Домой Ойген вернулся довольно поздно, потому что, потратив уйму времени на переговоры, но зато добившись, кажется, взаимопонимания и получив клятвенное обещание от клиента: «Это именно то, чего бы я хотел! Вы меня, наконец-то, поняли!», отправился на танцы.
Джозеф, правда, к этим словам отнёсся достаточно скептически:
— Если он и правда не внесёт больше правок, наверное, мы увидим над смогом радугу, не иначе.
— Ну, я же ирландец, — философски заметил Ойген. — А потому считаю, что в конце радуги нам с тобой светит горшок, полный золота, из которых десять процентов — мои, — хотя он и надеялся, что они действительно договорились, но всегда ведь человеку в голову может прийти что-нибудь ещё. Впрочем, по крайней мере проблему общения заказчика с Джозефом Ойген снял, предложив заказчику звонить прежде всего ему «в любой момент», как только у него возникнут идеи, и пообещав, что с удовольствием их обсудит. И отговорит, как он надеялся. Но поручиться в том, что ему удастся, было, увы, невозможно.
Мэри позвонила ему прямо посреди обсуждения дополнительных кнопок и форм, часа в четыре, и Ойген абсолютно честно сказал ей, что у него в разгаре переговоры с Джозефом и их общим клиентом, и пообещал перезвонить, как только освободится. Все складывалось удачно: даже если Мэри решит проверять и спросит Джозефа… что было маловероятно, но кто знает — он же и подтвердит. Но вообще сам факт наличия мыслей, подобных этим, не слишком нормален, решил для себя Ойген по дороге в танцевальную студию. Он жалел, что не захватил с собой кроссовки и рубашку на смену, и пообещал себе в следующее воскресенье непременно не забыть их. И так и продолжать — в конце концов, разве он не заслуживает провести свой выходной так, как хочется ему?
И потом, он же должен найти кого-нибудь для Мэри. Если Ойген не будет знакомиться с новыми людьми, где он возьмёт такого человека? Правда, вряд ли тот отыщется на зажигательных латиноамериканских танцах, самокритично заметил Ойген — но, с другой стороны, он не обязан посвящать всё своё время поискам того, к кому Мэри от него уйдёт. И вообще… в конце концов, разве он мало для неё сделал? Уже сейчас? Он помог ей привести в порядок дом, она сменила стрижку и большую часть гардероба на куда более ей подходящие, она, наконец, увидела, что может быть интересна не только таким мерзавцам, как её бывший супруг — это ведь не так уж мало. Наконец, ей разве плохо с ним? Всё это время? Прежде он считал, что невольно заставляет её ревновать, а значит, и страдать — но раз выяснилось, что дело не в нём, просто такова стратегия её обращения с мужчинами, вероятно, ей не так уж плохо? Может быть, она вообще так развлекается и добирает недостающие эмоции?
Так что никакой вины, танцуя, Ойген за собой не ощущал. Кейт сегодня не было, и он сменил за тот час с небольшим, что протанцевал, нескольких партнёрш, успев со всеми познакомиться, а с некоторыми даже обменяться телефонами — и заодно прорекламировать свои услуги, не слишком-то рассчитывая на что-нибудь. Но вдруг? И почему не попытаться?
До самого закрытия сегодня Ойген не остался, решив, что часа танцев для него вполне достаточно: менее всего ему хотелось повторения предыдущего опыта. Он, конечно, начал с тех пор разминаться по утрам, но… Нет, определённо, часа пока хватит.
Домой он возвращался в превосходном настроении и до смерти голодный. И думал весело, что ушёл сегодня на весь день, ничего не приготовив — и почему-то не испытывал по этому поводу ни малейшего раскаяния. В конце концов, Рабастан тоже умеет готовить, а Мэри… ну, она ведь жила как-то до него. И вряд ли взрослая здоровая женщина может умереть от голода в собственном доме в Лондоне. Нехорошо, конечно, вышло, но… его это ничуть не волновало. Совершенно.
Слабый свет горел в окне их с Рабастаном спальни: хотя уже стемнело, тот, кажется, ещё не спал. И не удивительно: хотя уже стемнело, не было ещё и девяти. Окно гостиной тоже светилось — что ж, Мэри никогда так рано не ложилась. Ойген вошёл в дом и, стягивая вымокшие под пошедшим вечером дождём куртку и кроссовки, сказал весело и громко:
— Я дома! — Мэри тут же вышла — и он улыбнулся ей: — Привет. Если бы ещё не ужинала, сейчас я приготовлю что-нибудь.
— Уже совсем вечер, — сказала она расстроенно. — Я думала, мы всё-таки пойдём в кафе…
— Увы, — ответил он, направляясь к ванной. — Я предупреждал, что могу и не успеть. В другой раз. Ты ужинала?
— Нет, — ответила она.
— Ну вот, — сказал он с непонятно к кому обращённой укоризной, заходя в ванную и включая воду. — Сейчас что-нибудь придумаем… я уже не помню, что у нас там есть. Но ты же не сидела целый день голодной? — спросил он, намыливая руки и оборачиваясь на неё через плечо.
— Твой брат приготовил мне завтрак, — ответила она, помявшись. — И обед.
Скрыть удивление Ойгену удалось лишь потому, что он в этот момент на Мэри не смотрел, смывая пену с рук. Оказывается, если под рукою нет его, и готовить еду некому, Рабастану хозяйничать на кухне можно. Может, он преувеличивает собственную значимость для Мэри? Может быть, он считает её куда беспомощней, чем есть?
— Отлично, — сказал Ойген, вытирая руки. — Идём, посмотрим, что есть в холодильнике.
Странно, но она никак не прокомментировала его слова, и просто послушно пошла за ним на кухню. Ойген, первым делом поставив воду для спагетти — он точно знал, что у них есть пара пачек — с некоторым удивлением обнаружил в холодильнике остатки куриного рагу с фасолью и, если он не ошибся, баклажанами и перцем, вкусно пахнущего чесноком, и решил использовать его как соус, потому что порция была едва на одного.
— Я надеюсь, ты не возражаешь, — заметил он, доставая заодно зелень и сыр. — Я так понимаю, это ваш обед?
— Ну, раз ничего другого нет, — вздохнула Мэри. — Да, мы им обедали. Довольно вкусно, хотя… странно. И оно довольно острое, — она поморщилась.
— Ты не любишь, — кивнул Ойген. Мэри не любила острое и кислое — она вообще не любила яркие вкусы, кроме, может, сладкого. — Извини, я передам Асти, чтоб он не усердствовал в следующий раз.
— Я ему сказала, — Мэри достала сигарету. — Он пообещал. Но оно всё равно острое.
— С пастой будет не так остро, — пообещал Ойген. — Я добавлю сыр — это поможет. Жаль, что нет кремфреша или… а хотя ведь сливки есть? Для твоего кофе?
— Сливки с фасолью? — поморщилась Мэри недоверчиво.
— Молоко и всё, что из него получают, может снять остроту, — ответил Ойген и пообещал: — Будет вкусно. Я сейчас вернусь, — он оставил миску с рагу на кухонном столе и направился наверх, к Рабастану. — Будешь ужинать? — спросил он, заходя в комнату. — Привет.
Рабастан полулежал в постели и читал… какую-то компьютерную книгу. Ойген не успел разглядеть название, но дизайн опознал — у него самого были книги этой серии. Впрочем, Рабастан так быстро прикрыл её краем одеяла, что вопросов Ойген задавать не стал.
— Да, — ответил Рабастан.
— Ты спустишься, или принести тебе сюда? — спросил Ойген.
— Спущусь, — Рабастан сел. На нём уже была пижама, и Ойген подумал, что надо бы, наверное, купить новую — потому что и эта, и сменная были у Рабастана ещё от Армии Спасения.
— Мэри рассказала, что ты накормил её сегодня, — Ойген улыбнулся. — А я вообще забыл.
— Ей было слишком остро, — Рабастан поднялся и, стянув рубашку через голову, начал переодеваться, и Ойген отвернулся вежливо. — Я тебе оставил.
— Да, я нашёл, спасибо. Ты не против, если я сделаю из этого соус к спагетти? Сил нет что-нибудь ещё готовить… да и не из чего. Это безобразие, на самом деле, — добавил он с шутливым недовольством. — В холодильнике должен быть какой-нибудь запас.
— Нет, конечно, — отозвался Рабастан, и Ойген, сказав ему:
— Приходи минут через пять — я думаю, всё будет готово, — закрыл дверь и вернулся на кухню, где вода в кастрюле уже кипела. Бросив туда спагетти, он поставил на соседнюю конфорку сковороду, выложил туда рагу, добавил сливок — и, покуда оно грелось, мелко порубил зелень. Мэри так всё и сидела и курила, и выглядела такой расстроенной, что Ойген, расставляя на столе уже полные тарелки, почувствовал укол совести. — Прости, — сказал он, обняв её за плечи и коснувшись губами макушки. — Мне жаль.
— Я знала, что ты не придёшь, — сказала она тихо. — Тебе больше не хочется бывать со мной.
— У меня сейчас много работы, — он вновь коснулся губами её волос — и отошёл, услышав шаги Рабастана. — Это не навсегда.
Появление Рабастана, к счастью, прервало начинающийся разговор, и поужинали они вполне мирно: Ойген даже поделился с ними историей заказчика Джозефа, рассказав, что завтра утром они с ним встречаются. Мэри его, впрочем, почти не слушала, глядя несчастными глазами то на него, то в свою тарелку, а вот Рабастан даже чуть-чуть заулыбался — если Ойгену не показалось. А когда они поели и допили чай, сказал:
— Я вымою посуду, — и действительно пошёл к раковине. Мэри же, бросив на Ойгена тоскливый взгляд, встала и ушла, забрав с собою сигареты, и он, вздохнув, последовал за ней — в гостиную.
Она даже не успела закурить, только села на диван, когда он, присев с ней рядом, забрал у неё из пальцев пачку и, бросив на стол, сказал:
— Мэри, мне правда жаль. Но я сразу говорил, что могу и не успеть вернуться.
— Но я думала, что ты придёшь! — воскликнула она, сжимая его руки и глядя в глаза. — Я была почти уверена, что ты успеешь! Ты же ушёл рано — я спала ещё! Что можно делать целый день?
— Работать, — он чуть улыбнулся. Да, конечно, это было ложью — но он знал прекрасно, что порой приходится работать сутками, и не важно, в воскресенье или нет. — Мэри, я не собираюсь всю жизнь сидеть в кафе и раздавать пароли.
— Но у тебя же есть теперь компьютер! Дома, здесь. Я же не возражала! Зачем уходить на весь день? В выходной!
— Я с людьми встречался, — попытался объяснить он, как всё это работает. — С заказчиками. Это иногда может занимать много времени. А потом мы с Джозефом работали.
— Но не весь же день! — воскликнула она, и ему на самом деле стало… нет, не то что стыдно, но неловко.
— Всё вместе вышло долго, — он мягко улыбнулся. — Мэри, у меня нет времени гулять по выходным. Это можно позволять себе лет в двадцать… даже в тридцать можно. Иногда. Но мне уже за сорок, и я не могу позволить себе роскошь терять время. Не сейчас. И хотя я и дальше собираюсь брать выходные дни по воскресеньям, я не думаю, что смогу их проводить с тобой — предупреждаю сразу. Но, — он снова улыбнулся, на сей раз повеселей, хотя в её глазах при этих его словах заблестели слёзы. — Мы могли бы выбраться куда-нибудь в тот день, когда я выхожу на смену с четырёх. Если ты сможешь, например, в один из этих дней поменяться с кем-то сменами, или же уйти пораньше… или, наоборот, прийти позже. Поговори со сменщицей?
— Я тогда деньги потеряю, — неуверенно проговорила она после паузы.
— Ну, тут придётся выбрать, — засмеялся Ойген, — деньги или я. В конце концов, я тоже их теряю, беря выходной, не так ли? — спросил он — и взял пульт от телевизора. — Немного новостей, если ты не против, — сказал он, включая ВВС, — а потом ты выберешь, что мы посмотрим на ночь.
![]() |
|
Alteya,планируете ли вы чем-нибудь порадовать нас в ближайшее время?
2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Моргана Морвен
Alteya,планируете ли вы чем-нибудь порадовать нас в ближайшее время? Не знаю. Как только - так сразу. Пока реал не то чтобы прям сильно это допускал. ( 7 |
![]() |
miledinecromantбета
|
Мы как тот Ойген. Нам бы выспаться )
5 |
![]() |
|
4 |
![]() |
|
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
5 |
![]() |
miledinecromantбета
|
5 |
![]() |
|
miledinecromant
Alteya Где ж вы столько декабристов набрали?Нас как Герцена всё-время какая-то гадость будит! ))) 3 |
![]() |
|
5 |
![]() |
|
Вот-вот. А надо было не декабристов выращивать, а сразу Ленина!
4 |
![]() |
miledinecromantбета
|
Nalaghar Aleant_tar
Вот-вот. А надо было не декабристов выращивать, а сразу Ленина! Ленин - гриб! В квартире растить неудобно.2 |
![]() |
|
miledinecromant
Nalaghar Aleant_tar намана! выращивают же вешенки)))Ленин - гриб! В квартире растить неудобно. 1 |
![]() |
|
miledinecromant
Nalaghar Aleant_tar Ленин - это чайный гриб! Баночного выращивания.Ленин - гриб! В квартире растить неудобно. 4 |
![]() |
|
Nalaghar Aleant_tar
miledinecromant Дайте пол-литра Ленина и огурцов!Ленин - это чайный гриб! Баночного выращивания. 5 |
![]() |
|
Читаю с большим интересом. Превосходно написанный роман, по сути, почти реалистический, о выживании героев в чужой для них среде, в котором чувствуется тоска по утерянному миру и утерянным способностям.
Показать полностью
Заглянула мельком в комментарии, заметила, что большинство читателей не оставила равнодушными Мэри, тоже захотелось высказаться. Мне её жаль. Эта её фраза про то, что она всё о себе понимает... Она не питает иллюзий по поводу своей привлекательности, она догадывается, что Ойген слишком красив и умён для неё, что, если бы не тяжёлые обстоятельства в его жизни, они бы не сблизились. Она замечает, что он интересен женщинам, чувствует, что надолго его не удержит, и оттого ревнует, психует и делает только хуже. Ей не хватает ума и выдержки вести себя иначе. Иногда она трогательна, думаю, Ойген искренне говорит, что она удивительная, но и его желание прибить её за её выходки можно понять. Когда Мэри предлагала Ойгену подарить дом, мне вспомнилась одна моя знакомая. Она, когда была безнадёжно влюблена, признавалась, что была бы счастлива, если бы Он согласился с ней жить только из-за жилплощади. Так бывает. Нехорошо у них всё завершилось, но вряд ли бы получилось иначе. 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Lizwen
Бывает, да. И довольно часто такие люди лишаются потом этой жилплощади. В реальности у Мэри было много шансов именно на такой исход - в определённом смысле ей тут повезло. Если это можно так назвать. Вообще, Мэри, мне кажется, получилась одним из самых живых наших персонажей.) 3 |
![]() |
|
Alteya
Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть. Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие. 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Nita
Alteya С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. ) Она просто очень обычная, жизненная. Мне кажется, у многих есть какие-то ее черты, будем честными. Во мне точно есть. Ролин слишком идеальная, ее далеко не так интересно обсуждать. А Мэри и бомбит, и при этом вызывает сочувствие. Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала. 4 |
![]() |
|
Alteya
С красивыми женщинами вообще в этом смысле сложнее. ) У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше. Как я соскучилась по этим обсуждением, знали бы вы! Вот едва меня капельку отпустило - как я сразу же заскучала. Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем. 4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Nita
Alteya Я и Ролин могу, но Мэри, конечно, понятней и ближе. У Ролин даже не столько красота, сколько характер. В общем, я ее рядом живущую представить не могу, она из другого мира, а Мэри могу. Таких, как она на порядок больше. Может, не совсем таких же, но похожих. Поэтому мы ее и обсуждали, как мне кажется. У нее и поступков от хороших до дурных. Да и вообще ее в принципе было больше. Я так надеюсь, что вам станет полегче и вы сможете вернуться. Мы помним и скучаем. Я тоже на это надеюсь. ) 5 |