↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Всего иллюстраций: 8
Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 206

О том, что ограбление назначено на грядущую ночь, Скабиор предупредил волчат ещё утром, приказав участникам обязательно несколько часов поспать днём. Он и сам предусмотрительно отоспался, продрыхнув почти до полудня, и, когда ближе к середине ночи аппарировал к палатке Эбигейл, его в лагере уже ждали. Не спал никто: вся дюжина волчат собралась у костра и возбуждённо переговаривалась. Даже Бёр был здесь — и не просто по своему обыкновению молча сидел чуть поодаль, а довольно активно участвовал в разговоре. Скабиора встретили приветственными восклицаниями — и это было, что уж скрывать, приятно, но он не стал демонстрировать неуместных в таком ответственном деле эмоций, а вместо этого принялся придирчиво осматривать идущую с ним четвёрку. Тёмная удобная одежда — никаких мантий, штаны и куртки, у Тиры волосы аккуратно собраны в хвост. Скабиор на всякий случай принюхался — молодцы, никаких посторонних запахов, ни кофе, ни, разумеется, спиртного. Хотя магглы запахи особо не чуют, но лучше подстраховаться.

Увиденным он остался доволен, после чего отвёл всю четвёрку в сторону, и, проверив наличие мешков, палочек и ножей — волчата лишь морщились возмущённо в ответ, но послушно всё демонстрировали — задал вопрос, от которого мог зависеть успех предприятия:

— Все помнят ферму Хуг Хиз на несколько миль северней Портсмута? — дождавшись всех четырёх кивков, Скабиор кивнул в ответ: — Встречаемся там, — и, подмигнув им, аппарировал первым.

Ждать ему не пришлось — Вигге, Дагфинн, Тира и Лив присоединились к нему через считанные секунды.

— Отсюда до места примерно три с половиной мили, — наложив на них заглушающие чары, сказал Скабиор. — Поскольку все владеют аппарацией в пределах видимости — проще будет сделать несколько прыжков, пешком пройдём только последний участок. Движемся вдоль дороги до того места, где деревья подходят к ней вплотную. Вперёд, аккуратно.

Первый аппарационный прыжок дался ему привычно легко — за ним последовал следующий, потом ещё один, и ещё, после чего Скабиор, оглядевшись, решил, указывая в темноту лесе:

— Идём пешком. Быстро и тихо.

Так много прыжков подряд — Скабиор чувствовал себя вымотанным, и на бодрых, словно только что проснувшихся после восьмичасового сна молодых людей смотрел с неожиданной для него самого завистью. Когда он успел настолько отвыкнуть от подобных вещей? Ещё лет пять назад ему приходилось «прыгать» дальше, больше и чаще, и тогда это не вызывало особых проблем. А сейчас… сейчас бы он с куда большим удовольствием отдохнул, нежели бежал по весеннему полю, увязая ногами во влажной земле. Открытие это было весьма неприятным, и он дал себе слово привести себя в форму — ему всего пятьдесят, а вовсе не двести, и даже не сто! Какого Мордреда?!

За этими раздражающими мыслями Скабиор едва не пропустил момент, когда лес начал редеть, и между деревьями появился просвет — и приказал группе остановиться. Огромное поле, к которому они вышли, было изрыто траншеями, в некоторых местах укреплёнными мешками и досками, кое-где над траншеями вилась колючая проволока. Большие армейские палатки располагались на достаточном отдалении по обе стороны от того места, где сейчас стоял Скабиор, и он после секундного колебания решительно свернул налево.

Они спустились в одну из траншей и тихо двинулись в указанную им сторону, внимательно присматриваясь и принюхиваясь — пахло людьми, той резкой отвратительной дрянью, которую магглы использовали, чтобы заставить передвигаться свои машины… и едой. Волчата возбуждённо переглянулись, но под суровым взглядом Скабиора говорить ничего не стали и лишь заулыбались друг другу.

