Inconcsient рекомендует!
|
|
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Первый раз читал - так понравилось, что даже порекомендовать забыл. Теперь вот снова нужны хорошие эмоции, исправляюсь. Ну и надеюсь на скорую разморозку, конечно - слишком уж хорош этот фанфик, чтобы таким оставаться, на мой взгляд. Вот прям через неделю, когда все 347 глав прочитаю :)
|
Спайк123 рекомендует!
|
|
Это сложно и просто одновременно.
Это грустно, полно беспросветного отчаяния и безнадежности и в тоже время светло и пронизано оптимизмом. Это про магов, которые больше не маги и про маленькую девочку, давно превратившуюся в злобную кровожадную тварь. Это про силу любви и про то, что если вы друг другу не подходите,она не поможет.И если подходите, но не можете рассказать правду, то тоже не поможет. Это про семью, ради которой мы сходим в ад и становимся адскими тварями, и про дружбу,ради которой мы ползем на брюхе, чтобы выползти из ада. Это про вину, про сломанные жизни мальчишек и идеалы, которые не стоят и кната... А на заднем плане тонкой кровавой нитью сломанных судеб и отнятых жизней идет борьба за власть двух чудовищ Но мы видим только одно... Потому что второе слишком хорошо маскируется... Это про то, насколько важны друзья - свидетели нашей жизни, и как важно, чтобы было ради кого жить... И еще. Не ходите в комментарии ради сохранения вашей психики. Я предупредил. |
Nalaghar Aleant_tar
Показать полностью
А к слову... как именно выглядело это 0:2? Цитатки можно? 1. ОФ, глава 35.Они были уже на полпути к ней, когда Гарри увидел в темной комнате впереди еще двоих Пожирателей смерти, бегущих им навстречу. Резко свернув влево, он нырнул в какой-то маленький, пыльный, тесный чуланчик и, пропустив туда друзей, захлопнул за ними дверь. — Колло… — начала было Гермиона, но не успела она закончить, как дверь распахнулась и в чулан ввалились двое Пожирателей смерти. Испустив ликующий вопль, оба крикнули: — ИМПЕДИМЕНТА! Двойное заклятие сшибло с ног и Гарри, и Невилла с Гермионой. Невилл перелетел через стол и исчез из виду; Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее водопадом хлынули тяжелые тома. Гарри ударился затылком о каменную стену, из глаз у него посыпались искры, и на несколько мгновений он потерял способность действовать и соображать. — МЫ ЕГО ВЗЯЛИ! — завопил Пожиратель смерти, оказавшийся ближе к Гарри. — ОН В ЧУ… — Силенцио! — воскликнула Гермиона, и черный маг умолк. Через дыру в маске было видно, что он все еще шевелит губами, но теперь уже беззвучно. Второй Пожиратель смерти оттолкнул напарника в сторону. — Петрификус тоталус! — выкрикнул Гарри, увидев поднимающуюся палочку. Пожирателю смерти мгновенно свело руки и ноги; он ничком грохнулся на ковер, твердый как доска, и больше не двигался. — Отлично, Га… Но тут Пожиратель смерти, которого Гермиона поразила немотой, внезапно наискось взмахнул палочкой, и что-то похожее на язык пурпурного пламени полоснуло Гермиону по груди. Она тихонько, словно от удивления, вскрикнула, потом обмякла и рухнула на пол. — ГЕРМИОНА! Гарри упал на колени рядом с неподвижной Гермионой, и в этот момент Невилл, держа свою палочку перед собой, стал вылезать к ним из-под стола. Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой — палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо. Взвыв от боли и зажав ладонью рот и нос, он пополз назад. Гарри резко повернулся, вскинув палочку, и увидел, что Пожиратель смерти сорвал маску и направил свое оружие прямо на него. Гарри вспомнил, что видел это узкое, бледное, кривое лицо в «Ежедневном пророке» — перед ним стоял Антонин Долохов, убийца Пруэттов. Долохов ухмыльнулся. Свободной рукой он указал на пророчество, с которым Гарри так и не расстался, потом на себя и на Гермиону. Хотя говорить он больше не мог, смысл его жестов был абсолютно ясен: отдай мне пророчество, иначе с тобой случится то же, что и с ней… — Можно подумать, ты не убьешь нас всех, как только получишь его! — воскликнул Гарри. В мозгу у него, мешая сосредоточиться, лихорадочно билась одна мысль: его рука лежала на плече Гермионы, еще теплом, но он не осмеливался взглянуть на нее. «Только не умирай, пожалуйста, не умирай, это будет моя вина, если ты умрешь…» — Послушай бедя, Гарри, — свирепо сказал Невилл из-под стола, отнимая от лица руки — нос у него был, по-видимому, сломан, а губы и подбородок залиты кровью. — Дедай шдо хочешь, до де оддавай его! Вдруг сзади послышался грохот, и Долохов бросил взгляд через плечо. В дверном проеме показался Пожиратель смерти с головой младенца — голова его по-прежнему заливалась плачем, а огромные кулаки молотили по чему ни попадя. Гарри не упустил своего шанса: — ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС! Заклятие попало в Долохова прежде, чем он успел блокировать его, и он плашмя свалился на своего напарника — теперь оба были полностью парализованы. Пожиратель смерти с младенческой головой снова исчез из виду.". |
Nalaghar Aleant_tar
Показать полностью
А к слову... как именно выглядело это 0:2? Цитатки можно? 2."Работяги произвели совершенно одинаковые движения, отмеченные Гарри машинально, — он просто выхватил палочку одновременно с ними. Рон, лишь спустя пару секунд сообразивший, что происходит, метнулся через стол и толкнул Гермиону, бросив ее боком на скамью. Сила испущенных Пожирателями смерти заклятий вдребезги разбила стенную плитку, которую еще мгновение назад заслоняла голова Рона, и в тот же миг Гарри, так и остававшийся невидимым, крикнул:— Ступефай! Струя красного света ударила громадного светловолосого Пожирателя в лицо, и он, потеряв сознание, повалился набок. Его спутник, не понявший, откуда исходило заклятие, снова выпалил в Рона — из кончика его палочки вылетели поблескивающие черные веревки, опутавшие Рона с головы до ног. Официантка завизжала и отскочила к двери кафе, а Гарри метнул еще одно Оглушающее заклятие в связавшего Рона Пожирателя смерти со странно скрученным лицом, но промахнулся — заклятие, отразившись от витрины кафе, ударило в официантку, и та рухнула на пол у самой двери. — Экспульсо! — взревел Пожиратель, и стол, за которым стоял Гарри, бросило взрывом на стену, а сам Гарри почувствовал, как из его руки вылетает палочка и мантияневидимка соскальзывает с него. — Петрификус тоталус! — завопила непонятно откуда Гермиона, и Пожиратель смерти рухнул, будто статуя, лицом вперед, с треском сокрушив лбом кофейные чашки, а заодно и поверхность стола. Гермиона, которую била крупная дрожь, выбралась изпод скамьи и вытряхнула из волос осколки стеклянной пепельницы. — Д-диффиндо, — произнесла она, наставив палочку на Рона, зарычавшего от боли, когда это заклинание распороло ему джинсы вместе с обтянутым ими коленом. — Ой, прости, Рон, у меня руки трясутся! Диффиндо! Рассеченные веревки упали к ногам Рона, и он встряхнул руками, чтобы снова их ощутить. Гарри поднял с пола свою палочку, перелез через обломки стола к лежавшему, распластавшись по скамье, светловолосому Пожирателю смерти. — Мне следовало сразу узнать его. Он был в замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор, — сказал Гарри. Потом он перевернул ногой второго Пожирателя, смуглого, чьи глаза сразу же заметались, перебегая с Гарри на Рона и Гермиону. — Долохов, — сказал Рон. — Я видел его физиономию на старом плакате с объявлением о розыске. А второй, помоему, Торфинн Роули.". ДС, глава 9, "Укрытие" |
Nalaghar Aleant_tar
Показать полностью
ну... там было несколько не так... Зима. Россия. 30-е годы. Голод. Мороз -30. По двору бежит бедно одетый мальчик с охапкой хвороста, за ним несется дворник в шапке и телогрейке. Мальчик бежит и думает: «Нет, ну так решительно нельзя. Я из хорошей семьи, я хочу учиться, саморазвиваться. Хочу, в конце концов, быть, как мой любимый писатель Эрнест Хэмингуэй — мужественным, сильным… На пляжах Кубы ловить рыбу. А не от дворников в этом городе убегать». Куба. Жара. Эрнест Хэмингуэй, действительно, мужественный и сильный, сидит на пляже и пьет из горла ром, окруженный жаркими кубинками. Хэмингуэй думает: «Нет, это — не жизнь. Никакого героизма тут нет. Народу ничего не нужно, 24 часа в сутки жара, мозги плавятся, женщины толстые. Вот, быть бы сейчас в прохладном Париже с моим другом Андре Моруа — мы бы с ним выпили хорошего французского вина, зажгли бы камин и проговорили бы до ночи о вечном». Париж. Прохладно, неделю льет дождь. Андре Моруа сидит в своей мансарде, выпивает третью бутылку коньяка, в постели дремлют две парижанки. Моруа чертыхается и говорит: «Нет, это не жизнь. Это декаданс какой-то. Симуляция. Вот, был бы я сейчас в холодном Воронеже, нашел бы своего друга, великого писателя Андрея Платонова, мы бы с ним сразу бы по сто грамм настоящей русской водки, и сразу бы были ближе к вечности… Вот это — жизнь.» Воронеж. Зима. Мороз. Голод. Андрей Платонов, в шапке и телогрейке, несется по воронежскому двору за мальчиком и думает: «Б**! Догоню, убью нах!!!!». 4 |
Alteyaавтор
|
|
val_nv
Показать полностью
Nalaghar Aleant_tar Вот! Да! ОН! )))ну... там было несколько не так... Зима. Россия. 30-е годы. Голод. Мороз -30. По двору бежит бедно одетый мальчик с охапкой хвороста, за ним несется дворник в шапке и телогрейке. Мальчик бежит и думает: «Нет, ну так решительно нельзя. Я из хорошей семьи, я хочу учиться, саморазвиваться. Хочу, в конце концов, быть, как мой любимый писатель Эрнест Хэмингуэй — мужественным, сильным… На пляжах Кубы ловить рыбу. А не от дворников в этом городе убегать». Куба. Жара. Эрнест Хэмингуэй, действительно, мужественный и сильный, сидит на пляже и пьет из горла ром, окруженный жаркими кубинками. Хэмингуэй думает: «Нет, это — не жизнь. Никакого героизма тут нет. Народу ничего не нужно, 24 часа в сутки жара, мозги плавятся, женщины толстые. Вот, быть бы сейчас в прохладном Париже с моим другом Андре Моруа — мы бы с ним выпили хорошего французского вина, зажгли бы камин и проговорили бы до ночи о вечном». Париж. Прохладно, неделю льет дождь. Андре Моруа сидит в своей мансарде, выпивает третью бутылку коньяка, в постели дремлют две парижанки. Моруа чертыхается и говорит: «Нет, это не жизнь. Это декаданс какой-то. Симуляция. Вот, был бы я сейчас в холодном Воронеже, нашел бы своего друга, великого писателя Андрея Платонова, мы бы с ним сразу бы по сто грамм настоящей русской водки, и сразу бы были ближе к вечности… Вот это — жизнь.» Воронеж. Зима. Мороз. Голод. Андрей Платонов, в шапке и телогрейке, несется по воронежскому двору за мальчиком и думает: «Б**! Догоню, убью нах!!!!». |
За исключением периода. 30 годы - это не папаша Хэм. Он у нас стал популярен в 60х. Так что - 50-е. На крайняк - 40е.
|
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
За исключением периода. 30 годы - это не папаша Хэм. Он у нас стал популярен в 60х. Так что - 50-е. На крайняк - 40е. Ой, ну это же уже такие детали! |
*потряхивает мешочком с заклёпками и штангенциркулем*
1 |
Alteyaавтор
|
|
Моё!
|
Alteyaавтор
|
|
Жа-алко. Я ж заклёпочник.
|
miledinecromantбета
|
|
Это вы про первоамёбу? Так митоз давно заменён на более приятные варианты)))
|
Alteyaавтор
|
|
miledinecromantбета
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Это вы про первоамёбу? Так митоз давно заменён на более приятные варианты))) Чой та вы против митоза имеете? ))) |
Ничего. Но копуляция приятней. Даже если играешь на органе)))
|
цыть! *отбирает мешочек и передает Алтее*
И всех делов-то.. |
Alteyaавтор
|
|
Фиг! *мешочек возвращается кдроу приятно потяжелевшим*
|
Alteyaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Фиг! *мешочек возвращается кдроу приятно потяжелевшим* Я совершенно не могу так работать!Отдайте мои заклёпочки! |
Герои - изгнанники из магического мира, но мир магии прописан логичнее и обоснованнее, чем в оригинале. Яркие образы, к которым хочется возвращаться. Первая и единственная немагичка, которую не только читаешь, забывая о внешнем мире, но и... создаётся впечатление, что автор умеет колдовать:)
Ребят, если начнёте читать, это однозначно минус несколько часов, а то и дней вашего времени. Но оно того стоит!