↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 176

Если Скабиор спал в эту ночь плохо, прокручивая в голове этот странный разговор или пытаясь представить себе завтрашний, то Гермиона не спала практически вовсе: вернувшись домой, она зарылась в свою домашнюю библиотеку, размером, конечно, уступающую хогвартской, но уже, как шутил Рон, вполне сравнимую с министерской, где и просидела практически до утра и позволила себе подремать на стоящем там же диване буквально пару часов, когда начало светать. А вот Гарри заставил себя выспаться — потому что завтрашний день определённо обещал принести с собой массу событий, и ему хотелось сохранить ясную голову и иметь достаточно сил.

До обеда и Гарри, и Гермиона успели переделать практически всё запланированное на этот день и разобраться со всеми бумагами — лишь слегка подгоняя своих сотрудников. Так что к часу дня все срочные дела были переделаны — а Гарри успел получить самолетик с ответом от Спраут, которую пригласил к себе в кабинет сразу же после обеда на разговор «по текущему делу»: она обещала «безусловно, прийти», и выражала надежду на хорошие новости.

— Ну, — сказал Гарри, прочитав это, — хорошими, не хорошими — судить не возьмусь, но неожиданными они будут точно.

Едва начался обеденный перерыв, Поттер аппарировал — прямо из своего кабинета, пользуясь той замечательной привилегией, которую имели руководящие чины министерства (ибо для рядовых сотрудников аппарация даже в атриум министерства была закрыта, и им приходилось глотать порох и сажу в каминах или же добраться пешком) — к дому Долишей. И даже постучать не успел — Скабиор, вышедший из-за угла, окликнул его, здороваясь. Он уже был одет если не для выхода в свет, то для визита в логово бюрократов — причём, довольно прилично: во всяком случае, вместо его обычных клетчатых потёртых штанов на нём красовались тёмно-коричневые брюки, а тёмно-зелёный жилет был совершенно простым, без каких-либо галунов или вышивок. Аккуратно причёсанные волосы, свежая белая рубашка и белый же, в еле заметную голубую крапинку шейный платок дополняли образ, делая его по-своему элегантным.

— Вы замечательно выглядите, — одобрительно кивнул Поттер, пожимая ему руку. — Я бы сказал, идеально.

— Вы обедали? — спросил в ответ Скабиор.

— Честно говоря, нет, — признался Гарри. — У нас есть ещё с полчаса — можем…

— …пообедать здесь, — предложил он, открывая дверь. — Мы вас ждали. Если, конечно, для вас это допустимо, — не удержался он от колкости.

— Вроде бы у вас не должно быть причин отравить меня именно в этот день, — проговорил Гарри задумчиво, бросая на Скабиора ироничный взгляд. — Так что, да — полагаю, устав этого не запрещает, и у меня всегда с собой безоар. Благодарю вас.

Обед вышел нервным, хотя Гвеннит и старалась развлечь их обоих, вышло у неё так себе — и, едва закончив, мужчины встали и, попрощавшись (Скабиор обнял её — а она трогательно и без особой необходимости поправила воротник его рубашки и шейный платок), аппарировали прямо в кабинет Главного Аврора. Гарри принялся расставлять стулья вокруг стола, а Скабиор нервно ходил из угла в угол. Явившаяся через несколько минут с внушительной стопкой бумаг и папок Гермиона своим весёлым приветствием:

— Ну что, мальчишки, готовы? — разрядила атмосферу. — Так, — проговорила она, очень внимательно оглядывая их обоих. — Я тут почитала кое-что — всё-таки надо что-то делать с преподаванием истории в Хогвартсе, Биннс — это, конечно, реликвия, но реликвии не обязательно должны преподавать… вот, смотрите, — она открыла верхнюю папку. — Итак, для начала немного истории. Общество реформации ведьм было создано в начале восемнадцатого века Гонорией Наткомб — всего лишь через пару десятилетий после Статута и стало для ведьм-карг единственным способом вписаться в новую структуру волшебного мира, во главе которого встали волшебники. — Скабиор очень выразительно скривился, но Гермиона, ответив ему кивком и понимающей улыбкой, продолжила: — Потому что, если до принятия статута карги были полноправными членами Совета Волшебников, то после создания Министерства магии в тысяча семьсот седьмом году на смену Совету пришёл Визенгамот — и неожиданно выяснилось, что мест для карг в нём не предусмотрено.

— А оборотней, вампиров и всех остальных тварей второго сорта, — хмыкнул Скабиор, — даже в Совет не соизволили пригласить.

— Потому что они были разобщены и сидели тихо, а вот те же гоблины там свой голос имели — сказала Гермиона, глядя на него с уважительным удивлением: она и представить себе не могла, что он настолько хорошо может знать историю магии. — Однако давайте не будем сейчас отвлекаться на эту проблему, — примирительно сказала она, — а вспомним ещё кое-что. Итак, до карг донесли мысль, что их образ жизни — пережиток прошлого, и более того, часть проблем с охотой на ведьм приписали именно им, так как причиной охоты часто становились именно их, если так можно выразиться, кулинарные предпочтения. Ну и после принятия Статута каннибализм карг стал сильнее бросаться в глаза… но! — сказала она с удовольствием. — Если волшебники полагали, что карги — как вампиры и оборотни — просто утрутся, или как кентавры уйдут поглубже в леса, то они просчитались: карги выступили, что называется, единым фронтом, и сделали всё, чтобы не просто существовать, выделившись в отдельную достаточно закрытую диаспору, целиком заняв какую-то узкую нишу в обществе, как это сделали наши зубастые зеленые друзья из Гринготтса — а интегрироваться в общество волшебников так плотно, как только возможно, причём сделать это всем вместе, не растеряв, так сказать, по лесам контингента.

Она перевела дух и с удовольствием посмотрела на внимательные лица Гарри и Скабиора.

— А вы говорите — «история»! — не удержалась она от одного из фирменных своих замечаний. — Итак, к тысяча семьсот пятидесятому году, когда была принята семьдесят третья статья Статута «О сокрытии магических тварей» — да, та самая, — кивнула Гермиона, увидев, как скривился Скабиор, — из-за которой до сих пор страдают, к примеру, оборотни — в которой все же пришлось классифицировать всех обитателей волшебного мира, кроме волшебников, чтобы понять, кого же и кто должен скрывать, именно с каргами подобного вопроса тогда даже не поднималось: они сразу были причислены к разумным видам. Более того — никто даже не заговаривал об ограничении использования ими палочек: Общество Реформации подстраховалось и, в отсутствии возможности обучать своих членов в стенах Хогвартса влилось в ряды сторонников домашнего обучения с последующей сдачей экзаменов при министерстве — и до сих пор одним из важнейших направлений деятельности общества является подготовка молодых карг к СОВам и ТРИТОНам на общих основаниях.

Гермиона опять замолчала, давая, как хороший лектор, возможность слушателям осознать и усвоить услышанное. А после продолжила:

— И всё же основной и главной задачей общества было формирование иного образа карги. Задумайтесь, господа: кого сейчас беспокоит тот факт, что средство, предотвращающее тягу карг к человеческой плоти, было изобретено Муншайном только в девяносто девятом году? А ведь это открытие сопоставимо по важности с аконитовым зельем! Почему же оно не вызвало в обществе такого же резонанса? Да по одной простой причине: бытовой каннибализм в глазах волшебников не выглядит и не выглядел проблемой уже достаточно давно — чтобы купить человечинки, причём в относительной степени легально, достаточно заглянуть в Лютный, а детишек волшебников они обычно не трогают и уж тем более не дают прессе повода. И это в то время как оборотни во все времена считались угрозой, несмотря на то, что опасны они всего лишь раз в месяц, и время это вполне предсказуемо. Даже в прошедшей войне карги умудрились остаться над схваткой — никаких гонений, никаких репрессий! Но и среди армии Волдеморта их замечено не было. Однако закончим с историей — и посмотрим, что сейчас общество это представляет собой, — проговорила Гермиона очень довольно, — весьма мощную и влиятельную организацию, с отличной документацией и даже системой подготовки карг к сдаче СОВ и ТРИТОНов! Так что, — она потёрла руки, — нам остаётся только взять их документацию за образец и доработать. А на все вопросы будем апеллировать к Обществу — и нашим бюрократам нечего будет в ответ возразить, так как прецедент у нас уже создан, и именно на него мы с вами и будем опираться в дальнейшем, отстаивая свои позиции. И я бы с удовольствием посмотрела на тех, кто станет критиковать Общество вслух. Так что, если мы сейчас договоримся со Спраут — я за выходные сделаю первую партию черновых документов и даже набросаю устав, отталкиваясь от этого средневекового торжества идей феминизма, каким бы анахронизмом они не выглядели, и в понедельник можно будет всё это обсудить. А Биннса всё-таки надо заменить кем-то, — закончила она торжествующе.

— Карфаген должен быть разрушен, — засмеялся Гарри, который слышал от Гермиону эту фразу про Биннса уже третий год.

— Должен, — кивнула она. — Но экзорцизм подождет — сейчас у нас… мадам Спраут! — тепло проговорила она, открывая дверь в ответ на уверенный стук.

И не ошиблась: это и вправду оказалась Помона Спраут. Она была невероятно похожа на свою бабку, однако, куда элегантней и скорее крепкая, нежели полная. И всё же сходство было настолько сильным, что Скабиору время от времени приходилось напоминать себе, что это совершенно другая женщина, которая ещё не успела провиниться перед ним в чем-либо и которой, наверное, ещё и на свете не было, когда Спраут-старшая совершила свое отвратительное предательство.

— Добрый день, — сказала она, с некоторым удивлением глядя на Скабиора. — Я полагала, мистер Поттер, что речь пойдёт о мисс и мистере Мун…

— …и были совершенно правы, — кивнул Гарри, любезно предлагая ей стул. — Прошу вас. Давайте все сядем. Речь и вправду пойдёт о мистере и мисс Мун, но не только, — он улыбнулся и приглашающе поглядел на Гермиону.

Однако Спраут заговорила первой.

— Я не вижу здесь мадам Монаштейн, — сказала она, довольно холодно глядя на Поттера. — Мистер Винд, возможно, и друг семьи — но я не понимаю, что это за разговор такой о детях в присутствии постороннего им человека, ибо друг семьи — это не юридический статус — и в отсутствии их опекуна. Я не стану нарушать права тех, кто находится под моей защитой. Боюсь, без их тётушки никакого разговора о детях не будет.

— Речь пойдёт не только… и даже не столько об этих детях, — ответила ей Гермиона. — Дело в том, что у нас есть одна идея, обсуждение которой может вылиться в нечто, я бы сказала, глобальное — хотя и касающееся, безусловно, мисс и мистера Мун. Мы будем признательны, если вы просто нас выслушаете, — попросила она — и когда Спраут кивнула, продолжила: — Мадам Спраут, мы знаем, что вы делаете очень многое для своих подопечных. Но, увы — мы все понимаем, что этого недостаточно, и понимаем, что, прежде всего, эти ограничения упираются в выделяемый вашему отделу бюджет. В самом лучшем случае брата и сестру Мун приговорят к штрафу — очень большому штрафу — и для них это будет означать многолетнее, если не вечное заключение в Азкабане.

Она сделала паузу, давая Спраут осознать услышанное — но та лишь кивнула и проговорила довольно сухо:

— Пока что вы говорите очевидные вещи, миссис Уизли. Разумеется, они останутся в Азкабане — то, что у их тётки нет денег даже на выплату куда меньшего штрафа, вполне очевидно, даже несмотря на помощь друзей семьи.

— И подобных случаев ведь немало, — кивнув ей, продолжила Гермиона: — Многие оборотни живут очень бедно, и, попадая в беду, фактически бывают обречены на тюремное заключение там, где другие спокойно обходятся штрафом. Сейчас, конечно, появился ещё один вид наказания — общественные работы, — не удержалась она от упоминания одного из самых любимых своих проектов, — но в случае даже с не слишком большими штрафами оборотни оказываются в крайне невыгодном положении. И это крайне несправедливо, — закончила Гермиона.

— Удивительный вывод, — ответила та. — Вы хотите услышать, что я полностью с ним согласна? Ну что же, извольте: я полностью с ним согласна. Вы меня для этого пригласили? — недовольно спросила она Гарри.

Скабиор сжал губы, скрывая улыбку. О нет… эта Спраут напоминала свою бабку, похоже, лишь внешне — ну, или он просто запомнил своего бывшего декана совсем другой. А у этой точно есть зубы… и ему это, пожалуй, нравится. Да нет — ему это определённо нравится!

— Мы понимаем, что, если бы у вас была такая возможность — вы помогли бы им выплатить этот штраф, возможно, с тем, чтобы они потом смогли возместить эту сумму, но постепенно и будучи на свободе. Но у вас нет этой возможности, и мы бы хотели обсудить с вами один перспективный проект. Возможно, — слегка улыбнулась Гермиона, — ситуацию мог бы спасти благотворительный фонд. Или, — уточнила она, — чтобы не пугать волшебников незнакомым названием и не оскорблять оборотней, эту организацию можно было бы назвать как-нибудь вроде «Общество социализации оборотней»… или ещё как-нибудь — у нас пока нет окончательного названия. Этот фонд, — продолжала она, — мог бы, помимо, помощи с выплатами присуждённых судом штрафов — которые, разумеется, должны быть со временем возвращены, то есть деньги предоставляются в долг, на определённых условиях, а не дарятся безвозмездно — фонд позволил бы реализовать многие из предложенных еще светлой памяти Дамблдором программ и даже заняться социализацией таких вот домашних детей, как мистер и мисс Мун, на совершенно другом уровне — всем тем, для кого Хогвартс закрыт по многим причинам, помочь подготовиться к сдаче СОВ и ТРИТОНОВ, освоить профессию… Многое из того, что необходимо, уже сейчас станет возможным.

Как ни странно, особенной радости лицо Спраут не отразило — напротив, дослушав всё это, она нахмурилась и, переводя пристальный взгляд с Гермионы на Гарри, сказала:

— Вы красиво говорите о правильных и интересных вещах, но... Вы понимаете, как, учитывая нынешнюю ситуацию, всё это выглядит? В самом лучшем случае — как провокация. Откуда я могу знать…

— Мадам Спраут, — перебил её Гарри. — Я понимаю ваши сомнения и недоверие — и надеюсь, что сумею развеять его. Начну с того, что у меня трое детей — и старший из них всего лишь на три года младше мистера Муна и на четыре — его сестры. И напомню вам, что отец моего крестника Тедди Люпина — был оборотнем и моим другом. Гермиона… мадам Уизли — сделала для магических рас больше, чем кто-либо другой за последний век, если не два. А про мистера Винда и говорить, я полагаю, не стоит — одно его присутствие здесь достаточно красноречиво. Однако, возвращаясь к моей скромной персоне — я отдаю этой стране долг с одиннадцати лет, если не с года — и черту, когда я уговаривал кого-либо верить моим словам, я пересёк в мае девяносто восьмого. Если вам недостаточно моего слова — скажите мне, какой вид магической клятвы вы предпочитаете, я принесу её вам — и мы двинемся дальше.

Глава опубликована: 14.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх