↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 194

После завтрака они, одевшись, спустились на лифте и вышли на набережную, где, несмотря на ранний час, было довольно много народа. Рита, на которой сейчас было облегающее платье цвета фуксии и лаковые тёмно-синие туфли на умопомрачительной шпильке, взяла его под руку и начала самую удивительную экскурсию, неторопливо шагая по старым камням вдоль берега.

— Это место называют английской Ривьерой, — заговорила она, остановившись, чтобы купить мороженое, и легкий морской бриз растрепал её волосы. Их вкусы совпали: оба выбрали шоколадно-ореховое.

— Меня в последний раз мороженым угощали ещё в детстве, — сказал Скабиор с некоторой насмешкой. — Я начинаю понимать альфонсов: есть в этом что-то, когда красивая женщина тебя кормит.

— Хочешь шарик? — тут же спросила Рита, кивнув на продавца воздушных шаров. — Смотри — там есть розовый слоник…

Он мгновенно вспомнил другого слона — тоже розового, вросшего в стену и посаженного потом в аквариум. Интересно, что с ним стало? Что вообще происходит с трансфигурированными из неживого существами? — и расхохотался. Скитер слегка озадаченно взглянула на него, удивляясь такой буйной реакции, но говорить ничего не стала: мало ли, какие ассоциации могут быть у человека с розовыми слонами.

— Не стоит тратить на меня так много, — проговорил он, отсмеявшись. — Шарик — это уже излишество. Расскажи лучше…

— Итак, — кивнула она. — Мы находимся на английской Ривьере — а точнее, на юге Британии, в графстве Девон. Этот городок называется Торки, так называемые врата Тора — ты же интересуешься скандинавским эпосом. Я бы сказала, что это особое, элитное место — маги и магглы не могут отказать себе в удовольствии поселиться здесь, однако в обоих мирах позволить себе это могут немногие. Они все живут здесь практически по соседству — разве что волшебники предпочитают селиться немного более уединённо, да и размеры владений позволяют не волноваться за Статут. И пока ты любуешься видами, я тебе расскажу истории некоторых обитающих здесь семейств. Видишь вон ту маггловскую виллу среди деревьев? — показала она на сдержанно-роскошное белоснежное здание, мимо которого они сейчас проходили. — Прадед его нынешнего владельца выиграл его, сделав удачную ставку в подпольном боксёрском поединке ещё при королеве Виктории. Дочь предыдущих хозяев соблазнила его сына, выскочила за него замуж, родила мальчика — это было уже в конце двадцатых — а потом её муж в приступе ревности убил своего папашу и сел за решётку. Затем она со своими родителями снова поселилась в этом доме, вырастила сына, который, когда подрос, взял девичью фамилию своей матери, так как ненавидел отца. Теперь тут живут его внуки, которые после смерти деда вот уже десять лет бьются в суде за этот дом. И таких историй тут — две через одну, — с удовольствием сказала она, доедая своё мороженое и снова беря Скабиора под руку. — Или вот…

Какое-то время он слушал её истории, одна другой занимательнее, страшнее и гаже, а потом не выдержал и, дождавшись очередного финала, спросил:

— Так к кому и зачем мы идём? Всё это интересно — но я хочу знать, за каким Мордредом ты притащила меня сюда вчера вечером.

— Мы идём к человеку, заслужившему десять из десяти по моей шкале, — заулыбалась она.

— Что за человек? — спросил он, даже не пытаясь скрыть любопытство.

— Мой учитель и мой любовник, — с удовольствием сказала она. — И покровитель. Увы — всё это в прошлом, хотя мы и остались друзьями.

— Учитель, любовник и покровитель, — повторил он. — В таком порядке?

— В таком, — кивнула она. — Я была зелёной девчонкой, когда попала в его цепкие лапы — и он вылепил из меня то, что ты видишь. Материал был хорош — но и мастер не хуже.

— Ты была влюблена? — удивился он.

— Нет, — качнула она головой. — Я подошла к этому очень близко, но до этого, слава Мерлину, не дошло — хотя в него не стыдно влюбиться. Я бы сказала, что мы были соратниками — а это, знаешь ли, крепче любой влюблённости.

— Кто он? — нетерпеливо спросил Скабиор.

— Он? Сейчас — богатый пенсионер, счастливый муж и отец подрастающих дочерей.

— Подрастающих?

— Старшая дочь прошлой осенью отправилась в Хогвартс, — пояснила она. — Я полагаю, он ужасно скучает. На этом мы с тобой и сыграем.

— Объясни, — потребовал он, когда она замолчала.

— Очень просто. Он не одно десятилетие был в самой гуще интриг — а теперь много лет вынужден жить спокойно. И тот, кто предложит ему шанс вернуться из этой добровольной, но затянувшейся ссылки, получит в его лице великолепнейшего союзника — со всеми его умениями, связями и деньгами. Так что, я бы предложила тебе поделиться с ним информацией о создающемся фонде — и он может оказаться вам весьма полезен.

— Я не могу разглашать чужие секреты, — ответил Скабиор, чем вызвал с её стороны только смешок. — Ну, хорошо — не хочу, — он усмехнулся в ответ. — С какой стати? Ты — другое: ты связана обещанием. А с чего мне ему верить?

— Представь, — сказала она, — что тебя заперли в доме твоей дочки. Кормят, одевают, душ-книжки… всё, что угодно — ты только выйти не можешь. Дочка тоже есть, и твой крестник… и они каждый день возвращаются с прогулки и приносят оттуда цветы, веточки — и запахи свободы и леса. Что бы ты был готов сделать для человека, который освободит тебя? А?

Он не ответил, и они какое-то время шли молча, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться изумительно голубым сегодня морем или особенно красивыми видом.

— Вскоре после войны, — заговорила, наконец, Скитер, — ему пришлось отойти от дел. Никаких обвинений не выдвигали, имя его вообще нигде не звучало, но не все стремятся к покою.

— Кто это? — спросил Скабиор.

— Варнава Кафф, — наконец, назвала она имя. — Он лет тридцать был главным редактором и совладельцем «Пророка». Но, поскольку тогда «Пророк» был, так сказать, рупором министерства… В общем, хорошо, что обошлось всего лишь добровольной отставкой и продажей своей доли в газете.

— Ты спала со своим шефом? — шутливо удивился он. — А его преемник… как его…

— Аберкромби — но те, кто имеет счастье быть с ним знакомым, не сговариваясь, называют его Прыщом, — с удовольствием сказала она и пояснила: — Нет, дело не столько в этих выпученных его глазках, сколько в непередаваемом внутреннем ощущении. Он возмутительным образом полагал, что я являюсь экзотическим постельным приложением к должности главного редактора. Увы, его пуританское мировоззрение не позволило ему предположить, что наши шалости с Каффом были обратной, и я бы сказала, весьма приятной стороной плодотворного творческого сотрудничества — вроде нашего с тобою сейчас — и был жестоко разочарован. Варнава хорошо его знает — Юан начинал карьеру еще при нём — и, скорее всего, поможет тебе его приструнить. От Каффа в этом будет куда больше толку, чем от меня. А ещё он богат — и наверняка не будет против заплатить за своё возвращение в самом буквальном смысле этого слова.

— А ты действительно ценный союзник, — заметил он, остро на неё глянув.

— Он тоже, — она усмехнулась чему-то. — Тебе понравился номер в гостинице?

— Не меняй тему! — потребовал он.

— И не думала, — возразила она. — Это подарок. Прощальный, в каком-то роде. Он всегда за мной — я могла бы жить там, если бы захотела. Но я там просто бываю — время от времени.

— Тебе от Каффа? — очень удивлённо спросил он.

— Я хороший союзник и стою подобных знаков внимания, — сказала она без тени смущения. — Я ценю щедрость — не столько ради неё самой, сколько за то, чему она обычно сопутствует. В тебе это качество тоже есть, и это мне весьма импонирует.

— Я вряд ли когда-нибудь подарю тебе такой номер, — насмешливо сказал он.

— Вот поэтому ты получил свои два балла, а не три и, тем более, не четыре, — засмеялась она. — Мы пришли. Будь собой — просто собой, какой есть. И ты его очаруешь.

Они свернули на небольшую тропинку и, немного поднявшись в гору, остановились перед коваными воротами. Рита коснулась их палочкой и нарисовала какую-то фигуру — и через несколько секунд они распахнулись. Скитер уверенно пошла по посыпанной белым гравием дорожке, и через минуту они уже поднимались по ступеням белого мрамора к гостеприимно распахнутой двери, на пороге которой стоял дородный мужчина, в тёмных кудрях которого было много седины.

— Голубка моя! — произнес он с улыбкой, заключая Риту в объятья и расцеловывая. — Каким ветром тебя занесло в наши края?

— Кристиан Винд — Варнава Кафф, — представила она их.

— Счастлив, наконец, познакомиться лично, — пробасил Кафф, протягивая Скабиору широкую руку. Его ладонь оказалась сухой, а рукопожатие — умеренно твёрдым. На безымянном пальце сверкнула бриллиантом массивная печатка с вычурной монограммой ВК. — Начитан и наслышан о вас.

— Взаимно, — насторожено сказал Скабиор.

— Идёмте в дом, — пригласил их Кафф. — Завтрак скоро накроют — я надеюсь, вы разделите его с одиноким мужчиной, супруга которого это утро проводит с матерью?

— С удовольствием, — отвечать пришлось Скабиору, ибо Рита с Варнавой воззрились на него вопросительно.

— Прошу вас, — он провёл их через большой холл, выложенный в шахматном порядке чёрной и белой плиткой, и, миновав широкую лестницу, поднимавшуюся наверх, провёл их в большой кабинет, стены которого скрывались за книжными полками, а возле большого французского окна стоял массивный и даже с виду удобный дубовый письменный стол.

Они устроились в креслах, обтянутых тёмно-коричневой плотной кожей, и Кафф, налив им всем лимонада, пошутил:

— Небольшой аперитив перед завтраком. Но, поскольку аперитив с утра — это диагноз — всего лишь лимонад. Итак, мистер Винд, — проговорил он, глядя с неприкрытым интересом, — как вам наш городок?

— Не самое плохое место, чтобы залечь на дно, — ответил Скабиор с короткой усмешкой. — Хотя, наверное, лёжа на дне, можно начать зарастать водорослями — но это, как говорится, вопрос приоритетов.

— Хорошо сказано, — одобрительно кивнул Кафф. Скабиор кожей ощущал, что его внимательно и с огромным интересом изучают, и, вспомнив недавний рассказ Риты, подумал о том, как, наверное, это чудовищно скучно — сидеть взаперти, особенно подобному, полному жизни человеку. — Однако оставим условности… чем, как говорится, могу? Рита бы не привела вас сюда просто так — у нее всегда было чутье на сенсации, скандалы и людей, которым предстоят любопытнейшие свершения.

Рита склонила голову — и сделала приглашающий жест в сторону Скабиора.

И он решился.

Пока он вкратце и без особых деталей рассказывал о фонде, о «мисс и мистере Мун» и о проблеме, которую, в связи с этим, представляет «Пророк» в виде мистера Аберкромби, Кафф на глазах преображался. Его холёное лицо с ухоженной щегольской бородкой перестало лучиться добродушием, а взгляд серо-голубых глаз стал таким острым, что Скабиор в какой-то момент почувствовал себя под ним неуютно.

— Окоротить Юана нетрудно, — сказал, наконец, Кафф. — Но я мог бы предложить вам намного больше, чем просто намордник для этого чересчур ретивого юноши.

— Что же? — спросил Скабиор, беззвучно хмыкнув на это определение.

— Я предлагаю союз, — сказал Кафф. — Вы обеспечите мне место в совете попечителей фонда — а я, со своей стороны, во-первых, внесу пожертвование, скажем, тысячи в три, — Скабиор на этих словах не сумел спрятать изумлённый блеск глаз, Кафф же любезно сделал вид, что этого не заметил. — Во-вторых, я помогу избежать неверного освещения этого начинания в прессе, и даже с удовольствием преподам несколько важных уроков — рано или поздно вам, безусловно, понадобится собственная площадка. Думаю, мало кто, кроме меня сможет показать вам, как именно это делается.

— Вы предлагаете мне открыть газету? — недоверчиво спросил Скабиор.

— Это слишком сложно, — возразил тот. — Нет — но это мы обсудим потом, если заключим сделку. Я читал когда-то ваши брошюры — у вас есть чувство языка и свой стиль, но, увы, этого недостаточно. Газета — это, прежде всего люди, которые её делают. Однако я уверен, мы найдем выход из ситуации.

Глава опубликована: 30.03.2016
Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34364 (показать все)
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
Alteyaавтор
vilranen
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
С трудом, я думаю.)))
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Alteyaавтор
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Спасибо!)))
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Сейчас только посмотрел - этот фанфик стоит на 2 месте по объему. На первом - "Молли навсегда".
А когда-то я считал МРМ гигантским...
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
Alteyaавтор
James Moran
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
В первом случае имеется в виду, что он не пришёл бы сейчас (наверное, надо добавить?). ) А в целом - он, конечно, сюда ходит и с роднёй общается. Какой стокгольмский синдром? Всё это было сто лет назад. Это просто родственники - и я, кстати, не сторонница тех, кто считает, что Гарри мучили и издевались. Обычно он рос - особенно для английского ребёнка. Да, старая одежда - но, в целом, ничего особенного.
И он давно оставил все обиды в прошлом. Близости у него с роднёй особой нет - но и обид тоже. Так... иногда встречаются. Там ещё племянники его двоюродные, кстати.
А ностальгия... она не по золотому детству. А просто по детству. Не более.
Показать полностью
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Alteyaавтор
James Moran
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Вы преувеличиваете.)»
Ну правда.
Чулан - это плохо, конечно. Но в целом ничего ужасного с Гарри не случилось, и Гарри это понимает. И - главное - никакой особой травмы у него нет. Вы говорите о человеке, которого в 12 чуть Василиск не сожрал.))) и у которого до сих пор шрам на левый руке.
А главное - это же его единственная кровная родня. И он в чем-то их даже вполне понимает.
В конце концов, он уже действительно взрослый. И
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Alteyaавтор
Levana
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Alteya
Levana
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Не могу. Как бы я ни относилась к родителям ребенка (хотя сестра ей не угодила лишь тем, что волшебница, и тянулась к ней, и защищала от Северуса), ребенок это ребенок. Мне было бы стыдно селить его в чулане. Да и с чего бы? Его принесли младенцем. Расти его, люби его и будет тебе второй сын.
А Гарри такой просто потому, что это не психологический роман, а сказка)
Alteyaавтор
Levana
Вы не так смотрите.))
Во-первых, они с Вернером и вправду могли хотеть второго ребёнка - а тут Гарри, а трёх они уже не тянут. И это обидно и больно.
Во-вторых, не будет он сын. Потому что он волшебник, а петуния знает, что волшебники, подрастая, уходят в свой другой мир - куда им зола нет, и который уже отнял у неё сестру. Она знает, что они для Гарри - просто временная передержка, и что он уйдёт от них, обязательно уйдёт, и они станут чужими. Как с Лили. А вот своего второго ребёнка у них уже из-за него не будет…
А ещё она боится Гарри. Боится магии… а деваться некуда. И выбросы эти магмческие неконтролируемые… и вот случись что - они же никак не защитятся.
Та же надутая тетушка - это же, на самом деле, жутко. Особенно жутко тем, что Гарри этого не хотел! Оно само! А значит, непредотвратимо.
Представьте, что у вас дома живет ребёнок с автоматом. Играет с ним, возится… и с гранатами. А забрать вы их у него не можете. И он иногда их просто куда-нибудь кидает… или вот теряет. Может и чеку вынуть… не до конца… и вот граната лежит… где-то… почти без чеки… а потом котик пробежит, хвостиком заденет, чека выскочит окончательно и бум…
А вы ничего не можете с этим сделать.

Петуния, мягко говоря, неидеальна. И я ее не то чтобы люблю. Но понимаю.))

И раз уж мы приняли описанную реальность, придётся принять и то, что Гарри не просто так, в целом, нормальный ребёнок с нормально сформированным навыком привязанности. А значит…)))
Показать полностью
Можете же. Язык держать за зубами, например. Они ж его провоцировали регулярно. И пугающих выбросов у Лили не показали. А дети... дети они все вырастают и уходят жить своей жизнью, это нормально. И про третьего это все ж теория, не подкрепленная текстом)
Ну и насчет того, что не будет сыном - что ж тогда бедным родителям Геомионы говорить, она одна у них.
В общем, Роулинг хорошо про нее сказала - человек в футляре. Нет, она не садистка конечно, но человек неприятный. И мне кажется, сама не захочет поддерживать это общение. Хотя в жизни всякое бывает)
Alteyaавтор
Levana
А мне кажется, захочет. Но показать это ей будет сложно.))

И дети уходят обычно все же не совсем. Общаются, дружат, гостят… а тут…
И у петунии ведь тоже травма.)) она же тоже хотела стать волшебницей. А увы…
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Alteyaавтор
ansy
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Да нету. ) Мелькало где-то, эпизодами, но я и не вспомню, где.)
Очень понравилось! ^_^
466 глав, с ума сойти! Давно меня в такой запой не уносило)))

Есть пару ошибок, но в общем - очень здорово ;)


>> 378 глава
звезду с кровавой, словно кровь, лентой,

>> У Скабиора с МакДугалом разговор о его сестре заходит, когда тот впервые приходит к МакДугалу домой. А потом в 384й главе они опять говорят о ней, но как будто того разговора не было

>> 392 глава:
Поколдовал над канализацией и восхитился светящимися червячками, и даже кустом малины, который «никак нельзя никуда переносить».
396 глава:
она собиралась посадить на месте его захоронения кусты малины. И делать это пора было уже сейчас — тем более что стройка должна была развернуться, по большей части, с другой стороны дома

>>396 гл
А вот самому Арвиду было куда сложнее — единственный ребёнок в семье, он никогда не имел дела с такими маленькими детьми: слишком молодой для того, чтобы насмотреться на них в семьях друзей и знакомых, сам он был единственным ребёнком у своих тоже не имевших братьев и сестёр родителей.
Alteyaавтор
Loki1101
Спасибо! ))
Да, текст большущий. ) Видимо. ошибки неизбежны. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх