↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Изгои (джен)



...Магии они лишились все – все, кто согласился на такое. Мальсиберу, конечно, не докладывали о деталях, и он понятия не имел, как много было их, таких… лишенцев. Знал лишь, что он не один...

Автор небольшой знаток фанонных штампов, но, кажется, есть такой, когда после Битвы за Хогвартс Пожирателей наказывают лишением магии и переселением в маггловский мир. Автор решил посмотреть, что у него выйдет написать на эту тему.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
miledinecromant за обсуждение и советы



Произведение добавлено в 32 публичных коллекции и в 119 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 596   1 456   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   721   Gella Zeller)
Эпопеи (Фанфики: 65   436   Яно Мэй)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   326   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 14 | Показать все

Берём двух Пожирателей, лишаем их магии – и выкидываем в Лондон, ограничив возможность их передвижения окружной автотрассой.
Вуаля!
Авторы могут теперь делать с героями всё, ну то есть буквально – всё, что придёт в их светлые головушки.
Вот та длина фичка, которая там обозначена – просто удивительна: а кажется, что авторы начали его писать буквально пару недель тому назад…
Это красивая, очень разнообразная и очень увлекательная история подарит вам отличное настроение!
Если, конечно, вы захотите присоединиться к её читателям.
Это – ещё не конец, нет...
Сложно подобрать слова, чтобы описать впечатления. Естественно, рекомендую к прочтению. Редкая вещь, в которой глубоко, полностью и всесторонне раскрыты второстепенные персонажи. По моему и не только мнению, это написано круче, чем у Роулинг!
Герои - изгнанники из магического мира, но мир магии прописан логичнее и обоснованнее, чем в оригинале. Яркие образы, к которым хочется возвращаться. Первая и единственная немагичка, которую не только читаешь, забывая о внешнем мире, но и... создаётся впечатление, что автор умеет колдовать:)
Ребят, если начнёте читать, это однозначно минус несколько часов, а то и дней вашего времени. Но оно того стоит!
Первый раз читал - так понравилось, что даже порекомендовать забыл. Теперь вот снова нужны хорошие эмоции, исправляюсь. Ну и надеюсь на скорую разморозку, конечно - слишком уж хорош этот фанфик, чтобы таким оставаться, на мой взгляд. Вот прям через неделю, когда все 347 глав прочитаю :)
Показано 3 из 14 | Показать все


20 комментариев из 40548 (показать все)
Alteya

jjoiz
У него нет внуков и детей! )
Да и какое клеймо? Полстраны было таких.

ЭЭ... Он не может так думать. )
Какие ещё пол страны? Пожирателей?

Пусть начнёт. Сразу отпустит))
Alteyaавтор
jjoiz
Alteya
Какие ещё пол страны? Пожирателей?

Пусть начнёт. Сразу отпустит))
И сочувствующих.
Ну не пол. Но много.

Он не может! )
Nalaghar Aleant_tar
А в украинском - *маляр* - хнасиь *художник*. *Живопись* - *малярство*
*гнусно ржёт*
ВьІ с польским попутали. В украинском отдельно маляр, отдельно художник. Отдельно есть еще мьІтець - человек искусства.
А в польском да - художник то маляр, и маляр так же
Alteya
Darkmoon
Изи уехала во Францию! )
А вообще идея неплохая. Хотя пока его больше устраивают собачки. С ними интереснее! )
Гуляя с собаками, можна заниматься, тантра-йогой, а на екскурсии такого не сделаешь, особенно, если тьІ екскурсовод. Не все поймут
И где в украинском *художник*? Словарь 56 года показывает именно что *маляр, малярство*. *Митець* - это именно что - человек искусства. Так и повара или очередного барбершописта обозвать могут (это вместо стригаля, да)))
АПД. Я знаю, кого называют стригалем. Это просто моё мнение о некотором смещении ценностей и метросексуализме.
Alteyaавтор
Svetleo8
Alteya
Гуляя с собаками, можна заниматься, тантра-йогой, а на екскурсии такого не сделаешь, особенно, если тьІ екскурсовод. Не все поймут
Ну... тут смотря что заявить темой. ))))
Alteya
Svetleo8
Ну... тут смотря что заявить темой. ))))
А как экскурсантки смотреть будут...
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
Alteya
А как экскурсантки смотреть будут...
Воооооот!
Alteya
Или вот садишься в метро - а дама рядом вылила на себя половину флакона духов. И ты такая ыыы... а порой даже отползти некуда...
А ботом ты такой "буэ-э-э" и уже некуда отползать даме...
Укачивает меня в транспорте. От сочетания транспорт+"естественные запахи"+сладкие духи - особенно сильно.
Alteyaавтор
Навия
Alteya
А ботом ты такой "буэ-э-э" и уже некуда отползать даме...
Укачивает меня в транспорте. От сочетания транспорт+"естественные запахи"+сладкие духи - особенно сильно.
Типа того. )))
И все это на фон вчерашнего перегара
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
И все это на фон вчерашнего перегара
Фу на вас!
Nalaghar Aleant_tar
И где в украинском *художник*? Словарь 56 года показывает именно что *маляр, малярство*. *Митець* - это именно что - человек искусства. Так и повара или очередного барбершописта обозвать могут (это вместо стригаля, да)))
АПД. Я знаю, кого называют стригалем. Это просто моё мнение о некотором смещении ценностей и метросексуализме.
ХУДОЖНИК, а, ч. 1. Творчий працівник у галузі образотворчого мистецтва; живописець, графік, скульптор. Скінчивши Академію і ставши справжнім художником, Тарас Григорович задумав провідати рідний край (Мирний, V, 1955, 312); Я.. влаштувався на роботу в редакцію харківської газети «Вісті ВУЦВК» як художник-ілюстратор (Довж., I, 1958, 18); Під Києвом стоїть стара сосна, її художників щось з двадцять малювало (Дмит., В обіймах сонця, 1958, 158); Експоновані на виставці [«Радянська Україна»] твори українських художників-пейзажистів відзначаються почуттям сучасності, задушевності і поетичності (Ком. Укр., 11, 1960, 25); Майже все своє довге життя прожив у Феодосії великий російський художник-мариніст Іван Костянтинович Айвазовський (Наука.., 9, 1970, 16); Окрему групу ремісників [Київської Русі] становили особи, які займалися виготовленням книг. Сюди належать переписувачі книг і художники-мініатюристи (Нариси стар. іст. УРСР, 1957, 429); За 50 років на Україні виріс великий колектив художників-графіків (Літ. Укр., 8.XII 1967, 1); // Майстер, що працює в галузі прикладного мистецтва (розписування тканин, різьблення по дереву і т. ін. ). Тут [серед графського посуду] були вироби славетних італійських фабрик з малюнками відомих майстрів-художників - Франческо Гардуччі і Джорджіо Андреолі (Донч., III, 1956, 43).

Вільний художник - у дореволюційній Росії: а) звання, яке надавалось особам, що закінчили Академію мистецтв з малою срібною медаллю; б) звання музиканта з вищою музичною освітою; Класний художник - у дореволюційній Росії - звання, що присвоювалося особам, які закінчили Академію мистецтв із золотою або великою срібною медаллю.

2. Те саме, що митець 1. Різниця між мислителем і художником та, що в останнього сприйнятливість набагато живіша й сильніша (Про мист. театру, 1954, 67); Жити з народом, ділити з ним радість і горе і писати про нього правду - так розуміє Шевченко найвище покликання справжнього художника (Матеріали з іст. укр. журналістики, 1959, 163).

Художник слова див. слово; Художник сцени - фахівець у галузі театру.

&9671; Художник у душі (по натурі і т. ін. ) - людина з натурою, властивою людям мистецтва.

3. Той, хто досяг високої досконалості, справності в галузі мистецтва. Коли перед нами дійсно великий художник, то деякі хоча б з істотних сторін революції він [Л. М. Толстой] повинен був вібити в своїх творах (Ленін, 17, 1971, 194); Виражаючи інтереси не нації взагалі, а інтереси народних має - більшості нації, Т. Шевченко в літературі, М. Лисенко в музиці стали завдяки цьому справжніми національними художниками (Мист., 2, 1955, 21); У такій невеличкій приповісті [«Харитя»] та такого багато сказано! Та як сказано?.. Та так тілько справжній художник зможе писати! (Мирний, V, 1955, 377); Ми часто говоримо, і говоримо вірно, що біля джерел радянської літератури стоять Максим Горький і Володимир Маяковський. Різні то були люди, різні характери, дуже не схожі один на одного художники... (Рильський, IX, 1962, 183); // перен. Той, хто виявляє великий смак і майстерність у чомусь. Народ- великий художник, він завжди мислить конкретно. Співаючи про Леніна, він разом з тим співає і про створену Леніним Комуністичну партію, про побудовану ним багатонаціональну соціалістичну державу (Рильський, IX, 1962, 224); // чого, у чому. Фахівець у якій-небудь справі. Альохін був художником у шахах і розумів, що в мистецтві іноді треба більше відчувати, ніж бачити (Наука.., 11, 1967, 62).

&9671; Художник свого діла (в своєму ділі і т. ін. )- справжній майстер своєї справи. [Трохим:] Шахта ваша відстає. [Гаврило:] Треба, щоб вона не псувала усю картину Донбасу. [Павло:] Ви що ж, художниками стали? [Гаврило:] Ми єсть художники свого діла (Корн., II, 1955, 165).
Слово используется в периодике 1955 года. В данном случае ВьІ либо не там искали, либо Вас ввели в заблуждение
Показать полностью
*расплывается в радостном оскале* Дроу такой!
Отдельно есть еще слово живописець, вот оно иногда использовалось, как маляр.
А вообще, малярьІ в ХІХ-ХХ веках стеньІ расписьІвали и храмьІ, так что могли иногда назьІвать их по разному, и художниками тоже.
Скажите еще, что слова иконописец в укр мове нет?
*хмвкнув* яа современном *диялекте* чего только нетнет. Но художник - довольно позднее заимствование (в отличии от иконописца)))
Nalaghar Aleant_tar
*хмвкнув* яа современном *диялекте* чего только нетнет. Но художник - довольно позднее заимствование (в отличии от иконописца)))
Заимствование со старославянского? ;)
Худо́жник. Очень часто этимологи-любители пытаются так или иначе связать это слово с «худо», «худой». Напрасные попытки! Еще в старославянском оно было образовано от прилагательного «хѫдогъ», в котором буква «ѫ» означает, как мы понимаем, носовой звук. Этот звук позволяет сопоставить слово с готским «handags» — «искусный», так сказать, «умелый в рукомесле»: германское «Hand» значило «рука». И наше «художник» обозначало вначале «рукодел», «ловкий в ручном труде мастер».
Возвратное заимствование из русского. Потому что до Шевченко как-то не мелькало. А само слово - да, имелось в древневосточно-славянском.
АПД. А народную этимологию от слова *худо* предлагаю считать достоверной для некоторых представителей профессии)))
Nalaghar Aleant_tar
Возвратное заимствование из русского. Потому что до Шевченко как-то не мелькало. А само слово - да, имелось в древневосточно-славянском.
АПД. А народную этимологию от слова *худо* предлагаю считать достоверной для некоторых представителей профессии)))
Со словом "худо"согласна,не только к данной профессии относится.
А насчет слова ВьІ сами себе противоречите. Недавно вспоминали 50е годьІ, что там слова нет. А теперь Шевченка, как художника, а он жил в 1800х...
И, если уж вспоминать историю и художников, Репин с УкраиньІ :) иммиграция бьІла всегда
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть