↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Всего иллюстраций: 8
Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5528 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 64

В этот момент распахнулась дверь, и в кабинет буквально влетел Причард:

— Извини, что прерываю, — он невербально набросил на них с Поттером Муффлиато, доставшееся, как и некоторые другие важные наработки, в наследство от покойного профессора Снейпа: многое из того, что удалось найти в его записях, прочно вошло в арсенал авроров и спасло не одну жизнь. — «Пророк» вышел — ты погляди только на эту дрянь. Даже типографская краска ещё высохнуть не успела. И либо они взяли в штат Трелони, либо утечка информации произошла у нас — и под «нами» я подразумеваю министерство. Предсказываю вал народного гнева — и, пожалуй, оторву-таки голову лично Скитер и кто там сейчас главный редактор? — он перебросил через весь кабинет свёрнутую газету. — Всё пока, ушёл работать, — сказал он, исчезая за дверь.

Поттер развернул свежий номер «Пророка». На передовице боролись между собой целых два заголовка: «Пойман оборотень, терроризировавший Бристоль!» — на левой половине страницы и «Вспомним, как это было» с подзаголовком «Наша новая рубрика: страницы нашей славной и страшной истории» — на правой. Содержание левой статьи, в целом, вполне описывалось заголовком — а вот содержание второй было куда интереснее, ибо речь там шла о достопамятном чудовищном законе о краже магии магглорождёнными… и о егерях, которые разыскивали несчастных. Но самым интересным была иллюстрация, помещённая аккурат между двумя колонками текста — и хотя относилась она, о чём оповещал мелкий шрифт под ней, к статье с историческим очерком «славных и страшных» деяний, нетрудно было понять, что она ярко иллюстрирует обе. Это был очередной снимок за авторством Бозо, бессменного напарника Скитер, на работы которого у Поттера выработалась стойкая аллергия еще во времена турнира волшебников. Мерзавцу как никому удавалось поймать в кадр то, что снимать бы не стоило, но на этот раз он превзошёл сам себя. Четвертую часть передовицы занимала колдография Скабиора, на которой он глумливо глядел в камеру, склонив голову набок, а потом скалился и облизывался.

Поттер бросил задумчивый взгляд на измученный оригинал, сидящий напротив, и почему-то вдруг остро вспомнил ту знаменитую колдографию своего крестного, а когда пробежал глазами оба текста, неожиданно грубо и витиевато выругался — и сказал Скабиору, складывая газету статьями внутрь:

— Мы прервёмся сейчас — вы не против, я надеюсь, подождать меня в другой комнате? Формально у меня нет права вас тут задерживать…

— Я подожду, — отмахнулся Скабиор. Какие уж тут формальности…

Они прошли в одну из допросных — Поттер трансфигурировал стол в диван, а из стульев сотворил подушку и одеяло, которое вышло у него в цветах Гриффиндорского флага, так и висевшего в пустой комнате на Гриммо.

— Извините за интерьер, — скупо улыбнулся он, — но уж что есть. Я предупрежу дежурных, что вы не задержанный, а просто свидетель и ждёте — но очень прошу вас не уходить никуда. Если понадобится, они проводят вас в туалет, там и умыться можно… а пока можете отдохнуть. Я скоро вернусь — и продолжим.

Он ушёл — а Скабиор с коротким стоном, не раздеваясь, рухнул на диван, но заснуть не смог: то ли зелье всё ещё действовало, то ли он слишком перенервничал, то ли просто упустил уже благословенное время сна, и теперь уже не заснёт до завтра… так или иначе, он лежал и обдумывал то, что услышал. О гоблинах, о магглорождённых, о егерстве… Мысли все выходили совсем невесёлые, а главное — беспросветные. Кто бы из них это ни сделал, он ведь не остановится… Ему вдруг отчаянно, до дрожи захотелось жить — почему, почему это происходит с ним именно сейчас, когда у него всё вдруг наконец-то стало так хорошо, как никогда-никогда не было? Такая насмешка…

…А пока он так размышлял, Поттер сложил письмо в самолетик и отработанным движением кисти отправил его Гермионе. В нем он обращался с настойчивой просьбой как можно скорее зайти к нему, потому что, похоже, кто-то помог служебной информации выйти за пределы их ведомства. Затем направил ещё нескольких авроров на помощь бригаде, прочёсывавшей окрестности того самого пригорода на предмет поисков портала-письма, а также предупредил дежурного, что как только Долиш-младший вернётся из Корнуолла, его следует отправить лично к нему, к Поттеру, ничего ему не рассказывая.

И смог, наконец, перевести дух, выпить едва ли не пятую за это утро чашку кофе (а ведь ещё восьми утра не было!), очень внимательно перечитать обе статьи (и подивиться известным редакции подробностям о жизни Скабиора времён егерства — похоже, что источником был не только болтун из министерства, потому что все три тома дела на Скабиора он не так уж давно читал, и некоторых упомянутых в статье деталей там точно не было) и засесть за написание пресс-релиза — последнее, впрочем, никак у него не двигалось с мертвой точки — сказать он мог и хотел многое, но вот в печать это пускать было никак нельзя. За этим занятием и застал его только что вернувшийся с ночного дежурства в одной из тихих бухт Корнуолла Арвид, которого буквально на входе перехватил дежурный и, ничего не объясняя, напрямую провёл в кабинет Главного Аврора.

— Садись, — кивнул ему Поттер и коротко рассказал о случившемся. — Я знаю, что она ни в чём не виновна — можешь проведать её внизу, хотя, полагаю, она сейчас спит. Скажи спасибо своему отцу за хладнокровие — другой бы сначала Аваду кинул, а потом уже задумался.

— Это отец её арестовал? — потрясённо спросил Арвид.

— Он говорит, что узнал её. Я не спрашивал, каким образом. Сейчас я его отпустил — они же всю ночь работали — так что он дома, я полагаю.

— Спасибо, что рассказали, — сказал Арвид.

— Не за что… Я не могу привлекать тебя к этому расследованию официально, — сказал Гарри, — но когда будет, что анализировать, я к тебе обращусь. А сейчас ступай вниз — к жене. Можешь побыть там какое-то время — а потом оставайся на рабочем месте.

— Я останусь на дежурство сегодня ночью, — сказал молодой Долиш.

— Вторая ночь подряд? — уточнил Поттер и добавил мягко: — Мне это кажется не слишком удачной идеей. В конце концов, вас же никто не прогонит отсюда после окончания рабочего дня — а я бы, напротив, настоял на выходном для вас завтра.

От Поттера Арвид сразу отправился в блок для задержанных — к жене, где как раз столкнулся с уходящим оттуда МакДугалом. Тот кивнул ему, взял под руку, отвёл в сторону и проговорил сочувственно:

— Ваша жена сейчас спит — я должен сказать вам кое-что, вы, как член семьи, имеете право знать.

— Я слушаю, — кивнул Арвид.

— Её отравили — я никогда прежде такого яда не встречал, пойду сейчас со специалистами посоветуюсь — но, в целом, если я правильно понимаю, его действие оказалось во многом аналогичным воздействию алкоголя, и при трансформации в том числе. Вы знаете, как действует алкоголь в этом случае?

— Нет, — покачал он головой, очень встревоженно глядя на МакДугала.

— Он искажает нормальное течение трансформации, — пояснил он. — Она проходит с различными осложнениями — и в данном случае вашей жене, в каком-то смысле, повезло: неверно срослись малоберцовые кости да несколько рёбер, и на теле кое-где сохранилась шерсть… но главное, — он серьёзно глянул ему прямо в глаза, — хвост у неё тоже остался.

Ничего из того, что он опасался увидеть в глазах молодого человека, там не было: ни отвращения, ни испуга, ни даже смеха. Долиш просто кивнул и спросил:

— Это навсегда?

— Со следующей трансформацией всё это должно пройти, — успокаивающе проговорил МакДугал. — Но сейчас она будет хромать и, вероятно, ей будет больно — если так, ей выдадут в Мунго обезболивающие. Ломать и сращивать заново я бы не советовал: мы не знаем, к чему это может привести.

— Вы сказали «должно пройти», — сказал Долиш. — То есть, вы не уверены, что так будет?

— Скажем так: до сих пор все подобное заканчивалось полным выздоровлением — но там дело было в большинстве случаев в алкоголе, а что за вещество использовали здесь — мы не знаем. Я надеюсь, что письмо найдут, и мы сможем выделить и изучить этот яд. Но пока я разницы никакой не увидел… понаблюдаем в динамике, тогда и выводы будем делать. К сожалению, ничего больше я пока вам сказать не могу — просто не знаю.

— Ей больно сейчас?

— В данный момент — уверен, что нет, — успокоил его МакДугал. — Меня легко найти в Мунго — я в любое время к вашим услугам. А сейчас извините — пойду.

Они распрощались — и Арвид, вернувшись к камере, отпер её, вошёл, сел на край койки, на которой крепко спала Гвеннит, и молча обнял её, осторожно и крепко, не желая будить, но не в силах хотя бы не прикоснуться. Она не проснулась, и он посидел так какое-то время, слушая её дыхание, потом поцеловал в щёку и тихо ушёл, почти бесшумно заперев дверь — и попросил дежурных сообщить ему, если она проснётся до вечера. И те обещали — смущаясь и пряча глаза, чего он просто не захотел замечать.


* * *


А продолжающего яростно составлять пресс-релиз в своём кабинете с гудящей от навалившейся информации головой Поттера прервал в это время откровенно хохочущий Причард.

— Шеф, два момента. Во-первых, мы, наконец, нашли камин, с которого наш аноним вчера отправлял сообщение — не поверишь, где! В министерстве, на четыре этажа ниже, в руководящем центре Сети летучего пороха. В связи с чем — нам бы допросить всех сотрудников, да разрешение ДМП нужно… добудешь?

— Куда я денусь? — без всякого энтузиазма вздохнул Поттер, поглядев на часы — те показывали начало десятого, и он подумал, что если дело будет продвигаться такими темпами, у них есть хороший шанс разобраться со всем прямо сегодня. — А что второе? И поделись, если не жалко, чего ты так веселишься, подними настроение высокому руководству?

— А это и есть второе, — он снова расхохотался. — У нас тут правозащитник нарисовался — я прибью же его ненароком, можно его куда-нибудь деть?

— Какой ещё правозащитник? — застонал Гарри, в восьмой раз перечёркивая весь написанный им текст.

— Кевин Квинс — из департамента магических популяций, прямиком из управления защиты оборотней, — Причард фыркнул. — Маленький, тощий, кудрявый — и страшно воинственный… Требует предоставить свиданье с задержанной и все протоколы.

— Она спит же сейчас, — тоже заулыбался — с удивлением — Поттер. — Он её разбудить хочет? Так я ему сам голову за это оторву…

— Мерлин знает, чего он хочет, — пожал Причард плечами. — Но его надо как-то нейтрализовать — я отправлю его к тебе, уж прости. Ты «Пророком» уже насладился?

— Не то слово, — мрачно признал Гарри, кивая лежащую на столе газету.

— Хотел бы я знать, откуда у них информация, — с какой-то голодной улыбкой проговорил Причард.

— Я всё-таки когда-нибудь сделаю с ней что-нибудь неприятное, — вздохнул Поттер, зачем-то разглаживая несколько помятую передовицу «Пророка» ладонями.

— Зачем самому мараться? — вскинул — ужасно похоже на Снейпа — бровь Причард. — Желающие в очередь встанут — ты, главное, дай отмашку, что мы не будем слишком тщательно это расследовать, найдётся масса тех, кто всё сделает в лучшем виде. Да я сам с наслаждением поучаствую! — добавил он кровожадно. — Вот возьму у папеньки какую-нибудь травку или, там, порошок — и угощу её чаем.

— Она с тобой пить не будет, — хмыкнул Поттер. — Даже чай.

— А Империо на что? — ухмыльнулся Причард. — Выпьет, как миленькая. А Винд где?

— В допросной — спит, полагаю. Вот только его нам тут сейчас и не хватает.

— Спит в допросной? — удивился Причард. — Это ты его так хорошо допросил?

— Это я его спать туда положил, — отрезал Поттер — и Причард мгновенно отстал, сменив тему:

— Так что с Квинсом-то делать? И когда пресс-релиз будет готов? А то у нас на полдесятого утра уже ворох возмущённых писем: как так, почему тварь не убили? Когда суд? Почему замалчиваете подробности? Коридор забит журналистами, не поверишь, даже внештатники из «Придиры» там есть, ну и с радио куча народу. Яви им уже, наконец, свой светлый лик, скажи слово заветное… А лучше пресс-релиз им раздай, а то не протолкнуться же. И главное — когда будет разрешение на допрос всех транспортников?

— Пресс-релиз будет… в ближайшее время, — он потряс головой и поднялся. — Давай сюда Квинса, что ли — и я в ДМП. Само письмо не нашли ещё?

— Ищут. Перебрали уже десятка два вариантов для Акцио — пока без толку.

— Крапов возьмите, — разозлился Поттер. — Запах-то её…

— Ты не поверишь — но мы как-то сообразили, — сыронизировал Причард. — Говорю же — делаем, что можем. Найдём, — он тоже поднялся. — Квинса пришлю сейчас, и будь готов, тут одним Экспелиармусом не отделаться, хотя, если захочешь его тоже утопить в Черном озере, то на меня можешь рассчитывать — пообещал он, уходя, озадаченному начальнику.

Глава опубликована: 17.12.2015


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 34140 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх