Прочитав короткое донесение, Поттер молча посидел пару секунд, тупо смотря прямо перед собой. Потом встряхнулся, потёр лицо руками, посмотрел на часы — и с тяжелым сердцем пошёл к Гестии Джонс, заглянув по дороге к Гермионе и позвав её следом. Доложил коротко и очень сухо — и, вернувшись вместе с помрачневшей Гермионой к себе, отправил Робардса на еженедельное понедельничное совещание к министру, а сам камином вместе с мадам Уизли отправился в Ирландию.
Дублинский аврорат встретил его неестественной тишиной. Их ждали — усталый аврор коротко поздоровался и проводил в кабинет, где за столом сидели в молчании Томас и Финниган. Гостям вручили Омут памяти с уже подготовленными воспоминаниями — и, вынырнув из него, Гарри, ожидая Гермиону, как мог, мягко попросил собрать всех участников операции, постаравшись подчеркнуть, что их вины он в случившемся не видит.
Через четверть часа, стоя перед людьми, которые почти всю ночь проторчали в засаде, а потом всё утро разбирали остров по камушку, разыскивая хотя бы какие-нибудь следы, он коротко кивнул им и почему-то остро вспомнил вдруг портрет Моуди, висевший в учебке, на котором старый аврор, когда его не видел никто, был задумчив, серьёзен и собран, причём без вечного своего налета безумия. Гарри окинул своих, да, именно своих, в какой бы части страны они ни служили, людей уверенным взором и заговорил очень спокойно, по-деловому и твердо — сказав, что то, что произошло, бесспорно, очень паршиво, но здесь нет случайных людей, мы все — авроры и бойцы департамента, мы все знали, на что подписывались, когда приносили присягу, и грустить и винить себя сейчас нет ни времени, ни, на самом деле, причин, и нужно взять себя в руки и продолжить выполнять свой долг — и найти наших ребят живыми, а если это окажется невозможным — переловить всех этих мразей и отправить их в Азкабан.
— Покажем им, что значит недооценивать авроров и департамент, — скупо пошутил он, обещая в кратчайшие сроки прислать людей из Лондона и отправляя участников операции по домам хотя бы до обеда.
Пока он толкал эту вдохновляющую речь, Гермиона со всем ворохом материалов вернулась в Лондон — утрясать вопросы по связи с коллегами по другую сторону океана, с французами, которые уже успели сообщить Гестии, что описанный корабль очень напоминает засветившийся даже в маггловских новостях «корабль-призрак», о котором те чего только не рассказывают, и пообещали всяческое содействие в его обнаружении. Весть о случившемся уже облетела, кажется, всё министерство — Мерлин знает, как и откуда, однако все уже были в курсе, и на первых порах это ей даже помогало: никто не приставал ни с какими мелочами, а совсем молоденький ещё секретарь Главного Аврора даже предложил ей свои услуги — что было очень кстати, ибо бумаг подготовить необходимо было чрезвычайно много и в очень короткий срок, и её собственный не справлялся.
Гермиона же занялась отправкой на острова специальной экспертной группы — которую ещё нужно было сформировать и тоже оформить им все бумаги, и вот здесь ей невероятно помог Робардс, огромный опыт работы которого включал в себя и невероятное количество связей, порой совершенно удивительных, и знание некоторых неочевидных бюрократических ходов, здорово сокращающих бумажную тягомотину. Таким образом, через пару часов группа уже отбыла — и можно было, чуть выдохнув, заняться той самой бумажной работой, спешно подготавливая пресс-релиз, ибо, если слухи уже облетели все министерство, то оставлять подобное на откуп «Пророку» было никак нельзя. Второй же важной задачей было подготовить все необходимые документы, чтобы начать крупномасштабную облаву на всех, о ком они хоть что-нибудь знали. Вопрос с контрабандой нужно было решить бескомпромиссно и жёстко — таких потерь, пусть пока ещё лишь вероятных, Министерство не несло со времен войны.
Однако подготовка подобного мероприятия — дело всё-таки не такое уж быстрое, тем более, планирование оперативных мероприятий все же оставалась за Авроратом, но было ещё одно дело, которое следовало сделать сейчас.
Поговорить с родственниками пропавших. И сделать это в отношении своих людей предстояло, конечно же, Поттеру — Финнигану достались родственники О’Нил, Томасу — родные Саджада и Маллигана.
Это была одна из самых мерзких сторон их работы — сообщать подобные новости родственникам. Со старшим Долишем было чуть проще — и вовсе не из-за отношения Гарри к нему, а потому, что тот был аврором дольше, чем сам Поттер прожил на свете, а значит, понимал риск и должен был хоть как-то готов к подобному. А может быть, с неохотой признался сам себе Гарри, дело было всё-таки в отношении — он так и не сумел научиться полностью объективно относиться к таким сотрудникам, как Джон Долиш: слишком хорошо он помнил себя и их по разные стороны, и хотя никогда и никак не проявлял своего отношения, одергивая себя каждый раз, подобные вещи, возможно, становились от этого проще.
А вот остальные… Причард и Пикс собственных семей не имели — следовательно, разговор ему предстоял с их родителями. Поттер с болью смотрел на Фей Данабар, которая ходила с покрасневшими глазами и носом и коротко попросилась в состав работающей в Ирландии группы — но он, подумав немного, неохотно ей отказал: слишком личным было для неё это дело, а это, пожалуй, было сейчас некстати. Да и совсем уж оголять отдел, вмиг лишившийся троих лучших сотрудников, тоже было неправильно. С Фоссет было сложнее всего: формально она была замужем, однако, насколько знал Поттер, с мужем они уже лет восемь не жили; до развода дело у них то ли не доходило, то ли… Кто их там разберёт? По-видимому, ему следовало сообщить новости как её родителям, так и супругу. Но в первую очередь необходимо было поговорить с её подчинёнными, на которых в предстоящей операции ляжет основная нагрузка, и убедиться, что они, отбивая свою начальницу у сил зла, не наломают дров. С подчинённым Причарда было несколько проще — их взял на себя Гавейн, который возглавлял этот отдел много лет и знал, как направить деятельность кипящих жаждой возмездия людей в нужное русло.
Закончив с личным составом, Поттер наконец смог настроиться на беседу с родными. Начал он, естественно, с Долиша — просто потому, что тот был рядом. Разговор вышел совсем короткий — тот коротко поблагодарил за извещение и сказал, что жене сообщит сам, то ли жалея её, то ли благородно избавляя начальника от этой неприятной обязанности. Держался он ровно, но Гарри показалось, что он упорно отводит глаза — хотя, может быть, это было просто иллюзией. Отпустив его до конца дня — людей катастрофически не хватало, но хотя бы это он просто обязан был сделать — он отправился к родителям Грэхема.
Разговор вышел трудный. Причарды уже несколько веков владели одной из самых известных и старых аптечных сетей в Британии, центральная располагалась в Лондоне на Диагон-элле, а филиалы были в большинстве более-менее крупных городов, и об аврорских реалиях они знали только из рассказов своего старшего сына — и известие о случившемся прозвучало для них, словно гром среди ясного неба. Впрочем, они, к счастью, не до конца поняли, что «безвестно пропал» в данном случае вполне может оказаться эвфемизмом для «погиб при исполнении» — и Поттер, сгорая со стыда, не стал их просвещать на сей счёт и пообещал, что, как только появятся какие-то новости, он непременно поставит Причардов в известность.
А вот родители Пикса, увы, сразу всё поняли и никаких проблем, вроде бы, не доставили — однако видеть понимание в их глазах было невероятно тяжело. Гарри знал, что у них есть ещё один сын — но, сам имея троих детей, понимал прекрасно, что один ребёнок никак не может утешить при смерти другого…
Родители Фоссет (как оказалось, жившие неподалеку от Диггори, что вызвало у Гарри не самые радужные ассоциации), тоже не удивились — но тут Поттеру, если можно так сказать, повезло, потому что их младшая дочь жила вместе с ними, и её присутствие, конечно, очень помогло им всем пережить этот мучительный разговор. Супруга же Фоссет он искать не стал, отправив ему сову с просьбой немедленно связаться — но так и не получил ответа до самого вечера.
Последней осталась жена Арвида… Беременная жена, поправил себя Гарри с тоской. То ли на четвёртом, то ли на пятом месяце… Она ещё появлялась в архиве, но — Гарри знал, ибо старался приглядывать за ней после того погрома, что устроил в аврорате Арвид — никто не нагружал её там работой, и через какое-то время она вообще должна была уйти в декретный отпуск. И вот как сообщать ей подобное?
Он долго это обдумывал — и решил всё же отправиться к ней домой, а не тащить сюда, в аврорат, и тем более не отправлять сухое официальное уведомление. Вечером аппарировал к их с Арвидом дому — и, постучав в дверь, с облегчением услышал мужское:
— Кто там?
— Гарри Поттер. Откройте, пожалуйста, — попросил он, опустив надлежащую официальную часть.
Дверь распахнулась мгновенно — Скабиор оглядел Главного Аврора очень насмешливо, поклонился и отступил, позволяя войти.
— Вы рано, — сообщил он ему. — Вашего подчинённого здесь всё ещё нет.
— Я не к нему, — сказал Гарри. — Миссис Долиш дома?
Его тон не понравился Скабиору — его улыбка померкла, и он спросил, хмурясь:
— Что-то произошло?
— Да. И хорошо, что вы дома. Мне нужно поговорить с ней — я бы просил вас пойти со мной и остаться.
Тот молча кивнул и сделал ему жест следовать за собой. Провёл в гостиную — Гвеннит, сидящая на диване, вытянув ноги, обернулась удивлённо и, смутившись, начала вставать — Гарри сделал упреждающий жест и попросил:
— Пожалуйста, не беспокойтесь, миссис Долиш. Я ненадолго.
Скабиор сел рядом с Гвеннит — та только округлила удивлённо глаза, но возражать не стала. Он взял её за руку, улыбнулся — и перевёл вопросительный, требовательный взгляд на Поттера.
Тот незаметно вздохнул — и заговорил.
Когда он закончил, в комнате повисло молчание. Потом Гвеннит произнесла осторожно:
— Вы сказали «пропал» и «нет никаких известий». Почему же у вас такой вид, словно случилось что-то непоправимое?
— Потому что мы не знаем, что там произошло — и это уже само по себе плохо. А учитывая, что они расследовали дело о международной контрабанде… Мне больно говорить вам это, миссис Долиш…
— Гвеннит, — поправила его она. — Пожалуйста. Меня зовут Гвеннит.
— Гвеннит, — кивнул он. — Конечно. Тогда и вы называйте меня, пожалуйста, Гарри, — попросил он. Она кивнула — очень спокойно, как если бы он предложил нечто совершенно обычное. — Мы будем искать их — мы полагаем, что ваш муж вместе со всей группой попал в заложники к контрабандистам. Но скажу откровенно: если мы не найдём их в ближайшие пару недель, шансов на успех останется очень немного. На данный момент он официально считается пропавшим без вести. И, — он сглотнул, — я хотел вам сказать — я прошу вас, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если вам потребуется хоть какая-то помощь… всё, что угодно. Мы в Аврорате никогда не бросаем своих, — добавил он.
— Спасибо, — тепло улыбнулась она — а Скабиор глядел очень мрачно, крепко держа её маленькую руку в своих. — Вы смутили меня… Я уверена, Арвид вернётся. Но всё равно — большое спасибо, — повторила она.
— Я тоже очень на это надеюсь, — кивнул Гарри. — И простите, что принёс дурные вести. Я пойду.
— Я провожу, — Скабиор поднялся.
Они молча дошли до двери и вышли на улицу — оба.
— Вид у вас не слишком-то радостный, — сказал Скабиор, заглянув Поттеру прямо в глаза. — Говорите, просто пропали? Заложники?
— Я сказал всё, что знал, — устало ответил тот. — Поверьте, если будут какие-то новости, миссис Долиш узнает о них одной из первых. Даже суток ещё не прошло — рано судить о чём-либо. Я не могу поделиться подробностями. Вы можете остаться пока что с нею? — попросил он. — Мне кажется…
— Останусь, — без обычного своего фиглярства отозвался Скабиор. — Могу я вас попросить?
Гарри кивнул.
— Если точно узнаете, что он мёртв — сообщите сначала мне. Хотя бы в ближайшие месяцы.
— Хорошо, — пообещал Гарри. — Простите, но мне пора. Работа.
Alteya
Спасибо за ответ) |
Alteyaавтор
|
|
mede
Боже, читала по-моему недели две, не отрываясь) прям захватила книга и надолго) единственное, что поняла что вроде есть как продолжения/ сиквелы вбоквелы😂 или как правильно это называется) помогите кто-нибудь, в каком порядке читать) или может тыкните в уже существующий комментарий :) автору огромная благодарность за подаренное удовольствие) Спасибо!Эта история - одна из серии, серия тут https://fanfics.me/serie669 Читать тексты лучше в том порядке, в котором они расположены. Порядок не хронологический, и тем не менее .)) 2 |
И интересно, выводятся ли с обуви книззловы метки?)
1 |
Alteyaавтор
|
|
Агнета Блоссом
Захотелось снова перечитать эту чудесную историю; и вот я здесь, снова вспоминаю наши беседы в комментах, и это изумительное волшебство Алтеи, и лося, и великолепного романтического Винда, и нежную Гвен, и Риту - холодную, опасную и такую ранимую где-то там, в глубине души очень давно. Спасибо вам. А потом дохожу до Билле Мёдба. И сижу теперь уже в слезах. А ведь читала, не в первый раз, не считая в процессе. И всё как-то по другому, но всё равно прямо в душу. Может быть, потому в том числе, что такой вот у нас сейчас реал. Но что бы ни было, а книга эта очень сильная. Спасибо, Алтея. Сейчас это должно читаться вообще жутко. Нам и тогда-то это писать было непросто, а сейчас я не знаю, смогла бы вообще или нет. Агнета Блоссом И интересно, выводятся ли с обуви книззлоаы метки?) А хороший вопрос. Я думаю, это очень непросто сделать. ) 2 |
Alteyaавтор
|
|
Kusech
Это первое большое произведение автора, которое наконец-то мне далось. Я пробовала начинать другие и почти сразу бросала, не знаю, почему, но они совсем меня не захватывали - что очень обидно, я так люблю большие истории. Хотя маленькие, написанные в соавторстве ("Малыш", "Хроноворот" и др) прочла очень легко и с удовольствием. Я тоже на это надеюсь. Хотя Луна, пожалуй, уникальна. ) Сейчас я только в начале этой чудесной книги, и очень надеюсь, что дочитаю её - и тогда, может быть, покорю и другие. Дошла до момента, где Крис притопил Эндрю, и сам же его и вытащил. Вспоминаю не случившийся прыжок с моста Гвен, и представляю, как Крис ворчит "делать мне больше нечего, только всяких собак из воды вытаскивать". И да, Крис ворчит что-то такое... 1 |
miledinecromant
Что за Темпус? Можно ссылочку на него |
miledinecromantбета
|
|
Благодарю
|
(Перечитывая в н-цатый раз)
Как бы мне хотелось прочитать дневник Грейбека! 3 |
Cat_tie
И мне тоже. 2 |
Alteyaавтор
|
|
И мне. ))
Ну, или хотя бы написать.) 1 |
Alteya
Буду мечтать и ждать. Я ещё конечно ужасно хочу историю про типов с голубыми кольцами, теперь-то у меня сложилось с личностью хотя бы одного из них. Спасибо вам огромное за ваши произведения, я в них прячусь примерно как в Нарнию с тех пор, как узнала о вас. 3 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. Буду мечтать и ждать. Я ещё конечно ужасно хочу историю про типов с голубыми кольцами, теперь-то у меня сложилось с личностью хотя бы одного из них. Спасибо вам огромное за ваши произведения, я в них прячусь примерно как в Нарнию с тех пор, как узнала о вас. Я очень надеюсь однажды вернуться и написать про это. Как здорово! Спасибо, что рассказали. Прячьтесь... 1 |
Аааа!
Вы все придумали ещё тогда?! "А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей." 1 |
Alteyaавтор
|
|
ansy
Аааа! Ну нельзя сказать, чтобы Ойген именно прятался.)))Вы все придумали ещё тогда?! "А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей." |
Alteyaавтор
|
|