— Спокойно, — успокаивающе проговорил Скабиор, вспоминая себя в их возрасте. Он бы на их месте сейчас готов был носом рыть землю… и как хорошо, что этот возраст закончился. — Дело не самое сложное. Главное — найти место, где у них всё сложено. Держаться только вместе, время у нас есть. Аккуратнее с собаками. Вперёд.

Они крались по траншее совершенно беззвучно, Скабиор чуть впереди, остальные, группой, сразу за ним. Приблизившись, насколько позволяли фортификации, к лагерю, они обнаружили, что там никто и не думает спать. Воздух был буквально пропитан возбуждением и адреналином, и, хотя часовых на пути попадалось немного, они всё равно весьма затрудняли перемещение, заставляя прижиматься к самой земле и надеяться, что в траншею те не заглянут. Темнота, уже начинавшая сереть, была их самым верным союзником, скрывая различия в их одежде, однако рассвет был уже близко, и Скабиор ругал себя за то, что, выбрав традиционно самый глухой час, недаром называемый часом волка, он не принял в расчёт, что магглы могут и просто не спать всю ночь.

Постовых, к счастью, было мало — и это Скабиора и радовало, и удивляло. Он никогда не считал магглов идиотами, слишком хорошо их зная для этого, и поэтому подобное поведение казалось ему очень странным — но, с другой стороны, кто их разберёт… может, обычные магглы все так боятся своих военных, что никому даже в голову не приходит соваться к ним. А может, постовых и больше — просто они пока что удачно проскакивают.

Издалека лагерь оказался большим и замечательно организованным, и Скабиор не мог не оценить размаха и уровня этой организованности. А ведь это было сделано всего за несколько дней. Сколько же их тут, магглов? Однако подобраться к этому лагерю незамеченными было сложно.

Полевой склад, обустроенной в одной из землянок, Скабиор обнаружил уже практически на рассвете — побродив по окопу и внимательно понаблюдав за разгружавшей что-то группой магглов. На их счастье, у входа уже никого не было, и они тихо скользнули внутрь.

Первым вошёл, разумеется, Скабиор. Там было темно — настолько, что даже их волчьего зрения не хватало на то, чтобы хоть что-то увидеть. Очень осторожно Скабиор зажёг самый слабенький Люмос, какой только смог — не ярче пламени одной свечки — и этого света им как раз хватило, чтобы оглядеться. Их взору предстали канистры с водой, штабеля одинаковых пакетов с пайками, множество аккуратно скатанных одеял, притороченных к вещмешкам (Скабиор видел такие ещё в грейбековском лагере), а также стопка комплектов светло-зеленой формы, высоких армейских ботинок и касок, затянутых сеткой болотного цвета. Скабиор достал свой мешок и, кивнув волчатам, принялся быстро его наполнять, раздумывая заодно, не прихватить ли им ещё и по паре одеял каждому. Несложное это дело заняло у них больше времени, чем он предполагал — и когда всё уже было готово и даже мешки завязаны, снаружи раздался чудовищный грохот, а потом и сама земля задрожала и посыпалась им на головы с потолка.

Учения начались на рассвете. Зачем, Мордреда ради, проделывать подобное в такую рань, раздражённо подумал Скабиор…

…а вместо того, чтобы думать, нужно было давать команду к аппарации. Потому что, если даже он, хотя бы издали видевший маггловские военные учения, испугался, волчата от грохота, сотрясавшего стены и перекрытия землянки, от резкого запаха бензина и пороха, от криков сотен людей словно бы обезумели — вот только проявилось это у них по-разному: Вигге, парень со шрамами на лице, и Тира, собравшая свои пышные тёмные волосы в хвост, словно окаменели, замерев и лишь оглядываясь в диком ужасе, а вот невысокий светловолосый худенький Дагфинн и маленькая Лив, бросив мешки, рванулись то ли навстречу опасности, то ли прочь от неё — и выскочили из землянки прежде, чем Скабиор успел что-то сделать.

В такие моменты мозг его всегда начинал работать удивительно чётко — и Скабиор первым делом отвесил пощёчины замершим Вигге и Тире, после чего рявкнул:

— Аппарируйте! Домой, живо!

Те уставились на него растерянно, и он повторил приказ — как мог чётко:

— Аппарируйте! В лес!

Те, словно очнувшись, кивнули — и, зажав в руках свои мешки, аппарировали.

И в этот момент Скабиор сообразил, что надо было отдать им и мешки Лив и Дагфинна — но было уже слишком поздно. Выругавшись, он одним заклинанием уменьшил их вместе со своим собственным, заодно накрыв заклинанием и часть скаток, возле которых бросили свои наполненные мешки сбежавшие. Те посыпались на пол крохотными комочками, и Скабиор, отчаянно и несколько однообразно ругаясь и даже не обратив внимания на то, насколько легко у него вышло заклинание, собрал всё с пола и вместе с маленькими мешками засунул в карман. А затем выбежал из палатки — искать волчат, на которых он сейчас даже не злился, прекрасно понимая, в какой они панике.

Снаружи творилось что-то невообразимое. Он вспомнил битву за Хогвартс — такое же столпотворение и хаос, только там хотя бы пулями не стреляли… Он огляделся, лихорадочно соображая, как, святая Моргана, отыскать в этом бардаке двух до смерти перепуганных волчат. Идей у него не было, но отыскать их он должен был — и поскольку просто стоять на месте было худшим решением, он двинулся наугад, очень надеясь, что интуиция ему поможет — или что волчата, очухавшись хоть немного, смогут вспомнить его «если что-то пойдёт не так — немедленно аппарируйте». Святая Моргана, во что же он втянул их…

Мечась между бегущими куда-то людьми, некоторые из которых почему-то с возмущением на него косились, он с отчаянием понимал, что ничего, кроме удачи, ему сейчас не поможет — а потом он увидел стального монстра, который двигался на него, хищно поводя длинной пушкой. На его сером корпусе мрачно выделялся черный крест, обведенный по контуру белым, словно бы намекая на манеру устанавливать похожие над могилами. Скабиор замер — и вдруг в толпе впереди увидел Дагфинна. Совершенно точно его — всего на одно мгновенье, но ему хватило. Он побежал — вышло прямо наперерез этой чудовищной громадной машине, но он вполне успевал… Когда его внезапно схватили за руки и потащили куда-то, не давая выхватить палочку, Скабиор было рванулся, но держали его очень крепко, а когда он попытался вывернуться, в него вцепилось ещё несколько рук, и звенящий от возмущения и ярости низкий голос:

— Вы что себе позволяете?! Не видите — здесь все только в форме! Гражданским сюда нельзя! Кровавый ад, да верните его уже к зрителям!— приказал он кому-то. — Вы один? — требовательно спросил уже Скабиора обладатель этого громкого командного голоса — седой маггл с крайне суровым лицом.

— Нет, — быстро проговорил Скабиор, понимая, что его шансы отыскать волчат самостоятельно сейчас минимальны. — Со мной ещё парень и девушка. Но мы потерялись.

— Кретины! — возмутился маггл. — Безмозглые идиоты! А если кто-нибудь пострадает? У вас даже каски нет! — сказал он так, словно бы это было последним и решающим аргументом в их не случившемся споре. — Взрослый, вроде бы, человек — куда лезете? Хотите участвовать — в следующий раз запишитесь заранее! Всё, уберите его! — приказал он.

— Ребят-то найдёте? — спросил Скабиор, сам не зная, смеяться ему или злиться. Это же рассказать кому… Его что… магглы в плен взяли?! В плен?!! Магглы? Его, Скабиора?

Глава опубликована: 11.04.2016


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 34017 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх