↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 454

Шерил было обидно и больно, как никогда в жизни. Её мать никогда так с нею не говорила — да и не только с ней, вообще, насколько помнила Шерил, ни с кем. Как будто бы это она, Шерил, сделала что-то ужасное, как будто бы это она опозорила всю семью, разом потеряв и работу, и уважение — потому что, ну как уважать наркоманов? — но это бы ладно… В конце концов, об этом никто, кажется, и не знает, но вот жена! Жениться на женщине из публичного дома, на самой настоящей, не… Мерлин, как же это называется-то, когда слово употребляют в переносном значении?! — шлюхе! И ладно бы только шлюхе — она же ещё, оказывается, и Феркл! Да лучше бы она была просто магглорождённой, или пусть даже… Как там была настоящая фамилия Волдеморта? Да Мерлин — пусть даже оборотнем! В конце концов, это хотя бы по наследству не передаётся, да вон и в министерстве они уже служат… Но Феркл?!! Чокнутая семейка, в которой постоянно рождаются сквибы, которых они, по слухам, до сих пор превращают в ежей?!

Шерил, всхлипывая, отняла от лица руки и посмотрела на удивлённо и встревоженно глядящего на неё мужа. Ну почему, почему жизнь к ней так несправедлива?! Почему эта девка не родилась сквибом, мелькнуло вдруг у неё в голове, и Шерил вновь разрыдалась от мысли о том, как близко было когда-то её спасение. Ведь, правда, родись она, эта… просто «Эта» сквибом, ведь ничего не было бы! Жила бы себе в лесу и обихаживала окрестных ёжиков — а Лео бы они просто вылечили и нашли бы ему, если уж братцу вдруг захотелось замуж… в смысле, жениться, приличную женщину — вот у неё самой есть, например, подруга… но нет! Нет — она родилась нормальной и теперь стала её невесткой, потому что её братцу… братцу… потому что — что?

Почему, почему же он выбрал себе эту женщину? Ведь должна была быть причина! Шерил даже плакать перестала, задумавшись. Её брат, судя по тому, что она слышала от родителей, был болен уже довольно давно — значит, вряд ли дело было в тех умениях, которыми должны обладать работницы… или как они называются? Служащие? — борделя. Но тогда почему?! Шерил, конечно, полагала себя важной персоной, но всё-таки не настолько, чтобы предположить, что брат сделал это попросту ей назло. Скорее, он о ней просто не думал — Леопольд всегда был, по её мнению, тем ещё эгоистом, и, конечно же, ему просто в голову не пришло задуматься о том, каково будет его семье в результате принятого им решения. Но это она как раз вполне способна была понять — в конце концов, её саму при решении вопроса о собственном браке тоже не интересовало мнение брата. Но почему-то же он женился!

Она отняла от заплаканного лица руки и вновь посмотрела на мужа — и на сей раз сама потянулась к нему.

— Мне так жаль, — сказал он, протягивая ей свой платок и сочувственно сжимая её предплечье.

— Н-да, — задумчиво протянула Шерил. — Родж, скажи, — промокая глаза, спросила она, накрывая его руку своей, — как мужчина: как ты думаешь, почему он на ней женился?

— Понятия не имею! — совершенно искренне сказал Роджер. — Именно, как мужчина, — добавил он тут же.

— Но ты должен лучше понимать Лео, чем я, — упрямо сказала Шерил. — Я всё думаю, думаю — и вообще не могу найти ни одной причины. Но я женщина — я могу чего-то не понимать. Ты же видел её — скажи, почему?

— Шер, я не знаю, — Роджер покачал головой и пожал плечами. — Ну, клянусь тебе. Я понятия не имею, как можно жениться на… такой женщине. Это же, — он передёрнулся, — мерзко. Знать, что твоя жена…

— Подожди, — Шерил мотнула головой. — Ну, подумай, пожалуйста. Должно же быть что-то.

— Он был не в себе, — решительно сказал Роджер. — Шер, ни один нормальный человек не женится на проститутке. Лео болен — вот и…

— Но мама, — возразила Шерил. — Мама же не больна. Она-то почему так её защищает?

— Милая, я не знаю, — дал он совершенно универсальный ответ, к которому за время своего брака привык прибегать во всех сложных ситуациях. — Уж свою маму ты точно должна понимать лучше меня, — разумно заметил он.

— Должна, — грустно согласилась Шерил. — Но я не понимаю… И она сказала, что дядя Берти тоже не против этого брака, — добавила она задумчиво и растерянно.

— Ты думаешь, они обсуждали с ним это? — с некоторым сомнением спросил Роджер.

— Конечно, — уверенно кивнула она. — Мама не говорит подобных вещей, если не уверена в них. Конечно, дяде Берти она не невестка, — продолжала рассуждать Шерил, — но, с другой стороны, он же всё равно близкий родственник, и он член Визенгамота и вообще… Нет, я не понимаю, — она вздохнула и покачала головой. — И думаю — может быть, дело в ней? — сказала она неохотно. — Должна же быть хотя бы одна причина! — закончила она жалобно.

— Тут я тебе совсем не могу помочь, — вздохнул он. — Я тоже не понимаю. Правда.

— Ну, так подумай, — сказала она с досадой. — Мне нужно понять, Родж! Если бы не мама, я бы поверила в твою версию о том, что Лео просто был не в себе, и надеялась бы, что, когда он поправится, он просто с ней разведётся — но мама… да ещё дядя Берти… ну почему, Родж? — совершенно по-детски всхлипнула Шерил. — За что мне всё это? — прошептала она и, придвинувшись к мужу, прижалась к нему, позволяя ему наконец-то себя обнять.

А Колин, не догнав Мерибет в коридоре, обнаружил жену в кабинете — и, буквально влетев туда, замер на пороге, тяжело дыша и растеряв все слова под её холодным вопросительным взглядом.

— Колин? — спросила, наконец, Мерибет. — Что случилось?

Когда он вошёл, она уже сидела за столом и раскладывала на нём очередные счета.

— Бет, — он вошёл, наконец, в кабинет и, закрыв за собой дверь, прошёл через комнату и, придвинув себе второй стул, сел рядом с женой. — Зачем ты так?

— Как? — слегка вскинула она брови.

— Ты же знаешь, что значит для нас этот день. Твой день рождения, Бет, — зачем-то уточнил он.

— При чём здесь вы? — спросила она, глядя на него с непонятной ему печалью. — Это мой праздник — и я не хочу вместо радости каждый раз испытывать горечь и боль, видя за праздничным столом пустые места. Проще не праздновать вовсе. Мы можем просто пообедать вчетвером, если хочешь, — предложила она.

— Почему ты злишься на нас? — спросил он. — Это ведь Лео на ней женился. Но на него ты не просто не сердишься — ты его защищаешь и, — он облизнул губы, — я знаю, ты дала ему денег.

— Это мои личные средства, — сказала она спокойно. — Не общие.

— Да я же не против! — воскликнул он вдруг, вскочив. — Бет, я вовсе не против помочь ему…

— Им, — с непонятной ему насмешкой перебила она. — Им, Колин. И я не думаю, что Лео возьмёт у тебя сейчас что-нибудь. Ты об этом пришёл поговорить со мной? О деньгах?

— Да нет же! — он нервно заходил по комнате. — При чём здесь деньги… Бет! Ты просто не хочешь обсуждать это? Да?

— Что обсуждать? — спросила она устало и грустно. — Ты уже давно всё сказал — и сказал совершенно понятно. Ты такой же хозяин в этом доме, как я — у тебя есть полное право закрыть его для кого угодно. Это не помешает мне видеться с ними в других местах — но здесь больше ни Лео, ни Лорелей, как ты и хотел, никогда не будет.

— Бет, я же не говорил ничего про Лео! — воскликнул он с болью.

— Они не разведутся, — помолчав, сказала она, пристально глядя на мужа. — Во всяком случае, я так не думаю — и, признаюсь, мне бы этого не хотелось. Но даже если так будет, — добавила она твёрдо, — я сомневаюсь, что Лео захочет вернуться сюда. Мужчины не приходят в дома, где так относятся к их решениям. Женщины, впрочем, тоже, — она вдруг вздохнула и, продолжая смотреть на мужа, спросила: — Зачем ты пришёл, Колин? Мне тяжело сейчас, и ты это знаешь. Просто скажи, что ты хочешь.

— Не знаю, — признался он, вновь садясь напротив неё. — Я вообще не знаю уже, что происходит. Всё рассыпалось, — тихо проговорил он. — Вся наша жизнь рассыпается на куски — и я не понимаю, что делать.

— Не понимаешь? — переспросила она так же тихо.

— Нет, — он покачал головой и тоскливо посмотрел на свою жену. — А ты? — спросил он у неё почти шёпотом.

— Просто вы все думаете о себе там, где нужно думать о Лео, — сказала она. — И вам всем — и тебе, и Шерил, и, думаю, её мужу — важнее, как вы будете выглядеть в глазах наших знакомых, а не то, что происходит с одним из нас. Честь семьи и её репутация против права каждого распоряжаться собой — и ты знаешь, — горько пошутила она, — у меня в последнее время такое ощущение, что я вышла замуж за Блэка, а не за Вейси. Как там было у них — «Честь превыше всего» и выжженные с семейного гобелена неправильные члены семьи? Посмотри, чем всё это для них закончилось, — она вдруг подалась вперёд и взяла мужа за руку. — Колин, — проговорила Мерибет тихо и грустно. — Ты, правда, готов потерять сына потому, что тебе не нравится его жена?

— Нет, — так же тихо ответил он, сжимая её руку в своих. — Конечно же, нет. Но я… я не понимаю. Не понимаю его. Как он… как он так? Почему?

— А вот я понимаю, — мягко улыбнулась ему она, а потом, придвинувшись, привлекла мужа к себе и обняла — и он, тоже её обнимая и закрывая глаза, попросил:

— Расскажи мне.

— Нечего рассказывать, — покачала она головой. — Просто любовь… Как когда-то у нас с тобой. Помнишь? — спросила она почти шёпотом.

— Любовь, — неуверенно повторил он. — Таких разве любят, Бет?

— Любят разных, — она рассмеялась так, словно услышала неожиданную нелепицу или глупость.

— Но ты… Ты-то её не любишь, — он устроил голову у неё на плече и прижал к груди её руку. — И всё-таки защищаешь.

— А куда мне деваться? — улыбнулась она, медленно гладя его по волосам. — Хотя она действительно нравится мне всё больше и больше.

— Почему? — очень расстроенно спросил он — и она, опять улыбнувшись, объяснила ему, словно ребёнку:

— Потому что мне сложно плохо думать о женщине, которая так относится к моему сыну.

— Она, правда, Феркл? — глупо спросил он.

— Правда, — с удивившим его спокойствием ответила Мерибет.

Они долго сидели молча, обнявшись, и Колин долго не решался задать свой последний на сегодня вопрос: они с женой впервые за последние месяцы были так близко, и он и боялся, и не хотел всё испортить. И всё же, в конце концов, он спросил:

— И что же нам теперь делать всем, Бет?

— Жить, — не сразу отозвалась она. — И мириться. Просить прощения, Колин, — она немного отстранилась и заглянула ему в глаза. — Если ты действительно хочешь всё это исправить, придётся извиняться. Перед ними обоими. Ты хочешь?

— Нет, — вздохнул он — и когда её глаза потемнели, добавил быстро: — Извиняться я не хочу. Но ты, к несчастью, права — мне придётся, — он вздохнул и, с облегчением видя разливающееся в её взгляде тепло, добавил: — Только, я боюсь, до твоего дня рождения мы не успеем.

— До этого — нет, конечно, — кивнула она, неожиданно целуя его. — Но, полагаю, у меня ещё будет следующий — и даже, думаю, не один. У тебя впереди ещё много времени, Колин.

Глава опубликована: 08.03.2017
Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34364 (показать все)
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
Alteyaавтор
vilranen
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
С трудом, я думаю.)))
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Alteyaавтор
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Спасибо!)))
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Сейчас только посмотрел - этот фанфик стоит на 2 месте по объему. На первом - "Молли навсегда".
А когда-то я считал МРМ гигантским...
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
Alteyaавтор
James Moran
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
В первом случае имеется в виду, что он не пришёл бы сейчас (наверное, надо добавить?). ) А в целом - он, конечно, сюда ходит и с роднёй общается. Какой стокгольмский синдром? Всё это было сто лет назад. Это просто родственники - и я, кстати, не сторонница тех, кто считает, что Гарри мучили и издевались. Обычно он рос - особенно для английского ребёнка. Да, старая одежда - но, в целом, ничего особенного.
И он давно оставил все обиды в прошлом. Близости у него с роднёй особой нет - но и обид тоже. Так... иногда встречаются. Там ещё племянники его двоюродные, кстати.
А ностальгия... она не по золотому детству. А просто по детству. Не более.
Показать полностью
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Alteyaавтор
James Moran
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Вы преувеличиваете.)»
Ну правда.
Чулан - это плохо, конечно. Но в целом ничего ужасного с Гарри не случилось, и Гарри это понимает. И - главное - никакой особой травмы у него нет. Вы говорите о человеке, которого в 12 чуть Василиск не сожрал.))) и у которого до сих пор шрам на левый руке.
А главное - это же его единственная кровная родня. И он в чем-то их даже вполне понимает.
В конце концов, он уже действительно взрослый. И
Levana Онлайн
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Alteyaавтор
Levana
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Levana Онлайн
Alteya
Levana
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Не могу. Как бы я ни относилась к родителям ребенка (хотя сестра ей не угодила лишь тем, что волшебница, и тянулась к ней, и защищала от Северуса), ребенок это ребенок. Мне было бы стыдно селить его в чулане. Да и с чего бы? Его принесли младенцем. Расти его, люби его и будет тебе второй сын.
Levana Онлайн
А Гарри такой просто потому, что это не психологический роман, а сказка)
Alteyaавтор
Levana
Вы не так смотрите.))
Во-первых, они с Вернером и вправду могли хотеть второго ребёнка - а тут Гарри, а трёх они уже не тянут. И это обидно и больно.
Во-вторых, не будет он сын. Потому что он волшебник, а петуния знает, что волшебники, подрастая, уходят в свой другой мир - куда им зола нет, и который уже отнял у неё сестру. Она знает, что они для Гарри - просто временная передержка, и что он уйдёт от них, обязательно уйдёт, и они станут чужими. Как с Лили. А вот своего второго ребёнка у них уже из-за него не будет…
А ещё она боится Гарри. Боится магии… а деваться некуда. И выбросы эти магмческие неконтролируемые… и вот случись что - они же никак не защитятся.
Та же надутая тетушка - это же, на самом деле, жутко. Особенно жутко тем, что Гарри этого не хотел! Оно само! А значит, непредотвратимо.
Представьте, что у вас дома живет ребёнок с автоматом. Играет с ним, возится… и с гранатами. А забрать вы их у него не можете. И он иногда их просто куда-нибудь кидает… или вот теряет. Может и чеку вынуть… не до конца… и вот граната лежит… где-то… почти без чеки… а потом котик пробежит, хвостиком заденет, чека выскочит окончательно и бум…
А вы ничего не можете с этим сделать.

Петуния, мягко говоря, неидеальна. И я ее не то чтобы люблю. Но понимаю.))

И раз уж мы приняли описанную реальность, придётся принять и то, что Гарри не просто так, в целом, нормальный ребёнок с нормально сформированным навыком привязанности. А значит…)))
Показать полностью
Levana Онлайн
Можете же. Язык держать за зубами, например. Они ж его провоцировали регулярно. И пугающих выбросов у Лили не показали. А дети... дети они все вырастают и уходят жить своей жизнью, это нормально. И про третьего это все ж теория, не подкрепленная текстом)
Ну и насчет того, что не будет сыном - что ж тогда бедным родителям Геомионы говорить, она одна у них.
В общем, Роулинг хорошо про нее сказала - человек в футляре. Нет, она не садистка конечно, но человек неприятный. И мне кажется, сама не захочет поддерживать это общение. Хотя в жизни всякое бывает)
Alteyaавтор
Levana
А мне кажется, захочет. Но показать это ей будет сложно.))

И дети уходят обычно все же не совсем. Общаются, дружат, гостят… а тут…
И у петунии ведь тоже травма.)) она же тоже хотела стать волшебницей. А увы…
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Alteyaавтор
ansy
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Да нету. ) Мелькало где-то, эпизодами, но я и не вспомню, где.)
Очень понравилось! ^_^
466 глав, с ума сойти! Давно меня в такой запой не уносило)))

Есть пару ошибок, но в общем - очень здорово ;)


>> 378 глава
звезду с кровавой, словно кровь, лентой,

>> У Скабиора с МакДугалом разговор о его сестре заходит, когда тот впервые приходит к МакДугалу домой. А потом в 384й главе они опять говорят о ней, но как будто того разговора не было

>> 392 глава:
Поколдовал над канализацией и восхитился светящимися червячками, и даже кустом малины, который «никак нельзя никуда переносить».
396 глава:
она собиралась посадить на месте его захоронения кусты малины. И делать это пора было уже сейчас — тем более что стройка должна была развернуться, по большей части, с другой стороны дома

>>396 гл
А вот самому Арвиду было куда сложнее — единственный ребёнок в семье, он никогда не имел дела с такими маленькими детьми: слишком молодой для того, чтобы насмотреться на них в семьях друзей и знакомых, сам он был единственным ребёнком у своих тоже не имевших братьев и сестёр родителей.
Alteyaавтор
Loki1101
Спасибо! ))
Да, текст большущий. ) Видимо. ошибки неизбежны. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх