↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 284 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 129

Осторожно! В тексте главы есть жестокие и, возможно, физиологически неприятные описания! Не советую читать за едой. Автор.

Надо сказать, что этот день и в аврорате выдался очень горячим — хотя утро ничего подобного не предвещало — солнце ярко заливало улицы Лондона, разогнав легкий туман, и день обещал быть тёплым и ясным.

Однако около полудня к ним явился всполошенный перепуганный мужчина с невнятным сообщением о том, что он явился забрать товар — кур, кроликов, яйца и некоторые овощи — на ферму Алдермастонов, что в нескольких милях от Хилфилда, и обнаружил там нечто чудовищное. «Словно самые страшные дни войны вернулись», — сказал он, вздрагивая. По его словам, выходило, что весь двор был залит кровью и усыпан кусками мяса, в которых можно было угадать части коровьих и свиных туш — двери же в дом были наглухо заперты, и ни на стук, ни на окрики ему никто не ответил.

Долиш, к которому направили посетителя, попросил его показать место — и, заглянув к Куту, вызвался взять это дело. Тот кивнул и попросил только:

— Возьми с собой Данабар.

Джон кивнул — и, окликнув ту, махнул ей рукой: мол, работаем.

Они стали почти напарниками в последнее время — это вышло само собой, вероятно, потому, что и ему, и ей категорически не хотелось сейчас ни утешения, ни поддержки, ни вообще разговоров на посторонние темы. Отработав вместе первое дело, на котором они оказались вдвоём почти что случайно — просто потому, что был уже вечер, и в отделе они остались одни — и Фей, и Джон обнаружили, что им, наконец-то, было спокойно и комфортно работать не в одиночку. Кут, надо отдать ему должное, очень быстро это заметил и, облегчённо вздохнув и благодарно помянув Мерлина, старался теперь ставить их в пару так часто, как это было возможно.

Заявитель аппарировал с ними прямо к ферме — и, к счастью, наотрез отказался входить с ними внутрь — чего, впрочем, они всё равно бы не допустили. Поблагодарив его и пообещав непременно вызвать в ближайшее время ещё раз, Данабар с Долишем открыли калитку — и остановились, оглядывая двор, в котором, казалось, взорвалась самая настоящая бомба, попавшая, как минимум, в пару коров и свинью.

Крови было так много, что она застыла крупными бурыми пятнами: впиталась в декоративную обсыпку газона и на весенней яркой траве выглядела практически черной. На садовой дорожке, вымощенной светлыми плитками, засохли капли, а швы красноречиво темнели от затёкшей в них крови. От погибших животных осталось совсем немного: авроры смогли заметить рога от коров да пару свиных копыт, а ещё сине-фиолетовые петли кишок, разбросанные по всему двору.

Джон и Фей переглянулись и, не сговариваясь, повернулись друг к другу боком вполоборота, так, что их спины образовали практически идеальный прямой угол. Говорить что-либо им не было нужно — они и так знали, как и что делать. Проверив двор на наличие опасных заклятий и ловушек, они медленно двинулись к двухэтажному кирпичному дому, двери и ставни которого были плотно закрыты. Обойдя двор, они подошли к двери — и, снова поначалу проверив её, начали вскрывать. Это оказалось неожиданно сложно: не сработала не то, что Алохомора (на что они, в общем, и не надеялись), но и более сложные заклинания. Наконец, Данабар подобрала одно — внутри что-то лязгнуло, грохнуло и упало, и дверь слегка приоткрылась.

В нос им ударил характерный железистый запах крови.

— Деннис Алдермастон, жена, сын и тёща, — шепнул Долиш услышанное им от заявителя.

Данабар едва заметно кивнула — и, открыв дверь шире, осветила коридор Люмосом.

Крови здесь было немного: лишь две цепочки следов, похоже, мужских, ведущих к двери и обратно, куда-то внутрь дома. Они прислушались, но в доме было совсем тихо — так тихо, что…

— Финита, — беззвучно проговорил Долиш.

Тишина изменилась, став не такой абсолютной — и всё же оставаясь тишиной. Данабар сглотнула — и медленно пошла по кровавому следу. Долиш шёл следом, прикрывая ей спину. Но нет, ничего… ничего — и никого, только в гостиной на потолке темнело жутковатое влажное бордовое пятно.

Какая-то тень метнулась на самом верху лестницы — Данабар мгновенно швырнула туда Экспелиармус, а Джон выставил щитовые чары… и оба оказались правы: наверху раздался шум упавшего тела, а Джон ощутил сильный удар о выставленный им щит. Бомбарда? Они почти бегом поднялись по лестнице — и увидели уже начинающего подниматься мужчину, которого Долиш мгновенно обездвижил невербальным Петрификусом. Одежда мужчины была насквозь пропитана кровью, которой он, упав, вымазал пол вокруг себя.

Данабар и Долиш переглянулись. Она вновь сглотнула — и он на сей раз сам пошёл первым, не потому, что в ней сомневался, а потому, что был куда старше, и случись что, выжить определённо лучше было бы ей.

От лестницы шёл небольшой коридор, по обе стороны которого располагалось шесть дверей — и одна из них, та, откуда вели окровавленные следы, была приоткрыта, и оттуда раздавался какой-то шорох. Джон слегка потянул её на себя — и, осветив комнату Люмосом, окаменел на самом пороге.

Комната была залита кровью. Она была всюду: на полу, стенах, на потолке… Повсюду были раскиданы куски тел — он не мог сразу сказать, скольких… В полу и в стенах были глубокие выбоины — и в те, что на полу, еще несколько часов назад стекала тёмная, начинающая сворачиваться кровь, которая сейчас уже полностью просочилась сквозь деревянные перекрытия. Одна из стен в двух местах была пробита насквозь, и через дыры можно было, наверное, увидеть соседнюю комнату, если поярче всё осветить.

А посреди всего этого на полу сидел маленький мальчик и что-то с увлечением то ли сосал, то ли грыз. От света он зажмурился и оставил своё занятие — а потом и захныкал.

Сзади сдавленно ахнула Данабар. Это тихое восклицание будто бы разбудило Джона, едва не впавшего в совершенно неуместный транс от увиденного.

Он уже видел подобную комнату… Только там малыш тоже был мёртв.

Но ведь до полнолуния ещё далеко… что здесь случилось?!

Он вошёл — и, холодея от хруста каменной крошки и чавкающих звуков, с которыми его ботинки отлипали от покрытого уже загустевшей кровью пола, подошёл к ребёнку и подхватил его на руки — и увидел, что тот только что с таким упоением обсасывал.

Палец.

Явно женский — с коротким ногтем, покрытым уже частично ободранным детскими зубками светло-розовым лаком.

Его вдруг замутило — резко и неожиданно, желудок свело, и его, аврора, повидавшего столько всякого, что даже предположить подобное было нелепо, стошнило сильно и бурно. Данабар, которая, к счастью, не видела, что делал малыш с этим пальцем, молча забрала у Долиша ребёнка и очень тревожно спросила:

— Джон, ты в порядке?

— Да, — он утёр губы тыльной стороной ладони, морщась, ликвидировал следы рвоты и сделал несколько глубоких вздохов и выдохов. — Извини.

— Ничего, — отозвалась она. — Джон, у него палец… в руках.

— Я видел, — кивнул он, оборачиваясь и вновь ощущая острую тошноту при виде ребёнка.

— Я сама, — Данабар, видя, что ему плохо, понесла малыша к двери. — Идём, здесь потом всё осмотрим — живых тут уже точно нет. По крайне мере, Гоменум Ревелио не показал никого, кроме тех, кого мы уже нашли.

— Тел не меньше двух, — хрипловато сказал он, отворачиваясь, чтобы осмотреть комнату, и вновь глубоко дыша. — Ребёнок вот — а муж там. Больше никого из семьи нет… Надо осмотреть дом и ребят вызвать.

— Ребёнку от Петрификуса ничего не будет, — решила Данабар и, вынеся мальчика в коридор (и успев, хвала Мерлину, отобрать его жуткую игрушку), наложила на него ещё дезилюминационные и щитовые чары и уложила в угол.

— Стой здесь, — велел Долиш, — я посмотрю. Прикрой меня.

Она кивнула, и он прошёл по остальным комнатам. В первой же из них был разгром — похоже, что здесь была спальня, но почти вся мебель была разнесена в щепки, настолько мелкие, что никакое Репаро бы тут уже не сработало. Соседняя выглядела не лучше, и следующая, и ещё одна… Дом был разгромлен — и ванные комнаты, и кладовка, вообще всё — и это при аккуратных коридоре и лестнице, так же, как и при совершенно целом первом этаже. Что, ради Мерлина, могло тут случиться?

Джон никак не мог отделаться от жуткого ощущения, что он однажды уже видел всё это. Совсем в другом месте и по другой причине — но там всё с самого начала было вполне очевидно: полнолуние, утро, оборотень и его растерзанная семья… но здесь?

— Чисто, — сказал он, возвращаясь. — В доме больше никого нет.

— Думаешь, это он? — спросила она, кивая на лежащего на полу мужчину.

— Думаю, — кивнул он. — Но всё может быть. Начиная с Империо.

— И заканчивая «весёлыми зельями», — кивнула она. — Уходим?

— Я возьму его, — сказал он, подходя к мужчине.

Ну не мог он взять в руки это дитя. Понимал, что тот ни в чём не виновен, понимал, что мальчик, скорее всего, ничего не понял и не запомнит — но взять его на руки не мог.

Хотя заставил бы себя, безусловно, будь бы он здесь один.

…Отправив то ли подозреваемого, то ли пострадавшего в камеру — снимать заклинание с него Долиш до появления целителя на всякий случай не стал, лишь раздел полностью, тщательно запротоколировав весь процесс изъятия, произведённого в присутствии двух дежурных — ибо одежда теперь являлась уликой. Последовательно он снял с Алдермастона старую и ветхую, кое-где подранную и небрежно зашитую тёмно-коричневую мантию, цвета которой было почти что не видно из-за пропитавшей её насквозь крови, пару резиновых тёмно-зелёных сапог, тоже покрытых отвратительными бурыми брызгами, тёмно-синюю, отнюдь не новую рубашку с оторванной нижней пуговицей, ремень и старые чёрные брюки… Сняв, наконец, и бельё, он укрыл Алдермастона одеялом и оставил так до прихода целителя.

Ребёнка Данабар отправила в Мунго: не в аврорате же его держать, в самом деле. К вечеру найдутся какие-нибудь родственники — а пока пусть побудет там.

В доме они провозились до вечера — а когда вернулись, их ждал сюрприз: осмотр подозреваемого, оказавшегося вполне ожидаемо Деннисом Алдермастоном, выявил у него, во-первых, острый бред преследования, а во-вторых, позволил обнаружить его причину.

— Похоже, что это зелья, — устало сказал МакДугал, кладя на стол исписанные пергаменты. — Есть список того, что нашли в доме?

— Да ничего необычного, — пожал плечами Долиш, протягивая ему список. — Весёлые зелья, значит? — кивнул он мрачновато.

— Не думаю, — возразил МакДугал. — Не похоже… могу я получить образцы?

— Разумеется, — нахмурился Долиш. — Не они? А что тогда?

— Вы не представляете, как могут быть опасны самые обычные зелья из некачественных ингредиентов, — вздохнул МакДугал. — Это предварительное заключение — и я напоил заключённого, в том числе, и снотворным, он проспит до завтрашнего утра. Весьма вероятно, что он ничего помнить не будет, — предупредил он.

— На то легилименция есть, — кивнул Долиш. — Благодарю вас.

— До завтра, — попрощался МакДугал, вставая.

— До завтра, — кивнул Долиш.

— …Мальчика опознали, — сказала после его ухода Данабар. — Сын. Есть две тётки — по матери и по отцу, кому первой сообщать будем?

— Останки не опознали? — невежливо ответил он вопросом на вопрос.

— Нет, — вздохнула она. — Там по кусочкам собирают… не то, что лиц — голов не осталось. Но опознаем.

— Да, — кивнул он.

— Если спешишь — ты иди, — предложила, внимательно посмотрев на него, Данабар. — Я сама тут закончу. А завтра продолжим. Спешить больше некуда…

— Спасибо, — он встал. — Извини, что бросаю…

— Иди, — она улыбнулась — редкий случай для неё в последние полгода.

— Спасибо, — повторил он — и ушёл.

Однако домой Джон не пошёл. Поначалу он вообще не пошёл никуда конкретно — просто шёл и шёл по маггловским улицам.

Это всё было так похоже на то, что он полтора года назад показал этой девочке, его маленькой невестке Гвеннит… Он помнил, как осматривал тот, другой дом. И был раздосадован, когда ублюдка, сотворившего тот кошмар, нашли повесившимся в камере — потому что, тогда он считал, что эта тварь должна жить, жить — и вспоминать, каждый миг вспоминать всё это.

Но здесь был вовсе не оборотень… Обычный парень — всю вторую половину дня они опрашивали соседей, знакомых, покупателей, поставщиков… Все они отзывались о Деннисе Алдермастоне как о приветливом сосредоточенном парне, который в последнее время был встревожен разве что нашествием слизней, пожирающих его высаженную в парники капустную рассаду. Что, что могло с ним случиться? Джон был уверен — чуял, что всю эту бойню устроил он, однако причины пока что даже представить себе не мог. Однако сейчас это было не так и важно — важным было совсем другое…

Он резко остановился и, оглядевшись, зашёл за ближайшее дерево — и аппарировал прямо домой, где сразу же пошёл в душ, вымылся, переоделся и, перебросившись парой фраз с женой, вновь аппарировал.

Глава опубликована: 07.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34845 (показать все)
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Alteyaавтор
Samato_San
Спасибо! )
Такой отзыв у вас чудесный. )
А Вейси...
Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти.
Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать.
Перечитываю в очередной раз и до меня доходит - Скабиор ведь младше родителей Гарри. То есть, если бы Спраут узнала, что он стал оборотнем, у него был бы шанс доучиться (не то чтобы это ему бы сильно помогло, правда) - она же наверняка была в курсе про Люпина, все преподаватели, я думаю, знали. Эх.

А ещё очень интересно находить в тексте пасхалки - где именно и как Причард взял спички и ту монету, которую он потом заточит, удивительно точные статьи в "Придире", секретарь этот мордредов, который, когда авроры пропали в Ирландии, взялся помогать Гермионе с оформлением бумаг.

И за изменениями личности Леопольда Вейси тоже очень интересно наблюдать.
Alteyaавтор
Cat_tie
Спасибо. )
Пасхалки да, пасхалки мы любим. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх