↓
 ↑
Регистрация
Имя

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 66

Однако первым с Ритой Скитер увиделся всё-таки Поттер — попросту выйдя из своего кабинета и буквально наткнувшись на неё, все такую же яркую и вызывающую, сидевшую практически под самой его дверью.

— Мистер Поттер!

— О, мисс Скитер, — недобро улыбнулся Главный Аврор, широко распахивая перед ней дверь. — Вы удивительно кстати… Прошу вас, — пригласил он и, едва она вошла, шепнул секретарю срочно вызвать сюда мадам Уизли, закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, сказал: — Могу я узнать, почему вы приписали бристольские нападения мистеру Винду?

Взгляд Скитер стал невероятно честным и слегка недоумевающим:

— Ах, мистер Поттер, — мягко проговорила она, — вы, вероятно, просто невнимательно прочитали. Мы не называли никаких имён в статье про…

— Мисс Скитер, — с лёгким раздражением перебил её Поттер, — мы же все тут прекрасно понимаем, что вторая статья там не просто так. Давайте не будем делать друг из друга идиотов.

— Что вы, — она удивлённо вскинула брови, — и в мыслях не было… «Пророк» всего лишь не даёт стране забыть свою недавнюю, полную боли историю — должен же кто-то, кроме профессора Биннса, взять на себя эту работу, тем более, раз уж даже чиновники министерства начали её забывать.

— Итак, — сурово произнесла Гермиона, заходя в кабинет, — мы полагаем, что сегодняшняя передовица «Пророка» — это сознательно инспирированная попытка дискредитации недавно принятого закона о новой мере наказания в виде общественных работ — которая, как любое радикальное нововведение, конечно же, имеет своих противников, влияние которых, вероятно, оказалось достаточно велико для того, чтобы заказать подобную статью в ведущей газете Британии.

Молча выслушавшая всё это с чрезвычайно кротким видом Скитер воззрилась на неё так, словно увидела только что — потом улыбнулась широко и проговорила почти что лениво:

— О, мадам Уизли! Я смотрю, в ваших руках сегодня нет банки. Какая оплошность.

— Ну что вы, мисс Скитер, — ответила не менее широкой и ослепительной улыбкой Гермиона, — разве можно сажать людей в банку? Ведь это — если мне, разумеется, не изменяет память — до двух лет Азкабана. Чуть меньше, чем за незаконную анимагию, но мы обе с вами, кажется, хорошо в свое время изучили этот раздел законодательства. Нужно открывать для себя новые горизонты: учитывая, насколько явной и отвратительной манипуляцией является сегодняшняя передовица «Пророка» и то, что она очевидным образом подрывает доверие к министерству, благодаря директивам, принятым с легкой руки покойного Скримджера, которые никто так и не удосужился отменить, у нашего доблестного аврората — и лично у мистера Поттера — есть полное право задержать вас на семьдесят два часа и спокойно, детально и очень тщательно допросить.

— Боги мои, что я слышу! — ахнула Скитер, глянув на Гермиону поверх своих усыпанных блестящими камушками очков. — Внутренне трепеща, осмелюсь спросить, не имеет ли в виду мадам Уизли, что «Пророку» стоит вернуться к редакционной политике Варнавы Каффа и снова носить материалы на подпись к министру? Нет-нет, это не может быть правдой! Не могу поверить, что, ощутив пьянящий вкус власти, вы пересмотрели свои твердые взгляды на свободу и независимость прессы?! Но, даже если и нет, — торжествующе закончила она после крохотной паузы, — тогда скажите же мне, неужели наши читатели не имеют права знать правду?

— Ну что вы, мисс Скитер? — вежливо улыбнувшись, проговорил Поттер, пока Гермиона подыскивала достойный ответ. — Бесспорно, никто не может вам запретить свободно выражать свои мысли — однако и вы должны согласиться, что за свои слова следует отвечать. И чётко осознавать свою ответственность перед людьми за то, к чему вы их толкаете, а иногда призываете прямым текстом.

— О, безусловно! — живо подхватила Рита. — Но, мистер Поттер! Вы же — герой, оставивший след в истории, и судите обо всём со своей геройской позиции, вы можете позволить себе всепрощение и толерантность, а несколько тысяч наших читателей — самые обычные люди, и для них не так важно, в чём состоит их высокий гражданский долг, для них важно, что за ними и их детьми никто не придёт ночью. Они хотят чётко знать, кто есть зло — и что именно его им стоит бояться. А учитывая последние неспокойные четверть века, все они хотят знать, может ли министерство их защитить от нависших угроз. И, — добавила она, снова поглядев поверх очков, — раз теперь «Пророк» — независимое издание, значит, мы вправе иметь и отстаивать свою точку зрения и, конечно, защищать свои источники информации.

Гермиона вспыхнула возмущённо и открыла было рот, чтобы ответить что-то не менее резкое, но Гарри опередил её — очень нехорошо улыбнувшись, он кивнул и проговорил немного задумчиво:

— Бесспорно. Никто не вправе посягать на свободу слова. И конечно, вы имеете полное право защищать свои источники. А аврорат имеет и право, и более того, долг отыскать преступника. И в данный момент у меня есть все основания предполагать, что в редакции «Пророка» мы можем найти сообщника, который вызвал всю эту смуту — а поскольку времени у нас не так много, учитывая всю эту некрасивую и раздутую ситуацию, я уверен, что ордер об обыске в редакции в течение часа подпишет уже сам министр, поскольку эта ситуация бьёт прежде всего по его репутации. А потом, — он очень мягко улыбнулся, — я и мои люди придём в редакцию и перевернём там каждый лист и проверим содержимое последней чернильницы. А затем мы допросим всех — от главного редактора и до последнего эльфа. И да, типографию на это время также придется остановить.

— Могу я напомнить вам, — слегка нахмурившись, спросила Скитер, почувствовавшая, что ситуация несколько осложнилась — что вы не имеете права применять веритасерум без добровольного согласия допрашиваемых, и что у людей должен быть выбор…

— Безусловно, — перебила её Гермиона, — конечно же, у людей выбор есть: между веритасерумом и штатным легилиментом.

— А по поводу веритасерума я возьму на себя смелость предположить, что первой, кто добровольно на него согласится, будет моя жена, — жёстко продолжил Гарри. — И мне будет чрезвычайно интересно увидеть тех, кто после этого от него откажется, — добавил он с неприятной усмешкой. В общем, так, мисс Скитер, — подытожил он. — У вас есть два часа, чтобы предоставить в аврорат все сведения о том, как и откуда была получена информация, украсившая первую полосу, и кто назвал вам имя мистера Винда. Это во-первых. Во-вторых, завтрашняя передовица должна объективно отразить ход этого дела — официальный пресс-релиз вы получите чуть позже, как и положено, у мистера Демпстера Уигглсвэйда в ДМП.

Рита откинулась на спинку стула и смерила Поттера долгим оценивающим взглядом. А мальчик-то вырос в весьма импозантного и, что скрывать, сильного и уверенного мужчину… Доведись им оказаться в кладовке для метел сейчас… Она улыбнулась ему своей особой улыбкой и слегка облизнула свои якобы пересохшие губы.

— Возможно, я слегка превышу сейчас свои полномочия, — промурлыкала она почти что интимно, полностью теперь игнорируя Гермиону и подаваясь вперёд, полностью сосредотачивая своё внимание на Главном Авроре Поттере, — но я слабая женщина и устоять перед таким напором не в силах… Поэтому, так и быть, я открою вам два секрета. Первый: к нам в редакцию поступило анонимное сообщение, в котором говорилось, что авроры вышли на след Бристольского оборотня. И второй: материал до последнего был озаглавлен «Оборотень ликвидирован» — и только в последний момент свои люди дали нам знать, что он всего лишь задержан. А вот по поводу веритасерума я вынуждена вас разочаровать: я не назову вам фамилий даже под ним — это не мои люди. Что же касается статьи про егерей, — она вновь откинулась на спинку стула и сделала чрезвычайно расстроенное лицо, — это действительно часть цикла исторической памяти, который был задуман уже давно — в соавторстве с Винкусом Оддпиком. Но вот незадача, — она досадливо покачала головой, — он ещё три дня назад отбыл с редакционным заданием в Аргентину и, насколько я знаю, связаться пока с ним нельзя, а вернётся он очень нескоро.

— Какая досада, — усмехнулся Гарри.

— Увы — но кто же мог знать! — согласилась с ним Рита. — Так что, господин Поттер, как видите, никакого заговора нет и в помине — но не воспользоваться случаем мы попросту не могли. И да, мадам Уизли, — посмотрела она, наконец, на Гермиону. — Должна заметить, я совершенно убеждена, что позволять своим симпатиям влиять на объективность никак нельзя. А то мы, Мерлин знает, до чего можем дойти … вы представляете, — в её голосе вновь зазвучали интимные нотки и она слегка наклонилась в сторону Гермионы, — злые языки утверждают, будто бы мистер Винд — ваш любовник, и раз в месяц вы с ним проводите время вдвоём, — она сделала небольшую паузу и, насладившись выражением лиц своих собеседников, продолжила осуждающе: — Но мы же не будем верить всяким досужим сплетникам, верно? — она поднялась со стула и, оправив свою узкую юбку, улыбнулась, прощаясь. — Но, если хотите, мы можем дать официальное опровержение этих нелепых россказней в «Воскресном Пророке» — и никто не упрекнёт нас в неточности фактов: ведь слухи всего лишь слухи, но то что ходят они — это факт.

С этими словами она развернулась и пошла к двери, громко цокая каблуками, однако слова Поттера заставили её остановиться и обернуться на её голос:

— Мисс Скитер, — проговорил он, тоже вставая из-за стола и пристально на неё глядя. — Вы не всегда точны. Когда-то вы написали, что мои глаза цвета Авады — у меня была возможность однажды хорошо её рассмотреть, и она немного светлей. Надеюсь, вам подобной возможности никогда не представится. Хорошего дня вам, мисс Скитер.


* * *


Проводив Скитер, Гарри потёр виски пальцами и устало взъерошил свои волосы.

— Какой-то безумный день… ничего они нам не скажут, конечно — но хотел бы я знать, откуда они взяли закрытую информацию.

— Напрямую — не скажут, — кивнула Гермиона. — Но мы попробуем выяснить косвенно… в конце концов, у нас тоже источники… вполне вероятно, они получили её тем же путем, что и вы? Все же нельзя им отказать в упорстве и трудолюбии. Кстати, я принесла приказ Гестии — допрашивайте, — она протянула ему бумагу. Поттер встрепенулся, схватил пергамент и буквально вылетел за дверь.

Глава опубликована: 19.12.2015
Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34364 (показать все)
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
Alteyaавтор
vilranen
Про обоих, как все же сложатся отношения. И вообще про Сириуса, как он адаптируется в новом мире
С трудом, я думаю.)))
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Alteyaавтор
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Спасибо!)))
Neposedda
Автор, спасибо за удовольствие от прочтения) написать такой объём без «воды» - ооооочень дорогого стоит! Читается легко и складно.
Сейчас только посмотрел - этот фанфик стоит на 2 месте по объему. На первом - "Молли навсегда".
А когда-то я считал МРМ гигантским...
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
Alteyaавтор
James Moran
Я сейчас на 367 главе, и смутил один момент. "Никогда в жизни в трезвом уме он не пришёл бы сюда — и ему ведь предлагали остаться…" и следом, через пару абзацев - "иногда всё же бывал здесь, освоив тонкое искусство говорить с родственниками о политике и погоде". Поттер к родственникам на Тисовую бухой что ли шляется?)
Пассаж про Поттеровскую ностальгию по детству золотому выглядит странно и отчетливо попахивает стокгольмским синдромом. Аврору Поттеру не до проработки детских травм?)
В первом случае имеется в виду, что он не пришёл бы сейчас (наверное, надо добавить?). ) А в целом - он, конечно, сюда ходит и с роднёй общается. Какой стокгольмский синдром? Всё это было сто лет назад. Это просто родственники - и я, кстати, не сторонница тех, кто считает, что Гарри мучили и издевались. Обычно он рос - особенно для английского ребёнка. Да, старая одежда - но, в целом, ничего особенного.
И он давно оставил все обиды в прошлом. Близости у него с роднёй особой нет - но и обид тоже. Так... иногда встречаются. Там ещё племянники его двоюродные, кстати.
А ностальгия... она не по золотому детству. А просто по детству. Не более.
Показать полностью
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Alteyaавтор
James Moran
Alteya
Пожалуй что) иначе какая-то внутренняя несогласованность получается.

Ностальгирующий по детству в чулане Поттер вызывает у меня разрыв шаблона. Каждому своё, конечно, но это уже как-то нездорóво.
Я вообще не нахожу заселение ребенка в чулан сколько-нибудь нормальным, не считая всего прочего. Это, конечно, не мучения и издевательства в физическом смысле, но в моральном - вполне.
Общаются и не с такими родственниками, безусловно, но зачем? Лишнее мучение для всех.
Вы преувеличиваете.)»
Ну правда.
Чулан - это плохо, конечно. Но в целом ничего ужасного с Гарри не случилось, и Гарри это понимает. И - главное - никакой особой травмы у него нет. Вы говорите о человеке, которого в 12 чуть Василиск не сожрал.))) и у которого до сих пор шрам на левый руке.
А главное - это же его единственная кровная родня. И он в чем-то их даже вполне понимает.
В конце концов, он уже действительно взрослый. И
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Alteyaавтор
Levana
Случилось бы ужасное, было бы поздно. Кроме чулана были еще решетки на окнах, кормежка под дверью и многое другое. Хотя я могу представить некое общение Гарри с Дадли, но не с тетей - во многом потому, что ей и самой вряд ли это нужно. Она попрощаться-то с ним сил в себе не нашла.

Не удержалась - по следам недавней дискуссии)
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Alteya
Levana
Это уже потом в рамках борьбы со страшной магией.
Причём борьбы, в общем, на равных - вернее, как с равным. Гарри абсолютно не забитый и не несчастный ребёнок, обратите внимание. И любить и дружить умеет - а значит… у него есть такой опыт. Вопрос: откуда?
А тетя… в книгах они прощались. Пусть и странно.
И ей тоже тяжело и сложно, и она тоже не идеальна и просто человек - и похоже, что Гарри это понял.
Поставьте себя на ее место.))
Не могу. Как бы я ни относилась к родителям ребенка (хотя сестра ей не угодила лишь тем, что волшебница, и тянулась к ней, и защищала от Северуса), ребенок это ребенок. Мне было бы стыдно селить его в чулане. Да и с чего бы? Его принесли младенцем. Расти его, люби его и будет тебе второй сын.
А Гарри такой просто потому, что это не психологический роман, а сказка)
Alteyaавтор
Levana
Вы не так смотрите.))
Во-первых, они с Вернером и вправду могли хотеть второго ребёнка - а тут Гарри, а трёх они уже не тянут. И это обидно и больно.
Во-вторых, не будет он сын. Потому что он волшебник, а петуния знает, что волшебники, подрастая, уходят в свой другой мир - куда им зола нет, и который уже отнял у неё сестру. Она знает, что они для Гарри - просто временная передержка, и что он уйдёт от них, обязательно уйдёт, и они станут чужими. Как с Лили. А вот своего второго ребёнка у них уже из-за него не будет…
А ещё она боится Гарри. Боится магии… а деваться некуда. И выбросы эти магмческие неконтролируемые… и вот случись что - они же никак не защитятся.
Та же надутая тетушка - это же, на самом деле, жутко. Особенно жутко тем, что Гарри этого не хотел! Оно само! А значит, непредотвратимо.
Представьте, что у вас дома живет ребёнок с автоматом. Играет с ним, возится… и с гранатами. А забрать вы их у него не можете. И он иногда их просто куда-нибудь кидает… или вот теряет. Может и чеку вынуть… не до конца… и вот граната лежит… где-то… почти без чеки… а потом котик пробежит, хвостиком заденет, чека выскочит окончательно и бум…
А вы ничего не можете с этим сделать.

Петуния, мягко говоря, неидеальна. И я ее не то чтобы люблю. Но понимаю.))

И раз уж мы приняли описанную реальность, придётся принять и то, что Гарри не просто так, в целом, нормальный ребёнок с нормально сформированным навыком привязанности. А значит…)))
Показать полностью
Можете же. Язык держать за зубами, например. Они ж его провоцировали регулярно. И пугающих выбросов у Лили не показали. А дети... дети они все вырастают и уходят жить своей жизнью, это нормально. И про третьего это все ж теория, не подкрепленная текстом)
Ну и насчет того, что не будет сыном - что ж тогда бедным родителям Геомионы говорить, она одна у них.
В общем, Роулинг хорошо про нее сказала - человек в футляре. Нет, она не садистка конечно, но человек неприятный. И мне кажется, сама не захочет поддерживать это общение. Хотя в жизни всякое бывает)
Alteyaавтор
Levana
А мне кажется, захочет. Но показать это ей будет сложно.))

И дети уходят обычно все же не совсем. Общаются, дружат, гостят… а тут…
И у петунии ведь тоже травма.)) она же тоже хотела стать волшебницей. А увы…
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Alteyaавтор
ansy
Alteya
а где в Луне/Монете все это кроме вскапывания? аж стало интересно почитать у вас про отношения взрослого Гарри с родственниками, а где - не помню
Да нету. ) Мелькало где-то, эпизодами, но я и не вспомню, где.)
Очень понравилось! ^_^
466 глав, с ума сойти! Давно меня в такой запой не уносило)))

Есть пару ошибок, но в общем - очень здорово ;)


>> 378 глава
звезду с кровавой, словно кровь, лентой,

>> У Скабиора с МакДугалом разговор о его сестре заходит, когда тот впервые приходит к МакДугалу домой. А потом в 384й главе они опять говорят о ней, но как будто того разговора не было

>> 392 глава:
Поколдовал над канализацией и восхитился светящимися червячками, и даже кустом малины, который «никак нельзя никуда переносить».
396 глава:
она собиралась посадить на месте его захоронения кусты малины. И делать это пора было уже сейчас — тем более что стройка должна была развернуться, по большей части, с другой стороны дома

>>396 гл
А вот самому Арвиду было куда сложнее — единственный ребёнок в семье, он никогда не имел дела с такими маленькими детьми: слишком молодой для того, чтобы насмотреться на них в семьях друзей и знакомых, сам он был единственным ребёнком у своих тоже не имевших братьев и сестёр родителей.
Alteyaавтор
Loki1101
Спасибо! ))
Да, текст большущий. ) Видимо. ошибки неизбежны. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх