↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обратная сторона луны (джен)



Автор:
Беты:
miledinecromant Бетство пролог-глава 408, главы 414-416. Гамма всего проекта: сюжет, характеры, герои, вотэтоповорот, Мhия Корректура всего проекта
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 5 661 283 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Эта история про одного оборотня и изнанку волшебного мира - ведь кто-то же продал то самое яйцо дракона Квиреллу и куда-то же Флетчер продавал стянутые из древнейшего дома Блэков вещички? И, конечно, о тех, кто стоит на страже, не позволяя этой изнанке мира стать лицевой его частью - об аврорах и министерских работниках, об их буднях, битвах, поражениях и победах. А также о журналистах и медиках и, в итоге - о Волшебной Британии.
В общем, всё как всегда - это история о людях и оборотнях. И прежде всего об одном из них. А ещё о поступках и их последствиях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 186

На часах была уже половина третьего, когда провожаемый недовольным и грустным взглядом супруги, которая специально освободила в своём безумном графике целый воскресный вечер, чтобы провести его дома с семьёй, Поттер, едва заглянув домой и клятвенно пообещав вернуться буквально через пару часов, тут же отправился в госпиталь. Там его радость слегка померкла — пришедший в себя мистер Мэтлок пока не до конца осознавал реальность и себя в ней — утром он, представляя себя сторожевым псом, умудрился покусать сразу двух медиковедьм, а буквально перед самым появлением Гарри он, видимо, заступив в вымышленное дежурство, сначала проинспектировал свою палату, а потом, внезапно забившись за шкаф и обороняясь от целителей стулом, до хрипоты кричал о неведомых тварях, по ночам наполняющих склад. Прогноз целители, впрочем, давали довольно оптимистичный, отмечая, что сама по себе тенденция, при которой сознание проходит весь путь от звериной сути к, пусть и пребывающему в бреду, но все-таки человеку, весьма обнадёживает и даёт неплохой шанс на полное — или почти полное — исцеление.

Поттер задал вопрос о том, можно ли сейчас применить к Мэтлоку легилименцию (ибо тот вполне мог видеть лицо напавшего на него человека и оказаться ценным свидетелем). Целитель — средних лет дама с заплетёнными в косу седеющими волосами и с крепкими жилистыми руками, сильными даже на вид — поглядела на него, как на потенциального клиента, и отчеканила, что сознание мистера Мэтлока и так подверглось грубейшему вмешательству. Конечно, если господин Главный Аврор желает усугубить этот эффект — то он может получить от Визенгамота разрешение на применение легилименции к несчастному, но, если его целью не является довести до полного безумия пациента, определённо следует подождать. Единственное, в чем ей пришлось уступить — это дать разрешение навестить мистера Мэтлока, строго в её присутствии и недолго.

Зрелище было весьма неприятным: при виде посетителей тот занервничал, тревожно заозирался и нервно начал хлопать руками по подушке и одеялу, пытаясь отыскать свою палочку. А при их попытке подойти ближе сперва оскалился — а после пробормотал неразборчиво и истерично:

— Вы их опять привели! Привели!

Целитель тут же увела Поттера. Спорить он не стал и пообещал немедленно прислать охрану для Мэтлока, предупредив, чтобы к нему не пускали никого, кроме персонала, и обо всех интересующихся информировали дежурных авроров, а все посылки и письма, адресованные пациенту, включая невинные на первый взгляд цветы и конфеты, отправляли предварительно в Аврорат. Еще он затребовал официальное заключение с указанием подробностей каждого из припадков, и особенное внимание просил уделить всему, что хотя бы косвенно может быть связано с профессиональной деятельностью пациента, в частности, инциденту с изгнанием из палаты «неведомых тварей».

Неподтвержденные слухи о слишком близких отношениях Белби и министерских чиновников и удивительных преференциях в плане порталов на фоне тотальной борьбы с контрабандистами уже являлись весомым поводом для беседы с мистером Хомяком. Поттер не просто мог — он обязан был проверить тревожный сигнал относительно этих невесть откуда взявшихся «неведомых тварей». И любого, кто скажет, что слова безумца в расчет принимать нельзя, Гарри с удовольствием ткнет носом в прецедент, созданный стариной Фаджем. Когда безумных криков заключённого Блэка, что «он в Хогвартсе!», оказалось вполне достаточно для того, чтобы после его побега в девяносто третьем году почти на весь учебный год выставить вокруг школы кордон из дементоров. И в конце ядовито добавит: «Заметьте — эта мера не была лишней и полностью оправдала себя».

И раз уж Поттер всё равно оказался в Мунго, он решил заглянуть к МакДугалу — вдруг тот окажется в воскресенье на месте. И угадал: тот обнаружился в своём подвале, непривычно мрачный — настолько, что Гарри, извинившись, сказал, что, очевидно, пришёл не вовремя и, если целитель МакДугал не против, он бы хотел встретиться с ним в понедельник. Но тот только головой мотнул:

— Это не имеет к тебе отношения… ты же по делу? Готов работать — если для этого нет острой надобности в счастливом выражении моего лица, — пошутил он, улыбнувшись, но взгляд оставался мрачным.

— Вовсе нет, — сказал Гарри. — Вопрос в том, есть ли у тебя время?

— Есть, — кивнул он.

— Тогда, — слегка улыбнулся Гарри, — у меня к тебе конфиденциальный разговор.

Рассказ о фонде занял совсем мало времени. МакДугал выслушал его очень внимательно — и реакция его была ровно такой, как и ожидал Гарри.

— Боюсь только, толку от меня будет немного, — сказал под конец МакДугал. — Тут нужен Поук — или кто-нибудь из администрации: заведующий отделением, пресс-секретарь… любой из тех людей, кто принимает решения.

— Естественно, — согласился Гарри. — Собственно, у меня в связи с этим еще вопрос: ты хорошо знаешь старшего целителя Грейвза?

— Леонарда? Как и любого другого из заведующих отделениями, — пожал МакДугал плечами, — в целом, неплохо, хотя и достаточно однобоко: исключительно как профессионала. И тут он хорош. Хотя в моем случае обычно, чем лучше целитель, тем реже мы с ним пересекаемся.

— Я почти не имел с ним дела… но поскольку оборотни как раз в его, так сказать, компетенции — думаю, поговорить стоит именно с ним… как считаешь, заинтересует его всё это мероприятие?

— Я думаю, ему эта идея должна прийтись по душе, — подумав, проговорил МакДугал. — Он человек очень порядочный и разумный… не вижу причин, чтобы он не захотел помочь, тем более, если это снимет с его шеи проблему с излишками зелья. Но если не горит — я бы не советовал соваться к нему домой в выходные: очень уж он не любит подобных вещей. Приходи завтра — представлю, если нужно.

— Нужно, — кивнул Гарри. И всё же спросил: — У тебя самого всё в порядке?

— Всё отлично, — отмахнулся МакДугал и пояснил: — Завал на работе: можно сказать, пациенты выстроились в настоящую очередь.

В целом, визит в Мунго оказался весьма результативным — а вернувшись домой, Гарри еще раз обдумал свою стратегию и, достав бланк с гербом аврората, написал сдержанно-вежливое, но строгое и достаточно формальное письмо Маркусу Белби, настойчиво интересуясь, где ему удобно встретиться с Главным Аврором — в Аврорате или же Белби примет его у себя между половиной двенадцатого и двумя в понедельник — так как в ходе расследовании вскрылись новые важные факты, касающиеся непосредственно места преступления.

К его удивлению, Маркус Белби ответил на письмо практически сразу же, приглашая мистера Поттера на встречу этим же вечером — или же, если господину Главному Аврору так будет удобнее, в понедельник в полдень. Торопиться Гарри не стал, предоставив Белби повод поволноваться, если ему есть о чем — и потому в ответном письме подтвердил встречу в понедельник.


* * *


В десять минут двенадцатого в понедельник Гарри Поттер покинул порядком утомившее его совещание и, закончив запланированные на первую половину дня дела, ровно в полдень оказался на пороге большого старинного особняка в пригороде Лондона, скрытого от любопытных глаз чарами и высокими старыми деревьями.

Белби принимал Поттера в своём кабинете, солидная классическая обстановка которого, вероятно, досталась ему от его знаменитого дяди Дамокла, навсегда вписавшего свое имя в анналы зельеварения благодаря аконитовому зелью и крепко засевшего в памяти современников своим склочным нравом. Маркус Белби выглядел усталым и озабоченным — и нет, он не был возмущён грязными инсинуациями, к чему Гарри был морально готов. Он слушал Поттера очень внимательно, ни разу не перебив: новость о прогрессе в выздоровлении его сотрудника была воспринята им с вежливой благодарностью — однако на словах о том, что был получен сигнал о странных тварях в подконтрольных ему помещениях, Белби весьма ощутимо дёрнулся. Заметить это Гарри, конечно, заметил — однако причину до конца понять не смог.

Да и не было у него ни единой ниточки, чтобы понять. Ибо связано это было отнюдь не со складом и, тем более, не с ограблением, а с далёким уже и имеющим к самому Маркусу лишь формальное отношение прошлым. Но узнать об этом Главному Аврору Британии было сейчас не дано, а Маркус Белби надеялся, что скелеты его семьи останутся прочно заперты в положенных им шкафах и не обернутся для него боггартами.

В кабинете повисло молчание — Главный Аврор Поттер терпеливо ожидал ответа, внимательно наблюдая за Белби, а тот всё молчал и молчал, глядя куда-то в пространство пустым, остановившимся взглядом. Наконец он перевёл взгляд на собеседника и, сфокусировавшись на нём, и спросил:

— Что происходит с оборотнями в Азкабане? И что ждёт этих детей?

Гарри едва удержал на лице вежливо-нейтральное выражение: чего-чего, а подобного вопроса он совершено не ожидал и внутренне был настроен на долгую и непростую игру, полную условностей и недомолвок, а не на откровенные беседы о несовершенстве пенитенциарной системы Волшебной Британии. Но, раз уж разговор повернулся вот так…

— В Азкабане оборотни умирают, — спокойно ответил он. — Большинство во время третьего полнолуния — некоторые дотягивают до четвёртого. Оставшиеся единицы гибнут на пятое — просто после трансформации разбивают голову о стены камеры. Аконитовое в Азкабане не выдают до сих пор — к сожалению, этот наш проект уже лет пять путешествует по бюрократическим инстанциям. Это, отвечая на ваш первый вопрос. Касательно второго абсолютно точно сказать не могу: приговор выносит Визенгамот. Но, полагаю, им в любом случае светит исключительно Азкабан; даже если приговор окажется максимально мягким и суд ограничится лишь денежным возмещением причиненных убытков и выплатой штрафа в пользу самого министерства, найти подобную сумму им и их тётушке просто негде, здесь и продажа дома не поможет — а вы, как член Визенгамота, знаете правила. И через три месяца эти дети погибнут, разбившись о стены.

Рот Белби дёрнулся, а в его глазах, к откровенному удивлению Поттера, мелькнула настоящая боль. И, заметив эти совершенно ясные признаки то ли непонятной вины, то ли просто сочувствия, Гарри решил рискнуть.

— В принципе, — неспешно заговорил он, — возможность разрешить вопрос с министерскими штрафами для мисс и мистера Мун существует — но даже в этом случае остаётся вопрос с компенсацией материального ущерба, причинённого вам, мистер Белби. Согласно бумагам, что вы предоставили, предварительно ваши страховщики оценили сумму ущерба тысяч в сорок?

— Да, — кивнул тот, явно что-то мучительно про себя обдумывая. — Приблизительно так — окончательные подсчёты до сих пор не готовы.

— Я надеюсь, что мы поймаем настоящих организаторов преступления и остальных членов банды, — продолжил Гарри. — Но даже в этом случае часть компенсации за украденное ляжет на мисс и мистера Мун — плюс министерские штрафы, которые их тёте, являющейся опекуном, выплачивать нечем, так что в Азкабан они всё равно попадут. Там, конечно же, нет дементоров — но, боюсь, процесс выплаты может весьма затянуться… поэтому я бы хотел вас спросить: возможно, вы могли бы уменьшить размер требуемых выплат и согласились бы на рассрочку?

— Соглашусь, — кивнул он.

Вот так просто, без всякого нажима и уговоров. Гарри так изумился, что даже не сразу нашёлся с ответом — а Белби, меж тем, продолжал:

— Я хорошо знаю, что говорят обо мне, мистер Поттер — но, вопреки репутации, я вовсе не монстр и отнюдь не стремлюсь отправить этих подростков в Азкабан лет на двадцать. Однако просто так взять и отказаться от компенсации я не готов, — добавил он тут же. — Я соглашусь — если остальные грабители будут пойманы и справедливо осуждены. А если нет — то, увы, — развёл он руками. — Хотя бы потому, что в этом случае меня не поймут уже мои люди, и для дела это может иметь весьма серьёзные и неприятные последствия. Я готов дать шанс этим детям — потому что они имеют на него право — но у меня должна быть возможность этот шанс дать. И я просто не могу сделать это в ущерб своим сотрудникам — ну и страховщики меня просто съедят, если я вот так запросто возьму и откажусь полностью от компенсации. Наконец, — поднял он вытянутый указательный палец вверх, — нельзя забывать, что мистер Мэтлок до сих пор в Мунго, и он имеет право хотя бы на извинения со стороны тех, кто сделал с ним это.

— Мы прилагаем все силы, чтобы поймать их, — усмехнулся Поттер. — Но обещать пока ничего могу: меня ещё в школе научили, что я не должен лгать.

Белби улыбнулся неожиданно понимающе:

— Я объясню вам. Я сочувствую этим детям — но для того, чтобы помочь им, мне придётся выдержать весьма непростую битву со своими страховщиками. Мне придётся оценить и вычесть из страховки всё, что эти дети в принципе способны физически заработать. Да, заработать, — повторил Белби, очень странно ему улыбаясь. — Потому что я не могу просто взять и отпустить их. Но, — он сделал паузу, — я могу предоставить им возможность отработать свой долг на какой-нибудь из плантаций, в питомнике или на том же складе. Всю сумму целиком они, конечно, не возместят — что они там на самом деле могут уметь с этим их взрывопотамом — но кое-что всё-таки смогут. И вот на этих условиях я, пожалуй, сумею договориться со страховщиками — тем более, что денег на возмещение у этих детей всё равно нет.

— Отработать? — медленно переспросил Поттер. — Они вряд ли обладают достаточными умениями, чтобы…

— Разумеется, — кивнул Белби. — Но даже совсем ничего не умеющие и юные вполне могут, я полагаю, исполнять простую работу — ну и, надеюсь, способны к обучению и со временем смогут освоить и более сложные вещи. Те, кто хочет учиться, в нашей компании обучаются быстро.

— У вас? — не сдержал удивления Гарри.

— У меня, — кивнул Белби. — Я возьму их к нам — пусть отрабатывают. Конечно, параллельно им придётся учиться… но, думаю, у них останется достаточно времени для работы. Ошибки юности следует искупать работой, — назидательно проговорил он.

— И вы, — улыбаясь, уточнил Гарри, — готовы заявить об этом на суде?

— Разумеется, — слегка удивился Белби. — Я могу заявить на суде, что мы с их опекуном пришли к мировому соглашению, и я снимаю с них финансовые претензии в таком-то размере, но при этом необходимо будет заключить с ними частный контракт — ибо как иначе их обязать к отработкам? Сомневаюсь, что их сознательность достаточно высока для добровольного согласия на подобную жизнь.

— Почему вы готовы пойти на это? — подумав, всё-таки спросил Гарри.

— Ну, так дети же, — пожал тот плечами. — У меня и свои есть. Мы же люди…

Это был вполне честный ответ… однако, неполный. Потому что у Маркуса Белби была ещё одна причина сделать подобное щедрое предложение — и причина эта хранилась в старых записях его дяди Дамокла. Однако озвучивать её он никому не собирался. Это было семейное дело — и семейная тайна. Одна из тех, которые прячут в самый дальний сундук и ставят в самый дальний и глубокий подвал.

Глава опубликована: 22.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 34842 (показать все)
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Emsa
Кмк, вот на что Джек ни в жизнь не пойдёт. Кака така Гвеннит?! Все бабы после общения с Джеком заряжают ему по роже, причем абсолютно справедливо.
Джек любит только море, корабль, свободу и свежий ветер в паруса!
И зачем Джек семья?))
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
miledinecromantбета Онлайн
Emsa
Ладно, уговорили, пусть будет только внешнее сходство на базе экстравагантного внешнего вида и общая харизматичность :))
Но у меня вчера прям щелкнуло :)
Главное не говорите Скабиору.
Вы оскорбите его до глубины души.

А вообще они отличаются еще и тем, что даже в безгвеннитовый период у Скабиора достаточно размеренный быт.
Есть дом, пусть и землянка, есть бордель, куда он ходит регулярно, как люди в баню, есть занятие. Есть привычный кабак и в целом знакомая компания, с которой можно ругать политику и государство. Не то чтобы он махнул на послевоенную Британию рукой и отправился покорять новые берега ))) Нет, ему дома хорошо.
Alteya
Агнета Блоссом
И зачем Джек семья?))
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Alteya
У Джека есть корабль! И матросы.
Ну, иногда. Опционально.
А всё вот это - бабы там, дома всякие, хозяйство - ну никак Джеку не сдалось!
Вот именно.
А Скпбиор семейный.))
Alteya
Вот да, Скабиор такой.
У Джека просто семья - это Черная Жемчужина :)))

Если что я ваще не помню 2-3 часть и совсем не знаю остальные)) так что я только на 1 пересмотренном вчера фильме строю свои суждения :))
Но авторам виднее, я не спорю :))
Emsa
Первая часть была лучшей, определенно.
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Alteyaавтор
Felesandra
« А, хотя нет — останется ещё сбежать из Азкабана и прятаться в мэноре у какого-нибудь аристократа из числа старых чистокровных семей.» - это Скабиор видимо решил припасти на следующую книгу?
Да ))
Ну вот я читаю ваши старые рассказы, пока вы отдыхаете))) Плачу...
Alteyaавтор
Почему плачете? )
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Alteyaавтор
Ne_Olesya
Alteya
Трогательно очень! Пока читала Чудовищ, вроде не плакала. А здесь, почему-то Долиш старший так плакал, что и я вместе с ним.
Ну, здесь да. ) Это трогательная сцена очень...
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
Alteyaавтор
messpine
Я прочитала Обратную сторону после Middle и всё ждала-ждала появления Дольфа. Долго соображала 😅
А нету)))
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Alteyaавтор
Charlie_Black
Великолепное произведение!)
Сначала сомневалась, стоит ли читать - Скабиор представлялся мне весьма скучным персонажем. Ну как можно написать про него такой огромный фанфик?
Как же я ошибалась)
Ушла с головой в эту историю, плакала и смеялась вместе с главными героями.
Никогда не встречала ничего похожего, у Вас невероятный талант! Найти столько хорошего в тех, кого мы все считали злодеями, дать им второй шанс и влюбиться всей душой.
Весь Ваш цикл историй прочитала на одном дыхании и буду перечитывать много раз)
Спасибо!
Тот случай, когда за волшебным поворотом течет обыкновенная жизнь.
Много отлично раскрытых персонажей. Очень понравился фик. Еще раз огромное спасибо всем кто трудился над произведением.
Стоит только начать читать произведения этого автора и остановиться уже невозможно. Будете читать и наслаждаться, а потом перечитывать и все ещё наслаждаться. Как приятно читать по ГП что-то настолько качественное и внешне и по содержанию.
Все время прочтения я пыталась определиться, какие-же чувства у меня вызывает ГГ? И это оказалось неожиданно сложно, настолько противоречивый персонаж получился. И не столько он сам по себе, сколько его противоречивое поведение. Из серии говорю одно, делаю другое - а через какое-то время считаю правильным третье. Скабиор просто королева драмы в этой истории)) Очень непростой, но очень живой.
Были ещё 2 особенных (для меня) момента в этой истории, один крайне неприятный - второй настолько меня поразил, что после прочтения меня настиг сначала шок, а следом дикий ржач.
1. То, как обошлись Фосетт и Поттер с Вейси. И я не про увольнение. Их коллега, которого они знали, хвалили, доверяли свою спину... оступился и вляпался по самое "нимагу" с возможным смертельным исходом. А его просто выпнули и забыли. Фиг с ней с Фосетт этой, но Поттер? У него для всех подряд находится и время, и сочувствие, и рвение помогать (местами чрезмерное и местами в ущерб собственной семье), а тут значит вот так? Неприятно очень.
2. Леди Элейн - это что-то с чем то)))

Автору огромное спасибо и вдохновения для написания новых историй!
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх