↓
 ↑
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)


Всего иллюстраций: 8
Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждение:
Смерть персонажа
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аурорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 81

…Суббота встретила поднявшуюся рано утром (рынок Грин-доор открывался в девять, а уже к половине десятого всё самое лучшее раскупали) Риону противным холодным дождём. Ее квартирка располагалась недалеко от Тринити-колледжа, и ей предстояло добраться до другой стороны реки, попутно забежав по делам, до которых на неделе не дошли руки, в целую кучу мест.

Поёжившись и пожалев в сотый раз о том, что позабыла, выходя из дома, наложить на очки (свою близорукость О'Нил «заработала» в битве за Хогвартс, и хотя зрение упало не слишком сильно, без них ей было неудобно, а вылечить её никто из целителей так и не смог) и одежду Импервиус, так любимый всеми волшебниками, вынужденными стойко переносить капризный ирландский климат, она накинула капюшон и бодро отправилась бродить в лабиринте рядов рынка. Управившись там буквально за полчаса, она вышла, очень надеясь, что дождь кончился — но нет, тот продолжал лить и, судя по небу, в ближайшее время никаких перемен ожидать не следовало. Так что она снова укрыла свои длинные, собранные в хвост волосы под капюшоном и отважно шагнула в первую лужу. Дождь снова залил стёкла её очков — и вдруг, сквозь мутные капли, рядом с собой, буквально на расстоянии пяти футов, Риона увидела человека, как две капли похожего на того, что нарисовал мистер Киддел. Он быстро прошёл мимо, куда-то очень спеша — и О’Нил, не раздумывая, последовала за ним, отчаянно оглядываясь в поисках свободного от магглов места, чтобы отправить весточку в аврорат. Однако, несмотря на погоду, вокруг было полно людей — и она, предвкушая серьёзную головомойку за подобное безрассудство, почти бежала за очень торопившимся куда-то мужчиной.

А ведь она даже не была уверена в том, что это тот, кто им нужен.

Довольно скоро выяснилось, куда он так спешил — как оказалось, он торопился на утренний поезд, отходивший с вокзала Хьюстон. Они еле успели — и О’Нил пришлось садиться в вагон без билета, а потом, за неимением с собой маггловских денег, накладывать Конфундус на кондуктора: что поделать, порой служба требует экстренных и не совсем законных поступков. Народу в вагоне, по счастью, оказалось довольно много, и Риона рискнула сесть на некотором отдалении от преследуемого: в том же ряду, через три кресла, у него за спиною.

Боясь пропустить станцию, на которой преследуемый сойдёт, О’Нил почти никуда не выходила (один раз, однако, ей пришлось выскочить в туалет — ибо к концу второго часа пути это стало действительно необходимым — и никогда в жизни ещё она не делала этого с такой скоростью, хотя заранее убедилась, что в ближайшие двадцать минут поезд останавливаться не будет). Как оказалось, напрасно, ибо господин, у которого О’Нил отыскала одну-единственную примету — довольно крупную родинку на правой щеке, в остальном же подозреваемый своими коротко стриженными светлыми волосами и совершенно обыкновенным и невыразительным лицом ничем из толпы не выделялся — доехал до самого Голоуэя, где, выйдя, продолжил свой путь с той же поспешностью, что и в Дублине,.

Города Риона не знала, однако по сторонам глядеть времени у неё сейчас не было — погода здесь была просто отличная, и улицы были заполнены наслаждающимися поздним летним утром горожанами, так что ей приходилось смотреть в оба, чтобы не потерять свою беспокойную цель.

А тот, к счастью, не замечая её, упрямо шёл, как гласил указатель, по Мерчантс Роад, и миновав несколько автобусных остановок, они неожиданно вышли к докам. Побродив меж контейнеров и складов, господин, наконец, нашел нужный причал, где сел в старый маггловский катер (побитую жизнью посудину, неотличимую от других, каких было множество в этом доке) в котором его ждали двое мужчин в тёмных неприметных куртках — и, едва тот ступил на борт, они немедленно отчалили, с удивительной скоростью бесшумно поплыв в открытое море, но О’Нил успела-таки прицепить к её борту так называемую «следилку» — чары, разработанные для Аврората еще при Элдриче Диггори.

После чего, наконец-то, вызвала патронуса, надиктовала серебристому лососю рапорт и, отправив его с донесением в аврорат, пошла разыскивать какого-нибудь рыбака, который смог бы отвезти её следом за выслеженным подозреваемым.

…Патронус Финнигана отыскал её в море — и вёзший О’Нил маггл, даже несмотря на наложенный на него Конфундус, засмущался от тех выражений, которыми призрачный лис костерил Риону. Общий смысл его слов сводился к тому, что ему ещё никогда не доводилось встречать подобной безответственности, и как это вообще может быть невозможно послать сообщение, и чем вообще она думала — ведь случись с ней что в её выходной, то до самого понедельника её хватились бы, разве что, голодающие мужчины, которых она оставила без завтрака. И как бы они должны были выяснять, куда она подевалась, что им всем делать и где, драккл её задери, тело искать? Будто им сейчас мало разыскиваемых и сгинувших без вести! Под конец сияющий лис фыркнул, развернулся, демонстративно закопал что-то невидимое задними лапами, явно целясь при этом в О’Нил — и исчез.

Впрочем, ругань руганью, а выслать ей подкрепление Финниган просто не мог: аппарировать в лодочку посреди моря не представлялось возможным, искать её с воздуха было не менее затруднительно, и единственное, что он мог сделать — отправить ребят в Галоуэй проверить доки. Так что она одна, не считая, конечно, рыбака-маггла, добралась до маленького, скрытого чарами островка неподалёку от Арана, после чего, отпустив своего спутника, приступила к разведке.

Где обнаружила на берегу небольшой бухты тщательно укрытый чарами от маггловских глаз внушительных размеров склад ящиков и контейнеров, располагавшийся в широкой прибрежной пещере, укрепленной старыми маггловским бетонными балками, ей даже удалось рассмотреть ржавые рельсы, по которым, наверное, подвозили снаряды.

Подойти достаточно близко для того, чтобы хотя бы попытаться определить содержимое ящиков, она не сумела, однако заметила среди что-то делавших с ними людей неуловимого столько лет Мика Мэлоуна: он сидел на одном из ящиков, поджав под себя ногу, и с довольным до отвращения видом отмечал что-то в длинном пергаменте. Вознеся благодарности святому Патрику и расставив следящие чары, О’Нил тихо покинула свой наблюдательный пост, а затем поспешила убраться с острова, прокравшись на другой конец и решившись аппарировать лишь оттуда.

— Везучая ты, — возбуждённо проговорил Финниган, едва увидев аппарировавшую прямо в аврорат девушку и отвешивая Рионе символический подзатыльник. — Выговор бы тебе влепить — а придётся, видимо, объявлять благодарность…

— Можно и то, и то, — радостно засмеялась она. — Только сперва выговор — а потом благодарность! Хотя нет, — перебила она сама себя, — сначала срочно Омут памяти мне — покажу вам нашего изображённого в столь непривычной художественной манере героя!

Каждый, кто заглянул в Омут — а эту процедуру проделали все, кто был в этот день на работе, то есть, весь личный состав аврората и департамента магического правопорядка, глядел на О’Нил с уважением, пытаясь понять, как она умудрилась его опознать — потому что, на их взгляд между человеком в воспоминаниях и рисунком общего было предельно немного: не больше, чем между зубастой геранью и солистом «Вещих сестричек» Майроном Вогтейлом. Однако же результат свидетельствовал о правоте Рионы — остальным оставалось лишь удивляться.

Несмотря на выходной день, и аврорат, и ДМП гудели: все сотрудники были на местах, полностью опровергая гнусные слухи о том, что в Ирландии всего два рабочих дня в неделю: среда и по половинке вторника и четверга.

— Не дай Мерлин, мы их упустим, — приговаривал Финниган, слыша в ответ от Томаса:

— А ты повторяй это почаще — Мерлин не даст, а вот святой Патрик глядишь, и расщедрится, — он потирал руки, на пару с Причардом инструктируя сотрудников.

Операцию готовили хоть и в спешке, но тщательно — времени оказалось с запасом, отправка, как они ещё раз убедились, была назначена действительно в ночь с воскресенья на понедельник, а значит, на подготовку оставалось около полутора суток — в целом, вполне достаточно.

И к вечеру воскресенья всё было готово: люди разбиты на группы, обязанности четко поделены, детали плана заучены, бумаги подписаны — и операция по задержанию международных контрабандистов началась.


* * *

Первой на остров аппарировала О’Нил, забравшая с собой англичан. Их задачей было, во-первых, незаметно наложить на остров антиаппарационный купол, и, во-вторых, дать нужный сигнал основным силам подтягиваться на островок — ибо сидеть всей толпой в засаде на крохотном островке было слишком рискованно и неудобно.

Передовую группу было решено сформировать из англичан, не столько потому, что расследование всё же было начато ими, сколько потому, что они представляли хорошо слаженную команду с солидным боевым опытом: Причард, несмотря на то, что был младше Фоссет и даже О’Нил, как и Пикс, проигнорировав эвакуацию, прятался за обломками, иногда посылая в противника то, чему научился к своему четвертому курсу. К Армии Дамблдора он и вовсе никакого отношения не имел, однако уже на втором курсе аврорской учебки проявил себя, как отличный лидер и грамотный командир, каковым сейчас и являлся, возглавляя самый неприятный отдел в Аврорате и имея за своими плечами уже не одну успешно проведенную операцию. На его счету были и тёмные маги, запершиеся в своих мэнорах, и оборотни в лесах, и даже вампиры, утратившие чувство реальности и вышедшие на улицы.

Сандра Фоссет ещё со школьных времен была великолепным дуэлянтом, и главным её разочарованием в школе, помимо не вовремя воскресшего Волдеморта, стала борода на четвёртом курсе и невозможность проявить себя в Тримудром Турнире. Пожалуй, она была одним из немногих учеников, завидовавших Поттеру в испытании с хвосторогой. Карьера аврора была для неё той возможностью проявить себя, которой так не хватало в других сферах, и её собранность и расчётливость, свойственная выпускникам Райвенкло, вкупе с огромным опытом, делали её сильным и опасным бойцом. Джимми Пикс, несмотря на свой небольшой рост, который долгое время служил поводом для многочисленных шуток, в этом ничуть ей не уступал, Долиш же был лучшим кадетом своего выпуска и особо хорошо себя проявил, как специалист по выстраиванию и удержанию защитных и антиаппарационных чар (профиль, обязательный для всех штабных — ибо в случаях мобилизации всего аврората они, конечно же, в качестве боевой силы заметно уступали представителям остальных отделов, и рассматривались, прежде всего, как поддержка, не менее важная, нежели передовые отряды).

Финниган и Томас остались возглавлять и руководить основными силами аврората и ДМП, которые ждали условленного сигнала на большой земле — благо до неё там было недалеко, и на хороших мётлах дорога заняла бы считанные минуты.

И пока Финниган, успевший к этому моменту оформить все бумаги, ждал со своими людьми на берегу, готовясь, на пару с Томасом, перекрыть подходы к острову с двух сторон, в Лондоне в своём кабинете Поттер машинально складывал пустые бумажные самолетики и напряженно ждал успешного окончания операции. Проведя на работе все выходные и имея на своем столе полный комплект всех необходимых документов, включая служебную записку от самого министра, полчаса назад доставленную ему секретарем, он больше всего жалел о том, что занимаемая им должность вынуждает его ждать здесь, не позволяя присоединиться к операции.

Глава опубликована: 30.12.2015


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 33676 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх