёрнулся, и опрокинул локтем чашку со сладким чаем, которую захватил с кухни. Чай разлился по столику прозрачной коричневой лужицей и лежащий на подлокотнике дивана Базиль, с любопытством наблюдавшей за Ойгеном, поднялся, потянулся и подошёл к луже. Тщательно её обнюхал, потрогал лапой, потряс ей и вернулся на свой подлокотник вылизываться, а Ойген, оглядевшись и убедившись, что его никто не видит, вытер лужу носовым платком и сунул его в карман.

Следующие полчаса, пока Надира ходила мимо гостиной туда-сюда, он сидел на диване и усиленно изображал, что копается в телефоне. Для чего тот всё-таки пришлось включить — и Ойген с тоской смотрел на горы смс, ожидавших его ответа. И отдельно — на сообщения от Ролин. Но он не мог, он просто не мог даже открыть их, так ему было сейчас тоскливо и стыдно! Так что телефон он малодушно в конце концов выключил и просто сидел, слушая, как Надира двигает мебель и вновь утопал в чувстве стыда. Если так рассудить, он бы мог и сам, и, наверное, даже должен был всё это делать. Особенно сейчас, когда у него было навалом времени. Но тогда Надира потеряет важный для неё и всей их семьи заработок — и Ойген принесёт вред ещё и им. Наверное, в благодарность за всё то, что они для него сделали. Он просто какой-то рассадник всего плохого, заражающий всё вокруг.

Ему стало настолько тоскливо, что захотелось просто лечь и так лежать, завернувшись в плед. Он так бы и сделал, но Надира как раз добралась до гостиной — наверное, это и заставило Ойгена вспомнить упражнение, о котором ему рассказал доктор Купер… и которое он и сам отлично знал, хотя и несколько в другом виде.

Ойген тихо встал, поднявшись к себе, сел на кровать и, закрыв глаза, представил перед собой зеркало. Овальное, в ажурной кованой раме. Он вгляделся в своё отражение в нём, разглядывая позу, осанку, выражение лица… и ему всё это совсем не понравилось.

Ойген сосредоточился и постарался сконцентрироваться на ощущении своего тела, пытаясь понять, где именно чувствует наибольший дискомфорт. И подумал, что, кажется, дискомфорт ощущался везде — разве что не в волосах. Впрочем, за корни он был не до конца уверен.

А вот дальше у Ойгена ничего не получилось. Он знал, что должен сам себе, вернее, своему отражению сказать то, что его бы ободрило и утешило — но он просто не знал нужных слов. Он, правда, попытался, но его почти сразу затошнило от собственной фальши, и он, бросив это занятие, снова открыл глаза.

Первым, что он увидел, был шкаф, за дверцей которого не было сейчас сумки. И от осознания этого ему стало чуть легче.

Ойген снова спустился и прислонился плечом к косяку. Он физически не мог сейчас быть один и просто прятаться в комнате. От этого ему было почему-то намного гаже, так что он, стараясь не слишком мешаться Надире, просто болтался рядом, пока она, с упоением вытирая пыль, рассказывала ему на всё ещё не слишком хорошем английском про внучку, дочь и племянников, и это помогало на время забыться.

Когда Надира ушла, Ойген почувствовал себя вновь совсем одиноким, потерянным и никому не нужным. Ему стало холодно, и он, завернувшись в плед, взял в руки и позволил телевизору снова обрести голос.

На Энимал Плэнет показывали каких-то мохнатых шумных обезьянок с рыжим лохматым мехом и длинным хвостом. Они жили в заповеднике в какой-то жаркой стране — Ойген так и не смог до конца представить, где именно, но зато смог почти что увлечься, наблюдая за их прыжками.

День всё тянулся и тянулся, как пережёванный Драбблс, и Ойген практически целиком провёл время до возвращения Рабастана перед телевизором на диване, и только за ужином Рабастан напомнил ему о лекарстве. Чтобы впредь не забывать, упаковку они оставили на видном месте на столе, и спать Ойген ложился с обещанием самому себе заняться всё же чем-то полезным с утра.

Но, проснувшись, Ойген вновь не сумел найти себе осмысленного занятия и так же уныло слонялся весь день по дому. Правда, ему удалось на этот раз посмотреть какой-то детективный сериал — довольно дурацкий, но достаточно простой, чтобы не потерять нить.

Бессмысленность подобного времяпрепровождения сама по себе мучила Ойгена, но и заняться хоть чем-то полезным у него не было сил, да и честно сказать, желания. Зато за мастером, пришедшим в среду чинить его дверь, Ойген ходил буквально по пятам, и даже предложил ему помочь, подержать, подать и повернуть — а когда тот ушёл, Ойген снова будто завис в пустоте, и ноги сами принесли его на кухню.

Он даже подумал, не приготовить ли ему что-нибудь на обед — но в последний момент вспомнил, что ещё вчера Надира принесла им целую кастрюлю какой-то пряной баранины, и руки у него опустились. Ойген ощущал себя абсолютно никчёмным, бестолковым и не способным сделать хоть что-нибудь не то чтобы даже хорошее, просто полезное. Ведь даже готовить ему не очень-то хотелось, но что ещё он…

Ойген резко себя оборвал и вновь вспомнил про упражнения доктора Купера и некоторое время дышал, медленно вдыхая и выдыхая, выбрасывая из головы все эти бесполезные мысли. И вдруг услышал, как в ванной скребётся кот, долго, вдумчиво и с явным удовольствием. И губы Ойгена изогнулись в бледной, но всё же настоящей улыбке. Зачем-то и он, оказывается, может быть нужен — и он отважно отправился чистить кошачий лоток. И пусть с тех пор как у них поселился кот, ему ещё ни разу не довелось это делать, он в целом представлял, как действовать, и Ойген был не намерен сдаваться, даже если что-то пойдёт не так.

Глава опубликована: 24.08.2022

Глава 346

Ойген сидел на кухне и аккуратно, методично раскладывал в ряд на столе свои таблетки. В первые дни они вызывали у него лишь грусть и обречённое ощущение необходимости: когда делаешь что-то лишь потому, что это действительно нужно. Тогда Ойген даже было решил, что они не работают, но Рабастан не прекращал его убеждать, что нужно просто немного терпения, и что лекарства, которые прописал ему доктор Купер, может, кто-то и называет обезболивающим для души, но действуют они далеко не так быстро. Им нужно время.

Он оказался прав — прошла, пожалуй, неделя, и Ойгену стало легче. Нет, груз вины не свалился в одно мгновение с его плеч, и Ойген не обрёл прежнюю беззаботность, но боль, вина, отчаяние, да и вообще все эмоции стали глаже, обтекаемее и глуше: их края уже не ранили так глубоко и сильно, и сами они звучали, скорее, фоном. Думать, дышать и чувствовать стало немного легче — по крайней мере, Ойген перестал через раз срываться в бездонную липкую пропасть бессмысленности собственного существования и вины. Он не знал, действительно ли это заслуга доктора Купера, лекарств и упражнений, или он просто смог пережить этот этап, как пережил многое в своей жизни, но стало и вправду легче.

Ойген был у доктора Купера ещё дважды, и несколько раз просто ему звонил, прежде чем вновь вернуться к делам. Было уже шестое декабря, когда он решил выйти из своего давно назревавшего «отпуска».

Накануне он попросил Рабастана растолкать его в половине восьмого и непременно заставить встать, если сам он в последний момент малодушно решит не вылезать из кровати. Зима была безжалостна к Ойгену, и было ещё темно, когда Рабастан со всей жестокостью старшего брата осторожно потряс Ойгена, прекрасно услышавшего будильник, но не желавшего открывать глаза, за плечо. Тот лишь глубже зарылся в своё одеяло и пробурчал:

— Я сплю.

— Уже нет, — Рабастан безжалостно зажёг настольную лампу. — Вставай. Тебе на работу надо.

— Спать мне хочется куда больше, чем надо на эту работу-у-у, — Ойген зевнул в недрах своего одеяла, но Рабастана этот вовсе не убедило:

— Ты можешь туда сходить, а потом вернуться и сколько хочешь доспать. Вставай, я приготовлю завтрак.

Пока Ойген приводил себя в порядок и одевался, уже рассвело, и завтракал он уже в сером утреннем свете, от которого хотелось вновь заползти в кровать и уж точно никуда не выходить до обеда. Но Ойген ещё в пятницу написал Роберту Роберту, что появится в офисе в понедельник, отрезав себе путь к отступлению и зная, что его график будет плотно забит, пусть он и просил выделить первую половину дня на бумаги.

Так что вместо того, чтобы блаженно спать, к обеду Ойген всё ещё сидел в своём кабинете и пытался разгрести ту гору дел, что, наконец, дождалась его внимания, и размышляя о том, что, возможно, его отсутствие, затянувшееся на несколько недель, было даже и к лучшему. И пускай дела пришли в некоторый беспорядок, зато всё произошедшее слегка потускнело, и как это всегда бывает, на смену офисным сплетням пришло что-то новое и куда более интересное.

В своём добровольном изгнании Ойген многое пропустил, и если он не сосредоточится на этих вещах сейчас, пострадать могла вся компания. Пострадать или ещё подняться.

Во-первых, почти месяц назад, девятого ноября, на рынок вышел новый свободный браузер. Файерфокс стал в некотором смысле прорывом, и его загрузки били уже все рекорды, так что пока одна половина разработчиков ломала по этому поводу копья, другая правила код Зеркал, понимая, что развитие интернет-технологий не будет стоять на месте, и нужно не просто за всем успевать, а опережать на полшага.

Второе, чему Ойген, поглощённый своими страданиями, упорно не уделял достаточно времени и внимания, были финансовые успехи Гугла, который крайне успешно вышел в этом году на фондовый рынок, а в следующем и вовсе обещал сделать солидный рывок, вопреки любым опасениям, бродящим среди аналитиков после краха доткомов. А значит, и у Зеркал могли быть весьма приятные перспективы. Это был и вопрос развития, и вопрос инвестиций, но ещё и будущей конкуренции за стартапы, однако эта перспектива терялась в туманной дали.

И всё же Ойген с некоторой досадой думал, что ему не хватает ни опыта, ни финансового чутья Люциуса Малфоя, и, наверное, им пора было заводить в команде подобных людей. Или они их уже завели? Может, и это прошло мимо его внимания? Нет, так было нельзя. Сейчас компанию спасли крепкие тылы в лице её совладельцев — Ойген даже испытал тусклую радость по этому поводу — но он прекрасно понимал, что на очередном совете директоров нужно будет обсудить это всё, а также грядущие изменения в сфере патентного законодательства и совещания в Европарламенте на эту тему. Он почему-то не был уверен, что у них тут всё хорошо, и считал, что им явно понадобятся юристы…

К тому же нельзя было сбрасывать со счетов конкурентов с той стороны Атлантики, которые не намерены были сбавлять обороты только потому, что Ойген Мур столкнулся со своим уродливым прошлым лицом к лицу.

Ему, конечно, пожалуй что, повезло, если так вообще уместно было говорить, ведь всё это начинало происходить сейчас, когда на горизонте был конец года, и все были заинтересованы просто успешно его завершить, решив все текущие финансовые вопросы.

Ойген влился в рутину рабочих дней, плывя по течению, и ему это удалось, пусть с трудом и не сразу. Конечно, таблетки притупили ощущение выедающей его изнутри пустоты, но вместе с ним — и всё остальное, и Ойген, просматривая аналитику и финансовые отчёты не то чтобы скучал, нет — ему порой некогда было даже поесть — но он больше не испытывал ни азарта, ни даже стойкого интереса.

Он просто делал то, что нужно было делать в данный момент, понимая, что от работы не сбежишь, и всё чаще ловил себя на предательской мысли, насколько же мудро поступил Марк, просто одним днём отказавшись от акций и закрыв для себя Зеркала. Но Ойген не мог, конечно, не понимать, что для него это решение было бы не менее глупым, чем попытка сбежать из дома, или влететь на спор в окно на метле, не убедившись в том, что оно было открыто. Лет в четырнадцать в этом был, как говорили сейчас, некий драйв с налётом подросткового бунта, но ему было уже далеко не четырнадцать и даже не двадцать — пора было учиться смотреть на вещи здраво. «Драйвом» он уже наелся так, что тошнит.

Северус ворчал когда-то, что его бессмысленно спрашивать, хорошо ли он подумал перед тем, как что-то сделать — в его случае, если он вообще подумал, это уже хорошо. Так что Ойген продолжал делать то, что требовалось, и даже сумел наладить некоторый режим.

Он вынул очередную таблетку из опустевшего больше чем наполовину уже пузырька, и неспешно со всей аккуратнстью пристроил её в основание палочки в букве Р. Он так и не прочёл инструкцию, хотя раньше обязательно бы изучил и её, и даже надписи на пузырьке. Но теперь новизна всего маггловского потускнела, и ему было абсолютно неинтересно, что и как именно работает, то, что ему прописали, и тем более он точно не хотел знать о побочных эффектах, как в своё время не слишком вникал, чью именно печень и лапки добавляли в зелья, которые нужно пить. Главное — что они работали.

Пожалуй, Ойген мог бы назвать производимый лекарством эффект равнодушием — во всяком случае, это слово точнее всего описывало ту ровность эмоций, с которой он в последнее время жил. И это было для него спасением, помогая идти вперёд шаг за шагом, раз уж он всё равно никуда не может сбежать.

А ещё именно это отсутствие провалов и пиков в его настроении помогло ему сделать то, что, наверное, давно следовало сделать, и на что ему не хватало душевных сил.

Сегодня, в третью субботу декабря две тысячи четвёртого года, они расстались с Ролин.

Когда Ойген перестал ощущать себя на самом дне самой глубокой ямы, он, наконец, смог заставить себя пересчитать неотвеченные звонки и прочесть все её смс — и понял, что последнее, полное тревоги за него сообщение было отправлено больше недели назад, и с тех пор Ролин никак себя больше не проявляла.

Рабастан спокойно рассказал, что Ролин звонила и ему, и он ей объяснил, что Ойген сейчас не в том состоянии, чтобы с кем-либо общаться — и с тех пор она оставила их в покое. Позже Роберт Роберт рассказал ему, что Ролин искала Ойгена и в «Зеркалах»… Мерлин, что она вообще должна была думать, когда он исчез, а по офису ходили те слухи?

Им нужно было поговорить, он задолжал ей как минимум объяснения, но ещё несколько дней Ойген не мог собраться и заставить себя написать ей хотя бы «Привет». Однако вышло всё вовсе не так, как он то ли боялся, то ли мучительно представлял.

Они договорились встретиться на набережной у кафе, и в этом была какая-то трагичная обречённость. День был пасмурным и ветреным, но Ойген не ощущал холода, то ли потому, что действительно тепло оделся, то ли потому, что нервничал и всё время прокручивал в голове заготовленные для Ролин слова, понимая, что никак не находит нужных, и что всё — не то, и раздражаясь на радостную иллюминацию, которой город сиял в ожидании Рождества.

Ойген пришёл сильно загодя, и через пятнадцать минут бессмысленного метания решил пройтись до парковки. И когда вдали среди других машин мелькнула зелёная машинка Ролин, Ойген зачем-то стянул с рук перчатки и торопливо запихнул их почему-то в один карман. Он смотрел, как зелёный Форд Фиеста движется вдоль набережной, и нервно переминался с ноги на ногу. Наверное, если бы не таблетки, он бы сейчас попросту сбежал.

Но он не сбежал, и когда Ролин подъехала и припарковалась, подошёл к машине и даже, кажется, сумел натянуть на лицо улыбку.

— Привет, — Ролин вышла, но не стала его целовать, а просто сжала его плечо. На ней было чёрное длинное, почти до самой земли, пальто, и широкий чёрно-белый шарф, который она сейчас накинула на голову. — Я рада тебя, наконец, увидеть.

— Я тоже, — ответил Ойген, понимая, что даже не лжёт. Если бы он мог видеть её… просто. Просто так… Если бы… Если бы однажды он просто сделал какой-то другой, не такой чудовищный выбор…

— Ты не замёрз? — спросила она, не отходя пока что от машины. — Хочешь, можем посидеть внутри. Или идём?

— Нет, — мотнул он головой. — Нет, не замёрз… Я, видишь, даже в шапке, — он коснулся ладонью чёрной шерстяной шапки у себя на голове и попытался улыбнуться Ролин, но вышло, кажется, грустно, и он отвернулся к сереющей за каменным парапетом реке.

Пауза слегка затянулась, и он вновь посмотрел на Ролин, когда она взяла его за руку — её пальцы оказались удивительно тёплыми этим промозглым днём.

И Ойген неожиданно почувствовал себя идиотом. Ему-то в голову не пришло, что холодно может быть ей.

Наверное, это таблетки.

Но как же ему не хотелось идти в то кафе и говорить слова, которые никак не могли собраться в одно приличное предложение.

— Думаю, — мягко улыбнулась ему Ролин, — мы опустим ту часть, разговора, которая висит над тобой как кирпич. Ну ту, где ты скажешь, что нам нужно поговорить. Давай просто примем, что друзья из нас с тобой получатся лучше, чем вышли любовники.

Она умолкла, и какой-то бесконечно долгий момент — Ойген совершенно потерял счёт времени — и стояли, глядя друг другу в глаза. И Ойген чувствовал, как внутри него таяло что-то жёсткое и ледяное, разливаясь внутри живым теплом.

— Ты права, — сказал он, наконец, сжимая в ответ её руки. — А я всё думал, как это сказать. Друзья? — кажется, у него слегка дёрнулся уголок рта.

— В самом полном понимании этого слова. Я не хочу отделаться от тебя обычной банальностью. Знаю, что эта часть про друзей иногда звучит более чем избито. Но, Ойген, мне бы очень не хотелось, чтобы ты просто взял и исчез из моей жизни, — сказала Ролин, поднимая его руки и держа их теперь у своей груди. — И сама бы тоже не хотела из неё исчезать. Ты делаешь невероятно интересное дело, и вообще ты редкий человек, а я уже говорила... — она улыбнулась.

— Что коллекционируешь интересных людей, — продолжил привычно он, а затем, галантно склонившись, спрятал залившееся краской лицо, касаясь в целомудренном поцелуе её тёплых рук. Ролин же обняла его и шепнула на ухо: — И если ты согласен остаться частью коллекции, пойдём гулять?

— Пойдём, — он стёр с глаз выступившие слёзы и тоже обнял её, наконец.

А потом они долго гуляли, сперва по набережной, но, замёрзнув от сырого ветра, дувшего со стороны реки, свернули в город и почти сразу спрятались в первом же попавшемся им по дороге кафе, где оказался на удивление невкусный кофе, но зато свежайший пряный шоколадный кекс. И Ойген с Ролин сидели за столиком в углу и, грея руки о маленькие чашки, говорили, в основном о «Зеркалах», о Гугле и о новой программе Ролин, которую она готовила запустить со следующего года.

Когда дверь кафе открывалась, впуская или выпуская очередного посетителя, снаружи доносились звуки рождественской музыки, напоминавшие о приближающемся празднике, который невозможно было бы игнорировать. Весь Лондон словно замер в ожидании Рождества и казался Ойгену похожим на слишком рано приготовившуюся к приёму гостей хозяйку, изнывавшую теперь в ожидании и не представляющую, чем пока занять себя до их прихода. Прежде Ойген любил эту атмосферу ожидания и предвкушения, но в этом году его раздражали все эти мерцающие огоньки, а в украшающих двери рождественских венках ему чудилось что-то кладбищенское.

Разговор как-то сам собой свернул на приближающиеся праздники, и Ойген признался, что мечтает провести их дома в тишине, и просто слушать рассказы в сети том, кто и как веселился.

— Ты знаешь, — весело подразнила она его, — Питер звал меня в оперу, утверждая, что у него есть твой билет, который скоро покроется пылью. И теперь, — она улыбнулась, — у меня нет повода отказывать ему, если ты, конечно, не решишься на это безумство раньше.

Ойген слушал Ролин и всё равно любовался ей — просто так, без всякого желания, о котором он, впрочем, в последнее время даже и не вспоминал. Доктор Купер предупреждал его о подобных эффектах, но сейчас это было последним, что было важно для Ойгена.

— Решусь, — он тут кивнул слегка растерявшись. — Вернее, решусь решительно отказаться. И буду рад знать, что пыль не осядет на нём плотным слоем. Не на Питере, на билете. И вы пойдёте с ним вместе.

— С билетом?

— И с Питером, — улыбнулся он, понимая, насколько дурацкой выходит фраза. Но ему совершенно точно не хотелось в ближайшее время в оперу. Хотя Ойген даже не помнил, на что именно его Питер звал, но мог почти со стопроцентной уверенностью сказать, что речь там про несчастную любовь и убийства, и петь все будут хорошо, но жалобно и трагично — а Ойген был совершенно не готов даже на сценический драматизм. Нет, он бы может быть даже пошёл… вероятно, если бы Питер ему твёрдо напомнил про приглашение — потому что сам Ойген о нём напрочь забыл… Но сейчас он был искренне рад, что выход нашёлся и без его участия. Практически без его.

К машине они возвращались переулками, дружно решив, что не желают выходить на ветреную набережную. Они заблудились, и это было почти что весело — во всяком случае, они смеялись, и Ойгену практически не пришлось для этого делать усилие над собой.

— Давай, я подвезу тебя, — предложила Ролин, когда они всё же выбрались из хитросплетения лондонских улочек и дошли до её машины.

Ойген просто кивнул — и когда они подъехали к их с Рабастаном дому, и Ролин аккуратно притормозила, они обнялись, и он сказал так искренне, как только мог:

— Мне кажется, это начало отличной дружбы.

— И у нас всегда будет... пожалуй что, Лондон! — она со смехом поцеловала Ойгена в щёку, и он, очутившись на улице, стоял некоторое время, провожая взглядом её зелёную машинку, когда с небес вдруг медленно начал падать снег.

Домой он вернулся задумчивым и тихим, и, подхватив на руки вышедшего встречать его Базиля, ушёл на кухню и устроился за столом, выкладывая из своих таблеток «Друзья» под пристальным взглядом бессовестно и незаконно устроившегося рядом на столе кота.

Когда в двери начал поворачиваться ключ, Базиль как будто аппарировал на подоконник, улёгшись там с таким видом, будто дремал там давным-давно. А Ойген, легонько вздохнув, принял одну таблетку, собрал остальные в баночку и отправился встречать Рабастана, смахнув со стола пару чёрных шерстинок.

Глава опубликована: 31.08.2022

Глава 347

Ойген проснулся сам, и некоторое время лежал с закрытыми глазами, привыкая к мысли, что его ждёт ещё один долгий день. Он коснулся груди под одеялом: пустота ощущалась в ней уже не так сильно, словно чернеющую в земле дыру глубиною в шесть футов милосердно припорошил вчерашний снег.

Он пролежал так довольно долго, но, в конце концов, открыл глаза — и, щурясь со сна, посмотрел в окно. Вчера он позабыл на ночь задёрнуть шторы, и сейчас в свете уличного фонаря за окном мелко и густо сыпал снег. Неужели их ждёт белое Рождество?

Было ещё темно, и Ойген неслышно встал и, тихо ступая ногами по прохладному полу, подошёл вплотную к окну. За стеклом весь мир был укрыт белым: улица, крыши домов, припаркованные машины, и Ойген стоял, глядя на эту неожиданную чистоту, погруженный в щемящее предвкушения грядущего праздника. Слегка горьковатое от печали, и всё же желанное. Как хорошо было снова чего-то желать, пусть пока и совсем осторожно.

Он был бы готов простоять так много часов, но ноги начали замерзать, и Ойген, тихонько вздохнув, вернулся к кровати. Нашарил под нею тапочки, затем завернулся в халат. Он посмотрел на тумбочку у кровати, на которой лежал телефон: воскресенье, а значит, мерзкого писка не будет — будильник он вчера отключил, но спать совсем не хотелось. Неужели он, как Рабастан, медленно становился жаворонком? Ойген сунул телефон в карман халата и, тихо приоткрыв дверь, вышел в сумрачный коридор. Было, если часы на телефоне не врали, восемь минут шестого, и даже Рабастан ещё спал. И, хотя дверь его комнаты была закрыта, Ойген прошёл мимо неё на цыпочках и спустился по лестнице, молясь про себя, как в детстве, чтобы она предательски не скрипнула под ногой.

Ещё на середине пути Ойген закрыл глаза и вдохнул запах хвои, наполнявший первый этаж и разливавшийся вместе с ощущением праздника по всему дому. Мерцая и переливаясь золотым светом гирлянды, которую они, не сговариваясь, оставляли включённой, стояла, занимая едва ли не четверть гостиной, она — огромная пушистая ёлка под потолок, украшенная многочисленными игрушками.

Ойген помнил, как увидел её впервые. Первые дни Адвента прошли для него в сером мареве, и пока вся страна готовилась к Рождеству, Ойген заново учился чувствовать себя целым и хотя бы отчасти живым. Это было дня через два после того, как он вышел, наконец, на работу. Рабастан просто принёс её, пока его не было дома, и Ойген, погруженный в свои проблемы и мысли, так и замер на пороге в гостиную, пытаясь уложить в голове разлапистое зелёное чудище, которое, кажется, не должно было даже протиснуться в дверь. А ещё Рабастана, балансирующего на стремянке с серебряным шаром в руках и ретировавшегося на подоконник Базиля, взиравшего на всю мизансцену совершенно круглыми, как у совы, глазами, полными изумления.

— Я быстро, — сказал Ойген, наконец, отмерев, и, почти бегом поднявшись наверх, оставил там вещи и бросился вниз — помогать.

Некоторое время они с Рабастаном развешивали на ветках стеклянные шары и фигурки, а потом Ойген, всё же, не выдержал и спросил, кивнув на кота, будто бы приклеенного к подоконнику:

— Разве он не должен сейчас нам мешать?

— Мы с ним поговорили, — ответил ему Рабастан и строго посмотрел на кота, который в ответ только тихо мяукнул.

— Эти игрушки новые? — спросил Ойген, подавая Рабастану забавного зелёного кролика с длинными, припорошёнными снегом ушами. — Или ты коварно выиграл на E-Бее ящик с какого-нибудь чердака за пять девяносто девять?

— Конкретно этого кролика в ящике не было, он абсолютно новый, — невозмутимо ответил ему Рабастан, и Ойген даже, кажется, тогда слегка улыбнулся.

Всё это время он пытался не замечать охватившего Рабастана рождественского безумия — тот был упорно и даже категорично настроен отпраздновать этот день, и дело было даже не столько в его праздничном настроении, сколько в какой-то воистину лестрейнджевской твёрдой уверенности, что так обязательно нужно сделать. Сегодня это была ёлка, и внезапно возможность включиться в процесс даже не показалось Ойгену выматывающей, каким оставалось большинство его повседневных дел.

И только когда они уже почти что закончили, как раз распутывая гирлянду, Ойген впервые заметил цель своего нынешнего тихого путешествия, пока их дом спал: на стеллаже между диваном и ёлкой стояло, волшебным образом выделяясь на фоне стен, склеенное из цветного картона подобие их с Рабастаном дома. Яркий, красочный адвент-календарь с кучей пронумерованных ящичков вместо окон.

Ойген, забыв о ёлке, заворожённо глядя на собственный силуэт, рядом с которым силуэт Рабастана уютно расположился на крыше картонного домика, припав на одно колено, снял Календарь с полки, как снимают реликвии, и осторожно провёл пальцем по ящичкам, которые ему предстояло открывать до Рождества. Каждый из них украшала цифра, непохожая на другие, и готовая рассказать целую историю о себе: единицу украшали нарисованные оленьи рога со свисающими с них точно такими же шариками, какие сверкали на ёлке, и Ойген вдруг ощутил, как горячая, обжигающая волна поднимается откуда-то из желудка, жгучим комком застревая в горле. Глаза предательски защипало, и на щеках стало солоно и тепло.

Кажется, ноги тогда взбунтовались, и Ойген так и сидел, рыдая, обняв календарь и прижимая его к себе.

Рабастан присел рядом:

— Ну, ты, наконец, заметил.

— Что? — всхлипывая, спросил Ойген. — Заметил что? Ёлка… её не было же? — спросил он с внезапным испугом.

— Ёлки не было, — успокоил его Рабастан. — А календарь уже вторую неделю стоит.

— Прости! — Ойген даже зажмурился от обрушившегося на него стыда. Как же он мог не заметить? Но сейчас он смутно начинал понимать, что замечал цветное пятно краем глаза. Но тогда ему не было дела ни до чего вокруг, но сейчас было просто невозможно проигнорировать настоящее рождественское вторжение в их с Рабастаном дом. А может быть, уже как положено начали действовать выписанные ему таблетки… — Прости, Асти, — повторил он.

— Ну уж нет, — с шутливой суровостью покачал головой Рабастан. — Только после того, как я тебя оштрафую.

— Что? — Ойген взглянул на него сквозь слёзы.

— Штраф, — с ироничной серьёзностью повторил Рабастан.

— Какой штраф? — Ойген вытер глаза тыльной стороной руки.

— Давай, открой-ка окошко, — Рабастан выразительно показал на ящичек с цифрой «один».

Ойген послушно потянул за крохотную петельку, выдвигая его: внутри тот был выкрашен серебряной краской, и в нём обнаружилась маленькая шоколадка. Ойген вытащил её и хотел было поставить его обратно, но Рабастан велел:

— Сначала переверни.

Ойген послушно перевернул ящичек, и увидел нарисованный на противоположной стороне силуэт сидящего на подоконнике кота. Базиля!

— Спасибо, — Ойген вновь почувствовал, что слёзы такие непрошеные, обжигают ему глаза, и, стирая их ладонью, мотнул головой: — Извини. Я…

— Растроган, — важно проговорил Рабастан, заставив Ойгена улыбнуться. — Как я уже сказал, я тебя штрафую. Ты пропустил одиннадцать дней, сегодня двенадцатый. И тебе придётся съесть всё.

— Сейчас? — шмыгнув носом, спросил Ойген, вставляя ящичек на его место и любуясь котом в окне.

— А как ты ещё планируешь за день прожить двенадцать? Пожалуй, я обреку тебя на ужасные пытки твоим любопытством, — зловеще улыбнулся ему Рабастан. — Но сперва закончим с гирляндой.

Выждав положенный срок, Ойген послушно открыл второй ящичек, голубой внутри, в котором оказалась крохотная, какая-то кукольная вишнёвая карамелька. А на другой стороне был нарисован… Ойген, сидящий за ноутбуком с котом на голове.

И Ойген, отложив календарь, молча притянул к себе Рабастана и обнял его так крепко, как только сумел. И прошептал:

— Спасибо.

— А вот теперь тебе придётся помучиться, — с каким-то садистским выражением лица заявил Рабастан, когда Ойген его отпустил. — Тебе предстоит открыть одиннадцать цифр, и я не дам тебе сделать это так сразу. Только раз в полчаса. Не чаще. Осталось всего девять.

В тот вечер Ойген получил ещё три шоколадки: с миндалём, изюмом и белую; карамельную и шоколадную помадки; мятную и яблочную карамельки и два печенья: ореховое и имбирное. Увидел ещё четырёх себя, трёх Рабастанов и пять Базилей — видимо, кот оказался более благодатной моделью, чем люди, и появлялся на картинках как в компании, так и сам по себе.

Нагнав, наконец, неумолимо приближающееся Рождество, оставшиеся окошки Ойген открывал, как и положено, по одному каждый день, улыбаясь забавным сценкам и жуя печенье или конфеты. И где Рабастан нашёл столько разных!

Но тогда, сидя под мерцающей и переливающейся гирляндой и ощущая блаженный вкус шоколада и миндаля во рту, Ойген, учившийся постепенно жить так и таким, каким теперь и осознавал себя, пришёл к простому и очевидному выводу: без Рабастана он бы, наверное, просто не справился. Тот одним только своим присутствием делал жизнь легче, и рядом с ним Ойген ощущал себя не таким потерянным. По крайней мере, перед ним не нужно было изображать ничего. И пустота, жившая в Ойгене, его не пугала.

Наверное, это было странно и даже неправильно, но самым невыносимым для Ойгена стало даже не ощущение вины — с ней он смирился — но именно это зияющее ничто, которое заставляло Ойгена вздрагивать и касаться рукой груди. Как будто в нём теперь отсутствовал какой-то важный кусок, и Ойген очень хотел заполнить пустоту, оставшуюся на этом месте, но никак не мог понять, чем. Оттуда сквозило холодом — но, когда рядом с ним был Рабастан, эта дыра будто бы становилась меньше, и холодный сквозняк немного стихал. Только благодаря ему Ойген вместо того, чтобы предаваться стыдной жалости к самому себе, пытался делать хоть что-то, хоть как-то её прикрыть, и постепенно даже вглядеться в неё и попробовать осознать её суть.

Непросто было признать, что на самом деле эта пустота не была чем-то новым. Она жила в нём намного дольше, чем он бы хотел сам считать, и дело было не только в Марке. Марк просто стал последней каплей, переполнившей чашу. Пустота забурлила в нём и выплеснулась вовне, или, правильнее говорить, провалилась глубже? Да, пожалуй что так. Словно до этого она была прикрыта гнилыми досками — по ним можно было осторожно ходить, но стоило как следует потоптаться, и они рухнули глубоко-глубоко в подвал.

Однако, этот холодный мрачный сырой подвал был там всегда, задолго до этого горького Хэллоуина, когда неудобная правда показала своё уродливое лицо. Как ни странно, пришедшее осознание принесло с собой не только горечь, но и в какой-то степени облегчение. Пустота жила в нём так долго… и как бы старательно Ойген ни запирал дверь в подвал на засов, она оставалось там, и однажды всё равно бы вырвалась на свободу из дыры, что выгрызли в нём Дементоры и оставил по себе Азкабан… или, может быть, они просто сделали её больше, ведь проделал он её в себе когда-то сам… Всё, что Ойген Мальсибер делал, всё, что он пережил, просто не могло исчезнуть из него в никуда.

До того, чтобы осознание обратилось словами, оставалось полшага.

— Если определять меня одним словом, то я — убийца, — это было на одном из сеансов, и Ойген тогда просто не смог сидеть. Подойдя к окну, он стоял возле него, обхватив себя руками, и смотрел в тяжёлое и серое, как мир внутри него, небо. — И сделал себя им сам, прекрасно понимая, что я делаю. Всё остальное… я не знаю, имеет ли теперь хоть какое-нибудь значение.

Даже то, что когда-то он верил, что пытается сделать мир, в котором он живёт лучше… Или просто хотел верить? Шаг за шагом, одно за одним… вера, странное чувство единства, какой-то мрачный азарт общей тайны и стыдный страх ударить в грязь лицом перед старшими… кем? Нет, не друзьями… да и соратниками они смогли называть себя лишь когда выбор встал они или их…

Тогда же он просто убеждал себя, что это нужно для торжества идей… которые сейчас казались ему плоскими и пустыми. И показались бы, наверное, даже смешными, если бы он был способен теперь над этим смеяться... Ведь правда, правда всегда была в том, что он никогда, никогда не получал от этого удовольствия. Но он заставил себя втянуться по крохотному шажку за раз. И чем глубже ему приходилось войти в эти воды, тем безразличней он становился к своей жестокости, и тем проще потом было не думать об этом, просто выкидывать неприятные вещи из головы и переключаться на что-то другое.

Он всегда казался себе таким остроумным и лёгким… и даже не задумывался ни о чём таком. Но сейчас, вот только сейчас он начал понимать, как должна ощущаться расколотая душа. Нет, это не отколотые куски, а тонкая паутинка трещин, которые однажды в один момент заставляют её рассыпаться осколками... одна трещина, две... наверное, они бы смогли зарасти со временем... но Ойген не представлял, как должна выглядеть теперь его собственная душа. Да и осталось ли от неё хоть что-то?

Возможно, Изи Роузмонд была одной из немногих, кто смог это увидеть.

— Те, кому вы причинили боль, бесспорно, важны, — доктор Купер слегка наклонил к плечу голову и мягко спросил. — Но что насчёт вашей боли? Знаете, иногда говорят, что если что-то болит, то оно ещё может чувствовать. Даже если это фантомная боль, для вас она всё равно реальна, и ваше страдание не становится меньше.

— Но это не сделает из меня хорошего человека , — Ойгену одновременно хотелось взять и уйти, но в то же время позволить своим мыслям покинуть, наконец, его голову, вот только он, кажется, произнёс уже все слова, и их не осталось больше.

— Мне кажется, вы слишком строго относитесь к себе, — сказал доктор Купер. — Многое становится проще и видится иначе, если помнить, что люди — не предметы, и у них нет каких-то положенных этим самым предметам характеристик. Окно, у которого вы стоите, стеклянное — оно будет стеклянным всегда. Даже когда разобьётся. А мой стол останется деревянным, даже если я решу однажды порубить его на дрова. Но с людьми всё не так просто… Если человек добр — это не означает, что он добр всегда, все двадцать четыре часа семь дней в неделю триста шестьдесят пять… или шесть дней в году.

Он умолк, давая время Ойгену обдумать услышанное.

— Пожалуй, — помолчав, признал тот.

— Это лишь значит, что большую часть времени у него есть некий ресурс просто быть таковым. И это вовсе не значит «всегда». Самый вежливый человек иногда срывается и грубит, а умник творит вопиющие глупости. Энергичные люди иногда загоняют себя и падают вдруг без сил, а талантливые — и вы это, наверняка, знаете, — впадают в творческий ступор. Потому что никто не стол.

Ойген непроизвольно дёрнул уголком рта в какой-то нервной ухмылке. Уж ему ли было не знать, что кое-кто вполне мог быть столом, иногда даже не по своей воле. Но, впрочем, доктор Купер говорил ведь не об этом сейчас…

— Жаль, — негромко отозвался Ойген, проводя пальцами по стеклу. — Иногда… Пожалуй, мне хотелось бы… Немного побыть столом.

— Не только сейчас? — понимающе спросил доктор, — Мистер Мур, Ойген, оглядываясь назад, скажите, часто ли вам случалось быть столом? Можете ли подумать сейчас о том, когда вам бы действительно хотелось им стать? Столом, который безопасно стоит где-нибудь в кабинете?

Столом? Таким прочным дубовым столом, с деревянными ножками?

Ойген прикрыл глаза. Он просто не мог всё рассказать как есть — и дело было не в тайне, нет, он просто не мог всё это произнести вслух. Не здесь и не сейчас.

Но и молчать не мог…

Он просто дохнул на стекло и нарисовал пальцем решётку.

— Я знаю, — после некоторой паузы заговорил доктор Купер, — что условия в тюрьме были кошмарны. И охранники… они сильно травмировали вашего брата, — мягко проговорил он. — Образ, в котором он их представил… вы знаете, что ему проще выражать эмоции на бумаге… и вышла действительно пугающая метафора. Он разрешил мне говорить об этом, если вам будет трудно…

Ойген окаменел, а затем, с трудом повернул голову, и с расширившимися от страха глазами почти прохрипел:

— Как… как он говорил о… них?

— Без имён, — это прозвучало почти успокаивающе. — Он называл их «Безликими стражами».

— Они, — как же просто… В этом весь Рабастан… это была такая простая идея, даже не пришедшая Ойгену в голову — и он воспользовался этим нежданным даром, — были не так плохи... мы даже в каком-то виде дружили... но... но… Там было… там было ужасно, — Ойген вновь отвернулся к окну, чувствуя, как губы слегка дрожат.

Он никогда и ни с кем об этом не говорил — о самом тяжёлом и страшном, что ему довелось пережить. О тюрьме, в которой он провёл едва ли не треть своей жизни. Ему был всего-то двадцать один год, когда за ним с лязгом захлопнулась дверь одиночной камеры — мальчишка, как он понимал теперь.

— Так ужасно, как я и представить себе не мог. — Мальчишка, который в жизни толком ничего не видел и ничему не научился — кроме как разрушать чужие жизни.

Рациональной частью себя Ойген вполне понимал, что это было более чем заслуженно… И всё же… И всё же…

— Вам было страшно? — спросил доктор Купер.

— Да, — Ойген сжал пальцами свои плечи. — Сначала да.

Слова, которые копились в нём долгие годы, в диалогах с самим собой, выплеснулись наружу.

Тогда он не считал это заслуженным — очень сложно думать о ком-то ещё, будучи запертым в каменном холодном мешке и надеясь, что не замёрзнешь насмерть. Он не мог спать, не мог есть, пока голова не начинала раскалываться от голода. Думать, сходя с ума, день за днём, бесконечно вышагивая от стены до стены и чувствуя, как подводит желудок, и заранее содрогаясь, зная, что скоро по коридору поползёт стылый мрак, и ты окажешься в большем аду, чем просто камера Азкабана.

Наверное, если бы он был один, он бы умер намного раньше, но… Кем надо быть, чтобы то, что в соседних камерах сидят люди, наполняло тебя пыльной и жалкой радостью, но стоило только её ощутить, чтобы получить совсем иную компанию. Он даже не знал, сколько у него ушло лет, чтобы сперва им овладело стылое равнодушие, а потом и эта компания не уже казалась ему такой уж плохой…

Кому и когда он мог бы признаться, что пугали его отнюдь не дементоры как таковые, а обрушившаяся на него жуткая ясность, что это всё — навсегда. Мама… Отец… Он никогда не увидит всех, кого он любил. Он вообще больше никого не увидит.

Ни-ког-да.

Кажется, он плакал, или просто очень хотел этого — Ойген даже не понимал толком, и лишь осознал в какой-то момент, что просто задыхается и не может больше говорить. Он замолчал, стараясь выровнять дыхание, а потом, вдруг разом резко ощутив усталость, доплёлся до кресла и почти упал в него.

— Я… знаете, — он взял очередной бумажный платок из непонятно как и когда оказавшейся рядом с ним коробки и вытер лицо, — я… Знаете, это как… представьте мальчика, который вдруг оказался заперт в одиночестве и понял, что всё потерял. И в отчаянии плакал день и ночь и думал, что он самый несчастный мальчик на свете. Но, — он покачал головой, — на самом деле он вовсе не был самым несчастным. Просто не хотел увидеть это.

— Мальчик не перестаёт быть несчастным и испытывать боль, даже если кому-то ещё очень плохо, — мягко возразил доктор Купер.

— Но его страдания заслужены, — возразил Ойген. — И это многое меняет. Это меняет всё. Из-за меня, — добавил он с жёстким отчаянием, — умерли мои родители. Просто не смогли пережить то, что… что я сделал. Я убил их, и никто иной. Как убил других людей, которые мне ничего не сделали… я даже не знал их. Так что это было правильно. И справедливо.

— Это так, — не стал с ним спорить доктор Купер. — Я не оправдываю ваши преступления — но это не значит, что вам не было плохо тогда и плохо сейчас. Вы спрятали эти травмирующие переживания так далеко, как только смогли — но они ведь всё равно никуда не делись. И теперь, когда прятать их вы больше не можете, вам нужно научиться с ними справляться и жить. Правда в том, — добавил он, помолчав немного, — что вы не только совершали скверные и тяжёлые вещи. Но вы испытали многое из того, чего никому я бы не пожелал пережить — и это тоже часть вас, которую вы больше не сможете отрицать.

Ойген взял ещё один бумажный платок, хотя он не был ему сейчас нужен, и просто смял в руках:

— Я… я действительно не знаю, как мне жить с этим всем... Но умереть я тоже не могу, — он криво усмехнулся, — я этим сделаю только хуже… И… не хочу. Я так жалок, что ищу, как перестать страдать, пусть и не имею на это права. Нет, и я не вижу выхода, но он же должен быть.

— Нет такой арифметики, которая бы вычитала страдания друг из друга, — доктор Купер покачал. — Как их вообще исчислить?

Ответа у Ойгена не нашлось, как и сил спорить, и он прикрыл ладонью глаза:

— Но так должно быть… нельзя равнять того, кто заслужил и тех, кто пострадал безвинно… я знаю, что я — заслужил, — быстро добавил он. — Я знаю… но господи, — сорвался внезапно он, — как можно теперь хоть что-то исправить?! Как?!

Под рукой вновь стало мокро, и Ойгену не было стыдно за свои слёзы — они просто были сами по себе, и, в конце концов, у доктора оставалось ещё много бумажных платков…

Тогда, после того сеанса, Ойген очень о многом думал и пытался хоть что-нибудь сделать правильно — пожалуй, именно это намерение и подтолкнуло его в итоге к расставанию с Ролин.

Но прежде он смог, наконец, найти в себе силы понять, что для него всё ещё оставалось важным, и попытаться хоть что-нибудь из этого сохранить. И речь шла не только о Зеркалах и о всём том, что они строили вместе. Как бы там ни было, была и другая ответственность, которую он сам же взял на себя, от которой никак не мог, да и не желал отказаться.

Энн, Энн, которую отделяли от него море, суша и магия, всё это время не могла найти себе места, и только её обязанности, Марк, и стойкие заверения Рабастана не позволили ей бросить всё и прилететь в Лондон вместе с дочкой во время его странного отпуска. И это было действительно к лучшему, иначе поутихшие слухи набрали бы новый виток. Об этом и о многом другом они поговорили с ней позже по телефону, но в первые дни его аська просто взрывалась от сообщений и он, кусая кулак, чувствовал смешанную с радостью боль. Он разглядывал фотографии так выросшей за это время племянницы и… нет, почти не плакал. Может быть, только чуть-чуть… Это в Британии мужчинам не пристало показывать свои чувства, но его итальянская половина в эти моменты брала над ним верх.

Похоже, терапия была не так бесполезна, как Ойген вначале считал, да и сам он... действительно не хотел быть несчастен, и делать несчастными всех вокруг. И теперь шаг за шагом пытался поступать так, как должен. После вчерашнего разговора с Ролин он словно бы пересёк какой-то незримый рубеж, сумев поставить точку в том, что мучило их обоих, и, кажется, даже получил шанс сохранить их душевную близость и дружеское тепло. Видимо, он всё сделал верно, и мир вокруг ответил ему чистым и белым снегом. Магглы могли разве что верить в добрые знаки и чудеса, Ойген же когда-то жил среди них и знал, что просто так в мире ничего не бывает.

Он вынул из календаря коробочку с украшенной остролистом цифрой двадцать, и, сунув в рот кусочек розового маршмеллоу, перевернул её и улыбнулся картинке отнимающего у него кусок свежего батона Базиля, который и вправду имел слабость к горячему хлебу.

Снег валил за окном, и Ойген, подышав на стекло, нарисовал снежинку. Она вышла слегка кособокой, но ему нравилось. И он, немного полюбовавшись творением рук своих, вдруг зевнул. Может быть, поваляться ещё полчаса было не так уж плохо? Пока Асти не встанет? Ойген поднялся по лестнице и, прислушавшись к тишине, царящей на втором этаже, бесшумно приоткрыл дверь его комнаты… и потрясённо замер.

Нет, Рабастан не спал: в свете уличного фонаря он сидел на полу, а вокруг него весь пол покрывали бумаги и фотографии из той самой проклятой сумки. Сумки, которая даже сквозь зеркальную дверцу шкафа давила на Ойгена, и которую Рабастан забрал к себе на сохранение, чтобы однажды вернуть. Сумки, которую Ойген тайно надеялся никогда уже не увидеть.

Глава опубликована: 05.10.2022
И это еще не конец...
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Исчезновение

Однажды Нарцисса Малфой пропала...
Авторы: Alteya, клевчук
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, есть замороженные, General+PG-13+R
Общий размер: 4705 Кб
>Изгои (джен)
Отключить рекламу

20 комментариев из 40546 (показать все)
Alteya
Nalaghar Aleant_tar
А кто не дал бы? Великая депрессия, всем не до них.
Опять же, во Франции-то коммунисты были - и ничего. Недолго, правда.
А толку от Лиги наций было примерно ноль в таких делах.
клевчук
Ой.
Это какой-то совсем роскомнадзор, наверное?
не. Он там был вполне приличный товарищ.
Для диктатора.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
не. Он там был вполне приличный товарищ.
Для диктатора.
Ишь.
клевчук
Помнится, был рассказ о товарище Гитлере - Генсеке КПСС.
Ой...
Alteya
Nalaghar Aleant_tar
А кто не дал бы? Великая депрессия, всем не до них.
Опять же, во Франции-то коммунисты были - и ничего. Недолго, правда.
А толку от Лиги наций было примерно ноль в таких делах.
Как раз - до них. Это ж такой шанс - депрессию переломить)))
клевчук
Помнится, был рассказ о товарище Гитлере - Генсеке КПСС.
Даже и не припомню... Это каких годов?
Nalaghar Aleant_tar
клевчук
Даже и не припомню... Это каких годов?
да лет 10-15.
Я таки дико извиняюсь
А продочка будет?
клевчук
Nalaghar Aleant_tar
да лет 10-15.
Уже не... Не всё уже тогда отслеживать удавалось.
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
Alteya
Как раз - до них. Это ж такой шанс - депрессию переломить)))
Не. Не до них. )) Иначе бы ещё тогда вмешались, и даже позже.
Там же никто категорически воевать не хотел. Паталогически даже.
Whirlwind Owl
Я таки дико извиняюсь
А продочка будет?
Мы однажды доберёмся. Когда обе сможем.
Nalaghar Aleant_tar
Alteya
Помнится, был рассказ более ранний (Идьи Варшавского, что ли...), так там художник как раз оказался заменой. Как выяснилось - хрен редьки не слаще.
Я, кажется, тоже его читала. Там долго пытались убить лидера партии, убили, а вернувшись в свое время, офигели, потому что погибло 27 миллионов вместо 7?
Что-то вроде. И ещё там была примерно такая фраза *ощутил, как в памяти исчезают жуткие кислотные котлы, заменяясь печами Освенцима и Треблинки*
Vlad239 Онлайн
https://lleo.me/arhive/fan2006/delo_pravoe.shtml
Вот такой про Гитлера был, например.
Vlad239
https://lleo.me/arhive/fan2006/delo_pravoe.shtml
Вот такой про Гитлера был, например.
Да, его я и читала.
yarzamasova
люблю читать
А как называется рассказ?)
Не помню, это читалось лет 20-25 назад, что-то про институт экспериментальной истории. Изучали психотип титанов - диктаторов прошлого, как и почему они дошли до жизни такой, чего им не хватало и можно ли это изменить. С Гитлером у них получилось, а вот с Аттилой нет. Того, что нужно было Аттиле, а то время просто не существовало.
клевчук
Помнится, был рассказ о товарище Гитлере - Генсеке КПСС.
Такой не помню. Но читала роман «Товарищ фюрер»
Спецназовец, прошедший Афганистан, из октября 1993 года проваливается в май 1940 года в тело Гитлера.
люблю читать
yarzamasova
Не помню, это читалось лет 20-25 назад, что-то про институт экспериментальной истории. Изучали психотип титанов - диктаторов прошлого, как и почему они дошли до жизни такой, чего им не хватало и можно ли это изменить. С Гитлером у них получилось, а вот с Аттилой нет. Того, что нужно было Аттиле, а то время просто не существовало.
Свержин?
(В смысле не он один писал про иэи, но вот прямо у него я, честно, не помню.
Он все больше по ранним векам).
Ртш
люблю читать
Свержин?
(В смысле не он один писал про иэи, но вот прямо у него я, честно, не помню.
Он все больше по ранним векам).
нет, про Аттилу не у Свержина. Я даже этот рассказ помню - что клон Аттилы оказался талантливым художником.
люблю читать
клевчук
Такой не помню. Но читала роман «Товарищ фюрер»
Спецназовец, прошедший Афганистан, из октября 1993 года проваливается в май 1940 года в тело Гитлера.
нашла Товарища фюрера. Обложка там, конечно - Гилер в тельняшке за пулеметом.)
люблю читать
yarzamasova
Не помню, это читалось лет 20-25 назад, что-то про институт экспериментальной истории. Изучали психотип титанов - диктаторов прошлого, как и почему они дошли до жизни такой, чего им не хватало и можно ли это изменить. С Гитлером у них получилось, а вот с Аттилой нет. Того, что нужно было Аттиле, а то время просто не существовало.
Если Институт экспериментальной истории - то это Свержин. Там томов 15-20, емнип.
клевчук
люблю читать
нашла Товарища фюрера. Обложка там, конечно - Гилер в тельняшке за пулеметом.)
Там и автор.... вещь провальная.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх