↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 103

— Это правильно, — кивнул Скабиор. — Только как-то слегка поздновато: подобные вещи стоит заранее проговаривать. А то мало ли, кого притащить можно… вдруг это вовсе не я — а кто-то под обороткой, — серьёзно проговорил он. — Я бы сделал отдельное место — зачаровав получше — для таких вот гостей, и минимум час там выдерживал, как следует обыскав.

— Хороший совет, — несколько дружелюбнее кивнул Гилд — а женщина неприятно сощурилась и резко сказала:

— Мы не просили советов. Ты, сколько я помню, ушёл.

— У меня не было причин оставаться. Я шел за Грейбеком, а не за его стаей, — пожал он плечами. — Он умер — мои обязательства закончились.

Как же её зовут? Как-то… вот буквально на языке вертится! Мерлин… Хар… Хат… Зато он неожиданно вспомнил третьего — Нидгар. Сплошные скандинавы, Хель их задери.

— У меня разговор к старшим, — сказал Скабиор.

— Нам сказали, — кивнул Гилд. — Говори.

— Здесь? — он огляделся. — Посреди лагеря разговаривать будем?

— Нам ничего от тебя не надо, — отрезала… святая Моргана, да что же за имя-то у неё?! Харт… нет, не то…

— Выслушаем его, — примирительно проговорил Нидгар, тоже высокий, но поуже в плечах, чем Гилд, зато с очень густой растительностью на голове, оставляющей открытой, по сути, лишь верхнюю часть лица.

— Выслушаем, — согласился Гилд — и женщина уступила, однако мнения своего явно не переменила, глядя на Скабиора весьма неприязненно. Ну, смотри… и это ты ещё не знаешь, с чем я явился, Хадрат. О! Хадрат же! Он улыбнулся очень довольно, вспомнив, наконец, это мордредово имя — вышло так, будто он обрадовался их согласию. Ну да не важно. — Идём, — он развернулся и пошёл вперёд. Остальные тронулись следом — а Скабиор с неожиданной печалью задумался, неужели вот эти волчата — самые старшие, и никого из старой гвардии не осталось? Неужели он… самый старший?

Пока они шли, Скабиор разглядывал лагерь. Палатки, улочки… всё было очень похоже на то место, где он повзрослел — но выглядело при этом… Он задумался, подыскивая нужное слово, и быстро нашёл его: более убого. Обтрёпаннее, грязнее и в целом беспорядочнее и бестолковее. Впрочем, он может и ошибаться — мало ли, как всё это выглядит. Да и забыл он наверняка многое…

Тем временем они дошли до большой и явно новой палатки — Гилд приподнял полог, впуская их внутрь. Сидящая там за столом женщина встала — и Скабиор склонился в коротком, но очень почтительном поклоне:

— Эбигейл.

— Скабиор, — ответила она коротким кивком.

Значит, всё же остался кто-то. Кто-то из Серых. Они молча разглядывали друг друга — маленькая хрупкая блондинка, бывшая когда-то одной из самых опасных в стае, и адъютант Фенрира Грейбека. Он с неожиданной болью увидел, что у неё нет правой руки — совсем, даже плеча не осталось, однако парадоксальным образом менее опасной она от этого не выглядела. На её миловидном лице появилось несколько шрамов — один из них был очень глубоким и рассекал вертикально правую щёку на две почти равные части.

— Рада видеть тебя живым, — сказала она, наконец, снова садясь за стол и делая жест остальным присоединяться. — Зачем ты пришёл?

— У него к нам дело, — язвительно сообщила Хадрат.

— Говори, — кивнула Эбигейл.

Он глубоко-глубоко вдохнул — и заговорил, спокойно и ровно. Стараясь донести до них мысль, что, если оставить всё так, как оно есть сейчас — прольётся кровь, много крови:

— И если мне нет особого дела до человеческой, то волчью на мостовой мне видеть очень бы не хотелось, — закончил он свою недлинную речь.

— А ты, значит, предпочёл сидеть на цепи у МакТавиша, словно пёс — презрительно и… разочарованно, что ли, проговорил Гилд. — Ну, в общем… имеешь право, конечно. Хотя мне противно, — он сделал такой жест, словно бы стряхивая с ладоней грязь.

— И ты стал бояться крови, — с невероятным презрением проговорила Хадрат.

Эбигейл молчала, серьёзно и внимательно глядя на них, и Скабиор не мог разглядеть выражение её глаз.

— Быть трусом и не хотеть крови — разные вещи, — пожал он плечами. — И я не работаю на МакТавиша, — спокойно добавил он, глядя, в основном, на Эбигейл, которая, впрочем, никак на его слова не отреагировала. — Я всего лишь посредник. Который не считает, что волчью кровь можно оценить в галеонах.

Эбигейл улыбнулась вдруг, почему-то очень печально, и сказала:

— Я с ним согласна. Золото крови не стоит.

— Мы учтём твоё мнение, — быстро проговорила Хадрат. — Но как по мне — это трусость. Волки крови не боятся, — добавила она с гордостью.

— И сколькими волчьими жизнями ты готова заплатить за этот мордредов ящик? — не сдержался Скабиор.

— Пока что-то ни одной жизни от нас не потребовалось, — усмехнулся Нидгар. — А уже полгода прошло. Ты предлагаешь нам, с легкостью отобравшим у МакТавиша его добычу, подползти к нему на брюхе и, виляя хвостом, притащить в зубах ящик? С какой стати? Если бы он хотел — кровь бы давно уже потекла. Но он, — Нидгар развёл руки в стороны, — почему-то сидит тише самой крохотной мышки — почему, как считаешь?

— Потому что у него полно времени, — раздражённо проговорил Скабиор. — И потому что он как раз ценит кровь своих людей больше золота. Но и у его терпения есть конец — и очень скоро оно иссякнет.

— Ты ли это? Или просто забыл истину, по которой мы жили, — подрагивающим голосом спросила Хадрат. — Я ведь помню тебя с детства — и помню, как нас учили: «Мы — волки! И этим гордимся — своей природой, волей, умом и силой, разлитой в наших телах. Сейчас, в век, когда герои стыдятся своих наград, а вокруг лишь слепое безвольное стадо, цепенеющее от каждой тени — мы выйдем на свет и обнажим наши клыки. Мы не защищаемся — мы нападаем, и весь волшебный мир — наша добыча»? — с жаром процитировала она.

Скабиор открыл было рот, чтобы ответить — и едва не поперхнулся собственными словами. Он узнал текст.

Его собственный.

Моргана и Мерлин… Ему захотелось то ли спрятать лицо в ладонях, то ли с чувством удариться лбом о стол, а лучше аппарировать прямо отсюда. Такого стыда он не испытывал с того случая, когда лет в шесть мать и другие девочки застали его изображающим отважного рыцаря, в плаще из материнского розового пеньюара и с кружевным лифчиком вместо кольчужного шлема на голове, перемазанного алой помадой, призванной изобразить кровь — и он с трудом сдержал рвущийся на волю нервный истерических смех.

Чувство это было совершенно неожиданным — но главное, он не представлял, что может на это ответить, ибо, судя по тому, как они все на него смотрели, они до сих пор воспринимали это порождение больного сознания абсолютно всерьёз.

— Мы все давно уже шагнули в новый век, — нашёлся он, хмыкнув. — Причём в самом прямом смысле — тот был двадцатый, если я правильно помню.

В глазах Эбигейл мелькнула улыбка, но остальные глядели на него очень сурово — а потом Гилд поднялся и сказал холодно:

— Уходи. Мы не тронем тебя — из уважения к памяти Фенрира. Но уходи — и если явишься сюда ещё раз, наше уважение тебе уже не поможет. И передай своему хозяину, что переговоров не будет.

— Хочешь меня напугать? — ласково улыбнулся Скабиор, у которого в руках невесть, как и когда возникла палочка. — Я вернусь — а вы пока что подумайте над тем, что для вас ценнее. Тем более, что от этого ящика вам всё равно мало толку: открыть-то вы ведь его так и не сумели.

Он встал и резко обернулся, надеясь увидеть, наконец, того, кто всё время стоял позади него, чем страшно его нервировал, но там было пусто — и даже запаха никакого не оказалось. За столом рассмеялись — три голоса, два мужских и женский. Он повернулся к ним — Эбигейл не смеялась и продолжала сидеть на своём месте, тогда как остальные тоже уже поднялись.

— Уходи, — повторил Гилд. — И запомни: тебе здесь больше не рады.

— Я провожу, — неожиданно ласково проговорила Хадрат.

— Я сам, — оборвал её Гилд.

Они вышли вдвоём и молча вернулись в ту старую палатку, где в самом начале оказался Скабиор.

— Я всегда уважал тебя, — сказал Гилд, тяжело на него глядя. — Очень жаль, что ты теперь стал тем, кем стал.

— Ты, я смотрю, так и не научился использовать голову по назначению, — дёрнул плечом Скабиор. — Я тебя помню — ты всегда был горяч и хорош в бою, но вот в смысле стратегии… извини. Но раз ты, как я понимаю, стал теперь вожаком — подумай всё-таки о том, что я говорил. Будет кровь — и если волшебники потеряют в этой резне пару дюжин людей, этого никто не заметит — а вот ты готов лишиться такого же количества членов стаи?

— Это не твоё дело больше, — отрезал тот, но Скабиору показалось, что в его глазах что-то мелькнуло.

— Не моё, — согласился Скабиор. — Но я волк, и меньше всего хочу, чтобы истребляли моих собратьев. Если что — меня нетрудно найти. Удачи, — сказал он, и с этими словами аппарировал на ту лесную полянку.

Где застал одиноко сидящего на земле Гарольда, с очень несчастным лицом глядящего куда-то в пустоту. От аппарационного хлопка он вздрогнул и вскочил на ноги — Скабиор огляделся и глумливо спросил:

— А что, Джейд не вернулась?

— Она… я не могу так, — краснея, проговорил он. — Она только смеётся… а я же серьёзно и…

— Не надо серьёзно, — покачал головой Скабиор. — С ней — точно не надо. Такие, как она, не для этого… она была первой, да? — сообразил он.

Гарольд покраснел ещё сильнее и, отведя глаза, буркнул:

— Да.

— Тогда ясно, — с неожиданным сочувствием проговорил Скабиор. — Ну, первый раз — не последний… давай-ка сходим как-нибудь в «Спинни» — найдём тебе там какую-нибудь милую девочку. Я заплачу даже, — подмигнул ему он.

— Я не хочу так, — мотнул он головой, упрямо сжав губы. — Думаете, раз оборотень — значит…

— Думаю, — решительно кивнул Скабиор. — Но как знаешь: ты мальчик уже большой… и давай-ка убираться отсюда к тебе домой: твоя мать, вроде, обещала пирог, и я бы, наконец, всё же поужинал.

— У вас получилось? — с надеждой спросил Гарольд.

— Что? — удивлённо вскинул он бровь.

— Всё… всё, что вы хотели.

— Нет, — рассмеялся он. — Нет, конечно. Так быстро такие дела не делаются. Но тебя это вообще не должно волновать… всё, домой, — приказал он. — Аппарируй давай.

Оказавшись снова в комнате Гарольда, Скабиор со стоном упал на его застеленную сшитым из разноцветных квадратиков покрывалом кровать и, задрав ноги на её спинку, проговорил:

— Всё. Я отсюда не двинусь. Сейчас прибежит твоя мать — и пока она будет собирать на стол, мы немного поболтаем с тобой о том, что готовит грядущее.

Бесс действительно появилась тут же — поохала, поахала и побежала греть ужин, а Скабиор, едва она вышла, похлопал ладонью рядом с собой и позвал:

— Иди-ка сюда. Будем будущее твоё обсуждать.

— Да какое там будущее, — невесело вздохнул Гарольд, впрочем, послушно садясь рядом с ним.

— Ближнее. И дальнее. Значит, так, — протянул он, оглядывая его с ног до головы. — Так как я в результате оказался по твоей милости во всём этом дерьме по уши, я тебя временно… считай, выкупил. Если повезёт и я выберусь из всего этого без потерь — тебя тоже отпустят. Поэтому…

Он замолчал, потому что Гарольд схватил его за руку и зажмурился — а потом, распахнув глаза, переспросил недоверчиво:

— Меня отпустят? Так просто?

— Если у меня всё выгорит — да, — кивнул Скабиор, старательно пряча неуместную сейчас, по его мнению, очень довольную улыбку. — Но пока у нас в любом случае время есть — и тебе нужно заняться делом. Учиться пойдешь.

Глава опубликована: 17.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх