↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 146

Когда за окном начало сереть, а его крестник, наконец-то, угомонился и уснул, лёжа у Скабиора на руках, тот ощутил, наконец, долгожданный ледяной холод. Он отнес малыша наверх и, устроив его в кроватке рядом с матерью, бегом спустился вниз и, махнув рукой на приличия и условности, просто позвал:

— Варрик!

Тот показался, выйдя из внешней стены и зависнув в воздухе в паре футов от Скабиора.

— Тебя ждут — и готовы слушать, — сказал он.

— Как прикажешь туда попасть? — ехидно спросил Скабиор. — Я ту вашу полянку видел полтора раза в темноте — а аппарация в дерево штука весьма неприятная.

— Джейд ждёт тебя в Лютном у «Белой Виверны», — сообщил Варрик. — Если ты сможешь их вытащить…

— Я вам не Поттер, — огрызнулся Скабиор. — Я сказал, что постараюсь помочь. И просто это не будет. И вот что, — сказал он, подходя к нему вплотную и чувствуя себя, на самом деле, достаточно глупо. — Если ты сделаешь что-нибудь им, — кивнул он наверх, — да хотя бы просто покажешься, или расскажешь о них кому-нибудь, кроме Эбигейл — я Поттера в ваш лагерь сам приведу. Лично.

— Я не верю тебе, — спокойно ответил Варрик. — Но понимаю, почему ты так говоришь. Я говорил уже: я не желаю им зла. И не причиню. Иди — Джейд тебя ждёт.

Скабиор глянул на него молча — и аппарировал прямо на ступеньки, идущие вдоль «Виверны». Девушка была там — стояла, прислонившись к стене, и выглядела куда мрачнее и старше, нежели в прошлый раз.

— Здравствуй, красавица, — привычно поприветствовал её Скабиор. Та бледновато улыбнулась и протянула ему руку со словами:

— Тебя ждут.

— Кто придумал оставить там младших? — зло спросил он, останавливаясь на несколько ступенек выше неё и пока не подходя ближе. Не только, чтобы не аппарировать раньше времени — а чтобы не выдать своей нервозности и, что греха таить, неуверенности. Ибо сейчас он собирался разыграть, пожалуй, один из самых серьёзных блефов в своей жизни.

— Они сами, — насупилась Джейд. — Сами вызвались.

— И кто согласился первым?

— Все согласились! Какая разница?! — с болью воскликнула девушка. — Тебя ждут, ты меня слышишь?

— Вполне, — кивнул он. — Так кто принял предложение первым?

— Хадрат! — выкрикнула Джейд. — Идём… ну, пожалуйста!

— Расскажи мне, что там случилось, — он сел на ступеньку и похлопал ладонью рядом с собой. — Чем быстрее расскажешь — тем быстрее пойдём. Ну?

Она обхватила себя руками, но рядом с ним всё-таки села — и начала говорить, слегка сбивчиво, но, в целом, довольно складно.

— Умница, — похвалил он — и мягко положил уже совсем не дрожащую нервно руку ей на плечи. Джейд тут же приникла к нему и замерла так, прижавшись и производя сейчас впечатление испуганной расстроенной девочки — неверное впечатление. И он это отлично знал. Однако же решил подыграть: погладил по голове, обнял покрепче и, поцеловав в висок, прошептал:

— Пора.

— Ты их вытащишь? — спросила она, трогательно заглядывая ему в глаза снизу вверх. Скабиор чуть было не сказал ей: «Переигрываешь, девочка». Но лишь улыбнулся и повторил:

— Пора.

На сей раз Джейд, аппарировав в специально выделенную для этого палатку, не заставила его ждать, а сразу же повела Скабиора за собой.

Место было совсем другим — причём, явно ещё не освоенным. Они перенесли лагерь, сообразил он — и посмотрел на них за это с большим уважением. Быстро сработали — молодцы.

Вокруг кипела работа: кто-то ставил палатки, кто-то рубил дрова для костра, волчата сновали по лагерю туда-сюда в привычной ему, знакомой деловой суете. Его узнавали — и, зачастую бросая свои дела, смотрели. Кто как: кто-то с неприязнью и вызовом, кто-то — с надеждой, а кто-то просто с откровенным восторгом, но все, как один — устало и напряженно. Некоторые оставляли свои занятия и шли следом за ними к небольшой группе, собравшейся у большой палатки, где, вероятно, собрались вожаки, тихо, но очень эмоционально переговаривающейся. Не воспользоваться случаем было настолько глупо, что он, не доходя до них нескольких футов, остановился и громко проговорил:

— Доброго утра.

На него обернулись — все разом. И замолчали. Он обвёл долгим суровым взглядом их взбудораженные, утомленные лица, потом кивнул медленно — и неспешно проговорил:

— Ночь выдалась тяжелой.

Он услышал, как шепоток по толпе протащил его имя — и, дождавшись, пока он затихнет, сказал сочувственно:

— Сочувствую вашей потере. Тяжело терять членов стаи.

В толпе опять зашумели — но тихо и очень недолго. Он подождал — и, оглядевшись, сказал:

— Я смотрю, гостей здесь теперь не встречают? Или у вас больше не принято вожакам скорбеть вместе со стаей?

— Не тебе нас учить! — выкрикнул кто-то.

— Я и не учу, — пожал он плечами. — Я наблюдаю. Смотрю на то, чем стала стая.

— Стая осталась стаей! — крикнул кто-то другой.

— Бесспорно, — кивнул Скабиор. И добавил, помолчав: — Вот только я её не узнаю больше.

— Мы тебя тоже! — раздался смутно знакомый ему, но не опознанный им голос. Кто-то из выживших, видимо…

— Я никогда и не претендовал ни на что, — спокойно ответил он. — Это вы называете себя Стаей — но ваши братья сидят под арестом, а вожаки прячутся в этой палатке. Я не могу представить себе подобного при Фенрире.

— Не лезь не в свое дело! Что делать — решат вожаки! — прозвучало откуда-то справа.

— Вожаки, значит, решат, — кивнул Скабиор, очень неприятно им улыбнувшись. — Они — там, а вы — тут, да?

— Да кто ты такой, чтоб бросать на них тень?! — крикнул тот же, кто сказал про решающих вожаков. В ответ зашумели — и в этом гвалте Скабиор отчётливо разобрал повторенное несколько раз: « Здесь мы — Стая, и мы едины!»

— Едины? — громко спросил он. — В самом деле?

— А ты забыл, да? Наша сила — в единстве! — выкрикнула ему в лицо какая-то девушка, стоящая ближе всех.

— В единстве, говорите, ваша сила? — он сделал паузу, холодно оглядывая их устремлённые к нему лица. — Что-то я не вижу единства… в моё время вожак не скрывался от стаи и серьёзные вопросы обсуждал под звёздами и луной, а не спрятавшись от волков под душной тряпкой, — он щёлкнул пальцами по палатке, — словно пародируя волшебников с их Министерством, — проговорил он насмешливо и снова обвёл их долгим ледяным взглядом. — Впрочем, времена изменились… в моё время и кровь волков стая ценила дороже любого золота — а вы, я слыхал, разменяли волчат на траву и потёртые шкурки, которые после сменяете на галеоны, — он скривился презрительно и с отвращением сплюнул себе под ноги. — Я слышал, вы живёте согласно вашему предназначению и природе, верно? — спросил он, склоняя голову набок. В толпе зашумели — он дождался, пока шум стихнет и спросил вкрадчиво: — Я правильно понимаю, что своим предназначением вы теперь сделали воровство и торговлю?

— Не смей оскорблять нас! — выкрикнул кто-то — и Скабиор, мгновенно повернувшись в его сторону, спросил с деланным удивлением:

— Я? Оскорблять? Я лишь констатирую факт: вы сдали своих волчат аврорам ради крупного барыша. И, как я понимаю, всех это вполне устраивает. Фенрир, правда, когда-то выше всего ставил волчью кровь и свободу — ну так, он давно мёртв, и кому какое до него теперь дело.

— А что мы можем сделать-то? — раздался другой голос.

— А разве вы станете что-то делать? — недоверчиво спросил Скабиор.

Он почувствовал, как за спиной шевельнулась ткань, и из палатки вышел кто-то… кто — он не знал, не помнил этого запаха, а оборачиваться сейчас было не к месту.

— Предлагаешь министерство взять штурмом? — раздался злой и насмешливый голос сзади.

Хадрат.

Ну, это просто подарок. Такое и нарочно захочешь — не выиграешь.

— Ну что ты, — вот теперь обернулся он и поглядел на неё очень ласково и снисходительно. — Зачем штурмом? Подумай, — проговорил он вкрадчиво, — что бы ответил тебе сейчас Фенрир?

Это имя заставило их замолчать. Скабиор тоже не торопился — и заговорил после долгой паузы.

— Он бы сказал, что, прежде всего, нужно точно определить врага. Кто наш враг в данном случае? — спросил он у стаи. — Кто забрал ваших братьев, кто держит их сейчас как зверей — в клетке? — подсказал он.

— Аврорат! — выкрикнул кто-то. Остальные зашумели — и Скабиор, довольно кивнув, продолжил:

— Однако, вот незадача, вам удалось настроить против себя вообще всех вокруг — и сейчас, когда случилась беда, помочь вам откровенно некому. Вы спрятались в этом лесу и воюете одни против целого мира — а ведь есть те, кто умеют и могут играть с авроратом на равных, и которые согласятся помочь. Если их попросить об этом, конечно, — добавил он медленно.

— Попросить у кого-то?! Ради этих щенков?! — выкрикнул кто-то. — Они даже умереть не смогли!

Поднялся ропот. Скабиор резко вскинул руку открытой ладонью к ним — в толпе замолчали.

— Все так думают? — спросил он очень резко и яростно. Ответом ему была напряжённая тишина — и он добавил: — Вы все так в этом уверены?

— Не все, — раздался холодный голос.

Даже Скабиор, очень ждавший его появления, вздрогнул от неожиданности — а столпившиеся вокруг и вовсе слегка отпрянули.

Варрик.

Он подплыл к Скабиору и повторил:

— Нет, не все. Я был там — и расскажу, что случилось. Стая имеет право знать правду.

Хадрат сделала было протестующий жест, но никто не обратил на это внимания.

Последовавшему за этим короткому и горькому рассказу призрака сопутствовала звенящая тишина — и когда тот умолк, Скабиор, выдержав небольшую паузу, проговорил:

— Долг вожака — выбрать того, кто сможет сделать то, что требует от него стая. Они сделали всё, что смогли — но удача от них отвернулась. С кем на охоте не случалось подобного?

— Это всё красивые, но пустые слова, — раздражённо сказала Хадрат. — И что же ты предлагаешь?

— Для начала, решить, хотите ли вы вернуть их, — ответил он очень спокойно.

— Ты говоришь так, словно нам достаточно просто пойти и забрать их, — сказал вышедший вместе с остальными вожаками Гельдерик.

— Мы хотим их вернуть, — проговорила Эбигейл, выходя вперёд и подходя к Скабиору. — Они наши братья — их место здесь.

— Хотим, — подтвердил Нидгар, — но чего это будет нам стоить? О каких людях ты говорил? Чего они потребуют от нас за свою помощь?

— Вам есть, чем купить их жизни, и для вас это всего лишь трофей, — поглядев ему в глаза, сказал Скабиор. — Вам всё равно никогда не открыть этот ящик, — пояснил он с короткой усмешкой. — И если у вас хватит достоинства вернуть его и попросить о помощи его прежнего обладателя — он поможет выиграть у аврората эту партию и вернуть ваших детей.

И, дав им несколько секунд для того, чтобы осознать сказанное, заговорил негромко и строго:

— Я спрошу тех, кто делил свою палатку с Хати и Сколь, кто засыпал и просыпался с ними бок о бок — кого вы предпочтете видеть сейчас, их или ящик?

Он сделал небольшую паузу и спросил уже громче:

— Я спрошу тех, кто учил их — кого вы видите рядом с собой в будущем, волков или готовых продать вас за золото торгашей?

Он опять замолчал — буквально на пару секунд — и продолжил уже в полный голос:

— И я спрошу тех, кто оставил их там, — сказал он, внезапно обернувшись и посмотрев на Гельдерика, Нидгара и Хадрат. — Кого вы хотите вести за собой: волков или торгашей? Торгаши или волки, — вновь обернулся он к замершей стае, — кто вы? Это очень простой вопрос, — он торжествующе улыбнулся. — Я хочу услышать ответ — сейчас! Кто вы?!

— Мы волки, — сказала Эбигейл, подходя к собравшейся вокруг них толпе и вставая плечом к плечу с ними — как одна из них. И, глядя на троих оставшихся у палатки вожаков, твёрдо и громко сказала: — И мы отдадим ящик за жизни наших волчат.

Стая согласна завыла и, словно один живой организм, сделала шаг вперёд, приближаясь к ней.

Глава опубликована: 20.02.2016
Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34399 (показать все)
🤭🤭🤭
miledinecromant
Ta_nusia
Вам ответит Бета, как главный по крипоте и кровь-кишочкам.
Да, для это в планах (неизвестно какой дальности) и живёт под кодовым названием "Он волком бы выгрыз бюрократизм" ))))
ЖДУН АКТИВИРОВАН
Мой любимый кусок лета и вообще жизни — тот, где я наслаждаюсь Вашим творчеством. И он наконец настал <3
Alteyaавтор Онлайн
Elegant
Мой любимый кусок лета и вообще жизни — тот, где я наслаждаюсь Вашим творчеством. И он наконец настал <3
Спасибо! ))
fialka_luna Онлайн
Я все-же взялась за «Луну» и не могу оторваться. Прочла примерно 70% и жалею, что читаю уже в готовом виде, не в «онлайн» режиме, когда ждёшь новую главу и невероятные обсуждения в комментариях.


Какие живые герои, я внутри вашей Вселенной и мне очень сложно возвращаться в реальность.
Alteyaавтор Онлайн
fialka_luna
Я все-же взялась за «Луну» и не могу оторваться. Прочла примерно 70% и жалею, что читаю уже в готовом виде, не в «онлайн» режиме, когда ждёшь новую главу и невероятные обсуждения в комментариях.


Какие живые герои, я внутри вашей Вселенной и мне очень сложно возвращаться в реальность.
Спасибо вам! ) Это так приятно. )

Я думаю, немножко можно и не возвращаться. Считайте это маленьким отпуском от реальности .)
fialka_luna Онлайн
Спасибо! Это было незабываемое путешествие.
Скабиор, Стая Фенрира, Гвен, оборотень-пожарный, оборотень-кузнец,британские и ирландские волчата- настолько все они разные, каждый по-своему интересен и объединяет всех Луна.

Два вопроса остались
«Скелет из сундука» Бэлби
Грейбек отец Кристиана?
Дневник Фенрира, вот что больше интересует.

А Хадрат, чувствую, ещё даст прикурить...
Alteyaавтор Онлайн
fialka_luna
Спасибо! Это было незабываемое путешествие.
Скабиор, Стая Фенрира, Гвен, оборотень-пожарный, оборотень-кузнец,британские и ирландские волчата- настолько все они разные, каждый по-своему интересен и объединяет всех Луна.

Два вопроса остались
«Скелет из сундука» Бэлби
Грейбек отец Кристиана?
Спасибо, что прочитали. )

1. Однажды, может быть, у нас дойдут до него руки.
2. Нет, конечно, нет. )
fialka_luna

Про Хадрат будет дальше в серии. Читайте дальше. Да, она свою роль там сыграет.
Навеяло)

его сердце
пришито
к дому его семьи
будь ты из аврората
либо со взглядом змеи
погоди, не тяни
пока нити
уходят в плоть
волк бежит
скулит хоть,
но жив... рядом...
научился отслеживать
взглядом
дистанцию
повороты
не важно
кто ты
с миром - живи
нет? - утони в крови
скорей всего
он уже чует
твой запах
четырехлапо
вывернется
из кожи
волк
тебя
уничтожит
Inconcsient
Красиво. На Маяковского похоже
Dreaming Owl
Inconcsient
Красиво. На Маяковского похоже
Спасибо!))
Показалось, что именно этот ритм подойдёт лучше всего)
Alteyaавтор Онлайн
Inconcsient
Навеяло)

его сердце
пришито
к дому его семьи
будь ты из аврората
либо со взглядом змеи
погоди, не тяни
пока нити
уходят в плоть
волк бежит
скулит хоть,
но жив... рядом...
научился отслеживать
взглядом
дистанцию
повороты
не важно
кто ты
с миром - живи
нет? - утони в крови
скорей всего
он уже чует
твой запах
четырехлапо
вывернется
из кожи
волк
тебя
уничтожит
Ого! ух ты! Спасибо! Как здорово!
Alteya
Inconcsient
Ого! ух ты! Спасибо! Как здорово!
Вам спасибо за прекрасную вселенную, в которую хочется погружаться снова и снова.)
Alteyaавтор Онлайн
Inconcsient
Alteya
Вам спасибо за прекрасную вселенную, в которую хочется погружаться снова и снова.)
Погружайтесь! ))
fialka_luna Онлайн
Удивил строгий министерский работник, который поёт по вечерам)
Alteyaавтор Онлайн
fialka_luna
Удивил строгий министерский работник, который поёт по вечерам)
Ну, должен же он отдыхать.))
Взялась за «Луну» снова, всё же выбор остановила на ней.
И… уже на второй главе, после момента о смерти Амелии, на кусочках о привычках Кристиана, полученных от матери, на словах «он отправился во взрослую жизнь налегке» почувствовала такую нежность! Такой трепет! И явный всплеск гормонов удовольствия)

Был прекрасный вечер на море, а ваше произведение делает его ещё лучше. Спасибо, дорогая Алтея!❤️‍🔥
Вы знаете, насколько моему сердцу дороги ваши произведения. Вы давно знаете))
Alteyaавтор Онлайн
Elegant
Взялась за «Луну» снова, всё же выбор остановила на ней.
И… уже на второй главе, после момента о смерти Амелии, на кусочках о привычках Кристиана, полученных от матери, на словах «он отправился во взрослую жизнь налегке» почувствовала такую нежность! Такой трепет! И явный всплеск гормонов удовольствия)

Был прекрасный вечер на море, а ваше произведение делает его ещё лучше. Спасибо, дорогая Алтея!❤️‍🔥
Уииии! ))) Как это приятно! )) Спасибо вам!)
Elegant
Вы знаете, насколько моему сердцу дороги ваши произведения. Вы давно знаете))
Я так рада этому. )) Так здорово !)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх