↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Всего иллюстраций: 8
Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 348

— Я думаю, — нарушила повисшее молчание Турпин, — мы должны пояснить наше решение, — она обвела присутствующих внимательным и спокойным взглядом. — Мы имеем дело с одним из самых больших по площади ненаносимых объектов. Комплекс пещер Билле Мёдба, или Чертоги царицы Маб — не менее уникален, чем Дурмстранг в Европе или Кастеллобрушо в Бразилии. Но, в отличие от любого из них — судя по тому, что мы увидели в воспоминаниях мистера Долиша — это явление не рукотворное, а природное, и его ценность не подлежит обсуждению: пещеры не должны пострадать, и магическое равновесие в них не должно быть нарушено. Хотя бы потому, что последствия этого предсказать невозможно, мы можем лишь смело говорить о магической катастрофе невероятных масштабов.

— Билле Мёдба, — заговорила вдруг Моран, — утраченное достояние нашей родины. Я не буду говорить о том, что никогда не слышала это название — это не так. Но до этого дня это было сродни легенде о Дарах Смерти, — она бросила долгий взгляд на Поттера. — Это было тем, поиску чего многие посвящали всю свою жизнь — безрезультатно. Безусловно, комплекс следует сохранить — ибо обсуждать вопрос его уничтожения всё равно, что обсуждать вопрос уничтожения Хогвартса.

— Кроме того, — подал вдруг голос Глен Харпер, — в условиях современного мира Билле Мёдба — это самое грандиозное место, полностью ограждённое от присутствия магглов на нашем острове. Сказочный каменный холм там, где его просто не должно быть, — добавил он с едва заметной усмешкой, кивнув на трельяж, в створках которого были хорошо видны пологие холмы в окрестностях Каррик-он-Шеннона. — Это место могло бы стать для нас новым Хогсмидом или Диагон-элле. Перспективы…

— О перспективах мы поговорим как-нибудь в другой раз, — резковато и отчётливо неприязненно оборвал его Поттер. — Задача понятна: мы должны, насколько это будет возможно, избежать разрушений. Однако пока у этого места другие хозяева, и задержание членов опасной организации, а также взятие под контроль территории данного волшебного поселения — наша вторая главная цель. О некоторых членах организации мы располагаем достаточно подробной информацией, — отметил он, попросив: — Ознакомьтесь с досье на тех «детей Маб», как их уже окрестили, с которыми Арвид Долиш вступал в контакт, и на каждого из которых мы имеем характеристику за авторством Грэхема Причарда.

— Насколько мы вообще можем доверять этим сведениям? — уточнил Ричи Кут.

— Отдел Тайн не сомневается в подлинности полученной из головы мистера Долиша информации, — дружелюбно тут же отозвалась Турпин.

— Отлично, — коротко кивнул Поттер, делая паузу для того, чтобы дать возможность присутствующим ознакомиться с очередной порцией данных и сам очень внимательно просматривая бумаги. — Обратите внимание вот на эту даму, — заметил он, поднимая повыше рисунок с изображением темноволосой женщины, которую узники, по словам Арвида, считали правой рукой Моахейр. — Я полагаю, столкновение с ней будет немногим менее опасно, нежели с самой Мейв Харпер — предполагается, что мы, как и положено, предложим им не оказывать сопротивления и постараемся взять их обоих живыми, если будет такая возможность, но будем откровенны, это даже звучит сомнительно, и если они сопротивление всё же окажут — действуйте по ситуации, вплоть до ликвидации цели, не вступая в открытое столкновение один на один.

— А вот так называемый «сын матери», МакМоахир — неизвестный, с розыска и преследования которого и началось вся эта неприятная часть истории, — сказал Робардс. — Его личность не установлена до сих пор, но мы можем с уверенностью предположить, что этот сукин сын ловок и опытен. Было бы неплохо постараться взять живым и его, так как именно он контактировал с контрабандистами, но — по возможности.

— Хорошо бы нам обойтись без ощутимых потерь среди личного состава, — коротко улыбнувшись, почти пошутил Поттер. — Берегите себя и своих людей — и считайте это приказом. — А затем уже серьезней добавил: — Это не вторая битва за Хогвартс, а боевая операция Аврората, и провести её мы должны четко и грамотно.

— Итак, — заговорил Финниган, — нам предстоит иметь дело с более чем полусотней прекрасно обученных взрослых волшебников, включая этих милейших дам, которых мы должны обезвредить в лабиринте пещер, при активном сопротивлении с их стороны. Ещё у нас восемь заложников, которых нужно спасти, а также неустановленное количество детей, подростков, кормящих и беременных женщин, которые не должны пострадать, и вряд ли они нам обрадуются. Также, вполне вероятно, что в узких коридорах нас ожидает толпа инфери — и при этом мы ограничены в выборе средств, дабы не повредить уникальный магический памятник? Может быть, тогда просто предложим им сдаться — и подождём? Хотя нет, я, кажется, забыл упомянуть артефакт неизвестной природы и силы, способный превратить наши мозги в тыквенный сок, и, насколько я понимаю, его Отдел Тайн также желает заполучить — наверняка и бумага соответствующая у вас имеется. И да, разумеется, это тоже национальное достояние, — завершил он свою полную горестного сарказма речь.

— Арфа — символ этой земли, — возразила ему укоризненно Моран. — И к подобным артефактам нужно относиться с должным почтением и осторожностью, — добавила она с той интонацией, с которой обычно увещевают любимых непослушных и неразумных детей.

— Вы совершенно правы, мадам, — склонил голову Кут. — Но, действительно, даже без арфы каким образом, на ваш взгляд, — обратился он уже к невыразимцам, — мы должны это сделать? Даже если мы можем рассчитывать на внезапность — хотя лично я в этом глубоко сомневаюсь — при лобовой атаке, если мы каким-то чудом сможем прорваться, вероятность вытащить наших живыми стремится к нулю. Эти коридоры придётся отбивать фут за футом, если не по дюйму — при этом использовать ту же Бомбарду, во всех её модификациях, нам не советуют, не говоря уж об Адском пламени в перспективе с инфери. Так как мы обязаны стараться избегать разрушений, то есть, большую часть боевой магии, направленной на массовое поражение противника или разрушение препятствий, можно попросту исключить, в то время как противоположная сторона в средствах, мягко говоря, не ограничена. В общем, — закончил он мрачно, — прогноз у меня неутешительный.

— Кстати, насчет прогнозов, — сказал Поттер, обратившись опять к Монтегю: — Есть что-нибудь от ваших прорицателей? Обрадуй нас, скажи, что нет хотя бы очередного пророчества, о котором мы все не знаем.

— Пророчества, соответствующего событиям или участникам, в Зале пророчеств не обнаружено, — отвратительно невозмутимо ответил тот, — но предсказание по нашему запросу они, действительно, сделали.

Присутствующие переглянулись, и никакой особенной радости при этом известии их лица не выражали. Монтегю, между тем, передал Поттеру сложенный пополам лист пергамента, заметив, что у всех предсказателей выпадало примерно одно: они видели смерть, затаившуюся в корнях у воды, и великана, сражённого в спину. А ещё в один голос говорили о том, что в выходные погода наладится.

— Ну, — пробежав пергамент глазами, преувеличенно бодро резюмировал Поттер, — я предложил бы это считать знаком, скорей, благоприятным. По крайней мере, — слегка улыбнулся он, — они не увидели кровавый дождь, льющийся с небес, охваченных пламенем матерей, скорбящих о своих сыновьях, бредущих в траурном шествии, и гигантскую воронку от взрыва. Может быть, у Отдела Тайн и толкование найдётся какое-нибудь, подходящее нашему случаю, чтобы мы не ловили черную кошку по всем углам темной комнаты?

Монтегю посмотрел на него с жалостью, и похоже, нарочно задержался с ответом, словно бы давая возможность тому решить, был ли его вопрос риторическим — вместо него ответила Лайза Турпин:

— Толкование предсказаний — вопрос достаточно скользкий, — сказала она со свойственным ей дружелюбием. — Как показывают наработки Отдела, их следует воспринимать скорее на интуитивном уровне. Однако кое-что мы предложить всё же можем. Мистер Оверклифф, — повернулась она к начальнику штаба, — вы могли бы показать всем модель, которую нам удалось составить на основе воспоминаний мистера Долиша и наших наблюдений за местностью.

Тот взмахнул палочкой, и воздух над столом начал сгущаться — а затем булавки на карте начали едва заметно светиться и над ней словно бы вырос полупрозрачный каменный холм со всеми окрестностями, внутри которого можно было рассмотреть даже некоторые пещеры и коридоры.

Сопровождаемая восхищёнными взглядами, Турпин подошла к модели и указала палочкой в её основание.

— Вот это — та самая пещера, мы назвали её «речным чертогом», в которой мистер Долиш обнаружил подземный поток, вынесший его к мосту неподалёку от фермы О'Коннели, где — она взмахнула палочкой и ближе к краю стола в воздухе появились речка, мост и дорога, — как вам известно, мы развернули полевой штаб. Убедившись, что на след мистера Долиша так никто и не вышел, мы тщательно исследовали эту водную жилу…

— Я не ошибусь, — заинтригованно спросил Поттер, — если предположу, что вы сейчас пытаетесь нам сказать, что там, где Арвиду Долишу удалось выйти, можно войти?

Вместо ответа Турпин кивнула сидящему рядом с Монтегю молодому человеку, который, немного смущаясь от всеобщего внимания, пояснил, что, хотя по воспоминаниям Долиша, схему его перемещений в точности восстановить сложно, так как он плыл в темноте, и сознание его было спутано, сам поток имеет достаточно сильное течение, на которое можно ориентироваться. Тем более, в активе имеется чёткая привязка в воспоминаниях к той пещере и — тут он внезапно запнулся и вопросительно посмотрел на кивнувшего ему Монтегю — кровь мистера Долиша и Нисы Дойл, частично сохранившаяся на его рубашке, которую он оставил для исследований.

Эти слова заставили напрячься и помрачнеть всё время молчавшего Джона Долиша, однако комментировать он так ничего и не стал, лишь принял ещё более серьёзный и сосредоточенный вид — а молодой человек тем временем продолжал:

— Учитывая, что следы крови сохранилось на полу речного чертога, когда мистер Долиш по нему полз, мы могли бы, — он снова запнулся и неуверенно поглядел на Монтегю, — провести… соответствующий ритуал, и использовать кровь, словно… — Он задумался, подбирая слово, — словно компас. Тогда мы могли бы достаточно точно ориентироваться под водой, и осталось бы только преодолеть сопротивление самого потока — но это уже детали.

Эти слова вызвали недовольный шум. Ритуалы с человеческой кровью всегда считались одной из самых неприятных и тёмных областей магии, и Поттер невольно почувствовал тревожный холодок на руке в том месте, где когда-то на кладбище Хэнглтона его полоснул Петтигрю. По отношению к подобным ритуалам в Аврорате всегда придерживались достаточно жесткой позиции, так как не раз и не два вынуждены были сталкиваться с последствиями.

— А если ваш речной чертог обнаружили? — недовольно спросил Кут, скрещивая на груди руки. — И незваных гостей там ожидает если и не засада, то… — он покачал головой.

— Вы говорите, — подал вдруг голос Вейси, перехватывая инициативу у Кута, — что можете провести ритуал — так, словно бы совершенно уверены в том, что у вас всё получится, — он посмотрел невыразимцу в глаза. — И почему мне кажется, что вы бы не стали говорить о подобном, не убедившись заранее? — его скрытое возбуждение выдавала лишь поза, и чем-то он неуловимо напоминал сейчас гончую, взявшую след.

Невыразимец помедлил с ответом и Монтегю, еле заметно кивнув своему молодому коллеге, ответил сам:

— Ритуал проведен два часа двадцать минут назад успешно — и компас у нас уже есть.

В комнате снова повисло молчание — и единственным человеком, который с огромным интересом наблюдал за присутствующими, словно за диковинными обитателями террариума, была Морриган Моран, которую, судя по всему, ничуть не испугало, не встревожило и не возмутило услышанное.

— Тогда это наш шанс, — напористо и твердо произнес Вейси, — лучшего у нас просто не будет! Тёмная магия или нет, если она позволит нам одержать победу, я сам готов повести группу! Если бы мы могли зайти с двух сторон, — говорил он всё горячее и горячее, словно что-то незримое подталкивало его к действию, — и не лезть сразу в тоннели, а постараться отвлечь основные силы непосредственно штурмом, вторая группа смогла бы как минимум отыскать и спасти заложников, а как максимум нанести удар со спины и поразить этого дракклова великана!

Глава опубликована: 14.09.2016


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 34186 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх