↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Изгои (джен)



...Магии они лишились все – все, кто согласился на такое. Мальсиберу, конечно, не докладывали о деталях, и он понятия не имел, как много было их, таких… лишенцев. Знал лишь, что он не один...

Автор небольшой знаток фанонных штампов, но, кажется, есть такой, когда после Битвы за Хогвартс Пожирателей наказывают лишением магии и переселением в маггловский мир. Автор решил посмотреть, что у него выйдет написать на эту тему.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 64

Идти играть в свкош у Ойгена настроения не было абсолютно, но возвращаться домой ему хотелось ещё меньше. Так что он, отправив Лукасу смс о том, что сожалеет, но сегодня не придёт, решил, что гулять холодно, и уже почти собрался ехать на работу, когда его взгляд упал на афишу, с которой на него глядело странное бирюзово-сиреневое пушистое рогатое создание, рядом с которым стоял зелёный шар на ножках с одним огромным глазом и зубастым ртом. «Корпорация монстров», новый мультфильм. Странные существа с плаката Ойгену понравились, и он, не долго думая, позвонил Рабастану и спросил:

— Не хочешь сейчас сходить со мною на мультфильм? Знаешь, вечером у меня обед, ну помнишь, я недавно рассказывал, но пока у меня куча свободного времени, и я ищу, куда бы сейчас податься.

— Я в Тейте, — приглушённо сказал Рабастан. — Где ты?

— На Лестерской площади у Одеона. Тебе примерно полчаса пешком. Сеанс через час.

— Я буду минут через сорок, встретимся у входа, — сказал Рабастан и отключился.

Ойген не спеша направился в кассы и купил билеты, с грустной иронией размышляя, что, по крайней мере, теперь хотя бы визит в кино он может позволить себе практически без раздумий. По крайней мере, пару раз в месяц. И следовало этому бы порадоваться, слегка назидательно сказал Ойген сам себе. Год назад об этом даже и помыслить было невозможно. Да что там — год назад ему бы просто в голову не пришло просто так взять и пойти в кино. У него тогда на это не было ни времени, ни денег — да и настроения, пожалуй. Эта мысль заметно подняла ему настроение, и Ойген, спрятав билеты во внутренний карман, ещё немного постоял у касс, а потом, согревшись, решил немного погулять вокруг. Здесь было много интересного — начиная с очаровательного павильона билетных касс с часами на крохотной башенке наверху, и заканчивая казино. Он отнюдь туда не собирался, но подошёл поближе — посмотреть.

Рабастана он увидел издали и пошёл ему навстречу.

— Плакат показался мне очень милым, — сказал Ойген, протягивая ему билет. — Начало через двадцать минут. Ты не голоден?

— Я купил сэндвич по дороге, — Рабастан внимательно осмотрел билет. — Я тоже видел рекламу этого мультика. Думаешь, он действительно хорош?

— Они забавные, — ответил Ойген.

— Я думал, у тебя сегодня сквош, — заметил Рабастан, когда они шли к кинотеатру.

— Да, — Ойген кивнул. — Но у меня сейчас нет настроения носиться по площадке и бить по мячику.

Рабастан поглядел на него очень внимательно, но вопросов задавать не стал. Он вообще никогда не спрашивал о том, о чём Ойген сам не заговаривал — то ли ему это просто было не слишком интересно, то ли сказывалась жизнь со старшим братом и его женой.

Мультфильм Ойгена привёл в восторг, да и Рабастану он понравился, и они вышли из зала возбуждённые и радостные.

— Я, конечно, не могу так, — сказал Рабастан с откровенным сожалением.

— Пока, — заметил Ойген. — Ты сколько занимаешься этим? Пару месяцев?

— Не в этом дело, — возразил тот. — Даже если забыть, сколько над этим трудилось людей, судя по длине титров. Не всё можно в принципе сделать мышью. Мне на самом деле нужно найти работу — как минимум, чтобы купить планшет. Пока хотя бы самый простой…

— И потерять пособие, — возразил Ойген. — Вряд ли ты сейчас найдёшь работу, на которой тебе будут платить хотя бы в два раза больше. А времени не станет.

— Вот поэтому я этого не делаю, — ответил Рабастан, ни капли не смутившись. — Хотя я думал попросить тебя поговорить с Уолшем.

— Ты больше потеряешь, чем приобретёшь, — Ойген поморщился. — И доктор Купер против. Давай дождёмся его согласия?

— Я бы мог работать пока два дня через два, а не как ты, — предложил Рабастан.

— И получать примерно столько же, сколько сейчас, — покачал головой Ойген. — Но платить налоги и потерять много времени и сил. Я понимаю, что тебе не нравится жить так, — сказал он мягко. — Но мы оба много проиграем, если ты сейчас, не долечившись, выйдешь на работу.

Он не стал говорить об очевидном, но Рабастан прекрасно его понял. Некоторое время они шли молча, а потом он сказал неохотно:

— Ты прав. Но мне ужасно надоело жить так.

— Мы съедем, — пообещал Ойген, чувствуя укол стыда за то, что часть отложенных на это денег вновь что собирался потратить — на сей раз на вещь совсем необязательную.

— Я не об этом, — отмахнулся Рабастан. — Она не слишком мне мешает — но мне не нравится, как она обращается с тобой. Впрочем, ты прав — разумней будет подождать. Итак, тебя сейчас ждут у Мэшемов благодарности и обед?

— Да, — Ойген заулыбался. — Почти что званный ужин, — пошутил он. И вдруг сообразил, что с предстоящим ему визитом в оперу есть ещё одна проблема, о которой он как-то не подумал. Ему совершено не в чем было идти! Вряд ли в подобных местах он будет уместно смотреться в джинсах и свитере. Но ведь не смокинг же арендовать? Хотя… нет — это точно будет самая дурацкая трата из всех, что он когда-то совершал. В чём вообще у магглов сейчас принято посещать театр? Его представления о подходящем для оперы гардеробе заканчивались и начинались с роскошных маминых платьев и их с отцом элегантных костюмов, как он сейчас понимал, весьма старомодных по маггловским меркам, но совершенно не привлекающих непрошенного внимания. Если поискать как следует в чарити-магазинах, возможно, он что-то подходящее найдёт? Но для начала нужно всё-таки узнать, что это должно быть. Не фрак, конечно — но насколько смокинг обязателен? Возможно, действительно обойтись костюмом? И ботинок, разумеется — и не таких, что он носил сейчас, зимой. Нет, нужно что-то элегантное — а где он возьмёт их? Покупать ботинки за сто фунтов Ойген готов не был, а носить поношенные из того же чарити — тем более. Почему-то его это смущало — ладно одежда, но обувь с чужой ноги…

Эта мысль его не то чтобы расстроила, но серьёзно озадачила — но, впрочем, уже подходя к дому Мэшемов Ойген её отбросил. Их коттедж на две семьи располагался в десяти минутах пешком от его кафе, и хотя, вроде бы, и относился примерно к тому же типу, что и дом Мэри, выглядел уютнее и респектабельнее — может быть, за счёт уже украсившей его иллюминации. Ойген помнил, что соседкой Мэшемов была суровая владелица двоих котов, и невольно оглядел и её половину, тоже украшенную уже маленькими лампочками и большой фигурой кошки на крыльца.

Внутри у Мэшемов оказалось очень уютно, и Ойген, вручая хозяйке жестяную коробку с печеньем, с удовольствием с удовольствием осматривался по сторонам. Коридора в их коттедже почти не было — почти сразу начинался маленький и квадратный холл, куда и выходила дверь гостиной и по совместительству столовой, небольшой, довольно ощутимо вытянутой — зато с камином, в котором сейчас весело горел огонь. И Ойген буквально задохнулся от острейшей ностальгии — как же он соскучился по настоящему огню! Когда-нибудь, когда у них с Рабастаном будет достаточно средств, они непременно должны завести дом с камином.

Обед вышел очень радостным и тёплым, и Ойген на несколько часов окунулся в так любимую им и почти забытую уже атмосферу уюта и той дружеской болтовни, что когда-то была частью его жизни, и которой он давно лишился и сам не понимал, насколько по ней тосковал.

— Как вы намерены провести Святки? Наверное, у вас множество планов? — спросила миссис Мэшем, уже провожая Ойгена.

— Отнюдь. Я работаю, — он улыбнулся и пошутил: — Я всегда работаю. Заходите!

— Тогда, может быть, и вы загляните к нам? — предложила она. — Например, числа двадцать восьмого или девятого?

— С радостью! — искренне обрадовался он.

— И вот, это вам, — подошедшая Лаванда, немного смущаясь, протянула ему пакет. — Здесь пирог и ростбиф, — она буквально всунула в его руки Ойгену.

— Мы всё равно всё это не съедим, — поддержала её миссис Мэшем — и он не стал спорить.

А по дороге домой ломал голову, как объяснит Мэри их происхождение. Сказать как есть — наверняка испортить остаток вечера: если Мэри его словам поверит — она наверняка обидится, что он не позвал её, а если нет — что представлялось Ойгену куда более вероятным — она устроит ему очередной скандал. Нет, правду говорить он ей не будет — и вообще ничего не скажет про пирог. В конце концов, его вполне можно оставить в комнате — и они с Рабастаном завтра им позавтракают. А ростбиф Ойген, ничего не говоря, просто положит в холодильник — Мэри туда почти не заглядывает и точно не станет разворачивать фольгу.

Он сам смеялся над собой, ощущая себя нашкодившим мальчишкой, прячущим от родителей… он даже не знал, что это могло быть. В детстве или в юности у него не было такого опыта: он никогда не приносил домой того, что требовалось прятать. Разве что подарки, приготовленные родителям — но это было, всё-таки, совсем другое. Бастет, до чего он опустился! Зато теперь он куда лучше понимал часть некоторые вещи, которые до этого момента оставались для него загадкой. Когда-то Ойген только изумлялся тому, что мужья скрывают от жён нет, не измену, а, допустим, вечер в дружеской компании за карточным столом. И вовсе не потому, что много проиграли, нет — они прятали сам факт подобного времяпрепровождения. Когда-то Ойген удивлялся и был абсолютно убеждён, что с ним подобного произойти не может, просто потому что он не женится на такой женщине — а даже если женится, то разведётся. Каким он был, оказывается, наивным!

Ему отчаянно не хотелось видеть Мэри и общаться с ней, портя впечатление от этого замечательного дня, но она не оставила ему не одного шанса, выйдя навстречу, едва Ойген вошёл.

— Что это за дела такие на целый день? — спросила она недовольно, даже не здороваясь. — В воскресенье?

Ойген молча на неё смотрел, снимая куртку, и вспоминая не Нарциссу, нет — этот контраст был слишком сильным и болезненным сейчас — а Мэшемов. Конечно, он не знал их толком, но почему-то ему казалось, что миссис Мэшем не встречала мужа — такого же худого, как она, и длинного светловолосого мужчину лет пятидесяти, не слишком много принимавшего участия в застольной беседе, но, кажется, чувствовавшего себя во время ужина вполне комфортно — подобными вопросами. Они вообще представлялись ему довольно гармоничной парой, и их дом показался Ойгену хотя и не слишком аккуратным, но уютным.

— Ну ты же понимаешь, — проникновенно проговорил Ойген, — что если я делал что-то предосудительное, я просто обману тебя? А если нет, ты просто зря мне портишь настроение? И вечер нам обоим? И лишаешь меня желания провести его остаток с тобой?

— Но какие компьютерные дела могут быть в воскресенье? — спросила Мэри, хмурясь и заступая ему дорогу. — Да ещё весь день?

— О, — ответил он, беря её за плечи и сдвигая в сторону, — ты не поверишь, если я расскажу тебе.

Он обошёл её и пошёл к лестнице, но Мэри не собиралась отступать. Догнав, она схватила его за руку, но он на удивление легко и ловко высвободился и продолжил подниматься. Впрочем, на третий раз ему это надоело, и он, остановившись посередине лестницы, спросил устало:

— Ну что ты хочешь?

— Где ты был? — спросила она тут же. — Я не верю ни в какие дела в воскресенье!

— Гулял, — пожал плечами он. — Сегодня воскресенье — в сквош играл. Обедал вот с друзьями.

— А почему один? — спросила она очень обиженно.

— Я много раз тебя с собою звал, — пожал плечами он. — Ты никогда не соглашалась. У меня нет цели заставить тебя делать то, чего тебе не хочется — и повторять по десять раз мне надоело тоже. Ты бы пошла играть в сквош?

— Ты знаешь же, что нет! — воскликнула она. — Я не люблю сквош!

— Так какой же смысл звать тебя туда? — спросил он удивлённо.

— Но я могла бы погулять с тобой, — воскликнула она. — И пообедать тоже!

— Извини. Но меня позвали одного, — он чуть развёл руками. — Меня никто с тобой не видел — они просто не знают о твоём существовании. Откуда? Мы же не бываем вместе нигде и никогда. Тебе неинтересно, я это понимаю — но зачем тогда мне звать тебя? — повторил он.

— Ты обещал не врать мне, — вдруг сказала она тихо. — И врёшь. Я знаю, что ты не играл ни в какой сквош! — Мэри сжала губы. — Когда я спросила, твой брат сказал, что вы сегодня были с ним в кино ! После обеда! А где ты утром был, он не знает!

Ох, как это было неприятно! Он попался как нашкодивший мальчишка, школьник, которого схватила за руку МакГонагалл, и в этой руке была бомба-вонючка. И оправдываться и бессмысленно, и унизительно, и от досады хочется исчезнуть, провалиться сквозь землю, но гордость не позволяет просто униженно шмыгать носом, тем более на глазах декана Гриффиндора. Досаднее всего, что он сам виноват: ему в голову не пришло предупредить Рабастана не рассказывать Мэри об их походе на мультфильм, а тот, конечно, не сообразил. Ну, потому что в самом деле — что такого в том, чтобы сходить с братом в кино?

— Поймала, — сказал он. — Извини. Но все мужчины всегда врут, не так ли? — спросил он — и, развернувшись, пошёл в их с Рабастаном комнату.

Глава опубликована: 21.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 41395 (показать все)
Alteyaавтор
Lizwen
Бывает, да. И довольно часто такие люди лишаются потом этой жилплощади. В реальности у Мэри было много шансов именно на такой исход - в определённом смысле ей тут повезло. Если это можно так назвать.
Вообще, Мэри, мне кажется, получилась одним из самых живых наших персонажей.)
Nita Онлайн
Alteya
Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть.
Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть.
Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие.
С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. )
Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала.
Nita Онлайн
Alteya
С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. )
Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала.
У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше.

Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше.

Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем.
Я и Ролин могу, но Мэри, конечно, понятней и ближе.
Я тоже на это надеюсь. )
Lizwen Онлайн
Прекрасное, очень живое произведение. Несмотря на то, что оно заморожено, остаётся ощущение, что определённые итоги подведены, пусть о жизни героев можно читать бесконечно. Правда, бумаги, разобранные Рабастаном, намекают на то, что может вскрыться нечто важное, хотя что там может быть такого, о чём он не мог догадываться?
В любом случае, захочет ли автор продолжать историю или нет, спасибо ему за огромный труд, который он проделал, и хочется пожелать всего самого-самого лучшего!
Alteyaавтор
Lizwen
Спасибл. Мы лежим в ту сторону, но все никак...
Перечитав энный раз, грустно вздыхаю в ожидании чуда 🥺
Тоже жду что будет продолжение. Хотя мне самая интересная часть была когда ещё Зеркала не выстрелили. Просто вот прямо со своей жизнью можно параллели проводить. А в конце уже все серьезно у них.
Котовский
Котовский
Тоже жду что будет продолжение. Хотя мне самая интересная часть была когда ещё Зеркала не выстрелили. Просто вот прямо со своей жизнью можно параллели проводить. А в конце уже все серьезно у них.

Даааа и когда рабастан из депрессии вылезал.
Мне кажется, что в принципе можно было бы уже и завершить. Как-то описать конечное видение истории. Ощущение все равно, что уже история подошла к концу. Будто не хватает от силы пары глав и может быть эпилога....
Я вижу ещё не разрешенные вопросы. Научится Ойген жить с тем что сделал, работа идёт, но он пока не может с кем-то установить близкие отношения кроме Рабастана.

И ещё вопрос с ограниченностью Лондоном. Это не прямо принципиально, но вроде сильно тяготит героев и как-то психологически должно быть закрыто.

Потом ещё волшебный мир то тоже как-то существует. Истории с Циссой и вампиршей не прошли же даром.
Alteyaавтор
Да там целая история ещё... ((
Режим Хатико... режим Хатико... режим Хатико...
Alteya
Да там целая история ещё... ((
Значит, будем ждать и желать автору и соавтору сил, свободного времени и желания творить)
Нееееет, это не надо завершать парой глав, тут ещё надо столько же минимум!

Я вот думаю, не проснётся ли у них магия в итоге?
Или, может, их помилуют? Лет через нцать, когда им уже и не надо вроде?
УЖАСНО ХОЧЕТСЯ ПРОДУ!!!!
Alteyaавтор
Нам тоже хочется... мы лежим в ту сторону, правда!
Хочется в целом автору выразить признательность. Читаю ваши фанфики с огромным удовольствием. Серии перечитываю каждый год. Прошла 3й заход и добралась до этой книги.
И хочу описать свое ощущение, как высочайшее "браво".
Ваши книги хочется съесть целиком. За ночь. Просто загрузить в голову сразу всю и все чтобы как в запое насладиться максимально быстро и полностью. Сразу. Целиком.
Но и при этом растянуть удовольствие, понимая что после ваших книг читать другие - это как после ресторана идти заваривать Доширак.
Браво, я не могу описать комплиментами ваш слог и стиль, потому что ещё таких слов не изобретено, но то сравнение что я привела - подошло бы под этот комплимент.
Все и сразу. Целиком и полностью. Но при этом, растягивая и понимая уникальность.
Спасибо. Верю что ещё увижу от вас новые истории, потому что что в этой жизни ещё остаётся кроме веры.
Alteyaавтор
Lira0505
Спасибо большое. ) Это очень здорово и приятно читать. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх