— Значит, решили, — утвердительно заявил Гельдерик — не выглядевший особо счастливым, однако скрывая все чувства под решительностью и некоторой суровостью. Стая радостно зашумела в ответ — и он, подняв руку и этим жестом заставив их замолчать, приказал: — Я предлагаю сейчас всем разойтись спать. Мы все на нервах и все устали — нам нужен отдых. Выставим часовых — смена каждый час… начинаем, естественно, с первой. Все свою очерёдность помнят? — строго поинтересовался он. В ответ раздались согласные крики — и толпа начала расходиться.
Когда поляна перед палаткой опустела, и на ней осталось только пятеро оборотней да призрак, Гельдерик откинул полог палатки и предложил:
— Побеседуем?
Они вошли внутрь и расселись вокруг грубо сколоченного из толстых досок стола. Скабиор вошёл самым последним, оценив диспозицию, тщательно наложил на палатку заглушающие чары и сел рядом с Эбигейл, напротив Хадрат.
— МакТавиш пойдёт на переговоры, — начал Скабиор.
В лоб. Потому что словесные игры осточертели ему уже до зубной боли.
— Собачка вспомнила про хозяина? — усмехнулась Хадрат.
— Уймись, — раздражённо окоротил её Гельдерик.
— Да, это было вполне ожидаемо, — зло возразила она. — Ему лишь бы задание выполнить — не так, так эдак! А на наших детей ему наплевать!
— Не ты ли, — с улыбкой тихо спросил Скабиор, — первой с радостью приняла их предложение пожертвовать собой ради стаи? Не ты ли, — сказал он чуть громче, — сказала, что не считаешь разумным остаться там вместо них? Не ты ли, — он снова немного возвысил голос, — считаешь свою собственную жизнь дороже, нежели жизнь пары ничему ещё толком не научившихся волчат? И не ты ли, — закончил он уже весьма громко, — сама когда-то была в их возрасте, когда Серые закрывали вас, малышей и горели в девяносто восьмом? Меня не было там, — сказал он уже спокойнее, — и не мне упрекать тебя в этом — я не член стаи и никогда толком им не был. Я всегда был верен лично Грейбеку — и, когда его не стало, ушёл. Но когда я представляю, что он сказал бы всем вам после того, что вы натворили сегодня, — проговорил он, сощурившись, — и когда думаю, что бы он сделал — я, как никогда, жалею о его смерти. Однако же всё это лирика, — оборвал он сам себя. — Давайте о деле. Первое: я не служу и не работаю на МакТавиша — я взялся стать посредником между вами, потому что не хочу войны и волчьей крови. Второе — в данной ситуации на вашем месте я бы пошёл на переговоры с ним: вам есть, что ему предложить, и если говорить аккуратно, то, полагаю, вы сумеете договориться.
— Ну вот! — с нажимом сказала Хадрат. — Чего и следовало ожидать.
— Зачем нам переговоры? — спросил Гельдерик. — Скажи ему, что, когда волчата будут дома — мы вернём ящик. О чём тут ещё говорить?
— Видишь ли, — мирно проговорил он, — так дела не делаются. Начнём с того, все понимают, что им не удастся выйти совсем безнаказанными из этой истории?
— Ты же сказал, что поможешь! — вспыхнула Хадрат. — Ты только что…
— Дай сказать, — досадливо скривился Скабиор. — Но между двадцатью годами в Азкабане и, например, крупным штрафом и общественными работами есть, согласитесь, приличная разница. И надеяться следует как раз на это.
— Общественные работы?! — взвилась Хадрат. — Ты предлагаешь им улицы мести? Как ты сам?!
— Я не мёл, — назидательно сказал он. — Я мостил.
Все, кроме Хадрат, рассмеялись. Шутка разрядила атмосферу и расположила, наконец, всех, кроме Хадрат, к Скабиору — который, мгновенно уловив изменение в настроении слушателей, заговорил:
— Я предлагаю посмотреть на ситуацию реально. Вы напали на члена Визенгамота — и напали успешно. Счастье, что никто не погиб, конечно — но ущерб, как я понимаю, немаленький, причём возмещён он не будет. Вы, правда, думаете, что кто-нибудь просто так их отпустит? Всё, что мы можем — спасти их от Азкабана, который, действительно, смерть. И вот это и следует обсуждать с МакТавишем. Это первое. Второе, — он обвёл их внимательным взглядом. — Я — всего лишь посредник…
— И сколько же стоят твои услуги? — неприятно сощурившись, перебила его Хадрат. — Назови сумму — мы достанем.
Действительно, дура, понял с некоторым удивлением Скабиор. Странно даже — что она делает в этой палатке? И это — вожак… святая Моргана!
— Речь не обо мне, — подчёркнуто терпеливо проговорил он. — Я уже говорил: я всего лишь посредник. Который может попробовать отыскать тех, кто поможет. И, — он слегка улыбнулся, — я не помню, чтобы говорил о деньгах.
— То есть, ты сделаешь это бесплатно? — не скрывая презрения, уточнила Хадрат — и он вдруг понял прочитанное где-то выражение «дурак, и особенно злой, в твоём окружении — это подарок, который просто надо уметь приготовить».
— Вот теперь я понимаю, что случилось у Белби, — ласково проговорил Скабиор, внимательно разглядывая Хадрат. — Значит, оборотни теперь измеряют всё в галеонах. Ну что ж — должен предупредить, что в этом случае разговор не имеет смысла. Если оценивать эти две жизни в золоте, выйдет не слишком много — скорее всего, вы потеряете больше. Скажи, сколько тебе не жалко? — спросил он, очень нежно ей улыбнувшись.
— Да как ты смеешь?! — воскликнула Хадрат, вскакивая и кидаясь было вперёд — но она не успела: выхватив палочку, он обездвижил её Петрификусом, даже не дав себе труда подняться с места.
— Ничего не имею против драк, — сказал он, оглядывая остальных, из которых никто, впрочем, даже не шевельнулся, — но сейчас для этого не время и не место, по-моему.
— Хадрат погорячилась, — сказал Гельдерик. — Мы все сейчас расстроены и на нервах. Отпусти её — она не хотела тебя оскорбить.
— Как скажешь, — кивнул он, снимая заклятье и оставляя палочку пока что в руке. Хадрат поднялась, очень зло на него поглядев, и села на своё прежнее место, не проронив, впрочем, ни слова.
— Итак, — заговорила Эбигейл, — мы все будем очень признательны тебе, если ты сможешь свести нас с МакТавишем.
— Я-то смогу, — кивнул он — и сказал мрачновато: — А вот кто из вас на переговоры пойдёт — это и вправду вопрос.
— Мы все пойдём, — сказал Гельдерик.
— Кто-то должен остаться в лагере, — вступил Нидгар.
— Она и останется, всегда оставалась, — сказала Хадрат, кивнув на Эбигейл, — однако та возразила:
— На переговоры пойду я. Одна или с кем-то из вас — мы решим. Я — единственная, кто не принимал решения их там оставить, — напомнила им она, — и никогда бы его не поддержала.
— Сама бы осталась? — хмыкнула Хадрат.
— Осталась, — кивнула Эбигейл — так естественно и так просто, что Нидгар внезапно хлопнул ладонями по столу — так громко, что все присутствующие вздрогнули и вопросительно на него посмотрели.
— Пойдём, выйдем, — сказал он Хадрат, вставая.
Это был вызов. Стандартный — и весьма неожиданный. Та явно не ожидала этого — и, бросив быстрый взгляд на неподвижно сидящих на своих местах Гельдерика и Эбигейл, дёрнула плечом и, поднявшись, молча направилась к выходу. Нидгар двинулся следом — и когда они вышли, Скабиор спокойно, словно бы ничего и не произошло, сказал:
— На переговорах с МакТавишем Хадрат быть не должно.
— Она не так плоха, — сказала Эбигейл. — Просто очень упряма.
— Она неумна, — возразил Скабиор. — И зла. Опасное сочетание.
— Она храбрая, — качнула головой Эбигейл. — И настырная.
— Тебе виднее, — не захотел он с ней спорить. — Но там она не нужна. МакТавиш не я — он терпеть такое не будет. Превратит в чайник, — хмыкнул он, — и отдаст вам — что делать будете? И хорошо еще, если переговоры не сорвёт при этом.
— Нидгар прав: кто-то должен остаться в лагере, — сказал Гельдерик. — Она и останется. Если они там не поубивают друг друга, — добавил он, хмурясь.
— Я бы поставила на Нидгара, — без улыбки заметила Эбигейл. — Но схватки между нами сейчас недопустимы — когда нам как никогда нужно единство.
— Драк будет в ближайшее время много, — хмыкнул Гельдерик. — Когда все поймут, что их братья не вернутся к ним сразу — будет много шума. И я их пойму! — добавил он мрачно.
— Должен напомнить, — сказал Скабиор, — что дело не только в ящике. Нельзя просто прийти и сказать: вот вам ящик — освобождайте волчат. Его придётся просить. И извиниться, — добавил он очень ровно.
— Извиниться? — сощурился — очень похоже на Хадрат — Гельдерик.
— Я извинюсь, — кивнула Эбигейл. — От лица всех. Потому что, — пояснила она, посмотрев в глаза Гельдерику, — так положено: если ты просишь помощи у того, у кого что-то украл, следует сперва вернуть украденное — с извинениями. И, на мой взгляд, их жизни стоят нескольких вежливых слов.
— Ну, стоят, — неохотно согласился он.
В этот момент в палатку вернулись Хадрат и Нидгар — оба встрёпанные и с очевидными следами драки, по которым сложно было определить победителя, однако по тому, как мрачно села на своё место она и насколько уверенным выглядел он, предположить её исход было можно.
— Итак, — очень мирно проговорил Скабиор, — нам нужно решить, кто останется защищать лагерь, пока остальных не будет. Кто сумеет лучше всех мобилизовать волчат в случае чего — тому и оставаться, как мне кажется. Но дело ваше, конечно.
Эбигейл повернула голову и взглянула на него… пожалуй что, с уважением — и сказала:
— Я предложила бы Хадрат. Никто не умеет так решительно действовать в критических ситуациях, как она.
«Неужто купится?» — с изумлением подумал Скабиор, сохраняя на лице нейтрально-благожелательное выражение.
— Останешься? — спросил её Гельдерик.
— Останусь, — вскинула она голову. — А то просто перегрызу глотку вашему чайнику — и дело с концом. Не нравится мне эта идея, — добавила она откровенно.
Про «глотку перегрызу» Скабиор только губу закусил — а вслух сказал:
— Ну, значит, решили. Я напишу ему — и пришлю сову, где, как и что. Тебе, — сказал он Эбигейл. — А теперь, с вашего позволения, я вас покину — идея отправиться спать была блестящей, — улыбнулся он Гельдерику. — Аппарировать тут можно откуда?
— Не стесняйся, — усмехнутся тот. — Можешь прямо отсюда.
— Тогда до встречи, — Скабиор отсалютовал им — и аппарировал, прямо домой к Гвеннит. Где, отчаянно зевая, поднялся к себе, написал записку МакТавишу, накормил сову, отправил её с письмом — и отправился, наконец, спать.
![]() |
Агнета Блоссом Онлайн
|
Alteya
Агнета Блоссом У Джека есть корабль! И матросы.И зачем Джек семья?)) Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! 1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Агнета Блоссом
Alteya Вот именно.У Джека есть корабль! И матросы. Ну, иногда. Опционально. А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось! А Скпбиор семейный.)) 3 |
![]() |
Агнета Блоссом Онлайн
|
Alteya
Вот да, Скабиор такой. 2 |
![]() |
Агнета Блоссом Онлайн
|
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно. 2 |
![]() |
Felesandra Онлайн
|
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
|
![]() |
Alteyaавтор
|
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу? Да ))1 |
![]() |
|
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Почему плачете? )
|
![]() |
|
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
![]() |
Alteyaавтор
|
Ne_Olesya
Alteya Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним. |
![]() |
|
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
1 |
![]() |
Alteyaавтор
|
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅 А нету)))4 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Charlie_Black
Великолепное произведение!) Спасибо!Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик? Как же я ошибалась) Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями. Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой. Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз) 2 |
![]() |
|
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением. |
![]() |
|
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Показать полностью
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой. Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач. 1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень. 2. Леди Элейн - это что-то с чем то))) Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй! 3 |
![]() |
Alteyaавтор
|
Samato_San
Спасибо! ) Такой отзыв у вас чудесный. ) А Вейси... Он для них настолько свой, что произошедшее с ним воспринимается отчасти как предательство. А может и не отчасти. Не посадили - и спасибо. Это всё, что Гарри мог сделать. 2 |
![]() |
Alteyaавтор
|
3 |